summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/8117-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '8117-h')
-rw-r--r--8117-h/8117-h.htm33586
-rw-r--r--8117-h/8117-h.htm~33586
2 files changed, 67172 insertions, 0 deletions
diff --git a/8117-h/8117-h.htm b/8117-h/8117-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..8e7dfaf
--- /dev/null
+++ b/8117-h/8117-h.htm
@@ -0,0 +1,33586 @@
+<!DOCTYPE html>
+<html lang="en">
+<head>
+<title>
+ The Possessed (or, The Devils),
+ by Fyodor Dostoevsky
+</title>
+<meta charset="utf-8">
+
+<style type="text/css">
+ <!--
+ body { text-align:justify;}
+ p { margin:15%; margin-top: 0.75em; margin-bottom: 0.75em; }
+ p.centered { text-align: center;}
+ H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
+ hr { width: 50%; }
+ hr.full { width: 100%; }
+ .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; }
+ .play { margin-left: 15%; margin-right: 15%; text-align: justify; font-size: 100%; }
+ img {border: 0;}
+ HR { width: 33%; text-align: center; }
+ blockquote {font-size: 97%; margin-left: 20%; margin-right: 20%;}
+ .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
+ /* visibility: hidden; */
+ position: absolute;
+ left: 1%;
+ font-size: smaller;
+ text-align: left;
+ color: gray;
+ } /* page numbers */
+ .figleft {float: left; margin-left: 10%; margin-right: 1%;}
+ .figright {float: right; margin-right: 10%; margin-left: 1%;}
+ .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em;
+ margin-left: 20%; margin-right: 20%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
+ .toc { margin-left: 5%; margin-bottom: .75em; font-size: 110%;}
+ .toc2 { margin-left: 5%;}
+ .indent {font-style: italic; font-size: 100%; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ table.centered { margin-left: auto; margin-right: auto; padding: 10px;}
+ pre { font-family: Times,serif; font-style: italic; font-size: 100%; margin-left: 25%;}
+ -->
+</style>
+
+</head>
+<body>
+<div style='text-align:center'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 8117 ***</div>
+
+
+
+<br><br>
+
+<h1>
+ THE POSSESSED<br><br>
+
+ or, The Devils
+</h1><br><br>
+<h3>
+A Novel In Three Parts
+</h3><br><br>
+
+<h2>
+By Fyodor Dostoevsky
+</h2><br><br>
+
+<h3>
+Translated From The Russian By Constance Garnett
+</h3><br><br>
+
+<h3>1916</h3>
+
+<br>
+<br>
+<hr>
+<br>
+<br>
+
+<h2>Contents</h2>
+
+<table class="centered">
+<tr><td>
+
+ <a href="#H2_PART1">
+<b>PART I.</b> </a></td><td>
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0001">
+CHAPTER I. </a></td><td>INTRODUCTORY
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0002">
+CHAPTER II. </a></td><td>PRINCE HARRY. MATCHMAKING
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0003">
+CHAPTER III. </a></td><td>THE SINS OF OTHERS
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0004">
+CHAPTER IV. </a></td><td>THE CRIPPLE
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0005">
+CHAPTER V. </a></td><td>THE SUBTLE SERPENT
+</td></tr><tr><td>
+
+&nbsp;&nbsp; </td><td> &nbsp;&nbsp; </td></tr><tr><td>
+
+ <a href="#H2_PART2">
+<b>PART II.</b> </a></td><td>
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0006">
+CHAPTER I. </a></td><td>NIGHT
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0007">
+CHAPTER II. </a></td><td>NIGHT (continued)
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0008">
+CHAPTER III. </a></td><td>THE DUEL
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0009">
+CHAPTER IV. </a></td><td>ALL IN EXPECTATION
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0010">
+CHAPTER V. </a></td><td>ON THE EVE OF THE FETE
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0011">
+CHAPTER VI. </a></td><td>PYOTR STEPANOVITCH IS BUSY
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0012">
+CHAPTER VII. </a></td><td>A MEETING
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0013">
+CHAPTER VIII. &nbsp;&nbsp;</a></td><td>IVAN THE TSAREVITCH
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0014">
+CHAPTER IX. </a></td><td>A RAID AT STEPAN TROFIMOVITCH&#8217;S
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0015">
+CHAPTER X. </a></td><td>FILIBUSTERS. A FATAL MORNING
+</td></tr><tr><td>
+
+&nbsp;&nbsp; </td><td> &nbsp;&nbsp; </td></tr><tr><td>
+
+ <a href="#H2_PART3">
+<b>PART III.</b> </a></td><td>
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0016">
+CHAPTER I. </a></td><td>THE FETE&mdash;FIRST PART
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0017">
+CHAPTER II. </a></td><td>THE END OF THE FETE
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0018">
+CHAPTER III. </a></td><td>A ROMANCE ENDED
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0019">
+CHAPTER IV. </a></td><td>THE LAST RESOLUTION
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0020">
+CHAPTER V. </a></td><td>A WANDERER
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0021">
+CHAPTER VI. </a></td><td>A BUSY NIGHT
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0022">
+CHAPTER VII. </a></td><td>STEPAN TROFIMOVITCH&#8217;S LAST WANDERING
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0023">
+CHAPTER VIII. </a></td><td>CONCLUSION
+</td></tr><tr><td>
+</td><td></td></tr>
+</table>
+
+<br>
+<br>
+<hr>
+<br>
+<br>
+
+<a id="H2_TOC"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+
+<pre>
+ &#8220;Strike me dead, the track has vanished,
+ Well, what now? We&#8217;ve lost the way,
+ Demons have bewitched our horses,
+ Led us in the wilds astray.
+
+ &#8220;What a number! Whither drift they?
+ What&#8217;s the mournful dirge they sing?
+ Do they hail a witch&#8217;s marriage
+ Or a goblin&#8217;s burying?&#8221;
+
+ <b>A. Pushkin.</b>
+</pre>
+<br><br>
+<pre>
+ &#8220;And there was one herd of many swine feeding on this
+ mountain; and they besought him that he would suffer them to
+ enter into them. And he suffered them.
+
+ &#8220;Then went the devils out of the man and entered into the
+ swine; and the herd ran violently down a steep place into
+ the lake and were choked.
+
+ &#8220;When they that fed them saw what was done, they fled, and
+ went and told it in the city and in the country.
+
+ &#8220;Then they went out to see what was done; and came to Jesus
+ and found the man, out of whom the devils were departed,
+ sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind;
+ and they were afraid.&#8221;
+
+ <b>Luke, ch. viii. 32-37.</b>
+</pre>
+
+<br>
+<br>
+<hr>
+<br>
+<br>
+
+<a id="H2_PART1"><!-- H2 anchor --></a>
+
+
+
+<h2>
+ PART I
+</h2>
+<a id="H2CH0001"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER I. INTRODUCTORY
+</h2>
+<p>
+SOME DETAILS OF THE BIOGRAPHY OF THAT HIGHLY RESPECTED GENTLEMAN STEPAN
+TROFIMOVITCH VERHOVENSKY.
+</p>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+IN UNDERTAKING to describe the recent and strange incidents in our town,
+till lately wrapped in uneventful obscurity, I find myself forced in
+absence of literary skill to begin my story rather far back, that is
+to say, with certain biographical details concerning that talented and
+highly-esteemed gentleman, Stepan Trofimovitch Verhovensky. I trust that
+these details may at least serve as an introduction, while my projected
+story itself will come later.
+</p>
+<p>
+I will say at once that Stepan Trofimovitch had always filled a
+particular rôle among us, that of the progressive patriot, so to say,
+and he was passionately fond of playing the part&mdash;so much so that I
+really believe he could not have existed without it. Not that I would
+put him on a level with an actor at a theatre, God forbid, for I really
+have a respect for him. This may all have been the effect of habit, or
+rather, more exactly of a generous propensity he had from his earliest
+years for indulging in an agreeable day-dream in which he figured as
+a picturesque public character. He fondly loved, for instance, his
+position as a &#8220;persecuted&#8221; man and, so to speak, an &#8220;exile.&#8221; There is a
+sort of traditional glamour about those two little words that fascinated
+him once for all and, exalting him gradually in his own opinion, raised
+him in the course of years to a lofty pedestal very gratifying to
+vanity. In an English satire of the last century, Gulliver, returning
+from the land of the Lilliputians where the people were only three or
+four inches high, had grown so accustomed to consider himself a giant
+among them, that as he walked along the streets of London he could not
+help crying out to carriages and passers-by to be careful and get out of
+his way for fear he should crush them, imagining that they were little
+and he was still a giant. He was laughed at and abused for it, and rough
+coachmen even lashed at the giant with their whips. But was that just?
+What may not be done by habit? Habit had brought Stepan Trofimovitch
+almost to the same position, but in a more innocent and inoffensive
+form, if one may use such expressions, for he was a most excellent man.
+</p>
+<p>
+I am even inclined to suppose that towards the end he had been entirely
+forgotten everywhere; but still it cannot be said that his name had
+never been known. It is beyond question that he had at one time belonged
+to a certain distinguished constellation of celebrated leaders of
+the last generation, and at one time&mdash;though only for the briefest
+moment&mdash;his name was pronounced by many hasty persons of that day almost
+as though it were on a level with the names of Tchaadaev, of Byelinsky,
+of Granovsky, and of Herzen, who had only just begun to write abroad.
+But Stepan Trofimovitch&#8217;s activity ceased almost at the moment it began,
+owing, so to say, to a &#8220;vortex of combined circumstances.&#8221; And would you
+believe it? It turned out afterwards that there had been no &#8220;vortex&#8221; and
+even no &#8220;circumstances,&#8221; at least in that connection. I only learned
+the other day to my intense amazement, though on the most unimpeachable
+authority, that Stepan Trofimovitch had lived among us in our province
+not as an &#8220;exile&#8221; as we were accustomed to believe, and had never even
+been under police supervision at all. Such is the force of imagination!
+All his life he sincerely believed that in certain spheres he was a
+constant cause of apprehension, that every step he took was watched
+and noted, and that each one of the three governors who succeeded one
+another during twenty years in our province came with special and uneasy
+ideas concerning him, which had, by higher powers, been impressed upon
+each before everything else, on receiving the appointment. Had anyone
+assured the honest man on the most irrefutable grounds that he had
+nothing to be afraid of, he would certainly have been offended. Yet
+Stepan Trofimovitch was a most intelligent and gifted man, even, so to
+say, a man of science, though indeed, in science &#8230; well, in fact he
+had not done such great things in science. I believe indeed he had done
+nothing at all. But that&#8217;s very often the case, of course, with men of
+science among us in Russia.
+</p>
+<p>
+He came back from abroad and was brilliant in the capacity of lecturer
+at the university, towards the end of the forties. He only had time
+to deliver a few lectures, I believe they were about the Arabs; he
+maintained, too, a brilliant thesis on the political and Hanseatic
+importance of the German town Hanau, of which there was promise in the
+epoch between 1413 and 1428, and on the special and obscure reasons
+why that promise was never fulfilled. This dissertation was a cruel
+and skilful thrust at the Slavophils of the day, and at once made him
+numerous and irreconcilable enemies among them. Later on&mdash;after he had
+lost his post as lecturer, however&mdash;he published (by way of revenge,
+so to say, and to show them what a man they had lost) in a progressive
+monthly review, which translated Dickens and advocated the views of
+George Sand, the beginning of a very profound investigation into the
+causes, I believe, of the extraordinary moral nobility of certain
+knights at a certain epoch or something of that nature.
+</p>
+<p>
+Some lofty and exceptionally noble idea was maintained in it, anyway.
+It was said afterwards that the continuation was hurriedly forbidden and
+even that the progressive review had to suffer for having printed the
+first part. That may very well have been so, for what was not possible
+in those days? Though, in this case, it is more likely that there
+was nothing of the kind, and that the author himself was too lazy to
+conclude his essay. He cut short his lectures on the Arabs because,
+somehow and by someone (probably one of his reactionary enemies) a
+letter had been seized giving an account of certain circumstances, in
+consequence of which someone had demanded an explanation from him. I
+don&#8217;t know whether the story is true, but it was asserted that at the
+same time there was discovered in Petersburg a vast, unnatural, and
+illegal conspiracy of thirty people which almost shook society to its
+foundations. It was said that they were positively on the point of
+translating Fourier. As though of design a poem of Stepan Trofimovitch&#8217;s
+was seized in Moscow at that very time, though it had been written six
+years before in Berlin in his earliest youth, and manuscript copies had
+been passed round a circle consisting of two poetical amateurs and one
+student. This poem is lying now on my table. No longer ago than last
+year I received a recent copy in his own handwriting from Stepan
+Trofimovitch himself, signed by him, and bound in a splendid red leather
+binding. It is not without poetic merit, however, and even a certain
+talent. It&#8217;s strange, but in those days (or to be more exact, in the
+thirties) people were constantly composing in that style. I find it
+difficult to describe the subject, for I really do not understand it.
+It is some sort of an allegory in lyrical-dramatic form, recalling the
+second part of Faust. The scene opens with a chorus of women, followed
+by a chorus of men, then a chorus of incorporeal powers of some sort,
+and at the end of all a chorus of spirits not yet living but very
+eager to come to life. All these choruses sing about something very
+indefinite, for the most part about somebody&#8217;s curse, but with a tinge
+of the higher humour. But the scene is suddenly changed. There begins a
+sort of &#8220;festival of life&#8221; at which even insects sing, a tortoise
+comes on the scene with certain sacramental Latin words, and even, if
+I remember aright, a mineral sings about something that is a quite
+inanimate object. In fact, they all sing continually, or if they
+converse, it is simply to abuse one another vaguely, but again with
+a tinge of higher meaning. At last the scene is changed again; a
+wilderness appears, and among the rocks there wanders a civilized young
+man who picks and sucks certain herbs. Asked by a fairy why he sucks
+these herbs, he answers that, conscious of a superfluity of life in
+himself, he seeks forgetfulness, and finds it in the juice of these
+herbs, but that his great desire is to lose his reason at once (a desire
+possibly superfluous). Then a youth of indescribable beauty rides in on
+a black steed, and an immense multitude of all nations follow him.
+The youth represents death, for whom all the peoples are yearning. And
+finally, in the last scene we are suddenly shown the Tower of Babel, and
+certain athletes at last finish building it with a song of new hope, and
+when at length they complete the topmost pinnacle, the lord (of Olympia,
+let us say) takes flight in a comic fashion, and man, grasping the
+situation and seizing his place, at once begins a new life with new
+insight into things. Well, this poem was thought at that time to be
+dangerous. Last year I proposed to Stepan Trofimovitch to publish it,
+on the ground of its perfect harmlessness nowadays, but he declined
+the suggestion with evident dissatisfaction. My view of its complete
+harmlessness evidently displeased him, and I even ascribe to it a
+certain coldness on his part, which lasted two whole months.
+</p>
+<p>
+And what do you think? Suddenly, almost at the time I proposed printing
+it here, our poem was published abroad in a collection of revolutionary
+verse, without the knowledge of Stepan Trofimovitch. He was at
+first alarmed, rushed to the governor, and wrote a noble letter in
+self-defence to Petersburg. He read it to me twice, but did not send
+it, not knowing to whom to address it. In fact he was in a state of
+agitation for a whole month, but I am convinced that in the secret
+recesses of his heart he was enormously flattered. He almost took the
+copy of the collection to bed with him, and kept it hidden under his
+mattress in the daytime; he positively would not allow the women to turn
+his bed, and although he expected every day a telegram, he held his head
+high. No telegram came. Then he made friends with me again, which is a
+proof of the extreme kindness of his gentle and unresentful heart.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+Of course I don&#8217;t assert that he had never suffered for his convictions
+at all, but I am fully convinced that he might have gone on lecturing
+on his Arabs as long as he liked, if he had only given the necessary
+explanations. But he was too lofty, and he proceeded with peculiar haste
+to assure himself that his career was ruined forever &#8220;by the vortex of
+circumstance.&#8221; And if the whole truth is to be told the real cause of
+the change in his career was the very delicate proposition which had
+been made before and was then renewed by Varvara Petrovna Stavrogin, a
+lady of great wealth, the wife of a lieutenant-general, that he should
+undertake the education and the whole intellectual development of her
+only son in the capacity of a superior sort of teacher and friend, to
+say nothing of a magnificent salary. This proposal had been made to
+him the first time in Berlin, at the moment when he was first left a
+widower. His first wife was a frivolous girl from our province, whom he
+married in his early and unthinking youth, and apparently he had had a
+great deal of trouble with this young person, charming as she was,
+owing to the lack of means for her support; and also from other, more
+delicate, reasons. She died in Paris after three years&#8217; separation
+from him, leaving him a son of five years old; &#8220;the fruit of our first,
+joyous, and unclouded love,&#8221; were the words the sorrowing father once
+let fall in my presence.
+</p>
+<p>
+The child had, from the first, been sent back to Russia, where he was
+brought up in the charge of distant cousins in some remote region.
+Stepan Trofimovitch had declined Varvara Petrovna&#8217;s proposal on that
+occasion and had quickly married again, before the year was over, a
+taciturn Berlin girl, and, what makes it more strange, there was no
+particular necessity for him to do so. But apart from his marriage there
+were, it appears, other reasons for his declining the situation. He was
+tempted by the resounding fame of a professor, celebrated at that time,
+and he, in his turn, hastened to the lecturer&#8217;s chair for which he had
+been preparing himself, to try his eagle wings in flight. But now with
+singed wings he naturally remembered the proposition which even then had
+made him hesitate. The sudden death of his second wife, who did not live
+a year with him, settled the matter decisively. To put it plainly it was
+all brought about by the passionate sympathy and priceless, so to
+speak, classic friendship of Varvara Petrovna, if one may use such
+an expression of friendship. He flung himself into the arms of this
+friendship, and his position was settled for more than twenty years. I
+use the expression &#8220;flung himself into the arms of,&#8221; but God forbid that
+anyone should fly to idle and superfluous conclusions. These embraces
+must be understood only in the most loftily moral sense. The most
+refined and delicate tie united these two beings, both so remarkable,
+forever.
+</p>
+<p>
+The post of tutor was the more readily accepted too, as the property&mdash;a
+very small one&mdash;left to Stepan Trofimovitch by his first wife was close
+to Skvoreshniki, the Stavrogins&#8217; magnificent estate on the outskirts of
+our provincial town. Besides, in the stillness of his study, far from
+the immense burden of university work, it was always possible to devote
+himself to the service of science, and to enrich the literature of his
+country with erudite studies. These works did not appear. But on the
+other hand it did appear possible to spend the rest of his life, more
+than twenty years, &#8220;a reproach incarnate,&#8221; so to speak, to his native
+country, in the words of a popular poet:
+</p>
+<p>
+<i>Reproach incarnate thou didst stand</i>
+<i>Erect before thy Fatherland,</i>
+<i>O Liberal idealist!</i>
+</p>
+<p>
+But the person to whom the popular poet referred may perhaps have had
+the right to adopt that pose for the rest of his life if he had wished
+to do so, though it must have been tedious. Our Stepan Trofimovitch was,
+to tell the truth, only an imitator compared with such people; moreover,
+he had grown weary of standing erect and often lay down for a while.
+But, to do him justice, the &#8220;incarnation of reproach&#8221; was preserved even
+in the recumbent attitude, the more so as that was quite sufficient for
+the province. You should have seen him at our club when he sat down to
+cards. His whole figure seemed to exclaim &#8220;Cards! Me sit down to whist
+with you! Is it consistent? Who is responsible for it? Who has shattered
+my energies and turned them to whist? Ah, perish, Russia!&#8221; and he would
+majestically trump with a heart.
+</p>
+<p>
+And to tell the truth he dearly loved a game of cards, which led him,
+especially in later years, into frequent and unpleasant skirmishes with
+Varvara Petrovna, particularly as he was always losing. But of that
+later. I will only observe that he was a man of tender conscience (that
+is, sometimes) and so was often depressed. In the course of his twenty
+years&#8217; friendship with Varvara Petrovna he used regularly, three or
+four times a year, to sink into a state of &#8220;patriotic grief,&#8221; as it
+was called among us, or rather really into an attack of spleen, but our
+estimable Varvara Petrovna preferred the former phrase. Of late years
+his grief had begun to be not only patriotic, but at times alcoholic
+too; but Varvara Petrovna&#8217;s alertness succeeded in keeping him all his
+life from trivial inclinations. And he needed someone to look after him
+indeed, for he sometimes behaved very oddly: in the midst of his exalted
+sorrow he would begin laughing like any simple peasant. There were
+moments when he began to take a humorous tone even about himself. But
+there was nothing Varvara Petrovna dreaded so much as a humorous tone.
+She was a woman of the classic type, a female Mæcenas, invariably
+guided only by the highest considerations. The influence of this exalted
+lady over her poor friend for twenty years is a fact of the first
+importance. I shall need to speak of her more particularly, which I now
+proceed to do.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+There are strange friendships. The two friends are always ready to fly
+at one another, and go on like that all their lives, and yet they cannot
+separate. Parting, in fact, is utterly impossible. The one who has begun
+the quarrel and separated will be the first to fall ill and even die,
+perhaps, if the separation comes off. I know for a positive fact that
+several times Stepan Trofimovitch has jumped up from the sofa and
+beaten the wall with his fists after the most intimate and emotional
+<i>tête-à-tête</i> with Varvara Petrovna.
+</p>
+<p>
+This proceeding was by no means an empty symbol; indeed, on one
+occasion, he broke some plaster off the wall. It may be asked how I come
+to know such delicate details. What if I were myself a witness of it?
+What if Stepan Trofimovitch himself has, on more than one occasion,
+sobbed on my shoulder while he described to me in lurid colours all his
+most secret feelings. (And what was there he did not say at such times!)
+But what almost always happened after these tearful outbreaks was that
+next day he was ready to crucify himself for his ingratitude. He would
+send for me in a hurry or run over to see me simply to assure me that
+Varvara Petrovna was &#8220;an angel of honour and delicacy, while he was very
+much the opposite.&#8221; He did not only run to confide in me, but, on more
+than one occasion, described it all to her in the most eloquent letter,
+and wrote a full signed confession that no longer ago than the day
+before he had told an outsider that she kept him out of vanity, that
+she was envious of his talents and erudition, that she hated him and was
+only afraid to express her hatred openly, dreading that he would leave
+her and so damage her literary reputation, that this drove him to
+self-contempt, and he was resolved to die a violent death, and that he
+was waiting for the final word from her which would decide everything,
+and so on and so on in the same style. You can fancy after this what
+an hysterical pitch the nervous outbreaks of this most innocent of
+all fifty-year-old infants sometimes reached! I once read one of these
+letters after some quarrel between them, arising from a trivial matter,
+but growing venomous as it went on. I was horrified and besought him not
+to send it.
+</p>
+<p>
+&#8220;I must &#8230; more honourable &#8230; duty &#8230; I shall die if I don&#8217;t confess
+everything, everything!&#8221; he answered almost in delirium, and he did send
+the letter.
+</p>
+<p>
+That was the difference between them, that Varvara Petrovna never would
+have sent such a letter. It is true that he was passionately fond of
+writing, he wrote to her though he lived in the same house, and during
+hysterical interludes he would write two letters a day. I know for a
+fact that she always read these letters with the greatest attention,
+even when she received two a day, and after reading them she put them
+away in a special drawer, sorted and annotated; moreover, she pondered
+them in her heart. But she kept her friend all day without an answer,
+met him as though there were nothing the matter, exactly as though
+nothing special had happened the day before. By degrees she broke him in
+so completely that at last he did not himself dare to allude to what had
+happened the day before, and only glanced into her eyes at times. But
+she never forgot anything, while he sometimes forgot too quickly, and
+encouraged by her composure he would not infrequently, if friends came
+in, laugh and make jokes over the champagne the very same day. With what
+malignancy she must have looked at him at such moments, while he noticed
+nothing! Perhaps in a week&#8217;s time, a month&#8217;s time, or even six months
+later, chancing to recall some phrase in such a letter, and then the
+whole letter with all its attendant circumstances, he would suddenly
+grow hot with shame, and be so upset that he fell ill with one of his
+attacks of &#8220;summer cholera.&#8221; These attacks of a sort of &#8220;summer cholera&#8221;
+were, in some cases, the regular consequence of his nervous agitations
+and were an interesting peculiarity of his physical constitution.
+</p>
+<p>
+No doubt Varvara Petrovna did very often hate him. But there was one
+thing he had not discerned up to the end: that was that he had become
+for her a son, her creation, even, one may say, her invention; he had
+become flesh of her flesh, and she kept and supported him not simply
+from &#8220;envy of his talents.&#8221; And how wounded she must have been by such
+suppositions! An inexhaustible love for him lay concealed in her heart
+in the midst of continual hatred, jealousy, and contempt. She would not
+let a speck of dust fall upon him, coddled him up for twenty-two years,
+would not have slept for nights together if there were the faintest
+breath against his reputation as a poet, a learned man, and a public
+character. She had invented him, and had been the first to believe in
+her own invention. He was, after a fashion, her day-dream.&#8230; But in
+return she exacted a great deal from him, sometimes even slavishness. It
+was incredible how long she harboured resentment. I have two anecdotes
+to tell about that.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+On one occasion, just at the time when the first rumours of the
+emancipation of the serfs were in the air, when all Russia was exulting
+and making ready for a complete regeneration, Varvara Petrovna was
+visited by a baron from Petersburg, a man of the highest connections,
+and very closely associated with the new reform. Varvara Petrovna prized
+such visits highly, as her connections in higher circles had grown
+weaker and weaker since the death of her husband, and had at last ceased
+altogether. The baron spent an hour drinking tea with her. There was no
+one else present but Stepan Trofimovitch, whom Varvara Petrovna invited
+and exhibited. The baron had heard something about him before or
+affected to have done so, but paid little attention to him at tea.
+Stepan Trofimovitch of course was incapable of making a social blunder,
+and his manners were most elegant. Though I believe he was by no means
+of exalted origin, yet it happened that he had from earliest childhood
+been brought up in a Moscow household&mdash;of high rank, and consequently
+was well bred. He spoke French like a Parisian. Thus the baron was to
+have seen from the first glance the sort of people with whom Varvara
+Petrovna surrounded herself, even in provincial seclusion. But things
+did not fall out like this. When the baron positively asserted the
+absolute truth of the rumours of the great reform, which were then
+only just beginning to be heard, Stepan Trofimovitch could not contain
+himself, and suddenly shouted &#8220;Hurrah!&#8221; and even made some gesticulation
+indicative of delight. His ejaculation was not over-loud and quite
+polite, his delight was even perhaps premeditated, and his gesture
+purposely studied before the looking-glass half an hour before tea. But
+something must have been amiss with it, for the baron permitted himself
+a faint smile, though he, at once, with extraordinary courtesy, put in
+a phrase concerning the universal and befitting emotion of all Russian
+hearts in view of the great event. Shortly afterwards he took his
+leave and at parting did not forget to hold out two fingers to Stepan
+Trofimovitch. On returning to the drawing-room Varvara Petrovna was
+at first silent for two or three minutes, and seemed to be looking for
+something on the table. Then she turned to Stepan Trofimovitch, and with
+pale face and flashing eyes she hissed in a whisper:
+</p>
+<p>
+&#8220;I shall never forgive you for that!&#8221;
+</p>
+<p>
+Next day she met her friend as though nothing had happened, she never
+referred to the incident, but thirteen years afterwards, at a tragic
+moment, she recalled it and reproached him with it, and she turned pale,
+just as she had done thirteen years before. Only twice in the course of
+her life did she say to him:
+</p>
+<p>
+&#8220;I shall never forgive you for that!&#8221;
+</p>
+<p>
+The incident with the baron was the second time, but the first incident
+was so characteristic and had so much influence on the fate of Stepan
+Trofimovitch that I venture to refer to that too.
+</p>
+<p>
+It was in 1855, in spring-time, in May, just after the news had reached
+Skvoreshniki of the death of Lieutenant-General Stavrogin, a frivolous
+old gentleman who died of a stomach ailment on the way to the Crimea,
+where he was hastening to join the army on active service. Varvara
+Petrovna was left a widow and put on deep mourning. She could not, it is
+true, deplore his death very deeply, since, for the last four years,
+she had been completely separated from him owing to incompatibility of
+temper, and was giving him an allowance. (The Lieutenant-General himself
+had nothing but one hundred and fifty serfs and his pay, besides his
+position and his connections. All the money and Skvoreshniki belonged to
+Varvara Petrovna, the only daughter of a very rich contractor.) Yet she
+was shocked by the suddenness of the news, and retired into complete
+solitude. Stepan Trofimovitch, of course, was always at her side.
+</p>
+<p>
+May was in its full beauty. The evenings were exquisite. The wild cherry
+was in flower. The two friends walked every evening in the garden and
+used to sit till nightfall in the arbour, and pour out their thoughts
+and feelings to one another. They had poetic moments. Under the
+influence of the change in her position Varvara Petrovna talked more
+than usual. She, as it were, clung to the heart of her friend, and this
+continued for several evenings. A strange idea suddenly came over Stepan
+Trofimovitch: &#8220;Was not the inconsolable widow reckoning upon him, and
+expecting from him, when her mourning was over, the offer of his hand?&#8221;
+A cynical idea, but the very loftiness of a man&#8217;s nature sometimes
+increases a disposition to cynical ideas if only from the many-sidedness
+of his culture. He began to look more deeply into it, and thought it
+seemed like it. He pondered: &#8220;Her fortune is immense, of course, but &#8230;&#8221;
+Varvara Petrovna certainly could not be called a beauty. She was a
+tall, yellow, bony woman with an extremely long face, suggestive of a
+horse. Stepan Trofimovitch hesitated more and more, he was tortured by
+doubts, he positively shed tears of indecision once or twice (he wept
+not infrequently). In the evenings, that is to say in the arbour, his
+countenance involuntarily began to express something capricious and
+ironical, something coquettish and at the same time condescending. This
+is apt to happen as it were by accident, and the more gentlemanly the
+man the more noticeable it is. Goodness only knows what one is to think
+about it, but it&#8217;s most likely that nothing had begun working in her
+heart that could have fully justified Stepan Trofimovitch&#8217;s suspicions.
+Moreover, she would not have changed her name, Stavrogin, for his
+name, famous as it was. Perhaps there was nothing in it but the play
+of femininity on her side; the manifestation of an unconscious feminine
+yearning so natural in some extremely feminine types. However, I won&#8217;t
+answer for it; the depths of the female heart have not been explored to
+this day. But I must continue.
+</p>
+<p>
+It is to be supposed that she soon inwardly guessed the significance of
+her friend&#8217;s strange expression; she was quick and observant, and he was
+sometimes extremely guileless. But the evenings went on as before, and
+their conversations were just as poetic and interesting. And behold
+on one occasion at nightfall, after the most lively and poetical
+conversation, they parted affectionately, warmly pressing each other&#8217;s
+hands at the steps of the lodge where Stepan Trofimovitch slept. Every
+summer he used to move into this little lodge which stood adjoining the
+huge seignorial house of Skvoreshniki, almost in the garden. He had only
+just gone in, and in restless hesitation taken a cigar, and not having
+yet lighted it, was standing weary and motionless before the open
+window, gazing at the light feathery white clouds gliding around the
+bright moon, when suddenly a faint rustle made him start and turn
+round. Varvara Petrovna, whom he had left only four minutes earlier,
+was standing before him again. Her yellow face was almost blue. Her lips
+were pressed tightly together and twitching at the corners. For ten full
+seconds she looked him in the eyes in silence with a firm relentless
+gaze, and suddenly whispered rapidly:
+</p>
+<p>
+&#8220;I shall never forgive you for this!&#8221;
+</p>
+<p>
+When, ten years later, Stepan Trofimovitch, after closing the doors,
+told me this melancholy tale in a whisper, he vowed that he had been so
+petrified on the spot that he had not seen or heard how Varvara Petrovna
+had disappeared. As she never once afterwards alluded to the incident
+and everything went on as though nothing had happened, he was all his
+life inclined to the idea that it was all an hallucination, a symptom
+of illness, the more so as he was actually taken ill that very night
+and was indisposed for a fortnight, which, by the way, cut short the
+interviews in the arbour.
+</p>
+<p>
+But in spite of his vague theory of hallucination he seemed every day,
+all his life, to be expecting the continuation, and, so to say, the
+<i>dénouement</i> of this affair. He could not believe that that was the end of
+it! And if so he must have looked strangely sometimes at his friend.
+</p>
+<p class="centered">
+V
+</p>
+<p>
+She had herself designed the costume for him which he wore for the rest
+of his life. It was elegant and characteristic; a long black frock-coat,
+buttoned almost to the top, but stylishly cut; a soft hat (in summer a
+straw hat) with a wide brim, a white batiste cravat with a full bow
+and hanging ends, a cane with a silver knob; his hair flowed on to his
+shoulders. It was dark brown, and only lately had begun to get a little
+grey. He was clean-shaven. He was said to have been very handsome in his
+youth. And, to my mind, he was still an exceptionally impressive figure
+even in old age. Besides, who can talk of old age at fifty-three?
+From his special pose as a patriot, however, he did not try to appear
+younger, but seemed rather to pride himself on the solidity of his
+age, and, dressed as described, tall and thin with flowing hair, he
+looked almost like a patriarch, or even more like the portrait of the
+poet Kukolnik, engraved in the edition of his works published in 1830 or
+thereabouts. This resemblance was especially striking when he sat in the
+garden in summertime, on a seat under a bush of flowering lilac, with
+both hands propped on his cane and an open book beside him, musing
+poetically over the setting sun. In regard to books I may remark that
+he came in later years rather to avoid reading. But that was only quite
+towards the end. The papers and magazines ordered in great profusion by
+Varvara Petrovna he was continually reading. He never lost interest in
+the successes of Russian literature either, though he always maintained
+a dignified attitude with regard to them. He was at one time engrossed
+in the study of our home and foreign politics, but he soon gave up the
+undertaking with a gesture of despair. It sometimes happened that he
+would take De Tocqueville with him into the garden while he had a Paul
+de Kock in his pocket. But these are trivial matters.
+</p>
+<p>
+I must observe in parenthesis about the portrait of Kukolnik; the
+engraving had first come into the hands of Varvara Petrovna when she was
+a girl in a high-class boarding-school in Moscow. She fell in love with
+the portrait at once, after the habit of all girls at school who fall
+in love with anything they come across, as well as with their teachers,
+especially the drawing and writing masters. What is interesting in this,
+though, is not the characteristics of girls but the fact that even at
+fifty Varvara Petrovna kept the engraving among her most intimate and
+treasured possessions, so that perhaps it was only on this account that
+she had designed for Stepan Trofimovitch a costume somewhat like the
+poet&#8217;s in the engraving. But that, of course, is a trifling matter too.
+</p>
+<p>
+For the first years or, more accurately, for the first half of the time
+he spent with Varvara Petrovna, Stepan Trofimovitch was still planning a
+book and every day seriously prepared to write it. But during the later
+period he must have forgotten even what he had done. More and more
+frequently he used to say to us:
+</p>
+<p>
+&#8220;I seem to be ready for work, my materials are collected, yet the work
+doesn&#8217;t get done! Nothing is done!&#8221;
+</p>
+<p>
+And he would bow his head dejectedly. No doubt this was calculated
+to increase his prestige in our eyes as a martyr to science, but he
+himself was longing for something else. &#8220;They have forgotten me! I&#8217;m
+no use to anyone!&#8221; broke from him more than once. This intensified
+depression took special hold of him towards the end of the fifties.
+Varvara Petrovna realised at last that it was a serious matter. Besides,
+she could not endure the idea that her friend was forgotten and useless.
+To distract him and at the same time to renew his fame she carried him
+off to Moscow, where she had fashionable acquaintances in the
+literary and scientific world; but it appeared that Moscow too was
+unsatisfactory.
+</p>
+<p>
+It was a peculiar time; something new was beginning, quite unlike the
+stagnation of the past, something very strange too, though it was felt
+everywhere, even at Skvoreshniki. Rumours of all sorts reached us. The
+facts were generally more or less well known, but it was evident that
+in addition to the facts there were certain ideas accompanying them,
+and what&#8217;s more, a great number of them. And this was perplexing. It was
+impossible to estimate and find out exactly what was the drift of these
+ideas. Varvara Petrovna was prompted by the feminine composition of her
+character to a compelling desire to penetrate the secret of them.
+She took to reading newspapers and magazines, prohibited publications
+printed abroad and even the revolutionary manifestoes which were just
+beginning to appear at the time (she was able to procure them all); but
+this only set her head in a whirl. She fell to writing letters; she got
+few answers, and they grew more incomprehensible as time went on. Stepan
+Trofimovitch was solemnly called upon to explain &#8220;these ideas&#8221; to
+her once for all, but she remained distinctly dissatisfied with his
+explanations.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch&#8217;s view of the general movement was supercilious in
+the extreme. In his eyes all it amounted to was that he was forgotten
+and of no use. At last his name was mentioned, at first in periodicals
+published abroad as that of an exiled martyr, and immediately afterwards
+in Petersburg as that of a former star in a celebrated constellation.
+He was even for some reason compared with Radishtchev. Then someone
+printed the statement that he was dead and promised an obituary notice
+of him. Stepan Trofimovitch instantly perked up and assumed an air of
+immense dignity. All his disdain for his contemporaries evaporated and
+he began to cherish the dream of joining the movement and showing his
+powers. Varvara Petrovna&#8217;s faith in everything instantly revived and she
+was thrown into a violent ferment. It was decided to go to Petersburg
+without a moment&#8217;s delay, to find out everything on the spot, to go into
+everything personally, and, if possible, to throw themselves heart and
+soul into the new movement. Among other things she announced that she
+was prepared to found a magazine of her own, and henceforward to devote
+her whole life to it. Seeing what it had come to, Stepan Trofimovitch
+became more condescending than ever, and on the journey began to behave
+almost patronisingly to Varvara Petrovna&mdash;which she at once laid up in
+her heart against him. She had, however, another very important reason
+for the trip, which was to renew her connections in higher spheres.
+It was necessary, as far as she could, to remind the world of her
+existence, or at any rate to make an attempt to do so. The ostensible
+object of the journey was to see her only son, who was just finishing
+his studies at a Petersburg lyceum.
+</p>
+<p class="centered">
+VI
+</p>
+<p>
+They spent almost the whole winter season in Petersburg. But by Lent
+everything burst like a rainbow-coloured soap-bubble.
+</p>
+<p>
+Their dreams were dissipated, and the muddle, far from being cleared
+up, had become even more revoltingly incomprehensible. To begin with,
+connections with the higher spheres were not established, or only on a
+microscopic scale, and by humiliating exertions. In her mortification
+Varvara Petrovna threw herself heart and soul into the &#8220;new ideas,&#8221; and
+began giving evening receptions. She invited literary people, and they
+were brought to her at once in multitudes. Afterwards they came of
+themselves without invitation, one brought another. Never had she seen
+such literary men. They were incredibly vain, but quite open in their
+vanity, as though they were performing a duty by the display of it.
+Some (but by no means all) of them even turned up intoxicated, seeming,
+however, to detect in this a peculiar, only recently discovered, merit.
+They were all strangely proud of something. On every face was written
+that they had only just discovered some extremely important secret. They
+abused one another, and took credit to themselves for it. It was rather
+difficult to find out what they had written exactly, but among them
+there were critics, novelists, dramatists, satirists, and exposers of
+abuses. Stepan Trofimovitch penetrated into their very highest circle
+from which the movement was directed. Incredible heights had to be
+scaled to reach this group; but they gave him a cordial welcome, though,
+of course, no one of them had ever heard of him or knew anything about
+him except that he &#8220;represented an idea.&#8221; His man&oelig;uvres among them
+were so successful that he got them twice to Varvara Petrovna&#8217;s salon
+in spite of their Olympian grandeur. These people were very serious and
+very polite; they behaved nicely; the others were evidently afraid of
+them; but it was obvious that they had no time to spare. Two or three
+former literary celebrities who happened to be in Petersburg, and with
+whom Varvara Petrovna had long maintained a most refined correspondence,
+came also. But to her surprise these genuine and quite indubitable
+celebrities were stiller than water, humbler than the grass, and some
+of them simply hung on to this new rabble, and were shamefully cringing
+before them. At first Stepan Trofimovitch was a success. People caught
+at him and began to exhibit him at public literary gatherings. The first
+time he came on to the platform at some public reading in which he was
+to take part, he was received with enthusiastic clapping which lasted
+for five minutes. He recalled this with tears nine years afterwards,
+though rather from his natural artistic sensibility than from gratitude.
+&#8220;I swear, and I&#8217;m ready to bet,&#8221; he declared (but only to me, and in
+secret), &#8220;that not one of that audience knew anything whatever about
+me.&#8221; A noteworthy admission. He must have had a keen intelligence since
+he was capable of grasping his position so clearly even on the platform,
+even in such a state of exaltation; it also follows that he had not
+a keen intelligence if, nine years afterwards, he could not recall
+it without mortification. He was made to sign two or three collective
+protests (against what he did not know); he signed them. Varvara
+Petrovna too was made to protest against some &#8220;disgraceful action&#8221; and
+she signed too. The majority of these new people, however, though they
+visited Varvara Petrovna, felt themselves for some reason called upon
+to regard her with contempt, and with undisguised irony. Stepan
+Trofimovitch hinted to me at bitter moments afterwards that it was from
+that time she had been envious of him. She saw, of course, that she
+could not get on with these people, yet she received them eagerly,
+with all the hysterical impatience of her sex, and, what is more, she
+expected something. At her parties she talked little, although she could
+talk, but she listened the more. They talked of the abolition of the
+censorship, and of phonetic spelling, of the substitution of the Latin
+characters for the Russian alphabet, of someone&#8217;s having been sent into
+exile the day before, of some scandal, of the advantage of splitting
+Russia into nationalities united in a free federation, of the abolition
+of the army and the navy, of the restoration of Poland as far as
+the Dnieper, of the peasant reforms, and of the manifestoes, of the
+abolition of the hereditary principle, of the family, of children, and
+of priests, of women&#8217;s rights, of Kraevsky&#8217;s house, for which no one
+ever seemed able to forgive Mr. Kraevsky, and so on, and so on. It was
+evident that in this mob of new people there were many impostors, but
+undoubtedly there were also many honest and very attractive people, in
+spite of some surprising characteristics in them. The honest ones were
+far more difficult to understand than the coarse and dishonest, but it
+was impossible to tell which was being made a tool of by the other.
+When Varvara Petrovna announced her idea of founding a magazine, people
+flocked to her in even larger numbers, but charges of being a capitalist
+and an exploiter of labour were showered upon her to her face. The
+rudeness of these accusations was only equalled by their unexpectedness.
+The aged General Ivan Ivanovitch Drozdov, an old friend and comrade
+of the late General Stavrogin&#8217;s, known to us all here as an extremely
+stubborn and irritable, though very estimable, man (in his own way, of
+course), who ate a great deal, and was dreadfully afraid of atheism,
+quarrelled at one of Varvara Petrovna&#8217;s parties with a distinguished
+young man. The latter at the first word exclaimed, &#8220;You must be a
+general if you talk like that,&#8221; meaning that he could find no word of
+abuse worse than &#8220;general.&#8221;
+</p>
+<p>
+Ivan Ivanovitch flew into a terrible passion: &#8220;Yes, sir, I am a general,
+and a lieutenant-general, and I have served my Tsar, and you, sir, are a
+puppy and an infidel!&#8221;
+</p>
+<p>
+An outrageous scene followed. Next day the incident was exposed in
+print, and they began getting up a collective protest against Varvara
+Petrovna&#8217;s disgraceful conduct in not having immediately turned
+the general out. In an illustrated paper there appeared a malignant
+caricature in which Varvara Petrovna, Stepan Trofimovitch, and General
+Drozdov were depicted as three reactionary friends. There were verses
+attached to this caricature written by a popular poet especially for the
+occasion. I may observe, for my own part, that many persons of general&#8217;s
+rank certainly have an absurd habit of saying, &#8220;I have served my
+Tsar&#8221; &#8230; just as though they had not the same Tsar as all the rest of us,
+their simple fellow-subjects, but had a special Tsar of their own.
+</p>
+<p>
+It was impossible, of course, to remain any longer in Petersburg, all
+the more so as Stepan Trofimovitch was overtaken by a complete fiasco.
+He could not resist talking of the claims of art, and they laughed
+at him more loudly as time went on. At his last lecture he thought to
+impress them with patriotic eloquence, hoping to touch their hearts,
+and reckoning on the respect inspired by his &#8220;persecution.&#8221; He did
+not attempt to dispute the uselessness and absurdity of the word
+&#8220;fatherland,&#8221; acknowledged the pernicious influence of religion, but
+firmly and loudly declared that boots were of less consequence than
+Pushkin; of much less, indeed. He was hissed so mercilessly that he
+burst into tears, there and then, on the platform. Varvara Petrovna took
+him home more dead than alive. <i>&#8220;On m&#8217;a traité comme un vieux bonnet
+de coton,&#8221;</i> he babbled senselessly. She was looking after him all night,
+giving him laurel-drops and repeating to him till daybreak, &#8220;You will
+still be of use; you will still make your mark; you will be appreciated
+&#8230; in another place.&#8221;
+</p>
+<p>
+Early next morning five literary men called on Varvara Petrovna, three
+of them complete strangers, whom she had never set eyes on before. With
+a stern air they informed her that they had looked into the question of
+her magazine, and had brought her their decision on the subject. Varvara
+Petrovna had never authorised anyone to look into or decide anything
+concerning her magazine. Their decision was that, having founded the
+magazine, she should at once hand it over to them with the capital to
+run it, on the basis of a co-operative society. She herself was to
+go back to Skvoreshniki, not forgetting to take with her Stepan
+Trofimovitch, who was &#8220;out of date.&#8221; From delicacy they agreed to
+recognise the right of property in her case, and to send her every year
+a sixth part of the net profits. What was most touching about it
+was that of these five men, four certainly were not actuated by any
+mercenary motive, and were simply acting in the interests of the
+&#8220;cause.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;We came away utterly at a loss,&#8221; Stepan Trofimovitch used to say
+afterwards. &#8220;I couldn&#8217;t make head or tail of it, and kept muttering, I
+remember, to the rumble of the train:
+</p>
+<pre>
+ &#8216;Vyek, and vyek, and Lyov Kambek,
+ Lyov Kambek and vyek, and vyek.&#8217;
+</pre>
+<p>
+and goodness knows what, all the way to Moscow. It was only in Moscow
+that I came to myself&mdash;as though we really might find something
+different there.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, my friends!&#8221; he would exclaim to us sometimes with fervour, &#8220;you
+cannot imagine what wrath and sadness overcome your whole soul when a
+great idea, which you have long cherished as holy, is caught up by the
+ignorant and dragged forth before fools like themselves into the street,
+and you suddenly meet it in the market unrecognisable, in the mud,
+absurdly set up, without proportion, without harmony, the plaything of
+foolish louts! No! In our day it was not so, and it was not this for
+which we strove. No, no, not this at all. I don&#8217;t recognise it.&#8230; Our
+day will come again and will turn all the tottering fabric of to-day
+into a true path. If not, what will happen?&#8230;&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+VII
+</p>
+<p>
+Immediately on their return from Petersburg Varvara Petrovna sent her
+friend abroad to &#8220;recruit&#8221;; and, indeed, it was necessary for them to
+part for a time, she felt that. Stepan Trofimovitch was delighted to go.
+</p>
+<p>
+&#8220;There I shall revive!&#8221; he exclaimed. &#8220;There, at last, I shall set to
+work!&#8221; But in the first of his letters from Berlin he struck his usual
+note:
+</p>
+<p>
+&#8220;My heart is broken!&#8221; he wrote to Varvara Petrovna. &#8220;I can forget
+nothing! Here, in Berlin, everything brings back to me my old past, my
+first raptures and my first agonies. Where is she? Where are they both?
+Where are you two angels of whom I was never worthy? Where is my son, my
+beloved son? And last of all, where am I, where is my old self, strong
+as steel, firm as a rock, when now some Andreev, our orthodox clown with
+a beard, <i>peut briser mon existence en deux</i>&#8221;&mdash;and so on.
+</p>
+<p>
+As for Stepan Trofimovitch&#8217;s son, he had only seen him twice in his
+life, the first time when he was born and the second time lately in
+Petersburg, where the young man was preparing to enter the university.
+The boy had been all his life, as we have said already, brought up by
+his aunts (at Varvara Petrovna&#8217;s expense) in a remote province, nearly
+six hundred miles from Skvoreshniki. As for Andreev, he was nothing
+more or less than our local shopkeeper, a very eccentric fellow, a
+self-taught archæologist who had a passion for collecting Russian
+antiquities and sometimes tried to outshine Stepan Trofimovitch in
+erudition and in the progressiveness of his opinions. This worthy
+shopkeeper, with a grey beard and silver-rimmed spectacles, still owed
+Stepan Trofimovitch four hundred roubles for some acres of timber he had
+bought on the latter&#8217;s little estate (near Skvoreshniki). Though Varvara
+Petrovna had liberally provided her friend with funds when she sent him
+to Berlin, yet Stepan Trofimovitch had, before starting, particularly
+reckoned on getting that four hundred roubles, probably for his secret
+expenditure, and was ready to cry when Andreev asked leave to defer
+payment for a month, which he had a right to do, since he had brought
+the first installments of the money almost six months in advance to meet
+Stepan Trofimovitch&#8217;s special need at the time.
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna read this first letter greedily, and underlining in
+pencil the exclamation: &#8220;Where are they both?&#8221; numbered it and put it
+away in a drawer. He had, of course, referred to his two deceased wives.
+The second letter she received from Berlin was in a different strain:
+</p>
+<p>
+&#8220;I am working twelve hours out of the twenty-four.&#8221; (&#8220;Eleven would be
+enough,&#8221; muttered Varvara Petrovna.) &#8220;I&#8217;m rummaging in the libraries,
+collating, copying, rushing about. I&#8217;ve visited the professors. I have
+renewed my acquaintance with the delightful Dundasov family. What a
+charming creature Lizaveta Nikolaevna is even now! She sends you her
+greetings. Her young husband and three nephews are all in Berlin. I
+sit up talking till daybreak with the young people and we have almost
+Athenian evenings, Athenian, I mean, only in their intellectual subtlety
+and refinement. Everything is in noble style; a great deal of music,
+Spanish airs, dreams of the regeneration of all humanity, ideas
+of eternal beauty, of the Sistine Madonna, light interspersed with
+darkness, but there are spots even on the sun! Oh, my friend, my noble,
+faithful friend! In heart I am with you and am yours; with you alone,
+always, <i>en tout pays</i>, even in <i>le pays de Makar et de ses veaux</i>, of
+which we often used to talk in agitation in Petersburg, do you remember,
+before we came away. I think of it with a smile. Crossing the frontier I
+felt myself in safety, a sensation, strange and new, for the first time
+after so many years&#8221;&mdash;and so on and so on.
+</p>
+<p>
+&#8220;Come, it&#8217;s all nonsense!&#8221; Varvara Petrovna commented, folding up that
+letter too. &#8220;If he&#8217;s up till daybreak with his Athenian nights, he isn&#8217;t
+at his books for twelve hours a day. Was he drunk when he wrote it?
+That Dundasov woman dares to send me greetings! But there, let him amuse
+himself!&#8221;
+</p>
+<p>
+The phrase &#8220;<i>dans le pays de Makar et de ses veaux</i>&#8221; meant: &#8220;wherever
+Makar may drive his calves.&#8221; Stepan Trofimovitch sometimes purposely
+translated Russian proverbs and traditional sayings into French in the
+most stupid way, though no doubt he was able to understand and translate
+them better. But he did it from a feeling that it was chic, and thought
+it witty.
+</p>
+<p>
+But he did not amuse himself for long. He could not hold out for four
+months, and was soon flying back to Skvoreshniki. His last letters
+consisted of nothing but outpourings of the most sentimental love for
+his absent friend, and were literally wet with tears. There are natures
+extremely attached to home like lap-dogs. The meeting of the friends was
+enthusiastic. Within two days everything was as before and even duller
+than before. &#8220;My friend,&#8221; Stepan Trofimovitch said to me a fortnight
+after, in dead secret, &#8220;I have discovered something awful for me &#8230;
+something new: <i>je suis un simple</i> dependent, <i>et rien de plus! Mais
+r-r-rien de plus.</i>&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+VIII
+</p>
+<p>
+After this we had a period of stagnation which lasted nine years.
+The hysterical outbreaks and sobbings on my shoulder that recurred at
+regular intervals did not in the least mar our prosperity. I wonder that
+Stepan Trofimovitch did not grow stout during this period. His nose was
+a little redder, and his manner had gained in urbanity, that was all. By
+degrees a circle of friends had formed around him, although it was never
+a very large one. Though Varvara Petrovna had little to do with the
+circle, yet we all recognised her as our patroness. After the lesson she
+had received in Petersburg, she settled down in our town for good. In
+winter she lived in her town house and spent the summer on her estate
+in the neighbourhood. She had never enjoyed so much consequence and
+prestige in our provincial society as during the last seven years of
+this period, that is up to the time of the appointment of our present
+governor. Our former governor, the mild Ivan Ossipovitch, who will never
+be forgotten among us, was a near relation of Varvara Petrovna&#8217;s, and
+had at one time been under obligations to her. His wife trembled at the
+very thought of displeasing her, while the homage paid her by provincial
+society was carried almost to a pitch that suggested idolatry. So Stepan
+Trofimovitch, too, had a good time. He was a member of the club, lost at
+cards majestically, and was everywhere treated with respect, though
+many people regarded him only as a &#8220;learned man.&#8221; Later on, when Varvara
+Petrovna allowed him to live in a separate house, we enjoyed greater
+freedom than before. Twice a week we used to meet at his house. We were
+a merry party, especially when he was not sparing of the champagne. The
+wine came from the shop of the same Andreev. The bill was paid twice
+a year by Varvara Petrovna, and on the day it was paid Stepan
+Trofimovitch almost invariably suffered from an attack of his &#8220;summer
+cholera.&#8221;
+</p>
+<p>
+One of the first members of our circle was Liputin, an elderly
+provincial official, and a great liberal, who was reputed in the town
+to be an atheist. He had married for the second time a young and pretty
+wife with a dowry, and had, besides, three grown-up daughters. He
+brought up his family in the fear of God, and kept a tight hand over
+them. He was extremely stingy, and out of his salary had bought himself
+a house and amassed a fortune. He was an uncomfortable sort of man, and
+had not been in the service. He was not much respected in the town, and
+was not received in the best circles. Moreover, he was a scandal-monger,
+and had more than once had to smart for his back-biting, for which he
+had been badly punished by an officer, and again by a country gentleman,
+the respectable head of a family. But we liked his wit, his inquiring
+mind, his peculiar, malicious liveliness. Varvara Petrovna disliked him,
+but he always knew how to make up to her.
+</p>
+<p>
+Nor did she care for Shatov, who became one of our circle during the
+last years of this period. Shatov had been a student and had been
+expelled from the university after some disturbance. In his childhood he
+had been a student of Stepan Trofimovitch&#8217;s and was by birth a serf of
+Varvara Petrovna&#8217;s, the son of a former valet of hers, Pavel Fyodoritch,
+and was greatly indebted to her bounty. She disliked him for his pride
+and ingratitude and could never forgive him for not having come straight
+to her on his expulsion from the university. On the contrary he had not
+even answered the letter she had expressly sent him at the time, and
+preferred to be a drudge in the family of a merchant of the new style,
+with whom he went abroad, looking after his children more in the
+position of a nurse than of a tutor. He was very eager to travel at the
+time. The children had a governess too, a lively young Russian lady, who
+also became one of the household on the eve of their departure, and
+had been engaged chiefly because she was so cheap. Two months later the
+merchant turned her out of the house for &#8220;free thinking.&#8221; Shatov took
+himself off after her and soon afterwards married her in Geneva.
+They lived together about three weeks, and then parted as free people
+recognising no bonds, though, no doubt, also through poverty. He
+wandered about Europe alone for a long time afterwards, living God knows
+how; he is said to have blacked boots in the street, and to have been a
+porter in some dockyard. At last, a year before, he had returned to his
+native place among us and settled with an old aunt, whom he buried a
+month later. His sister Dasha, who had also been brought up by Varvara
+Petrovna, was a favourite of hers, and treated with respect and
+consideration in her house. He saw his sister rarely and was not on
+intimate terms with her. In our circle he was always sullen, and never
+talkative; but from time to time, when his convictions were touched
+upon, he became morbidly irritable and very unrestrained in his
+language.
+</p>
+<p>
+&#8220;One has to tie Shatov up and then argue with him,&#8221; Stepan Trofimovitch
+would sometimes say in joke, but he liked him.
+</p>
+<p>
+Shatov had radically changed some of his former socialistic convictions
+abroad and had rushed to the opposite extreme. He was one of those
+idealistic beings common in Russia, who are suddenly struck by some
+overmastering idea which seems, as it were, to crush them at once, and
+sometimes forever. They are never equal to coping with it, but put
+passionate faith in it, and their whole life passes afterwards, as it
+were, in the last agonies under the weight of the stone that has fallen
+upon them and half crushed them. In appearance Shatov was in complete
+harmony with his convictions: he was short, awkward, had a shock of
+flaxen hair, broad shoulders, thick lips, very thick overhanging white
+eyebrows, a wrinkled forehead, and a hostile, obstinately downcast, as
+it were shamefaced, expression in his eyes. His hair was always in a
+wild tangle and stood up in a shock which nothing could smooth. He was
+seven- or eight-and-twenty.
+</p>
+<p>
+&#8220;I no longer wonder that his wife ran away from him,&#8221; Varvara Petrovna
+enunciated on one occasion after gazing intently at him. He tried to be
+neat in his dress, in spite of his extreme poverty. He refrained again
+from appealing to Varvara Petrovna, and struggled along as best he
+could, doing various jobs for tradespeople. At one time he served in a
+shop, at another he was on the point of going as an assistant clerk on a
+freight steamer, but he fell ill just at the time of sailing. It is
+hard to imagine what poverty he was capable of enduring without thinking
+about it at all. After his illness Varvara Petrovna sent him a hundred
+roubles, anonymously and in secret. He found out the secret, however,
+and after some reflection took the money and went to Varvara Petrovna to
+thank her. She received him with warmth, but on this occasion, too,
+he shamefully disappointed her. He only stayed five minutes, staring
+blankly at the ground and smiling stupidly in profound silence, and
+suddenly, at the most interesting point, without listening to what
+she was saying, he got up, made an uncouth sideways bow, helpless
+with confusion, caught against the lady&#8217;s expensive inlaid work-table,
+upsetting it on the floor and smashing it to atoms, and walked out
+nearly dead with shame. Liputin blamed him severely afterwards for
+having accepted the hundred roubles and having even gone to thank
+Varvara Petrovna for them, instead of having returned the money with
+contempt, because it had come from his former despotic mistress. He
+lived in solitude on the outskirts of the town, and did not like any
+of us to go and see him. He used to turn up invariably at Stepan
+Trofimovitch&#8217;s evenings, and borrowed newspapers and books from him.
+</p>
+<p>
+There was another young man who always came, one Virginsky, a clerk in
+the service here, who had something in common with Shatov, though on
+the surface he seemed his complete opposite in every respect. He was a
+&#8220;family man&#8221; too. He was a pathetic and very quiet young man though
+he was thirty; he had considerable education though he was chiefly
+self-taught. He was poor, married, and in the service, and supported the
+aunt and sister of his wife. His wife and all the ladies of his family
+professed the very latest convictions, but in rather a crude form.
+It was a case of &#8220;an idea dragged forth into the street,&#8221; as Stepan
+Trofimovitch had expressed it upon a former occasion. They got it
+all out of books, and at the first hint coming from any of our little
+progressive corners in Petersburg they were prepared to throw anything
+overboard, so soon as they were advised to do so. Madame Virginsky
+practised as a midwife in the town. She had lived a long while
+in Petersburg as a girl. Virginsky himself was a man of rare
+single-heartedness, and I have seldom met more honest fervour.
+</p>
+<p>
+&#8220;I will never, never, abandon these bright hopes,&#8221; he used to say to me
+with shining eyes. Of these &#8220;bright hopes&#8221; he always spoke quietly, in
+a blissful half-whisper, as it were secretly. He was rather tall, but
+extremely thin and narrow-shouldered, and had extraordinarily lank hair
+of a reddish hue. All Stepan Trofimovitch&#8217;s condescending gibes at
+some of his opinions he accepted mildly, answered him sometimes very
+seriously, and often nonplussed him. Stepan Trofimovitch treated him
+very kindly, and indeed he behaved like a father to all of us. &#8220;You are
+all half-hearted chickens,&#8221; he observed to Virginsky in joke. &#8220;All
+who are like you, though in you, Virginsky, I have not observed that
+narrow-mindedness I found in Petersburg, <i>chez ces séminaristes</i>. But
+you&#8217;re a half-hatched chicken all the same. Shatov would give anything
+to hatch out, but he&#8217;s half-hatched too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And I?&#8221; Liputin inquired.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re simply the golden mean which will get on anywhere in its own
+way.&#8221; Liputin was offended.
+</p>
+<p>
+The story was told of Virginsky, and it was unhappily only too true,
+that before his wife had spent a year in lawful wedlock with him she
+announced that he was superseded and that she preferred Lebyadkin. This
+Lebyadkin, a stranger to the town, turned out afterwards to be a very
+dubious character, and not a retired captain as he represented himself
+to be. He could do nothing but twist his moustache, drink, and chatter
+the most inept nonsense that can possibly be imagined. This fellow, who
+was utterly lacking in delicacy, at once settled in his house, glad to
+live at another man&#8217;s expense, ate and slept there and came, in the end,
+to treating the master of the house with condescension. It was asserted
+that when Virginsky&#8217;s wife had announced to him that he was superseded
+he said to her:
+</p>
+<p>
+&#8220;My dear, hitherto I have only loved you, but now I respect you,&#8221; but I
+doubt whether this renunciation, worthy of ancient Rome, was ever really
+uttered. On the contrary they say that he wept violently. A fortnight
+after he was superseded, all of them, in a &#8220;family party,&#8221; went one day
+for a picnic to a wood outside the town to drink tea with their friends.
+Virginsky was in a feverishly lively mood and took part in the dances.
+But suddenly, without any preliminary quarrel, he seized the giant
+Lebyadkin with both hands, by the hair, just as the latter was dancing
+a can-can solo, pushed him down, and began dragging him along with
+shrieks, shouts, and tears. The giant was so panic-stricken that he did
+not attempt to defend himself, and hardly uttered a sound all the time
+he was being dragged along. But afterwards he resented it with all the
+heat of an honourable man. Virginsky spent a whole night on his knees
+begging his wife&#8217;s forgiveness. But this forgiveness was not granted, as
+he refused to apologise to Lebyadkin; moreover, he was upbraided for the
+meanness of his ideas and his foolishness, the latter charge based on
+the fact that he knelt down in the interview with his wife. The captain
+soon disappeared and did not reappear in our town till quite lately,
+when he came with his sister, and with entirely different aims; but
+of him later. It was no wonder that the poor young husband sought our
+society and found comfort in it. But he never spoke of his home-life to
+us. On one occasion only, returning with me from Stepan Trofimovitch&#8217;s,
+he made a remote allusion to his position, but clutching my hand at once
+he cried ardently:
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s of no consequence. It&#8217;s only a personal incident. It&#8217;s no
+hindrance to the &#8216;cause,&#8217; not the slightest!&#8221;
+</p>
+<p>
+Stray guests visited our circle too; a Jew, called Lyamshin, and a
+Captain Kartusov came. An old gentleman of inquiring mind used to come
+at one time, but he died. Liputin brought an exiled Polish priest called
+Slontsevsky, and for a time we received him on principle, but afterwards
+we didn&#8217;t keep it up.
+</p>
+<p class="centered">
+IX
+</p>
+<p>
+At one time it was reported about the town that our little circle was a
+hotbed of nihilism, profligacy, and godlessness, and the rumour gained
+more and more strength. And yet we did nothing but indulge in the most
+harmless, agreeable, typically Russian, light-hearted liberal chatter.
+&#8220;The higher liberalism&#8221; and the &#8220;higher liberal,&#8221; that is, a liberal
+without any definite aim, is only possible in Russia.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch, like every witty man, needed a listener, and,
+besides that, he needed the consciousness that he was fulfilling the
+lofty duty of disseminating ideas. And finally he had to have someone
+to drink champagne with, and over the wine to exchange light-hearted
+views of a certain sort, about Russia and the &#8220;Russian spirit,&#8221; about
+God in general, and the &#8220;Russian God&#8221; in particular, to repeat for the
+hundredth time the same Russian scandalous stories that every one knew
+and every one repeated. We had no distaste for the gossip of the town
+which often, indeed, led us to the most severe and loftily moral
+verdicts. We fell into generalising about humanity, made stern
+reflections on the future of Europe and mankind in general,
+authoritatively predicted that after Cæsarism France would at once sink
+into the position of a second-rate power, and were firmly convinced that
+this might terribly easily and quickly come to pass. We had long ago
+predicted that the Pope would play the part of a simple archbishop in
+a united Italy, and were firmly convinced that this thousand-year-old
+question had, in our age of humanitarianism, industry, and railways,
+become a trifling matter. But, of course, &#8220;Russian higher liberalism&#8221;
+could not look at the question in any other way. Stepan Trofimovitch
+sometimes talked of art, and very well, though rather abstractly. He
+sometimes spoke of the friends of his youth&mdash;all names noteworthy in
+the history of Russian progress. He talked of them with emotion and
+reverence, though sometimes with envy. If we were very much bored, the
+Jew, Lyamshin (a little post-office clerk), a wonderful performer on
+the piano, sat down to play, and in the intervals would imitate a pig,
+a thunderstorm, a confinement with the first cry of the baby, and so on,
+and so on; it was only for this that he was invited, indeed. If we had
+drunk a great deal&mdash;and that did happen sometimes, though not often&mdash;we
+flew into raptures, and even on one occasion sang the &#8220;Marseillaise&#8221; in
+chorus to the accompaniment of Lyamshin, though I don&#8217;t know how it
+went off. The great day, the nineteenth of February, we welcomed
+enthusiastically, and for a long time beforehand drank toasts in its
+honour. But that was long ago, before the advent of Shatov or Virginsky,
+when Stepan Trofimovitch was still living in the same house with Varvara
+Petrovna. For some time before the great day Stepan Trofimovitch
+fell into the habit of muttering to himself well-known, though rather
+far-fetched, lines which must have been written by some liberal
+landowner of the past:
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;The peasant with his axe is coming,</i>
+<i>Something terrible will happen.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+Something of that sort, I don&#8217;t remember the exact words. Varvara
+Petrovna overheard him on one occasion, and crying, &#8220;Nonsense,
+nonsense!&#8221; she went out of the room in a rage. Liputin, who happened to
+be present, observed malignantly to Stepan Trofimovitch:
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;ll be a pity if their former serfs really do some mischief to
+<i>messieurs les</i> landowners to celebrate the occasion,&#8221; and he drew his
+forefinger round his throat.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Cher ami,</i>&#8221; Stepan Trofimovitch observed, &#8220;believe me that&mdash;this (he
+repeated the gesture) will never be of any use to our landowners nor to
+any of us in general. We shall never be capable of organising anything
+even without our heads, though our heads hinder our understanding more
+than anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+I may observe that many people among us anticipated that something
+extraordinary, such as Liputin predicted, would take place on the day
+of the emancipation, and those who held this view were the so-called
+&#8220;authorities&#8221; on the peasantry and the government. I believe Stepan
+Trofimovitch shared this idea, so much so that almost on the eve of the
+great day he began asking Varvara Petrovna&#8217;s leave to go abroad; in fact
+he began to be uneasy. But the great day passed, and some time
+passed after it, and the condescending smile reappeared on Stepan
+Trofimovitch&#8217;s lips. In our presence he delivered himself of some
+noteworthy thoughts on the character of the Russian in general, and the
+Russian peasant in particular.
+</p>
+<p>
+&#8220;Like hasty people we have been in too great a hurry with our peasants,&#8221;
+he said in conclusion of a series of remarkable utterances. &#8220;We have
+made them the fashion, and a whole section of writers have for several
+years treated them as though they were newly discovered curiosities. We
+have put laurel-wreaths on lousy heads. The Russian village has given us
+only &#8216;Kamarinsky&#8217; in a thousand years. A remarkable Russian poet who was
+also something of a wit, seeing the great Rachel on the stage for the
+first time cried in ecstasy, &#8216;I wouldn&#8217;t exchange Rachel for a peasant!&#8217;
+I am prepared to go further. I would give all the peasants in Russia
+for one Rachel. It&#8217;s high time to look things in the face more
+soberly, and not to mix up our national rustic pitch with <i>bouquet de
+l&#8217;Impératrice.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin agreed at once, but remarked that one had to perjure oneself and
+praise the peasant all the same for the sake of being progressive, that
+even ladies in good society shed tears reading &#8220;Poor Anton,&#8221; and that
+some of them even wrote from Paris to their bailiffs that they were,
+henceforward, to treat the peasants as humanely as possible.
+</p>
+<p>
+It happened, and as ill-luck would have it just after the rumours of the
+Anton Petrov affair had reached us, that there was some disturbance
+in our province too, only about ten miles from Skvoreshniki, so that a
+detachment of soldiers was sent down in a hurry.
+</p>
+<p>
+This time Stepan Trofimovitch was so much upset that he even frightened
+us. He cried out at the club that more troops were needed, that they
+ought to be telegraphed for from another province; he rushed off to the
+governor to protest that he had no hand in it, begged him not to allow
+his name on account of old associations to be brought into it, and
+offered to write about his protest to the proper quarter in Petersburg.
+Fortunately it all passed over quickly and ended in nothing, but I was
+surprised at Stepan Trofimovitch at the time.
+</p>
+<p>
+Three years later, as every one knows, people were beginning to talk
+of nationalism, and &#8220;public opinion&#8221; first came upon the scene. Stepan
+Trofimovitch laughed a great deal.
+</p>
+<p>
+&#8220;My friends,&#8221; he instructed us, &#8220;if our nationalism has &#8216;dawned&#8217; as
+they keep repeating in the papers&mdash;it&#8217;s still at school, at some German
+&#8216;Peterschule,&#8217; sitting over a German book and repeating its everlasting
+German lesson, and its German teacher will make it go down on its knees
+when he thinks fit. I think highly of the German teacher. But nothing
+has happened and nothing of the kind has dawned and everything is going
+on in the old way, that is, as ordained by God. To my thinking that
+should be enough for Russia, <i>pour notre Sainte Russie</i>. Besides, all this
+Slavism and nationalism is too old to be new. Nationalism, if you like,
+has never existed among us except as a distraction for gentlemen&#8217;s
+clubs, and Moscow ones at that. I&#8217;m not talking of the days of Igor, of
+course. And besides it all comes of idleness. Everything in Russia comes
+of idleness, everything good and fine even. It all springs from the
+charming, cultured, whimsical idleness of our gentry! I&#8217;m ready to
+repeat it for thirty thousand years. We don&#8217;t know how to live by our
+own labour. And as for the fuss they&#8217;re making now about the &#8216;dawn&#8217;
+of some sort of public opinion, has it so suddenly dropped from heaven
+without any warning? How is it they don&#8217;t understand that before we
+can have an opinion of our own we must have work, our own work, our own
+initiative in things, our own experience. Nothing is to be gained for
+nothing. If we work we shall have an opinion of our own. But as we
+never shall work, our opinions will be formed for us by those who have
+hitherto done the work instead of us, that is, as always, Europe, the
+everlasting Germans&mdash;our teachers for the last two centuries. Moreover,
+Russia is too big a tangle for us to unravel alone without the Germans,
+and without hard work. For the last twenty years I&#8217;ve been sounding the
+alarm, and the summons to work. I&#8217;ve given up my life to that appeal,
+and, in my folly I put faith in it. Now I have lost faith in it, but I
+sound the alarm still, and shall sound it to the tomb. I will pull at
+the bell-ropes until they toll for my own requiem!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Alas! We could do nothing but assent. We applauded our teacher and with
+what warmth, indeed! And, after all, my friends, don&#8217;t we still hear
+to-day, every hour, at every step, the same &#8220;charming,&#8221; &#8220;clever,&#8221;
+&#8220;liberal,&#8221; old Russian nonsense? Our teacher believed in God.
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t understand why they make me out an infidel here,&#8221; he used to
+say sometimes. &#8220;I believe in God, <i>mais distinguons</i>, I believe in Him as
+a Being who is conscious of Himself in me only. I cannot believe as my
+Nastasya (the servant) or like some country gentleman who believes &#8216;to
+be on the safe side,&#8217; or like our dear Shatov&mdash;but no, Shatov doesn&#8217;t
+come into it. Shatov believes &#8216;on principle,&#8217; like a Moscow Slavophil.
+As for Christianity, for all my genuine respect for it, I&#8217;m not a
+Christian. I am more of an antique pagan, like the great Goethe, or
+like an ancient Greek. The very fact that Christianity has failed to
+understand woman is enough, as George Sand has so splendidly shown in
+one of her great novels. As for the bowings, fasting and all the rest
+of it, I don&#8217;t understand what they have to do with me. However busy the
+informers may be here, I don&#8217;t care to become a Jesuit. In the year 1847
+Byelinsky, who was abroad, sent his famous letter to Gogol, and warmly
+reproached him for believing in some sort of God. <i>Entre nous soit dit,</i> I
+can imagine nothing more comic than the moment when Gogol (the Gogol of
+that period!) read that phrase, and &#8230; the whole letter! But dismissing
+the humorous aspect, and, as I am fundamentally in agreement, I point to
+them and say&mdash;these were men! They knew how to love their people, they
+knew how to suffer for them, they knew how to sacrifice everything for
+them, yet they knew how to differ from them when they ought, and did not
+filch certain ideas from them. Could Byelinsky have sought salvation
+in Lenten oil, or peas with radish!&#8230;&#8221; But at this point Shatov
+interposed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Those men of yours never loved the people, they didn&#8217;t suffer for them,
+and didn&#8217;t sacrifice anything for them, though they may have amused
+themselves by imagining it!&#8221; he growled sullenly, looking down, and
+moving impatiently in his chair.
+</p>
+<p>
+&#8220;They didn&#8217;t love the people!&#8221; yelled Stepan Trofimovitch. &#8220;Oh, how they
+loved Russia!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Neither Russia nor the people!&#8221; Shatov yelled too, with flashing eyes.
+&#8220;You can&#8217;t love what you don&#8217;t know and they had no conception of the
+Russian people. All of them peered at the Russian people through their
+fingers, and you do too; Byelinsky especially: from that very letter to
+Gogol one can see it. Byelinsky, like the Inquisitive Man in Krylov&#8217;s
+fable, did not notice the elephant in the museum of curiosities, but
+concentrated his whole attention on the French Socialist beetles; he did
+not get beyond them. And yet perhaps he was cleverer than any of you.
+You&#8217;ve not only overlooked the people, you&#8217;ve taken up an attitude of
+disgusting contempt for them, if only because you could not imagine any
+but the French people, the Parisians indeed, and were ashamed that the
+Russians were not like them. That&#8217;s the naked truth. And he who has
+no people has no God. You may be sure that all who cease to understand
+their own people and lose their connection with them at once lose to
+the same extent the faith of their fathers, and become atheistic or
+indifferent. I&#8217;m speaking the truth! This is a fact which will be
+realised. That&#8217;s why all of you and all of us now are either beastly
+atheists or careless, dissolute imbeciles, and nothing more. And you
+too, Stepan Trofimovitch, I don&#8217;t make an exception of you at all! In
+fact, it is on your account I am speaking, let me tell you that!&#8221;
+</p>
+<p>
+As a rule, after uttering such monologues (which happened to him pretty
+frequently) Shatov snatched up his cap and rushed to the door, in the
+full conviction that everything was now over, and that he had cut short
+all friendly relations with Stepan Trofimovitch forever. But the latter
+always succeeded in stopping him in time.
+</p>
+<p>
+&#8220;Hadn&#8217;t we better make it up, Shatov, after all these endearments,&#8221; he
+would say, benignly holding out his hand to him from his arm-chair.
+</p>
+<p>
+Shatov, clumsy and bashful, disliked sentimentality. Externally he was
+rough, but inwardly, I believe, he had great delicacy. Although he often
+went too far, he was the first to suffer for it. Muttering something
+between his teeth in response to Stepan Trofimovitch&#8217;s appeal, and
+shuffling with his feet like a bear, he gave a sudden and unexpected
+smile, put down his cap, and sat down in the same chair as before, with
+his eyes stubbornly fixed on the ground. Wine was, of course, brought
+in, and Stepan Trofimovitch proposed some suitable toast, for instance
+the memory of some leading man of the past.
+</p>
+<a id="H2CH0002"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER II. PRINCE HARRY. MATCHMAKING.
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+THERE WAS ANOTHER being in the world to whom Varvara Petrovna was as
+much attached as she was to Stepan Trofimovitch, her only son, Nikolay
+Vsyevolodovitch Stavrogin. It was to undertake his education that Stepan
+Trofimovitch had been engaged. The boy was at that time eight years old,
+and his frivolous father, General Stavrogin, was already living apart
+from Varvara Petrovna, so that the child grew up entirely in his
+mother&#8217;s care. To do Stepan Trofimovitch justice, he knew how to win his
+pupil&#8217;s heart. The whole secret of this lay in the fact that he was a
+child himself. I was not there in those days, and he continually felt
+the want of a real friend. He did not hesitate to make a friend of this
+little creature as soon as he had grown a little older. It somehow came
+to pass quite naturally that there seemed to be no discrepancy of age
+between them. More than once he awaked his ten- or eleven-year-old
+friend at night, simply to pour out his wounded feelings and weep before
+him, or to tell him some family secret, without realising that this was
+an outrageous proceeding. They threw themselves into each other&#8217;s arms
+and wept. The boy knew that his mother loved him very much, but I doubt
+whether he cared much for her. She talked little to him and did not
+often interfere with him, but he was always morbidly conscious of her
+intent, searching eyes fixed upon him. Yet the mother confided his whole
+instruction and moral education to Stepan Trofimovitch. At that time her
+faith in him was unshaken. One can&#8217;t help believing that the tutor had
+rather a bad influence on his pupil&#8217;s nerves. When at sixteen he was
+taken to a lyceum he was fragile-looking and pale, strangely quiet and
+dreamy. (Later on he was distinguished by great physical strength.)
+One must assume too that the friends went on weeping at night, throwing
+themselves in each other&#8217;s arms, though their tears were not always due
+to domestic difficulties. Stepan Trofimovitch succeeded in reaching
+the deepest chords in his pupil&#8217;s heart, and had aroused in him a vague
+sensation of that eternal, sacred yearning which some elect souls can
+never give up for cheap gratification when once they have tasted and
+known it. (There are some connoisseurs who prize this yearning more than
+the most complete satisfaction of it, if such were possible.) But in any
+case it was just as well that the pupil and the preceptor were, though
+none too soon, parted.
+</p>
+<p>
+For the first two years the lad used to come home from the lyceum
+for the holidays. While Varvara Petrovna and Stepan Trofimovitch were
+staying in Petersburg he was sometimes present at the literary evenings
+at his mother&#8217;s, he listened and looked on. He spoke little, and was
+quiet and shy as before. His manner to Stepan Trofimovitch was as
+affectionately attentive as ever, but there was a shade of reserve in
+it. He unmistakably avoided distressing, lofty subjects or reminiscences
+of the past. By his mother&#8217;s wish he entered the army on completing
+the school course, and soon received a commission in one of the most
+brilliant regiments of the Horse Guards. He did not come to show himself
+to his mother in his uniform, and his letters from Petersburg began to
+be infrequent. Varvara Petrovna sent him money without stint, though
+after the emancipation the revenue from her estate was so diminished
+that at first her income was less than half what it had been before. She
+had, however, a considerable sum laid by through years of economy.
+She took great interest in her son&#8217;s success in the highest Petersburg
+society. Where she had failed, the wealthy young officer with
+expectations succeeded. He renewed acquaintances which she had hardly
+dared to dream of, and was welcomed everywhere with pleasure. But very
+soon rather strange rumours reached Varvara Petrovna. The young man
+had suddenly taken to riotous living with a sort of frenzy. Not that he
+gambled or drank too much; there was only talk of savage recklessness,
+of running over people in the street with his horses, of brutal conduct
+to a lady of good society with whom he had a liaison and whom he
+afterwards publicly insulted. There was a callous nastiness about this
+affair. It was added, too, that he had developed into a regular bully,
+insulting people for the mere pleasure of insulting them. Varvara
+Petrovna was greatly agitated and distressed. Stepan Trofimovitch
+assured her that this was only the first riotous effervescence of a too
+richly endowed nature, that the storm would subside and that this was
+only like the youth of Prince Harry, who caroused with Falstaff, Poins,
+and Mrs. Quickly, as described by Shakespeare.
+</p>
+<p>
+This time Varvara Petrovna did not cry out, &#8220;Nonsense, nonsense!&#8221; as she
+was very apt to do in later years in response to Stepan Trofimovitch. On
+the contrary she listened very eagerly, asked him to explain this theory
+more exactly, took up Shakespeare herself and with great attention read
+the immortal chronicle. But it did not comfort her, and indeed she did
+not find the resemblance very striking. With feverish impatience she
+awaited answers to some of her letters. She had not long to wait for
+them. The fatal news soon reached her that &#8220;Prince Harry&#8221; had been
+involved in two duels almost at once, was entirely to blame for both of
+them, had killed one of his adversaries on the spot and had maimed the
+other and was awaiting his trial in consequence. The case ended in his
+being degraded to the ranks, deprived of the rights of a nobleman, and
+transferred to an infantry line regiment, and he only escaped worse
+punishment by special favour.
+</p>
+<p>
+In 1863 he somehow succeeded in distinguishing himself; he received a
+cross, was promoted to be a non-commissioned officer, and rose
+rapidly to the rank of an officer. During this period Varvara Petrovna
+despatched perhaps hundreds of letters to the capital, full of prayers
+and supplications. She even stooped to some humiliation in this
+extremity. After his promotion the young man suddenly resigned his
+commission, but he did not come back to Skvoreshniki again, and gave up
+writing to his mother altogether. They learned by roundabout means that
+he was back in Petersburg, but that he was not to be met in the same
+society as before; he seemed to be in hiding. They found out that he was
+living in strange company, associating with the dregs of the population
+of Petersburg, with slip-shod government clerks, discharged military
+men, beggars of the higher class, and drunkards of all sorts&mdash;that he
+visited their filthy families, spent days and nights in dark slums and
+all sorts of low haunts, that he had sunk very low, that he was in rags,
+and that apparently he liked it. He did not ask his mother for money,
+he had his own little estate&mdash;once the property of his father, General
+Stavrogin, which yielded at least some revenue, and which, it was
+reported, he had let to a German from Saxony. At last his mother
+besought him to come to her, and &#8220;Prince Harry&#8221; made his appearance
+in our town. I had never set eyes on him before, but now I got a very
+distinct impression of him. He was a very handsome young man of
+five-and-twenty, and I must own I was impressed by him. I had expected
+to see a dirty ragamuffin, sodden with drink and debauchery. He was on
+the contrary, the most elegant gentleman I had ever met, extremely well
+dressed, with an air and manner only to be found in a man accustomed to
+culture and refinement. I was not the only person surprised. It was a
+surprise to all the townspeople to whom, of course, young Stavrogin&#8217;s
+whole biography was well known in its minutest details, though one could
+not imagine how they had got hold of them, and, what was still more
+surprising, half of their stories about him turned out to be true.
+</p>
+<p>
+All our ladies were wild over the new visitor. They were sharply divided
+into two parties, one of which adored him while the other half regarded
+him with a hatred that was almost blood-thirsty: but both were crazy
+about him. Some of them were particularly fascinated by the idea that he
+had perhaps a fateful secret hidden in his soul; others were positively
+delighted at the fact that he was a murderer. It appeared too that
+he had had a very good education and was indeed a man of considerable
+culture. No great acquirements were needed, of course, to astonish us.
+But he could judge also of very interesting everyday affairs, and, what
+was of the utmost value, he judged of them with remarkable good sense. I
+must mention as a peculiar fact that almost from the first day we all of
+us thought him a very sensible fellow. He was not very talkative, he was
+elegant without exaggeration, surprisingly modest, and at the same time
+bold and self-reliant, as none of us were. Our dandies gazed at him with
+envy, and were completely eclipsed by him. His face, too, impressed me.
+His hair was of a peculiarly intense black, his light-coloured eyes were
+peculiarly light and calm, his complexion was peculiarly soft and white,
+the red in his cheeks was too bright and clear, his teeth were like
+pearls, and his lips like coral&mdash;one would have thought that he must
+be a paragon of beauty, yet at the same time there seemed something
+repellent about him. It was said that his face suggested a mask; so much
+was said though, among other things they talked of his extraordinary
+physical strength. He was rather tall. Varvara Petrovna looked at him
+with pride, yet with continual uneasiness. He spent about six months
+among us&mdash;listless, quiet, rather morose. He made his appearance in
+society, and with unfailing propriety performed all the duties demanded
+by our provincial etiquette. He was related, on his father&#8217;s side, to
+the governor, and was received by the latter as a near kinsman. But a
+few months passed and the wild beast showed his claws.
+</p>
+<p>
+I may observe by the way, in parenthesis, that Ivan Ossipovitch, our
+dear mild governor, was rather like an old woman, though he was of good
+family and highly connected&mdash;which explains the fact that he remained so
+long among us, though he steadily avoided all the duties of his office.
+From his munificence and hospitality he ought rather to have been a
+marshal of nobility of the good old days than a governor in such busy
+times as ours. It was always said in the town that it was not he, but
+Varvara Petrovna who governed the province. Of course this was said
+sarcastically; however, it was certainly a falsehood. And, indeed, much
+wit was wasted on the subject among us. On the contrary, in later years,
+Varvara Petrovna purposely and consciously withdrew from anything like
+a position of authority, and, in spite of the extraordinary respect
+in which she was held by the whole province, voluntarily confined her
+influence within strict limits set up by herself. Instead of these
+higher responsibilities she suddenly took up the management of her
+estate, and, within two or three years, raised the revenue from it
+almost to what it had yielded in the past. Giving up her former romantic
+impulses (trips to Petersburg, plans for founding a magazine, and so
+on) she began to be careful and to save money. She kept even Stepan
+Trofimovitch at a distance, allowing him to take lodgings in another
+house (a change for which he had long been worrying her under various
+pretexts). Little by little Stepan Trofimovitch began to call her a
+prosaic woman, or more jestingly, &#8220;My prosaic friend.&#8221; I need hardly say
+he only ventured on such jests in an extremely respectful form, and on
+rare, and carefully chosen, occasions.
+</p>
+<p>
+All of us in her intimate circle felt&mdash;Stepan Trofimovitch more acutely
+than any of us&mdash;that her son had come to her almost, as it were, as a
+new hope, and even as a sort of new aspiration. Her passion for her son
+dated from the time of his successes in Petersburg society, and grew
+more intense from the moment that he was degraded in the army. Yet she
+was evidently afraid of him, and seemed like a slave in his presence.
+It could be seen that she was afraid of something vague and mysterious
+which she could not have put into words, and she often stole searching
+glances at &#8220;Nicolas,&#8221; scrutinising him reflectively &#8230; and behold&mdash;the
+wild beast suddenly showed his claws.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+Suddenly, apropos of nothing, our prince was guilty of incredible
+outrages upon various persons and, what was most striking these outrages
+were utterly unheard of, quite inconceivable, unlike anything commonly
+done, utterly silly and mischievous, quite unprovoked and objectless.
+One of the most respected of our club members, on our committee of
+management, Pyotr Pavlovitch Gaganov, an elderly man of high rank in the
+service, had formed the innocent habit of declaring vehemently on all
+sorts of occasions: &#8220;No, you can&#8217;t lead me by the nose!&#8221; Well, there
+is no harm in that. But one day at the club, when he brought out this
+phrase in connection with some heated discussion in the midst of a
+little group of members (all persons of some consequence) Nikolay
+Vsyevolodovitch, who was standing on one side, alone and unnoticed,
+suddenly went up to Pyotr Pavlovitch, took him unexpectedly and firmly
+with two fingers by the nose, and succeeded in leading him two or three
+steps across the room. He could have had no grudge against Mr. Gaganov.
+It might be thought to be a mere schoolboy prank, though, of course, a
+most unpardonable one. Yet, describing it afterwards, people said that
+he looked almost dreamy at the very instant of the operation, &#8220;as though
+he had gone out of his mind,&#8221; but that was recalled and reflected upon
+long afterwards. In the excitement of the moment all they recalled was
+the minute after, when he certainly saw it all as it really was, and far
+from being confused smiled gaily and maliciously &#8220;without the slightest
+regret.&#8221; There was a terrific outcry; he was surrounded. Nikolay
+Vsyevolodovitch kept turning round, looking about him, answering nobody,
+and glancing curiously at the persons exclaiming around him. At last he
+seemed suddenly, as it were, to sink into thought again&mdash;so at least it
+was reported&mdash;frowned, went firmly up to the affronted Pyotr Pavlovitch,
+and with evident vexation said in a rapid mutter:
+</p>
+<p>
+&#8220;You must forgive me, of course &#8230; I really don&#8217;t know what suddenly
+came over me &#8230; it&#8217;s silly.&#8221;
+</p>
+<p>
+The carelessness of his apology was almost equivalent to a fresh insult.
+The outcry was greater than ever. Nikolay Vsyevolodovitch shrugged his
+shoulders and went away. All this was very stupid, to say nothing of its
+gross indecency&mdash;
+</p>
+<p>
+A calculated and premeditated indecency as it seemed at first sight&mdash;and
+therefore a premeditated and utterly brutal insult to our whole society.
+So it was taken to be by every one. We began by promptly and unanimously
+striking young Stavrogin&#8217;s name off the list of club members. Then it
+was decided to send an appeal in the name of the whole club to the
+governor, begging him at once (without waiting for the case to be
+formally tried in court) to use &#8220;the administrative power entrusted to
+him&#8221; to restrain this dangerous ruffian, &#8220;this duelling bully from the
+capital, and so protect the tranquillity of all the gentry of our town
+from injurious encroachments.&#8221; It was added with angry resentment that
+&#8220;a law might be found to control even Mr. Stavrogin.&#8221; This phrase was
+prepared by way of a thrust at the governor on account of Varvara
+Petrovna. They elaborated it with relish. As ill luck would have it,
+the governor was not in the town at the time. He had gone to a little
+distance to stand godfather to the child of a very charming lady,
+recently left a widow in an interesting condition. But it was known that
+he would soon be back. In the meanwhile they got up a regular ovation
+for the respected and insulted gentleman; people embraced and kissed
+him; the whole town called upon him. It was even proposed to give a
+subscription dinner in his honour, and they only gave up the idea at
+his earnest request&mdash;reflecting possibly at last that the man had,
+after all, been pulled by the nose and that that was really nothing
+to congratulate him upon. Yet, how had it happened? How could it have
+happened? It is remarkable that no one in the whole town put down this
+savage act to madness. They must have been predisposed to expect such
+actions from Nikolay Vsyevolodovitch, even when he was sane. For my part
+I don&#8217;t know to this day how to explain it, in spite of the event that
+quickly followed and apparently explained everything, and conciliated
+every one. I will add also that, four years later, in reply to a
+discreet question from me about the incident at the club, Nikolay
+Vsyevolodovitch answered, frowning: &#8220;I wasn&#8217;t quite well at the time.&#8221;
+But there is no need to anticipate events.
+</p>
+<p>
+The general outburst of hatred with which every one fell upon the
+&#8220;ruffian and duelling bully from the capital&#8221; also struck me as curious.
+They insisted on seeing an insolent design and deliberate intention to
+insult our whole society at once. The truth was no one liked the fellow,
+but, on the contrary, he had set every one against him&mdash;and one wonders
+how. Up to the last incident he had never quarrelled with anyone, nor
+insulted anyone, but was as courteous as a gentleman in a fashion-plate,
+if only the latter were able to speak. I imagine that he was hated for
+his pride. Even our ladies, who had begun by adoring him, railed against
+him now, more loudly than the men. Varvara Petrovna was dreadfully
+overwhelmed. She confessed afterwards to Stepan Trofimovitch that she
+had had a foreboding of all this long before, that every day for the
+last six months she had been expecting &#8220;just something of that sort,&#8221;
+a remarkable admission on the part of his own mother. &#8220;It&#8217;s begun!&#8221; she
+thought to herself with a shudder. The morning after the incident at the
+club she cautiously but firmly approached the subject with her son, but
+the poor woman was trembling all over in spite of her firmness. She had
+not slept all night and even went out early to Stepan Trofimovitch&#8217;s
+lodgings to ask his advice, and shed tears there, a thing which she had
+never been known to do before anyone. She longed for &#8220;Nicolas&#8221; to say
+something to her, to deign to give some explanation. Nikolay, who was
+always so polite and respectful to his mother, listened to her for some
+time scowling, but very seriously. He suddenly got up without saying
+a word, kissed her hand and went away. That very evening, as though by
+design, he perpetrated another scandal. It was of a more harmless and
+ordinary character than the first. Yet, owing to the state of the public
+mind, it increased the outcry in the town.
+</p>
+<p>
+Our friend Liputin turned up and called on Nikolay Vsyevolodovitch
+immediately after the latter&#8217;s interview with his mother, and earnestly
+begged for the honour of his company at a little party he was giving for
+his wife&#8217;s birthday that evening. Varvara Petrovna had long watched with
+a pang at her heart her son&#8217;s taste for such low company, but she had
+not dared to speak of it to him. He had made several acquaintances
+besides Liputin in the third rank of our society, and even in lower
+depths&mdash;he had a propensity for making such friends. He had never been
+in Liputin&#8217;s house before, though he had met the man himself. He guessed
+that Liputin&#8217;s invitation now was the consequence of the previous day&#8217;s
+scandal, and that as a local liberal he was delighted at the scandal,
+genuinely believing that that was the proper way to treat stewards at
+the club, and that it was very well done. Nikolay Vsyevolodovitch smiled
+and promised to come.
+</p>
+<p>
+A great number of guests had assembled. The company was not very
+presentable, but very sprightly. Liputin, vain and envious, only
+entertained visitors twice a year, but on those occasions he did
+it without stint. The most honoured of the invited guests, Stepan
+Trofimovitch, was prevented by illness from being present. Tea was
+handed, and there were refreshments and vodka in plenty. Cards were
+played at three tables, and while waiting for supper the young people
+got up a dance. Nikolay Vsyevolodovitch led out Madame Liputin&mdash;a very
+pretty little woman who was dreadfully shy of him&mdash;took two turns round
+the room with her, sat down beside her, drew her into conversation and
+made her laugh. Noticing at last how pretty she was when she laughed, he
+suddenly, before all the company, seized her round the waist and
+kissed her on the lips two or three times with great relish. The poor
+frightened lady fainted. Nikolay Vsyevolodovitch took his hat and went
+up to the husband, who stood petrified in the middle of the general
+excitement. Looking at him he, too, became confused and muttering
+hurriedly &#8220;Don&#8217;t be angry,&#8221; went away. Liputin ran after him in the
+entry, gave him his fur-coat with his own hands, and saw him down the
+stairs, bowing. But next day a rather amusing sequel followed this
+comparatively harmless prank&mdash;a sequel from which Liputin gained some
+credit, and of which he took the fullest possible advantage.
+</p>
+<p>
+At ten o&#8217;clock in the morning Liputin&#8217;s servant Agafya, an
+easy-mannered, lively, rosy-cheeked peasant woman of thirty, made
+her appearance at Stavrogin&#8217;s house, with a message for Nikolay
+Vsyevolodovitch. She insisted on seeing &#8220;his honour himself.&#8221; He had a
+very bad headache, but he went out. Varvara Petrovna succeeded in being
+present when the message was given.
+</p>
+<p>
+&#8220;Sergay Vassilyevitch&#8221; (Liputin&#8217;s name), Agafya rattled off briskly,
+&#8220;bade me first of all give you his respectful greetings and ask after
+your health, what sort of night your honour spent after yesterday&#8217;s
+doings, and how your honour feels now after yesterday&#8217;s doings?&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch smiled.
+</p>
+<p>
+&#8220;Give him my greetings and thank him, and tell your master from me,
+Agafya, that he&#8217;s the most sensible man in the town.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And he told me to answer that,&#8221; Agafya caught him up still more
+briskly, &#8220;that he knows that without your telling him, and wishes you
+the same.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Really! But how could he tell what I should say to you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t say in what way he could tell, but when I had set off and had
+gone right down the street, I heard something, and there he was, running
+after me without his cap. &#8216;I say, Agafya, if by any chance he says to
+you, &#8220;Tell your master that he has more sense than all the town,&#8221; you
+tell him at once, don&#8217;t forget, &#8220;The master himself knows that very
+well, and wishes you the same.&#8221;&#8217;&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+At last the interview with the governor took place too. Our dear, mild,
+Ivan Ossipovitch had only just returned and only just had time to hear
+the angry complaint from the club. There was no doubt that something
+must be done, but he was troubled. The hospitable old man seemed also
+rather afraid of his young kinsman. He made up his mind, however, to
+induce him to apologise to the club and to his victim in satisfactory
+form, and, if required, by letter, and then to persuade him to leave us
+for a time, travelling, for instance, to improve his mind, in Italy, or
+in fact anywhere abroad. In the waiting-room in which on this occasion
+he received Nikolay Vsyevolodovitch (who had been at other times
+privileged as a relation to wander all over the house unchecked),
+Alyosha Telyatnikov, a clerk of refined manners, who was also a member
+of the governor&#8217;s household, was sitting in a corner opening envelopes
+at a table, and in the next room, at the window nearest to the door, a
+stout and sturdy colonel, a former friend and colleague of the governor,
+was sitting alone reading the Golos, paying no attention, of course,
+to what was taking place in the waiting-room; in fact, he had his back
+turned. Ivan Ossipovitch approached the subject in a roundabout way,
+almost in a whisper, but kept getting a little muddled. Nikolay looked
+anything but cordial, not at all as a relation should. He was pale and
+sat looking down and continually moving his eyebrows as though trying to
+control acute pain.
+</p>
+<p>
+&#8220;You have a kind heart and a generous one, Nicolas,&#8221; the old man put in
+among other things, &#8220;you&#8217;re a man of great culture, you&#8217;ve grown up in
+the highest circles, and here too your behaviour has hitherto been a
+model, which has been a great consolation to your mother, who is so
+precious to all of us.&#8230; And now again everything has appeared in such
+an unaccountable light, so detrimental to all! I speak as a friend of
+your family, as an old man who loves you sincerely and a relation, at
+whose words you cannot take offence.&#8230; Tell me, what drives you to such
+reckless proceedings so contrary to all accepted rules and habits? What
+can be the meaning of such acts which seem almost like outbreaks of
+delirium?&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay listened with vexation and impatience. All at once there was a
+gleam of something sly and mocking in his eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll tell you what drives me to it,&#8221; he said sullenly, and looking
+round him he bent down to Ivan Ossipovitch&#8217;s ear. The refined Alyosha
+Telyatnikov moved three steps farther away towards the window, and the
+colonel coughed over the Golos. Poor Ivan Ossipovitch hurriedly and
+trustfully inclined his ear; he was exceedingly curious. And then
+something utterly incredible, though on the other side only too
+unmistakable, took place. The old man suddenly felt that, instead of
+telling him some interesting secret, Nikolay had seized the upper
+part of his ear between his teeth and was nipping it rather hard. He
+shuddered, and breath failed him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nicolas, this is beyond a joke!&#8221; he moaned mechanically in a voice not
+his own.
+</p>
+<p>
+Alyosha and the colonel had not yet grasped the situation, besides they
+couldn&#8217;t see, and fancied up to the end that the two were whispering
+together; and yet the old man&#8217;s desperate face alarmed them. They looked
+at one another with wide-open eyes, not knowing whether to rush to his
+assistance as agreed or to wait. Nikolay noticed this perhaps, and bit
+the harder.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nicolas! Nicolas!&#8221; his victim moaned again, &#8220;come &#8230; you&#8217;ve had your
+joke, that&#8217;s enough!&#8221;
+</p>
+<p>
+In another moment the poor governor would certainly have died of terror;
+but the monster had mercy on him, and let go his ear. The old man&#8217;s
+deadly terror lasted for a full minute, and it was followed by a sort of
+fit. Within half an hour Nikolay was arrested and removed for the time
+to the guard-room, where he was confined in a special cell, with a
+special sentinel at the door. This decision was a harsh one, but
+our mild governor was so angry that he was prepared to take the
+responsibility even if he had to face Varvara Petrovna. To the general
+amazement, when this lady arrived at the governor&#8217;s in haste and in
+nervous irritation to discuss the matter with him at once, she was
+refused admittance, whereupon, without getting out of the carriage, she
+returned home, unable to believe her senses.
+</p>
+<p>
+And at last everything was explained! At two o&#8217;clock in the morning
+the prisoner, who had till then been calm and had even slept, suddenly
+became noisy, began furiously beating on the door with his fists,&mdash;with
+unnatural strength wrenched the iron grating off the door, broke the
+window, and cut his hands all over. When the officer on duty ran with
+a detachment of men and the keys and ordered the cell to be opened
+that they might rush in and bind the maniac, it appeared that he was
+suffering from acute brain fever. He was taken home to his mother.
+</p>
+<p>
+Everything was explained at once. All our three doctors gave it as their
+opinion that the patient might well have been in a delirious state for
+three days before, and that though he might have apparently been in
+possession of full consciousness and cunning, yet he might have been
+deprived of common sense and will, which was indeed borne out by the
+facts. So it turned out that Liputin had guessed the truth sooner than
+any one. Ivan Ossipovitch, who was a man of delicacy and feeling,
+was completely abashed. But what was striking was that he, too, had
+considered Nikolay Vsyevolodovitch capable of any mad action even when
+in the full possession of his faculties. At the club, too, people were
+ashamed and wondered how it was they had failed to &#8220;see the elephant&#8221;
+and had missed the only explanation of all these marvels: there were,
+of course, sceptics among them, but they could not long maintain their
+position.
+</p>
+<p>
+Nikolay was in bed for more than two months. A famous doctor was
+summoned from Moscow for a consultation; the whole town called on
+Varvara Petrovna. She forgave them. When in the spring Nikolay had
+completely recovered and assented without discussion to his mother&#8217;s
+proposal that he should go for a tour to Italy, she begged him further
+to pay visits of farewell to all the neighbours, and so far as possible
+to apologise where necessary. Nikolay agreed with great alacrity. It
+became known at the club that he had had a most delicate explanation
+with Pyotr Pavlovitch Gaganov, at the house of the latter, who had been
+completely satisfied with his apology. As he went round to pay these
+calls Nikolay was very grave and even gloomy. Every one appeared to
+receive him sympathetically, but everybody seemed embarrassed and glad
+that he was going to Italy. Ivan Ossipovitch was positively tearful, but
+was, for some reason, unable to bring himself to embrace him, even
+at the final leave-taking. It is true that some of us retained the
+conviction that the scamp had simply been making fun of us, and that the
+illness was neither here nor there. He went to see Liputin too.
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell me,&#8221; he said, &#8220;how could you guess beforehand what I should say
+about your sense and prime Agafya with an answer to it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why,&#8221; laughed Liputin, &#8220;it was because I recognised that you were a
+clever man, and so I foresaw what your answer would be.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Anyway, it was a remarkable coincidence. But, excuse me, did you
+consider me a sensible man and not insane when you sent Agafya?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;For the cleverest and most rational, and I only pretended to believe
+that you were insane.&#8230; And you guessed at once what was in my mind,
+and sent a testimonial to my wit through Agafya.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, there you&#8217;re a little mistaken. I really was &#8230; unwell &#8230;&#8221;
+muttered Nikolay Vsyevolodovitch, frowning. &#8220;Bah!&#8221; he cried, &#8220;do you
+suppose I&#8217;m capable of attacking people when I&#8217;m in my senses? What
+object would there be in it?&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin shrank together and didn&#8217;t know what to answer. Nikolay turned
+pale or, at least, so it seemed to Liputin.
+</p>
+<p>
+&#8220;You have a very peculiar way of looking at things, anyhow,&#8221; Nikolay
+went on, &#8220;but as for Agafya, I understand, of course, that you simply
+sent her to be rude to me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I couldn&#8217;t challenge you to a duel, could I?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, no, of course! I seem to have heard that you&#8217;re not fond of
+duels.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why borrow from the French?&#8221; said Liputin, doubling up again.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re for nationalism, then?&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin shrank into himself more than ever.
+</p>
+<p>
+&#8220;Bah, bah! What do I see?&#8221; cried Nicolas, noticing a volume of Considérant
+in the most conspicuous place on the table. &#8220;You don&#8217;t mean to say
+you&#8217;re a Fourierist! I&#8217;m afraid you must be! And isn&#8217;t this too
+borrowing from the French?&#8221; he laughed, tapping the book with his
+finger.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, that&#8217;s not taken from the French,&#8221; Liputin cried with positive
+fury, jumping up from his chair. &#8220;That is taken from the universal
+language of humanity, not simply from the French. From the language of
+the universal social republic and harmony of mankind, let me tell you!
+Not simply from the French!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Foo! hang it all! There&#8217;s no such language!&#8221; laughed Nikolay.
+</p>
+<p>
+Sometimes a trifle will catch the attention and exclusively absorb it
+for a time. Most of what I have to tell of young Stavrogin will come
+later. But I will note now as a curious fact that of all the impressions
+made on him by his stay in our town, the one most sharply imprinted
+on his memory was the unsightly and almost abject figure of the little
+provincial official, the coarse and jealous family despot, the miserly
+money-lender who picked up the candle-ends and scraps left from dinner,
+and was at the same time a passionate believer in some visionary future
+&#8220;social harmony,&#8221; who at night gloated in ecstasies over fantastic
+pictures of a future phalanstery, in the approaching realisation of
+which, in Russia, and in our province, he believed as firmly as in his
+own existence. And that in the very place where he had saved up to
+buy himself a &#8220;little home,&#8221; where he had married for the second time,
+getting a dowry with his bride, where perhaps, for a hundred miles round
+there was not one man, himself included, who was the very least like a
+future member &#8220;of the universal human republic and social harmony.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;God knows how these people come to exist!&#8221; Nikolay wondered, recalling
+sometimes the unlooked-for Fourierist.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+Our prince travelled for over three years, so that he was almost
+forgotten in the town. We learned from Stepan Trofimovitch that he
+had travelled all over Europe, that he had even been in Egypt and had
+visited Jerusalem, and then had joined some scientific expedition to
+Iceland, and he actually did go to Iceland. It was reported too that he
+had spent one winter attending lectures in a German university. He did
+not write often to his mother, twice a year, or even less, but Varvara
+Petrovna was not angry or offended at this. She accepted submissively
+and without repining the relations that had been established once for
+all between her son and herself. She fretted for her &#8220;Nicolas&#8221; and
+dreamed of him continually. She kept her dreams and lamentations to
+herself. She seemed to have become less intimate even with Stepan
+Trofimovitch. She was forming secret projects, and seemed to have become
+more careful about money than ever. She was more than ever given to
+saving money and being angry at Stepan Trofimovitch&#8217;s losses at cards.
+</p>
+<p>
+At last, in the April of this year, she received a letter from Paris
+from Praskovya Ivanovna Drozdov, the widow of the general and the
+friend of Varvara Petrovna&#8217;s childhood. Praskovya Ivanovna, whom Varvara
+Petrovna had not seen or corresponded with for eight years, wrote,
+informing her that Nikolay Vsyevolodovitch had become very intimate
+with them and a great friend of her only daughter, Liza, and that he was
+intending to accompany them to Switzerland, to Verney-Montreux,
+though in the household of Count K. (a very influential personage in
+Petersburg), who was now staying in Paris. He was received like a son
+of the family, so that he almost lived at the count&#8217;s. The letter was
+brief, and the object of it was perfectly clear, though it contained
+only a plain statement of the above-mentioned facts without drawing any
+inferences from them. Varvara Petrovna did not pause long to consider;
+she made up her mind instantly, made her preparations, and taking with
+her her protégée, Dasha (Shatov&#8217;s sister), she set off in the middle of
+April for Paris, and from there went on to Switzerland. She returned in
+July, alone, leaving Dasha with the Drozdovs. She brought us the news
+that the Drozdovs themselves had promised to arrive among us by the end
+of August.
+</p>
+<p>
+The Drozdovs, too, were landowners of our province, but the official
+duties of General Ivan Ivanovitch Drozdov (who had been a friend
+of Varvara Petrovna&#8217;s and a colleague of her husband&#8217;s) had always
+prevented them from visiting their magnificent estate. On the death of
+the general, which had taken place the year before, the inconsolable
+widow had gone abroad with her daughter, partly in order to try the
+grape-cure which she proposed to carry out at Verney-Montreux during the
+latter half of the summer. On their return to Russia they intended to
+settle in our province for good. She had a large house in the town which
+had stood empty for many years with the windows nailed up. They were
+wealthy people. Praskovya Ivanovna had been, in her first marriage, a
+Madame Tushin, and like her school-friend, Varvara Petrovna, was the
+daughter of a government contractor of the old school, and she too had
+been an heiress at her marriage. Tushin, a retired cavalry captain, was
+also a man of means, and of some ability. At his death he left a snug
+fortune to his only daughter Liza, a child of seven. Now that Lizaveta
+Nikolaevna was twenty-two her private fortune might confidently be
+reckoned at 200,000 roubles, to say nothing of the property&mdash;which was
+bound to come to her at the death of her mother, who had no children by
+her second marriage. Varvara Petrovna seemed to be very well satisfied
+with her expedition. In her own opinion she had succeeded in coming to
+a satisfactory understanding with Praskovya Ivanovna, and immediately
+on her arrival she confided everything to Stepan Trofimovitch. She was
+positively effusive with him as she had not been for a very long time.
+</p>
+<p>
+&#8220;Hurrah!&#8221; cried Stepan Trofimovitch, and snapped his fingers.
+</p>
+<p>
+He was in a perfect rapture, especially as he had spent the whole time
+of his friend&#8217;s absence in extreme dejection. On setting off she had not
+even taken leave of him properly, and had said nothing of her plan to
+&#8220;that old woman,&#8221; dreading, perhaps, that he might chatter about it.
+She was cross with him at the time on account of a considerable gambling
+debt which she had suddenly discovered. But before she left Switzerland
+she had felt that on her return she must make up for it to her forsaken
+friend, especially as she had treated him very curtly for a long time
+past. Her abrupt and mysterious departure had made a profound and
+poignant impression on the timid heart of Stepan Trofimovitch, and to
+make matters worse he was beset with other difficulties at the same
+time. He was worried by a very considerable money obligation, which had
+weighed upon him for a long time and which he could never hope to meet
+without Varvara Petrovna&#8217;s assistance. Moreover, in the May of this
+year, the term of office of our mild and gentle Ivan Ossipovitch came to
+an end. He was superseded under rather unpleasant circumstances. Then,
+while Varvara Petrovna was still away, there followed the arrival of
+our new governor, Andrey Antonovitch von Lembke, and with that a change
+began at once to be perceptible in the attitude of almost the whole
+of our provincial society towards Varvara Petrovna, and consequently
+towards Stepan Trofimovitch. He had already had time anyway to make some
+disagreeable though valuable observations, and seemed very apprehensive
+alone without Varvara Petrovna. He had an agitating suspicion that he
+had already been mentioned to the governor as a dangerous man. He knew
+for a fact that some of our ladies meant to give up calling on Varvara
+Petrovna. Of our governor&#8217;s wife (who was only expected to arrive in the
+autumn) it was reported that though she was, so it was heard, proud,
+she was a real aristocrat, and &#8220;not like that poor Varvara Petrovna.&#8221;
+Everybody seemed to know for a fact, and in the greatest detail, that
+our governor&#8217;s wife and Varvara Petrovna had met already in society and
+had parted enemies, so that the mere mention of Madame von Lembke&#8217;s name
+would, it was said, make a painful impression on Varvara Petrovna.
+The confident and triumphant air of Varvara Petrovna, the contemptuous
+indifference with which she heard of the opinions of our provincial
+ladies and the agitation in local society, revived the flagging spirits
+of Stepan Trofimovitch and cheered him up at once. With peculiar,
+gleefully-obsequious humour, he was beginning to describe the new
+governor&#8217;s arrival.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are no doubt aware, <i>excellente amie</i>,&#8221; he said, jauntily
+and coquettishly drawling his words, &#8220;what is meant by a Russian
+administrator, speaking generally, and what is meant by a new Russian
+administrator, that is the newly-baked, newly-established &#8230; <i>ces
+interminables mots Russes!</i> But I don&#8217;t think you can know in practice
+what is meant by administrative ardour, and what sort of thing that is.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Administrative ardour? I don&#8217;t know what that is.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well &#8230; <i>Vous savez chez nous &#8230; En un mot,</i> set the most insignificant
+nonentity to sell miserable tickets at a railway station, and the
+nonentity will at once feel privileged to look down on you like a
+Jupiter, <i>pour montrer son pouvoir</i> when you go to take a ticket. &#8216;Now
+then,&#8217; he says, &#8216;I shall show you my power&#8217; &#8230; and in them it comes to a
+genuine, administrative ardour. <i>En un mot,</i> I&#8217;ve read that some verger
+in one of our Russian churches abroad&mdash;<i>mais c&#8217;est très curieux</i>&mdash;drove,
+literally drove a distinguished English family, <i>les dames charmantes</i>,
+out of the church before the beginning of the Lenten service &#8230; <i>vous
+savez ces chants et le livre de Job</i> &#8230; on the simple pretext that
+&#8216;foreigners are not allowed to loaf about a Russian church, and that
+they must come at the time fixed.&#8230;&#8217; And he sent them into fainting
+fits.&#8230; That verger was suffering from an attack of administrative
+ardour, <i>et il a montré son pouvoir</i>.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Cut it short if you can, Stepan Trofimovitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Mr. von Lembke is making a tour of the province now. <i>En un mot,</i> this
+Andrey Antonovitch, though he is a russified German and of the Orthodox
+persuasion, and even&mdash;I will say that for him&mdash;a remarkably handsome man
+of about forty &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What makes you think he&#8217;s a handsome man? He has eyes like a sheep&#8217;s.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Precisely so. But in this I yield, of course, to the opinion of our
+ladies.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Let&#8217;s get on, Stepan Trofimovitch, I beg you! By the way, you&#8217;re
+wearing a red neck-tie. Is it long since you&#8217;ve taken to it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve &#8230; I&#8217;ve only put it on to-day.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And do you take your constitutional? Do you go for a four-mile walk
+every day as the doctor told you to?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;N-not &#8230; always.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I knew you didn&#8217;t! I felt sure of that when I was in Switzerland!&#8221; she
+cried irritably. &#8220;Now you must go not four but six miles a day! You&#8217;ve
+grown terribly slack, terribly, terribly! You&#8217;re not simply getting old,
+you&#8217;re getting decrepit.&#8230; You shocked me when I first saw you just
+now, in spite of your red tie, <i>quelle idee rouge</i>! Go on about Von
+Lembke if you&#8217;ve really something to tell me, and do finish some time, I
+entreat you, I&#8217;m tired.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>En un mot,</i> I only wanted to say that he is one of those administrators
+who begin to have power at forty, who, till they&#8217;re forty, have been
+stagnating in insignificance and then suddenly come to the front through
+suddenly acquiring a wife, or some other equally desperate means.&#8230;
+That is, he has gone away now &#8230; that is, I mean to say, it was at once
+whispered in both his ears that I am a corrupter of youth, and a hot-bed
+of provincial atheism.&#8230; He began making inquiries at once.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that true?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I took steps about it, in fact. When he was &#8216;informed&#8217; that you &#8216;ruled
+the province,&#8217; <i>vous savez,</i> he allowed himself to use the expression that
+&#8216;there shall be nothing of that sort in the future.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Did he say that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That &#8216;there shall be nothing of the sort in future,&#8217; and, <i>avec cette
+morgue</i>.&#8230; His wife, Yulia Mihailovna, we shall behold at the end of
+August, she&#8217;s coming straight from Petersburg.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;From abroad. We met there.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Vraiment?&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;In Paris and in Switzerland. She&#8217;s related to the Drozdovs.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Related! What an extraordinary coincidence! They say she is ambitious
+and &#8230; supposed to have great connections.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nonsense! Connections indeed! She was an old maid without a farthing
+till she was five-and-forty. But now she&#8217;s hooked her Von Lembke,
+and, of course, her whole object is to push him forward. They&#8217;re both
+intriguers.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And they say she&#8217;s two years older than he is?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Five. Her mother used to wear out her skirts on my doorsteps in Moscow;
+she used to beg for an invitation to our balls as a favour when my
+husband was living. And this creature used to sit all night alone in a
+corner without dancing, with her turquoise fly on her forehead, so that
+simply from pity I used to have to send her her first partner at two
+o&#8217;clock in the morning. She was five-and-twenty then, and they used to
+rig her out in short skirts like a little girl. It was improper to have
+them about at last.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I seem to see that fly.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I tell you, as soon as I arrived I was in the thick of an intrigue. You
+read Madame Drozdov&#8217;s letter, of course. What could be clearer? What did
+I find? That fool Praskovya herself&mdash;she always was a fool&mdash;looked at
+me as much as to ask why I&#8217;d come. You can fancy how surprised I was.
+I looked round, and there was that Lembke woman at her tricks, and that
+cousin of hers&mdash;old Drozdov&#8217;s nephew&mdash;it was all clear. You may be sure
+I changed all that in a twinkling, and Praskovya is on my side again,
+but what an intrigue!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In which you came off victor, however. Bismarck!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Without being a Bismarck I&#8217;m equal to falseness and stupidity wherever
+I meet it, falseness, and Praskovya&#8217;s folly. I don&#8217;t know when I&#8217;ve met
+such a flabby woman, and what&#8217;s more her legs are swollen, and she&#8217;s
+a good-natured simpleton, too. What can be more foolish than a
+good-natured simpleton?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A spiteful fool, <i>ma bonne amie,</i> a spiteful fool is still more foolish,&#8221;
+Stepan Trofimovitch protested magnanimously.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re right, perhaps. Do you remember Liza?&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Charmante enfant!&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;But she&#8217;s not an <i>enfant</i> now, but a woman, and a woman of character.
+She&#8217;s a generous, passionate creature, and what I like about her, she
+stands up to that confiding fool, her mother. There was almost a row
+over that cousin.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Bah, and of course he&#8217;s no relation of Lizaveta Nikolaevna&#8217;s at
+all.&#8230; Has he designs on her?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You see, he&#8217;s a young officer, not by any means talkative, modest in
+fact. I always want to be just. I fancy he is opposed to the intrigue
+himself, and isn&#8217;t aiming at anything, and it was only the Von Lembke&#8217;s
+tricks. He had a great respect for Nicolas. You understand, it all
+depends on Liza. But I left her on the best of terms with Nicolas,
+and he promised he would come to us in November. So it&#8217;s only the Von
+Lembke who is intriguing, and Praskovya is a blind woman. She suddenly
+tells me that all my suspicions are fancy. I told her to her face she
+was a fool. I am ready to repeat it at the day of judgment. And if it
+hadn&#8217;t been for Nicolas begging me to leave it for a time, I wouldn&#8217;t
+have come away without unmasking that false woman. She&#8217;s been trying
+to ingratiate herself with Count K. through Nicolas. She wants to
+come between mother and son. But Liza&#8217;s on our side, and I came to an
+understanding with Praskovya. Do you know that Karmazinov is a relation
+of hers?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What? A relation of Madame von Lembke?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, of hers. Distant.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Karmazinov, the novelist?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, the writer. Why does it surprise you? Of course he considers
+himself a great man. Stuck-up creature! She&#8217;s coming here with him. Now
+she&#8217;s making a fuss of him out there. She&#8217;s got a notion of setting up a
+sort of literary society here. He&#8217;s coming for a month, he wants to sell
+his last piece of property here. I very nearly met him in Switzerland,
+and was very anxious not to. Though I hope he will deign to recognise
+me. He wrote letters to me in the old days, he has been in my house.
+I should like you to dress better, Stepan Trofimovitch; you&#8217;re growing
+more slovenly every day.&#8230; Oh, how you torment me! What are you reading
+now?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand. The same as ever, friends and drinking, the club and
+cards, and the reputation of an atheist. I don&#8217;t like that reputation,
+Stepan Trofimovitch; I don&#8217;t care for you to be called an atheist,
+particularly now. I didn&#8217;t care for it in old days, for it&#8217;s all nothing
+but empty chatter. It must be said at last.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Mais, ma chère &#8230;&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, Stepan Trofimovitch, of course I&#8217;m ignorant compared with you
+on all learned subjects, but as I was travelling here I thought a great
+deal about you. I&#8217;ve come to one conclusion.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What conclusion?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That you and I are not the wisest people in the world, but that there
+are people wiser than we are.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Witty and apt. If there are people wiser than we are, then there are
+people more right than we are, and we may be mistaken, you mean? <i>Mais,
+ma bonne amie,</i> granted that I may make a mistake, yet have I not the
+common, human, eternal, supreme right of freedom of conscience? I have
+the right not to be bigoted or superstitious if I don&#8217;t wish to, and for
+that I shall naturally be hated by certain persons to the end of time.
+<i>Et puis, comme on trouve toujours plus de moines que de raison,</i> and as I
+thoroughly agree with that &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What, what did you say?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I said, <i>on trouve toujours plus de moines que de raison,</i> and as I
+thoroughly &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m sure that&#8217;s not your saying. You must have taken it from
+somewhere.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It was Pascal said that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Just as I thought &#8230; it&#8217;s not your own. Why don&#8217;t you ever say anything
+like that yourself, so shortly and to the point, instead of dragging
+things out to such a length? That&#8217;s much better than what you said just
+now about administrative ardour &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Ma foi, chère &#8230;&#8221; </i>why? In the first place probably because I&#8217;m not
+a Pascal after all, <i>et puis</i> &#8230; secondly, we Russians never can say
+anything in our own language.&#8230; We never have said anything hitherto,
+at any rate.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m! That&#8217;s not true, perhaps. Anyway, you&#8217;d better make a note of such
+phrases, and remember them, you know, in case you have to talk.&#8230;
+Ach, Stephan Trofimovitch. I have come to talk to you seriously, quite
+seriously.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Chère, chère amie!&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;Now that all these Von Lembkes and Karmazinovs.&#8230; Oh, my goodness, how
+you have deteriorated!&#8230; Oh, my goodness, how you do torment me!&#8230;
+I should have liked these people to feel a respect for you, for they&#8217;re
+not worth your little finger&mdash;but the way you behave!&#8230; What will they
+see? What shall I have to show them? Instead of nobly standing as an
+example, keeping up the tradition of the past, you surround yourself
+with a wretched rabble, you have picked up impossible habits, you&#8217;ve
+grown feeble, you can&#8217;t do without wine and cards, you read nothing
+but Paul de Kock, and write nothing, while all of them write; all your
+time&#8217;s wasted in gossip. How can you bring yourself to be friends with a
+wretched creature like your inseparable Liputin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why is he <i>mine</i> and <i>inseparable</i>?&#8221; Stepan Trofimovitch protested
+timidly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Where is he now?&#8221; Varvara Petrovna went on, sharply and sternly.
+</p>
+<p>
+&#8220;He &#8230; he has an infinite respect for you, and he&#8217;s gone to S&mdash;&mdash;k, to
+receive an inheritance left him by his mother.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He seems to do nothing but get money. And how&#8217;s Shatov? Is he just the
+same?&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Irascible, mais bon.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t endure your Shatov. He&#8217;s spiteful and he thinks too much of
+himself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How is Darya Pavlovna?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You mean Dasha? What made you think of her?&#8221; Varvara Petrovna looked
+at him inquisitively. &#8220;She&#8217;s quite well. I left her with the Drozdovs. I
+heard something about your son in Switzerland. Nothing good.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Oh, c&#8217;est un histoire bien bête! Je vous attendais, ma bonne amie, pour
+vous raconter &#8230;&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;Enough, Stepan Trofimovitch. Leave me in peace. I&#8217;m worn out. We
+shall have time to talk to our heart&#8217;s content, especially of what&#8217;s
+unpleasant. You&#8217;ve begun to splutter when you laugh, it&#8217;s a sign of
+senility! And what a strange way of laughing you&#8217;ve taken to!&#8230; Good
+Heavens, what a lot of bad habits you&#8217;ve fallen into! Karmazinov won&#8217;t
+come and see you! And people are only too glad to make the most of
+anything as it is.&#8230; You&#8217;ve betrayed yourself completely now. Well,
+come, that&#8217;s enough, that&#8217;s enough, I&#8217;m tired. You really might have
+mercy upon one!&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch &#8220;had mercy,&#8221; but he withdrew in great perturbation.
+</p>
+<p class="centered">
+V
+</p>
+<p>
+Our friend certainly had fallen into not a few bad habits, especially of
+late. He had obviously and rapidly deteriorated; and it was true that
+he had become slovenly. He drank more and had become more tearful and
+nervous; and had grown too impressionable on the artistic side. His
+face had acquired a strange facility for changing with extraordinary
+quickness, from the most solemn expression, for instance, to the most
+absurd, and even foolish. He could not endure solitude, and was always
+craving for amusement. One had always to repeat to him some gossip, some
+local anecdote, and every day a new one. If no one came to see him for
+a long time he wandered disconsolately about the rooms, walked to the
+window, puckering up his lips, heaved deep sighs, and almost fell to
+whimpering at last. He was always full of forebodings, was afraid of
+something unexpected and inevitable; he had become timorous; he began to
+pay great attention to his dreams.
+</p>
+<p>
+He spent all that day and evening in great depression, he sent for me,
+was very much agitated, talked a long while, gave me a long account of
+things, but all rather disconnected. Varvara Petrovna had known for a
+long time that he concealed nothing from me. It seemed to me at last
+that he was worried about something particular, and was perhaps unable
+to form a definite idea of it himself. As a rule when we met <i>tête-à-tête</i>
+and he began making long complaints to me, a bottle was almost always
+brought in after a little time, and things became much more comfortable.
+This time there was no wine, and he was evidently struggling all the
+while against the desire to send for it.
+</p>
+<p>
+&#8220;And why is she always so cross?&#8221; he complained every minute, like a
+child. <i>&#8220;Tous les hommes de génie et de progrès en Russie étaient,
+sont, et seront toujours des</i> gamblers <i>et des</i> drunkards <i>qui boivent</i> in
+outbreaks &#8230; and I&#8217;m not such a gambler after all, and I&#8217;m not such a
+drunkard. She reproaches me for not writing anything. Strange
+idea!&#8230; She asks why I lie down? She says I ought to stand, &#8216;an example
+and reproach.&#8217; <i>Mais, entre nous soit dit,</i> what is a man to do who is
+destined to stand as a &#8216;reproach,&#8217; if not to lie down? Does she
+understand that?&#8221;
+</p>
+<p>
+And at last it became clear to me what was the chief particular trouble
+which was worrying him so persistently at this time. Many times that
+evening he went to the looking-glass, and stood a long while before
+it. At last he turned from the looking-glass to me, and with a sort
+of strange despair, said: &#8220;<i>Mon cher, je suis un</i> broken-down man.&#8221; Yes,
+certainly, up to that time, up to that very day there was one thing only
+of which he had always felt confident in spite of the &#8220;new views,&#8221; and
+of the &#8220;change in Varvara Petrovna&#8217;s ideas,&#8221; that was, the conviction
+that still he had a fascination for her feminine heart, not simply as an
+exile or a celebrated man of learning, but as a handsome man. For twenty
+years this soothing and flattering opinion had been rooted in his mind,
+and perhaps of all his convictions this was the hardest to part with.
+Had he any presentiment that evening of the colossal ordeal which was
+preparing for him in the immediate future?
+</p>
+<p class="centered">
+VI
+</p>
+<p>
+I will now enter upon the description of that almost forgotten incident
+with which my story properly speaking begins.
+</p>
+<p>
+At last at the very end of August the Drozdovs returned. Their arrival
+made a considerable sensation in local society, and took place shortly
+before their relation, our new governor&#8217;s wife, made her long-expected
+appearance. But of all these interesting events I will speak later.
+For the present I will confine myself to saying that Praskovya Ivanovna
+brought Varvara Petrovna, who was expecting her so impatiently, a most
+perplexing problem: Nikolay had parted from them in July, and,
+meeting Count K. on the Rhine, had set off with him and his family for
+Petersburg. (N.B.&mdash;The Count&#8217;s three daughters were all of marriageable
+age.)
+</p>
+<p>
+&#8220;Lizaveta is so proud and obstinate that I could get nothing out of
+her,&#8221; Praskovya Ivanovna said in conclusion. &#8220;But I saw for myself that
+something had happened between her and Nikolay Vsyevolodovitch. I don&#8217;t
+know the reasons, but I fancy, my dear Varvara Petrovna, that you
+will have to ask your Darya Pavlovna for them. To my thinking Liza
+was offended. I&#8217;m glad. I can tell you that I&#8217;ve brought you back your
+favourite at last and handed her over to you; it&#8217;s a weight off my
+mind.&#8221;
+</p>
+<p>
+These venomous words were uttered with remarkable irritability. It was
+evident that the &#8220;flabby&#8221; woman had prepared them and gloated beforehand
+over the effect they would produce. But Varvara Petrovna was not the
+woman to be disconcerted by sentimental effects and enigmas. She sternly
+demanded the most precise and satisfactory explanations. Praskovya
+Ivanovna immediately lowered her tone and even ended by dissolving into
+tears and expressions of the warmest friendship. This irritable but
+sentimental lady, like Stepan Trofimovitch, was forever yearning for
+true friendship, and her chief complaint against her daughter Lizaveta
+Nikolaevna was just that &#8220;her daughter was not a friend to her.&#8221;
+</p>
+<p>
+But from all her explanations and outpourings nothing certain could be
+gathered but that there actually had been some sort of quarrel between
+Liza and Nikolay, but of the nature of the quarrel Praskovya Ivanovna
+was obviously unable to form a definite idea. As for her imputations
+against Darya Pavlovna, she not only withdrew them completely in the
+end, but even particularly begged Varvara Petrovna to pay no attention
+to her words, because &#8220;they had been said in irritation.&#8221; In fact, it
+had all been left very far from clear&mdash;suspicious, indeed. According to
+her account the quarrel had arisen from Liza&#8217;s &#8220;obstinate and ironical
+character.&#8221; &#8220;Nikolay Vsyevolodovitch is proud, too, and though he
+was very much in love, yet he could not endure sarcasm, and began to be
+sarcastic himself. Soon afterwards we made the acquaintance of a
+young man, the nephew, I believe, of your &#8216;Professor&#8217; and, indeed, the
+surname&#8217;s the same.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The son, not the nephew,&#8221; Varvara Petrovna corrected her.
+</p>
+<p>
+Even in old days Praskovya Ivanovna had been always unable to recall
+Stepan Trofimovitch&#8217;s name, and had always called him the &#8220;Professor.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, his son, then; so much the better. Of course, it&#8217;s all the same
+to me. An ordinary young man, very lively and free in his manners, but
+nothing special in him. Well, then, Liza herself did wrong, she
+made friends with the young man with the idea of making Nikolay
+Vsyevolodovitch jealous. I don&#8217;t see much harm in that; it&#8217;s the way of
+girls, quite usual, even charming in them. Only instead of being jealous
+Nikolay Vsyevolodovitch made friends with the young man himself, just as
+though he saw nothing and didn&#8217;t care. This made Liza furious. The young
+man soon went away (he was in a great hurry to get somewhere) and
+Liza took to picking quarrels with Nikolay Vsyevolodovitch at every
+opportunity. She noticed that he used sometimes to talk to Dasha; and,
+well, she got in such a frantic state that even my life wasn&#8217;t worth
+living, my dear. The doctors have forbidden my being irritated, and I
+was so sick of their lake they make such a fuss about, it simply gave me
+toothache, I had such rheumatism. It&#8217;s stated in print that the Lake of
+Geneva does give people the toothache. It&#8217;s a feature of the place. Then
+Nikolay Vsyevolodovitch suddenly got a letter from the countess and he
+left us at once. He packed up in one day. They parted in a friendly way,
+and Liza became very cheerful and frivolous, and laughed a great deal
+seeing him off; only that was all put on. When he had gone she became
+very thoughtful, and she gave up speaking of him altogether and wouldn&#8217;t
+let me mention his name. And I should advise you, dear Varvara Petrovna,
+not to approach the subject with Liza, you&#8217;ll only do harm. But if you
+hold your tongue she&#8217;ll begin to talk of it herself, and then you&#8217;ll
+learn more. I believe they&#8217;ll come together again, if only Nikolay
+Vsyevolodovitch doesn&#8217;t put off coming, as he promised.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll write to him at once. If that&#8217;s how it was, there was nothing in
+the quarrel; all nonsense! And I know Darya too well. It&#8217;s nonsense!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m sorry for what I said about Dashenka, I did wrong. Their
+conversations were quite ordinary and they talked out loud, too. But it
+all upset me so much at the time, my dear. And Liza, I saw, got on with
+her again as affectionately as before.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+That very day Varvara Petrovna wrote to Nikolay, and begged him to come,
+if only one month, earlier than the date he had fixed. But yet she still
+felt that there was something unexplained and obscure in the matter.
+She pondered over it all the evening and all night. Praskovya&#8217;s opinion
+seemed to her too innocent and sentimental. &#8220;Praskovya has always
+been too sentimental from the old schooldays upwards,&#8221; she reflected.
+&#8220;Nicolas is not the man to run away from a girl&#8217;s taunts. There&#8217;s some
+other reason for it, if there really has been a breach between them.
+That officer&#8217;s here though, they&#8217;ve brought him with them. As a relation
+he lives in their house. And, as for Darya, Praskovya was in too much
+haste to apologise. She must have kept something to herself, which she
+wouldn&#8217;t tell me.&#8221;
+</p>
+<p>
+By the morning Varvara Petrovna had matured a project for putting a stop
+once for all to one misunderstanding at least; a project amazing in its
+unexpectedness. What was in her heart when she conceived it? It would
+be hard to decide and I will not undertake to explain beforehand all
+the incongruities of which it was made up. I simply confine myself as
+chronicler to recording events precisely as they happened, and it is not
+my fault if they seem incredible. Yet I must once more testify that by
+the morning there was not the least suspicion of Dasha left in Varvara
+Petrovna&#8217;s mind, though in reality there never had been any&mdash;she had
+too much confidence in her. Besides, she could not admit the idea that
+&#8220;Nicolas&#8221; could be attracted by her Darya. Next morning when Darya
+Pavlovna was pouring out tea at the table Varvara Petrovna looked for a
+long while intently at her and, perhaps for the twentieth time since the
+previous day, repeated to herself: &#8220;It&#8217;s all nonsense!&#8221;
+</p>
+<p>
+All she noticed was that Dasha looked rather tired, and that she was
+even quieter and more apathetic than she used to be. After their morning
+tea, according to their invariable custom, they sat down to needlework.
+Varvara Petrovna demanded from her a full account of her impressions
+abroad, especially of nature, of the inhabitants, of the towns, the
+customs, their arts and commerce&mdash;of everything she had time to observe.
+She asked no questions about the Drozdovs or how she had got on with
+them. Dasha, sitting beside her at the work-table helping her with the
+embroidery, talked for half an hour in her even, monotonous, but rather
+weak voice.
+</p>
+<p>
+&#8220;Darya!&#8221; Varvara Petrovna interrupted suddenly, &#8220;is there nothing
+special you want to tell me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, nothing,&#8221; said Dasha, after a moment&#8217;s thought, and she glanced at
+Varvara Petrovna with her light-coloured eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nothing on your soul, on your heart, or your conscience?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nothing,&#8221; Dasha repeated, quietly, but with a sort of sullen firmness.
+</p>
+<p>
+&#8220;I knew there wasn&#8217;t! Believe me, Darya, I shall never doubt you. Now
+sit still and listen. In front of me, on that chair. I want to see the
+whole of you. That&#8217;s right. Listen, do you want to be married?&#8221;
+</p>
+<p>
+Dasha responded with a long, inquiring, but not greatly astonished look.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, hold your tongue. In the first place there is a very great
+difference in age, but of course you know better than anyone what
+nonsense that is. You&#8217;re a sensible girl, and there must be no mistakes
+in your life. Besides, he&#8217;s still a handsome man &#8230; In short, Stepan
+Trofimovitch, for whom you have always had such a respect. Well?&#8221;
+</p>
+<p>
+Dasha looked at her still more inquiringly, and this time not simply
+with surprise; she blushed perceptibly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, hold your tongue, don&#8217;t be in a hurry! Though you will have money
+under my will, yet when I die, what will become of you, even if you have
+money? You&#8217;ll be deceived and robbed of your money, you&#8217;ll be lost in
+fact. But married to him you&#8217;re the wife of a distinguished man. Look at
+him on the other hand. Though I&#8217;ve provided for him, if I die what will
+become of him? But I could trust him to you. Stay, I&#8217;ve not finished.
+He&#8217;s frivolous, shilly-shally, cruel, egoistic, he has low habits. But
+mind you think highly of him, in the first place because there are many
+worse. I don&#8217;t want to get you off my hands by marrying you to a rascal,
+you don&#8217;t imagine anything of that sort, do you? And, above all, because
+I ask you, you&#8217;ll think highly of him,&#8221;&mdash;
+</p>
+<p>
+She broke off suddenly and irritably. &#8220;Do you hear? Why won&#8217;t you say
+something?&#8221;
+</p>
+<p>
+Dasha still listened and did not speak.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, wait a little. He&#8217;s an old woman, but you know, that&#8217;s all the
+better for you. Besides, he&#8217;s a pathetic old woman. He doesn&#8217;t deserve
+to be loved by a woman at all, but he deserves to be loved for his
+helplessness, and you must love him for his helplessness. You understand
+me, don&#8217;t you? Do you understand me?&#8221;
+</p>
+<p>
+Dasha nodded her head affirmatively.
+</p>
+<p>
+&#8220;I knew you would. I expected as much of you. He will love you because
+he ought, he ought; he ought to adore you.&#8221; Varvara Petrovna almost
+shrieked with peculiar exasperation. &#8220;Besides, he will be in love with
+you without any ought about it. I know him. And another thing, I shall
+always be here. You may be sure I shall always be here. He will complain
+of you, he&#8217;ll begin to say things against you behind your back, he&#8217;ll
+whisper things against you to any stray person he meets, he&#8217;ll be for
+ever whining and whining; he&#8217;ll write you letters from one room to
+another, two a day, but he won&#8217;t be able to get on without you all the
+same, and that&#8217;s the chief thing. Make him obey you. If you can&#8217;t make
+him you&#8217;ll be a fool. He&#8217;ll want to hang himself and threaten, to&mdash;don&#8217;t
+you believe it. It&#8217;s nothing but nonsense. Don&#8217;t believe it; but still
+keep a sharp look-out, you never can tell, and one day he may hang
+himself. It does happen with people like that. It&#8217;s not through strength
+of will but through weakness that people hang themselves, and so
+never drive him to an extreme, that&#8217;s the first rule in married life.
+Remember, too, that he&#8217;s a poet. Listen, Dasha, there&#8217;s no greater
+happiness than self-sacrifice. And besides, you&#8217;ll be giving me great
+satisfaction and that&#8217;s the chief thing. Don&#8217;t think I&#8217;ve been talking
+nonsense. I understand what I&#8217;m saying. I&#8217;m an egoist, you be an egoist,
+too. Of course I&#8217;m not forcing you. It&#8217;s entirely for you to decide.
+As you say, so it shall be. Well, what&#8217;s the good of sitting like this.
+Speak!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t mind, Varvara Petrovna, if I really must be married,&#8221; said
+Dasha firmly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Must? What are you hinting at?&#8221; Varvara Petrovna looked sternly and
+intently at her.
+</p>
+<p>
+Dasha was silent, picking at her embroidery canvas with her needle.
+</p>
+<p>
+&#8220;Though you&#8217;re a clever girl, you&#8217;re talking nonsense; though it is true
+that I have certainly set my heart on marrying you, yet it&#8217;s not because
+it&#8217;s necessary, but simply because the idea has occurred to me, and only
+to Stepan Trofimovitch. If it had not been for Stepan Trofimovitch, I
+should not have thought of marrying you yet, though you are twenty.&#8230;
+Well?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll do as you wish, Varvara Petrovna.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then you consent! Stay, be quiet. Why are you in such a hurry? I
+haven&#8217;t finished. In my will I&#8217;ve left you fifteen thousand roubles.
+I&#8217;ll give you that at once, on your wedding-day. You will give eight
+thousand of it to him; that is, not to him but to me. He has a debt of
+eight thousand. I&#8217;ll pay it, but he must know that it is done with your
+money. You&#8217;ll have seven thousand left in your hands. Never let him
+touch a farthing of it. Don&#8217;t pay his debts ever. If once you pay them,
+you&#8217;ll never be free of them. Besides, I shall always be here. You
+shall have twelve hundred roubles a year from me, with extras, fifteen
+hundred, besides board and lodging, which shall be at my expense, just
+as he has it now. Only you must set up your own servants. Your yearly
+allowance shall be paid to you all at once straight into your hands. But
+be kind, and sometimes give him something, and let his friends come to
+see him once a week, but if they come more often, turn them out. But
+I shall be here, too. And if I die, your pension will go on till his
+death, do you hear, till his death, for it&#8217;s his pension, not yours.
+And besides the seven thousand you&#8217;ll have now, which you ought to keep
+untouched if you&#8217;re not foolish, I&#8217;ll leave you another eight thousand
+in my will. And you&#8217;ll get nothing more than that from me, it&#8217;s right
+that you should know it. Come, you consent, eh? Will you say something
+at last?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I have told you already, Varvara Petrovna.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Remember that you&#8217;re free to decide. As you like, so it shall be.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then, may I ask, Varvara Petrovna, has Stepan Trofimovitch said
+anything yet?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, he hasn&#8217;t said anything, he doesn&#8217;t know &#8230; but he will speak
+directly.&#8221;
+</p>
+<p>
+She jumped up at once and threw on a black shawl. Dasha flushed a little
+again, and watched her with questioning eyes. Varvara Petrovna turned
+suddenly to her with a face flaming with anger.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re a fool!&#8221; She swooped down on her like a hawk. &#8220;An ungrateful
+fool! What&#8217;s in your mind? Can you imagine that I&#8217;d compromise you, in
+any way, in the smallest degree. Why, he shall crawl on his knees to
+ask you, he must be dying of happiness, that&#8217;s how it shall be arranged.
+Why, you know that I&#8217;d never let you suffer. Or do you suppose he&#8217;ll
+take you for the sake of that eight thousand, and that I&#8217;m hurrying off
+to sell you? You&#8217;re a fool, a fool! You&#8217;re all ungrateful fools. Give me
+my umbrella!&#8221;
+</p>
+<p>
+And she flew off to walk by the wet brick pavements and the wooden
+planks to Stepan Trofimovitch&#8217;s.
+</p>
+<p class="centered">
+VII
+</p>
+<p>
+It was true that she would never have let Dasha suffer; on the contrary,
+she considered now that she was acting as her benefactress. The most
+generous and legitimate indignation was glowing in her soul, when, as
+she put on her shawl, she caught fixed upon her the embarrassed and
+mistrustful eyes of her protégée. She had genuinely loved the girl from
+her childhood upwards. Praskovya Ivanovna had with justice called Darya
+Pavlovna her favourite. Long ago Varvara Petrovna had made up her mind
+once for all that &#8220;Darya&#8217;s disposition was not like her brother&#8217;s&#8221; (not,
+that is, like Ivan Shatov&#8217;s), that she was quiet and gentle, and capable
+of great self-sacrifice; that she was distinguished by a power of
+devotion, unusual modesty, rare reasonableness, and, above all, by
+gratitude. Till that time Dasha had, to all appearances, completely
+justified her expectations.
+</p>
+<p>
+&#8220;In that life there will be no mistakes,&#8221; said Varvara Petrovna when the
+girl was only twelve years old, and as it was characteristic of her to
+attach herself doggedly and passionately to any dream that fascinated
+her, any new design, any idea that struck her as noble, she made up her
+mind at once to educate Dasha as though she were her own daughter. She
+at once set aside a sum of money for her, and sent for a governess, Miss
+Criggs, who lived with them until the girl was sixteen, but she was
+for some reason suddenly dismissed. Teachers came for her from the High
+School, among them a real Frenchman, who taught Dasha French. He, too,
+was suddenly dismissed, almost turned out of the house. A poor lady, a
+widow of good family, taught her to play the piano. Yet her chief tutor
+was Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+In reality he first discovered Dasha. He began teaching the quiet child
+even before Varvara Petrovna had begun to think about her. I repeat
+again, it was wonderful how children took to him. Lizaveta Nikolaevna
+Tushin had been taught by him from the age of eight till eleven (Stepan
+Trofimovitch took no fees, of course, for his lessons, and would not on
+any account have taken payment from the Drozdovs). But he fell in love
+with the charming child and used to tell her poems of a sort about the
+creation of the world, about the earth, and the history of humanity.
+His lectures about the primitive peoples and primitive man were more
+interesting than the Arabian Nights. Liza, who was ecstatic over these
+stories, used to mimic Stepan Trofimovitch very funnily at home. He
+heard of this and once peeped in on her unawares. Liza, overcome
+with confusion, flung herself into his arms and shed tears; Stepan
+Trofimovitch wept too with delight. But Liza soon after went away, and
+only Dasha was left. When Dasha began to have other teachers, Stepan
+Trofimovitch gave up his lessons with her, and by degrees left off
+noticing her. Things went on like this for a long time. Once when she
+was seventeen he was struck by her prettiness. It happened at Varvara
+Petrovna&#8217;s table. He began to talk to the young girl, was much pleased
+with her answers, and ended by offering to give her a serious and
+comprehensive course of lessons on the history of Russian literature.
+Varvara Petrovna approved, and thanked him for his excellent idea,
+and Dasha was delighted. Stepan Trofimovitch proceeded to make special
+preparations for the lectures, and at last they began. They began
+with the most ancient period. The first lecture went off enchantingly.
+Varvara Petrovna was present. When Stepan Trofimovitch had finished, and
+as he was going informed his pupil that the next time he would deal with
+&#8220;The Story of the Expedition of Igor,&#8221; Varvara Petrovna suddenly got up
+and announced that there would be no more lessons. Stepan Trofimovitch
+winced, but said nothing, and Dasha flushed crimson. It put a stop to
+the scheme, however. This had happened just three years before Varvara
+Petrovna&#8217;s unexpected fancy.
+</p>
+<p>
+Poor Stepan Trofimovitch was sitting alone free from all misgivings.
+Plunged in mournful reveries he had for some time been looking out of
+the window to see whether any of his friends were coming. But nobody
+would come. It was drizzling. It was turning cold, he would have to have
+the stove heated. He sighed. Suddenly a terrible apparition flashed upon
+his eyes:
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna in such weather and at such an unexpected hour to see
+him! And on foot! He was so astounded that he forgot to put on his
+coat, and received her as he was, in his everlasting pink-wadded
+dressing-jacket.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Ma bonne amie!&#8221;</i> he cried faintly, to greet her. &#8220;You&#8217;re alone; I&#8217;m
+glad; I can&#8217;t endure your friends. How you do smoke! Heavens, what an
+atmosphere! You haven&#8217;t finished your morning tea and it&#8217;s nearly twelve
+o&#8217;clock. It&#8217;s your idea of bliss&mdash;disorder! You take pleasure in dirt.
+What&#8217;s that torn paper on the floor? Nastasya, Nastasya! What is
+your Nastasya about? Open the window, the casement, the doors, fling
+everything wide open. And we&#8217;ll go into the drawing-room. I&#8217;ve come to
+you on a matter of importance. And you sweep up, my good woman, for once
+in your life.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;They make such a muck!&#8221; Nastasya whined in a voice of plaintive
+exasperation.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, you must sweep, sweep it up fifteen times a day! You&#8217;ve a
+wretched drawing-room&#8221; (when they had gone into the drawing-room). &#8220;Shut
+the door properly. She&#8217;ll be listening. You must have it repapered.
+Didn&#8217;t I send a paperhanger to you with patterns? Why didn&#8217;t you choose
+one? Sit down, and listen. Do sit down, I beg you. Where are you off to?
+Where are you off to? Where are you off to?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll be back directly,&#8221; Stepan Trofimovitch cried from the next room.
+&#8220;Here I am again.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah,&mdash;you&#8217;ve changed your coat.&#8221; She scanned him mockingly. (He had
+flung his coat on over the dressing-jacket.) &#8220;Well, certainly that&#8217;s
+more suited to our subject. Do sit down, I entreat you.&#8221;
+</p>
+<p>
+She told him everything at once, abruptly and impressively. She hinted at
+the eight thousand of which he stood in such terrible need. She told him
+in detail of the dowry. Stepan Trofimovitch sat trembling, opening
+his eyes wider and wider. He heard it all, but he could not realise it
+clearly. He tried to speak, but his voice kept breaking. All he knew
+was that everything would be as she said, that to protest and refuse to
+agree would be useless, and that he was a married man irrevocably.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Mais, ma bonne amie!</i> &#8230; for the third time, and at my age &#8230; and to
+such a child.&#8221; He brought out at last, <i>&#8220;Mais, c&#8217;est une enfant!&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;A child who is twenty years old, thank God. Please don&#8217;t roll your
+eyes, I entreat you, you&#8217;re not on the stage. You&#8217;re very clever and
+learned, but you know nothing at all about life. You will always want a
+nurse to look after you. I shall die, and what will become of you?
+She will be a good nurse to you; she&#8217;s a modest girl, strong-willed,
+reasonable; besides, I shall be here too, I shan&#8217;t die directly. She&#8217;s
+fond of home, she&#8217;s an angel of gentleness. This happy thought came to
+me in Switzerland. Do you understand if I tell you myself that she is
+an angel of gentleness!&#8221; she screamed with sudden fury. &#8220;Your house is
+dirty, she will bring in order, cleanliness. Everything will shine like
+a mirror. Good gracious, do you expect me to go on my knees to you with
+such a treasure, to enumerate all the advantages, to court you! Why, you
+ought to be on your knees.&#8230; Oh, you shallow, shallow, faint-hearted
+man!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But &#8230; I&#8217;m an old man!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do your fifty-three years matter! Fifty is the middle of life,
+not the end of it. You are a handsome man and you know it yourself. You
+know, too, what a respect she has for you. If I die, what will become of
+her? But married to you she&#8217;ll be at peace, and I shall be at peace. You
+have renown, a name, a loving heart. You receive a pension which I look
+upon as an obligation. You will save her perhaps, you will save her! In
+any case you will be doing her an honour. You will form her for life,
+you will develop her heart, you will direct her ideas. How many people
+come to grief nowadays because their ideas are wrongly directed. By that
+time your book will be ready, and you will at once set people talking
+about you again.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am, in fact,&#8221; he muttered, at once flattered by Varvara Petrovna&#8217;s
+adroit insinuations. &#8220;I was just preparing to sit down to my &#8216;Tales from
+Spanish History.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, there you are. It&#8217;s just come right.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But &#8230; she? Have you spoken to her?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t worry about her. And there&#8217;s no need for you to be inquisitive.
+Of course, you must ask her yourself, entreat her to do you the honour,
+you understand? But don&#8217;t be uneasy. I shall be here. Besides, you love
+her.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch felt giddy. The walls were going round. There was
+one terrible idea underlying this to which he could not reconcile
+himself.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Excellente amie,&#8221;</i> his voice quivered suddenly. &#8220;I could never have
+conceived that you would make up your mind to give me in marriage to
+another &#8230; woman.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re not a girl, Stepan Trofimovitch. Only girls are given in
+marriage. You are taking a wife,&#8221; Varvara Petrovna hissed malignantly.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Oui, j&#8217;ai pris un mot pour un autre. Mais c&#8217;est égal.&#8221;</i> He gazed at her
+with a hopeless air.
+</p>
+<p>
+&#8220;I see that <i>c&#8217;est égal</i>,&#8221; she muttered contemptuously through her teeth.
+&#8220;Good heavens! Why he&#8217;s going to faint. Nastasya, Nastasya, water!&#8221;
+</p>
+<p>
+But water was not needed. He came to himself. Varvara Petrovna took up
+her umbrella.
+</p>
+<p>
+&#8220;I see it&#8217;s no use talking to you now.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Oui, oui, je suis incapable.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;But by to-morrow you&#8217;ll have rested and thought it over. Stay at home.
+If anything happens let me know, even if it&#8217;s at night. Don&#8217;t write
+letters, I shan&#8217;t read them. To-morrow I&#8217;ll come again at this time
+alone, for a final answer, and I trust it will be satisfactory. Try to
+have nobody here and no untidiness, for the place isn&#8217;t fit to be seen.
+Nastasya, Nastasya!&#8221;
+</p>
+<p>
+The next day, of course, he consented, and, indeed, he could do nothing
+else. There was one circumstance &#8230;
+</p>
+<p class="centered">
+VIII
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch&#8217;s estate, as we used to call it (which consisted
+of fifty souls, reckoning in the old fashion, and bordered on
+Skvoreshniki), was not really his at all, but his first wife&#8217;s, and
+so belonged now to his son Pyotr Stepanovitch Verhovensky. Stepan
+Trofimovitch was simply his trustee, and so, when the nestling was
+full-fledged, he had given his father a formal authorisation to manage
+the estate. This transaction was a profitable one for the young man. He
+received as much as a thousand roubles a year by way of revenue from the
+estate, though under the new regime it could not have yielded more than
+five hundred, and possibly not that. God knows how such an arrangement
+had arisen. The whole sum, however, was sent the young man by Varvara
+Petrovna, and Stepan Trofimovitch had nothing to do with a single rouble
+of it. On the other hand, the whole revenue from the land remained in
+his pocket, and he had, besides, completely ruined the estate, letting
+it to a mercenary rogue, and without the knowledge of Varvara Petrovna
+selling the timber which gave the estate its chief value. He had some
+time before sold the woods bit by bit. It was worth at least
+eight thousand, yet he had only received five thousand for it. But
+he sometimes lost too much at the club, and was afraid to ask Varvara
+Petrovna for the money. She clenched her teeth when she heard at last of
+everything. And now, all at once, his son announced that he was
+coming himself to sell his property for what he could get for it, and
+commissioned his father to take steps promptly to arrange the sale. It
+was clear that Stepan Trofimovitch, being a generous and disinterested
+man, felt ashamed of his treatment of <i>ce cher enfant</i> (whom he had seen
+for the last time nine years before as a student in Petersburg). The
+estate might originally have been worth thirteen or fourteen thousand.
+Now it was doubtful whether anyone would give five for it. No doubt
+Stepan Trofimovitch was fully entitled by the terms of the trust to sell
+the wood, and taking into account the incredibly large yearly revenue of
+a thousand roubles which had been sent punctually for so many years,
+he could have put up a good defence of his management. But Stepan
+Trofimovitch was a generous man of exalted impulses. A wonderfully fine
+inspiration occurred to his mind: when Petrusha returned, to lay on the
+table before him the maximum price of fifteen thousand roubles without
+a hint at the sums that had been sent him hitherto, and warmly and with
+tears to press <i>ce cher fils</i> to his heart, and so to make an end of all
+accounts between them. He began cautiously and indirectly unfolding
+this picture before Varvara Petrovna. He hinted that this would add a
+peculiarly noble note to their friendship &#8230; to their &#8220;idea.&#8221; This
+would set the parents of the last generation&mdash;and people of the last
+generation generally&mdash;in such a disinterested and magnanimous light in
+comparison with the new frivolous and socialistic younger generation. He
+said a great deal more, but Varvara Petrovna was obstinately silent. At
+last she informed him airily that she was prepared to buy their estate,
+and to pay for it the maximum price, that is, six or seven thousand
+(though four would have been a fair price for it). Of the remaining
+eight thousand which had vanished with the woods she said not a word.
+</p>
+<p>
+This conversation took place a month before the match was proposed to
+him. Stepan Trofimovitch was overwhelmed, and began to ponder. There
+might in the past have been a hope that his son would not come,
+after all&mdash;an outsider, that is to say, might have hoped so. Stepan
+Trofimovitch as a father would have indignantly rejected the
+insinuation that he could entertain such a hope. Anyway queer rumours
+had hitherto been reaching us about Petrusha. To begin with, on
+completing his studies at the university six years before, he had hung
+about in Petersburg without getting work. Suddenly we got the news that
+he had taken part in issuing some anonymous manifesto and that he
+was implicated in the affair. Then he suddenly turned up abroad in
+Switzerland at Geneva&mdash;he had escaped, very likely.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s surprising to me,&#8221; Stepan Trofimovitch commented, greatly
+disconcerted. &#8220;Petrusha, <i>c&#8217;est une si pauvre tête!</i> He&#8217;s good,
+noble-hearted, very sensitive, and I was so delighted with him in
+Petersburg, comparing him with the young people of to-day. But <i>c&#8217;est un
+pauvre sire, tout de même</i>.&#8230; And you know it all comes from that
+same half-bakedness, that sentimentality. They are fascinated, not by
+realism, but by the emotional ideal side of socialism, by the religious
+note in it, so to say, by the poetry of it &#8230; second-hand, of course.
+And for me, for me, think what it means! I have so many enemies here and
+more still <i>there</i>, they&#8217;ll put it down to the father&#8217;s influence. Good
+God! Petrusha a revolutionist! What times we live in!&#8221;
+</p>
+<p>
+Very soon, however, Petrusha sent his exact address from Switzerland for
+money to be sent him as usual; so he could not be exactly an exile.
+And now, after four years abroad, he was suddenly making his appearance
+again in his own country, and announced that he would arrive shortly,
+so there could be no charge against him. What was more, someone seemed
+to be interested in him and protecting him. He wrote now from the south
+of Russia, where he was busily engaged in some private but important
+business. All this was capital, but where was his father to get that
+other seven or eight thousand, to make up a suitable price for the
+estate? And what if there should be an outcry, and instead of that
+imposing picture it should come to a lawsuit? Something told Stepan
+Trofimovitch that the sensitive Petrusha would not relinquish anything
+that was to his interest. &#8220;Why is it&mdash;as I&#8217;ve noticed,&#8221; Stepan
+Trofimovitch whispered to me once, &#8220;why is it that all these desperate
+socialists and communists are at the same time such incredible
+skinflints, so avaricious, so keen over property, and, in fact, the
+more socialistic, the more extreme they are, the keener they are over
+property &#8230; why is it? Can that, too, come from sentimentalism?&#8221; I
+don&#8217;t know whether there is any truth in this observation of Stepan
+Trofimovitch&#8217;s. I only know that Petrusha had somehow got wind of the
+sale of the woods and the rest of it, and that Stepan Trofimovitch was
+aware of the fact. I happened, too, to read some of Petrusha&#8217;s letters
+to his father. He wrote extremely rarely, once a year, or even less
+often. Only recently, to inform him of his approaching visit, he had
+sent two letters, one almost immediately after the other. All his
+letters were short, dry, consisting only of instructions, and as the
+father and son had, since their meeting in Petersburg, adopted the
+fashionable &#8220;thou&#8221; and &#8220;thee,&#8221; Petrusha&#8217;s letters had a striking
+resemblance to the missives that used to be sent by landowners of the
+old school from the town to their serfs whom they had left in charge of
+their estates. And now suddenly this eight thousand which would solve
+the difficulty would be wafted to him by Varvara Petrovna&#8217;s proposition.
+And at the same time she made him distinctly feel that it never could
+be wafted to him from anywhere else. Of course Stepan Trofimovitch
+consented.
+</p>
+<p>
+He sent for me directly she had gone and shut himself up for the whole
+day, admitting no one else. He cried, of course, talked well and talked
+a great deal, contradicted himself continually, made a casual pun, and
+was much pleased with it. Then he had a slight attack of his &#8220;summer
+cholera&#8221;&mdash;everything in fact followed the usual course. Then he brought
+out the portrait of his German bride, now twenty years deceased, and
+began plaintively appealing to her: &#8220;Will you forgive me?&#8221; In fact he
+seemed somehow distracted. Our grief led us to get a little drunk. He
+soon fell into a sweet sleep, however. Next morning he tied his cravat
+in masterly fashion, dressed with care, and went frequently to look at
+himself in the glass. He sprinkled his handkerchief with scent, only a
+slight dash of it, however, and as soon as he saw Varvara Petrovna out
+of the window he hurriedly took another handkerchief and hid the scented
+one under the pillow.
+</p>
+<p>
+&#8220;Excellent!&#8221; Varvara Petrovna approved, on receiving his consent. &#8220;In
+the first place you show a fine decision, and secondly you&#8217;ve listened
+to the voice of reason, to which you generally pay so little heed in
+your private affairs. There&#8217;s no need of haste, however,&#8221; she added,
+scanning the knot of his white tie, &#8220;for the present say nothing, and I
+will say nothing. It will soon be your birthday; I will come to see you
+with her. Give us tea in the evening, and please without wine or other
+refreshments, but I&#8217;ll arrange it all myself. Invite your friends, but
+we&#8217;ll make the list together. You can talk to her the day before, if
+necessary. And at your party we won&#8217;t exactly announce it, or make an
+engagement of any sort, but only hint at it, and let people know without
+any sort of ceremony. And then the wedding a fortnight later, as far
+as possible without any fuss.&#8230; You two might even go away for a time
+after the wedding, to Moscow, for instance. I&#8217;ll go with you, too,
+perhaps &#8230; The chief thing is, keep quiet till then.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch was surprised. He tried to falter that he could
+not do like that, that he must talk it over with his bride. But Varvara
+Petrovna flew at him in exasperation.
+</p>
+<p>
+&#8220;What for? In the first place it may perhaps come to nothing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Come to nothing!&#8221; muttered the bridegroom, utterly dumbfoundered.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes. I&#8217;ll see.&#8230; But everything shall be as I&#8217;ve told you, and don&#8217;t
+be uneasy. I&#8217;ll prepare her myself. There&#8217;s really no need for you.
+Everything necessary shall be said and done, and there&#8217;s no need for you
+to meddle. Why should you? In what character? Don&#8217;t come and don&#8217;t write
+letters. And not a sight or sound of you, I beg. I will be silent too.&#8221;
+</p>
+<p>
+She absolutely refused to explain herself, and went away, obviously
+upset. Stepan Trofimovitch&#8217;s excessive readiness evidently impressed
+her. Alas! he was utterly unable to grasp his position, and the question
+had not yet presented itself to him from certain other points of view.
+On the contrary a new note was apparent in him, a sort of conquering and
+jaunty air. He swaggered.
+</p>
+<p>
+&#8220;I do like that!&#8221; he exclaimed, standing before me, and flinging wide
+his arms. &#8220;Did you hear? She wants to drive me to refusing at last. Why,
+I may lose patience, too, and &#8230; refuse! &#8216;Sit still, there&#8217;s no need
+for you to go to her.&#8217; But after all, why should I be married? Simply
+because she&#8217;s taken an absurd fancy into her heart. But I&#8217;m a serious
+man, and I can refuse to submit to the idle whims of a giddy-woman! I
+have duties to my son and &#8230; and to myself! I&#8217;m making a sacrifice. Does
+she realise that? I have agreed, perhaps, because I am weary of life
+and nothing matters to me. But she may exasperate me, and then it will
+matter. I shall resent it and refuse. <i>Et enfin, le ridicule</i> &#8230; what will
+they say at the club? What will &#8230; what will &#8230; Laputin say? &#8216;Perhaps
+nothing will come of it&#8217;&mdash;what a thing to say! That beats everything.
+That&#8217;s really &#8230; what is one to say to that?&#8230; <i>Je suis un forçat, un
+Badinguet, un</i> man pushed to the wall.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And at the same time a sort of capricious complacency, something
+frivolous and playful, could be seen in the midst of all these plaintive
+exclamations. In the evening we drank too much again.
+</p>
+<a id="H2CH0003"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER III. THE SINS OF OTHERS
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+ABOUT A WEEK had passed, and the position had begun to grow more
+complicated.
+</p>
+<p>
+I may mention in passing that I suffered a great deal during that
+unhappy week, as I scarcely left the side of my affianced friend, in the
+capacity of his most intimate confidant. What weighed upon him most
+was the feeling of shame, though we saw no one all that week, and sat
+indoors alone. But he was even ashamed before me, and so much so that
+the more he confided to me the more vexed he was with me for it. He was
+so morbidly apprehensive that he expected that every one knew about it
+already, the whole town, and was afraid to show himself, not only at the
+club, but even in his circle of friends. He positively would not go out
+to take his constitutional till well after dusk, when it was quite dark.
+</p>
+<p>
+A week passed and he still did not know whether he were betrothed or
+not, and could not find out for a fact, however much he tried. He had
+not yet seen his future bride, and did not know whether she was to be
+his bride or not; did not, in fact, know whether there was anything
+serious in it at all. Varvara Petrovna, for some reason, resolutely
+refused to admit him to her presence. In answer to one of his first
+letters to her (and he wrote a great number of them) she begged him
+plainly to spare her all communications with him for a time, because
+she was very busy, and having a great deal of the utmost importance to
+communicate to him she was waiting for a more free moment to do so, and
+that she would let him know <i>in time</i> when he could come to see her. She
+declared she would send back his letters unopened, as they were &#8220;simple
+self-indulgence.&#8221; I read that letter myself&mdash;he showed it me.
+</p>
+<p>
+Yet all this harshness and indefiniteness were nothing compared with
+his chief anxiety. That anxiety tormented him to the utmost and without
+ceasing. He grew thin and dispirited through it. It was something of
+which he was more ashamed than of anything else, and of which he would
+not on any account speak, even to me; on the contrary, he lied on
+occasion, and shuffled before me like a little boy; and at the same time
+he sent for me himself every day, could not stay two hours without me,
+needing me as much as air or water.
+</p>
+<p>
+Such conduct rather wounded my vanity. I need hardly say that I had
+long ago privately guessed this great secret of his, and saw through it
+completely. It was my firmest conviction at the time that the revelation
+of this secret, this chief anxiety of Stepan Trofimovitch&#8217;s would not
+have redounded to his credit, and, therefore, as I was still young, I
+was rather indignant at the coarseness of his feelings and the ugliness
+of some of his suspicions. In my warmth&mdash;and, I must confess, in my
+weariness of being his confidant&mdash;I perhaps blamed him too much. I was
+so cruel as to try and force him to confess it all to me himself, though
+I did recognise that it might be difficult to confess some things. He,
+too, saw through me; that is, he clearly perceived that I saw through
+him, and that I was angry with him indeed, and he was angry with me
+too for being angry with him and seeing through him. My irritation was
+perhaps petty and stupid; but the unrelieved solitude of two friends
+together is sometimes extremely prejudicial to true friendship. From a
+certain point of view he had a very true understanding of some aspects
+of his position, and defined it, indeed, very subtly on those points
+about which he did not think it necessary to be secret.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, how different she was then!&#8221; he would sometimes say to me about
+Varvara Petrovna. &#8220;How different she was in the old days when we used to
+talk together.&#8230; Do you know that she could talk in those days! Can
+you believe that she had ideas in those days, original ideas! Now,
+everything has changed! She says all that&#8217;s only old-fashioned twaddle.
+She despises the past.&#8230; Now she&#8217;s like some shopman or cashier, she
+has grown hard-hearted, and she&#8217;s always cross.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why is she cross now if you are carrying out her orders?&#8221; I answered.
+</p>
+<p>
+He looked at me subtly.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Cher ami</i>; if I had not agreed she would have been dreadfully angry,
+dread-ful-ly! But yet less than now that I have consented.&#8221;
+</p>
+<p>
+He was pleased with this saying of his, and we emptied a bottle between
+us that evening. But that was only for a moment, next day he was worse
+and more ill-humoured than ever.
+</p>
+<p>
+But what I was most vexed with him for was that he could not bring
+himself to call on the Drozdovs, as he should have done on their
+arrival, to renew the acquaintance of which, so we heard they were
+themselves desirous, since they kept asking about him. It was a source
+of daily distress to him. He talked of Lizaveta Nikolaevna with an
+ecstasy which I was at a loss to understand. No doubt he remembered in
+her the child whom he had once loved. But besides that, he imagined for
+some unknown reason that he would at once find in her company a solace
+for his present misery, and even the solution of his more serious
+doubts. He expected to meet in Lizaveta Nikolaevna an extraordinary
+being. And yet he did not go to see her though he meant to do so every
+day. The worst of it was that I was desperately anxious to be presented
+to her and to make her acquaintance, and I could look to no one but
+Stepan Trofimovitch to effect this. I was frequently meeting her, in the
+street of course, when she was out riding, wearing a riding-habit and
+mounted on a fine horse, and accompanied by her cousin, so-called, a
+handsome officer, the nephew of the late General Drozdov&mdash;and these
+meetings made an extraordinary impression on me at the time. My
+infatuation lasted only a moment, and I very soon afterwards recognised
+the impossibility of my dreams myself&mdash;but though it was a fleeting
+impression it was a very real one, and so it may well be imagined
+how indignant I was at the time with my poor friend for keeping so
+obstinately secluded.
+</p>
+<p>
+All the members of our circle had been officially informed from the
+beginning that Stepan Trofimovitch would see nobody for a time, and
+begged them to leave him quite alone. He insisted on sending round a
+circular notice to this effect, though I tried to dissuade him. I
+went round to every one at his request and told everybody that Varvara
+Petrovna had given &#8220;our old man&#8221; (as we all used to call Stepan
+Trofimovitch among ourselves) a special job, to arrange in order some
+correspondence lasting over many years; that he had shut himself up to
+do it and I was helping him. Liputin was the only one I did not have
+time to visit, and I kept putting it off&mdash;to tell the real truth I was
+afraid to go to him. I knew beforehand that he would not believe one
+word of my story, that he would certainly imagine that there was some
+secret at the bottom of it, which they were trying to hide from him
+alone, and as soon as I left him he would set to work to make inquiries
+and gossip all over the town. While I was picturing all this to myself
+I happened to run across him in the street. It turned out that he had
+heard all about it from our friends, whom I had only just informed. But,
+strange to say, instead of being inquisitive and asking questions about
+Stepan Trofimovitch, he interrupted me, when I began apologising for not
+having come to him before, and at once passed to other subjects. It is
+true that he had a great deal stored up to tell me. He was in a state
+of great excitement, and was delighted to have got hold of me for a
+listener. He began talking of the news of the town, of the arrival
+of the governor&#8217;s wife, &#8220;with new topics of conversation,&#8221; of an
+opposition party already formed in the club, of how they were all in a
+hubbub over the new ideas, and how charmingly this suited him, and so
+on. He talked for a quarter of an hour and so amusingly that I could not
+tear myself away. Though I could not endure him, yet I must admit he had
+the gift of making one listen to him, especially when he was very angry
+at something. This man was, in my opinion, a regular spy from his very
+nature. At every moment he knew the very latest gossip and all the
+trifling incidents of our town, especially the unpleasant ones, and it
+was surprising to me how he took things to heart that were sometimes
+absolutely no concern of his. It always seemed to me that the leading
+feature of his character was envy. When I told Stepan Trofimovitch the
+same evening of my meeting Liputin that morning and our conversation,
+the latter to my amazement became greatly agitated, and asked me the
+wild question: &#8220;Does Liputin know or not?&#8221;
+</p>
+<p>
+I began trying to prove that there was no possibility of his finding it
+out so soon, and that there was nobody from whom he could hear it. But
+Stepan Trofimovitch was not to be shaken. &#8220;Well, you may believe it or
+not,&#8221; he concluded unexpectedly at last, &#8220;but I&#8217;m convinced that he not
+only knows every detail of &#8216;our&#8217; position, but that he knows something
+else besides, something neither you nor I know yet, and perhaps never
+shall, or shall only know when it&#8217;s too late, when there&#8217;s no turning
+back!&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+I said nothing, but these words suggested a great deal. For five whole
+days after that we did not say one word about Liputin; it was clear to
+me that Stepan Trofimovitch greatly regretted having let his tongue run
+away with him, and having revealed such suspicions before me.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+One morning, on the seventh or eighth day after Stepan Trofimovitch had
+consented to become &#8220;engaged,&#8221; about eleven o&#8217;clock, when I was hurrying
+as usual to my afflicted friend, I had an adventure on the way.
+</p>
+<p>
+I met Karmazinov, &#8220;the great writer,&#8221; as Liputin called him. I had read
+Karmazinov from a child. His novels and tales were well known to the
+past and even to the present generation. I revelled in them; they were
+the great enjoyment of my childhood and youth. Afterwards I grew rather
+less enthusiastic over his work. I did not care so much for the novels
+with a purpose which he had been writing of late as for his first,
+early works, which were so full of spontaneous poetry, and his latest
+publications I had not liked at all. Speaking generally, if I may
+venture to express my opinion on so delicate a subject, all these
+talented gentlemen of the middling sort who are sometimes in their
+lifetime accepted almost as geniuses, pass out of memory quite suddenly
+and without a trace when they die, and what&#8217;s more, it often happens
+that even during their lifetime, as soon as a new generation grows up
+and takes the place of the one in which they have flourished, they are
+forgotten and neglected by every one in an incredibly short time. This
+somehow happens among us quite suddenly, like the shifting of the scenes
+on the stage. Oh, it&#8217;s not at all the same as with Pushkin, Gogol,
+Molière, Voltaire, all those great men who really had a new original
+word to say! It&#8217;s true, too, that these talented gentlemen of the
+middling sort in the decline of their venerable years usually write
+themselves out in the most pitiful way, though they don&#8217;t observe the
+fact themselves. It happens not infrequently that a writer who has been
+for a long time credited with extraordinary profundity and expected
+to exercise a great and serious influence on the progress of society,
+betrays in the end such poverty, such insipidity in his fundamental
+ideas that no one regrets that he succeeded in writing himself out so
+soon. But the old grey-beards don&#8217;t notice this, and are angry. Their
+vanity sometimes, especially towards the end of their career, reaches
+proportions that may well provoke wonder. God knows what they begin
+to take themselves for&mdash;for gods at least! People used to say about
+Karmazinov that his connections with aristocratic society and powerful
+personages were dearer to him than his own soul, people used to say that
+on meeting you he would be cordial, that he would fascinate and enchant
+you with his open-heartedness, especially if you were of use to him in
+some way, and if you came to him with some preliminary recommendation.
+But that before any stray prince, any stray countess, anyone that he
+was afraid of, he would regard it as his sacred duty to forget your
+existence with the most insulting carelessness, like a chip of wood,
+like a fly, before you had even time to get out of his sight; he
+seriously considered this the best and most aristocratic style. In spite
+of the best of breeding and perfect knowledge of good manners he is,
+they say, vain to such an hysterical pitch that he cannot conceal his
+irritability as an author even in those circles of society where little
+interest is taken in literature. If anyone were to surprise him by being
+indifferent, he would be morbidly chagrined, and try to revenge himself.
+</p>
+<p>
+A year before, I had read an article of his in a review, written with
+an immense affectation of naïve poetry, and psychology too. He described
+the wreck of some steamer on the English coast, of which he had been
+the witness, and how he had seen the drowning people saved, and the
+dead bodies brought ashore. All this rather long and verbose article
+was written solely with the object of self-display. One seemed to read
+between the lines: &#8220;Concentrate yourselves on me. Behold what I was like
+at those moments. What are the sea, the storm, the rocks, the splinters
+of wrecked ships to you? I have described all that sufficiently to you
+with my mighty pen. Why look at that drowned woman with the dead child
+in her dead arms? Look rather at me, see how I was unable to bear that
+sight and turned away from it. Here I stood with my back to it; here
+I was horrified and could not bring myself to look; I blinked my
+eyes&mdash;isn&#8217;t that interesting?&#8221; When I told Stepan Trofimovitch my
+opinion of Karmazinov&#8217;s article he quite agreed with me.
+</p>
+<p>
+When rumours had reached us of late that Karmazinov was coming to the
+neighbourhood I was, of course, very eager to see him, and, if possible,
+to make his acquaintance. I knew that this might be done through Stepan
+Trofimovitch, they had once been friends. And now I suddenly met him at
+the cross-roads. I knew him at once. He had been pointed out to me two
+or three days before when he drove past with the governor&#8217;s wife. He
+was a short, stiff-looking old man, though not over fifty-five, with a
+rather red little face, with thick grey locks of hair clustering under
+his chimney-pot hat, and curling round his clean little pink ears.
+His clean little face was not altogether handsome with its thin, long,
+crafty-looking lips, with its rather fleshy nose, and its sharp, shrewd
+little eyes. He was dressed somewhat shabbily in a sort of cape such as
+would be worn in Switzerland or North Italy at that time of year. But,
+at any rate, all the minor details of his costume, the little studs,
+and collar, the buttons, the tortoise-shell lorgnette on a narrow black
+ribbon, the signet-ring, were all such as are worn by persons of the
+most irreproachable good form. I am certain that in summer he must have
+worn light prunella shoes with mother-of-pearl buttons at the side.
+When we met he was standing still at the turning and looking about him,
+attentively. Noticing that I was looking at him with interest, he asked
+me in a sugary, though rather shrill voice:
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me to ask, which is my nearest way to Bykovy Street?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To Bykovy Street? Oh, that&#8217;s here, close by,&#8221; I cried in great
+excitement. &#8220;Straight on along this street and the second turning to the
+left.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Very much obliged to you.&#8221;
+</p>
+<p>
+A curse on that minute! I fancy I was shy, and looked cringing. He
+instantly noticed all that, and of course realised it all at once; that
+is, realised that I knew who he was, that I had read him and revered
+him from a child, and that I was shy and looked at him cringingly. He
+smiled, nodded again, and walked on as I had directed him. I don&#8217;t know
+why I turned back to follow him; I don&#8217;t know why I ran for ten paces
+beside him. He suddenly stood still again.
+</p>
+<p>
+&#8220;And could you tell me where is the nearest cab-stand?&#8221; he shouted out
+to me again.
+</p>
+<p>
+It was a horrid shout! A horrid voice!
+</p>
+<p>
+&#8220;A cab-stand? The nearest cab-stand is &#8230; by the Cathedral; there are
+always cabs standing there,&#8221; and I almost turned to run for a cab for
+him. I almost believe that that was what he expected me to do. Of
+course I checked myself at once, and stood still, but he had noticed
+my movement and was still watching me with the same horrid smile. Then
+something happened which I shall never forget.
+</p>
+<p>
+He suddenly dropped a tiny bag, which he was holding in his left
+hand; though indeed it was not a bag, but rather a little box, or more
+probably some part of a pocket-book, or to be more accurate a little
+reticule, rather like an old-fashioned lady&#8217;s reticule, though I really
+don&#8217;t know what it was. I only know that I flew to pick it up.
+</p>
+<p>
+I am convinced that I did not really pick it up, but my first motion
+was unmistakable. I could not conceal it, and, like a fool, I turned
+crimson. The cunning fellow at once got all that could be got out of the
+circumstance.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t trouble, I&#8217;ll pick it up,&#8221; he pronounced charmingly; that is,
+when he was quite sure that I was not going to pick up the reticule, he
+picked it up as though forestalling me, nodded once more, and went his
+way, leaving me to look like a fool. It was as good as though I had
+picked it up myself. For five minutes I considered myself utterly
+disgraced forever, but as I reached Stepan Trofimovitch&#8217;s house I
+suddenly burst out laughing; the meeting struck me as so amusing that I
+immediately resolved to entertain Stepan Trofimovitch with an account of
+it, and even to act the whole scene to him.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+But this time to my surprise I found an extraordinary change in him. He
+pounced on me with a sort of avidity, it is true, as soon as I went in,
+and began listening to me, but with such a distracted air that at first
+he evidently did not take in my words. But as soon as I pronounced the
+name of Karmazinov he suddenly flew into a frenzy.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t speak of him! Don&#8217;t pronounce that name!&#8221; he exclaimed, almost in
+a fury. &#8220;Here, look, read it! Read it!&#8221;
+</p>
+<p>
+He opened the drawer and threw on the table three small sheets of paper,
+covered with a hurried pencil scrawl, all from Varvara Petrovna. The
+first letter was dated the day before yesterday, the second had come
+yesterday, and the last that day, an hour before. Their contents were
+quite trivial, and all referred to Karmazinov and betrayed the vain
+and fussy uneasiness of Varvara Petrovna and her apprehension that
+Karmazinov might forget to pay her a visit. Here is the first one dating
+from two days before. (Probably there had been one also three days
+before, and possibly another four days before as well.)
+</p>
+<p>
+&#8220;If he deigns to visit you to-day, not a word about me, I beg. Not the
+faintest hint. Don&#8217;t speak of me, don&#8217;t mention me.&mdash;V. S.&#8221;
+</p>
+<p>
+The letter of the day before:
+</p>
+<p>
+&#8220;If he decides to pay you a visit this morning, I think the most
+dignified thing would be not to receive him. That&#8217;s what I think about
+it; I don&#8217;t know what you think.&mdash;V. S.&#8221;
+</p>
+<p>
+To-day&#8217;s, the last:
+</p>
+<p>
+&#8220;I feel sure that you&#8217;re in a regular litter and clouds of tobacco
+smoke. I&#8217;m sending you Marya and Fomushka. They&#8217;ll tidy you up in half
+an hour. And don&#8217;t hinder them, but go and sit in the kitchen while they
+clear up. I&#8217;m sending you a Bokhara rug and two china vases. I&#8217;ve long
+been meaning to make you a present of them, and I&#8217;m sending you my
+Teniers, too, for a time! You can put the vases in the window and hang
+the Teniers on the right under the portrait of Goethe; it will be more
+conspicuous there and it&#8217;s always light there in the morning. If he does
+turn up at last, receive him with the utmost courtesy but try and talk
+of trifling matters, of some intellectual subject, and behave as though
+you had seen each other lately. Not a word about me. Perhaps I may look
+in on you in the evening.&mdash;V. S.
+</p>
+<p>
+&#8220;P.S.&mdash;If he does not come to-day he won&#8217;t come at all.&#8221;
+</p>
+<p>
+I read and was amazed that he was in such excitement over such trifles.
+Looking at him inquiringly, I noticed that he had had time while I was
+reading to change the everlasting white tie he always wore, for a red
+one. His hat and stick lay on the table. He was pale, and his hands were
+positively trembling.
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t care a hang about her anxieties,&#8221; he cried frantically, in
+response to my inquiring look. &#8220;<i>Je m&#8217;en fiche!</i> She has the face to be
+excited about Karmazinov, and she does not answer my letters. Here is
+my unopened letter which she sent me back yesterday, here on the table
+under the book, under <i>L&#8217;Homme qui rit</i>. What is it to me that she&#8217;s
+wearing herself out over Nikolay! <i>Je m&#8217;en fiche, et je proclame ma
+liberté! Au diable le Karmazinov! Au diable la Lembke!</i> I&#8217;ve hidden the
+vases in the entry, and the Teniers in the chest of drawers, and I have
+demanded that she is to see me at once. Do you hear. I&#8217;ve insisted!
+I&#8217;ve sent her just such a scrap of paper, a pencil scrawl, unsealed, by
+Nastasya, and I&#8217;m waiting. I want Darya Pavlovna to speak to me with
+her own lips, before the face of Heaven, or at least before you. <i>Vous me
+seconderez, n&#8217;est-ce pas, comme ami et témoin.</i> I don&#8217;t want to have
+to blush, to lie, I don&#8217;t want secrets, I won&#8217;t have secrets in this
+matter. Let them confess everything to me openly, frankly, honourably
+and then &#8230; then perhaps I may surprise the whole generation by my
+magnanimity.&#8230; Am I a scoundrel or not, my dear sir?&#8221; he concluded
+suddenly, looking menacingly at me, as though I&#8217;d considered him a
+scoundrel.
+</p>
+<p>
+I offered him a sip of water; I had never seen him like this before. All
+the while he was talking he kept running from one end of the room to
+the other, but he suddenly stood still before me in an extraordinary
+attitude.
+</p>
+<p>
+&#8220;Can you suppose,&#8221; he began again with hysterical haughtiness, looking
+me up and down, &#8220;can you imagine that I, Stepan Verhovensky, cannot find
+in myself the moral strength to take my bag&mdash;my beggar&#8217;s bag&mdash;and laying
+it on my feeble shoulders to go out at the gate and vanish forever,
+when honour and the great principle of independence demand it! It&#8217;s
+not the first time that Stepan Verhovensky has had to repel despotism by
+moral force, even though it be the despotism of a crazy woman, that
+is, the most cruel and insulting despotism which can exist on earth,
+although you have, I fancy, forgotten yourself so much as to laugh at
+my phrase, my dear sir! Oh, you don&#8217;t believe that I can find the moral
+strength in myself to end my life as a tutor in a merchant&#8217;s family, or
+to die of hunger in a ditch! Answer me, answer at once; do you believe
+it, or don&#8217;t you believe it?&#8221;
+</p>
+<p>
+But I was purposely silent. I even affected to hesitate to wound him by
+answering in the negative, but to be unable to answer affirmatively. In
+all this nervous excitement of his there was something which really did
+offend me, and not personally, oh, no! But &#8230; I will explain later on.
+He positively turned pale.
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps you are bored with me, G&mdash;&mdash;v (this is my surname), and you
+would like &#8230; not to come and see me at all?&#8221; he said in that tone of
+pale composure which usually precedes some extraordinary outburst. I
+jumped up in alarm. At that moment Nastasya came in, and, without a
+word, handed Stepan Trofimovitch a piece of paper, on which something
+was written in pencil. He glanced at it and flung it to me. On the
+paper, in Varvara Petrovna&#8217;s hand three words were written: &#8220;Stay at
+home.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch snatched up his hat and stick in silence and went
+quickly out of the room. Mechanically I followed him. Suddenly voices
+and sounds of rapid footsteps were heard in the passage. He stood still,
+as though thunder-struck.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s Liputin; I am lost!&#8221; he whispered, clutching at my arm.
+</p>
+<p>
+At the same instant Liputin walked into the room.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+Why he should be lost owing to Liputin I did not know, and indeed I
+did not attach much significance to the words; I put it all down to his
+nerves. His terror, however, was remarkable, and I made up my mind to
+keep a careful watch on him.
+</p>
+<p>
+The very appearance of Liputin as he came in assured us that he had on
+this occasion a special right to come in, in spite of the prohibition.
+He brought with him an unknown gentleman, who must have been a new
+arrival in the town. In reply to the senseless stare of my petrified
+friend, he called out immediately in a loud voice:
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m bringing you a visitor, a special one! I make bold to intrude on
+your solitude. Mr. Kirillov, a very distinguished civil engineer. And
+what&#8217;s more he knows your son, the much esteemed Pyotr Stepanovitch,
+very intimately; and he has a message from him. He&#8217;s only just arrived.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The message is your own addition,&#8221; the visitor observed curtly.
+&#8220;There&#8217;s no message at all. But I certainly do know Verhovensky. I left
+him in the X. province, ten days ahead of us.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch mechanically offered his hand and motioned him to
+sit down. He looked at me, he looked at Liputin, and then as though
+suddenly recollecting himself sat down himself, though he still kept his
+hat and stick in his hands without being aware of it.
+</p>
+<p>
+&#8220;Bah, but you were going out yourself! I was told that you were quite
+knocked up with work.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I&#8217;m ill, and you see, I meant to go for a walk, I &#8230;&#8221; Stepan
+Trofimovitch checked himself, quickly flung his hat and stick on the
+sofa and&mdash;turned crimson.
+</p>
+<p>
+Meantime, I was hurriedly examining the visitor. He was a young man,
+about twenty-seven, decently dressed, well made, slender and dark, with
+a pale, rather muddy-coloured face and black lustreless eyes. He seemed
+rather thoughtful and absent-minded, spoke jerkily and ungrammatically,
+transposing words in rather a strange way, and getting muddled if he
+attempted a sentence of any length. Liputin was perfectly aware of
+Stepan Trofimovitch&#8217;s alarm, and was obviously pleased at it. He sat
+down in a wicker chair which he dragged almost into the middle of the
+room, so as to be at an equal distance between his host and the visitor,
+who had installed themselves on sofas on opposite sides of the room. His
+sharp eyes darted inquisitively from one corner of the room to another.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s.&#8230; a long while since I&#8217;ve seen Petrusha.&#8230; You met abroad?&#8221;
+Stepan Trofimovitch managed to mutter to the visitor.
+</p>
+<p>
+&#8220;Both here and abroad.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Alexey Nilitch has only just returned himself after living four years
+abroad,&#8221; put in Liputin. &#8220;He has been travelling to perfect himself in
+his speciality and has come to us because he has good reasons to expect
+a job on the building of our railway bridge, and he&#8217;s now waiting for an
+answer about it. He knows the Drozdovs and Lizaveta Nikolaevna, through
+Pyotr Stepanovitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+The engineer sat, as it were, with a ruffled air, and listened with
+awkward impatience. It seemed to me that he was angry about something.
+</p>
+<p>
+&#8220;He knows Nikolay Vsyevolodovitch too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you know Nikolay Vsyevolodovitch?&#8221; inquired Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know him too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s &#8230; it&#8217;s a very long time since I&#8217;ve seen Petrusha, and &#8230; I feel
+I have so little right to call myself a father &#8230; <i>c&#8217;est le mot;</i> I &#8230; how
+did you leave him?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, yes, I left him &#8230; he comes himself,&#8221; replied Mr. Kirillov, in
+haste to be rid of the question again. He certainly was angry.
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s coming! At last I &#8230; you see, it&#8217;s very long since I&#8217;ve seen
+Petrusha!&#8221; Stepan Trofimovitch could not get away from this phrase. &#8220;Now
+I expect my poor boy to whom &#8230; to whom I have been so much to blame!
+That is, I mean to say, when I left him in Petersburg, I &#8230; in short, I
+looked on him as a nonentity, <i>quelque chose dans ce genre.</i> He was a very
+nervous boy, you know, emotional, and &#8230; very timid. When he said his
+prayers going to bed he used to bow down to the ground, and make the
+sign of the cross on his pillow that he might not die in the night.&#8230;
+<i>Je m&#8217;en souviens. Enfin,</i> no artistic feeling whatever, not a sign of
+anything higher, of anything fundamental, no embryo of a future
+ideal &#8230; <i>c&#8217;était comme un petit idiot,</i> but I&#8217;m afraid I am incoherent;
+excuse me &#8230; you came upon me &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You say seriously that he crossed his pillow?&#8221; the engineer asked
+suddenly with marked curiosity.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, he used to &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;All right. I just asked. Go on.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch looked interrogatively at Liputin.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m very grateful to you for your visit. But I must confess I&#8217;m &#8230;
+not in a condition &#8230; just now &#8230; But allow me to ask where you are
+lodging.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;At Filipov&#8217;s, in Bogoyavlensky Street.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, that&#8217;s where Shatov lives,&#8221; I observed involuntarily.
+</p>
+<p>
+&#8220;Just so, in the very same house,&#8221; cried Liputin, &#8220;only Shatov lodges
+above, in the attic, while he&#8217;s down below, at Captain Lebyadkin&#8217;s. He
+knows Shatov too, and he knows Shatov&#8217;s wife. He was very intimate with
+her, abroad.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Comment!</i> Do you really know anything about that unhappy marriage <i>de ce
+pauvre ami</i> and that woman,&#8221; cried Stepan Trofimovitch, carried away
+by sudden feeling. &#8220;You are the first man I&#8217;ve met who has known her
+personally; and if only &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What nonsense!&#8221; the engineer snapped out, flushing all over. &#8220;How you
+add to things, Liputin! I&#8217;ve not seen Shatov&#8217;s wife; I&#8217;ve only once seen
+her in the distance and not at all close.&#8230; I know Shatov. Why do you
+add things of all sorts?&#8221;
+</p>
+<p>
+He turned round sharply on the sofa, clutched his hat, then laid it down
+again, and settling himself down once more as before, fixed his angry
+black eyes on Stepan Trofimovitch with a sort of defiance. I was at a
+loss to understand such strange irritability.
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me,&#8221; Stepan Trofimovitch observed impressively. &#8220;I understand
+that it may be a very delicate subject.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No sort of delicate subject in it, and indeed it&#8217;s shameful, and I
+didn&#8217;t shout at you that it&#8217;s nonsense, but at Liputin, because he adds
+things. Excuse me if you took it to yourself. I know Shatov, but I don&#8217;t
+know his wife at all &#8230; I don&#8217;t know her at all!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand. I understand. And if I insisted, it&#8217;s only because I&#8217;m
+very fond of our poor friend, <i>notre irascible ami</i>, and have always
+taken an interest in him.&#8230; In my opinion that man changed his former,
+possibly over-youthful but yet sound ideas, too abruptly. And now he
+says all sorts of things about <i>notre Sainte Russie</i> to such a degree that
+I&#8217;ve long explained this upheaval in his whole constitution, I can only
+call it that, to some violent shock in his family life, and, in fact, to
+his unsuccessful marriage. I, who know my poor Russia like the fingers
+on my hand, and have devoted my whole life to the Russian people, I can
+assure you that he does not know the Russian people, and what&#8217;s more &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know the Russian people at all, either, and I haven&#8217;t time to
+study them,&#8221; the engineer snapped out again, and again he turned sharply
+on the sofa. Stepan Trofimovitch was pulled up in the middle of his
+speech.
+</p>
+<p>
+&#8220;He is studying them, he is studying them,&#8221; interposed Liputin. &#8220;He
+has already begun the study of them, and is writing a very interesting
+article dealing with the causes of the increase of suicide in Russia,
+and, generally speaking, the causes that lead to the increase or
+decrease of suicide in society. He has reached amazing results.&#8221;
+</p>
+<p>
+The engineer became dreadfully excited. &#8220;You have no right at all,&#8221; he
+muttered wrathfully. &#8220;I&#8217;m not writing an article. I&#8217;m not going to do
+silly things. I asked you confidentially, quite by chance. There&#8217;s
+no article at all. I&#8217;m not publishing, and you haven&#8217;t the right &#8230;&#8221;
+Liputin was obviously enjoying himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;I beg your pardon, perhaps I made a mistake in calling your literary
+work an article. He is only collecting observations, and the essence of
+the question, or, so to say, its moral aspect he is not touching at all.
+And, indeed, he rejects morality itself altogether, and holds with the
+last new principle of general destruction for the sake of ultimate
+good. He demands already more than a hundred million heads for the
+establishment of common sense in Europe; many more than they demanded at
+the last Peace Congress. Alexey Nilitch goes further than anyone in that
+sense.&#8221; The engineer listened with a pale and contemptuous smile. For
+half a minute every one was silent.
+</p>
+<p>
+&#8220;All this is stupid, Liputin,&#8221; Mr. Kirillov observed at last, with a
+certain dignity. &#8220;If I by chance had said some things to you, and you
+caught them up again, as you like. But you have no right, for I never
+speak to anyone. I scorn to talk.&#8230; If one has a conviction then it&#8217;s
+clear to me.&#8230; But you&#8217;re doing foolishly. I don&#8217;t argue about things
+when everything&#8217;s settled. I can&#8217;t bear arguing. I never want to
+argue.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And perhaps you are very wise,&#8221; Stepan Trofimovitch could not resist
+saying.
+</p>
+<p>
+&#8220;I apologise to you, but I am not angry with anyone here,&#8221; the visitor
+went on, speaking hotly and rapidly. &#8220;I have seen few people for four
+years. For four years I have talked little and have tried to see no one,
+for my own objects which do not concern anyone else, for four years.
+Liputin found this out and is laughing. I understand and don&#8217;t mind. I&#8217;m
+not ready to take offence, only annoyed at his liberty. And if I don&#8217;t
+explain my ideas to you,&#8221; he concluded unexpectedly, scanning us all
+with resolute eyes, &#8220;it&#8217;s not at all that I&#8217;m afraid of your giving
+information to the government; that&#8217;s not so; please do not imagine
+nonsense of that sort.&#8221;
+</p>
+<p>
+No one made any reply to these words. We only looked at each other. Even
+Liputin forgot to snigger.
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen, I&#8217;m very sorry&#8221;&mdash;Stepan Trofimovitch got up resolutely from
+the sofa&mdash;&#8220;but I feel ill and upset. Excuse me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, that&#8217;s for us to go.&#8221; Mr. Kirillov started, snatching up his cap.
+&#8220;It&#8217;s a good thing you told us. I&#8217;m so forgetful.&#8221;
+</p>
+<p>
+He rose, and with a good-natured air went up to Stepan Trofimovitch,
+holding out his hand.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m sorry you&#8217;re not well, and I came.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I wish you every success among us,&#8221; answered Stepan Trofimovitch,
+shaking hands with him heartily and without haste. &#8220;I understand that,
+if as you say you have lived so long abroad, cutting yourself off
+from people for objects of your own and forgetting Russia, you must
+inevitably look with wonder on us who are Russians to the backbone, and
+we must feel the same about you. <i>Mais cela passera.</i> I&#8217;m only puzzled at
+one thing: you want to build our bridge and at the same time you declare
+that you hold with the principle of universal destruction. They won&#8217;t
+let you build our bridge.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What! What&#8217;s that you said? Ach, I say!&#8221; Kirillov cried, much struck,
+and he suddenly broke into the most frank and good-humoured laughter.
+For a moment his face took a quite childlike expression, which I thought
+suited him particularly. Liputin rubbed his hand with delight at Stepan
+Trofimovitch&#8217;s witty remark. I kept wondering to myself why Stepan
+Trofimovitch was so frightened of Liputin, and why he had cried out &#8220;I
+am lost&#8221; when he heard him coming.
+</p>
+<p class="centered">
+V
+</p>
+<p>
+We were all standing in the doorway. It was the moment when hosts and
+guests hurriedly exchange the last and most cordial words, and then
+part to their mutual gratification.
+</p>
+<p>
+&#8220;The reason he&#8217;s so cross to-day,&#8221; Liputin dropped all at once, as it
+were casually, when he was just going out of the room, &#8220;is because he
+had a disturbance to-day with Captain Lebyadkin over his sister. Captain
+Lebyadkin thrashes that precious sister of his, the mad girl, every day
+with a whip, a real Cossack whip, every morning and evening. So Alexey
+Nilitch has positively taken the lodge so as not to be present. Well,
+good-bye.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A sister? An invalid? With a whip?&#8221; Stepan Trofimovitch cried out, as
+though he had suddenly been lashed with a whip himself. &#8220;What sister?
+What Lebyadkin?&#8221; All his former terror came back in an instant.
+</p>
+<p>
+&#8220;Lebyadkin! Oh, that&#8217;s the retired captain; he used only to call himself
+a lieutenant before.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, what is his rank to me? What sister? Good heavens!&#8230; You say
+Lebyadkin? But there used to be a Lebyadkin here.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s the very man. &#8216;Our&#8217; Lebyadkin, at Virginsky&#8217;s, you remember?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But he was caught with forged papers?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, now he&#8217;s come back. He&#8217;s been here almost three weeks and under
+the most peculiar circumstances.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, but he&#8217;s a scoundrel?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;As though no one could be a scoundrel among us,&#8221; Liputin grinned
+suddenly, his knavish little eyes seeming to peer into Stepan
+Trofimovitch&#8217;s soul.
+</p>
+<p>
+&#8220;Good heavens! I didn&#8217;t mean that at all &#8230; though I quite agree with
+you about that, with you particularly. But what then, what then? What
+did you mean by that? You certainly meant something by that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, it&#8217;s all so trivial.&#8230; This captain to all appearances went away
+from us at that time; not because of the forged papers, but simply to
+look for his sister, who was in hiding from him somewhere, it seems;
+well, and now he&#8217;s brought her and that&#8217;s the whole story. Why do you
+seem frightened, Stepan Trofimovitch? I only tell this from his drunken
+chatter though, he doesn&#8217;t speak of it himself when he&#8217;s sober. He&#8217;s an
+irritable man, and, so to speak, æsthetic in a military style; only he
+has bad taste. And this sister is lame as well as mad. She seems to
+have been seduced by someone, and Mr. Lebyadkin has, it seems, for many
+years received a yearly grant from the seducer by way of compensation
+for the wound to his honour, so it would seem at least from his chatter,
+though I believe it&#8217;s only drunken talk. It&#8217;s simply his brag. Besides,
+that sort of thing is done much cheaper. But that he has a sum of money
+is perfectly certain. Ten days ago he was walking barefoot, and now I&#8217;ve
+seen hundreds in his hands. His sister has fits of some sort every day,
+she shrieks and he &#8216;keeps her in order&#8217; with the whip. You must inspire
+a woman with respect, he says. What I can&#8217;t understand is how Shatov
+goes on living above him. Alexey Nilitch has only been three days with
+them. They were acquainted in Petersburg, and now he&#8217;s taken the lodge
+to get away from the disturbance.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is this all true?&#8221; said Stepan Trofimovitch, addressing the engineer.
+</p>
+<p>
+&#8220;You do gossip a lot, Liputin,&#8221; the latter muttered wrathfully.
+</p>
+<p>
+&#8220;Mysteries, secrets! Where have all these mysteries and secrets among us
+sprung from?&#8221; Stepan Trofimovitch could not refrain from exclaiming.
+</p>
+<p>
+The engineer frowned, flushed red, shrugged his shoulders and went out
+of the room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Alexey Nilitch positively snatched the whip out of his hand, broke it
+and threw it out of the window, and they had a violent quarrel,&#8221; added
+Liputin.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why are you chattering, Liputin; it&#8217;s stupid. What for?&#8221; Alexey Nilitch
+turned again instantly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why be so modest and conceal the generous impulses of one&#8217;s soul; that
+is, of your soul? I&#8217;m not speaking of my own.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How stupid it is &#8230; and quite unnecessary. Lebyadkin&#8217;s stupid and quite
+worthless&mdash;and no use to the cause, and &#8230; utterly mischievous. Why do
+you keep babbling all sorts of things? I&#8217;m going.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, what a pity!&#8221; cried Liputin with a candid smile, &#8220;or I&#8217;d have
+amused you with another little story, Stepan Trofimovitch. I came,
+indeed, on purpose to tell you, though I dare say you&#8217;ve heard it
+already. Well, till another time, Alexey Nilitch is in such a hurry.
+Good-bye for the present. The story concerns Varvara Petrovna. She
+amused me the day before yesterday; she sent for me on purpose. It&#8217;s
+simply killing. Good-bye.&#8221;
+</p>
+<p>
+But at this Stepan Trofimovitch absolutely would not let him go. He
+seized him by the shoulders, turned him sharply back into the room, and
+sat him down in a chair. Liputin was positively scared.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, to be sure,&#8221; he began, looking warily at Stepan Trofimovitch from
+his chair, &#8220;she suddenly sent for me and asked me &#8216;confidentially&#8217; my
+private opinion, whether Nikolay Vsyevolodovitch is mad or in his right
+mind. Isn&#8217;t that astonishing?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re out of your mind!&#8221; muttered Stepan Trofimovitch, and suddenly,
+as though he were beside himself: &#8220;Liputin, you know perfectly well that
+you only came here to tell me something insulting of that sort and &#8230;
+something worse!&#8221;
+</p>
+<p>
+In a flash, I recalled his conjecture that Liputin knew not only more
+than we did about our affair, but something else which we should never
+know.
+</p>
+<p>
+&#8220;Upon my word, Stepan Trofimovitch,&#8221; muttered Liputin, seeming greatly
+alarmed, &#8220;upon my word &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hold your tongue and begin! I beg you, Mr. Kirillov, to come back too,
+and be present. I earnestly beg you! Sit down, and you, Liputin, begin
+directly, simply and without any excuses.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If I had only known it would upset you so much I wouldn&#8217;t have begun at
+all. And of course I thought you knew all about it from Varvara Petrovna
+herself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You didn&#8217;t think that at all. Begin, begin, I tell you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Only do me the favour to sit down yourself, or how can I sit here
+when you are running about before me in such excitement. I can&#8217;t speak
+coherently.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch restrained himself and sank impressively into an
+easy chair. The engineer stared gloomily at the floor. Liputin looked at
+them with intense enjoyment,
+</p>
+<p>
+&#8220;How am I to begin?&#8230; I&#8217;m too overwhelmed.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+VI
+</p>
+<p>
+&#8220;The day before yesterday a servant was suddenly sent to me: &#8216;You are
+asked to call at twelve o&#8217;clock,&#8217; said he. Can you fancy such a thing? I
+threw aside my work, and precisely at midday yesterday I was ringing at
+the bell. I was let into the drawing room; I waited a minute&mdash;she came
+in; she made me sit down and sat down herself, opposite. I sat down, and
+I couldn&#8217;t believe it; you know how she has always treated me. She
+began at once without beating about the bush, you know her way. &#8216;You
+remember,&#8217; she said, &#8216;that four years ago when Nikolay Vsyevolodovitch
+was ill he did some strange things which made all the town wonder
+till the position was explained. One of those actions concerned you
+personally. When Nikolay Vsyevolodovitch recovered he went at my request
+to call on you. I know that he talked to you several times before, too.
+Tell me openly and candidly what you &#8230; (she faltered a little at this
+point) what you thought of Nikolay Vsyevolodovitch then &#8230; what was your
+view of him altogether &#8230; what idea you were able to form of him at that
+time &#8230; and still have?&#8217;
+</p>
+<p>
+&#8220;Here she was completely confused, so that she paused for a whole
+minute, and suddenly flushed. I was alarmed. She began again&mdash;touchingly
+is not quite the word, it&#8217;s not applicable to her&mdash;but in a very
+impressive tone:
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8216;I want you,&#8217; she said, &#8216;to understand me clearly and without mistake.
+I&#8217;ve sent for you now because I look upon you as a keen-sighted and
+quick-witted man, qualified to make accurate observations.&#8217; (What
+compliments!) &#8216;You&#8217;ll understand too,&#8217; she said, &#8216;that I am a mother
+appealing to you.&#8230; Nikolay Vsyevolodovitch has suffered some
+calamities and has passed through many changes of fortune in his life.
+All that,&#8217; she said, &#8216;might well have affected the state of his mind.
+I&#8217;m not speaking of madness, of course,&#8217; she said, &#8216;that&#8217;s quite out
+of the question!&#8217; (This was uttered proudly and resolutely.) &#8216;But there
+might be something strange, something peculiar, some turn of thought, a
+tendency to some particular way of looking at things.&#8217; (Those were her
+exact words, and I admired, Stepan Trofimovitch, the exactness with
+which Varvara Petrovna can put things. She&#8217;s a lady of superior
+intellect!) &#8216;I have noticed in him, anyway,&#8217; she said, &#8216;a perpetual
+restlessness and a tendency to peculiar impulses. But I am a mother
+and you are an impartial spectator, and therefore qualified with your
+intelligence to form a more impartial opinion. I implore you, in fact&#8217;
+(yes, that word, &#8216;implore&#8217; was uttered!), &#8216;to tell me the whole truth,
+without mincing matters. And if you will give me your word never to
+forget that I have spoken to you in confidence, you may reckon upon my
+always being ready to seize every opportunity in the future to show my
+gratitude.&#8217; Well, what do you say to that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You have &#8230; so amazed me &#8230;&#8221; faltered Stepan Trofimovitch, &#8220;that I
+don&#8217;t believe you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, observe, observe,&#8221; cried Liputin, as though he had not heard
+Stepan Trofimovitch, &#8220;observe what must be her agitation and uneasiness
+if she stoops from her grandeur to appeal to a man like me, and even
+condescends to beg me to keep it secret. What do you call that?
+Hasn&#8217;t she received some news of Nikolay Vsyevolodovitch, something
+unexpected?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know &#8230; of news of any sort &#8230; I haven&#8217;t seen her for some
+days, but &#8230; but I must say &#8230;&#8221; lisped Stepan Trofimovitch, evidently
+hardly able to think clearly, &#8220;but I must say, Liputin, that if it
+was said to you in confidence, and here you&#8217;re telling it before every
+one &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Absolutely in confidence! But God strike me dead if I &#8230; But as for
+telling it here &#8230; what does it matter? Are we strangers, even Alexey
+Nilitch?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t share that attitude. No doubt we three here will keep the
+secret, but I&#8217;m afraid of the fourth, you, and wouldn&#8217;t trust you in
+anything.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean by that? Why it&#8217;s more to my interest than anyone&#8217;s,
+seeing I was promised eternal gratitude! What I wanted was to point
+out in this connection one extremely strange incident, rather to
+say, psychological than simply strange. Yesterday evening, under the
+influence of my conversation with Varvara Petrovna&mdash;you can fancy
+yourself what an impression it made on me&mdash;I approached Alexey Nilitch
+with a discreet question: &#8216;You knew Nikolay Vsyevolodovitch abroad,&#8217;
+said I, &#8216;and used to know him before in Petersburg too. What do you
+think of his mind and his abilities?&#8217; said I. He answered laconically,
+as his way is, that he was a man of subtle intellect and sound judgment.
+&#8216;And have you never noticed in the course of years,&#8217; said I, &#8216;any
+turn of ideas or peculiar way of looking at things, or any, so to say,
+insanity?&#8217; In fact, I repeated Varvara Petrovna&#8217;s own question. And
+would you believe it, Alexey Nilitch suddenly grew thoughtful, and
+scowled, just as he&#8217;s doing now. &#8216;Yes,&#8217; said he, &#8216;I have sometimes
+thought there was something strange.&#8217; Take note, too, that if anything
+could have seemed strange even to Alexey Nilitch, it must really have
+been something, mustn&#8217;t it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that true?&#8221; said Stepan Trofimovitch, turning to Alexey Nilitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;I should prefer not to speak of it,&#8221; answered Alexey Nilitch, suddenly
+raising his head, and looking at him with flashing eyes. &#8220;I wish to
+contest your right to do this, Liputin. You&#8217;ve no right to drag me into
+this. I did not give my whole opinion at all. Though I knew Nikolay
+Stavrogin in Petersburg that was long ago, and though I&#8217;ve met him since
+I know him very little. I beg you to leave me out and &#8230; All this is
+something like scandal.&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin threw up his hands with an air of oppressed innocence.
+</p>
+<p>
+&#8220;A scandal-monger! Why not say a spy while you&#8217;re about it? It&#8217;s all
+very well for you, Alexey Nilitch, to criticise when you stand aloof
+from everything. But you wouldn&#8217;t believe it, Stepan Trofimovitch&mdash;take
+Captain Lebyadkin, he is stupid enough, one may say &#8230; in fact, one&#8217;s
+ashamed to say how stupid he is; there is a Russian comparison, to
+signify the degree of it; and do you know he considers himself injured
+by Nikolay Vsyevolodovitch, though he is full of admiration for his wit.
+&#8216;I&#8217;m amazed,&#8217; said he, &#8216;at that man. He&#8217;s a subtle serpent.&#8217; His own
+words. And I said to him (still under the influence of my conversation,
+and after I had spoken to Alexey Nilitch), &#8216;What do you think, captain,
+is your subtle serpent mad or not?&#8217; Would you believe it, it was just as
+if I&#8217;d given him a sudden lash from behind. He simply leapt up from his
+seat. &#8216;Yes,&#8217; said he, &#8216; &#8230; yes, only that,&#8217; he said, &#8216;cannot affect &#8230;&#8217;
+&#8216;Affect what?&#8217; He didn&#8217;t finish. Yes, and then he fell to thinking so
+bitterly, thinking so much, that his drunkenness dropped off him. We
+were sitting in Filipov&#8217;s restaurant. And it wasn&#8217;t till half an hour
+later that he suddenly struck the table with his fist. &#8216;Yes,&#8217; said he,
+&#8216;maybe he&#8217;s mad, but that can&#8217;t affect it.&#8230;&#8217; Again he didn&#8217;t say what
+it couldn&#8217;t affect. Of course I&#8217;m only giving you an extract of the
+conversation, but one can understand the sense of it. You may ask whom
+you like, they all have the same idea in their heads, though it never
+entered anyone&#8217;s head before. &#8216;Yes,&#8217; they say, &#8216;he&#8217;s mad; he&#8217;s very
+clever, but perhaps he&#8217;s mad too.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch sat pondering, and thought intently.
+</p>
+<p>
+&#8220;And how does Lebyadkin know?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you mind inquiring about that of Alexey Nilitch, who has just called
+me a spy? I&#8217;m a spy, yet I don&#8217;t know, but Alexey Nilitch knows all the
+ins and outs of it, and holds his tongue.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know nothing about it, or hardly anything,&#8221; answered the engineer
+with the same irritation. &#8220;You make Lebyadkin drunk to find out. You
+brought me here to find out and to make me say. And so you must be a
+spy.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I haven&#8217;t made him drunk yet, and he&#8217;s not worth the money either, with
+all his secrets. They are not worth that to me. I don&#8217;t know what they
+are to you. On the contrary, he is scattering the money, though twelve
+days ago he begged fifteen kopecks of me, and it&#8217;s he treats me to
+champagne, not I him. But you&#8217;ve given me an idea, and if there should
+be occasion I will make him drunk, just to get to the bottom of it and
+maybe I shall find out &#8230; all your little secrets,&#8221; Liputin snapped back
+spitefully.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch looked in bewilderment at the two disputants. Both
+were giving themselves away, and what&#8217;s more, were not standing on
+ceremony. The thought crossed my mind that Liputin had brought this
+Alexey Nilitch to us with the simple object of drawing him into a
+conversation through a third person for purposes of his own&mdash;his
+favourite man&oelig;uvre.
+</p>
+<p>
+&#8220;Alexey Nilitch knows Nikolay Vsyevolodovitch quite well,&#8221; he went on,
+irritably, &#8220;only he conceals it. And as to your question about Captain
+Lebyadkin, he made his acquaintance before any of us did, six years ago
+in Petersburg, in that obscure, if one may so express it, epoch in the
+life of Nikolay Vsyevolodovitch, before he had dreamed of rejoicing our
+hearts by coming here. Our prince, one must conclude, surrounded himself
+with rather a queer selection of acquaintances. It was at that time, it
+seems, that he made acquaintance with this gentleman here.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Take care, Liputin. I warn you, Nikolay Vsyevolodovitch meant to be
+here soon himself, and he knows how to defend himself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why warn me? I am the first to cry out that he is a man of the most
+subtle and refined intelligence, and I quite reassured Varvara Petrovna
+yesterday on that score. &#8216;It&#8217;s his character,&#8217; I said to her, &#8216;that I
+can&#8217;t answer for.&#8217; Lebyadkin said the same thing yesterday: &#8216;A lot of
+harm has come to me from his character,&#8217; he said. Stepan Trofimovitch,
+it&#8217;s all very well for you to cry out about slander and spying, and at
+the very time observe that you wring it all out of me, and with such
+immense curiosity too. Now, Varvara Petrovna went straight to the point
+yesterday. &#8216;You have had a personal interest in the business,&#8217; she said,
+&#8216;that&#8217;s why I appeal to you.&#8217; I should say so! What need to look for
+motives when I&#8217;ve swallowed a personal insult from his excellency before
+the whole society of the place. I should think I have grounds to be
+interested, not merely for the sake of gossip. He shakes hands with
+you one day, and next day, for no earthly reason, he returns your
+hospitality by slapping you on the cheeks in the face of all decent
+society, if the fancy takes him, out of sheer wantonness. And what&#8217;s
+more, the fair sex is everything for them, these butterflies and
+mettlesome cocks! Grand gentlemen with little wings like the ancient
+cupids, lady-killing Petchorins! It&#8217;s all very well for you, Stepan
+Trofimovitch, a confirmed bachelor, to talk like that, stick up for his
+excellency and call me a slanderer. But if you married a pretty young
+wife&mdash;as you&#8217;re still such a fine fellow&mdash;then I dare say you&#8217;d bolt
+your door against our prince, and throw up barricades in your house!
+Why, if only that Mademoiselle Lebyadkin, who is thrashed with a whip,
+were not mad and bandy-legged, by Jove, I should fancy she was the
+victim of the passions of our general, and that it was from him that
+Captain Lebyadkin had suffered &#8216;in his family dignity,&#8217; as he expresses
+it himself. Only perhaps that is inconsistent with his refined taste,
+though, indeed, even that&#8217;s no hindrance to him. Every berry is worth
+picking if only he&#8217;s in the mood for it. You talk of slander, but I&#8217;m
+not crying this aloud though the whole town is ringing with it; I only
+listen and assent. That&#8217;s not prohibited.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The town&#8217;s ringing with it? What&#8217;s the town ringing with?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That is, Captain Lebyadkin is shouting for all the town to hear, and
+isn&#8217;t that just the same as the market-place ringing with it? How am I
+to blame? I interest myself in it only among friends, for, after all,
+I consider myself among friends here.&#8221; He looked at us with an innocent
+air. &#8220;Something&#8217;s happened, only consider: they say his excellency has
+sent three hundred roubles from Switzerland by a most honourable young
+lady, and, so to say, modest orphan, whom I have the honour of knowing,
+to be handed over to Captain Lebyadkin. And Lebyadkin, a little later,
+was told as an absolute fact also by a very honourable and therefore
+trustworthy person, I won&#8217;t say whom, that not three hundred but a
+thousand roubles had been sent!&#8230; And so, Lebyadkin keeps crying out
+&#8216;the young lady has grabbed seven hundred roubles belonging to me,&#8217; and
+he&#8217;s almost ready to call in the police; he threatens to, anyway, and
+he&#8217;s making an uproar all over the town.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;This is vile, vile of you!&#8221; cried the engineer, leaping up suddenly
+from his chair.
+</p>
+<p>
+&#8220;But I say, you are yourself the honourable person who brought word
+to Lebyadkin from Nikolay Vsyevolodovitch that a thousand roubles were
+sent, not three hundred. Why, the captain told me so himself when he was
+drunk.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s &#8230; it&#8217;s an unhappy misunderstanding. Some one&#8217;s made a mistake and
+it&#8217;s led to &#8230; It&#8217;s nonsense, and it&#8217;s base of you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I&#8217;m ready to believe that it&#8217;s nonsense, and I&#8217;m distressed at the
+story, for, take it as you will, a girl of an honourable reputation
+is implicated first over the seven hundred roubles, and secondly in
+unmistakable intimacy with Nikolay Vsyevolodovitch. For how much does it
+mean to his excellency to disgrace a girl of good character, or put to
+shame another man&#8217;s wife, like that incident with me? If he comes across
+a generous-hearted man he&#8217;ll force him to cover the sins of others under
+the shelter of his honourable name. That&#8217;s just what I had to put up
+with, I&#8217;m speaking of myself.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Be careful, Liputin.&#8221; Stepan Trofimovitch got up from his easy chair
+and turned pale.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t believe it, don&#8217;t believe it! Somebody has made a mistake
+and Lebyadkin&#8217;s drunk &#8230;&#8221; exclaimed the engineer in indescribable
+excitement. &#8220;It will all be explained, but I can&#8217;t.&#8230; And I think it&#8217;s
+low.&#8230; And that&#8217;s enough, enough!&#8221;
+</p>
+<p>
+He ran out of the room.
+</p>
+<p>
+&#8220;What are you about? Why, I&#8217;m going with you!&#8221; cried Liputin, startled.
+He jumped up and ran after Alexey Nilitch.
+</p>
+<p class="centered">
+VII
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch stood a moment reflecting, looked at me as though he
+did not see me, took up his hat and stick and walked quietly out of
+the room. I followed him again, as before. As we went out of the gate,
+noticing that I was accompanying him, he said:
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh yes, you may serve as a witness &#8230; <i>de l&#8217;accident. Vous
+m&#8217;accompagnerez, n&#8217;est-ce pas?</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch, surely you&#8217;re not going there again? Think what
+may come of it!&#8221;
+</p>
+<p>
+With a pitiful and distracted smile, a smile of shame and utter despair,
+and at the same time of a sort of strange ecstasy, he whispered to me,
+standing still for an instant:
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t marry to cover &#8216;another man&#8217;s sins&#8217;!&#8221;
+</p>
+<p>
+These words were just what I was expecting. At last that fatal sentence
+that he had kept hidden from me was uttered aloud, after a whole week of
+shuffling and pretence. I was positively enraged.
+</p>
+<p>
+&#8220;And you, Stepan Verhovensky, with your luminous mind, your kind heart,
+can harbour such a dirty, such a low idea &#8230; and could before Liputin
+came!&#8221;
+</p>
+<p>
+He looked at me, made no answer and walked on in the same direction.
+I did not want to be left behind. I wanted to give Varvara Petrovna my
+version. I could have forgiven him if he had simply with his womanish
+faint-heartedness believed Liputin, but now it was clear that he
+had thought of it all himself long before, and that Liputin had only
+confirmed his suspicions and poured oil on the flames. He had not
+hesitated to suspect the girl from the very first day, before he had any
+kind of grounds, even Liputin&#8217;s words, to go upon. Varvara Petrovna&#8217;s
+despotic behaviour he had explained to himself as due to her haste
+to cover up the aristocratic misdoings of her precious &#8220;Nicolas&#8221; by
+marrying the girl to an honourable man! I longed for him to be punished
+for it.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Oh, Dieu, qui est si grand et si bon!</i> Oh, who will comfort me!&#8221; he
+exclaimed, halting suddenly again, after walking a hundred paces.
+</p>
+<p>
+&#8220;Come straight home and I&#8217;ll make everything clear to you,&#8221; I cried,
+turning him by force towards home.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s he! Stepan Trofimovitch, it&#8217;s you? You?&#8221; A fresh, joyous young
+voice rang out like music behind us.
+</p>
+<p>
+We had seen nothing, but a lady on horseback suddenly made her
+appearance beside us&mdash;Lizaveta Nikolaevna with her invariable companion.
+She pulled up her horse.
+</p>
+<p>
+&#8220;Come here, come here quickly!&#8221; she called to us, loudly and merrily.
+&#8220;It&#8217;s twelve years since I&#8217;ve seen him, and I know him, while he.&#8230; Do
+you really not know me?&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch clasped the hand held out to him and kissed it
+reverently. He gazed at her as though he were praying and could not
+utter a word.
+</p>
+<p>
+&#8220;He knows me, and is glad! Mavriky Nikolaevitch, he&#8217;s delighted to see
+me! Why is it you haven&#8217;t been to see us all this fortnight? Auntie
+tried to persuade me you were ill and must not be disturbed; but I know
+Auntie tells lies. I kept stamping and swearing at you, but I had made
+up my mind, quite made up my mind, that you should come to me first,
+that was why I didn&#8217;t send to you. Heavens, why he hasn&#8217;t changed a
+bit!&#8221; She scrutinised him, bending down from the saddle. &#8220;He&#8217;s absurdly
+unchanged. Oh, yes, he has wrinkles, a lot of wrinkles, round his eyes
+and on his cheeks some grey hair, but his eyes are just the same. And
+have I changed? Have I changed? Why don&#8217;t you say something?&#8221;
+</p>
+<p>
+I remembered at that moment the story that she had been almost ill when
+she was taken away to Petersburg at eleven years old, and that she had
+cried during her illness and asked for Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;You &#8230; I &#8230;&#8221; he faltered now in a voice breaking with joy. &#8220;I was just
+crying out &#8216;who will comfort me?&#8217; and I heard your voice. I look on it
+as a miracle <i>et je commence à croire</i>.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>En Dieu! En Dieu qui est là-haut et qui est si grand et si bon!</i> You
+see, I know all your lectures by heart. Mavriky Nikolaevitch, what faith
+he used to preach to me then, <i>en Dieu qui est si grand et si bon!</i> And do
+you remember your story of how Columbus discovered America, and they
+all cried out, &#8216;Land! land!&#8217;? My nurse Alyona Frolovna says I was
+light-headed at night afterwards, and kept crying out &#8216;land! land!&#8217;
+in my sleep. And do you remember how you told me the story of Prince
+Hamlet? And do you remember how you described to me how the poor
+emigrants were transported from Europe to America? And it was all
+untrue; I found out afterwards how they were transited. But what
+beautiful fibs he used to tell me then, Mavriky Nikolaevitch! They were
+better than the truth. Why do you look at Mavriky Nikolaevitch like
+that? He is the best and finest man on the face of the globe and you must
+like him just as you do me! <i>Il fait tout ce que je veux.</i> But, dear Stepan
+Trofimovitch, you must be unhappy again, since you cry out in the middle
+of the street asking who will comfort you. Unhappy, aren&#8217;t you? Aren&#8217;t
+you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Now I&#8217;m happy.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Aunt is horrid to you?&#8221; she went on, without listening. &#8220;She&#8217;s just the
+same as ever, cross, unjust, and always our precious aunt! And do
+you remember how you threw yourself into my arms in the garden and I
+comforted you and cried&mdash;don&#8217;t be afraid of Mavriky Nikolaevitch; he has
+known all about you, everything, for ever so long; you can weep on his
+shoulder as long as you like, and he&#8217;ll stand there as long as you like!
+&#8230; Lift up your hat, take it off altogether for a minute, lift up your
+head, stand on tiptoe, I want to kiss you on the forehead as I kissed
+you for the last time when we parted. Do you see that young lady&#8217;s
+admiring us out of the window? Come closer, closer! Heavens! How grey he
+is!&#8221;
+</p>
+<p>
+And bending over in the saddle she kissed him on the forehead.
+</p>
+<p>
+&#8220;Come, now to your home! I know where you live. I&#8217;ll be with you
+directly, in a minute. I&#8217;ll make you the first visit, you stubborn man,
+and then I must have you for a whole day at home. You can go and make
+ready for me.&#8221;
+</p>
+<p>
+And she galloped off with her cavalier. We returned. Stepan Trofimovitch
+sat down on the sofa and began to cry.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Dieu, Dieu.&#8221;</i> he exclaimed, <i>&#8220;enfin une minute de bonheur!&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+Not more than ten minutes afterwards she reappeared according to her
+promise, escorted by her Mavriky Nikolaevitch.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Vous et le bonheur, vous arrivez en même temps!&#8221;</i> He got up to meet her.
+</p>
+<p>
+&#8220;Here&#8217;s a nosegay for you; I rode just now to Madame Chevalier&#8217;s, she
+has flowers all the winter for name-days. Here&#8217;s Mavriky Nikolaevitch,
+please make friends. I wanted to bring you a cake instead of a nosegay,
+but Mavriky Nikolaevitch declares that is not in the Russian spirit.&#8221;
+</p>
+<p>
+Mavriky Nikolaevitch was an artillery captain, a tall and handsome man
+of thirty-three, irreproachably correct in appearance, with an imposing
+and at first sight almost stern countenance, in spite of his wonderful
+and delicate kindness which no one could fail to perceive almost the
+first moment of making his acquaintance. He was taciturn, however,
+seemed very self-possessed and made no efforts to gain friends. Many
+of us said later that he was by no means clever; but this was not
+altogether just.
+</p>
+<p>
+I won&#8217;t attempt to describe the beauty of Lizaveta Nikolaevna. The
+whole town was talking of it, though some of our ladies and young girls
+indignantly differed on the subject. There were some among them who
+already detested her, and principally for her pride. The Drozdovs had
+scarcely begun to pay calls, which mortified them, though the real
+reason for the delay was Praskovya Ivanovna&#8217;s invalid state. They
+detested her in the second place because she was a relative of
+the governor&#8217;s wife, and thirdly because she rode out every day on
+horseback. We had never had young ladies who rode on horseback before;
+it was only natural that the appearance of Lizaveta Nikolaevna on
+horseback and her neglect to pay calls was bound to offend local
+society. Yet every one knew that riding was prescribed her by the
+doctor&#8217;s orders, and they talked sarcastically of her illness. She
+really was ill. What struck me at first sight in her was her abnormal,
+nervous, incessant restlessness. Alas, the poor girl was very unhappy,
+and everything was explained later. To-day, recalling the past, I should
+not say she was such a beauty as she seemed to me then. Perhaps she was
+really not pretty at all. Tall, slim, but strong and supple, she struck
+one by the irregularities of the lines of her face. Her eyes were set
+somewhat like a Kalmuck&#8217;s, slanting; she was pale and thin in the
+face with high cheek-bones, but there was something in the face that
+conquered and fascinated! There was something powerful in the ardent
+glance of her dark eyes. She always made her appearance &#8220;like a
+conquering heroine, and to spread her conquests.&#8221; She seemed proud and
+at times even arrogant. I don&#8217;t know whether she succeeded in being
+kind, but I know that she wanted to, and made terrible efforts to force
+herself to be a little kind. There were, no doubt, many fine impulses
+and the very best elements in her character, but everything in her
+seemed perpetually seeking its balance and unable to find it; everything
+was in chaos, in agitation, in uneasiness. Perhaps the demands she made
+upon herself were too severe, and she was never able to find in herself
+the strength to satisfy them.
+</p>
+<p>
+She sat on the sofa and looked round the room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why do I always begin to feel sad at such moments; explain that
+mystery, you learned person? I&#8217;ve been thinking all my life that
+I should be goodness knows how pleased at seeing you and recalling
+everything, and here I somehow don&#8217;t feel pleased at all, although I do
+love you.&#8230; Ach, heavens! He has my portrait on the wall! Give it here.
+I remember it! I remember it!&#8221;
+</p>
+<p>
+An exquisite miniature in water-colour of Liza at twelve years old had
+been sent nine years before to Stepan Trofimovitch from Petersburg by
+the Drozdovs. He had kept it hanging on his wall ever since.
+</p>
+<p>
+&#8220;Was I such a pretty child? Can that really have been my face?&#8221;
+</p>
+<p>
+She stood up, and with the portrait in her hand looked in the
+looking-glass.
+</p>
+<p>
+&#8220;Make haste, take it!&#8221; she cried, giving back the portrait. &#8220;Don&#8217;t hang
+it up now, afterwards. I don&#8217;t want to look at it.&#8221;
+</p>
+<p>
+She sat down on the sofa again. &#8220;One life is over and another is begun,
+then that one is over&mdash;a third begins, and so on, endlessly. All the
+ends are snipped off as it were with scissors. See what stale things I&#8217;m
+telling you. Yet how much truth there is in them!&#8221;
+</p>
+<p>
+She looked at me, smiling; she had glanced at me several times already,
+but in his excitement Stepan Trofimovitch forgot that he had promised
+to introduce me.
+</p>
+<p>
+&#8220;And why have you hung my portrait under those daggers? And why have you
+got so many daggers and sabres?&#8221;
+</p>
+<p>
+He had as a fact hanging on the wall, I don&#8217;t know why, two crossed
+daggers and above them a genuine Circassian sabre. As she asked this
+question she looked so directly at me that I wanted to answer, but
+hesitated to speak. Stepan Trofimovitch grasped the position at last and
+introduced me.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know, I know,&#8221; she said, &#8220;I&#8217;m delighted to meet you. Mother has
+heard a great deal about you, too. Let me introduce you to Mavriky
+Nikolaevitch too, he&#8217;s a splendid person. I had formed a funny notion of
+you already. You&#8217;re Stepan Trofimovitch&#8217;s confidant, aren&#8217;t you?&#8221;
+</p>
+<p>
+I turned rather red.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, forgive me, please. I used quite the wrong word: not funny at all,
+but only &#8230;&#8221; She was confused and blushed. &#8220;Why be ashamed though at
+your being a splendid person? Well, it&#8217;s time we were going, Mavriky
+Nikolaevitch! Stepan Trofimovitch, you must be with us in half an hour.
+Mercy, what a lot we shall talk! Now I&#8217;m your confidante, and about
+everything, <i>everything,</i> you understand?&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch was alarmed at once.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, Mavriky Nikolaevitch knows everything, don&#8217;t mind him!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What does he know?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, what do you mean?&#8221; she cried in astonishment. &#8220;Bah, why it&#8217;s true
+then that they&#8217;re hiding it! I wouldn&#8217;t believe it! And they&#8217;re hiding
+Dasha, too. Aunt wouldn&#8217;t let me go in to see Dasha to-day. She says
+she&#8217;s got a headache.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But &#8230; but how did you find out?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My goodness, like every one else. That needs no cunning!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But does every one else &#8230;?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, of course. Mother, it&#8217;s true, heard it first through Alyona
+Frolovna, my nurse; your Nastasya ran round to tell her. You told
+Nastasya, didn&#8217;t you? She says you told her yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I did once speak,&#8221; Stepan Trofimovitch faltered, crimsoning all
+over, &#8220;but &#8230; I only hinted &#8230; <i>j&#8217;étais si nerveux et malade, et
+puis</i> &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+She laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;And your confidant didn&#8217;t happen to be at hand, and Nastasya turned up.
+Well that was enough! And the whole town&#8217;s full of her cronies! Come, it
+doesn&#8217;t matter, let them know; it&#8217;s all the better. Make haste and come
+to us, we dine early.&#8230; Oh, I forgot,&#8221; she added, sitting down again;
+&#8220;listen, what sort of person is Shatov?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Shatov? He&#8217;s the brother of Darya Pavlovna.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know he&#8217;s her brother! What a person you are, really,&#8221; she
+interrupted impatiently. &#8220;I want to know what he&#8217;s like; what sort of
+man he is.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;C&#8217;est un pense-creux d&#8217;ici. C&#8217;est le meilleur et le plus irascible
+homme du monde.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve heard that he&#8217;s rather queer. But that wasn&#8217;t what I meant. I&#8217;ve
+heard that he knows three languages, one of them English, and can do
+literary work. In that case I&#8217;ve a lot of work for him. I want someone
+to help me and the sooner the better. Would he take the work or not?
+He&#8217;s been recommended to me.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, most certainly he will. <i>Et vous ferez un bienfait</i>.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m not doing it as a <i>bienfait</i>. I need someone to help me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know Shatov pretty well,&#8221; I said, &#8220;and if you will trust me with a
+message to him I&#8217;ll go to him this minute.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell him to come to me at twelve o&#8217;clock to-morrow morning. Capital!
+Thank you. Mavriky Nikolaevitch, are you ready?&#8221;
+</p>
+<p>
+They went away. I ran at once, of course, to Shatov.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Mon ami!&#8221;</i> said Stepan Trofimovitch, overtaking me on the steps. &#8220;Be
+sure to be at my lodging at ten or eleven o&#8217;clock when I come back. Oh,
+I&#8217;ve acted very wrongly in my conduct to you and to every one.&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+VIII
+</p>
+<p>
+I did not find Shatov at home. I ran round again, two hours later. He
+was still out. At last, at eight o&#8217;clock I went to him again, meaning
+to leave a note if I did not find him; again I failed to find him. His
+lodging was shut up, and he lived alone without a servant of any sort.
+I did think of knocking at Captain Lebyadkin&#8217;s down below to ask about
+Shatov; but it was all shut up below, too, and there was no sound or
+light as though the place were empty. I passed by Lebyadkin&#8217;s door with
+curiosity, remembering the stories I had heard that day. Finally, I made
+up my mind to come very early next morning. To tell the truth I did not
+put much confidence in the effect of a note. Shatov might take no notice
+of it; he was so obstinate and shy. Cursing my want of success, I was
+going out of the gate when all at once I stumbled on Mr. Kirillov.
+He was going into the house and he recognised me first. As he began
+questioning me of himself, I told him how things were, and that I had a
+note.
+</p>
+<p>
+&#8220;Let us go in,&#8221; said he, &#8220;I will do everything.&#8221;
+</p>
+<p>
+I remembered that Liputin had told us he had taken the wooden lodge in
+the yard that morning. In the lodge, which was too large for him, a deaf
+old woman who waited upon him was living too. The owner of the house had
+moved into a new house in another street, where he kept a restaurant,
+and this old woman, a relation of his, I believe, was left behind to
+look after everything in the old house. The rooms in the lodge were
+fairly clean, though the wall-papers were dirty. In the one we went into
+the furniture was of different sorts, picked up here and there, and all
+utterly worthless. There were two card-tables, a chest of drawers made
+of elder, a big deal table that must have come from some peasant hut
+or kitchen, chairs and a sofa with trellis-work back and hard leather
+cushions. In one corner there was an old-fashioned ikon, in front of
+which the old woman had lighted a lamp before we came in, and on the
+walls hung two dingy oil-paintings, one, a portrait of the Tsar Nikolas
+I, painted apparently between 1820 and 1830; the other the portrait of
+some bishop. Mr. Kirillov lighted a candle and took out of his trunk,
+which stood not yet unpacked in a corner, an envelope, sealing-wax, and
+a glass seal.
+</p>
+<p>
+&#8220;Seal your note and address the envelope.&#8221;
+</p>
+<p>
+I would have objected that this was unnecessary, but he insisted. When I
+had addressed the envelope I took my cap.
+</p>
+<p>
+&#8220;I was thinking you&#8217;d have tea,&#8221; he said. &#8220;I have bought tea. Will you?&#8221;
+</p>
+<p>
+I could not refuse. The old woman soon brought in the tea, that is, a
+very large tea-pot of boiling water, a little tea-pot full of strong
+tea, two large earthenware cups, coarsely decorated, a fancy loaf, and a
+whole deep saucer of lump sugar.
+</p>
+<p>
+&#8220;I love tea at night,&#8221; said he. &#8220;I walk much and drink it till daybreak.
+Abroad tea at night is inconvenient.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You go to bed at daybreak?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Always; for a long while. I eat little; always tea. Liputin&#8217;s sly, but
+impatient.&#8221;
+</p>
+<p>
+I was surprised at his wanting to talk; I made up my mind to take
+advantage of the opportunity. &#8220;There were unpleasant misunderstandings
+this morning,&#8221; I observed.
+</p>
+<p>
+He scowled.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s foolishness; that&#8217;s great nonsense. All this is nonsense because
+Lebyadkin is drunk. I did not tell Liputin, but only explained the
+nonsense, because he got it all wrong. Liputin has a great deal of
+fantasy, he built up a mountain out of nonsense. I trusted Liputin
+yesterday.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And me to-day?&#8221; I said, laughing.
+</p>
+<p>
+&#8220;But you see, you knew all about it already this morning; Liputin is
+weak or impatient, or malicious or &#8230; he&#8217;s envious.&#8221;
+</p>
+<p>
+The last word struck me.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve mentioned so many adjectives, however, that it would be strange
+if one didn&#8217;t describe him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Or all at once.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, and that&#8217;s what Liputin really is&mdash;he&#8217;s a chaos. He was lying this
+morning when he said you were writing something, wasn&#8217;t he?
+</p>
+<p>
+&#8220;Why should he?&#8221; he said, scowling again and staring at the floor.
+</p>
+<p>
+I apologised, and began assuring him that I was not inquisitive. He
+flushed.
+</p>
+<p>
+&#8220;He told the truth; I am writing. Only that&#8217;s no matter.&#8221;
+</p>
+<p>
+We were silent for a minute. He suddenly smiled with the childlike smile
+I had noticed that morning.
+</p>
+<p>
+&#8220;He invented that about heads himself out of a book, and told me first
+himself, and understands badly. But I only seek the causes why men dare
+not kill themselves; that&#8217;s all. And it&#8217;s all no matter.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How do you mean they don&#8217;t dare? Are there so few suicides?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Very few.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you really think so?&#8221;
+</p>
+<p>
+He made no answer, got up, and began walking to and fro lost in thought.
+</p>
+<p>
+&#8220;What is it restrains people from suicide, do you think?&#8221; I asked.
+</p>
+<p>
+He looked at me absent-mindedly, as though trying to remember what we
+were talking about.
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I don&#8217;t know much yet.&#8230; Two prejudices restrain them, two
+things; only two, one very little, the other very big.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What is the little thing?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pain.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pain? Can that be of importance at such a moment?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of the greatest. There are two sorts: those who kill themselves either
+from great sorrow or from spite, or being mad, or no matter what &#8230;
+they do it suddenly. They think little about the pain, but kill
+themselves suddenly. But some do it from reason&mdash;they think a great
+deal.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, are there people who do it from reason?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Very many. If it were not for superstition there would be more, very
+many, all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What, all?&#8221;
+</p>
+<p>
+He did not answer.
+</p>
+<p>
+&#8220;But aren&#8217;t there means of dying without pain?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Imagine&#8221;&mdash;he stopped before me&mdash;&#8220;imagine a stone as big as a great
+house; it hangs and you are under it; if it falls on you, on your head,
+will it hurt you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A stone as big as a house? Of course it would be fearful.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I speak not of the fear. Will it hurt?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A stone as big as a mountain, weighing millions of tons? Of course it
+wouldn&#8217;t hurt.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But really stand there and while it hangs you will fear very much that
+it will hurt. The most learned man, the greatest doctor, all, all will
+be very much frightened. Every one will know that it won&#8217;t hurt, and
+every one will be afraid that it will hurt.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, and the second cause, the big one?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The other world!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You mean punishment?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s no matter. The other world; only the other world.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Are there no atheists, such as don&#8217;t believe in the other world at
+all?&#8221;
+</p>
+<p>
+Again he did not answer.
+</p>
+<p>
+&#8220;You judge from yourself, perhaps.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Every one cannot judge except from himself,&#8221; he said, reddening. &#8220;There
+will be full freedom when it will be just the same to live or not to
+live. That&#8217;s the goal for all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The goal? But perhaps no one will care to live then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No one,&#8221; he pronounced with decision.
+</p>
+<p>
+&#8220;Man fears death because he loves life. That&#8217;s how I understand it,&#8221; I
+observed, &#8220;and that&#8217;s determined by nature.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s abject; and that&#8217;s where the deception comes in.&#8221; His eyes
+flashed. &#8220;Life is pain, life is terror, and man is unhappy. Now all is
+pain and terror. Now man loves life, because he loves pain and terror,
+and so they have done according. Life is given now for pain and terror,
+and that&#8217;s the deception. Now man is not yet what he will be. There will
+be a new man, happy and proud. For whom it will be the same to live or
+not to live, he will be the new man. He who will conquer pain and terror
+will himself be a god. And this God will not be.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then this God does exist according to you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He does not exist, but He is. In the stone there is no pain, but in the
+fear of the stone is the pain. God is the pain of the fear of death. He
+who will conquer pain and terror will become himself a god. Then there
+will be a new life, a new man; everything will be new &#8230; then they will
+divide history into two parts: from the gorilla to the annihilation of
+God, and from the annihilation of God to &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To the gorilla?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8230; To the transformation of the earth, and of man physically. Man
+will be God, and will be transformed physically, and the world will
+be transformed and things will be transformed and thoughts and all
+feelings. What do you think: will man be changed physically then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If it will be just the same living or not living, all will kill
+themselves, and perhaps that&#8217;s what the change will be?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s no matter. They will kill deception. Every one who wants the
+supreme freedom must dare to kill himself. He who dares to kill himself
+has found out the secret of the deception. There is no freedom beyond;
+that is all, and there is nothing beyond. He who dares kill himself is
+God. Now every one can do so that there shall be no God and shall be
+nothing. But no one has once done it yet.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There have been millions of suicides.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But always not for that; always with terror and not for that object.
+Not to kill fear. He who kills himself only to kill fear will become a
+god at once.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He won&#8217;t have time, perhaps,&#8221; I observed.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s no matter,&#8221; he answered softly, with calm pride, almost disdain.
+&#8220;I&#8217;m sorry that you seem to be laughing,&#8221; he added half a minute later.
+</p>
+<p>
+&#8220;It seems strange to me that you were so irritable this morning and are
+now so calm, though you speak with warmth.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;This morning? It was funny this morning,&#8221; he answered with a smile. &#8220;I
+don&#8217;t like scolding, and I never laugh,&#8221; he added mournfully.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, you don&#8217;t spend your nights very cheerfully over your tea.&#8221;
+</p>
+<p>
+I got up and took my cap.
+</p>
+<p>
+&#8220;You think not?&#8221; he smiled with some surprise. &#8220;Why? No, I &#8230; I don&#8217;t
+know.&#8221; He was suddenly confused. &#8220;I know not how it is with the others,
+and I feel that I cannot do as others. Everybody thinks and then at once
+thinks of something else. I can&#8217;t think of something else. I think all
+my life of one thing. God has tormented me all my life,&#8221; he ended up
+suddenly with astonishing expansiveness.
+</p>
+<p>
+&#8220;And tell me, if I may ask, why is it you speak Russian not quite
+correctly? Surely you haven&#8217;t forgotten it after five years abroad?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t I speak correctly? I don&#8217;t know. No, it&#8217;s not because of abroad.
+I have talked like that all my life &#8230; it&#8217;s no matter to me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Another question, a more delicate one. I quite believe you that you&#8217;re
+disinclined to meet people and talk very little. Why have you talked to
+me now?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To you? This morning you sat so nicely and you &#8230; but it&#8217;s all no
+matter &#8230; you are like my brother, very much, extremely,&#8221; he added,
+flushing. &#8220;He has been dead seven years. He was older, very, very much.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I suppose he had a great influence on your way of thinking?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;N-no. He said little; he said nothing. I&#8217;ll give your note.&#8221;
+</p>
+<p>
+He saw me to the gate with a lantern, to lock it after me. &#8220;Of course
+he&#8217;s mad,&#8221; I decided. In the gateway I met with another encounter.
+</p>
+<p class="centered">
+IX
+</p>
+<p>
+I had only just lifted my leg over the high barrier across the bottom of
+the gateway, when suddenly a strong hand clutched at my chest.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who&#8217;s this?&#8221; roared a voice, &#8220;a friend or an enemy? Own up!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s one of us; one of us!&#8221; Liputin&#8217;s voice squealed near by. &#8220;It&#8217;s Mr.
+G&mdash;&mdash;v, a young man of classical education, in touch with the highest
+society.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I love him if he&#8217;s in society, clas-si &#8230; that means he&#8217;s high-ly
+ed-u-cated. The retired Captain Ignat Lebyadkin, at the service of the
+world and his friends &#8230; if they&#8217;re true ones, if they&#8217;re true ones, the
+scoundrels.&#8221;
+</p>
+<p>
+Captain Lebyadkin, a stout, fleshy man over six feet in height, with
+curly hair and a red face, was so extremely drunk that he could scarcely
+stand up before me, and articulated with difficulty. I had seen him
+before, however, in the distance.
+</p>
+<p>
+&#8220;And this one!&#8221; he roared again, noticing Kirillov, who was still
+standing with the lantern; he raised his fist, but let it fall again at
+once.
+</p>
+<p>
+&#8220;I forgive you for your learning! Ignat Lebyadkin&mdash;high-ly
+ed-u-cated.&#8230;
+</p>
+<pre>
+ &#8216;A bomb of love with stinging smart
+ Exploded in Ignaty&#8217;s heart.
+ In anguish dire I weep again
+ The arm that at Sevastopol
+ I lost in bitter pain!&#8217;
+</pre>
+<p>
+Not that I ever was at Sevastopol, or ever lost my arm, but you know
+what rhyme is.&#8221; He pushed up to me with his ugly, tipsy face.
+</p>
+<p>
+&#8220;He is in a hurry, he is going home!&#8221; Liputin tried to persuade him.
+&#8220;He&#8217;ll tell Lizaveta Nikolaevna to-morrow.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Lizaveta!&#8221; he yelled again. &#8220;Stay, don&#8217;t go!
+A variation:
+</p>
+<pre>
+ &#8216;Among the Amazons a star,
+ Upon her steed she flashes by,
+ And smiles upon me from afar,
+ The child of aris-to-cra-cy!&#8217;
+ To a Starry Amazon.
+</pre>
+<p>
+You know that&#8217;s a hymn. It&#8217;s a hymn, if you&#8217;re not an ass! The duffers,
+they don&#8217;t understand! Stay!&#8221;
+</p>
+<p>
+He caught hold of my coat, though I pulled myself away with all my
+might.
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell her I&#8217;m a knight and the soul of honour, and as for that Dasha &#8230;
+I&#8217;d pick her up and chuck her out.&#8230; She&#8217;s only a serf, she daren&#8217;t &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+At this point he fell down, for I pulled myself violently out of his
+hands and ran into the street. Liputin clung on to me.
+</p>
+<p>
+&#8220;Alexey Nilitch will pick him up. Do you know what I&#8217;ve just found out
+from him?&#8221; he babbled in desperate haste. &#8220;Did you hear his verses? He&#8217;s
+sealed those verses to the &#8216;Starry Amazon&#8217; in an envelope and is going
+to send them to-morrow to Lizaveta Nikolaevna, signed with his name in
+full. What a fellow!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I bet you suggested it to him yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ll lose your bet,&#8221; laughed Liputin. &#8220;He&#8217;s in love, in love like a
+cat, and do you know it began with hatred. He hated Lizaveta Nikolaevna
+at first so much, for riding on horseback that he almost swore aloud at
+her in the street. Yes, he did abuse her! Only the day before yesterday
+he swore at her when she rode by&mdash;luckily she didn&#8217;t hear. And,
+suddenly, to-day&mdash;poetry! Do you know he means to risk a proposal?
+Seriously! Seriously!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I wonder at you, Liputin; whenever there&#8217;s anything nasty going on
+you&#8217;re always on the spot taking a leading part in it,&#8221; I said angrily.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re going rather far, Mr. G&mdash;&mdash;v. Isn&#8217;t your poor little
+heart quaking, perhaps, in terror of a rival?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Wha-at!&#8221; I cried, standing still.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, now to punish you I won&#8217;t say anything more, and wouldn&#8217;t you
+like to know though? Take this alone, that that lout is not a simple
+captain now but a landowner of our province, and rather an important
+one, too, for Nikolay Vsyevolodovitch sold him all his estate the other
+day, formerly of two hundred serfs; and as God&#8217;s above, I&#8217;m not lying.
+I&#8217;ve only just heard it, but it was from a most reliable source. And now
+you can ferret it out for yourself; I&#8217;ll say nothing more; good-bye.&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+X
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch was awaiting me with hysterical impatience. It
+was an hour since he had returned. I found him in a state resembling
+intoxication; for the first five minutes at least I thought he was
+drunk. Alas, the visit to the Drozdovs had been the finishing-stroke.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Mon ami!</i> I have completely lost the thread &#8230; Lise &#8230; I love and
+respect that angel as before; just as before; but it seems to me they
+both asked me simply to find out something from me, that is more simply
+to get something out of me, and then to get rid of me.&#8230; That&#8217;s how it
+is.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You ought to be ashamed!&#8221; I couldn&#8217;t help exclaiming.
+</p>
+<p>
+&#8220;My friend, now I
+am utterly alone. <i>Enfin, c&#8217;est ridicule.</i> Would you believe it, the place
+is positively packed with mysteries there too. They simply flew at me
+about those ears and noses, and some mysteries in Petersburg too. You
+know they hadn&#8217;t heard till they came about the tricks Nicolas played
+here four years ago. &#8216;You were here, you saw it, is it true that he is
+mad?&#8217; Where they got the idea I can&#8217;t make out. Why is it that Praskovya
+is so anxious Nicolas should be mad? The woman will have it so, she
+will. <i>Ce Maurice,</i> or what&#8217;s his name, Mavriky Nikolaevitch, <i>brave homme
+tout de même &#8230; </i> but can it be for his sake, and after she wrote herself
+from Paris to <i>cette pauvre amie?&#8230; Enfin,</i> this Praskovya, as <i>cette
+chère amie</i> calls her, is a type. She&#8217;s Gogol&#8217;s Madame Box, of immortal
+memory, only she&#8217;s a spiteful Madame Box, a malignant Box, and in an
+immensely exaggerated form.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s making her out a regular packing-case if it&#8217;s an exaggerated
+form.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, perhaps it&#8217;s the opposite; it&#8217;s all the same, only don&#8217;t
+interrupt me, for I&#8217;m all in a whirl. They are all at loggerheads,
+except Lise, she keeps on with her &#8216;Auntie, auntie!&#8217; but Lise&#8217;s sly, and
+there&#8217;s something behind it too. Secrets. She has quarrelled with the
+old lady. <i>Cette pauvre</i> auntie tyrannises over every one it&#8217;s true, and
+then there&#8217;s the governor&#8217;s wife, and the rudeness of local society, and
+Karmazinov&#8217;s &#8216;rudeness&#8217;; and then this idea of madness, <i>ce Lipoutine,
+ce que je ne comprends pas</i> &#8230; and &#8230; and they say she&#8217;s been putting
+vinegar on her head, and here are we with our complaints and
+letters.&#8230; Oh, how I have tormented her and at such a time! <i>Je suis un
+ingrat!</i> Only imagine, I come back and find a letter from her; read it,
+read it! Oh, how ungrateful it was of me!&#8221;
+</p>
+<p>
+He gave me a letter he had just received from Varvara Petrovna. She
+seemed to have repented of her &#8220;stay at home.&#8221; The letter was amiable
+but decided in tone, and brief. She invited Stepan Trofimovitch to come
+to her the day after to-morrow, which was Sunday, at twelve o&#8217;clock, and
+advised him to bring one of his friends with him. (My name was mentioned
+in parenthesis). She promised on her side to invite Shatov, as the
+brother of Darya Pavlovna. &#8220;You can obtain a final answer from her: will
+that be enough for you? Is this the formality you were so anxious for?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Observe that irritable phrase about formality. Poor thing, poor thing,
+the friend of my whole life! I confess the sudden determination of my
+whole future almost crushed me.&#8230; I confess I still had hopes, but now
+<i>tout est dit.</i> I know now that all is over. <i>C&#8217;est terrible!</i> Oh, that
+that Sunday would never come and everything would go on in the old way.
+You would have gone on coming and I&#8217;d have gone on here.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve been upset by all those nasty things Liputin said, those
+slanders.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My dear, you have touched on another sore spot with your friendly
+finger. Such friendly fingers are generally merciless and sometimes
+unreasonable; <i>pardon,</i> you may not believe it, but I&#8217;d almost forgotten
+all that, all that nastiness, not that I forgot it, indeed, but in
+my foolishness I tried all the while I was with Lise to be happy and
+persuaded myself I was happy. But now &#8230; Oh, now I&#8217;m thinking of
+that generous, humane woman, so long-suffering with my contemptible
+failings&mdash;not that she&#8217;s been altogether long-suffering, but what have
+I been with my horrid, worthless character! I&#8217;m a capricious child, with
+all the egoism of a child and none of the innocence. For the last twenty
+years she&#8217;s been looking after me like a nurse, <i>cette pauvre</i> auntie, as
+Lise so charmingly calls her.&#8230; And now, after twenty years, the child
+clamours to be married, sending letter after letter, while her head&#8217;s
+in a vinegar-compress and &#8230; now he&#8217;s got it&mdash;on Sunday I shall be a
+married man, that&#8217;s no joke.&#8230; And why did I keep insisting myself,
+what did I write those letters for? Oh, I forgot. Lise idolizes Darya
+Pavlovna, she says so anyway; she says of her &#8216;<i>c&#8217;est un ange,</i> only
+rather a reserved one.&#8217; They both advised me, even Praskovya. &#8230;
+Praskovya didn&#8217;t advise me though. Oh, what venom lies concealed in
+that &#8216;Box&#8217;! And Lise didn&#8217;t exactly advise me: &#8216;What do you want to get
+married for,&#8217; she said, &#8216;your intellectual pleasures ought to be enough
+for you.&#8217; She laughed. I forgive her for laughing, for there&#8217;s an ache
+in her own heart. You can&#8217;t get on without a woman though, they said to
+me. The infirmities of age are coming upon you, and she will tuck you
+up, or whatever it is.&#8230; <i>Ma foi,</i> I&#8217;ve been thinking myself all this
+time I&#8217;ve been sitting with you that Providence was sending her to me
+in the decline of my stormy years and that she would tuck me up, or
+whatever they call it &#8230; <i>enfin,</i> she&#8217;ll be handy for the housekeeping.
+See what a litter there is, look how everything&#8217;s lying about. I said it
+must be cleared up this morning, and look at the book on the floor! <i>La
+pauvre amie</i> was always angry at the untidiness here. &#8230; Ah, now I shall
+no longer hear her voice! <i>Vingt ans!</i> And it seems they&#8217;ve had anonymous
+letters. Only fancy, it&#8217;s said that Nicolas has sold Lebyadkin his
+property. <i>C&#8217;est un monstre; et enfin</i> what is Lebyadkin? Lise listens,
+and listens, ooh, how she listens! I forgave her laughing. I saw her
+face as she listened, and <i>ce Maurice </i>&#8230; I shouldn&#8217;t care to be in his
+shoes now, <i>brave homme tout de même,</i> but rather shy; but never mind
+him.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He paused. He was tired and upset, and sat with drooping head, staring
+at the floor with his tired eyes. I took advantage of the interval to
+tell him of my visit to Filipov&#8217;s house, and curtly and dryly expressed
+my opinion that Lebyadkin&#8217;s sister (whom I had never seen) really
+might have been somehow victimised by Nicolas at some time during that
+mysterious period of his life, as Liputin had called it, and that it
+was very possible that Lebyadkin received sums of money from Nicolas for
+some reason, but that was all. As for the scandal about Darya Pavlovna,
+that was all nonsense, all that brute Liputin&#8217;s misrepresentations, that
+this was anyway what Alexey Nilitch warmly maintained, and we had
+no grounds for disbelieving him. Stepan Trofimovitch listened to my
+assurances with an absent air, as though they did not concern him. I
+mentioned by the way my conversation with Kirillov, and added that he
+might be mad.
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s not mad, but one of those shallow-minded people,&#8221; he mumbled
+listlessly. &#8220;<i>Ces gens-là supposent la nature et la societé humaine
+autres que Dieu ne les a faites et qu&#8217;elles ne sont réellement.</i> People
+try to make up to them, but Stepan Verhovensky does not, anyway. I saw
+them that time in Petersburg <i>avec cette chère amie</i> (oh, how I used to
+wound her then), and I wasn&#8217;t afraid of their abuse or even of their
+praise. I&#8217;m not afraid now either. <i>Mais parlons d&#8217;autre chose.</i>&#8230;
+I believe I have done dreadful things. Only fancy, I sent a letter
+yesterday to Darya Pavlovna and &#8230; how I curse myself for it!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What did you write about?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, my friend, believe me, it was all done in a noble spirit. I let
+her know that I had written to Nicolas five days before, also in a noble
+spirit.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand now!&#8221; I cried with heat. &#8220;And what right had you to couple
+their names like that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But, <i>mon cher,</i> don&#8217;t crush me completely, don&#8217;t shout at me; as it is
+I&#8217;m utterly squashed like &#8230; a black-beetle. And, after all, I thought
+it was all so honourable. Suppose that something really happened &#8230;
+<i>en Suisse</i> &#8230; or was beginning. I was bound to question their hearts
+beforehand that I &#8230; <i>enfin,</i> that I might not constrain their hearts,
+and be a stumbling-block in their paths. I acted simply from honourable
+feeling.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, heavens! What a stupid thing you&#8217;ve done!&#8221; I cried involuntarily.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, yes,&#8221; he assented with positive eagerness. &#8220;You have never said
+anything more just, <i>c&#8217;était bête, mais que faire? Tout est dit.</i> I shall
+marry her just the same even if it be to cover &#8216;another&#8217;s sins.&#8217; So
+there was no object in writing, was there?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re at that idea again!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, you won&#8217;t frighten me with your shouts now. You see a different
+Stepan Verhovensky before you now. The man I was is buried. <i>Enfin,
+tout est dit.</i> And why do you cry out? Simply because you&#8217;re not getting
+married, and you won&#8217;t have to wear a certain decoration on your head.
+Does that shock you again? My poor friend, you don&#8217;t know woman, while
+I have done nothing but study her. &#8216;If you want to conquer the world,
+conquer yourself&#8217;&mdash;the one good thing that another romantic like you, my
+bride&#8217;s brother, Shatov, has succeeded in saying. I would gladly borrow
+from him his phrase. Well, here I am ready to conquer myself, and I&#8217;m
+getting married. And what am I conquering by way of the whole world?
+Oh, my friend, marriage is the moral death of every proud soul, of all
+independence. Married life will corrupt me, it will sap my energy, my
+courage in the service of the cause. Children will come, probably not my
+own either&mdash;certainly not my own: a wise man is not afraid to face the
+truth. Liputin proposed this morning putting up barricades to keep out
+Nicolas; Liputin&#8217;s a fool. A woman would deceive the all-seeing eye
+itself. <i>Le bon Dieu</i> knew what He was in for when He was creating woman,
+but I&#8217;m sure that she meddled in it herself and forced Him to create her
+such as she is &#8230; and with such attributes: for who would have incurred
+so much trouble for nothing? I know Nastasya may be angry with me for
+free-thinking, but &#8230; <i>enfin, tout est dit.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+He wouldn&#8217;t have been himself if he could have dispensed with the cheap
+gibing free-thought which was in vogue in his day. Now, at any rate, he
+comforted himself with a gibe, but not for long.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, if that day after to-morrow, that Sunday, might never come!&#8221; he
+exclaimed suddenly, this time in utter despair. &#8220;Why could not this
+one week be without a Sunday&mdash;<i>si le miracle existe</i>? What would it be to
+Providence to blot out one Sunday from the calendar? If only to prove
+His power to the atheists <i>et que tout soit dit!</i> Oh, how I loved her!
+Twenty years, these twenty years, and she has never understood me!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But of whom are you talking? Even I don&#8217;t understand you!&#8221; I asked,
+wondering.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Vingt ans!</i> And she has not once understood me; oh, it&#8217;s cruel! And can
+she really believe that I am marrying from fear, from poverty? Oh, the
+shame of it! Oh, Auntie, Auntie, I do it for you!&#8230; Oh, let her know,
+that Auntie, that she is the one woman I have adored for twenty years!
+She must learn this, it must be so, if not they will need force to drag
+me under <i>ce qu&#8217;on appelle le</i> wedding-crown.&#8221;
+</p>
+<p>
+It was the first time I had heard this confession, and so vigorously
+uttered. I won&#8217;t conceal the fact that I was terribly tempted to laugh.
+I was wrong.
+</p>
+<p>
+&#8220;He is the only one left me now, the only one, my one hope!&#8221; he cried
+suddenly, clasping his hands as though struck by a new idea. &#8220;Only he,
+my poor boy, can save me now, and, oh, why doesn&#8217;t he come! Oh, my son,
+oh, my Petrusha.&#8230; And though I do not deserve the name of father,
+but rather that of tiger, yet &#8230; <i>Laissez-moi, mon ami,</i> I&#8217;ll lie down a
+little, to collect my ideas. I am so tired, so tired. And I think it&#8217;s
+time you were in bed. <i>Voyez vous,</i> it&#8217;s twelve o&#8217;clock.&#8230;&#8221;
+</p>
+<a id="H2CH0004"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER IV. THE CRIPPLE
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+SHATOV WAS NOT PERVERSE but acted on my note, and called at midday on
+Lizaveta Nikolaevna. We went in almost together; I was also going to
+make my first call. They were all, that is Liza, her mother, and Mavriky
+Nikolaevitch, sitting in the big drawing-room, arguing. The mother was
+asking Liza to play some waltz on the piano, and as soon as Liza began
+to play the piece asked for, declared it was not the right one.
+Mavriky Nikolaevitch in the simplicity of his heart took Liza&#8217;s part,
+maintaining that it was the right waltz. The elder lady was so angry
+that she began to cry. She was ill and walked with difficulty. Her
+legs were swollen, and for the last few days she had been continually
+fractious, quarrelling with every one, though she always stood rather
+in awe of Liza. They were pleased to see us. Liza flushed with pleasure,
+and saying <i>&#8220;merci&#8221;</i> to me, on Shatov&#8217;s account of course, went to meet
+him, looking at him with interest.
+</p>
+<p>
+Shatov stopped awkwardly in the doorway. Thanking him for coming she led
+him up to her mother.
+</p>
+<p>
+&#8220;This is Mr. Shatov, of whom I have told you, and this is Mr. G&mdash;&mdash;v, a
+great friend of mine and of Stepan Trofimovitch&#8217;s. Mavriky Nikolaevitch
+made his acquaintance yesterday, too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And which is the professor?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There&#8217;s no professor at all, maman.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But there is. You said yourself that there&#8217;d be a professor. It&#8217;s this
+one, probably.&#8221; She disdainfully indicated Shatov.
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t tell you that there&#8217;d be a professor. Mr. G&mdash;&mdash;v is
+in the service, and Mr. Shatov is a former student.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A student or professor, they all come from the university just the
+same. You only want to argue. But the Swiss one had moustaches and a
+beard.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s the son of Stepan Trofimovitch that maman always calls the
+professor,&#8221; said Liza, and she took Shatov away to the sofa at the other
+end of the drawing-room.
+</p>
+<p>
+&#8220;When her legs swell, she&#8217;s always like this, you understand she&#8217;s
+ill,&#8221; she whispered to Shatov, still with the same marked curiosity,
+scrutinising him, especially his shock of hair.
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you an officer?&#8221; the old lady inquired of me. Liza had mercilessly
+abandoned me to her.
+</p>
+<p>
+&#8220;N-no.&mdash;I&#8217;m in the service.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Mr. G&mdash;&mdash;v is a great friend of Stepan Trofimovitch&#8217;s,&#8221; Liza chimed in
+immediately.
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you in Stepan Trofimovitch&#8217;s service? Yes, and he&#8217;s a professor,
+too, isn&#8217;t he?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, maman, you must dream at night of professors,&#8221; cried Liza with
+annoyance.
+</p>
+<p>
+&#8220;I see too many when I&#8217;m awake. But you always will contradict your
+mother. Were you here four years ago when Nikolay Vsyevolodovitch was in
+the neighbourhood?&#8221;
+</p>
+<p>
+I answered that I was.
+</p>
+<p>
+&#8220;And there was some Englishman with you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, there was not.&#8221;
+</p>
+<p>
+Liza laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, you see there was no Englishman, so it must have been idle
+gossip. And Varvara Petrovna and Stepan Trofimovitch both tell lies. And
+they all tell lies.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Auntie and Stepan Trofimovitch yesterday thought there was a
+resemblance between Nikolay Vsyevolodovitch and Prince Harry in
+Shakespeare&#8217;s <i>Henry IV</i>, and in answer to that maman says that there was
+no Englishman here,&#8221; Liza explained to us.
+</p>
+<p>
+&#8220;If Harry wasn&#8217;t here, there was no Englishman. It was no one else but
+Nikolay Vsyevolodovitch at his tricks.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I assure you that maman&#8217;s doing it on purpose,&#8221; Liza thought necessary
+to explain to Shatov. &#8220;She&#8217;s really heard of Shakespeare. I read her the
+first act of <i>Othello</i> myself. But she&#8217;s in great pain now. Maman, listen,
+it&#8217;s striking twelve, it&#8217;s time you took your medicine.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The doctor&#8217;s come,&#8221; a maid-servant announced at the door.
+</p>
+<p>
+The old lady got up and began calling her dog: &#8220;Zemirka, Zemirka, you
+come with me at least.&#8221;
+</p>
+<p>
+Zemirka, a horrid little old dog, instead of obeying, crept under the
+sofa where Liza was sitting.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t you want to? Then I don&#8217;t want you. Good-bye, my good sir, I
+don&#8217;t know your name or your father&#8217;s,&#8221; she said, addressing me.
+</p>
+<p>
+&#8220;Anton Lavrentyevitch &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, it doesn&#8217;t matter, with me it goes in at one ear and out of the
+other. Don&#8217;t you come with me, Mavriky Nikolaevitch, it was Zemirka I
+called. Thank God I can still walk without help and to-morrow I shall go
+for a drive.&#8221;
+</p>
+<p>
+She walked angrily out of the drawing-room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Anton Lavrentyevitch, will you talk meanwhile to Mavriky Nikolaevitch;
+I assure you you&#8217;ll both be gainers by getting to know one another
+better,&#8221; said Liza, and she gave a friendly smile to Mavriky
+Nikolaevitch, who beamed all over as she looked at him. There was no
+help for it, I remained to talk to Mavriky Nikolaevitch.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+Lizaveta Nikolaevna&#8217;s business with Shatov turned out, to my surprise,
+to be really only concerned with literature. I had imagined, I don&#8217;t
+know why, that she had asked him to come with some other object. We,
+Mavriky Nikolaevitch and I that is, seeing that they were talking aloud
+and not trying to hide anything from us, began to listen, and at last
+they asked our advice. It turned out that Lizaveta Nikolaevna was
+thinking of bringing out a book which she thought would be of use,
+but being quite inexperienced she needed someone to help her. The
+earnestness with which she began to explain her plan to Shatov quite
+surprised me.
+</p>
+<p>
+&#8220;She must be one of the new people,&#8221; I thought. &#8220;She has not been to
+Switzerland for nothing.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov listened with attention, his eyes fixed on the ground, showing
+not the slightest surprise that a giddy young lady in society should
+take up work that seemed so out of keeping with her.
+</p>
+<p>
+Her literary scheme was as follows. Numbers of papers and journals are
+published in the capitals and the provinces of Russia, and every day a
+number of events are reported in them. The year passes, the newspapers
+are everywhere folded up and put away in cupboards, or are torn up
+and become litter, or are used for making parcels or wrapping things.
+Numbers of these facts make an impression and are remembered by the
+public, but in the course of years they are forgotten. Many people would
+like to look them up, but it is a labour for them to embark upon this
+sea of paper, often knowing nothing of the day or place or even year in
+which the incident occurred. Yet if all the facts for a whole year were
+brought together into one book, on a definite plan, and with a definite
+object, under headings with references, arranged according to months and
+days, such a compilation might reflect the characteristics of Russian
+life for the whole year, even though the facts published are only a
+small fraction of the events that take place.
+</p>
+<p>
+&#8220;Instead of a number of newspapers there would be a few fat books,
+that&#8217;s all,&#8221; observed Shatov.
+</p>
+<p>
+But Lizaveta Nikolaevna clung to her idea, in spite of the difficulty
+of carrying it out and her inability to describe it. &#8220;It ought to be
+one book, and not even a very thick one,&#8221; she maintained. But even if it
+were thick it would be clear, for the great point would be the plan and
+the character of the presentation of facts. Of course not all would
+be collected and reprinted. The decrees and acts of government,
+local regulations, laws&mdash;all such facts, however important, might be
+altogether omitted from the proposed publication. They could leave out a
+great deal and confine themselves to a selection of events more or
+less characteristic of the moral life of the people, of the personal
+character of the Russian people at the present moment. Of course
+everything might be put in: strange incidents, fires, public
+subscriptions, anything good or bad, every speech or word, perhaps even
+floodings of the rivers, perhaps even some government decrees, but
+only such things to be selected as are characteristic of the period;
+everything would be put in with a certain view, a special significance
+and intention, with an idea which would illuminate the facts looked
+at in the aggregate, as a whole. And finally the book ought to be
+interesting even for light reading, apart from its value as a work of
+reference. It would be, so to say, a presentation of the spiritual,
+moral, inner life of Russia for a whole year.
+</p>
+<p>
+&#8220;We want every one to buy it, we want it to be a book that will be found
+on every table,&#8221; Liza declared. &#8220;I understand that all lies in the plan,
+and that&#8217;s why I apply to you,&#8221; she concluded. She grew very warm over
+it, and although her explanation was obscure and incomplete, Shatov
+began to understand.
+</p>
+<p>
+&#8220;So it would amount to something with a political tendency, a selection
+of facts with a special tendency,&#8221; he muttered, still not raising his
+head.
+</p>
+<p>
+&#8220;Not at all, we must not select with a particular bias, and we ought
+not to have any political tendency in it. Nothing but impartiality&mdash;that
+will be the only tendency.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But a tendency would be no harm,&#8221; said Shatov, with a slight movement,
+&#8220;and one can hardly avoid it if there is any selection at all. The very
+selection of facts will suggest how they are to be understood. Your idea
+is not a bad one.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then such a book is possible?&#8221; cried Liza delightedly.
+</p>
+<p>
+&#8220;We must look into it and consider. It&#8217;s an immense undertaking. One
+can&#8217;t work it out on the spur of the moment. We need experience. And
+when we do publish the book I doubt whether we shall find out how to
+do it. Possibly after many trials; but the thought is alluring. It&#8217;s a
+useful idea.&#8221;
+</p>
+<p>
+He raised his eyes at last, and they were positively sparkling with
+pleasure, he was so interested.
+</p>
+<p>
+&#8220;Was it your own idea?&#8221; he asked Liza, in a friendly and, as it were,
+bashful way.
+</p>
+<p>
+&#8220;The idea&#8217;s no trouble, you know, it&#8217;s the plan is the trouble,&#8221; Liza
+smiled. &#8220;I understand very little. I am not very clever, and I only
+pursue what is clear to me, myself.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pursue?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps that&#8217;s not the right word?&#8221; Liza inquired quickly.
+</p>
+<p>
+&#8220;The word is all right; I meant nothing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I thought while I was abroad that even I might be of some use. I have
+money of my own lying idle. Why shouldn&#8217;t I&mdash;even I&mdash;work for the common
+cause? Besides, the idea somehow occurred to me all at once of itself.
+I didn&#8217;t invent it at all, and was delighted with it. But I saw at
+once that I couldn&#8217;t get on without someone to help, because I am not
+competent to do anything of myself. My helper, of course, would be the
+co-editor of the book. We would go halves. You would give the plan and
+the work. Mine would be the original idea and the means for publishing
+it. Would the book pay its expenses, do you think?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If we hit on a good plan the book will go.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I warn you that I am not doing it for profit; but I am very anxious
+that the book should circulate and should be very proud of making a
+profit.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, but how do I come in?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, I invite you to be my fellow-worker, to go halves. You will think
+out the plan.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How do you know that I am capable of thinking out the plan?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;People have talked about you to me, and here I&#8217;ve heard
+&#8230; I know that you are very clever and &#8230; are working for the cause &#8230;
+and think a great deal. Pyotr Stepanovitch Verhovensky spoke about you
+in Switzerland,&#8221; she added hurriedly. &#8220;He&#8217;s a very clever man, isn&#8217;t
+he?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov stole a fleeting, momentary glance at her, but dropped his eyes
+again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch told me a great deal about you, too.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov suddenly turned red.
+</p>
+<p>
+&#8220;But here are the newspapers.&#8221; Liza hurriedly picked up from a chair
+a bundle of newspapers that lay tied up ready. &#8220;I&#8217;ve tried to mark
+the facts here for selection, to sort them, and I have put the papers
+together &#8230; you will see.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov took the bundle.
+</p>
+<p>
+&#8220;Take them home and look at them. Where do you live?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In Bogoyavlensky Street, Filipov&#8217;s house.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know. I think it&#8217;s there, too, I&#8217;ve been told, a captain lives,
+beside you, Mr. Lebyadkin,&#8221; said Liza in the same hurried manner.
+</p>
+<p>
+Shatov sat for a full minute with the bundle in his outstretched hand,
+making no answer and staring at the floor.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;d better find someone else for these jobs. I shouldn&#8217;t suit you at
+all,&#8221; he brought out at last, dropping his voice in an awfully strange
+way, almost to a whisper.
+</p>
+<p>
+Liza flushed crimson.
+</p>
+<p>
+&#8220;What jobs are you speaking of? Mavriky Nikolaevitch,&#8221; she cried,
+&#8220;please bring that letter here.&#8221;
+</p>
+<p>
+I too followed Mavriky Nikolaevitch to the table.
+</p>
+<p>
+&#8220;Look at this,&#8221; she turned suddenly to me, unfolding the letter in great
+excitement. &#8220;Have you ever seen anything like it. Please read it aloud.
+I want Mr. Shatov to hear it too.&#8221;
+</p>
+<p>
+With no little astonishment I read aloud the following missive:
+</p>
+<pre>
+ &#8220;To the Perfection, Miss Tushin.
+</pre>
+<pre>
+&#8220;Gracious Lady
+ &#8220;Lizaveta Nikolaevna!
+
+ &#8220;Oh, she&#8217;s a sweet queen,
+ Lizaveta Tushin!
+ When on side-saddle she gallops by,
+ And in the breeze her fair tresses fly!
+ Or when with her mother in church she bows low
+ And on devout faces a red flush doth flow!
+ Then for the joys of lawful wedlock I aspire,
+ And follow her and her mother with tears of desire.
+
+&#8220;Composed by an unlearned man in the midst of a discussion.
+
+&#8220;Gracious Lady!
+
+ &#8220;I pity myself above all men that I did not lose my arm at Sevastopol,
+not having been there at all, but served all the campaign delivering
+paltry provisions, which I look on as a degradation. You are a goddess
+of antiquity, and I am nothing, but have had a glimpse of infinity.
+Look on it as a poem and no more, for, after all, poetry is nonsense and
+justifies what would be considered impudence in prose. Can the sun be
+angry with the infusoria if the latter composes verses to her from the
+drop of water, where there is a multitude of them if you look through
+the microscope? Even the club for promoting humanity to the larger
+animals in tip-top society in Petersburg, which rightly feels compassion
+for dogs and horses, despises the brief infusoria making no reference
+to it whatever, because it is not big enough. I&#8217;m not big enough either.
+The idea of marriage might seem droll, but soon I shall have property
+worth two hundred souls through a misanthropist whom you ought to
+despise. I can tell a lot and I can undertake to produce documents
+that would mean Siberia. Don&#8217;t despise my proposal. A letter from an
+infusoria is of course in verse.
+
+ &#8220;Captain Lebyadkin your most humble friend.
+ And he has time no end.&#8221;
+</pre>
+<p>
+&#8220;That was written by a man in a drunken condition, a worthless fellow,&#8221;
+I cried indignantly. &#8220;I know him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That letter I received yesterday,&#8221; Liza began to explain, flushing
+and speaking hurriedly. &#8220;I saw myself, at once, that it came from some
+foolish creature, and I haven&#8217;t yet shown it to maman, for fear of
+upsetting her more. But if he is going to keep on like that, I don&#8217;t
+know how to act. Mavriky Nikolaevitch wants to go out and forbid him to
+do it. As I have looked upon you as a colleague,&#8221; she turned to Shatov,
+&#8220;and as you live there, I wanted to question you so as to judge what
+more is to be expected of him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s a drunkard and a worthless fellow,&#8221; Shatov muttered with apparent
+reluctance.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is he always so stupid?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, he&#8217;s not stupid at all when he&#8217;s not drunk.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I used to know a general who wrote verses exactly like that,&#8221; I
+observed, laughing.
+</p>
+<p>
+&#8220;One can see from the letter that he is clever enough for his own
+purposes,&#8221; Mavriky Nikolaevitch, who had till then been silent, put in
+unexpectedly.
+</p>
+<p>
+&#8220;He lives with some sister?&#8221; Liza queried.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, with his sister.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;They say he tyrannises over her, is that true?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov looked at Liza again, scowled, and muttering, &#8220;What business is
+it of mine?&#8221; moved towards the door.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, stay!&#8221; cried Liza, in a flutter. &#8220;Where are you going? We have so
+much still to talk over.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What is there to talk over? I&#8217;ll let you know to-morrow.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, the most important thing of all&mdash;the printing-press! Do believe me
+that I am not in jest, that I really want to work in good earnest!&#8221; Liza
+assured him in growing agitation. &#8220;If we decide to publish it, where is
+it to be printed? You know it&#8217;s a most important question, for we shan&#8217;t
+go to Moscow for it, and the printing-press here is out of the
+question for such a publication. I made up my mind long ago to set up
+a printing-press of my own, in your name perhaps&mdash;and I know maman will
+allow it so long as it is in your name.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How do you know that I could be a printer?&#8221; Shatov asked sullenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, Pyotr Stepanovitch told me of you in Switzerland, and referred
+me to you as one who knows the business and able to set up a
+printing-press. He even meant to give me a note to you from himself, but
+I forgot it.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov&#8217;s face changed, as I recollect now. He stood for a few seconds
+longer, then went out of the room.
+</p>
+<p>
+Liza was angry.
+</p>
+<p>
+&#8220;Does he always go out like that?&#8221; she asked, turning to me.
+</p>
+<p>
+I was just shrugging my shoulders when Shatov suddenly came back, went
+straight up to the table and put down the roll of papers he had taken.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m not going to be your helper, I haven&#8217;t the time.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why? Why? I think you are angry!&#8221; Liza asked him in a grieved and
+imploring voice.
+</p>
+<p>
+The sound of her voice seemed to strike him; for some moments he looked
+at her intently, as though trying to penetrate to her very soul.
+</p>
+<p>
+&#8220;No matter,&#8221; he muttered, softly, &#8220;I don&#8217;t want to.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And he went away altogether.
+</p>
+<p>
+Liza was completely overwhelmed, quite disproportionately in fact, so it
+seemed to me.
+</p>
+<p>
+&#8220;Wonderfully queer man,&#8221; Mavriky Nikolaevitch observed aloud.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+He certainly was queer, but in all this there was a very great deal not
+clear to me. There was something underlying it all. I simply did not
+believe in this publication; then that stupid letter, in which there
+was an offer, only too barefaced, to give information and produce
+&#8220;documents,&#8221; though they were all silent about that, and talked of
+something quite different; finally that printing-press and Shatov&#8217;s
+sudden exit, just because they spoke of a printing-press. All this led
+me to imagine that something had happened before I came in of which I
+knew nothing; and, consequently, that it was no business of mine and
+that I was in the way. And, indeed, it was time to take leave, I had
+stayed long enough for the first call. I went up to say good-bye to
+Lizaveta Nikolaevna.
+</p>
+<p>
+She seemed to have forgotten that I was in the room, and was still
+standing in the same place by the table with her head bowed, plunged in
+thought, gazing fixedly at one spot on the carpet.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, you, too, are going, good-bye,&#8221; she murmured in an ordinary
+friendly tone. &#8220;Give my greetings to Stepan Trofimovitch, and persuade
+him to come and see me as soon as he can. Mavriky Nikolaevitch, Anton
+Lavrentyevitch is going. Excuse maman&#8217;s not being able to come out and
+say good-bye to you.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+I went out and had reached the bottom of the stairs when a footman
+suddenly overtook me at the street door.
+</p>
+<p>
+&#8220;My lady begs you to come back.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The mistress, or Lizaveta Nikolaevna?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The young lady.&#8221;
+</p>
+<p>
+I found Liza not in the big room where we had been sitting, but in the
+reception-room next to it. The door between it and the drawing-room,
+where Mavriky Nikolaevitch was left alone, was closed.
+</p>
+<p>
+Liza smiled to me but was pale. She was standing in the middle of the
+room in evident indecision, visibly struggling with herself; but she
+suddenly took me by the hand, and led me quickly to the window.
+</p>
+<p>
+&#8220;I want to see <i>her</i> at once,&#8221; she whispered, bending upon me a
+burning, passionate, impatient glance, which would not admit a hint of
+opposition. &#8220;I must see her with my own eyes, and I beg you to help
+me.&#8221;
+</p>
+<p>
+She was in a perfect frenzy, and&mdash;in despair.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who is it you want to see, Lizaveta Nikolaevna?&#8221; I inquired in dismay.
+</p>
+<p>
+&#8220;That Lebyadkin&#8217;s sister, that lame girl.&#8230; Is it true that she&#8217;s
+lame?&#8221;
+</p>
+<p>
+I was astounded.
+</p>
+<p>
+&#8220;I have never seen her, but I&#8217;ve heard that she&#8217;s lame. I heard it
+yesterday,&#8221; I said with hurried readiness, and also in a whisper.
+</p>
+<p>
+&#8220;I must see her, absolutely. Could you arrange it to-day?&#8221;
+</p>
+<p>
+I felt dreadfully sorry for her.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s utterly impossible, and, besides, I should not know at all how
+to set about it,&#8221; I began persuading her. &#8220;I&#8217;ll go to Shatov.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If you don&#8217;t arrange it by to-morrow I&#8217;ll go to her by myself, alone,
+for Mavriky Nikolaevitch has refused. I rest all my hopes on you and
+I&#8217;ve no one else; I spoke stupidly to Shatov.&#8230; I&#8217;m sure that you are
+perfectly honest and perhaps ready to do anything for me, only arrange
+it.&#8221;
+</p>
+<p>
+I felt a passionate desire to help her in every way.
+</p>
+<p>
+&#8220;This is what I&#8217;ll do,&#8221; I said, after a moment&#8217;s thought. &#8220;I&#8217;ll go
+myself to-day and will see her for sure, for sure. I will manage so
+as to see her. I give you my word of honour. Only let me confide in
+Shatov.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell him that I do desire it, and that I can&#8217;t wait any longer, but
+that I wasn&#8217;t deceiving him just now. He went away perhaps because
+he&#8217;s very honest and he didn&#8217;t like my seeming to deceive him. I
+wasn&#8217;t deceiving him, I really do want to edit books and found a
+printing-press.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He is honest, very honest,&#8221; I assented warmly.
+</p>
+<p>
+&#8220;If it&#8217;s not arranged by to-morrow, though, I shall go myself whatever
+happens, and even if every one were to know.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t be with you before three o&#8217;clock to-morrow,&#8221; I observed, after
+a moment&#8217;s deliberation.
+</p>
+<p>
+&#8220;At three o&#8217;clock then. Then it was true what I imagined yesterday at
+Stepan Trofimovitch&#8217;s, that you&mdash;are rather devoted to me?&#8221; she said
+with a smile, hurriedly pressing my hand to say good-bye, and hurrying
+back to the forsaken Mavriky Nikolaevitch.
+</p>
+<p>
+I went out weighed down by my promise, and unable to understand what
+had happened. I had seen a woman in real despair, not hesitating to
+compromise herself by confiding in a man she hardly knew. Her womanly
+smile at a moment so terrible for her and her hint that she had noticed
+my feelings the day before sent a pang to my heart; but I felt sorry
+for her, very sorry&mdash;that was all! Her secrets became at once something
+sacred for me, and if anyone had begun to reveal them to me now, I think
+I should have covered my ears, and should have refused to hear anything
+more. I only had a presentiment of something &#8230; yet I was utterly at
+a loss to see how I could do anything. What&#8217;s more I did not even yet
+understand exactly what I had to arrange; an interview, but what sort
+of an interview? And how could I bring them together? My only hope was
+Shatov, though I could be sure that he wouldn&#8217;t help me in any way. But
+all the same, I hurried to him.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+I did not find him at home till past seven o&#8217;clock that evening. To my
+surprise he had visitors with him&mdash;Alexey Nilitch, and another gentleman
+I hardly knew, one Shigalov, the brother of Virginsky&#8217;s wife.
+</p>
+<p>
+This gentleman must, I think, have been staying about two months in
+the town; I don&#8217;t know where he came from. I had only heard that he
+had written some sort of article in a progressive Petersburg magazine.
+Virginsky had introduced me casually to him in the street. I had
+never in my life seen in a man&#8217;s face so much despondency, gloom, and
+moroseness. He looked as though he were expecting the destruction of the
+world, and not at some indefinite time in accordance with prophecies,
+which might never be fulfilled, but quite definitely, as though it were
+to be the day after to-morrow at twenty-five minutes past ten. We hardly
+said a word to one another on that occasion, but had simply shaken hands
+like two conspirators. I was most struck by his ears, which were of
+unnatural size, long, broad, and thick, sticking out in a peculiar way.
+His gestures were slow and awkward.
+</p>
+<p>
+If Liputin had imagined that a phalanstery might be established in our
+province, this gentleman certainly knew the day and the hour when it
+would be founded. He made a sinister impression on me. I was the more
+surprised at finding him here, as Shatov was not fond of visitors.
+</p>
+<p>
+I could hear from the stairs that they were talking very loud, all three
+at once, and I fancy they were disputing; but as soon as I went in, they
+all ceased speaking. They were arguing, standing up, but now they all
+suddenly sat down, so that I had to sit down too. There was a stupid
+silence that was not broken for fully three minutes. Though Shigalov
+knew me, he affected not to know me, probably not from hostile feelings,
+but for no particular reason. Alexey Nilitch and I bowed to one another
+in silence, and for some reason did not shake hands. Shigalov began at
+last looking at me sternly and frowningly, with the most naïve assurance
+that I should immediately get up and go away. At last Shatov got up from
+his chair and the others jumped up at once. They went out without saying
+good-bye. Shigalov only said in the doorway to Shatov, who was seeing
+him out:
+</p>
+<p>
+&#8220;Remember that you are bound to give an explanation.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hang your explanation, and who the devil am I bound to?&#8221; said Shatov.
+He showed them out and fastened the door with the latch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Snipes!&#8221; he said, looking at me, with a sort of wry smile.
+</p>
+<p>
+His face looked angry, and it seemed strange to me that he spoke first.
+When I had been to see him before (which was not often) it had usually
+happened that he sat scowling in a corner, answered ill-humouredly
+and only completely thawed and began to talk with pleasure after a
+considerable time. Even so, when he was saying good-bye he always
+scowled, and let one out as though he were getting rid of a personal
+enemy.
+</p>
+<p>
+&#8220;I had tea yesterday with that Alexey Nilitch,&#8221; I observed. &#8220;I think
+he&#8217;s mad on atheism.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Russian atheism has never gone further than making a joke,&#8221; growled
+Shatov, putting up a new candle in place of an end that had burnt out.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, this one doesn&#8217;t seem to me a joker, I think he doesn&#8217;t know how to
+talk, let alone trying to make jokes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Men made of paper! It all comes from flunkeyism of thought,&#8221; Shatov
+observed calmly, sitting down on a chair in the corner, and pressing the
+palms of both hands on his knees.
+</p>
+<p>
+&#8220;There&#8217;s hatred in it, too,&#8221; he went on, after a minute&#8217;s pause.
+&#8220;They&#8217;d be the first to be terribly unhappy if Russia could be suddenly
+reformed, even to suit their own ideas, and became extraordinarily
+prosperous and happy. They&#8217;d have no one to hate then, no one to curse,
+nothing to find fault with. There is nothing in it but an immense animal
+hatred for Russia which has eaten into their organism.&#8230; And it isn&#8217;t
+a case of tears unseen by the world under cover of a smile! There has
+never been a falser word said in Russia than about those unseen tears,&#8221;
+he cried, almost with fury.
+</p>
+<p>
+&#8220;Goodness only knows what you&#8217;re saying,&#8221; I laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, you&#8217;re a &#8216;moderate liberal,&#8217;&#8221; said Shatov, smiling too. &#8220;Do you
+know,&#8221; he went on suddenly, &#8220;I may have been talking nonsense about the
+&#8216;flunkeyism of thought.&#8217; You will say to me no doubt directly, &#8216;it&#8217;s you
+who are the son of a flunkey, but I&#8217;m not a flunkey.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I wasn&#8217;t dreaming of such a thing.&#8230; What are you saying!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You need not apologise. I&#8217;m not afraid of you. Once I was only the
+son of a flunkey, but now I&#8217;ve become a flunkey myself, like you. Our
+Russian liberal is a flunkey before everything, and is only looking for
+someone whose boots he can clean.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What boots? What allegory is this?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Allegory, indeed! You are laughing, I see.&#8230; Stepan Trofimovitch said
+truly that I lie under a stone, crushed but not killed, and do nothing
+but wriggle. It was a good comparison of his.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch declares that you are mad over the Germans,&#8221; I
+laughed. &#8220;We&#8217;ve borrowed something from them anyway.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;We took twenty kopecks, but we gave up a hundred roubles of our own.&#8221;
+</p>
+<p>
+We were silent a minute.
+</p>
+<p>
+&#8220;He got that sore lying in America.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Who? What sore?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I mean Kirillov. I spent four months with him lying on the floor of a
+hut.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, have you been in America?&#8221; I asked, surprised. &#8220;You never told me
+about it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What is there to tell? The year before last we spent our last farthing,
+three of us, going to America in an emigrant steamer, to test the
+life of the American workman on ourselves, and to verify by personal
+experiment the state of a man in the hardest social conditions. That was
+our object in going there.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Good Lord!&#8221; I laughed. &#8220;You&#8217;d much better have gone somewhere in our
+province at harvest-time if you wanted to &#8216;make a personal experiment&#8217;
+instead of bolting to America.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;We hired ourselves out as workmen to an exploiter; there were six of
+us Russians working for him&mdash;students, even landowners coming from their
+estates, some officers, too, and all with the same grand object. Well,
+so we worked, sweated, wore ourselves out; Kirillov and I were exhausted
+at last; fell ill&mdash;went away&mdash;we couldn&#8217;t stand it. Our employer cheated
+us when he paid us off; instead of thirty dollars, as he had agreed, he
+paid me eight and Kirillov fifteen; he beat us, too, more than once. So
+then we were left without work, Kirillov and I, and we spent four months
+lying on the floor in that little town. He thought of one thing and I
+thought of another.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t mean to say your employer beat you? In America? How you must
+have sworn at him!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not a bit of it. On the contrary, Kirillov and I made up our minds
+from the first that we Russians were like little children beside the
+Americans, and that one must be born in America, or at least live for
+many years with Americans to be on a level with them. And do you know,
+if we were asked a dollar for a thing worth a farthing, we used to pay
+it with pleasure, in fact with enthusiasm. We approved of everything:
+spiritualism, lynch-law, revolvers, tramps. Once when we were travelling
+a fellow slipped his hand into my pocket, took my brush, and began
+brushing his hair with it. Kirillov and I only looked at one another,
+and made up our minds that that was the right thing and that we liked it
+very much.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The strange thing is that with us all this is not only in the brain but
+is carried out in practice,&#8221; I observed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Men made of paper,&#8221; Shatov repeated.
+</p>
+<p>
+&#8220;But to cross the ocean in an emigrant steamer, though, to go to an
+unknown country, even to make a personal experiment and all that&mdash;by
+Jove &#8230; there really is a large-hearted staunchness about it.&#8230; But
+how did you get out of it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I wrote to a man in Europe and he sent me a hundred roubles.&#8221;
+</p>
+<p>
+As Shatov talked he looked doggedly at the ground as he always did, even
+when he was excited. At this point he suddenly raised his head.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you want to know the man&#8217;s name?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Who was it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Stavrogin.&#8221;
+</p>
+<p>
+He got up suddenly, turned to his limewood writing-table and
+began searching for something on it. There was a vague, though
+well-authenticated rumour among us that Shatov&#8217;s wife had at one time
+had a liaison with Nikolay Stavrogin, in Paris, and just about two years
+ago, that is when Shatov was in America. It is true that this was long
+after his wife had left him in Geneva.
+</p>
+<p>
+&#8220;If so, what possesses him now to bring his name forward and to lay
+stress on it?&#8221; I thought.
+</p>
+<p>
+&#8220;I haven&#8217;t paid him back yet,&#8221; he said, turning suddenly to me again,
+and looking at me intently he sat down in the same place as before in
+the corner, and asked abruptly, in quite a different voice:
+</p>
+<p>
+&#8220;You have come no doubt with some object. What do you want?&#8221;
+</p>
+<p>
+I told him everything immediately, in its exact historical order, and
+added that though I had time to think it over coolly after the first
+excitement was over, I was more puzzled than ever. I saw that it meant
+something very important to Lizaveta Nikolaevna. I was extremely anxious
+to help her, but the trouble was that I didn&#8217;t know how to keep the
+promise I had made her, and didn&#8217;t even quite understand now what I had
+promised her. Then I assured him impressively once more that she had not
+meant to deceive him, and had had no thought of doing so; that there had
+been some misunderstanding, and that she had been very much hurt by the
+extraordinary way in which he had gone off that morning.
+</p>
+<p>
+He listened very attentively.
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps I was stupid this morning, as I usually am.&#8230; Well, if she
+didn&#8217;t understand why I went away like that &#8230; so much the better for
+her.&#8221;
+</p>
+<p>
+He got up, went to the door, opened it, and began listening on the
+stairs.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you want to see that person yourself?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s just what I wanted, but how is it to be done?&#8221; I cried,
+delighted.
+</p>
+<p>
+&#8220;Let&#8217;s simply go down while she&#8217;s alone. When he comes in he&#8217;ll beat
+her horribly if he finds out we&#8217;ve been there. I often go in on the sly.
+I went for him this morning when he began beating her again.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I dragged him off her by the hair. He tried to beat me, but I
+frightened him, and so it ended. I&#8217;m afraid he&#8217;ll come back drunk, and
+won&#8217;t forget it&mdash;he&#8217;ll give her a bad beating because of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+We went downstairs at once.
+</p>
+<p>
+The Lebyadkins&#8217; door was shut but not locked, and we were able to go in.
+Their lodging consisted of two nasty little rooms, with smoke-begrimed
+walls on which the filthy wall-paper literally hung in tatters. It
+had been used for some years as an eating-house, until Filipov, the
+tavern-keeper, moved to another house. The other rooms below what had
+been the eating-house were now shut up, and these two were all the
+Lebyadkins had. The furniture consisted of plain benches and deal
+tables, except for an old arm-chair that had lost its arms. In the
+second room there was the bedstead that belonged to Mlle. Lebyadkin
+standing in the corner, covered with a chintz quilt; the captain himself
+went to bed anywhere on the floor, often without undressing. Everything
+was in disorder, wet and filthy; a huge soaking rag lay in the middle
+of the floor in the first room, and a battered old shoe lay beside it
+in the wet. It was evident that no one looked after anything here. The
+stove was not heated, food was not cooked; they had not even a samovar
+as Shatov told me. The captain had come to the town with his sister
+utterly destitute, and had, as Liputin said, at first actually gone from
+house to house begging. But having unexpectedly received some money, he
+had taken to drinking at once, and had become so besotted that he was
+incapable of looking after things.
+</p>
+<p>
+Mlle. Lebyadkin, whom I was so anxious to see, was sitting quietly at
+a deal kitchen table on a bench in the corner of the inner room, not
+making a sound. When we opened the door she did not call out to us or
+even move from her place. Shatov said that the door into the passage
+would not lock and it had once stood wide open all night. By the dim
+light of a thin candle in an iron candlestick, I made out a woman of
+about thirty, perhaps, sickly and emaciated, wearing an old dress of
+dark cotton material, with her long neck uncovered, her scanty dark hair
+twisted into a knot on the nape of her neck, no larger than the fist of
+a two-year-old child. She looked at us rather cheerfully. Besides the
+candlestick, she had on the table in front of her a little peasant
+looking-glass, an old pack of cards, a tattered book of songs, and a
+white roll of German bread from which one or two bites had been taken.
+It was noticeable that Mlle. Lebyadkin used powder and rouge, and
+painted her lips. She also blackened her eyebrows, which were fine,
+long, and black enough without that. Three long wrinkles stood sharply
+conspicuous across her high, narrow forehead in spite of the powder on
+it. I already knew that she was lame, but on this occasion she did not
+attempt to get up or walk. At some time, perhaps in early youth, that
+wasted face may have been pretty; but her soft, gentle grey eyes were
+remarkable even now. There was something dreamy and sincere in her
+gentle, almost joyful, expression. This gentle serene joy, which was
+reflected also in her smile, astonished me after all I had heard of the
+Cossack whip and her brother&#8217;s violence. Strange to say, instead of the
+oppressive repulsion and almost dread one usually feels in the presence
+of these creatures afflicted by God, I felt it almost pleasant to look
+at her from the first moment, and my heart was filled afterwards with
+pity in which there was no trace of aversion.
+</p>
+<p>
+&#8220;This is how she sits literally for days together, utterly alone,
+without moving; she tries her fortune with the cards, or looks in the
+looking-glass,&#8221; said Shatov, pointing her out to me from the doorway.
+&#8220;He doesn&#8217;t feed her, you know. The old woman in the lodge brings her
+something sometimes out of charity; how can they leave her all alone
+like this with a candle!&#8221;
+</p>
+<p>
+To my surprise Shatov spoke aloud, just as though she were not in the
+room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Good day, Shatushka!&#8221; Mlle. Lebyadkin said genially.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve brought you a visitor, Marya Timofyevna,&#8221; said Shatov.
+</p>
+<p>
+&#8220;The visitor is very welcome. I don&#8217;t know who it is you&#8217;ve brought, I
+don&#8217;t seem to remember him.&#8221; She scrutinised me intently from behind the
+candle, and turned again at once to Shatov (and she took no more notice
+of me for the rest of the conversation, as though I had not been near
+her).
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you tired of walking up and down alone in your garret?&#8221; she
+laughed, displaying two rows of magnificent teeth.
+</p>
+<p>
+&#8220;I was tired of it, and I wanted to come and see you.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov moved a bench up to the table, sat down on it and made me sit
+beside him.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m always glad to have a talk, though you&#8217;re a funny person,
+Shatushka, just like a monk. When did you comb your hair last? Let me
+do it for you.&#8221; And she pulled a little comb out of her pocket. &#8220;I don&#8217;t
+believe you&#8217;ve touched it since I combed it last.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, I haven&#8217;t got a comb,&#8221; said Shatov, laughing too.
+</p>
+<p>
+&#8220;Really? Then I&#8217;ll give you mine; only remind me, not this one but
+another.&#8221;
+</p>
+<p>
+With a most serious expression she set to work to comb his hair. She
+even parted it on one side; drew back a little, looked to see whether it
+was right and put the comb back in her pocket.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you know what, Shatushka?&#8221; She shook her head. &#8220;You may be a very
+sensible man but you&#8217;re dull. It&#8217;s strange for me to look at all of you.
+I don&#8217;t understand how it is people are dull. Sadness is not dullness.
+I&#8217;m happy.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And are you happy when your brother&#8217;s here?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You mean Lebyadkin? He&#8217;s my footman. And I don&#8217;t care whether he&#8217;s
+here or not. I call to him: &#8216;Lebyadkin, bring the water!&#8217; or &#8216;Lebyadkin,
+bring my shoes!&#8217; and he runs. Sometimes one does wrong and can&#8217;t help
+laughing at him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s just how it is,&#8221; said Shatov, addressing me aloud without
+ceremony. &#8220;She treats him just like a footman. I&#8217;ve heard her myself
+calling to him, &#8216;Lebyadkin, give me some water!&#8217; And she laughed as
+she said it. The only difference is that he doesn&#8217;t fetch the water but
+beats her for it; but she isn&#8217;t a bit afraid of him. She has some sort
+of nervous fits, almost every day, and they are destroying her memory
+so that afterwards she forgets everything that&#8217;s just happened, and is
+always in a muddle over time. You imagine she remembers how you came in;
+perhaps she does remember, but no doubt she has changed everything to
+please herself, and she takes us now for different people from what we
+are, though she knows I&#8217;m &#8216;Shatushka.&#8217; It doesn&#8217;t matter my speaking
+aloud, she soon leaves off listening to people who talk to her, and
+plunges into dreams. Yes, plunges. She&#8217;s an extraordinary person for
+dreaming; she&#8217;ll sit for eight hours, for whole days together in the
+same place. You see there&#8217;s a roll lying there, perhaps she&#8217;s only taken
+one bite at it since the morning, and she&#8217;ll finish it to-morrow. Now
+she&#8217;s begun trying her fortune on cards.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I keep trying my fortune, Shatushka, but it doesn&#8217;t come out right,&#8221;
+Marya Timofyevna put in suddenly, catching the last word, and without
+looking at it she put out her left hand for the roll (she had heard
+something about the roll too very likely). She got hold of the roll
+at last and after keeping it for some time in her left hand, while her
+attention was distracted by the conversation which sprang up again, she
+put it back again on the table unconsciously without having taken a bite
+of it.
+</p>
+<p>
+&#8220;It always comes out the same, a journey, a wicked man, somebody&#8217;s
+treachery, a death-bed, a letter, unexpected news. I think it&#8217;s all
+nonsense. Shatushka, what do you think? If people can tell lies why
+shouldn&#8217;t a card?&#8221; She suddenly threw the cards together again. &#8220;I said
+the same thing to Mother Praskovya, she&#8217;s a very venerable woman, she
+used to run to my cell to tell her fortune on the cards, without letting
+the Mother Superior know. Yes, and she wasn&#8217;t the only one who came to
+me. They sigh, and shake their heads at me, they talk it over while I
+laugh. &#8216;Where are you going to get a letter from, Mother Praskovya,&#8217; I
+say, &#8216;when you haven&#8217;t had one for twelve years?&#8217; Her daughter had been
+taken away to Turkey by her husband, and for twelve years there had been
+no sight nor sound of her. Only I was sitting the next evening at tea
+with the Mother Superior (she was a princess by birth), there was some
+lady there too, a visitor, a great dreamer, and a little monk from Athos
+was sitting there too, a rather absurd man to my thinking. What do you
+think, Shatushka, that monk from Athos had brought Mother Praskovya a
+letter from her daughter in Turkey, that morning&mdash;so much for the knave
+of diamonds&mdash;unexpected news! We were drinking our tea, and the monk
+from Athos said to the Mother Superior, &#8216;Blessed Mother Superior, God
+has blessed your convent above all things in that you preserve so great
+a treasure in its precincts,&#8217; said he. &#8216;What treasure is that?&#8217; asked
+the Mother Superior. &#8216;The Mother Lizaveta, the Blessed.&#8217; This Lizaveta
+the Blessed was enshrined in the nunnery wall, in a cage seven feet long
+and five feet high, and she had been sitting there for seventeen years
+in nothing but a hempen shift, summer and winter, and she always kept
+pecking at the hempen cloth with a straw or a twig of some sort, and she
+never said a word, and never combed her hair, or washed, for seventeen
+years. In the winter they used to put a sheepskin in for her, and every
+day a piece of bread and a jug of water. The pilgrims gaze at her, sigh
+and exclaim, and make offerings of money. &#8216;A treasure you&#8217;ve pitched
+on,&#8217; answered the Mother Superior&mdash;(she was angry, she disliked Lizaveta
+dreadfully)&mdash;&#8216;Lizaveta only sits there out of spite, out of pure
+obstinacy, it is nothing but hypocrisy.&#8217; I didn&#8217;t like this; I was
+thinking at the time of shutting myself up too. &#8216;I think,&#8217; said I, &#8216;that
+God and nature are just the same thing.&#8217; They all cried out with
+one voice at me, &#8216;Well, now!&#8217; The Mother Superior laughed, whispered
+something to the lady and called me up, petted me, and the lady gave me
+a pink ribbon. Would you like me to show it to you? And the monk began
+to admonish me. But he talked so kindly, so humbly, and so wisely, I
+suppose. I sat and listened. &#8216;Do you understand?&#8217; he asked. &#8216;No,&#8217; I
+said, &#8216;I don&#8217;t understand a word, but leave me quite alone.&#8217; Ever since
+then they&#8217;ve left me in peace, Shatushka. And at that time an old woman
+who was living in the convent doing penance for prophesying the future,
+whispered to me as she was coming out of church, &#8216;What is the mother of
+God? What do you think?&#8217; &#8216;The great mother,&#8217; I answer, &#8216;the hope of
+the human race.&#8217; &#8216;Yes,&#8217; she answered, &#8216;the mother of God is the great
+mother&mdash;the damp earth, and therein lies great joy for men. And every
+earthly woe and every earthly tear is a joy for us; and when you water
+the earth with your tears a foot deep, you will rejoice at everything at
+once, and your sorrow will be no more, such is the prophecy.&#8217; That word
+sank into my heart at the time. Since then when I bow down to the ground
+at my prayers, I&#8217;ve taken to kissing the earth. I kiss it and weep. And
+let me tell you, Shatushka, there&#8217;s no harm in those tears; and even
+if one has no grief, one&#8217;s tears flow from joy. The tears flow of
+themselves, that&#8217;s the truth. I used to go out to the shores of the
+lake; on one side was our convent and on the other the pointed mountain,
+they called it the Peak. I used to go up that mountain, facing the east,
+fall down to the ground, and weep and weep, and I don&#8217;t know how long
+I wept, and I don&#8217;t remember or know anything about it. I would get up,
+and turn back when the sun was setting, it was so big, and splendid and
+glorious&mdash;do you like looking at the sun, Shatushka? It&#8217;s beautiful but
+sad. I would turn to the east again, and the shadow, the shadow of our
+mountain was flying like an arrow over our lake, long, long and narrow,
+stretching a mile beyond, right up to the island on the lake and cutting
+that rocky island right in two, and as it cut it in two, the sun would
+set altogether and suddenly all would be darkness. And then I used to be
+quite miserable, suddenly I used to remember, I&#8217;m afraid of the dark,
+Shatushka. And what I wept for most was my baby.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, had you one?&#8221; And Shatov, who had been listening attentively all
+the time, nudged me with his elbow.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, of course. A little rosy baby with tiny little nails, and my only
+grief is I can&#8217;t remember whether it was a boy or a girl. Sometimes
+I remember it was a boy, and sometimes it was a girl. And when he was
+born, I wrapped him in cambric and lace, and put pink ribbons on him,
+strewed him with flowers, got him ready, said prayers over him. I took
+him away un-christened and carried him through the forest, and I was
+afraid of the forest, and I was frightened, and what I weep for most is
+that I had a baby and I never had a husband.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps you had one?&#8221; Shatov queried cautiously.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re absurd, Shatushka, with your reflections. I had, perhaps I had,
+but what&#8217;s the use of my having had one, if it&#8217;s just the same as though
+I hadn&#8217;t. There&#8217;s an easy riddle for you. Guess it!&#8221; she laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Where did you take your baby?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I took it to the pond,&#8221; she said with a sigh.
+</p>
+<p>
+Shatov nudged me again.
+</p>
+<p>
+&#8220;And what if you never had a baby and all this is only a wild dream?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You ask me a hard question, Shatushka,&#8221; she answered dreamily, without
+a trace of surprise at such a question. &#8220;I can&#8217;t tell you anything about
+that, perhaps I hadn&#8217;t; I think that&#8217;s only your curiosity. I shan&#8217;t
+leave off crying for him anyway, I couldn&#8217;t have dreamt it.&#8221; And big
+tears glittered in her eyes. &#8220;Shatushka, Shatushka, is it true that your
+wife ran away from you?&#8221;
+</p>
+<p>
+She suddenly put both hands on his shoulders, and looked at him
+pityingly. &#8220;Don&#8217;t be angry, I feel sick myself. Do you know, Shatushka,
+I&#8217;ve had a dream: he came to me again, he beckoned me, called me. &#8216;My
+little puss,&#8217; he cried to me, &#8216;little puss, come to me!&#8217; And I was more
+delighted at that &#8216;little puss&#8217; than anything; he loves me, I thought.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps he will come in reality,&#8221; Shatov muttered in an undertone.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, Shatushka, that&#8217;s a dream.&#8230; He can&#8217;t come in reality. You know
+the song:
+</p>
+<pre>
+ &#8216;A new fine house I do not crave,
+ This tiny cell&#8217;s enough for me;
+ There will I dwell my soul to save
+ And ever pray to God for thee.&#8217;
+</pre>
+<p>
+Ach, Shatushka, Shatushka, my dear, why do you never ask me about
+anything?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, you won&#8217;t tell. That&#8217;s why I don&#8217;t ask.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I won&#8217;t tell, I won&#8217;t tell,&#8221; she answered quickly. &#8220;You may kill me, I
+won&#8217;t tell. You may burn me, I won&#8217;t tell. And whatever I had to bear
+I&#8217;d never tell, people won&#8217;t find out!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There, you see. Every one has something of their own,&#8221; Shatov said,
+still more softly, his head drooping lower and lower.
+</p>
+<p>
+&#8220;But if you were to ask perhaps I should tell, perhaps I should!&#8221;
+she repeated ecstatically. &#8220;Why don&#8217;t you ask? Ask, ask me nicely,
+Shatushka, perhaps I shall tell you. Entreat me, Shatushka, so that I
+shall consent of myself. Shatushka, Shatushka!&#8221;
+</p>
+<p>
+But Shatushka was silent. There was complete silence lasting a minute.
+Tears slowly trickled down her painted cheeks. She sat forgetting her
+two hands on Shatov&#8217;s shoulders, but no longer looking at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, what is it to do with me, and it&#8217;s a sin.&#8221; Shatov suddenly got up
+from the bench.
+</p>
+<p>
+&#8220;Get up!&#8221; He angrily pulled the bench from under me and put it back
+where it stood before.
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;ll be coming, so we must mind he doesn&#8217;t guess. It&#8217;s time we were
+off.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, you&#8217;re talking of my footman,&#8221; Marya Timofyevna laughed suddenly.
+&#8220;You&#8217;re afraid of him. Well, good-bye, dear visitors, but listen for one
+minute, I&#8217;ve something to tell you. That Nilitch came here with Filipov,
+the landlord, a red beard, and my fellow had flown at me just then, so
+the landlord caught hold of him and pulled him about the room while he
+shouted &#8216;It&#8217;s not my fault, I&#8217;m suffering for another man&#8217;s sin!&#8217; So
+would you believe it, we all burst out laughing.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, Timofyevna, why it was I, not the red beard, it was I pulled
+him away from you by his hair, this morning; the landlord came the day
+before yesterday to make a row; you&#8217;ve mixed it up.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, I really have mixed it up. Perhaps it was you. Why dispute about
+trifles? What does it matter to him who it is gives him a beating?&#8221; She
+laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Come along!&#8221; Shatov pulled me. &#8220;The gate&#8217;s creaking, he&#8217;ll find us and
+beat her.&#8221;
+</p>
+<p>
+And before we had time to run out on to the stairs we heard a drunken
+shout and a shower of oaths at the gate.
+</p>
+<p>
+Shatov let me into his room and locked the door.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ll have to stay a minute if you don&#8217;t want a scene. He&#8217;s squealing
+like a little pig, he must have stumbled over the gate again. He falls
+flat every time.&#8221;
+</p>
+<p>
+We didn&#8217;t get off without a scene, however.
+</p>
+<p class="centered">
+VI
+</p>
+<p>
+Shatov stood at the closed door of his room and listened; suddenly he
+sprang back.
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s coming here, I knew he would,&#8221; he whispered furiously. &#8220;Now
+there&#8217;ll be no getting rid of him till midnight.&#8221;
+</p>
+<p>
+Several violent thumps of a fist on the door followed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Shatov, Shatov, open!&#8221; yelled the captain. &#8220;Shatov, friend!
+</p>
+<pre>
+ &#8216;I have come, to thee to tell thee
+ That the sun doth r-r-rise apace,
+ That the forest glows and tr-r-rembles
+ In &#8230; the fire of &#8230; his &#8230; embrace.
+ Tell thee I have waked, God damn thee,
+ Wakened under the birch-twigs.&#8230;&#8217;
+</pre>
+<p>
+ (&#8220;As it might be under the birch-rods, ha ha!&#8221;)
+</p>
+ <pre>
+ &#8216;Every little bird &#8230; is &#8230; thirsty,
+ Says I&#8217;m going to &#8230; have a drink,
+ But I don&#8217;t &#8230; know what to drink.&#8230;&#8217;
+</pre>
+<p>
+&#8220;Damn his stupid curiosity! Shatov, do you understand how good it is to
+be alive!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t answer!&#8221; Shatov whispered to me again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Open the door! Do you understand that there&#8217;s something higher than
+brawling &#8230; in mankind; there are moments of an hon-hon-honourable
+man.&#8230; Shatov, I&#8217;m good; I&#8217;ll forgive you.&#8230; Shatov, damn the
+manifestoes, eh?&#8221;
+</p>
+<p>
+Silence.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you understand, you ass, that I&#8217;m in love, that I&#8217;ve bought a
+dress-coat, look, the garb of love, fifteen roubles; a captain&#8217;s love
+calls for the niceties of style.&#8230; Open the door!&#8221; he roared savagely
+all of a sudden, and he began furiously banging with his fists again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Go to hell!&#8221; Shatov roared suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;S-s-slave! Bond-slave, and your sister&#8217;s a slave, a bondswoman &#8230; a
+th &#8230; th &#8230; ief!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And you sold your sister.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s a lie! I put up with the libel though. I could with one word &#8230;
+do you understand what she is?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What?&#8221; Shatov at once drew near the door inquisitively.
+</p>
+<p>
+&#8220;But will you understand?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I shall understand, tell me what?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m not afraid to say! I&#8217;m never afraid to say anything in public!&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You not afraid? A likely story,&#8221; said Shatov, taunting him, and nodding
+to me to listen.
+</p>
+<p>
+&#8220;Me afraid?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I think you are.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Me afraid?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well then, tell away if you&#8217;re not afraid of your master&#8217;s whip.&#8230;
+You&#8217;re a coward, though you are a captain!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I &#8230; she&#8217;s &#8230; she&#8217;s &#8230;&#8221; faltered Lebyadkin in a voice shaking with
+excitement.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well?&#8221; Shatov put his ear to the door.
+</p>
+<p>
+A silence followed, lasting at least half a minute.
+</p>
+<p>
+&#8220;Sc-ou-oundrel!&#8221; came from the other side of the door at last, and the
+captain hurriedly beat a retreat downstairs, puffing like a samovar,
+stumbling on every step.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, he&#8217;s a sly one, and won&#8217;t give himself away even when he&#8217;s drunk.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov moved away from the door.
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s it all about?&#8221; I asked.
+</p>
+<p>
+Shatov waved aside the question, opened the door and began listening
+on the stairs again. He listened a long while, and even stealthily
+descended a few steps. At last he came back.
+</p>
+<p>
+&#8220;There&#8217;s nothing to be heard; he isn&#8217;t beating her; he must have flopped
+down at once to go to sleep. It&#8217;s time for you to go.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, Shatov, what am I to gather from all this?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, gather what you like!&#8221; he answered in a weary and disgusted voice,
+and he sat down to his writing-table.
+</p>
+<p>
+I went away. An improbable idea was growing stronger and stronger in my
+mind. I thought of the next day with distress.&#8230;
+</p>
+<p class="centered">
+VII
+</p>
+<p>
+This &#8220;next day,&#8221; the very Sunday which was to decide Stepan
+Trofimovitch&#8217;s fate irrevocably, was one of the most memorable days in
+my chronicle. It was a day of surprises, a day that solved past riddles
+and suggested new ones, a day of startling revelations, and still more
+hopeless perplexity. In the morning, as the reader is already aware, I
+had by Varvara Petrovna&#8217;s particular request to accompany my friend on
+his visit to her, and at three o&#8217;clock in the afternoon I had to be with
+Lizaveta Nikolaevna in order to tell her&mdash;I did not know what&mdash;and to
+assist her&mdash;I did not know how. And meanwhile it all ended as no one
+could have expected. In a word, it was a day of wonderful coincidences.
+</p>
+<p>
+To begin with, when Stepan Trofimovitch and I arrived at Varvara
+Petrovna&#8217;s at twelve o&#8217;clock punctually, the time she had fixed, we did
+not find her at home; she had not yet come back from church. My poor
+friend was so disposed, or, more accurately speaking, so indisposed that
+this circumstance crushed him at once; he sank almost helpless into
+an arm-chair in the drawing-room. I suggested a glass of water; but in
+spite of his pallor and the trembling of his hands, he refused it
+with dignity. His get-up for the occasion was, by the way, extremely
+recherché: a shirt of batiste and embroidered, almost fit for a ball, a
+white tie, a new hat in his hand, new straw-coloured gloves, and even a
+suspicion of scent. We had hardly sat down when Shatov was shown in by
+the butler, obviously also by official invitation. Stepan Trofimovitch
+was rising to shake hands with him, but Shatov, after looking
+attentively at us both, turned away into a corner, and sat down there
+without even nodding to us. Stepan Trofimovitch looked at me in dismay
+again.
+</p>
+<p>
+We sat like this for some minutes longer in complete silence. Stepan
+Trofimovitch suddenly began whispering something to me very quickly,
+but I could not catch it; and indeed, he was so agitated himself that he
+broke off without finishing. The butler came in once more, ostensibly to
+set something straight on the table, more probably to take a look at us.
+</p>
+<p>
+Shatov suddenly addressed him with a loud question:
+</p>
+<p>
+&#8220;Alexey Yegorytch, do you know whether Darya Pavlovna has gone with
+her?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Varvara Petrovna was pleased to drive to the cathedral alone, and Darya
+Pavlovna was pleased to remain in her room upstairs, being indisposed,&#8221;
+Alexey Yegorytch announced formally and reprovingly.
+</p>
+<p>
+My poor friend again stole a hurried and agitated glance at me, so
+that at last I turned away from him. Suddenly a carriage rumbled at the
+entrance, and some commotion at a distance in the house made us aware
+of the lady&#8217;s return. We all leapt up from our easy chairs, but again
+a surprise awaited us; we heard the noise of many footsteps, so our
+hostess must have returned not alone, and this certainly was rather
+strange, since she had fixed that time herself. Finally, we heard some
+one come in with strange rapidity as though running, in a way that
+Varvara Petrovna could not have come in. And, all at once she almost
+flew into the room, panting and extremely agitated. After her a little
+later and much more quickly Lizaveta Nikolaevna came in, and with her,
+hand in hand, Marya Timofyevna Lebyadkin! If I had seen this in my
+dreams, even then I should not have believed it.
+</p>
+<p>
+To explain their utterly unexpected appearance, I must go back an
+hour and describe more in detail an extraordinary adventure which had
+befallen Varvara Petrovna in church.
+</p>
+<p>
+In the first place almost the whole town, that is, of course, all of the
+upper stratum of society, were assembled in the cathedral. It was known
+that the governor&#8217;s wife was to make her appearance there for the
+first time since her arrival amongst us. I must mention that there were
+already rumours that she was a free-thinker, and a follower of &#8220;the new
+principles.&#8221; All the ladies were also aware that she would be dressed
+with magnificence and extraordinary elegance. And so the costumes of our
+ladies were elaborate and gorgeous for the occasion.
+</p>
+<p>
+Only Varvara Petrovna was modestly dressed in black as she always was,
+and had been for the last four years. She had taken her usual place in
+church in the first row on the left, and a footman in livery had put
+down a velvet cushion for her to kneel on; everything in fact, had been
+as usual. But it was noticed, too, that all through the service she
+prayed with extreme fervour. It was even asserted afterwards when people
+recalled it, that she had had tears in her eyes. The service was over at
+last, and our chief priest, Father Pavel, came out to deliver a solemn
+sermon. We liked his sermons and thought very highly of them. We used
+even to try to persuade him to print them, but he never could make up
+his mind to. On this occasion the sermon was a particularly long one.
+</p>
+<p>
+And behold, during the sermon a lady drove up to the church in an old
+fashioned hired droshky, that is, one in which the lady could only sit
+sideways, holding on to the driver&#8217;s sash, shaking at every jolt like a
+blade of grass in the breeze. Such droshkys are still to be seen in our
+town. Stopping at the corner of the cathedral&mdash;for there were a number
+of carriages, and mounted police too, at the gates&mdash;the lady sprang out
+of the droshky and handed the driver four kopecks in silver.
+</p>
+<p>
+&#8220;Isn&#8217;t it enough, Vanya?&#8221; she cried, seeing his grimace. &#8220;It&#8217;s all I&#8217;ve
+got,&#8221; she added plaintively.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, there, bless you. I took you without fixing the price,&#8221; said the
+driver with a hopeless gesture, and looking at her he added as though
+reflecting:
+</p>
+<p>
+&#8220;And it would be a sin to take advantage of you too.&#8221;
+</p>
+<p>
+Then, thrusting his leather purse into his bosom, he touched up his
+horse and drove off, followed by the jeers of the drivers standing near.
+Jeers, and wonder too, followed the lady as she made her way to the
+cathedral gates, between the carriages and the footmen waiting for
+their masters to come out. And indeed, there certainly was something
+extraordinary and surprising to every one in such a person&#8217;s suddenly
+appearing in the street among people. She was painfully thin and she
+limped, she was heavily powdered and rouged; her long neck was quite
+bare, she had neither kerchief nor pelisse; she had nothing on but an
+old dark dress in spite of the cold and windy, though bright, September
+day. She was bareheaded, and her hair was twisted up into a tiny knot,
+and on the right side of it was stuck an artificial rose, such as are
+used to dedicate cherubs sold in Palm week. I had noticed just such a
+one with a wreath of paper roses in a corner under the ikons when I was
+at Marya Timofyevna&#8217;s the day before. To put a finishing-touch to it,
+though the lady walked with modestly downcast eyes there was a sly and
+merry smile on her face. If she had lingered a moment longer, she would
+perhaps not have been allowed to enter the cathedral. But she succeeded
+in slipping by, and entering the building, gradually pressed forward.
+</p>
+<p>
+Though it was half-way through the sermon, and the dense crowd that
+filled the cathedral was listening to it with absorbed and silent
+attention, yet several pairs of eyes glanced with curiosity and
+amazement at the new-comer. She sank on to the floor, bowed her painted
+face down to it, lay there a long time, unmistakably weeping; but
+raising her head again and getting up from her knees, she soon
+recovered, and was diverted. Gaily and with evident and intense
+enjoyment she let her eyes rove over the faces, and over the walls
+of the cathedral. She looked with particular curiosity at some of the
+ladies, even standing on tip-toe to look at them, and even laughed once
+or twice, giggling strangely. But the sermon was over, and they brought
+out the cross. The governor&#8217;s wife was the first to go up to the cross,
+but she stopped short two steps from it, evidently wishing to make way
+for Varvara Petrovna, who, on her side, moved towards it quite directly
+as though she noticed no one in front of her. There was an obvious and,
+in its way, clever malice implied in this extraordinary act of deference
+on the part of the governor&#8217;s wife; every one felt this; Varvara
+Petrovna must have felt it too; but she went on as before, apparently
+noticing no one, and with the same unfaltering air of dignity kissed the
+cross, and at once turned to leave the cathedral. A footman in livery
+cleared the way for her, though every one stepped back spontaneously to
+let her pass. But just as she was going out, in the porch the closely
+packed mass of people blocked the way for a moment. Varvara Petrovna
+stood still, and suddenly a strange, extraordinary creature, the woman
+with the paper rose on her head, squeezed through the people, and
+fell on her knees before her. Varvara Petrovna, who was not easily
+disconcerted, especially in public, looked at her sternly and with
+dignity.
+</p>
+<p>
+I hasten to observe here, as briefly as possible, that though Varvara
+Petrovna had become, it was said, excessively careful and even stingy,
+yet sometimes she was not sparing of money, especially for benevolent
+objects. She was a member of a charitable society in the capital. In
+the last famine year she had sent five hundred roubles to the chief
+committee for the relief of the sufferers, and people talked of it in
+the town. Moreover, just before the appointment of the new governor, she
+had been on the very point of founding a local committee of ladies to
+assist the poorest mothers in the town and in the province. She
+was severely censured among us for ambition; but Varvara Petrovna&#8217;s
+well-known strenuousness and, at the same time, her persistence nearly
+triumphed over all obstacles. The society was almost formed, and the
+original idea embraced a wider and wider scope in the enthusiastic mind
+of the foundress. She was already dreaming of founding a similar society
+in Moscow, and the gradual expansion of its influence over all the
+provinces of Russia. And now, with the sudden change of governor,
+everything was at a standstill; and the new governor&#8217;s wife had, it was
+said, already uttered in society some biting, and, what was worse, apt
+and sensible remarks about the impracticability of the fundamental idea
+of such a committee, which was, with additions of course, repeated to
+Varvara Petrovna. God alone knows the secrets of men&#8217;s hearts; but I
+imagine that Varvara Petrovna stood still now at the very cathedral
+gates positively with a certain pleasure, knowing that the governor&#8217;s
+wife and, after her, all the congregation, would have to pass by
+immediately, and &#8220;let her see for herself how little I care what
+she thinks, and what pointed things she says about the vanity of my
+benevolence. So much for all of you!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What is it my dear? What are you asking?&#8221; said Varvara Petrovna,
+looking more attentively at the kneeling woman before her, who gazed at
+her with a fearfully panic-stricken, shame-faced, but almost reverent
+expression, and suddenly broke into the same strange giggle.
+</p>
+<p>
+&#8220;What does she want? Who is she?&#8221;
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna bent an imperious and inquiring gaze on all around her.
+Every one was silent.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are unhappy? You are in need of help?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am in need.&#8230; I have come &#8230;&#8221; faltered the &#8220;unhappy&#8221; creature, in a
+voice broken with emotion. &#8220;I have come only to kiss your hand.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Again she giggled. With the childish look with which little children
+caress someone, begging for a favour, she stretched forward to seize
+Varvara Petrovna&#8217;s hand, but, as though panic-stricken, drew her hands
+back.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that all you have come for?&#8221; said Varvara Petrovna, with a
+compassionate smile; but at once she drew her mother-of-pearl purse out
+of her pocket, took out a ten-rouble note and gave it to the unknown.
+The latter took it. Varvara Petrovna was much interested and evidently
+did not look upon her as an ordinary low-class beggar.
+</p>
+<p>
+&#8220;I say, she gave her ten roubles!&#8221; someone said in the crowd.
+</p>
+<p>
+&#8220;Let me kiss your hand,&#8221; faltered the unknown, holding tight in the
+fingers of her left hand the corner of the ten-rouble note, which
+fluttered in the draught. Varvara Petrovna frowned slightly, and with
+a serious, almost severe, face held out her hand. The cripple kissed it
+with reverence. Her grateful eyes shone with positive ecstasy. At that
+moment the governor&#8217;s wife came up, and a whole crowd of ladies and high
+officials flocked after her. The governor&#8217;s wife was forced to stand
+still for a moment in the crush; many people stopped.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are trembling. Are you cold?&#8221; Varvara Petrovna observed suddenly,
+and flinging off her pelisse which a footman caught in mid-air, she took
+from her own shoulders a very expensive black shawl, and with her own
+hands wrapped it round the bare neck of the still kneeling woman.
+</p>
+<p>
+&#8220;But get up, get up from your knees I beg you!&#8221;
+</p>
+<p>
+The woman got up.
+</p>
+<p>
+&#8220;Where do you live? Is it possible no one knows where she lives?&#8221;
+Varvara Petrovna glanced round impatiently again. But the crowd was
+different now: she saw only the faces of acquaintances, people in
+society, surveying the scene, some with severe astonishment, others with
+sly curiosity and at the same time guileless eagerness for a sensation,
+while others positively laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;I believe her name&#8217;s Lebyadkin,&#8221; a good-natured person volunteered at
+last in answer to Varvara Petrovna. It was our respectable and respected
+merchant Andreev, a man in spectacles with a grey beard, wearing Russian
+dress and holding a high round hat in his hands. &#8220;They live in the
+Filipovs&#8217; house in Bogoyavlensky Street.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Lebyadkin? Filipovs&#8217; house? I have heard something.&#8230; Thank you, Nikon
+Semyonitch. But who is this Lebyadkin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He calls himself a captain, a man, it must be said, not over careful
+in his behaviour. And no doubt this is his sister. She must have escaped
+from under control,&#8221; Nikon Semyonitch went on, dropping his voice, and
+glancing significantly at Varvara Petrovna.
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand. Thank you, Nikon Semyonitch. Your name is Mlle.
+Lebyadkin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, my name&#8217;s not Lebyadkin.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then perhaps your brother&#8217;s name is Lebyadkin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My brother&#8217;s name is Lebyadkin.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;This is what I&#8217;ll do, I&#8217;ll take you with me now, my dear, and you shall
+be driven from me to your family. Would you like to go with me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, I should!&#8221; cried Mlle. Lebyadkin, clasping her hands.
+</p>
+<p>
+&#8220;Auntie, auntie, take me with you too!&#8221; the voice of Lizaveta Nikolaevna
+cried suddenly.
+</p>
+<p>
+I must observe that Lizaveta Nikolaevna had come to the cathedral with
+the governor&#8217;s wife, while Praskovya Ivanovna had by the doctor&#8217;s
+orders gone for a drive in her carriage, taking Mavriky Nikolaevitch
+to entertain her. Liza suddenly left the governor&#8217;s wife and ran up to
+Varvara Petrovna.
+</p>
+<p>
+&#8220;My dear, you know I&#8217;m always glad to have you, but what will your
+mother say?&#8221; Varvara Petrovna began majestically, but she became
+suddenly confused, noticing Liza&#8217;s extraordinary agitation.
+</p>
+<p>
+&#8220;Auntie, auntie, I must come with you!&#8221; Liza implored, kissing Varvara
+Petrovna.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Mais qu&#8217;avez vous donc, Lise?&#8221;</i> the governor&#8217;s wife asked with
+expressive wonder.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, forgive me, darling, <i>chère cousine,</i> I&#8217;m going to auntie&#8217;s.&#8221;
+</p>
+<p>
+Liza turned in passing to her unpleasantly surprised <i>chère cousine</i>, and
+kissed her twice.
+</p>
+<p>
+&#8220;And tell maman to follow me to auntie&#8217;s directly; maman meant, fully
+meant to come and see you, she said so this morning herself, I forgot to
+tell you,&#8221; Liza pattered on. &#8220;I beg your pardon, don&#8217;t be angry, <i>Julie,
+chère &#8230; cousine.</i>&#8230; Auntie, I&#8217;m ready!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If you don&#8217;t take me with you, auntie, I&#8217;ll run after your carriage,
+screaming,&#8221; she whispered rapidly and despairingly in Varvara Petrovna&#8217;s
+ear; it was lucky that no one heard. Varvara Petrovna positively
+staggered back, and bent her penetrating gaze on the mad girl. That gaze
+settled everything. She made up her mind to take Liza with her.
+</p>
+<p>
+&#8220;We must put an end to this!&#8221; broke from her lips. &#8220;Very well, I&#8217;ll
+take you with pleasure, Liza,&#8221; she added aloud, &#8220;if Yulia Mihailovna
+is willing to let you come, of course.&#8221; With a candid air and
+straightforward dignity she addressed the governor&#8217;s wife directly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, certainly, I don&#8217;t want to deprive her of such a pleasure
+especially as I am myself &#8230;&#8221; Yulia Mihailovna lisped with amazing
+affability&mdash;&#8220;I myself &#8230; know well what a fantastic, wilful little head
+it is!&#8221; Yulia Mihailovna gave a charming smile.
+</p>
+<p>
+&#8220;I thank you extremely,&#8221; said Varvara Petrovna, with a courteous and
+dignified bow.
+</p>
+<p>
+&#8220;And I am the more gratified,&#8221; Yulia Mihailovna went on, lisping almost
+rapturously, flushing all over with agreeable excitement, &#8220;that, apart
+from the pleasure of being with you Liza should be carried away by such
+an excellent, I may say lofty, feeling &#8230; of compassion &#8230;&#8221; (she
+glanced at the &#8220;unhappy creature&#8221;) &#8220;and &#8230; and at the very portal of the
+temple.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Such a feeling does you honour,&#8221; Varvara Petrovna approved
+magnificently. Yulia Mihailovna impulsively held out her hand and
+Varvara Petrovna with perfect readiness touched it with her fingers. The
+general effect was excellent, the faces of some of those present beamed
+with pleasure, some bland and insinuating smiles were to be seen.
+</p>
+<p>
+In short it was made manifest to every one in the town that it was not
+Yulia Mihailovna who had up till now neglected Varvara Petrovna in not
+calling upon her, but on the contrary that Varvara Petrovna had &#8220;kept
+Yulia Mihailovna within bounds at a distance, while the latter would
+have hastened to pay her a visit, going on foot perhaps if necessary,
+had she been fully assured that Varvara Petrovna would not turn her
+away.&#8221; And Varvara Petrovna&#8217;s prestige was enormously increased.
+</p>
+<p>
+&#8220;Get in, my dear.&#8221; Varvara Petrovna motioned Mlle. Lebyadkin towards the
+carriage which had driven up.
+</p>
+<p>
+The &#8220;unhappy creature&#8221; hurried gleefully to the carriage door, and there
+the footman lifted her in.
+</p>
+<p>
+&#8220;What! You&#8217;re lame!&#8221; cried Varvara Petrovna, seeming quite alarmed,
+and she turned pale. (Every one noticed it at the time, but did not
+understand it.)
+</p>
+<p>
+The carriage rolled away. Varvara Petrovna&#8217;s house was very near
+the cathedral. Liza told me afterwards that Miss Lebyadkin laughed
+hysterically for the three minutes that the drive lasted, while Varvara
+Petrovna sat &#8220;as though in a mesmeric sleep.&#8221; Liza&#8217;s own expression.
+</p>
+<a id="H2CH0005"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER V. THE SUBTLE SERPENT
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+VARVARA PETROVNA rang the bell and threw herself into an easy chair by
+the window.
+</p>
+<p>
+&#8220;Sit here, my dear.&#8221; She motioned Marya Timofyevna to a seat in the
+middle of the room, by a large round table. &#8220;Stepan Trofimovitch,
+what is the meaning of this? See, see, look at this woman, what is the
+meaning of it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I &#8230;&#8221; faltered Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+But a footman came in.
+</p>
+<p>
+&#8220;A cup of coffee at once, we must have it as quickly as possible! Keep
+the horses!&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Mais, chère et excellente amie, dans quelle inquiétude &#8230;&#8221;</i> Stepan
+Trofimovitch exclaimed in a dying voice.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach! French! French! I can see at once that it&#8217;s the highest society,&#8221;
+cried Marya Timofyevna, clapping her hands, ecstatically preparing
+herself to listen to a conversation in French. Varvara Petrovna stared
+at her almost in dismay.
+</p>
+<p>
+We all sat in silence, waiting to see how it would end. Shatov did not
+lift up his head, and Stepan Trofimovitch was overwhelmed with confusion
+as though it were all his fault; the perspiration stood out on his
+temples. I glanced at Liza (she was sitting in the corner almost beside
+Shatov). Her eyes darted keenly from Varvara Petrovna to the cripple and
+back again; her lips were drawn into a smile, but not a pleasant
+one. Varvara Petrovna saw that smile. Meanwhile Marya Timofyevna was
+absolutely transported. With evident enjoyment and without a trace
+of embarrassment she stared at Varvara Petrovna&#8217;s beautiful
+drawing-room&mdash;the furniture, the carpets, the pictures on the walls, the
+old-fashioned painted ceiling, the great bronze crucifix in the corner,
+the china lamp, the albums, the objects on the table.
+</p>
+<p>
+&#8220;And you&#8217;re here, too, Shatushka!&#8221; she cried suddenly. &#8220;Only fancy, I
+saw you a long time ago, but I thought it couldn&#8217;t be you! How could you
+come here!&#8221; And she laughed gaily.
+</p>
+<p>
+&#8220;You know this woman?&#8221; said Varvara Petrovna, turning to him at once.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know her,&#8221; muttered Shatov. He seemed about to move from his chair,
+but remained sitting.
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you know of her? Make haste, please!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, well &#8230;&#8221; he stammered with an incongruous smile. &#8220;You see for
+yourself.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do I see? Come now, say something!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;She lives in the same house as I do &#8230; with her brother &#8230; an officer.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov stammered again.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not worth talking about &#8230;&#8221; he muttered, and relapsed into
+determined silence. He positively flushed with determination.
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course one can expect nothing else from you,&#8221; said Varvara Petrovna
+indignantly. It was clear to her now that they all knew something and,
+at the same time, that they were all scared, that they were evading her
+questions, and anxious to keep something from her.
+</p>
+<p>
+The footman came in and brought her, on a little silver tray, the cup of
+coffee she had so specially ordered, but at a sign from her moved with
+it at once towards Marya Timofyevna.
+</p>
+<p>
+&#8220;You were very cold just now, my dear; make haste and drink it and get
+warm.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Merci.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+Marya Timofyevna took the cup and at once went off into a giggle
+at having said <i>merci</i> to the footman. But meeting Varvara Petrovna&#8217;s
+reproving eyes, she was overcome with shyness and put the cup on the
+table.
+</p>
+<p>
+&#8220;Auntie, surely you&#8217;re not angry?&#8221; she faltered with a sort of flippant
+playfulness.
+</p>
+<p>
+&#8220;Wh-a-a-t?&#8221; Varvara Petrovna started, and drew herself up in her chair.
+&#8220;I&#8217;m not your aunt. What are you thinking of?&#8221;
+</p>
+<p>
+Marya Timofyevna, not expecting such an angry outburst, began trembling
+all over in little convulsive shudders, as though she were in a fit, and
+sank back in her chair.
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I &#8230; thought that was the proper way,&#8221; she faltered, gazing
+open-eyed at Varvara Petrovna. &#8220;Liza called you that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What Liza?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, this young lady here,&#8221; said Marya Timofyevna, pointing with her
+finger.
+</p>
+<p>
+&#8220;So she&#8217;s Liza already?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You called her that yourself just now,&#8221; said Marya Timofyevna growing
+a little bolder. &#8220;And I dreamed of a beauty like that,&#8221; she added,
+laughing, as it were accidentally.
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna reflected, and grew calmer, she even smiled faintly at
+Marya Timofyevna&#8217;s last words; the latter, catching her smile, got up
+from her chair, and limping, went timidly towards her.
+</p>
+<p>
+&#8220;Take it. I forgot to give it back. Don&#8217;t be angry with my rudeness.&#8221;
+</p>
+<p>
+She took from her shoulders the black shawl that Varvara Petrovna had
+wrapped round her.
+</p>
+<p>
+&#8220;Put it on again at once, and you can keep it always. Go and sit down,
+drink your coffee, and please don&#8217;t be afraid of me, my dear, don&#8217;t
+worry yourself. I am beginning to understand you.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Chère amie &#8230;&#8221;</i> Stepan Trofimovitch ventured again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, Stepan Trofimovitch, it&#8217;s bewildering enough without you. You
+might at least spare me.&#8230; Please ring that bell there, near you, to
+the maid&#8217;s room.&#8221;
+</p>
+<p>
+A silence followed. Her eyes strayed irritably and suspiciously over all
+our faces. Agasha, her favourite maid, came in.
+</p>
+<p>
+&#8220;Bring me my check shawl, the one I bought in Geneva. What&#8217;s Darya
+Pavlovna doing?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;She&#8217;s not very well, madam.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Go and ask her to come here. Say that I want her particularly, even if
+she&#8217;s not well.&#8221;
+</p>
+<p>
+At that instant there was again, as before, an unusual noise of steps
+and voices in the next room, and suddenly Praskovya Ivanovna, panting
+and &#8220;distracted,&#8221; appeared in the doorway. She was leaning on the arm of
+Mavriky Nikolaevitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, heavens, I could scarcely drag myself here. Liza, you mad girl,
+how you treat your mother!&#8221; she squeaked, concentrating in that squeak,
+as weak and irritable people are wont to do, all her accumulated
+irritability. &#8220;Varvara Petrovna, I&#8217;ve come for my daughter!&#8221;
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna looked at her from under her brows, half rose to meet
+her, and scarcely concealing her vexation brought out: &#8220;Good morning,
+Praskovya Ivanovna, please be seated, I knew you would come!&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+There could be nothing surprising to Praskovya Ivanovna in such a
+reception. Varvara Petrovna had from childhood upwards treated her
+old school friend tyrannically, and under a show of friendship almost
+contemptuously. And this was an exceptional occasion too. During the
+last few days there had almost been a complete rupture between the two
+households, as I have mentioned incidentally already. The reason of this
+rupture was still a mystery to Varvara Petrovna, which made it all
+the more offensive; but the chief cause of offence was that Praskovya
+Ivanovna had succeeded in taking up an extraordinarily supercilious
+attitude towards Varvara Petrovna. Varvara Petrovna was wounded of
+course, and meanwhile some strange rumours had reached her which also
+irritated her extremely, especially by their vagueness. Varvara Petrovna
+was of a direct and proudly frank character, somewhat slap-dash in her
+methods, indeed, if the expression is permissible. There was nothing
+she detested so much as secret and mysterious insinuations, she always
+preferred war in the open. Anyway, the two ladies had not met for five
+days. The last visit had been paid by Varvara Petrovna, who had come
+back from &#8220;that Drozdov woman&#8221; offended and perplexed. I can say with
+certainty that Praskovya Ivanovna had come on this occasion with the
+naïve conviction that Varvara Petrovna would, for some reason, be sure
+to stand in awe of her. This was evident from the very expression of her
+face. Evidently too, Varvara Petrovna was always possessed by a demon of
+haughty pride whenever she had the least ground for suspecting that she
+was for some reason supposed to be humiliated. Like many weak people,
+who for a long time allow themselves to be insulted without resenting
+it, Praskovya Ivanovna showed an extraordinary violence in her attack at
+the first favourable opportunity. It is true that she was not well, and
+always became more irritable in illness. I must add finally, that our
+presence in the drawing-room could hardly be much check to the two
+ladies who had been friends from childhood, if a quarrel had broken out
+between them. We were looked upon as friends of the family, and almost
+as their subjects. I made that reflection with some alarm at the time.
+Stepan Trofimovitch, who had not sat down since the entrance of Varvara
+Petrovna, sank helplessly into an arm-chair on hearing Praskovya
+Ivanovna&#8217;s squeal, and tried to catch my eye with a look of despair.
+Shatov turned sharply in his chair, and growled something to himself.
+I believe he meant to get up and go away. Liza rose from her chair but
+sank back again at once without even paying befitting attention to her
+mother&#8217;s squeal&mdash;not from &#8220;waywardness,&#8221; but obviously because she
+was entirely absorbed by some other overwhelming impression. She was
+looking absent-mindedly into the air, no longer noticing even Marya
+Timofyevna.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, here!&#8221; Praskovya Ivanovna indicated an easy chair near the table
+and sank heavily into it with the assistance of Mavriky Nikolaevitch.
+&#8220;I wouldn&#8217;t have sat down in your house, my lady, if it weren&#8217;t for my
+legs,&#8221; she added in a breaking voice.
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna raised her head a little, and with an expression of
+suffering pressed the fingers of her right hand to her right temple,
+evidently in acute pain <i>(tic douloureux)</i>.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why so, Praskovya Ivanovna; why wouldn&#8217;t you sit down in my house? I
+possessed your late husband&#8217;s sincere friendship all his life; and you
+and I used to play with our dolls at school together as girls.&#8221;
+</p>
+<p>
+Praskovya Ivanovna waved her hands.
+</p>
+<p>
+&#8220;I knew that was coming! You always begin about the school when you want
+to reproach me&mdash;that&#8217;s your way. But to my thinking that&#8217;s only fine
+talk. I can&#8217;t stand the school you&#8217;re always talking about.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve come in rather a bad temper, I&#8217;m afraid; how are your legs? Here
+they&#8217;re bringing you some coffee, please have some, drink it and don&#8217;t
+be cross.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Varvara Petrovna, you treat me as though I were a child. I won&#8217;t have
+any coffee, so there!&#8221;
+</p>
+<p>
+And she pettishly waved away the footman who was bringing her coffee.
+(All the others refused coffee too except Mavriky Nikolaevitch and me.
+Stepan Trofimovitch took it, but put it aside on the table. Though Marya
+Timofyevna was very eager to have another cup and even put out her hand
+to take it, on second thoughts she refused it ceremoniously, and was
+obviously pleased with herself for doing so.)
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna gave a wry smile.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll tell you what it is, Praskovya Ivanovna, my friend, you must
+have taken some fancy into your head again, and that&#8217;s why you&#8217;ve come.
+You&#8217;ve simply lived on fancies all your life. You flew into a fury at
+the mere mention of our school; but do you remember how you came and
+persuaded all the class that a hussar called Shablykin had proposed to
+you, and how Mme. Lefebure proved on the spot you were lying. Yet you
+weren&#8217;t lying, you were simply imagining it all to amuse yourself. Come,
+tell me, what is it now? What are you fancying now; what is it vexes
+you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And you fell in love with the priest who used to teach us scripture at
+school&mdash;so much for you, since you&#8217;ve such a spiteful memory. Ha ha ha!&#8221;
+</p>
+<p>
+She laughed viciously and went off into a fit of coughing.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, you&#8217;ve not forgotten the priest then &#8230;&#8221; said Varvara Petrovna,
+looking at her vindictively.
+</p>
+<p>
+Her face turned green. Praskovya Ivanovna suddenly assumed a dignified
+air.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m in no laughing mood now, madam. Why have you drawn my daughter
+into your scandals in the face of the whole town? That&#8217;s what I&#8217;ve come
+about.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My scandals?&#8221; Varvara Petrovna drew herself up menacingly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Maman, I entreat you too, to restrain yourself,&#8221; Lizaveta Nikolaevna
+brought out suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s that you say?&#8221; The maman was on the point of breaking into a
+squeal again, but catching her daughter&#8217;s flashing eye, she subsided
+suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;How could you talk about scandal, maman?&#8221; cried Liza, flushing red.
+&#8220;I came of my own accord with Yulia Mihailovna&#8217;s permission, because I
+wanted to learn this unhappy woman&#8217;s story and to be of use to her.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;This unhappy woman&#8217;s story!&#8221; Praskovya Ivanovna drawled with a spiteful
+laugh. &#8220;Is it your place to mix yourself up with such &#8216;stories.&#8217; Ach,
+enough of your tyrannising!&#8221; She turned furiously to Varvara Petrovna.
+&#8220;I don&#8217;t know whether it&#8217;s true or not, they say you keep the whole town
+in order, but it seems your turn has come at last.&#8221;
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna sat straight as an arrow ready to fly from the bow. For
+ten seconds she looked sternly and immovably at Praskovya Ivanovna.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, Praskovya, you must thank God that all here present are our
+friends,&#8221; she said at last with ominous composure. &#8220;You&#8217;ve said a great
+deal better unsaid.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I&#8217;m not so much afraid of what the world will say, my lady, as
+some people. It&#8217;s you who, under a show of pride, are trembling at what
+people will say. And as for all here being your friends, it&#8217;s better for
+you than if strangers had been listening.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you grown wiser during this last week?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not that I&#8217;ve grown wiser, but simply that the truth has come out
+this week.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What truth has come out this week? Listen, Praskovya Ivanovna, don&#8217;t
+irritate me. Explain to me this minute, I beg you as a favour, what
+truth has come out and what do you mean by that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why there it is, sitting before you!&#8221; and Praskovya Ivanovna suddenly
+pointed at Marya Timofyevna with that desperate determination which
+takes no heed of consequences, if only it can make an impression at
+the moment. Marya Timofyevna, who had watched her all the time with
+light-hearted curiosity, laughed exultingly at the sight of the wrathful
+guest&#8217;s finger pointed impetuously at her, and wriggled gleefully in her
+easy chair.
+</p>
+<p>
+&#8220;God Almighty have mercy on us, they&#8217;ve all gone crazy!&#8221; exclaimed
+Varvara Petrovna, and turning pale she sank back in her chair.
+</p>
+<p>
+She turned so pale that it caused some commotion. Stepan Trofimovitch
+was the first to rush up to her. I drew near also; even Liza got up from
+her seat, though she did not come forward. But the most alarmed of all
+was Praskovya Ivanovna herself. She uttered a scream, got up as far as
+she could and almost wailed in a lachrymose voice:
+</p>
+<p>
+&#8220;Varvara Petrovna, dear, forgive me for my wicked foolishness! Give her
+some water, somebody.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t whimper, please, Praskovya Ivanovna, and leave me alone,
+gentlemen, please, I don&#8217;t want any water!&#8221; Varvara Petrovna pronounced
+in a firm though low voice, with blanched lips.
+</p>
+<p>
+&#8220;Varvara Petrovna, my dear,&#8221; Praskovya Ivanovna went on, a little
+reassured, &#8220;though I am to blame for my reckless words, what&#8217;s upset me
+more than anything are these anonymous letters that some low creatures
+keep bombarding me with; they might write to you, since it concerns you,
+but I&#8217;ve a daughter!&#8221;
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna looked at her in silence, with wide-open eyes,
+listening with wonder. At that moment a side-door in the corner opened
+noiselessly, and Darya Pavlovna made her appearance. She stood still and
+looked round. She was struck by our perturbation. Probably she did not
+at first distinguish Marya Timofyevna, of whose presence she had not
+been informed. Stepan Trofimovitch was the first to notice her; he made
+a rapid movement, turned red, and for some reason proclaimed in a loud
+voice: &#8220;Darya Pavlovna!&#8221; so that all eyes turned on the new-comer.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, is this your Darya Pavlovna!&#8221; cried Marya Timofyevna. &#8220;Well,
+Shatushka, your sister&#8217;s not like you. How can my fellow call such a
+charmer the serf-wench Dasha?&#8221;
+</p>
+<p>
+Meanwhile Darya Pavlovna had gone up to Varvara Petrovna, but struck
+by Marya Timofyevna&#8217;s exclamation she turned quickly and stopped just
+before her chair, looking at the imbecile with a long fixed gaze.
+</p>
+<p>
+&#8220;Sit down, Dasha,&#8221; Varvara Petrovna brought out with terrifying
+composure. &#8220;Nearer, that&#8217;s right. You can see this woman, sitting down.
+Do you know her?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I have never seen her,&#8221; Dasha answered quietly, and after a pause she
+added at once:
+</p>
+<p>
+&#8220;She must be the invalid sister of Captain Lebyadkin.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And it&#8217;s the first time I&#8217;ve set eyes on you, my love, though I&#8217;ve been
+interested and wanted to know you a long time, for I see how
+well-bred you are in every movement you make,&#8221; Marya Timofyevna cried
+enthusiastically. &#8220;And though my footman swears at you, can such a
+well-educated charming person as you really have stolen money from
+him? For you are sweet, sweet, sweet, I tell you that from myself!&#8221; she
+concluded, enthusiastically waving her hand.
+</p>
+<p>
+&#8220;Can you make anything of it?&#8221; Varvara Petrovna asked with proud
+dignity.
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand it.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you heard about the money?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No doubt it&#8217;s the money that I undertook at Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s
+request to hand over to her brother, Captain Lebyadkin.&#8221;
+</p>
+<p>
+A silence followed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Did Nikolay Vsyevolodovitch himself ask you to do so?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He was very anxious to send that money, three hundred roubles, to Mr.
+Lebyadkin. And as he didn&#8217;t know his address, but only knew that he
+was to be in our town, he charged me to give it to Mr. Lebyadkin if he
+came.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What is the money &#8230; lost? What was this woman speaking about just
+now?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That I don&#8217;t know. I&#8217;ve heard before that Mr. Lebyadkin says I didn&#8217;t
+give him all the money, but I don&#8217;t understand his words. There were
+three hundred roubles and I sent him three hundred roubles.&#8221;
+</p>
+<p>
+Darya Pavlovna had almost completely regained her composure. And it was
+difficult, I may mention, as a rule, to astonish the girl or ruffle her
+calm for long&mdash;whatever she might be feeling. She brought out all her
+answers now without haste, replied immediately to every question with
+accuracy, quietly, smoothly, and without a trace of the sudden emotion
+she had shown at first, or the slightest embarrassment which might
+have suggested a consciousness of guilt. Varvara Petrovna&#8217;s eyes were
+fastened upon her all the time she was speaking. Varvara Petrovna
+thought for a minute:
+</p>
+<p>
+&#8220;If,&#8221; she pronounced at last firmly, evidently addressing all present,
+though she only looked at Dasha, &#8220;if Nikolay Vsyevolodovitch did not
+appeal even to me but asked you to do this for him, he must have had his
+reasons for doing so. I don&#8217;t consider I have any right to inquire into
+them, if they are kept secret from me. But the very fact of your having
+taken part in the matter reassures me on that score, be sure of that,
+Darya, in any case. But you see, my dear, you may, through ignorance of
+the world, have quite innocently done something imprudent; and you did
+so when you undertook to have dealings with a low character. The rumours
+spread by this rascal show what a mistake you made. But I will find
+out about him, and as it is my task to protect you, I shall know how to
+defend you. But now all this must be put a stop to.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The best thing to do,&#8221; said Marya Timofyevna, popping up from her
+chair, &#8220;is to send him to the footmen&#8217;s room when he comes. Let him
+sit on the benches there and play cards with them while we sit here and
+drink coffee. We might send him a cup of coffee too, but I have a great
+contempt for him.&#8221;
+</p>
+<p>
+And she wagged her head expressively.
+</p>
+<p>
+&#8220;We must put a stop to this,&#8221; Varvara Petrovna repeated, listening
+attentively to Marya Timofyevna. &#8220;Ring, Stepan Trofimovitch, I beg you.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch rang, and suddenly stepped forward, all excitement.
+</p>
+<p>
+&#8220;If &#8230; if &#8230;&#8221; he faltered feverishly, flushing, breaking off and
+stuttering, &#8220;if I too have heard the most revolting story, or rather
+slander, it was with utter indignation &#8230; <i>enfin c&#8217;est un homme perdu, et
+quelque chose comme un forçat evadé</i>.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He broke down and could not go on. Varvara Petrovna, screwing up her
+eyes, looked him up and down.
+</p>
+<p>
+The ceremonious butler Alexey Yegorytch came in.
+</p>
+<p>
+&#8220;The carriage,&#8221; Varvara Petrovna ordered. &#8220;And you, Alexey Yegorytch,
+get ready to escort Miss Lebyadkin home; she will give you the address
+herself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Mr. Lebyadkin has been waiting for her for some time downstairs, and
+has been begging me to announce him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s impossible, Varvara Petrovna!&#8221; and Mavriky Nikolaevitch, who had
+sat all the time in unbroken silence, suddenly came forward in alarm.
+&#8220;If I may speak, he is not a man who can be admitted into society.
+He &#8230; he &#8230; he&#8217;s an impossible person, Varvara Petrovna!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Wait a moment,&#8221; said Varvara Petrovna to Alexey Yegorytch, and he
+disappeared at once.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;C&#8217;est un homme malhonnête et je crois même que c&#8217;est un forçat evadé
+ou quelque chose dans ce genre,&#8221;</i> Stepan Trofimovitch muttered again, and
+again he flushed red and broke off.
+</p>
+<p>
+&#8220;Liza, it&#8217;s time we were going,&#8221; announced Praskovya Ivanovna
+disdainfully, getting up from her seat. She seemed sorry that in her
+alarm she had called herself a fool. While Darya Pavlovna was speaking,
+she listened, pressing her lips superciliously. But what struck me most
+was the expression of Lizaveta Nikolaevna from the moment Darya Pavlovna
+had come in. There was a gleam of hatred and hardly disguised contempt
+in her eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Wait one minute, Praskovya Ivanovna, I beg you.&#8221; Varvara Petrovna
+detained her, still with the same exaggerated composure. &#8220;Kindly sit
+down. I intend to speak out, and your legs are bad. That&#8217;s right, thank
+you. I lost my temper just now and uttered some impatient words. Be so
+good as to forgive me. I behaved foolishly and I&#8217;m the first to regret
+it, because I like fairness in everything. Losing your temper too,
+of course, you spoke of certain anonymous letters. Every anonymous
+communication is deserving of contempt, just because it&#8217;s not signed. If
+you think differently I&#8217;m sorry for you. In any case, if I were in your
+place, I would not pry into such dirty corners, I would not soil my
+hands with it. But you have soiled yours. However, since you have
+begun on the subject yourself, I must tell you that six days ago I too
+received a clownish anonymous letter. In it some rascal informs me that
+Nikolay Vsyevolodovitch has gone out of his mind, and that I have reason
+to fear some lame woman, who &#8216;is destined to play a great part in
+my life.&#8217; I remember the expression. Reflecting and being aware that
+Nikolay Vsyevolodovitch has very numerous enemies, I promptly sent for a
+man living here, one of his secret enemies, and the most vindictive and
+contemptible of them, and from my conversation with him I gathered what
+was the despicable source of the anonymous letter. If you too, my poor
+Praskovya Ivanovna, have been worried by similar letters on my account,
+and as you say &#8216;bombarded&#8217; with them, I am, of course, the first to
+regret having been the innocent cause of it. That&#8217;s all I wanted to tell
+you by way of explanation. I&#8217;m very sorry to see that you are so
+tired and so upset. Besides, I have quite made up my mind to see that
+suspicious personage of whom Mavriky Nikolaevitch said just now, a
+little inappropriately, that it was impossible to receive him. Liza in
+particular need have nothing to do with it. Come to me, Liza, my dear,
+let me kiss you again.&#8221;
+</p>
+<p>
+Liza crossed the room and stood in silence before Varvara Petrovna. The
+latter kissed her, took her hands, and, holding her at arm&#8217;s-length,
+looked at her with feeling, then made the sign of the cross over her and
+kissed her again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, good-bye, Liza&#8221; (there was almost the sound of tears in Varvara
+Petrovna&#8217;s voice), &#8220;believe that I shall never cease to love you
+whatever fate has in store for you. God be with you. I have always
+blessed His Holy Will.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+She would have added something more, but restrained herself and broke
+off. Liza was walking back to her place, still in the same silence, as
+it were plunged in thought, but she suddenly stopped before her mother.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not going yet, mother. I&#8217;ll stay a little longer at auntie&#8217;s,&#8221; she
+brought out in a low voice, but there was a note of iron determination
+in those quiet words.
+</p>
+<p>
+&#8220;My goodness! What now?&#8221; wailed Praskovya Ivanovna, clasping her hands
+helplessly. But Liza did not answer, and seemed indeed not to hear her;
+she sat down in the same corner and fell to gazing into space again as
+before.
+</p>
+<p>
+There was a look of pride and triumph in Varvara Petrovna&#8217;s face.
+</p>
+<p>
+&#8220;Mavriky Nikolaevitch, I have a great favour to ask of you. Be so kind
+as to go and take a look at that person downstairs, and if there is any
+possibility of admitting him, bring him up here.&#8221;
+</p>
+<p>
+Mavriky Nikolaevitch bowed and went out. A moment later he brought in
+Mr. Lebyadkin.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+I have said something of this gentleman&#8217;s outward appearance. He was a
+tall, curly-haired, thick-set fellow about forty with a purplish, rather
+bloated and flabby face, with cheeks that quivered at every movement of
+his head, with little bloodshot eyes that were sometimes rather crafty,
+with moustaches and side-whiskers, and with an incipient double chin,
+fleshy and rather unpleasant-looking. But what was most striking about
+him was the fact that he appeared now wearing a dress-coat and clean
+linen.
+</p>
+<p>
+&#8220;There are people on whom clean linen is almost unseemly,&#8221; as Liputin
+had once said when Stepan Trofimovitch reproached him in jest for being
+untidy. The captain had perfectly new black gloves too, of which he
+held the right one in his hand, while the left, tightly stretched and
+unbuttoned, covered part of the huge fleshy fist in which he held a
+brand-new, glossy round hat, probably worn for the first time that day.
+It appeared therefore that &#8220;the garb of love,&#8221; of which he had shouted
+to Shatov the day before, really did exist. All this, that is, the
+dress-coat and clean linen, had been procured by Liputin&#8217;s advice with
+some mysterious object in view (as I found out later). There was no
+doubt that his coming now (in a hired carriage) was at the instigation
+and with the assistance of someone else; it would never have dawned on
+him, nor could he by himself have succeeded in dressing, getting ready
+and making up his mind in three-quarters of an hour, even if the scene
+in the porch of the cathedral had reached his ears at once. He was not
+drunk, but was in the dull, heavy, dazed condition of a man suddenly
+awakened after many days of drinking. It seemed as though he would be
+drunk again if one were to put one&#8217;s hands on his shoulders and rock
+him to and fro once or twice. He was hurrying into the drawing-room but
+stumbled over a rug near the doorway. Marya Timofyevna was helpless with
+laughter. He looked savagely at her and suddenly took a few rapid steps
+towards Varvara Petrovna.
+</p>
+<p>
+&#8220;I have come, madam &#8230;&#8221; he blared out like a trumpet-blast.
+</p>
+<p>
+&#8220;Be so good, sir, as to take a seat there, on that chair,&#8221; said Varvara
+Petrovna, drawing herself up. &#8220;I shall hear you as well from there, and
+it will be more convenient for me to look at you from here.&#8221;
+</p>
+<p>
+The captain stopped short, looking blankly before him. He turned,
+however, and sat down on the seat indicated close to the door. An
+extreme lack of self-confidence and at the same time insolence, and a
+sort of incessant irritability, were apparent in the expression of his
+face. He was horribly scared, that was evident, but his self-conceit
+was wounded, and it might be surmised that his mortified vanity might on
+occasion lead him to any effrontery, in spite of his cowardice. He was
+evidently uneasy at every movement of his clumsy person. We all know
+that when such gentlemen are brought by some marvellous chance into
+society, they find their worst ordeal in their own hands, and the
+impossibility of disposing them becomingly, of which they are conscious
+at every moment. The captain sat rigid in his chair, with his hat and
+gloves in his hands and his eyes fixed with a senseless stare on the
+stern face of Varvara Petrovna. He would have liked, perhaps, to have
+looked about more freely, but he could not bring himself to do so yet.
+Marya Timofyevna, apparently thinking his appearance very funny, laughed
+again, but he did not stir. Varvara Petrovna ruthlessly kept him in this
+position for a long time, a whole minute, staring at him without mercy.
+</p>
+<p>
+&#8220;In the first place allow me to learn your name from yourself,&#8221; Varvara
+Petrovna pronounced in measured and impressive tones.
+</p>
+<p>
+&#8220;Captain Lebyadkin,&#8221; thundered the captain. &#8220;I have come, madam &#8230;&#8221; He
+made a movement again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me!&#8221; Varvara Petrovna checked him again. &#8220;Is this unfortunate
+person who interests me so much really your sister?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My sister, madam, who has escaped from control, for she is in a certain
+condition.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He suddenly faltered and turned crimson. &#8220;Don&#8217;t misunderstand me,
+madam,&#8221; he said, terribly confused. &#8220;Her own brother&#8217;s not going to
+throw mud at her &#8230; in a certain condition doesn&#8217;t mean in such a
+condition &#8230; in the sense of an injured reputation &#8230; in the last
+stage &#8230;&#8221; he suddenly broke off.
+</p>
+<p>
+&#8220;Sir!&#8221; said Varvara Petrovna, raising her head.
+</p>
+<p>
+&#8220;In this condition!&#8221; he concluded suddenly, tapping the middle of his
+forehead with his finger.
+</p>
+<p>
+A pause followed.
+</p>
+<p>
+&#8220;And has she suffered in this way for long?&#8221; asked Varvara Petrovna,
+with a slight drawl.
+</p>
+<p>
+&#8220;Madam, I have come to thank you for the generosity you showed in the
+porch, in a Russian, brotherly way.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Brotherly?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I mean, not brotherly, but simply in the sense that I am my sister&#8217;s
+brother; and believe me, madam,&#8221; he went on more hurriedly, turning
+crimson again, &#8220;I am not so uneducated as I may appear at first sight in
+your drawing-room. My sister and I are nothing, madam, compared with the
+luxury we observe here. Having enemies who slander us, besides. But on
+the question of reputation Lebyadkin is proud, madam &#8230; and &#8230; and &#8230;
+and I&#8217;ve come to repay with thanks.&#8230; Here is money, madam!&#8221;
+</p>
+<p>
+At this point he pulled out a pocket-book, drew out of it a bundle of
+notes, and began turning them over with trembling fingers in a perfect
+fury of impatience. It was evident that he was in haste to explain
+something, and indeed it was quite necessary to do so. But probably
+feeling himself that his fluster with the money made him look even more
+foolish, he lost the last traces of self-possession. The money refused
+to be counted. His fingers fumbled helplessly, and to complete his shame
+a green note escaped from the pocket-book, and fluttered in zigzags on
+to the carpet.
+</p>
+<p>
+&#8220;Twenty roubles, madam.&#8221; He leapt up suddenly with the roll of notes in
+his hand, his face perspiring with discomfort. Noticing the note which
+had dropped on the floor, he was bending down to pick it up, but for
+some reason overcome by shame, he dismissed it with a wave.
+</p>
+<p>
+&#8220;For your servants, madam; for the footman who picks it up. Let them
+remember my sister!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I cannot allow that,&#8221; Varvara Petrovna brought out hurriedly, even with
+some alarm.
+</p>
+<p>
+&#8220;In that case &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He bent down, picked it up, flushing crimson, and suddenly going up to
+Varvara Petrovna held out the notes he had counted.
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s this?&#8221; she cried, really alarmed at last, and positively
+shrinking back in her chair.
+</p>
+<p>
+Mavriky Nikolaevitch, Stepan Trofimovitch, and I all stepped forward.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t be alarmed, don&#8217;t be alarmed; I&#8217;m not mad, by God, I&#8217;m not mad,&#8221;
+the captain kept asseverating excitedly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, sir, you&#8217;re out of your senses.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Madam, she&#8217;s not at all as you suppose. I am an insignificant link.
+Oh, madam, wealthy are your mansions, but poor is the dwelling of Marya
+Anonyma, my sister, whose maiden name was Lebyadkin, but whom we&#8217;ll call
+Anonyma for the time, only for <i>the time,</i> madam, for God Himself will
+not suffer it forever. Madam, you gave her ten roubles and she took it,
+because it was from <i>you,</i> madam! Do you hear, madam? From no one else
+in the world would this Marya Anonyma take it, or her grandfather, the
+officer killed in the Caucasus before the very eyes of Yermolov, would
+turn in his grave. But from you, madam, from you she will take anything.
+But with one hand she takes it, and with the other she holds out to
+you twenty roubles by way of subscription to one of the benevolent
+committees in Petersburg and Moscow, of which you are a member &#8230; for
+you published yourself, madam, in the <i>Moscow News,</i> that you are ready to
+receive subscriptions in our town, and that any one may subscribe.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+The captain suddenly broke off; he breathed hard as though after some
+difficult achievement. All he said about the benevolent society had
+probably been prepared beforehand, perhaps under Liputin&#8217;s supervision.
+He perspired more than ever; drops literally trickled down his temples.
+Varvara Petrovna looked searchingly at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;The subscription list,&#8221; she said severely, &#8220;is always downstairs in
+charge of my porter. There you can enter your subscriptions if you wish
+to. And so I beg you to put your notes away and not to wave them in the
+air. That&#8217;s right. I beg you also to go back to your seat. That&#8217;s right.
+I am very sorry, sir, that I made a mistake about your sister, and gave
+her something as though she were poor when she is so rich. There&#8217;s only
+one thing I don&#8217;t understand, why she can only take from me, and no one
+else. You so insisted upon that that I should like a full explanation.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Madam, that is a secret that may be buried only in the grave!&#8221; answered
+the captain.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why?&#8221; Varvara Petrovna asked, not quite so firmly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Madam, madam &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He relapsed into gloomy silence, looking on the floor, laying his right
+hand on his heart. Varvara Petrovna waited, not taking her eyes off him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Madam!&#8221; he roared suddenly. &#8220;Will you allow me to ask you one question?
+Only one, but frankly, directly, like a Russian, from the heart?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Kindly do so.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you ever suffered madam, in your life?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You simply mean to say that you have been or are being ill-treated by
+someone.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Madam, madam!&#8221; He jumped up again, probably unconscious of doing
+so, and struck himself on the breast. &#8220;Here in this bosom so much has
+accumulated, so much that God Himself will be amazed when it is revealed
+at the Day of Judgment.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m! A strong expression!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Madam, I speak perhaps irritably.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t be uneasy. I know myself when to stop you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;May I ask you another question, madam?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ask another question.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Can one die simply from the generosity of one&#8217;s feelings?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know, as I&#8217;ve never asked myself such a question.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t know! You&#8217;ve never asked yourself such a question,&#8221; he said
+with pathetic irony. &#8220;Well, if that&#8217;s it, if that&#8217;s it &#8230;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Be still, despairing heart!&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+And he struck himself furiously on the chest. He was by now walking
+about the room again.
+</p>
+<p>
+It is typical of such people to be utterly incapable of keeping their
+desires to themselves; they have, on the contrary, an irresistible
+impulse to display them in all their unseemliness as soon as they arise.
+When such a gentleman gets into a circle in which he is not at home
+he usually begins timidly,&mdash;but you have only to give him an inch and he
+will at once rush into impertinence. The captain was already excited.
+He walked about waving his arms and not listening to questions, talked
+about himself very, very quickly, so that sometimes his tongue would not
+obey him, and without finishing one phrase he passed to another. It is
+true he was probably not quite sober. Moreover, Lizaveta Nikolaevna
+was sitting there too, and though he did not once glance at her, her
+presence seemed to over-excite him terribly; that, however, is only my
+supposition. There must have been some reason which led Varvara Petrovna
+to resolve to listen to such a man in spite of her repugnance. Praskovya
+Ivanovna was simply shaking with terror, though, I believe she really
+did not quite understand what it was about. Stepan Trofimovitch was
+trembling too, but that was, on the contrary, because he was disposed to
+understand everything, and exaggerate it. Mavriky Nikolaevitch stood in
+the attitude of one ready to defend all present; Liza was pale, and she
+gazed fixedly with wide-open eyes at the wild captain. Shatov sat in
+the same position as before, but, what was strangest of all, Marya
+Timofyevna had not only ceased laughing, but had become terribly sad.
+She leaned her right elbow on the table, and with a prolonged, mournful
+gaze watched her brother declaiming. Darya Pavlovna alone seemed to me
+calm.
+</p>
+<p>
+&#8220;All that is nonsensical allegory,&#8221; said Varvara Petrovna, getting angry
+at last. &#8220;You haven&#8217;t answered my question, why? I insist on an answer.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I haven&#8217;t answered, why? You insist on an answer, why?&#8221; repeated
+the captain, winking. &#8220;That little word &#8216;why&#8217; has run through all the
+universe from the first day of creation, and all nature cries every
+minute to it&#8217;s Creator, &#8216;why?&#8217; And for seven thousand years it has had
+no answer, and must Captain Lebyadkin alone answer? And is that justice,
+madam?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s all nonsense and not to the point!&#8221; cried Varvara Petrovna,
+getting angry and losing patience. &#8220;That&#8217;s allegory; besides, you
+express yourself too sensationally, sir, which I consider impertinence.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Madam,&#8221; the captain went on, not hearing, &#8220;I should have liked perhaps
+to be called Ernest, yet I am forced to bear the vulgar name Ignat&mdash;why
+is that do you suppose? I should have liked to be called Prince de
+Monbart, yet I am only Lebyadkin, derived from a swan.* Why is that?
+I am a poet, madam, a poet in soul, and might be getting a thousand
+roubles at a time from a publisher, yet I am forced to live in a pig
+pail. Why? Why, madam? To my mind Russia is a freak of nature and
+nothing else.&#8221;
+</p>
+
+<pre> * From lebyed, a swan.</pre>
+
+<p>
+&#8220;Can you really say nothing more definite?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I can read you the poem, &#8216;The Cockroach,&#8217; madam.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Wha-a-t?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Madam, I&#8217;m not mad yet! I shall be mad, no doubt I shall be, but I&#8217;m
+not so yet. Madam, a friend of mine&mdash;a most honourable man&mdash;has written
+a Krylov&#8217;s fable, called &#8216;The Cockroach.&#8217; May I read it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You want to read some fable of Krylov&#8217;s?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, it&#8217;s not a fable of Krylov&#8217;s I want to read. It&#8217;s my fable, my own
+composition. Believe me, madam, without offence I&#8217;m not so uneducated
+and depraved as not to understand that Russia can boast of a great
+fable-writer, Krylov, to whom the Minister of Education has raised a
+monument in the Summer Gardens for the diversion of the young. Here,
+madam, you ask me why? The answer is at the end of this fable, in
+letters of fire.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Read your fable.&#8221;
+</p>
+<pre>
+ &#8220;Lived a cockroach in the world
+ Such was his condition,
+ In a glass he chanced to fall
+ Full of fly-perdition.&#8221;
+</pre>
+<p>
+&#8220;Heavens! What does it mean?&#8221; cried Varvara Petrovna.</p>
+
+<p>&#8220;That&#8217;s when flies
+get into a glass in the summer-time,&#8221; the captain explained hurriedly
+with the irritable impatience of an author interrupted in reading. &#8220;Then
+it is perdition to the flies, any fool can understand. Don&#8217;t interrupt,
+don&#8217;t interrupt. You&#8217;ll see, you&#8217;ll see.&#8230;&#8221; He kept waving his arms.
+</p>
+<pre>
+ &#8220;But he squeezed against the flies,
+ They woke up and cursed him,
+ Raised to Jove their angry cries;
+ &#8216;The glass is full to bursting!&#8217;
+ In the middle of the din
+ Came along Nikifor,
+ Fine old man, and looking in &#8230;
+</pre>
+<p>
+I haven&#8217;t quite finished it. But no matter, I&#8217;ll tell it in words,&#8221;
+the captain rattled on. &#8220;Nikifor takes the glass, and in spite of their
+outcry empties away the whole stew, flies, and beetles and all, into the
+pig pail, which ought to have been done long ago. But observe, madam,
+observe, the cockroach doesn&#8217;t complain. That&#8217;s the answer to your
+question, why?&#8221; he cried triumphantly. &#8220;&#8216;The cockroach does not
+complain.&#8217; As for Nikifor he typifies nature,&#8221; he added, speaking
+rapidly and walking complacently about the room.
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna was terribly angry.
+</p>
+<p>
+&#8220;And allow me to ask you about that money said to have been received
+from Nikolay Vsyevolodovitch, and not to have been given to you, about
+which you dared to accuse a person belonging to my household.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s a slander!&#8221; roared Lebyadkin, flinging up his right hand
+tragically.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, it&#8217;s not a slander.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Madam, there are circumstances that force one to endure family disgrace
+rather than proclaim the truth aloud. Lebyadkin will not blab, madam!&#8221;
+</p>
+<p>
+He seemed dazed; he was carried away; he felt his importance; he
+certainly had some fancy in his mind. By now he wanted to insult some
+one, to do something nasty to show his power.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ring, please, Stepan Trofimovitch,&#8221; Varvara Petrovna asked him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Lebyadkin&#8217;s cunning, madam,&#8221; he said, winking with his evil smile;
+&#8220;he&#8217;s cunning, but he too has a weak spot, he too at times is in the
+portals of passions, and these portals are the old military hussars&#8217;
+bottle, celebrated by Denis Davydov. So when he is in those portals,
+madam, he may happen to send a letter in verse, a most magnificent
+letter&mdash;but which afterwards he would have wished to take back, with the
+tears of all his life; for the feeling of the beautiful is destroyed.
+But the bird has flown, you won&#8217;t catch it by the tail. In those portals
+now, madam, Lebyadkin may have spoken about an honourable young lady,
+in the honourable indignation of a soul revolted by wrongs, and his
+slanderers have taken advantage of it. But Lebyadkin is cunning, madam!
+And in vain a malignant wolf sits over him every minute, filling his
+glass and waiting for the end. Lebyadkin won&#8217;t blab. And at the bottom
+of the bottle he always finds instead Lebyadkin&#8217;s cunning. But enough,
+oh, enough, madam! Your splendid halls might belong to the noblest in
+the land, but the cockroach will not complain. Observe that, observe
+that he does not complain, and recognise his noble spirit!&#8221;
+</p>
+<p>
+At that instant a bell rang downstairs from the porter&#8217;s room, and
+almost at the same moment Alexey Yegorytch appeared in response to
+Stepan Trofimovitch&#8217;s ring, which he had somewhat delayed answering. The
+correct old servant was unusually excited.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch has graciously arrived this moment and is
+coming here,&#8221; he pronounced, in reply to Varvara Petrovna&#8217;s questioning
+glance. I particularly remember her at that moment; at first she turned
+pale, but suddenly her eyes flashed. She drew herself up in her chair
+with an air of extraordinary determination. Every one was astounded
+indeed. The utterly unexpected arrival of Nikolay Vsyevolodovitch,
+who was not expected for another month, was not only strange from its
+unexpectedness but from its fateful coincidence with the present moment.
+Even the captain remained standing like a post in the middle of the room
+with his mouth wide open, staring at the door with a fearfully stupid
+expression.
+</p>
+<p>
+And, behold, from the next room&mdash;a very large and long apartment&mdash;came
+the sound of swiftly approaching footsteps, little, exceedingly rapid
+steps; someone seemed to be running, and that someone suddenly flew
+into the drawing-room, not Nikolay Vsyevolodovitch, but a young man who
+was a complete stranger to all.
+</p>
+<p class="centered">
+V
+</p>
+<p>
+I will permit myself to halt here to sketch in a few hurried strokes
+this person who had so suddenly arrived on the scene.
+</p>
+<p>
+He was a young man of twenty-seven or thereabouts, a little above the
+medium height, with rather long, lank, flaxen hair, and with faintly
+defined, irregular moustache and beard. He was dressed neatly, and in
+the fashion, though not like a dandy. At the first glance he looked
+round-shouldered and awkward, but yet he was not round-shouldered, and
+his manner was easy. He seemed a queer fish, and yet later on we all
+thought his manners good, and his conversation always to the point.
+</p>
+<p>
+No one would have said that he was ugly, and yet no one would have liked
+his face. His head was elongated at the back, and looked flattened at
+the sides, so that his face seemed pointed, his forehead was high and
+narrow, but his features were small; his eyes were keen, his nose was
+small and sharp, his lips were long and thin. The expression of his face
+suggested ill-health, but this was misleading. He had a wrinkle on each
+cheek which gave him the look of a man who had just recovered from a
+serious illness. Yet he was perfectly well and strong, and had never
+been ill.
+</p>
+<p>
+He walked and moved very hurriedly, yet never seemed in a hurry to
+be off. It seemed as though nothing could disconcert him; in every
+circumstance and in every sort of society he remained the same. He had a
+great deal of conceit, but was utterly unaware of it himself.
+</p>
+<p>
+He talked quickly, hurriedly, but at the same time with assurance, and
+was never at a loss for a word. In spite of his hurried manner his ideas
+were in perfect order, distinct and definite&mdash;and this was particularly
+striking. His articulation was wonderfully clear. His words pattered out
+like smooth, big grains, always well chosen, and at your service.
+At first this attracted one, but afterwards it became repulsive, just
+because of this over-distinct articulation, this string of ever-ready
+words. One somehow began to imagine that he must have a tongue of
+special shape, somehow exceptionally long and thin, extremely red with a
+very sharp everlastingly active little tip.
+</p>
+<p>
+Well, this was the young man who darted now into the drawing-room, and
+really, I believe to this day, that he began to talk in the next room,
+and came in speaking. He was standing before Varvara Petrovna in a
+trice.
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8230; Only fancy, Varvara Petrovna,&#8221; he pattered on, &#8220;I came in expecting
+to find he&#8217;d been here for the last quarter of an hour; he arrived an
+hour and a half ago; we met at Kirillov&#8217;s: he set off half an hour ago
+meaning to come straight here, and told me to come here too, a quarter
+of an hour later.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But who? Who told you to come here?&#8221; Varvara Petrovna inquired.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, Nikolay Vsyevolodovitch! Surely this isn&#8217;t the first you&#8217;ve heard
+of it! But his luggage must have been here a long while, anyway. How
+is it you weren&#8217;t told? Then I&#8217;m the first to bring the news. One might
+send out to look for him; he&#8217;s sure to be here himself directly
+though. And I fancy, at the moment that just fits in with some of
+his expectations, and is far as I can judge, at least, some of his
+calculations.&#8221;
+</p>
+<p>
+At this point he turned his eyes about the room and fixed them with
+special attention on the captain.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, Lizaveta Nikolaevna, how glad I am to meet you at the very first
+step, delighted to shake hands with you.&#8221; He flew up to Liza, who
+was smiling gaily, to take her proffered hand, &#8220;and I observe that my
+honoured friend Praskovya Ivanovna has not forgotten her &#8216;professor,&#8217;
+and actually isn&#8217;t cross with him, as she always used to be in
+Switzerland. But how are your legs, here, Praskovya Ivanovna, and were
+the Swiss doctors right when at the consultation they prescribed your
+native air? What? Fomentations? That ought to do good. But how sorry I
+was, Varvara Petrovna&#8221; (he turned rapidly to her) &#8220;that I didn&#8217;t arrive
+in time to meet you abroad, and offer my respects to you in person; I
+had so much to tell you too. I did send word to my old man here, but I
+fancy that he did as he always does &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Petrusha!&#8221; cried Stepan Trofimovitch, instantly roused from his
+stupefaction. He clasped his hands and flew to his son. &#8220;<i>Pierre, mon
+enfant!</i> Why, I didn&#8217;t know you!&#8221; He pressed him in his arms and the
+tears rolled down his cheeks.
+</p>
+<p>
+&#8220;Come, be quiet, be quiet, no flourishes, that&#8217;s enough, that&#8217;s enough,
+please,&#8221; Petrusha muttered hurriedly, trying to extricate himself from
+his embrace.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve always sinned against you, always!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that&#8217;s enough. We can talk of that later. I knew you&#8217;d carry on.
+Come, be a little more sober, please.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But it&#8217;s ten years since I&#8217;ve seen you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The less reason for demonstrations.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Mon enfant!&#8230;&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;Come, I believe in your affection, I believe in it, take your arms
+away. You see, you&#8217;re disturbing other people.&#8230; Ah, here&#8217;s Nikolay
+Vsyevolodovitch; keep quiet, please.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch was already in the room; he came in very quietly
+and stood still for an instant in the doorway, quietly scrutinising the
+company.
+</p>
+<p>
+I was struck by the first sight of him just as I had been four years
+before, when I saw him for the first time. I had not forgotten him in
+the least. But I think there are some countenances which always seem to
+exhibit something new which one has not noticed before, every time
+one meets them, though one may have seen them a hundred times already.
+Apparently he was exactly the same as he had been four years before. He
+was as elegant, as dignified, he moved with the same air of consequence
+as before, indeed he looked almost as young. His faint smile had just
+the same official graciousness and complacency. His eyes had the same
+stern, thoughtful and, as it were, preoccupied look. In fact, it seemed
+as though we had only parted the day before. But one thing struck me. In
+old days, though he had been considered handsome, his face was &#8220;like a
+mask,&#8221; as some of our sharp-tongued ladies had expressed it. Now&mdash;now,
+I don&#8217;t know why he impressed me at once as absolutely, incontestably
+beautiful, so that no one could have said that his face was like a mask.
+Wasn&#8217;t it perhaps that he was a little paler and seemed rather thinner
+than before? Or was there, perhaps, the light of some new idea in his
+eyes?
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch!&#8221; cried Varvara Petrovna, drawing herself up
+but not rising from her chair. &#8220;Stop a minute!&#8221; She checked his advance
+with a peremptory gesture.
+</p>
+<p>
+But to explain the awful question which immediately followed that
+gesture and exclamation&mdash;a question which I should have imagined to be
+impossible even in Varvara Petrovna, I must ask the reader to remember
+what that lady&#8217;s temperament had always been, and the extraordinary
+impulsiveness she showed at some critical moments. I beg him to consider
+also, that in spite of the exceptional strength of her spirit and
+the very considerable amount of common sense and practical, so to say
+business, tact she possessed, there were moments in her life in which
+she abandoned herself altogether, entirely and, if it&#8217;s permissible
+to say so, absolutely without restraint. I beg him to take into
+consideration also that the present moment might really be for her one
+of those in which all the essence of life, of all the past and all the
+present, perhaps, too, all the future, is concentrated, as it were,
+focused. I must briefly recall, too, the anonymous letter of which she
+had spoken to Praskovya Ivanovna with so much irritation, though I think
+she said nothing of the latter part of it. Yet it perhaps contained the
+explanation of the possibility of the terrible question with which she
+suddenly addressed her son.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch,&#8221; she repeated, rapping out her words in a
+resolute voice in which there was a ring of menacing challenge, &#8220;I beg
+you to tell me at once, without moving from that place; is it true that
+this unhappy cripple&mdash;here she is, here, look at her&mdash;is it true that
+she is &#8230; your lawful wife?&#8221;
+</p>
+<p>
+I remember that moment only too well; he did not wink an eyelash but
+looked intently at his mother. Not the faintest change in his face
+followed. At last he smiled, a sort of indulgent smile, and without
+answering a word went quietly up to his mother, took her hand, raised it
+respectfully to his lips and kissed it. And so great was his invariable
+and irresistible ascendancy over his mother that even now she could not
+bring herself to pull away her hand. She only gazed at him, her whole
+figure one concentrated question, seeming to betray that she could not
+bear the suspense another moment.
+</p>
+<p>
+But he was still silent. When he had kissed her hand, he scanned the
+whole room once more, and moving, as before, without haste went towards
+Marya Timofyevna. It is very difficult to describe people&#8217;s countenances
+at certain moments. I remember, for instance, that Marya Timofyevna,
+breathless with fear, rose to her feet to meet him and clasped her hands
+before her, as though beseeching him. And at the same time I remember
+the frantic ecstasy which almost distorted her face&mdash;an ecstasy almost
+too great for any human being to bear. Perhaps both were there, both the
+terror and the ecstasy. But I remember moving quickly towards her (I was
+standing not far off), for I fancied she was going to faint.
+</p>
+<p>
+&#8220;You should not be here,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch said to her in
+a caressing and melodious voice; and there was the light of an
+extraordinary tenderness in his eyes. He stood before her in the most
+respectful attitude, and every gesture showed sincere respect for her.
+The poor girl faltered impulsively in a half-whisper.
+</p>
+<p>
+&#8220;But may I &#8230; kneel down &#8230; to you now?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, you can&#8217;t do that.&#8221;
+</p>
+<p>
+He smiled at her magnificently, so that she too laughed joyfully at
+once. In the same melodious voice, coaxing her tenderly as though she
+were a child, he went on gravely.
+</p>
+<p>
+&#8220;Only think that you are a girl, and that though I&#8217;m your devoted friend
+I&#8217;m an outsider, not your husband, nor your father, nor your betrothed.
+Give me your arm and let us go; I will take you to the carriage, and if
+you will let me I will see you all the way home.&#8221;
+</p>
+<p>
+She listened, and bent her head as though meditating.
+</p>
+<p>
+&#8220;Let&#8217;s go,&#8221; she said with a sigh, giving him her hand.
+</p>
+<p>
+But at that point a slight mischance befell her. She must have turned
+carelessly, resting on her lame leg, which was shorter than the other.
+She fell sideways into the chair, and if the chair had not been there
+would have fallen on to the floor. He instantly seized and supported
+her, and holding her arm firmly in his, led her carefully and
+sympathetically to the door. She was evidently mortified at having
+fallen; she was overwhelmed, blushed, and was terribly abashed. Looking
+dumbly on the ground, limping painfully, she hobbled after him, almost
+hanging on his arm. So they went out. Liza, I saw, suddenly jumped up
+from her chair for some reason as they were going out, and she followed
+them with intent eyes till they reached the door. Then she sat down
+again in silence, but there was a nervous twitching in her face, as
+though she had touched a viper.
+</p>
+<p>
+While this scene was taking place between Nikolay Vsyevolodovitch and
+Marya Timofyevna every one was speechless with amazement; one could have
+heard a fly; but as soon as they had gone out, every one began suddenly
+talking.
+</p>
+<p class="centered">
+VI
+</p>
+<p>
+It was very little of it talk, however; it was mostly exclamation. I&#8217;ve
+forgotten a little the order in which things happened, for a scene of
+confusion followed. Stepan Trofimovitch uttered some exclamation in
+French, clasping his hands, but Varvara Petrovna had no thought for him.
+Even Mavriky Nikolaevitch muttered some rapid, jerky comment. But Pyotr
+Stepanovitch was the most excited of all. He was trying desperately with
+bold gesticulations to persuade Varvara Petrovna of something, but it
+was a long time before I could make out what it was. He appealed
+to Praskovya Ivanovna, and Lizaveta Nikolaevna too, even, in his
+excitement, addressed a passing shout to his father&mdash;in fact he seemed
+all over the room at once. Varvara Petrovna, flushing all over, sprang
+up from her seat and cried to Praskovya Ivanovna:
+</p>
+<p>
+&#8220;Did you hear what he said to her here just now, did you hear it?&#8221;
+</p>
+<p>
+But the latter was incapable of replying. She could only mutter
+something and wave her hand. The poor woman had troubles of her own to
+think about. She kept turning her head towards Liza and was watching her
+with unaccountable terror, but she didn&#8217;t even dare to think of getting
+up and going away until her daughter should get up. In the meantime the
+captain wanted to slip away. That I noticed. There was no doubt that he
+had been in a great panic from the instant that Nikolay Vsyevolodovitch
+had made his appearance; but Pyotr Stepanovitch took him by the arm and
+would not let him go.
+</p>
+<p>
+&#8220;It is necessary, quite necessary,&#8221; he pattered on to Varvara Petrovna,
+still trying to persuade her. He stood facing her, as she was sitting
+down again in her easy chair, and, I remember, was listening to him
+eagerly; he had succeeded in securing her attention.
+</p>
+<p>
+&#8220;It is necessary. You can see for yourself, Varvara Petrovna, that there
+is a misunderstanding here, and much that is strange on the surface,
+and yet the thing&#8217;s as clear as daylight, and as simple as my finger. I
+quite understand that no one has authorised me to tell the story, and
+I dare say I look ridiculous putting myself forward. But in the first
+place, Nikolay Vsyevolodovitch attaches no sort of significance to
+the matter himself, and, besides, there are incidents of which it is
+difficult for a man to make up his mind to give an explanation himself.
+And so it&#8217;s absolutely necessary that it should be undertaken by a third
+person, for whom it&#8217;s easier to put some delicate points into words.
+Believe me, Varvara Petrovna, that Nikolay Vsyevolodovitch is not at
+all to blame for not immediately answering your question just now with
+a full explanation, it&#8217;s all a trivial affair. I&#8217;ve known him since his
+Petersburg days. Besides, the whole story only does honour to Nikolay
+Vsyevolodovitch, if one must make use of that vague word &#8216;honour.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You mean to say that you were a witness of some incident which gave
+rise &#8230; to this misunderstanding?&#8221; asked Varvara Petrovna.
+</p>
+<p>
+&#8220;I witnessed it, and took part in it,&#8221; Pyotr Stepanovitch hastened to
+declare.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you&#8217;ll give me your word that this will not wound Nikolay
+Vsyevolodovitch&#8217;s delicacy in regard to his feeling for me, from whom
+he ne-e-ver conceals anything &#8230; and if you are convinced also that your
+doing this will be agreeable to him &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Certainly it will be agreeable, and for that reason I consider it a
+particularly agreeable duty. I am convinced that he would beg me to do
+it himself.&#8221;
+</p>
+<p>
+The intrusive desire of this gentleman, who seemed to have dropped on
+us from heaven to tell stories about other people&#8217;s affairs, was rather
+strange and inconsistent with ordinary usage.
+</p>
+<p>
+But he had caught Varvara Petrovna by touching on too painful a spot.
+I did not know the man&#8217;s character at that time, and still less his
+designs.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am listening,&#8221; Varvara Petrovna announced with a reserved and
+cautious manner. She was rather painfully aware of her condescension.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s a short story; in fact if you like it&#8217;s not a story at all,&#8221; he
+rattled on, &#8220;though a novelist might work it up into a novel in an idle
+hour. It&#8217;s rather an interesting little incident, Praskovya Ivanovna,
+and I am sure that Lizaveta Nikolaevna will be interested to hear
+it, because there are a great many things in it that are odd if not
+wonderful. Five years ago, in Petersburg, Nikolay Vsyevolodovitch
+made the acquaintance of this gentleman, this very Mr. Lebyadkin who&#8217;s
+standing here with his mouth open, anxious, I think, to slip away at
+once. Excuse me, Varvara Petrovna. I don&#8217;t advise you to make your
+escape though, you discharged clerk in the former commissariat
+department; you see, I remember you very well. Nikolay Vsyevolodovitch
+and I know very well what you&#8217;ve been up to here, and, don&#8217;t forget,
+you&#8217;ll have to answer for it. I ask your pardon once more, Varvara
+Petrovna. In those days Nikolay Vsyevolodovitch used to call this
+gentleman his Falstaff; that must be,&#8221; he explained suddenly, &#8220;some old
+burlesque character, at whom every one laughs, and who is willing to
+let every one laugh at him, if only they&#8217;ll pay him for it. Nikolay
+Vsyevolodovitch was leading at that time in Petersburg a life, so to
+say, of mockery. I can&#8217;t find another word to describe it, because he
+is not a man who falls into disillusionment, and he disdained to be
+occupied with work at that time. I&#8217;m only speaking of that period,
+Varvara Petrovna. Lebyadkin had a sister, the woman who was sitting here
+just now. The brother and sister hadn&#8217;t a corner* of their own, but
+were always quartering themselves on different people. He used to hang
+about the arcades in the Gostiny Dvor, always wearing his old uniform,
+and would stop the more respectable-looking passers-by, and everything
+he got from them he&#8217;d spend in drink. His sister lived like the birds
+of heaven. She&#8217;d help people in their &#8216;corners,&#8217; and do jobs for them
+on occasion. It was a regular Bedlam. I&#8217;ll pass over the description
+of this life in &#8216;corners,&#8217; a life to which Nikolay Vsyevolodovitch had
+taken,&#8221;
+</p>
+<pre>
+ * In the poorer quarters of Russian towns a single room is often
+ let out to several families, each of which occupies a &#8220;corner.&#8221;
+</pre>
+<p>
+&#8220;at that time, from eccentricity. I&#8217;m only talking of that period,
+Varvara Petrovna; as for &#8216;eccentricity,&#8217; that&#8217;s his own expression. He
+does not conceal much from me. Mlle. Lebyadkin, who was thrown in the
+way of meeting Nikolay Vsyevolodovitch very often, at one time, was
+fascinated by his appearance. He was, so to say, a diamond set in the
+dirty background of her life. I am a poor hand at describing feelings,
+so I&#8217;ll pass them over; but some of that dirty lot took to jeering at
+her once, and it made her sad. They always had laughed at her, but she
+did not seem to notice it before. She wasn&#8217;t quite right in her head
+even then, but very different from what she is now. There&#8217;s reason to
+believe that in her childhood she received something like an education
+through the kindness of a benevolent lady. Nikolay Vsyevolodovitch
+had never taken the slightest notice of her. He used to spend his time
+chiefly in playing preference with a greasy old pack of cards for
+stakes of a quarter-farthing with clerks. But once, when she was being
+ill-treated, he went up (without inquiring into the cause) and seized
+one of the clerks by the collar and flung him out of a second-floor
+window. It was not a case of chivalrous indignation at the sight of
+injured innocence; the whole operation took place in the midst of roars
+of laughter, and the one who laughed loudest was Nikolay Vsyevolodovitch
+himself. As it all ended without harm, they were reconciled and began
+drinking punch. But the injured innocent herself did not forget it. Of
+course it ended in her becoming completely crazy. I repeat I&#8217;m a poor
+hand at describing feelings. But a delusion was the chief feature in
+this case. And Nikolay Vsyevolodovitch aggravated that delusion as
+though he did it on purpose. Instead of laughing at her he began all
+at once treating Mlle. Lebyadkin with sudden respect. Kirillov, who was
+there (a very original man, Varvara Petrovna, and very abrupt, you&#8217;ll
+see him perhaps one day, for he&#8217;s here now), well, this Kirillov who,
+as a rule, is perfectly silent, suddenly got hot, and said to Nikolay
+Vsyevolodovitch, I remember, that he treated the girl as though she were
+a marquise, and that that was doing for her altogether. I must add that
+Nikolay Vsyevolodovitch had rather a respect for this Kirillov. What do
+you suppose was the answer he gave him: &#8216;You imagine, Mr. Kirillov, that
+I am laughing at her. Get rid of that idea, I really do respect her,
+for she&#8217;s better than any of us.&#8217; And, do you know, he said it in such a
+serious tone. Meanwhile, he hadn&#8217;t really said a word to her for two or
+three months, except &#8216;good morning&#8217; and &#8216;good-bye.&#8217; I remember, for I
+was there, that she came at last to the point of looking on him almost
+as her betrothed who dared not &#8216;elope with her,&#8217; simply because he had
+many enemies and family difficulties, or something of the sort.
+There was a great deal of laughter about it. It ended in Nikolay
+Vsyevolodovitch&#8217;s making provision for her when he had to come here, and
+I believe he arranged to pay a considerable sum, three hundred roubles a
+year, if not more, as a pension for her. In short it was all a caprice,
+a fancy of a man prematurely weary on his side, perhaps&mdash;it may even
+have been, as Kirillov says, a new experiment of a blasé man, with
+the object of finding out what you can bring a crazy cripple to.&#8221; (You
+picked out on purpose, he said, the lowest creature, a cripple, forever
+covered with disgrace and blows, knowing, too, that this creature was
+dying of comic love for you, and set to work to mystify her completely
+on purpose, simply to see what would come of it.) &#8220;Though, how is a man
+so particularly to blame for the fancies of a crazy woman, to whom
+he had hardly uttered two sentences the whole time. There are things,
+Varvara Petrovna, of which it is not only impossible to speak sensibly,
+but it&#8217;s even nonsensical to begin speaking of them at all. Well,
+eccentricity then, let it stand at that. Anyway, there&#8217;s nothing worse
+to be said than that; and yet now they&#8217;ve made this scandal out of
+it.&#8230; I am to some extent aware, Varvara Petrovna, of what is happening
+here.&#8221;
+</p>
+<p>
+The speaker suddenly broke off and was turning to Lebyadkin. But Varvara
+Petrovna checked him. She was in a state of extreme exaltation.
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you finished?&#8221; she asked.
+</p>
+<p>
+&#8220;Not yet; to complete my story I should have to ask this gentleman one
+or two questions if you&#8217;ll allow me &#8230; you&#8217;ll see the point in a minute,
+Varvara Petrovna.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Enough, afterwards, leave it for the moment I beg you. Oh, I was quite
+right to let you speak!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And note this, Varvara Petrovna,&#8221; Pyotr Stepanovitch said hastily.
+&#8220;Could Nikolay Vsyevolodovitch have explained all this just now in
+answer to your question, which was perhaps too peremptory?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, yes, it was.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And wasn&#8217;t I right in saying that in some cases it&#8217;s much easier for a
+third person to explain things than for the person interested?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, yes &#8230; but in one thing you were mistaken, and, I see with regret,
+are still mistaken.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Really, what&#8217;s that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You see.&#8230; But won&#8217;t you sit down, Pyotr Stepanovitch?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, as you please. I am tired indeed. Thank you.&#8221; He instantly moved up
+an easy chair and turned it so that he had Varvara Petrovna on one
+side and Praskovya Ivanovna at the table on the other, while he faced
+Lebyadkin, from whom he did not take his eyes for one minute.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are mistaken in calling this eccentricity.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, if it&#8217;s only that.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, no, no, wait a little,&#8221; said Varvara Petrovna, who was obviously
+about to say a good deal and to speak with enthusiasm. As soon as Pyotr
+Stepanovitch noticed it, he was all attention.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, it was something higher than eccentricity, and I assure you,
+something sacred even! A proud man who has suffered humiliation early
+in life and reached the stage of &#8216;mockery&#8217; as you so subtly called
+it&mdash;Prince Harry, in fact, to use the capital nickname Stepan
+Trofimovitch gave him then, which would have been perfectly correct if
+it were not that he is more like Hamlet, to my thinking at least.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Et vous avez raison,&#8221;</i> Stepan Trofimovitch pronounced, impressively and
+with feeling.
+</p>
+<p>
+&#8220;Thank you, Stepan Trofimovitch. I thank you particularly too for your
+unvarying faith in Nicolas, in the loftiness of his soul and of his
+destiny. That faith you have even strengthened in me when I was losing
+heart.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Chère, chère.&#8221;</i> Stepan Trofimovitch was stepping forward, when he
+checked himself, reflecting that it was dangerous to interrupt.
+</p>
+<p>
+&#8220;And if Nicolas had always had at his side&#8221; (Varvara Petrovna almost
+shouted) &#8220;a gentle Horatio, great in his humility&mdash;another excellent
+expression of yours, Stepan Trofimovitch&mdash;he might long ago have been
+saved from the sad and &#8216;sudden demon of irony,&#8217; which has tormented him
+all his life. (&#8216;The demon of irony&#8217; was a wonderful expression of yours
+again, Stepan Trofimovitch.) But Nicolas has never had an Horatio or an
+Ophelia. He had no one but his mother, and what can a mother do alone,
+and in such circumstances? Do you know, Pyotr Stepanovitch, it&#8217;s
+perfectly comprehensible to me now that a being like Nicolas could be
+found even in such filthy haunts as you have described. I can so clearly
+picture now that &#8216;mockery&#8217; of life. (A wonderfully subtle expression
+of yours!) That insatiable thirst of contrast, that gloomy background
+against which he stands out like a diamond, to use your comparison
+again, Pyotr Stepanovitch. And then he meets there a creature
+ill-treated by every one, crippled, half insane, and at the same time
+perhaps filled with noble feelings.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m.&#8230; Yes, perhaps.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And after that you don&#8217;t understand that he&#8217;s not laughing at her like
+every one. Oh, you people! You can&#8217;t understand his defending her from
+insult, treating her with respect &#8216;like a marquise&#8217; (this Kirillov
+must have an exceptionally deep understanding of men, though he didn&#8217;t
+understand Nicolas). It was just this contrast, if you like, that led to
+the trouble. If the unhappy creature had been in different surroundings,
+perhaps she would never have been brought to entertain such a frantic
+delusion. Only a woman can understand it, Pyotr Stepanovitch, only a
+woman. How sorry I am that you &#8230; not that you&#8217;re not a woman, but that
+you can&#8217;t be one just for the moment so as to understand.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You mean in the sense that the worse things are the better it is. I
+understand, I understand, Varvara Petrovna. It&#8217;s rather as it is in
+religion; the harder life is for a man or the more crushed and poor the
+people are, the more obstinately they dream of compensation in heaven;
+and if a hundred thousand priests are at work at it too, inflaming
+their delusion, and speculating on it, then &#8230; I understand you, Varvara
+Petrovna, I assure you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s not quite it; but tell me, ought Nicolas to have laughed at her
+and have treated her as the other clerks, in order to extinguish the
+delusion in this unhappy organism.&#8221; (Why Varvara Petrovna used the word
+organism I couldn&#8217;t understand.) &#8220;Can you really refuse to recognise
+the lofty compassion, the noble tremor of the whole organism with which
+Nicolas answered Kirillov: &#8216;I do not laugh at her.&#8217; A noble, sacred
+answer!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Sublime,&#8221; muttered Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;And observe, too, that he is by no means so rich as you suppose. The
+money is mine and not his, and he would take next to nothing from me
+then.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand, I understand all that, Varvara Petrovna,&#8221; said Pyotr
+Stepanovitch, with a movement of some impatience.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, it&#8217;s my character! I recognise myself in Nicolas. I recognise that
+youthfulness, that liability to violent, tempestuous impulses. And if
+we ever come to be friends, Pyotr Stepanovitch, and, for my part, I
+sincerely hope we may, especially as I am so deeply indebted to you,
+then, perhaps you&#8217;ll understand.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, I assure you, I hope for it too,&#8221; Pyotr Stepanovitch muttered
+jerkily.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ll understand then the impulse which leads one in the blindness
+of generous feeling to take up a man who is unworthy of one in every
+respect, a man who utterly fails to understand one, who is ready to
+torture one at every opportunity and, in contradiction to everything, to
+exalt such a man into a sort of ideal, into a dream. To concentrate in
+him all one&#8217;s hopes, to bow down before him; to love him all one&#8217;s life,
+absolutely without knowing why&mdash;perhaps just because he was unworthy of
+it.&#8230; Oh, how I&#8217;ve suffered all my life, Pyotr Stepanovitch!&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch, with a look of suffering on his face, began trying
+to catch my eye, but I turned away in time.
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8230; And only lately, only lately&mdash;oh, how unjust I&#8217;ve been to Nicolas!
+&#8230; You would not believe how they have been worrying me on all sides,
+all, all, enemies, and rascals, and friends, friends perhaps more than
+enemies. When the first contemptible anonymous letter was sent to me,
+Pyotr Stepanovitch, you&#8217;ll hardly believe it, but I had not strength
+enough to treat all this wickedness with contempt.&#8230; I shall never,
+never forgive myself for my weakness.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I had heard something of anonymous letters here already,&#8221; said Pyotr
+Stepanovitch, growing suddenly more lively, &#8220;and I&#8217;ll find out the
+writers of them, you may be sure.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But you can&#8217;t imagine the intrigues that have been got up here. They
+have even been pestering our poor Praskovya Ivanovna, and what reason
+can they have for worrying her? I was quite unfair to you to-day
+perhaps, my dear Praskovya Ivanovna,&#8221; she added in a generous impulse of
+kindliness, though not without a certain triumphant irony.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t say any more, my dear,&#8221; the other lady muttered reluctantly.
+&#8220;To my thinking we&#8217;d better make an end of all this; too much has been
+said.&#8221;
+</p>
+<p>
+And again she looked timidly towards Liza, but the latter was looking at
+Pyotr Stepanovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;And I intend now to adopt this poor unhappy creature, this insane
+woman who has lost everything and kept only her heart,&#8221; Varvara Petrovna
+exclaimed suddenly. &#8220;It&#8217;s a sacred duty I intend to carry out. I take
+her under my protection from this day.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And that will be a very good thing in one way,&#8221; Pyotr Stepanovitch
+cried, growing quite eager again. &#8220;Excuse me, I did not finish just now.
+It&#8217;s just the care of her I want to speak of. Would you believe it, that
+as soon as Nikolay Vsyevolodovitch had gone (I&#8217;m beginning from where
+I left off, Varvara Petrovna), this gentleman here, this Mr. Lebyadkin,
+instantly imagined he had the right to dispose of the whole pension
+that was provided for his sister. And he did dispose of it. I don&#8217;t
+know exactly how it had been arranged by Nikolay Vsyevolodovitch at that
+time. But a year later, when he learned from abroad what had happened,
+he was obliged to make other arrangements. Again, I don&#8217;t know the
+details; he&#8217;ll tell you them himself. I only know that the interesting
+young person was placed somewhere in a remote nunnery, in very
+comfortable surroundings, but under friendly superintendence&mdash;you
+understand? But what do you think Mr. Lebyadkin made up his mind to do?
+He exerted himself to the utmost, to begin with, to find where
+his source of income, that is his sister, was hidden. Only lately he
+attained his object, took her from the nunnery, asserting some claim to
+her, and brought her straight here. Here he doesn&#8217;t feed her properly,
+beats her, and bullies her. As soon as by some means he gets a
+considerable sum from Nikolay Vsyevolodovitch, he does nothing but
+get drunk, and instead of gratitude ends by impudently defying Nikolay
+Vsyevolodovitch, making senseless demands, threatening him with
+proceedings if the pension is not paid straight into his hands. So
+he takes what is a voluntary gift from Nikolay Vsyevolodovitch as a
+tax&mdash;can you imagine it? Mr. Lebyadkin, is that all true that I have
+said just now?&#8221;
+</p>
+<p>
+The captain, who had till that moment stood in silence looking down,
+took two rapid steps forward and turned crimson.
+</p>
+<p>
+&#8220;Pyotr Stepanovitch, you&#8217;ve treated me cruelly,&#8221; he brought out
+abruptly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why cruelly? How? But allow us to discuss the question of cruelty or
+gentleness later on. Now answer my first question; is it true all that I
+have said or not? If you consider it&#8217;s false you are at liberty to give
+your own version at once.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; you know yourself, Pyotr Stepanovitch,&#8221; the captain muttered, but
+he could not go on and relapsed into silence. It must be observed that
+Pyotr Stepanovitch was sitting in an easy chair with one leg crossed
+over the other, while the captain stood before him in the most
+respectful attitude.
+</p>
+<p>
+Lebyadkin&#8217;s hesitation seemed to annoy Pyotr Stepanovitch; a spasm of
+anger distorted his face.
+</p>
+<p>
+&#8220;Then you have a statement you want to make?&#8221; he said, looking subtly at
+the captain. &#8220;Kindly speak. We&#8217;re waiting for you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You know yourself Pyotr Stepanovitch, that I can&#8217;t say anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I don&#8217;t know it. It&#8217;s the first time I&#8217;ve heard it. Why can&#8217;t you
+speak?&#8221;
+</p>
+<p>
+The captain was silent, with his eyes on the ground.
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me to go, Pyotr Stepanovitch,&#8221; he brought out resolutely.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, not till you answer my question: is it all true that I&#8217;ve said?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It is true,&#8221; Lebyadkin brought out in a hollow voice, looking at his
+tormentor. Drops of perspiration stood out on his forehead.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is it <i>all</i> true?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s all true.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you nothing to add or to observe? If you think that we&#8217;ve been
+unjust, say so; protest, state your grievance aloud.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I think nothing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Did you threaten Nikolay Vsyevolodovitch lately?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It was &#8230; it was more drink than anything, Pyotr Stepanovitch.&#8221; He
+suddenly raised his head. &#8220;If family honour and undeserved disgrace
+cry out among men then&mdash;then is a man to blame?&#8221; he roared suddenly,
+forgetting himself as before.
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you sober now, Mr. Lebyadkin?&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch looked at him penetratingly.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am &#8230; sober.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean by family honour and undeserved disgrace?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t mean anybody, anybody at all. I meant myself,&#8221; the captain
+said, collapsing again.
+</p>
+<p>
+&#8220;You seem to be very much offended by what I&#8217;ve said about you and your
+conduct? You are very irritable, Mr. Lebyadkin. But let me tell you I&#8217;ve
+hardly begun yet what I&#8217;ve got to say about your conduct, in its real
+sense. I&#8217;ll begin to discuss your conduct in its real sense. I shall
+begin, that may very well happen, but so far I&#8217;ve not begun, in a real
+sense.&#8221;
+</p>
+<p>
+Lebyadkin started and stared wildly at Pyotr Stepanovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Pyotr Stepanovitch, I am just beginning to wake up.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m! And it&#8217;s I who have waked you up?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, it&#8217;s you who have waked me, Pyotr Stepanovitch; and I&#8217;ve been
+asleep for the last four years with a storm-cloud hanging over me. May I
+withdraw at last, Pyotr Stepanovitch?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Now you may, unless Varvara Petrovna thinks it necessary &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+But the latter dismissed him with a wave of her hand.
+</p>
+<p>
+The captain bowed, took two steps towards the door, stopped suddenly,
+laid his hand on his heart, tried to say something, did not say it, and
+was moving quickly away. But in the doorway he came face to face with
+Nikolay Vsyevolodovitch; the latter stood aside. The captain shrank into
+himself, as it were, before him, and stood as though frozen to the spot,
+his eyes fixed upon him like a rabbit before a boa-constrictor. After
+a little pause Nikolay Vsyevolodovitch waved him aside with a slight
+motion of his hand, and walked into the drawing-room.
+</p>
+<p class="centered">
+VII
+</p>
+<p>
+He was cheerful and serene. Perhaps something very pleasant had happened
+to him, of which we knew nothing as yet; but he seemed particularly
+contented.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you forgive me, Nicolas?&#8221; Varvara Petrovna hastened to say, and got
+up suddenly to meet him.
+</p>
+<p>
+But Nicolas positively laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Just as I thought,&#8221; he said, good-humouredly and jestingly. &#8220;I see you
+know all about it already. When I had gone from here I reflected in the
+carriage that I ought at least to have told you the story instead of
+going off like that. But when I remembered that Pyotr Stepanovitch was
+still here, I thought no more of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+As he spoke he took a cursory look round.
+</p>
+<p>
+&#8220;Pyotr Stepanovitch told us an old Petersburg episode in the life of a
+queer fellow,&#8221; Varvara Petrovna rejoined enthusiastically&mdash;&#8220;a mad
+and capricious fellow, though always lofty in his feelings, always
+chivalrous and noble.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Chivalrous? You don&#8217;t mean to say it&#8217;s come to that,&#8221; laughed Nicolas.
+&#8220;However, I&#8217;m very grateful to Pyotr Stepanovitch for being in such a
+hurry this time.&#8221; He exchanged a rapid glance with the latter. &#8220;You must
+know, maman, that Pyotr Stepanovitch is the universal peacemaker; that&#8217;s
+his part in life, his weakness, his hobby, and I particularly recommend
+him to you from that point of view. I can guess what a yarn he&#8217;s
+been spinning. He&#8217;s a great hand at spinning them; he has a perfect
+record-office in his head. He&#8217;s such a realist, you know, that he can&#8217;t
+tell a lie, and prefers truthfulness to effect &#8230; except, of course,
+in special cases when effect is more important than truth.&#8221; (As he said
+this he was still looking about him.) &#8220;So, you see clearly, maman, that
+it&#8217;s not for you to ask my forgiveness, and if there&#8217;s any craziness
+about this affair it&#8217;s my fault, and it proves that, when all&#8217;s said and
+done, I really am mad.&#8230; I must keep up my character here.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Then he tenderly embraced his mother.
+</p>
+<p>
+&#8220;In any case the subject has been fully discussed and is done with,&#8221;
+he added, and there was a rather dry and resolute note in his voice.
+Varvara Petrovna understood that note, but her exaltation was not
+damped, quite the contrary.
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t expect you for another month, Nicolas!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I will explain everything to you, maman, of course, but now &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And he went towards Praskovya Ivanovna.
+</p>
+<p>
+But she scarcely turned her head towards him, though she had been
+completely overwhelmed by his first appearance. Now she had fresh
+anxieties to think of; at the moment the captain had stumbled upon
+Nikolay Vsyevolodovitch as he was going out, Liza had suddenly begun
+laughing&mdash;at first quietly and intermittently, but her laughter grew
+more and more violent, louder and more conspicuous. She flushed crimson,
+in striking contrast with her gloomy expression just before.
+</p>
+<p>
+While Nikolay Vsyevolodovitch was talking to Varvara Petrovna, she had
+twice beckoned to Mavriky Nikolaevitch as though she wanted to whisper
+something to him; but as soon as the young man bent down to her, she
+instantly burst into laughter; so that it seemed as though it was at
+poor Mavriky Nikolaevitch that she was laughing. She evidently tried to
+control herself, however, and put her handkerchief to her lips.
+Nikolay Vsyevolodovitch turned to greet her with a most innocent and
+open-hearted air.
+</p>
+<p>
+&#8220;Please excuse me,&#8221; she responded, speaking quickly. &#8220;You &#8230; you&#8217;ve seen
+Mavriky Nikolaevitch of course.&#8230; My goodness, how inexcusably tall you
+are, Mavriky Nikolaevitch!&#8221;
+</p>
+<p>
+And laughter again, Mavriky Nikolaevitch was tall, but by no means
+inexcusably so.
+</p>
+<p>
+&#8220;Have &#8230; you been here long?&#8221; she muttered, restraining herself again,
+genuinely embarrassed though her eyes were shining.
+</p>
+<p>
+&#8220;More than two hours,&#8221; answered Nicolas, looking at her intently. I may
+remark that he was exceptionally reserved and courteous, but that apart
+from his courtesy his expression was utterly indifferent, even listless.
+</p>
+<p>
+&#8220;And where are you going to stay?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Here.&#8221;
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna, too, was watching Liza, but she was suddenly struck by
+an idea.
+</p>
+<p>
+&#8220;Where have you been all this time, Nicolas, more than two hours?&#8221; she
+said, going up to him. &#8220;The train comes in at ten o&#8217;clock.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I first took Pyotr Stepanovitch to Kirillov&#8217;s. I came across Pyotr
+Stepanovitch at Matveyev (three stations away), and we travelled
+together.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I had been waiting at Matveyev since sunrise,&#8221; put in Pyotr
+Stepanovitch. &#8220;The last carriages of our train ran off the rails in the
+night, and we nearly had our legs broken.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Your legs broken!&#8221; cried Liza. &#8220;Maman, maman, you and I meant to go to
+Matveyev last week, we should have broken our legs too!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Heaven have mercy on us!&#8221; cried Praskovya Ivanovna, crossing herself.
+</p>
+<p>
+&#8220;Maman, maman, dear maman, you mustn&#8217;t be frightened if I break both my
+legs. It may so easily happen to me; you say yourself that I ride so
+recklessly every day. Mavriky Nikolaevitch, will you go about with me
+when I&#8217;m lame?&#8221; She began giggling again. &#8220;If it does happen I won&#8217;t let
+anyone take me about but you, you can reckon on that.&#8230; Well, suppose I
+break only one leg. Come, be polite, say you&#8217;ll think it a pleasure.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A pleasure to be crippled?&#8221; said Mavriky Nikolaevitch, frowning
+gravely.
+</p>
+<p>
+&#8220;But then you&#8217;ll lead me about, only you and no one else.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Even then it&#8217;ll be you leading me about, Lizaveta Nikolaevna,&#8221;
+murmured Mavriky Nikolaevitch, even more gravely.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, he&#8217;s trying to make a joke!&#8221; cried Liza, almost in dismay.
+&#8220;Mavriky Nikolaevitch, don&#8217;t you ever dare take to that! But what an
+egoist you are! I am certain that, to your credit, you&#8217;re slandering
+yourself. It will be quite the contrary; from morning till night you&#8217;ll
+assure me that I have become more charming for having lost my leg.
+There&#8217;s one insurmountable difficulty&mdash;you&#8217;re so fearfully tall, and
+when I&#8217;ve lost my leg I shall be so very tiny. How will you be able to
+take me on your arm; we shall look a strange couple!&#8221;
+</p>
+<p>
+And she laughed hysterically. Her jests and insinuations were feeble,
+but she was not capable of considering the effect she was producing.
+</p>
+<p>
+&#8220;Hysterics!&#8221; Pyotr Stepanovitch whispered to me. &#8220;A glass of water, make
+haste!&#8221;
+</p>
+<p>
+He was right. A minute later every one was fussing about, water was
+brought. Liza embraced her mother, kissed her warmly, wept on her
+shoulder, then drawing back and looking her in the face she fell to
+laughing again. The mother too began whimpering. Varvara Petrovna made
+haste to carry them both off to her own rooms, going out by the same
+door by which Darya Pavlovna had come to us. But they were not away
+long, not more than four minutes.
+</p>
+<p>
+I am trying to remember now every detail of these last moments of that
+memorable morning. I remember that when we were left without the ladies
+(except Darya Pavlovna, who had not moved from her seat), Nikolay
+Vsyevolodovitch made the round, greeting us all except Shatov, who still
+sat in his corner, his head more bowed than ever. Stepan Trofimovitch
+was beginning something very witty to Nikolay Vsyevolodovitch, but the
+latter turned away hurriedly to Darya Pavlovna. But before he reached
+her, Pyotr Stepanovitch caught him and drew him away, almost violently,
+towards the window, where he whispered something quickly to him,
+apparently something very important to judge by the expression of
+his face and the gestures that accompanied the whisper. Nikolay
+Vsyevolodovitch listened inattentively and listlessly with his official
+smile, and at last even impatiently, and seemed all the time on the
+point of breaking away. He moved away from the window just as the ladies
+came back. Varvara Petrovna made Liza sit down in the same seat as
+before, declaring that she must wait and rest another ten minutes; and
+that the fresh air would perhaps be too much for her nerves at once.
+She was looking after Liza with great devotion, and sat down beside
+her. Pyotr Stepanovitch, now disengaged, skipped up to them at once,
+and broke into a rapid and lively flow of conversation. At that point
+Nikolay Vsyevolodovitch at last went up to Darya Pavlovna with his
+leisurely step. Dasha began stirring uneasily at his approach, and
+jumped up quickly in evident embarrassment, flushing all over her face.
+</p>
+<p>
+&#8220;I believe one may congratulate you &#8230; or is it too soon?&#8221; he brought
+out with a peculiar line in his face.
+</p>
+<p>
+Dasha made him some answer, but it was difficult to catch it.
+</p>
+<p>
+&#8220;Forgive my indiscretion,&#8221; he added, raising his voice, &#8220;but you know I
+was expressly informed. Did you know about it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I know that you were expressly informed.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I hope I have not done any harm by my congratulations,&#8221; he laughed.
+&#8220;And if Stepan Trofimovitch &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What, what&#8217;s the congratulation about?&#8221; Pyotr Stepanovitch suddenly
+skipped up to them. &#8220;What are you being congratulated about, Darya
+Pavlovna? Bah! Surely that&#8217;s not it? Your blush proves I&#8217;ve guessed
+right. And indeed, what else does one congratulate our charming and
+virtuous young ladies on? And what congratulations make them blush most
+readily? Well, accept mine too, then, if I&#8217;ve guessed right! And pay
+up. Do you remember when we were in Switzerland you bet you&#8217;d never be
+married.&#8230; Oh, yes, apropos of Switzerland&mdash;what am I thinking about?
+Only fancy, that&#8217;s half what I came about, and I was almost forgetting
+it. Tell me,&#8221; he turned quickly to Stepan Trofimovitch, &#8220;when are you
+going to Switzerland?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; to Switzerland?&#8221; Stepan Trofimovitch replied, wondering and
+confused.
+</p>
+<p>
+&#8220;What? Aren&#8217;t you going? Why you&#8217;re getting married, too, you wrote?&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Pierre!&#8221;</i> cried Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, why Pierre?&#8230; You see, if that&#8217;ll please you, I&#8217;ve flown here to
+announce that I&#8217;m not at all against it, since you were set on having
+my opinion as quickly as possible; and if, indeed,&#8221; he pattered on, &#8220;you
+want to &#8216;be saved,&#8217; as you wrote, beseeching my help in the same letter,
+I am at your service again. Is it true that he is going to be married,
+Varvara Petrovna?&#8221; He turned quickly to her. &#8220;I hope I&#8217;m not being
+indiscreet; he writes himself that the whole town knows it and every
+one&#8217;s congratulating him, so that, to avoid it he only goes out at
+night. I&#8217;ve got his letters in my pocket. But would you believe it,
+Varvara Petrovna, I can&#8217;t make head or tail of it? Just tell me one
+thing, Stepan Trofimovitch, are you to be congratulated or are you to
+be &#8216;saved&#8217;? You wouldn&#8217;t believe it; in one line he&#8217;s despairing and in
+the next he&#8217;s most joyful. To begin with he begs my forgiveness; well,
+of course, that&#8217;s their way &#8230; though it must be said; fancy, the man&#8217;s
+only seen me twice in his life and then by accident. And suddenly now,
+when he&#8217;s going to be married for the third time, he imagines that
+this is a breach of some sort of parental duty to me, and entreats me a
+thousand miles away not to be angry and to allow him to. Please don&#8217;t
+be hurt, Stepan Trofimovitch. It&#8217;s characteristic of your generation,
+I take a broad view of it, and don&#8217;t blame you. And let&#8217;s admit it does
+you honour and all the rest. But the point is again that I don&#8217;t see the
+point of it. There&#8217;s something about some sort of &#8216;sins in Switzerland.&#8217;
+&#8216;I&#8217;m getting married,&#8217; he says, &#8216;for my sins or on account of the &#8216;sins&#8217;
+of another,&#8217; or whatever it is&mdash;&#8216;sins&#8217; anyway. &#8216;The girl,&#8217; says he, &#8216;is
+a pearl and a diamond,&#8217; and, well, of course, he&#8217;s &#8216;unworthy of her&#8217;;
+it&#8217;s their way of talking; but on account of some sins or circumstances
+&#8216;he is obliged to lead her to the altar, and go to Switzerland, and
+therefore abandon everything and fly to save me.&#8217; Do you understand
+anything of all that? However &#8230; however, I notice from the expression
+of your faces&#8221;&mdash;(he turned about with the letter in his hand looking
+with an innocent smile into the faces of the company)&mdash;&#8220;that, as usual,
+I seem to have put my foot in it through my stupid way of being open,
+or, as Nikolay Vsyevolodovitch says, &#8216;being in a hurry.&#8217; I thought, of
+course, that we were all friends here, that is, your friends, Stepan
+Trofimovitch, your friends. I am really a stranger, and I see &#8230; and I
+see that you all know something, and that just that something I don&#8217;t
+know.&#8221; He still went on looking about him.
+</p>
+<p>
+&#8220;So Stepan Trofimovitch wrote to you that he was getting married for
+the &#8216;sins of another committed in Switzerland,&#8217; and that you were to
+fly here &#8216;to save him,&#8217; in those very words?&#8221; said Varvara Petrovna,
+addressing him suddenly. Her face was yellow and distorted, and her lips
+were twitching.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, you see, if there&#8217;s anything I&#8217;ve not understood,&#8221; said Pyotr
+Stepanovitch, as though in alarm, talking more quickly than ever, &#8220;it&#8217;s
+his fault, of course, for writing like that. Here&#8217;s the letter. You
+know, Varvara Petrovna, his letters are endless and incessant, and,
+you know, for the last two or three months there has been letter upon
+letter, till, I must own, at last I sometimes didn&#8217;t read them through.
+Forgive me, Stepan Trofimovitch, for my foolish confession, but you must
+admit, please, that, though you addressed them to me, you wrote them
+more for posterity, so that you really can&#8217;t mind.&#8230; Come, come, don&#8217;t
+be offended; we&#8217;re friends, anyway. But this letter, Varvara Petrovna,
+this letter, I did read through. These &#8216;sins&#8217;&mdash;these &#8216;sins of
+another&#8217;&mdash;are probably some little sins of our own, and I don&#8217;t mind
+betting very innocent ones, though they have suddenly made us take a
+fancy to work up a terrible story, with a glamour of the heroic about
+it; and it&#8217;s just for the sake of that glamour we&#8217;ve got it up. You
+see there&#8217;s something a little lame about our accounts&mdash;it must be
+confessed, in the end. We&#8217;ve a great weakness for cards, you know.&#8230;
+But this is unnecessary, quite unnecessary, I&#8217;m sorry, I chatter too
+much. But upon my word, Varvara Petrovna, he gave me a fright, and I
+really was half prepared to save him. He really made me feel ashamed.
+Did he expect me to hold a knife to his throat, or what? Am I such a
+merciless creditor? He writes something here of a dowry.&#8230; But are you
+really going to get married, Stepan Trofimovitch? That would be just
+like you, to say a lot for the sake of talking. Ach, Varvara Petrovna,
+I&#8217;m sure you must be blaming me now, and just for my way of talking
+too.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;On the contrary, on the contrary, I see that you are driven out of
+all patience, and, no doubt you have had good reason,&#8221; Varvara Petrovna
+answered spitefully. She had listened with spiteful enjoyment to all the
+&#8220;candid outbursts&#8221; of Pyotr Stepanovitch, who was obviously playing
+a part (what part I did not know then, but it was unmistakable, and
+over-acted indeed).
+</p>
+<p>
+&#8220;On the contrary,&#8221; she went on, &#8220;I&#8217;m only too grateful to you for
+speaking; but for you I might not have known of it. My eyes are opened
+for the first time for twenty years. Nikolay Vsyevolodovitch, you
+said just now that you had been expressly informed; surely Stepan
+Trofimovitch hasn&#8217;t written to you in the same style?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I did get a very harmless and &#8230; and &#8230; very generous letter from
+him.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You hesitate, you pick out your words. That&#8217;s enough! Stepan
+Trofimovitch, I request a great favour from you.&#8221; She suddenly turned to
+him with flashing eyes. &#8220;Kindly leave us at once, and never set foot in
+my house again.&#8221;
+</p>
+<p>
+I must beg the reader to remember her recent &#8220;exaltation,&#8221; which had not
+yet passed. It&#8217;s true that Stepan Trofimovitch was terribly to blame!
+But what was a complete surprise to me then was the wonderful dignity of
+his bearing under his son&#8217;s &#8220;accusation,&#8221; which he had never thought of
+interrupting, and before Varvara Petrovna&#8217;s &#8220;denunciation.&#8221; How did he
+come by such spirit? I only found out one thing, that he had certainly
+been deeply wounded at his first meeting with Petrusha, by the way he
+had embraced him. It was a deep and genuine grief; at least in his eyes
+and to his heart. He had another grief at the same time, that is the
+poignant consciousness of having acted contemptibly. He admitted this
+to me afterwards with perfect openness. And you know real genuine sorrow
+will sometimes make even a phenomenally frivolous, unstable man solid
+and stoical; for a short time at any rate; what&#8217;s more, even fools are
+by genuine sorrow turned into wise men, also only for a short time of
+course; it is characteristic of sorrow. And if so, what might not
+happen with a man like Stepan Trofimovitch? It worked a complete
+transformation&mdash;though also only for a time, of course.
+</p>
+<p>
+He bowed with dignity to Varvara Petrovna without uttering a word (there
+was nothing else left for him to do, indeed). He was on the point of
+going out without a word, but could not refrain from approaching Darya
+Pavlovna. She seemed to foresee that he would do so, for she began
+speaking of her own accord herself, in utter dismay, as though in haste
+to anticipate him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Please, Stepan Trofimovitch, for God&#8217;s sake, don&#8217;t say anything,&#8221; she
+began, speaking with haste and excitement, with a look of pain in her
+face, hurriedly stretching out her hands to him. &#8220;Be sure that I still
+respect you as much &#8230; and think just as highly of you, and &#8230; think
+well of me too, Stepan Trofimovitch, that will mean a great deal to me,
+a great deal.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch made her a very, very low bow.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s for you to decide, Darya Pavlovna; you know that you are perfectly
+free in the whole matter! You have been, and you are now, and you always
+will be,&#8221; Varvara Petrovna concluded impressively.
+</p>
+<p>
+&#8220;Bah! Now I understand it all!&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, slapping
+himself on the forehead. &#8220;But &#8230; but what a position I am put in by
+all this! Darya Pavlovna, please forgive me!&#8230; What do you call your
+treatment of me, eh?&#8221; he said, addressing his father.
+</p>
+<p>
+&#8220;Pierre, you might speak to me differently, mightn&#8217;t you, my boy,&#8221;
+Stepan Trofimovitch observed quite quietly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t cry out, please,&#8221; said Pierre, with a wave of his hand. &#8220;Believe
+me, it&#8217;s all your sick old nerves, and crying out will do no good at
+all. You&#8217;d better tell me instead, why didn&#8217;t you warn me since you
+might have supposed I should speak out at the first chance?&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch looked searchingly at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Pierre, you who know so much of what goes on here, can you really have
+known nothing of this business and have heard nothing about it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What? What a set! So it&#8217;s not enough to be a child in your old age,
+you must be a spiteful child too! Varvara Petrovna, did you hear what he
+said?&#8221;
+</p>
+<p>
+There was a general outcry; but then suddenly an incident took place
+which no one could have anticipated.
+</p>
+<p class="centered">
+VIII
+</p>
+<p>
+First of all I must mention that, for the last two or three minutes
+Lizaveta Nikolaevna had seemed to be possessed by a new impulse; she
+was whispering something hurriedly to her mother, and to Mavriky
+Nikolaevitch, who bent down to listen. Her face was agitated, but at the
+same time it had a look of resolution. At last she got up from her
+seat in evident haste to go away, and hurried her mother whom Mavriky
+Nikolaevitch began helping up from her low chair. But it seemed they
+were not destined to get away without seeing everything to the end.
+</p>
+<p>
+Shatov, who had been forgotten by every one in his corner (not far from
+Lizaveta Nikolaevna), and who did not seem to know himself why he went
+on sitting there, got up from his chair, and walked, without haste, with
+resolute steps right across the room to Nikolay Vsyevolodovitch, looking
+him straight in the face. The latter noticed him approaching at some
+distance, and faintly smiled, but when Shatov was close to him he left
+off smiling.
+</p>
+<p>
+When Shatov stood still facing him with his eyes fixed on him, and
+without uttering a word, every one suddenly noticed it and there was a
+general hush; Pyotr Stepanovitch was the last to cease speaking. Liza
+and her mother were standing in the middle of the room. So passed five
+seconds; the look of haughty astonishment was followed by one of anger
+on Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s face; he scowled.&#8230;
+</p>
+<p>
+And suddenly Shatov swung his long, heavy arm, and with all his might
+struck him a blow in the face. Nikolay Vsyevolodovitch staggered
+violently.
+</p>
+<p>
+Shatov struck the blow in a peculiar way, not at all after the
+conventional fashion (if one may use such an expression). It was not a
+slap with the palm of his hand, but a blow with the whole fist, and it
+was a big, heavy, bony fist covered with red hairs and freckles. If the
+blow had struck the nose, it would have broken it. But it hit him on the
+cheek, and struck the left corner of the lip and the upper teeth, from
+which blood streamed at once.
+</p>
+<p>
+I believe there was a sudden scream, perhaps Varvara Petrovna
+screamed&mdash;that I don&#8217;t remember, because there was a dead hush again;
+the whole scene did not last more than ten seconds, however.
+</p>
+<p>
+Yet a very great deal happened in those seconds.
+</p>
+<p>
+I must remind the reader again that Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s was one
+of those natures that know nothing of fear. At a duel he could face the
+pistol of his opponent with indifference, and could take aim and kill
+with brutal coolness. If anyone had slapped him in the face, I should
+have expected him not to challenge his assailant to a duel, but to
+murder him on the spot. He was just one of those characters, and would
+have killed the man, knowing very well what he was doing, and without
+losing his self-control. I fancy, indeed, that he never was liable to
+those fits of blind rage which deprive a man of all power of reflection.
+Even when overcome with intense anger, as he sometimes was, he was
+always able to retain complete self-control, and therefore to realise
+that he would certainly be sent to penal servitude for murdering a man
+not in a duel; nevertheless, he&#8217;d have killed any one who insulted him,
+and without the faintest hesitation.
+</p>
+<p>
+I have been studying Nikolay Vsyevolodovitch of late, and through
+special circumstances I know a great many facts about him now, at the
+time I write. I should compare him, perhaps, with some gentlemen of the
+past of whom legendary traditions are still perceived among us. We are
+told, for instance, about the Decabrist L&mdash;n, that he was always seeking
+for danger, that he revelled in the sensation, and that it had become
+a craving of his nature; that in his youth he had rushed into duels for
+nothing; that in Siberia he used to go to kill bears with nothing but
+a knife; that in the Siberian forests he liked to meet with runaway
+convicts, who are, I may observe in passing, more formidable than bears.
+There is no doubt that these legendary gentlemen were capable of a
+feeling of fear, and even to an extreme degree, perhaps, or they would
+have been a great deal quieter, and a sense of danger would never have
+become a physical craving with them. But the conquest of fear was
+what fascinated them. The continual ecstasy of vanquishing and the
+consciousness that no one could vanquish them was what attracted them.
+The same L&mdash;n struggled with hunger for some time before he was sent
+into exile, and toiled to earn his daily bread simply because he did not
+care to comply with the requests of his rich father, which he considered
+unjust. So his conception of struggle was many-sided, and he did not
+prize stoicism and strength of character only in duels and bear-fights.
+</p>
+<p>
+But many years have passed since those times, and the nervous,
+exhausted, complex character of the men of to-day is incompatible with
+the craving for those direct and unmixed sensations which were so sought
+after by some restlessly active gentlemen of the good old days. Nikolay
+Vsyevolodovitch would, perhaps, have looked down on L&mdash;n, and have
+called him a boastful cock-a-hoop coward; it&#8217;s true he wouldn&#8217;t have
+expressed himself aloud. Stavrogin would have shot his opponent in a
+duel, and would have faced a bear if necessary, and would have defended
+himself from a brigand in the forest as successfully and as fearlessly
+as L&mdash;n, but it would be without the slightest thrill of enjoyment,
+languidly, listlessly, even with ennui and entirely from unpleasant
+necessity. In anger, of course, there has been a progress compared with
+L&mdash;n, even compared with Lermontov. There was perhaps more malignant
+anger in Nikolay Vsyevolodovitch than in both put together, but it was a
+calm, cold, if one may so say, <i>reasonable</i> anger, and therefore the most
+revolting and most terrible possible. I repeat again, I considered him
+then, and I still consider him (now that everything is over), a man who,
+if he received a slap in the face, or any equivalent insult, would be
+certain to kill his assailant at once, on the spot, without challenging
+him.
+</p>
+<p>
+Yet, in the present case, what happened was something different and
+amazing.
+</p>
+<p>
+He had scarcely regained his balance after being almost knocked over in
+this humiliating way, and the horrible, as it were, sodden, thud of
+the blow in the face had scarcely died away in the room when he seized
+Shatov by the shoulders with both hands, but at once, almost at the same
+instant, pulled both hands away and clasped them behind his back. He did
+not speak, but looked at Shatov, and turned as white as his shirt. But,
+strange to say, the light in his eyes seemed to die out. Ten seconds
+later his eyes looked cold, and I&#8217;m sure I&#8217;m not lying&mdash;calm. Only he
+was terribly pale. Of course I don&#8217;t know what was passing within the
+man, I saw only his exterior. It seems to me that if a man should snatch
+up a bar of red-hot iron and hold it tight in his hand to test his
+fortitude, and after struggling for ten seconds with insufferable pain
+end by overcoming it, such a man would, I fancy, go through something
+like what Nikolay Vsyevolodovitch was enduring during those ten seconds.
+</p>
+<p>
+Shatov was the first to drop his eyes, and evidently because he was
+unable to go on facing him; then he turned slowly and walked out of the
+room, but with a very different step. He withdrew quietly, with peculiar
+awkwardness, with his shoulders hunched, his head hanging as though
+he were inwardly pondering something. I believe he was whispering
+something. He made his way to the door carefully, without stumbling
+against anything or knocking anything over; he opened the door a very
+little way, and squeezed through almost sideways. As he went out his
+shock of hair standing on end at the back of his head was particularly
+noticeable.
+</p>
+<p>
+Then first of all one fearful scream was heard. I saw Lizaveta
+Nikolaevna seize her mother by the shoulder and Mavriky Nikolaevitch by
+the arm and make two or three violent efforts to draw them out of the
+room. But she suddenly uttered a shriek, and fell full length on the
+floor, fainting. I can hear the thud of her head on the carpet to this
+day.
+</p>
+<a id="H2_PART2"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ PART II
+</h2>
+<a id="H2CH0006"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER I. NIGHT
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+EIGHT DAYS HAD PASSED. Now that it is all over and I am writing a record
+of it, we know all about it; but at the time we knew nothing, and it was
+natural that many things should seem strange to us: Stepan Trofimovitch
+and I, anyway, shut ourselves up for the first part of the time, and
+looked on with dismay from a distance. I did, indeed, go about here and
+there, and, as before, brought him various items of news, without which
+he could not exist.
+</p>
+<p>
+I need hardly say that there were rumours of the most varied kind
+going about the town in regard to the blow that Stavrogin had received,
+Lizaveta Nikolaevna&#8217;s fainting fit, and all that happened on that
+Sunday. But what we wondered was, through whom the story had got about
+so quickly and so accurately. Not one of the persons present had any
+need to give away the secret of what had happened, or interest to serve
+by doing so.
+</p>
+<p>
+The servants had not been present. Lebyadkin was the only one who might
+have chattered, not so much from spite, for he had gone out in great
+alarm (and fear of an enemy destroys spite against him), but simply from
+incontinence of speech. But Lebyadkin and his sister had disappeared next
+day, and nothing could be heard of them. There was no trace of them at
+Filipov&#8217;s house, they had moved, no one knew where, and seemed to have
+vanished. Shatov, of whom I wanted to inquire about Marya Timofyevna,
+would not open his door, and I believe sat locked up in his room for the
+whole of those eight days, even discontinuing his work in the town. He
+would not see me. I went to see him on Tuesday and knocked at his door.
+I got no answer, but being convinced by unmistakable evidence that he
+was at home, I knocked a second time. Then, jumping up, apparently from
+his bed, he strode to the door and shouted at the top of his voice:
+</p>
+<p>
+&#8220;Shatov is not at home!&#8221;
+</p>
+<p>
+With that I went away.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch and I, not without dismay at the boldness of the
+supposition, though we tried to encourage one another, reached at last
+a conclusion: we made up our mind that the only person who could be
+responsible for spreading these rumours was Pyotr Stepanovitch, though
+he himself not long after assured his father that he had found the story
+on every one&#8217;s lips, especially at the club, and that the governor
+and his wife were familiar with every detail of it. What is even more
+remarkable is that the next day, Monday evening, I met Liputin, and
+he knew every word that had been passed, so that he must have heard it
+first-hand. Many of the ladies (and some of the leading ones) were
+very inquisitive about the &#8220;mysterious cripple,&#8221; as they called Marya
+Timofyevna. There were some, indeed, who were anxious to see her and
+make her acquaintance, so the intervention of the persons who had
+been in such haste to conceal the Lebyadkins was timely. But Lizaveta
+Nikolaevna&#8217;s fainting certainly took the foremost place in the story,
+and &#8220;all society&#8221; was interested, if only because it directly concerned
+Yulia Mihailovna, as the kinswoman and patroness of the young lady.
+And what was there they didn&#8217;t say! What increased the gossip was the
+mysterious position of affairs; both houses were obstinately closed;
+Lizaveta Nikolaevna, so they said, was in bed with brain fever. The
+same thing was asserted of Nikolay Vsyevolodovitch, with the revolting
+addition of a tooth knocked out and a swollen face. It was even
+whispered in corners that there would soon be murder among us, that
+Stavrogin was not the man to put up with such an insult, and that he
+would kill Shatov, but with the secrecy of a Corsican vendetta. People
+liked this idea, but the majority of our young people listened with
+contempt, and with an air of the most nonchalant indifference, which
+was, of course, assumed. The old hostility to Nikolay Vsyevolodovitch
+in the town was in general strikingly manifest. Even sober-minded people
+were eager to throw blame on him though they could not have said
+for what. It was whispered that he had ruined Lizaveta Nikolaevna&#8217;s
+reputation, and that there had been an intrigue between them in
+Switzerland. Cautious people, of course, restrained themselves, but
+all listened with relish. There were other things said, though not
+in public, but in private, on rare occasions and almost in secret,
+extremely strange things, to which I only refer to warn my readers of
+them with a view to the later events of my story. Some people, with
+knitted brows, said, God knows on what foundation, that Nikolay
+Vsyevolodovitch had some special business in our province, that he
+had, through Count K., been brought into touch with exalted circles in
+Petersburg, that he was even, perhaps, in government service, and might
+almost be said to have been furnished with some sort of commission from
+someone. When very sober-minded and sensible people smiled at this
+rumour, observing very reasonably that a man always mixed up with
+scandals, and who was beginning his career among us with a swollen face
+did not look like a government official, they were told in a whisper
+that he was employed not in the official, but, so to say, the
+confidential service, and that in such cases it was essential to be as
+little like an official as possible. This remark produced a sensation;
+we knew that the Zemstvo of our province was the object of marked
+attention in the capital. I repeat, these were only flitting rumours
+that disappeared for a time when Nikolay Vsyevolodovitch first came
+among us. But I may observe that many of the rumours were partly due to
+a few brief but malicious words, vaguely and disconnectedly dropped at
+the club by a gentleman who had lately returned from Petersburg. This
+was a retired captain in the guards, Artemy Pavlovitch Gaganov. He was
+a very large landowner in our province and district, a man used to the
+society of Petersburg, and a son of the late Pavel Pavlovitch Gaganov,
+the venerable old man with whom Nikolay Vsyevolodovitch had, over four
+years before, had the extraordinarily coarse and sudden encounter which
+I have described already in the beginning of my story.
+</p>
+<p>
+It immediately became known to every one that Yulia Mihailovna had
+made a special call on Varvara Petrovna, and had been informed at the
+entrance: &#8220;Her honour was too unwell to see visitors.&#8221; It was known,
+too, that Yulia Mihailovna sent a message two days later to inquire
+after Varvara Petrovna&#8217;s health. At last she began &#8220;defending&#8221; Varvara
+Petrovna everywhere, of course only in the loftiest sense, that is, in
+the vaguest possible way. She listened coldly and sternly to the hurried
+remarks made at first about the scene on Sunday, so that during the
+later days they were not renewed in her presence. So that the belief
+gained ground everywhere that Yulia Mihailovna knew not only the whole
+of the mysterious story but all its secret significance to the smallest
+detail, and not as an outsider, but as one taking part in it. I may
+observe, by the way, that she was already gradually beginning to gain
+that exalted influence among us for which she was so eager and which
+she was certainly struggling to win, and was already beginning to see
+herself &#8220;surrounded by a circle.&#8221; A section of society recognised her
+practical sense and tact &#8230; but of that later. Her patronage partly
+explained Pyotr Stepanovitch&#8217;s rapid success in our society&mdash;a success
+with which Stepan Trofimovitch was particularly impressed at the time.
+</p>
+<p>
+We possibly exaggerated it. To begin with, Pyotr Stepanovitch seemed to
+make acquaintance almost instantly with the whole town within the first
+four days of his arrival. He only arrived on Sunday; and on Tuesday
+I saw him in a carriage with Artemy Pavlovitch Gaganov, a man who was
+proud, irritable, and supercilious, in spite of his good breeding,
+and who was not easy to get on with. At the governor&#8217;s, too, Pyotr
+Stepanovitch met with a warm welcome, so much so that he was at once
+on an intimate footing, like a young friend, treated, so to say,
+affectionately. He dined with Yulia Mihailovna almost every day. He had
+made her acquaintance in Switzerland, but there was certainly something
+curious about the rapidity of his success in the governor&#8217;s house. In
+any case he was reputed, whether truly or not, to have been at one
+time a revolutionist abroad, he had had something to do with some
+publications and some congresses abroad, &#8220;which one can prove from the
+newspapers,&#8221; to quote the malicious remark of Alyosha Telyatnikov, who
+had also been once a young friend affectionately treated in the house of
+the late governor, but was now, alas, a clerk on the retired list. But
+the fact was unmistakable: the former revolutionist, far from being
+hindered from returning to his beloved Fatherland, seemed almost to have
+been encouraged to do so, so perhaps there was nothing in it. Liputin
+whispered to me once that there were rumours that Pyotr Stepanovitch had
+once professed himself penitent, and on his return had been pardoned on
+mentioning certain names and so, perhaps, had succeeded in expiating his
+offence, by promising to be of use to the government in the future. I
+repeated these malignant phrases to Stepan Trofimovitch, and although
+the latter was in such a state that he was hardly capable of reflection,
+he pondered profoundly. It turned out later that Pyotr Stepanovitch had
+come to us with a very influential letter of recommendation, that
+he had, at any rate, brought one to the governor&#8217;s wife from a very
+important old lady in Petersburg, whose husband was one of the most
+distinguished old dignitaries in the capital. This old lady, who was
+Yulia Mihailovna&#8217;s godmother, mentioned in her letter that Count K. knew
+Pyotr Stepanovitch very well through Nikolay Vsyevolodovitch, made much
+of him, and thought him &#8220;a very excellent young man in spite of his
+former errors.&#8221; Yulia Mihailovna set the greatest value on her
+relations with the &#8220;higher spheres,&#8221; which were few and maintained with
+difficulty, and was, no doubt, pleased to get the old lady&#8217;s letter, but
+still there was something peculiar about it. She even forced her husband
+upon a familiar footing with Pyotr Stepanovitch, so much so that Mr. von
+Lembke complained of it &#8230; but of that, too, later. I may mention,
+too, that the great author was also favourably disposed to Pyotr
+Stepanovitch, and at once invited him to go and see him. Such alacrity
+on the part of a man so puffed up with conceit stung Stepan Trofimovitch
+more painfully than anything; but I put a different interpretation on
+it. In inviting a nihilist to see him, Mr. Karmazinov, no doubt, had in
+view his relations with the progressives of the younger generation
+in both capitals. The great author trembled nervously before the
+revolutionary youth of Russia, and imagining, in his ignorance, that the
+future lay in their hands, fawned upon them in a despicable way, chiefly
+because they paid no attention to him whatever.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch ran round to see his father twice, but unfortunately
+I was absent on both occasions. He visited him for the first time
+only on Wednesday, that is, not till the fourth day after their first
+meeting, and then only on business. Their difficulties over the property
+were settled, by the way, without fuss or publicity. Varvara Petrovna
+took it all on herself, and paid all that was owing, taking over the
+land, of course, and only informed Stepan Trofimovitch that it was all
+settled and her butler, Alexey Yegorytch, was, by her authorisation,
+bringing him something to sign. This Stepan Trofimovitch did, in
+silence, with extreme dignity. Apropos of his dignity, I may mention
+that I hardly recognised my old friend during those days. He behaved
+as he had never done before; became amazingly taciturn and had not even
+written one letter to Varvara Petrovna since Sunday, which seemed to me
+almost a miracle. What&#8217;s more, he had become quite calm. He had fastened
+upon a final and decisive idea which gave him tranquillity. That was
+evident. He had hit upon this idea, and sat still, expecting something.
+At first, however, he was ill, especially on Monday. He had an attack
+of his summer cholera. He could not remain all that time without news
+either; but as soon as I departed from the statement of facts, and began
+discussing the case in itself, and formulated any theory, he at once
+gesticulated to me to stop. But both his interviews with his son had a
+distressing effect on him, though they did not shake his determination.
+After each interview he spent the whole day lying on the sofa with a
+handkerchief soaked in vinegar on his head. But he continued to remain
+calm in the deepest sense.
+</p>
+<p>
+Sometimes, however, he did not hinder my speaking. Sometimes, too, it
+seemed to me that the mysterious determination he had taken seemed to
+be failing him and he appeared to be struggling with a new, seductive
+stream of ideas. That was only at moments, but I made a note of it. I
+suspected that he was longing to assert himself again, to come forth
+from his seclusion, to show fight, to struggle to the last.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Cher,</i> I could crush them!&#8221; broke from him on Thursday evening after his
+second interview with Pyotr Stepanovitch, when he lay stretched on the
+sofa with his head wrapped in a towel.
+</p>
+<p>
+Till that moment he had not uttered one word all day.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Fils, fils, cher,&#8221;</i> and so on, &#8220;I agree all those expressions are
+nonsense, kitchen talk, and so be it. I see it for myself. I never gave
+him food or drink, I sent him a tiny baby from Berlin to X province by
+post, and all that, I admit it.&#8230; &#8216;You gave me neither food nor drink,
+and sent me by post,&#8217; he says, &#8216;and what&#8217;s more you&#8217;ve robbed me here.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8216;But you unhappy boy,&#8217; I cried to him, &#8216;my heart has been aching for
+you all my life; though I did send you by post.&#8217; <i>Il rit.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I admit it. I admit it, granted it was by post,&#8221; he concluded,
+almost in delirium.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Passons,&#8221;</i> he began again, five minutes later. &#8220;I don&#8217;t understand
+Turgenev. That Bazarov of his is a fictitious figure, it does not exist
+anywhere. The fellows themselves were the first to disown him as unlike
+anyone. That Bazarov is a sort of indistinct mixture of Nozdryov and
+Byron, <i>c&#8217;est le mot.</i> Look at them attentively: they caper about and
+squeal with joy like puppies in the sun. They are happy, they are
+victorious! What is there of Byron in them!&#8230; and with that, such
+ordinariness! What a low-bred, irritable vanity! What an abject craving
+to <i>faire du bruit autour de son nom,</i> without noticing that <i>son
+nom.</i>&#8230; Oh, it&#8217;s a caricature! &#8216;Surely,&#8217; I cried to him, &#8216;you don&#8217;t want
+to offer yourself just as you are as a substitute for Christ?&#8217; <i>Il rit.
+Il rit beaucoup. Il rit trop.</i> He has a strange smile. His mother had not
+a smile like that. <i>Il rit toujours.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+Silence followed again.
+</p>
+<p>
+&#8220;They are cunning; they were acting in collusion on Sunday,&#8221; he blurted
+out suddenly.&#8230;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, not a doubt of it,&#8221; I cried, pricking up my ears. &#8220;It was a got-up
+thing and it was too transparent, and so badly acted.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t mean that. Do you know that it was all too transparent
+on purpose, that those &#8230; who had to, might understand it. Do you
+understand that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t understand.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Tant mieux; passons.</i> I am very irritable to-day.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But why have you been arguing with him, Stepan Trofimovitch?&#8221; I asked
+him reproachfully.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Je voulais convertir</i>&mdash;you&#8217;ll laugh of course&mdash;<i>cette pauvre</i> auntie,
+<i>elle entendra de belles choses!</i> Oh, my dear boy, would you believe it.
+I felt like a patriot. I always recognised that I was a Russian,
+however &#8230; a genuine Russian must be like you and me. <i>Il y a là dedans
+quelque chose d&#8217;aveugle et de louche.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not a doubt of it,&#8221; I assented.
+</p>
+<p>
+&#8220;My dear, the real truth always sounds improbable, do you know that? To
+make truth sound probable you must always mix in some falsehood with it.
+Men have always done so. Perhaps there&#8217;s something in it that passes our
+understanding. What do you think: is there something we don&#8217;t understand
+in that triumphant squeal? I should like to think there was. I should
+like to think so.&#8221;
+</p>
+<p>
+I did not speak. He, too, was silent for a long time. &#8220;They say that
+French cleverness &#8230;&#8221; he babbled suddenly, as though in a fever &#8230;
+&#8220;that&#8217;s false, it always has been. Why libel French cleverness? It&#8217;s
+simply Russian indolence, our degrading impotence to produce ideas, our
+revolting parasitism in the rank of nations. <i>Ils sont tout simplement
+des paresseux,</i> and not French cleverness. Oh, the Russians ought to be
+extirpated for the good of humanity, like noxious parasites! We&#8217;ve been
+striving for something utterly, utterly different. I can make nothing of
+it. I have given up understanding. &#8216;Do you understand,&#8217; I cried to him,
+&#8216;that if you have the guillotine in the foreground of your programme and
+are so enthusiastic about it too, it&#8217;s simply because nothing&#8217;s easier
+than cutting off heads, and nothing&#8217;s harder than to have an idea. <i>Vous
+êtes des paresseux! Votre drapeau est un guenille, une impuissance.</i> It&#8217;s
+those carts, or, what was it?&#8230; the rumble of the carts carrying bread
+to humanity being more important than the Sistine Madonna, or, what&#8217;s
+the saying?&#8230; <i>une bêtise dans ce genre.</i> Don&#8217;t you understand, don&#8217;t you
+understand,&#8217; I said to him, &#8216;that unhappiness is just as necessary to
+man as happiness.&#8217; <i>Il rit.</i> &#8216;All you do is to make a <i>bon mot,</i>&#8217; he
+said, &#8216;with your limbs snug on a velvet sofa.&#8217; &#8230; (He used a coarser
+expression.) And this habit of addressing a father so familiarly is very
+nice when father and son are on good terms, but what do you think of it
+when they are abusing one another?&#8221;
+</p>
+<p>
+We were silent again for a minute.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Cher,&#8221;</i> he concluded at last, getting up quickly, &#8220;do you know this is
+bound to end in something?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course,&#8221; said I.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Vous ne comprenez pas. Passons.</i> But &#8230; usually in our world things come
+to nothing, but this will end in something; it&#8217;s bound to, it&#8217;s bound
+to!&#8221;
+</p>
+<p>
+He got up, and walked across the room in violent emotion, and coming
+back to the sofa sank on to it exhausted.
+</p>
+<p>
+On Friday morning, Pyotr Stepanovitch went off somewhere in the
+neighbourhood, and remained away till Monday. I heard of his departure
+from Liputin, and in the course of conversation I learned that the
+Lebyadkins, brother and sister, had moved to the riverside quarter.
+&#8220;I moved them,&#8221; he added, and, dropping the Lebyadkins, he suddenly
+announced to me that Lizaveta Nikolaevna was going to marry Mavriky
+Nikolaevitch, that, although it had not been announced, the engagement
+was a settled thing. Next day I met Lizaveta Nikolaevna out riding with
+Mavriky Nikolaevitch; she was out for the first time after her illness.
+She beamed at me from the distance, laughed, and nodded in a very
+friendly way. I told all this to Stepan Trofimovitch; he paid no
+attention, except to the news about the Lebyadkins.
+</p>
+<p>
+And now, having described our enigmatic position throughout those eight
+days during which we knew nothing, I will pass on to the description of
+the succeeding incidents of my chronicle, writing, so to say, with full
+knowledge, and describing things as they became known afterwards, and
+are clearly seen to-day. I will begin with the eighth day after that
+Sunday, that is, the Monday evening&mdash;for in reality a &#8220;new scandal&#8221;
+began with that evening.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+It was seven o&#8217;clock in the evening. Nikolay Vsyevolodovitch was sitting
+alone in his study&mdash;the room he had been fond of in old days. It was
+lofty, carpeted with rugs, and contained somewhat heavy old-fashioned
+furniture. He was sitting on the sofa in the corner, dressed as though
+to go out, though he did not seem to be intending to do so. On the table
+before him stood a lamp with a shade. The sides and corners of the big
+room were left in shadow. His eyes looked dreamy and concentrated,
+not altogether tranquil; his face looked tired and had grown a little
+thinner. He really was ill with a swollen face; but the story of a tooth
+having been knocked out was an exaggeration. One had been loosened, but
+it had grown into its place again: he had had a cut on the inner side of
+the upper lip, but that, too, had healed. The swelling on his face had
+lasted all the week simply because the invalid would not have a doctor,
+and instead of having the swelling lanced had waited for it to go down.
+He would not hear of a doctor, and would scarcely allow even his mother
+to come near him, and then only for a moment, once a day, and only at
+dusk, after it was dark and before lights had been brought in. He did
+not receive Pyotr Stepanovitch either, though the latter ran round to
+Varvara Petrovna&#8217;s two or three times a day so long as he remained in
+the town. And now, at last, returning on the Monday morning after his
+three days&#8217; absence, Pyotr Stepanovitch made a circuit of the town,
+and, after dining at Yulia Mihailovna&#8217;s, came at last in the evening to
+Varvara Petrovna, who was impatiently expecting him. The interdict had
+been removed, Nikolay Vsyevolodovitch was &#8220;at home.&#8221; Varvara Petrovna
+herself led the visitor to the door of the study; she had long looked
+forward to their meeting, and Pyotr Stepanovitch had promised to run
+to her and repeat what passed. She knocked timidly at Nikolay
+Vsyevolodovitch&#8217;s door, and getting no answer ventured to open the door
+a couple of inches.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nicolas, may I bring Pyotr Stepanovitch in to see you?&#8221; she asked, in a
+soft and restrained voice, trying to make out her son&#8217;s face behind the
+lamp.
+</p>
+<p>
+&#8220;You can&mdash;you can, of course you can,&#8221; Pyotr Stepanovitch himself cried
+out, loudly and gaily. He opened the door with his hand and went in.
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch had not heard the knock at the door, and only
+caught his mother&#8217;s timid question, and had not had time to answer it.
+Before him, at that moment, there lay a letter he had just read over,
+which he was pondering deeply. He started, hearing Pyotr Stepanovitch&#8217;s
+sudden outburst, and hurriedly put the letter under a paper-weight,
+but did not quite succeed; a corner of the letter and almost the whole
+envelope showed.
+</p>
+<p>
+&#8220;I called out on purpose that you might be prepared,&#8221; Pyotr Stepanovitch
+said hurriedly, with surprising naïveté, running up to the table, and
+instantly staring at the corner of the letter, which peeped out from
+beneath the paper-weight.
+</p>
+<p>
+&#8220;And no doubt you had time to see how I hid the letter I had just
+received, under the paper-weight,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch calmly,
+without moving from his place.
+</p>
+<p>
+&#8220;A letter? Bless you and your letters, what are they to do with me?&#8221;
+cried the visitor. &#8220;But &#8230; what does matter &#8230;&#8221; he whispered again,
+turning to the door, which was by now closed, and nodding his head in
+that direction.
+</p>
+<p>
+&#8220;She never listens,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch observed coldly.
+</p>
+<p>
+&#8220;What if she did overhear?&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, raising his voice
+cheerfully, and settling down in an arm-chair. &#8220;I&#8217;ve nothing against
+that, only I&#8217;ve come here now to speak to you alone. Well, at last I&#8217;ve
+succeeded in getting at you. First of all, how are you? I see you&#8217;re
+getting on splendidly. To-morrow you&#8217;ll show yourself again&mdash;eh?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Set their minds at rest. Set mine at rest at last.&#8221; He gesticulated
+violently with a jocose and amiable air. &#8220;If only you knew what nonsense
+I&#8217;ve had to talk to them. You know, though.&#8221; He laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know everything. I only heard from my mother that you&#8217;ve
+been &#8230; very active.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, well, I&#8217;ve said nothing definite,&#8221; Pyotr Stepanovitch flared up
+at once, as though defending himself from an awful attack. &#8220;I simply
+trotted out Shatov&#8217;s wife; you know, that is, the rumours of your
+liaison in Paris, which accounted, of course, for what happened on
+Sunday. You&#8217;re not angry?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m sure you&#8217;ve done your best.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, that&#8217;s just what I was afraid of. Though what does that mean, &#8216;done
+your best&#8217;? That&#8217;s a reproach, isn&#8217;t it? You always go straight for
+things, though.&#8230; What I was most afraid of, as I came here, was that
+you wouldn&#8217;t go straight for the point.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t want to go straight for anything,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch
+with some irritation. But he laughed at once.
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t mean that, I didn&#8217;t mean that, don&#8217;t make a mistake,&#8221; cried
+Pyotr Stepanovitch, waving his hands, rattling his words out like peas,
+and at once relieved at his companion&#8217;s irritability. &#8220;I&#8217;m not going to
+worry you with <i>our</i> business, especially in your present position. I&#8217;ve
+only come about Sunday&#8217;s affair, and only to arrange the most necessary
+steps, because, you see, it&#8217;s impossible. I&#8217;ve come with the frankest
+explanations which I stand in more need of than you&mdash;so much for your
+vanity, but at the same time it&#8217;s true. I&#8217;ve come to be open with you
+from this time forward.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then you have not been open with me before?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You know that yourself. I&#8217;ve been cunning with you many times &#8230; you
+smile; I&#8217;m very glad of that smile as a prelude to our explanation. I
+provoked that smile on purpose by using the word &#8216;cunning,&#8217; so that you
+might get cross directly at my daring to think I could be cunning, so
+that I might have a chance of explaining myself at once. You see, you
+see how open I have become now! Well, do you care to listen?&#8221;
+</p>
+<p>
+In the expression of Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s face, which was
+contemptuously composed, and even ironical, in spite of his visitor&#8217;s
+obvious desire to irritate him by the insolence of his premeditated
+and intentionally coarse naïvetés, there was, at last, a look of rather
+uneasy curiosity.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, wriggling more than ever, &#8220;when I set
+off to come here, I mean here in the large sense, to this town, ten days
+ago, I made up my mind, of course, to assume a character. It would
+have been best to have done without anything, to have kept one&#8217;s
+own character, wouldn&#8217;t it? There is no better dodge than one&#8217;s own
+character, because no one believes in it. I meant, I must own, to assume
+the part of a fool, because it is easier to be a fool than to act
+one&#8217;s own character; but as a fool is after all something extreme,
+and anything extreme excites curiosity, I ended by sticking to my own
+character. And what is my own character? The golden mean: neither wise
+nor foolish, rather stupid, and dropped from the moon, as sensible
+people say here, isn&#8217;t that it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps it is,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, with a faint smile.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, you agree&mdash;I&#8217;m very glad; I knew beforehand that it was your own
+opinion.&#8230; You needn&#8217;t trouble, I am not annoyed, and I didn&#8217;t describe
+myself in that way to get a flattering contradiction from you&mdash;no,
+you&#8217;re not stupid, you&#8217;re clever.&#8230; Ah! you&#8217;re smiling again!&#8230; I&#8217;ve
+blundered once more. You would not have said &#8216;you&#8217;re clever,&#8217; granted;
+I&#8217;ll let it pass anyway. <i>Passons,</i> as papa says, and, in parenthesis,
+don&#8217;t be vexed with my verbosity. By the way, I always say a lot, that
+is, use a great many words and talk very fast, and I never speak well.
+And why do I use so many words, and why do I never speak well? Because
+I don&#8217;t know how to speak. People who can speak well, speak briefly. So
+that I am stupid, am I not? But as this gift of stupidity is natural
+to me, why shouldn&#8217;t I make skilful use of it? And I do make use of it.
+It&#8217;s true that as I came here, I did think, at first, of being silent.
+But you know silence is a great talent, and therefore incongruous for
+me, and secondly silence would be risky, anyway. So I made up my mind
+finally that it would be best to talk, but to talk stupidly&mdash;that is, to
+talk and talk and talk&mdash;to be in a tremendous hurry to explain things,
+and in the end to get muddled in my own explanations, so that my
+listener would walk away without hearing the end, with a shrug, or,
+better still, with a curse. You succeed straight off in persuading them
+of your simplicity, in boring them and in being incomprehensible&mdash;three
+advantages all at once! Do you suppose anybody will suspect you of
+mysterious designs after that? Why, every one of them would take it as
+a personal affront if anyone were to say I had secret designs. And I
+sometimes amuse them too, and that&#8217;s priceless. Why, they&#8217;re ready to
+forgive me everything now, just because the clever fellow who used
+to publish manifestoes out there turns out to be stupider than
+themselves&mdash;that&#8217;s so, isn&#8217;t it? From your smile I see you approve.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch was not smiling at all, however.
+</p>
+<p>
+On the contrary, he was listening with a frown and some impatience.
+</p>
+<p>
+&#8220;Eh? What? I believe you said &#8216;no matter.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch rattled on. (Nikolay Vsyevolodovitch had said nothing
+at all.) &#8220;Of course, of course. I assure you I&#8217;m not here to compromise
+you by my company, by claiming you as my comrade. But do you know you&#8217;re
+horribly captious to-day; I ran in to you with a light and open heart,
+and you seem to be laying up every word I say against me. I assure you
+I&#8217;m not going to begin about anything shocking to-day, I give you my
+word, and I agree beforehand to all your conditions.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch was obstinately silent.
+</p>
+<p>
+&#8220;Eh? What? Did you say something? I see, I see that I&#8217;ve made a blunder
+again, it seems; you&#8217;ve not suggested conditions and you&#8217;re not going
+to; I believe you, I believe you; well, you can set your mind at rest;
+I know, of course, that it&#8217;s not worth while for me to suggest them, is
+it? I&#8217;ll answer for you beforehand, and&mdash;just from stupidity, of course;
+stupidity again.&#8230; You&#8217;re laughing? Eh? What?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nothing,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch laughed at last. &#8220;I just remembered
+that I really did call you stupid, but you weren&#8217;t there then, so they
+must have repeated it.&#8230; I would ask you to make haste and come to the
+point.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, but I am at the point! I am talking about Sunday,&#8221; babbled Pyotr
+Stepanovitch. &#8220;Why, what was I on Sunday? What would you call it? Just
+fussy, mediocre stupidity, and in the stupidest way I took possession of
+the conversation by force. But they forgave me everything, first because
+I dropped from the moon, that seems to be settled here, now, by every
+one; and, secondly, because I told them a pretty little story, and got
+you all out of a scrape, didn&#8217;t they, didn&#8217;t they?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That is, you told your story so as to leave them in doubt and suggest
+some compact and collusion between us, when there was no collusion and
+I&#8217;d not asked you to do anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Just so, just so!&#8221; Pyotr Stepanovitch caught him up, apparently
+delighted. &#8220;That&#8217;s just what I did do, for I wanted you to see that I
+implied it; I exerted myself chiefly for your sake, for I caught you and
+wanted to compromise you, above all I wanted to find out how far you&#8217;re
+afraid.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It would be interesting to know why you are so open now?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t be angry, don&#8217;t be angry, don&#8217;t glare at me.&#8230; You&#8217;re not,
+though. You wonder why I am so open? Why, just because it&#8217;s all changed
+now; of course, it&#8217;s over, buried under the sand. I&#8217;ve suddenly changed
+my ideas about you. The old way is closed; now I shall never compromise
+you in the old way, it will be in a new way now.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve changed your tactics?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There are no tactics. Now it&#8217;s for you to decide in everything, that
+is, if you want to, say yes, and if you want to, say no. There you have
+my new tactics. And I won&#8217;t say a word about our cause till you bid me
+yourself. You laugh? Laugh away. I&#8217;m laughing myself. But I&#8217;m in earnest
+now, in earnest, in earnest, though a man who is in such a hurry is
+stupid, isn&#8217;t he? Never mind, I may be stupid, but I&#8217;m in earnest, in
+earnest.&#8221;
+</p>
+<p>
+He really was speaking in earnest in quite a different tone, and with a
+peculiar excitement, so that Nikolay Vsyevolodovitch looked at him with
+curiosity.
+</p>
+<p>
+&#8220;You say you&#8217;ve changed your ideas about me?&#8221; he asked.
+</p>
+<p>
+&#8220;I changed my ideas about you at the moment when you drew your hands
+back after Shatov&#8217;s attack, and, that&#8217;s enough, that&#8217;s enough, no
+questions, please, I&#8217;ll say nothing more now.&#8221;
+</p>
+<p>
+He jumped up, waving his hands as though waving off questions. But as
+there were no questions, and he had no reason to go away, he sank into
+an arm-chair again, somewhat reassured.
+</p>
+<p>
+&#8220;By the way, in parenthesis,&#8221; he rattled on at once, &#8220;some people here
+are babbling that you&#8217;ll kill him, and taking bets about it, so that
+Lembke positively thought of setting the police on, but Yulia Mihailovna
+forbade it.&#8230; But enough about that, quite enough, I only spoke of it
+to let you know. By the way, I moved the Lebyadkins the same day, you
+know; did you get my note with their address?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I received it at the time.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t do that by way of &#8216;stupidity.&#8217; I did it genuinely, to serve
+you. If it was stupid, anyway, it was done in good faith.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, all right, perhaps it was necessary.&#8230;&#8221; said Nikolay
+Vsyevolodovitch dreamily, &#8220;only don&#8217;t write any more letters to me, I
+beg you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Impossible to avoid it. It was only one.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So Liputin knows?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Impossible to help it: but Liputin, you know yourself, dare not &#8230; By
+the way, you ought to meet our fellows, that is, <i>the</i> fellows not <i>our</i>
+fellows, or you&#8217;ll be finding fault again. Don&#8217;t disturb yourself,
+not just now, but sometime. Just now it&#8217;s raining. I&#8217;ll let them know,
+they&#8217;ll meet together, and we&#8217;ll go in the evening. They&#8217;re waiting,
+with their mouths open like young crows in a nest, to see what present
+we&#8217;ve brought them. They&#8217;re a hot-headed lot. They&#8217;ve brought out
+leaflets, they&#8217;re on the point of quarrelling. Virginsky is a universal
+humanity man, Liputin is a Fourierist with a marked inclination for
+police work; a man, I assure you, who is precious from one point of
+view, though he requires strict supervision in all others; and, last of
+all, that fellow with the long ears, he&#8217;ll read an account of his own
+system. And do you know, they&#8217;re offended at my treating them casually,
+and throwing cold water over them, but we certainly must meet.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve made me out some sort of chief?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch dropped
+as carelessly as possible.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch looked quickly at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;By the way,&#8221; he interposed, in haste to change the subject, as though
+he had not heard. &#8220;I&#8217;ve been here two or three times, you know, to see
+her excellency, Varvara Petrovna, and I have been obliged to say a great
+deal too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So I imagine.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, don&#8217;t imagine, I&#8217;ve simply told her that you won&#8217;t kill him, well,
+and other sweet things. And only fancy; the very next day she knew I&#8217;d
+moved Marya Timofyevna beyond the river. Was it you told her?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I never dreamed of it!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I knew it wasn&#8217;t you. Who else could it be? It&#8217;s interesting.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Liputin, of course.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;N-no, not Liputin,&#8221; muttered Pyotr Stepanovitch, frowning; &#8220;I&#8217;ll find
+out who. It&#8217;s more like Shatov.&#8230; That&#8217;s nonsense though. Let&#8217;s leave
+that! Though it&#8217;s awfully important.&#8230; By the way, I kept expecting
+that your mother would suddenly burst out with the great question.&#8230;
+Ach! yes, she was horribly glum at first, but suddenly, when I came
+to-day, she was beaming all over, what does that mean?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s because I promised her to-day that within five days I&#8217;ll be
+engaged to Lizaveta Nikolaevna,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch said with
+surprising openness.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh!&#8230; Yes, of course,&#8221; faltered Pyotr Stepanovitch, seeming
+disconcerted. &#8220;There are rumours of her engagement, you know. It&#8217;s true,
+too. But you&#8217;re right, she&#8217;d run from under the wedding crown, you&#8217;ve
+only to call to her. You&#8217;re not angry at my saying so?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I&#8217;m not angry.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I notice it&#8217;s awfully hard to make you angry to-day, and I begin to be
+afraid of you. I&#8217;m awfully curious to know how you&#8217;ll appear to-morrow.
+I expect you&#8217;ve got a lot of things ready. You&#8217;re not angry at my saying
+so?&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch made no answer at all, which completed Pyotr
+Stepanovitch&#8217;s irritation.
+</p>
+<p>
+&#8220;By the way, did you say that in earnest to your mother, about Lizaveta
+Nikolaevna?&#8221; he asked.
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch looked coldly at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, I understand, it was only to soothe her, of course.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And if it were in earnest?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch asked firmly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, God bless you then, as they say in such cases. It won&#8217;t hinder the
+cause (you see, I don&#8217;t say &#8216;our,&#8217; you don&#8217;t like the word &#8216;our&#8217;) and I
+&#8230; well, I &#8230; am at your service, as you know.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You think so?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I think nothing&mdash;nothing,&#8221; Pyotr Stepanovitch hurriedly declared,
+laughing, &#8220;because I know you consider what you&#8217;re about beforehand for
+yourself, and everything with you has been thought out. I only mean that
+I am seriously at your service, always and everywhere, and in every sort
+of circumstance, every sort really, do you understand that?&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch yawned.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve bored you,&#8221; Pyotr Stepanovitch cried, jumping up suddenly, and
+snatching his perfectly new round hat as though he were going away. He
+remained and went on talking, however, though he stood up, sometimes
+pacing about the room and tapping himself on the knee with his hat at
+exciting parts of the conversation.
+</p>
+<p>
+&#8220;I meant to amuse you with stories of the Lembkes, too,&#8221; he cried gaily.
+</p>
+<p>
+&#8220;Afterwards, perhaps, not now. But how is Yulia Mihailovna?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What conventional manners all of you have! Her health is no more to
+you than the health of the grey cat, yet you ask after it. I approve
+of that. She&#8217;s quite well, and her respect for you amounts to a
+superstition, her immense anticipations of you amount to a superstition.
+She does not say a word about what happened on Sunday, and is convinced
+that you will overcome everything yourself by merely making your
+appearance. Upon my word! She fancies you can do anything. You&#8217;re an
+enigmatic and romantic figure now, more than ever you were&mdash;extremely
+advantageous position. It is incredible how eager every one is to see
+you. They were pretty hot when I went away, but now it is more so than
+ever. Thanks again for your letter. They are all afraid of Count K. Do
+you know they look upon you as a spy? I keep that up, you&#8217;re not angry?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It does not matter.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It does not matter; it&#8217;s essential in the long run. They have their
+ways of doing things here. I encourage it, of course; Yulia Mihailovna,
+in the first place, Gaganov too.&#8230; You laugh? But you know I have my
+policy; I babble away and suddenly I say something clever just as they
+are on the look-out for it. They crowd round me and I humbug away again.
+They&#8217;ve all given me up in despair by now: &#8216;he&#8217;s got brains but he&#8217;s
+dropped from the moon.&#8217; Lembke invites me to enter the service so that
+I may be reformed. You know I treat him mockingly, that is, I compromise
+him and he simply stares. Yulia Mihailovna encourages it. Oh, by the
+way, Gaganov is in an awful rage with you. He said the nastiest things
+about you yesterday at Duhovo. I told him the whole truth on the spot,
+that is, of course, not the whole truth. I spent the whole day at
+Duhovo. It&#8217;s a splendid estate, a fine house.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then is he at Duhovo now?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch broke in suddenly,
+making a sudden start forward and almost leaping up from his seat.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, he drove me here this morning, we returned together,&#8221; said Pyotr
+Stepanovitch, appearing not to notice Stavrogin&#8217;s momentary excitement.
+&#8220;What&#8217;s this? I dropped a book.&#8221; He bent down to pick up the &#8220;keepsake&#8221;
+he had knocked down. &#8220;&#8216;The Women of Balzac,&#8217; with illustrations.&#8221; He
+opened it suddenly. &#8220;I haven&#8217;t read it. Lembke writes novels too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes?&#8221; queried Nikolay Vsyevolodovitch, as though beginning to be
+interested.
+</p>
+<p>
+&#8220;In Russian, on the sly, of course, Yulia Mihailovna knows and allows
+it. He&#8217;s henpecked, but with good manners; it&#8217;s their system. Such
+strict form&mdash;such self-restraint! Something of the sort would be the
+thing for us.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You approve of government methods?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I should rather think so! It&#8217;s the one thing that&#8217;s natural and
+practicable in Russia.&#8230; I won&#8217;t &#8230; I won&#8217;t,&#8221; he cried out suddenly,
+&#8220;I&#8217;m not referring to that&mdash;not a word on delicate subjects. Good-bye,
+though, you look rather green.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m feverish.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I can well believe it; you should go to bed. By the way, there are
+Skoptsi here in the neighbourhood&mdash;they&#8217;re curious people &#8230; of that
+later, though. Ah, here&#8217;s another anecdote. There&#8217;s an infantry regiment
+here in the district. I was drinking last Friday evening with the
+officers. We&#8217;ve three friends among them, <i>vous comprenez?</i> They were
+discussing atheism and I need hardly say they made short work of God.
+They were squealing with delight. By the way, Shatov declares that if
+there&#8217;s to be a rising in Russia we must begin with atheism. Maybe it&#8217;s
+true. One grizzled old stager of a captain sat mum, not saying a word.
+All at once he stands up in the middle of the room and says aloud, as
+though speaking to himself: &#8216;If there&#8217;s no God, how can I be a captain
+then?&#8217; He took up his cap and went out, flinging up his hands.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He expressed a rather sensible idea,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch,
+yawning for the third time.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes? I didn&#8217;t understand it; I meant to ask you about it. Well what
+else have I to tell you? The Shpigulin factory&#8217;s interesting; as you
+know, there are five hundred workmen in it, it&#8217;s a hotbed of cholera,
+it&#8217;s not been cleaned for fifteen years and the factory hands are
+swindled. The owners are millionaires. I assure you that some among
+the hands have an idea of the <i>Internationale.</i> What, you smile? You&#8217;ll
+see&mdash;only give me ever so little time! I&#8217;ve asked you to fix the time
+already and now I ask you again and then.&#8230; But I beg your pardon,
+I won&#8217;t, I won&#8217;t speak of that, don&#8217;t frown. There!&#8221; He turned back
+suddenly. &#8220;I quite forgot the chief thing. I was told just now that our
+box had come from Petersburg.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You mean &#8230;&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch looked at him, not understanding.
+</p>
+<p>
+&#8220;Your box, your things, coats, trousers, and linen have come. Is it
+true?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes &#8230; they said something about it this morning.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, then can&#8217;t I open it at once!&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ask Alexey.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, to-morrow, then, will to-morrow do? You see my new jacket,
+dress-coat and three pairs of trousers are with your things, from
+Sharmer&#8217;s, by your recommendation, do you remember?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I hear you&#8217;re going in for being a gentleman here,&#8221; said Nikolay
+Vsyevolodovitch with a smile. &#8220;Is it true you&#8217;re going to take lessons
+at the riding school?&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch smiled a wry smile. &#8220;I say,&#8221; he said suddenly, with
+excessive haste in a voice that quivered and faltered, &#8220;I say, Nikolay
+Vsyevolodovitch, let&#8217;s drop personalities once for all. Of course, you
+can despise me as much as you like if it amuses you&mdash;but we&#8217;d better
+dispense with personalities for a time, hadn&#8217;t we?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;All right,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch assented.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch grinned, tapped his knee with his hat, shifted from
+one leg to the other, and recovered his former expression.
+</p>
+<p>
+&#8220;Some people here positively look upon me as your rival with Lizaveta
+Nikolaevna, so I must think of my appearance, mustn&#8217;t I,&#8221; he laughed.
+&#8220;Who was it told you that though? H&#8217;m. It&#8217;s just eight o&#8217;clock; well I
+must be off. I promised to look in on Varvara Petrovna, but I shall
+make my escape. And you go to bed and you&#8217;ll be stronger to-morrow. It&#8217;s
+raining and dark, but I&#8217;ve a cab, it&#8217;s not over safe in the streets here
+at night.&#8230; Ach, by the way, there&#8217;s a run-away convict from Siberia,
+Fedka, wandering about the town and the neighbourhood. Only fancy, he
+used to be a serf of mine, and my papa sent him for a soldier fifteen
+years ago and took the money for him. He&#8217;s a very remarkable person.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You have been talking to him?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch scanned him.
+</p>
+<p>
+&#8220;I have. He lets me know where he is. He&#8217;s ready for anything, anything,
+for money of course, but he has convictions, too, of a sort, of course.
+Oh yes, by the way, again, if you meant anything of that plan, you
+remember, about Lizaveta Nikolaevna, I tell you once again, I too am a
+fellow ready for anything of any kind you like, and absolutely at
+your service.&#8230; Hullo! are you reaching for your stick. Oh no &#8230; only
+fancy &#8230; I thought you were looking for your stick.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch was looking for nothing and said nothing.
+</p>
+<p>
+But he had risen to his feet very suddenly with a strange look in his
+face.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you want any help about Mr. Gaganov either,&#8221; Pyotr Stepanovitch
+blurted out suddenly, this time looking straight at the paper-weight,
+&#8220;of course I can arrange it all, and I&#8217;m certain you won&#8217;t be able to
+manage without me.&#8221;
+</p>
+<p>
+He went out suddenly without waiting for an answer, but thrust his
+head in at the door once more. &#8220;I mention that,&#8221; he gabbled hurriedly,
+&#8220;because Shatov had no right either, you know, to risk his life last
+Sunday when he attacked you, had he? I should be glad if you would make
+a note of that.&#8221; He disappeared again without waiting for an answer.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+Perhaps he imagined, as he made his exit, that as soon as he was left
+alone, Nikolay Vsyevolodovitch would begin beating on the wall with his
+fists, and no doubt he would have been glad to see this, if that
+had been possible. But, if so, he was greatly mistaken. Nikolay
+Vsyevolodovitch was still calm. He remained standing for two minutes in
+the same position by the table, apparently plunged in thought, but soon
+a cold and listless smile came on to his lips. He slowly sat down again
+in the same place in the corner of the sofa, and shut his eyes as though
+from weariness. The corner of the letter was still peeping from under
+the paperweight, but he didn&#8217;t even move to cover it.
+</p>
+<p>
+He soon sank into complete forgetfulness.
+</p>
+<p>
+When Pyotr Stepanovitch went out without coming to see her, as he had
+promised, Varvara Petrovna, who had been worn out by anxiety during
+these days, could not control herself, and ventured to visit her son
+herself, though it was not her regular time. She was still haunted by
+the idea that he would tell her something conclusive. She knocked at
+the door gently as before, and again receiving no answer, she opened
+the door. Seeing that Nikolay Vsyevolodovitch was sitting strangely
+motionless, she cautiously advanced to the sofa with a throbbing heart.
+She seemed struck by the fact that he could fall asleep so quickly and
+that he could sleep sitting like that, so erect and motionless, so
+that his breathing even was scarcely perceptible. His face was pale and
+forbidding, but it looked, as it were, numb and rigid. His brows were
+somewhat contracted and frowning. He positively had the look of a
+lifeless wax figure. She stood over him for about three minutes,
+almost holding her breath, and suddenly she was seized with terror. She
+withdrew on tiptoe, stopped at the door, hurriedly made the sign of the
+cross over him, and retreated unobserved, with a new oppression and a
+new anguish at her heart.
+</p>
+<p>
+He slept a long while, more than an hour, and still in the same rigid
+pose: not a muscle of his face twitched, there was not the faintest
+movement in his whole body, and his brows were still contracted in the
+same forbidding frown. If Varvara Petrovna had remained another three
+minutes she could not have endured the stifling sensation that this
+motionless lethargy roused in her, and would have waked him. But he
+suddenly opened his eyes, and sat for ten minutes as immovable as
+before, staring persistently and curiously, as though at some object
+in the corner which had struck him, although there was nothing new or
+striking in the room.
+</p>
+<p>
+Suddenly there rang out the low deep note of the clock on the wall.
+</p>
+<p>
+With some uneasiness he turned to look at it, but almost at the same
+moment the other door opened, and the butler, Alexey Yegorytch came in.
+He had in one hand a greatcoat, a scarf, and a hat, and in the other a
+silver tray with a note on it.
+</p>
+<p>
+&#8220;Half-past nine,&#8221; he announced softly, and laying the other things on a
+chair, he held out the tray with the note&mdash;a scrap of paper unsealed and
+scribbled in pencil. Glancing through it, Nikolay Vsyevolodovitch took
+a pencil from the table, added a few words, and put the note back on the
+tray.
+</p>
+<p>
+&#8220;Take it back as soon as I have gone out, and now dress me,&#8221; he said,
+getting up from the sofa.
+</p>
+<p>
+Noticing that he had on a light velvet jacket, he thought a minute,
+and told the man to bring him a cloth coat, which he wore on more
+ceremonious occasions. At last, when he was dressed and had put on his
+hat, he locked the door by which his mother had come into the room, took
+the letter from under the paperweight, and without saying a word went
+out into the corridor, followed by Alexey Yegorytch. From the corridor
+they went down the narrow stone steps of the back stairs to a passage
+which opened straight into the garden. In the corner stood a lantern and
+a big umbrella.
+</p>
+<p>
+&#8220;Owing to the excessive rain the mud in the streets is beyond anything,&#8221;
+Alexey Yegorytch announced, making a final effort to deter his master
+from the expedition. But opening his umbrella the latter went without
+a word into the damp and sodden garden, which was dark as a cellar. The
+wind was roaring and tossing the bare tree-tops. The little sandy
+paths were wet and slippery. Alexey Yegorytch walked along as he was,
+bareheaded, in his swallow-tail coat, lighting up the path for about
+three steps before them with the lantern.
+</p>
+<p>
+&#8220;Won&#8217;t it be noticed?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch asked suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Not from the windows. Besides I have seen to all that already,&#8221; the old
+servant answered in quiet and measured tones.
+</p>
+<p>
+&#8220;Has my mother retired?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Her excellency locked herself in at nine o&#8217;clock as she has done the
+last few days, and there is no possibility of her knowing anything. At
+what hour am I to expect your honour?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;At one or half-past, not later than two.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, sir.&#8221;
+</p>
+<p>
+Crossing the garden by the winding paths that they both knew by heart,
+they reached the stone wall, and there in the farthest corner found
+a little door, which led out into a narrow and deserted lane, and was
+always kept locked. It appeared that Alexey Yegorytch had the key in his
+hand.
+</p>
+<p>
+&#8220;Won&#8217;t the door creak?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch inquired again.
+</p>
+<p>
+But Alexey Yegorytch informed him that it had been oiled yesterday &#8220;as
+well as to-day.&#8221; He was by now wet through. Unlocking the door he gave
+the key to Nikolay Vsyevolodovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;If it should be your pleasure to be taking a distant walk, I would warn
+your honour that I am not confident of the folk here, especially in
+the back lanes, and especially beyond the river,&#8221; he could not resist
+warning him again. He was an old servant, who had been like a nurse to
+Nikolay Vsyevolodovitch, and at one time used to dandle him in his arms;
+he was a grave and severe man who was fond of listening to religious
+discourse and reading books of devotion.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t be uneasy, Alexey Yegorytch.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;May God&#8217;s blessing rest on you, sir, but only in your righteous
+undertakings.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What?&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, stopping short in the lane.
+</p>
+<p>
+Alexey Yegorytch resolutely repeated his words. He had never before
+ventured to express himself in such language in his master&#8217;s presence.
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch locked the door, put the key in his pocket, and
+crossed the lane, sinking five or six inches into the mud at every step.
+He came out at last into a long deserted street. He knew the town like
+the five fingers of his hand, but Bogoyavlensky Street was a long way
+off. It was past ten when he stopped at last before the locked gates of
+the dark old house that belonged to Filipov. The ground floor had stood
+empty since the Lebyadkins had left it, and the windows were boarded up,
+but there was a light burning in Shatov&#8217;s room on the second floor. As
+there was no bell he began banging on the gate with his hand. A window
+was opened and Shatov peeped out into the street. It was terribly dark,
+and difficult to make out anything. Shatov was peering out for some
+time, about a minute.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that you?&#8221; he asked suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes,&#8221; replied the uninvited guest.
+</p>
+<p>
+Shatov slammed the window, went downstairs and opened the gate. Nikolay
+Vsyevolodovitch stepped over the high sill, and without a word passed by
+him straight into Kirillov&#8217;s lodge.
+</p>
+<p class="centered">
+V
+</p>
+<p>
+There everything was unlocked and all the doors stood open. The passage
+and the first two rooms were dark, but there was a light shining in the
+last, in which Kirillov lived and drank tea, and laughter and strange
+cries came from it. Nikolay Vsyevolodovitch went towards the light, but
+stood still in the doorway without going in. There was tea on the table.
+In the middle of the room stood the old woman who was a relation of the
+landlord. She was bareheaded and was dressed in a petticoat and a
+hare-skin jacket, and her stockingless feet were thrust into slippers.
+In her arms she had an eighteen-months-old baby, with nothing on but its
+little shirt; with bare legs, flushed cheeks, and ruffled white hair. It
+had only just been taken out of the cradle. It seemed to have just been
+crying; there were still tears in its eyes. But at that instant it was
+stretching out its little arms, clapping its hands, and laughing with a
+sob as little children do. Kirillov was bouncing a big red india-rubber
+ball on the floor before it. The ball bounced up to the ceiling, and back
+to the floor, the baby shrieked &#8220;Baw! baw!&#8221; Kirillov caught the &#8220;baw&#8221;,
+and gave it to it. The baby threw it itself with its awkward little hands,
+and Kirillov ran to pick it up again.
+</p>
+<p>
+At last the &#8220;baw&#8221; rolled under the cupboard. &#8220;Baw! baw!&#8221; cried the
+child. Kirillov lay down on the floor, trying to reach the ball with his
+hand under the cupboard. Nikolay Vsyevolodovitch went into the room. The
+baby caught sight of him, nestled against the old woman, and went off
+into a prolonged infantile wail. The woman immediately carried it out of
+the room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin?&#8221; said Kirillov, beginning to get up from the floor with the
+ball in his hand, and showing no surprise at the unexpected visit. &#8220;Will
+you have tea?&#8221;
+</p>
+<p>
+He rose to his feet.
+</p>
+<p>
+&#8220;I should be very glad of it, if it&#8217;s hot,&#8221; said Nikolay
+Vsyevolodovitch; &#8220;I&#8217;m wet through.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s hot, nearly boiling in fact,&#8221; Kirillov declared delighted. &#8220;Sit
+down. You&#8217;re muddy, but that&#8217;s nothing; I&#8217;ll mop up the floor later.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch sat down and emptied the cup he handed him
+almost at a gulp.
+</p>
+<p>
+&#8220;Some more?&#8221; asked Kirillov.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, thank you.&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov, who had not sat down till then, seated himself facing him, and
+inquired:
+</p>
+<p>
+&#8220;Why have you come?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;On business. Here, read this letter from Gaganov; do you remember, I
+talked to you about him in Petersburg.&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov took the letter, read it, laid it on the table and looked at
+him expectantly.
+</p>
+<p>
+&#8220;As you know, I met this Gaganov for the first time in my life a month
+ago, in Petersburg,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch began to explain. &#8220;We
+came across each other two or three times in company with other people.
+Without making my acquaintance and without addressing me, he managed to
+be very insolent to me. I told you so at the time; but now for something
+you don&#8217;t know. As he was leaving Petersburg before I did, he sent me
+a letter, not like this one, yet impertinent in the highest degree, and
+what was queer about it was that it contained no sort of explanation of
+why it was written. I answered him at once, also by letter, and said,
+quite frankly, that he was probably angry with me on account of the
+incident with his father four years ago in the club here, and that I for
+my part was prepared to make him every possible apology, seeing that my
+action was unintentional and was the result of illness. I begged him to
+consider and accept my apologies. He went away without answering, and
+now here I find him in a regular fury. Several things he has said about
+me in public have been repeated to me, absolutely abusive, and making
+astounding charges against me. Finally, to-day, I get this letter, a
+letter such as no one has ever had before, I should think, containing
+such expressions as &#8216;the punch you got in your ugly face.&#8217; I came in the
+hope that you would not refuse to be my second.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You said no one has ever had such a letter,&#8221; observed Kirillov, &#8220;they
+may be sent in a rage. Such letters have been written more than once.
+Pushkin wrote to Hekern. All right, I&#8217;ll come. Tell me how.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch explained that he wanted it to be to-morrow, and
+that he must begin by renewing his offers of apology, and even with the
+promise of another letter of apology, but on condition that Gaganov,
+on his side, should promise to send no more letters. The letter he had
+received he would regard as unwritten.
+</p>
+<p>
+&#8220;Too much concession; he won&#8217;t agree,&#8221; said Kirillov.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve come first of all to find out whether you would consent to be the
+bearer of such terms.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll take them. It&#8217;s your affair. But he won&#8217;t agree.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know he won&#8217;t agree.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He wants to fight. Say how you&#8217;ll fight.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The point is that I want the thing settled to-morrow. By nine o&#8217;clock
+in the morning you must be at his house. He&#8217;ll listen, and won&#8217;t agree,
+but will put you in communication with his second&mdash;let us say about
+eleven. You will arrange things with him, and let us all be on the
+spot by one or two o&#8217;clock. Please try to arrange that. The weapons, of
+course, will be pistols. And I particularly beg you to arrange to fix
+the barriers at ten paces apart; then you put each of us ten paces from
+the barrier, and at a given signal we approach. Each must go right up to
+his barrier, but you may fire before, on the way. I believe that&#8217;s all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ten paces between the barriers is very near,&#8221; observed Kirillov.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, twelve then, but not more. You understand that he wants to fight
+in earnest. Do you know how to load a pistol?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I do. I&#8217;ve got pistols. I&#8217;ll give my word that you&#8217;ve never fired
+them. His second will give his word about his. There&#8217;ll be two pairs of
+pistols, and we&#8217;ll toss up, his or ours?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Excellent.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Would you like to look at the pistols?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Very well.&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov squatted on his heels before the trunk in the corner, which
+he had never yet unpacked, though things had been pulled out of it as
+required. He pulled out from the bottom a palm-wood box lined with red
+velvet, and from it took out a pair of smart and very expensive pistols.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve got everything, powder, bullets, cartridges. I&#8217;ve a revolver
+besides, wait.&#8221;
+</p>
+<p>
+He stooped down to the trunk again and took out a six-chambered American
+revolver.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve got weapons enough, and very good ones.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Very, extremely.&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov, who was poor, almost destitute, though he never noticed his
+poverty, was evidently proud of showing precious weapons, which he had
+certainly obtained with great sacrifice.
+</p>
+<p>
+&#8220;You still have the same intentions?&#8221; Stavrogin asked after a moment&#8217;s
+silence, and with a certain wariness.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes,&#8221; answered Kirillov shortly, guessing at once from his voice what
+he was asking about, and he began taking the weapons from the table.
+</p>
+<p>
+&#8220;When?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch inquired still more cautiously, after a
+pause.
+</p>
+<p>
+In the meantime Kirillov had put both the boxes back in his trunk, and
+sat down in his place again.
+</p>
+<p>
+&#8220;That doesn&#8217;t depend on me, as you know&mdash;when they tell me,&#8221; he
+muttered, as though disliking the question; but at the same time with
+evident readiness to answer any other question. He kept his black,
+lustreless eyes fixed continually on Stavrogin with a calm but warm and
+kindly expression in them.
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand shooting oneself, of course,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch
+began suddenly, frowning a little, after a dreamy silence that lasted
+three minutes. &#8220;I sometimes have thought of it myself, and then there
+always came a new idea: if one did something wicked, or, worse still,
+something shameful, that is, disgraceful, only very shameful and &#8230;
+ridiculous, such as people would remember for a thousand years and hold
+in scorn for a thousand years, and suddenly the thought comes: &#8216;one blow
+in the temple and there would be nothing more.&#8217; One wouldn&#8217;t care then
+for men and that they would hold one in scorn for a thousand years,
+would one?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You call that a new idea?&#8221; said Kirillov, after a moment&#8217;s thought.
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; didn&#8217;t call it so, but when I thought it I felt it as a new idea.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You &#8216;felt the idea&#8217;?&#8221; observed Kirillov. &#8220;That&#8217;s good. There are lots
+of ideas that are always there and yet suddenly become new. That&#8217;s true.
+I see a great deal now as though it were for the first time.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Suppose you had lived in the moon,&#8221; Stavrogin interrupted, not
+listening, but pursuing his own thought, &#8220;and suppose there you had done
+all these nasty and ridiculous things.&#8230; You know from here for certain
+that they will laugh at you and hold you in scorn for a thousand years
+as long as the moon lasts. But now you are here, and looking at the moon
+from here. You don&#8217;t care here for anything you&#8217;ve done there, and that
+the people there will hold you in scorn for a thousand years, do you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know,&#8221; answered Kirillov. &#8220;I&#8217;ve not been in the moon,&#8221; he
+added, without any irony, simply to state the fact.
+</p>
+<p>
+&#8220;Whose baby was that just now?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The old woman&#8217;s mother-in-law was here&mdash;no, daughter-in-law, it&#8217;s all
+the same. Three days. She&#8217;s lying ill with the baby, it cries a lot at
+night, it&#8217;s the stomach. The mother sleeps, but the old woman picks it
+up; I play ball with it. The ball&#8217;s from Hamburg. I bought it in Hamburg
+to throw it and catch it, it strengthens the spine. It&#8217;s a girl.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you fond of children?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am,&#8221; answered Kirillov, though rather indifferently.
+</p>
+<p>
+&#8220;Then you&#8217;re fond of life?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I&#8217;m fond of life! What of it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Though you&#8217;ve made up your mind to shoot yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What of it? Why connect it? Life&#8217;s one thing and that&#8217;s another. Life
+exists, but death doesn&#8217;t at all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve begun to believe in a future eternal life?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, not in a future eternal life, but in eternal life here. There are
+moments, you reach moments, and time suddenly stands still, and it will
+become eternal.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You hope to reach such a moment?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;ll scarcely be possible in our time,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch
+responded slowly and, as it were, dreamily; the two spoke without the
+slightest irony. &#8220;In the Apocalypse the angel swears that there will be
+no more time.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know. That&#8217;s very true; distinct and exact. When all mankind attains
+happiness then there will be no more time, for there&#8217;ll be no need of
+it, a very true thought.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Where will they put it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nowhere. Time&#8217;s not an object but an idea. It will be extinguished in
+the mind.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The old commonplaces of philosophy, the same from the beginning of
+time,&#8221; Stavrogin muttered with a kind of disdainful compassion.
+</p>
+<p>
+&#8220;Always the same, always the same, from the beginning of time and never
+any other,&#8221; Kirillov said with sparkling eyes, as though there were
+almost a triumph in that idea.
+</p>
+<p>
+&#8220;You seem to be very happy, Kirillov.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, very happy,&#8221; he answered, as though making the most ordinary
+reply.
+</p>
+<p>
+&#8220;But you were distressed so lately, angry with Liputin.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m &#8230; I&#8217;m not scolding now. I didn&#8217;t know then that I was happy. Have
+you seen a leaf, a leaf from a tree?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I saw a yellow one lately, a little green. It was decayed at the edges.
+It was blown by the wind. When I was ten years old I used to shut my
+eyes in the winter on purpose and fancy a green leaf, bright, with veins
+on it, and the sun shining. I used to open my eyes and not believe them,
+because it was very nice, and I used to shut them again.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s that? An allegory?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;N-no &#8230; why? I&#8217;m not speaking of an allegory, but of a leaf, only a
+leaf. The leaf is good. Everything&#8217;s good.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Everything?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Everything. Man is unhappy because he doesn&#8217;t know he&#8217;s happy. It&#8217;s
+only that. That&#8217;s all, that&#8217;s all! If anyone finds out he&#8217;ll become
+happy at once, that minute. That mother-in-law will die; but the baby
+will remain. It&#8217;s all good. I discovered it all of a sudden.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And if anyone dies of hunger, and if anyone insults and outrages the
+little girl, is that good?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes! And if anyone blows his brains out for the baby, that&#8217;s good too.
+And if anyone doesn&#8217;t, that&#8217;s good too. It&#8217;s all good, all. It&#8217;s good
+for all those who know that it&#8217;s all good. If they knew that it was good
+for them, it would be good for them, but as long as they don&#8217;t know it&#8217;s
+good for them, it will be bad for them. That&#8217;s the whole idea, the whole
+of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;When did you find out you were so happy?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Last week, on Tuesday, no, Wednesday, for it was Wednesday by that
+time, in the night.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;By what reasoning?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t remember; I was walking about the room; never mind. I stopped
+my clock. It was thirty-seven minutes past two.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;As an emblem of the fact that there will be no more time?&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov was silent.
+</p>
+<p>
+&#8220;They&#8217;re bad because they don&#8217;t know they&#8217;re good. When they find out,
+they won&#8217;t outrage a little girl. They&#8217;ll find out that they&#8217;re good and
+they&#8217;ll all become good, every one of them.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Here you&#8217;ve found it out, so have you become good then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am good.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That I agree with, though,&#8221; Stavrogin muttered, frowning.
+</p>
+<p>
+&#8220;He who teaches that all are good will end the world.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He who taught it was crucified.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He will come, and his name will be the man-god.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The god-man?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The man-god. That&#8217;s the difference.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Surely it wasn&#8217;t you lighted the lamp under the ikon?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, it was I lighted it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Did you do it believing?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The old woman likes to have the lamp and she hadn&#8217;t time to do it
+to-day,&#8221; muttered Kirillov.
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t say prayers yourself?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I pray to everything. You see the spider crawling on the wall, I look
+at it and thank it for crawling.&#8221;
+</p>
+<p>
+His eyes glowed again. He kept looking straight at Stavrogin with
+firm and unflinching expression. Stavrogin frowned and watched him
+disdainfully, but there was no mockery in his eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll bet that when I come next time you&#8217;ll be believing in God too,&#8221;
+he said, getting up and taking his hat.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why?&#8221; said Kirillov, getting up too.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you were to find out that you believe in God, then you&#8217;d believe in
+Him; but since you don&#8217;t know that you believe in Him, then you don&#8217;t
+believe in Him,&#8221; laughed Nikolay Vsyevolodovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s not right,&#8221; Kirillov pondered, &#8220;you&#8217;ve distorted the idea. It&#8217;s
+a flippant joke. Remember what you have meant in my life, Stavrogin.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Good-bye, Kirillov.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Come at night; when will you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, haven&#8217;t you forgotten about to-morrow?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, I&#8217;d forgotten. Don&#8217;t be uneasy. I won&#8217;t oversleep. At nine
+o&#8217;clock. I know how to wake up when I want to. I go to bed saying &#8216;seven
+o&#8217;clock,&#8217; and I wake up at seven o&#8217;clock, &#8216;ten o&#8217;clock,&#8217; and I wake up
+at ten o&#8217;clock.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You have remarkable powers,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, looking at
+his pale face.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll come and open the gate.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t trouble, Shatov will open it for me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, Shatov. Very well, good-bye.&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+VI
+</p>
+<p>
+The door of the empty house in which Shatov was lodging was not closed;
+but, making his way into the passage, Stavrogin found himself in utter
+darkness, and began feeling with his hand for the stairs to the upper
+story. Suddenly a door opened upstairs and a light appeared. Shatov
+did not come out himself, but simply opened his door. When Nikolay
+Vsyevolodovitch was standing in the doorway of the room, he saw Shatov
+standing at the table in the corner, waiting expectantly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Will you receive me on business?&#8221; he queried from the doorway.
+</p>
+<p>
+&#8220;Come in and sit down,&#8221; answered Shatov. &#8220;Shut the door; stay, I&#8217;ll shut
+it.&#8221;
+</p>
+<p>
+He locked the door, returned to the table, and sat down, facing Nikolay
+Vsyevolodovitch. He had grown thinner during that week, and now he
+seemed in a fever.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve been worrying me to death,&#8221; he said, looking down, in a soft
+half-whisper. &#8220;Why didn&#8217;t you come?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You were so sure I should come then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, stay, I have been delirious &#8230; perhaps I&#8217;m delirious now.&#8230; Stay
+a moment.&#8221;
+</p>
+<p>
+He got up and seized something that was lying on the uppermost of his
+three bookshelves. It was a revolver.
+</p>
+<p>
+&#8220;One night, in delirium, I fancied that you were coming to kill me, and
+early next morning I spent my last farthing on buying a revolver from
+that good-for-nothing fellow Lyamshin; I did not mean to let you do it.
+Then I came to myself again &#8230; I&#8217;ve neither powder nor shot; it has been
+lying there on the shelf till now; wait a minute.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He got up and was opening the casement.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t throw it away, why should you?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch checked
+him. &#8220;It&#8217;s worth something. Besides, tomorrow people will begin saying
+that there are revolvers lying about under Shatov&#8217;s window. Put it back,
+that&#8217;s right; sit down. Tell me, why do you seem to be penitent for
+having thought I should come to kill you? I have not come now to be
+reconciled, but to talk of something necessary. Enlighten me to begin
+with. You didn&#8217;t give me that blow because of my connection with your
+wife?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You know I didn&#8217;t, yourself,&#8221; said Shatov, looking down again.
+</p>
+<p>
+&#8220;And not because you believed the stupid gossip about Darya Pavlovna?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, no, of course not! It&#8217;s nonsense! My sister told me from the very
+first &#8230;&#8221; Shatov said, harshly and impatiently, and even with a slight
+stamp of his foot.
+</p>
+<p>
+&#8220;Then I guessed right and you too guessed right,&#8221; Nikolay
+Vsyevolodovitch went on in a tranquil voice. &#8220;You are right. Marya
+Timofyevna Lebyadkin is my lawful wife, married to me four and a half
+years ago in Petersburg. I suppose the blow was on her account?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov, utterly astounded, listened in silence.
+</p>
+<p>
+&#8220;I guessed, but did not believe it,&#8221; he muttered at last, looking
+strangely at Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;And you struck me?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov flushed and muttered almost incoherently:
+</p>
+<p>
+&#8220;Because of your fall &#8230; your lie. I didn&#8217;t go up to you to punish
+you &#8230; I didn&#8217;t know when I went up to you that I should strike you &#8230; I
+did it because you meant so much to me in my life &#8230; I &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand, I understand, spare your words. I am sorry you are
+feverish. I&#8217;ve come about a most urgent matter.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I have been expecting you too long.&#8221; Shatov seemed to be quivering all
+over, and he got up from his seat. &#8220;Say what you have to say &#8230; I&#8217;ll
+speak too &#8230; later.&#8221;
+</p>
+<p>
+He sat down.
+</p>
+<p>
+&#8220;What I have come about is nothing of that kind,&#8221; began Nikolay
+Vsyevolodovitch, scrutinising him with curiosity. &#8220;Owing to certain
+circumstances I was forced this very day to choose such an hour to come
+and tell you that they may murder you.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov looked wildly at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know that I may be in some danger,&#8221; he said in measured tones, &#8220;but
+how can you have come to know of it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Because I belong to them as you do, and am a member of their society,
+just as you are.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You &#8230; you are a member of the society?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I see from your eyes that you were prepared for anything from me rather
+than that,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, with a faint smile. &#8220;But,
+excuse me, you knew then that there would be an attempt on your life?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nothing of the sort. And I don&#8217;t think so now, in spite of your words,
+though &#8230; though there&#8217;s no being sure of anything with these fools!&#8221;
+he cried suddenly in a fury, striking the table with his fist. &#8220;I&#8217;m not
+afraid of them! I&#8217;ve broken with them. That fellow&#8217;s run here four times
+to tell me it was possible &#8230; but&#8221;&mdash;he looked at Stavrogin&mdash;&#8220;what do
+you know about it, exactly?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t be uneasy; I am not deceiving you,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch went
+on, rather coldly, with the air of a man who is only fulfilling a duty.
+&#8220;You question me as to what I know. I know that you entered that society
+abroad, two years ago, at the time of the old organisation, just before
+you went to America, and I believe, just after our last conversation,
+about which you wrote so much to me in your letter from America. By
+the way, I must apologise for not having answered you by letter, but
+confined myself to &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To sending the money; wait a bit,&#8221; Shatov interrupted, hurriedly
+pulling out a drawer in the table and taking from under some papers a
+rainbow-coloured note. &#8220;Here, take it, the hundred roubles you sent me;
+but for you I should have perished out there. I should have been a long
+time paying it back if it had not been for your mother. She made me a
+present of that note nine months ago, because I was so badly off after
+my illness. But, go on, please.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He was breathless.
+</p>
+<p>
+&#8220;In America you changed your views, and when you came back you wanted to
+resign. They gave you no answer, but charged you to take over a printing
+press here in Russia from someone, and to keep it till you handed
+it over to someone who would come from them for it. I don&#8217;t know
+the details exactly, but I fancy that&#8217;s the position in outline. You
+undertook it in the hope, or on the condition, that it would be the last
+task they would require of you, and that then they would release you
+altogether. Whether that is so or not, I learnt it, not from them, but
+quite by chance. But now for what I fancy you don&#8217;t know; these gentry
+have no intention of parting with you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s absurd!&#8221; cried Shatov. &#8220;I&#8217;ve told them honestly that I&#8217;ve cut
+myself off from them in everything. That is my right, the right to
+freedom of conscience and of thought.&#8230; I won&#8217;t put up with it! There&#8217;s
+no power which could &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I say, don&#8217;t shout,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch said earnestly, checking
+him. &#8220;That Verhovensky is such a fellow that he may be listening to us
+now in your passage, perhaps, with his own ears or someone else&#8217;s. Even
+that drunkard, Lebyadkin, was probably bound to keep an eye on you,
+and you on him, too, I dare say? You&#8217;d better tell me, has Verhovensky
+accepted your arguments now, or not?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He has. He has said that it can be done and that I have the right.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well then, he&#8217;s deceiving you. I know that even Kirillov, who scarcely
+belongs to them at all, has given them information about you. And they
+have lots of agents, even people who don&#8217;t know that they&#8217;re serving
+the society. They&#8217;ve always kept a watch on you. One of the things Pyotr
+Verhovensky came here for was to settle your business once for all, and
+he is fully authorised to do so, that is at the first good opportunity,
+to get rid of you, as a man who knows too much and might give them away.
+I repeat that this is certain, and allow me to add that they are, for
+some reason, convinced that you are a spy, and that if you haven&#8217;t
+informed against them yet, you will. Is that true?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov made a wry face at hearing such a question asked in such a
+matter-of fact tone.
+</p>
+<p>
+&#8220;If I were a spy, whom could I inform?&#8221; he said angrily, not giving a
+direct answer. &#8220;No, leave me alone, let me go to the devil!&#8221; he cried
+suddenly, catching again at his original idea, which agitated him
+violently. Apparently it affected him more deeply than the news of his
+own danger. &#8220;You, you, Stavrogin, how could you mix yourself up with
+such shameful, stupid, second-hand absurdity? You a member of the
+society? What an exploit for Stavrogin!&#8221; he cried suddenly, in despair.
+</p>
+<p>
+He clasped his hands, as though nothing could be a bitterer and more
+inconsolable grief to him than such a discovery.
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, extremely surprised, &#8220;but you
+seem to look upon me as a sort of sun, and on yourself as an insect in
+comparison. I noticed that even from your letter in America.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You &#8230; you know.&#8230; Oh, let us drop me altogether,&#8221; Shatov broke off
+suddenly, &#8220;and if you can explain anything about yourself explain it.&#8230;
+Answer my question!&#8221; he repeated feverishly.
+</p>
+<p>
+&#8220;With pleasure. You ask how I could get into such a den? After what
+I have told you, I&#8217;m bound to be frank with you to some extent on the
+subject. You see, strictly speaking, I don&#8217;t belong to the society at
+all, and I never have belonged to it, and I&#8217;ve much more right than
+you to leave them, because I never joined them. In fact, from the very
+beginning I told them that I was not one of them, and that if I&#8217;ve
+happened to help them it has simply been by accident as a man of
+leisure. I took some part in reorganising the society, on the new plan,
+but that was all. But now they&#8217;ve changed their views, and have made up
+their minds that it would be dangerous to let me go, and I believe I&#8217;m
+sentenced to death too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, they do nothing but sentence to death, and all by means of sealed
+documents, signed by three men and a half. And you think they&#8217;ve any
+power!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re partly right there and partly not,&#8221; Stavrogin answered with the
+same indifference, almost listlessness. &#8220;There&#8217;s no doubt that there&#8217;s a
+great deal that&#8217;s fanciful about it, as there always is in such cases: a
+handful magnifies its size and significance. To my thinking, if you will
+have it, the only one is Pyotr Verhovensky, and it&#8217;s simply good-nature
+on his part to consider himself only an agent of the society. But
+the fundamental idea is no stupider than others of the sort. They are
+connected with the <i>Internationale.</i> They have succeeded in establishing
+agents in Russia, they have even hit on a rather original method, though
+it&#8217;s only theoretical, of course. As for their intentions here, the
+movements of our Russian organisation are something so obscure and
+almost always unexpected that really they might try anything among us.
+Note that Verhovensky is an obstinate man.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s a bug, an ignoramus, a buffoon, who understands nothing in
+Russia!&#8221; cried Shatov spitefully.
+</p>
+<p>
+&#8220;You know him very little. It&#8217;s quite true that none of them understand
+much about Russia, but not much less than you and I do. Besides,
+Verhovensky is an enthusiast.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Verhovensky an enthusiast?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, yes. There is a point when he ceases to be a buffoon and becomes
+a madman. I beg you to remember your own expression: &#8216;Do you know how
+powerful a single man may be?&#8217; Please don&#8217;t laugh about it, he&#8217;s quite
+capable of pulling a trigger. They are convinced that I am a spy too.
+As they don&#8217;t know how to do things themselves, they&#8217;re awfully fond of
+accusing people of being spies.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But you&#8217;re not afraid, are you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;N&mdash;no. I&#8217;m not very much afraid.&#8230; But your case is quite different. I
+warned you that you might anyway keep it in mind. To my thinking there&#8217;s
+no reason to be offended in being threatened with danger by fools; their
+brains don&#8217;t affect the question. They&#8217;ve raised their hand against
+better men than you or me. It&#8217;s a quarter past eleven, though.&#8221; He
+looked at his watch and got up from his chair. &#8220;I wanted to ask you one
+quite irrelevant question.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;For God&#8217;s sake!&#8221; cried Shatov, rising impulsively from his seat.
+</p>
+<p>
+&#8220;I beg your pardon?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch looked at him inquiringly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ask it, ask your question for God&#8217;s sake,&#8221; Shatov repeated in
+indescribable excitement, &#8220;but on condition that I ask you a question
+too. I beseech you to allow me &#8230; I can&#8217;t &#8230; ask your question!&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin waited a moment and then began. &#8220;I&#8217;ve heard that you have some
+influence on Marya Timofyevna, and that she was fond of seeing you and
+hearing you talk. Is that so?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes &#8230; she used to listen &#8230;&#8221; said Shatov, confused.
+</p>
+<p>
+&#8220;Within a day or two I intend to make a public announcement of our
+marriage here in the town.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that possible?&#8221; Shatov whispered, almost with horror.
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t quite understand you. There&#8217;s no sort of difficulty about it,
+witnesses to the marriage are here. Everything took place in Petersburg,
+perfectly legally and smoothly, and if it has not been made known till
+now, it is simply because the witnesses, Kirillov, Pyotr Verhovensky,
+and Lebyadkin (whom I now have the pleasure of claiming as a
+brother-in-law) promised to hold their tongues.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t mean that &#8230; You speak so calmly &#8230; but good! Listen! You
+weren&#8217;t forced into that marriage, were you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, no one forced me into it.&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch smiled at
+Shatov&#8217;s importunate haste.
+</p>
+<p>
+&#8220;And what&#8217;s that talk she keeps up about her baby?&#8221; Shatov interposed
+disconnectedly, with feverish haste.
+</p>
+<p>
+&#8220;She talks about her baby? Bah! I didn&#8217;t know. It&#8217;s the first time
+I&#8217;ve heard of it. She never had a baby and couldn&#8217;t have had: Marya
+Timofyevna is a virgin.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah! That&#8217;s just what I thought! Listen!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s the matter with you, Shatov?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov hid his face in his hands, turned away, but suddenly clutched
+Stavrogin by the shoulders.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you know why, do you know why, anyway,&#8221; he shouted, &#8220;why you did all
+this, and why you are resolved on such a punishment now!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Your question is clever and malignant, but I mean to surprise you too;
+I fancy I do know why I got married then, and why I am resolved on such
+a punishment now, as you express it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Let&#8217;s leave that &#8230; of that later. Put it off. Let&#8217;s talk of the chief
+thing, the chief thing. I&#8217;ve been waiting two years for you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve waited too long for you. I&#8217;ve been thinking of you incessantly.
+You are the only man who could move &#8230; I wrote to you about it from
+America.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I remember your long letter very well.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Too long to be read? No doubt; six sheets of notepaper. Don&#8217;t speak!
+Don&#8217;t speak! Tell me, can you spare me another ten minutes?&#8230; But now,
+this minute &#8230; I have waited for you too long.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Certainly, half an hour if you like, but not more, if that will suit
+you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And on condition, too,&#8221; Shatov put in wrathfully, &#8220;that you take a
+different tone. Do you hear? I demand when I ought to entreat. Do you
+understand what it means to demand when one ought to entreat?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand that in that way you lift yourself above all
+ordinary considerations for the sake of loftier aims,&#8221; said Nikolay
+Vsyevolodovitch with a faint smile. &#8220;I see with regret, too, that you&#8217;re
+feverish.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I beg you to treat me with respect, I insist on it!&#8221; shouted Shatov,
+&#8220;not my personality&mdash;I don&#8217;t care a hang for that, but something else,
+just for this once. While I am talking &#8230; we are two beings, and have
+come together in infinity &#8230; for the last time in the world. Drop your
+tone, and speak like a human being! Speak, if only for once in your life
+with the voice of a man. I say it not for my sake but for yours. Do you
+understand that you ought to forgive me that blow in the face if only
+because I gave you the opportunity of realising your immense
+power.&#8230; Again you smile your disdainful, worldly smile! Oh, when will you
+understand me! Have done with being a snob! Understand that I insist
+on that. I insist on it, else I won&#8217;t speak, I&#8217;m not going to for
+anything!&#8221;
+</p>
+<p>
+His excitement was approaching frenzy. Nikolay Vsyevolodovitch frowned
+and seemed to become more on his guard.
+</p>
+<p>
+&#8220;Since I have remained another half-hour with you when time is so
+precious,&#8221; he pronounced earnestly and impressively, &#8220;you may rest
+assured that I mean to listen to you at least with interest &#8230; and I am
+convinced that I shall hear from you much that is new.&#8221;
+</p>
+<p>
+He sat down on a chair.
+</p>
+<p>
+&#8220;Sit down!&#8221; cried Shatov, and he sat down himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;Please remember,&#8221; Stavrogin interposed once more, &#8220;that I was about
+to ask a real favour of you concerning Marya Timofyevna, of great
+importance for her, anyway.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What?&#8221; Shatov frowned suddenly with the air of a man who has just been
+interrupted at the most important moment, and who gazes at you unable to
+grasp the question.
+</p>
+<p>
+&#8220;And you did not let me finish,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch went on with a
+smile.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, nonsense, afterwards!&#8221; Shatov waved his hand disdainfully,
+grasping, at last, what he wanted, and passed at once to his principal
+theme.
+</p>
+<p class="centered">
+VII
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you know,&#8221; he began, with flashing eyes, almost menacingly, bending
+right forward in his chair, raising the forefinger of his right hand
+above him (obviously unaware that he was doing so), &#8220;do you know who are
+the only &#8216;god-bearing&#8217; people on earth, destined to regenerate and save
+the world in the name of a new God, and to whom are given the keys of
+life and of the new world &#8230; Do you know which is that people and what
+is its name?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;From your manner I am forced to conclude, and I think I may as well do
+so at once, that it is the Russian people.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And you can laugh, oh, what a race!&#8221; Shatov burst out.
+</p>
+<p>
+&#8220;Calm yourself, I beg of you; on the contrary, I was expecting something
+of the sort from you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You expected something of the sort? And don&#8217;t you know those words
+yourself?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know them very well. I see only too well what you&#8217;re driving at. All
+your phrases, even the expression &#8216;god-bearing people&#8217; is only a sequel
+to our talk two years ago, abroad, not long before you went to America.&#8230; At
+least, as far as I can recall it now.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s your phrase altogether, not mine. Your own, not simply the sequel
+of our conversation. &#8216;Our&#8217; conversation it was not at all. It was a
+teacher uttering weighty words, and a pupil who was raised from the
+dead. I was that pupil and you were the teacher.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But, if you remember, it was just after my words you joined their
+society, and only afterwards went away to America.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, and I wrote to you from America about that. I wrote to you about
+everything. Yes, I could not at once tear my bleeding heart from what
+I had grown into from childhood, on which had been lavished all the
+raptures of my hopes and all the tears of my hatred.&#8230; It is difficult
+to change gods. I did not believe you then, because I did not want to
+believe, I plunged for the last time into that sewer.&#8230; But the seed
+remained and grew up. Seriously, tell me seriously, didn&#8217;t you read all
+my letter from America, perhaps you didn&#8217;t read it at all?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I read three pages of it. The two first and the last. And I glanced
+through the middle as well. But I was always meaning &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, never mind, drop it! Damn it!&#8221; cried Shatov, waving his hand. &#8220;If
+you&#8217;ve renounced those words about the people now, how could you have
+uttered them then?&#8230; That&#8217;s what crushes me now.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I wasn&#8217;t joking with you then; in persuading you I was perhaps
+more concerned with myself than with you,&#8221; Stavrogin pronounced
+enigmatically.
+</p>
+<p>
+&#8220;You weren&#8217;t joking! In America I was lying for three months on straw
+beside a hapless creature, and I learnt from him that at the very time
+when you were sowing the seed of God and the Fatherland in my heart, at
+that very time, perhaps during those very days, you were infecting the
+heart of that hapless creature, that maniac Kirillov, with poison &#8230; you
+confirmed false malignant ideas in him, and brought him to the verge of
+insanity.&#8230; Go, look at him now, he is your creation &#8230; you&#8217;ve seen him
+though.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In the first place, I must observe that Kirillov himself told me that
+he is happy and that he&#8217;s good. Your supposition that all this was going
+on at the same time is almost correct. But what of it? I repeat, I was
+not deceiving either of you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you an atheist? An atheist now?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Just as I was then.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I wasn&#8217;t asking you to treat me with respect when I began the
+conversation. With your intellect you might have understood that,&#8221;
+Shatov muttered indignantly.
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t get up at your first word, I didn&#8217;t close the conversation,
+I didn&#8217;t go away from you, but have been sitting here ever since
+submissively answering your questions and &#8230; cries, so it seems I have
+not been lacking in respect to you yet.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov interrupted, waving his hand.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you remember your expression that &#8216;an atheist can&#8217;t be a Russian,&#8217;
+that &#8216;an atheist at once ceases to be a Russian&#8217;? Do you remember saying
+that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Did I?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch questioned him back.
+</p>
+<p>
+&#8220;You ask? You&#8217;ve forgotten? And yet that was one of the truest statements
+of the leading peculiarity of the Russian soul, which you divined. You
+can&#8217;t have forgotten it! I will remind you of something else: you said
+then that &#8216;a man who was not orthodox could not be Russian.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I imagine that&#8217;s a Slavophil idea.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The Slavophils of to-day disown it. Nowadays, people have grown
+cleverer. But you went further: you believed that Roman Catholicism was
+not Christianity; you asserted that Rome proclaimed Christ subject to
+the third temptation of the devil. Announcing to all the world that
+Christ without an earthly kingdom cannot hold his ground upon earth,
+Catholicism by so doing proclaimed Antichrist and ruined the whole
+Western world. You pointed out that if France is in agonies now it&#8217;s
+simply the fault of Catholicism, for she has rejected the iniquitous God
+of Rome and has not found a new one. That&#8217;s what you could say then! I
+remember our conversations.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If I believed, no doubt I should repeat it even now. I wasn&#8217;t lying
+when I spoke as though I had faith,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch pronounced
+very earnestly. &#8220;But I must tell you, this repetition of my ideas in the
+past makes a very disagreeable impression on me. Can&#8217;t you leave off?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If you believe it?&#8221; repeated Shatov, paying not the slightest attention
+to this request. &#8220;But didn&#8217;t you tell me that if it were mathematically
+proved to you that the truth excludes Christ, you&#8217;d prefer to stick to
+Christ rather than to the truth? Did you say that? Did you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But allow me too at last to ask a question,&#8221; said Nikolay
+Vsyevolodovitch, raising his voice. &#8220;What is the object of this
+irritable and &#8230; malicious cross-examination?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;This examination will be over for all eternity, and you will never hear
+it mentioned again.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You keep insisting that we are outside the limits of time and space.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hold your tongue!&#8221; Shatov cried suddenly. &#8220;I am stupid and awkward, but
+let my name perish in ignominy! Let me repeat your leading idea.&#8230; Oh,
+only a dozen lines, only the conclusion.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Repeat it, if it&#8217;s only the conclusion.&#8230;&#8221; Stavrogin made a movement
+to look at his watch, but restrained himself and did not look.
+</p>
+<p>
+Shatov bent forward in his chair again and again held up his finger for
+a moment.
+</p>
+<p>
+&#8220;Not a single nation,&#8221; he went on, as though reading it line by line,
+still gazing menacingly at Stavrogin, &#8220;not a single nation has ever
+been founded on principles of science or reason. There has never been
+an example of it, except for a brief moment, through folly. Socialism
+is from its very nature bound to be atheism, seeing that it has from the
+very first proclaimed that it is an atheistic organisation of society,
+and that it intends to establish itself exclusively on the elements of
+science and reason. Science and reason have, from the beginning of time,
+played a secondary and subordinate part in the life of nations; so it
+will be till the end of time. Nations are built up and moved by another
+force which sways and dominates them, the origin of which is unknown and
+inexplicable: that force is the force of an insatiable desire to go on
+to the end, though at the same time it denies that end. It is the force
+of the persistent assertion of one&#8217;s own existence, and a denial of
+death. It&#8217;s the spirit of life, as the Scriptures call it, &#8216;the river of
+living water,&#8217; the drying up of which is threatened in the Apocalypse.
+It&#8217;s the æsthetic principle, as the philosophers call it, the ethical
+principle with which they identify it, &#8216;the seeking for God,&#8217; as I call
+it more simply. The object of every national movement, in every people
+and at every period of its existence is only the seeking for its god,
+who must be its own god, and the faith in Him as the only true one.
+God is the synthetic personality of the whole people, taken from its
+beginning to its end. It has never happened that all, or even many,
+peoples have had one common god, but each has always had its own. It&#8217;s
+a sign of the decay of nations when they begin to have gods in common.
+When gods begin to be common to several nations the gods are dying and
+the faith in them, together with the nations themselves. The stronger
+a people the more individual their God. There never has been a nation
+without a religion, that is, without an idea of good and evil. Every
+people has its own conception of good and evil, and its own good and
+evil. When the same conceptions of good and evil become prevalent
+in several nations, then these nations are dying, and then the very
+distinction between good and evil is beginning to disappear. Reason
+has never had the power to define good and evil, or even to distinguish
+between good and evil, even approximately; on the contrary, it has
+always mixed them up in a disgraceful and pitiful way; science has even
+given the solution by the fist. This is particularly characteristic
+of the half-truths of science, the most terrible scourge of humanity,
+unknown till this century, and worse than plague, famine, or war. A
+half-truth is a despot &#8230; such as has never been in the world before.
+A despot that has its priests and its slaves, a despot to whom all do
+homage with love and superstition hitherto inconceivable, before which
+science itself trembles and cringes in a shameful way. These are your
+own words, Stavrogin, all except that about the half-truth; that&#8217;s my
+own because I am myself a case of half-knowledge, and that&#8217;s why I hate
+it particularly. I haven&#8217;t altered anything of your ideas or even of
+your words, not a syllable.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t agree that you&#8217;ve not altered anything,&#8221; Stavrogin observed
+cautiously. &#8220;You accepted them with ardour, and in your ardour have
+transformed them unconsciously. The very fact that you reduce God to a
+simple attribute of nationality &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He suddenly began watching Shatov with intense and peculiar attention,
+not so much his words as himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;I reduce God to the attribute of nationality?&#8221; cried Shatov. &#8220;On the
+contrary, I raise the people to God. And has it ever been otherwise? The
+people is the body of God. Every people is only a people so long as it
+has its own god and excludes all other gods on earth irreconcilably; so
+long as it believes that by its god it will conquer and drive out of
+the world all other gods. Such, from the beginning of time, has been
+the belief of all great nations, all, anyway, who have been specially
+remarkable, all who have been leaders of humanity. There is no going
+against facts. The Jews lived only to await the coming of the true
+God and left the world the true God. The Greeks deified nature and
+bequeathed the world their religion, that is, philosophy and art. Rome
+deified the people in the State, and bequeathed the idea of the State to
+the nations. France throughout her long history was only the incarnation
+and development of the Roman god, and if they have at last flung their
+Roman god into the abyss and plunged into atheism, which, for the time
+being, they call socialism, it is solely because socialism is, anyway,
+healthier than Roman Catholicism. If a great people does not believe
+that the truth is only to be found in itself alone (in itself alone
+and in it exclusively); if it does not believe that it alone is fit and
+destined to raise up and save all the rest by its truth, it would at
+once sink into being ethnographical material, and not a great people. A
+really great people can never accept a secondary part in the history
+of Humanity, nor even one of the first, but will have the first part. A
+nation which loses this belief ceases to be a nation. But there is only
+one truth, and therefore only a single one out of the nations can have
+the true God, even though other nations may have great gods of their
+own. Only one nation is &#8216;god-bearing,&#8217; that&#8217;s the Russian people,
+and &#8230; and &#8230; and can you think me such a fool, Stavrogin,&#8221; he yelled
+frantically all at once, &#8220;that I can&#8217;t distinguish whether my words at
+this moment are the rotten old commonplaces that have been ground out in
+all the Slavophil mills in Moscow, or a perfectly new saying, the last
+word, the sole word of renewal and resurrection, and &#8230; and what do I
+care for your laughter at this minute! What do I care that you utterly,
+utterly fail to understand me, not a word, not a sound! Oh, how I
+despise your haughty laughter and your look at this minute!&#8221;
+</p>
+<p>
+He jumped up from his seat; there was positively foam on his lips.
+</p>
+<p>
+&#8220;On the contrary Shatov, on the contrary,&#8221; Stavrogin began with
+extraordinary earnestness and self-control, still keeping his seat, &#8220;on
+the contrary, your fervent words have revived many extremely powerful
+recollections in me. In your words I recognise my own mood two years
+ago, and now I will not tell you, as I did just now, that you have
+exaggerated my ideas. I believe, indeed, that they were even more
+exceptional, even more independent, and I assure you for the third time
+that I should be very glad to confirm all that you&#8217;ve said just now,
+every syllable of it, but &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But you want a hare?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Wh-a-t?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Your own nasty expression,&#8221; Shatov laughed spitefully, sitting down
+again. &#8220;To cook your hare you must first catch it, to believe in God
+you must first have a god. You used to say that in Petersburg, I&#8217;m told,
+like Nozdryov, who tried to catch a hare by his hind legs.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, what he did was to boast he&#8217;d caught him. By the way, allow me to
+trouble you with a question though, for indeed I think I have the right
+to one now. Tell me, have you caught your hare?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t dare to ask me in such words! Ask differently, quite
+differently.&#8221; Shatov suddenly began trembling all over.
+</p>
+<p>
+&#8220;Certainly I&#8217;ll ask differently.&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch looked coldly
+at him. &#8220;I only wanted to know, do you believe in God, yourself?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I believe in Russia.&#8230; I believe in her orthodoxy.&#8230; I believe in
+the body of Christ.&#8230; I believe that the new advent will take place in
+Russia.&#8230; I believe &#8230;&#8221; Shatov muttered frantically.
+</p>
+<p>
+&#8220;And in God? In God?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I will believe in God.&#8221;
+</p>
+<p>
+Not one muscle moved in Stavrogin&#8217;s face. Shatov looked passionately and
+defiantly at him, as though he would have scorched him with his eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;I haven&#8217;t told you that I don&#8217;t believe,&#8221; he cried at last. &#8220;I will
+only have you know that I am a luckless, tedious book, and nothing more
+so far, so far.&#8230; But confound me! We&#8217;re discussing you not me.&#8230; I&#8217;m
+a man of no talent, and can only give my blood, nothing more, like every
+man without talent; never mind my blood either! I&#8217;m talking about you.
+I&#8217;ve been waiting here two years for you.&#8230; Here I&#8217;ve been dancing
+about in my nakedness before you for the last half-hour. You, only you
+can raise that flag!&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He broke off, and sat as though in despair, with his elbows on the table
+and his head in his hands.
+</p>
+<p>
+&#8220;I merely mention it as something queer,&#8221; Stavrogin interrupted
+suddenly. &#8220;Every one for some inexplicable reason keeps foisting a flag
+upon me. Pyotr Verhovensky, too, is convinced that I might &#8216;raise his
+flag,&#8217; that&#8217;s how his words were repeated to me, anyway. He has taken it
+into his head that I&#8217;m capable of playing the part of Stenka Razin for
+them, &#8216;from my extraordinary aptitude for crime,&#8217; his saying too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What?&#8221; cried Shatov, &#8220;&#8216;from your extraordinary aptitude for crime&#8217;?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Just so.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m! And is it true?&#8221; he asked, with an angry smile. &#8220;Is it true
+that when you were in Petersburg you belonged to a secret society for
+practising beastly sensuality? Is it true that you could give lessons to
+the Marquis de Sade? Is it true that you decoyed and corrupted children?
+Speak, don&#8217;t dare to lie,&#8221; he cried, beside himself. &#8220;Nikolay Stavrogin
+cannot lie to Shatov, who struck him in the face. Tell me everything,
+and if it&#8217;s true I&#8217;ll kill you, here, on the spot!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I did talk like that, but it was not I who outraged children,&#8221;
+Stavrogin brought out, after a silence that lasted too long. He turned
+pale and his eyes gleamed.
+</p>
+<p>
+&#8220;But you talked like that,&#8221; Shatov went on imperiously, keeping his
+flashing eyes fastened upon him. &#8220;Is it true that you declared that you
+saw no distinction in beauty between some brutal obscene action and any
+great exploit, even the sacrifice of life for the good of humanity? Is
+it true that you have found identical beauty, equal enjoyment, in both
+extremes?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s impossible to answer like this.&#8230; I won&#8217;t answer,&#8221; muttered
+Stavrogin, who might well have got up and gone away, but who did not get
+up and go away.
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know either why evil is hateful and good is beautiful, but I
+know why the sense of that distinction is effaced and lost in people
+like the Stavrogins,&#8221; Shatov persisted, trembling all over. &#8220;Do you know
+why you made that base and shameful marriage? Simply because the shame
+and senselessness of it reached the pitch of genius! Oh, you are not
+one of those who linger on the brink. You fly head foremost. You married
+from a passion for martyrdom, from a craving for remorse, through moral
+sensuality. It was a laceration of the nerves &#8230; Defiance of common
+sense was too tempting. Stavrogin and a wretched, half-witted, crippled
+beggar! When you bit the governor&#8217;s ear did you feel sensual pleasure?
+Did you? You idle, loafing, little snob. Did you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re a psychologist,&#8221; said Stavrogin, turning paler and paler,
+&#8220;though you&#8217;re partly mistaken as to the reasons of my marriage. But
+who can have given you all this information?&#8221; he asked, smiling, with an
+effort. &#8220;Was it Kirillov? But he had nothing to do with it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You turn pale.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But what is it you want?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch asked, raising
+his voice at last. &#8220;I&#8217;ve been sitting under your lash for the last
+half-hour, and you might at least let me go civilly. Unless you really
+have some reasonable object in treating me like this.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Reasonable object?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course, you&#8217;re in duty bound, anyway, to let me know your object.
+I&#8217;ve been expecting you to do so all the time, but you&#8217;ve shown me
+nothing so far but frenzied spite. I beg you to open the gate for me.&#8221;
+</p>
+<p>
+He got up from the chair. Shatov rushed frantically after him. &#8220;Kiss
+the earth, water it with your tears, pray for forgiveness,&#8221; he cried,
+clutching him by the shoulder.
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t kill you &#8230; that morning, though &#8230; I drew back my
+hands &#8230;&#8221; Stavrogin brought out almost with anguish, keeping his eyes
+on the ground.
+</p>
+<p>
+&#8220;Speak out! Speak out! You came to warn me of danger. You have let me
+speak. You mean to-morrow to announce your marriage publicly.&#8230; Do
+you suppose I don&#8217;t see from your face that some new menacing idea
+is dominating you?&#8230; Stavrogin, why am I condemned to believe in you
+through all eternity? Could I speak like this to anyone else? I have
+modesty, but I am not ashamed of my nakedness because it&#8217;s Stavrogin
+I am speaking to. I was not afraid of caricaturing a grand idea by
+handling it because Stavrogin was listening to me.&#8230; Shan&#8217;t I kiss your
+footprints when you&#8217;ve gone? I can&#8217;t tear you out of my heart, Nikolay
+Stavrogin!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m sorry I can&#8217;t feel affection for you, Shatov,&#8221; Stavrogin replied
+coldly.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know you can&#8217;t, and I know you are not lying. Listen. I can set it
+all right. I can &#8216;catch your hare&#8217; for you.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin did not speak.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re an atheist because you&#8217;re a snob, a snob of the snobs. You&#8217;ve
+lost the distinction between good and evil because you&#8217;ve lost touch
+with your own people. A new generation is coming, straight from the
+heart of the people, and you will know nothing of it, neither you nor
+the Verhovenskys, father or son; nor I, for I&#8217;m a snob too&mdash;I, the son
+of your serf and lackey, Pashka.&#8230; Listen. Attain to God by work; it
+all lies in that; or disappear like rotten mildew. Attain to Him by
+work.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;God by work? What sort of work?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Peasants&#8217; work. Go, give up all your wealth.&#8230; Ah! you laugh, you&#8217;re
+afraid of some trick?&#8221;
+</p>
+<p>
+But Stavrogin was not laughing.
+</p>
+<p>
+&#8220;You suppose that one may attain to God by work, and by peasants&#8217; work,&#8221;
+he repeated, reflecting as though he had really come across something
+new and serious which was worth considering. &#8220;By the way,&#8221; he passed
+suddenly to a new idea, &#8220;you reminded me just now. Do you know that
+I&#8217;m not rich at all, that I&#8217;ve nothing to give up? I&#8217;m scarcely in
+a position even to provide for Marya Timofyevna&#8217;s future.&#8230; Another
+thing: I came to ask you if it would be possible for you to remain near
+Marya Timofyevna in the future, as you are the only person who has
+some influence over her poor brain. I say this so as to be prepared for
+anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;All right, all right. You&#8217;re speaking of Marya Timofyevna,&#8221; said
+Shatov, waving one hand, while he held a candle in the other. &#8220;All
+right. Afterwards, of course.&#8230; Listen. Go to Tikhon.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To whom?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To Tikhon, who used to be a bishop. He lives retired now, on account of
+illness, here in the town, in the Bogorodsky monastery.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nothing. People go and see him. You go. What is it to you? What is it
+to you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s the first time I&#8217;ve heard of him, and &#8230; I&#8217;ve never seen anything
+of that sort of people. Thank you, I&#8217;ll go.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;This way.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov lighted him down the stairs. &#8220;Go along.&#8221; He flung open the gate
+into the street.
+</p>
+<p>
+&#8220;I shan&#8217;t come to you any more, Shatov,&#8221; said Stavrogin quietly as he
+stepped through the gateway.
+</p>
+<p>
+The darkness and the rain continued as before.
+</p>
+<a id="H2CH0007"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER II. NIGHT (continued)
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+HE WALKED THE LENGTH of Bogoyavlensky Street. At last the road began
+to go downhill; his feet slipped in the mud and suddenly there lay
+open before him a wide, misty, as it were empty expanse&mdash;the river. The
+houses were replaced by hovels; the street was lost in a multitude of
+irregular little alleys.
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch was a long while making his way between
+the fences, keeping close to the river bank, but finding his way
+confidently, and scarcely giving it a thought indeed. He was absorbed in
+something quite different, and looked round with surprise when suddenly,
+waking up from a profound reverie, he found himself almost in the middle
+of one long, wet, floating bridge.
+</p>
+<p>
+There was not a soul to be seen, so that it seemed strange to him when
+suddenly, almost at his elbow, he heard a deferentially familiar, but
+rather pleasant, voice, with a suave intonation, such as is affected by
+our over-refined tradespeople or befrizzled young shop assistants.
+</p>
+<p>
+&#8220;Will you kindly allow me, sir, to share your umbrella?&#8221;
+</p>
+<p>
+There actually was a figure that crept under his umbrella, or tried to
+appear to do so. The tramp was walking beside him, almost &#8220;feeling
+his elbow,&#8221; as the soldiers say. Slackening his pace, Nikolay
+Vsyevolodovitch bent down to look more closely, as far as he could, in
+the darkness. It was a short man, and seemed like an artisan who had
+been drinking; he was shabbily and scantily dressed; a cloth cap, soaked
+by the rain and with the brim half torn off, perched on his shaggy,
+curly head. He looked a thin, vigorous, swarthy man with dark hair;
+his eyes were large and must have been black, with a hard glitter and a
+yellow tinge in them, like a gipsy&#8217;s; that could be divined even in the
+darkness. He was about forty, and was not drunk.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you know me?&#8221; asked Nikolay Vsyevolodovitch. &#8220;Mr. Stavrogin, Nikolay
+Vsyevolodovitch. You were pointed out to me at the station, when the
+train stopped last Sunday, though I had heard enough of you beforehand.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;From Pyotr Stepanovitch? Are you &#8230; Fedka the convict?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I was christened Fyodor Fyodorovitch. My mother is living to this day
+in these parts; she&#8217;s an old woman, and grows more and more bent every
+day. She prays to God for me, day and night, so that she doesn&#8217;t waste
+her old age lying on the stove.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You escaped from prison?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve had a change of luck. I gave up books and bells and church-going
+because I&#8217;d a life sentence, so that I had a very long time to finish my
+term.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What are you doing here?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, I do what I can. My uncle, too, died last week in prison here. He
+was there for false coin, so I threw two dozen stones at the dogs by
+way of memorial. That&#8217;s all I&#8217;ve been doing so far. Moreover Pyotr
+Stepanovitch gives me hopes of a passport, and a merchant&#8217;s one, too, to
+go all over Russia, so I&#8217;m waiting on his kindness. &#8216;Because,&#8217; says he,
+&#8216;my papa lost you at cards at the English club, and I,&#8217; says he, &#8216;find
+that inhumanity unjust.&#8217; You might have the kindness to give me three
+roubles, sir, for a glass to warm myself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So you&#8217;ve been spying on me. I don&#8217;t like that. By whose orders?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;As to orders, it&#8217;s nothing of the sort; it&#8217;s simply that I knew of your
+benevolence, which is known to all the world. All we get, as you know,
+is an armful of hay, or a prod with a fork. Last Friday I filled myself
+as full of pie as Martin did of soap; since then I didn&#8217;t eat one day,
+and the day after I fasted, and on the third I&#8217;d nothing again. I&#8217;ve had
+my fill of water from the river. I&#8217;m breeding fish in my belly.&#8230; So
+won&#8217;t your honour give me something? I&#8217;ve a sweetheart expecting me not
+far from here, but I daren&#8217;t show myself to her without money.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What did Pyotr Stepanovitch promise you from me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He didn&#8217;t exactly promise anything, but only said that I might be of
+use to your honour if my luck turns out good, but how exactly he didn&#8217;t
+explain; for Pyotr Stepanovitch wants to see if I have the patience of a
+Cossack, and feels no sort of confidence in me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pyotr Stepanovitch is an astronomer, and has learnt all God&#8217;s planets,
+but even he may be criticised. I stand before you, sir, as before God,
+because I have heard so much about you. Pyotr Stepanovitch is one thing,
+but you, sir, maybe, are something else. When he&#8217;s said of a man he&#8217;s a
+scoundrel, he knows nothing more about him except that he&#8217;s a scoundrel.
+Or if he&#8217;s said he&#8217;s a fool, then that man has no calling with him
+except that of fool. But I may be a fool Tuesday and Wednesday, and on
+Thursday wiser than he. Here now he knows about me that I&#8217;m awfully
+sick to get a passport, for there&#8217;s no getting on in Russia without
+papers&mdash;so he thinks that he&#8217;s snared my soul. I tell you, sir, life&#8217;s
+a very easy business for Pyotr Stepanovitch, for he fancies a man to be
+this and that, and goes on as though he really was. And, what&#8217;s more,
+he&#8217;s beastly stingy. It&#8217;s his notion that, apart from him, I daren&#8217;t
+trouble you, but I stand before you, sir, as before God. This is the
+fourth night I&#8217;ve been waiting for your honour on this bridge, to show
+that I can find my own way on the quiet, without him. I&#8217;d better bow to
+a boot, thinks I, than to a peasant&#8217;s shoe.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And who told you that I was going to cross the bridge at night?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that, I&#8217;ll own, came out by chance, most through Captain
+Lebyadkin&#8217;s foolishness, because he can&#8217;t keep anything to himself.&#8230;
+So that three roubles from your honour would pay me for the weary time
+I&#8217;ve had these three days and nights. And the clothes I&#8217;ve had soaked, I
+feel that too much to speak of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m going to the left; you&#8217;ll go to the right. Here&#8217;s the end of the
+bridge. Listen, Fyodor; I like people to understand what I say, once for
+all. I won&#8217;t give you a farthing. Don&#8217;t meet me in future on the bridge
+or anywhere. I&#8217;ve no need of you, and never shall have, and if you don&#8217;t
+obey, I&#8217;ll tie you and take you to the police. March!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Eh-heh! Fling me something for my company, anyhow. I&#8217;ve cheered you on
+your way.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Be off!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But do you know the way here? There are all sorts of turnings.&#8230; I
+could guide you; for this town is for all the world as though the devil
+carried it in his basket and dropped it in bits here and there.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll tie you up!&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, turning upon him
+menacingly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps you&#8217;ll change your mind, sir; it&#8217;s easy to ill-treat the
+helpless.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, I see you can rely on yourself!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I rely upon you, sir, and not very much on myself.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve no need of you at all. I&#8217;ve told you so already.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I have need, that&#8217;s how it is! I shall wait for you on the way
+back. There&#8217;s nothing for it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I give you my word of honour if I meet you I&#8217;ll tie you up.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, I&#8217;ll get a belt ready for you to tie me with. A lucky journey to
+you, sir. You kept the helpless snug under your umbrella. For that
+alone I&#8217;ll be grateful to you to my dying day.&#8221; He fell behind. Nikolay
+Vsyevolodovitch walked on to his destination, feeling disturbed. This
+man who had dropped from the sky was absolutely convinced that he was
+indispensable to him, Stavrogin, and was in insolent haste to tell him
+so. He was being treated unceremoniously all round. But it was possible,
+too, that the tramp had not been altogether lying, and had tried
+to force his services upon him on his own initiative, without Pyotr
+Stepanovitch&#8217;s knowledge, and that would be more curious still.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+The house which Nikolay Vsyevolodovitch had reached stood alone in a
+deserted lane between fences, beyond which market gardens stretched, at
+the very end of the town. It was a very solitary little wooden house,
+which was only just built and not yet weather-boarded. In one of the
+little windows the shutters were not yet closed, and there was a candle
+standing on the window-ledge, evidently as a signal to the late guest
+who was expected that night. Thirty paces away Stavrogin made out on the
+doorstep the figure of a tall man, evidently the master of the house,
+who had come out to stare impatiently up the road. He heard his voice,
+too, impatient and, as it were, timid.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that you? You?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes,&#8221; responded Nikolay Vsyevolodovitch, but not till he had mounted
+the steps and was folding up his umbrella.
+</p>
+<p>
+&#8220;At last, sir.&#8221; Captain Lebyadkin, for it was he, ran fussily to and
+fro. &#8220;Let me take your umbrella, please. It&#8217;s very wet; I&#8217;ll open it on
+the floor here, in the corner. Please walk in. Please walk in.&#8221;
+</p>
+<p>
+The door was open from the passage into a room that was lighted by two
+candles.
+</p>
+<p>
+&#8220;If it had not been for your promise that you would certainly come, I
+should have given up expecting you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A quarter to one,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, looking at his watch,
+as he went into the room.
+</p>
+<p>
+&#8220;And in this rain; and such an interesting distance. I&#8217;ve no clock &#8230;
+and there are nothing but market-gardens round me &#8230; so that you fall
+behind the times. Not that I murmur exactly; for I dare not, I dare not,
+but only because I&#8217;ve been devoured with impatience all the week &#8230; to
+have things settled at last.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How so?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To hear my fate, Nikolay Vsyevolodovitch. Please sit down.&#8221;
+</p>
+<p>
+He bowed, pointing to a seat by the table, before the sofa.
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch looked round. The room was tiny and low-pitched.
+The furniture consisted only of the most essential articles, plain
+wooden chairs and a sofa, also newly made without covering or cushions.
+There were two tables of limewood; one by the sofa, and the other in
+the corner was covered with a table-cloth, laid with things over which
+a clean table-napkin had been thrown. And, indeed, the whole room was
+obviously kept extremely clean.
+</p>
+<p>
+Captain Lebyadkin had not been drunk for eight days. His face looked
+bloated and yellow. His eyes looked uneasy, inquisitive, and obviously
+bewildered. It was only too evident that he did not know what tone he
+could adopt, and what line it would be most advantageous for him to
+take.
+</p>
+<p>
+&#8220;Here,&#8221; he indicated his surroundings, &#8220;I live like Zossima. Sobriety,
+solitude, and poverty&mdash;the vow of the knights of old.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You imagine that the knights of old took such vows?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps I&#8217;m mistaken. Alas! I have no culture. I&#8217;ve ruined all. Believe
+me, Nikolay Vsyevolodovitch, here first I have recovered from shameful
+propensities&mdash;not a glass nor a drop! I have a home, and for six days
+past I have experienced a conscience at ease. Even the walls smell of
+resin and remind me of nature. And what have I been; what was I?
+</p>
+<pre>
+ &#8216;At night without a bed I wander
+ And my tongue put out by day &#8230;&#8217;
+</pre>
+<p>
+to use the words of a poet of genius. But you&#8217;re wet through.&#8230;
+Wouldn&#8217;t you like some tea?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t trouble.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The samovar has been boiling since eight o&#8217;clock, but it went out at
+last like everything in this world. The sun, too, they say, will go
+out in its turn. But if you like I&#8217;ll get up the samovar. Agafya is not
+asleep.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell me, Marya Timofyevna &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;She&#8217;s here, here,&#8221; Lebyadkin replied at once, in a whisper. &#8220;Would you
+like to have a look at her?&#8221; He pointed to the closed door to the next
+room.
+</p>
+<p>
+&#8220;She&#8217;s not asleep?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, no, no. How could she be? On the contrary, she&#8217;s been expecting
+you all the evening, and as soon as she heard you were coming she began
+making her toilet.&#8221;
+</p>
+<p>
+He was just twisting his mouth into a jocose smile, but he instantly
+checked himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;How is she, on the whole?&#8221; asked Nikolay Vsyevolodovitch, frowning.
+</p>
+<p>
+&#8220;On the whole? You know that yourself, sir.&#8221; He shrugged his shoulders
+commiseratingly. &#8220;But just now &#8230; just now she&#8217;s telling her fortune
+with cards.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Very good. Later on. First of all I must finish with you.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch settled himself in a chair. The captain did not
+venture to sit down on the sofa, but at once moved up another chair for
+himself, and bent forward to listen, in a tremor of expectation.
+</p>
+<p>
+&#8220;What have you got there under the table-cloth?&#8221; asked Nikolay
+Vsyevolodovitch, suddenly noticing it.
+</p>
+<p>
+&#8220;That?&#8221; said Lebyadkin, turning towards it also. &#8220;That&#8217;s from your
+generosity, by way of house-warming, so to say; considering also
+the length of the walk, and your natural fatigue,&#8221; he sniggered
+ingratiatingly. Then he got up on tiptoe, and respectfully and carefully
+lifted the table-cloth from the table in the corner. Under it was seen a
+slight meal: ham, veal, sardines, cheese, a little green decanter, and a
+long bottle of Bordeaux. Everything had been laid neatly, expertly, and
+almost daintily.
+</p>
+<p>
+&#8220;Was that your effort?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, sir. Ever since yesterday I&#8217;ve done my best, and all to do you
+honour.&#8230; Marya Timofyevna doesn&#8217;t trouble herself, as you know, on
+that score. And what&#8217;s more its all from your liberality, your own
+providing, as you&#8217;re the master of the house and not I, and I&#8217;m only, so
+to say, your agent. All the same, all the same, Nikolay Vsyevolodovitch,
+all the same, in spirit, I&#8217;m independent! Don&#8217;t take away from me this
+last possession!&#8221; he finished up pathetically.
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m! You might sit down again.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Gra-a-teful, grateful, and independent.&#8221; He sat down. &#8220;Ah, Nikolay
+Vsyevolodovitch, so much has been fermenting in this heart that I have
+not known how to wait for your coming. Now you will decide my fate,
+and &#8230; that unhappy creature&#8217;s, and then &#8230; shall I pour out all I feel
+to you as I used to in old days, four years ago? You deigned to listen
+to me then, you read my verses.&#8230; They might call me your Falstaff from
+Shakespeare in those days, but you meant so much in my life! I have
+great terrors now, and it&#8217;s only to you I look for counsel and light.
+Pyotr Stepanovitch is treating me abominably!&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch listened with interest, and looked at him
+attentively. It was evident that though Captain Lebyadkin had left off
+drinking he was far from being in a harmonious state of mind.
+Drunkards of many years&#8217; standing, like Lebyadkin, often show traces of
+incoherence, of mental cloudiness, of something, as it were, damaged,
+and crazy, though they may deceive, cheat, and swindle, almost as well
+as anybody if occasion arises.
+</p>
+<p>
+&#8220;I see that you haven&#8217;t changed a bit in these four years and more,
+captain,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, somewhat more amiably. &#8220;It
+seems, in fact, as though the second half of a man&#8217;s life is usually
+made up of nothing but the habits he has accumulated during the first
+half.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Grand words! You solve the riddle of life!&#8221; said the captain, half
+cunningly, half in genuine and unfeigned admiration, for he was a
+great lover of words. &#8220;Of all your sayings, Nikolay Vsyevolodovitch, I
+remember one thing above all; you were in Petersburg when you said it:
+&#8216;One must really be a great man to be able to make a stand even against
+common sense.&#8217; That was it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, and a fool as well.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A fool as well, maybe. But you&#8217;ve been scattering clever sayings all
+your life, while they.&#8230; Imagine Liputin, imagine Pyotr Stepanovitch
+saying anything like that! Oh, how cruelly Pyotr Stepanovitch has
+treated me!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But how about yourself, captain? What can you say of your behaviour?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Drunkenness, and the multitude of my enemies. But now that&#8217;s all over,
+all over, and I have a new skin, like a snake. Do you know, Nikolay
+Vsyevolodovitch, I am making my will; in fact, I&#8217;ve made it already?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s interesting. What are you leaving, and to whom?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To my fatherland, to humanity, and to the students. Nikolay
+Vsyevolodovitch, I read in the paper the biography of an American. He
+left all his vast fortune to factories and to the exact sciences, and
+his skeleton to the students of the academy there, and his skin to be
+made into a drum, so that the American national hymn might be beaten
+upon it day and night. Alas! we are pigmies in mind compared with the
+soaring thought of the States of North America. Russia is the play of
+nature but not of mind. If I were to try leaving my skin for a drum, for
+instance, to the Akmolinsky infantry regiment, in which I had the honour
+of beginning my service, on condition of beating the Russian national
+hymn upon it every day, in face of the regiment, they&#8217;d take it for
+liberalism and prohibit my skin &#8230; and so I confine myself to the
+students. I want to leave my skeleton to the academy, but on the
+condition though, on the condition that a label should be stuck on the
+forehead forever and ever, with the words: &#8216;A repentant free-thinker.&#8217;
+There now!&#8221;
+</p>
+<p>
+The captain spoke excitedly, and genuinely believed, of course, that
+there was something fine in the American will, but he was cunning too,
+and very anxious to entertain Nikolay Vsyevolodovitch, with whom he had
+played the part of a buffoon for a long time in the past. But the latter
+did not even smile, on the contrary, he asked, as it were, suspiciously:
+</p>
+<p>
+&#8220;So you intend to publish your will in your lifetime and get rewarded
+for it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And what if I do, Nikolay Vsyevolodovitch? What if I do?&#8221; said
+Lebyadkin, watching him carefully. &#8220;What sort of luck have I had? I&#8217;ve
+given up writing poetry, and at one time even you were amused by my
+verses, Nikolay Vsyevolodovitch. Do you remember our reading them over a
+bottle? But it&#8217;s all over with my pen. I&#8217;ve written only one poem, like
+Gogol&#8217;s &#8216;The Last Story.&#8217; Do you remember he proclaimed to Russia that
+it broke spontaneously from his bosom? It&#8217;s the same with me; I&#8217;ve sung
+my last and it&#8217;s over.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What sort of poem?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8216;In case she were to break her leg.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Wha-a-t?&#8221;
+</p>
+<p>
+That was all the captain was waiting for. He had an unbounded admiration
+for his own poems, but, through a certain cunning duplicity, he was
+pleased, too, that Nikolay Vsyevolodovitch always made merry over his
+poems, and sometimes laughed at them immoderately. In this way he killed
+two birds with one stone, satisfying at once his poetical aspirations
+and his desire to be of service; but now he had a third special and very
+ticklish object in view. Bringing his verses on the scene, the captain
+thought to exculpate himself on one point about which, for some reason,
+he always felt himself most apprehensive, and most guilty.
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8216;In case of her breaking her leg.&#8217; That is, of her riding on
+horseback. It&#8217;s a fantasy, Nikolay Vsyevolodovitch, a wild fancy,
+but the fancy of a poet. One day I was struck by meeting a lady on
+horseback, and asked myself the vital question, &#8216;What would happen
+then?&#8217; That is, in case of accident. All her followers turn away, all
+her suitors are gone. A pretty kettle of fish. Only the poet
+remains faithful, with his heart shattered in his breast, Nikolay
+Vsyevolodovitch. Even a louse may be in love, and is not forbidden by
+law. And yet the lady was offended by the letter and the verses. I&#8217;m
+told that even you were angry. Were you? I wouldn&#8217;t believe in anything
+so grievous. Whom could I harm simply by imagination? Besides, I swear
+on my honour, Liputin kept saying, &#8216;Send it, send it,&#8217; every man,
+however humble, has a right to send a letter! And so I sent it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You offered yourself as a suitor, I understand.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Enemies, enemies, enemies!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Repeat the verses,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch sternly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ravings, ravings, more than anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+However, he drew himself up, stretched out his hand, and began:
+</p>
+<pre>
+ &#8220;With broken limbs my beauteous queen
+ Is twice as charming as before,
+ And, deep in love as I have been,
+ To-day I love her even more.&#8221;
+</pre>
+<p>
+&#8220;Come, that&#8217;s enough,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch,
+with a wave of his hand.
+</p>
+<p>
+&#8220;I dream of Petersburg,&#8221; cried Lebyadkin, passing quickly to another
+subject, as though there had been no mention of verses. &#8220;I dream of
+regeneration.&#8230; Benefactor! May I reckon that you won&#8217;t refuse the means
+for the journey? I&#8217;ve been waiting for you all the week as my sunshine.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll do nothing of the sort. I&#8217;ve scarcely any money left. And why
+should I give you money?&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch seemed suddenly angry. Dryly and briefly he
+recapitulated all the captain&#8217;s misdeeds; his drunkenness, his lying,
+his squandering of the money meant for Marya Timofyevna, his having
+taken her from the nunnery, his insolent letters threatening to publish
+the secret, the way he had behaved about Darya Pavlovna, and so on, and
+so on. The captain heaved, gesticulated, began to reply, but every time
+Nikolay Vsyevolodovitch stopped him peremptorily.
+</p>
+<p>
+&#8220;And listen,&#8221; he observed at last, &#8220;you keep writing about &#8216;family
+disgrace.&#8217; What disgrace is it to you that your sister is the lawful
+wife of a Stavrogin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But marriage in secret, Nikolay Vsyevolodovitch&mdash;a fatal secret. I
+receive money from you, and I&#8217;m suddenly asked the question, &#8216;What&#8217;s
+that money for?&#8217; My hands are tied; I cannot answer to the detriment of
+my sister, to the detriment of the family honour.&#8221;
+</p>
+<p>
+The captain raised his voice. He liked that subject and reckoned boldly
+upon it. Alas! he did not realise what a blow was in store for him.
+</p>
+<p>
+Calmly and exactly, as though he were speaking of the most everyday
+arrangement, Nikolay Vsyevolodovitch informed him that in a few days,
+perhaps even to-morrow or the day after, he intended to make his
+marriage known everywhere, &#8220;to the police as well as to local society.&#8221;
+And so the question of family honour would be settled once for all, and
+with it the question of subsidy. The captain&#8217;s eyes were ready to
+drop out of his head; he positively could not take it in. It had to be
+explained to him.
+</p>
+<p>
+&#8220;But she is &#8230; crazy.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I shall make suitable arrangements.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But &#8230; how about your mother?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, she must do as she likes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But will you take your wife to your house?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps so. But that is absolutely nothing to do with you and no
+concern of yours.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No concern of mine!&#8221; cried the captain. &#8220;What about me then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, certainly you won&#8217;t come into my house.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But, you know, I&#8217;m a relation.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;One does one&#8217;s best to escape from such relations. Why should I go on
+giving you money then? Judge for yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch, Nikolay Vsyevolodovitch, this is impossible.
+You will think better of it, perhaps? You don&#8217;t want to lay hands
+upon.&#8230; What will people think? What will the world say?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Much I care for your world. I married your sister when the fancy took
+me, after a drunken dinner, for a bet, and now I&#8217;ll make it public &#8230;
+since that amuses me now.&#8221;
+</p>
+<p>
+He said this with a peculiar irritability, so that Lebyadkin began with
+horror to believe him.
+</p>
+<p>
+&#8220;But me, me? What about me? I&#8217;m what matters most!&#8230; Perhaps you&#8217;re
+joking, Nikolay Vsyevolodovitch?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I&#8217;m not joking.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;As you will, Nikolay Vsyevolodovitch, but I don&#8217;t believe you.&#8230; Then
+I&#8217;ll take proceedings.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re fearfully stupid, captain.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Maybe, but this is all that&#8217;s left me,&#8221; said the captain, losing his
+head completely. &#8220;In old days we used to get free quarters, anyway, for
+the work she did in the &#8216;corners.&#8217; But what will happen now if you throw
+me over altogether?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But you want to go to Petersburg to try a new career. By the way, is it
+true what I hear, that you mean to go and give information, in the hope
+of obtaining a pardon, by betraying all the others?&#8221;
+</p>
+<p>
+The captain stood gaping with wide-open eyes, and made no answer.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, captain,&#8221; Stavrogin began suddenly, with great earnestness,
+bending down to the table. Until then he had been talking, as it were,
+ambiguously, so that Lebyadkin, who had wide experience in playing the
+part of buffoon, was up to the last moment a trifle uncertain whether
+his patron were really angry or simply putting it on; whether he really
+had the wild intention of making his marriage public, or whether he
+were only playing. Now Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s stern expression was so
+convincing that a shiver ran down the captain&#8217;s back.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, and tell the truth, Lebyadkin. Have you betrayed anything yet,
+or not? Have you succeeded in doing anything really? Have you sent a
+letter to somebody in your foolishness?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I haven&#8217;t &#8230; and I haven&#8217;t thought of doing it,&#8221; said the captain,
+looking fixedly at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s a lie, that you haven&#8217;t thought of doing it. That&#8217;s what you&#8217;re
+asking to go to Petersburg for. If you haven&#8217;t written, have you blabbed
+to anybody here? Speak the truth. I&#8217;ve heard something.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;When I was drunk, to Liputin. Liputin&#8217;s a traitor. I opened my heart to
+him,&#8221; whispered the poor captain.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s all very well, but there&#8217;s no need to be an ass. If you had an
+idea you should have kept it to yourself. Sensible people hold their
+tongues nowadays; they don&#8217;t go chattering.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch!&#8221; said the captain, quaking. &#8220;You&#8217;ve had
+nothing to do with it yourself; it&#8217;s not you I&#8217;ve &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes. You wouldn&#8217;t have ventured to kill the goose that laid your golden
+eggs.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Judge for yourself, Nikolay Vsyevolodovitch, judge for yourself,&#8221; and,
+in despair, with tears, the captain began hurriedly relating the story
+of his life for the last four years. It was the most stupid story of
+a fool, drawn into matters that did not concern him, and in his
+drunkenness and debauchery unable, till the last minute, to grasp their
+importance. He said that before he left Petersburg &#8216;he had been drawn
+in, at first simply through friendship, like a regular student, although
+he wasn&#8217;t a student,&#8217; and knowing nothing about it, &#8216;without being
+guilty of anything,&#8217; he had scattered various papers on staircases, left
+them by dozens at doors, on bell-handles, had thrust them in as though
+they were newspapers, taken them to the theatre, put them in people&#8217;s
+hats, and slipped them into pockets. Afterwards he had taken money from
+them, &#8216;for what means had I?&#8217; He had distributed all sorts of rubbish
+through the districts of two provinces. &#8220;Oh, Nikolay Vsyevolodovitch!&#8221;
+he exclaimed, &#8220;what revolted me most was that this was utterly opposed
+to civic, and still more to patriotic laws. They suddenly printed that
+men were to go out with pitchforks, and to remember that those who went
+out poor in the morning might go home rich at night. Only think of it!
+It made me shudder, and yet I distributed it. Or suddenly five or six
+lines addressed to the whole of Russia, apropos of nothing, &#8216;Make haste
+and lock up the churches, abolish God, do away with marriage, destroy
+the right of inheritance, take up your knives,&#8217; that&#8217;s all, and God
+knows what it means. I tell you, I almost got caught with this five-line
+leaflet. The officers in the regiment gave me a thrashing, but, bless
+them for it, let me go. And last year I was almost caught when I passed
+off French counterfeit notes for fifty roubles on Korovayev, but, thank
+God, Korovayev fell into the pond when he was drunk, and was drowned
+in the nick of time, and they didn&#8217;t succeed in tracking me. Here, at
+Virginsky&#8217;s, I proclaimed the freedom of the communistic life. In June
+I was distributing manifestoes again in X district. They say they
+will make me do it again.&#8230; Pyotr Stepanovitch suddenly gave me to
+understand that I must obey; he&#8217;s been threatening me a long time. How
+he treated me that Sunday! Nikolay Vsyevolodovitch, I am a slave, I am
+a worm, but not a God, which is where I differ from Derzhavin.* But I&#8217;ve
+no income, no income!&#8221;
+</p>
+
+<pre>
+ * The reference is to a poem of Derzhavin&#8217;s.
+</pre>
+
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch heard it all with curiosity.
+</p>
+<p>
+&#8220;A great deal of that I had heard nothing of,&#8221; he said. &#8220;Of course,
+anything may have happened to you.&#8230; Listen,&#8221; he said, after a minute&#8217;s
+thought. &#8220;If you like, you can tell them, you know whom, that Liputin
+was lying, and that you were only pretending to give information to
+frighten me, supposing that I, too, was compromised, and that you might
+get more money out of me that way.&#8230; Do you understand?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Dear Nikolay Vsyevolodovitch, is it possible that there&#8217;s such a danger
+hanging over me? I&#8217;ve been longing for you to come, to ask you.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;They certainly wouldn&#8217;t let you go to Petersburg, even if I were to
+give you money for the journey.&#8230; But it&#8217;s time for me to see Marya
+Timofyevna.&#8221; And he got up from his chair.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch, but how about Marya Timofyevna?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, as I told you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Can it be true?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You still don&#8217;t believe it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Will you really cast me off like an old worn-out shoe?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll see,&#8221; laughed Nikolay Vsyevolodovitch. &#8220;Come, let me go.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Wouldn&#8217;t you like me to stand on the steps &#8230; for fear I might by
+chance overhear something &#8230; for the rooms are small?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s as well. Stand on the steps. Take my umbrella.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Your umbrella.&#8230; Am I worth it?&#8221; said the captain over-sweetly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Anyone is worthy of an umbrella.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;At one stroke you define the minimum of human rights.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+But he was by now muttering mechanically. He was too much crushed by
+what he had learned, and was completely thrown out of his reckoning. And
+yet almost as soon as he had gone out on to the steps and had put up
+the umbrella, there his shallow and cunning brain caught again the
+ever-present, comforting idea that he was being cheated and deceived,
+and if so they were afraid of him, and there was no need for him to be
+afraid.
+</p>
+<p>
+&#8220;If they&#8217;re lying and deceiving me, what&#8217;s at the bottom of it?&#8221; was the
+thought that gnawed at his mind. The public announcement of the marriage
+seemed to him absurd. &#8220;It&#8217;s true that with such a wonder-worker anything
+may come to pass; he lives to do harm. But what if he&#8217;s afraid himself,
+since the insult of Sunday, and afraid as he&#8217;s never been before? And
+so he&#8217;s in a hurry to declare that he&#8217;ll announce it himself, from fear
+that I should announce it. Eh, don&#8217;t blunder, Lebyadkin! And why does he
+come on the sly, at night, if he means to make it public himself? And
+if he&#8217;s afraid, it means that he&#8217;s afraid now, at this moment, for these
+few days.&#8230; Eh, don&#8217;t make a mistake, Lebyadkin!
+</p>
+<p>
+&#8220;He scares me with Pyotr Stepanovitch. Oy, I&#8217;m frightened, I&#8217;m
+frightened! Yes, this is what&#8217;s so frightening! And what induced me to
+blab to Liputin. Goodness knows what these devils are up to. I never can
+make head or tail of it. Now they are all astir again as they were five
+years ago. To whom could I give information, indeed? &#8216;Haven&#8217;t I written
+to anyone in my foolishness?&#8217; H&#8217;m! So then I might write as though
+through foolishness? Isn&#8217;t he giving me a hint? &#8216;You&#8217;re going to
+Petersburg on purpose.&#8217; The sly rogue. I&#8217;ve scarcely dreamed of it, and
+he guesses my dreams. As though he were putting me up to going himself.
+It&#8217;s one or the other of two games he&#8217;s up to. Either he&#8217;s afraid
+because he&#8217;s been up to some pranks himself &#8230; or he&#8217;s not afraid for
+himself, but is simply egging me on to give them all away! Ach, it&#8217;s
+terrible, Lebyadkin! Ach, you must not make a blunder!&#8221;
+</p>
+<p>
+He was so absorbed in thought that he forgot to listen. It was not easy
+to hear either. The door was a solid one, and they were talking in a
+very low voice. Nothing reached the captain but indistinct sounds. He
+positively spat in disgust, and went out again, lost in thought, to
+whistle on the steps.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+Marya Timofyevna&#8217;s room was twice as large as the one occupied by the
+captain, and furnished in the same rough style; but the table in front
+of the sofa was covered with a gay-coloured table-cloth, and on it a
+lamp was burning. There was a handsome carpet on the floor. The bed was
+screened off by a green curtain, which ran the length of the room, and
+besides the sofa there stood by the table a large, soft easy chair, in
+which Marya Timofyevna never sat, however. In the corner there was an
+ikon as there had been in her old room, and a little lamp was burning
+before it, and on the table were all her indispensable properties. The
+pack of cards, the little looking-glass, the song-book, even a milk
+loaf. Besides these there were two books with coloured pictures&mdash;one,
+extracts from a popular book of travels, published for juvenile reading,
+the other a collection of very light, edifying tales, for the most part
+about the days of chivalry, intended for Christmas presents or school
+reading. She had, too, an album of photographs of various sorts.
+</p>
+<p>
+Marya Timofyevna was, of course, expecting the visitor, as the captain
+had announced. But when Nikolay Vsyevolodovitch went in, she was asleep,
+half reclining on the sofa, propped on a woolwork cushion. Her visitor
+closed the door after him noiselessly, and, standing still, scrutinised
+the sleeping figure.
+</p>
+<p>
+The captain had been romancing when he told Nikolay Vsyevolodovitch she
+had been dressing herself up. She was wearing the same dark dress as on
+Sunday at Varvara Petrovna&#8217;s. Her hair was done up in the same little
+close knot at the back of her head; her long thin neck was exposed
+in the same way. The black shawl Varvara Petrovna had given her lay
+carefully folded on the sofa. She was coarsely rouged and powdered as
+before. Nikolay Vsyevolodovitch did not stand there more than a minute.
+She suddenly waked up, as though she were conscious of his eyes
+fixed upon her; she opened her eyes, and quickly drew herself up.
+But something strange must have happened to her visitor: he remained
+standing at the same place by the door. With a fixed and searching
+glance he looked mutely and persistently into her face. Perhaps that
+look was too grim, perhaps there was an expression of aversion in it,
+even a malignant enjoyment of her fright&mdash;if it were not a fancy left by
+her dreams; but suddenly, after almost a moment of expectation, the poor
+woman&#8217;s face wore a look of absolute terror; it twitched convulsively;
+she lifted her trembling hands and suddenly burst into tears, exactly
+like a frightened child; in another moment she would have screamed. But
+Nikolay Vsyevolodovitch pulled himself together; his face changed in one
+instant, and he went up to the table with the most cordial and amiable
+smile.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m sorry, Marya Timofyevna, I frightened you coming in suddenly when
+you were asleep,&#8221; he said, holding out his hand to her.
+</p>
+<p>
+The sound of his caressing words produced their effect. Her fear
+vanished, although she still looked at him with dismay, evidently trying
+to understand something. She held out her hands timorously also. At last
+a shy smile rose to her lips.
+</p>
+<p>
+&#8220;How do you do, prince?&#8221; she whispered, looking at him strangely.
+</p>
+<p>
+&#8220;You must have had a bad dream,&#8221; he went on, with a still more friendly
+and cordial smile.
+</p>
+<p>
+&#8220;But how do you know that I was dreaming about that?&#8221; And again she
+began trembling, and started back, putting up her hand as though to
+protect herself, on the point of crying again. &#8220;Calm yourself. That&#8217;s
+enough. What are you afraid of? Surely you know me?&#8221; said Nikolay
+Vsyevolodovitch, trying to soothe her; but it was long before he
+could succeed. She gazed at him dumbly with the same look of agonising
+perplexity, with a painful idea in her poor brain, and she still seemed
+to be trying to reach some conclusion. At one moment she dropped her
+eyes, then suddenly scrutinised him in a rapid comprehensive glance. At
+last, though not reassured, she seemed to come to a conclusion.
+</p>
+<p>
+&#8220;Sit down beside me, please, that I may look at you thoroughly later
+on,&#8221; she brought out with more firmness, evidently with a new object.
+&#8220;But don&#8217;t be uneasy, I won&#8217;t look at you now. I&#8217;ll look down. Don&#8217;t you
+look at me either till I ask you to. Sit down,&#8221; she added, with positive
+impatience.
+</p>
+<p>
+A new sensation was obviously growing stronger and stronger in her.
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch sat down and waited. Rather a long silence
+followed.
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m! It all seems so strange to me,&#8221; she suddenly muttered almost
+disdainfully. &#8220;Of course I was depressed by bad dreams, but why have I
+dreamt of you looking like that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Come, let&#8217;s have done with dreams,&#8221; he said impatiently, turning to her
+in spite of her prohibition, and perhaps the same expression gleamed for
+a moment in his eyes again. He saw that she several times wanted, very
+much in fact, to look at him again, but that she obstinately controlled
+herself and kept her eyes cast down.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, prince,&#8221; she raised her voice suddenly, &#8220;listen prince.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why do you turn away? Why don&#8217;t you look at me? What&#8217;s the object of
+this farce?&#8221; he cried, losing patience.
+</p>
+<p>
+But she seemed not to hear him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, prince,&#8221; she repeated for the third time in a resolute voice,
+with a disagreeable, fussy expression. &#8220;When you told me in the carriage
+that our marriage was going to be made public, I was alarmed at there
+being an end to the mystery. Now I don&#8217;t know. I&#8217;ve been thinking it all
+over, and I see clearly that I&#8217;m not fit for it at all. I know how to
+dress, and I could receive guests, perhaps. There&#8217;s nothing much in
+asking people to have a cup of tea, especially when there are footmen.
+But what will people say though? I saw a great deal that Sunday morning
+in that house. That pretty young lady looked at me all the time,
+especially after you came in. It was you came in, wasn&#8217;t it? Her
+mother&#8217;s simply an absurd worldly old woman. My Lebyadkin distinguished
+himself too. I kept looking at the ceiling to keep from laughing; the
+ceiling there is finely painted. His mother ought to be an abbess. I&#8217;m
+afraid of her, though she did give me a black shawl. Of course, they
+must all have come to strange conclusions about me. I wasn&#8217;t vexed,
+but I sat there, thinking what relation am I to them? Of course, from
+a countess one doesn&#8217;t expect any but spiritual qualities; for the
+domestic ones she&#8217;s got plenty of footmen; and also a little worldly
+coquetry, so as to be able to entertain foreign travellers. But yet that
+Sunday they did look upon me as hopeless. Only Dasha&#8217;s an angel. I&#8217;m
+awfully afraid they may wound <i>him</i> by some careless allusion to me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t be afraid, and don&#8217;t be uneasy,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch,
+making a wry face.
+</p>
+<p>
+&#8220;However, that doesn&#8217;t matter to me, if he is a little ashamed of me,
+for there will always be more pity than shame, though it differs with
+people, of course. He knows, to be sure, that I ought rather to pity
+them than they me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You seem to be very much offended with them, Marya Timofyevna?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I? Oh, no,&#8221; she smiled with simple-hearted mirth. &#8220;Not at all. I looked
+at you all, then. You were all angry, you were all quarrelling. They
+meet together, and they don&#8217;t know how to laugh from their hearts. So
+much wealth and so little gaiety. It all disgusts me. Though I feel for
+no one now except myself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve heard that you&#8217;ve had a hard life with your brother without me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Who told you that? It&#8217;s nonsense. It&#8217;s much worse now. Now my dreams
+are not good, and my dreams are bad, because you&#8217;ve come. What have you
+come for, I&#8217;d like to know. Tell me please?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Wouldn&#8217;t you like to go back into the nunnery?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I knew they&#8217;d suggest the nunnery again. Your nunnery is a fine marvel
+for me! And why should I go to it? What should I go for now? I&#8217;m all
+alone in the world now. It&#8217;s too late for me to begin a third life.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You seem very angry about something. Surely you&#8217;re not afraid that I&#8217;ve
+left off loving you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m not troubling about you at all. I&#8217;m afraid that I may leave off
+loving somebody.&#8221;
+</p>
+<p>
+She laughed contemptuously.
+</p>
+<p>
+&#8220;I must have done him some great wrong,&#8221; she added suddenly, as it were
+to herself, &#8220;only I don&#8217;t know what I&#8217;ve done wrong; that&#8217;s always what
+troubles me. Always, always, for the last five years. I&#8217;ve been afraid
+day and night that I&#8217;ve done him some wrong. I&#8217;ve prayed and prayed and
+always thought of the great wrong I&#8217;d done him. And now it turns out it
+was true.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s turned out?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m only afraid whether there&#8217;s something on <i>his</i> side,&#8221; she went on,
+not answering his question, not hearing it in fact. &#8220;And then, again, he
+couldn&#8217;t get on with such horrid people. The countess would have liked
+to eat me, though she did make me sit in the carriage beside her.
+They&#8217;re all in the plot. Surely he&#8217;s not betrayed me?&#8221; (Her chin and
+lips were twitching.) &#8220;Tell me, have you read about Grishka Otrepyev,
+how he was cursed in seven cathedrals?&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch did not speak.
+</p>
+<p>
+&#8220;But I&#8217;ll turn round now and look at you.&#8221; She seemed to decide
+suddenly. &#8220;You turn to me, too, and look at me, but more attentively. I
+want to make sure for the last time.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve been looking at you for a long time.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m!&#8221; said Marya Timofyevna, looking at him intently. &#8220;You&#8217;ve grown
+much fatter.&#8221;
+</p>
+<p>
+She wanted to say something more, but suddenly, for the third time,
+the same terror instantly distorted her face, and again she drew back,
+putting her hand up before her.
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s the matter with you?&#8221; cried Nikolay Vsyevolodovitch, almost
+enraged.
+</p>
+<p>
+But her panic lasted only one instant, her face worked with a sort of
+strange smile, suspicious and unpleasant.
+</p>
+<p>
+&#8220;I beg you, prince, get up and come in,&#8221; she brought out suddenly, in a
+firm, emphatic voice.
+</p>
+<p>
+&#8220;Come in? Where am I to come in?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve been fancying for five years how <i>he</i> would come in. Get up and
+go out of the door into the other room. I&#8217;ll sit as though I weren&#8217;t
+expecting anything, and I&#8217;ll take up a book, and suddenly you&#8217;ll come in
+after five years&#8217; travelling. I want to see what it will be like.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch ground his teeth, and muttered something to
+himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;Enough,&#8221; he said, striking the table with his open hand. &#8220;I beg you to
+listen to me, Marya Timofyevna. Do me the favour to concentrate all your
+attention if you can. You&#8217;re not altogether mad, you know!&#8221; he broke out
+impatiently. &#8220;Tomorrow I shall make our marriage public. You never will
+live in a palace, get that out of your head. Do you want to live with
+me for the rest of your life, only very far away from here? In the
+mountains in Switzerland, there&#8217;s a place there.&#8230; Don&#8217;t be afraid.
+I&#8217;ll never abandon you or put you in a madhouse. I shall have money
+enough to live without asking anyone&#8217;s help. You shall have a servant,
+you shall do no work at all. Everything you want that&#8217;s possible shall
+be got for you. You shall pray, go where you like, and do what you like.
+I won&#8217;t touch you. I won&#8217;t go away from the place myself at all. If you
+like, I won&#8217;t speak to you all my life, or if you like, you can tell
+me your stories every evening as you used to do in Petersburg in the
+corners. I&#8217;ll read aloud to you if you like. But it must be all your
+life in the same place, and that place is a gloomy one. Will you? Are
+you ready? You won&#8217;t regret it, torment me with tears and curses, will
+you?&#8221;
+</p>
+<p>
+She listened with extreme curiosity, and for a long time she was silent,
+thinking.
+</p>
+<p>
+&#8220;It all seems incredible to me,&#8221; she said at last, ironically and
+disdainfully. &#8220;I might live for forty years in those mountains,&#8221; she
+laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;What of it? Let&#8217;s live forty years then &#8230;&#8221; said Nikolay
+Vsyevolodovitch, scowling.
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m! I won&#8217;t come for anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not even with me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And what are you that I should go with you? I&#8217;m to sit on a mountain
+beside him for forty years on end&mdash;a pretty story! And upon my word,
+how long-suffering people have become nowadays! No, it cannot be that a
+falcon has become an owl. My prince is not like that!&#8221; she said, raising
+her head proudly and triumphantly.
+</p>
+<p>
+Light seemed to dawn upon him.
+</p>
+<p>
+&#8220;What makes you call me a prince, and &#8230; for whom do you take me?&#8221; he
+asked quickly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, aren&#8217;t you the prince?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I never have been one.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So yourself, yourself, you tell me straight to my face that you&#8217;re not
+the prince?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I tell you I never have been.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Good Lord!&#8221; she cried, clasping her hands. &#8220;I was ready to expect
+anything from <i>his</i> enemies, but such insolence, never! Is he alive?&#8221; she
+shrieked in a frenzy, turning upon Nikolay Vsyevolodovitch. &#8220;Have you
+killed him? Confess!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Whom do you take me for?&#8221; he cried, jumping up from his chair with
+a distorted face; but it was not easy now to frighten her. She was
+triumphant.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who can tell who you are and where you&#8217;ve sprung from? Only my heart,
+my heart had misgivings all these five years, of all the intrigues. And
+I&#8217;ve been sitting here wondering what blind owl was making up to me? No,
+my dear, you&#8217;re a poor actor, worse than Lebyadkin even. Give my humble
+greetings to the countess and tell her to send someone better than you.
+Has she hired you, tell me? Have they given you a place in her kitchen
+out of charity? I see through your deception. I understand you all,
+every one of you.&#8221;
+</p>
+<p>
+He seized her firmly above the elbow; she laughed in his face.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re like him, very like, perhaps you&#8217;re a relation&mdash;you&#8217;re a sly
+lot! Only mine is a bright falcon and a prince, and you&#8217;re an owl, and
+a shopman! Mine will bow down to God if it pleases him, and won&#8217;t if it
+doesn&#8217;t. And Shatushka (he&#8217;s my dear, my darling!) slapped you on the
+cheeks, my Lebyadkin told me. And what were you afraid of then, when you
+came in? Who had frightened you then? When I saw your mean face after
+I&#8217;d fallen down and you picked me up&mdash;it was like a worm crawling into
+my heart. It&#8217;s not he, I thought, not <i>he!</i> My falcon would never have
+been ashamed of me before a fashionable young lady. Oh heavens! That
+alone kept me happy for those five years that my falcon was living
+somewhere beyond the mountains, soaring, gazing at the sun.&#8230; Tell
+me, you impostor, have you got much by it? Did you need a big bribe to
+consent? I wouldn&#8217;t have given you a farthing. Ha ha ha! Ha ha!&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ugh, idiot!&#8221; snarled Nikolay Vsyevolodovitch, still holding her tight
+by the arm.
+</p>
+<p>
+&#8220;Go away, impostor!&#8221; she shouted peremptorily. &#8220;I&#8217;m the wife of my
+prince; I&#8217;m not afraid of your knife!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Knife!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, knife, you&#8217;ve a knife in your pocket. You thought I was asleep but
+I saw it. When you came in just now you took out your knife!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What are you saying, unhappy creature? What dreams you have!&#8221; he
+exclaimed, pushing her away from him with all his might, so that her
+head and shoulders fell painfully against the sofa. He was rushing away;
+but she at once flew to overtake him, limping and hopping, and though
+Lebyadkin, panic-stricken, held her back with all his might, she
+succeeded in shouting after him into the darkness, shrieking and
+laughing:
+</p>
+<p>
+&#8220;A curse on you, Grishka Otrepyev!&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+&#8220;A knife, a knife,&#8221; he repeated with uncontrollable anger, striding
+along through the mud and puddles, without picking his way. It is true
+that at moments he had a terrible desire to laugh aloud frantically; but
+for some reason he controlled himself and restrained his laughter. He
+recovered himself only on the bridge, on the spot where Fedka had met
+him that evening. He found the man lying in wait for him again. Seeing
+Nikolay Vsyevolodovitch he took off his cap, grinned gaily, and
+began babbling briskly and merrily about something. At first Nikolay
+Vsyevolodovitch walked on without stopping, and for some time did not
+even listen to the tramp who was pestering him again. He was suddenly
+struck by the thought that he had entirely forgotten him, and had
+forgotten him at the very moment when he himself was repeating, &#8220;A
+knife, a knife.&#8221; He seized the tramp by the collar and gave vent to
+his pent-up rage by flinging him violently against the bridge. For one
+instant the man thought of fighting, but almost at once realising that
+compared with his adversary, who had fallen upon him unawares, he was
+no better than a wisp of straw, he subsided and was silent, without
+offering any resistance. Crouching on the ground with his elbows crooked
+behind his back, the wily tramp calmly waited for what would happen
+next, apparently quite incredulous of danger. He was right in his
+reckoning. Nikolay Vsyevolodovitch had already with his left hand taken
+off his thick scarf to tie his prisoner&#8217;s arms, but suddenly, for some
+reason, he abandoned him, and shoved him away. The man instantly sprang
+on to his feet, turned round, and a short, broad boot-knife suddenly
+gleamed in his hand.
+</p>
+<p>
+&#8220;Away with that knife; put it away, at once!&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch
+commanded with an impatient gesture, and the knife vanished as
+instantaneously as it had appeared.
+</p>
+<p>
+Without speaking again or turning round, Nikolay Vsyevolodovitch went on
+his way. But the persistent vagabond did not leave him even now, though
+now, it is true, he did not chatter, and even respectfully kept his
+distance, a full step behind.
+</p>
+<p>
+They crossed the bridge like this and came out on to the river bank,
+turning this time to the left, again into a long deserted back street,
+which led to the centre of the town by a shorter way than going through
+Bogoyavlensky Street.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is it true, as they say, that you robbed a church in the district the
+other day?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch asked suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;I went in to say my prayers in the first place,&#8221; the tramp answered,
+sedately and respectfully as though nothing had happened; more than
+sedately, in fact, almost with dignity. There was no trace of his
+former &#8220;friendly&#8221; familiarity. All that was to be seen was a serious,
+business-like man, who had indeed been gratuitously insulted, but who
+was capable of overlooking an insult.
+</p>
+<p>
+&#8220;But when the Lord led me there,&#8221; he went on, &#8220;ech, I thought what a
+heavenly abundance! It was all owing to my helpless state, as in our
+way of life there&#8217;s no doing without assistance. And, now, God be my
+witness, sir, it was my own loss. The Lord punished me for my sins, and
+what with the censer and the deacon&#8217;s halter, I only got twelve roubles
+altogether. The chin setting of St. Nikolay of pure silver went for next
+to nothing. They said it was plated.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You killed the watchman?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That is, I cleared the place out together with that watchman, but
+afterwards, next morning, by the river, we fell to quarrelling which
+should carry the sack. I sinned, I did lighten his load for him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, you can rob and murder again.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s the very advice Pyotr Stepanovitch gives me, in the very
+same words, for he&#8217;s uncommonly mean and hard-hearted about helping a
+fellow-creature. And what&#8217;s more, he hasn&#8217;t a ha&#8217;p&#8217;orth of belief in the
+Heavenly Creator, who made us out of earthly clay; but he says it&#8217;s all
+the work of nature even to the last beast. He doesn&#8217;t understand either
+that with our way of life it&#8217;s impossible for us to get along without
+friendly assistance. If you begin to talk to him he looks like a
+sheep at the water; it makes one wonder. Would you believe, at Captain
+Lebyadkin&#8217;s, out yonder, whom your honour&#8217;s just been visiting, when he
+was living at Filipov&#8217;s, before you came, the door stood open all night
+long. He&#8217;d be drunk and sleeping like the dead, and his money dropping
+out of his pockets all over the floor. I&#8217;ve chanced to see it with
+my own eyes, for in our way of life it&#8217;s impossible to live without
+assistance.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How do you mean with your own eyes? Did you go in at night then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Maybe I did go in, but no one knows of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why didn&#8217;t you kill him?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Reckoning it out, I steadied myself. For once having learned for sure
+that I can always get one hundred and fifty roubles, why should I go so
+far when I can get fifteen hundred roubles, if I only bide my time. For
+Captain Lebyadkin (I&#8217;ve heard him with my own ears) had great hopes of
+you when he was drunk; and there isn&#8217;t a tavern here&mdash;not the lowest
+pot-house&mdash;where he hasn&#8217;t talked about it when he was in that state.
+So that hearing it from many lips, I began, too, to rest all my hopes
+on your excellency. I speak to you, sir, as to my father, or my own
+brother; for Pyotr Stepanovitch will never learn that from me, and not
+a soul in the world. So won&#8217;t your excellency spare me three roubles in
+your kindness? You might set my mind at rest, so that I might know the
+real truth; for we can&#8217;t get on without assistance.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch laughed aloud, and taking out his purse, in
+which he had as much as fifty roubles, in small notes, threw him one
+note out of the bundle, then a second, a third, a fourth. Fedka flew to
+catch them in the air. The notes dropped into the mud, and he snatched
+them up crying, &#8220;Ech! ech!&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch finished by flinging
+the whole bundle at him, and, still laughing, went on down the street,
+this time alone. The tramp remained crawling on his knees in the mud,
+looking for the notes which were blown about by the wind and soaking in
+the puddles, and for an hour after his spasmodic cries of &#8220;Ech! ech!&#8221;
+were still to be heard in the darkness.
+</p>
+<a id="H2CH0008"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER III. THE DUEL
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+THE NEXT DAY, at two o&#8217;clock in the afternoon, the duel took place as
+arranged. Things were hastened forward by Gaganov&#8217;s obstinate desire to
+fight at all costs. He did not understand his adversary&#8217;s conduct,
+and was in a fury. For a whole month he had been insulting him with
+impunity, and had so far been unable to make him lose patience. What he
+wanted was a challenge on the part of Nikolay Vsyevolodovitch, as he had
+not himself any direct pretext for challenging him. His secret motive
+for it, that is, his almost morbid hatred of Stavrogin for the insult to
+his family four years before, he was for some reason ashamed to confess.
+And indeed he regarded this himself as an impossible pretext for a
+challenge, especially in view of the humble apology offered by Nikolay
+Stavrogin twice already. He privately made up his mind that Stavrogin
+was a shameless coward; and could not understand how he could have
+accepted Shatov&#8217;s blow. So he made up his mind at last to send him
+the extraordinarily rude letter that had finally roused Nikolay
+Vsyevolodovitch himself to propose a meeting. Having dispatched this
+letter the day before, he awaited a challenge with feverish impatience,
+and while morbidly reckoning the chances at one moment with hope and
+at the next with despair, he got ready for any emergency by securing a
+second, to wit, Mavriky Nikolaevitch Drozdov, who was a friend of his,
+an old schoolfellow, a man for whom he had a great respect. So when
+Kirillov came next morning at nine o&#8217;clock with his message he found
+things in readiness. All the apologies and unheard-of condescension of
+Nikolay Vsyevolodovitch were at once, at the first word, rejected with
+extraordinary exasperation. Mavriky Nikolaevitch, who had only been made
+acquainted with the position of affairs the evening before, opened his
+mouth with surprise at such incredible concessions, and would have urged
+a reconciliation, but seeing that Gaganov, guessing his intention, was
+almost trembling in his chair, refrained, and said nothing. If it had
+not been for the promise given to his old schoolfellow he would have
+retired immediately; he only remained in the hope of being some help on
+the scene of action. Kirillov repeated the challenge. All the conditions
+of the encounter made by Stavrogin were accepted on the spot, without
+the faintest objection. Only one addition was made, and that a ferocious
+one. If the first shots had no decisive effect, they were to fire again,
+and if the second encounter were inconclusive, it was to be followed by
+a third. Kirillov frowned, objected to the third encounter, but gaining
+nothing by his efforts agreed on the condition, however, that three
+should be the limit, and that &#8220;a fourth encounter was out of the
+question.&#8221; This was conceded. Accordingly at two o&#8217;clock in the
+afternoon the meeting took place at Brykov, that is, in a little
+copse in the outskirts of the town, lying between Skvoreshniki and the
+Shpigulin factory. The rain of the previous night was over, but it was
+damp, grey, and windy. Low, ragged, dingy clouds moved rapidly across
+the cold sky. The tree-tops roared with a deep droning sound, and
+creaked on their roots; it was a melancholy morning.
+</p>
+<p>
+Mavriky Nikolaevitch and Gaganov arrived on the spot in a smart
+char-à-banc with a pair of horses driven by the latter. They were
+accompanied by a groom. Nikolay Vsyevolodovitch and Kirillov arrived
+almost at the same instant. They were not driving, they were on
+horseback, and were also followed by a mounted servant. Kirillov, who
+had never mounted a horse before, sat up boldly, erect in the saddle,
+grasping in his right hand the heavy box of pistols which he would not
+entrust to the servant. In his inexperience he was continually with his
+left hand tugging at the reins, which made the horse toss his head and
+show an inclination to rear. This, however, seemed to cause his rider no
+uneasiness. Gaganov, who was morbidly suspicious and always ready to be
+deeply offended, considered their coming on horseback as a fresh insult
+to himself, inasmuch as it showed that his opponents were too confident
+of success, since they had not even thought it necessary to have a
+carriage in case of being wounded and disabled. He got out of his
+char-à-banc, yellow with anger, and felt that his hands were trembling,
+as he told Mavriky Nikolaevitch. He made no response at all to Nikolay
+Vsyevolodovitch&#8217;s bow, and turned away. The seconds cast lots. The lot
+fell on Kirillov&#8217;s pistols. They measured out the barrier and placed the
+combatants. The servants with the carriage and horses were moved
+back three hundred paces. The weapons were loaded and handed to the
+combatants.
+</p>
+<p>
+I&#8217;m sorry that I have to tell my story more quickly and have no time
+for descriptions. But I can&#8217;t refrain from some comments. Mavriky
+Nikolaevitch was melancholy and preoccupied. Kirillov, on the other
+hand, was perfectly calm and unconcerned, very exact over the details
+of the duties he had undertaken, but without the slightest fussiness or
+even curiosity as to the issue of the fateful contest that was so near
+at hand. Nikolay Vsyevolodovitch was paler than usual. He was rather
+lightly dressed in an overcoat and a white beaver hat. He seemed very
+tired, he frowned from time to time, and seemed to feel it superfluous
+to conceal his ill-humour. But Gaganov was at this moment more worthy
+of mention than anyone, so that it is quite impossible not to say a few
+words about him in particular.
+</p>
+<p class="centered">II</p>
+<p>
+I have hitherto not had occasion to describe his appearance. He was a
+tall man of thirty-three, and well fed, as the common folk express it,
+almost fat, with lank flaxen hair, and with features which might be
+called handsome. He had retired from the service with the rank of
+colonel, and if he had served till he reached the rank of general he
+would have been even more impressive in that position, and would very
+likely have become an excellent fighting general.
+</p>
+<p>
+I must add, as characteristic of the man, that the chief cause of
+his leaving the army was the thought of the family disgrace which had
+haunted him so painfully since the insult paid to his father by Nikolay
+Vsyevolodovitch four years before at the club. He conscientiously
+considered it dishonourable to remain in the service, and was inwardly
+persuaded that he was contaminating the regiment and his companions,
+although they knew nothing of the incident. It&#8217;s true that he had once
+before been disposed to leave the army long before the insult to his
+father, and on quite other grounds, but he had hesitated. Strange as it
+is to write, the original design, or rather desire, to leave the army
+was due to the proclamation of the 19th of February of the emancipation
+of the serfs. Gaganov, who was one of the richest landowners in the
+province, and who had not lost very much by the emancipation, and was,
+moreover, quite capable of understanding the humanity of the reform and
+its economic advantages, suddenly felt himself personally insulted by
+the proclamation. It was something unconscious, a feeling; but was
+all the stronger for being unrecognised. He could not bring himself,
+however, to take any decisive step till his father&#8217;s death. But he began
+to be well known for his &#8220;gentlemanly&#8221; ideas to many persons of high
+position in Petersburg, with whom he strenuously kept up connections. He
+was secretive and self-contained. Another characteristic: he belonged to
+that strange section of the nobility, still surviving in Russia, who
+set an extreme value on their pure and ancient lineage, and take it too
+seriously. At the same time he could not endure Russian history, and,
+indeed, looked upon Russian customs in general as more or less piggish.
+Even in his childhood, in the special military school for the sons of
+particularly wealthy and distinguished families in which he had the
+privilege of being educated, from first to last certain poetic notions
+were deeply rooted in his mind. He loved castles, chivalry; all the
+theatrical part of it. He was ready to cry with shame that in the days
+of the Moscow Tsars the sovereign had the right to inflict corporal
+punishment on the Russian boyars, and blushed at the contrast. This
+stiff and extremely severe man, who had a remarkable knowledge of
+military science and performed his duties admirably, was at heart a
+dreamer. It was said that he could speak at meetings and had the gift of
+language, but at no time during the thirty-three years of his life had
+he spoken. Even in the distinguished circles in Petersburg, in which
+he had moved of late, he behaved with extraordinary haughtiness.
+His meeting in Petersburg with Nikolay Vsyevolodovitch, who had just
+returned from abroad, almost sent him out of his mind. At the present
+moment, standing at the barrier, he was terribly uneasy. He kept
+imagining that the duel would somehow not come off; the least delay
+threw him into a tremor. There was an expression of anguish in his face
+when Kirillov, instead of giving the signal for them to fire, began
+suddenly speaking, only for form, indeed, as he himself explained aloud.
+</p>
+<p>
+&#8220;Simply as a formality, now that you have the pistols in your hands,
+and I must give the signal, I ask you for the last time, will you not be
+reconciled? It&#8217;s the duty of a second.&#8221;
+</p>
+<p>
+As though to spite him, Mavriky Nikolaevitch, who had till then kept
+silence, although he had been reproaching himself all day for his
+compliance and acquiescence, suddenly caught up Kirillov&#8217;s thought and
+began to speak:
+</p>
+<p>
+&#8220;I entirely agree with Mr. Kirillov&#8217;s words.&#8230; This idea that
+reconciliation is impossible at the barrier is a prejudice, only
+suitable for Frenchmen. Besides, with your leave, I don&#8217;t understand
+what the offence is. I&#8217;ve been wanting to say so for a long time &#8230;
+because every apology is offered, isn&#8217;t it?&#8221;
+</p>
+<p>
+He flushed all over. He had rarely spoken so much, and with such
+excitement.
+</p>
+<p>
+&#8220;I repeat again my offer to make every possible apology,&#8221; Nikolay
+Vsyevolodovitch interposed hurriedly.
+</p>
+<p>
+&#8220;This is impossible,&#8221; shouted Gaganov furiously, addressing Mavriky
+Nikolaevitch, and stamping with rage. &#8220;Explain to this man,&#8221; he pointed
+with his pistol at Nikolay Vsyevolodovitch, &#8220;if you&#8217;re my second and not
+my enemy, Mavriky Nikolaevitch, that such overtures only aggravate the
+insult. He feels it impossible to be insulted by me!&#8230; He feels it no
+disgrace to walk away from me at the barrier! What does he take me for,
+after that, do you think?&#8230; And you, you, my second, too! You&#8217;re simply
+irritating me that I may miss.&#8221;
+</p>
+<p>
+He stamped again. There were flecks of foam on his lips.
+</p>
+<p>
+&#8220;Negotiations are over. I beg you to listen to the signal!&#8221; Kirillov
+shouted at the top of his voice. &#8220;One! Two! Three!&#8221;
+</p>
+<p>
+At the word &#8220;Three&#8221; the combatants took aim at one another. Gaganov at
+once raised his pistol, and at the fifth or sixth step he fired. For a
+second he stood still, and, making sure that he had missed, advanced to
+the barrier. Nikolay Vsyevolodovitch advanced too, raising his pistol,
+but somehow holding it very high, and fired, almost without taking aim.
+Then he took out his handkerchief and bound it round the little finger
+of his right hand. Only then they saw that Gaganov had not missed him
+completely, but the bullet had only grazed the fleshy part of his finger
+without touching the bone; it was only a slight scratch. Kirillov at
+once announced that the duel would go on, unless the combatants were
+satisfied.
+</p>
+<p>
+&#8220;I declare,&#8221; said Gaganov hoarsely (his throat felt parched), again
+addressing Mavriky Nikolaevitch, &#8220;that this man,&#8221; again he pointed
+in Stavrogin&#8217;s direction, &#8220;fired in the air on purpose &#8230;
+intentionally.&#8230; This is an insult again.&#8230; He wants to make the
+duel impossible!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I have the right to fire as I like so long as I keep the rules,&#8221;
+Nikolay Vsyevolodovitch asserted resolutely.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, he hasn&#8217;t! Explain it to him! Explain it!&#8221; cried Gaganov.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m in complete agreement with Nikolay Vsyevolodovitch,&#8221; proclaimed
+Kirillov.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why does he spare me?&#8221; Gaganov raged, not hearing him. &#8220;I despise his
+mercy.&#8230; I spit on it.&#8230; I &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I give you my word that I did not intend to insult you,&#8221; cried Nikolay
+Vsyevolodovitch impatiently. &#8220;I shot high because I don&#8217;t want to kill
+anyone else, either you or anyone else. It&#8217;s nothing to do with you
+personally. It&#8217;s true that I don&#8217;t consider myself insulted, and I&#8217;m
+sorry that angers you. But I don&#8217;t allow any one to interfere with my
+rights.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If he&#8217;s so afraid of bloodshed, ask him why he challenged me,&#8221; yelled
+Gaganov, still addressing Mavriky Nikolaevitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;How could he help challenging you?&#8221; said Kirillov, intervening. &#8220;You
+wouldn&#8217;t listen to anything. How was one to get rid of you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll only mention one thing,&#8221; observed Mavriky Nikolaevitch, pondering
+the matter with painful effort. &#8220;If a combatant declares beforehand that
+he will fire in the air the duel certainly cannot go on &#8230; for obvious
+and &#8230; delicate reasons.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I haven&#8217;t declared that I&#8217;ll fire in the air every time,&#8221; cried
+Stavrogin, losing all patience. &#8220;You don&#8217;t know what&#8217;s in my mind or how
+I intend to fire again.&#8230; I&#8217;m not restricting the duel at all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In that case the encounter can go on,&#8221; said Mavriky Nikolaevitch to
+Gaganov.
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen, take your places,&#8221; Kirillov commanded. Again they advanced,
+again Gaganov missed and Stavrogin fired into the air. There might have
+been a dispute as to his firing into the air. Nikolay Vsyevolodovitch
+might have flatly declared that he&#8217;d fired properly, if he had not
+admitted that he had missed intentionally. He did not aim straight at
+the sky or at the trees, but seemed to aim at his adversary, though as
+he pointed the pistol the bullet flew a yard above his hat. The second
+time the shot was even lower, even less like an intentional miss.
+Nothing would have convinced Gaganov now.
+</p>
+<p>
+&#8220;Again!&#8221; he muttered, grinding his teeth. &#8220;No matter! I&#8217;ve been
+challenged and I&#8217;ll make use of my rights. I&#8217;ll fire a third time &#8230;
+whatever happens.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You have full right to do so,&#8221; Kirillov rapped out. Mavriky
+Nikolaevitch said nothing. The opponents were placed a third time, the
+signal was given. This time Gaganov went right up to the barrier, and
+began from there taking aim, at a distance of twelve paces. His hand
+was trembling too much to take good aim. Stavrogin stood with his pistol
+lowered and awaited his shot without moving.
+</p>
+<p>
+&#8220;Too long; you&#8217;ve been aiming too long!&#8221; Kirillov shouted impetuously.
+&#8220;Fire! Fire!&#8221;
+</p>
+<p>
+But the shot rang out, and this time Stavrogin&#8217;s white beaver hat flew
+off. The aim had been fairly correct. The crown of the hat was pierced
+very low down; a quarter of an inch lower and all would have been over.
+Kirillov picked up the hat and handed it to Nikolay Vsyevolodovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Fire; don&#8217;t detain your adversary!&#8221; cried Mavriky Nikolaevitch in
+extreme agitation, seeing that Stavrogin seemed to have forgotten to
+fire, and was examining the hat with Kirillov. Stavrogin started, looked
+at Gaganov, turned round and this time, without the slightest regard for
+punctilio, fired to one side, into the copse. The duel was over. Gaganov
+stood as though overwhelmed. Mavriky Nikolaevitch went up and began
+saying something to him, but he did not seem to understand. Kirillov
+took off his hat as he went away, and nodded to Mavriky Nikolaevitch.
+But Stavrogin forgot his former politeness. When he had shot into the
+copse he did not even turn towards the barrier. He handed his pistol to
+Kirillov and hastened towards the horses. His face looked angry; he did
+not speak. Kirillov, too, was silent. They got on their horses and set
+off at a gallop.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+&#8220;Why don&#8217;t you speak?&#8221; he called impatiently to Kirillov, when they were
+not far from home.
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you want?&#8221; replied the latter, almost slipping off his horse,
+which was rearing.
+</p>
+<p>
+Stavrogin restrained himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t mean to insult that &#8230; fool, and I&#8217;ve insulted him again,&#8221; he
+said quietly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, you&#8217;ve insulted him again,&#8221; Kirillov jerked out, &#8220;and besides,
+he&#8217;s not a fool.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve done all I can, anyway.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What ought I to have done?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not have challenged him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Accept another blow in the face?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, accept another.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t understand anything now,&#8221; said Stavrogin wrathfully. &#8220;Why does
+every one expect of me something not expected from anyone else? Why am
+I to put up with what no one else puts up with, and undertake burdens no
+one else can bear?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I thought you were seeking a burden yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I seek a burden?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve &#8230; seen that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is it so noticeable?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+There was silence for a moment. Stavrogin had a very preoccupied face.
+He was almost impressed.
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t aim because I didn&#8217;t want to kill anyone. There was nothing
+more in it, I assure you,&#8221; he said hurriedly, and with agitation, as
+though justifying himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;You ought not to have offended him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What ought I to have done then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You ought to have killed him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you sorry I didn&#8217;t kill him?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m not sorry for anything. I thought you really meant to kill him. You
+don&#8217;t know what you&#8217;re seeking.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I seek a burden,&#8221; laughed Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you didn&#8217;t want blood yourself, why did you give him a chance to
+kill you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If I hadn&#8217;t challenged him, he&#8217;d have killed me simply, without a
+duel.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s not your affair. Perhaps he wouldn&#8217;t have killed you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Only have beaten me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s not your business. Bear your burden. Or else there&#8217;s no merit.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hang your merit. I don&#8217;t seek anyone&#8217;s approbation.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I thought you were seeking it,&#8221; Kirillov commented with terrible
+unconcern.
+</p>
+<p>
+They rode into the courtyard of the house.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you care to come in?&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;No; I&#8217;m going home. Good-bye.&#8221;
+</p>
+<p>
+He got off the horse and took his box of pistols under his arm.
+</p>
+<p>
+&#8220;Anyway, you&#8217;re not angry with me?&#8221; said Stavrogin, holding out his hand
+to him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Not in the least,&#8221; said Kirillov, turning round to shake hands with
+him. &#8220;If my burden&#8217;s light it&#8217;s because it&#8217;s from nature; perhaps your
+burden&#8217;s heavier because that&#8217;s your nature. There&#8217;s no need to be much
+ashamed; only a little.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know I&#8217;m a worthless character, and I don&#8217;t pretend to be a strong
+one.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;d better not; you&#8217;re not a strong person. Come and have tea.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch went into the house, greatly perturbed.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+He learned at once from Alexey Yegorytch that Varvara Petrovna had
+been very glad to hear that Nikolay Vsyevolodovitch had gone out for a
+ride&mdash;the first time he had left the house after eight days&#8217; illness.
+She had ordered the carriage, and had driven out alone for a breath of
+fresh air &#8220;according to the habit of the past, as she had forgotten for
+the last eight days what it meant to breathe fresh air.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Alone, or with Darya Pavlovna?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch interrupted the
+old man with a rapid question, and he scowled when he heard that Darya
+Pavlovna &#8220;had declined to go abroad on account of indisposition and was
+in her rooms.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, old man,&#8221; he said, as though suddenly making up his mind. &#8220;Keep
+watch over her all to-day, and if you notice her coming to me, stop her
+at once, and tell her that I can&#8217;t see her for a few days at least &#8230;
+that I ask her not to come myself.&#8230; I&#8217;ll let her know myself, when the
+time comes. Do you hear?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll tell her, sir,&#8221; said Alexey Yegorytch, with distress in his voice,
+dropping his eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Not till you see clearly she&#8217;s meaning to come and see me of herself,
+though.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t be afraid, sir, there shall be no mistake. Your interviews have
+all passed through me, hitherto. You&#8217;ve always turned to me for help.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know. Not till she comes of herself, anyway. Bring me some tea, if
+you can, at once.&#8221;
+</p>
+<p>
+The old man had hardly gone out, when almost at the same instant the
+door reopened, and Darya Pavlovna appeared in the doorway. Her eyes were
+tranquil, though her face was pale.
+</p>
+<p>
+&#8220;Where have you come from?&#8221; exclaimed Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;I was standing there, and waiting for him to go out, to come in to
+you. I heard the order you gave him, and when he came out just now I hid
+round the corner, on the right, and he didn&#8217;t notice me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve long meant to break off with you, Dasha &#8230; for a while &#8230; for the
+present. I couldn&#8217;t see you last night, in spite of your note. I meant
+to write to you myself, but I don&#8217;t know how to write,&#8221; he added with
+vexation, almost as though with disgust.
+</p>
+<p>
+&#8220;I thought myself that we must break it off. Varvara Petrovna is too
+suspicious of our relations.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, let her be.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;She mustn&#8217;t be worried. So now we part till the end comes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You still insist on expecting the end?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I&#8217;m sure of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But nothing in the world ever has an end.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;This will have an end. Then call me. I&#8217;ll come. Now, good-bye.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And what sort of end will it be?&#8221; smiled Nikolay Vsyevolodovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re not wounded, and &#8230; have not shed blood?&#8221; she asked, not
+answering his question.
+</p>
+<p>
+&#8220;It was stupid. I didn&#8217;t kill anyone. Don&#8217;t be uneasy. However, you&#8217;ll
+hear all about it to-day from every one. I&#8217;m not quite well.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m going. The announcement of the marriage won&#8217;t be to-day?&#8221; she added
+irresolutely.
+</p>
+<p>
+&#8220;It won&#8217;t be to-day, and it won&#8217;t be to-morrow. I can&#8217;t say about the
+day after to-morrow. Perhaps we shall all be dead, and so much the
+better. Leave me alone, leave me alone, do.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You won&#8217;t ruin that other &#8230; mad girl?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I won&#8217;t ruin either of the mad creatures. It seems to be the sane I&#8217;m
+ruining. I&#8217;m so vile and loathsome, Dasha, that I might really send for
+you, &#8216;at the latter end,&#8217; as you say. And in spite of your sanity you&#8217;ll
+come. Why will you be your own ruin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know that at the end I shall be the only one left you, and &#8230; I&#8217;m
+waiting for that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And what if I don&#8217;t send for you after all, but run away from you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That can&#8217;t be. You will send for me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There&#8217;s a great deal of contempt for me in that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You know that there&#8217;s not only contempt.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then there is contempt, anyway?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I used the wrong word. God is my witness, it&#8217;s my greatest wish that
+you may never have need of me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;One phrase is as good as another. I should also have wished not to have
+ruined you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You can never, anyhow, be my ruin; and you know that yourself, better
+than anyone,&#8221; Darya Pavlovna said, rapidly and resolutely. &#8220;If I don&#8217;t
+come to you I shall be a sister of mercy, a nurse, shall wait upon the
+sick, or go selling the gospel. I&#8217;ve made up my mind to that. I cannot
+be anyone&#8217;s wife. I can&#8217;t live in a house like this, either. That&#8217;s not
+what I want.&#8230; You know all that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I never could tell what you want. It seems to me that you&#8217;re
+interested in me, as some veteran nurses get specially interested in
+some particular invalid in comparison with the others, or still more,
+like some pious old women who frequent funerals and find one corpse more
+attractive than another. Why do you look at me so strangely?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you very ill?&#8221; she asked sympathetically, looking at him in a
+peculiar way. &#8220;Good heavens! And this man wants to do without me!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, Dasha, now I&#8217;m always seeing phantoms. One devil offered me
+yesterday, on the bridge, to murder Lebyadkin and Marya Timofyevna, to
+settle the marriage difficulty, and to cover up all traces. He asked me
+to give him three roubles on account, but gave me to understand that
+the whole operation wouldn&#8217;t cost less than fifteen hundred. Wasn&#8217;t he a
+calculating devil! A regular shopkeeper. Ha ha!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But you&#8217;re fully convinced that it was an hallucination?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, no; not a bit an hallucination! It was simply Fedka the convict,
+the robber who escaped from prison. But that&#8217;s not the point. What do
+you suppose I did! I gave him all I had, everything in my purse, and now
+he&#8217;s sure I&#8217;ve given him that on account!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You met him at night, and he made such a suggestion? Surely you must
+see that you&#8217;re being caught in their nets on every side!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, let them be. But you&#8217;ve got some question at the tip of your
+tongue, you know. I see it by your eyes,&#8221; he added with a resentful and
+irritable smile.
+</p>
+<p>
+Dasha was frightened.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve no question at all, and no doubt whatever; you&#8217;d better be quiet!&#8221;
+she cried in dismay, as though waving off his question.
+</p>
+<p>
+&#8220;Then you&#8217;re convinced that I won&#8217;t go to Fedka&#8217;s little shop?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, God!&#8221; she cried, clasping her hands. &#8220;Why do you torture me like
+this?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, forgive me my stupid joke. I must be picking up bad manners from
+them. Do you know, ever since last night I feel awfully inclined to
+laugh, to go on laughing continually forever so long. It&#8217;s as though
+I must explode with laughter. It&#8217;s like an illness.&#8230; Oh! my mother&#8217;s
+coming in. I always know by the rumble when her carriage has stopped at
+the entrance.&#8221;
+</p>
+<p>
+Dasha seized his hand.
+</p>
+<p>
+&#8220;God save you from your demon, and &#8230; call me, call me quickly!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh! a fine demon! It&#8217;s simply a little nasty, scrofulous imp, with a
+cold in his head, one of the unsuccessful ones. But you have something
+you don&#8217;t dare to say again, Dasha?&#8221;
+</p>
+<p>
+She looked at him with pain and reproach, and turned towards the door.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen,&#8221; he called after her, with a malignant and distorted smile.
+&#8220;If &#8230; Yes, if, in one word, if &#8230; you understand, even if I did go to
+that little shop, and if I called you after that&mdash;would you come then?&#8221;
+</p>
+<p>
+She went out, hiding her face in her hands, and neither turning nor
+answering.
+</p>
+<p>
+&#8220;She will come even after the shop,&#8221; he whispered, thinking a moment,
+and an expression of scornful disdain came into his face. &#8220;A nurse!
+H&#8217;m!&#8230; but perhaps that&#8217;s what I want.&#8221;
+</p>
+<a id="H2CH0009"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER IV. ALL IN EXPECTATION
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+The impression made on the whole neighbourhood by the story of the duel,
+which was rapidly noised abroad, was particularly remarkable from the
+unanimity with which every one hastened to take up the cudgels for
+Nikolay Vsyevolodovitch. Many of his former enemies declared themselves
+his friends. The chief reason for this change of front in public opinion
+was chiefly due to one person, who had hitherto not expressed her
+opinion, but who now very distinctly uttered a few words, which at
+once gave the event a significance exceedingly interesting to the vast
+majority. This was how it happened. On the day after the duel, all the
+town was assembled at the Marshal of Nobility&#8217;s in honour of his wife&#8217;s
+nameday. Yulia Mihailovna was present, or, rather, presided, accompanied
+by Lizaveta Nikolaevna, radiant with beauty and peculiar gaiety, which
+struck many of our ladies at once as particularly suspicious at
+this time. And I may mention, by the way, her engagement to Mavriky
+Nikolaevitch was by now an established fact. To a playful question from
+a retired general of much consequence, of whom we shall have more to
+say later, Lizaveta Nikolaevna frankly replied that evening that she was
+engaged. And only imagine, not one of our ladies would believe in her
+engagement. They all persisted in assuming a romance of some sort, some
+fatal family secret, something that had happened in Switzerland, and for
+some reason imagined that Yulia Mihailovna must have had some hand in
+it. It was difficult to understand why these rumours, or rather fancies,
+persisted so obstinately, and why Yulia Mihailovna was so positively
+connected with it. As soon as she came in, all turned to her with
+strange looks, brimful of expectation. It must be observed that owing to
+the freshness of the event, and certain circumstances accompanying
+it, at the party people talked of it with some circumspection, in
+undertones. Besides, nothing yet was known of the line taken by the
+authorities. As far as was known, neither of the combatants had been
+troubled by the police. Every one knew, for instance, that Gaganov had
+set off home early in the morning to Duhovo, without being hindered.
+Meanwhile, of course, all were eager for someone to be the first to
+speak of it aloud, and so to open the door to the general impatience.
+They rested their hopes on the general above-mentioned, and they were
+not disappointed.
+</p>
+<p>
+This general, a landowner, though not a wealthy one, was one of the most
+imposing members of our club, and a man of an absolutely unique turn of
+mind. He flirted in the old-fashioned way with the young ladies, and was
+particularly fond, in large assemblies, of speaking aloud with all the
+weightiness of a general, on subjects to which others were alluding
+in discreet whispers. This was, so to say, his special rôle in local
+society. He drawled, too, and spoke with peculiar suavity, probably
+having picked up the habit from Russians travelling abroad, or from
+those wealthy landowners of former days who had suffered most from the
+emancipation. Stepan Trofimovitch had observed that the more completely
+a landowner was ruined, the more suavely he lisped and drawled his
+words. He did, as a fact, lisp and drawl himself, but was not aware of
+it in himself.
+</p>
+<p>
+The general spoke like a person of authority. He was, besides, a distant
+relation of Gaganov&#8217;s, though he was on bad terms with him, and even
+engaged in litigation with him. He had, moreover, in the past, fought
+two duels himself, and had even been degraded to the ranks and sent to
+the Caucasus on account of one of them. Some mention was made of Varvara
+Petrovna&#8217;s having driven out that day and the day before, after being
+kept indoors &#8220;by illness,&#8221; though the allusion was not to her, but to
+the marvellous matching of her four grey horses of the Stavrogins&#8217;
+own breeding. The general suddenly observed that he had met &#8220;young
+Stavrogin&#8221; that day, on horseback.&#8230; Every one was instantly silent.
+The general munched his lips, and suddenly proclaimed, twisting in his
+fingers his presentation gold snuff-box.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m sorry I wasn&#8217;t here some years ago &#8230; I mean when I was at
+Carlsbad &#8230; H&#8217;m! I&#8217;m very much interested in that young man about whom
+I heard so many rumours at that time. H&#8217;m! And, I say, is it true that
+he&#8217;s mad? Some one told me so then. Suddenly I&#8217;m told that he has been
+insulted by some student here, in the presence of his cousins, and he
+slipped under the table to get away from him. And yesterday I heard
+from Stepan Vysotsky that Stavrogin had been fighting with Gaganov. And
+simply with the gallant object of offering himself as a target to an
+infuriated man, just to get rid of him. H&#8217;m! Quite in the style of the
+guards of the twenties. Is there any house where he visits here?&#8221;
+</p>
+<p>
+The general paused as though expecting an answer. A way had been opened
+for the public impatience to express itself.
+</p>
+<p>
+&#8220;What could be simpler?&#8221; cried Yulia Mihailovna, raising her voice,
+irritated that all present had turned their eyes upon her, as though
+at a word of command. &#8220;Can one wonder that Stavrogin fought Gaganov and
+took no notice of the student? He couldn&#8217;t challenge a man who used to
+be his serf!&#8221;
+</p>
+<p>
+A noteworthy saying! A clear and simple notion, yet it had entered
+nobody&#8217;s head till that moment. It was a saying that had extraordinary
+consequences. All scandal and gossip, all the petty tittle-tattle was
+thrown into the background, another significance had been detected. A
+new character was revealed whom all had misjudged; a character, almost
+ideally severe in his standards. Mortally insulted by a student, that
+is, an educated man, no longer a serf, he despised the affront because
+his assailant had once been his serf. Society had gossiped and slandered
+him; shallow-minded people had looked with contempt on a man who had
+been struck in the face. He had despised a public opinion, which had not
+risen to the level of the highest standards, though it discussed them.
+</p>
+<p>
+&#8220;And, meantime, you and I, Ivan Alexandrovitch, sit and discuss the
+correct standards,&#8221; one old club member observed to another, with a warm
+and generous glow of self-reproach.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, Pyotr Mihailovitch, yes,&#8221; the other chimed in with zest, &#8220;talk of
+the younger generation!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not a question of the younger generation,&#8221; observed a third,
+putting in his spoke, &#8220;it&#8217;s nothing to do with the younger generation;
+he&#8217;s a star, not one of the younger generation; that&#8217;s the way to look
+at it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And it&#8217;s just that sort we need; they&#8217;re rare people.&#8221; The chief
+point in all this was that the &#8220;new man,&#8221; besides showing himself an
+unmistakable nobleman, was the wealthiest landowner in the province, and
+was, therefore, bound to be a leading man who could be of assistance.
+I&#8217;ve already alluded in passing to the attitude of the landowners of our
+province. People were enthusiastic:
+</p>
+<p>
+&#8220;He didn&#8217;t merely refrain from challenging the student. He put his hands
+behind him, note that particularly, your excellency,&#8221; somebody pointed
+out.
+</p>
+<p>
+&#8220;And he didn&#8217;t haul him up before the new law-courts, either,&#8221; added
+another.
+</p>
+<p>
+&#8220;In spite of the fact that for a personal insult to a nobleman he&#8217;d have
+got fifteen roubles damages! He he he!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I&#8217;ll tell you a secret about the new courts,&#8221; cried a third, in
+a frenzy of excitement, &#8220;if anyone&#8217;s caught robbing or swindling and
+convicted, he&#8217;d better run home while there&#8217;s yet time, and murder his
+mother. He&#8217;ll be acquitted of everything at once, and ladies will wave
+their batiste handkerchiefs from the platform. It&#8217;s the absolute truth!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s the truth. It&#8217;s the truth!&#8221;
+</p>
+<p>
+The inevitable anecdotes followed: Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s friendly
+relations with Count K. were recalled. Count K.&#8217;s stern and independent
+attitude to recent reforms was well known, as well as his remarkable
+public activity, though that had somewhat fallen off of late. And
+now, suddenly, every one was positive that Nikolay Vsyevolodovitch was
+betrothed to one of the count&#8217;s daughters, though nothing had given
+grounds for such a supposition. And as for some wonderful adventures in
+Switzerland with Lizaveta Nikolaevna, even the ladies quite dropped all
+reference to it. I must mention, by the way, that the Drozdovs had by
+this time succeeded in paying all the visits they had omitted at first.
+Every one now confidently considered Lizaveta Nikolaevna a most ordinary
+girl, who paraded her delicate nerves. Her fainting on the day of
+Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s arrival was explained now as due to her
+terror at the student&#8217;s outrageous behaviour. They even increased the
+prosaicness of that to which before they had striven to give such a
+fantastic colour. As for a lame woman who had been talked of, she was
+forgotten completely. They were ashamed to remember her.
+</p>
+<p>
+&#8220;And if there had been a hundred lame girls&mdash;we&#8217;ve all been young once!&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s respectfulness to his mother was enlarged
+upon. Various virtues were discovered in him. People talked with
+approbation of the learning he had acquired in the four years he had
+spent in German universities. Gaganov&#8217;s conduct was declared utterly
+tactless: &#8220;not knowing friend from foe.&#8221; Yulia Mihailovna&#8217;s keen insight
+was unhesitatingly admitted.
+</p>
+<p>
+So by the time Nikolay Vsyevolodovitch made his appearance among them
+he was received by every one with naïve solemnity. In all eyes fastened
+upon him could be read eager anticipation. Nikolay Vsyevolodovitch at
+once wrapped himself in the most austere silence, which, of course,
+gratified every one much more than if he had talked till doomsday. In a
+word, he was a success, he was the fashion. If once one has figured in
+provincial society, there&#8217;s no retreating into the background. Nikolay
+Vsyevolodovitch began to fulfil all his social duties in the province
+punctiliously as before. He was not found cheerful company: &#8220;a man who
+has seen suffering; a man not like other people; he has something to be
+melancholy about.&#8221; Even the pride and disdainful aloofness for which he
+had been so detested four years before was now liked and respected.
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna was triumphant. I don&#8217;t know whether she grieved much
+over the shattering of her dreams concerning Lizaveta Nikolaevna. Family
+pride, of course, helped her to get over it. One thing was strange:
+Varvara Petrovna was suddenly convinced that Nikolay Vsyevolodovitch
+really had &#8220;made his choice&#8221; at Count K.&#8217;s. And what was strangest of
+all, she was led to believe it by rumours which reached her on no
+better authority than other people. She was afraid to ask Nikolay
+Vsyevolodovitch a direct question. Two or three times, however, she
+could not refrain from slyly and good-humouredly reproaching him for not
+being open with her. Nikolay Vsyevolodovitch smiled and remained silent.
+The silence was taken as a sign of assent. And yet, all the time she
+never forgot the cripple. The thought of her lay like a stone on her
+heart, a nightmare, she was tortured by strange misgivings and surmises,
+and all this at the same time as she dreamed of Count K.&#8217;s daughters.
+But of this we shall speak later. Varvara Petrovna began again, of
+course, to be treated with extreme deference and respect in society, but
+she took little advantage of it and went out rarely.
+</p>
+<p>
+She did, however, pay a visit of ceremony to the governor&#8217;s wife. Of
+course, no one had been more charmed and delighted by Yulia Mihailovna&#8217;s
+words spoken at the marshal&#8217;s soirée than she. They lifted a load of
+care off her heart, and had at once relieved much of the distress she
+had been suffering since that luckless Sunday.
+</p>
+<p>
+&#8220;I misunderstood that woman,&#8221; she declared, and with her characteristic
+impulsiveness she frankly told Yulia Mihailovna that she had come to
+<i>thank her</i>. Yulia Mihailovna was flattered, but she behaved with dignity.
+She was beginning about this time to be very conscious of her own
+importance, too much so, in fact. She announced, for example, in the
+course of conversation, that she had never heard of Stepan Trofimovitch
+as a leading man or a savant.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know young Verhovensky, of course, and make much of him. He&#8217;s
+imprudent, but then he&#8217;s young; he&#8217;s thoroughly well-informed, though.
+He&#8217;s not an out-of-date, old-fashioned critic, anyway.&#8221; Varvara Petrovna
+hastened to observe that Stepan Trofimovitch had never been a critic,
+but had, on the contrary, spent all his life in her house. He was
+renowned through circumstances of his early career, &#8220;only too well known
+to the whole world,&#8221; and of late for his researches in Spanish
+history. Now he intended to write also on the position of modern German
+universities, and, she believed, something about the Dresden Madonna
+too. In short, Varvara Petrovna refused to surrender Stepan Trofimovitch
+to the tender mercies of Yulia Mihailovna.
+</p>
+<p>
+&#8220;The Dresden Madonna? You mean the Sistine Madonna? <i>Chère</i> Varvara
+Petrovna, I spent two hours sitting before that picture and came away
+utterly disillusioned. I could make nothing of it and was in complete
+amazement. Karmazinov, too, says it&#8217;s hard to understand it. They all
+see nothing in it now, Russians and English alike. All its fame is just
+the talk of the last generation.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Fashions are changed then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What I think is that one mustn&#8217;t despise our younger generation either.
+They cry out that they&#8217;re communists, but what I say is that we must
+appreciate them and mustn&#8217;t be hard on them. I read everything now&mdash;the
+papers, communism, the natural sciences&mdash;I get everything because, after
+all, one must know where one&#8217;s living and with whom one has to do. One
+mustn&#8217;t spend one&#8217;s whole life on the heights of one&#8217;s own fancy. I&#8217;ve
+come to the conclusion, and adopted it as a principle, that one must be
+kind to the young people and so keep them from the brink. Believe me,
+Varvara Petrovna, that none but we who make up good society can by our
+kindness and good influence keep them from the abyss towards which they
+are brought by the intolerance of all these old men. I am glad though to
+learn from you about Stepan Trofimovitch. You suggest an idea to me:
+he may be useful at our literary matinée, you know I&#8217;m arranging for a
+whole day of festivities, a subscription entertainment for the benefit
+of the poor governesses of our province. They are scattered about
+Russia; in our district alone we can reckon up six of them. Besides
+that, there are two girls in the telegraph office, two are being trained
+in the academy, the rest would like to be but have not the means. The
+Russian woman&#8217;s fate is a terrible one, Varvara Petrovna! It&#8217;s out of
+that they&#8217;re making the university question now, and there&#8217;s even been a
+meeting of the Imperial Council about it. In this strange Russia of ours
+one can do anything one likes; and that, again, is why it&#8217;s only by the
+kindness and the direct warm sympathy of all the better classes that we
+can direct this great common cause in the true path. Oh, heavens, have
+we many noble personalities among us! There are some, of course, but
+they are scattered far and wide. Let us unite and we shall be stronger.
+In one word, I shall first have a literary matinée, then a light
+luncheon, then an interval, and in the evening a ball. We meant to begin
+the evening by living pictures, but it would involve a great deal
+of expense, and so, to please the public, there will be one or two
+quadrilles in masks and fancy dresses, representing well-known literary
+schools. This humorous idea was suggested by Karmazinov. He has been a
+great help to me. Do you know he&#8217;s going to read us the last thing he&#8217;s
+written, which no one has seen yet. He is laying down the pen, and will
+write no more. This last essay is his farewell to the public. It&#8217;s a
+charming little thing called &#8216;Merci.&#8217; The title is French; he thinks
+that more amusing and even subtler. I do, too. In fact I advised it. I
+think Stepan Trofimovitch might read us something too, if it were quite
+short and &#8230; not so very learned. I believe Pyotr Stepanovitch and some
+one else too will read something. Pyotr Stepanovitch shall run round
+to you and tell you the programme. Better still, let me bring it to you
+myself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me to put my name down in your subscription list too. I&#8217;ll tell
+Stepan Trofimovitch and will beg him to consent.&#8221;
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna returned home completely fascinated. She was ready
+to stand up for Yulia Mihailovna through thick and thin, and for some
+reason was already quite put out with Stepan Trofimovitch, while he,
+poor man, sat at home, all unconscious.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m in love with her. I can&#8217;t understand how I could be so mistaken in
+that woman,&#8221; she said to Nikolay Vsyevolodovitch and Pyotr Stepanovitch,
+who dropped in that evening.
+</p>
+<p>
+&#8220;But you must make peace with the old man all the same,&#8221; Pyotr
+Stepanovitch submitted. &#8220;He&#8217;s in despair. You&#8217;ve quite sent him to
+Coventry. Yesterday he met your carriage and bowed, and you turned away.
+We&#8217;ll trot him out, you know; I&#8217;m reckoning on him for something, and he
+may still be useful.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, he&#8217;ll read something.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t mean only that. And I was meaning to drop in on him to-day. So
+shall I tell him?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If you like. I don&#8217;t know, though, how you&#8217;ll arrange it,&#8221; she said
+irresolutely. &#8220;I was meaning to have a talk with him myself, and wanted
+to fix the time and place.&#8221;
+</p>
+<p>
+She frowned.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, it&#8217;s not worth while fixing a time. I&#8217;ll simply give him the
+message.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Very well, do. Add that I certainly will fix a time to see him though.
+Be sure to say that too.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch ran off, grinning. He was, in fact, to the best of
+my recollection, particularly spiteful all this time, and ventured upon
+extremely impatient sallies with almost every one. Strange to say, every
+one, somehow, forgave him. It was generally accepted that he was not to
+be looked at from the ordinary standpoint. I may remark that he took up
+an extremely resentful attitude about Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s duel.
+It took him unawares. He turned positively green when he was told of it.
+Perhaps his vanity was wounded: he only heard of it next day when every
+one knew of it.
+</p>
+<p>
+&#8220;You had no right to fight, you know,&#8221; he whispered to Stavrogin, five
+days later, when he chanced to meet him at the club. It was remarkable
+that they had not once met during those five days, though Pyotr
+Stepanovitch had dropped in at Varvara Petrovna&#8217;s almost every day.
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch looked at him in silence with an absent-minded
+air, as though not understanding what was the matter, and he went on
+without stopping. He was crossing the big hall of the club on his way to
+the refreshment room.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve been to see Shatov too.&#8230; You mean to make it known about Marya
+Timofyevna,&#8221; Pyotr Stepanovitch muttered, running after him, and, as
+though not thinking of what he was doing he clutched at his shoulder.
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch shook his hand off and turned round quickly
+to him with a menacing scowl. Pyotr Stepanovitch looked at him with
+a strange, prolonged smile. It all lasted only one moment. Nikolay
+Vsyevolodovitch walked on.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+He went to the &#8220;old man&#8221; straight from Varvara Petrovna&#8217;s, and he was
+in such haste simply from spite, that he might revenge himself for an
+insult of which I had no idea at that time. The fact is that at
+their last interview on the Thursday of the previous week, Stepan
+Trofimovitch, though the dispute was one of his own beginning, had
+ended by turning Pyotr Stepanovitch out with his stick. He concealed the
+incident from me at the time. But now, as soon as Pyotr Stepanovitch ran
+in with his everlasting grin, which was so naïvely condescending, and
+his unpleasantly inquisitive eyes peering into every corner, Stepan
+Trofimovitch at once made a signal aside to me, not to leave the room.
+This was how their real relations came to be exposed before me, for on
+this occasion I heard their whole conversation.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch was sitting stretched out on a lounge. He had grown
+thin and sallow since that Thursday. Pyotr Stepanovitch seated himself
+beside him with a most familiar air, unceremoniously tucking his legs up
+under him, and taking up more room on the lounge than deference to his
+father should have allowed. Stepan Trofimovitch moved aside, in silence,
+and with dignity.
+</p>
+<p>
+On the table lay an open book. It was the novel, &#8220;What&#8217;s to be done?&#8221;
+Alas, I must confess one strange weakness in my friend; the fantasy that
+he ought to come forth from his solitude and fight a last battle was
+getting more and more hold upon his deluded imagination. I guessed that
+he had got the novel and was <i>studying</i> it solely in order that when the
+inevitable conflict with the &#8220;shriekers&#8221; came about he might know their
+methods and arguments beforehand, from their very &#8220;catechism,&#8221; and in
+that way be prepared to confute them all triumphantly, <i>before her eyes.</i>
+Oh, how that book tortured him! He sometimes flung it aside in despair,
+and leaping up, paced about the room almost in a frenzy.
+</p>
+<p>
+&#8220;I agree that the author&#8217;s fundamental idea is a true one,&#8221; he said to
+me feverishly, &#8220;but that only makes it more awful. It&#8217;s just our idea,
+exactly ours; we first sowed the seed, nurtured it, prepared the way,
+and, indeed, what could they say new, after us? But, heavens! How it&#8217;s
+all expressed, distorted, mutilated!&#8221; he exclaimed, tapping the book
+with his fingers. &#8220;Were these the conclusions we were striving for? Who
+can understand the original idea in this?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Improving your mind?&#8221; sniggered Pyotr Stepanovitch, taking the book
+from the table and reading the title. &#8220;It&#8217;s high time. I&#8217;ll bring you
+better, if you like.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch again preserved a dignified silence. I was sitting
+on a sofa in the corner.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch quickly explained the reason of his coming. Of
+course, Stepan Trofimovitch was absolutely staggered, and he listened in
+alarm, which was mixed with extreme indignation.
+</p>
+<p>
+&#8220;And that Yulia Mihailovna counts on my coming to read for her!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, they&#8217;re by no means in such need of you. On the contrary, it&#8217;s by
+way of an attention to you, so as to make up to Varvara Petrovna. But,
+of course, you won&#8217;t dare to refuse, and I expect you want to yourself,&#8221;
+he added with a grin. &#8220;You old fogies are all so devilishly ambitious.
+But, I say though, you must look out that it&#8217;s not too boring. What have
+you got? Spanish history, or what is it? You&#8217;d better let me look at it
+three days beforehand, or else you&#8217;ll put us to sleep perhaps.&#8221;
+</p>
+<p>
+The hurried and too barefaced coarseness of these thrusts was obviously
+premeditated. He affected to behave as though it were impossible to talk
+to Stepan Trofimovitch in different and more delicate language. Stepan
+Trofimovitch resolutely persisted in ignoring his insults, but what his
+son told him made a more and more overwhelming impression upon him.
+</p>
+<p>
+&#8220;And she, she herself sent me this message through you?&#8221; he asked,
+turning pale.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, you see, she means to fix a time and place for a mutual
+explanation, the relics of your sentimentalising. You&#8217;ve been coquetting
+with her for twenty years and have trained her to the most ridiculous
+habits. But don&#8217;t trouble yourself, it&#8217;s quite different now. She keeps
+saying herself that she&#8217;s only beginning now to &#8216;have her eyes opened.&#8217;
+I told her in so many words that all this friendship of yours is nothing
+but a mutual pouring forth of sloppiness. She told me lots, my boy. Foo!
+what a flunkey&#8217;s place you&#8217;ve been filling all this time. I positively
+blushed for you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I filling a flunkey&#8217;s place?&#8221; cried Stepan Trofimovitch, unable to
+restrain himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;Worse, you&#8217;ve been a parasite, that is, a voluntary flunkey too lazy to
+work, while you&#8217;ve an appetite for money. She, too, understands all that
+now. It&#8217;s awful the things she&#8217;s been telling me about you, anyway. I
+did laugh, my boy, over your letters to her; shameful and disgusting.
+But you&#8217;re all so depraved, so depraved! There&#8217;s always something
+depraving in charity&mdash;you&#8217;re a good example of it!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;She showed you my letters!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;All; though, of course, one couldn&#8217;t read them all. Foo, what a lot of
+paper you&#8217;ve covered! I believe there are more than two thousand letters
+there. And do you know, old chap, I believe there was one moment when
+she&#8217;d have been ready to marry you. You let slip your chance in the
+silliest way. Of course, I&#8217;m speaking from your point of view, though,
+anyway, it would have been better than now when you&#8217;ve almost been
+married to &#8216;cover another man&#8217;s sins,&#8217; like a buffoon, for a jest, for
+money.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;For money! She, she says it was for money!&#8221; Stepan Trofimovitch wailed
+in anguish.
+</p>
+<p>
+&#8220;What else, then? But, of course, I stood up for you. That&#8217;s your only
+line of defence, you know. She sees for herself that you needed money
+like every one else, and that from that point of view maybe you were
+right. I proved to her as clear as twice two makes four that it was a
+mutual bargain. She was a capitalist and you were a sentimental buffoon
+in her service. She&#8217;s not angry about the money, though you have milked
+her like a goat. She&#8217;s only in a rage at having believed in you
+for twenty years, at your having so taken her in over these noble
+sentiments, and made her tell lies for so long. She never will admit
+that she told lies of herself, but you&#8217;ll catch it the more for that. I
+can&#8217;t make out how it was you didn&#8217;t see that you&#8217;d have to have a day
+of reckoning. For after all you had some sense. I advised her yesterday
+to put you in an almshouse, a genteel one, don&#8217;t disturb yourself;
+there&#8217;ll be nothing humiliating; I believe that&#8217;s what she&#8217;ll do. Do you
+remember your last letter to me, three weeks ago?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Can you have shown her that?&#8221; cried Stepan Trofimovitch, leaping up in
+horror.
+</p>
+<p>
+&#8220;Rather! First thing. The one in which you told me she was exploiting
+you, envious of your talent; oh, yes, and that about &#8216;other men&#8217;s sins.&#8217;
+You have got a conceit though, my boy! How I did laugh. As a rule your
+letters are very tedious. You write a horrible style. I often don&#8217;t read
+them at all, and I&#8217;ve one lying about to this day, unopened. I&#8217;ll send
+it to you to-morrow. But that one, that last letter of yours was the
+tiptop of perfection! How I did laugh! Oh, how I laughed!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Monster, monster!&#8221; wailed Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Foo, damn it all, there&#8217;s no talking to you. I say, you&#8217;re getting
+huffy again as you were last Thursday.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch drew himself up, menacingly.
+</p>
+<p>
+&#8220;How dare you speak to me in such language?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What language? It&#8217;s simple and clear.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell me, you monster, are you my son or not?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You know that best. To be sure all fathers are disposed to be blind in
+such cases.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Silence! Silence!&#8221; cried Stepan Trofimovitch, shaking all over.
+</p>
+<p>
+&#8220;You see you&#8217;re screaming and swearing at me as you did last Thursday.
+You tried to lift your stick against me, but you know, I found that
+document. I was rummaging all the evening in my trunk from curiosity.
+It&#8217;s true there&#8217;s nothing definite, you can take that comfort. It&#8217;s only
+a letter of my mother&#8217;s to that Pole. But to judge from her
+character &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Another word and I&#8217;ll box your ears.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What a set of people!&#8221; said Pyotr Stepanovitch, suddenly addressing
+himself to me. &#8220;You see, this is how we&#8217;ve been ever since last
+Thursday. I&#8217;m glad you&#8217;re here this time, anyway, and can judge between
+us. To begin with, a fact: he reproaches me for speaking like this of my
+mother, but didn&#8217;t he egg me on to it? In Petersburg before I left the
+High School, didn&#8217;t he wake me twice in the night, to embrace me, and
+cry like a woman, and what do you suppose he talked to me about at night?
+Why, the same modest anecdotes about my mother! It was from him I
+first heard them.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, I meant that in a higher sense! Oh, you didn&#8217;t understand me! You
+understood nothing, nothing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But, anyway, it was meaner in you than in me, meaner, acknowledge that.
+You see, it&#8217;s nothing to me if you like. I&#8217;m speaking from your point
+of view. Don&#8217;t worry about my point of view. I don&#8217;t blame my mother; if
+it&#8217;s you, then it&#8217;s you, if it&#8217;s a Pole, then it&#8217;s a Pole, it&#8217;s all the
+same to me. I&#8217;m not to blame because you and she managed so stupidly in
+Berlin. As though you could have managed things better. Aren&#8217;t you an
+absurd set, after that? And does it matter to you whether I&#8217;m your son
+or not? Listen,&#8221; he went on, turning to me again, &#8220;he&#8217;s never spent a
+penny on me all his life; till I was sixteen he didn&#8217;t know me at all;
+afterwards he robbed me here, and now he cries out that his heart has
+been aching over me all his life, and carries on before me like an
+actor. I&#8217;m not Varvara Petrovna, mind you.&#8221;
+</p>
+<p>
+He got up and took his hat.
+</p>
+<p>
+&#8220;I curse you henceforth!&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch, as pale as death, stretched out his hand above him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, what folly a man will descend to!&#8221; cried Pyotr Stepanovitch,
+actually surprised. &#8220;Well, good-bye, old fellow, I shall never come and
+see you again. Send me the article beforehand, don&#8217;t forget, and try and
+let it be free from nonsense. Facts, facts, facts. And above all, let it
+be short. Good-bye.&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+Outside influences, too, had come into play in the matter, however.
+Pyotr Stepanovitch certainly had some designs on his parent. In my
+opinion he calculated upon reducing the old man to despair, and so to
+driving him to some open scandal of a certain sort. This was to serve
+some remote and quite other object of his own, of which I shall speak
+hereafter. All sorts of plans and calculations of this kind were
+swarming in masses in his mind at that time, and almost all, of course,
+of a fantastic character. He had designs on another victim besides Stepan
+Trofimovitch. In fact, as appeared afterwards, his victims were not few
+in number, but this one he reckoned upon particularly, and it was Mr.
+von Lembke himself.
+</p>
+<p>
+Andrey Antonovitch von Lembke belonged to that race, so favoured by
+nature, which is reckoned by hundreds of thousands at the Russian
+census, and is perhaps unconscious that it forms throughout its whole
+mass a strictly organised union. And this union, of course, is not
+planned and premeditated, but exists spontaneously in the whole race,
+without words or agreements as a moral obligation consisting in mutual
+support given by all members of the race to one another, at all times
+and places, and under all circumstances. Andrey Antonovitch had
+the honour of being educated in one of those more exalted Russian
+educational institutions which are filled with the youth from families
+well provided with wealth or connections. Almost immediately on
+finishing their studies the pupils were appointed to rather important
+posts in one of the government departments. Andrey Antonovitch had one
+uncle a colonel of engineers, and another a baker. But he managed to get
+into this aristocratic school, and met many of his fellow-countrymen in
+a similar position. He was a good-humoured companion, was rather stupid
+at his studies, but always popular. And when many of his companions in
+the upper forms&mdash;chiefly Russians&mdash;had already learnt to discuss the
+loftiest modern questions, and looked as though they were only
+waiting to leave school to settle the affairs of the universe, Andrey
+Antonovitch was still absorbed in the most innocent schoolboy interests.
+He amused them all, it is true, by his pranks, which were of a very
+simple character, at the most a little coarse, but he made it his object
+to be funny. At one time he would blow his nose in a wonderful way
+when the professor addressed a question to him, thereby making his
+schoolfellows and the professor laugh. Another time, in the dormitory,
+he would act some indecent living picture, to the general applause,
+or he would play the overture to &#8220;Fra Diavolo&#8221; with his nose rather
+skilfully. He was distinguished, too, by intentional untidiness,
+thinking this, for some reason, witty. In his very last year at school
+he began writing Russian poetry.
+</p>
+<p>
+Of his native language he had only an ungrammatical knowledge, like many
+of his race in Russia. This turn for versifying drew him to a gloomy
+and depressed schoolfellow, the son of a poor Russian general, who was
+considered in the school to be a great future light in literature. The
+latter patronised him. But it happened that three years after leaving
+school this melancholy schoolfellow, who had flung up his official
+career for the sake of Russian literature, and was consequently going
+about in torn boots, with his teeth chattering with cold, wearing a
+light summer overcoat in the late autumn, met, one day on the Anitchin
+bridge, his former protégé, &#8220;Lembka,&#8221; as he always used to be called at
+school. And, what do you suppose? He did not at first recognise him,
+and stood still in surprise. Before him stood an irreproachably dressed
+young man with wonderfully well-kept whiskers of a reddish hue, with
+pince-nez, with patent-leather boots, and the freshest of gloves, in a
+full overcoat from Sharmer&#8217;s, and with a portfolio under his arm. Lembke
+was cordial to his old schoolfellow, gave him his address, and begged
+him to come and see him some evening. It appeared, too, that he was by
+now not &#8220;Lembka&#8221; but &#8220;Von Lembke.&#8221; The schoolfellow came to see him,
+however, simply from malice perhaps. On the staircase, which was covered
+with red felt and was rather ugly and by no means smart, he was met and
+questioned by the house-porter. A bell rang loudly upstairs. But instead
+of the wealth which the visitor expected, he found Lembke in a
+very little side-room, which had a dark and dilapidated appearance,
+partitioned into two by a large dark green curtain, and furnished with
+very old though comfortable furniture, with dark green blinds on
+high narrow windows. Von Lembke lodged in the house of a very distant
+relation, a general who was his patron. He met his visitor cordially,
+was serious and exquisitely polite. They talked of literature, too, but
+kept within the bounds of decorum. A manservant in a white tie brought
+them some weak tea and little dry, round biscuits. The schoolfellow,
+from spite, asked for some seltzer water. It was given him, but after
+some delays, and Lembke was somewhat embarrassed at having to summon the
+footman a second time and give him orders. But of himself he asked his
+visitor whether he would like some supper, and was obviously relieved
+when he refused and went away. In short, Lembke was making his career,
+and was living in dependence on his fellow-countryman, the influential
+general.
+</p>
+<p>
+He was at that time sighing for the general&#8217;s fifth daughter, and it
+seemed to him that his feeling was reciprocated. But Amalia was none the
+less married in due time to an elderly factory-owner, a German, and
+an old comrade of the general&#8217;s. Andrey Antonovitch did not shed many
+tears, but made a paper theatre. The curtain drew up, the actors came
+in, and gesticulated with their arms. There were spectators in the
+boxes, the orchestra moved their bows across their fiddles by machinery,
+the conductor waved his baton, and in the stalls officers and dandies
+clapped their hands. It was all made of cardboard, it was all thought
+out and executed by Lembke himself. He spent six months over this
+theatre. The general arranged a friendly party on purpose. The theatre
+was exhibited, all the general&#8217;s five daughters, including the newly
+married Amalia with her factory-owner, numerous fraus and frauleins
+with their men folk, attentively examined and admired the theatre, after
+which they danced. Lembke was much gratified and was quickly consoled.
+</p>
+<p>
+The years passed by and his career was secured. He always obtained good
+posts and always under chiefs of his own race; and he worked his way up
+at last to a very fine position for a man of his age. He had, for a long
+time, been wishing to marry and looking about him carefully. Without
+the knowledge of his superiors he had sent a novel to the editor of a
+magazine, but it had not been accepted. On the other hand, he cut out
+a complete toy railway, and again his creation was most successful.
+Passengers came on to the platform with bags and portmanteaux, with dogs
+and children, and got into the carriages. The guards and porters moved
+away, the bell was rung, the signal was given, and the train started
+off. He was a whole year busy over this clever contrivance. But he had
+to get married all the same. The circle of his acquaintance was fairly
+wide, chiefly in the world of his compatriots, but his duties brought
+him into Russian spheres also, of course. Finally, when he was in his
+thirty-ninth year, he came in for a legacy. His uncle the baker died,
+and left him thirteen thousand roubles in his will. The one thing
+needful was a suitable post. In spite of the rather elevated style of
+his surroundings in the service, Mr. von Lembke was a very modest man.
+He would have been perfectly satisfied with some independent little
+government post, with the right to as much government timber as he
+liked, or something snug of that sort, and he would have been content
+all his life long. But now, instead of the Minna or Ernestine he had
+expected, Yulia Mihailovna suddenly appeared on the scene. His career
+was instantly raised to a more elevated plane. The modest and precise
+man felt that he too was capable of ambition.
+</p>
+<p>
+Yulia Mihailovna had a fortune of two hundred serfs, to reckon in the
+old style, and she had besides powerful friends. On the other hand
+Lembke was handsome, and she was already over forty. It is remarkable
+that he fell genuinely in love with her by degrees as he became more
+used to being betrothed to her. On the morning of his wedding day he
+sent her a poem. She liked all this very much, even the poem; it&#8217;s no
+joke to be forty. He was very quickly raised to a certain grade and
+received a certain order of distinction, and then was appointed governor
+of our province.
+</p>
+<p>
+Before coming to us Yulia Mihailovna worked hard at moulding her
+husband. In her opinion he was not without abilities, he knew how to
+make an entrance and to appear to advantage, he understood how to
+listen and be silent with profundity, had acquired a quite distinguished
+deportment, could make a speech, indeed had even some odds and ends of
+thought, and had caught the necessary gloss of modern liberalism. What
+worried her, however, was that he was not very open to new ideas, and
+after the long, everlasting plodding for a career, was unmistakably
+beginning to feel the need of repose. She tried to infect him with her
+own ambition, and he suddenly began making a toy church: the pastor came
+out to preach the sermon, the congregation listened with their hands
+before them, one lady was drying her tears with her handkerchief, one
+old gentleman was blowing his nose; finally the organ pealed forth. It
+had been ordered from Switzerland, and made expressly in spite of all
+expense. Yulia Mihailovna, in positive alarm, carried off the whole
+structure as soon as she knew about it, and locked it up in a box in
+her own room. To make up for it she allowed him to write a novel on
+condition of its being kept secret. From that time she began to reckon
+only upon herself. Unhappily there was a good deal of shallowness and
+lack of judgment in her attitude. Destiny had kept her too long an old
+maid. Now one idea after another fluttered through her ambitious and
+rather over-excited brain. She cherished designs, she positively desired
+to rule the province, dreamed of becoming at once the centre of a
+circle, adopted political sympathies. Von Lembke was actually a little
+alarmed, though, with his official tact, he quickly divined that he had
+no need at all to be uneasy about the government of the province itself.
+The first two or three months passed indeed very satisfactorily. But now
+Pyotr Stepanovitch had turned up, and something queer began to happen.
+</p>
+<p>
+The fact was that young Verhovensky, from the first step, had displayed
+a flagrant lack of respect for Andrey Antonovitch, and had assumed a
+strange right to dictate to him; while Yulia Mihailovna, who had always
+till then been so jealous of her husband&#8217;s dignity, absolutely refused
+to notice it; or, at any rate, attached no consequence to it. The young
+man became a favourite, ate, drank, and almost slept in the house. Von
+Lembke tried to defend himself, called him &#8220;young man&#8221; before other
+people, and slapped him patronisingly on the shoulder, but made no
+impression. Pyotr Stepanovitch always seemed to be laughing in his face
+even when he appeared on the surface to be talking seriously to him, and
+he would say the most startling things to him before company. Returning
+home one day he found the young man had installed himself in his study
+and was asleep on the sofa there, uninvited. He explained that he had
+come in, and finding no one at home had &#8220;had a good sleep.&#8221;
+</p>
+<p>
+Von Lembke was offended and again complained to his wife. Laughing at
+his irritability she observed tartly that he evidently did not know how
+to keep up his own dignity; and that with her, anyway, &#8220;the boy&#8221; had
+never permitted himself any undue familiarity, &#8220;he was naïve and fresh
+indeed, though not regardful of the conventions of society.&#8221; Von Lembke
+sulked. This time she made peace between them. Pyotr Stepanovitch did
+not go so far as to apologise, but got out of it with a coarse jest,
+which might at another time have been taken for a fresh offence, but
+was accepted on this occasion as a token of repentance. The weak spot
+in Andrey Antonovitch&#8217;s position was that he had blundered in the first
+instance by divulging the secret of his novel to him. Imagining him
+to be an ardent young man of poetic feeling and having long dreamed
+of securing a listener, he had, during the early days of their
+acquaintance, on one occasion read aloud two chapters to him. The young
+man had listened without disguising his boredom, had rudely yawned,
+had vouchsafed no word of praise; but on leaving had asked for the
+manuscript that he might form an opinion of it at his leisure, and
+Andrey Antonovitch had given it him. He had not returned the manuscript
+since, though he dropped in every day, and had turned off all inquiries
+with a laugh. Afterwards he declared that he had lost it in the street.
+At the time Yulia Mihailovna was terribly angry with her husband when
+she heard of it.
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps you told him about the church too?&#8221; she burst out almost in
+dismay.
+</p>
+<p>
+Von Lembke unmistakably began to brood, and brooding was bad for him,
+and had been forbidden by the doctors. Apart from the fact that there
+were signs of trouble in the province, of which we will speak later, he
+had private reasons for brooding, his heart was wounded, not merely his
+official dignity. When Andrey Antonovitch had entered upon married life,
+he had never conceived the possibility of conjugal strife, or dissension
+in the future. It was inconsistent with the dreams he had cherished
+all his life of his Minna or Ernestine. He felt that he was unequal to
+enduring domestic storms. Yulia Mihailovna had an open explanation with
+him at last.
+</p>
+<p>
+&#8220;You can&#8217;t be angry at this,&#8221; she said, &#8220;if only because you&#8217;ve still as
+much sense as he has, and are immeasurably higher in the social scale.
+The boy still preserves many traces of his old free-thinking habits;
+I believe it&#8217;s simply mischief; but one can do nothing suddenly, in a
+hurry; you must do things by degrees. We must make much of our young
+people; I treat them with affection and hold them back from the brink.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But he says such dreadful things,&#8221; Von Lembke objected. &#8220;I can&#8217;t behave
+tolerantly when he maintains in my presence and before other people
+that the government purposely drenches the people with vodka in order to
+brutalise them, and so keep them from revolution. Fancy my position when
+I&#8217;m forced to listen to that before every one.&#8221;
+</p>
+<p>
+As he said this, Von Lembke recalled a conversation he had recently
+had with Pyotr Stepanovitch. With the innocent object of displaying his
+Liberal tendencies he had shown him his own private collection of every
+possible kind of manifesto, Russian and foreign, which he had carefully
+collected since the year 1859, not simply from a love of collecting but
+from a laudable interest in them. Pyotr Stepanovitch, seeing his object,
+expressed the opinion that there was more sense in one line of some
+manifestoes than in a whole government department, &#8220;not even excluding
+yours, maybe.&#8221;
+</p>
+<p>
+Lembke winced.
+</p>
+<p>
+&#8220;But this is premature among us, premature,&#8221; he pronounced almost
+imploringly, pointing to the manifestoes.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, it&#8217;s not premature; you see you&#8217;re afraid, so it&#8217;s not premature.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But here, for instance, is an incitement to destroy churches.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And why not? You&#8217;re a sensible man, and of course you don&#8217;t believe
+in it yourself, but you know perfectly well that you need religion to
+brutalise the people. Truth is honester than falsehood.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I agree, I agree, I quite agree with you, but it is premature,
+premature in this country &#8230;&#8221; said Von Lembke, frowning.
+</p>
+<p>
+&#8220;And how can you be an official of the government after that, when you
+agree to demolishing churches, and marching on Petersburg armed with
+staves, and make it all simply a question of date?&#8221;
+</p>
+<p>
+Lembke was greatly put out at being so crudely caught.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not so, not so at all,&#8221; he cried, carried away and more and more
+mortified in his amour-propre. &#8220;You&#8217;re young, and know nothing of
+our aims, and that&#8217;s why you&#8217;re mistaken. You see, my dear Pyotr
+Stepanovitch, you call us officials of the government, don&#8217;t you?
+Independent officials, don&#8217;t you? But let me ask you, how are we acting?
+Ours is the responsibility, but in the long run we serve the cause of
+progress just as you do. We only hold together what you are unsettling,
+and what, but for us, would go to pieces in all directions. We are not
+your enemies, not a bit of it. We say to you, go forward, progress, you
+may even unsettle things, that is, things that are antiquated and in
+need of reform. But we will keep you, when need be, within necessary
+limits, and so save you from yourselves, for without us you would set
+Russia tottering, robbing her of all external decency, while our task is
+to preserve external decency. Understand that we are mutually essential
+to one another. In England the Whigs and Tories are in the same way
+mutually essential to one another. Well, you&#8217;re Whigs and we&#8217;re Tories.
+That&#8217;s how I look at it.&#8221;
+</p>
+<p>
+Andrey Antonovitch rose to positive eloquence. He had been fond of
+talking in a Liberal and intellectual style even in Petersburg, and the
+great thing here was that there was no one to play the spy on him.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch was silent, and maintained an unusually grave air.
+This excited the orator more than ever.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you know that I, the &#8216;person responsible for the province,&#8217;&#8221; he went
+on, walking about the study, &#8220;do you know I have so many duties I can&#8217;t
+perform one of them, and, on the other hand, I can say just as truly
+that there&#8217;s nothing for me to do here. The whole secret of it is,
+that everything depends upon the views of the government. Suppose the
+government were ever to found a republic, from policy, or to pacify
+public excitement, and at the same time to increase the power of the
+governors, then we governors would swallow up the republic; and not the
+republic only. Anything you like we&#8217;ll swallow up. I, at least, feel
+that I am ready. In one word, if the government dictates to me by
+telegram, <i>activité dévorante</i>, I&#8217;ll supply <i>activité dévorante</i>. I&#8217;ve
+told them here straight in their faces: &#8216;Dear sirs, to maintain the
+equilibrium and to develop all the provincial institutions one thing
+is essential; the increase of the power of the governor.&#8217; You see it&#8217;s
+necessary that all these institutions, the zemstvos, the law-courts,
+should have a two-fold existence, that is, on the one hand, it&#8217;s
+necessary they should exist (I agree that it is necessary), on the other
+hand, it&#8217;s necessary that they shouldn&#8217;t. It&#8217;s all according to the
+views of the government. If the mood takes them so that institutions
+seem suddenly necessary, I shall have them at once in readiness. The
+necessity passes and no one will find them under my rule. That&#8217;s what
+I understand by <i>activité dévorante</i>, and you can&#8217;t have it without an
+increase of the governor&#8217;s power. We&#8217;re talking <i>tête-à-tête</i>. You know
+I&#8217;ve already laid before the government in Petersburg the necessity of a
+special sentinel before the governor&#8217;s house. I&#8217;m awaiting an answer.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You ought to have two,&#8221; Pyotr Stepanovitch commented.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why two?&#8221; said Von Lembke, stopping short before him.
+</p>
+<p>
+&#8220;One&#8217;s not enough to create respect for you. You certainly ought to have
+two.&#8221;
+</p>
+<p>
+Andrey Antonovitch made a wry face.
+</p>
+<p>
+&#8220;You &#8230; there&#8217;s no limit to the liberties you take, Pyotr Stepanovitch.
+You take advantage of my good-nature, you say cutting things, and play
+the part of a <i>bourru bienfaisant</i>.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that&#8217;s as you please,&#8221; muttered Pyotr Stepanovitch; &#8220;anyway you
+pave the way for us and prepare for our success.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Now, who are &#8216;we,&#8217; and what success?&#8221; said Von Lembke, staring at him
+in surprise. But he got no answer.
+</p>
+<p>
+Yulia Mihailovna, receiving a report of the conversation, was greatly
+displeased.
+</p>
+<p>
+&#8220;But I can&#8217;t exercise my official authority upon your favourite,&#8221;
+Andrey Antonovitch protested in self-defence, &#8220;especially when we&#8217;re
+<i>tête-à-tête</i>.&#8230; I may say too much &#8230; in the goodness of my heart.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;From too much goodness of heart. I didn&#8217;t know you&#8217;d got a collection
+of manifestoes. Be so good as to show them to me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But &#8230; he asked to have them for one day.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And you&#8217;ve let him have them, again!&#8221; cried Yulia Mihailovna getting
+angry. &#8220;How tactless!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll send someone to him at once to get them.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He won&#8217;t give them up.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll insist on it,&#8221; cried Von Lembke, boiling over, and he jumped up
+from his seat. &#8220;Who&#8217;s he that we should be so afraid of him, and who am
+I that I shouldn&#8217;t dare to do any thing?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Sit down and calm yourself,&#8221; said Yulia Mihailovna, checking him.
+&#8220;I will answer your first question. He came to me with the highest
+recommendations. He&#8217;s talented, and sometimes says extremely clever
+things. Karmazinov tells me that he has connections almost everywhere,
+and extraordinary influence over the younger generation in Petersburg
+and Moscow. And if through him I can attract them all and group them
+round myself, I shall be saving them from perdition by guiding them
+into a new outlet for their ambitions. He&#8217;s devoted to me with his whole
+heart and is guided by me in everything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But while they&#8217;re being petted &#8230; the devil knows what they may not do.
+Of course, it&#8217;s an idea &#8230;&#8221; said Von Lembke, vaguely defending himself,
+&#8220;but &#8230; but here I&#8217;ve heard that manifestoes of some sort have been
+found in X district.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But there was a rumour of that in the summer&mdash;manifestoes, false
+bank-notes, and all the rest of it, but they haven&#8217;t found one of them
+so far. Who told you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I heard it from Von Blum.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, don&#8217;t talk to me of your Blum. Don&#8217;t ever dare mention him again!&#8221;
+</p>
+<p>
+Yulia Mihailovna flew into a rage, and for a moment could not speak. Von
+Blum was a clerk in the governor&#8217;s office whom she particularly hated.
+Of that later.
+</p>
+<p>
+&#8220;Please don&#8217;t worry yourself about Verhovensky,&#8221; she said in conclusion.
+&#8220;If he had taken part in any mischief he wouldn&#8217;t talk as he does to
+you, and every one else here. Talkers are not dangerous, and I will
+even go so far as to say that if anything were to happen I should be the
+first to hear of it through him. He&#8217;s quite fanatically devoted to me.&#8221;
+</p>
+<p>
+I will observe, anticipating events that, had it not been for Yulia
+Mihailovna&#8217;s obstinacy and self-conceit, probably nothing of all the
+mischief these wretched people succeeded in bringing about amongst us
+would have happened. She was responsible for a great deal.
+</p>
+<a id="H2CH0010"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER V. ON THE EVE OF THE FETE
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+The date of the fête which Yulia Mihailovna was getting up for the
+benefit of the governesses of our province had been several times fixed
+and put off. She had invariably bustling round her Pyotr Stepanovitch
+and a little clerk, Lyamshin, who used at one time to visit Stepan
+Trofimovitch, and had suddenly found favour in the governor&#8217;s house for
+the way he played the piano and now was of use running errands. Liputin
+was there a good deal too, and Yulia Mihailovna destined him to be the
+editor of a new independent provincial paper. There were also several
+ladies, married and single, and lastly, even Karmazinov who, though he
+could not be said to bustle, announced aloud with a complacent air that
+he would agreeably astonish every one when the literary quadrille began.
+An extraordinary multitude of donors and subscribers had turned up, all
+the select society of the town; but even the unselect were admitted, if
+only they produced the cash. Yulia Mihailovna observed that sometimes it
+was a positive duty to allow the mixing of classes, &#8220;for otherwise who
+is to enlighten them?&#8221;
+</p>
+<p>
+A private drawing-room committee was formed, at which it was decided
+that the fête was to be of a democratic character. The enormous list
+of subscriptions tempted them to lavish expenditure. They wanted to do
+something on a marvellous scale&mdash;that&#8217;s why it was put off. They were
+still undecided where the ball was to take place, whether in the immense
+house belonging to the marshal&#8217;s wife, which she was willing to give up
+to them for the day, or at Varvara Petrovna&#8217;s mansion at Skvoreshniki.
+It was rather a distance to Skvoreshniki, but many of the committee were
+of opinion that it would be &#8220;freer&#8221; there. Varvara Petrovna would dearly
+have liked it to have been in her house. It&#8217;s difficult to understand
+why this proud woman seemed almost making up to Yulia Mihailovna.
+Probably what pleased her was that the latter in her turn seemed almost
+fawning upon Nikolay Vsyevolodovitch and was more gracious to him
+than to anyone. I repeat again that Pyotr Stepanovitch was always, in
+continual whispers, strengthening in the governor&#8217;s household an idea he
+had insinuated there already, that Nikolay Vsyevolodovitch was a man who
+had very mysterious connections with very mysterious circles, and that
+he had certainly come here with some commission from them.
+</p>
+<p>
+People here seemed in a strange state of mind at the time. Among the
+ladies especially a sort of frivolity was conspicuous, and it could
+not be said to be a gradual growth. Certain very free-and-easy notions
+seemed to be in the air. There was a sort of dissipated gaiety and
+levity, and I can&#8217;t say it was always quite pleasant. A lax way of
+thinking was the fashion. Afterwards when it was all over, people blamed
+Yulia Mihailovna, her circle, her attitude. But it can hardly have
+been altogether due to Yulia Mihailovna. On the contrary; at first many
+people vied with one another in praising the new governor&#8217;s wife for her
+success in bringing local society together, and for making things
+more lively. Several scandalous incidents took place, for which Yulia
+Mihailovna was in no way responsible, but at the time people were amused
+and did nothing but laugh, and there was no one to check them. A rather
+large group of people, it is true, held themselves aloof, and had views
+of their own on the course of events. But even these made no complaint
+at the time; they smiled, in fact.
+</p>
+<p>
+I remember that a fairly large circle came into existence, as it were,
+spontaneously, the centre of which perhaps was really to be found
+in Yulia Mihailovna&#8217;s drawing-room. In this intimate circle which
+surrounded her, among the younger members of it, of course, it was
+considered admissible to play all sorts of pranks, sometimes rather
+free-and-easy ones, and, in fact, such conduct became a principle among
+them. In this circle there were even some very charming ladies. The
+young people arranged picnics, and even parties, and sometimes went
+about the town in a regular cavalcade, in carriages and on horseback.
+They sought out adventures, even got them up themselves, simply for the
+sake of having an amusing story to tell. They treated our town as though
+it were a sort of Glupov. People called them the jeerers or sneerers,
+because they did not stick at anything. It happened, for instance, that
+the wife of a local lieutenant, a little brunette, very young though she
+looked worn out from her husband&#8217;s ill-treatment, at an evening party
+thoughtlessly sat down to play whist for high stakes in the fervent hope
+of winning enough to buy herself a mantle, and instead of winning, lost
+fifteen roubles. Being afraid of her husband, and having no means of
+paying, she plucked up the courage of former days and ventured on the
+sly to ask for a loan, on the spot, at the party, from the son of our
+mayor, a very nasty youth, precociously vicious. The latter not only
+refused it, but went laughing aloud to tell her husband. The lieutenant,
+who certainly was poor, with nothing but his salary, took his wife home
+and avenged himself upon her to his heart&#8217;s content in spite of her
+shrieks, wails, and entreaties on her knees for forgiveness. This
+revolting story excited nothing but mirth all over the town, and though
+the poor wife did not belong to Yulia Mihailovna&#8217;s circle, one of the
+ladies of the &#8220;cavalcade,&#8221; an eccentric and adventurous character who
+happened to know her, drove round, and simply carried her off to her
+own house. Here she was at once taken up by our madcaps, made much of,
+loaded with presents, and kept for four days without being sent back to
+her husband. She stayed at the adventurous lady&#8217;s all day long, drove
+about with her and all the sportive company in expeditions about the
+town, and took part in dances and merry-making. They kept egging her
+on to haul her husband before the court and to make a scandal. They
+declared that they would all support her and would come and bear
+witness. The husband kept quiet, not daring to oppose them. The poor
+thing realised at last that she had got into a hopeless position and,
+more dead than alive with fright, on the fourth day she ran off in the
+dusk from her protectors to her lieutenant. It&#8217;s not definitely known
+what took place between husband and wife, but two shutters of the
+low-pitched little house in which the lieutenant lodged were not opened
+for a fortnight. Yulia Mihailovna was angry with the mischief-makers
+when she heard about it all, and was greatly displeased with the
+conduct of the adventurous lady, though the latter had presented the
+lieutenant&#8217;s wife to her on the day she carried her off. However, this
+was soon forgotten.
+</p>
+<p>
+Another time a petty clerk, a respectable head of a family, married his
+daughter, a beautiful girl of seventeen, known to every one in the town,
+to another petty clerk, a young man who came from a different district.
+But suddenly it was learned that the young husband had treated the
+beauty very roughly on the wedding night, chastising her for what he
+regarded as a stain on his honour. Lyamshin, who was almost a witness of
+the affair, because he got drunk at the wedding and so stayed the night,
+as soon as day dawned, ran round with the diverting intelligence.
+</p>
+<p>
+Instantly a party of a dozen was made up, all of them on horseback, some
+on hired Cossack horses, Pyotr Stepanovitch, for instance, and Liputin,
+who, in spite of his grey hairs, took part in almost every scandalous
+adventure of our reckless youngsters. When the young couple appeared in
+the street in a droshky with a pair of horses to make the calls which
+are obligatory in our town on the day after a wedding, in spite of
+anything that may happen, the whole cavalcade, with merry laughter,
+surrounded the droshky and followed them about the town all the morning.
+They did not, it&#8217;s true, go into the house, but waited for them
+outside, on horseback. They refrained from marked insult to the bride
+or bridegroom, but still they caused a scandal. The whole town began
+talking of it. Every one laughed, of course. But at this Von Lembke was
+angry, and again had a lively scene with Yulia Mihailovna. She, too, was
+extremely angry, and formed the intention of turning the scapegraces out
+of her house. But next day she forgave them all after persuasions from
+Pyotr Stepanovitch and some words from Karmazinov, who considered the
+affair rather amusing.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s in harmony with the traditions of the place,&#8221; he said. &#8220;Anyway
+it&#8217;s characteristic and &#8230; bold; and look, every one&#8217;s laughing, you&#8217;re
+the only person indignant.&#8221;
+</p>
+<p>
+But there were pranks of a certain character that were absolutely past
+endurance.
+</p>
+<p>
+A respectable woman of the artisan class, who went about selling
+gospels, came into the town. People talked about her, because some
+interesting references to these gospel women had just appeared in the
+Petersburg papers. Again the same buffoon, Lyamshin, with the help of a
+divinity student, who was taking a holiday while waiting for a post in
+the school, succeeded, on the pretence of buying books from the gospel
+woman, in thrusting into her bag a whole bundle of indecent and obscene
+photographs from abroad, sacrificed expressly for the purpose, as we
+learned afterwards, by a highly respectable old gentleman (I will omit
+his name) with an order on his breast, who, to use his own words, loved
+&#8220;a healthy laugh and a merry jest.&#8221; When the poor woman went to take out
+the holy books in the bazaar, the photographs were scattered about the
+place. There were roars of laughter and murmurs of indignation. A crowd
+collected, began abusing her, and would have come to blows if the police
+had not arrived in the nick of time. The gospel woman was taken to
+the lock-up, and only in the evening, thanks to the efforts of Mavriky
+Nikolaevitch, who had learned with indignation the secret details of
+this loathsome affair, she was released and escorted out of the town. At
+this point Yulia Mihailovna would certainly have forbidden Lyamshin her
+house, but that very evening the whole circle brought him to her with
+the intelligence that he had just composed a new piece for the piano,
+and persuaded her at least to hear it. The piece turned out to be really
+amusing, and bore the comic title of &#8220;The Franco-Prussian War.&#8221; It began
+with the menacing strains of the &#8220;Marseillaise&#8221;:
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Qu&#8217;un sang impur abreuve nos sillons.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+There is heard the pompous challenge, the intoxication of future
+victories. But suddenly mingling with the masterly variations on the
+national hymn, somewhere from some corner quite close, on one side come
+the vulgar strains of &#8220;Mein lieber Augustin.&#8221; The &#8220;Marseillaise&#8221; goes
+on unconscious of them. The &#8220;Marseillaise&#8221; is at the climax of its
+intoxication with its own grandeur; but Augustin gains strength;
+Augustin grows more and more insolent, and suddenly the melody of
+Augustin begins to blend with the melody of the &#8220;Marseillaise.&#8221; The
+latter begins, as it were, to get angry; becoming aware of Augustin
+at last she tries to fling him off, to brush him aside like a tiresome
+insignificant fly. But &#8220;Mein lieber Augustin&#8221; holds his ground firmly,
+he is cheerful and self-confident, he is gleeful and impudent, and the
+&#8220;Marseillaise&#8221; seems suddenly to become terribly stupid. She can no
+longer conceal her anger and mortification; it is a wail of indignation,
+tears, and curses, with hands outstretched to Providence.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Pas un pouce de notre terrain; pas une de nos forteresses.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+But she is forced to sing in time with &#8220;Mein lieber Augustin.&#8221; Her
+melody passes in a sort of foolish way into Augustin; she yields and
+dies away. And only by snatches there is heard again:
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Qu&#8217;un sang impur &#8230;&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+But at once it passes very offensively into the vulgar waltz. She
+submits altogether. It is Jules Favre sobbing on Bismarck&#8217;s bosom
+and surrendering every thing.&#8230; But at this point Augustin too grows
+fierce; hoarse sounds are heard; there is a suggestion of countless
+gallons of beer, of a frenzy of self-glorification, demands for
+millions, for fine cigars, champagne, and hostages. Augustin passes into
+a wild yell.&#8230; &#8220;The Franco-Prussian War&#8221; is over. Our circle applauded,
+Yulia Mihailovna smiled, and said, &#8220;Now, how is one to turn him out?&#8221;
+Peace was made. The rascal really had talent. Stepan Trofimovitch
+assured me on one occasion that the very highest artistic talents may
+exist in the most abominable blackguards, and that the one thing
+does not interfere with the other. There was a rumour afterwards that
+Lyamshin had stolen this burlesque from a talented and modest young man
+of his acquaintance, whose name remained unknown. But this is beside the
+mark. This worthless fellow who had hung about Stepan Trofimovitch for
+years, who used at his evening parties, when invited, to mimic Jews of
+various types, a deaf peasant woman making her confession, or the birth
+of a child, now at Yulia Mihailovna&#8217;s caricatured Stepan Trofimovitch
+himself in a killing way, under the title of &#8220;A Liberal of the
+Forties.&#8221; Everybody shook with laughter, so that in the end it was
+quite impossible to turn him out: he had become too necessary a person.
+Besides he fawned upon Pyotr Stepanovitch in a slavish way, and he,
+in his turn, had obtained by this time a strange and unaccountable
+influence over Yulia Mihailovna.
+</p>
+<p>
+I wouldn&#8217;t have talked about this scoundrel, and, indeed, he would not
+be worth dwelling upon, but there was another revolting story, so people
+declare, in which he had a hand, and this story I cannot omit from my
+record.
+</p>
+<p>
+One morning the news of a hideous and revolting sacrilege was all over
+the town. At the entrance to our immense marketplace there stands the
+ancient church of Our Lady&#8217;s Nativity, which was a remarkable antiquity
+in our ancient town. At the gates of the precincts there is a large ikon
+of the Mother of God fixed behind a grating in the wall. And behold, one
+night the ikon had been robbed, the glass of the case was broken, the
+grating was smashed and several stones and pearls (I don&#8217;t know whether
+they were very precious ones) had been removed from the crown and the
+setting. But what was worse, besides the theft a senseless, scoffing
+sacrilege had been perpetrated. Behind the broken glass of the ikon they
+found in the morning, so it was said, a live mouse. Now, four months
+since, it has been established beyond doubt that the crime was committed
+by the convict Fedka, but for some reason it is added that Lyamshin took
+part in it. At the time no one spoke of Lyamshin or had any suspicion
+of him. But now every one says it was he who put the mouse there. I
+remember all our responsible officials were rather staggered. A crowd
+thronged round the scene of the crime from early morning. There was a
+crowd continually before it, not a very huge one, but always about a
+hundred people, some coming and some going. As they approached they
+crossed themselves and bowed down to the ikon. They began to give
+offerings, and a church dish made its appearance, and with the dish a
+monk. But it was only about three o&#8217;clock in the afternoon it occurred
+to the authorities that it was possible to prohibit the crowds standing
+about, and to command them when they had prayed, bowed down and left
+their offerings, to pass on. Upon Von Lembke this unfortunate incident
+made the gloomiest impression. As I was told, Yulia Mihailovna said
+afterwards it was from this ill-omened morning that she first noticed in
+her husband that strange depression which persisted in him until he
+left our province on account of illness two months ago, and, I believe,
+haunts him still in Switzerland, where he has gone for a rest after his
+brief career amongst us.
+</p>
+<p>
+I remember at one o&#8217;clock in the afternoon I crossed the marketplace;
+the crowd was silent and their faces solemn and gloomy. A merchant, fat
+and sallow, drove up, got out of his carriage, made a bow to the ground,
+kissed the ikon, offered a rouble, sighing, got back into his carriage
+and drove off. Another carriage drove up with two ladies accompanied
+by two of our scapegraces. The young people (one of whom was not quite
+young) got out of their carriage too, and squeezed their way up to the
+ikon, pushing people aside rather carelessly. Neither of the young men
+took off his hat, and one of them put a pince-nez on his nose. In the
+crowd there was a murmur, vague but unfriendly. The dandy with the
+pince-nez took out of his purse, which was stuffed full of bank-notes,
+a copper farthing and flung it into the dish. Both laughed, and, talking
+loudly, went back to their carriage. At that moment Lizaveta Nikolaevna
+galloped up, escorted by Mavriky Nikolaevitch. She jumped off her horse,
+flung the reins to her companion, who, at her bidding, remained on his
+horse, and approached the ikon at the very moment when the farthing had
+been flung down. A flush of indignation suffused her cheeks; she took
+off her round hat and her gloves, fell straight on her knees before the
+ikon on the muddy pavement, and reverently bowed down three times to the
+earth. Then she took out her purse, but as it appeared she had only a
+few small coins in it she instantly took off her diamond ear-rings and
+put them in the dish.
+</p>
+<p>
+&#8220;May I? May I? For the adornment of the setting?&#8221; she asked the monk.
+</p>
+<p>
+&#8220;It is permitted,&#8221; replied the latter, &#8220;every gift is good.&#8221; The crowd
+was silent, expressing neither dissent nor approval.
+</p>
+<p>
+Liza got on her horse again, in her muddy riding-habit, and galloped
+away.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+Two days after the incident I have described I met her in a numerous
+company, who were driving out on some expedition in three coaches,
+surrounded by others on horseback. She beckoned to me, stopped her
+carriage, and pressingly urged me to join their party. A place was
+found for me in the carriage, and she laughingly introduced me to her
+companions, gorgeously attired ladies, and explained to me that they
+were all going on a very interesting expedition. She was laughing, and
+seemed somewhat excessively happy. Just lately she had been very lively,
+even playful, in fact.
+</p>
+<p>
+The expedition was certainly an eccentric one. They were all going to a
+house the other side of the river, to the merchant Sevastyanov&#8217;s. In
+the lodge of this merchant&#8217;s house our saint and prophet, Semyon
+Yakovlevitch, who was famous not only amongst us but in the surrounding
+provinces and even in Petersburg and Moscow, had been living for the
+last ten years, in retirement, ease, and comfort. Every one went to see
+him, especially visitors to the neighbourhood, extracting from him some
+crazy utterance, bowing down to him, and leaving an offering. These
+offerings were sometimes considerable, and if Semyon Yakovlevitch did
+not himself assign them to some other purpose were piously sent to
+some church or more often to the monastery of Our Lady. A monk from
+the monastery was always in waiting upon Semyon Yakovlevitch with this
+object.
+</p>
+<p>
+All were in expectation of great amusement. No one of the party had seen
+Semyon Yakovlevitch before, except Lyamshin, who declared that the saint
+had given orders that he should be driven out with a broom, and had with
+his own hand flung two big baked potatoes after him. Among the party I
+noticed Pyotr Stepanovitch, again riding a hired Cossack horse, on which
+he sat extremely badly, and Nikolay Vsyevolodovitch, also on horseback.
+The latter did not always hold aloof from social diversions, and on such
+occasions always wore an air of gaiety, although, as always, he spoke
+little and seldom. When our party had crossed the bridge and reached the
+hotel of the town, someone suddenly announced that in one of the rooms
+of the hotel they had just found a traveller who had shot himself, and
+were expecting the police. At once the suggestion was made that they
+should go and look at the suicide. The idea met with approval: our
+ladies had never seen a suicide. I remember one of them said aloud on
+the occasion, &#8220;Everything&#8217;s so boring, one can&#8217;t be squeamish over one&#8217;s
+amusements, as long as they&#8217;re interesting.&#8221; Only a few of them remained
+outside. The others went in a body into the dirty corridor, and amongst
+the others I saw, to my amazement, Lizaveta Nikolaevna. The door of the
+room was open, and they did not, of course, dare to prevent our going
+in to look at the suicide. He was quite a young lad, not more than
+nineteen. He must have been very good-looking, with thick fair hair,
+with a regular oval face, and a fine, pure forehead. The body was
+already stiff, and his white young face looked like marble. On the table
+lay a note, in his handwriting, to the effect that no one was to blame
+for his death, that he had killed himself because he had &#8220;squandered&#8221;
+four hundred roubles. The word &#8220;squandered&#8221; was used in the letter; in
+the four lines of his letter there were three mistakes in spelling. A
+stout country gentleman, evidently a neighbour, who had been staying in
+the hotel on some business of his own, was particularly distressed about
+it. From his words it appeared that the boy had been sent by his family,
+that is, a widowed mother, sisters, and aunts, from the country to the
+town in order that, under the supervision of a female relation in the
+town, he might purchase and take home with him various articles for the
+trousseau of his eldest sister, who was going to be married. The family
+had, with sighs of apprehension, entrusted him with the four hundred
+roubles, the savings of ten years, and had sent him on his way with
+exhortations, prayers, and signs of the cross. The boy had till then
+been well-behaved and trustworthy. Arriving three days before at the
+town, he had not gone to his relations, had put up at the hotel, and
+gone straight to the club in the hope of finding in some back room a
+&#8220;travelling banker,&#8221; or at least some game of cards for money. But that
+evening there was no &#8220;banker&#8221; there or gambling going on. Going back
+to the hotel about midnight he asked for champagne, Havana cigars, and
+ordered a supper of six or seven dishes. But the champagne made him
+drunk, and the cigar made him sick, so that he did not touch the food
+when it was brought to him, and went to bed almost unconscious. Waking
+next morning as fresh as an apple, he went at once to the gipsies&#8217; camp,
+which was in a suburb beyond the river, and of which he had heard the
+day before at the club. He did not reappear at the hotel for two days.
+At last, at five o&#8217;clock in the afternoon of the previous day, he had
+returned drunk, had at once gone to bed, and had slept till ten o&#8217;clock
+in the evening. On waking up he had asked for a cutlet, a bottle of
+Chateau d&#8217;Yquem, and some grapes, paper, and ink, and his bill. No one
+noticed anything special about him; he was quiet, gentle, and friendly.
+He must have shot himself at about midnight, though it was strange that
+no one had heard the shot, and they only raised the alarm at midday,
+when, after knocking in vain, they had broken in the door. The bottle of
+Chateau d&#8217;Yquem was half empty, there was half a plateful of grapes left
+too. The shot had been fired from a little three-chambered revolver,
+straight into the heart. Very little blood had flowed. The revolver had
+dropped from his hand on to the carpet. The boy himself was half lying
+in a corner of the sofa. Death must have been instantaneous. There was
+no trace of the anguish of death in the face; the expression was serene,
+almost happy, as though there were no cares in his life. All our party
+stared at him with greedy curiosity. In every misfortune of one&#8217;s
+neighbour there is always something cheering for an onlooker&mdash;whoever
+he may be. Our ladies gazed in silence, their companions distinguished
+themselves by their wit and their superb equanimity. One observed that
+his was the best way out of it, and that the boy could not have hit upon
+anything more sensible; another observed that he had had a good time if
+only for a moment. A third suddenly blurted out the inquiry why people
+had begun hanging and shooting themselves among us of late, as though
+they had suddenly lost their roots, as though the ground were giving way
+under every one&#8217;s feet. People looked coldly at this raisonneur. Then
+Lyamshin, who prided himself on playing the fool, took a bunch of grapes
+from the plate; another, laughing, followed his example, and a third
+stretched out his hand for the Chateau d&#8217;Yquem. But the head of police
+arriving checked him, and even ordered that the room should be cleared.
+As every one had seen all they wanted they went out without disputing,
+though Lyamshin began pestering the police captain about something. The
+general merrymaking, laughter, and playful talk were twice as lively on
+the latter half of the way.
+</p>
+<p>
+We arrived at Semyon Yakovlevitch&#8217;s just at one o&#8217;clock. The gate of the
+rather large house stood unfastened, and the approach to the lodge was
+open. We learnt at once that Semyon Yakovlevitch was dining, but was
+receiving guests. The whole crowd of us went in. The room in which the
+saint dined and received visitors had three windows, and was fairly
+large. It was divided into two equal parts by a wooden lattice-work
+partition, which ran from wall to wall, and was three or four feet high.
+Ordinary visitors remained on the outside of this partition, but lucky
+ones were by the saint&#8217;s invitation admitted through the partition doors
+into his half of the room. And if so disposed he made them sit down on
+the sofa or on his old leather chairs. He himself invariably sat in
+an old-fashioned shabby Voltaire arm-chair. He was a rather big,
+bloated-looking, yellow-faced man of five and fifty, with a bald head
+and scanty flaxen hair. He wore no beard; his right cheek was swollen,
+and his mouth seemed somehow twisted awry. He had a large wart on
+the left side of his nose; narrow eyes, and a calm, stolid, sleepy
+expression. He was dressed in European style, in a black coat, but had
+no waistcoat or tie. A rather coarse, but white shirt, peeped out below
+his coat. There was something the matter with his feet, I believe, and
+he kept them in slippers. I&#8217;ve heard that he had at one time been a
+clerk, and received a rank in the service. He had just finished some
+fish soup, and was beginning his second dish of potatoes in their skins,
+eaten with salt. He never ate anything else, but he drank a great
+deal of tea, of which he was very fond. Three servants provided by
+the merchant were running to and fro about him. One of them was in a
+swallow-tail, the second looked like a workman, and the third like
+a verger. There was also a very lively boy of sixteen. Besides the
+servants there was present, holding a jug, a reverend, grey-headed
+monk, who was a little too fat. On one of the tables a huge samovar was
+boiling, and a tray with almost two dozen glasses was standing near it.
+On another table opposite offerings had been placed: some loaves and
+also some pounds of sugar, two pounds of tea, a pair of embroidered
+slippers, a foulard handkerchief, a length of cloth, a piece of linen,
+and so on. Money offerings almost all went into the monk&#8217;s jug. The room
+was full of people, at least a dozen visitors, of whom two were sitting
+with Semyon Yakovlevitch on the other side of the partition. One was a
+grey-headed old pilgrim of the peasant class, and the other a little,
+dried-up monk, who sat demurely, with his eyes cast down. The other
+visitors were all standing on the near side of the partition, and
+were mostly, too, of the peasant class, except one elderly and
+poverty-stricken lady, one landowner, and a stout merchant, who had come
+from the district town, a man with a big beard, dressed in the Russian
+style, though he was known to be worth a hundred thousand.
+</p>
+<p>
+All were waiting for their chance, not daring to speak of themselves.
+Four were on their knees, but the one who attracted most attention
+was the landowner, a stout man of forty-five, kneeling right at the
+partition, more conspicuous than any one, waiting reverently for a
+propitious word or look from Semyon Yakovlevitch. He had been there for
+about an hour already, but the saint still did not notice him.
+</p>
+<p>
+Our ladies crowded right up to the partition, whispering gaily and
+laughingly together. They pushed aside or got in front of all the other
+visitors, even those on their knees, except the landowner, who remained
+obstinately in his prominent position even holding on to the
+partition. Merry and greedily inquisitive eyes were turned upon Semyon
+Yakovlevitch, as well as lorgnettes, pince-nez, and even opera-glasses.
+Lyamshin, at any rate, looked through an opera-glass. Semyon
+Yakovlevitch calmly and lazily scanned all with his little eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Milovzors! Milovzors!&#8221; he deigned to pronounce, in a hoarse bass, and
+slightly staccato.
+</p>
+<p>
+All our party laughed: &#8220;What&#8217;s the meaning of &#8216;Milovzors&#8217;?&#8221; But Semyon
+Yakovlevitch relapsed into silence, and finished his potatoes. Presently
+he wiped his lips with his napkin, and they handed him tea.
+</p>
+<p>
+As a rule, he did not take tea alone, but poured out some for his
+visitors, but by no means for all, usually pointing himself to those
+he wished to honour. And his choice always surprised people by its
+unexpectedness. Passing by the wealthy and the high-placed, he sometimes
+pitched upon a peasant or some decrepit old woman. Another time he
+would pass over the beggars to honour some fat wealthy merchant. Tea was
+served differently, too, to different people, sugar was put into some of
+the glasses and handed separately with others, while some got it without
+any sugar at all. This time the favoured one was the monk sitting by
+him, who had sugar put in; and the old pilgrim, to whom it was given
+without any sugar. The fat monk with the jug, from the monastery, for
+some reason had none handed to him at all, though up till then he had
+had his glass every day.
+</p>
+<p>
+&#8220;Semyon Yakovlevitch, do say something to me. I&#8217;ve been longing to make
+your acquaintance for ever so long,&#8221; carolled the gorgeously dressed
+lady from our carriage, screwing up her eyes and smiling. She was
+the lady who had observed that one must not be squeamish about one&#8217;s
+amusements, so long as they were interesting. Semyon Yakovlevitch did
+not even look at her. The kneeling landowner uttered a deep, sonorous
+sigh, like the sound of a big pair of bellows.
+</p>
+<p>
+&#8220;With sugar in it!&#8221; said Semyon Yakovlevitch suddenly, pointing to the
+wealthy merchant. The latter moved forward and stood beside the kneeling
+gentleman.
+</p>
+<p>
+&#8220;Some more sugar for him!&#8221; ordered Semyon Yakovlevitch, after the glass
+had already been poured out. They put some more in. &#8220;More, more, for
+him!&#8221; More was put in a third time, and again a fourth. The merchant
+began submissively drinking his syrup.
+</p>
+<p>
+&#8220;Heavens!&#8221; whispered the people, crossing themselves. The kneeling
+gentleman again heaved a deep, sonorous sigh.
+</p>
+<p>
+&#8220;Father! Semyon Yakovlevitch!&#8221; The voice of the poor lady rang out all
+at once plaintively, though so sharply that it was startling. Our party
+had shoved her back to the wall. &#8220;A whole hour, dear father, I&#8217;ve been
+waiting for grace. Speak to me. Consider my case in my helplessness.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ask her,&#8221; said Semyon Yakovlevitch to the verger, who went to the
+partition.
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you done what Semyon Yakovlevitch bade you last time?&#8221; he asked
+the widow in a soft and measured voice.
+</p>
+<p>
+&#8220;Done it! Father Semyon Yakovlevitch. How can one do it with them?&#8221;
+wailed the widow. &#8220;They&#8217;re cannibals; they&#8217;re lodging a complaint
+against me, in the court; they threaten to take it to the senate. That&#8217;s
+how they treat their own mother!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Give her!&#8221; Semyon Yakovlevitch pointed to a sugar-loaf. The boy skipped
+up, seized the sugar-loaf and dragged it to the widow.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, father; great is your merciful kindness. What am I to do with so
+much?&#8221; wailed the widow.
+</p>
+<p>
+&#8220;More, more,&#8221; said Semyon Yakovlevitch lavishly.
+</p>
+<p>
+They dragged her another sugar-loaf. &#8220;More, more!&#8221; the saint commanded.
+They took her a third, and finally a fourth. The widow was surrounded
+with sugar on all sides. The monk from the monastery sighed; all this
+might have gone to the monastery that day as it had done on former
+occasions.
+</p>
+<p>
+&#8220;What am I to do with so much,&#8221; the widow sighed obsequiously. &#8220;It&#8217;s
+enough to make one person sick!&#8230; Is it some sort of a prophecy,
+father?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Be sure it&#8217;s by way of a prophecy,&#8221; said someone in the crowd.
+</p>
+<p>
+&#8220;Another pound for her, another!&#8221; Semyon Yakovlevitch persisted.
+</p>
+<p>
+There was a whole sugar-loaf still on the table, but the saint ordered a
+pound to be given, and they gave her a pound.
+</p>
+<p>
+&#8220;Lord have mercy on us!&#8221; gasped the people, crossing themselves. &#8220;It&#8217;s
+surely a prophecy.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Sweeten your heart for the future with mercy and loving kindness, and
+then come to make complaints against your own children; bone of your
+bone. That&#8217;s what we must take this emblem to mean,&#8221; the stout monk
+from the monastery, who had had no tea given to him, said softly but
+self-complacently, taking upon himself the rôle of interpreter in an
+access of wounded vanity.
+</p>
+<p>
+&#8220;What are you saying, father?&#8221; cried the widow, suddenly infuriated.
+&#8220;Why, they dragged me into the fire with a rope round me when the
+Verhishins&#8217; house was burnt, and they locked up a dead cat in my chest.
+They are ready to do any villainy.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Away with her! Away with her!&#8221; Semyon Yakovlevitch said suddenly,
+waving his hands.
+</p>
+<p>
+The verger and the boy dashed through the partition. The verger took the
+widow by the arm, and without resisting she trailed to the door, keeping
+her eyes fixed on the loaves of sugar that had been bestowed on her,
+which the boy dragged after her.
+</p>
+<p>
+&#8220;One to be taken away. Take it away,&#8221; Semyon Yakovlevitch commanded to
+the servant like a workman, who remained with him. The latter rushed
+after the retreating woman, and the three servants returned somewhat
+later bringing back one loaf of sugar which had been presented to the
+widow and now taken away from her. She carried off three, however.
+</p>
+<p>
+&#8220;Semyon Yakovlevitch,&#8221; said a voice at the door. &#8220;I dreamt of a bird, a
+jackdaw; it flew out of the water and flew into the fire. What does the
+dream mean?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Frost,&#8221; Semyon Yakovlevitch pronounced.
+</p>
+<p>
+&#8220;Semyon Yakovlevitch, why don&#8217;t you answer me all this time? I&#8217;ve been
+interested in you ever so long,&#8221; the lady of our party began again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ask him!&#8221; said Semyon Yakovlevitch, not heeding her, but pointing to
+the kneeling gentleman.
+</p>
+<p>
+The monk from the monastery to whom the order was given moved sedately
+to the kneeling figure.
+</p>
+<p>
+&#8220;How have you sinned? And was not some command laid upon you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not to fight; not to give the rein to my hands,&#8221; answered the kneeling
+gentleman hoarsely.
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you obeyed?&#8221; asked the monk.
+</p>
+<p>
+&#8220;I cannot obey. My own strength gets the better of me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Away with him, away with him! With a broom, with a broom!&#8221; cried Semyon
+Yakovlevitch, waving his hands. The gentleman rushed out of the room
+without waiting for this penalty.
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s left a gold piece where he knelt,&#8221; observed the monk, picking up a
+half-imperial.
+</p>
+<p>
+&#8220;For him!&#8221; said the saint, pointing to the rich merchant. The latter
+dared not refuse it, and took it.
+</p>
+<p>
+&#8220;Gold to gold,&#8221; the monk from the monastery could not refrain from
+saying.
+</p>
+<p>
+&#8220;And give him some with sugar in it,&#8221; said the saint, pointing to
+Mavriky Nikolaevitch. The servant poured out the tea and took it by
+mistake to the dandy with the pince-nez.
+</p>
+<p>
+&#8220;The long one, the long one!&#8221; Semyon Yakovlevitch corrected him.
+</p>
+<p>
+Mavriky Nikolaevitch took the glass, made a military half-bow, and began
+drinking it. I don&#8217;t know why, but all our party burst into peals of
+laughter.
+</p>
+<p>
+&#8220;Mavriky Nikolaevitch,&#8221; cried Liza, addressing him suddenly. &#8220;That
+kneeling gentleman has gone away. You kneel down in his place.&#8221;
+</p>
+<p>
+Mavriky Nikolaevitch looked at her in amazement.
+</p>
+<p>
+&#8220;I beg you to. You&#8217;ll do me the greatest favour. Listen, Mavriky
+Nikolaevitch,&#8221; she went on, speaking in an emphatic, obstinate, excited,
+and rapid voice. &#8220;You must kneel down; I must see you kneel down. If you
+won&#8217;t, don&#8217;t come near me. I insist, I insist!&#8221;
+</p>
+<p>
+I don&#8217;t know what she meant by it; but she insisted upon it
+relentlessly, as though she were in a fit. Mavriky Nikolaevitch, as
+we shall see later, set down these capricious impulses, which had been
+particularly frequent of late, to outbreaks of blind hatred for him,
+not due to spite, for, on the contrary, she esteemed him, loved him,
+and respected him, and he knew that himself&mdash;but from a peculiar
+unconscious hatred which at times she could not control.
+</p>
+<p>
+In silence he gave his cup to an old woman standing behind him, opened
+the door of the partition, and, without being invited, stepped into
+Semyon Yakovlevitch&#8217;s private apartment, and knelt down in the middle
+of the room in sight of all. I imagine that he was deeply shocked in his
+candid and delicate heart by Liza&#8217;s coarse and mocking freak before
+the whole company. Perhaps he imagined that she would feel ashamed of
+herself, seeing his humiliation, on which she had so insisted. Of course
+no one but he would have dreamt of bringing a woman to reason by
+so naïve and risky a proceeding. He remained kneeling with his
+imperturbable gravity&mdash;long, tall, awkward, and ridiculous. But our
+party did not laugh. The unexpectedness of the action produced a painful
+shock. Every one looked at Liza.
+</p>
+<p>
+&#8220;Anoint, anoint!&#8221; muttered Semyon Yakovlevitch.
+</p>
+<p>
+Liza suddenly turned white, cried out, and rushed through the partition.
+Then a rapid and hysterical scene followed. She began pulling Mavriky
+Nikolaevitch up with all her might, tugging at his elbows with both
+hands.
+</p>
+<p>
+&#8220;Get up! Get up!&#8221; she screamed, as though she were crazy. &#8220;Get up at
+once, at once. How dare you?&#8221;
+</p>
+<p>
+Mavriky Nikolaevitch got up from his knees. She clutched his arms above
+the elbow and looked intently into his face. There was terror in her
+expression.
+</p>
+<p>
+&#8220;Milovzors! Milovzors!&#8221; Semyon Yakovlevitch repeated again.
+</p>
+<p>
+She dragged Mavriky Nikolaevitch back to the other part of the room at
+last. There was some commotion in all our company. The lady from our
+carriage, probably intending to relieve the situation, loudly and
+shrilly asked the saint for the third time, with an affected smile:
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, Semyon Yakovlevitch, won&#8217;t you utter some saying for me? I&#8217;ve
+been reckoning so much on you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Out with the &mdash;&mdash;, out with the &mdash;&mdash;,&#8221; said Semyon Yakovlevitch, suddenly
+addressing her, with an extremely indecent word. The words were uttered
+savagely, and with horrifying distinctness. Our ladies shrieked, and
+rushed headlong away, while the gentlemen escorting them burst into
+Homeric laughter. So ended our visit to Semyon Yakovlevitch.
+</p>
+<p>
+At this point, however, there took place, I am told, an extremely
+enigmatic incident, and, I must own, it was chiefly on account of it
+that I have described this expedition so minutely.
+</p>
+<p>
+I am told that when all flocked out, Liza, supported by Mavriky
+Nikolaevitch, was jostled against Nikolay Vsyevolodovitch in the crush
+in the doorway. I must mention that since that Sunday morning when she
+fainted they had not approached each other, nor exchanged a word, though
+they had met more than once. I saw them brought together in the doorway.
+I fancied they both stood still for an instant, and looked, as it were,
+strangely at one another, but I may not have seen rightly in the
+crowd. It is asserted, on the contrary, and quite seriously, that Liza,
+glancing at Nikolay Vsyevolodovitch, quickly raised her hand to the
+level of his face, and would certainly have struck him if he had not
+drawn back in time. Perhaps she was displeased with the expression of
+his face, or the way he smiled, particularly just after such an episode
+with Mavriky Nikolaevitch. I must admit I saw nothing myself, but all
+the others declared they had, though they certainly could not all have
+seen it in such a crush, though perhaps some may have. But I did
+not believe it at the time. I remember, however, that Nikolay
+Vsyevolodovitch was rather pale all the way home.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+Almost at the same time, and certainly on the same day, the interview
+at last took place between Stepan Trofimovitch and Varvara Petrovna. She
+had long had this meeting in her mind, and had sent word about it to
+her former friend, but for some reason she had kept putting it off till
+then. It took place at Skvoreshniki; Varvara Petrovna arrived at her
+country house all in a bustle; it had been definitely decided the
+evening before that the fête was to take place at the marshal&#8217;s, but
+Varvara Petrovna&#8217;s rapid brain at once grasped that no one could
+prevent her from afterwards giving her own special entertainment at
+Skvoreshniki, and again assembling the whole town. Then every one could
+see for themselves whose house was best, and in which more taste was
+displayed in receiving guests and giving a ball. Altogether she was
+hardly to be recognised. She seemed completely transformed, and instead
+of the unapproachable &#8220;noble lady&#8221; (Stepan Trofimovitch&#8217;s expression)
+seemed changed into the most commonplace, whimsical society woman. But
+perhaps this may only have been on the surface.
+</p>
+<p>
+When she reached the empty house she had gone through all the rooms,
+accompanied by her faithful old butler, Alexey Yegorytch, and by
+Fomushka, a man who had seen much of life and was a specialist in
+decoration. They began to consult and deliberate: what furniture was to
+be brought from the town house, what things, what pictures, where they
+were to be put, how the conservatories and flowers could be put to
+the best use, where to put new curtains, where to have the refreshment
+rooms, whether one or two, and so on and so on. And, behold, in the
+midst of this exciting bustle she suddenly took it into her head to send
+for Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+The latter had long before received notice of this interview and was
+prepared for it, and he had every day been expecting just such a sudden
+summons. As he got into the carriage he crossed himself: his fate was
+being decided. He found his friend in the big drawing-room on the little
+sofa in the recess, before a little marble table with a pencil and paper
+in her hands. Fomushka, with a yard measure, was measuring the height
+of the galleries and the windows, while Varvara Petrovna herself was
+writing down the numbers and making notes on the margin. She nodded in
+Stepan Trofimovitch&#8217;s direction without breaking off from what she was
+doing, and when the latter muttered some sort of greeting, she hurriedly
+gave him her hand, and without looking at him motioned him to a seat
+beside her.
+</p>
+<p>
+&#8220;I sat waiting for five minutes, &#8216;mastering my heart,&#8217;&#8221; he told me
+afterwards. &#8220;I saw before me not the woman whom I had known for twenty
+years. An absolute conviction that all was over gave me a strength which
+astounded even her. I swear that she was surprised at my stoicism in
+that last hour.&#8221;
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna suddenly put down her pencil on the table and turned
+quickly to Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch, we have to talk of business. I&#8217;m sure you have
+prepared all your fervent words and various phrases, but we&#8217;d better go
+straight to the point, hadn&#8217;t we?&#8221;
+</p>
+<p>
+She had been in too great a hurry to show the tone she meant to take.
+And what might not come next?
+</p>
+<p>
+&#8220;Wait, be quiet; let me speak. Afterwards you shall, though really I
+don&#8217;t know what you can answer me,&#8221; she said in a rapid patter. &#8220;The
+twelve hundred roubles of your pension I consider a sacred obligation
+to pay you as long as you live. Though why a sacred obligation, simply
+a contract; that would be a great deal more real, wouldn&#8217;t it? If you
+like, we&#8217;ll write it out. Special arrangements have been made in case
+of my death. But you are receiving from me at present lodging, servants,
+and your maintenance in addition. Reckoning that in money it would
+amount to fifteen hundred roubles, wouldn&#8217;t it? I will add another three
+hundred roubles, making three thousand roubles in all. Will that be
+enough a year for you? I think that&#8217;s not too little? In any extreme
+emergency I would add something more. And so, take your money, send me
+back my servants, and live by yourself where you like in Petersburg, in
+Moscow, abroad, or here, only not with me. Do you hear?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Only lately those lips dictated to me as imperatively and as suddenly
+very different demands,&#8221; said Stepan Trofimovitch slowly and with
+sorrowful distinctness. &#8220;I submitted &#8230; and danced the Cossack dance
+to please you. <i>Oui, la comparaison peut être permise. C&#8217;était comme un
+petit Cosaque du Don qui sautait sur sa propre tombe.</i> Now &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stop, Stepan Trofimovitch, you are horribly long-winded. You didn&#8217;t
+dance, but came to see me in a new tie, new linen, gloves, scented
+and pomatumed. I assure you that you were very anxious to get married
+yourself; it was written on your face, and I assure you a most unseemly
+expression it was. If I did not mention it to you at the time, it was
+simply out of delicacy. But you wished it, you wanted to be married, in
+spite of the abominable things you wrote about me and your betrothed.
+Now it&#8217;s very different. And what has the Cosaque du Don to do with it,
+and what tomb do you mean? I don&#8217;t understand the comparison. On the
+contrary, you have only to live. Live as long as you can. I shall be
+delighted.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In an almshouse?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In an almshouse? People don&#8217;t go into almshouses with three thousand
+roubles a year. Ah, I remember,&#8221; she laughed. &#8220;Pyotr Stepanovitch
+did joke about an almshouse once. Bah, there certainly is a special
+almshouse, which is worth considering. It&#8217;s for persons who are highly
+respectable; there are colonels there, and there&#8217;s positively one
+general who wants to get into it. If you went into it with all your
+money, you would find peace, comfort, servants to wait on you. There you
+could occupy yourself with study, and could always make up a party for
+cards.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Passons.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Passons?&#8221;</i> Varvara Petrovna winced. &#8220;But, if so, that&#8217;s all. You&#8217;ve been
+informed that we shall live henceforward entirely apart.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And that&#8217;s all?&#8221; he said. &#8220;All that&#8217;s left of twenty years? Our last
+farewell?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re awfully fond of these exclamations, Stepan Trofimovitch. It&#8217;s
+not at all the fashion. Nowadays people talk roughly but simply. You
+keep harping on our twenty years! Twenty years of mutual vanity, and
+nothing more. Every letter you&#8217;ve written me was written not for me but
+for posterity. You&#8217;re a stylist, and not a friend, and friendship is
+only a splendid word. In reality&mdash;a mutual exchange of sloppiness.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Good heavens! How many sayings not your own! Lessons learned by heart!
+They&#8217;ve already put their uniform on you too. You, too, are rejoicing;
+you, too, are basking in the sunshine. <i>Chère, chère,</i> for what a mess of
+pottage you have sold them your freedom!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m not a parrot, to repeat other people&#8217;s phrases!&#8221; cried Varvara
+Petrovna, boiling over. &#8220;You may be sure I have stored up many sayings
+of my own. What have you been doing for me all these twenty years? You
+refused me even the books I ordered for you, though, except for the
+binder, they would have remained uncut. What did you give me to read
+when I asked you during those first years to be my guide? Always Kapfig,
+and nothing but Kapfig. You were jealous of my culture even, and took
+measures. And all the while every one&#8217;s laughing at you. I must confess
+I always considered you only as a critic. You are a literary critic and
+nothing more. When on the way to Petersburg I told you that I meant
+to found a journal and to devote my whole life to it, you looked at me
+ironically at once, and suddenly became horribly supercilious.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That was not that, not that.&#8230; we were afraid then of
+persecution.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It was just that. And you couldn&#8217;t have been afraid of persecution in
+Petersburg at that time. Do you remember that in February, too, when the
+news of the emancipation came, you ran to me in a panic, and demanded
+that I should at once give you a written statement that the proposed
+magazine had nothing to do with you; that the young people had been
+coming to see me and not you; that you were only a tutor who lived in
+the house, only because he had not yet received his salary. Isn&#8217;t that
+so? Do remember that? You have distinguished yourself all your life,
+Stepan Trofimovitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That was only a moment of weakness, a moment when we were alone,&#8221; he
+exclaimed mournfully. &#8220;But is it possible, is it possible, to break
+off everything for the sake of such petty impressions? Can it be that
+nothing more has been left between us after those long years?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are horribly calculating; you keep trying to leave me in your debt.
+When you came back from abroad you looked down upon me and wouldn&#8217;t
+let me utter a word, but when I came back myself and talked to you
+afterwards of my impressions of the Madonna, you wouldn&#8217;t hear me,
+you began smiling condescendingly into your cravat, as though I were
+incapable of the same feelings as you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It was not so. It was probably not so. <i>J&#8217;ai oublié!</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No; it was so,&#8221; she answered, &#8220;and, what&#8217;s more, you&#8217;ve nothing to
+pride yourself on. That&#8217;s all nonsense, and one of your fancies. Now,
+there&#8217;s no one, absolutely no one, in ecstasies over the Madonna; no
+one wastes time over it except old men who are hopelessly out of date.
+That&#8217;s established.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Established, is it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s of no use whatever. This jug&#8217;s of use because one can pour water
+into it. This pencil&#8217;s of use because you can write anything with it.
+But that woman&#8217;s face is inferior to any face in nature. Try drawing
+an apple, and put a real apple beside it. Which would you take? You
+wouldn&#8217;t make a mistake, I&#8217;m sure. This is what all our theories amount
+to, now that the first light of free investigation has dawned upon
+them.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Indeed, indeed.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You laugh ironically. And what used you to say to me about charity?
+Yet the enjoyment derived from charity is a haughty and immoral
+enjoyment. The rich man&#8217;s enjoyment in his wealth, his power, and in the
+comparison of his importance with the poor. Charity corrupts giver and
+taker alike; and, what&#8217;s more, does not attain its object, as it
+only increases poverty. Fathers who don&#8217;t want to work crowd round the
+charitable like gamblers round the gambling-table, hoping for gain,
+while the pitiful farthings that are flung them are a hundred times too
+little. Have you given away much in your life? Less than a rouble, if
+you try and think. Try to remember when last you gave away anything;
+it&#8217;ll be two years ago, maybe four. You make an outcry and only hinder
+things. Charity ought to be forbidden by law, even in the present state
+of society. In the new regime there will be no poor at all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, what an eruption of borrowed phrases! So it&#8217;s come to the new
+regime already? Unhappy woman, God help you!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes; it has, Stepan Trofimovitch. You carefully concealed all these new
+ideas from me, though every one&#8217;s familiar with them nowadays. And you
+did it simply out of jealousy, so as to have power over me. So that now
+even that Yulia is a hundred miles ahead of me. But now my eyes have
+been opened. I have defended you, Stepan Trofimovitch, all I could, but
+there is no one who does not blame you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Enough!&#8221; said he, getting up from his seat. &#8220;Enough! And what can I
+wish you now, unless it&#8217;s repentance?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Sit still a minute, Stepan Trofimovitch. I have another question to ask
+you. You&#8217;ve been told of the invitation to read at the literary matinée.
+It was arranged through me. Tell me what you&#8217;re going to read?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, about that very Queen of Queens, that ideal of humanity, the
+Sistine Madonna, who to your thinking is inferior to a glass or a
+pencil.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So you&#8217;re not taking something historical?&#8217;&#8221; said Varvara Petrovna
+in mournful surprise. &#8220;But they won&#8217;t listen to you. You&#8217;ve got that
+Madonna on your brain. You seem bent on putting every one to sleep! Let
+me assure you, Stepan Trofimovitch, I am speaking entirely in your own
+interest. It would be a different matter if you would take some short
+but interesting story of mediæval court life from Spanish history, or,
+better still, some anecdote, and pad it out with other anecdotes and
+witty phrases of your own. There were magnificent courts then; ladies,
+you know, poisonings. Karmazinov says it would be strange if you
+couldn&#8217;t read something interesting from Spanish history.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Karmazinov&mdash;that fool who has written himself out&mdash;looking for a
+subject for me!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Karmazinov, that almost imperial intellect. You are too free in your
+language, Stepan Trofimovitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Your Karmazinov is a spiteful old woman whose day is over. <i>Chère,
+chère,</i> how long have you been so enslaved by them? Oh God!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t endure him even now for the airs he gives himself. But I do
+justice to his intellect. I repeat, I have done my best to defend you
+as far as I could. And why do you insist on being absurd and tedious?
+On the contrary, come on to the platform with a dignified smile as
+the representative of the last generation, and tell them two or three
+anecdotes in your witty way, as only you can tell things sometimes.
+Though you may be an old man now, though you may belong to a past age,
+though you may have dropped behind them, in fact, yet you&#8217;ll recognise
+it yourself, with a smile, in your preface, and all will see that you&#8217;re
+an amiable, good-natured, witty relic &#8230; in brief, a man of the old
+savour, and so far advanced as to be capable of appreciating at their
+value all the absurdities of certain ideas which you have hitherto
+followed. Come, as a favour to me, I beg you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Chère,</i> enough. Don&#8217;t ask me. I can&#8217;t. I shall speak of the Madonna,
+but I shall raise a storm that will either crush them all or shatter me
+alone.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It will certainly be you alone, Stepan Trofimovitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Such is my fate. I will speak of the contemptible slave, of the
+stinking, depraved flunkey who will first climb a ladder with scissors
+in his hands, and slash to pieces the divine image of the great ideal,
+in the name of equality, envy, and &#8230; digestion. Let my curse thunder
+out upon them, and then&mdash;then &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The madhouse?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps. But in any case, whether I shall be left vanquished or
+victorious, that very evening I shall take my bag, my beggar&#8217;s bag.
+I shall leave all my goods and chattels, all your presents, all your
+pensions and promises of future benefits, and go forth on foot to end my
+life a tutor in a merchant&#8217;s family or to die somewhere of hunger in a
+ditch. I have said it. <i>Alea jacta est.</i>&#8221; He got up again.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve been convinced for years,&#8221; said Varvara Petrovna, getting up with
+flashing eyes, &#8220;that your only object in life is to put me and my house
+to shame by your calumnies! What do you mean by being a tutor in a
+merchant&#8217;s family or dying in a ditch? It&#8217;s spite, calumny, and nothing
+more.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You have always despised me. But I will end like a knight, faithful to
+my lady. Your good opinion has always been dearer to me than
+anything. From this moment I will take nothing, but will worship you
+disinterestedly.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How stupid that is!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You have never respected me. I may have had a mass of weaknesses. Yes,
+I have sponged on you. I speak the language of nihilism, but sponging
+has never been the guiding motive of my action. It has happened so
+of itself. I don&#8217;t know how.&#8230; I always imagined there was something
+higher than meat and drink between us, and&mdash;I&#8217;ve never, never been a
+scoundrel! And so, to take the open road, to set things right. I set
+off late, late autumn out of doors, the mist lies over the fields, the
+hoarfrost of old age covers the road before me, and the wind howls about
+the approaching grave.&#8230; But so forward, forward, on my new way
+</p>
+<pre>
+ &#8216;Filled with purest love and fervour,
+ Faith which my sweet dream did yield.&#8217;
+</pre>
+<p>
+Oh, my dreams. Farewell. Twenty years. <i>Alea jacta est!</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+His face was wet with a sudden gush of tears. He took his hat.
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t understand Latin,&#8221; said Varvara Petrovna, doing her best to
+control herself.
+</p>
+<p>
+Who knows, perhaps, she too felt like crying. But caprice and
+indignation once more got the upper hand.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know only one thing, that all this is childish nonsense. You will
+never be capable of carrying out your threats, which are a mass of
+egoism. You will set off nowhere, to no merchant; you&#8217;ll end very
+peaceably on my hands, taking your pension, and receiving your utterly
+impossible friends on Tuesdays. Good-bye, Stepan Trofimovitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Alea jacta est!&#8221;</i> He made her a deep bow, and returned home, almost
+dead with emotion.
+</p>
+<a id="H2CH0011"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER VI. PYOTR STEPANOVITCH IS BUSY
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+The date of the fête was definitely fixed, and Von Lembke became more
+and more depressed. He was full of strange and sinister forebodings,
+and this made Yulia Mihailovna seriously uneasy. Indeed, things were not
+altogether satisfactory. Our mild governor had left the affairs of the
+province a little out of gear; at the moment we were threatened with
+cholera; serious outbreaks of cattle plague had appeared in several
+places; fires were prevalent that summer in towns and villages; whilst
+among the peasantry foolish rumours of incendiarism grew stronger and
+stronger. Cases of robbery were twice as numerous as usual. But all
+this, of course, would have been perfectly ordinary had there been
+no other and more weighty reasons to disturb the equanimity of Andrey
+Antonovitch, who had till then been in good spirits.
+</p>
+<p>
+What struck Yulia Mihailovna most of all was that he became more silent
+and, strange to say, more secretive every day. Yet it was hard to
+imagine what he had to hide. It is true that he rarely opposed her and
+as a rule followed her lead without question. At her instigation, for
+instance, two or three regulations of a risky and hardly legal character
+were introduced with the object of strengthening the authority of the
+governor. There were several ominous instances of transgressions being
+condoned with the same end in view; persons who deserved to be sent to
+prison and Siberia were, solely because she insisted, recommended
+for promotion. Certain complaints and inquiries were deliberately and
+systematically ignored. All this came out later on. Not only did Lembke
+sign everything, but he did not even go into the question of the share
+taken by his wife in the execution of his duties. On the other hand, he
+began at times to be restive about &#8220;the most trifling matters,&#8221; to the
+surprise of Yulia Mihailovna. No doubt he felt the need to make up for
+the days of suppression by brief moments of mutiny. Unluckily,
+Yulia Mihailovna was unable, for all her insight, to understand this
+honourable punctiliousness in an honourable character. Alas, she had
+no thought to spare for that, and that was the source of many
+misunderstandings.
+</p>
+<p>
+There are some things of which it is not suitable for me to write, and
+indeed I am not in a position to do so. It is not my business to discuss
+the blunders of administration either, and I prefer to leave out this
+administrative aspect of the subject altogether. In the chronicle I have
+begun I&#8217;ve set before myself a different task. Moreover a great deal
+will be brought to light by the Commission of Inquiry which has just
+been appointed for our province; it&#8217;s only a matter of waiting a little.
+Certain explanations, however, cannot be omitted.
+</p>
+<p>
+But to return to Yulia Mihailovna. The poor lady (I feel very sorry for
+her) might have attained all that attracted and allured her (renown and
+so on) without any such violent and eccentric actions as she resolved
+upon at the very first step. But either from an exaggerated passion for
+the romantic or from the frequently blighted hopes of her youth, she
+felt suddenly, at the change of her fortunes, that she had become one of
+the specially elect, almost God&#8217;s anointed, &#8220;over whom there gleamed a
+burning tongue of fire,&#8221; and this tongue of flame was the root of the
+mischief, for, after all, it is not like a chignon, which will fit any
+woman&#8217;s head. But there is nothing of which it is more difficult to
+convince a woman than of this; on the contrary, anyone who cares to
+encourage the delusion in her will always be sure to meet with success.
+And people vied with one another in encouraging the delusion in Yulia
+Mihailovna. The poor woman became at once the sport of conflicting
+influences, while fully persuaded of her own originality. Many clever
+people feathered their nests and took advantage of her simplicity during
+the brief period of her rule in the province. And what a jumble there
+was under this assumption of independence! She was fascinated at the
+same time by the aristocratic element and the system of big landed
+properties and the increase of the governor&#8217;s power, and the democratic
+element, and the new reforms and discipline, and free-thinking and stray
+Socialistic notions, and the correct tone of the aristocratic salon and
+the free-and-easy, almost pot-house, manners of the young people that
+surrounded her. She dreamed of &#8220;giving happiness&#8221; and reconciling
+the irreconcilable, or, rather, of uniting all and everything in
+the adoration of her own person. She had favourites too; she was
+particularly fond of Pyotr Stepanovitch, who had recourse at times to
+the grossest flattery in dealing with her. But she was attracted by him
+for another reason, an amazing one, and most characteristic of the
+poor lady: she was always hoping that he would reveal to her a regular
+conspiracy against the government. Difficult as it is to imagine such
+a thing, it really was the case. She fancied for some reason that there
+must be a nihilist plot concealed in the province. By his silence at one
+time and his hints at another Pyotr Stepanovitch did much to strengthen
+this strange idea in her. She imagined that he was in communication with
+every revolutionary element in Russia but at the same time passionately
+devoted to her. To discover the plot, to receive the gratitude of the
+government, to enter on a brilliant career, to influence the young &#8220;by
+kindness,&#8221; and to restrain them from extremes&mdash;all these dreams existed
+side by side in her fantastic brain. She had saved Pyotr Stepanovitch,
+she had conquered him (of this she was for some reason firmly
+convinced); she would save others. None, none of them should perish,
+she should save them all; she would pick them out; she would send in
+the right report of them; she would act in the interests of the loftiest
+justice, and perhaps posterity and Russian liberalism would bless her
+name; yet the conspiracy would be discovered. Every advantage at once.
+</p>
+<p>
+Still it was essential that Andrey Antonovitch should be in rather
+better spirits before the festival. He must be cheered up and reassured.
+For this purpose she sent Pyotr Stepanovitch to him in the hope that he
+would relieve his depression by some means of consolation best known
+to himself, perhaps by giving him some information, so to speak, first
+hand. She put implicit faith in his dexterity.
+</p>
+<p>
+It was some time since Pyotr Stepanovitch had been in Mr. von Lembke&#8217;s
+study. He popped in on him just when the sufferer was in a most stubborn
+mood.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+A combination of circumstances had arisen which Mr. von Lembke was quite
+unable to deal with. In the very district where Pyotr Stepanovitch had
+been having a festive time a sub-lieutenant had been called up to be
+censured by his immediate superior, and the reproof was given in the
+presence of the whole company. The sub-lieutenant was a young man fresh
+from Petersburg, always silent and morose, of dignified appearance
+though small, stout, and rosy-cheeked. He resented the reprimand and
+suddenly, with a startling shriek that astonished the whole company,
+he charged at his superior officer with his head bent down like a wild
+beast&#8217;s, struck him, and bit him on the shoulder with all his might;
+they had difficulty in getting him off. There was no doubt that he had
+gone out of his mind; anyway, it became known that of late he had been
+observed performing incredibly strange actions. He had, for instance,
+flung two ikons belonging to his landlady out of his lodgings and
+smashed up one of them with an axe; in his own room he had, on three
+stands resembling lecterns, laid out the works of Vogt, Moleschott, and
+Buchner, and before each lectern he used to burn a church wax-candle.
+From the number of books found in his rooms it could be gathered that
+he was a well-read man. If he had had fifty thousand francs he would
+perhaps have sailed to the island of Marquisas like the &#8220;cadet&#8221; to whom
+Herzen alludes with such sprightly humour in one of his writings. When
+he was seized, whole bundles of the most desperate manifestoes were
+found in his pockets and his lodgings.
+</p>
+<p>
+Manifestoes are a trivial matter too, and to my thinking not worth
+troubling about. We have seen plenty of them. Besides, they were not
+new manifestoes; they were, it was said later, just the same as had been
+circulated in the X province, and Liputin, who had travelled in that
+district and the neighbouring province six weeks previously, declared
+that he had seen exactly the same leaflets there then. But what struck
+Andrey Antonovitch most was that the overseer of Shpigulin&#8217;s factory had
+brought the police just at the same time two or three packets of exactly
+the same leaflets as had been found on the lieutenant. The bundles,
+which had been dropped in the factory in the night, had not been opened,
+and none of the factory-hands had had time to read one of them. The
+incident was a trivial one, but it set Andrey Antonovitch pondering
+deeply. The position presented itself to him in an unpleasantly
+complicated light.
+</p>
+<p>
+In this factory the famous &#8220;Shpigulin scandal&#8221; was just then brewing,
+which made so much talk among us and got into the Petersburg and Moscow
+papers with all sorts of variations. Three weeks previously one of the
+hands had fallen ill and died of Asiatic cholera; then several others
+were stricken down. The whole town was in a panic, for the cholera was
+coming nearer and nearer and had reached the neighbouring province.
+I may observe that satisfactory sanitary measures had been, so far as
+possible, taken to meet the unexpected guest. But the factory belonging
+to the Shpigulins, who were millionaires and well-connected people, had
+somehow been overlooked. And there was a sudden outcry from every one
+that this factory was the hot-bed of infection, that the factory
+itself, and especially the quarters inhabited by the workpeople, were
+so inveterately filthy that even if cholera had not been in the
+neighbourhood there might well have been an outbreak there. Steps were
+immediately taken, of course, and Andrey Antonovitch vigorously insisted
+on their being carried out without delay within three weeks. The factory
+was cleansed, but the Shpigulins, for some unknown reason, closed it.
+One of the Shpigulin brothers always lived in Petersburg and the other
+went away to Moscow when the order was given for cleansing the factory.
+The overseer proceeded to pay off the workpeople and, as it appeared,
+cheated them shamelessly. The hands began to complain among themselves,
+asking to be paid fairly, and foolishly went to the police, though
+without much disturbance, for they were not so very much excited. It
+was just at this moment that the manifestoes were brought to Andrey
+Antonovitch by the overseer.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch popped into the study unannounced, like an intimate
+friend and one of the family; besides, he had a message from Yulia
+Mihailovna. Seeing him, Lembke frowned grimly and stood still at the
+table without welcoming him. Till that moment he had been pacing up and
+down the study and had been discussing something <i>tête-à-tête</i> with his
+clerk Blum, a very clumsy and surly German whom he had brought with him
+from Petersburg, in spite of the violent opposition of Yulia Mihailovna.
+On Pyotr Stepanovitch&#8217;s entrance the clerk had moved to the door, but
+had not gone out. Pyotr Stepanovitch even fancied that he exchanged
+significant glances with his chief.
+</p>
+<p>
+&#8220;Aha, I&#8217;ve caught you at last, you secretive monarch of the town!&#8221; Pyotr
+Stepanovitch cried out laughing, and laid his hand over the manifesto on
+the table. &#8220;This increases your collection, eh?&#8221;
+</p>
+<p>
+Andrey Antonovitch flushed crimson; his face seemed to twitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Leave off, leave off at once!&#8221; he cried, trembling with rage. &#8220;And
+don&#8217;t you dare &#8230; sir &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s the matter with you? You seem to be angry!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me to inform you, sir, that I&#8217;ve no intention of putting up with
+your <i>sans façon</i> henceforward, and I beg you to remember &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, damn it all, he is in earnest!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hold your tongue, hold your tongue&#8221;&mdash;Von Lembke stamped on the
+carpet&mdash;&#8220;and don&#8217;t dare &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+God knows what it might have come to. Alas, there was one circumstance
+involved in the matter of which neither Pyotr Stepanovitch nor even
+Yulia Mihailovna herself had any idea. The luckless Andrey Antonovitch
+had been so greatly upset during the last few days that he had begun
+to be secretly jealous of his wife and Pyotr Stepanovitch. In solitude,
+especially at night, he spent some very disagreeable moments.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, I imagined that if a man reads you his novel two days running
+till after midnight and wants to hear your opinion of it, he has of his
+own act discarded official relations, anyway.&#8230; Yulia Mihailovna treats
+me as a friend; there&#8217;s no making you out,&#8221; Pyotr Stepanovitch brought
+out, with a certain dignity indeed. &#8220;Here is your novel, by the way.&#8221; He
+laid on the table a large heavy manuscript rolled up in blue paper.
+</p>
+<p>
+Lembke turned red and looked embarrassed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Where did you find it?&#8221; he asked discreetly, with a rush of joy which
+he was unable to suppress, though he did his utmost to conceal it.
+</p>
+<p>
+&#8220;Only fancy, done up like this, it rolled under the chest of drawers. I
+must have thrown it down carelessly on the chest when I went out. It was
+only found the day before yesterday, when the floor was scrubbed. You
+did set me a task, though!&#8221;
+</p>
+<p>
+Lembke dropped his eyes sternly.
+</p>
+<p>
+&#8220;I haven&#8217;t slept for the last two nights, thanks to you. It was found
+the day before yesterday, but I kept it, and have been reading it ever
+since. I&#8217;ve no time in the day, so I&#8217;ve read it at night. Well, I don&#8217;t
+like it; it&#8217;s not my way of looking at things. But that&#8217;s no matter;
+I&#8217;ve never set up for being a critic, but I couldn&#8217;t tear myself away
+from it, my dear man, though I didn&#8217;t like it! The fourth and fifth
+chapters are &#8230; they really are &#8230; damn it all, they are beyond words!
+And what a lot of humour you&#8217;ve packed into it; it made me laugh! How
+you can make fun of things <i>sans que cela paraisse!</i> As for the ninth
+and tenth chapters, it&#8217;s all about love; that&#8217;s not my line, but it&#8217;s
+effective though. I was nearly blubbering over Egrenev&#8217;s letter, though
+you&#8217;ve shown him up so cleverly.&#8230; You know, it&#8217;s touching, though at
+the same time you want to show the false side of him, as it were, don&#8217;t
+you? Have I guessed right? But I could simply beat you for the ending.
+For what are you setting up? Why, the same old idol of domestic
+happiness, begetting children and making money; &#8216;they were married and
+lived happy ever afterwards&#8217;&mdash;come, it&#8217;s too much! You will enchant your
+readers, for even I couldn&#8217;t put the book down; but that makes it all
+the worse! The reading public is as stupid as ever, but it&#8217;s the duty
+of sensible people to wake them up, while you &#8230; But that&#8217;s enough.
+Good-bye. Don&#8217;t be cross another time; I came in to you because I had a
+couple of words to say to you, but you are so unaccountable &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Andrey Antonovitch meantime took his novel and locked it up in an oak
+bookcase, seizing the opportunity to wink to Blum to disappear. The
+latter withdrew with a long, mournful face.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not unaccountable, I am simply &#8230; nothing but annoyances,&#8221; he
+muttered, frowning but without anger, and sitting down to the table.
+&#8220;Sit down and say what you have to say. It&#8217;s a long time since I&#8217;ve seen
+you, Pyotr Stepanovitch, only don&#8217;t burst upon me in the future with
+such manners &#8230; sometimes, when one has business, it&#8217;s &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My manners are always the same.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know, and I believe that you mean nothing by it, but sometimes one is
+worried.&#8230; Sit down.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch immediately lolled back on the sofa and drew his legs
+under him.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+&#8220;What sort of worries? Surely not these trifles?&#8221; He nodded towards the
+manifesto. &#8220;I can bring you as many of them as you like; I made their
+acquaintance in X province.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You mean at the time you were staying there?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course, it was not in my absence. I remember there was a hatchet
+printed at the top of it. Allow me.&#8221; (He took up the manifesto.) &#8220;Yes,
+there&#8217;s the hatchet here too; that&#8217;s it, the very same.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, here&#8217;s a hatchet. You see, a hatchet.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, is it the hatchet that scares you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, it&#8217;s not &#8230; and I am not scared; but this business &#8230; it is a
+business; there are circumstances.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What sort? That it&#8217;s come from the factory? He he! But do you know,
+at that factory the workpeople will soon be writing manifestoes for
+themselves.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean?&#8221; Von Lembke stared at him severely.
+</p>
+<p>
+&#8220;What I say. You&#8217;ve only to look at them. You are too soft, Andrey
+Antonovitch; you write novels. But this has to be handled in the good
+old way.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean by the good old way? What do you mean by advising me?
+The factory has been cleaned; I gave the order and they&#8217;ve cleaned it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And the workmen are in rebellion. They ought to be flogged, every one
+of them; that would be the end of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In rebellion? That&#8217;s nonsense; I gave the order and they&#8217;ve cleaned
+it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ech, you are soft, Andrey Antonovitch!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In the first place, I am not so soft as you think, and in the second
+place &#8230;&#8221; Von Lembke was piqued again. He had exerted himself to keep
+up the conversation with the young man from curiosity, wondering if he
+would tell him anything new.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ha ha, an old acquaintance again,&#8221; Pyotr Stepanovitch interrupted,
+pouncing on another document that lay under a paper-weight, something
+like a manifesto, obviously printed abroad and in verse. &#8220;Oh, come, I
+know this one by heart, &#8216;A Noble Personality.&#8217; Let me have a look at
+it&mdash;yes, &#8216;A Noble Personality&#8217; it is. I made acquaintance with that
+personality abroad. Where did you unearth it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You say you&#8217;ve seen it abroad?&#8221; Von Lembke said eagerly.
+</p>
+<p>
+&#8220;I should think so, four months ago, or may be five.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You seem to have seen a great deal abroad.&#8221; Von Lembke looked at him
+subtly.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch, not heeding him, unfolded the document and read the
+poem aloud:
+</p>
+<p class="centered">
+&#8220;A NOBLE PERSONALITY
+</p>
+<pre>
+ &#8220;He was not of rank exalted,
+ He was not of noble birth,
+ He was bred among the people
+ In the breast of Mother Earth.
+ But the malice of the nobles
+ And the Tsar&#8217;s revengeful wrath
+ Drove him forth to grief and torture
+ On the martyr&#8217;s chosen path.
+ He set out to teach the people
+ Freedom, love, equality,
+ To exhort them to resistance;
+ But to flee the penalty
+ Of the prison, whip and gallows,
+ To a foreign land he went.
+ While the people waited hoping
+ From Smolensk to far Tashkent,
+ Waited eager for his coming
+ To rebel against their fate,
+ To arise and crush the Tsardom
+ And the nobles&#8217; vicious hate,
+ To share all the wealth in common,
+ And the antiquated thrall
+ Of the church, the home and marriage
+ To abolish once for all.&#8221;
+</pre>
+<p>
+&#8220;You got it from that officer, I suppose, eh?&#8221; asked Pyotr Stepanovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, do you know that officer, then, too?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I should think so. I had a gay time with him there for two days; he was
+bound to go out of his mind.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps he did not go out of his mind.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You think he didn&#8217;t because he began to bite?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But, excuse me, if you saw those verses abroad and then, it appears, at
+that officer&#8217;s &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What, puzzling, is it? You are putting me through an examination,
+Andrey Antonovitch, I see. You see,&#8221; he began suddenly with
+extraordinary dignity, &#8220;as to what I saw abroad I have already given
+explanations, and my explanations were found satisfactory, otherwise I
+should not have been gratifying this town with my presence. I consider
+that the question as regards me has been settled, and I am not obliged
+to give any further account of myself, not because I am an informer, but
+because I could not help acting as I did. The people who wrote to Yulia
+Mihailovna about me knew what they were talking about, and they said I
+was an honest man.&#8230; But that&#8217;s neither here nor there; I&#8217;ve come
+to see you about a serious matter, and it&#8217;s as well you&#8217;ve sent
+your chimney-sweep away. It&#8217;s a matter of importance to me, Andrey
+Antonovitch. I shall have a very great favour to ask of you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A favour? H&#8217;m &#8230; by all means; I am waiting and, I confess, with
+curiosity. And I must add, Pyotr Stepanovitch, that you surprise me not
+a little.&#8221;
+</p>
+<p>
+Von Lembke was in some agitation. Pyotr Stepanovitch crossed his legs.
+</p>
+<p>
+&#8220;In Petersburg,&#8221; he began, &#8220;I talked freely of most things, but there
+were things&mdash;this, for instance&#8221; (he tapped the &#8220;Noble Personality&#8221; with
+his finger) &#8220;about which I held my tongue&mdash;in the first place, because
+it wasn&#8217;t worth talking about, and secondly, because I only answered
+questions. I don&#8217;t care to put myself forward in such matters; in that
+I see the distinction between a rogue and an honest man forced by
+circumstances. Well, in short, we&#8217;ll dismiss that. But now &#8230; now that
+these fools &#8230; now that this has come to the surface and is in your
+hands, and I see that you&#8217;ll find out all about it&mdash;for you are a man
+with eyes and one can&#8217;t tell beforehand what you&#8217;ll do&mdash;and these fools
+are still going on, I &#8230; I &#8230; well, the fact is, I&#8217;ve come to ask you
+to save one man, a fool too, most likely mad, for the sake of his youth,
+his misfortunes, in the name of your humanity.&#8230; You can&#8217;t be so humane
+only in the novels you manufacture!&#8221; he said, breaking off with coarse
+sarcasm and impatience.
+</p>
+<p>
+In fact, he was seen to be a straightforward man, awkward and
+impolitic from excess of humane feeling and perhaps from excessive
+sensitiveness&mdash;above all, a man of limited intelligence, as Von Lembke
+saw at once with extraordinary subtlety. He had indeed long suspected
+it, especially when during the previous week he had, sitting alone
+in his study at night, secretly cursed him with all his heart for the
+inexplicable way in which he had gained Yulia Mihailovna&#8217;s good graces.
+</p>
+<p>
+&#8220;For whom are you interceding, and what does all this mean?&#8221; he inquired
+majestically, trying to conceal his curiosity.
+</p>
+<p>
+&#8220;It &#8230; it&#8217;s &#8230; damn it! It&#8217;s not my fault that I trust you! Is it
+my fault that I look upon you as a most honourable and, above all, a
+sensible man &#8230; capable, that is, of understanding &#8230; damn &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+The poor fellow evidently could not master his emotion.
+</p>
+<p>
+&#8220;You must understand at last,&#8221; he went on, &#8220;you must understand that in
+pronouncing his name I am betraying him to you&mdash;I am betraying him, am I
+not? I am, am I not?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But how am I to guess if you don&#8217;t make up your mind to speak out?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s just it; you always cut the ground from under one&#8217;s feet with
+your logic, damn it.&#8230; Well, here goes &#8230; this &#8216;noble personality,&#8217;
+this &#8216;student&#8217; &#8230; is Shatov &#8230; that&#8217;s all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Shatov? How do you mean it&#8217;s Shatov?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Shatov is the &#8216;student&#8217; who is mentioned in this. He lives here, he was
+once a serf, the man who gave that slap.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know, I know.&#8221; Lembke screwed up his eyes. &#8220;But excuse me, what is he
+accused of? Precisely and, above all, what is your petition?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I beg you to save him, do you understand? I used to know him
+eight years ago, I might almost say I was his friend,&#8221; cried Pyotr
+Stepanovitch, completely carried away. &#8220;But I am not bound to give you
+an account of my past life,&#8221; he added, with a gesture of dismissal. &#8220;All
+this is of no consequence; it&#8217;s the case of three men and a half, and
+with those that are abroad you can&#8217;t make up a dozen. But what I
+am building upon is your humanity and your intelligence. You will
+understand and you will put the matter in its true light, as the foolish
+dream of a man driven crazy &#8230; by misfortunes, by continued misfortunes,
+and not as some impossible political plot or God knows what!&#8221;
+</p>
+<p>
+He was almost gasping for breath.
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m. I see that he is responsible for the manifestoes with the axe,&#8221;
+Lembke concluded almost majestically. &#8220;Excuse me, though, if he were the
+only person concerned, how could he have distributed it both here and
+in other districts and in the X province &#8230; and, above all, where did he
+get them?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I tell you that at the utmost there are not more than five people
+in it&mdash;a dozen perhaps. How can I tell?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t know?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How should I know?&mdash;damn it all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, you knew that Shatov was one of the conspirators.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ech!&#8221; Pyotr Stepanovitch waved his hand as though to keep off the
+overwhelming penetration of the inquirer. &#8220;Well, listen. I&#8217;ll tell you
+the whole truth: of the manifestoes I know nothing&mdash;that is, absolutely
+nothing. Damn it all, don&#8217;t you know what nothing means?&#8230; That
+sub-lieutenant, to be sure, and somebody else and someone else here &#8230;
+and Shatov perhaps and someone else too&mdash;well, that&#8217;s the lot of
+them &#8230; a wretched lot.&#8230; But I&#8217;ve come to intercede for Shatov. He
+must be saved, for this poem is his, his own composition, and it was
+through him it was published abroad; that I know for a fact, but of the
+manifestoes I really know nothing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If the poem is his work, no doubt the manifestoes are too. But what
+data have you for suspecting Mr. Shatov?&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch, with the air of a man driven out of all patience,
+pulled a pocket-book out of his pocket and took a note out of it.
+</p>
+<p>
+&#8220;Here are the facts,&#8221; he cried, flinging it on the table.
+</p>
+<p>
+Lembke unfolded it; it turned out to be a note written six months before
+from here to some address abroad. It was a brief note, only two lines:
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t print &#8216;A Noble Personality&#8217; here, and in fact I can do nothing;
+print it abroad.
+</p>
+<p>
+&#8220;Iv. Shatov.&#8221;
+</p>
+<p>
+Lembke looked intently at Pyotr Stepanovitch. Varvara Petrovna had been
+right in saying that he had at times the expression of a sheep.
+</p>
+<p>
+&#8220;You see, it&#8217;s like this,&#8221; Pyotr Stepanovitch burst out. &#8220;He wrote this
+poem here six months ago, but he couldn&#8217;t get it printed here, in a
+secret printing press, and so he asks to have it printed abroad.&#8230; That
+seems clear.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, that&#8217;s clear, but to whom did he write? That&#8217;s not clear yet,&#8221;
+Lembke observed with the most subtle irony.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, Kirillov, of course; the letter was written to Kirillov
+abroad.&#8230; Surely you knew that? What&#8217;s so annoying is that perhaps you
+are only putting it on before me, and most likely you knew all about
+this poem and everything long ago! How did it come to be on your table?
+It found its way there somehow! Why are you torturing me, if so?&#8221;
+</p>
+<p>
+He feverishly mopped his forehead with his handkerchief.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know something, perhaps.&#8221; Lembke parried dexterously. &#8220;But who is
+this Kirillov?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;An engineer who has lately come to the town. He was Stavrogin&#8217;s second,
+a maniac, a madman; your sub-lieutenant may really only be
+suffering from temporary delirium, but Kirillov is a thoroughgoing
+madman&mdash;thoroughgoing, that I guarantee. Ah, Andrey Antonovitch, if the
+government only knew what sort of people these conspirators all are,
+they wouldn&#8217;t have the heart to lay a finger on them. Every single
+one of them ought to be in an asylum; I had a good look at them in
+Switzerland and at the congresses.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;From which they direct the movement here?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, who directs it? Three men and a half. It makes one sick to think
+of them. And what sort of movement is there here? Manifestoes! And what
+recruits have they made? Sub-lieutenants in brain fever and two or three
+students! You are a sensible man: answer this question. Why don&#8217;t
+people of consequence join their ranks? Why are they all students and
+half-baked boys of twenty-two? And not many of those. I dare say there
+are thousands of bloodhounds on their track, but have they tracked out
+many of them? Seven! I tell you it makes one sick.&#8221;
+</p>
+<p>
+Lembke listened with attention but with an expression that seemed to
+say, &#8220;You don&#8217;t feed nightingales on fairy-tales.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me, though. You asserted that the letter was sent abroad, but
+there&#8217;s no address on it; how do you come to know that it was addressed
+to Mr. Kirillov and abroad too and &#8230; and &#8230; that it really was written
+by Mr. Shatov?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, fetch some specimen of Shatov&#8217;s writing and compare it. You must
+have some signature of his in your office. As for its being addressed to
+Kirillov, it was Kirillov himself showed it me at the time.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then you were yourself &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course I was, myself. They showed me lots of things out there. And
+as for this poem, they say it was written by Herzen to Shatov when he
+was still wandering abroad, in memory of their meeting, so they say, by
+way of praise and recommendation&mdash;damn it all &#8230; and Shatov circulates
+it among the young people as much as to say, &#8216;This was Herzen&#8217;s opinion
+of me.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ha ha!&#8221; cried Lembke, feeling he had got to the bottom of it at last.
+&#8220;That&#8217;s just what I was wondering: one can understand the manifesto, but
+what&#8217;s the object of the poem?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course you&#8217;d see it. Goodness knows why I&#8217;ve been babbling to you.
+Listen. Spare Shatov for me and the rest may go to the devil&mdash;even
+Kirillov, who is in hiding now, shut up in Filipov&#8217;s house, where Shatov
+lodges too. They don&#8217;t like me because I&#8217;ve turned round &#8230; but promise
+me Shatov and I&#8217;ll dish them all up for you. I shall be of use, Andrey
+Antonovitch! I reckon nine or ten men make up the whole wretched lot. I
+am keeping an eye on them myself, on my own account. We know of three
+already: Shatov, Kirillov, and that sub-lieutenant. The others I am only
+watching carefully &#8230; though I am pretty sharp-sighted too. It&#8217;s the
+same over again as it was in the X province: two students, a schoolboy,
+two noblemen of twenty, a teacher, and a half-pay major of sixty, crazy
+with drink, have been caught with manifestoes; that was all&mdash;you can
+take my word for it, that was all; it was quite a surprise that that
+was all. But I must have six days. I have reckoned it out&mdash;six days, not
+less. If you want to arrive at any result, don&#8217;t disturb them for six
+days and I can kill all the birds with one stone for you; but if you
+flutter them before, the birds will fly away. But spare me Shatov. I
+speak for Shatov.&#8230; The best plan would be to fetch him here secretly,
+in a friendly way, to your study and question him without disguising
+the facts.&#8230; I have no doubt he&#8217;ll throw himself at your feet and burst
+into tears! He is a highly strung and unfortunate fellow; his wife
+is carrying on with Stavrogin. Be kind to him and he will tell you
+everything, but I must have six days.&#8230; And, above all, above all, not
+a word to Yulia Mihailovna. It&#8217;s a secret. May it be a secret?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What?&#8221; cried Lembke, opening wide his eyes. &#8220;Do you mean to say you
+said nothing of this to Yulia Mihailovna?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To her? Heaven forbid! Ech, Andrey Antonovitch! You see, I value her
+friendship and I have the highest respect for her &#8230; and all the rest of
+it &#8230; but I couldn&#8217;t make such a blunder. I don&#8217;t contradict her, for,
+as you know yourself, it&#8217;s dangerous to contradict her. I may have
+dropped a word to her, for I know she likes that, but to suppose that
+I mentioned names to her as I have to you or anything of that sort! My
+good sir! Why am I appealing to you? Because you are a man, anyway,
+a serious person with old-fashioned firmness and experience in the
+service. You&#8217;ve seen life. You must know by heart every detail of such
+affairs, I expect, from what you&#8217;ve seen in Petersburg. But if I were
+to mention those two names, for instance, to her, she&#8217;d stir up such a
+hubbub.&#8230; You know, she would like to astonish Petersburg. No, she&#8217;s
+too hot-headed, she really is.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, she has something of that <i>fougue,</i>&#8221; Andrey Antonovitch muttered
+with some satisfaction, though at the same time he resented this
+unmannerly fellow&#8217;s daring to express himself rather freely about Yulia
+Mihailovna. But Pyotr Stepanovitch probably imagined that he had not
+gone far enough and that he must exert himself further to flatter Lembke
+and make a complete conquest of him.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Fougue</i> is just it,&#8221; he assented. &#8220;She may be a woman of genius, a
+literary woman, but she would scare our sparrows. She wouldn&#8217;t be
+able to keep quiet for six hours, let alone six days. Ech, Andrey
+Antonovitch, don&#8217;t attempt to tie a woman down for six days! You do
+admit that I have some experience&mdash;in this sort of thing, I mean; I know
+something about it, and you know that I may very well know something
+about it. I am not asking for six days for fun but with an object.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I have heard &#8230;&#8221; (Lembke hesitated to utter his thought) &#8220;I have heard
+that on your return from abroad you made some expression &#8230; as it were
+of repentance, in the proper quarter?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that&#8217;s as it may be.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And, of course, I don&#8217;t want to go into it.&#8230; But it has seemed to
+me all along that you&#8217;ve talked in quite a different style&mdash;about the
+Christian faith, for instance, about social institutions, about the
+government even.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve said lots of things, no doubt, I am saying them still; but such
+ideas mustn&#8217;t be applied as those fools do it, that&#8217;s the point. What&#8217;s
+the good of biting his superior&#8217;s shoulder! You agreed with me yourself,
+only you said it was premature.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t mean that when I agreed and said it was premature.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You weigh every word you utter, though. He he! You are a careful man!&#8221;
+Pyotr Stepanovitch observed gaily all of a sudden. &#8220;Listen, old friend.
+I had to get to know you; that&#8217;s why I talked in my own style. You are
+not the only one I get to know like that. Maybe I needed to find out
+your character.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s my character to you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How can I tell what it may be to me?&#8221; He laughed again. &#8220;You see, my
+dear and highly respected Andrey Antonovitch, you are cunning, but
+it&#8217;s not come to <i>that</i> yet and it certainly never will come to it, you
+understand? Perhaps you do understand. Though I did make an explanation
+in the proper quarter when I came back from abroad, and I really don&#8217;t
+know why a man of certain convictions should not be able to work for
+the advancement of his sincere convictions &#8230; but nobody <i>there</i> has yet
+instructed me to investigate your character and I&#8217;ve not undertaken any
+such job from <i>them.</i> Consider: I need not have given those two names to
+you. I might have gone straight <i>there;</i> that is where I made my first
+explanations. And if I&#8217;d been acting with a view to financial profit or
+my own interest in any way, it would have been a bad speculation on my
+part, for now they&#8217;ll be grateful to you and not to me at headquarters.
+I&#8217;ve done it solely for Shatov&#8217;s sake,&#8221; Pyotr Stepanovitch added
+generously, &#8220;for Shatov&#8217;s sake, because of our old friendship.&#8230; But
+when you take up your pen to write to headquarters, you may put in
+a word for me, if you like.&#8230; I&#8217;ll make no objection, he he! <i>Adieu,</i>
+though; I&#8217;ve stayed too long and there was no need to gossip so much!&#8221;
+he added with some amiability, and he got up from the sofa.
+</p>
+<p>
+&#8220;On the contrary, I am very glad that the position has been defined, so
+to speak.&#8221; Von Lembke too got up and he too looked pleasant, obviously
+affected by the last words. &#8220;I accept your services and acknowledge
+my obligation, and you may be sure that anything I can do by way of
+reporting your zeal &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Six days&mdash;the great thing is to put it off for six days, and that you
+shouldn&#8217;t stir for those six days, that&#8217;s what I want.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So be it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course, I don&#8217;t tie your hands and shouldn&#8217;t venture to. You are
+bound to keep watch, only don&#8217;t flutter the nest too soon; I rely on
+your sense and experience for that. But I should think you&#8217;ve plenty
+of bloodhounds and trackers of your own in reserve, ha ha!&#8221; Pyotr
+Stepanovitch blurted out with the gaiety and irresponsibility of youth.
+</p>
+<p>
+&#8220;Not quite so.&#8221; Lembke parried amiably. &#8220;Young people are apt to suppose
+that there is a great deal in the background.&#8230; But, by the way, allow
+me one little word: if this Kirillov was Stavrogin&#8217;s second, then Mr.
+Stavrogin too &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What about Stavrogin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I mean, if they are such friends?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, no, no, no! There you are quite out of it, though you are cunning.
+You really surprise me. I thought that you had some information about
+it.&#8230; H&#8217;m &#8230; Stavrogin&mdash;it&#8217;s quite the opposite, quite.&#8230; <i>Avis au
+lecteur.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you mean it? And can it be so?&#8221; Lembke articulated mistrustfully.
+&#8220;Yulia Mihailovna told me that from what she heard from Petersburg he is
+a man acting on some sort of instructions, so to speak.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know nothing about it; I know nothing, absolutely nothing. <i>Adieu.
+Avis au lecteur!</i>&#8221; Abruptly and obviously Pyotr Stepanovitch declined to
+discuss it.
+</p>
+<p>
+He hurried to the door.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, Pyotr Stepanovitch, stay,&#8221; cried Lembke. &#8220;One other tiny matter
+and I won&#8217;t detain you.&#8221;
+</p>
+<p>
+He drew an envelope out of a table drawer.
+</p>
+<p>
+&#8220;Here is a little specimen of the same kind of thing, and I let you see
+it to show how completely I trust you. Here, and tell me your opinion.&#8221;
+</p>
+<p>
+In the envelope was a letter, a strange anonymous letter addressed to
+Lembke and only received by him the day before. With intense vexation
+Pyotr Stepanovitch read as follows:
+</p>
+<p>
+&#8220;Your excellency,&mdash;For such you are by rank. Herewith I make known that
+there is an attempt to be made on the life of personages of general&#8217;s
+rank and on the Fatherland. For it&#8217;s working up straight for that.
+I myself have been disseminating unceasingly for a number of years.
+There&#8217;s infidelity too. There&#8217;s a rebellion being got up and there are
+some thousands of manifestoes, and for every one of them there will be
+a hundred running with their tongues out, unless they&#8217;ve been taken
+away beforehand by the police. For they&#8217;ve been promised a mighty lot of
+benefits, and the simple people are foolish, and there&#8217;s vodka too. The
+people will attack one after another, taking them to be guilty, and,
+fearing both sides, I repent of what I had no share in, my circumstances
+being what they are. If you want information to save the Fatherland,
+and also the Church and the ikons, I am the only one that can do it. But
+only on condition that I get a pardon from the Secret Police by telegram
+at once, me alone, but the rest may answer for it. Put a candle every
+evening at seven o&#8217;clock in the porter&#8217;s window for a signal. Seeing it,
+I shall believe and come to kiss the merciful hand from Petersburg. But
+on condition there&#8217;s a pension for me, for else how am I to live? You
+won&#8217;t regret it for it will mean a star for you. You must go secretly
+or they&#8217;ll wring your neck. Your excellency&#8217;s desperate servant falls at
+your feet.
+</p>
+<p>
+&#8220;Repentant free-thinker incognito.&#8221;
+</p>
+<p>
+Von Lembke explained that the letter had made its appearance in the
+porter&#8217;s room when it was left empty the day before.
+</p>
+<p>
+&#8220;So what do you think?&#8221; Pyotr Stepanovitch asked almost rudely.
+</p>
+<p>
+&#8220;I think it&#8217;s an anonymous skit by way of a hoax.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Most likely it is. There&#8217;s no taking you in.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What makes me think that is that it&#8217;s so stupid.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you received such documents here before?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Once or twice, anonymous letters.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, of course they wouldn&#8217;t be signed. In a different style? In
+different handwritings?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And were they buffoonery like this one?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, and you know &#8230; very disgusting.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, if you had them before, it must be the same thing now.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Especially because it&#8217;s so stupid. Because these people are educated
+and wouldn&#8217;t write so stupidly.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course, of course.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But what if this is someone who really wants to turn informer?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not very likely,&#8221; Pyotr Stepanovitch rapped out dryly. &#8220;What
+does he mean by a telegram from the Secret Police and a pension? It&#8217;s
+obviously a hoax.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, yes,&#8221; Lembke admitted, abashed.
+</p>
+<p>
+&#8220;I tell you what: you leave this with me. I can certainly find out for
+you before I track out the others.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Take it,&#8221; Lembke assented, though with some hesitation.
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you shown it to anyone?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is it likely! No.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not to Yulia Mihailovna?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, Heaven forbid! And for God&#8217;s sake don&#8217;t you show it her!&#8221; Lembke
+cried in alarm. &#8220;She&#8217;ll be so upset &#8230; and will be dreadfully angry with
+me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, you&#8217;ll be the first to catch it; she&#8217;d say you brought it on
+yourself if people write like that to you. I know what women&#8217;s logic is.
+Well, good-bye. I dare say I shall bring you the writer in a couple of
+days or so. Above all, our compact!&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+Though Pyotr Stepanovitch was perhaps far from being a stupid man, Fedka
+the convict had said of him truly &#8220;that he would make up a man himself
+and go on living with him too.&#8221; He came away from Lembke fully persuaded
+that for the next six days, anyway, he had put his mind at rest, and
+this interval was absolutely necessary for his own purposes. But it was
+a false idea and founded entirely on the fact that he had made up for
+himself once for all an Andrey Antonovitch who was a perfect simpleton.
+</p>
+<p>
+Like every morbidly suspicious man, Andrey Antonovitch was always
+exceedingly and joyfully trustful the moment he got on to sure ground.
+The new turn of affairs struck him at first in a rather favourable light
+in spite of some fresh and troublesome complications. Anyway, his former
+doubts fell to the ground. Besides, he had been so tired for the last
+few days, so exhausted and helpless, that his soul involuntarily yearned
+for rest. But alas! he was again uneasy. The long time he had spent in
+Petersburg had left ineradicable traces in his heart. The official and
+even the secret history of the &#8220;younger generation&#8221; was fairly familiar
+to him&mdash;he was a curious man and used to collect manifestoes&mdash;but he
+could never understand a word of it. Now he felt like a man lost in
+a forest. Every instinct told him that there was something in Pyotr
+Stepanovitch&#8217;s words utterly incongruous, anomalous, and grotesque,
+&#8220;though there&#8217;s no telling what may not happen with this &#8216;younger
+generation,&#8217; and the devil only knows what&#8217;s going on among them,&#8221; he
+mused, lost in perplexity.
+</p>
+<p>
+And at this moment, to make matters worse, Blum poked his head in. He
+had been waiting not far off through the whole of Pyotr Stepanovitch&#8217;s
+visit. This Blum was actually a distant relation of Andrey Antonovitch,
+though the relationship had always been carefully and timorously
+concealed. I must apologise to the reader for devoting a few words here
+to this insignificant person. Blum was one of that strange class of
+&#8220;unfortunate&#8221; Germans who are unfortunate not through lack of ability
+but through some inexplicable ill luck. &#8220;Unfortunate&#8221; Germans are not
+a myth, but really do exist even in Russia, and are of a special type.
+Andrey Antonovitch had always had a quite touching sympathy for him, and
+wherever he could, as he rose himself in the service, had promoted him
+to subordinate positions under him; but Blum had never been successful.
+Either the post was abolished after he had been appointed to it, or a
+new chief took charge of the department; once he was almost arrested by
+mistake with other people. He was precise, but he was gloomy to excess
+and to his own detriment. He was tall and had red hair; he stooped and
+was depressed and even sentimental; and in spite of his being humbled by
+his life, he was obstinate and persistent as an ox, though always at
+the wrong moment. For Andrey Antonovitch he, as well as his wife and
+numerous family, had cherished for many years a reverent devotion.
+Except Andrey Antonovitch no one had ever liked him. Yulia Mihailovna
+would have discarded him from the first, but could not overcome her
+husband&#8217;s obstinacy. It was the cause of their first conjugal quarrel.
+It had happened soon after their marriage, in the early days of their
+honeymoon, when she was confronted with Blum, who, together with the
+humiliating secret of his relationship, had been until then carefully
+concealed from her. Andrey Antonovitch besought her with clasped hands,
+told her pathetically all the story of Blum and their friendship from
+childhood, but Yulia Mihailovna considered herself disgraced forever,
+and even had recourse to fainting. Von Lembke would not budge an
+inch, and declared that he would not give up Blum or part from him for
+anything in the world, so that she was surprised at last and was obliged
+to put up with Blum. It was settled, however, that the relationship
+should be concealed even more carefully than before if possible, and
+that even Blum&#8217;s Christian name and patronymic should be changed,
+because he too was for some reason called Andrey Antonovitch. Blum knew
+no one in the town except the German chemist, had not called on anyone,
+and led, as he always did, a lonely and niggardly existence. He had
+long been aware of Andrey Antonovitch&#8217;s literary peccadilloes. He was
+generally summoned to listen to secret <i>tête-à-tête</i> readings of his
+novel; he would sit like a post for six hours at a stretch, perspiring
+and straining his utmost to keep awake and smile. On reaching home he
+would groan with his long-legged and lanky wife over their benefactor&#8217;s
+unhappy weakness for Russian literature.
+</p>
+<p>
+Andrey Antonovitch looked with anguish at Blum.
+</p>
+<p>
+&#8220;I beg you to leave me alone, Blum,&#8221; he began with agitated haste,
+obviously anxious to avoid any renewal of the previous conversation
+which had been interrupted by Pyotr Stepanovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;And yet this may be arranged in the most delicate way and with no
+publicity; you have full power.&#8221; Blum respectfully but obstinately
+insisted on some point, stooping forward and coming nearer and nearer by
+small steps to Andrey Antonovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Blum, you are so devoted to me and so anxious to serve me that I am
+always in a panic when I look at you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You always say witty things, and sleep in peace satisfied with what
+you&#8217;ve said, but that&#8217;s how you damage yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Blum, I have just convinced myself that it&#8217;s quite a mistake, quite a
+mistake.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not from the words of that false, vicious young man whom you suspect
+yourself? He has won you by his flattering praise of your talent for
+literature.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Blum, you understand nothing about it; your project is absurd, I
+tell you. We shall find nothing and there will be a fearful upset and
+laughter too, and then Yulia Mihailovna &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;We shall certainly find everything we are looking for.&#8221; Blum advanced
+firmly towards him, laying his right hand on his heart. &#8220;We will make
+a search suddenly early in the morning, carefully showing every
+consideration for the person himself and strictly observing all the
+prescribed forms of the law. The young men, Lyamshin and Telyatnikov,
+assert positively that we shall find all we want. They were constant
+visitors there. Nobody is favourably disposed to Mr. Verhovensky. Madame
+Stavrogin has openly refused him her graces, and every honest man, if
+only there is such a one in this coarse town, is persuaded that a hotbed
+of infidelity and social doctrines has always been concealed there. He
+keeps all the forbidden books, Ryliev&#8217;s &#8216;Reflections,&#8217; all Herzen&#8217;s
+works.&#8230; I have an approximate catalogue, in case of need.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh heavens! Every one has these books; how simple you are, my poor
+Blum.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And many manifestoes,&#8221; Blum went on without heeding the observation.
+&#8220;We shall end by certainly coming upon traces of the real manifestoes
+here. That young Verhovensky I feel very suspicious of.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But you are mixing up the father and the son. They are not on good
+terms. The son openly laughs at his father.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s only a mask.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Blum, you&#8217;ve sworn to torment me! Think! he is a conspicuous figure
+here, after all. He&#8217;s been a professor, he is a well-known man. He&#8217;ll
+make such an uproar and there will be such gibes all over the town, and
+we shall make a mess of it all.&#8230; And only think how Yulia Mihailovna
+will take it.&#8221; Blum pressed forward and did not listen. &#8220;He was only a
+lecturer, only a lecturer, and of a low rank when he retired.&#8221; He smote
+himself on the chest. &#8220;He has no marks of distinction. He was discharged
+from the service on suspicion of plots against the government. He has
+been under secret supervision, and undoubtedly still is so. And in view
+of the disorders that have come to light now, you are undoubtedly bound
+in duty. You are losing your chance of distinction by letting slip the
+real criminal.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yulia Mihailovna! Get away, Blum,&#8221; Von Lembke cried suddenly, hearing
+the voice of his spouse in the next room. Blum started but did not give
+in.
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me, allow me,&#8221; he persisted, pressing both hands still more
+tightly on his chest.
+</p>
+<p>
+&#8220;Get away!&#8221; hissed Andrey Antonovitch. &#8220;Do what you like &#8230; afterwards.
+Oh, my God!&#8221;
+</p>
+<p>
+The curtain was raised and Yulia Mihailovna made her appearance. She
+stood still majestically at the sight of Blum, casting a haughty and
+offended glance at him, as though the very presence of this man was an
+affront to her. Blum respectfully made her a deep bow without speaking
+and, doubled up with veneration, moved towards the door on tiptoe with
+his arms held a little away from him.
+</p>
+<p>
+Either because he really took Andrey Antonovitch&#8217;s last hysterical
+outbreak as a direct permission to act as he was asking, or whether
+he strained a point in this case for the direct advantage of his
+benefactor, because he was too confident that success would crown his
+efforts; anyway, as we shall see later on, this conversation of the
+governor with his subordinate led to a very surprising event which
+amused many people, became public property, moved Yulia Mihailovna to
+fierce anger, utterly disconcerting Andrey Antonovitch and reducing him
+at the crucial moment to a state of deplorable indecision.
+</p>
+<p class="centered">
+V
+</p>
+<p>
+It was a busy day for Pyotr Stepanovitch. From Von Lembke he hastened to
+Bogoyavlensky Street, but as he went along Bykovy Street, past the house
+where Karmazinov was staying, he suddenly stopped, grinned, and
+went into the house. The servant told him that he was expected, which
+interested him, as he had said nothing beforehand of his coming.
+</p>
+<p>
+But the great writer really had been expecting him, not only that day
+but the day before and the day before that. Three days before he had
+handed him his manuscript <i>Merci</i> (which he had meant to read at the
+literary matinée at Yulia Mihailovna&#8217;s fête). He had done this out of
+amiability, fully convinced that he was agreeably flattering the young
+man&#8217;s vanity by letting him read the great work beforehand. Pyotr
+Stepanovitch had noticed long before that this vainglorious, spoiled
+gentleman, who was so offensively unapproachable for all but the elect,
+this writer &#8220;with the intellect of a statesman,&#8221; was simply trying
+to curry favour with him, even with avidity. I believe the young man
+guessed at last that Karmazinov considered him, if not the leader of
+the whole secret revolutionary movement in Russia, at least one of those
+most deeply initiated into the secrets of the Russian revolution who had
+an incontestable influence on the younger generation. The state of mind
+of &#8220;the cleverest man in Russia&#8221; interested Pyotr Stepanovitch, but
+hitherto he had, for certain reasons, avoided explaining himself.
+</p>
+<p>
+The great writer was staying in the house belonging to his sister, who
+was the wife of a <i>kammerherr</i> and had an estate in the neighbourhood.
+Both she and her husband had the deepest reverence for their illustrious
+relation, but to their profound regret both of them happened to be in
+Moscow at the time of his visit, so that the honour of receiving him
+fell to the lot of an old lady, a poor relation of the <i>kammerherr&#8217;s,</i> who
+had for years lived in the family and looked after the housekeeping. All
+the household had moved about on tiptoe since Karmazinov&#8217;s arrival. The
+old lady sent news to Moscow almost every day, how he had slept, what he
+had deigned to eat, and had once sent a telegram to announce that after
+a dinner-party at the mayor&#8217;s he was obliged to take a spoonful of a
+well-known medicine. She rarely plucked up courage to enter his room,
+though he behaved courteously to her, but dryly, and only talked to her
+of what was necessary.
+</p>
+<p>
+When Pyotr Stepanovitch came in, he was eating his morning cutlet with
+half a glass of red wine. Pyotr Stepanovitch had been to see him before
+and always found him eating this cutlet, which he finished in his
+presence without ever offering him anything. After the cutlet a little
+cup of coffee was served. The footman who brought in the dishes wore a
+swallow-tail coat, noiseless boots, and gloves.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ha ha!&#8221; Karmazinov got up from the sofa, wiping his mouth with a
+table-napkin, and came forward to kiss him with an air of unmixed
+delight&mdash;after the characteristic fashion of Russians if they are very
+illustrious. But Pyotr Stepanovitch knew by experience that, though
+Karmazinov made a show of kissing him, he really only proffered his
+cheek, and so this time he did the same: the cheeks met. Karmazinov did
+not show that he noticed it, sat down on the sofa, and affably offered
+Pyotr Stepanovitch an easy chair facing him, in which the latter
+stretched himself at once.
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t &#8230; wouldn&#8217;t like some lunch?&#8221; inquired Karmazinov, abandoning
+his usual habit but with an air, of course, which would prompt a polite
+refusal. Pyotr Stepanovitch at once expressed a desire for lunch. A
+shade of offended surprise darkened the face of his host, but only for
+an instant; he nervously rang for the servant and, in spite of all his
+breeding, raised his voice scornfully as he gave orders for a second
+lunch to be served.
+</p>
+<p>
+&#8220;What will you have, cutlet or coffee?&#8221; he asked once more.
+</p>
+<p>
+&#8220;A cutlet and coffee, and tell him to bring some more wine, I am
+hungry,&#8221; answered Pyotr Stepanovitch, calmly scrutinising his host&#8217;s
+attire. Mr. Karmazinov was wearing a sort of indoor wadded jacket with
+pearl buttons, but it was too short, which was far from becoming to his
+rather comfortable stomach and the solid curves of his hips. But tastes
+differ. Over his knees he had a checkered woollen plaid reaching to the
+floor, though it was warm in the room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you unwell?&#8221; commented Pyotr Stepanovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, not unwell, but I am afraid of being so in this climate,&#8221; answered
+the writer in his squeaky voice, though he uttered each word with a soft
+cadence and agreeable gentlemanly lisp. &#8220;I&#8217;ve been expecting you since
+yesterday.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why? I didn&#8217;t say I&#8217;d come.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, but you have my manuscript. Have you &#8230; read it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Manuscript? Which one?&#8221;
+</p>
+<p>
+Karmazinov was terribly surprised.
+</p>
+<p>
+&#8220;But you&#8217;ve brought it with you, haven&#8217;t you?&#8221; He was so disturbed that
+he even left off eating and looked at Pyotr Stepanovitch with a face of
+dismay.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, that <i>Bonjour</i> you mean.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Merci.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, all right. I&#8217;d quite forgotten it and hadn&#8217;t read it; I haven&#8217;t had
+time. I really don&#8217;t know, it&#8217;s not in my pockets &#8230; it must be on my
+table. Don&#8217;t be uneasy, it will be found.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I&#8217;d better send to your rooms at once. It might be lost; besides,
+it might be stolen.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, who&#8217;d want it! But why are you so alarmed? Why, Yulia Mihailovna
+told me you always have several copies made&mdash;one kept at a notary&#8217;s
+abroad, another in Petersburg, a third in Moscow, and then you send some
+to a bank, I believe.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But Moscow might be burnt again and my manuscript with it. No, I&#8217;d
+better send at once.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, here it is!&#8221; Pyotr Stepanovitch pulled a roll of note-paper
+out of a pocket at the back of his coat. &#8220;It&#8217;s a little crumpled. Only
+fancy, it&#8217;s been lying there with my pocket-handkerchief ever since I
+took it from you; I forgot it.&#8221;
+</p>
+<p>
+Karmazinov greedily snatched the manuscript, carefully examined it,
+counted the pages, and laid it respectfully beside him on a special
+table, for the time, in such a way that he would not lose sight of it
+for an instant.
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t read very much, it seems?&#8221; he hissed, unable to restrain
+himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, not very much.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And nothing in the way of Russian literature?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In the way of Russian literature? Let me see, I have read
+something.&#8230; &#8216;On the Way&#8217; or &#8216;Away!&#8217; or &#8216;At the Parting of the Ways&#8217;&mdash;something of the sort; I don&#8217;t remember.
+It&#8217;s a long time since I read
+it, five years ago. I&#8217;ve no time.&#8221;
+</p>
+<p>
+A silence followed.
+</p>
+<p>
+&#8220;When I came I assured every one that you were a very intelligent man,
+and now I believe every one here is wild over you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Thank you,&#8221; Pyotr Stepanovitch answered calmly.
+</p>
+<p>
+Lunch was brought in. Pyotr Stepanovitch pounced on the cutlet with
+extraordinary appetite, had eaten it in a trice, tossed off the wine and
+swallowed his coffee.
+</p>
+<p>
+&#8220;This boor,&#8221; thought Karmazinov, looking at him askance as he munched
+the last morsel and drained the last drops&mdash;&#8220;this boor probably
+understood the biting taunt in my words &#8230; and no doubt he has read
+the manuscript with eagerness; he is simply lying with some object. But
+possibly he is not lying and is only genuinely stupid. I like a genius
+to be rather stupid. Mayn&#8217;t he be a sort of genius among them? Devil
+take the fellow!&#8221;
+</p>
+<p>
+He got up from the sofa and began pacing from one end of the room to the
+other for the sake of exercise, as he always did after lunch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Leaving here soon?&#8221; asked Pyotr Stepanovitch from his easy chair,
+lighting a cigarette.
+</p>
+<p>
+&#8220;I really came to sell an estate and I am in the hands of my bailiff.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You left, I believe, because they expected an epidemic out there after
+the war?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;N-no, not entirely for that reason,&#8221; Mr. Karmazinov went on, uttering
+his phrases with an affable intonation, and each time he turned round in
+pacing the corner there was a faint but jaunty quiver of his right leg.
+&#8220;I certainly intend to live as long as I can.&#8221; He laughed, not without
+venom. &#8220;There is something in our Russian nobility that makes them wear
+out very quickly, from every point of view. But I wish to wear out as
+late as possible, and now I am going abroad for good; there the climate
+is better, the houses are of stone, and everything stronger. Europe will
+last my time, I think. What do you think?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How can I tell?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m. If the Babylon out there really does fall, and great will be the
+fall thereof (about which I quite agree with you, yet I think it will
+last my time), there&#8217;s nothing to fall here in Russia, comparatively
+speaking. There won&#8217;t be stones to fall, everything will crumble into
+dirt. Holy Russia has less power of resistance than anything in the
+world. The Russian peasantry is still held together somehow by the
+Russian God; but according to the latest accounts the Russian God is not
+to be relied upon, and scarcely survived the emancipation; it certainly
+gave Him a severe shock. And now, what with railways, what with you &#8230;
+I&#8217;ve no faith in the Russian God.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And how about the European one?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t believe in any. I&#8217;ve been slandered to the youth of Russia.
+I&#8217;ve always sympathised with every movement among them. I was shown the
+manifestoes here. Every one looks at them with perplexity because they
+are frightened at the way things are put in them, but every one is
+convinced of their power even if they don&#8217;t admit it to themselves.
+Everybody has been rolling downhill, and every one has known for ages
+that they have nothing to clutch at. I am persuaded of the success of
+this mysterious propaganda, if only because Russia is now pre-eminently
+the place in all the world where anything you like may happen without
+any opposition. I understand only too well why wealthy Russians all
+flock abroad, and more and more so every year. It&#8217;s simply instinct. If
+the ship is sinking, the rats are the first to leave it. Holy Russia is
+a country of wood, of poverty &#8230; and of danger, the country of ambitious
+beggars in its upper classes, while the immense majority live in poky
+little huts. She will be glad of any way of escape; you have only to
+present it to her. It&#8217;s only the government that still means to
+resist, but it brandishes its cudgel in the dark and hits its own men.
+Everything here is doomed and awaiting the end. Russia as she is has no
+future. I have become a German and I am proud of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But you began about the manifestoes. Tell me everything; how do you
+look at them?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Every one is afraid of them, so they must be influential. They openly
+unmask what is false and prove that there is nothing to lay hold of
+among us, and nothing to lean upon. They speak aloud while all is
+silent. What is most effective about them (in spite of their style) is
+the incredible boldness with which they look the truth straight in the
+face. To look facts straight in the face is only possible to Russians of
+this generation. No, in Europe they are not yet so bold; it is a realm
+of stone, there there is still something to lean upon. So far as I see
+and am able to judge, the whole essence of the Russian revolutionary
+idea lies in the negation of honour. I like its being so boldly and
+fearlessly expressed. No, in Europe they wouldn&#8217;t understand it yet, but
+that&#8217;s just what we shall clutch at. For a Russian a sense of honour is
+only a superfluous burden, and it always has been a burden through all
+his history. The open &#8216;right to dishonour&#8217; will attract him more than
+anything. I belong to the older generation and, I must confess, still
+cling to honour, but only from habit. It is only that I prefer the old
+forms, granted it&#8217;s from timidity; you see one must live somehow what&#8217;s
+left of one&#8217;s life.&#8221;
+</p>
+<p>
+He suddenly stopped.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am talking,&#8221; he thought, &#8220;while he holds his tongue and watches me.
+He has come to make me ask him a direct question. And I shall ask him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yulia Mihailovna asked me by some stratagem to find out from you what
+the surprise is that you are preparing for the ball to-morrow,&#8221; Pyotr
+Stepanovitch asked suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, there really will be a surprise and I certainly shall
+astonish &#8230;&#8221; said Karmazinov with increased dignity. &#8220;But I won&#8217;t tell
+you what the secret is.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch did not insist.
+</p>
+<p>
+&#8220;There is a young man here called Shatov,&#8221; observed the great writer.
+&#8220;Would you believe it, I haven&#8217;t seen him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A very nice person. What about him?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, nothing. He talks about something. Isn&#8217;t he the person who gave
+Stavrogin that slap in the face?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And what&#8217;s your opinion of Stavrogin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know; he is such a flirt.&#8221;
+</p>
+<p>
+Karmazinov detested Stavrogin because it was the latter&#8217;s habit not to
+take any notice of him.
+</p>
+<p>
+&#8220;That flirt,&#8221; he said, chuckling, &#8220;if what is advocated in your
+manifestoes ever comes to pass, will be the first to be hanged.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps before,&#8221; Pyotr Stepanovitch said suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Quite right too,&#8221; Karmazinov assented, not laughing, and with
+pronounced gravity.
+</p>
+<p>
+&#8220;You have said so once before, and, do you know, I repeated it to him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What, you surely didn&#8217;t repeat it?&#8221; Karmazinov laughed again.
+</p>
+<p>
+&#8220;He said that if he were to be hanged it would be enough for you to
+be flogged, not simply as a complement but to hurt, as they flog the
+peasants.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch took his hat and got up from his seat. Karmazinov
+held out both hands to him at parting.
+</p>
+<p>
+&#8220;And what if all that you are &#8230; plotting for is destined to come
+to pass &#8230;&#8221; he piped suddenly, in a honeyed voice with a peculiar
+intonation, still holding his hands in his. &#8220;How soon could it come
+about?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How could I tell?&#8221; Pyotr Stepanovitch answered rather roughly. They
+looked intently into each other&#8217;s eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;At a guess? Approximately?&#8221; Karmazinov piped still more sweetly.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ll have time to sell your estate and time to clear out too,&#8221; Pyotr
+Stepanovitch muttered still more roughly. They looked at one another
+even more intently.
+</p>
+<p>
+There was a minute of silence.
+</p>
+<p>
+&#8220;It will begin early next May and will be over by October,&#8221; Pyotr
+Stepanovitch said suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;I thank you sincerely,&#8221; Karmazinov pronounced in a voice saturated with
+feeling, pressing his hands.
+</p>
+<p>
+&#8220;You will have time to get out of the ship, you rat,&#8221; Pyotr Stepanovitch
+was thinking as he went out into the street. &#8220;Well, if that &#8216;imperial
+intellect&#8217; inquires so confidently of the day and the hour and thanks
+me so respectfully for the information I have given, we mustn&#8217;t doubt
+of ourselves. [He grinned.] H&#8217;m! But he really isn&#8217;t stupid &#8230; and he is
+simply a rat escaping; men like that don&#8217;t tell tales!&#8221;
+</p>
+<p>
+He ran to Filipov&#8217;s house in Bogoyavlensky Street.
+</p>
+<p class="centered">
+VI
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch went first to Kirillov&#8217;s. He found him, as usual,
+alone, and at the moment practising gymnastics, that is, standing with
+his legs apart, brandishing his arms above his head in a peculiar way.
+On the floor lay a ball. The tea stood cold on the table, not cleared
+since breakfast. Pyotr Stepanovitch stood for a minute on the threshold.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are very anxious about your health, it seems,&#8221; he said in a loud
+and cheerful tone, going into the room. &#8220;What a jolly ball, though; foo,
+how it bounces! Is that for gymnastics too?&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov put on his coat.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, that&#8217;s for the good of my health too,&#8221; he muttered dryly. &#8220;Sit
+down.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m only here for a minute. Still, I&#8217;ll sit down. Health is all very
+well, but I&#8217;ve come to remind you of our agreement. The appointed time
+is approaching &#8230; in a certain sense,&#8221; he concluded awkwardly.
+</p>
+<p>
+&#8220;What agreement?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How can you ask?&#8221; Pyotr Stepanovitch was startled and even dismayed.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not an agreement and not an obligation. I have not bound myself in
+any way; it&#8217;s a mistake on your part.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I say, what&#8217;s this you&#8217;re doing?&#8221; Pyotr Stepanovitch jumped up.
+</p>
+<p>
+&#8220;What I choose.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you choose?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The same as before.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How am I to understand that? Does that mean that you are in the same
+mind?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes. Only there&#8217;s no agreement and never has been, and I have not bound
+myself in any way. I could do as I like and I can still do as I like.&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov explained himself curtly and contemptuously.
+</p>
+<p>
+&#8220;I agree, I agree; be as free as you like if you don&#8217;t change your
+mind.&#8221; Pyotr Stepanovitch sat down again with a satisfied air. &#8220;You are
+angry over a word. You&#8217;ve become very irritable of late; that&#8217;s why
+I&#8217;ve avoided coming to see you. I was quite sure, though, you would be
+loyal.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I dislike you very much, but you can be perfectly sure&mdash;though I don&#8217;t
+regard it as loyalty and disloyalty.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But do you know&#8221; (Pyotr Stepanovitch was startled again) &#8220;we must talk
+things over thoroughly again so as not to get in a muddle. The business
+needs accuracy, and you keep giving me such shocks. Will you let me
+speak?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Speak,&#8221; snapped Kirillov, looking away.
+</p>
+<p>
+&#8220;You made up your mind long ago to take your life &#8230; I mean, you had the
+idea in your mind. Is that the right expression? Is there any mistake
+about that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I have the same idea still.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Excellent. Take note that no one has forced it on you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Rather not; what nonsense you talk.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I dare say I express it very stupidly. Of course, it would be very
+stupid to force anybody to it. I&#8217;ll go on. You were a member of the
+society before its organisation was changed, and confessed it to one of
+the members.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t confess it, I simply said so.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Quite so. And it would be absurd to confess such a thing. What a
+confession! You simply said so. Excellent.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, it&#8217;s not excellent, for you are being tedious. I am not obliged to
+give you any account of myself and you can&#8217;t understand my ideas. I want
+to put an end to my life, because that&#8217;s my idea, because I don&#8217;t want
+to be afraid of death, because &#8230; because there&#8217;s no need for you to
+know. What do you want? Would you like tea? It&#8217;s cold. Let me get you
+another glass.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch actually had taken up the teapot and was looking for
+an empty glass. Kirillov went to the cupboard and brought a clean glass.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve just had lunch at Karmazinov&#8217;s,&#8221; observed his visitor, &#8220;then
+I listened to him talking, and perspired and got into a sweat again
+running here. I am fearfully thirsty.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Drink. Cold tea is good.&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov sat down on his chair again and again fixed his eyes on the
+farthest corner.
+</p>
+<p>
+&#8220;The idea had arisen in the society,&#8221; he went on in the same voice,
+&#8220;that I might be of use if I killed myself, and that when you get up
+some bit of mischief here, and they are looking for the guilty, I might
+suddenly shoot myself and leave a letter saying I did it all, so that
+you might escape suspicion for another year.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;For a few days, anyway; one day is precious.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Good. So for that reason they asked me, if I would, to wait. I said I&#8217;d
+wait till the society fixed the day, because it makes no difference to
+me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, but remember that you bound yourself not to make up your last
+letter without me and that in Russia you would be at my &#8230; well, at
+my disposition, that is for that purpose only. I need hardly say, in
+everything else, of course, you are free,&#8221; Pyotr Stepanovitch added
+almost amiably.
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t bind myself, I agreed, because it makes no difference to me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Good, good. I have no intention of wounding your vanity, but &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not a question of vanity.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But remember that a hundred and twenty thalers were collected for your
+journey, so you&#8217;ve taken money.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not at all.&#8221; Kirillov fired up. &#8220;The money was not on that condition.
+One doesn&#8217;t take money for that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;People sometimes do.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s a lie. I sent a letter from Petersburg, and in Petersburg I paid
+you a hundred and twenty thalers; I put it in your hand &#8230; and it has
+been sent off there, unless you&#8217;ve kept it for yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;All right, all right, I don&#8217;t dispute anything; it has been sent off.
+All that matters is that you are still in the same mind.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Exactly the same. When you come and tell me it&#8217;s time, I&#8217;ll carry it
+all out. Will it be very soon?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not very many days.&#8230; But remember, we&#8217;ll make up the letter together,
+the same night.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The same day if you like. You say I must take the responsibility for
+the manifestoes on myself?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And something else too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not going to make myself out responsible for everything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What won&#8217;t you be responsible for?&#8221; said Pyotr Stepanovitch again.
+</p>
+<p>
+&#8220;What I don&#8217;t choose; that&#8217;s enough. I don&#8217;t want to talk about it any
+more.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch controlled himself and changed the subject.
+</p>
+<p>
+&#8220;To speak of something else,&#8221; he began, &#8220;will you be with us this
+evening? It&#8217;s Virginsky&#8217;s name-day; that&#8217;s the pretext for our meeting.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t want to.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Do me a favour. Do come. You must. We must impress them by our number
+and our looks. You have a face &#8230; well, in one word, you have a fateful
+face.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You think so?&#8221; laughed Kirillov. &#8220;Very well, I&#8217;ll come, but not for the
+sake of my face. What time is it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, quite early, half-past six. And, you know, you can go in, sit down,
+and not speak to any one, however many there may be there. Only, I say,
+don&#8217;t forget to bring pencil and paper with you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s that for?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, it makes no difference to you, and it&#8217;s my special request. You&#8217;ll
+only have to sit still, speaking to no one, listen, and sometimes seem
+to make a note. You can draw something, if you like.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What nonsense! What for?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, since it makes no difference to you! You keep saying that it&#8217;s
+just the same to you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, what for?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, because that member of the society, the inspector, has stopped at
+Moscow and I told some of them here that possibly the inspector may turn
+up to-night; and they&#8217;ll think that you are the inspector. And as you&#8217;ve
+been here three weeks already, they&#8217;ll be still more surprised.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stage tricks. You haven&#8217;t got an inspector in Moscow.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, suppose I haven&#8217;t&mdash;damn him!&mdash;what business is that of yours
+and what bother will it be to you? You are a member of the society
+yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell them I am the inspector; I&#8217;ll sit still and hold my tongue, but I
+won&#8217;t have the pencil and paper.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But why?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t want to.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch was really angry; he turned positively green, but
+again he controlled himself. He got up and took his hat.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that fellow with you?&#8221; he brought out suddenly, in a low voice.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s good. I&#8217;ll soon get him away. Don&#8217;t be uneasy.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not uneasy. He is only here at night. The old woman is in the
+hospital, her daughter-in-law is dead. I&#8217;ve been alone for the last two
+days. I&#8217;ve shown him the place in the paling where you can take a board
+out; he gets through, no one sees.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll take him away soon.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He says he has got plenty of places to stay the night in.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s rot; they are looking for him, but here he wouldn&#8217;t be noticed.
+Do you ever get into talk with him?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, at night. He abuses you tremendously. I&#8217;ve been reading the
+&#8216;Apocalypse&#8217; to him at night, and we have tea. He listened eagerly, very
+eagerly, the whole night.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hang it all, you&#8217;ll convert him to Christianity!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He is a Christian as it is. Don&#8217;t be uneasy, he&#8217;ll do the murder. Whom
+do you want to murder?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I don&#8217;t want him for that, I want him for something different.&#8230;
+And does Shatov know about Fedka?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t talk to Shatov, and I don&#8217;t see him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is he angry?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, we are not angry, only we shun one another. We lay too long side by
+side in America.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am going to him directly.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;As you like.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin and I may come and see you from there, about ten o&#8217;clock.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Do.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I want to talk to him about something important.&#8230; I say, make me
+a present of your ball; what do you want with it now? I want it for
+gymnastics too. I&#8217;ll pay you for it if you like.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You can take it without.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch put the ball in the back pocket of his coat.
+</p>
+<p>
+&#8220;But I&#8217;ll give you nothing against Stavrogin,&#8221; Kirillov muttered after
+his guest, as he saw him out. The latter looked at him in amazement but
+did not answer.
+</p>
+<p>
+Kirillov&#8217;s last words perplexed Pyotr Stepanovitch extremely; he had not
+time yet to discover their meaning, but even while he was on the stairs
+of Shatov&#8217;s lodging he tried to remove all trace of annoyance and to
+assume an amiable expression. Shatov was at home and rather unwell. He
+was lying on his bed, though dressed.
+</p>
+<p>
+&#8220;What bad luck!&#8221; Pyotr Stepanovitch cried out in the doorway. &#8220;Are you
+really ill?&#8221;
+</p>
+<p>
+The amiable expression of his face suddenly vanished; there was a gleam
+of spite in his eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Not at all.&#8221; Shatov jumped up nervously. &#8220;I am not ill at all &#8230; a
+little headache &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He was disconcerted; the sudden appearance of such a visitor positively
+alarmed him.
+</p>
+<p>
+&#8220;You mustn&#8217;t be ill for the job I&#8217;ve come about,&#8221; Pyotr Stepanovitch
+began quickly and, as it were, peremptorily. &#8220;Allow me to sit down.&#8221; (He
+sat down.) &#8220;And you sit down again on your bedstead; that&#8217;s right. There
+will be a party of our fellows at Virginsky&#8217;s to-night on the pretext of
+his birthday; it will have no political character, however&mdash;we&#8217;ve seen
+to that. I am coming with Nikolay Stavrogin. I would not, of course,
+have dragged you there, knowing your way of thinking at present &#8230;
+simply to save your being worried, not because we think you would betray
+us. But as things have turned out, you will have to go. You&#8217;ll meet
+there the very people with whom we shall finally settle how you are
+to leave the society and to whom you are to hand over what is in your
+keeping. We&#8217;ll do it without being noticed; I&#8217;ll take you aside into a
+corner; there&#8217;ll be a lot of people and there&#8217;s no need for every one to
+know. I must confess I&#8217;ve had to keep my tongue wagging on your behalf;
+but now I believe they&#8217;ve agreed, on condition you hand over the
+printing press and all the papers, of course. Then you can go where you
+please.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov listened, frowning and resentful. The nervous alarm of a moment
+before had entirely left him.
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t acknowledge any sort of obligation to give an account to the
+devil knows whom,&#8221; he declared definitely. &#8220;No one has the authority to
+set me free.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not quite so. A great deal has been entrusted to you. You hadn&#8217;t the
+right to break off simply. Besides, you made no clear statement about
+it, so that you put them in an ambiguous position.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I stated my position clearly by letter as soon as I arrived here.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, it wasn&#8217;t clear,&#8221; Pyotr Stepanovitch retorted calmly. &#8220;I sent you
+&#8216;A Noble Personality&#8217; to be printed here, and meaning the copies to be
+kept here till they were wanted; and the two manifestoes as well. You
+returned them with an ambiguous letter which explained nothing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I refused definitely to print them.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, not definitely. You wrote that you couldn&#8217;t, but you didn&#8217;t
+explain for what reason. &#8216;I can&#8217;t&#8217; doesn&#8217;t mean &#8216;I don&#8217;t want to.&#8217; It
+might be supposed that you were simply unable through circumstances.
+That was how they took it, and considered that you still meant to keep
+up your connection with the society, so that they might have entrusted
+something to you again and so have compromised themselves. They say here
+that you simply meant to deceive them, so that you might betray them
+when you got hold of something important. I have defended you to the
+best of my powers, and have shown your brief note as evidence in your
+favour. But I had to admit on rereading those two lines that they were
+misleading and not conclusive.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You kept that note so carefully then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My keeping it means nothing; I&#8217;ve got it still.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, I don&#8217;t care, damn it!&#8221; Shatov cried furiously. &#8220;Your fools may
+consider that I&#8217;ve betrayed them if they like&mdash;what is it to me? I
+should like to see what you can do to me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Your name would be noted, and at the first success of the revolution
+you would be hanged.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s when you get the upper hand and dominate Russia?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You needn&#8217;t laugh. I tell you again, I stood up for you. Anyway, I
+advise you to turn up to-day. Why waste words through false pride?
+Isn&#8217;t it better to part friends? In any case you&#8217;ll have to give up the
+printing press and the old type and papers&mdash;that&#8217;s what we must talk
+about.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll come,&#8221; Shatov muttered, looking down thoughtfully.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch glanced askance at him from his place.
+</p>
+<p>
+&#8220;Will Stavrogin be there?&#8221; Shatov asked suddenly, raising his head.
+</p>
+<p>
+&#8220;He is certain to be.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ha ha!&#8221;
+</p>
+<p>
+Again they were silent for a minute. Shatov grinned disdainfully and
+irritably.
+</p>
+<p>
+&#8220;And that contemptible &#8216;Noble Personality&#8217; of yours, that I wouldn&#8217;t
+print here. Has it been printed?&#8221; he asked.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To make the schoolboys believe that Herzen himself had written it in
+your album?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, Herzen himself.&#8221;
+</p>
+<p>
+Again they were silent for three minutes. At last Shatov got up from the
+bed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Go out of my room; I don&#8217;t care to sit with you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m going,&#8221; Pyotr Stepanovitch brought out with positive alacrity,
+getting up at once. &#8220;Only one word: Kirillov is quite alone in the lodge
+now, isn&#8217;t he, without a servant?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Quite alone. Get along; I can&#8217;t stand being in the same room with you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, you are a pleasant customer now!&#8221; Pyotr Stepanovitch reflected
+gaily as he went out into the street, &#8220;and you will be pleasant this
+evening too, and that just suits me; nothing better could be wished,
+nothing better could be wished! The Russian God Himself seems helping
+me.&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+VII
+</p>
+<p>
+He had probably been very busy that day on all sorts of errands and
+probably with success, which was reflected in the self-satisfied
+expression of his face when at six o&#8217;clock that evening he turned up at
+Stavrogin&#8217;s. But he was not at once admitted: Stavrogin had just locked
+himself in the study with Mavriky Nikolaevitch. This news instantly made
+Pyotr Stepanovitch anxious. He seated himself close to the study door
+to wait for the visitor to go away. He could hear conversation but could
+not catch the words. The visit did not last long; soon he heard a noise,
+the sound of an extremely loud and abrupt voice, then the door opened
+and Mavriky Nikolaevitch came out with a very pale face. He did not
+notice Pyotr Stepanovitch, and quickly passed by. Pyotr Stepanovitch
+instantly ran into the study.
+</p>
+<p>
+I cannot omit a detailed account of the very brief interview that had
+taken place between the two &#8220;rivals&#8221;&mdash;an interview which might well
+have seemed impossible under the circumstances, but which had yet taken
+place.
+</p>
+<p>
+This is how it had come about. Nikolay Vsyevolodovitch had been enjoying
+an after-dinner nap on the couch in his study when Alexey Yegorytch had
+announced the unexpected visitor. Hearing the name, he had positively
+leapt up, unwilling to believe it. But soon a smile gleamed on his
+lips&mdash;a smile of haughty triumph and at the same time of a blank,
+incredulous wonder. The visitor, Mavriky Nikolaevitch, seemed struck by
+the expression of that smile as he came in; anyway, he stood still in
+the middle of the room as though uncertain whether to come further in or
+to turn back. Stavrogin succeeded at once in transforming the expression
+of his face, and with an air of grave surprise took a step towards him.
+The visitor did not take his outstretched hand, but awkwardly moved a
+chair and, not uttering a word, sat down without waiting for his host to
+do so. Nikolay Vsyevolodovitch sat down on the sofa facing him obliquely
+and, looking at Mavriky Nikolaevitch, waited in silence.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you can, marry Lizaveta Nikolaevna,&#8221; Mavriky Nikolaevitch brought
+out suddenly at last, and what was most curious, it was impossible
+to tell from his tone whether it was an entreaty, a recommendation, a
+surrender, or a command.
+</p>
+<p>
+Stavrogin still remained silent, but the visitor had evidently said all
+he had come to say and gazed at him persistently, waiting for an answer.
+</p>
+<p>
+&#8220;If I am not mistaken (but it&#8217;s quite certain), Lizaveta Nikolaevna is
+already betrothed to you,&#8221; Stavrogin said at last.
+</p>
+<p>
+&#8220;Promised and betrothed,&#8221; Mavriky Nikolaevitch assented firmly and
+clearly.
+</p>
+<p>
+&#8220;You have &#8230; quarrelled? Excuse me, Mavriky Nikolaevitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, she &#8216;loves and respects me&#8217;; those are her words. Her words are
+more precious than anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of that there can be no doubt.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But let me tell you, if she were standing in the church at her wedding
+and you were to call her, she&#8217;d give up me and every one and go to you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;From the wedding?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, and after the wedding.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Aren&#8217;t you making a mistake?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No. Under her persistent, sincere, and intense hatred for you love is
+flashing out at every moment &#8230; and madness &#8230; the sincerest infinite
+love and &#8230; madness! On the contrary, behind the love she feels for me,
+which is sincere too, every moment there are flashes of hatred &#8230; the
+most intense hatred! I could never have fancied all these transitions &#8230;
+before.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I wonder, though, how could you come here and dispose of the hand
+of Lizaveta Nikolaevna? Have you the right to do so? Has she authorised
+you?&#8221;
+</p>
+<p>
+Mavriky Nikolaevitch frowned and for a minute he looked down.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s all words on your part,&#8221; he brought out suddenly, &#8220;words of
+revenge and triumph; I am sure you can read between the lines, and is
+this the time for petty vanity? Haven&#8217;t you satisfaction enough? Must I
+really dot my i&#8217;s and go into it all? Very well, I will dot my i&#8217;s, if
+you are so anxious for my humiliation. I have no right, it&#8217;s impossible
+for me to be authorised; Lizaveta Nikolaevna knows nothing about it
+and her betrothed has finally lost his senses and is only fit for a
+madhouse, and, to crown everything, has come to tell you so himself. You
+are the only man in the world who can make her happy, and I am the one
+to make her unhappy. You are trying to get her, you are pursuing her,
+but&mdash;I don&#8217;t know why&mdash;you won&#8217;t marry her. If it&#8217;s because of a lovers&#8217;
+quarrel abroad and I must be sacrificed to end it, sacrifice me. She is
+too unhappy and I can&#8217;t endure it. My words are not a sanction, not a
+prescription, and so it&#8217;s no slur on your pride. If you care to take
+my place at the altar, you can do it without any sanction from me, and
+there is no ground for me to come to you with a mad proposal, especially
+as our marriage is utterly impossible after the step I am taking now. I
+cannot lead her to the altar feeling myself an abject wretch. What I am
+doing here and my handing her over to you, perhaps her bitterest foe, is
+to my mind something so abject that I shall never get over it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Will you shoot yourself on our wedding day?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, much later. Why stain her bridal dress with my blood? Perhaps I
+shall not shoot myself at all, either now or later.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I suppose you want to comfort me by saying that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You? What would the blood of one more mean to you?&#8221; He turned pale and
+his eyes gleamed. A minute of silence followed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me for the questions I&#8217;ve asked you,&#8221; Stavrogin began again;
+&#8220;some of them I had no business to ask you, but one of them I think I
+have every right to put to you. Tell me, what facts have led you to
+form a conclusion as to my feelings for Lizaveta Nikolaevna? I mean to
+a conviction of a degree of feeling on my part as would justify your
+coming here &#8230; and risking such a proposal.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What?&#8221; Mavriky Nikolaevitch positively started. &#8220;Haven&#8217;t you been
+trying to win her? Aren&#8217;t you trying to win her, and don&#8217;t you want to
+win her?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Generally speaking, I can&#8217;t speak of my feeling for this woman or that
+to a third person or to anyone except the woman herself. You must excuse
+it, it&#8217;s a constitutional peculiarity. But to make up for it, I&#8217;ll tell
+you the truth about everything else; I am married, and it&#8217;s impossible
+for me either to marry or to try &#8216;to win&#8217; anyone.&#8221;
+</p>
+<p>
+Mavriky Nikolaevitch was so astounded that he started back in his chair
+and for some time stared fixedly into Stavrogin&#8217;s face.
+</p>
+<p>
+&#8220;Only fancy, I never thought of that,&#8221; he muttered. &#8220;You said then, that
+morning, that you were not married &#8230; and so I believed you were not
+married.&#8221;
+</p>
+<p>
+He turned terribly pale; suddenly he brought his fist down on the table
+with all his might.
+</p>
+<p>
+&#8220;If after that confession you don&#8217;t leave Lizaveta Nikolaevna alone,
+if you make her unhappy, I&#8217;ll kill you with my stick like a dog in a
+ditch!&#8221;
+</p>
+<p>
+He jumped up and walked quickly out of the room. Pyotr Stepanovitch,
+running in, found his host in a most unexpected frame of mind.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, that&#8217;s you!&#8221; Stavrogin laughed loudly; his laughter seemed to be
+provoked simply by the appearance of Pyotr Stepanovitch as he ran in
+with such impulsive curiosity.
+</p>
+<p>
+&#8220;Were you listening at the door? Wait a bit. What have you come about?
+I promised you something, didn&#8217;t I? Ah, bah! I remember, to meet &#8216;our
+fellows.&#8217; Let us go. I am delighted. You couldn&#8217;t have thought of
+anything more appropriate.&#8221; He snatched up his hat and they both went at
+once out of the house.
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you laughing beforehand at the prospect of seeing &#8216;our fellows&#8217;?&#8221;
+chirped gaily Pyotr Stepanovitch, dodging round him with obsequious
+alacrity, at one moment trying to walk beside his companion on the
+narrow brick pavement and at the next running right into the mud of
+the road; for Stavrogin walked in the middle of the pavement without
+observing that he left no room for anyone else.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not laughing at all,&#8221; he answered loudly and gaily; &#8220;on the
+contrary, I am sure that you have the most serious set of people there.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8216;Surly dullards,&#8217; as you once deigned to express it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nothing is more amusing sometimes than a surly dullard.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, you mean Mavriky Nikolaevitch? I am convinced he came to give up
+his betrothed to you, eh? I egged him on to do it, indirectly, would you
+believe it? And if he doesn&#8217;t give her up, we&#8217;ll take her, anyway, won&#8217;t
+we&mdash;eh?&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch knew no doubt that he was running some risk in
+venturing on such sallies, but when he was excited he preferred to risk
+anything rather than to remain in uncertainty. Stavrogin only laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;You still reckon you&#8217;ll help me?&#8221; he asked.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you call me. But you know there&#8217;s one way, and the best one.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Do I know your way?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh no, that&#8217;s a secret for the time. Only remember, a secret has its
+price.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know what it costs,&#8221; Stavrogin muttered to himself, but he restrained
+himself and was silent.
+</p>
+<p>
+&#8220;What it costs? What did you say?&#8221; Pyotr Stepanovitch was startled.
+</p>
+<p>
+&#8220;I said, &#8216;Damn you and your secret!&#8217; You&#8217;d better be telling me who will
+be there. I know that we are going to a name-day party, but who will be
+there?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, all sorts! Even Kirillov.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;All members of circles?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hang it all, you are in a hurry! There&#8217;s not one circle formed yet.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How did you manage to distribute so many manifestoes then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Where we are going only four are members of the circle. The others on
+probation are spying on one another with jealous eagerness, and bring
+reports to me. They are a trustworthy set. It&#8217;s all material which
+we must organise, and then we must clear out. But you wrote the rules
+yourself, there&#8217;s no need to explain.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Are things going badly then? Is there a hitch?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Going? Couldn&#8217;t be better. It will amuse you: the first thing which has
+a tremendous effect is giving them titles. Nothing has more influence
+than a title. I invent ranks and duties on purpose; I have secretaries,
+secret spies, treasurers, presidents, registrars, their assistants&mdash;they
+like it awfully, it&#8217;s taken capitally. Then, the next force is
+sentimentalism, of course. You know, amongst us socialism spreads
+principally through sentimentalism. But the trouble is these lieutenants
+who bite; sometimes you put your foot in it. Then come the out-and-out
+rogues; well, they are a good sort, if you like, and sometimes very
+useful; but they waste a lot of one&#8217;s time, they want incessant looking
+after. And the most important force of all&mdash;the cement that holds
+everything together&mdash;is their being ashamed of having an opinion
+of their own. That is a force! And whose work is it, whose precious
+achievement is it, that not one idea of their own is left in their
+heads! They think originality a disgrace.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If so, why do you take so much trouble?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, if people lie simply gaping at every one, how can you resist
+annexing them? Can you seriously refuse to believe in the possibility
+of success? Yes, you have the faith, but one wants will. It&#8217;s just with
+people like this that success is possible. I tell you I could make them
+go through fire; one has only to din it into them that they are not
+advanced enough. The fools reproach me that I have taken in every one
+here over the central committee and &#8216;the innumerable branches.&#8217; You once
+blamed me for it yourself, but where&#8217;s the deception? You and I are the
+central committee and there will be as many branches as we like.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And always the same sort of rabble!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Raw material. Even they will be of use.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And you are still reckoning on me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are the chief, you are the head; I shall only be a subordinate,
+your secretary. We shall take to our barque, you know; the oars are of
+maple, the sails are of silk, at the helm sits a fair maiden, Lizaveta
+Nikolaevna &#8230; hang it, how does it go in the ballad?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He is stuck,&#8221; laughed Stavrogin. &#8220;No, I&#8217;d better give you my version.
+There you reckon on your fingers the forces that make up the circles.
+All that business of titles and sentimentalism is a very good cement,
+but there is something better; persuade four members of the circle to
+do for a fifth on the pretence that he is a traitor, and you&#8217;ll tie
+them all together with the blood they&#8217;ve shed as though it were a knot.
+They&#8217;ll be your slaves, they won&#8217;t dare to rebel or call you to account.
+Ha ha ha!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But you &#8230; you shall pay for those words,&#8221; Pyotr Stepanovitch thought
+to himself, &#8220;and this very evening, in fact. You go too far.&#8221;
+</p>
+<p>
+This or something like this must have been Pyotr Stepanovitch&#8217;s
+reflection. They were approaching Virginsky&#8217;s house.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve represented me, no doubt, as a member from abroad, an inspector
+in connection with the <i>Internationale?</i>&#8221; Stavrogin asked suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, not an inspector; you won&#8217;t be an inspector; but you are one of
+the original members from abroad, who knows the most important
+secrets&mdash;that&#8217;s your rôle. You are going to speak, of course?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s put that idea into your head?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Now you are bound to speak.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin positively stood still in the middle of the street in
+surprise, not far from a street lamp. Pyotr Stepanovitch faced his
+scrutiny calmly and defiantly. Stavrogin cursed and went on.
+</p>
+<p>
+&#8220;And are you going to speak?&#8221; he suddenly asked Pyotr Stepanovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I am going to listen to you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Damn you, you really are giving me an idea!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What idea?&#8221; Pyotr Stepanovitch asked quickly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps I will speak there, but afterwards I will give you a
+hiding&mdash;and a sound one too, you know.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;By the way, I told Karmazinov this morning that you said he ought to be
+thrashed, and not simply as a form but to hurt, as they flog peasants.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I never said such a thing; ha ha!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No matter. <i>Se non è vero </i>&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, thanks. I am truly obliged.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And another thing. Do you know, Karmazinov says that the essence of
+our creed is the negation of honour, and that by the open advocacy of a
+right to be dishonourable a Russian can be won over more easily than by
+anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;An excellent saying! Golden words!&#8221; cried Stavrogin. &#8220;He&#8217;s hit the mark
+there! The right to dishonour&mdash;why, they&#8217;d all flock to us for that, not
+one would stay behind! And listen, Verhovensky, you are not one of the
+higher police, are you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Anyone who has a question like that in his mind doesn&#8217;t utter it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand, but we are by ourselves.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, so far I am not one of the higher police. Enough, here we are.
+Compose your features, Stavrogin; I always do mine when I go in. A
+gloomy expression, that&#8217;s all, nothing more is wanted; it&#8217;s a very
+simple business.&#8221;
+</p>
+<a id="H2CH0012"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER VII. A MEETING
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+VIRGINSKY LIVED IN HIS OWN house, or rather his wife&#8217;s, in Muravyin
+Street. It was a wooden house of one story, and there were no lodgers in
+it. On the pretext of Virginsky&#8217;s-name-day party, about fifteen guests
+were assembled; but the entertainment was not in the least like an
+ordinary provincial name-day party. From the very beginning of their
+married life the husband and wife had agreed once for all that it was
+utterly stupid to invite friends to celebrate name-days, and that &#8220;there
+is nothing to rejoice about in fact.&#8221; In a few years they had succeeded
+in completely cutting themselves off from all society. Though he was
+a man of some ability, and by no means very poor, he somehow seemed
+to every one an eccentric fellow who was fond of solitude, and, what&#8217;s
+more, &#8220;stuck up in conversation.&#8221; Madame Virginsky was a midwife by
+profession&mdash;and by that very fact was on the lowest rung of the social
+ladder, lower even than the priest&#8217;s wife in spite of her husband&#8217;s
+rank as an officer. But she was conspicuously lacking in the humility
+befitting her position. And after her very stupid and unpardonably open
+liaison on principle with Captain Lebyadkin, a notorious rogue, even the
+most indulgent of our ladies turned away from her with marked contempt.
+But Madame Virginsky accepted all this as though it were what she
+wanted. It is remarkable that those very ladies applied to Arina
+Prohorovna (that is, Madame Virginsky) when they were in an interesting
+condition, rather than to any one of the other three <i>accoucheuses</i> of
+the town. She was sent for even by country families living in the
+neighbourhood, so great was the belief in her knowledge, luck, and skill
+in critical cases. It ended in her practising only among the wealthiest
+ladies; she was greedy of money. Feeling her power to the full, she
+ended by not putting herself out for anyone. Possibly on purpose,
+indeed, in her practice in the best houses she used to scare nervous
+patients by the most incredible and nihilistic disregard of good
+manners, or by jeering at &#8220;everything holy,&#8221; at the very time when
+&#8220;everything holy&#8221; might have come in most useful. Our town doctor,
+Rozanov&mdash;he too was an <i>accoucheur</i>&mdash;asserted most positively that on one
+occasion when a patient in labour was crying out and calling on the name
+of the Almighty, a free-thinking sally from Arina Prohorovna, fired off
+like a pistol-shot, had so terrifying an effect on the patient that it
+greatly accelerated her delivery.
+</p>
+<p>
+But though she was a nihilist, Madame Virginsky did not, when occasion
+arose, disdain social or even old-fashioned superstitions and customs
+if they could be of any advantage to herself. She would never, for
+instance, have stayed away from a baby&#8217;s christening, and always put on
+a green silk dress with a train and adorned her chignon with curls and
+ringlets for such events, though at other times she positively revelled
+in slovenliness. And though during the ceremony she always maintained
+&#8220;the most insolent air,&#8221; so that she put the clergy to confusion, yet
+when it was over she invariably handed champagne to the guests (it was
+for that that she came and dressed up), and it was no use trying to take
+the glass without a contribution to her &#8220;porridge bowl.&#8221;
+</p>
+<p>
+The guests who assembled that evening at Virginsky&#8217;s (mostly men) had a
+casual and exceptional air. There was no supper nor cards. In the middle
+of the large drawing-room, which was papered with extremely old blue
+paper, two tables had been put together and covered with a large though
+not quite clean table-cloth, and on them two samovars were boiling. The
+end of the table was taken up by a huge tray with twenty-five glasses on
+it and a basket with ordinary French bread cut into a number of slices,
+as one sees it in genteel boarding-schools for boys or girls. The tea
+was poured out by a maiden lady of thirty, Arina Prohorovna&#8217;s sister,
+a silent and malevolent creature, with flaxen hair and no eyebrows, who
+shared her sister&#8217;s progressive ideas and was an object of terror to
+Virginsky himself in domestic life. There were only three ladies in the
+room: the lady of the house, her eyebrowless sister, and Virginsky&#8217;s
+sister, a girl who had just arrived from Petersburg. Arina Prohorovna, a
+good-looking and buxom woman of seven-and-twenty, rather dishevelled, in
+an everyday greenish woollen dress, was sitting scanning the guests with
+her bold eyes, and her look seemed in haste to say, &#8220;You see I am not
+in the least afraid of anything.&#8221; Miss Virginsky, a rosy-cheeked student
+and a nihilist, who was also good-looking, short, plump and round as a
+little ball, had settled herself beside Arina Prohorovna, almost in
+her travelling clothes. She held a roll of paper in her hand, and
+scrutinised the guests with impatient and roving eyes. Virginsky himself
+was rather unwell that evening, but he came in and sat in an easy chair
+by the tea-table. All the guests were sitting down too, and the orderly
+way in which they were ranged on chairs suggested a meeting. Evidently
+all were expecting something and were filling up the interval with loud
+but irrelevant conversation. When Stavrogin and Verhovensky appeared
+there was a sudden hush.
+</p>
+<p>
+But I must be allowed to give a few explanations to make things clear.
+</p>
+<p>
+I believe that all these people had come together in the agreeable
+expectation of hearing something particularly interesting, and had
+notice of it beforehand. They were the flower of the reddest Radicalism
+of our ancient town, and had been carefully picked out by Virginsky for
+this &#8220;meeting.&#8221; I may remark, too, that some of them (though not very
+many) had never visited him before. Of course most of the guests had no
+clear idea why they had been summoned. It was true that at that time
+all took Pyotr Stepanovitch for a fully authorised emissary from abroad;
+this idea had somehow taken root among them at once and naturally
+flattered them. And yet among the citizens assembled ostensibly to
+keep a name-day, there were some who had been approached with definite
+proposals. Pyotr Verhovensky had succeeded in getting together a
+&#8220;quintet&#8221; amongst us like the one he had already formed in Moscow and,
+as appeared later, in our province among the officers. It was said that
+he had another in X province. This quintet of the elect were sitting now
+at the general table, and very skilfully succeeded in giving themselves
+the air of being quite ordinary people, so that no one could have known
+them. They were&mdash;since it is no longer a secret&mdash;first Liputin, then
+Virginsky himself, then Shigalov (a gentleman with long ears, the
+brother of Madame Virginsky), Lyamshin, and lastly a strange person
+called Tolkatchenko, a man of forty, who was famed for his vast
+knowledge of the people, especially of thieves and robbers. He used
+to frequent the taverns on purpose (though not only with the object of
+studying the people), and plumed himself on his shabby clothes, tarred
+boots, and crafty wink and a flourish of peasant phrases. Lyamshin had
+once or twice brought him to Stepan Trofimovitch&#8217;s gatherings, where,
+however, he did not make a great sensation. He used to make his
+appearance in the town from time to time, chiefly when he was out of a
+job; he was employed on the railway.
+</p>
+<p>
+Every one of these fine champions had formed this first group in the
+fervent conviction that their quintet was only one of hundreds and
+thousands of similar groups scattered all over Russia, and that they all
+depended on some immense central but secret power, which in its turn was
+intimately connected with the revolutionary movement all over Europe.
+But I regret to say that even at that time there was beginning to
+be dissension among them. Though they had ever since the spring been
+expecting Pyotr Verhovensky, whose coming had been heralded first
+by Tolkatchenko and then by the arrival of Shigalov, though they had
+expected extraordinary miracles from him, and though they had responded
+to his first summons without the slightest criticism, yet they had no
+sooner formed the quintet than they all somehow seemed to feel insulted;
+and I really believe it was owing to the promptitude with which they
+consented to join. They had joined, of course, from a not ignoble
+feeling of shame, for fear people might say afterwards that they had
+not dared to join; still they felt Pyotr Verhovensky ought to have
+appreciated their heroism and have rewarded it by telling them some
+really important bits of news at least. But Verhovensky was not at all
+inclined to satisfy their legitimate curiosity, and told them nothing
+but what was necessary; he treated them in general with great sternness
+and even rather casually. This was positively irritating, and Comrade
+Shigalov was already egging the others on to insist on his &#8220;explaining
+himself,&#8221; though, of course, not at Virginsky&#8217;s, where so many outsiders
+were present.
+</p>
+<p>
+I have an idea that the above-mentioned members of the first quintet
+were disposed to suspect that among the guests of Virginsky&#8217;s that
+evening some were members of other groups, unknown to them, belonging
+to the same secret organisation and founded in the town by the same
+Verhovensky; so that in fact all present were suspecting one another,
+and posed in various ways to one another, which gave the whole party a
+very perplexing and even romantic air. Yet there were persons present
+who were beyond all suspicion. For instance, a major in the service, a
+near relation of Virginsky, a perfectly innocent person who had not been
+invited but had come of himself for the name-day celebration, so that it
+was impossible not to receive him. But Virginsky was quite unperturbed,
+as the major was &#8220;incapable of betraying them&#8221;; for in spite of his
+stupidity he had all his life been fond of dropping in wherever extreme
+Radicals met; he did not sympathise with their ideas himself, but
+was very fond of listening to them. What&#8217;s more, he had even been
+compromised indeed. It had happened in his youth that whole bundles of
+manifestoes and of numbers of <i>The Bell</i> had passed through his hands,
+and although he had been afraid even to open them, yet he would have
+considered it absolutely contemptible to refuse to distribute them&mdash;and
+there are such people in Russia even to this day.
+</p>
+<p>
+The rest of the guests were either types of honourable amour-propre
+crushed and embittered, or types of the generous impulsiveness of ardent
+youth. There were two or three teachers, of whom one, a lame man of
+forty-five, a master in the high school, was a very malicious and
+strikingly vain person; and two or three officers. Of the latter, one
+very young artillery officer who had only just come from a military
+training school, a silent lad who had not yet made friends with anyone,
+turned up now at Virginsky&#8217;s with a pencil in his hand, and, scarcely
+taking any part in the conversation, continually made notes in his
+notebook. Everybody saw this, but every one pretended not to. There was,
+too, an idle divinity student who had helped Lyamshin to put indecent
+photographs into the gospel-woman&#8217;s pack. He was a solid youth with a
+free-and-easy though mistrustful manner, with an unchangeably satirical
+smile, together with a calm air of triumphant faith in his own
+perfection. There was also present, I don&#8217;t know why, the mayor&#8217;s son,
+that unpleasant and prematurely exhausted youth to whom I have referred
+already in telling the story of the lieutenant&#8217;s little wife. He was
+silent the whole evening. Finally there was a very enthusiastic and
+tousle-headed schoolboy of eighteen, who sat with the gloomy air of a
+young man whose dignity has been wounded, evidently distressed by his
+eighteen years. This infant was already the head of an independent
+group of conspirators which had been formed in the highest class of the
+gymnasium, as it came out afterwards to the surprise of every one.
+</p>
+<p>
+I haven&#8217;t mentioned Shatov. He was there at the farthest corner of the
+table, his chair pushed back a little out of the row. He gazed at the
+ground, was gloomily silent, refused tea and bread, and did not for one
+instant let his cap go out of his hand, as though to show that he was
+not a visitor, but had come on business, and when he liked would get up
+and go away. Kirillov was not far from him. He, too, was very silent,
+but he did not look at the ground; on the contrary, he scrutinised
+intently every speaker with his fixed, lustreless eyes, and listened
+to everything without the slightest emotion or surprise. Some of the
+visitors who had never seen him before stole thoughtful glances at him.
+I can&#8217;t say whether Madame Virginsky knew anything about the existence
+of the quintet. I imagine she knew everything and from her husband.
+The girl-student, of course, took no part in anything; but she had an
+anxiety of her own: she intended to stay only a day or two and then to
+go on farther and farther from one university town to another &#8220;to show
+active sympathy with the sufferings of poor students and to rouse
+them to protest.&#8221; She was taking with her some hundreds of copies of a
+lithographed appeal, I believe of her own composition. It is remarkable
+that the schoolboy conceived an almost murderous hatred for her from the
+first moment, though he saw her for the first time in his life; and she
+felt the same for him. The major was her uncle, and met her to-day for
+the first time after ten years. When Stavrogin and Verhovensky came in,
+her cheeks were as red as cranberries: she had just quarrelled with her
+uncle over his views on the woman question.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+With conspicuous nonchalance Verhovensky lounged in the chair at the
+upper end of the table, almost without greeting anyone. His expression
+was disdainful and even haughty. Stavrogin bowed politely, but in spite
+of the fact that they were all only waiting for them, everybody, as
+though acting on instruction, appeared scarcely to notice them. The lady
+of the house turned severely to Stavrogin as soon as he was seated.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin, will you have tea?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Please,&#8221; he answered.
+</p>
+<p>
+&#8220;Tea for Stavrogin,&#8221; she commanded her sister at the samovar. &#8220;And you,
+will you?&#8221; (This was to Verhovensky.)
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course. What a question to ask a visitor! And give me cream too;
+you always give one such filthy stuff by way of tea, and with a name-day
+party in the house!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What, you believe in keeping name-days too!&#8221; the girl-student laughed
+suddenly. &#8220;We were just talking of that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s stale,&#8221; muttered the schoolboy at the other end of the table.
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s stale? To disregard conventions, even the most innocent is not
+stale; on the contrary, to the disgrace of every one, so far it&#8217;s a
+novelty,&#8221; the girl-student answered instantly, darting forward on her
+chair. &#8220;Besides, there are no innocent conventions,&#8221; she added with
+intensity.
+</p>
+<p>
+&#8220;I only meant,&#8221; cried the schoolboy with tremendous excitement, &#8220;to say
+that though conventions of course are stale and must be eradicated, yet
+about name-days everybody knows that they are stupid and very stale to
+waste precious time upon, which has been wasted already all over the
+world, so that it would be as well to sharpen one&#8217;s wits on something
+more useful.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You drag it out so, one can&#8217;t understand what you mean,&#8221; shouted the
+girl.
+</p>
+<p>
+&#8220;I think that every one has a right to express an opinion as well as
+every one else, and if I want to express my opinion like anybody
+else &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No one is attacking your right to give an opinion,&#8221; the lady of the
+house herself cut in sharply. &#8220;You were only asked not to ramble because
+no one can make out what you mean.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But allow me to remark that you are not treating me with respect. If
+I couldn&#8217;t fully express my thought, it&#8217;s not from want of thought
+but from too much thought,&#8221; the schoolboy muttered, almost in despair,
+losing his thread completely.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you don&#8217;t know how to talk, you&#8217;d better keep quiet,&#8221; blurted out
+the girl.
+</p>
+<p>
+The schoolboy positively jumped from his chair.
+</p>
+<p>
+&#8220;I only wanted to state,&#8221; he shouted, crimson with shame and afraid
+to look about him, &#8220;that you only wanted to show off your cleverness
+because Mr. Stavrogin came in&mdash;so there!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s a nasty and immoral idea and shows the worthlessness of your
+development. I beg you not to address me again,&#8221; the girl rattled off.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin,&#8221; began the lady of the house, &#8220;they&#8217;ve been discussing the
+rights of the family before you came&mdash;this officer here&#8221;&mdash;she nodded
+towards her relation, the major&mdash;&#8220;and, of course, I am not going to
+worry you with such stale nonsense, which has been dealt with long
+ago. But how have the rights and duties of the family come about in the
+superstitious form in which they exist at present? That&#8217;s the question.
+What&#8217;s your opinion?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean by &#8216;come about&#8217;?&#8221; Stavrogin asked in his turn.
+</p>
+<p>
+&#8220;We know, for instance, that the superstition about God came from
+thunder and lightning.&#8221; The girl-student rushed into the fray again,
+staring at Stavrogin with her eyes almost jumping out of her head. &#8220;It&#8217;s
+well known that primitive man, scared by thunder and lightning, made a
+god of the unseen enemy, feeling their weakness before it. But how did
+the superstition of the family arise? How did the family itself arise?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s not quite the same thing.&#8230;&#8221; Madame Virginsky tried to check
+her.
+</p>
+<p>
+&#8220;I think the answer to this question wouldn&#8217;t be quite discreet,&#8221;
+answered Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;How so?&#8221; said the girl-student, craning forward suddenly. But there was
+an audible titter in the group of teachers, which was at once caught up
+at the other end by Lyamshin and the schoolboy and followed by a hoarse
+chuckle from the major.
+</p>
+<p>
+&#8220;You ought to write vaudevilles,&#8221; Madame Virginsky observed to
+Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;It does you no credit, I don&#8217;t know what your name is,&#8221; the girl rapped
+out with positive indignation.
+</p>
+<p>
+&#8220;And don&#8217;t you be too forward,&#8221; boomed the major. &#8220;You are a young lady
+and you ought to behave modestly, and you keep jumping about as though
+you were sitting on a needle.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Kindly hold your tongue and don&#8217;t address me familiarly with your
+nasty comparisons. I&#8217;ve never seen you before and I don&#8217;t recognise the
+relationship.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I am your uncle; I used to carry you about when you were a baby!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t care what babies you used to carry about. I didn&#8217;t ask you
+to carry me. It must have been a pleasure to you to do so, you
+rude officer. And allow me to observe, don&#8217;t dare to address me so
+familiarly, unless it&#8217;s as a fellow-citizen. I forbid you to do it, once
+for all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There, they are all like that!&#8221; cried the major, banging the table with
+his fist and addressing Stavrogin, who was sitting opposite. &#8220;But, allow
+me, I am fond of Liberalism and modern ideas, and I am fond of listening
+to clever conversation; masculine conversation, though, I warn you. But
+to listen to these women, these nightly windmills&mdash;no, that makes me
+ache all over! Don&#8217;t wriggle about!&#8221; he shouted to the girl, who
+was leaping up from her chair. &#8220;No, it&#8217;s my turn to speak, I&#8217;ve been
+insulted.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You can&#8217;t say anything yourself, and only hinder other people talking,&#8221;
+the lady of the house grumbled indignantly.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I will have my say,&#8221; said the major hotly, addressing Stavrogin. &#8220;I
+reckon on you, Mr. Stavrogin, as a fresh person who has only just come
+on the scene, though I haven&#8217;t the honour of knowing you. Without men
+they&#8217;ll perish like flies&mdash;that&#8217;s what I think. All their woman question
+is only lack of originality. I assure you that all this woman question
+has been invented for them by men in foolishness and to their own hurt.
+I only thank God I am not married. There&#8217;s not the slightest variety in
+them, they can&#8217;t even invent a simple pattern; they have to get men to
+invent them for them! Here I used to carry her in my arms, used to dance
+the mazurka with her when she was ten years old; to-day she&#8217;s come,
+naturally I fly to embrace her, and at the second word she tells me
+there&#8217;s no God. She might have waited a little, she was in too great a
+hurry! Clever people don&#8217;t believe, I dare say; but that&#8217;s from their
+cleverness. But you, chicken, what do you know about God, I said to
+her. &#8216;Some student taught you, and if he&#8217;d taught you to light the lamp
+before the ikons you would have lighted it.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You keep telling lies, you are a very spiteful person. I proved to
+you just now the untenability of your position,&#8221; the girl answered
+contemptuously, as though disdaining further explanations with such a
+man. &#8220;I told you just now that we&#8217;ve all been taught in the Catechism
+if you honour your father and your parents you will live long and have
+wealth. That&#8217;s in the Ten Commandments. If God thought it necessary to
+offer rewards for love, your God must be immoral. That&#8217;s how I proved it
+to you. It wasn&#8217;t the second word, and it was because you asserted your
+rights. It&#8217;s not my fault if you are stupid and don&#8217;t understand even
+now. You are offended and you are spiteful&mdash;and that&#8217;s what explains all
+your generation.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re a goose!&#8221; said the major.
+</p>
+<p>
+&#8220;And you are a fool!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You can call me names!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me, Kapiton Maximitch, you told me yourself you don&#8217;t believe in
+God,&#8221; Liputin piped from the other end of the table.
+</p>
+<p>
+&#8220;What if I did say so&mdash;that&#8217;s a different matter. I believe, perhaps,
+only not altogether. Even if I don&#8217;t believe altogether, still I don&#8217;t
+say God ought to be shot. I used to think about God before I left the
+hussars. From all the poems you would think that hussars do nothing but
+carouse and drink. Yes, I did drink, maybe, but would you believe it,
+I used to jump out of bed at night and stood crossing myself before the
+images with nothing but my socks on, praying to God to give me faith;
+for even then I couldn&#8217;t be at peace as to whether there was a God or
+not. It used to fret me so! In the morning, of course, one would amuse
+oneself and one&#8217;s faith would seem to be lost again; and in fact I&#8217;ve
+noticed that faith always seems to be less in the daytime.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Haven&#8217;t you any cards?&#8221; asked Verhovensky, with a mighty yawn,
+addressing Madame Virginsky.
+</p>
+<p>
+&#8220;I sympathise with your question, I sympathise entirely,&#8221; the
+girl-student broke in hotly, flushed with indignation at the major&#8217;s
+words.
+</p>
+<p>
+&#8220;We are wasting precious time listening to silly talk,&#8221; snapped out the
+lady of the house, and she looked reprovingly at her husband.
+</p>
+<p>
+The girl pulled herself together.
+</p>
+<p>
+&#8220;I wanted to make a statement to the meeting concerning the sufferings
+of the students and their protest, but as time is being wasted in
+immoral conversation &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There&#8217;s no such thing as moral or immoral,&#8221; the schoolboy brought out,
+unable to restrain himself as soon as the girl began.
+</p>
+<p>
+&#8220;I knew that, Mr. Schoolboy, long before you were taught it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And I maintain,&#8221; he answered savagely, &#8220;that you are a child come
+from Petersburg to enlighten us all, though we know for ourselves the
+commandment &#8216;honour thy father and thy mother,&#8217; which you could not
+repeat correctly; and the fact that it&#8217;s immoral every one in Russia
+knows from Byelinsky.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Are we ever to have an end of this?&#8221; Madame Virginsky said resolutely
+to her husband. As the hostess, she blushed for the ineptitude of the
+conversation, especially as she noticed smiles and even astonishment
+among the guests who had been invited for the first time.
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen,&#8221; said Virginsky, suddenly lifting up his voice, &#8220;if anyone
+wishes to say anything more nearly connected with our business, or has
+any statement to make, I call upon him to do so without wasting time.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll venture to ask one question,&#8221; said the lame teacher suavely. He
+had been sitting particularly decorously and had not spoken till then.
+&#8220;I should like to know, are we some sort of meeting, or are we simply a
+gathering of ordinary mortals paying a visit? I ask simply for the sake
+of order and so as not to remain in ignorance.&#8221;
+</p>
+<p>
+This &#8220;sly&#8221; question made an impression. People looked at each other,
+every one expecting someone else to answer, and suddenly all, as though
+at a word of command, turned their eyes to Verhovensky and Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;I suggest our voting on the answer to the question whether we are a
+meeting or not,&#8221; said Madame Virginsky.
+</p>
+<p>
+&#8220;I entirely agree with the suggestion,&#8221; Liputin chimed in, &#8220;though the
+question is rather vague.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I agree too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And so do I,&#8221; cried voices. &#8220;I too think it would make our proceedings
+more in order,&#8221; confirmed Virginsky.
+</p>
+<p>
+&#8220;To the vote then,&#8221; said his wife. &#8220;Lyamshin, please sit down to the
+piano; you can give your vote from there when the voting begins.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Again!&#8221; cried Lyamshin. &#8220;I&#8217;ve strummed enough for you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I beg you most particularly, sit down and play. Don&#8217;t you care to do
+anything for the cause?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I assure you, Arina Prohorovna, nobody is eavesdropping. It&#8217;s
+only your fancy. Besides, the windows are high, and people would not
+understand if they did hear.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;We don&#8217;t understand ourselves,&#8221; someone muttered. &#8220;But I tell you one
+must always be on one&#8217;s guard. I mean in case there should be spies,&#8221;
+she explained to Verhovensky. &#8220;Let them hear from the street that we
+have music and a name-day party.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hang it all!&#8221; Lyamshin swore, and sitting down to the piano, began
+strumming a valse, banging on the keys almost with his fists, at random.
+</p>
+<p>
+&#8220;I propose that those who want it to be a meeting should put up their
+right hands,&#8221; Madame Virginsky proposed.
+</p>
+<p>
+Some put them up, others did not. Some held them up and then put them
+down again and then held them up again. &#8220;Foo! I don&#8217;t understand it at
+all,&#8221; one officer shouted. &#8220;I don&#8217;t either,&#8221; cried the other.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, I understand,&#8221; cried a third. &#8220;If it&#8217;s yes, you hold your hand up.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But what does &#8216;yes&#8217; mean?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Means a meeting.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, it means not a meeting.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I voted for a meeting,&#8221; cried the schoolboy to Madame Virginsky.
+</p>
+<p>
+&#8220;Then why didn&#8217;t you hold up your hand?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I was looking at you. You didn&#8217;t hold up yours, so I didn&#8217;t hold up
+mine.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How stupid! I didn&#8217;t hold up my hand because I proposed it. Gentlemen,
+now I propose the contrary. Those who want a meeting, sit still and do
+nothing; those who don&#8217;t, hold up their right hands.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Those who don&#8217;t want it?&#8221; inquired the schoolboy. &#8220;Are you doing it on
+purpose?&#8221; cried Madame Virginsky wrathfully.
+</p>
+<p>
+&#8220;No. Excuse me, those who want it, or those who don&#8217;t want it? For one
+must know that definitely,&#8221; cried two or three voices.
+</p>
+<p>
+&#8220;Those who don&#8217;t want it&mdash;those who <i>don&#8217;t</i> want it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, but what is one to do, hold up one&#8217;s hand or not hold it up if one
+doesn&#8217;t want it?&#8221; cried an officer.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ech, we are not accustomed to constitutional methods yet!&#8221; remarked the
+major.
+</p>
+<p>
+&#8220;Mr. Lyamshin, excuse me, but you are thumping so that no one can hear
+anything,&#8221; observed the lame teacher.
+</p>
+<p>
+&#8220;But, upon my word, Arina Prohorovna, nobody is listening, really!&#8221;
+cried Lyamshin, jumping up. &#8220;I won&#8217;t play! I&#8217;ve come to you as a
+visitor, not as a drummer!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen,&#8221; Virginsky went on, &#8220;answer verbally, are we a meeting or
+not?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;We are! We are!&#8221; was heard on all sides. &#8220;If so, there&#8217;s no need to
+vote, that&#8217;s enough. Are you satisfied, gentlemen? Is there any need to
+put it to the vote?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No need&mdash;no need, we understand.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps someone doesn&#8217;t want it to be a meeting?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, no; we all want it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But what does &#8216;meeting&#8217; mean?&#8221; cried a voice. No one answered.
+</p>
+<p>
+&#8220;We must choose a chairman,&#8221; people cried from different parts of the
+room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Our host, of course, our host!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen, if so,&#8221; Virginsky, the chosen chairman, began, &#8220;I propose
+my original motion. If anyone wants to say anything more relevant to the
+subject, or has some statement to make, let him bring it forward without
+loss of time.&#8221;
+</p>
+<p>
+There was a general silence. The eyes of all were turned again on
+Verhovensky and Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;Verhovensky, have you no statement to make?&#8221; Madame Virginsky asked him
+directly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nothing whatever,&#8221; he answered, yawning and stretching on his chair.
+&#8220;But I should like a glass of brandy.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin, don&#8217;t you want to?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Thank you, I don&#8217;t drink.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I mean don&#8217;t you want to speak, not don&#8217;t you want brandy.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To speak, what about? No, I don&#8217;t want to.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;They&#8217;ll bring you some brandy,&#8221; she answered Verhovensky.
+</p>
+<p>
+The girl-student got up. She had darted up several times already.
+</p>
+<p>
+&#8220;I have come to make a statement about the sufferings of poor students
+and the means of rousing them to protest.&#8221;
+</p>
+<p>
+But she broke off. At the other end of the table a rival had risen, and
+all eyes turned to him. Shigalov, the man with the long ears, slowly
+rose from his seat with a gloomy and sullen air and mournfully laid on
+the table a thick notebook filled with extremely small handwriting.
+He remained standing in silence. Many people looked at the notebook
+in consternation, but Liputin, Virginsky, and the lame teacher seemed
+pleased.
+</p>
+<p>
+&#8220;I ask leave to address the meeting,&#8221; Shigalov pronounced sullenly but
+resolutely.
+</p>
+<p>
+&#8220;You have leave.&#8221; Virginsky gave his sanction.
+</p>
+<p>
+The orator sat down, was silent for half a minute, and pronounced in a
+solemn voice,
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Here&#8217;s the brandy,&#8221; the sister who had been pouring out tea and had
+gone to fetch brandy rapped out, contemptuously and disdainfully putting
+the bottle before Verhovensky, together with the wineglass which she
+brought in her fingers without a tray or a plate.
+</p>
+<p>
+The interrupted orator made a dignified pause.
+</p>
+<p>
+&#8220;Never mind, go on, I am not listening,&#8221; cried Verhovensky, pouring
+himself out a glass.
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen, asking your attention and, as you will see later, soliciting
+your aid in a matter of the first importance,&#8221; Shigalov began again, &#8220;I
+must make some prefatory remarks.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Arina Prohorovna, haven&#8217;t you some scissors?&#8221; Pyotr Stepanovitch asked
+suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you want scissors for?&#8221; she asked, with wide-open eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve forgotten to cut my nails; I&#8217;ve been meaning to for the last three
+days,&#8221; he observed, scrutinising his long and dirty nails with unruffled
+composure.
+</p>
+<p>
+Arina Prohorovna crimsoned, but Miss Virginsky seemed pleased.
+</p>
+<p>
+&#8220;I believe I saw them just now on the window.&#8221; She got up from the
+table, went and found the scissors, and at once brought them. Pyotr
+Stepanovitch did not even look at her, took the scissors, and set to
+work with them. Arina Prohorovna grasped that these were realistic
+manners, and was ashamed of her sensitiveness. People looked at one
+another in silence. The lame teacher looked vindictively and enviously
+at Verhovensky. Shigalov went on.
+</p>
+<p>
+&#8220;Dedicating my energies to the study of the social organisation which is
+in the future to replace the present condition of things, I&#8217;ve come to
+the conviction that all makers of social systems from ancient times up
+to the present year, 187-, have been dreamers, tellers of fairy-tales,
+fools who contradicted themselves, who understood nothing of natural
+science and the strange animal called man. Plato, Rousseau, Fourier,
+columns of aluminium, are only fit for sparrows and not for human
+society. But, now that we are all at last preparing to act, a new
+form of social organisation is essential. In order to avoid further
+uncertainty, I propose my own system of world-organisation. Here it is.&#8221;
+He tapped the notebook. &#8220;I wanted to expound my views to the meeting in
+the most concise form possible, but I see that I should need to add a
+great many verbal explanations, and so the whole exposition would occupy
+at least ten evenings, one for each of my chapters.&#8221; (There was the
+sound of laughter.) &#8220;I must add, besides, that my system is not yet
+complete.&#8221; (Laughter again.) &#8220;I am perplexed by my own data and my
+conclusion is a direct contradiction of the original idea with which I
+start. Starting from unlimited freedom, I arrive at unlimited despotism.
+I will add, however, that there can be no solution of the social problem
+but mine.&#8221;
+</p>
+<p>
+The laughter grew louder and louder, but it came chiefly from the
+younger and less initiated visitors. There was an expression of some
+annoyance on the faces of Madame Virginsky, Liputin, and the lame
+teacher.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you&#8217;ve been unsuccessful in making your system consistent, and have
+been reduced to despair yourself, what could we do with it?&#8221; one officer
+observed warily.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are right, Mr. Officer&#8221;&mdash;Shigalov turned sharply to
+him&mdash;&#8220;especially in using the word despair. Yes, I am reduced to despair.
+Nevertheless, nothing can take the place of the system set forth in my
+book, and there is no other way out of it; no one can invent anything
+else. And so I hasten without loss of time to invite the whole society
+to listen for ten evenings to my book and then give their opinions of
+it. If the members are unwilling to listen to me, let us break up from
+the start&mdash;the men to take up service under government, the women to
+their cooking; for if you reject my solution you&#8217;ll find no other, none
+whatever! If they let the opportunity slip, it will simply be their
+loss, for they will be bound to come back to it again.&#8221;
+</p>
+<p>
+There was a stir in the company. &#8220;Is he mad, or what?&#8221; voices asked.
+</p>
+<p>
+&#8220;So the whole point lies in Shigalov&#8217;s despair,&#8221; Lyamshin commented,
+&#8220;and the essential question is whether he must despair or not?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Shigalov&#8217;s being on the brink of despair is a personal question,&#8221;
+declared the schoolboy.
+</p>
+<p>
+&#8220;I propose we put it to the vote how far Shigalov&#8217;s despair affects the
+common cause, and at the same time whether it&#8217;s worth while listening to
+him or not,&#8221; an officer suggested gaily.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s not right.&#8221; The lame teacher put in his spoke at last. As a rule
+he spoke with a rather mocking smile, so that it was difficult to make
+out whether he was in earnest or joking. &#8220;That&#8217;s not right, gentlemen.
+Mr. Shigalov is too much devoted to his task and is also too modest.
+I know his book. He suggests as a final solution of the question the
+division of mankind into two unequal parts. One-tenth enjoys absolute
+liberty and unbounded power over the other nine-tenths. The others
+have to give up all individuality and become, so to speak, a herd, and,
+through boundless submission, will by a series of regenerations attain
+primæval innocence, something like the Garden of Eden. They&#8217;ll have
+to work, however. The measures proposed by the author for depriving
+nine-tenths of mankind of their freedom and transforming them into a
+herd through the education of whole generations are very remarkable,
+founded on the facts of nature and highly logical. One may not agree
+with some of the deductions, but it would be difficult to doubt the
+intelligence and knowledge of the author. It&#8217;s a pity that the time
+required&mdash;ten evenings&mdash;is impossible to arrange for, or we might hear a
+great deal that&#8217;s interesting.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Can you be in earnest?&#8221; Madame Virginsky addressed the lame gentleman
+with a shade of positive uneasiness in her voice, &#8220;when that man doesn&#8217;t
+know what to do with people and so turns nine-tenths of them into
+slaves? I&#8217;ve suspected him for a long time.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You say that of your own brother?&#8221; asked the lame man.
+</p>
+<p>
+&#8220;Relationship? Are you laughing at me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And besides, to work for aristocrats and to obey them as though they
+were gods is contemptible!&#8221; observed the girl-student fiercely.
+</p>
+<p>
+&#8220;What I propose is not contemptible; it&#8217;s paradise, an earthly
+paradise, and there can be no other on earth,&#8221; Shigalov pronounced
+authoritatively.
+</p>
+<p>
+&#8220;For my part,&#8221; said Lyamshin, &#8220;if I didn&#8217;t know what to do with
+nine-tenths of mankind, I&#8217;d take them and blow them up into the air
+instead of putting them in paradise. I&#8217;d only leave a handful of
+educated people, who would live happily ever afterwards on scientific
+principles.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No one but a buffoon can talk like that!&#8221; cried the girl, flaring up.
+</p>
+<p>
+&#8220;He is a buffoon, but he is of use,&#8221; Madame Virginsky whispered to her.
+</p>
+<p>
+&#8220;And possibly that would be the best solution of the problem,&#8221; said
+Shigalov, turning hotly to Lyamshin. &#8220;You certainly don&#8217;t know what a
+profound thing you&#8217;ve succeeded in saying, my merry friend. But as it&#8217;s
+hardly possible to carry out your idea, we must confine ourselves to an
+earthly paradise, since that&#8217;s what they call it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;This is pretty thorough rot,&#8221; broke, as though involuntarily, from
+Verhovensky. Without even raising his eyes, however, he went on cutting
+his nails with perfect nonchalance.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why is it rot?&#8221; The lame man took it up instantly, as though he had
+been lying in wait for his first words to catch at them. &#8220;Why is it
+rot? Mr. Shigalov is somewhat fanatical in his love for humanity, but
+remember that Fourier, still more Cabet and even Proudhon himself,
+advocated a number of the most despotic and even fantastic measures. Mr.
+Shigalov is perhaps far more sober in his suggestions than they are. I
+assure you that when one reads his book it&#8217;s almost impossible not to
+agree with some things. He is perhaps less far from realism than anyone
+and his earthly paradise is almost the real one&mdash;if it ever existed&mdash;for
+the loss of which man is always sighing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I knew I was in for something,&#8221; Verhovensky muttered again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me,&#8221; said the lame man, getting more and more excited.
+&#8220;Conversations and arguments about the future organisation of society
+are almost an actual necessity for all thinking people nowadays. Herzen
+was occupied with nothing else all his life. Byelinsky, as I know on
+very good authority, used to spend whole evenings with his friends
+debating and settling beforehand even the minutest, so to speak,
+domestic, details of the social organisation of the future.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Some people go crazy over it,&#8221; the major observed suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;We are more likely to arrive at something by talking, anyway, than by
+sitting silent and posing as dictators,&#8221; Liputin hissed, as though at
+last venturing to begin the attack.
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t mean Shigalov when I said it was rot,&#8221; Verhovensky mumbled.
+&#8220;You see, gentlemen,&#8221;&mdash;he raised his eyes a trifle&mdash;&#8220;to my mind all
+these books, Fourier, Cabet, all this talk about the right to work,
+and Shigalov&#8217;s theories&mdash;are all like novels of which one can write a
+hundred thousand&mdash;an æsthetic entertainment. I can understand that in
+this little town you are bored, so you rush to ink and paper.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me,&#8221; said the lame man, wriggling on his chair, &#8220;though we are
+provincials and of course objects of commiseration on that ground, yet
+we know that so far nothing has happened in the world new enough to be
+worth our weeping at having missed it. It is suggested to us in various
+pamphlets made abroad and secretly distributed that we should unite
+and form groups with the sole object of bringing about universal
+destruction. It&#8217;s urged that, however much you tinker with the world,
+you can&#8217;t make a good job of it, but that by cutting off a hundred
+million heads and so lightening one&#8217;s burden, one can jump over the
+ditch more safely. A fine idea, no doubt, but quite as impracticable as
+Shigalov&#8217;s theories, which you referred to just now so contemptuously.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, but I haven&#8217;t come here for discussion.&#8221; Verhovensky let drop
+this significant phrase, and, as though quite unaware of his blunder,
+drew the candle nearer to him that he might see better.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s a pity, a great pity, that you haven&#8217;t come for discussion, and
+it&#8217;s a great pity that you are so taken up just now with your toilet.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s my toilet to you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To remove a hundred million heads is as difficult as to transform the
+world by propaganda. Possibly more difficult, especially in Russia,&#8221;
+Liputin ventured again.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s Russia they rest their hopes on now,&#8221; said an officer.
+</p>
+<p>
+&#8220;We&#8217;ve heard they are resting their hopes on it,&#8221; interposed the lame
+man. &#8220;We know that a mysterious finger is pointing to our delightful
+country as the land most fitted to accomplish the great task. But
+there&#8217;s this: by the gradual solution of the problem by propaganda I
+shall gain something, anyway&mdash;I shall have some pleasant talk, at least,
+and shall even get some recognition from government for my services
+to the cause of society. But in the second way, by the rapid method
+of cutting off a hundred million heads, what benefit shall I get
+personally? If you began advocating that, your tongue might be cut out.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yours certainly would be,&#8221; observed Verhovensky.
+</p>
+<p>
+&#8220;You see. And as under the most favourable circumstances you would not
+get through such a massacre in less than fifty or at the best thirty
+years&mdash;for they are not sheep, you know, and perhaps they would not let
+themselves be slaughtered&mdash;wouldn&#8217;t it be better to pack one&#8217;s bundle
+and migrate to some quiet island beyond calm seas and there close one&#8217;s
+eyes tranquilly? Believe me&#8221;&mdash;he tapped the table significantly with his
+finger&mdash;&#8220;you will only promote emigration by such propaganda and nothing
+else!&#8221;
+</p>
+<p>
+He finished evidently triumphant. He was one of the intellects of the
+province. Liputin smiled slyly, Virginsky listened rather dejectedly,
+the others followed the discussion with great attention, especially the
+ladies and officers. They all realised that the advocate of the hundred
+million heads theory had been driven into a corner, and waited to see
+what would come of it.
+</p>
+<p>
+&#8220;That was a good saying of yours, though,&#8221; Verhovensky mumbled
+more carelessly than ever, in fact with an air of positive boredom.
+&#8220;Emigration is a good idea. But all the same, if in spite of all the
+obvious disadvantages you foresee, more and more come forward every day
+ready to fight for the common cause, it will be able to do without you.
+It&#8217;s a new religion, my good friend, coming to take the place of the old
+one. That&#8217;s why so many fighters come forward, and it&#8217;s a big movement.
+You&#8217;d better emigrate! And, you know, I should advise Dresden, not &#8216;the
+calm islands.&#8217; To begin with, it&#8217;s a town that has never been visited by
+an epidemic, and as you are a man of culture, no doubt you are afraid
+of death. Another thing, it&#8217;s near the Russian frontier, so you can more
+easily receive your income from your beloved Fatherland. Thirdly,
+it contains what are called treasures of art, and you are a man of
+æsthetic tastes, formerly a teacher of literature, I believe. And,
+finally, it has a miniature Switzerland of its own&mdash;to provide you
+with poetic inspiration, for no doubt you write verse. In fact it&#8217;s a
+treasure in a nutshell!&#8221; There was a general movement, especially among
+the officers. In another instant they would have all begun talking at
+once. But the lame man rose irritably to the bait.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, perhaps I am not going to give up the common cause. You must
+understand that &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What, would you join the quintet if I proposed it to you?&#8221; Verhovensky
+boomed suddenly, and he laid down the scissors.
+</p>
+<p>
+Every one seemed startled. The mysterious man had revealed himself too
+freely. He had even spoken openly of the &#8220;quintet.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Every one feels himself to be an honest man and will not shirk his part
+in the common cause&#8221;&mdash;the lame man tried to wriggle out of it&mdash;&#8220;but &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, this is not a question which allows of a <i>but</i>,&#8221; Verhovensky
+interrupted harshly and peremptorily. &#8220;I tell you, gentlemen, I must
+have a direct answer. I quite understand that, having come here and
+having called you together myself, I am bound to give you explanations&#8221;
+(again an unexpected revelation), &#8220;but I can give you none till I know
+what is your attitude to the subject. To cut the matter short&mdash;for we
+can&#8217;t go on talking for another thirty years as people have done for the
+last thirty&mdash;I ask you which you prefer: the slow way, which consists in
+the composition of socialistic romances and the academic ordering of
+the destinies of humanity a thousand years hence, while despotism will
+swallow the savoury morsels which would almost fly into your mouths of
+themselves if you&#8217;d take a little trouble; or do you, whatever it may
+imply, prefer a quicker way which will at last untie your hands, and
+will let humanity make its own social organisation in freedom and in
+action, not on paper? They shout &#8216;a hundred million heads&#8217;; that may be
+only a metaphor; but why be afraid of it if, with the slow day-dream on
+paper, despotism in the course of some hundred years will devour not a
+hundred but five hundred million heads? Take note too that an incurable
+invalid will not be cured whatever prescriptions are written for him on
+paper. On the contrary, if there is delay, he will grow so corrupt that
+he will infect us too and contaminate all the fresh forces which one
+might still reckon upon now, so that we shall all at last come to grief
+together. I thoroughly agree that it&#8217;s extremely agreeable to chatter
+liberally and eloquently, but action is a little trying.&#8230; However, I
+am no hand at talking; I came here with communications, and so I beg
+all the honourable company not to vote, but simply and directly to state
+which you prefer: walking at a snail&#8217;s pace in the marsh, or putting on
+full steam to get across it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am certainly for crossing at full steam!&#8221; cried the schoolboy in an
+ecstasy.
+</p>
+<p>
+&#8220;So am I,&#8221; Lyamshin chimed in.
+</p>
+<p>
+&#8220;There can be no doubt about the choice,&#8221; muttered an officer, followed
+by another, then by someone else. What struck them all most was that
+Verhovensky had come &#8220;with communications&#8221; and had himself just promised
+to speak.
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen, I see that almost all decide for the policy of the
+manifestoes,&#8221; he said, looking round at the company.
+</p>
+<p>
+&#8220;All, all!&#8221; cried the majority of voices.
+</p>
+<p>
+&#8220;I confess I am rather in favour of a more humane policy,&#8221; said the
+major, &#8220;but as all are on the other side, I go with all the rest.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It appears, then, that even you are not opposed to it,&#8221; said
+Verhovensky, addressing the lame man.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not exactly &#8230;&#8221; said the latter, turning rather red, &#8220;but if I do
+agree with the rest now, it&#8217;s simply not to break up&mdash;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are all like that! Ready to argue for six months to practise
+your Liberal eloquence and in the end you vote the same as the rest!
+Gentlemen, consider though, is it true that you are all ready?&#8221;
+</p>
+<p>
+(Ready for what? The question was vague, but very alluring.)
+</p>
+<p>
+&#8220;All are, of course!&#8221; voices were heard. But all were looking at one
+another.
+</p>
+<p>
+&#8220;But afterwards perhaps you will resent having agreed so quickly? That&#8217;s
+almost always the way with you.&#8221;
+</p>
+<p>
+The company was excited in various ways, greatly excited. The lame man
+flew at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me to observe, however, that answers to such questions are
+conditional. Even if we have given our decision, you must note that
+questions put in such a strange way &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In what strange way?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In a way such questions are not asked.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Teach me how, please. But do you know, I felt sure you&#8217;d be the first
+to take offence.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve extracted from us an answer as to our readiness for immediate
+action; but what right had you to do so? By what authority do you ask
+such questions?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You should have thought of asking that question sooner! Why did you
+answer? You agree and then you go back on it!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But to my mind the irresponsibility of your principal question suggests
+to me that you have no authority, no right, and only asked from personal
+curiosity.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean? What do you mean?&#8221; cried Verhovensky, apparently
+beginning to be much alarmed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, that the initiation of new members into anything you like is done,
+anyway, <i>tête-à-tête</i> and not in the company of twenty people one doesn&#8217;t
+know!&#8221; blurted out the lame man. He had said all that was in his mind
+because he was too irritated to restrain himself. Verhovensky turned to
+the general company with a capitally simulated look of alarm.
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen, I deem it my duty to declare that all this is folly, and
+that our conversation has gone too far. I have so far initiated no one,
+and no one has the right to say of me that I initiate members. We were
+simply discussing our opinions. That&#8217;s so, isn&#8217;t it? But whether that&#8217;s
+so or not, you alarm me very much.&#8221; He turned to the lame man again.
+&#8220;I had no idea that it was unsafe here to speak of such practically
+innocent matters except <i>tête-à-tête</i>. Are you afraid of informers? Can
+there possibly be an informer among us here?&#8221;
+</p>
+<p>
+The excitement became tremendous; all began talking.
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen, if that is so,&#8221; Verhovensky went on, &#8220;I have compromised
+myself more than anyone, and so I will ask you to answer one question,
+if you care to, of course. You are all perfectly free.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What question? What question?&#8221; every one clamoured.
+</p>
+<p>
+&#8220;A question that will make it clear whether we are to remain together,
+or take up our hats and go our several ways without speaking.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The question! The question!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If any one of us knew of a proposed political murder, would he, in view
+of all the consequences, go to give information, or would he stay at
+home and await events? Opinions may differ on this point. The answer
+to the question will tell us clearly whether we are to separate, or to
+remain together and for far longer than this one evening. Let me appeal
+to you first.&#8221; He turned to the lame man.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why to me first?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Because you began it all. Be so good as not to prevaricate; it won&#8217;t
+help you to be cunning. But please yourself, it&#8217;s for you to decide.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me, but such a question is positively insulting.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, can&#8217;t you be more exact than that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve never been an agent of the Secret Police,&#8221; replied the latter,
+wriggling more than ever.
+</p>
+<p>
+&#8220;Be so good as to be more definite, don&#8217;t keep us waiting.&#8221;
+</p>
+<p>
+The lame man was so furious that he left off answering. Without a word
+he glared wrathfully from under his spectacles at his tormentor.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes or no? Would you inform or not?&#8221; cried Verhovensky.
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course I wouldn&#8217;t,&#8221; the lame man shouted twice as loudly.
+</p>
+<p>
+&#8220;And no one would, of course not!&#8221; cried many voices.
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me to appeal to you, Mr. Major. Would you inform or not?&#8221;
+Verhovensky went on. &#8220;And note that I appeal to you on purpose.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I won&#8217;t inform.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But if you knew that someone meant to rob and murder someone else, an
+ordinary mortal, then you would inform and give warning?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, of course; but that&#8217;s a private affair, while the other would be a
+political treachery. I&#8217;ve never been an agent of the Secret Police.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And no one here has,&#8221; voices cried again. &#8220;It&#8217;s an unnecessary
+question. Every one will make the same answer. There are no informers
+here.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What is that gentleman getting up for?&#8221; cried the girl-student.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s Shatov. What are you getting up for?&#8221; cried the lady of the
+house.
+</p>
+<p>
+Shatov did, in fact, stand up. He was holding his cap in his hand and
+looking at Verhovensky. Apparently he wanted to say something to him,
+but was hesitating. His face was pale and wrathful, but he controlled
+himself. He did not say one word, but in silence walked towards the
+door.
+</p>
+<p>
+&#8220;Shatov, this won&#8217;t make things better for you!&#8221; Verhovensky called
+after him enigmatically.
+</p>
+<p>
+&#8220;But it will for you, since you are a spy and a scoundrel!&#8221; Shatov
+shouted to him from the door, and he went out.
+</p>
+<p>
+Shouts and exclamations again.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s what comes of a test,&#8221; cried a voice.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s been of use,&#8221; cried another.
+</p>
+<p>
+&#8220;Hasn&#8217;t it been of use too late?&#8221; observed a third.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who invited him? Who let him in? Who is he? Who is Shatov? Will he
+inform, or won&#8217;t he?&#8221; There was a shower of questions.
+</p>
+<p>
+&#8220;If he were an informer he would have kept up appearances instead of
+cursing it all and going away,&#8221; observed someone.
+</p>
+<p>
+&#8220;See, Stavrogin is getting up too. Stavrogin has not answered the
+question either,&#8221; cried the girl-student.
+</p>
+<p>
+Stavrogin did actually stand up, and at the other end of the table
+Kirillov rose at the same time.
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me, Mr. Stavrogin,&#8221; Madame Virginsky addressed him sharply, &#8220;we
+all answered the question, while you are going away without a word.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I see no necessity to answer the question which interests you,&#8221;
+muttered Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;But we&#8217;ve compromised ourselves and you won&#8217;t,&#8221; shouted several voices.
+</p>
+<p>
+&#8220;What business is it of mine if you have compromised yourselves?&#8221;
+laughed Stavrogin, but his eyes flashed.
+</p>
+<p>
+&#8220;What business? What business?&#8221; voices exclaimed.
+</p>
+<p>
+Many people got up from their chairs.
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me, gentlemen, allow me,&#8221; cried the lame man. &#8220;Mr. Verhovensky
+hasn&#8217;t answered the question either; he has only asked it.&#8221;
+</p>
+<p>
+The remark produced a striking effect. All looked at one another.
+Stavrogin laughed aloud in the lame man&#8217;s face and went out; Kirillov
+followed him; Verhovensky ran after them into the passage.
+</p>
+<p>
+&#8220;What are you doing?&#8221; he faltered, seizing Stavrogin&#8217;s hand and gripping
+it with all his might in his. Stavrogin pulled away his hand without a
+word.
+</p>
+<p>
+&#8220;Be at Kirillov&#8217;s directly, I&#8217;ll come.&#8230; It&#8217;s absolutely necessary
+for me to see you!&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It isn&#8217;t necessary for me,&#8221; Stavrogin cut him short.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin will be there,&#8221; Kirillov said finally. &#8220;Stavrogin, it is
+necessary for you. I will show you that there.&#8221;
+</p>
+<p>
+They went out.
+</p>
+<a id="H2CH0013"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER VIII. IVAN THE TSAREVITCH
+</h2>
+<p>
+They had gone. Pyotr Stepanovitch was about to rush back to the meeting
+to bring order into chaos, but probably reflecting that it wasn&#8217;t worth
+bothering about, left everything, and two minutes later was flying after
+the other two. On the way he remembered a short cut to Filipov&#8217;s house.
+He rushed along it, up to his knees in mud, and did in fact arrive at
+the very moment when Stavrogin and Kirillov were coming in at the gate.
+</p>
+<p>
+&#8220;You here already?&#8221; observed Kirillov. &#8220;That&#8217;s good. Come in.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How is it you told us you lived alone,&#8221; asked Stavrogin, passing a
+boiling samovar in the passage.
+</p>
+<p>
+&#8220;You will see directly who it is I live with,&#8221; muttered Kirillov. &#8220;Go
+in.&#8221;
+</p>
+<p>
+They had hardly entered when Verhovensky at once took out of his pocket
+the anonymous letter he had taken from Lembke, and laid it before
+Stavrogin. They all then sat down. Stavrogin read the letter in silence.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well?&#8221; he asked.
+</p>
+<p>
+&#8220;That scoundrel will do as he writes,&#8221; Verhovensky explained. &#8220;So, as
+he is under your control, tell me how to act. I assure you he may go to
+Lembke to-morrow.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, let him go.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Let him go! And when we can prevent him, too!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are mistaken. He is not dependent on me. Besides, I don&#8217;t care; he
+doesn&#8217;t threaten me in any way; he only threatens you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t think so.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But there are other people who may not spare you. Surely you understand
+that? Listen, Stavrogin. This is only playing with words. Surely you
+don&#8217;t grudge the money?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, would it cost money?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It certainly would; two thousand or at least fifteen hundred. Give it
+to me to-morrow or even to-day, and to-morrow evening I&#8217;ll send him to
+Petersburg for you. That&#8217;s just what he wants. If you like, he can take
+Marya Timofyevna. Note that.&#8221;
+</p>
+<p>
+There was something distracted about him. He spoke, as it were, without
+caution, and he did not reflect on his words. Stavrogin watched him,
+wondering.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve no reason to send Marya Timofyevna away.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps you don&#8217;t even want to,&#8221; Pyotr Stepanovitch smiled ironically.
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps I don&#8217;t.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In short, will there be the money or not?&#8221; he cried with angry
+impatience, and as it were peremptorily, to Stavrogin. The latter
+scrutinised him gravely. &#8220;There won&#8217;t be the money.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Look here, Stavrogin! You know something, or have done something
+already! You are going it!&#8221;
+</p>
+<p>
+His face worked, the corners of his mouth twitched, and he suddenly
+laughed an unprovoked and irrelevant laugh.
+</p>
+<p>
+&#8220;But you&#8217;ve had money from your father for the estate,&#8221; Stavrogin
+observed calmly. &#8220;Maman sent you six or eight thousand for Stepan
+Trofimovitch. So you can pay the fifteen hundred out of your own money.
+I don&#8217;t care to pay for other people. I&#8217;ve given a lot as it is.
+It annoys me.&#8230;&#8221; He smiled himself at his own words.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, you are beginning to joke!&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin got up from his chair. Verhovensky instantly jumped up too,
+and mechanically stood with his back to the door as though barring the
+way to him. Stavrogin had already made a motion to push him aside and go
+out, when he stopped short.
+</p>
+<p>
+&#8220;I won&#8217;t give up Shatov to you,&#8221; he said. Pyotr Stepanovitch started.
+They looked at one another.
+</p>
+<p>
+&#8220;I told you this evening why you needed Shatov&#8217;s blood,&#8221; said Stavrogin,
+with flashing eyes. &#8220;It&#8217;s the cement you want to bind your groups
+together with. You drove Shatov away cleverly just now. You knew very
+well that he wouldn&#8217;t promise not to inform and he would have thought it
+mean to lie to you. But what do you want with me? What do you want with
+me? Ever since we met abroad you won&#8217;t let me alone. The explanation
+you&#8217;ve given me so far was simply raving. Meanwhile you are driving
+at my giving Lebyadkin fifteen hundred roubles, so as to give Fedka an
+opportunity to murder him. I know that you think I want my wife murdered
+too. You think to tie my hands by this crime, and have me in your power.
+That&#8217;s it, isn&#8217;t it? What good will that be to you? What the devil do
+you want with me? Look at me. Once for all, am I the man for you? And
+let me alone.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Has Fedka been to you himself?&#8221; Verhovensky asked breathlessly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, he came. His price is fifteen hundred too.&#8230; But here; he&#8217;ll
+repeat it himself. There he stands.&#8221; Stavrogin stretched out his hand.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch turned round quickly. A new figure, Fedka, wearing a
+sheep-skin coat, but without a cap, as though he were at home, stepped
+out of the darkness in the doorway. He stood there laughing and showing
+his even white teeth. His black eyes, with yellow whites, darted
+cautiously about the room watching the gentlemen. There was something he
+did not understand. He had evidently been just brought in by Kirillov,
+and his inquiring eyes turned to the latter. He stood in the doorway,
+but was unwilling to come into the room.
+</p>
+<p>
+&#8220;I suppose you got him ready here to listen to our bargaining, or
+that he may actually see the money in our hands. Is that it?&#8221; asked
+Stavrogin; and without waiting for an answer he walked out of the house.
+Verhovensky, almost frantic, overtook him at the gate.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stop! Not another step!&#8221; he cried, seizing him by the arm. Stavrogin
+tried to pull away his arm, but did not succeed. He was overcome with
+fury. Seizing Verhovensky by the hair with his left hand he flung him
+with all his might on the ground and went out at the gate. But he had
+not gone thirty paces before Verhovensky overtook him again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Let us make it up; let us make it up!&#8221; he murmured in a spasmodic
+whisper.
+</p>
+<p>
+Stavrogin shrugged his shoulders, but neither answered nor turned round.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen. I will bring you Lizaveta Nikolaevna to-morrow; shall I? No?
+Why don&#8217;t you answer? Tell me what you want. I&#8217;ll do it. Listen. I&#8217;ll
+let you have Shatov. Shall I?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then it&#8217;s true that you meant to kill him?&#8221; cried Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you want with Shatov? What is he to you?&#8221; Pyotr Stepanovitch
+went on, gasping, speaking rapidly. He was in a frenzy, and kept running
+forward and seizing Stavrogin by the elbow, probably unaware of what he
+was doing. &#8220;Listen. I&#8217;ll let you have him. Let&#8217;s make it up. Your price
+is a very great one, but &#8230; Let&#8217;s make it up!&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin glanced at him at last, and was amazed. The eyes, the voice,
+were not the same as always, or as they had been in the room just now.
+What he saw was almost another face. The intonation of the voice was
+different. Verhovensky besought, implored. He was a man from whom what
+was most precious was being taken or had been taken, and who was still
+stunned by the shock.
+</p>
+<p>
+&#8220;But what&#8217;s the matter with you?&#8221; cried Stavrogin. The other did not
+answer, but ran after him and gazed at him with the same imploring but
+yet inflexible expression.
+</p>
+<p>
+&#8220;Let&#8217;s make it up!&#8221; he whispered once more. &#8220;Listen. Like Fedka, I have
+a knife in my boot, but I&#8217;ll make it up with you!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But what do you want with me, damn you?&#8221; Stavrogin cried, with intense
+anger and amazement. &#8220;Is there some mystery about it? Am I a sort of
+talisman for you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen. We are going to make a revolution,&#8221; the other muttered rapidly,
+and almost in delirium. &#8220;You don&#8217;t believe we shall make a revolution?
+We are going to make such an upheaval that everything will be uprooted
+from its foundation. Karmazinov is right that there is nothing to lay
+hold of. Karmazinov is very intelligent. Another ten such groups in
+different parts of Russia&mdash;and I am safe.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Groups of fools like that?&#8221; broke reluctantly from Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, don&#8217;t be so clever, Stavrogin; don&#8217;t be so clever yourself. And you
+know you are by no means so intelligent that you need wish others to
+be. You are afraid, you have no faith. You are frightened at our doing
+things on such a scale. And why are they fools? They are not such fools.
+No one has a mind of his own nowadays. There are terribly few original
+minds nowadays. Virginsky is a pure-hearted man, ten times as pure as
+you or I; but never mind about him. Liputin is a rogue, but I know one
+point about him. Every rogue has some point in him.&#8230; Lyamshin is the
+only one who hasn&#8217;t, but he is in my hands. A few more groups, and I
+should have money and passports everywhere; so much at least. Suppose it
+were only that? And safe places, so that they can search as they like.
+They might uproot one group but they&#8217;d stick at the next. We&#8217;ll set
+things in a ferment.&#8230; Surely you don&#8217;t think that we two are not
+enough?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Take Shigalov, and let me alone.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Shigalov is a man of genius! Do you know he is a genius like Fourier,
+but bolder than Fourier; stronger. I&#8217;ll look after him. He&#8217;s discovered
+&#8216;equality&#8217;!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He is in a fever; he is raving; something very queer has happened
+to him,&#8221; thought Stavrogin, looking at him once more. Both walked on
+without stopping.
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s written a good thing in that manuscript,&#8221; Verhovensky went on. &#8220;He
+suggests a system of spying. Every member of the society spies on the
+others, and it&#8217;s his duty to inform against them. Every one belongs to
+all and all to every one. All are slaves and equal in their slavery. In
+extreme cases he advocates slander and murder, but the great thing about
+it is equality. To begin with, the level of education, science, and
+talents is lowered. A high level of education and science is only
+possible for great intellects, and they are not wanted. The great
+intellects have always seized the power and been despots. Great
+intellects cannot help being despots and they&#8217;ve always done more harm
+than good. They will be banished or put to death. Cicero will have his
+tongue cut out, Copernicus will have his eyes put out, Shakespeare will
+be stoned&mdash;that&#8217;s Shigalovism. Slaves are bound to be equal. There has
+never been either freedom or equality without despotism, but in the herd
+there is bound to be equality, and that&#8217;s Shigalovism! Ha ha ha! Do you
+think it strange? I am for Shigalovism.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin tried to quicken his pace, and to reach home as soon as
+possible. &#8220;If this fellow is drunk, where did he manage to get drunk?&#8221;
+crossed his mind. &#8220;Can it be the brandy?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, Stavrogin. To level the mountains is a fine idea, not an absurd
+one. I am for Shigalov. Down with culture. We&#8217;ve had enough science!
+Without science we have material enough to go on for a thousand years,
+but one must have discipline. The one thing wanting in the world is
+discipline. The thirst for culture is an aristocratic thirst. The moment
+you have family ties or love you get the desire for property. We will
+destroy that desire; we&#8217;ll make use of drunkenness, slander, spying;
+we&#8217;ll make use of incredible corruption; we&#8217;ll stifle every genius
+in its infancy. We&#8217;ll reduce all to a common denominator! Complete
+equality! &#8216;We&#8217;ve learned a trade, and we are honest men; we need nothing
+more,&#8217; that was an answer given by English working-men recently.
+Only the necessary is necessary, that&#8217;s the motto of the whole world
+henceforward. But it needs a shock. That&#8217;s for us, the directors, to
+look after. Slaves must have directors. Absolute submission, absolute
+loss of individuality, but once in thirty years Shigalov would let them
+have a shock and they would all suddenly begin eating one another up, to
+a certain point, simply as a precaution against boredom. Boredom is an
+aristocratic sensation. The Shigalovians will have no desires. Desire
+and suffering are our lot, but Shigalovism is for the slaves.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You exclude yourself?&#8221; Stavrogin broke in again.
+</p>
+<p>
+&#8220;You, too. Do you know, I have thought of giving up the world to the
+Pope. Let him come forth, on foot, and barefoot, and show himself to the
+rabble, saying, &#8216;See what they have brought me to!&#8217; and they will all
+rush after him, even the troops. The Pope at the head, with us
+round him, and below us&mdash;Shigalovism. All that&#8217;s needed is that the
+Internationale should come to an agreement with the Pope; so it will.
+And the old chap will agree at once. There&#8217;s nothing else he can do.
+Remember my words! Ha ha! Is it stupid? Tell me, is it stupid or not?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s enough!&#8221; Stavrogin muttered with vexation.
+</p>
+<p>
+&#8220;Enough! Listen. I&#8217;ve given up the Pope! Damn Shigalovism! Damn the
+Pope! We must have something more everyday. Not Shigalovism, for
+Shigalovism is a rare specimen of the jeweller&#8217;s art. It&#8217;s an ideal;
+it&#8217;s in the future. Shigalov is an artist and a fool like every
+philanthropist. We need coarse work, and Shigalov despises coarse work.
+Listen. The Pope shall be for the west, and you shall be for us, you
+shall be for us!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Let me alone, you drunken fellow!&#8221; muttered Stavrogin, and he quickened
+his pace.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin, you are beautiful,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, almost
+ecstatically. &#8220;Do you know that you are beautiful! What&#8217;s the most
+precious thing about you is that you sometimes don&#8217;t know it. Oh,
+I&#8217;ve studied you! I often watch you on the sly! There&#8217;s a lot of
+simpleheartedness and naïveté about you still. Do you know that? There
+still is, there is! You must be suffering and suffering genuinely from
+that simple-heartedness. I love beauty. I am a nihilist, but I love
+beauty. Are nihilists incapable of loving beauty? It&#8217;s only idols they
+dislike, but I love an idol. You are my idol! You injure no one, and
+every one hates you. You treat every one as an equal, and yet every one
+is afraid of you&mdash;that&#8217;s good. Nobody would slap you on the shoulder.
+You are an awful aristocrat. An aristocrat is irresistible when he goes
+in for democracy! To sacrifice life, your own or another&#8217;s is nothing
+to you. You are just the man that&#8217;s needed. It&#8217;s just such a man as you
+that I need. I know no one but you. You are the leader, you are the sun
+and I am your worm.&#8221;
+</p>
+<p>
+He suddenly kissed his hand. A shiver ran down Stavrogin&#8217;s spine, and he
+pulled away his hand in dismay. They stood still.
+</p>
+<p>
+&#8220;Madman!&#8221; whispered Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps I am raving; perhaps I am raving,&#8221; Pyotr Stepanovitch assented,
+speaking rapidly. &#8220;But I&#8217;ve thought of the first step! Shigalov would
+never have thought of it. There are lots of Shigalovs, but only one man,
+one man in Russia has hit on the first step and knows how to take it.
+And I am that man! Why do you look at me? I need you, you; without you
+I am nothing. Without you I am a fly, a bottled idea; Columbus without
+America.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin stood still and looked intently into his wild eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen. First of all we&#8217;ll make an upheaval,&#8221; Verhovensky went on in
+desperate haste, continually clutching at Stavrogin&#8217;s left sleeve. &#8220;I&#8217;ve
+already told you. We shall penetrate to the peasantry. Do you know that
+we are tremendously powerful already? Our party does not consist only of
+those who commit murder and arson, fire off pistols in the traditional
+fashion, or bite colonels. They are only a hindrance. I don&#8217;t accept
+anything without discipline. I am a scoundrel, of course, and not a
+socialist. Ha ha! Listen. I&#8217;ve reckoned them all up: a teacher who
+laughs with children at their God and at their cradle is on our side.
+The lawyer who defends an educated murderer because he is more cultured
+than his victims and could not help murdering them to get money is one
+of us. The schoolboys who murder a peasant for the sake of sensation are
+ours. The juries who acquit every criminal are ours. The prosecutor who
+trembles at a trial for fear he should not seem advanced enough is ours,
+ours. Among officials and literary men we have lots, lots, and they
+don&#8217;t know it themselves. On the other hand, the docility of schoolboys
+and fools has reached an extreme pitch; the schoolmasters are bitter
+and bilious. On all sides we see vanity puffed up out of all proportion;
+brutal, monstrous appetites.&#8230; Do you know how many we shall catch by
+little, ready-made ideas? When I left Russia, Littre&#8217;s dictum that crime
+is insanity was all the rage; I come back and I find that crime is
+no longer insanity, but simply common sense, almost a duty; anyway,
+a gallant protest. &#8216;How can we expect a cultured man not to commit a
+murder, if he is in need of money.&#8217; But these are only the first fruits.
+The Russian God has already been vanquished by cheap vodka. The peasants
+are drunk, the mothers are drunk, the children are drunk, the churches
+are empty, and in the peasant courts one hears, &#8216;Two hundred lashes or
+stand us a bucket of vodka.&#8217; Oh, this generation has only to grow up.
+It&#8217;s only a pity we can&#8217;t afford to wait, or we might have let them get
+a bit more tipsy! Ah, what a pity there&#8217;s no proletariat! But there will
+be, there will be; we are going that way.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s a pity, too, that we&#8217;ve grown greater fools,&#8221; muttered Stavrogin,
+moving forward as before.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen. I&#8217;ve seen a child of six years old leading home his drunken
+mother, whilst she swore at him with foul words. Do you suppose I am
+glad of that? When it&#8217;s in our hands, maybe we&#8217;ll mend things &#8230; if need
+be, we&#8217;ll drive them for forty years into the wilderness.&#8230; But one
+or two generations of vice are essential now; monstrous, abject vice by
+which a man is transformed into a loathsome, cruel, egoistic reptile.
+That&#8217;s what we need! And what&#8217;s more, a little &#8216;fresh blood&#8217; that we
+may get accustomed to it. Why are you laughing? I am not contradicting
+myself. I am only contradicting the philanthropists and Shigalovism,
+not myself! I am a scoundrel, not a socialist. Ha ha ha! I&#8217;m only sorry
+there&#8217;s no time. I promised Karmazinov to begin in May, and to make an
+end by October. Is that too soon? Ha ha! Do you know what, Stavrogin?
+Though the Russian people use foul language, there&#8217;s nothing cynical
+about them so far. Do you know the serfs had more self-respect than
+Karmazinov? Though they were beaten they always preserved their gods,
+which is more than Karmazinov&#8217;s done.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, Verhovensky, this is the first time I&#8217;ve heard you talk, and I
+listen with amazement,&#8221; observed Stavrogin. &#8220;So you are really not a
+socialist, then, but some sort of &#8230; ambitious politician?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A scoundrel, a scoundrel! You are wondering what I am. I&#8217;ll tell you
+what I am directly, that&#8217;s what I am leading up to. It was not for
+nothing that I kissed your hand. But the people must believe that we
+know what we are after, while the other side do nothing but &#8216;brandish
+their cudgels and beat their own followers.&#8217; Ah, if we only had more
+time! That&#8217;s the only trouble, we have no time. We will proclaim
+destruction.&#8230; Why is it, why is it that idea has such a fascination.
+But we must have a little exercise; we must. We&#8217;ll set fires going.&#8230;
+We&#8217;ll set legends going. Every scurvy &#8216;group&#8217; will be of use. Out of
+those very groups I&#8217;ll pick you out fellows so keen they&#8217;ll not shrink
+from shooting, and be grateful for the honour of a job, too. Well, and
+there will be an upheaval! There&#8217;s going to be such an upset as
+the world has never seen before.&#8230; Russia will be overwhelmed with
+darkness, the earth will weep for its old gods.&#8230; Well, then we shall
+bring forward &#8230; whom?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Whom?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ivan the Tsarevitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Who-m?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ivan the Tsarevitch. You! You!&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin thought a minute.
+</p>
+<p>
+&#8220;A pretender?&#8221; he asked suddenly, looking with intense surprise at his
+frantic companion. &#8220;Ah! so that&#8217;s your plan at last!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;We shall say that he is &#8216;in hiding,&#8217;&#8221; Verhovensky said softly, in a
+sort of tender whisper, as though he really were drunk indeed. &#8220;Do you
+know the magic of that phrase, &#8216;he is in hiding&#8217;? But he will appear,
+he will appear. We&#8217;ll set a legend going better than the Skoptsis&#8217;. He
+exists, but no one has seen him. Oh, what a legend one can set going!
+And the great thing is it will be a new force at work! And we need that;
+that&#8217;s what they are crying for. What can Socialism do: it&#8217;s destroyed
+the old forces but hasn&#8217;t brought in any new. But in this we have a
+force, and what a force! Incredible. We only need one lever to lift up
+the earth. Everything will rise up!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then have you been seriously reckoning on me?&#8221; Stavrogin said with a
+malicious smile.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why do you laugh, and so spitefully? Don&#8217;t frighten me. I am like a
+little child now. I can be frightened to death by one smile like that.
+Listen. I&#8217;ll let no one see you, no one. So it must be. He exists, but
+no one has seen him; he is in hiding. And do you know, one might show
+you, to one out of a hundred-thousand, for instance. And the rumour will
+spread over all the land, &#8216;We&#8217;ve seen him, we&#8217;ve seen him.&#8217;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ivan Filipovitch the God of Sabaoth,* has been seen, too, when he
+ascended into heaven in his chariot in the sight of men. They saw
+him with their own eyes. And you are not an Ivan Filipovitch. You are
+beautiful and proud as a God; you are seeking nothing for yourself,
+with the halo of a victim round you, &#8216;in hiding.&#8217; The great thing is
+the legend. You&#8217;ll conquer them, you&#8217;ll have only to look, and you will
+conquer them. He is &#8216;in hiding,&#8217; and will come forth bringing a new
+truth. And, meanwhile, we&#8217;ll pass two or three judgments as wise
+as Solomon&#8217;s. The groups, you know, the quintets&mdash;we&#8217;ve no need of
+newspapers. If out of ten thousand petitions only one is granted, all
+would come with petitions. In every parish, every peasant will know that
+there is somewhere a hollow tree where petitions are to be put. And the
+whole land will resound with the cry, &#8216;A new just law is to come,&#8217; and
+the sea will be troubled and the whole gimcrack show will fall to the
+ground, and then we shall consider how to build up an edifice of stone.
+For the first time! We are going to build it, we, and only we!&#8221;
+</p>
+
+<pre>
+ * The reference is to the legend current in the sect of
+ Flagellants.&mdash;Translator&#8217;s note.
+</pre>
+<p>
+&#8220;Madness,&#8221; said Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, why don&#8217;t you want it? Are you afraid? That&#8217;s why I caught at you,
+because you are afraid of nothing. Is it unreasonable? But you see, so
+far I am Columbus without America. Would Columbus without America seem
+reasonable?&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin did not speak. Meanwhile they had reached the house and
+stopped at the entrance.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen,&#8221; Verhovensky bent down to his ear. &#8220;I&#8217;ll do it for you without
+the money. I&#8217;ll settle Marya Timofyevna to-morrow!&#8230; Without the money,
+and to-morrow I&#8217;ll bring you Liza. Will you have Liza to-morrow?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is he really mad?&#8221; Stavrogin wondered smiling. The front door was
+opened.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin&mdash;is America ours?&#8221; said Verhovensky, seizing his hand for the
+last time.
+</p>
+<p>
+&#8220;What for?&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, gravely and sternly.
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t care, I knew that!&#8221; cried Verhovensky in an access of furious
+anger. &#8220;You are lying, you miserable, profligate, perverted, little
+aristocrat! I don&#8217;t believe you, you&#8217;ve the appetite of a wolf!&#8230;
+Understand that you&#8217;ve cost me such a price, I can&#8217;t give you up now!
+There&#8217;s no one on earth but you! I invented you abroad; I invented it
+all, looking at you. If I hadn&#8217;t watched you from my corner, nothing of
+all this would have entered my head!&#8221;
+</p>
+
+<p>
+Stavrogin went up the steps without answering.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin!&#8221; Verhovensky called after him, &#8220;I give you a day &#8230; two,
+then &#8230; three, then; more than three I can&#8217;t&mdash;and then you&#8217;re to
+answer!&#8221;
+</p>
+<a id="H2CH0014"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER IX. A RAID AT STEPAN TROFIMOVITCH&#8217;S
+</h2>
+<p>
+Meanwhile an incident had occurred which astounded me and shattered
+Stepan Trofimovitch. At eight o&#8217;clock in the morning Nastasya ran round
+to me from him with the news that her master was &#8220;raided.&#8221; At first I
+could not make out what she meant; I could only gather that the &#8220;raid&#8221;
+was carried out by officials, that they had come and taken his papers,
+and that a soldier had tied them up in a bundle and &#8220;wheeled them away
+in a barrow.&#8221; It was a fantastic story. I hurried at once to Stepan
+Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+I found him in a surprising condition: upset and in great agitation, but
+at the same time unmistakably triumphant. On the table in the middle of
+the room the samovar was boiling, and there was a glass of tea poured
+out but untouched and forgotten. Stepan Trofimovitch was wandering round
+the table and peeping into every corner of the room, unconscious of what
+he was doing. He was wearing his usual red knitted jacket, but seeing
+me, he hurriedly put on his coat and waistcoat&mdash;a thing he had never
+done before when any of his intimate friends found him in his jacket. He
+took me warmly by the hand at once.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Enfin un ami!&#8221;</i> (He heaved a deep sigh.) &#8220;<i>Cher,</i> I&#8217;ve sent to you only,
+and no one knows anything. We must give Nastasya orders to lock the
+doors and not admit anyone, except, of course them.&#8230; <i>Vous comprenez?</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+He looked at me uneasily, as though expecting a reply. I made haste, of
+course, to question him, and from his disconnected and broken sentences,
+full of unnecessary parentheses, I succeeded in learning that at seven
+o&#8217;clock that morning an official of the province had &#8216;all of a sudden&#8217;
+called on him.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Pardon, j&#8217;ai oublié son nom. Il n&#8217;est pas du pays,</i> but I think he came
+to the town with Lembke, <i>quelque chose de bête et d&#8217;Allemand dans la
+physionomie. Il s&#8217;appelle Rosenthal.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Wasn&#8217;t it Blum?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, that was his name. <i>Vous le connaissez? Quelque chose d&#8217;hébété et
+de très content dans la figure, pourtant très sevère, roide et sérieux.</i>
+A type of the police, of the submissive subordinates, <i>je m&#8217;y connais.</i> I
+was still asleep, and, would you believe it, he asked to have a look at
+my books and manuscripts! <i>Oui, je m&#8217;en souviens, il a employé ce mot.</i> He
+did not arrest me, but only the books. <i>Il se tenait à distance,</i> and when
+he began to explain his visit he looked as though I &#8230; <i>enfin il
+avait l&#8217;air de croire que je tomberai sur lui immédiatement et que je
+commencerai a le battre comme plâtre. Tous ces gens du bas étage sont
+comme ça</i> when they have to do with a gentleman. I need hardly say I
+understood it all at once. <i>Voilà vingt ans que je m&#8217;y prépare.</i> I opened
+all the drawers and handed him all the keys; I gave them myself, I gave
+him all. <i>J&#8217;étais digne et calme.</i> From the books he took the foreign
+edition of Herzen, the bound volume of <i>The Bell,</i> four copies of my poem,
+<i>et enfin tout ça.</i> Then he took my letters and my papers <i>et quelques-unes
+de mes ébauches historiques, critiques et politiques.</i> All that they
+carried off. Nastasya says that a soldier wheeled them away in a barrow
+and covered them with an apron; <i>oui, c&#8217;est cela,</i> with an apron.&#8221; It
+sounded like delirium. Who could make head or tail of it? I pelted him
+with questions again. Had Blum come alone, or with others? On whose
+authority? By what right? How had he dared? How did he explain it?
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Il etait seul, bien seul,</i> but there was someone else <i>dans
+l&#8217;antichambre, oui, je m&#8217;en souviens, et puis </i>&#8230; Though I believe there
+was someone else besides, and there was a guard standing in the entry.
+You must ask Nastasya; she knows all about it better than I do. <i>J&#8217;étais
+surexcité, voyez-vous. Il parlait, il parlait &#8230; un tas de chases</i>; he
+said very little though, it was I said all that.&#8230; I told him the
+story of my life, simply from that point of view, of course. <i>J&#8217;étais
+surexcité, mais digne, je vous assure.</i>&#8230; I am afraid, though, I may
+have shed tears. They got the barrow from the shop next door.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, heavens! how could all this have happened? But for mercy&#8217;s sake,
+speak more exactly, Stepan Trofimovitch. What you tell me sounds like a
+dream.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Cher,</i> I feel as though I were in a dream myself.&#8230; <i>Savez-vous! Il
+a prononcé le nom de Telyatnikof,</i> and I believe that that man was
+concealed in the entry. Yes, I remember, he suggested calling the
+prosecutor and Dmitri Dmitritch, I believe &#8230; <i>qui me doit encore quinze
+roubles</i> I won at cards, <i>soit dit en passant. Enfin, je n&#8217;ai pas trop
+compris.</i> But I got the better of them, and what do I care for Dmitri
+Dmitritch? I believe I begged him very earnestly to keep it quiet;
+I begged him particularly, most particularly. I am afraid I demeaned
+myself, in fact, <i>comment croyez-vous? Enfin il a consenti.</i> Yes, I
+remember, he suggested that himself&mdash;that it would be better to keep it
+quiet, for he had only come &#8216;to have a look round&#8217; <i>et rien de plus,</i> and
+nothing more, nothing more &#8230; and that if they find nothing, nothing
+will happen. So that we ended it all <i>en amis, je suis tout à fait
+content.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, then he suggested the usual course of proceedings in such cases
+and regular guarantees, and you rejected them yourself,&#8221; I cried with
+friendly indignation.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, it&#8217;s better without the guarantees. And why make a scandal? Let&#8217;s
+keep it <i>en amis</i> so long as we can. You know, in our town, if they get to
+know it &#8230; <i>mes ennemis, et puis, à quoi bon, le procureur, ce cochon de
+notre procureur, qui deux fois m&#8217;a manqué de politesse et qu&#8217;on a rossé
+à plaisir l&#8217;autre année chez cette charmante et belle Natalya Pavlovna
+quand il se cacha dans son boudoir. Et puis, mon ami,</i> don&#8217;t make
+objections and don&#8217;t depress me, I beg you, for nothing is more
+unbearable when a man is in trouble than for a hundred friends to point
+out to him what a fool he has made of himself. Sit down though and have
+some tea. I must admit I am awfully tired.&#8230; Hadn&#8217;t I better lie down
+and put vinegar on my head? What do you think?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Certainly,&#8221; I cried, &#8220;ice even. You are very much upset. You are pale
+and your hands are trembling. Lie down, rest, and put off telling me.
+I&#8217;ll sit by you and wait.&#8221;
+</p>
+<p>
+He hesitated, but I insisted on his lying down. Nastasya brought a cup
+of vinegar. I wetted a towel and laid it on his head. Then Nastasya
+stood on a chair and began lighting a lamp before the ikon in the
+corner. I noticed this with surprise; there had never been a lamp there
+before and now suddenly it had made its appearance.
+</p>
+<p>
+&#8220;I arranged for that as soon as they had gone away,&#8221; muttered Stepan
+Trofimovitch, looking at me slyly. &#8220;<i>Quand on a de ces choses-là dans sa
+chambre et qu&#8217;on vient vous arrêter</i> it makes an impression and they are
+sure to report that they have seen it.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+When she had done the lamp, Nastasya stood in the doorway, leaned her
+cheek in her right hand, and began gazing at him with a lachrymose air.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Eloignez-la</i> on some excuse,&#8221; he nodded to me from the sofa. &#8220;I can&#8217;t
+endure this Russian sympathy, <i>et puis ça m&#8217;embête.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+But she went away of herself. I noticed that he kept looking towards the
+door and listening for sounds in the passage.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Il faut être prêt, voyez-vous,&#8221;</i> he said, looking at me significantly,
+<i>&#8220;chaque moment </i>&#8230; they may come and take one and, phew!&mdash;a man
+disappears.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Heavens! who&#8217;ll come? Who will take you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Voyez-vous, mon cher,</i> I asked straight out when he was going away, what
+would they do to me now.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;d better have asked them where you&#8217;d be exiled!&#8221; I cried out in the
+same indignation.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s just what I meant when I asked, but he went away without
+answering. <i>Voyez-vous:</i> as for linen, clothes, warm things especially,
+that must be as they decide; if they tell me to take them&mdash;all right,
+or they might send me in a soldier&#8217;s overcoat. But I thrust thirty-five
+roubles&#8221; (he suddenly dropped his voice, looking towards the door by
+which Nastasya had gone out) &#8220;in a slit in my waistcoat pocket, here,
+feel.&#8230; I believe they won&#8217;t take the waistcoat off, and left seven
+roubles in my purse to keep up appearances, as though that were all I
+have. You see, it&#8217;s in small change and the coppers are on the table,
+so they won&#8217;t guess that I&#8217;ve hidden the money, but will suppose that
+that&#8217;s all. For God knows where I may have to sleep to-night!&#8221;
+</p>
+<p>
+I bowed my head before such madness. It was obvious that a man could not
+be arrested and searched in the way he was describing, and he must
+have mixed things up. It&#8217;s true it all happened in the days before our
+present, more recent regulations. It is true, too, that according to his
+own account they had offered to follow the more regular procedure, but
+he &#8220;got the better of them&#8221; and refused.&#8230; Of course not long ago a
+governor might, in extreme cases.&#8230; But how could this be an extreme
+case? That&#8217;s what baffled me.
+</p>
+<p>
+&#8220;No doubt they had a telegram from Petersburg,&#8221; Stepan Trofimovitch said
+suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;A telegram? About you? Because of the works of Herzen and your poem?
+Have you taken leave of your senses? What is there in that to arrest you
+for?&#8221;
+</p>
+<p>
+I was positively angry. He made a grimace and was evidently
+mortified&mdash;not at my exclamation, but at the idea that there was no
+ground for arrest.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who can tell in our day what he may not be arrested for?&#8221; he muttered
+enigmatically.
+</p>
+<p>
+A wild and nonsensical idea crossed my mind.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch, tell me as a friend,&#8221; I cried, &#8220;as a real friend,
+I will not betray you: do you belong to some secret society or not?&#8221;
+</p>
+<p>
+And on this, to my amazement, he was not quite certain whether he was or
+was not a member of some secret society.
+</p>
+<p>
+&#8220;That depends, <i>voyez-vous.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How do you mean &#8216;it depends&#8217;?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;When with one&#8217;s whole heart one is an adherent of progress and &#8230; who
+can answer it? You may suppose you don&#8217;t belong, and suddenly it turns
+out that you do belong to something.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Now is that possible? It&#8217;s a case of yes or no.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Cela date de Pétersburg</i> when she and I were meaning to found a magazine
+there. That&#8217;s what&#8217;s at the root of it. She gave them the slip then, and
+they forgot us, but now they&#8217;ve remembered. <i>Cher, cher,</i> don&#8217;t you know
+me?&#8221; he cried hysterically. &#8220;And they&#8217;ll take us, put us in a cart, and
+march us off to Siberia forever, or forget us in prison.&#8221;
+</p>
+<p>
+And he suddenly broke into bitter weeping. His tears positively
+streamed. He covered his face with his red silk handkerchief and sobbed,
+sobbed convulsively for five minutes. It wrung my heart. This was
+the man who had been a prophet among us for twenty years, a leader,
+a patriarch, the Kukolnik who had borne himself so loftily and
+majestically before all of us, before whom we bowed down with genuine
+reverence, feeling proud of doing so&mdash;and all of a sudden here he was
+sobbing, sobbing like a naughty child waiting for the rod which the
+teacher is fetching for him. I felt fearfully sorry for him. He believed
+in the reality of that &#8220;cart&#8221; as he believed that I was sitting by his
+side, and he expected it that morning, at once, that very minute, and
+all this on account of his Herzen and some poem! Such complete, absolute
+ignorance of everyday reality was touching and somehow repulsive.
+</p>
+<p>
+At last he left off crying, got up from the sofa and began walking about
+the room again, continuing to talk to me, though he looked out of the
+window every minute and listened to every sound in the passage. Our
+conversation was still disconnected. All my assurances and attempts
+to console him rebounded from him like peas from a wall. He scarcely
+listened, but yet what he needed was that I should console him and keep
+on talking with that object. I saw that he could not do without me now,
+and would not let me go for anything. I remained, and we spent more than
+two hours together. In conversation he recalled that Blum had taken with
+him two manifestoes he had found.
+</p>
+<p>
+&#8220;Manifestoes!&#8221; I said, foolishly frightened. &#8220;Do you mean to say
+you &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, ten were left here,&#8221; he answered with vexation (he talked to me
+at one moment in a vexed and haughty tone and at the next with dreadful
+plaintiveness and humiliation), &#8220;but I had disposed of eight already,
+and Blum only found two.&#8221; And he suddenly flushed with indignation.
+&#8220;<i>Vous me mettez avec ces gens-là!</i> Do you suppose I could be working
+with those scoundrels, those anonymous libellers, with my son Pyotr
+Stepanovitch, <i>avec ces esprits forts de lâcheté?</i> Oh, heavens!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Bah! haven&#8217;t they mixed you up perhaps?&#8230; But it&#8217;s nonsense, it can&#8217;t
+be so,&#8221; I observed.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Savez-vous,&#8221;</i> broke from him suddenly, &#8220;I feel at moments <i>que je ferai
+là-bas quelque esclandre.</i> Oh, don&#8217;t go away, don&#8217;t leave me alone! <i>Ma
+carrière est finie aujourd&#8217;hui, je le sens.</i> Do you know, I might fall on
+somebody there and bite him, like that lieutenant.&#8221;
+</p>
+<p>
+He looked at me with a strange expression&mdash;alarmed, and at the same time
+anxious to alarm me. He certainly was getting more and more exasperated
+with somebody and about something as time went on and the police-cart
+did not appear; he was positively wrathful. Suddenly Nastasya, who
+had come from the kitchen into the passage for some reason, upset a
+clothes-horse there. Stepan Trofimovitch trembled and turned numb with
+terror as he sat; but when the noise was explained, he almost shrieked
+at Nastasya and, stamping, drove her back to the kitchen. A minute later
+he said, looking at me in despair: &#8220;I am ruined! <i>Cher</i>&#8221;&mdash;he sat down
+suddenly beside me and looked piteously into my face&mdash;&#8220;<i>cher,</i> it&#8217;s not
+Siberia I am afraid of, I swear. <i>Oh, je vous jure!</i>&#8221; (Tears positively
+stood in his eyes.) &#8220;It&#8217;s something else I fear.&#8221;
+</p>
+<p>
+I saw from his expression that he wanted at last to tell me something of
+great importance which he had till now refrained from telling.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am afraid of disgrace,&#8221; he whispered mysteriously.
+</p>
+<p>
+&#8220;What disgrace? On the contrary! Believe me, Stepan Trofimovitch, that all
+this will be explained to-day and will end to your advantage.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you so sure that they will pardon me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pardon you? What! What a word! What have you done? I assure you you&#8217;ve
+done nothing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Qu&#8217;en savez-vous;</i> all my life has been &#8230; <i>cher</i> &#8230; They&#8217;ll remember
+everything &#8230; and if they find nothing, it will be <i>worse still</i>,&#8221; he
+added all of a sudden, unexpectedly.
+</p>
+<p>
+&#8220;How do you mean it will be worse?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It will be worse.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t understand.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My friend, let it be Siberia, Archangel, loss of rights&mdash;if I must
+perish, let me perish! But &#8230; I am afraid of something else.&#8221; (Again
+whispering, a scared face, mystery.)
+</p>
+<p>
+&#8220;But of what? Of what?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;They&#8217;ll flog me,&#8221; he pronounced, looking at me with a face of despair.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who&#8217;ll flog you? What for? Where?&#8221; I cried, feeling alarmed that he was
+going out of his mind.
+</p>
+<p>
+&#8220;Where? Why there &#8230; where &#8216;that&#8217;s&#8217; done.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But where is it done?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Eh, <i>cher,</i>&#8221; he whispered almost in my ear. &#8220;The floor suddenly gives
+way under you, you drop half through.&#8230; Every one knows that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Legends!&#8221; I cried, guessing what he meant. &#8220;Old tales. Can you have
+believed them till now?&#8221; I laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Tales! But there must be foundation for them; flogged men tell no
+tales. I&#8217;ve imagined it ten thousand times.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But you, why you? You&#8217;ve done nothing, you know.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That makes it worse. They&#8217;ll find out I&#8217;ve done nothing and flog me for
+it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And you are sure that you&#8217;ll be taken to Petersburg for that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My friend, I&#8217;ve told you already that I regret nothing, <i>ma carrière est
+finie.</i> From that hour when she said good-bye to me at Skvoreshniki my
+life has had no value for me &#8230; but disgrace, disgrace, <i>que dira-t-elle</i>
+if she finds out?&#8221;
+</p>
+<p>
+He looked at me in despair. And the poor fellow flushed all over. I
+dropped my eyes too.
+</p>
+<p>
+&#8220;She&#8217;ll find out nothing, for nothing will happen to you. I feel as if I
+were speaking to you for the first time in my life, Stepan Trofimovitch,
+you&#8217;ve astonished me so this morning.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But, my friend, this isn&#8217;t fear. For even if I am pardoned, even if
+I am brought here and nothing is done to me&mdash;then I am undone. <i>Elle me
+soupçonnera toute sa vie</i>&mdash;me, me, the poet, the thinker, the man whom
+she has worshipped for twenty-two years!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It will never enter her head.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It will,&#8221; he whispered with profound conviction. &#8220;We&#8217;ve talked of it
+several times in Petersburg, in Lent, before we came away, when we
+were both afraid.&#8230; <i>Elle me soupçonnera toute sa vie </i>&#8230; and how can
+I disabuse her? It won&#8217;t sound likely. And in this wretched town who&#8217;d
+believe it, <i>c&#8217;est invraisemblable.&#8230; Et puis les femmes,</i> she will be
+pleased. She will be genuinely grieved like a true friend, but secretly
+she will be pleased.&#8230; I shall give her a weapon against me for the
+rest of my life. Oh, it&#8217;s all over with me! Twenty years of such perfect
+happiness with her &#8230; and now!&#8221; He hid his face in his hands.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch, oughtn&#8217;t you to let Varvara Petrovna know at once
+of what has happened?&#8221; I suggested.
+</p>
+<p>
+&#8220;God preserve me!&#8221; he cried, shuddering and leaping up from his
+place. &#8220;On no account, never, after what was said at parting at
+Skvoreshniki&mdash;never!&#8221;
+</p>
+<p>
+His eyes flashed.
+</p>
+<p>
+We went on sitting together another hour or more, I believe, expecting
+something all the time&mdash;the idea had taken such hold of us. He lay down
+again, even closed his eyes, and lay for twenty minutes without uttering
+a word, so that I thought he was asleep or unconscious. Suddenly he got
+up impulsively, pulled the towel off his head, jumped up from the sofa,
+rushed to the looking-glass, with trembling hands tied his cravat, and
+in a voice of thunder called to Nastasya, telling her to give him his
+overcoat, his new hat and his stick.
+</p>
+<p>
+&#8220;I can bear no more,&#8221; he said in a breaking voice. &#8220;I can&#8217;t, I can&#8217;t! I
+am going myself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Where?&#8221; I cried, jumping up too.
+</p>
+<p>
+&#8220;To Lembke. <i>Cher,</i> I ought, I am obliged. It&#8217;s my duty. I am a citizen
+and a man, not a worthless chip. I have rights; I want my rights.&#8230;
+For twenty years I&#8217;ve not insisted on my rights. All my life I&#8217;ve
+neglected them criminally &#8230; but now I&#8217;ll demand them. He must tell me
+everything&mdash;everything. He received a telegram. He dare not torture me;
+if so, let him arrest me, let him arrest me!&#8221;
+</p>
+<p>
+He stamped and vociferated almost with shrieks. &#8220;I approve of what you
+say,&#8221; I said, speaking as calmly as possible, on purpose, though I was
+very much afraid for him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Certainly it is better than sitting here in such misery, but I can&#8217;t
+approve of your state of mind. Just see what you look like and in what a
+state you are going there! <i>Il faut être digne et calme avec Lembke.</i> You
+really might rush at someone there and bite him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am giving myself up. I am walking straight into the jaws of the lion.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll go with you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I expected no less of you, I accept your sacrifice, the sacrifice of a
+true friend; but only as far as the house, only as far as the house. You
+ought not, you have no right to compromise yourself further by being my
+confederate. <i>Oh, croyez-moi, je serai calme.</i> I feel that I am at this
+moment <i>à la hauteur de tout ce que il y a de plus sacré.</i>&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I may perhaps go into the house with you,&#8221; I interrupted him. &#8220;I had a
+message from their stupid committee yesterday through Vysotsky that they
+reckon on me and invite me to the <i>fête</i> to-morrow as one of the stewards
+or whatever it is &#8230; one of the six young men whose duty it is to look
+after the trays, wait on the ladies, take the guests to their places,
+and wear a rosette of crimson and white ribbon on the left shoulder. I
+meant to refuse, but now why shouldn&#8217;t I go into the house on the
+excuse of seeing Yulia Mihailovna herself about it?&#8230; So we will go
+in together.&#8221;
+</p>
+<p>
+He listened, nodding, but I think he understood nothing. We stood on the
+threshold.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Cher&#8221;</i>&mdash;he stretched out his arm to the lamp before the ikon&mdash;&#8221;<i>cher,</i>
+I have never believed in this, but &#8230; so be it, so be it!&#8221; He crossed
+himself. <i>&#8220;Allons!&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that&#8217;s better so,&#8221; I thought as I went out on to the steps with
+him. &#8220;The fresh air will do him good on the way, and we shall calm down,
+turn back, and go home to bed.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+But I reckoned without my host. On the way an adventure occurred which
+agitated Stepan Trofimovitch even more, and finally determined him to go
+on &#8230; so that I should never have expected of our friend so much spirit
+as he suddenly displayed that morning. Poor friend, kind-hearted friend!
+</p>
+<a id="H2CH0015"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER X. FILIBUSTERS. A FATAL MORNING
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+The adventure that befell us on the way was also a surprising one. But I
+must tell the story in due order. An hour before Stepan Trofimovitch
+and I came out into the street, a crowd of people, the hands from
+Shpigulins&#8217; factory, seventy or more in number, had been marching
+through the town, and had been an object of curiosity to many
+spectators. They walked intentionally in good order and almost in
+silence. Afterwards it was asserted that these seventy had been elected
+out of the whole number of factory hands, amounting to about nine
+hundred, to go to the governor and to try and get from him, in the
+absence of their employer, a just settlement of their grievances against
+the manager, who, in closing the factory and dismissing the workmen, had
+cheated them all in an impudent way&mdash;a fact which has since been proved
+conclusively. Some people still deny that there was any election of
+delegates, maintaining that seventy was too large a number to elect,
+and that the crowd simply consisted of those who had been most unfairly
+treated, and that they only came to ask for help in their own case, so
+that the general &#8220;mutiny&#8221; of the factory workers, about which there
+was such an uproar later on, had never existed at all. Others fiercely
+maintained that these seventy men were not simple strikers but
+revolutionists, that is, not merely that they were the most turbulent,
+but that they must have been worked upon by seditious manifestoes.
+The fact is, it is still uncertain whether there had been any outside
+influence or incitement at work or not. My private opinion is that the
+workmen had not read the seditious manifestoes at all, and if they had
+read them, would not have understood one word, for one reason because
+the authors of such literature write very obscurely in spite of the
+boldness of their style. But as the workmen really were in a difficult
+plight and the police to whom they appealed would not enter into their
+grievances, what could be more natural than their idea of going in a
+body to &#8220;the general himself&#8221; if possible, with the petition at their
+head, forming up in an orderly way before his door, and as soon as he
+showed himself, all falling on their knees and crying out to him as to
+providence itself? To my mind there is no need to see in this a mutiny
+or even a deputation, for it&#8217;s a traditional, historical mode of
+action; the Russian people have always loved to parley with &#8220;the general
+himself&#8221; for the mere satisfaction of doing so, regardless of how the
+conversation may end.
+</p>
+<p>
+And so I am quite convinced that, even though Pyotr Stepanovitch,
+Liputin, and perhaps some others&mdash;perhaps even Fedka too&mdash;had been
+flitting about among the workpeople talking to them (and there is fairly
+good evidence of this), they had only approached two, three, five at the
+most, trying to sound them, and nothing had come of their conversation.
+As for the mutiny they advocated, if the factory-workers did understand
+anything of their propaganda, they would have left off listening to it
+at once as to something stupid that had nothing to do with them. Fedka
+was a different matter: he had more success, I believe, than Pyotr
+Stepanovitch. Two workmen are now known for a fact to have assisted
+Fedka in causing the fire in the town which occurred three days
+afterwards, and a month later three men who had worked in the factory
+were arrested for robbery and arson in the province. But if in these
+cases Fedka did lure them to direct and immediate action, he could only
+have succeeded with these five, for we heard of nothing of the sort
+being done by others.
+</p>
+<p>
+Be that as it may, the whole crowd of workpeople had at last reached the
+open space in front of the governor&#8217;s house and were drawn up there in
+silence and good order. Then, gaping open-mouthed at the front door,
+they waited. I am told that as soon as they halted they took off their
+caps, that is, a good half-hour before the appearance of the governor,
+who, as ill-luck would have it, was not at home at the moment. The
+police made their appearance at once, at first individual policemen and
+then as large a contingent of them as could be gathered together; they
+began, of course, by being menacing, ordering them to break up. But
+the workmen remained obstinately, like a flock of sheep at a fence, and
+replied laconically that they had come to see &#8220;the general himself&#8221;; it
+was evident that they were firmly determined. The unnatural shouting
+of the police ceased, and was quickly succeeded by deliberations,
+mysterious whispered instructions, and stern, fussy perplexity, which
+wrinkled the brows of the police officers. The head of the police
+preferred to await the arrival of the &#8220;governor himself.&#8221; It was not
+true that he galloped to the spot with three horses at full speed, and
+began hitting out right and left before he alighted from his carriage.
+It&#8217;s true that he used to dash about and was fond of dashing about at
+full speed in a carriage with a yellow back, and while his trace-horses,
+who were so trained to carry their heads that they looked &#8220;positively
+perverted,&#8221; galloped more and more frantically, rousing the enthusiasm
+of all the shopkeepers in the bazaar, he would rise up in the carriage,
+stand erect, holding on by a strap which had been fixed on purpose at
+the side, and with his right arm extended into space like a figure on a
+monument, survey the town majestically. But in the present case he did
+not use his fists, and though as he got out of the carriage he could not
+refrain from a forcible expression, this was simply done to keep up
+his popularity. There is a still more absurd story that soldiers were
+brought up with bayonets, and that a telegram was sent for artillery and
+Cossacks; those are legends which are not believed now even by those
+who invented them. It&#8217;s an absurd story, too, that barrels of water were
+brought from the fire brigade, and that people were drenched with water
+from them. The simple fact is that Ilya Ilyitch shouted in his heat that
+he wouldn&#8217;t let one of them come dry out of the water; probably this was
+the foundation of the barrel legend which got into the columns of the
+Petersburg and Moscow newspapers. Probably the most accurate version was
+that at first all the available police formed a cordon round the crowd,
+and a messenger was sent for Lembke, a police superintendent, who dashed
+off in the carriage belonging to the head of the police on the way to
+Skvoreshniki, knowing that Lembke had gone there in his carriage half an
+hour before.
+</p>
+<p>
+But I must confess that I am still unable to answer the question how
+they could at first sight, from the first moment, have transformed an
+insignificant, that is to say an ordinary, crowd of petitioners, even
+though there were several of them, into a rebellion which threatened to
+shake the foundations of the state. Why did Lembke himself rush at that
+idea when he arrived twenty minutes after the messenger? I imagine (but
+again it&#8217;s only my private opinion) that it was to the interest of Ilya
+Ilyitch, who was a crony of the factory manager&#8217;s, to represent the
+crowd in this light to Lembke, in order to prevent him from going into
+the case; and Lembke himself had put the idea into his head. In the
+course of the last two days, he had had two unusual and mysterious
+conversations with him. It is true they were exceedingly obscure,
+but Ilya Ilyitch was able to gather from them that the governor had
+thoroughly made up his mind that there were political manifestoes, and
+that Shpigulins&#8217; factory hands were being incited to a Socialist rising,
+and that he was so persuaded of it that he would perhaps have regretted
+it if the story had turned out to be nonsense. &#8220;He wants to get
+distinction in Petersburg,&#8221; our wily Ilya Ilyitch thought to himself as
+he left Von Lembke; &#8220;well, that just suits me.&#8221;
+</p>
+<p>
+But I am convinced that poor Andrey Antonovitch would not have desired
+a rebellion even for the sake of distinguishing himself. He was a most
+conscientious official, who had lived in a state of innocence up to the
+time of his marriage. And was it his fault that, instead of an innocent
+allowance of wood from the government and an equally innocent Minnchen,
+a princess of forty summers had raised him to her level? I know almost
+for certain that the unmistakable symptoms of the mental condition
+which brought poor Andrey Antonovitch to a well-known establishment in
+Switzerland, where, I am told, he is now regaining his energies,
+were first apparent on that fatal morning. But once we admit that
+unmistakable signs of something were visible that morning, it may well
+be allowed that similar symptoms may have been evident the day before,
+though not so clearly. I happen to know from the most private sources
+(well, you may assume that Yulia Mihailovna later on, not in triumph
+but <i>almost</i> in remorse&mdash;for a woman is incapable of <i>complete</i>
+remorse&mdash;revealed part of it to me herself) that Andrey Antonovitch had
+gone into his wife&#8217;s room in the middle of the previous night, past
+two o&#8217;clock in the morning, had waked her up, and had insisted on her
+listening to his &#8220;ultimatum.&#8221; He demanded it so insistently that she
+was obliged to get up from her bed in indignation and curl-papers,
+and, sitting down on a couch, she had to listen, though with sarcastic
+disdain. Only then she grasped for the first time how far gone her
+Andrey Antonovitch was, and was secretly horrified. She ought to have
+thought what she was about and have been softened, but she concealed her
+horror and was more obstinate than ever. Like every wife she had her
+own method of treating Andrey Antonovitch, which she had tried more than
+once already and with it driven him to frenzy. Yulia Mihailovna&#8217;s method
+was that of contemptuous silence, for one hour, two, a whole day and
+almost for three days and nights&mdash;silence whatever happened, whatever he
+said, whatever he did, even if he had clambered up to throw himself
+out of a three-story window&mdash;a method unendurable for a sensitive man!
+Whether Yulia Mihailovna meant to punish her husband for his blunders of
+the last few days and the jealous envy he, as the chief authority in the
+town, felt for her administrative abilities; whether she was indignant
+at his criticism of her behaviour with the young people and local
+society generally, and lack of comprehension of her subtle and
+far-sighted political aims; or was angry with his stupid and senseless
+jealousy of Pyotr Stepanovitch&mdash;however that may have been, she made
+up her mind not to be softened even now, in spite of its being three
+o&#8217;clock at night, and though Andrey Antonovitch was in a state of
+emotion such as she had never seen him in before.
+</p>
+<p>
+Pacing up and down in all directions over the rugs of her boudoir,
+beside himself, he poured out everything, everything, quite
+disconnectedly, it&#8217;s true, but everything that had been rankling in
+his heart, for&mdash;&#8220;it was outrageous.&#8221; He began by saying that he was a
+laughing-stock to every one and &#8220;was being led by the nose.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Curse the expression,&#8221; he squealed, at once catching her smile, &#8220;let it
+stand, it&#8217;s true.&#8230; No, madam, the time has come; let me tell you it&#8217;s
+not a time for laughter and feminine arts now. We are not in the boudoir
+of a mincing lady, but like two abstract creatures in a balloon who have
+met to speak the truth.&#8221; (He was no doubt confused and could not find
+the right words for his ideas, however just they were.) &#8220;It is you,
+madam, you who have destroyed my happy past. I took up this post
+simply for your sake, for the sake of your ambition.&#8230; You smile
+sarcastically? Don&#8217;t triumph, don&#8217;t be in a hurry. Let me tell you,
+madam, let me tell you that I should have been equal to this position,
+and not only this position but a dozen positions like it, for I have
+abilities; but with you, madam, with you&mdash;it&#8217;s impossible, for with
+you here I have no abilities. There cannot be two centres, and you have
+created two&mdash;one of mine and one in your boudoir&mdash;two centres of power,
+madam, but I won&#8217;t allow it, I won&#8217;t allow it! In the service, as in
+marriage, there must be one centre, two are impossible.&#8230; How have you
+repaid me?&#8221; he went on. &#8220;Our marriage has been nothing but your proving
+to me all the time, every hour, that I am a nonentity, a fool, and
+even a rascal, and I have been all the time, every hour, forced in a
+degrading way to prove to you that I am not a nonentity, not a fool at
+all, and that I impress every one with my honourable character. Isn&#8217;t
+that degrading for both sides?&#8221;
+</p>
+<p>
+At this point he began rapidly stamping with both feet on the carpet,
+so that Yulia Mihailovna was obliged to get up with stern dignity. He
+subsided quickly, but passed to being pathetic and began sobbing (yes,
+sobbing!), beating himself on the breast almost for five minutes,
+getting more and more frantic at Yulia Mihailovna&#8217;s profound silence. At
+last he made a fatal blunder, and let slip that he was jealous of Pyotr
+Stepanovitch. Realising that he had made an utter fool of himself, he
+became savagely furious, and shouted that he &#8220;would not allow them to
+deny God&#8221; and that he would &#8220;send her <i>salon</i> of irresponsible infidels
+packing,&#8221; that the governor of a province was bound to believe in God
+&#8220;and so his wife was too,&#8221; that he wouldn&#8217;t put up with these young
+men; that &#8220;you, madam, for the sake of your own dignity, ought to have
+thought of your husband and to have stood up for his intelligence even
+if he were a man of poor abilities (and I&#8217;m by no means a man of poor
+abilities!), and yet it&#8217;s your doing that every one here despises me, it
+was you put them all up to it!&#8221; He shouted that he would annihilate
+the woman question, that he would eradicate every trace of it, that
+to-morrow he would forbid and break up their silly fête for the benefit
+of the governesses (damn them!), that the first governess he came across
+to-morrow morning he would drive out of the province &#8220;with a Cossack!
+I&#8217;ll make a point of it!&#8221; he shrieked. &#8220;Do you know,&#8221; he screamed, &#8220;do
+you know that your rascals are inciting men at the factory, and that I
+know it? Let me tell you, I know the names of four of these rascals and
+that I am going out of my mind, hopelessly, hopelessly!&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+But at this point Yulia Mihailovna suddenly broke her silence and
+sternly announced that she had long been aware of these criminal
+designs, and that it was all foolishness, and that he had taken it too
+seriously, and that as for these mischievous fellows, she knew not only
+those four but all of them (it was a lie); but that she had not the
+faintest intention of going out of her mind on account of it, but, on
+the contrary, had all the more confidence in her intelligence and hoped
+to bring it all to a harmonious conclusion: to encourage the young
+people, to bring them to reason, to show them suddenly and unexpectedly
+that their designs were known, and then to point out to them new aims
+for rational and more noble activity.
+</p>
+<p>
+Oh, how can I describe the effect of this on Andrey Antonovitch! Hearing
+that Pyotr Stepanovitch had duped him again and had made a fool of him
+so coarsely, that he had told her much more than he had told him, and
+sooner than him, and that perhaps Pyotr Stepanovitch was the chief
+instigator of all these criminal designs&mdash;he flew into a frenzy.
+&#8220;Senseless but malignant woman,&#8221; he cried, snapping his bonds at one
+blow, &#8220;let me tell you, I shall arrest your worthless lover at once, I
+shall put him in fetters and send him to the fortress, or&mdash;I shall jump
+out of a window before your eyes this minute!&#8221;
+</p>
+<p>
+Yulia Mihailovna, turning green with anger, greeted this tirade at once
+with a burst of prolonged, ringing laughter, going off into peals such
+as one hears at the French theatre when a Parisian actress, imported for
+a fee of a hundred thousand to play a coquette, laughs in her husband&#8217;s
+face for daring to be jealous of her.
+</p>
+<p>
+Von Lembke rushed to the window, but suddenly stopped as though rooted
+to the spot, folded his arms across his chest, and, white as a corpse,
+looked with a sinister gaze at the laughing lady. &#8220;Do you know, Yulia,
+do you know,&#8221; he said in a gasping and suppliant voice, &#8220;do you know
+that even I can do something?&#8221; But at the renewed and even louder
+laughter that followed his last words he clenched his teeth, groaned,
+and suddenly rushed, not towards the window, but at his spouse, with his
+fist raised! He did not bring it down&mdash;no, I repeat again and again, no;
+but it was the last straw. He ran to his own room, not knowing what he
+was doing, flung himself, dressed as he was, face downwards on his bed,
+wrapped himself convulsively, head and all, in the sheet, and lay so for
+two hours&mdash;incapable of sleep, incapable of thought, with a load on his
+heart and blank, immovable despair in his soul. Now and then he shivered
+all over with an agonising, feverish tremor. Disconnected and irrelevant
+things kept coming into his mind: at one minute he thought of the old
+clock which used to hang on his wall fifteen years ago in Petersburg and
+had lost the minute-hand; at another of the cheerful clerk, Millebois,
+and how they had once caught a sparrow together in Alexandrovsky
+Park and had laughed so that they could be heard all over the park,
+remembering that one of them was already a college assessor. I imagine
+that about seven in the morning he must have fallen asleep without being
+aware of it himself, and must have slept with enjoyment, with agreeable
+dreams.
+</p>
+<p>
+Waking about ten o&#8217;clock, he jumped wildly out of bed remembered
+everything at once, and slapped himself on the head; he refused his
+breakfast, and would see neither Blum nor the chief of the police nor
+the clerk who came to remind him that he was expected to preside over
+a meeting that morning; he would listen to nothing, and did not want to
+understand. He ran like one possessed to Yulia Mihailovna&#8217;s part of the
+house. There Sofya Antropovna, an old lady of good family who had lived
+for years with Yulia Mihailovna, explained to him that his wife had set
+off at ten o&#8217;clock that morning with a large company in three carriages
+to Varvara Petrovna Stavrogin&#8217;s, to Skvoreshniki, to look over the place
+with a view to the second fête which was planned for a fortnight later,
+and that the visit to-day had been arranged with Varvara Petrovna three
+days before. Overwhelmed with this news, Andrey Antonovitch returned to
+his study and impulsively ordered the horses. He could hardly wait for
+them to be got ready. His soul was hungering for Yulia Mihailovna&mdash;to
+look at her, to be near her for five minutes; perhaps she would glance
+at him, notice him, would smile as before, forgive him &#8230; &#8220;O-oh! Aren&#8217;t
+the horses ready?&#8221; Mechanically he opened a thick book lying on the
+table. (He sometimes used to try his fortune in this way with a book,
+opening it at random and reading the three lines at the top of the
+right-hand page.) What turned up was: <i>&#8220;Tout est pour le mieux dans
+le meilleur des mondes possibles.&#8221;</i>&mdash;Voltaire, <i>Candide.</i> He uttered
+an ejaculation of contempt and ran to get into the carriage.
+&#8220;Skvoreshniki!&#8221;
+</p>
+<p>
+The coachman said afterwards that his master urged him on all the way,
+but as soon as they were getting near the mansion he suddenly told him
+to turn and drive back to the town, bidding him &#8220;Drive fast; please
+drive fast!&#8221; Before they reached the town wall &#8220;master told me to stop
+again, got out of the carriage, and went across the road into the field;
+I thought he felt ill but he stopped and began looking at the flowers,
+and so he stood for a time. It was strange, really; I began to feel
+quite uneasy.&#8221; This was the coachman&#8217;s testimony. I remember the weather
+that morning: it was a cold, clear, but windy September day; before
+Andrey Antonovitch stretched a forbidding landscape of bare fields from
+which the crop had long been harvested; there were a few dying yellow
+flowers, pitiful relics blown about by the howling wind. Did he want to
+compare himself and his fate with those wretched flowers battered by the
+autumn and the frost? I don&#8217;t think so; in fact I feel sure it was
+not so, and that he realised nothing about the flowers in spite of the
+evidence of the coachman and of the police superintendent, who drove up
+at that moment and asserted afterwards that he found the governor with
+a bunch of yellow flowers in his hand. This police superintendent,
+Flibusterov by name, was an ardent champion of authority who had only
+recently come to our town but had already distinguished himself and
+become famous by his inordinate zeal, by a certain vehemence in the
+execution of his duties, and his inveterate inebriety. Jumping out of
+the carriage, and not the least disconcerted at the sight of what the
+governor was doing, he blurted out all in one breath, with a frantic
+expression, yet with an air of conviction, that &#8220;There&#8217;s an upset in the
+town.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Eh? What?&#8221; said Andrey Antonovitch, turning to him with a stern face,
+but without a trace of surprise or any recollection of his carriage and
+his coachman, as though he had been in his own study.
+</p>
+<p>
+&#8220;Police-superintendent Flibusterov, your Excellency. There&#8217;s a riot in
+the town.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Filibusters?&#8221; Andrey Antonovitch said thoughtfully.
+</p>
+<p>
+&#8220;Just so, your Excellency. The Shpigulin men are making a riot.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The Shpigulin men!&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+The name &#8220;Shpigulin&#8221; seemed to remind him of something. He started and
+put his finger to his forehead: &#8220;The Shpigulin men!&#8221; In silence, and
+still plunged in thought, he walked without haste to the carriage,
+took his seat, and told the coachman to drive to the town. The
+police-superintendent followed in the droshky.
+</p>
+<p>
+I imagine that he had vague impressions of many interesting things of
+all sorts on the way, but I doubt whether he had any definite idea or
+any settled intention as he drove into the open space in front of his
+house. But no sooner did he see the resolute and orderly ranks of &#8220;the
+rioters,&#8221; the cordon of police, the helpless (and perhaps purposely
+helpless) chief of police, and the general expectation of which he was
+the object, than all the blood rushed to his heart. With a pale face he
+stepped out of his carriage.
+</p>
+<p>
+&#8220;Caps off!&#8221; he said breathlessly and hardly audibly. &#8220;On your knees!&#8221;
+he squealed, to the surprise of every one, to his own surprise too, and
+perhaps the very unexpectedness of the position was the explanation of
+what followed. Can a sledge on a switchback at carnival stop short as it
+flies down the hill? What made it worse, Andrey Antonovitch had been all
+his life serene in character, and never shouted or stamped at anyone;
+and such people are always the most dangerous if it once happens that
+something sets their sledge sliding downhill. Everything was whirling
+before his eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Filibusters!&#8221; he yelled still more shrilly and absurdly, and his voice
+broke. He stood, not knowing what he was going to do, but knowing
+and feeling in his whole being that he certainly would do something
+directly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Lord!&#8221; was heard from the crowd. A lad began crossing himself; three or
+four men actually did try to kneel down, but the whole mass moved three
+steps forward, and suddenly all began talking at once: &#8220;Your
+Excellency &#8230; we were hired for a term &#8230; the manager &#8230; you mustn&#8217;t
+say,&#8221; and so on and so on. It was impossible to distinguish anything.
+</p>
+<p>
+Alas! Andrey Antonovitch could distinguish nothing: the flowers were
+still in his hands. The riot was as real to him as the prison carts
+were to Stepan Trofimovitch. And flitting to and fro in the crowd
+of &#8220;rioters&#8221; who gazed open-eyed at him, he seemed to see Pyotr
+Stepanovitch, who had egged them on&mdash;Pyotr Stepanovitch, whom he hated
+and whose image had never left him since yesterday.
+</p>
+<p>
+&#8220;Rods!&#8221; he cried even more unexpectedly. A dead silence followed.
+</p>
+<p>
+From the facts I have learnt and those I have conjectured, this must
+have been what happened at the beginning; but I have no such exact
+information for what followed, nor can I conjecture it so easily. There
+are some facts, however.
+</p>
+<p>
+In the first place, rods were brought on the scene with strange
+rapidity; they had evidently been got ready beforehand in expectation
+by the intelligent chief of the police. Not more than two, or at most
+three, were actually flogged, however; that fact I wish to lay stress
+on. It&#8217;s an absolute fabrication to say that the whole crowd of rioters,
+or at least half of them, were punished. It is a nonsensical story,
+too, that a poor but respectable lady was caught as she passed by
+and promptly thrashed; yet I read myself an account of this incident
+afterwards among the provincial items of a Petersburg newspaper. Many
+people in the town talked of an old woman called Avdotya Petrovna
+Tarapygin who lived in the almshouse by the cemetery. She was said,
+on her way home from visiting a friend, to have forced her way into the
+crowd of spectators through natural curiosity. Seeing what was going on,
+she cried out, &#8220;What a shame!&#8221; and spat on the ground. For this it was
+said she had been seized and flogged too. This story not only appeared
+in print, but in our excitement we positively got up a subscription for
+her benefit. I subscribed twenty kopecks myself. And would you believe
+it? It appears now that there was no old woman called Tarapygin living
+in the almshouse at all! I went to inquire at the almshouse by the
+cemetery myself; they had never heard of anyone called Tarapygin there,
+and, what&#8217;s more, they were quite offended when I told them the story
+that was going round. I mention this fabulous Avdotya Petrovna because
+what happened to her (if she really had existed) very nearly happened
+to Stepan Trofimovitch. Possibly, indeed, his adventure may have been at
+the bottom of the ridiculous tale about the old woman, that is, as the
+gossip went on growing he was transformed into this old dame.
+</p>
+<p>
+What I find most difficult to understand is how he came to slip away
+from me as soon as he got into the square. As I had a misgiving of
+something very unpleasant, I wanted to take him round the square
+straight to the entrance to the governor&#8217;s, but my own curiosity was
+roused, and I stopped only for one minute to question the first person
+I came across, and suddenly I looked round and found Stepan Trofimovitch
+no longer at my side. Instinctively I darted off to look for him in the
+most dangerous place; something made me feel that his sledge, too, was
+flying downhill. And I did, as a fact, find him in the very centre of
+things. I remember I seized him by the arm; but he looked quietly and
+proudly at me with an air of immense authority.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Cher,&#8221;</i> he pronounced in a voice which quivered on a breaking note, &#8220;if
+they are dealing with people so unceremoniously before us, in an open
+square, what is to be expected from that man, for instance &#8230; if he
+happens to act on his own authority?&#8221;
+</p>
+<p>
+And shaking with indignation and with an intense desire to defy them, he
+pointed a menacing, accusing finger at Flibusterov, who was gazing at us
+open-eyed two paces away.
+</p>
+<p>
+&#8220;That man!&#8221; cried the latter, blind with rage. &#8220;What man? And who are
+you?&#8221; He stepped up to him, clenching his fist. &#8220;Who are you?&#8221; he roared
+ferociously, hysterically, and desperately. (I must mention that he
+knew Stepan Trofimovitch perfectly well by sight.) Another moment and he
+would have certainly seized him by the collar; but luckily, hearing him
+shout, Lembke turned his head. He gazed intensely but with perplexity
+at Stepan Trofimovitch, seeming to consider something, and suddenly
+he shook his hand impatiently. Flibusterov was checked. I drew Stepan
+Trofimovitch out of the crowd, though perhaps he may have wished to
+retreat himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;Home, home,&#8221; I insisted; &#8220;it was certainly thanks to Lembke that we
+were not beaten.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Go, my friend; I am to blame for exposing you to this. You have
+a future and a career of a sort before you, while I&mdash;<i>mon heure est
+sonnée.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+He resolutely mounted the governor&#8217;s steps. The hall-porter knew me; I
+said that we both wanted to see Yulia Mihailovna.
+</p>
+<p>
+We sat down in the waiting-room and waited. I was unwilling to leave my
+friend, but I thought it unnecessary to say anything more to him. He had
+the air of a man who had consecrated himself to certain death for the
+sake of his country. We sat down, not side by side, but in different
+corners&mdash;I nearer to the entrance, he at some distance facing me, with
+his head bent in thought, leaning lightly on his stick. He held his
+wide-brimmed hat in his left hand. We sat like that for ten minutes.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+Lembke suddenly came in with rapid steps, accompanied by the chief of
+police, looked absent-mindedly at us and, taking no notice of us, was
+about to pass into his study on the right, but Stepan Trofimovitch stood
+before him blocking his way. The tall figure of Stepan Trofimovitch, so
+unlike other people, made an impression. Lembke stopped.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who is this?&#8221; he muttered, puzzled, as if he were questioning the chief
+of police, though he did not turn his head towards him, and was all the
+time gazing at Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Retired college assessor, Stepan Trofimovitch Verhovensky, your
+Excellency,&#8221; answered Stepan Trofimovitch, bowing majestically. His
+Excellency went on staring at him with a very blank expression, however.
+</p>
+<p>
+&#8220;What is it?&#8221; And with the curtness of a great official he turned his
+ear to Stepan Trofimovitch with disdainful impatience, taking him for an
+ordinary person with a written petition of some sort.
+</p>
+<p>
+&#8220;I was visited and my house was searched to-day by an official acting in
+your Excellency&#8217;s name; therefore I am desirous &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Name? Name?&#8221; Lembke asked impatiently, seeming suddenly to have an
+inkling of something. Stepan Trofimovitch repeated his name still more
+majestically.
+</p>
+<p>
+&#8220;A-a-ah! It&#8217;s &#8230; that hotbed &#8230; You have shown yourself, sir, in such a
+light.&#8230; Are you a professor? a professor?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I once had the honour of giving some lectures to the young men of the X
+university.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The young men!&#8221; Lembke seemed to start, though I am ready to bet that
+he grasped very little of what was going on or even, perhaps, did not
+know with whom he was talking.
+</p>
+<p>
+&#8220;That, sir, I won&#8217;t allow,&#8221; he cried, suddenly getting terribly angry.
+&#8220;I won&#8217;t allow young men! It&#8217;s all these manifestoes? It&#8217;s an assault
+on society, sir, a piratical attack, filibustering.&#8230; What is your
+request?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;On the contrary, your wife requested me to read something to-morrow at
+her fête. I&#8217;ve not come to make a request but to ask for my rights&#8230;.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;At the fête? There&#8217;ll be no fête. I won&#8217;t allow your fête. A lecture? A
+lecture?&#8221; he screamed furiously.
+</p>
+<p>
+&#8220;I should be very glad if you would speak to me rather more politely,
+your Excellency, without stamping or shouting at me as though I were a
+boy.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps you understand whom you are speaking to?&#8221; said Lembke, turning
+crimson.
+</p>
+<p>
+&#8220;Perfectly, your Excellency.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am protecting society while you are destroying it!&#8230; You &#8230; I
+remember about you, though: you used to be a tutor in the house of
+Madame Stavrogin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I was in the position &#8230; of tutor &#8230; in the house of Madame
+Stavrogin.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And have been for twenty years the hotbed of all that has now
+accumulated &#8230; all the fruits.&#8230; I believe I saw you just now in the
+square. You&#8217;d better look out, sir, you&#8217;d better look out; your way of
+thinking is well known. You may be sure that I keep my eye on you. I
+cannot allow your lectures, sir, I cannot. Don&#8217;t come with such requests
+to me.&#8221;
+</p>
+<p>
+He would have passed on again.
+</p>
+<p>
+&#8220;I repeat that your Excellency is mistaken; it was your wife who asked
+me to give, not a lecture, but a literary reading at the fête to-morrow.
+But I decline to do so in any case now. I humbly request that you will
+explain to me if possible how, why, and for what reason I was subjected
+to an official search to-day? Some of my books and papers, private
+letters to me, were taken from me and wheeled through the town in a
+barrow.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Who searched you?&#8221; said Lembke, starting and returning to full
+consciousness of the position. He suddenly flushed all over. He turned
+quickly to the chief of police. At that moment the long, stooping, and
+awkward figure of Blum appeared in the doorway.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, this official here,&#8221; said Stepan Trofimovitch, indicating him. Blum
+came forward with a face that admitted his responsibility but showed no
+contrition.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Vous ne faites que des bêtises,&#8221;</i> Lembke threw at him in a tone of
+vexation and anger, and suddenly he was transformed and completely
+himself again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me,&#8221; he muttered, utterly disconcerted and turning absolutely
+crimson, &#8220;all this &#8230; all this was probably a mere blunder, a
+misunderstanding &#8230; nothing but a misunderstanding.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Your Excellency,&#8221; observed Stepan Trofimovitch, &#8220;once when I was young
+I saw a characteristic incident. In the corridor of a theatre a man ran
+up to another and gave him a sounding smack in the face before the whole
+public. Perceiving at once that his victim was not the person whom he
+had intended to chastise but someone quite different who only slightly
+resembled him, he pronounced angrily, with the haste of one whose
+moments are precious&mdash;as your Excellency did just now&mdash;&#8216;I&#8217;ve made
+a mistake &#8230; excuse me, it was a misunderstanding, nothing but a
+misunderstanding.&#8217; And when the offended man remained resentful and
+cried out, he observed to him, with extreme annoyance: &#8216;Why, I tell you
+it was a misunderstanding. What are you crying out about?&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s &#8230; that&#8217;s very amusing, of course&#8221;&mdash;Lembke gave a wry
+smile&mdash;&#8220;but &#8230; but can&#8217;t you see how unhappy I am myself?&#8221;
+</p>
+<p>
+He almost screamed, and seemed about to hide his face in his hands.
+</p>
+<p>
+This unexpected and piteous exclamation, almost a sob, was almost more
+than one could bear. It was probably the first moment since the previous
+day that he had full, vivid consciousness of all that had happened&mdash;and
+it was followed by complete, humiliating despair that could not be
+disguised&mdash;who knows, in another minute he might have sobbed aloud.
+For the first moment Stepan Trofimovitch looked wildly at him; then he
+suddenly bowed his head and in a voice pregnant with feeling pronounced:
+</p>
+<p>
+&#8220;Your Excellency, don&#8217;t trouble yourself with my petulant complaint, and
+only give orders for my books and letters to be restored to me.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He was interrupted. At that very instant Yulia Mihailovna returned and
+entered noisily with all the party which had accompanied her. But at
+this point I should like to tell my story in as much detail as possible.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+In the first place, the whole company who had filled three carriages
+crowded into the waiting-room. There was a special entrance to Yulia
+Mihailovna&#8217;s apartments on the left as one entered the house; but on
+this occasion they all went through the waiting-room&mdash;and I imagine just
+because Stepan Trofimovitch was there, and because all that had happened
+to him as well as the Shpigulin affair had reached Yulia Mihailovna&#8217;s
+ears as she drove into the town. Lyamshin, who for some misdemeanour
+had not been invited to join the party and so knew all that had been
+happening in the town before anyone else, brought her the news. With
+spiteful glee he hired a wretched Cossack nag and hastened on the way
+to Skvoreshniki to meet the returning cavalcade with the diverting
+intelligence. I fancy that, in spite of her lofty determination, Yulia
+Mihailovna was a little disconcerted on hearing such surprising news,
+but probably only for an instant. The political aspect of the affair,
+for instance, could not cause her uneasiness; Pyotr Stepanovitch had
+impressed upon her three or four times that the Shpigulin ruffians ought
+to be flogged, and Pyotr Stepanovitch certainly had for some time past
+been a great authority in her eyes. &#8220;But &#8230; anyway, I shall make him pay
+for it,&#8221; she doubtless reflected, the &#8220;he,&#8221; of course, referring to
+her spouse. I must observe in passing that on this occasion, as though
+purposely, Pyotr Stepanovitch had taken no part in the expedition,
+and no one had seen him all day. I must mention too, by the way, that
+Varvara Petrovna had come back to the town with her guests (in the
+same carriage with Yulia Mihailovna) in order to be present at the last
+meeting of the committee which was arranging the fête for the next day.
+She too must have been interested, and perhaps even agitated, by the
+news about Stepan Trofimovitch communicated by Lyamshin.
+</p>
+<p>
+The hour of reckoning for Andrey Antonovitch followed at once. Alas! he
+felt that from the first glance at his admirable wife. With an open air
+and an enchanting smile she went quickly up to Stepan Trofimovitch, held
+out her exquisitely gloved hand, and greeted him with a perfect shower
+of flattering phrases&mdash;as though the only thing she cared about that
+morning was to make haste to be charming to Stepan Trofimovitch because
+at last she saw him in her house. There was not one hint of the search
+that morning; it was as though she knew nothing of it. There was not one
+word to her husband, not one glance in his direction&mdash;as though he
+had not been in the room. What&#8217;s more, she promptly confiscated Stepan
+Trofimovitch and carried him off to the drawing-room&mdash;as though he had
+had no interview with Lembke, or as though it was not worth prolonging
+if he had. I repeat again, I think that in this, Yulia Mihailovna,
+in spite of her aristocratic tone, made another great mistake. And
+Karmazinov particularly did much to aggravate this. (He had taken part
+in the expedition at Yulia Mihailovna&#8217;s special request, and in that way
+had, incidentally, paid his visit to Varvara Petrovna, and she was so
+poor-spirited as to be perfectly delighted at it.) On seeing Stepan
+Trofimovitch, he called out from the doorway (he came in behind the
+rest) and pressed forward to embrace him, even interrupting Yulia
+Mihailovna.
+</p>
+<p>
+&#8220;What years, what ages! At last &#8230; <i>excellent ami.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+He made as though to kiss him, offering his cheek, of course, and Stepan
+Trofimovitch was so fluttered that he could not avoid saluting it.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Cher,&#8221;</i> he said to me that evening, recalling all the events of that
+day, &#8220;I wondered at that moment which of us was the most contemptible:
+he, embracing me only to humiliate me, or I, despising him and his face
+and kissing it on the spot, though I might have turned away.&#8230; Foo!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Come, tell me about yourself, tell me everything,&#8221; Karmazinov drawled
+and lisped, as though it were possible for him on the spur of the moment
+to give an account of twenty-five years of his life. But this foolish
+trifling was the height of &#8220;chic.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Remember that the last time we met was at the Granovsky dinner in
+Moscow, and that twenty-four years have passed since then &#8230;&#8221; Stepan
+Trofimovitch began very reasonably (and consequently not at all in the
+same &#8220;chic&#8221; style).
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Ce cher homme,&#8221;</i> Karmazinov interrupted with shrill familiarity,
+squeezing his shoulder with exaggerated friendliness. &#8220;Make haste and
+take us to your room, Yulia Mihailovna; there he&#8217;ll sit down and tell us
+everything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And yet I was never at all intimate with that peevish old woman,&#8221;
+Stepan Trofimovitch went on complaining to me that same evening, shaking
+with anger; &#8220;we were almost boys, and I&#8217;d begun to detest him even
+then &#8230; just as he had me, of course.&#8221;
+</p>
+<p>
+Yulia Mihailovna&#8217;s drawing-room filled up quickly. Varvara Petrovna
+was particularly excited, though she tried to appear indifferent, but
+I caught her once or twice glancing with hatred at Karmazinov and with
+wrath at Stepan Trofimovitch&mdash;the wrath of anticipation, the wrath of
+jealousy and love: if Stepan Trofimovitch had blundered this time and
+had let Karmazinov make him look small before every one, I believe she
+would have leapt up and beaten him. I have forgotten to say that
+Liza too was there, and I had never seen her more radiant, carelessly
+light-hearted, and happy. Mavriky Nikolaevitch was there too, of course.
+In the crowd of young ladies and rather vulgar young men who made up
+Yulia Mihailovna&#8217;s usual retinue, and among whom this vulgarity was
+taken for sprightliness, and cheap cynicism for wit, I noticed two or
+three new faces: a very obsequious Pole who was on a visit in the town;
+a German doctor, a sturdy old fellow who kept loudly laughing with great
+zest at his own wit; and lastly, a very young princeling from Petersburg
+like an automaton figure, with the deportment of a state dignitary and
+a fearfully high collar. But it was evident that Yulia Mihailovna had a
+very high opinion of this visitor, and was even a little anxious of the
+impression her salon was making on him.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Cher M. Karmazinov,&#8221;</i> said Stepan Trofimovitch, sitting in a picturesque
+pose on the sofa and suddenly beginning to lisp as daintily as
+Karmazinov himself, &#8220;<i>cher M. Karmazinov,</i> the life of a man of our time
+and of certain convictions, even after an interval of twenty-five years,
+is bound to seem monotonous &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+The German went off into a loud abrupt guffaw like a neigh, evidently
+imagining that Stepan Trofimovitch had said something exceedingly funny.
+The latter gazed at him with studied amazement but produced no effect
+on him whatever. The prince, too, looked at the German, turning head,
+collar and all, towards him and putting up his pince-nez, though without
+the slightest curiosity.
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8230; Is bound to seem monotonous,&#8221; Stepan Trofimovitch intentionally
+repeated, drawling each word as deliberately and nonchalantly as
+possible. &#8220;And so my life has been throughout this quarter of a century,
+<i>et comme on trouve partout plus de moines que de raison,</i> and as I am
+entirely of this opinion, it has come to pass that throughout this
+quarter of a century I &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;C&#8217;est charmant, les moines,&#8221;</i> whispered Yulia Mihailovna, turning to
+Varvara Petrovna, who was sitting beside her.
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna responded with a look of pride. But Karmazinov could
+not stomach the success of the French phrase, and quickly and shrilly
+interrupted Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;As for me, I am quite at rest on that score, and for the past seven
+years I&#8217;ve been settled at Karlsruhe. And last year, when it was
+proposed by the town council to lay down a new water-pipe, I felt in
+my heart that this question of water-pipes in Karlsruhe was dearer and
+closer to my heart than all the questions of my precious Fatherland &#8230;
+in this period of so-called reform.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t help sympathising, though it goes against the grain,&#8221; sighed
+Stepan Trofimovitch, bowing his head significantly.
+</p>
+<p>
+Yulia Mihailovna was triumphant: the conversation was becoming profound
+and taking a political turn.
+</p>
+<p>
+&#8220;A drain-pipe?&#8221; the doctor inquired in a loud voice.
+</p>
+<p>
+&#8220;A water-pipe, doctor, a water-pipe, and I positively assisted them in
+drawing up the plan.&#8221;
+</p>
+<p>
+The doctor went off into a deafening guffaw. Many people followed his
+example, laughing in the face of the doctor, who remained unconscious of
+it and was highly delighted that every one was laughing.
+</p>
+<p>
+&#8220;You must allow me to differ from you, Karmazinov,&#8221; Yulia Mihailovna
+hastened to interpose. &#8220;Karlsruhe is all very well, but you are fond
+of mystifying people, and this time we don&#8217;t believe you. What Russian
+writer has presented so many modern types, has brought forward so many
+contemporary problems, has put his finger on the most vital modern
+points which make up the type of the modern man of action? You, only
+you, and no one else. It&#8217;s no use your assuring us of your coldness
+towards your own country and your ardent interest in the water-pipes of
+Karlsruhe. Ha ha!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, no doubt,&#8221; lisped Karmazinov. &#8220;I have portrayed in the character
+of Pogozhev all the failings of the Slavophils and in the character of
+Nikodimov all the failings of the Westerners.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I say, hardly <i>all!</i>&#8221; Lyamshin whispered slyly.
+</p>
+<p>
+&#8220;But I do this by the way, simply to while away the tedious hours and to
+satisfy the persistent demands of my fellow-countrymen.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are probably aware, Stepan Trofimovitch,&#8221; Yulia Mihailovna went on
+enthusiastically, &#8220;that to-morrow we shall have the delight of hearing
+the charming lines &#8230; one of the last of Semyon Yakovlevitch&#8217;s exquisite
+literary inspirations&mdash;it&#8217;s called <i>Merci.</i> He announces in this piece
+that he will write no more, that nothing in the world will induce him
+to, if angels from Heaven or, what&#8217;s more, all the best society were to
+implore him to change his mind. In fact he is laying down the pen for
+good, and this graceful <i>Merci</i> is addressed to the public in grateful
+acknowledgment of the constant enthusiasm with which it has for so many
+years greeted his unswerving loyalty to true Russian thought.&#8221;
+</p>
+<p>
+Yulia Mihailovna was at the acme of bliss.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I shall make my farewell; I shall say my <i>Merci</i> and depart and
+there &#8230; in Karlsruhe &#8230; I shall close my eyes.&#8221; Karmazinov was gradually
+becoming maudlin.
+</p>
+<p>
+Like many of our great writers (and there are numbers of them amongst
+us), he could not resist praise, and began to be limp at once, in spite
+of his penetrating wit. But I consider this is pardonable. They say that
+one of our Shakespeares positively blurted out in private conversation
+that &#8220;we <i>great men</i> can&#8217;t do otherwise,&#8221; and so on, and, what&#8217;s more, was
+unaware of it.
+</p>
+<p>
+&#8220;There in Karlsruhe I shall close my eyes. When we have done our duty,
+all that&#8217;s left for us great men is to make haste to close our eyes
+without seeking a reward. I shall do so too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Give me the address and I shall come to Karlsruhe to visit your tomb,&#8221;
+said the German, laughing immoderately.
+</p>
+<p>
+&#8220;They send corpses by rail nowadays,&#8221; one of the less important young
+men said unexpectedly.
+</p>
+<p>
+Lyamshin positively shrieked with delight. Yulia Mihailovna frowned.
+Nikolay Stavrogin walked in.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, I was told that you were locked up?&#8221; he said aloud, addressing
+Stepan Trofimovitch before every one else.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, it was a case of unlocking,&#8221; jested Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;But I hope that what&#8217;s happened will have no influence on what I asked
+you to do,&#8221; Yulia Mihailovna put in again. &#8220;I trust that you will not
+let this unfortunate annoyance, of which I had no idea, lead you to
+disappoint our eager expectations and deprive us of the enjoyment of
+hearing your reading at our literary matinée.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know, I &#8230; now &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Really, I am so unlucky, Varvara Petrovna &#8230; and only fancy, just when
+I was so longing to make the personal acquaintance of one of the
+most remarkable and independent intellects of Russia&mdash;and here Stepan
+Trofimovitch suddenly talks of deserting us.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Your compliment is uttered so audibly that I ought to pretend not to
+hear it,&#8221; Stepan Trofimovitch said neatly, &#8220;but I cannot believe that
+my insignificant presence is so indispensable at your fête to-morrow.
+However, I &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, you&#8217;ll spoil him!&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, bursting into the
+room. &#8220;I&#8217;ve only just got him in hand&mdash;and in one morning he has been
+searched, arrested, taken by the collar by a policeman, and here ladies
+are cooing to him in the governor&#8217;s drawing-room. Every bone in his body
+is aching with rapture; in his wildest dreams he had never hoped for
+such good fortune. Now he&#8217;ll begin informing against the Socialists
+after this!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Impossible, Pyotr Stepanovitch! Socialism is too grand an idea to
+be unrecognised by Stepan Trofimovitch.&#8221; Yulia Mihailovna took up the
+gauntlet with energy.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s a great idea but its exponents are not always great men, <i>et
+brisons-là, mon cher,</i>&#8221; Stepan Trofimovitch ended, addressing his son and
+rising gracefully from his seat.
+</p>
+<p>
+But at this point an utterly unexpected circumstance occurred. Von
+Lembke had been in the room for some time but seemed unnoticed by
+anyone, though every one had seen him come in. In accordance with her
+former plan, Yulia Mihailovna went on ignoring him. He took up his
+position near the door and with a stern face listened gloomily to the
+conversation. Hearing an allusion to the events of the morning, he
+began fidgeting uneasily, stared at the prince, obviously struck by his
+stiffly starched, prominent collar; then suddenly he seemed to start on
+hearing the voice of Pyotr Stepanovitch and seeing him burst in; and no
+sooner had Stepan Trofimovitch uttered his phrase about Socialists than
+Lembke went up to him, pushing against Lyamshin, who at once skipped out
+of the way with an affected gesture of surprise, rubbing his shoulder
+and pretending that he had been terribly bruised.
+</p>
+<p>
+&#8220;Enough!&#8221; said Von Lembke to Stepan Trofimovitch, vigorously gripping
+the hand of the dismayed gentleman and squeezing it with all his might
+in both of his. &#8220;Enough! The filibusters of our day are unmasked. Not
+another word. Measures have been taken.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He spoke loudly enough to be heard by all the room, and concluded with
+energy. The impression he produced was poignant. Everybody felt that
+something was wrong. I saw Yulia Mihailovna turn pale. The effect was
+heightened by a trivial accident. After announcing that measures had
+been taken, Lembke turned sharply and walked quickly towards the door,
+but he had hardly taken two steps when he stumbled over a rug, swerved
+forward, and almost fell. For a moment he stood still, looked at the rug
+at which he had stumbled, and, uttering aloud &#8220;Change it!&#8221; went out of
+the room. Yulia Mihailovna ran after him. Her exit was followed by an
+uproar, in which it was difficult to distinguish anything. Some said he
+was &#8220;deranged,&#8221; others that he was &#8220;liable to attacks&#8221;; others put their
+fingers to their forehead; Lyamshin, in the corner, put his two fingers
+above his forehead. People hinted at some domestic difficulties&mdash;in a
+whisper, of course. No one took up his hat; all were waiting. I don&#8217;t
+know what Yulia Mihailovna managed to do, but five minutes later she
+came back, doing her utmost to appear composed. She replied evasively
+that Andrey Antonovitch was rather excited, but that it meant nothing,
+that he had been like that from a child, that she knew &#8220;much better,&#8221;
+and that the fête next day would certainly cheer him up. Then followed a
+few flattering words to Stepan Trofimovitch simply from civility, and a
+loud invitation to the members of the committee to open the meeting now,
+at once. Only then, all who were not members of the committee prepared
+to go home; but the painful incidents of this fatal day were not yet
+over.
+</p>
+<p>
+I noticed at the moment when Nikolay Stavrogin came in that Liza looked
+quickly and intently at him and was for a long time unable to take her
+eyes off him&mdash;so much so that at last it attracted attention. I saw
+Mavriky Nikolaevitch bend over her from behind; he seemed to mean to
+whisper something to her, but evidently changed his intention and drew
+himself up quickly, looking round at every one with a guilty air. Nikolay
+Vsyevolodovitch too excited curiosity; his face was paler than usual and
+there was a strangely absent-minded look in his eyes. After flinging
+his question at Stepan Trofimovitch he seemed to forget about him
+altogether, and I really believe he even forgot to speak to his hostess.
+He did not once look at Liza&mdash;not because he did not want to, but I am
+certain because he did not notice her either. And suddenly, after the
+brief silence that followed Yulia Mihailovna&#8217;s invitation to open the
+meeting without loss of time, Liza&#8217;s musical voice, intentionally loud,
+was heard. She called to Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch, a captain who calls himself a relation of
+yours, the brother of your wife, and whose name is Lebyadkin, keeps
+writing impertinent letters to me, complaining of you and offering to
+tell me some secrets about you. If he really is a connection of yours,
+please tell him not to annoy me, and save me from this unpleasantness.&#8221;
+</p>
+<p>
+There was a note of desperate challenge in these words&mdash;every one
+realised it. The accusation was unmistakable, though perhaps it was a
+surprise to herself. She was like a man who shuts his eyes and throws
+himself from the roof.
+</p>
+<p>
+But Nikolay Stavrogin&#8217;s answer was even more astounding.
+</p>
+<p>
+To begin with, it was strange that he was not in the least surprised and
+listened to Liza with unruffled attention. There was no trace of either
+confusion or anger in his face. Simply, firmly, even with an air of
+perfect readiness, he answered the fatal question:
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I have the misfortune to be connected with that man. I have been
+the husband of his sister for nearly five years. You may be sure I will
+give him your message as soon as possible, and I&#8217;ll answer for it that
+he shan&#8217;t annoy you again.&#8221;
+</p>
+<p>
+I shall never forget the horror that was reflected on the face of
+Varvara Petrovna. With a distracted air she got up from her seat,
+lifting up her right hand as though to ward off a blow. Nikolay
+Vsyevolodovitch looked at her, looked at Liza, at the spectators, and
+suddenly smiled with infinite disdain; he walked deliberately out of the
+room. Every one saw how Liza leapt up from the sofa as soon as he
+turned to go and unmistakably made a movement to run after him. But she
+controlled herself and did not run after him; she went quietly out of
+the room without saying a word or even looking at anyone, accompanied,
+of course, by Mavriky Nikolaevitch, who rushed after her.
+</p>
+<p>
+The uproar and the gossip that night in the town I will not attempt to
+describe. Varvara Petrovna shut herself up in her town house and Nikolay
+Vsyevolodovitch, it was said, went straight to Skvoreshniki without
+seeing his mother. Stepan Trofimovitch sent me that evening to <i>cette
+chère amie</i> to implore her to allow him to come to her, but she would not
+see me. He was terribly overwhelmed; he shed tears. &#8220;Such a marriage!
+Such a marriage! Such an awful thing in the family!&#8221; he kept repeating.
+He remembered Karmazinov, however, and abused him terribly. He set
+to work vigorously to prepare for the reading too and&mdash;the artistic
+temperament!&mdash;rehearsed before the looking-glass and went over all the
+jokes and witticisms uttered in the course of his life which he had
+written down in a separate notebook, to insert into his reading next
+day.
+</p>
+<p>
+&#8220;My dear, I do this for the sake of a great idea,&#8221; he said to me,
+obviously justifying himself. &#8220;<i>Cher ami,</i> I have been stationary for
+twenty-five years and suddenly I&#8217;ve begun to move&mdash;whither, I know
+not&mdash;but I&#8217;ve begun to move.&#8230;&#8221;
+</p>
+<a id="H2_PART3"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ PART III
+</h2>
+<a id="H2CH0016"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER I. THE FETE&mdash;FIRST PART
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+The fête took place in spite of all the perplexities of the preceding
+&#8220;Shpigulin&#8221; day. I believe that even if Lembke had died the previous
+night, the fête would still have taken place next morning&mdash;so peculiar
+was the significance Yulia Mihailovna attached to it. Alas! up to the
+last moment she was blind and had no inkling of the state of public
+feeling. No one believed at last that the festive day would pass without
+some tremendous scandal, some &#8220;catastrophe&#8221; as some people expressed it,
+rubbing their hands in anticipation. Many people, it is true, tried to
+assume a frowning and diplomatic countenance; but, speaking generally,
+every Russian is inordinately delighted at any public scandal and
+disorder. It is true that we did feel something much more serious
+than the mere craving for a scandal: there was a general feeling
+of irritation, a feeling of implacable resentment; every one seemed
+thoroughly disgusted with everything. A kind of bewildered cynicism, a
+forced, as it were, strained cynicism was predominant in every one. The
+only people who were free from bewilderment were the ladies, and they
+were clear on only one point: their remorseless detestation of Yulia
+Mihailovna. Ladies of all shades of opinion were agreed in this. And
+she, poor dear, had no suspicion; up to the last hour she was persuaded
+that she was &#8220;surrounded by followers,&#8221; and that they were still
+&#8220;fanatically devoted to her.&#8221;
+</p>
+<p>
+I have already hinted that some low fellows of different sorts had
+made their appearance amongst us. In turbulent times of upheaval or
+transition low characters always come to the front everywhere. I am
+not speaking now of the so-called &#8220;advanced&#8221; people who are always in a
+hurry to be in advance of every one else (their absorbing anxiety) and
+who always have some more or less definite, though often very stupid,
+aim. No, I am speaking only of the riff-raff. In every period of
+transition this riff-raff, which exists in every society, rises to the
+surface, and is not only without any aim but has not even a symptom of
+an idea, and merely does its utmost to give expression to uneasiness and
+impatience. Moreover, this riff-raff almost always falls unconsciously
+under the control of the little group of &#8220;advanced people&#8221; who do act
+with a definite aim, and this little group can direct all this rabble
+as it pleases, if only it does not itself consist of absolute idiots,
+which, however, is sometimes the case. It is said among us now that it
+is all over, that Pyotr Stepanovitch was directed by the <i>Internationale,</i>
+and Yulia Mihailovna by Pyotr Stepanovitch, while she controlled, under
+his rule, a rabble of all sorts. The more sober minds amongst us wonder
+at themselves now, and can&#8217;t understand how they came to be so foolish
+at the time.
+</p>
+<p>
+What constituted the turbulence of our time and what transition it was
+we were passing through I don&#8217;t know, nor I think does anyone, unless
+it were some of those visitors of ours. Yet the most worthless fellows
+suddenly gained predominant influence, began loudly criticising
+everything sacred, though till then they had not dared to open their
+mouths, while the leading people, who had till then so satisfactorily
+kept the upper hand, began listening to them and holding their peace,
+some even simpered approval in a most shameless way. People like
+Lyamshin and Telyatnikov, like Gogol&#8217;s Tentyotnikov, drivelling
+home-bred editions of Radishtchev, wretched little Jews with a mournful
+but haughty smile, guffawing foreigners, poets of advanced tendencies
+from the capital, poets who made up with peasant coats and tarred boots
+for the lack of tendencies or talents, majors and colonels who ridiculed
+the senselessness of the service, and who would have been ready for an
+extra rouble to unbuckle their swords, and take jobs as railway clerks;
+generals who had abandoned their duties to become lawyers; advanced
+mediators, advancing merchants, innumerable divinity students, women
+who were the embodiment of the woman question&mdash;all these suddenly gained
+complete sway among us and over whom? Over the club, the venerable
+officials, over generals with wooden legs, over the very strict and
+inaccessible ladies of our local society. Since even Varvara Petrovna
+was almost at the beck and call of this rabble, right up to the time
+of the catastrophe with her son, our other local Minervas may well be
+pardoned for their temporary aberration. Now all this is attributed,
+as I have mentioned already, to the <i>Internationale.</i> This idea has taken
+such root that it is given as the explanation to visitors from other
+parts. Only lately councillor Kubrikov, a man of sixty-two, with the
+Stanislav Order on his breast, came forward uninvited and confessed in
+a voice full of feeling that he had beyond a shadow of doubt been for
+fully three months under the influence of the <i>Internationale.</i> When with
+every deference for his years and services he was invited to be more
+definite, he stuck firmly to his original statement, though he could
+produce no evidence except that &#8220;he had felt it in all his feelings,&#8221; so
+that they cross-examined him no further.
+</p>
+<p>
+I repeat again, there was still even among us a small group who held
+themselves aloof from the beginning, and even locked themselves up. But
+what lock can stand against a law of nature? Daughters will grow up even
+in the most careful families, and it is essential for grown-up daughters
+to dance.
+</p>
+<p>
+And so all these people, too, ended by subscribing to the governesses&#8217;
+fund.
+</p>
+<p>
+The ball was assumed to be an entertainment so brilliant, so
+unprecedented; marvels were told about it; there were rumours of princes
+from a distance with lorgnettes; of ten stewards, all young dandies,
+with rosettes on their left shoulder; of some Petersburg people who
+were setting the thing going; there was a rumour that Karmazinov had
+consented to increase the subscriptions to the fund by reading his <i>Merci</i>
+in the costume of the governesses of the district; that there would be
+a literary quadrille all in costume, and every costume would symbolise
+some special line of thought; and finally that &#8220;honest Russian thought&#8221;
+would dance in costume&mdash;which would certainly be a complete novelty in
+itself. Who could resist subscribing? Every one subscribed.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+The programme of the fête was divided into two parts: the literary
+matinée from midday till four o&#8217;clock, and afterwards a ball from ten
+o&#8217;clock onwards through the night. But in this very programme there lay
+concealed germs of disorder. In the first place, from the very beginning
+a rumour had gained ground among the public concerning a luncheon
+immediately after the literary matinée, or even while it was going
+on, during an interval arranged expressly for it&mdash;a free luncheon, of
+course, which would form part of the programme and be accompanied by
+champagne. The immense price of the tickets (three roubles) tended to
+confirm this rumour. &#8220;As though one would subscribe for nothing? The
+fête is arranged for twenty-four hours, so food must be provided. People
+will get hungry.&#8221; This was how people reasoned in the town. I must admit
+that Yulia Mihailovna did much to confirm this disastrous rumour by her
+own heedlessness. A month earlier, under the first spell of the great
+project, she would babble about it to anyone she met; and even sent a
+paragraph to one of the Petersburg papers about the toasts and speeches
+arranged for her fête. What fascinated her most at that time was
+the idea of these toasts; she wanted to propose them herself and was
+continually composing them in anticipation. They were to make clear what
+was their banner (what was it? I don&#8217;t mind betting that the poor dear
+composed nothing after all), they were to get into the Petersburg and
+Moscow papers, to touch and fascinate the higher powers and then to
+spread the idea over all the provinces of Russia, rousing people to
+wonder and imitation.
+</p>
+<p>
+But for toasts, champagne was essential, and as champagne can&#8217;t be
+drunk on an empty stomach, it followed that a lunch was essential too.
+Afterwards, when by her efforts a committee had been formed and had
+attacked the subject more seriously, it was proved clearly to her at
+once that if they were going to dream of banquets there would be very
+little left for the governesses, however well people subscribed. There
+were two ways out of the difficulty: either Belshazzar&#8217;s feast with
+toasts and speeches, and ninety roubles for the governesses, or a
+considerable sum of money with the fête only as a matter of form to
+raise it. The committee, however, only wanted to scare her, and had of
+course worked out a third course of action, which was reasonable and
+combined the advantages of both, that is, a very decent fête in every
+respect only without champagne, and so yielding a very respectable sum,
+much more than ninety roubles. But Yulia Mihailovna would not agree to
+it: her proud spirit revolted from paltry compromise. She decided at
+once that if the original idea could not be carried out they should rush
+to the opposite extreme, that is, raise an enormous subscription that
+would be the envy of other provinces. &#8220;The public must understand,&#8221;
+she said at the end of her flaming speech to the committee, &#8220;that
+the attainment of an object of universal human interest is infinitely
+loftier than the corporeal enjoyments of the passing moment, that the
+fête in its essence is only the proclamation of a great idea, and so we
+ought to be content with the most frugal German ball simply as a symbol,
+that is, if we can&#8217;t dispense with this detestable ball altogether,&#8221;
+so great was the aversion she suddenly conceived for it. But she was
+pacified at last. It was then that &#8220;the literary quadrille&#8221; and the
+other æsthetic items were invented and proposed as substitutes for the
+corporeal enjoyments. It was then that Karmazinov finally consented to
+read <i>Merci</i> (until then he had only tantalised them by his hesitation) and
+so eradicate the very idea of victuals from the minds of our incontinent
+public. So the ball was once more to be a magnificent function, though
+in a different style. And not to be too ethereal it was decided that tea
+with lemon and round biscuits should be served at the beginning of the
+ball, and later on &#8220;orchade&#8221; and lemonade and at the end even ices&mdash;but
+nothing else. For those who always and everywhere are hungry and, still
+more, thirsty, they might open a buffet in the farthest of the suite of
+rooms and put it in charge of Prohorovitch, the head cook of the club,
+who would, subject to the strict supervision of the committee, serve
+whatever was wanted, at a fixed charge, and a notice should be put up
+on the door of the hall that refreshments were extra. But on the morning
+they decided not to open the buffet at all for fear of disturbing the
+reading, though the buffet would have been five rooms off the White Hall
+in which Karmazinov had consented to read <i>Merci.</i>
+</p>
+<p>
+It is remarkable that the committee, and even the most practical people
+in it, attached enormous consequence to this reading. As for people
+of poetical tendencies, the marshal&#8217;s wife, for instance, informed
+Karmazinov that after the reading she would immediately order a marble
+slab to be put up in the wall of the White Hall with an inscription
+in gold letters, that on such a day and year, here, in this place, the
+great writer of Russia and of Europe had read <i>Merci</i> on laying aside his
+pen, and so had for the first time taken leave of the Russian public
+represented by the leading citizens of our town, and that this
+inscription would be read by all at the ball, that is, only five hours
+after <i>Merci</i> had been read. I know for a fact that Karmazinov it was who
+insisted that there should be no buffet in the morning on any account,
+while he was reading, in spite of some protests from members of the
+committee that this was rather opposed to our way of doing things.
+</p>
+<p>
+This was the position of affairs, while in the town people were still
+reckoning on a Belshazzar feast, that is, on refreshments provided by
+the committee; they believed in this to the last hour. Even the young
+ladies were dreaming of masses of sweets and preserves, and something
+more beyond their imagination. Every one knew that the subscriptions had
+reached a huge sum, that all the town was struggling to go, that people
+were driving in from the surrounding districts, and that there were
+not tickets enough. It was known, too, that there had been some large
+subscriptions apart from the price paid for tickets: Varvara Petrovna,
+for instance, had paid three hundred roubles for her ticket and had
+given almost all the flowers from her conservatory to decorate the room.
+The marshal&#8217;s wife, who was a member of the committee, provided the
+house and the lighting; the club furnished the music, the attendants,
+and gave up Prohorovitch for the whole day. There were other
+contributions as well, though lesser ones, so much so indeed that the
+idea was mooted of cutting down the price of tickets from three roubles
+to two. Indeed, the committee were afraid at first that three roubles
+would be too much for young ladies to pay, and suggested that they might
+have family tickets, so that every family should pay for one daughter
+only, while the other young ladies of the family, even if there were a
+dozen specimens, should be admitted free. But all their apprehensions
+turned out to be groundless: it was just the young ladies who did come.
+Even the poorest clerks brought their girls, and it was quite evident
+that if they had had no girls it would never have occurred to them to
+subscribe for tickets. One insignificant little secretary brought all
+his seven daughters, to say nothing of his wife and a niece into the
+bargain, and every one of these persons held in her hand an entrance
+ticket that cost three roubles.
+</p>
+<p>
+It may be imagined what an upheaval it made in the town! One has only to
+remember that as the fête was divided into two parts every lady needed
+two costumes for the occasion&mdash;a morning one for the matinée and a
+ball dress for the evening. Many middle-class people, as it appeared
+afterwards, had pawned everything they had for that day, even the family
+linen, even the sheets, and possibly the mattresses, to the Jews, who
+had been settling in our town in great numbers during the previous two
+years and who became more and more numerous as time went on. Almost all
+the officials had asked for their salary in advance, and some of the
+landowners sold beasts they could ill spare, and all simply to bring
+their ladies got up as marchionesses, and to be as good as anybody. The
+magnificence of dresses on this occasion was something unheard of in our
+neighbourhood. For a fortnight beforehand the town was overflowing with
+funny stories which were all brought by our wits to Yulia Mihailovna&#8217;s
+court. Caricatures were passed from hand to hand. I have seen some
+drawings of the sort myself, in Yulia Mihailovna&#8217;s album. All this
+reached the ears of the families who were the source of the jokes; I
+believe this was the cause of the general hatred of Yulia Mihailovna
+which had grown so strong in the town. People swear and gnash their
+teeth when they think of it now. But it was evident, even at the time,
+that if the committee were to displease them in anything, or if anything
+went wrong at the ball, the outburst of indignation would be something
+surprising. That&#8217;s why every one was secretly expecting a scandal; and
+if it was so confidently expected, how could it fail to come to pass?
+</p>
+<p>
+The orchestra struck up punctually at midday. Being one of the stewards,
+that is, one of the twelve &#8220;young men with a rosette,&#8221; I saw with my own
+eyes how this day of ignominious memory began. It began with an enormous
+crush at the doors. How was it that everything, including the police,
+went wrong that day? I don&#8217;t blame the genuine public: the fathers of
+families did not crowd, nor did they push against anyone, in spite of
+their position. On the contrary, I am told that they were disconcerted
+even in the street, at the sight of the crowd shoving in a way unheard
+of in our town, besieging the entry and taking it by assault, instead
+of simply going in. Meanwhile the carriages kept driving up, and at last
+blocked the street. Now, at the time I write, I have good grounds for
+affirming that some of the lowest rabble of our town were brought in
+without tickets by Lyamshin and Liputin, possibly, too, by other people
+who were stewards like me. Anyway, some complete strangers, who had come
+from the surrounding districts and elsewhere, were present. As soon as
+these savages entered the hall they began asking where the buffet was,
+as though they had been put up to it beforehand, and learning that
+there was no buffet they began swearing with brutal directness, and an
+unprecedented insolence; some of them, it is true, were drunk when they
+came. Some of them were dazed like savages at the splendour of the
+hall, as they had never seen anything like it, and subsided for a minute
+gazing at it open-mouthed. This great White Hall really was magnificent,
+though the building was falling into decay: it was of immense size, with
+two rows of windows, with an old-fashioned ceiling covered with gilt
+carving, with a gallery with mirrors on the walls, red and white
+draperies, marble statues (nondescript but still statues) with heavy old
+furniture of the Napoleonic period, white and gold, upholstered in red
+velvet. At the moment I am describing, a high platform had been put
+up for the literary gentlemen who were to read, and the whole hall was
+filled with chairs like the parterre of a theatre with wide aisles for
+the audience.
+</p>
+<p>
+But after the first moments of surprise the most senseless questions and
+protests followed. &#8220;Perhaps we don&#8217;t care for a reading.&#8230; We&#8217;ve paid
+our money.&#8230; The audience has been impudently swindled.&#8230; This is our
+entertainment, not the Lembkes!&#8221; They seemed, in fact, to have been
+let in for this purpose. I remember specially an encounter in which the
+princeling with the stand-up collar and the face of a Dutch doll, whom I
+had met the morning before at Yulia Mihailovna&#8217;s, distinguished himself.
+He had, at her urgent request, consented to pin a rosette on his left
+shoulder and to become one of our stewards. It turned out that this dumb
+wax figure could act after a fashion of his own, if he could not talk.
+When a colossal pockmarked captain, supported by a herd of rabble
+following at his heels, pestered him by asking &#8220;which way to the
+buffet?&#8221; he made a sign to a police sergeant. His hint was promptly
+acted upon, and in spite of the drunken captain&#8217;s abuse he was
+dragged out of the hall. Meantime the genuine public began to make its
+appearance, and stretched in three long files between the chairs. The
+disorderly elements began to subside, but the public, even the most
+&#8220;respectable&#8221; among them, had a dissatisfied and perplexed air; some of
+the ladies looked positively scared.
+</p>
+<p>
+At last all were seated; the music ceased. People began blowing their
+noses and looking about them. They waited with too solemn an air&mdash;which
+is always a bad sign. But nothing was to be seen yet of the Lembkes.
+Silks, velvets, diamonds glowed and sparkled on every side; whiffs of
+fragrance filled the air. The men were wearing all their decorations,
+and the old men were even in uniform. At last the marshal&#8217;s wife came in
+with Liza. Liza had never been so dazzlingly charming or so splendidly
+dressed as that morning. Her hair was done up in curls, her eyes
+sparkled, a smile beamed on her face. She made an unmistakable
+sensation: people scrutinised her and whispered about her. They said
+that she was looking for Stavrogin, but neither Stavrogin nor Varvara
+Petrovna were there. At the time I did not understand the expression
+of her face: why was there so much happiness, such joy, such energy and
+strength in that face? I remembered what had happened the day before and
+could not make it out.
+</p>
+<p>
+But still the Lembkes did not come. This was distinctly a blunder. I
+learned that Yulia Mihailovna waited till the last minute for Pyotr
+Stepanovitch, without whom she could not stir a step, though she never
+admitted it to herself. I must mention, in parenthesis, that on the
+previous day Pyotr Stepanovitch had at the last meeting of the committee
+declined to wear the rosette of a steward, which had disappointed her
+dreadfully, even to the point of tears. To her surprise and, later on,
+her extreme discomfiture (to anticipate things) he vanished for the
+whole morning and did not make his appearance at the literary matinée at
+all, so that no one met him till evening. At last the audience began
+to manifest unmistakable signs of impatience. No one appeared on the
+platform either. The back rows began applauding, as in a theatre. The
+elderly gentlemen and the ladies frowned. &#8220;The Lembkes are really giving
+themselves unbearable airs.&#8221; Even among the better part of the audience
+an absurd whisper began to gain ground that perhaps there would not be a
+fête at all, that Lembke perhaps was really unwell, and so on and so
+on. But, thank God, the Lembkes at last appeared, she was leaning on
+his arm; I must confess I was in great apprehension myself about
+their appearance. But the legends were disproved, and the truth
+was triumphant. The audience seemed relieved. Lembke himself seemed
+perfectly well. Every one, I remember, was of that opinion, for it
+can be imagined how many eyes were turned on him. I may mention,
+as characteristic of our society, that there were very few of the
+better-class people who saw reason to suppose that there was anything
+wrong with him; his conduct seemed to them perfectly normal, and so much
+so that the action he had taken in the square the morning before was
+accepted and approved.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s how it should have been from the first,&#8221; the higher officials
+declared. &#8220;If a man begins as a philanthropist he has to come to the
+same thing in the end, though he does not see that it was necessary
+from the point of view of philanthropy itself&#8221;&mdash;that, at least, was the
+opinion at the club. They only blamed him for having lost his temper.
+&#8220;It ought to have been done more coolly, but there, he is a new man,&#8221;
+said the authorities.
+</p>
+<p>
+All eyes turned with equal eagerness to Yulia Mihailovna. Of course no
+one has the right to expect from me an exact account in regard to one
+point: that is a mysterious, a feminine question. But I only know one
+thing: on the evening of the previous day she had gone into Andrey
+Antonovitch&#8217;s study and was there with him till long after midnight.
+Andrey Antonovitch was comforted and forgiven. The husband and wife came
+to a complete understanding, everything was forgotten, and when at
+the end of the interview Lembke went down on his knees, recalling with
+horror the final incident of the previous night, the exquisite hand,
+and after it the lips of his wife, checked the fervent flow of penitent
+phrases of the chivalrously delicate gentleman who was limp with
+emotion. Every one could see the happiness in her face. She walked in
+with an open-hearted air, wearing a magnificent dress. She seemed to
+be at the very pinnacle of her heart&#8217;s desires, the fête&mdash;the goal and
+crown of her diplomacy&mdash;was an accomplished fact. As they walked
+to their seats in front of the platform, the Lembkes bowed in all
+directions and responded to greetings. They were at once surrounded. The
+marshal&#8217;s wife got up to meet them.
+</p>
+<p>
+But at that point a horrid misunderstanding occurred; the orchestra,
+apropos of nothing, struck up a flourish, not a triumphal march of any
+kind, but a simple flourish such as was played at the club when some
+one&#8217;s health was drunk at an official dinner. I know now that Lyamshin,
+in his capacity of steward, had arranged this, as though in honour of
+the Lembkes&#8217; entrance. Of course he could always excuse it as a blunder
+or excessive zeal.&#8230; Alas! I did not know at the time that they no
+longer cared even to find excuses, and that all such considerations were
+from that day a thing of the past. But the flourish was not the end of
+it: in the midst of the vexatious astonishment and the smiles of the
+audience there was a sudden &#8220;hurrah&#8221; from the end of the hall and from
+the gallery also, apparently in Lembke&#8217;s honour. The hurrahs were few,
+but I must confess they lasted for some time. Yulia Mihailovna flushed,
+her eyes flashed. Lembke stood still at his chair, and turning towards
+the voices sternly and majestically scanned the audience.&#8230; They
+hastened to make him sit down. I noticed with dismay the same dangerous
+smile on his face as he had worn the morning before, in his wife&#8217;s
+drawing-room, when he stared at Stepan Trofimovitch before going up to
+him. It seemed to me that now, too, there was an ominous, and, worst of
+all, a rather comic expression on his countenance, the expression of a
+man resigned to sacrifice himself to satisfy his wife&#8217;s lofty aims.&#8230;
+Yulia Mihailovna beckoned to me hurriedly, and whispered to me to run
+to Karmazinov and entreat him to begin. And no sooner had I turned away
+than another disgraceful incident, much more unpleasant than the first,
+took place.
+</p>
+<p>
+On the platform, the empty platform, on which till that moment all eyes
+and all expectations were fastened, and where nothing was to be seen but
+a small table, a chair in front of it, and on the table a glass of water
+on a silver salver&mdash;on the empty platform there suddenly appeared the
+colossal figure of Captain Lebyadkin wearing a dress-coat and a white
+tie. I was so astounded I could not believe my eyes. The captain seemed
+confused and remained standing at the back of the platform. Suddenly
+there was a shout in the audience, &#8220;Lebyadkin! You?&#8221; The captain&#8217;s
+stupid red face (he was hopelessly drunk) expanded in a broad vacant
+grin at this greeting. He raised his hand, rubbed his forehead with it,
+shook his shaggy head and, as though making up his mind to go through
+with it, took two steps forward and suddenly went off into a series
+of prolonged, blissful, gurgling, but not loud guffaws, which made him
+screw up his eyes and set all his bulky person heaving. This spectacle
+set almost half the audience laughing, twenty people applauded. The
+serious part of the audience looked at one another gloomily; it all
+lasted only half a minute, however. Liputin, wearing his steward&#8217;s
+rosette, ran on to the platform with two servants; they carefully took
+the captain by both arms, while Liputin whispered something to him.
+The captain scowled, muttered &#8220;Ah, well, if that&#8217;s it!&#8221; waved his hand,
+turned his huge back to the public and vanished with his escort. But a
+minute later Liputin skipped on to the platform again. He was wearing
+the sweetest of his invariable smiles, which usually suggested vinegar
+and sugar, and carried in his hands a sheet of note-paper. With tiny but
+rapid steps he came forward to the edge of the platform.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ladies and gentlemen,&#8221; he said, addressing the public, &#8220;through our
+inadvertency there has arisen a comical misunderstanding which has been
+removed; but I&#8217;ve hopefully undertaken to do something at the earnest
+and most respectful request of one of our local poets. Deeply touched by
+the humane and lofty object &#8230; in spite of his appearance &#8230; the object
+which has brought us all together &#8230; to wipe away the tears of the poor
+but well-educated girls of our province &#8230; this gentleman, I mean this
+local poet &#8230; although desirous of preserving his incognito, would
+gladly have heard his poem read at the beginning of the ball &#8230; that is,
+I mean, of the matinée. Though this poem is not in the programme &#8230;
+for it has only been received half an hour ago &#8230; yet it has seemed to
+<i>us</i>&#8221;&mdash;(Us? Whom did he mean by us? I report his confused and incoherent
+speech word for word)&mdash;&#8220;that through its remarkable naïveté of feeling,
+together with its equally remarkable gaiety, the poem might well be
+read, that is, not as something serious, but as something appropriate to
+the occasion, that is to the idea &#8230; especially as some lines &#8230; And I
+wanted to ask the kind permission of the audience.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Read it!&#8221; boomed a voice at the back of the hall.
+</p>
+<p>
+&#8220;Then I am to read it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Read it, read it!&#8221; cried many voices.
+</p>
+<p>
+&#8220;With the permission of the audience I will read it,&#8221; Liputin minced
+again, still with the same sugary smile. He still seemed to hesitate,
+and I even thought that he was rather excited. These people are
+sometimes nervous in spite of their impudence. A divinity student would
+have carried it through without winking, but Liputin did, after all,
+belong to the last generation.
+</p>
+<p>
+&#8220;I must say, that is, I have the honour to say by way of preface, that
+it is not precisely an ode such as used to be written for fêtes, but is
+rather, so to say, a jest, but full of undoubted feeling, together with
+playful humour, and, so to say, the most realistic truthfulness.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Read it, read it!&#8221;
+</p>
+<p>
+He unfolded the paper. No one of course was in time to stop him.
+Besides, he was wearing his steward&#8217;s badge. In a ringing voice he
+declaimed:
+</p>
+<p>
+&#8220;To the local governesses of the Fatherland from the poet at the fête:
+</p>
+<pre>
+ &#8220;Governesses all, good morrow,
+ Triumph on this festive day.
+ Retrograde or vowed George-Sander&mdash;
+ Never mind, just frisk away!&#8221;
+</pre>
+<p>
+&#8220;But that&#8217;s Lebyadkin&#8217;s! Lebyadkin&#8217;s!&#8221; cried several voices. There was
+laughter and even applause, though not from very many.
+</p>
+<pre>
+ &#8220;Teaching French to wet-nosed children,
+ You are glad enough to think
+ You can catch a worn-out sexton&mdash;
+ Even he is worth a wink!&#8221;
+</pre>
+<p>
+&#8220;Hurrah! hurrah!&#8221;
+</p>
+<pre>
+ &#8220;But in these great days of progress,
+ Ladies, to your sorrow know,
+ You can&#8217;t even catch a sexton,
+ If you have not got a &#8216;dot&#8217;.&#8221;
+</pre>
+<p>
+&#8220;To be sure, to be sure, that&#8217;s realism. You can&#8217;t hook a husband
+without a &#8216;dot&#8217;!&#8221;
+</p>
+<pre>
+ &#8220;But, henceforth, since through our feasting
+ Capital has flowed from all,
+ And we send you forth to conquest
+ Dancing, dowried from this hall&mdash;
+ Retrograde or vowed George-Sander,
+ Never mind, rejoice you may,
+ You&#8217;re a governess with a dowry,
+ Spit on all and frisk away!&#8221;
+</pre>
+<p>
+I must confess I could not believe my ears. The insolence of it was so
+unmistakable that there was no possibility of excusing Liputin on
+the ground of stupidity. Besides, Liputin was by no means stupid. The
+intention was obvious, to me, anyway; they seemed in a hurry to create
+disorder. Some lines in these idiotic verses, for instance the last,
+were such that no stupidity could have let them pass. Liputin himself
+seemed to feel that he had undertaken too much; when he had achieved
+his exploit he was so overcome by his own impudence that he did not even
+leave the platform but remained standing, as though there were something
+more he wanted to say. He had probably imagined that it would somehow
+produce a different effect; but even the group of ruffians who had
+applauded during the reading suddenly sank into silence, as though they,
+too, were overcome. What was silliest of all, many of them took the
+whole episode seriously, that is, did not regard the verses as a lampoon
+but actually thought it realistic and true as regards the governesses&mdash;a
+poem with a tendency, in fact. But the excessive freedom of the verses
+struck even them at last; as for the general public they were not only
+scandalised but obviously offended. I am sure I am not mistaken as to
+the impression. Yulia Mihailovna said afterwards that in another moment
+she would have fallen into a swoon. One of the most respectable old
+gentlemen helped his old wife on to her feet, and they walked out of the
+hall accompanied by the agitated glances of the audience. Who knows,
+the example might have infected others if Karmazinov himself, wearing a
+dress-coat and a white tie and carrying a manuscript, in his hand, had
+not appeared on the platform at that moment. Yulia Mihailovna turned
+an ecstatic gaze at him as on her deliverer.&#8230; But I was by that time
+behind the scenes. I was in quest of Liputin.
+</p>
+<p>
+&#8220;You did that on purpose!&#8221; I said, seizing him indignantly by the arm.
+</p>
+<p>
+&#8220;I assure you I never thought &#8230;&#8221; he began, cringing and lying at once,
+pretending to be unhappy. &#8220;The verses had only just been brought and I
+thought that as an amusing pleasantry.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You did not think anything of the sort. You can&#8217;t really think that
+stupid rubbish an amusing pleasantry?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I do.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are simply lying, and it wasn&#8217;t brought to you just now. You helped
+Lebyadkin to compose it yourself, yesterday very likely, to create a
+scandal. The last verse must have been yours, the part about the sexton
+too. Why did he come on in a dress-coat? You must have meant him to read
+it, too, if he had not been drunk?&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin looked at me coldly and ironically.
+</p>
+<p>
+&#8220;What business is it of yours?&#8221; he asked suddenly with strange calm.
+</p>
+<p>
+&#8220;What business is it of mine? You are wearing the steward&#8217;s badge,
+too.&#8230; Where is Pyotr Stepanovitch?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know, somewhere here; why do you ask?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Because now I see through it. It&#8217;s simply a plot against Yulia
+Mihailovna so as to ruin the day by a scandal.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin looked at me askance again.
+</p>
+<p>
+&#8220;But what is it to you?&#8221; he said, grinning. He shrugged his shoulders
+and walked away.
+</p>
+<p>
+It came over me with a rush. All my suspicions were confirmed. Till
+then, I had been hoping I was mistaken! What was I to do? I was on the
+point of asking the advice of Stepan Trofimovitch, but he was standing
+before the looking-glass, trying on different smiles, and continually
+consulting a piece of paper on which he had notes. He had to go
+on immediately after Karmazinov, and was not in a fit state for
+conversation. Should I run to Yulia Mihailovna? But it was too soon
+to go to her: she needed a much sterner lesson to cure her of
+her conviction that she had &#8220;a following,&#8221; and that every one was
+&#8220;fanatically devoted&#8221; to her. She would not have believed me, and would
+have thought I was dreaming. Besides, what help could she be? &#8220;Eh,&#8221; I
+thought, &#8220;after all, what business is it of mine? I&#8217;ll take off my
+badge and go home <i>when it begins.</i>&#8221; That was my mental phrase, &#8220;when it
+begins&#8221;; I remember it.
+</p>
+<p>
+But I had to go and listen to Karmazinov. Taking a last look round
+behind the scenes, I noticed that a good number of outsiders, even women
+among them, were flitting about, going in and out. &#8220;Behind the scenes&#8221;
+was rather a narrow space completely screened from the audience by a
+curtain and communicating with other rooms by means of a passage. Here
+our readers were awaiting their turns. But I was struck at that moment
+by the reader who was to follow Stepan Trofimovitch. He, too, was some
+sort of professor (I don&#8217;t know to this day exactly what he was) who had
+voluntarily left some educational institution after a disturbance among
+the students, and had arrived in the town only a few days before. He,
+too, had been recommended to Yulia Mihailovna, and she had received him
+with reverence. I know now that he had only spent one evening in her
+company before the reading; he had not spoken all that evening, had
+listened with an equivocal smile to the jests and the general tone of
+the company surrounding Yulia Mihailovna, and had made an unpleasant
+impression on every one by his air of haughtiness, and at the same
+time almost timorous readiness to take offence. It was Yulia Mihailovna
+herself who had enlisted his services. Now he was walking from corner to
+corner, and, like Stepan Trofimovitch, was muttering to himself, though
+he looked on the ground instead of in the looking-glass. He was not
+trying on smiles, though he often smiled rapaciously. It was obvious
+that it was useless to speak to him either. He looked about forty, was
+short and bald, had a greyish beard, and was decently dressed. But what
+was most interesting about him was that at every turn he took he threw
+up his right fist, brandished it above his head and suddenly brought it
+down again as though crushing an antagonist to atoms. He went through
+this by-play every moment. It made me uncomfortable. I hastened away to
+listen to Karmazinov.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+There was a feeling in the hall that something was wrong again. Let me
+state to begin with that I have the deepest reverence for genius, but
+why do our geniuses in the decline of their illustrious years behave
+sometimes exactly like little boys? What though he was Karmazinov, and
+came forward with as much dignity as five <i>Kammerherrs</i> rolled into one?
+How could he expect to keep an audience like ours listening for a whole
+hour to a single paper? I have observed, in fact, that however big a
+genius a man may be, he can&#8217;t monopolise the attention of an audience at
+a frivolous literary matinée for more than twenty minutes with impunity.
+The entrance of the great writer was received, indeed, with the utmost
+respect: even the severest elderly men showed signs of approval and
+interest, and the ladies even displayed some enthusiasm. The applause
+was brief, however, and somehow uncertain and not unanimous. Yet there
+was no unseemly behaviour in the back rows, till Karmazinov began to
+speak, not that anything very bad followed then, but only a sort of
+misunderstanding. I have mentioned already that he had rather a shrill
+voice, almost feminine in fact, and at the same time a genuinely
+aristocratic lisp. He had hardly articulated a few words when someone
+had the effrontery to laugh aloud&mdash;probably some ignorant simpleton who
+knew nothing of the world, and was congenitally disposed to laughter.
+But there was nothing like a hostile demonstration; on the contrary
+people said &#8220;sh-h!&#8221; and the offender was crushed. But Mr. Karmazinov,
+with an affected air and intonation, announced that &#8220;at first he had
+declined absolutely to read.&#8221; (Much need there was to mention it!)
+&#8220;There are some lines which come so deeply from the heart that it is
+impossible to utter them aloud, so that these holy things cannot be laid
+before the public&#8221;&mdash;(Why lay them then?)&mdash;&#8220;but as he had been begged
+to do so, he was doing so, and as he was, moreover, laying down his
+pen forever, and had sworn to write no more, he had written this last
+farewell; and as he had sworn never, on any inducement, to read anything
+in public,&#8221; and so on, and so on, all in that style.
+</p>
+<p>
+But all that would not have mattered; every one knows what authors&#8217;
+prefaces are like, though, I may observe, that considering the lack of
+culture of our audience and the irritability of the back rows, all this
+may have had an influence. Surely it would have been better to have
+read a little story, a short tale such as he had written in the
+past&mdash;over-elaborate, that is, and affected, but sometimes witty. It
+would have saved the situation. No, this was quite another story! It was
+a regular oration! Good heavens, what wasn&#8217;t there in it! I am positive
+that it would have reduced to rigidity even a Petersburg audience, let
+alone ours. Imagine an article that would have filled some thirty pages
+of print of the most affected, aimless prattle; and to make matters
+worse, the gentleman read it with a sort of melancholy condescension
+as though it were a favour, so that it was almost insulting to the
+audience. The subject.&#8230; Who could make it out? It was a sort of
+description of certain impressions and reminiscences. But of what? And
+about what? Though the leading intellects of the province did their
+utmost during the first half of the reading, they could make nothing
+of it, and they listened to the second part simply out of politeness.
+A great deal was said about love, indeed, of the love of the genius for
+some person, but I must admit it made rather an awkward impression. For
+the great writer to tell us about his first kiss seemed to my mind a
+little incongruous with his short and fat little figure &#8230; Another thing
+that was offensive; these kisses did not occur as they do with the rest
+of mankind. There had to be a framework of gorse (it had to be gorse or
+some such plant that one must look up in a flora) and there had to be a
+tint of purple in the sky, such as no mortal had ever observed before,
+or if some people had seen it, they had never noticed it, but he seemed
+to say, &#8220;I have seen it and am describing it to you, fools, as if it
+were a most ordinary thing.&#8221; The tree under which the interesting couple
+sat had of course to be of an orange colour. They were sitting somewhere
+in Germany. Suddenly they see Pompey or Cassius on the eve of a battle,
+and both are penetrated by a thrill of ecstasy. Some wood-nymph squeaked
+in the bushes. Gluck played the violin among the reeds. The title of the
+piece he was playing was given in full, but no one knew it, so that one
+would have had to look it up in a musical dictionary. Meanwhile a fog
+came on, such a fog, such a fog, that it was more like a million pillows
+than a fog. And suddenly everything disappears and the great genius is
+crossing the frozen Volga in a thaw. Two and a half pages are filled
+with the crossing, and yet he falls through the ice. The genius is
+drowning&mdash;you imagine he was drowned? Not a bit of it; this was simply
+in order that when he was drowning and at his last gasp, he might catch
+sight of a bit of ice, the size of a pea, but pure and crystal &#8220;as a
+frozen tear,&#8221; and in that tear was reflected Germany, or more accurately
+the sky of Germany, and its iridescent sparkle recalled to his mind the
+very tear which &#8220;dost thou remember, fell from thine eyes when we were
+sitting under that emerald tree, and thou didst cry out joyfully: &#8216;There
+is no crime!&#8217; &#8216;No,&#8217; I said through my tears, &#8216;but if that is so, there
+are no righteous either.&#8217; We sobbed and parted forever.&#8221; She went off
+somewhere to the sea coast, while he went to visit some caves, and then
+he descends and descends and descends for three years under Suharev
+Tower in Moscow, and suddenly in the very bowels of the earth, he finds
+in a cave a lamp, and before the lamp a hermit. The hermit is praying.
+The genius leans against a little barred window, and suddenly hears a
+sigh. Do you suppose it was the hermit sighing? Much he cares about the
+hermit! Not a bit of it, this sigh simply reminds him of her first sigh,
+thirty-seven years before, &#8220;in Germany, when, dost thou remember, we sat
+under an agate tree and thou didst say to me, &#8216;Why love? See ochra is
+growing all around and I love thee; but the ochra will cease to grow,
+and I shall cease to love.&#8217;&#8221; Then the fog comes on again, Hoffman
+appears on the scene, the wood-nymph whistles a tune from Chopin, and
+suddenly out of the fog appears Ancus Marcius over the roofs of Rome,
+wearing a laurel wreath. &#8220;A chill of ecstasy ran down our backs and we
+parted forever&#8221;&mdash;and so on and so on.
+</p>
+<p>
+Perhaps I am not reporting it quite right and don&#8217;t know how to report
+it, but the drift of the babble was something of that sort. And after
+all, how disgraceful this passion of our great intellects for jesting in
+a superior way really is! The great European philosopher, the great man
+of science, the inventor, the martyr&mdash;all these who labour and are heavy
+laden, are to the great Russian genius no more than so many cooks in his
+kitchen. He is the master and they come to him, cap in hand, awaiting
+orders. It is true he jeers superciliously at Russia too, and there
+is nothing he likes better than exhibiting the bankruptcy of Russia in
+every relation before the great minds of Europe, but as regards himself,
+no, he is at a higher level than all the great minds of Europe; they are
+only material for his jests. He takes another man&#8217;s idea, tacks on to it
+its antithesis, and the epigram is made. There is such a thing as crime,
+there is no such thing as crime; there is no such thing as justice,
+there are no just men; atheism, Darwinism, the Moscow bells.&#8230; But
+alas, he no longer believes in the Moscow bells; Rome, laurels.&#8230; But
+he has no belief in laurels even.&#8230; We have a conventional attack of
+Byronic spleen, a grimace from Heine, something of Petchorin&mdash;and the
+machine goes on rolling, whistling, at full speed. &#8220;But you may praise
+me, you may praise me, that I like extremely; it&#8217;s only in a manner of
+speaking that I lay down the pen; I shall bore you three hundred times
+more, you&#8217;ll grow weary of reading me.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Of course it did not end without trouble; but the worst of it was that
+it was his own doing. People had for some time begun shuffling their
+feet, blowing their noses, coughing, and doing everything that people
+do when a lecturer, whoever he may be, keeps an audience for longer than
+twenty minutes at a literary matinée. But the genius noticed nothing of
+all this. He went on lisping and mumbling, without giving a thought to
+the audience, so that every one began to wonder. Suddenly in a back row
+a solitary but loud voice was heard:
+</p>
+<p>
+&#8220;Good Lord, what nonsense!&#8221;
+</p>
+<p>
+The exclamation escaped involuntarily, and I am sure was not intended
+as a demonstration. The man was simply worn out. But Mr. Karmazinov
+stopped, looked sarcastically at the audience, and suddenly lisped with
+the deportment of an aggrieved <i>kammerherr.</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m afraid I&#8217;ve been boring you dreadfully, gentlemen?&#8221;
+</p>
+<p>
+That was his blunder, that he was the first to speak; for provoking an
+answer in this way he gave an opening for the rabble to speak, too, and
+even legitimately, so to say, while if he had restrained himself, people
+would have gone on blowing their noses and it would have passed off
+somehow. Perhaps he expected applause in response to his question, but
+there was no sound of applause; on the contrary, every one seemed to
+subside and shrink back in dismay.
+</p>
+<p>
+&#8220;You never did see Ancus Marcius, that&#8217;s all brag,&#8221; cried a voice that
+sounded full of irritation and even nervous exhaustion.
+</p>
+<p>
+&#8220;Just so,&#8221; another voice agreed at once. &#8220;There are no such things as
+ghosts nowadays, nothing but natural science. Look it up in a scientific
+book.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen, there was nothing I expected less than such objections,&#8221;
+said Karmazinov, extremely surprised. The great genius had completely
+lost touch with his Fatherland in Karlsruhe.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nowadays it&#8217;s outrageous to say that the world stands on three fishes,&#8221;
+a young lady snapped out suddenly. &#8220;You can&#8217;t have gone down to the
+hermit&#8217;s cave, Karmazinov. And who talks about hermits nowadays?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen, what surprises me most of all is that you take it all so
+seriously. However &#8230; however, you are perfectly right. No one has
+greater respect for truth and realism than I have.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Though he smiled ironically he was tremendously overcome. His face
+seemed to express: &#8220;I am not the sort of man you think, I am on your
+side, only praise me, praise me more, as much as possible, I like it
+extremely.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen,&#8221; he cried, completely mortified at last, &#8220;I see that my poor
+poem is quite out of place here. And, indeed, I am out of place here
+myself, I think.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You threw at the crow and you hit the cow,&#8221; some fool, probably drunk,
+shouted at the top of his voice, and of course no notice ought to
+have been taken of him. It is true there was a sound of disrespectful
+laughter.
+</p>
+<p>
+&#8220;A cow, you say?&#8221; Karmazinov caught it up at once, his voice grew
+shriller and shriller. &#8220;As for crows and cows, gentlemen, I will
+refrain. I&#8217;ve too much respect for any audience to permit myself
+comparisons, however harmless; but I did think &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;d better be careful, sir,&#8221; someone shouted from a back row.
+</p>
+<p>
+&#8220;But I had supposed that laying aside my pen and saying farewell to my
+readers, I should be heard &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, no, we want to hear you, we want to,&#8221; a few voices from the front
+row plucked up spirit to exclaim at last.
+</p>
+<p>
+&#8220;Read, read!&#8221; several enthusiastic ladies&#8217; voices chimed in, and at last
+there was an outburst of applause, sparse and feeble, it is true.
+</p>
+<p>
+&#8220;Believe me, Karmazinov, every one looks on it as an honour &#8230;&#8221; the
+marshal&#8217;s wife herself could not resist saying.
+</p>
+<p>
+&#8220;Mr. Karmazinov!&#8221; cried a fresh young voice in the back of the hall
+suddenly. It was the voice of a very young teacher from the district
+school who had only lately come among us, an excellent young man, quiet
+and gentlemanly. He stood up in his place. &#8220;Mr. Karmazinov, if I had
+the happiness to fall in love as you have described to us, I really
+shouldn&#8217;t refer to my love in an article intended for public
+reading.&#8230;&#8221; He flushed red all over.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ladies and gentlemen,&#8221; cried Karmazinov, &#8220;I have finished. I will omit
+the end and withdraw. Only allow me to read the six last lines:
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, dear reader, farewell!&#8221; he began at once from the manuscript
+without sitting down again in his chair. &#8220;Farewell, reader; I do not
+greatly insist on our parting friends; what need to trouble you,
+indeed. You may abuse me, abuse me as you will if it affords you any
+satisfaction. But best of all if we forget one another forever. And
+if you all, readers, were suddenly so kind as to fall on your knees and
+begin begging me with tears, &#8216;Write, oh, write for us, Karmazinov&mdash;for
+the sake of Russia, for the sake of posterity, to win laurels,&#8217; even
+then I would answer you, thanking you, of course, with every courtesy,
+&#8216;No, we&#8217;ve had enough of one another, dear fellow-countrymen, <i>merci!</i>
+It&#8217;s time we took our separate ways!&#8217; <i>Merci, merci, merci!</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+Karmazinov bowed ceremoniously, and, as red as though he had been
+cooked, retired behind the scenes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nobody would go down on their knees; a wild idea!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What conceit!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s only humour,&#8221; someone more reasonable suggested.
+</p>
+<p>
+&#8220;Spare me your humour.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I call it impudence, gentlemen!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, he&#8217;s finished now, anyway!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ech, what a dull show!&#8221;
+</p>
+<p>
+But all these ignorant exclamations in the back rows (though they were
+confined to the back rows) were drowned in applause from the other half
+of the audience. They called for Karmazinov. Several ladies with Yulia
+Mihailovna and the marshal&#8217;s wife crowded round the platform. In Yulia
+Mihailovna&#8217;s hands was a gorgeous laurel wreath resting on another
+wreath of living roses on a white velvet cushion.
+</p>
+<p>
+&#8220;Laurels!&#8221; Karmazinov pronounced with a subtle and rather sarcastic
+smile. &#8220;I am touched, of course, and accept with real emotion this
+wreath prepared beforehand, but still fresh and unwithered, but I assure
+you, mesdames, that I have suddenly become so realistic that I feel
+laurels would in this age be far more appropriate in the hands of a
+skilful cook than in mine.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, a cook is more useful,&#8221; cried the divinity student, who had been
+at the &#8220;meeting&#8221; at Virginsky&#8217;s.
+</p>
+<p>
+There was some disorder. In many rows people jumped up to get a better
+view of the presentation of the laurel wreath.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;d give another three roubles for a cook this minute,&#8221; another voice
+assented loudly, too loudly; insistently, in fact.
+</p>
+<p>
+&#8220;So would I.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And I.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is it possible there&#8217;s no buffet?&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen, it&#8217;s simply a swindle.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+It must be admitted, however, that all these unbridled gentlemen still
+stood in awe of our higher officials and of the police superintendent,
+who was present in the hall. Ten minutes later all had somehow got back
+into their places, but there was not the same good order as before.
+And it was into this incipient chaos that poor Stepan Trofimovitch was
+thrust.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+I ran out to him behind the scenes once more, and had time to warn him
+excitedly that in my opinion the game was up, that he had better not
+appear at all, but had better go home at once on the excuse of his usual
+ailment, for instance, and I would take off my badge and come with him.
+At that instant he was on his way to the platform; he stopped suddenly,
+and haughtily looking me up and down he pronounced solemnly:
+</p>
+<p>
+&#8220;What grounds have you, sir, for thinking me capable of such baseness?&#8221;
+</p>
+<p>
+I drew back. I was as sure as twice two make four that he would not get
+off without a catastrophe. Meanwhile, as I stood utterly dejected, I saw
+moving before me again the figure of the professor, whose turn it was to
+appear after Stepan Trofimovitch, and who kept lifting up his fist
+and bringing it down again with a swing. He kept walking up and down,
+absorbed in himself and muttering something to himself with a diabolical
+but triumphant smile. I somehow almost unintentionally went up to him.
+I don&#8217;t know what induced me to meddle again. &#8220;Do you know,&#8221; I said,
+&#8220;judging from many examples, if a lecturer keeps an audience for more
+than twenty minutes it won&#8217;t go on listening. No celebrity is able to
+hold his own for half an hour.&#8221;
+</p>
+<p>
+He stopped short and seemed almost quivering with resentment. Infinite
+disdain was expressed in his countenance.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t trouble yourself,&#8221; he muttered contemptuously and walked on. At
+that moment Stepan Trofimovitch&#8217;s voice rang out in the hall.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, hang you all,&#8221; I thought, and ran to the hall.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch took his seat in the lecturer&#8217;s chair in the midst
+of the still persisting disorder. He was greeted by the first rows with
+looks which were evidently not over-friendly. (Of late, at the club,
+people almost seemed not to like him, and treated him with much less
+respect than formerly.) But it was something to the good that he was not
+hissed. I had had a strange idea in my head ever since the previous
+day: I kept fancying that he would be received with hisses as soon as
+he appeared. They scarcely noticed him, however, in the disorder. What
+could that man hope for if Karmazinov was treated like this? He was
+pale; it was ten years since he had appeared before an audience. From
+his excitement and from all that I knew so well in him, it was clear to
+me that he, too, regarded his present appearance on the platform as a
+turning-point of his fate, or something of the kind. That was just what
+I was afraid of. The man was dear to me. And what were my feelings when
+he opened his lips and I heard his first phrase?
+</p>
+<p>
+&#8220;Ladies and gentlemen,&#8221; he pronounced suddenly, as though resolved to
+venture everything, though in an almost breaking voice. &#8220;Ladies and
+gentlemen! Only this morning there lay before me one of the illegal
+leaflets that have been distributed here lately, and I asked myself for
+the hundredth time, &#8216;Wherein lies its secret?&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+The whole hall became instantly still, all looks were turned to him,
+some with positive alarm. There was no denying, he knew how to secure
+their interest from the first word. Heads were thrust out from behind
+the scenes; Liputin and Lyamshin listened greedily. Yulia Mihailovna
+waved to me again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stop him, whatever happens, stop him,&#8221; she whispered in agitation.
+I could only shrug my shoulders: how could one stop a man resolved to
+venture everything? Alas, I understood what was in Stepan Trofimovitch&#8217;s
+mind.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ha ha, the manifestoes!&#8221; was whispered in the audience; the whole hall
+was stirred.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ladies and gentlemen, I&#8217;ve solved the whole mystery. The whole secret
+of their effect lies in their stupidity.&#8221; (His eyes flashed.) &#8220;Yes,
+gentlemen, if this stupidity were intentional, pretended and calculated,
+oh, that would be a stroke of genius! But we must do them justice:
+they don&#8217;t pretend anything. It&#8217;s the barest, most simple-hearted,
+most shallow stupidity. <i>C&#8217;est la bêtise dans son essence la plus pure,
+quelque chose comme un simple chimique.</i> If it were expressed ever so
+little more cleverly, every one would see at once the poverty of this
+shallow stupidity. But as it is, every one is left wondering: no one
+can believe that it is such elementary stupidity. &#8216;It&#8217;s impossible that
+there&#8217;s nothing more in it,&#8217; every one says to himself and tries to
+find the secret of it, sees a mystery in it, tries to read between the
+lines&mdash;the effect is attained! Oh, never has stupidity been so solemnly
+rewarded, though it has so often deserved it.&#8230; For, <i>en parenthese,</i>
+stupidity is of as much service to humanity as the loftiest genius.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Epigram of 1840&#8221; was commented, in a very modest voice, however, but it
+was followed by a general outbreak of noise and uproar.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ladies and gentlemen, hurrah! I propose a toast to stupidity!&#8221; cried
+Stepan Trofimovitch, defying the audience in a perfect frenzy.
+</p>
+<p>
+I ran up on the pretext of pouring out some water for him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch, leave off, Yulia Mihailovna entreats you to.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, you leave me alone, idle young man,&#8221; he cried out at me at the top
+of his voice. I ran away. &#8220;Messieurs,&#8221; he went on, &#8220;why this excitement,
+why the outcries of indignation I hear? I have come forward with an
+olive branch. I bring you the last word, for in this business I have the
+last word&mdash;and we shall be reconciled.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Down with him!&#8221; shouted some.
+</p>
+<p>
+&#8220;Hush, let him speak, let him have his say!&#8221; yelled another section. The
+young teacher was particularly excited; having once brought himself to
+speak he seemed now unable to be silent.
+</p>
+<p>
+&#8220;Messieurs, the last word in this business&mdash;is forgiveness. I, an old
+man at the end of my life, I solemnly declare that the spirit of life
+breathes in us still, and there is still a living strength in the young
+generation. The enthusiasm of the youth of today is as pure and bright
+as in our age. All that has happened is a change of aim, the replacing
+of one beauty by another! The whole difficulty lies in the question
+which is more beautiful, Shakespeare or boots, Raphael or petroleum?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s treachery!&#8221; growled some.
+</p>
+<p>
+&#8220;Compromising questions!&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Agent provocateur!&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;But I maintain,&#8221; Stepan Trofimovitch shrilled at the utmost pitch of
+excitement, &#8220;I maintain that Shakespeare and Raphael are more precious
+than the emancipation of the serfs, more precious than Nationalism, more
+precious than Socialism, more precious than the young generation, more
+precious than chemistry, more precious than almost all humanity because
+they are the fruit, the real fruit of all humanity and perhaps the
+highest fruit that can be. A form of beauty already attained, but for
+the attaining of which I would not perhaps consent to live.&#8230; Oh,
+heavens!&#8221; he cried, clasping his hands, &#8220;ten years ago I said the same
+thing from the platform in Petersburg, exactly the same thing, in the
+same words, and in just the same way they did not understand it, they
+laughed and hissed as now; shallow people, what is lacking in you that
+you cannot understand? But let me tell you, let me tell you, without the
+English, life is still possible for humanity, without Germany, life is
+possible, without the Russians it is only too possible, without science,
+without bread, life is possible&mdash;only without beauty it is impossible,
+for there will be nothing left in the world. That&#8217;s the secret at the
+bottom of everything, that&#8217;s what history teaches! Even science would
+not exist a moment without beauty&mdash;do you know that, you who laugh&mdash;it
+will sink into bondage, you won&#8217;t invent a nail even!&#8230; I won&#8217;t yield an
+inch!&#8221; he shouted absurdly in confusion, and with all his might banged
+his fist on the table.
+</p>
+<p>
+But all the while that he was shrieking senselessly and incoherently,
+the disorder in the hall increased. Many people jumped up from their
+seats, some dashed forward, nearer to the platform. It all happened much
+more quickly than I describe it, and there was no time to take steps,
+perhaps no wish to, either.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s all right for you, with everything found for you, you pampered
+creatures!&#8221; the same divinity student bellowed at the foot of the
+platform, grinning with relish at Stepan Trofimovitch, who noticed it
+and darted to the very edge of the platform.
+</p>
+<p>
+&#8220;Haven&#8217;t I, haven&#8217;t I just declared that the enthusiasm of the young
+generation is as pure and bright as it was, and that it is coming to
+grief through being deceived only in the forms of beauty! Isn&#8217;t that
+enough for you? And if you consider that he who proclaims this is a
+father crushed and insulted, can one&mdash;oh, shallow hearts&mdash;can one
+rise to greater heights of impartiality and fairness?&#8230; Ungrateful &#8230;
+unjust.&#8230; Why, why can&#8217;t you be reconciled!&#8221;
+</p>
+<p>
+And he burst into hysterical sobs. He wiped away his dropping tears with
+his fingers. His shoulders and breast were heaving with sobs. He was
+lost to everything in the world.
+</p>
+<p>
+A perfect panic came over the audience, almost all got up from their
+seats. Yulia Mihailovna, too, jumped up quickly, seizing her husband by
+the arm and pulling him up too.&#8230; The scene was beyond all belief.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch!&#8221; the divinity student roared gleefully. &#8220;There&#8217;s
+Fedka the convict wandering about the town and the neighbourhood,
+escaped from prison. He is a robber and has recently committed another
+murder. Allow me to ask you: if you had not sold him as a recruit
+fifteen years ago to pay a gambling debt, that is, more simply, lost
+him at cards, tell me, would he have got into prison? Would he have cut
+men&#8217;s throats now, in his struggle for existence? What do you say, Mr.
+Æsthete?&#8221;
+</p>
+<p>
+I decline to describe the scene that followed. To begin with there was a
+furious volley of applause. The applause did not come from all&mdash;probably
+from some fifth part of the audience&mdash;but they applauded furiously. The
+rest of the public made for the exit, but as the applauding part of the
+audience kept pressing forward towards the platform, there was a regular
+block. The ladies screamed, some of the girls began to cry and asked to
+go home. Lembke, standing up by his chair, kept gazing wildly about him.
+Yulia Mihailovna completely lost her head&mdash;for the first time during her
+career amongst us. As for Stepan Trofimovitch, for the first moment
+he seemed literally crushed by the divinity student&#8217;s words, but he
+suddenly raised his arms as though holding them out above the public and
+yelled:
+</p>
+<p>
+&#8220;I shake the dust from off my feet and I curse you.&#8230; It&#8217;s the end, the
+end.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And turning, he ran behind the scenes, waving his hands menacingly.
+</p>
+<p>
+&#8220;He has insulted the audience!&#8230; Verhovensky!&#8221; the angry section
+roared. They even wanted to rush in pursuit of him. It was impossible to
+appease them, at the moment, any way, and&mdash;a final catastrophe broke
+like a bomb on the assembly and exploded in its midst: the third reader,
+the maniac who kept waving his fist behind the scenes, suddenly ran
+on to the platform. He looked like a perfect madman. With a broad,
+triumphant smile, full of boundless self-confidence, he looked round at
+the agitated hall and he seemed to be delighted at the disorder. He was
+not in the least disconcerted at having to speak in such an uproar, on
+the contrary, he was obviously delighted. This was so obvious that it
+attracted attention at once.
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s this now?&#8221; people were heard asking. &#8220;Who is this? Sh-h! What
+does he want to say?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ladies and gentlemen,&#8221; the maniac shouted with all his might, standing
+at the very edge of the platform and speaking with almost as shrill,
+feminine a voice as Karmazinov&#8217;s, but without the aristocratic lisp.
+&#8220;Ladies and gentlemen! Twenty years ago, on the eve of war with half
+Europe, Russia was regarded as an ideal country by officials of all
+ranks! Literature was in the service of the censorship; military drill
+was all that was taught at the universities; the troops were trained
+like a ballet, and the peasants paid the taxes and were mute under the
+lash of serfdom. Patriotism meant the wringing of bribes from the quick
+and the dead. Those who did not take bribes were looked upon as rebels
+because they disturbed the general harmony. The birch copses were
+extirpated in support of discipline. Europe trembled.&#8230; But never in
+the thousand years of its senseless existence had Russia sunk to such
+ignominy.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He raised his fist, waved it ecstatically and menacingly over his head
+and suddenly brought it down furiously, as though pounding an adversary
+to powder. A frantic yell rose from the whole hall, there was a
+deafening roar of applause; almost half the audience was applauding:
+their enthusiasm was excusable. Russia was being put to shame publicly,
+before every one. Who could fail to roar with delight?
+</p>
+<p>
+&#8220;This is the real thing! Come, this is something like! Hurrah! Yes, this
+is none of your æsthetics!&#8221;
+</p>
+<p>
+The maniac went on ecstatically:
+</p>
+<p>
+&#8220;Twenty years have passed since then. Universities have been opened and
+multiplied. Military drill has passed into a legend; officers are too
+few by thousands, the railways have eaten up all the capital and have
+covered Russia as with a spider&#8217;s web, so that in another fifteen years
+one will perhaps get somewhere. Bridges are rarely on fire, and fires in
+towns occur only at regular intervals, in turn, at the proper season.
+In the law courts judgments are as wise as Solomon&#8217;s, and the jury only
+take bribes through the struggle for existence, to escape starvation.
+The serfs are free, and flog one another instead of being flogged by
+the land-owners. Seas and oceans of vodka are consumed to support the
+budget, and in Novgorod, opposite the ancient and useless St. Sophia,
+there has been solemnly put up a colossal bronze globe to celebrate a
+thousand years of disorder and confusion; Europe scowls and begins to
+be uneasy again.&#8230; Fifteen years of reforms! And yet never even in the
+most grotesque periods of its madness has Russia sunk &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+The last words could not be heard in the roar of the crowd. One could
+see him again raise his arm and bring it down triumphantly again.
+Enthusiasm was beyond all bounds: people yelled, clapped their hands,
+even some of the ladies shouted: &#8220;Enough, you can&#8217;t beat that!&#8221; Some
+might have been drunk. The orator scanned them all and seemed revelling
+in his own triumph. I caught a glimpse of Lembke in indescribable
+excitement, pointing something out to somebody. Yulia Mihailovna, with a
+pale face, said something in haste to the prince, who had run up to her.
+But at that moment a group of six men, officials more or less, burst on
+to the platform, seized the orator and dragged him behind the scenes. I
+can&#8217;t understand how he managed to tear himself away from them, but he
+did escape, darted up to the edge of the platform again and succeeded in
+shouting again, at the top of his voice, waving his fist: &#8220;But never has
+Russia sunk &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+But he was dragged away again. I saw some fifteen men dash behind the
+scenes to rescue him, not crossing the platform but breaking down the
+light screen at the side of it.&#8230; I saw afterwards, though I could
+hardly believe my eyes, the girl student (Virginsky&#8217;s sister) leap on
+to the platform with the same roll under her arm, dressed as before,
+as plump and rosy as ever, surrounded by two or three women and two or
+three men, and accompanied by her mortal enemy, the schoolboy. I even
+caught the phrase:
+</p>
+<p>
+&#8220;Ladies and gentlemen, I&#8217;ve come to call attention to the sufferings
+of poor students and to rouse them to a general protest &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+But I ran away. Hiding my badge in my pocket I made my way from the
+house into the street by back passages which I knew of. First of all, of
+course, I went to Stepan Trofimovitch&#8217;s.
+</p>
+<a id="H2CH0017"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER II. THE END OF THE FETE
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+HE WOULD NOT SEE ME. He had shut himself up and was writing. At my
+repeated knocks and appeals he answered through the door:
+</p>
+<p>
+&#8220;My friend, I have finished everything. Who can ask anything more of
+me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You haven&#8217;t finished anything, you&#8217;ve only helped to make a mess of the
+whole thing. For God&#8217;s sake, no epigrams, Stepan Trofimovitch! Open the
+door. We must take steps; they may still come and insult you.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+I thought myself entitled to be particularly severe and even rigorous.
+I was afraid he might be going to do something still more mad. But to my
+surprise I met an extraordinary firmness.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t be the first to insult me then. I thank you for the past, but
+I repeat I&#8217;ve done with all men, good and bad. I am writing to Darya
+Pavlovna, whom I&#8217;ve forgotten so unpardonably till now. You may take it
+to her to-morrow, if you like, now <i>merci</i>.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch, I assure you that the matter is more serious
+than you think. Do you think that you&#8217;ve crushed someone there? You&#8217;ve
+pulverised no one, but have broken yourself to pieces like an empty
+bottle.&#8221; (Oh, I was coarse and discourteous, I remember it with
+regret.) &#8220;You&#8217;ve absolutely no reason to write to Darya Pavlovna &#8230; and
+what will you do with yourself without me? What do you understand about
+practical life? I expect you are plotting something else? You&#8217;ll simply
+come to grief again if you go plotting something more.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He rose and came close up to the door.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve not been long with them, but you&#8217;ve caught the infection of
+their tone and language. <i>Dieu vous pardonne, mon ami, et Dieu vous
+garde.</i> But I&#8217;ve always seen in you the germs of delicate feeling, and
+you will get over it perhaps&mdash;<i>après le temps,</i> of course, like all of us
+Russians. As for what you say about my impracticability, I&#8217;ll remind you
+of a recent idea of mine: a whole mass of people in Russia do nothing
+whatever but attack other people&#8217;s impracticability with the utmost fury
+and with the tiresome persistence of flies in the summer, accusing every
+one of it except themselves. <i>Cher,</i> remember that I am excited, and
+don&#8217;t distress me. Once more <i>merci</i> for everything, and let us part like
+Karmazinov and the public; that is, let us forget each other with as
+much generosity as we can. He was posing in begging his former readers
+so earnestly to forget him; <i>quant à moi,</i> I am not so conceited, and I
+rest my hopes on the youth of your inexperienced heart. How should you
+remember a useless old man for long? &#8216;Live more,&#8217; my friend, as Nastasya
+wished me on my last name-day <i>(ces pauvres gens ont quelquefois des
+mots charmants et pleins de philosophie).</i> I do not wish you much
+happiness&mdash;it will bore you. I do not wish you trouble either, but,
+following the philosophy of the peasant, I will repeat simply &#8216;live
+more&#8217; and try not to be much bored; this useless wish I add from myself.
+Well, good-bye, and good-bye for good. Don&#8217;t stand at my door, I will
+not open it.&#8221;
+</p>
+<p>
+He went away and I could get nothing more out of him. In spite of his
+&#8220;excitement,&#8221; he spoke smoothly, deliberately, with weight, obviously
+trying to be impressive. Of course he was rather vexed with me and was
+avenging himself indirectly, possibly even for the yesterday&#8217;s &#8220;prison
+carts&#8221; and &#8220;floors that give way.&#8221; His tears in public that morning, in
+spite of a triumph of a sort, had put him, he knew, in rather a comic
+position, and there never was a man more solicitous of dignity and
+punctilio in his relations with his friends than Stepan Trofimovitch.
+Oh, I don&#8217;t blame him. But this fastidiousness and irony which he
+preserved in spite of all shocks reassured me at the time. A man who was
+so little different from his ordinary self was, of course, not in the
+mood at that moment for anything tragic or extraordinary. So I reasoned
+at the time, and, heavens, what a mistake I made! I left too much out of
+my reckoning.
+</p>
+<p>
+In anticipation of events I will quote the few first lines of the letter
+to Darya Pavlovna, which she actually received the following day:
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Mon enfant,</i> my hand trembles, but I&#8217;ve done with everything. You were
+not present at my last struggle: you did not come to that matinée, and
+you did well to stay away. But you will be told that in our Russia,
+which has grown so poor in men of character, one man had the courage to
+stand up and, in spite of deadly menaces showered on him from all
+sides, to tell the fools the truth, that is, that they are fools. <i>Oh,
+ce sont&mdash;des pauvres petits vauriens et rien de plus, des
+petits</i>&mdash;fools&mdash;<i>voilà le mot!</i> The die is cast; I am going from this town
+forever and I know not whither. Every one I loved has turned from me.
+But you, you are a pure and naïve creature; you, a gentle being whose
+life has been all but linked with mine at the will of a capricious and
+imperious heart; you who looked at me perhaps with contempt when I shed
+weak tears on the eve of our frustrated marriage; you, who cannot in any
+case look on me except as a comic figure&mdash;for you, for you is the last
+cry of my heart, for you my last duty, for you alone! I cannot leave
+you forever thinking of me as an ungrateful fool, a churlish egoist, as
+probably a cruel and ungrateful heart&mdash;whom, alas, I cannot forget&mdash;is
+every day describing me to you.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And so on and so on, four large pages.
+</p>
+<p>
+Answering his &#8220;I won&#8217;t open&#8221; with three bangs with my fist on the door,
+and shouting after him that I was sure he would send Nastasya for me
+three times that day, but I would not come, I gave him up and ran off to
+Yulia Mihailovna.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+There I was the witness of a revolting scene: the poor woman was
+deceived to her face, and I could do nothing. Indeed, what could I say
+to her? I had had time to reconsider things a little and reflect that
+I had nothing to go upon but certain feelings and suspicious
+presentiments. I found her in tears, almost in hysterics, with
+compresses of eau-de-Cologne and a glass of water. Before her stood
+Pyotr Stepanovitch, who talked without stopping, and the prince, who
+held his tongue as though it had been under a lock. With tears and
+lamentations she reproached Pyotr Stepanovitch for his &#8220;desertion.&#8221; I
+was struck at once by the fact that she ascribed the whole failure,
+the whole ignominy of the matinée, everything in fact, to Pyotr
+Stepanovitch&#8217;s absence.
+</p>
+<p>
+In him I observed an important change: he seemed a shade too anxious,
+almost serious. As a rule he never seemed serious; he was always
+laughing, even when he was angry, and he was often angry. Oh, he was
+angry now! He was speaking coarsely, carelessly, with vexation and
+impatience. He said that he had been taken ill at Gaganov&#8217;s lodging,
+where he had happened to go early in the morning. Alas, the poor woman
+was so anxious to be deceived again! The chief question which I found
+being discussed was whether the ball, that is, the whole second half of
+the fête, should or should not take place. Yulia Mihailovna could not be
+induced to appear at the ball &#8220;after the insults she had received that
+morning&#8221;; in other words, her heart was set on being compelled to do so,
+and by him, by Pyotr Stepanovitch. She looked upon him as an oracle, and
+I believe if he had gone away she would have taken to her bed at once.
+But he did not want to go away; he was desperately anxious that the ball
+should take place and that Yulia Mihailovna should be present at it.
+</p>
+<p>
+&#8220;Come, what is there to cry about? Are you set on having a scene? On
+venting your anger on somebody? Well, vent it on me; only make haste
+about it, for the time is passing and you must make up your mind. We
+made a mess of it with the matinée; we&#8217;ll pick up on the ball. Here, the
+prince thinks as I do. Yes, if it hadn&#8217;t been for the prince, how would
+things have ended there?&#8221;
+</p>
+<p>
+The prince had been at first opposed to the ball (that is, opposed to
+Yulia Mihailovna&#8217;s appearing at it; the ball was bound to go on in any
+case), but after two or three such references to his opinion he began
+little by little to grunt his acquiescence.
+</p>
+<p>
+I was surprised too at the extraordinary rudeness of Pyotr
+Stepanovitch&#8217;s tone. Oh, I scout with indignation the contemptible
+slander which was spread later of some supposed liaison between Yulia
+Mihailovna and Pyotr Stepanovitch. There was no such thing, nor could
+there be. He gained his ascendency over her from the first only by
+encouraging her in her dreams of influence in society and in the
+ministry, by entering into her plans, by inventing them for her, and
+working upon her with the grossest flattery. He had got her completely
+into his toils and had become as necessary to her as the air she
+breathed. Seeing me, she cried, with flashing eyes:
+</p>
+<p>
+&#8220;Here, ask him. He kept by my side all the while, just like the prince
+did. Tell me, isn&#8217;t it plain that it was all a preconcerted plot, a
+base, designing plot to damage Andrey Antonovitch and me as much as
+possible? Oh, they had arranged it beforehand. They had a plan! It&#8217;s a
+party, a regular party.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are exaggerating as usual. You&#8217;ve always some romantic notion in
+your head. But I am glad to see Mr.&#8230;&#8221; (He pretended to have forgotten
+my name.) &#8220;He&#8217;ll give us his opinion.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My opinion,&#8221; I hastened to put in, &#8220;is the same as Yulia Mihailovna&#8217;s.
+The plot is only too evident. I have brought you these ribbons, Yulia
+Mihailovna. Whether the ball is to take place or not is not my business,
+for it&#8217;s not in my power to decide; but my part as steward is over.
+Forgive my warmth, but I can&#8217;t act against the dictates of common sense
+and my own convictions.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You hear! You hear!&#8221; She clasped her hands.
+</p>
+<p>
+&#8220;I hear, and I tell you this.&#8221; He turned to me. &#8220;I think you must
+have eaten something which has made you all delirious. To my thinking,
+nothing has happened, absolutely nothing but what has happened before
+and is always liable to happen in this town. A plot, indeed! It was an
+ugly failure, disgracefully stupid. But where&#8217;s the plot? A plot against
+Yulia Mihailovna, who has spoiled them and protected them and fondly
+forgiven them all their schoolboy pranks! Yulia Mihailovna! What have I
+been hammering into you for the last month continually? What did I warn
+you? What did you want with all these people&mdash;what did you want with
+them? What induced you to mix yourself up with these fellows? What was
+the motive, what was the object of it? To unite society? But, mercy on
+us! will they ever be united?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;When did you warn me? On the contrary, you approved of it, you even
+insisted on it.&#8230; I confess I am so surprised.&#8230; You brought all sorts
+of strange people to see me yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;On the contrary, I opposed you; I did not approve of it. As for
+bringing them to see you, I certainly did, but only after they&#8217;d got
+in by dozens and only of late to make up &#8216;the literary quadrille&#8217;&mdash;we
+couldn&#8217;t get on without these rogues. Only I don&#8217;t mind betting that a
+dozen or two more of the same sort were let in without tickets to-day.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not a doubt of it,&#8221; I agreed.
+</p>
+<p>
+&#8220;There, you see, you are agreeing already. Think what the tone has been
+lately here&mdash;I mean in this wretched town. It&#8217;s nothing but insolence,
+impudence; it&#8217;s been a crying scandal all the time. And who&#8217;s been
+encouraging it? Who&#8217;s screened it by her authority? Who&#8217;s upset them
+all? Who has made all the small fry huffy? All their family secrets are
+caricatured in your album. Didn&#8217;t you pat them on the back, your poets
+and caricaturists? Didn&#8217;t you let Lyamshin kiss your hand? Didn&#8217;t a
+divinity student abuse an actual state councillor in your presence and
+spoil his daughter&#8217;s dress with his tarred boots? Now, can you wonder
+that the public is set against you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But that&#8217;s all your doing, yours! Oh, my goodness!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I warned you. We quarrelled. Do you hear, we quarrelled?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, you are lying to my face!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course it&#8217;s easy for you to say that. You need a victim to vent your
+wrath on. Well, vent it on me as I&#8217;ve said already. I&#8217;d better appeal to
+you, Mr.&#8230;&#8221; (He was still unable to recall my name.) &#8220;We&#8217;ll reckon
+on our fingers. I maintain that, apart from Liputin, there was nothing
+preconcerted, nothing! I will prove it, but first let us analyse
+Liputin. He came forward with that fool Lebyadkin&#8217;s verses. Do you
+maintain that that was a plot? But do you know it might simply have
+struck Liputin as a clever thing to do. Seriously, seriously. He simply
+came forward with the idea of making every one laugh and entertaining
+them&mdash;his protectress Yulia Mihailovna first of all. That was all. Don&#8217;t
+you believe it? Isn&#8217;t that in keeping with all that has been going
+on here for the last month? Do you want me to tell the whole truth? I
+declare that under other circumstances it might have gone off all right.
+It was a coarse joke&mdash;well, a bit strong, perhaps; but it was amusing,
+you know, wasn&#8217;t it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What! You think what Liputin did was clever?&#8221; Yulia Mihailovna cried
+in intense indignation. &#8220;Such stupidity, such tactlessness, so
+contemptible, so mean! It was intentional! Oh, you are saying it on
+purpose! I believe after that you are in the plot with them yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course I was behind the scenes, I was in hiding, I set it all going.
+But if I were in the plot&mdash;understand that, anyway&mdash;it wouldn&#8217;t have
+ended with Liputin. So according to you I had arranged with my papa too
+that he should cause such a scene on purpose? Well, whose fault is it
+that my papa was allowed to read? Who tried only yesterday to prevent
+you from allowing it, only yesterday?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Oh, hier il avait tant d&#8217;esprit,</i> I was so reckoning on him; and then he
+has such manners. I thought with him and Karmazinov &#8230; Only think!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, only think. But in spite of <i>tant d&#8217;esprit</i> papa has made things
+worse, and if I&#8217;d known beforehand that he&#8217;d make such a mess of it, I
+should certainly not have persuaded you yesterday to keep the goat
+out of the kitchen garden, should I&mdash;since I am taking part in this
+conspiracy against your fête that you are so positive about? And yet I
+did try to dissuade you yesterday; I tried to because I foresaw it. To
+foresee everything was, of course, impossible; he probably did not know
+himself a minute before what he would fire off&mdash;these nervous old men
+can&#8217;t be reckoned on like other people. But you can still save
+the situation: to satisfy the public, send to him to-morrow by
+administrative order, and with all the ceremonies, two doctors to
+inquire into his health. Even to-day, in fact, and take him straight to
+the hospital and apply cold compresses. Every one would laugh, anyway,
+and see that there was nothing to take offence at. I&#8217;ll tell people
+about it in the evening at the ball, as I am his son. Karmazinov is
+another story. He was a perfect ass and dragged out his article for a
+whole hour. He certainly must have been in the plot with me! &#8216;I&#8217;ll make
+a mess of it too,&#8217; he thought, &#8216;to damage Yulia Mihailovna.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, Karmazinov! <i>Quelle honte!</i> I was burning, burning with shame for his
+audience!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, I shouldn&#8217;t have burnt, but have cooked him instead. The audience
+was right, you know. Who was to blame for Karmazinov, again? Did I foist
+him upon you? Was I one of his worshippers? Well, hang him! But the
+third maniac, the political&mdash;that&#8217;s a different matter. That was every
+one&#8217;s blunder, not only my plot.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, don&#8217;t speak of it! That was awful, awful! That was my fault,
+entirely my fault!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course it was, but I don&#8217;t blame you for that. No one can control
+them, these candid souls! You can&#8217;t always be safe from them, even in
+Petersburg. He was recommended to you, and in what terms too! So you
+will admit that you are bound to appear at the ball to-night. It&#8217;s an
+important business. It was you put him on to the platform. You must make
+it plain now to the public that you are not in league with him, that
+the fellow is in the hands of the police, and that you were in some
+inexplicable way deceived. You ought to declare with indignation that
+you were the victim of a madman. Because he is a madman and nothing
+more. That&#8217;s how you must put it about him. I can&#8217;t endure these people
+who bite. I say worse things perhaps, but not from the platform, you
+know. And they are talking about a senator too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What senator? Who&#8217;s talking?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t understand it myself, you know. Do you know anything about a
+senator, Yulia Mihailovna?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A senator?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You see, they are convinced that a senator has been appointed to be
+governor here, and that you are being superseded from Petersburg. I&#8217;ve
+heard it from lots of people.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve heard it too,&#8221; I put in.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who said so?&#8221; asked Yulia Mihailovna, flushing all over.
+</p>
+<p>
+&#8220;You mean, who said so first? How can I tell? But there it is, people
+say so. Masses of people are saying so. They were saying so yesterday
+particularly. They are all very serious about it, though I can&#8217;t make it
+out. Of course the more intelligent and competent don&#8217;t talk, but even
+some of those listen.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How mean! And &#8230; how stupid!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that&#8217;s just why you must make your appearance, to show these
+fools.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I confess I feel myself that it&#8217;s my duty, but &#8230; what if there&#8217;s
+another disgrace in store for us? What if people don&#8217;t come? No one will
+come, you know, no one!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How hot you are! They not come! What about the new clothes? What about
+the girls&#8217; dresses? I give you up as a woman after that! Is that your
+knowledge of human nature?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The marshal&#8217;s wife won&#8217;t come, she won&#8217;t.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But, after all, what has happened? Why won&#8217;t they come?&#8221; he cried at
+last with angry impatience.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ignominy, disgrace&mdash;that&#8217;s what&#8217;s happened. I don&#8217;t know what to call
+it, but after it I can&#8217;t face people.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why? How are you to blame for it, after all? Why do you take the blame
+of it on yourself? Isn&#8217;t it rather the fault of the audience, of
+your respectable residents, your patresfamilias? They ought to have
+controlled the roughs and the rowdies&mdash;for it was all the work of roughs
+and rowdies, nothing serious. You can never manage things with the
+police alone in any society, anywhere. Among us every one asks for
+a special policeman to protect him wherever he goes. People don&#8217;t
+understand that society must protect itself. And what do our
+patresfamilias, the officials, the wives and daughters, do in such
+cases? They sit quiet and sulk. In fact there&#8217;s not enough social
+initiative to keep the disorderly in check.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, that&#8217;s the simple truth! They sit quiet, sulk and &#8230; gaze about
+them.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And if it&#8217;s the truth, you ought to say so aloud, proudly, sternly,
+just to show that you are not defeated, to those respectable residents
+and mothers of families. Oh, you can do it; you have the gift when your
+head is clear. You will gather them round you and say it aloud. And
+then a paragraph in the <i>Voice</i> and the <i>Financial News.</i> Wait a bit, I&#8217;ll
+undertake it myself, I&#8217;ll arrange it all for you. Of course there must
+be more superintendence: you must look after the buffet; you must ask
+the prince, you must ask Mr.&#8230; You must not desert us, monsieur, just
+when we have to begin all over again. And finally, you must appear
+arm-in-arm with Andrey Antonovitch.&#8230; How is Andrey Antonovitch?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, how unjustly, how untruly, how cruelly you have always judged that
+angelic man!&#8221; Yulia Mihailovna cried in a sudden, outburst, almost with
+tears, putting her handkerchief to her eyes.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch was positively taken aback for the moment. &#8220;Good
+heavens! I.&#8230; What have I said? I&#8217;ve always &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You never have, never! You have never done him justice.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There&#8217;s no understanding a woman,&#8221; grumbled Pyotr Stepanovitch, with a
+wry smile.
+</p>
+<p>
+&#8220;He is the most sincere, the most delicate, the most angelic of men! The
+most kind-hearted of men!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, really, as for kind-heartedness &#8230; I&#8217;ve always done him
+justice.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Never! But let us drop it. I am too awkward in my defence of him.
+This morning that little Jesuit, the marshal&#8217;s wife, also dropped some
+sarcastic hints about what happened yesterday.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, she has no thoughts to spare for yesterday now, she is full of
+to-day. And why are you so upset at her not coming to the ball to-night?
+Of course, she won&#8217;t come after getting mixed up in such a scandal.
+Perhaps it&#8217;s not her fault, but still her reputation &#8230; her hands are
+soiled.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean; I don&#8217;t understand? Why are her hands soiled?&#8221; Yulia
+Mihailovna looked at him in perplexity.
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t vouch for the truth of it, but the town is ringing with the
+story that it was she brought them together.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean? Brought whom together?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What, do you mean to say you don&#8217;t know?&#8221; he exclaimed with
+well-simulated wonder. &#8220;Why Stavrogin and Lizaveta Nikolaevna.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What? How?&#8221; we all cried out at once.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is it possible you don&#8217;t know? Phew! Why, it is quite a tragic romance:
+Lizaveta Nikolaevna was pleased to get out of that lady&#8217;s carriage
+and get straight into Stavrogin&#8217;s carriage, and slipped off with &#8216;the
+latter&#8217; to Skvoreshniki in full daylight. Only an hour ago, hardly an
+hour.&#8221;
+</p>
+<p>
+We were flabbergasted. Of course we fell to questioning him, but to our
+wonder, although he &#8220;happened&#8221; to be a witness of the scene himself,
+he could give us no detailed account of it. The thing seemed to have
+happened like this: when the marshal&#8217;s wife was driving Liza and Mavriky
+Nikolaevitch from the matinée to the house of Praskovya Ivanovna (whose
+legs were still bad) they saw a carriage waiting a short distance, about
+twenty-five paces, to one side of the front door. When Liza jumped out,
+she ran straight to this carriage; the door was flung open and shut
+again; Liza called to Mavriky Nikolaevitch, &#8220;Spare me,&#8221; and the carriage
+drove off at full speed to Skvoreshniki. To our hurried questions
+whether it was by arrangement? Who was in the carriage? Pyotr
+Stepanovitch answered that he knew nothing about it; no doubt it had
+been arranged, but that he did not see Stavrogin himself; possibly the
+old butler, Alexey Yegorytch, might have been in the carriage. To the
+question &#8220;How did he come to be there, and how did he know for a fact
+that she had driven to Skvoreshniki?&#8221; he answered that he happened to be
+passing and, at seeing Liza, he had run up to the carriage (and yet he
+could not make out who was in it, an inquisitive man like him!) and
+that Mavriky Nikolaevitch, far from setting off in pursuit, had not
+even tried to stop Liza, and had even laid a restraining hand on the
+marshal&#8217;s wife, who was shouting at the top of her voice: &#8220;She is going
+to Stavrogin, to Stavrogin.&#8221; At this point I lost patience, and cried
+furiously to Pyotr Stepanovitch:
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s all your doing, you rascal! This was what you were doing this
+morning. You helped Stavrogin, you came in the carriage, you helped her
+into it &#8230; it was you, you, you! Yulia Mihailovna, he is your enemy; he
+will be your ruin too! Beware of him!&#8221;
+</p>
+<p>
+And I ran headlong out of the house. I wonder myself and cannot make out
+to this day how I came to say that to him. But I guessed quite right:
+it had all happened almost exactly as I said, as appeared later. What
+struck me most was the obviously artificial way in which he broke
+the news. He had not told it at once on entering the house as an
+extraordinary piece of news, but pretended that we knew without his
+telling us which was impossible in so short a time. And if we had known
+it, we could not possibly have refrained from mentioning it till he
+introduced the subject. Besides, he could not have heard yet that the
+town was &#8220;ringing with gossip&#8221; about the marshal&#8217;s wife in so short a
+time. Besides, he had once or twice given a vulgar, frivolous smile
+as he told the story, probably considering that we were fools and
+completely taken in.
+</p>
+<p>
+But I had no thought to spare for him; the central fact I believed, and
+ran from Yulia Mihailovna&#8217;s, beside myself. The catastrophe cut me
+to the heart. I was wounded almost to tears; perhaps I did shed
+some indeed. I was at a complete loss what to do. I rushed to Stepan
+Trofimovitch&#8217;s, but the vexatious man still refused to open the door.
+Nastasya informed me, in a reverent whisper, that he had gone to bed,
+but I did not believe it. At Liza&#8217;s house I succeeded in questioning the
+servants. They confirmed the story of the elopement, but knew nothing
+themselves. There was great commotion in the house; their mistress had
+been attacked by fainting fits, and Mavriky Nikolaevitch was with her.
+I did not feel it possible to ask for Mavriky Nikolaevitch. To my
+inquiries about Pyotr Stepanovitch they told me that he had been in and
+out continually of late, sometimes twice in the day. The servants were
+sad, and showed particular respectfulness in speaking of Liza; they were
+fond of her. That she was ruined, utterly ruined, I did not doubt;
+but the psychological aspect of the matter I was utterly unable to
+understand, especially after her scene with Stavrogin the previous day.
+To run about the town and inquire at the houses of acquaintances, who
+would, of course, by now have heard the news and be rejoicing at it,
+seemed to me revolting, besides being humiliating for Liza. But, strange
+to say, I ran to see Darya Pavlovna, though I was not admitted (no one
+had been admitted into the house since the previous morning). I don&#8217;t
+know what I could have said to her and what made me run to her. From her
+I went to her brother&#8217;s. Shatov listened sullenly and in silence. I may
+observe that I found him more gloomy than I had ever seen him before; he
+was awfully preoccupied and seemed only to listen to me with an effort.
+He said scarcely anything and began walking up and down his cell from
+corner to corner, treading more noisily than usual. As I was going down
+the stairs he shouted after me to go to Liputin&#8217;s: &#8220;There you&#8217;ll hear
+everything.&#8221; Yet I did not go to Liputin&#8217;s, but after I&#8217;d gone a good
+way towards home I turned back to Shatov&#8217;s again, and, half opening the
+door without going in, suggested to him laconically and with no kind of
+explanation, &#8220;Won&#8217;t you go to Marya Timofyevna to-day?&#8221; At this Shatov
+swore at me, and I went away. I note here that I may not forget it that
+he did purposely go that evening to the other end of the town to see
+Marya Timofyevna, whom he had not seen for some time. He found her in
+excellent health and spirits and Lebyadkin dead drunk, asleep on the
+sofa in the first room. This was at nine o&#8217;clock. He told me so himself
+next day when we met for a moment in the street. Before ten o&#8217;clock I
+made up my mind to go to the ball, but not in the capacity of a steward
+(besides my rosette had been left at Yulia Mihailovna&#8217;s). I was tempted
+by irresistible curiosity to listen, without asking any questions,
+to what people were saying in the town about all that had happened. I
+wanted, too, to have a look at Yulia Mihailovna, if only at a distance.
+I reproached myself greatly that I had left her so abruptly that
+afternoon.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+All that night, with its almost grotesque incidents, and the terrible
+<i>dénouement</i> that followed in the early morning, still seems to me like a
+hideous nightmare, and is, for me at least, the most painful chapter
+in my chronicle. I was late for the ball, and it was destined to end
+so quickly that I arrived not long before it was over. It was eleven
+o&#8217;clock when I reached the entrance of the marshal&#8217;s house, where the
+same White Hall in which the matinée had taken place had, in spite of
+the short interval between, been cleared and made ready to serve as the
+chief ballroom for the whole town, as we expected, to dance in. But far
+as I had been that morning from expecting the ball to be a success, I
+had had no presentiment of the full truth. Not one family of the
+higher circles appeared; even the subordinate officials of rather more
+consequence were absent&mdash;and this was a very striking fact. As for
+ladies and girls, Pyotr Stepanovitch&#8217;s arguments (the duplicity of which
+was obvious now) turned out to be utterly incorrect: exceedingly few
+had come; to four men there was scarcely one lady&mdash;and what ladies
+they were! Regimental ladies of a sort, three doctors&#8217; wives with
+their daughters, two or three poor ladies from the country, the seven
+daughters and the niece of the secretary whom I have mentioned already,
+some wives of tradesmen, of post-office clerks and other small fry&mdash;was
+this what Yulia Mihailovna expected? Half the tradespeople even were
+absent. As for the men, in spite of the complete absence of all persons
+of consequence, there was still a crowd of them, but they made a
+doubtful and suspicious impression. There were, of course, some quiet
+and respectful officers with their wives, some of the most docile
+fathers of families, like that secretary, for instance, the father of
+his seven daughters. All these humble, insignificant people had come, as
+one of these gentlemen expressed it, because it was &#8220;inevitable.&#8221; But,
+on the other hand, the mass of free-and-easy people and the mass too of
+those whom Pyotr Stepanovitch and I had suspected of coming in without
+tickets, seemed even bigger than in the afternoon. So far they were all
+sitting in the refreshment bar, and had gone straight there on arriving,
+as though it were the meeting-place they had agreed upon. So at least it
+seemed to me. The refreshment bar had been placed in a large room,
+the last of several opening out of one another. Here Prohoritch was
+installed with all the attractions of the club cuisine and with a
+tempting display of drinks and dainties. I noticed several persons whose
+coats were almost in rags and whose get-up was altogether suspicious and
+utterly unsuitable for a ball. They had evidently been with great pains
+brought to a state of partial sobriety which would not last long; and
+goodness knows where they had been brought from, they were not local
+people. I knew, of course, that it was part of Yulia Mihailovna&#8217;s idea
+that the ball should be of the most democratic character, and that &#8220;even
+working people and shopmen should not be excluded if any one of that
+class chanced to pay for a ticket.&#8221; She could bravely utter such words
+in her committee with absolute security that none of the working people
+of our town, who all lived in extreme poverty, would dream of taking a
+ticket. But in spite of the democratic sentiments of the committee, I
+could hardly believe that such sinister-looking and shabby people could
+have been admitted in the regular way. But who could have admitted them,
+and with what object? Lyamshin and Liputin had already been deprived of
+their steward&#8217;s rosettes, though they were present at the ball, as they
+were taking part in the &#8220;literary quadrille.&#8221; But, to my amazement,
+Liputin&#8217;s place was taken by the divinity student, who had caused
+the greatest scandal at the matinée by his skirmish with Stepan
+Trofimovitch; and Lyamshin&#8217;s was taken by Pyotr Stepanovitch himself.
+What was to be looked for under the circumstances?
+</p>
+<p>
+I tried to listen to the conversation. I was struck by the wildness
+of some ideas I heard expressed. It was maintained in one group, for
+instance, that Yulia Mihailovna had arranged Liza&#8217;s elopement with
+Stavrogin and had been paid by the latter for doing so. Even the sum
+paid was mentioned. It was asserted that she had arranged the whole fête
+with a view to it, and that that was the reason why half the town had
+not turned up at the ball, and that Lembke himself was so upset about it
+that &#8220;his mind had given way,&#8221; and that, crazy as he was, &#8220;she had got
+him in tow.&#8221; There was a great deal of laughter too, hoarse, wild
+and significant. Every one was criticising the ball, too, with great
+severity, and abusing Yulia Mihailovna without ceremony. In fact it was
+disorderly, incoherent, drunken and excited babble, so it was difficult
+to put it together and make anything of it. At the same time there were
+simple-hearted people enjoying themselves at the refreshment-bar; there
+were even some ladies of the sort who are surprised and frightened at
+nothing, very genial and festive, chiefly military ladies with their
+husbands. They made parties at the little tables, were drinking tea, and
+were very merry. The refreshment-bar made a snug refuge for almost half
+of the guests. Yet in a little time all this mass of people must stream
+into the ballroom. It was horrible to think of it!
+</p>
+<p>
+Meanwhile the prince had succeeded in arranging three skimpy quadrilles
+in the White Hall. The young ladies were dancing, while their parents
+were enjoying watching them. But many of these respectable persons had
+already begun to think how they could, after giving their girls a treat,
+get off in good time before &#8220;the trouble began.&#8221; Absolutely every one
+was convinced that it certainly would begin. It would be difficult for
+me to describe Yulia Mihailovna&#8217;s state of mind. I did not talk to her
+though I went close up to her. She did not respond to the bow I made her
+on entering; she did not notice me (really did not notice). There was a
+painful look in her face and a contemptuous and haughty though restless
+and agitated expression in her eyes. She controlled herself with evident
+suffering&mdash;for whose sake, with what object? She certainly ought to have
+gone away, still more to have got her husband away, and she remained!
+From her face one could see that her eyes were &#8220;fully opened,&#8221; and
+that it was useless for her to expect any thing more. She did not even
+summon Pyotr Stepanovitch (he seemed to avoid her; I saw him in the
+refreshment-room, he was extremely lively). But she remained at the ball
+and did not let Andrey Antonovitch leave her side for a moment. Oh, up
+to the very last moment, even that morning she would have repudiated any
+hint about his health with genuine indignation. But now her eyes were
+to be opened on this subject too. As for me, I thought from the first
+glance that Andrey Antonovitch looked worse than he had done in the
+morning. He seemed to be plunged into a sort of oblivion and hardly
+to know where he was. Sometimes he looked about him with unexpected
+severity&mdash;at me, for instance, twice. Once he tried to say something;
+he began loudly and audibly but did not finish the sentence, throwing
+a modest old clerk who happened to be near him almost into a panic. But
+even this humble section of the assembly held sullenly and timidly
+aloof from Yulia Mihailovna and at the same time turned upon her husband
+exceedingly strange glances, open and staring, quite out of keeping with
+their habitually submissive demeanour.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, that struck me, and I suddenly began to guess about Andrey
+Antonovitch,&#8221; Yulia Mihailovna confessed to me afterwards.
+</p>
+<p>
+Yes, she was to blame again! Probably when after my departure she had
+settled with Pyotr Stepanovitch that there should be a ball and that
+she should be present she must have gone again to the study where Andrey
+Antonovitch was sitting, utterly &#8220;shattered&#8221; by the matinée; must again
+have used all her fascinations to persuade him to come with her. But
+what misery she must have been in now! And yet she did not go away.
+Whether it was pride or simply she lost her head, I do not know. In
+spite of her haughtiness, she attempted with smiles and humiliation
+to enter into conversation with some ladies, but they were confused,
+confined themselves to distrustful monosyllables, &#8220;Yes&#8221; and &#8220;No,&#8221; and
+evidently avoided her.
+</p>
+<p>
+The only person of undoubted consequence who was present at the ball was
+that distinguished general whom I have described already, the one who
+after Stavrogin&#8217;s duel with Gaganov opened the door to public impatience
+at the marshal&#8217;s wife&#8217;s. He walked with an air of dignity through the
+rooms, looked about, and listened, and tried to appear as though he had
+come rather for the sake of observation than for the sake of enjoying
+himself.&#8230; He ended by establishing himself beside Yulia Mihailovna
+and not moving a step away from her, evidently trying to keep up her
+spirits, and reassure her. He certainly was a most kind-hearted man,
+of very high rank, and so old that even compassion from him was not
+wounding. But to admit to herself that this old gossip was venturing to
+pity her and almost to protect her, knowing that he was doing her honour
+by his presence, was very vexatious. The general stayed by her and never
+ceased chattering.
+</p>
+<p>
+&#8220;They say a town can&#8217;t go on without seven righteous men &#8230; seven, I
+think it is, I am not sure of the number fixed.&#8230; I don&#8217;t know how many
+of these seven, the certified righteous of the town &#8230; have the honour
+of being present at your ball. Yet in spite of their presence I begin
+to feel unsafe. <i>Vous me pardonnez, charmante dame, n&#8217;est-ce pas?</i> I speak
+allegorically, but I went into the refreshment-room and I am glad I
+escaped alive.&#8230; Our priceless Prohoritch is not in his place there,
+and I believe his bar will be destroyed before morning. But I am
+laughing. I am only waiting to see what the &#8216;literary quadrille&#8217; is
+going to be like, and then home to bed. You must excuse a gouty old
+fellow. I go early to bed, and I would advise you too to go &#8216;by-by,&#8217; as
+they say <i>aux enfants.</i> I&#8217;ve come, you know, to have a look at the pretty
+girls &#8230; whom, of course, I could meet nowhere in such profusion as
+here. They all live beyond the river and I don&#8217;t drive out so far.
+There&#8217;s a wife of an officer &#8230; in the chasseurs I believe he is &#8230;
+who is distinctly pretty, distinctly, and &#8230; she knows it herself. I&#8217;ve
+talked to the sly puss; she is a sprightly one &#8230; and the girls too are
+fresh-looking; but that&#8217;s all, there&#8217;s nothing but freshness. Still,
+it&#8217;s a pleasure to look at them. There are some rosebuds, but their
+lips are thick. As a rule there&#8217;s an irregularity about female beauty
+in Russia, and &#8230; they are a little like buns.&#8230; <i>vous me pardonnez,
+n&#8217;est-ce pas?</i> &#8230; with good eyes, however, laughing eyes.&#8230; These
+rose buds are charming for two years when they are young &#8230; even for
+three &#8230; then they broaden out and are spoilt forever &#8230; producing
+in their husbands that deplorable indifference which does so much to
+promote the woman movement &#8230; that is, if I understand it correctly.&#8230;
+H&#8217;m! It&#8217;s a fine hall; the rooms are not badly decorated. It might be
+worse. The music might be much worse.&#8230; I don&#8217;t say it ought to have
+been. What makes a bad impression is that there are so few ladies. I say
+nothing about the dresses. It&#8217;s bad that that chap in the grey trousers
+should dare to dance the cancan so openly. I can forgive him if he does
+it in the gaiety of his heart, and since he is the local chemist.&#8230;
+Still, eleven o&#8217;clock is a bit early even for chemists. There were two
+fellows fighting in the refreshment-bar and they weren&#8217;t turned out. At
+eleven o&#8217;clock people ought to be turned out for fighting, whatever the
+standard of manners.&#8230; Three o&#8217;clock is a different matter; then one
+has to make concessions to public opinion&mdash;if only this ball survives
+till three o&#8217;clock. Varvara Petrovna has not kept her word, though, and
+hasn&#8217;t sent flowers. H&#8217;m! She has no thoughts for flowers, <i>pauvre mère!</i>
+And poor Liza! Have you heard? They say it&#8217;s a mysterious story &#8230;
+and Stavrogin is to the front again.&#8230; H&#8217;m! I would have gone home
+to bed &#8230; I can hardly keep my eyes open. But when is this &#8216;literary
+quadrille&#8217; coming on?&#8221;
+</p>
+<p>
+At last the &#8220;literary quadrille&#8221; began. Whenever of late there had been
+conversation in the town on the ball it had invariably turned on this
+literary quadrille, and as no one could imagine what it would be like,
+it aroused extraordinary curiosity. Nothing could be more unfavourable
+to its chance of success, and great was the disappointment.
+</p>
+<p>
+The side doors of the White Hall were thrown open and several masked
+figures appeared. The public surrounded them eagerly. All the occupants
+of the refreshment-bar trooped to the last man into the hall. The masked
+figures took their places for the dance. I succeeded in making my way to
+the front and installed myself just behind Yulia Mihailovna, Von Lembke,
+and the general. At this point Pyotr Stepanovitch, who had kept away
+till that time, skipped up to Yulia Mihailovna.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve been in the refreshment-room all this time, watching,&#8221; he
+whispered, with the air of a guilty schoolboy, which he, however,
+assumed on purpose to irritate her even more. She turned crimson with
+anger.
+</p>
+<p>
+&#8220;You might give up trying to deceive me now at least, insolent man!&#8221;
+broke from her almost aloud, so that it was heard by other people. Pyotr
+Stepanovitch skipped away extremely well satisfied with himself.
+</p>
+<p>
+It would be difficult to imagine a more pitiful, vulgar, dull and
+insipid allegory than this &#8220;literary quadrille.&#8221; Nothing could be
+imagined less appropriate to our local society. Yet they say it was
+Karmazinov&#8217;s idea. It was Liputin indeed who arranged it with the help
+of the lame teacher who had been at the meeting at Virginsky&#8217;s. But
+Karmazinov had given the idea and had, it was said, meant to dress up
+and to take a special and prominent part in it. The quadrille was
+made up of six couples of masked figures, who were not in fancy dress
+exactly, for their clothes were like every one else&#8217;s. Thus, for
+instance, one short and elderly gentleman wearing a dress-coat&mdash;in fact,
+dressed like every one else&mdash;wore a venerable grey beard, tied on (and this
+constituted his disguise). As he danced he pounded up and down, taking
+tiny and rapid steps on the same spot with a stolid expression of
+countenance. He gave vent to sounds in a subdued but husky bass, and
+this huskiness was meant to suggest one of the well-known papers.
+Opposite this figure danced two giants, X and Z, and these letters were
+pinned on their coats, but what the letters meant remained unexplained.
+&#8220;Honest Russian thought&#8221; was represented by a middle-aged gentleman in
+spectacles, dress-coat and gloves, and wearing fetters (real fetters).
+Under his arm he had a portfolio containing papers relating to some
+&#8220;case.&#8221; To convince the sceptical, a letter from abroad testifying to
+the honesty of &#8220;honest Russian thought&#8221; peeped out of his pocket. All
+this was explained by the stewards, as the letter which peeped out of
+his pocket could not be read. &#8220;Honest Russian thought&#8221; had his right
+hand raised and in it held a glass as though he wanted to propose a
+toast. In a line with him on each side tripped a crop-headed Nihilist
+girl; while <i>vis-à-vis</i> danced another elderly gentleman in a dress-coat
+with a heavy cudgel in his hand. He was meant to represent a formidable
+periodical (not a Petersburg one), and seemed to be saying, &#8220;I&#8217;ll
+pound you to a jelly.&#8221; But in spite of his cudgel he could not bear the
+spectacles of &#8220;honest Russian thought&#8221; fixed upon him and tried to look
+away, and when he did the <i>pas de deux,</i> he twisted, turned, and did not
+know what to do with himself&mdash;so terrible, probably, were the stings
+of his conscience! I don&#8217;t remember all the absurd tricks they played,
+however; it was all in the same style, so that I felt at last painfully
+ashamed. And this same expression, as it were, of shame was reflected in
+the whole public, even on the most sullen figures that had come out of
+the refreshment-room. For some time all were silent and gazed with angry
+perplexity. When a man is ashamed he generally begins to get angry and
+is disposed to be cynical. By degrees a murmur arose in the audience.
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s the meaning of it?&#8221; a man who had come in from the
+refreshment-room muttered in one of the groups.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s silly.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s something literary. It&#8217;s a criticism of the <i>Voice</i>.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s that to me?&#8221;
+</p>
+<p>
+From another group:
+</p>
+<p>
+&#8220;Asses!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, they are not asses; it&#8217;s we who are the asses.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why are you an ass?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not an ass.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, if you are not, I am certainly not.&#8221;
+</p>
+<p>
+From a third group:
+</p>
+<p>
+&#8220;We ought to give them a good smacking and send them flying.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pull down the hall!&#8221;
+</p>
+<p>
+From a fourth group:
+</p>
+<p>
+&#8220;I wonder the Lembkes are not ashamed to look on!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why should they be ashamed? You are not.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I am ashamed, and he is the governor.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And you are a pig.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve never seen such a commonplace ball in my life,&#8221; a lady observed
+viciously, quite close to Yulia Mihailovna, obviously with the intention
+of being overheard. She was a stout lady of forty with rouge on her
+cheeks, wearing a bright-coloured silk dress. Almost every one in the
+town knew her, but no one received her. She was the widow of a civil
+councillor, who had left her a wooden house and a small pension; but
+she lived well and kept horses. Two months previously she had called on
+Yulia Mihailovna, but the latter had not received her.
+</p>
+<p>
+&#8220;That might have been foreseen,&#8221; she added, looking insolently into
+Yulia Mihailovna&#8217;s face.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you could foresee it, why did you come?&#8221; Yulia Mihailovna could not
+resist saying.
+</p>
+<p>
+&#8220;Because I was too simple,&#8221; the sprightly lady answered instantly, up in
+arms and eager for the fray; but the general intervened.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Chère dame&#8221;</i>&mdash;he bent over to Yulia Mihailovna&mdash;&#8220;you&#8217;d really better be
+going. We are only in their way and they&#8217;ll enjoy themselves thoroughly
+without us. You&#8217;ve done your part, you&#8217;ve opened the ball, now leave
+them in peace. And Andrey Antonovitch doesn&#8217;t seem to be feeling quite
+satisfactorily.&#8230; To avoid trouble.&#8221;
+</p>
+<p>
+But it was too late.
+</p>
+<p>
+All through the quadrille Andrey Antonovitch gazed at the dancers with a
+sort of angry perplexity, and when he heard the comments of the audience
+he began looking about him uneasily. Then for the first time he caught
+sight of some of the persons who had come from the refreshment-room;
+there was an expression of extreme wonder in his face. Suddenly there
+was a loud roar of laughter at a caper that was cut in the quadrille.
+The editor of the &#8220;menacing periodical, not a Petersburg one,&#8221; who was
+dancing with the cudgel in his hands, felt utterly unable to endure
+the spectacled gaze of &#8220;honest Russian thought,&#8221; and not knowing how to
+escape it, suddenly in the last figure advanced to meet him standing on
+his head, which was meant, by the way, to typify the continual turning
+upside down of common sense by the menacing non-Petersburg gazette. As
+Lyamshin was the only one who could walk standing on his head, he had
+undertaken to represent the editor with the cudgel. Yulia Mihailovna had
+had no idea that anyone was going to walk on his head. &#8220;They concealed
+that from me, they concealed it,&#8221; she repeated to me afterwards in
+despair and indignation. The laughter from the crowd was, of course,
+provoked not by the allegory, which interested no one, but simply by
+a man&#8217;s walking on his head in a swallow-tail coat. Lembke flew into a
+rage and shook with fury.
+</p>
+<p>
+&#8220;Rascal!&#8221; he cried, pointing to Lyamshin, &#8220;take hold of the scoundrel,
+turn him over &#8230; turn his legs &#8230; his head &#8230; so that his head&#8217;s up &#8230;
+up!&#8221;
+</p>
+<p>
+Lyamshin jumped on to his feet. The laughter grew louder.
+</p>
+<p>
+&#8220;Turn out all the scoundrels who are laughing!&#8221; Lembke prescribed
+suddenly.
+</p>
+<p>
+There was an angry roar and laughter in the crowd.
+</p>
+<p>
+&#8220;You can&#8217;t do like that, your Excellency.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You mustn&#8217;t abuse the public.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are a fool yourself!&#8221; a voice cried suddenly from a corner.
+</p>
+<p>
+&#8220;Filibusters!&#8221; shouted someone from the other end of the room.
+</p>
+<p>
+Lembke looked round quickly at the shout and turned pale. A vacant smile
+came on to his lips, as though he suddenly understood and remembered
+something.
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen,&#8221; said Yulia Mihailovna, addressing the crowd which was
+pressing round them, as she drew her husband away&mdash;&#8220;gentlemen, excuse
+Andrey Antonovitch. Andrey Antonovitch is unwell &#8230; excuse &#8230; forgive
+him, gentlemen.&#8221;
+</p>
+<p>
+I positively heard her say &#8220;forgive him.&#8221; It all happened very quickly.
+But I remember for a fact that a section of the public rushed out of
+the hall immediately after those words of Yulia Mihailovna&#8217;s as though
+panic-stricken. I remember one hysterical, tearful feminine shriek:
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, the same thing again!&#8221;
+</p>
+<p>
+And in the retreat of the guests, which was almost becoming a crush,
+another bomb exploded exactly as in the afternoon.
+</p>
+<p>
+&#8220;Fire! All the riverside quarter is on fire!&#8221;
+</p>
+<p>
+I don&#8217;t remember where this terrible cry rose first, whether it was
+first raised in the hall, or whether someone ran upstairs from the
+entry, but it was followed by such alarm that I can&#8217;t attempt to
+describe it. More than half the guests at the ball came from the quarter
+beyond the river, and were owners or occupiers of wooden houses in that
+district. They rushed to the windows, pulled back the curtains in a
+flash, and tore down the blinds. The riverside was in flames. The fire,
+it is true, was only beginning, but it was in flames in three separate
+places&mdash;and that was what was alarming.
+</p>
+<p>
+&#8220;Arson! The Shpigulin men!&#8221; roared the crowd.
+</p>
+<p>
+I remember some very characteristic exclamations:
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve had a presentiment in my heart that there&#8217;d be arson, I&#8217;ve had a
+presentiment of it these last few days!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The Shpigulin men, the Shpigulin men, no one else!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;We were all lured here on purpose to set fire to it!&#8221;
+</p>
+<p>
+This last most amazing exclamation came from a woman; it was an
+unintentional involuntary shriek of a housewife whose goods were
+burning. Every one rushed for the door. I won&#8217;t describe the crush in
+the vestibule over sorting out cloaks, shawls, and pelisses, the shrieks
+of the frightened women, the weeping of the young ladies. I doubt
+whether there was any theft, but it was no wonder that in such disorder
+some went away without their wraps because they were unable to find
+them, and this grew into a legend with many additions, long preserved in
+the town. Lembke and Yulia Mihailovna were almost crushed by the crowd
+at the doors.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stop, every one! Don&#8217;t let anyone out!&#8221; yelled Lembke, stretching out
+his arms menacingly towards the crowding people.
+</p>
+<p>
+&#8220;Every one without exception to be strictly searched at once!&#8221;
+</p>
+<p>
+A storm of violent oaths rose from the crowd.
+</p>
+<p>
+&#8220;Andrey Antonovitch! Andrey Antonovitch!&#8221; cried Yulia Mihailovna in
+complete despair.
+</p>
+<p>
+&#8220;Arrest her first!&#8221; shouted her husband, pointing his finger at her
+threateningly. &#8220;Search her first! The ball was arranged with a view to
+the fire.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+She screamed and fell into a swoon. (Oh, there was no doubt of its being
+a real one.) The general, the prince, and I rushed to her assistance;
+there were others, even among the ladies, who helped us at that
+difficult moment. We carried the unhappy woman out of this hell to her
+carriage, but she only regained consciousness as she reached the house,
+and her first utterance was about Andrey Antonovitch again. With the
+destruction of all her fancies, the only thing left in her mind was
+Andrey Antonovitch. They sent for a doctor. I remained with her for a
+whole hour; the prince did so too. The general, in an access of generous
+feeling (though he had been terribly scared), meant to remain all night
+&#8220;by the bedside of the unhappy lady,&#8221; but within ten minutes he fell
+asleep in an arm-chair in the drawing-room while waiting for the doctor,
+and there we left him.
+</p>
+<p>
+The chief of the police, who had hurried from the ball to the fire, had
+succeeded in getting Andrey Antonovitch out of the hall after us, and
+attempted to put him into Yulia Mihailovna&#8217;s carriage, trying all he
+could to persuade his Excellency &#8220;to seek repose.&#8221; But I don&#8217;t know
+why he did not insist. Andrey Antonovitch, of course, would not hear of
+repose, and was set on going to the fire; but that was not a sufficient
+reason. It ended in his taking him to the fire in his droshky. He told
+us afterwards that Lembke was gesticulating all the way and &#8220;shouting
+orders that it was impossible to obey owing to their unusualness.&#8221; It
+was officially reported later on that his Excellency had at that time
+been in a delirious condition &#8220;owing to a sudden fright.&#8221;
+</p>
+<p>
+There is no need to describe how the ball ended. A few dozen rowdy
+fellows, and with them some ladies, remained in the hall. There were
+no police present. They would not let the orchestra go, and beat
+the musicians who attempted to leave. By morning they had pulled all
+Prohoritch&#8217;s stall to pieces, had drunk themselves senseless, danced the
+Kamarinsky in its unexpurgated form, made the rooms in a shocking mess,
+and only towards daybreak part of this hopelessly drunken rabble reached
+the scene of the fire to make fresh disturbances there. The other part
+spent the night in the rooms dead drunk, with disastrous consequences
+to the velvet sofas and the floor. Next morning, at the earliest
+possibility, they were dragged out by their legs into the street. So
+ended the fête for the benefit of the governesses of our province.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+The fire frightened the inhabitants of the riverside just because it
+was evidently a case of arson. It was curious that at the first cry of
+&#8220;fire&#8221; another cry was raised that the Shpigulin men had done it. It
+is now well known that three Shpigulin men really did have a share in
+setting fire to the town, but that was all; all the other factory
+hands were completely acquitted, not only officially but also by public
+opinion. Besides those three rascals (of whom one has been caught and
+confessed and the other two have so far escaped), Fedka the convict
+undoubtedly had a hand in the arson. That is all that is known for
+certain about the fire till now; but when it comes to conjectures it&#8217;s
+a very different matter. What had led these three rascals to do it? Had
+they been instigated by anyone? It is very difficult to answer all these
+questions even now.
+</p>
+<p>
+Owing to the strong wind, the fact that the houses at the riverside were
+almost all wooden, and that they had been set fire to in three
+places, the fire spread quickly and enveloped the whole quarter with
+extraordinary rapidity. (The fire burnt, however, only at two ends;
+at the third spot it was extinguished almost as soon as it began to
+burn&mdash;of which later.) But the Petersburg and Moscow papers exaggerated
+our calamity. Not more than a quarter, roughly speaking, of the
+riverside district was burnt down; possibly less indeed. Our fire
+brigade, though it was hardly adequate to the size and population of the
+town, worked with great promptitude and devotion. But it would not
+have been of much avail, even with the zealous co-operation of the
+inhabitants, if the wind had not suddenly dropped towards morning. When
+an hour after our flight from the ball I made my way to the riverside,
+the fire was at its height. A whole street parallel with the river was
+in flames. It was as light as day. I won&#8217;t describe the fire; every one
+in Russia knows what it looks like. The bustle and crush was immense in
+the lanes adjoining the burning street. The inhabitants, fully expecting
+the fire to reach their houses, were hauling out their belongings, but
+had not yet left their dwellings, and were waiting meanwhile sitting
+on their boxes and feather beds under their windows. Part of the male
+population were hard at work ruthlessly chopping down fences and even
+whole huts which were near the fire and on the windward side. None
+were crying except the children, who had been waked out of their sleep,
+though the women who had dragged out their chattels were lamenting
+in sing-song voices. Those who had not finished their task were still
+silent, busily carrying out their goods. Sparks and embers were carried
+a long way in all directions. People put them out as best they could.
+Some helped to put the fire out while others stood about, admiring it. A
+great fire at night always has a thrilling and exhilarating effect.
+This is what explains the attraction of fireworks. But in that case the
+artistic regularity with which the fire is presented and the complete
+lack of danger give an impression of lightness and playfulness like the
+effect of a glass of champagne. A real conflagration is a very different
+matter. Then the horror and a certain sense of personal danger,
+together with the exhilarating effect of a fire at night, produce on the
+spectator (though of course not in the householder whose goods are being
+burnt) a certain concussion of the brain and, as it were, a challenge to
+those destructive instincts which, alas, lie hidden in every heart, even
+that of the mildest and most domestic little clerk.&#8230; This sinister
+sensation is almost always fascinating. &#8220;I really don&#8217;t know whether one
+can look at a fire without a certain pleasure.&#8221; This is word for word
+what Stepan Trofimovitch said to me one night on returning home after he
+had happened to witness a fire and was still under the influence of the
+spectacle. Of course, the very man who enjoys the spectacle will rush
+into the fire himself to save a child or an old woman; but that is
+altogether a different matter.
+</p>
+<p>
+Following in the wake of the crowd of sightseers, I succeeded, without
+asking questions, in reaching the chief centre of danger, where at last
+I saw Lembke, whom I was seeking at Yulia Mihailovna&#8217;s request. His
+position was strange and extraordinary. He was standing on the ruins of
+a fence. Thirty paces to the left of him rose the black skeleton of a
+two-storied house which had almost burnt out. It had holes instead of
+windows at each story, its roof had fallen in, and the flames were still
+here and there creeping among the charred beams. At the farther end
+of the courtyard, twenty paces away, the lodge, also a two-storied
+building, was beginning to burn, and the firemen were doing their utmost
+to save it. On the right the firemen and the people were trying to save
+a rather large wooden building which was not actually burning, though
+it had caught fire several times and was inevitably bound to be burnt in
+the end. Lembke stood facing the lodge, shouting and gesticulating. He
+was giving orders which no one attempted to carry out. It seemed to me
+that every one had given him up as hopeless and left him. Anyway,
+though every one in the vast crowd of all classes, among whom there
+were gentlemen, and even the cathedral priest, was listening to him
+with curiosity and wonder, no one spoke to him or tried to get him away.
+Lembke, with a pale face and glittering eyes, was uttering the most
+amazing things. To complete the picture, he had lost his hat and was
+bareheaded.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s all incendiarism! It&#8217;s nihilism! If anything is burning, it&#8217;s
+nihilism!&#8221; I heard almost with horror; and though there was nothing to
+be surprised at, yet actual madness, when one sees it, always gives one
+a shock.
+</p>
+<p>
+&#8220;Your Excellency,&#8221; said a policeman, coming up to him, &#8220;what if you were
+to try the repose of home?&#8230; It&#8217;s dangerous for your Excellency even to
+stand here.&#8221;
+</p>
+<p>
+This policeman, as I heard afterwards, had been told off by the chief
+of police to watch over Andrey Antonovitch, to do his utmost to get him
+home, and in case of danger even to use force&mdash;a task evidently beyond
+the man&#8217;s power.
+</p>
+<p>
+&#8220;They will wipe away the tears of the people whose houses have been
+burnt, but they will burn down the town. It&#8217;s all the work of four
+scoundrels, four and a half! Arrest the scoundrel! He worms himself into
+the honour of families. They made use of the governesses to burn down
+the houses. It&#8217;s vile, vile! Aie, what&#8217;s he about?&#8221; he shouted, suddenly
+noticing a fireman at the top of the burning lodge, under whom the roof
+had almost burnt away and round whom the flames were beginning to flare
+up. &#8220;Pull him down! Pull him down! He will fall, he will catch fire, put
+him out!&#8230; What is he doing there?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He is putting the fire out, your Excellency.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not likely. The fire is in the minds of men and not in the roofs of
+houses. Pull him down and give it up! Better give it up, much better!
+Let it put itself out. Aie, who is crying now? An old woman! It&#8217;s an old
+woman shouting. Why have they forgotten the old woman?&#8221;
+</p>
+<p>
+There actually was an old woman crying on the ground floor of the
+burning lodge. She was an old creature of eighty, a relation of the
+shopkeeper who owned the house. But she had not been forgotten; she had
+gone back to the burning house while it was still possible, with the
+insane idea of rescuing her feather bed from a corner room which was
+still untouched. Choking with the smoke and screaming with the heat, for
+the room was on fire by the time she reached it, she was still trying
+with her decrepit hands to squeeze her feather bed through a broken
+window pane. Lembke rushed to her assistance. Every one saw him run up
+to the window, catch hold of one corner of the feather bed and try with
+all his might to pull it out. As ill luck would have it, a board fell at
+that moment from the roof and hit the unhappy governor. It did not
+kill him, it merely grazed him on the neck as it fell, but Andrey
+Antonovitch&#8217;s career was over, among us at least; the blow knocked him
+off his feet and he sank on the ground unconscious.
+</p>
+<p>
+The day dawned at last, gloomy and sullen. The fire was abating; the
+wind was followed by a sudden calm, and then a fine drizzling rain fell.
+I was by that time in another part, some distance from where Lembke had
+fallen, and here I overheard very strange conversations in the crowd. A
+strange fact had come to light. On the very outskirts of the quarter,
+on a piece of waste land beyond the kitchen gardens, not less than fifty
+paces from any other buildings, there stood a little wooden house which
+had only lately been built, and this solitary house had been on fire at
+the very beginning, almost before any other. Even had it burnt down, it
+was so far from other houses that no other building in the town could
+have caught fire from it, and, vice versa, if the whole riverside
+had been burnt to the ground, that house might have remained intact,
+whatever the wind had been. It followed that it had caught fire
+separately and independently and therefore not accidentally. But the
+chief point was that it was not burnt to the ground, and at daybreak
+strange things were discovered within it. The owner of this new house,
+who lived in the neighbourhood, rushed up as soon as he saw it in flames
+and with the help of his neighbours pulled apart a pile of faggots which
+had been heaped up by the side wall and set fire to. In this way he
+saved the house. But there were lodgers in the house&mdash;the captain, who
+was well known in the town, his sister, and their elderly servant, and
+these three persons&mdash;the captain, his sister, and their servant&mdash;had
+been murdered and apparently robbed in the night. (It was here that the
+chief of police had gone while Lembke was rescuing the feather bed.)
+</p>
+<p>
+By morning the news had spread and an immense crowd of all classes, even
+the riverside people who had been burnt out had flocked to the waste
+land where the new house stood. It was difficult to get there, so dense
+was the crowd. I was told at once that the captain had been found lying
+dressed on the bench with his throat cut, and that he must have been
+dead drunk when he was killed, so that he had felt nothing, and he had
+&#8220;bled like a bull&#8221;; that his sister Marya Timofeyevna had been &#8220;stabbed
+all over&#8221; with a knife and she was lying on the floor in the doorway, so
+that probably she had been awake and had fought and struggled with the
+murderer. The servant, who had also probably been awake, had her skull
+broken. The owner of the house said that the captain had come to see him
+the morning before, and that in his drunken bragging he had shown him a
+lot of money, as much as two hundred roubles. The captain&#8217;s shabby old
+green pocket-book was found empty on the floor, but Marya Timofeyevna&#8217;s
+box had not been touched, and the silver setting of the ikon had not
+been removed either; the captain&#8217;s clothes, too, had not been disturbed.
+It was evident that the thief had been in a hurry and was a man familiar
+with the captain&#8217;s circumstances, who had come only for money and knew
+where it was kept. If the owner of the house had not run up at that
+moment the burning faggot stack would certainly have set fire to the
+house and &#8220;it would have been difficult to find out from the charred
+corpses how they had died.&#8221;
+</p>
+<p>
+So the story was told. One other fact was added: that the person who
+had taken this house for the Lebyadkins was no other than Mr. Stavrogin,
+Nikolay Vsyevolodovitch, the son of Varvara Petrovna. He had come
+himself to take it and had had much ado to persuade the owner to let
+it, as the latter had intended to use it as a tavern; but Nikolay
+Vsyevolodovitch was ready to give any rent he asked and had paid for six
+months in advance.
+</p>
+<p>
+&#8220;The fire wasn&#8217;t an accident,&#8221; I heard said in the crowd.
+</p>
+<p>
+But the majority said nothing. People&#8217;s faces were sullen, but I did
+not see signs of much indignation. People persisted, however, in
+gossiping about Stavrogin, saying that the murdered woman was his wife;
+that on the previous day he had &#8220;dishonourably&#8221; abducted a young lady
+belonging to the best family in the place, the daughter of Madame
+Drozdov, and that a complaint was to be lodged against him in
+Petersburg; and that his wife had been murdered evidently that he might
+marry the young lady. Skvoreshniki was not more than a mile and a half
+away, and I remember I wondered whether I should not let them know the
+position of affairs. I did not notice, however, that there was anyone
+egging the crowd on and I don&#8217;t want to accuse people falsely, though I
+did see and recognised at once in the crowd at the fire two or three
+of the rowdy lot I had seen in the refreshment-room. I particularly
+remember one thin, tall fellow, a cabinet-maker, as I found out later,
+with an emaciated face and a curly head, black as though grimed with
+soot. He was not drunk, but in contrast to the gloomy passivity of the
+crowd seemed beside himself with excitement. He kept addressing the
+people, though I don&#8217;t remember his words; nothing coherent that he said
+was longer than &#8220;I say, lads, what do you say to this? Are things to go
+on like this?&#8221; and so saying he waved his arms.
+</p>
+<a id="H2CH0018"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER III. A ROMANCE ENDED
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+FROM THE LARGE BALLROOM of Skvoreshniki (the room in which the last
+interview with Varvara Petrovna and Stepan Trofimovitch had taken place)
+the fire could be plainly seen. At daybreak, soon after five in the
+morning, Liza was standing at the farthest window on the right looking
+intently at the fading glow. She was alone in the room. She was wearing
+the dress she had worn the day before at the matinée&mdash;a very smart light
+green dress covered with lace, but crushed and put on carelessly and
+with haste. Suddenly noticing that some of the hooks were undone in
+front she flushed, hurriedly set it right, snatched up from a chair the
+red shawl she had flung down when she came in the day before, and put
+it round her neck. Some locks of her luxuriant hair had come loose and
+showed below the shawl on her right shoulder. Her face looked weary and
+careworn, but her eyes glowed under her frowning brows. She went up to
+the window again and pressed her burning forehead against the cold pane.
+The door opened and Nikolay Vsyevolodovitch came in.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve sent a messenger on horseback,&#8221; he said. &#8220;In ten minutes we shall
+hear all about it, meantime the servants say that part of the riverside
+quarter has been burnt down, on the right side of the bridge near the
+quay. It&#8217;s been burning since eleven o&#8217;clock; now the fire is going
+down.&#8221;
+</p>
+<p>
+He did not go near the window, but stood three steps behind her; she did
+not turn towards him.
+</p>
+<p>
+&#8220;It ought to have been light an hour ago by the calendar, and it&#8217;s still
+almost night,&#8221; she said irritably.
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8216;Calendars always tell lies,&#8217;&#8221; he observed with a polite smile, but,
+a little ashamed; he made haste to add: &#8220;It&#8217;s dull to live by the
+calendar, Liza.&#8221;
+</p>
+<p>
+And he relapsed into silence, vexed at the ineptitude of the second
+sentence. Liza gave a wry smile.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are in such a melancholy mood that you cannot even find words to
+speak to me. But you need not trouble, there&#8217;s a point in what you said.
+I always live by the calendar. Every step I take is regulated by the
+calendar. Does that surprise you?&#8221;
+</p>
+<p>
+She turned quickly from the window and sat down in a low chair.
+</p>
+<p>
+&#8220;You sit down, too, please. We haven&#8217;t long to be together and I want to
+say anything I like.&#8230; Why shouldn&#8217;t you, too, say anything you like?&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch sat beside her and softly, almost timidly took
+her hand.
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s the meaning of this tone, Liza? Where has it suddenly sprung
+from? What do you mean by &#8216;we haven&#8217;t long to be together&#8217;? That&#8217;s the
+second mysterious phrase since you waked, half an hour ago.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are beginning to reckon up my mysterious phrases!&#8221; she laughed.
+&#8220;Do you remember I told you I was a dead woman when I came in yesterday?
+That you thought fit to forget. To forget or not to notice.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t remember, Liza. Why dead? You must live.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And is that all? You&#8217;ve quite lost your flow of words. I&#8217;ve lived my
+hour and that&#8217;s enough. Do you remember Christopher Ivanovitch?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No I don&#8217;t,&#8221; he answered, frowning.
+</p>
+<p>
+&#8220;Christopher Ivanovitch at Lausanne? He bored you dreadfully. He always
+used to open the door and say, &#8216;I&#8217;ve come for one minute,&#8217; and then stay
+the whole day. I don&#8217;t want to be like Christopher Ivanovitch and stay
+the whole day.&#8221;
+</p>
+<p>
+A look of pain came into his face.
+</p>
+<p>
+&#8220;Liza, it grieves me, this unnatural language. This affectation must
+hurt you, too. What&#8217;s it for? What&#8217;s the object of it?&#8221;
+</p>
+<p>
+His eyes glowed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Liza,&#8221; he cried, &#8220;I swear I love you now more than yesterday when you
+came to me!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What a strange declaration! Why bring in yesterday and to-day and these
+comparisons?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You won&#8217;t leave me,&#8221; he went on, almost with despair; &#8220;we will go away
+together, to-day, won&#8217;t we? Won&#8217;t we?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Aie, don&#8217;t squeeze my hand so painfully! Where could we go together
+to-day? To &#8216;rise again&#8217; somewhere? No, we&#8217;ve made experiments enough &#8230;
+and it&#8217;s too slow for me; and I am not fit for it; it&#8217;s too exalted
+for me. If we are to go, let it be to Moscow, to pay visits and
+entertain&mdash;that&#8217;s my ideal you know; even in Switzerland I didn&#8217;t
+disguise from you what I was like. As we can&#8217;t go to Moscow and pay
+visits since you are married, it&#8217;s no use talking of that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Liza! What happened yesterday!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What happened is over!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s impossible! That&#8217;s cruel!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What if it is cruel? You must bear it if it is cruel.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are avenging yourself on me for yesterday&#8217;s caprice,&#8221; he muttered
+with an angry smile. Liza flushed.
+</p>
+<p>
+&#8220;What a mean thought!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why then did you bestow on me &#8230; so great a happiness? Have I the right
+to know?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, you must manage without rights; don&#8217;t aggravate the meanness of
+your supposition by stupidity. You are not lucky to-day. By the way, you
+surely can&#8217;t be afraid of public opinion and that you will be blamed
+for this &#8216;great happiness&#8217;? If that&#8217;s it, for God&#8217;s sake don&#8217;t alarm
+yourself. It&#8217;s not your doing at all and you are not responsible to
+anyone. When I opened your door yesterday, you didn&#8217;t even know who was
+coming in. It was simply my caprice, as you expressed it just now,
+and nothing more! You can look every one in the face boldly and
+triumphantly!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Your words, that laugh, have been making me feel cold with horror for
+the last hour. That &#8216;happiness&#8217; of which you speak frantically is
+worth &#8230; everything to me. How can I lose you now? I swear I loved you
+less yesterday. Why are you taking everything from me to-day? Do you
+know what it has cost me, this new hope? I&#8217;ve paid for it with life.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Your own life or another&#8217;s?&#8221;
+</p>
+<p>
+He got up quickly.
+</p>
+<p>
+&#8220;What does that mean?&#8221; he brought out, looking at her steadily.
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you paid for it with your life or with mine? is what I mean. Or
+have you lost all power of understanding?&#8221; cried Liza, flushing. &#8220;Why
+did you start up so suddenly? Why do you stare at me with such a look?
+You frighten me. What is it you are afraid of all the time? I noticed
+some time ago that you were afraid and you are now, this very minute &#8230;
+Good heavens, how pale you are!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If you know anything, Liza, I swear I don&#8217;t &#8230; and I wasn&#8217;t talking of
+<i>that</i> just now when I said that I had paid for it with life.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t understand you,&#8221; she brought out, faltering apprehensively.
+</p>
+<p>
+At last a slow brooding smile came on to his lips. He slowly sat down,
+put his elbows on his knees, and covered his face with his hands.
+</p>
+<p>
+&#8220;A bad dream and delirium.&#8230; We were talking of two different things.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know what you were talking about.&#8230; Do you mean to say you did
+not know yesterday that I should leave you to-day, did you know or not?
+Don&#8217;t tell a lie, did you or not?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I did,&#8221; he said softly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well then, what would you have? You knew and yet you accepted &#8216;that
+moment&#8217; for yourself. Aren&#8217;t we quits?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell me the whole truth,&#8221; he cried in intense distress. &#8220;When you
+opened my door yesterday, did you know yourself that it was only for one
+hour?&#8221;
+</p>
+<p>
+She looked at him with hatred.
+</p>
+<p>
+&#8220;Really, the most sensible person can ask most amazing questions. And
+why are you so uneasy? Can it be vanity that a woman should leave you
+first instead of your leaving her? Do you know, Nikolay Vsyevolodovitch,
+since I&#8217;ve been with you I&#8217;ve discovered that you are very generous to
+me, and it&#8217;s just that I can&#8217;t endure from you.&#8221;
+</p>
+<p>
+He got up from his seat and took a few steps about the room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Very well, perhaps it was bound to end so.&#8230; But how can it all have
+happened?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s a question to worry about! Especially as you know the answer
+yourself perfectly well, and understand it better than anyone on earth,
+and were counting on it yourself. I am a young lady, my heart has been
+trained on the opera, that&#8217;s how it all began, that&#8217;s the solution.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There is nothing in it to fret your vanity. It is all the absolute
+truth. It began with a fine moment which was too much for me to bear.
+The day before yesterday, when I &#8216;insulted&#8217; you before every one and you
+answered me so chivalrously, I went home and guessed at once that
+you were running away from me because you were married, and not from
+contempt for me which, as a fashionable young lady, I dreaded more than
+anything. I understood that it was for my sake, for me, mad as I was,
+that you ran away. You see how I appreciate your generosity. Then Pyotr
+Stepanovitch skipped up to me and explained it all to me at once. He
+revealed to me that you were dominated by a &#8216;great idea,&#8217; before which
+he and I were as nothing, but yet that I was a stumbling-block in your
+path. He brought himself in, he insisted that we three should work
+together, and said the most fantastic things about a boat and about
+maple-wood oars out of some Russian song. I complimented him and told
+him he was a poet, which he swallowed as the real thing. And as apart
+from him I had known long before that I had not the strength to do
+anything for long, I made up my mind on the spot. Well, that&#8217;s all and
+quite enough, and please let us have no more explanations. We might
+quarrel. Don&#8217;t be afraid of anyone, I take it all on myself. I am horrid
+and capricious, I was fascinated by that operatic boat, I am a young
+lady &#8230; but you know I did think that you were dreadfully in love
+with me. Don&#8217;t despise the poor fool, and don&#8217;t laugh at the tear that
+dropped just now. I am awfully given to crying with self-pity. Come,
+that&#8217;s enough, that&#8217;s enough. I am no good for anything and you are
+no good for anything; it&#8217;s as bad for both of us, so let&#8217;s comfort
+ourselves with that. Anyway, it eases our vanity.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Dream and delirium,&#8221; cried Stavrogin, wringing his hands, and pacing
+about the room. &#8220;Liza, poor child, what have you done to yourself?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve burnt myself in a candle, nothing more. Surely you are not crying,
+too? You should show less feeling and better breeding.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, why did you come to me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t you understand what a ludicrous position you put yourself in in
+the eyes of the world by asking such questions?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why have you ruined yourself, so grotesquely and so stupidly, and
+what&#8217;s to be done now?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And this is Stavrogin, &#8216;the vampire Stavrogin,&#8217; as you are called by a
+lady here who is in love with you! Listen! I have told you already, I&#8217;ve
+put all my life into one hour and I am at peace. Do the same with
+yours &#8230; though you&#8217;ve no need to: you have plenty of &#8216;hours&#8217; and
+&#8216;moments&#8217; of all sorts before you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;As many as you; I give you my solemn word, not one hour more than you!&#8221;
+</p>
+<p>
+He was still walking up and down and did not see the rapid penetrating
+glance she turned upon him, in which there seemed a dawning hope. But
+the light died away at the same moment.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you knew what it costs me that I can&#8217;t be sincere at this moment,
+Liza, if I could only tell you &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell me? You want to tell me something, to me? God save me from your
+secrets!&#8221; she broke in almost in terror. He stopped and waited uneasily.
+</p>
+<p>
+&#8220;I ought to confess that ever since those days in Switzerland I have
+had a strong feeling that you have something awful, loathsome, some
+bloodshed on your conscience &#8230; and yet something that would make you
+look very ridiculous. Beware of telling me, if it&#8217;s true: I shall laugh
+you to scorn. I shall laugh at you for the rest of your life.&#8230; Aie,
+you are turning pale again? I won&#8217;t, I won&#8217;t, I&#8217;ll go at once.&#8221; She
+jumped up from her chair with a movement of disgust and contempt.
+</p>
+<p>
+&#8220;Torture me, punish me, vent your spite on me,&#8221; he cried in despair.
+&#8220;You have the full right. I knew I did not love you and yet I ruined
+you! Yes, I accepted the moment for my own; I had a hope &#8230; I&#8217;ve had
+it a long time &#8230; my last hope.&#8230; I could not resist the radiance that
+flooded my heart when you came in to me yesterday, of yourself, alone,
+of your own accord. I suddenly believed.&#8230; Perhaps I have faith in it
+still.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I will repay such noble frankness by being as frank. I don&#8217;t want to be
+a Sister of Mercy for you. Perhaps I really may become a nurse unless I
+happen appropriately to die to-day; but if I do I won&#8217;t be your nurse,
+though, of course, you need one as much as any crippled creature. I
+always fancied that you would take me to some place where there was a
+huge wicked spider, big as a man, and we should spend our lives looking
+at it and being afraid of it. That&#8217;s how our love would spend itself.
+Appeal to Dashenka; she will go with you anywhere you like.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Can&#8217;t you help thinking of her even now?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Poor little spaniel! Give her my greetings. Does she know that even in
+Switzerland you had fixed on her for your old age? What prudence! What
+foresight! Aie, who&#8217;s that?&#8221;
+</p>
+<p>
+At the farther end of the room a door opened a crack; a head was thrust
+in and vanished again hurriedly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that you, Alexey Yegorytch?&#8221; asked Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, it&#8217;s only I.&#8221; Pyotr Stepanovitch thrust himself half in again.
+&#8220;How do you do, Lizaveta Nikolaevna? Good morning, anyway. I guessed I
+should find you both in this room. I have come for one moment literally,
+Nikolay Vsyevolodovitch. I was anxious to have a couple of words with
+you at all costs &#8230; absolutely necessary &#8230; only a few words!&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin moved towards him but turned back to Liza at the third step.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you hear anything directly, Liza, let me tell you I am to blame for
+it!&#8221;
+</p>
+<p>
+She started and looked at him in dismay; but he hurriedly went out.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+The room from which Pyotr Stepanovitch had peeped in was a large
+oval vestibule. Alexey Yegorytch had been sitting there before Pyotr
+Stepanovitch came in, but the latter sent him away. Stavrogin closed the
+door after him and stood expectant. Pyotr Stepanovitch looked rapidly
+and searchingly at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If you know already,&#8221; said Pyotr Stepanovitch hurriedly, his eyes
+looking as though they would dive into Stavrogin&#8217;s soul, &#8220;then, of
+course, we are none of us to blame, above all not you, for it&#8217;s such a
+concatenation &#8230; such a coincidence of events &#8230; in brief, you can&#8217;t be
+legally implicated and I&#8217;ve rushed here to tell you so beforehand.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Have they been burnt? murdered?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Murdered but not burnt, that&#8217;s the trouble, but I give you my word of
+honour that it&#8217;s not been my fault, however much you may suspect me,
+eh? Do you want the whole truth: you see the idea really did cross my
+mind&mdash;you hinted it yourself, not seriously, but teasing me (for, of
+course, you would not hint it seriously), but I couldn&#8217;t bring myself
+to it, and wouldn&#8217;t bring myself to it for anything, not for a hundred
+roubles&mdash;and what was there to be gained by it, I mean for me, for
+me.&#8230;&#8221; (He was in desperate haste and his talk was like the clacking of a
+rattle.) &#8220;But what a coincidence of circumstances: I gave that drunken
+fool Lebyadkin two hundred and thirty roubles of my own money (do you
+hear, my own money, there wasn&#8217;t a rouble of yours and, what&#8217;s more, you
+know it yourself) the day before yesterday, in the evening&mdash;do you hear,
+not yesterday after the matinée, but the day before yesterday, make a
+note of it: it&#8217;s a very important coincidence for I did not know for
+certain at that time whether Lizaveta Nikolaevna would come to you or
+not; I gave my own money simply because you distinguished yourself by
+taking it into your head to betray your secret to every one. Well, I
+won&#8217;t go into that &#8230; that&#8217;s your affair &#8230; your chivalry, but I must
+own I was amazed, it was a knock-down blow. And forasmuch as I was
+exceeding weary of these tragic stories&mdash;and let me tell you, I talk
+seriously though I do use Biblical language&mdash;as it was all upsetting
+my plans in fact, I made up my mind at any cost, and without your
+knowledge, to pack the Lebyadkins off to Petersburg, especially as he
+was set on going himself. I made one mistake: I gave the money in your
+name;&mdash;was it a mistake or not? Perhaps it wasn&#8217;t a mistake, eh? Listen
+now, listen how it has all turned out.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+In the heat of his talk he went close up to Stavrogin and took hold of
+the revers of his coat (really, it may have been on purpose). With a
+violent movement Stavrogin struck him on the arm.
+</p>
+<p>
+&#8220;Come, what is it &#8230; give over &#8230; you&#8217;ll break my arm &#8230; what matters
+is the way things have turned out,&#8221; he rattled on, not in the least
+surprised at the blow. &#8220;I forked out the money in the evening on
+condition that his sister and he should set off early next morning; I
+trusted that rascal Liputin with the job of getting them into the train
+and seeing them off. But that beast Liputin wanted to play his schoolboy
+pranks on the public&mdash;perhaps you heard? At the matinée? Listen, listen:
+they both got drunk, made up verses of which half are Liputin&#8217;s; he
+rigged Lebyadkin out in a dress-coat, assuring me meanwhile that he had
+packed him off that morning, but he kept him shut somewhere in a back
+room, till he thrust him on the platform at the matinée. But Lebyadkin
+got drunk quickly and unexpectedly. Then came the scandalous scene you
+know of, and then they got him home more dead than alive, and Liputin
+filched away the two hundred roubles, leaving him only small change. But
+it appears unluckily that already that morning Lebyadkin had taken that
+two hundred roubles out of his pocket, boasted of it and shown it in
+undesirable quarters. And as that was just what Fedka was expecting, and
+as he had heard something at Kirillov&#8217;s (do you remember, your hint?) he
+made up his mind to take advantage of it. That&#8217;s the whole truth. I
+am glad, anyway, that Fedka did not find the money, the rascal was
+reckoning on a thousand, you know! He was in a hurry and seems to have
+been frightened by the fire himself.&#8230; Would you believe it, that fire
+came as a thunderbolt for me. Devil only knows what to make of it! It is
+taking things into their own hands.&#8230; You see, as I expect so much of
+you I will hide nothing from you: I&#8217;ve long been hatching this idea of a
+fire because it suits the national and popular taste; but I was keeping
+it for a critical moment, for that precious time when we should all rise
+up and &#8230; And they suddenly took it into their heads to do it, on their
+own initiative, without orders, now at the very moment when we ought to
+be lying low and keeping quiet! Such presumption!&#8230; The fact is, I&#8217;ve
+not got to the bottom of it yet, they talk about two Shpigulin men, but
+if there are any of <i>our</i> fellows in it, if any one of them has had a hand
+in it&mdash;so much the worse for him! You see what comes of letting people
+get ever so little out of hand! No, this democratic rabble, with
+its quintets, is a poor foundation; what we want is one magnificent,
+despotic will, like an idol, resting on something fundamental and
+external.&#8230; Then the quintets will cringe into obedience and be
+obsequiously ready on occasion. But, anyway, though, they are all crying
+out now that Stavrogin wanted his wife to be burnt and that that&#8217;s what
+caused the fire in the town, but &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, are they all saying that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, not yet, and I must confess I have heard nothing of the sort, but
+what one can do with people, especially when they&#8217;ve been burnt out! <i>Vox
+populi vox Dei</i>. A stupid rumour is soon set going. But you really have
+nothing to be afraid of. From the legal point of view you are all right,
+and with your conscience also. For you didn&#8217;t want it done, did you?
+There&#8217;s no clue, nothing but the coincidence.&#8230; The only thing is Fedka
+may remember what you said that night at Kirillov&#8217;s (and what made you
+say it?) but that proves nothing and we shall stop Fedka&#8217;s mouth. I
+shall stop it to-day.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And weren&#8217;t the bodies burnt at all?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not a bit; that ruffian could not manage anything properly. But I am
+glad, anyway, that you are so calm &#8230; for though you are not in any way
+to blame, even in thought, but all the same.&#8230; And you must admit that
+all this settles your difficulties capitally: you are suddenly free and
+a widower and can marry a charming girl this minute with a lot of money,
+who is already yours, into the bargain. See what can be done by crude,
+simple coincidence&mdash;eh?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you threatening me, you fool?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Come, leave off, leave off! Here you are, calling me a fool, and what
+a tone to use! You ought to be glad, yet you &#8230; I rushed here on purpose
+to let you know in good time.&#8230; Besides, how could I threaten you?
+As if I cared for what I could get by threats! I want you to help from
+goodwill and not from fear. You are the light and the sun.&#8230; It&#8217;s
+I who am terribly afraid of you, not you of me! I am not Mavriky
+Nikolaevitch.&#8230; And only fancy, as I flew here in a racing droshky I
+saw Mavriky Nikolaevitch by the fence at the farthest corner of your
+garden &#8230; in his greatcoat, drenched through, he must have been sitting
+there all night! Queer goings on! How mad people can be!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Mavriky Nikolaevitch? Is that true?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, yes. He is sitting by the garden fence. About three hundred paces
+from here, I think. I made haste to pass him, but he saw me. Didn&#8217;t you
+know? In that case I am glad I didn&#8217;t forget to tell you. A man like
+that is more dangerous than anyone if he happens to have a revolver
+about him, and then the night, the sleet, or natural irritability&mdash;for
+after all he is in a nice position, ha ha! What do you think? Why is he
+sitting there?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He is waiting for Lizaveta Nikolaevna, of course.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well! Why should she go out to him? And &#8230; in such rain too &#8230; what a
+fool!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;She is just going out to him!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Eh! That&#8217;s a piece of news! So then &#8230; But listen, her position is
+completely changed now. What does she want with Mavriky now? You
+are free, a widower, and can marry her to-morrow. She doesn&#8217;t know
+yet&mdash;leave it to me and I&#8217;ll arrange it all for you. Where is she? We
+must relieve her mind too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Relieve her mind?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Rather! Let&#8217;s go.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And do you suppose she won&#8217;t guess what those dead bodies mean?&#8221; said
+Stavrogin, screwing up his eyes in a peculiar way.
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course she won&#8217;t,&#8221; said Pyotr Stepanovitch with all the confidence
+of a perfect simpleton, &#8220;for legally &#8230; Ech, what a man you are! What
+if she did guess? Women are so clever at shutting their eyes to such
+things, you don&#8217;t understand women! Apart from it&#8217;s being altogether
+to her interest to marry you now, because there&#8217;s no denying she&#8217;s
+disgraced herself; apart from that, I talked to her of &#8216;the boat&#8217; and I
+saw that one could affect her by it, so that shows you what the girl is
+made of. Don&#8217;t be uneasy, she will step over those dead bodies without
+turning a hair&mdash;especially as you are not to blame for them; not in the
+least, are you? She will only keep them in reserve to use them against
+you when you&#8217;ve been married two or three years. Every woman saves up
+something of the sort out of her husband&#8217;s past when she gets married,
+but by that time &#8230; what may not happen in a year? Ha ha!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If you&#8217;ve come in a racing droshky, take her to Mavriky Nikolaevitch
+now. She said just now that she could not endure me and would leave me,
+and she certainly will not accept my carriage.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What! Can she really be leaving? How can this have come about?&#8221; said
+Pyotr Stepanovitch, staring stupidly at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;She&#8217;s guessed somehow during this night that I don&#8217;t love her &#8230; which
+she knew all along, indeed.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But don&#8217;t you love her?&#8221; said Pyotr Stepanovitch, with an expression
+of extreme surprise. &#8220;If so, why did you keep her when she came to you
+yesterday, instead of telling her plainly like an honourable man that
+you didn&#8217;t care for her? That was horribly shabby on your part; and how
+mean you make me look in her eyes!&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin suddenly laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am laughing at my monkey,&#8221; he explained at once.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah! You saw that I was putting it on!&#8221; cried Pyotr Stepanovitch,
+laughing too, with great enjoyment. &#8220;I did it to amuse you! Only fancy,
+as soon as you came out to me I guessed from your face that you&#8217;d been
+&#8216;unlucky.&#8217; A complete fiasco, perhaps. Eh? There! I&#8217;ll bet anything,&#8221;
+he cried, almost gasping with delight, &#8220;that you&#8217;ve been sitting side by
+side in the drawing-room all night wasting your precious time discussing
+something lofty and elevated.&#8230; There, forgive me, forgive me; it&#8217;s not
+my business. I felt sure yesterday that it would all end in foolishness.
+I brought her to you simply to amuse you, and to show you that you
+wouldn&#8217;t have a dull time with me. I shall be of use to you a hundred
+times in that way. I always like pleasing people. If you don&#8217;t want her
+now, which was what I was reckoning on when I came, then &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So you brought her simply for my amusement?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, what else?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not to make me kill my wife?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Come. You&#8217;ve not killed her? What a tragic fellow you are!
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s just the same; you killed her.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t kill her! I tell you I had no hand in it.&#8230; You are beginning
+to make me uneasy, though.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Go on. You said, &#8216;if you don&#8217;t want her now, then &#8230; &#8216;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then, leave it to me, of course. I can quite easily marry her off to
+Mavriky Nikolaevitch, though I didn&#8217;t make him sit down by the fence.
+Don&#8217;t take that notion into your head. I am afraid of him, now. You talk
+about my droshky, but I simply dashed by.&#8230; What if he has a revolver?
+It&#8217;s a good thing I brought mine. Here it is.&#8221; He brought a revolver out
+of his pocket, showed it, and hid it again at once. &#8220;I took it as I
+was coming such a long way.&#8230; But I&#8217;ll arrange all that for you in a
+twinkling: her little heart is aching at this moment for Mavriky; it
+should be, anyway.&#8230; And, do you know, I am really rather sorry for
+her? If I take her to Mavriky she will begin about you directly; she
+will praise you to him and abuse him to his face. You know the heart of
+woman! There you are, laughing again! I am awfully glad that you are so
+cheerful now. Come, let&#8217;s go. I&#8217;ll begin with Mavriky right away, and
+about them &#8230; those who&#8217;ve been murdered &#8230; hadn&#8217;t we better keep quiet
+now? She&#8217;ll hear later on, anyway.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What will she hear? Who&#8217;s been murdered? What were you saying about
+Mavriky Nikolaevitch?&#8221; said Liza, suddenly opening the door.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah! You&#8217;ve been listening?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What were you saying just now about Mavriky Nikolaevitch? Has he been
+murdered?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah! Then you didn&#8217;t hear? Don&#8217;t distress yourself, Mavriky Nikolaevitch
+is alive and well, and you can satisfy yourself of it in an instant,
+for he is here by the wayside, by the garden fence &#8230; and I believe he&#8217;s
+been sitting there all night. He is drenched through in his greatcoat!
+He saw me as I drove past.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s not true. You said &#8216;murdered.&#8217; &#8230; Who&#8217;s been murdered?&#8221; she
+insisted with agonising mistrust.
+</p>
+<p>
+&#8220;The only people who have been murdered are my wife, her brother
+Lebyadkin, and their servant,&#8221; Stavrogin brought out firmly.
+</p>
+<p>
+Liza trembled and turned terribly pale.
+</p>
+<p>
+&#8220;A strange brutal outrage, Lizaveta Nikolaevna. A simple case of
+robbery,&#8221; Pyotr Stepanovitch rattled off at once &#8220;Simply robbery, under
+cover of the fire. The crime was committed by Fedka the convict, and it
+was all that fool Lebyadkin&#8217;s fault for showing every one his
+money.&#8230; I rushed here with the news &#8230; it fell on me like a
+thunderbolt. Stavrogin could hardly stand when I told him. We were
+deliberating here whether to tell you at once or not?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch, is he telling the truth?&#8221; Liza articulated
+faintly.
+</p>
+<p>
+&#8220;No; it&#8217;s false.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;False?&#8221; said Pyotr Stepanovitch, starting. &#8220;What do you mean by that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Heavens! I shall go mad!&#8221; cried Liza.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you understand, anyway, that he is mad now!&#8221; Pyotr Stepanovitch
+cried at the top of his voice. &#8220;After all, his wife has just been
+murdered. You see how white he is.&#8230; Why, he has been with you the
+whole night. He hasn&#8217;t left your side a minute. How can you suspect
+him?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch, tell me, as before God, are you guilty or not,
+and I swear I&#8217;ll believe your word as though it were God&#8217;s, and I&#8217;ll
+follow you to the end of the earth. Yes, I will. I&#8217;ll follow you like a
+dog.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why are you tormenting her, you fantastic creature?&#8221; cried Pyotr
+Stepanovitch in exasperation. &#8220;Lizaveta Nikolaevna, upon my oath, you
+can crush me into powder, but he is not guilty. On the contrary, it has
+crushed him, and he is raving, you see that. He is not to blame in
+any way, not in any way, not even in thought!&#8230; It&#8217;s all the work of
+robbers who will probably be found within a week and flogged.&#8230; It&#8217;s
+all the work of Fedka the convict, and some Shpigulin men, all the town
+is agog with it. That&#8217;s why I say so too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that right? Is that right?&#8221; Liza waited trembling for her final
+sentence.
+</p>
+<p>
+&#8220;I did not kill them, and I was against it, but I knew they were
+going to be killed and I did not stop the murderers. Leave me, Liza,&#8221;
+Stavrogin brought out, and he walked into the drawing-room.
+</p>
+<p>
+Liza hid her face in her hands and walked out of the house. Pyotr
+Stepanovitch was rushing after her, but at once hurried back and went
+into the drawing-room.
+</p>
+<p>
+&#8220;So that&#8217;s your line? That&#8217;s your line? So there&#8217;s nothing you are
+afraid of?&#8221; He flew at Stavrogin in an absolute fury, muttering
+incoherently, scarcely able to find words and foaming at the mouth.
+</p>
+<p>
+Stavrogin stood in the middle of the room and did not answer a word.
+He clutched a lock of his hair in his left hand and smiled helplessly.
+Pyotr Stepanovitch pulled him violently by the sleeve.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is it all over with you? So that&#8217;s the line you are taking? You&#8217;ll
+inform against all of us, and go to a monastery yourself, or to the
+devil.&#8230; But I&#8217;ll do for you, though you are not afraid of me!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah! That&#8217;s you chattering!&#8221; said Stavrogin, noticing him at last.
+&#8220;Run,&#8221; he said, coming to himself suddenly, &#8220;run after her, order the
+carriage, don&#8217;t leave her.&#8230; Run, run! Take her home so that no one
+may know &#8230; and that she mayn&#8217;t go there &#8230; to the bodies &#8230; to the
+bodies.&#8230; Force her to get into the carriage &#8230; Alexey Yegorytch!
+Alexey Yegorytch!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, don&#8217;t shout! By now she is in Mavriky&#8217;s arms.&#8230; Mavriky won&#8217;t
+put her into your carriage.&#8230; Stay! There&#8217;s something more important
+than the carriage!&#8221;
+</p>
+<p>
+He seized his revolver again. Stavrogin looked at him gravely.
+</p>
+<p>
+&#8220;Very well, kill me,&#8221; he said softly, almost conciliatorily.
+</p>
+<p>
+&#8220;Foo. Damn it! What a maze of false sentiment a man can get into!&#8221; said
+Pyotr Stepanovitch, shaking with rage. &#8220;Yes, really, you ought to be
+killed! She ought simply to spit at you! Fine sort of &#8216;magic boat,&#8217;
+you are; you are a broken-down, leaky old hulk!&#8230; You ought to pull
+yourself together if only from spite! Ech! Why, what difference would it
+make to you since you ask for a bullet through your brains yourself?&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin smiled strangely.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you were not such a buffoon I might perhaps have said yes now.&#8230; If
+you had only a grain of sense &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am a buffoon, but I don&#8217;t want you, my better half, to be one! Do you
+understand me?&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin did understand, though perhaps no one else did. Shatov, for
+instance, was astonished when Stavrogin told him that Pyotr Stepanovitch
+had enthusiasm.
+</p>
+<p>
+&#8220;Go to the devil now, and to-morrow perhaps I may wring something out of
+myself. Come to-morrow.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes? Yes?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How can I tell?&#8230; Go to hell. Go to hell.&#8221; And he walked out of the
+room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps, after all, it may be for the best,&#8221; Pyotr Stepanovitch
+muttered to himself as he hid the revolver.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+He rushed off to overtake Lizaveta Nikolaevna. She had not got far
+away, only a few steps, from the house. She had been detained by Alexey
+Yegorytch, who was following a step behind her, in a tail coat, and
+without a hat; his head was bowed respectfully. He was persistently
+entreating her to wait for a carriage; the old man was alarmed and
+almost in tears.
+</p>
+<p>
+&#8220;Go along. Your master is asking for tea, and there&#8217;s no one to give it
+to him,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, pushing him away. He took Liza&#8217;s arm.
+</p>
+<p>
+She did not pull her arm away, but she seemed hardly to know what she
+was doing; she was still dazed.
+</p>
+<p>
+&#8220;To begin with, you are going the wrong way,&#8221; babbled Pyotr
+Stepanovitch. &#8220;We ought to go this way, and not by the garden, and,
+secondly, walking is impossible in any case. It&#8217;s over two miles, and
+you are not properly dressed. If you would wait a second, I came in a
+droshky; the horse is in the yard. I&#8217;ll get it instantly, put you in,
+and get you home so that no one sees you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How kind you are,&#8221; said Liza graciously.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, not at all. Any humane man in my position would do the same.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Liza looked at him, and was surprised.
+</p>
+<p>
+&#8220;Good heavens! Why I thought it was that old man here still.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen. I am awfully glad that you take it like this, because it&#8217;s
+all such a frightfully stupid convention, and since it&#8217;s come to that,
+hadn&#8217;t I better tell the old man to get the carriage at once. It&#8217;s only
+a matter of ten minutes and we&#8217;ll turn back and wait in the porch, eh?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I want first &#8230; where are those murdered people?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah! What next? That was what I was afraid of.&#8230; No, we&#8217;d better leave
+those wretched creatures alone; it&#8217;s no use your looking at them.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know where they are. I know that house.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well? What if you do know it? Come; it&#8217;s raining, and there&#8217;s a fog.
+(A nice job this sacred duty I&#8217;ve taken upon myself.) Listen, Lizaveta
+Nikolaevna! It&#8217;s one of two alternatives. Either you come with me in the
+droshky&mdash;in that case wait here, and don&#8217;t take another step, for if we
+go another twenty steps we must be seen by Mavriky Nikolaevitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Mavriky Nikolaevitch! Where? Where?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, if you want to go with him, I&#8217;ll take you a little farther, if
+you like, and show you where he sits, but I don&#8217;t care to go up to him
+just now. No, thank you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He is waiting for me. Good God!&#8221; she suddenly stopped, and a flush of
+colour flooded her face.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh! Come now. If he is an unconventional man! You know, Lizaveta
+Nikolaevna, it&#8217;s none of my business. I am a complete outsider, and you
+know that yourself. But, still, I wish you well.&#8230; If your &#8216;fairy boat&#8217;
+has failed you, if it has turned out to be nothing more than a rotten
+old hulk, only fit to be chopped up &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah! That&#8217;s fine, that&#8217;s lovely,&#8221; cried Liza.
+</p>
+<p>
+&#8220;Lovely, and yet your tears are falling. You must have spirit. You must
+be as good as a man in every way. In our age, when woman.&#8230; Foo, hang
+it,&#8221; Pyotr Stepanovitch was on the point of spitting. &#8220;And the chief
+point is that there is nothing to regret. It may all turn out for the
+best. Mavriky Nikolaevitch is a man.&#8230; In fact, he is a man of feeling
+though not talkative, but that&#8217;s a good thing, too, as long as he has no
+conventional notions, of course.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Lovely, lovely!&#8221; Liza laughed hysterically.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, hang it all &#8230; Lizaveta Nikolaevna,&#8221; said Pyotr Stepanovitch
+suddenly piqued. &#8220;I am simply here on your account.&#8230; It&#8217;s nothing to
+me.&#8230; I helped you yesterday when you wanted it yourself. To-day &#8230;
+well, you can see Mavriky Nikolaevitch from here; there he&#8217;s sitting; he
+doesn&#8217;t see us. I say, Lizaveta Nikolaevna, have you ever read &#8216;Polenka
+Saxe&#8217;?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s the name of a novel, &#8216;Polenka Saxe.&#8217; I read it when I was a
+student.&#8230; In it a very wealthy official of some sort, Saxe, arrested
+his wife at a summer villa for infidelity.&#8230; But, hang it; it&#8217;s no
+consequence! You&#8217;ll see, Mavriky Nikolaevitch will make you an offer
+before you get home. He doesn&#8217;t see us yet.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach! Don&#8217;t let him see us!&#8221; Liza cried suddenly, like a mad creature.
+&#8220;Come away, come away! To the woods, to the fields!&#8221;
+</p>
+<p>
+And she ran back.
+</p>
+<p>
+&#8220;Lizaveta Nikolaevna, this is such cowardice,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch,
+running after her. &#8220;And why don&#8217;t you want him to see you? On the
+contrary, you must look him straight in the face, with pride.&#8230; If it&#8217;s
+some feeling about that &#8230; some maidenly &#8230; that&#8217;s such a prejudice, so
+out of date &#8230; But where are you going? Where are you going? Ech! she is
+running! Better go back to Stavrogin&#8217;s and take my droshky.&#8230; Where are
+you going? That&#8217;s the way to the fields! There! She&#8217;s fallen down!&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He stopped. Liza was flying along like a bird, not conscious where she
+was going, and Pyotr Stepanovitch was already fifty paces behind her.
+She stumbled over a mound of earth and fell down. At the same moment
+there was the sound of a terrible shout from behind. It came from
+Mavriky Nikolaevitch, who had seen her flight and her fall, and was
+running to her across the field. In a flash Pyotr Stepanovitch had
+retired into Stavrogin&#8217;s gateway to make haste and get into his droshky.
+</p>
+<p>
+Mavriky Nikolaevitch was already standing in terrible alarm by Liza, who
+had risen to her feet; he was bending over her and holding her hands in
+both of his. All the incredible surroundings of this meeting overwhelmed
+him, and tears were rolling down his cheeks. He saw the woman for whom
+he had such reverent devotion running madly across the fields, at such
+an hour, in such weather, with nothing over her dress, the gay dress she
+wore the day before now crumpled and muddy from her fall.&#8230; He could
+not utter a word; he took off his greatcoat, and with trembling hands
+put it round her shoulders. Suddenly he uttered a cry, feeling that she
+had pressed her lips to his hand.
+</p>
+<p>
+&#8220;Liza,&#8221; he cried, &#8220;I am no good for anything, but don&#8217;t drive me away
+from you!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, no! Let us make haste away from here. Don&#8217;t leave me!&#8221; and, seizing
+his hand, she drew him after her. &#8220;Mavriky Nikolaevitch,&#8221; she suddenly
+dropped her voice timidly, &#8220;I kept a bold face there all the time, but
+now I am afraid of death. I shall die soon, very soon, but I am afraid,
+I am afraid to die.&#8230;&#8221; she whispered, pressing his hand tight.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, if there were someone,&#8221; he looked round in despair. &#8220;Some
+passer-by! You will get your feet wet, you &#8230; will lose your reason!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s all right; it&#8217;s all right,&#8221; she tried to reassure him. &#8220;That&#8217;s
+right. I am not so frightened with you. Hold my hand, lead me.&#8230; Where
+are we going now? Home? No! I want first to see the people who have been
+murdered. His wife has been murdered they say, and he says he killed
+her himself. But that&#8217;s not true, is it? I want to see for myself those
+three who&#8217;ve been killed &#8230; on my account &#8230; it&#8217;s because of them his
+love for me has grown cold since last night.&#8230; I shall see and find out
+everything. Make haste, make haste, I know the house &#8230; there&#8217;s a fire
+there.&#8230; Mavriky Nikolaevitch, my dear one, don&#8217;t forgive me in my
+shame! Why forgive me? Why are you crying? Give me a blow and kill me
+here in the field, like a dog!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No one is your judge now,&#8221; Mavriky Nikolaevitch pronounced firmly. &#8220;God
+forgive you. I least of all can be your judge.&#8221;
+</p>
+<p>
+But it would be strange to describe their conversation. And meanwhile
+they walked hand in hand quickly, hurrying as though they were crazy.
+They were going straight towards the fire. Mavriky Nikolaevitch still
+had hopes of meeting a cart at least, but no one came that way. A mist
+of fine, drizzling rain enveloped the whole country, swallowing up every
+ray of light, every gleam of colour, and transforming everything into
+one smoky, leaden, indistinguishable mass. It had long been daylight,
+yet it seemed as though it were still night. And suddenly in this cold
+foggy mist there appeared coming towards them a strange and absurd
+figure. Picturing it now I think I should not have believed my eyes if
+I had been in Lizaveta Nikolaevna&#8217;s place, yet she uttered a cry of
+joy, and recognised the approaching figure at once. It was Stepan
+Trofimovitch. How he had gone off, how the insane, impracticable idea
+of his flight came to be carried out, of that later. I will only mention
+that he was in a fever that morning, yet even illness did not prevent
+his starting. He was walking resolutely on the damp ground. It was
+evident that he had planned the enterprise to the best of his ability,
+alone with his inexperience and lack of practical sense. He wore
+&#8220;travelling dress,&#8221; that is, a greatcoat with a wide patent-leather
+belt, fastened with a buckle and a pair of new high boots pulled over
+his trousers. Probably he had for some time past pictured a traveller as
+looking like this, and the belt and the high boots with the shining tops
+like a hussar&#8217;s, in which he could hardly walk, had been ready some time
+before. A broad-brimmed hat, a knitted scarf, twisted close round his
+neck, a stick in his right hand, and an exceedingly small but extremely
+tightly packed bag in his left, completed his get-up. He had, besides,
+in the same right hand, an open umbrella. These three objects&mdash;the
+umbrella, the stick, and the bag&mdash;had been very awkward to carry for the
+first mile, and had begun to be heavy by the second.
+</p>
+<p>
+&#8220;Can it really be you?&#8221; cried Liza, looking at him with distressed
+wonder, after her first rush of instinctive gladness.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Lise,&#8221;</i> cried Stepan Trofimovitch, rushing to her almost in delirium too.
+&#8220;<i>Chère, chère</i>.&#8230; Can you be out, too &#8230; in such a fog? You see the glow
+of fire. <i>Vous êtes malheureuse, n&#8217;est-ce pas?</i> I see, I see. Don&#8217;t tell
+me, but don&#8217;t question me either. <i>Nous sommes tous malheureux mais il
+faut les pardonner tous. Pardonnons, Lise,</i> and let us be free forever.
+To be quit of the world and be completely free. <i>Il faut pardonner,
+pardonner, et pardonner!&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;But why are you kneeling down?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Because, taking leave of the world, I want to take leave of all my past
+in your person!&#8221; He wept and raised both her hands to his tear-stained
+eyes. &#8220;I kneel to all that was beautiful in my life. I kiss and give
+thanks! Now I&#8217;ve torn myself in half; left behind a mad visionary who
+dreamed of soaring to the sky. <i>Vingt-deux ans,</i> here. A shattered, frozen
+old man. A tutor <i>chez ce marchand, s&#8217;il existe pourtant ce
+marchand.</i>&#8230; But how drenched you are, <i>Lise!&#8221;</i> he cried, jumping on to
+his feet, feeling that his knees too were soaked by the wet earth. &#8220;And
+how is it possible &#8230; you are in such a dress &#8230; and on foot, and in
+these fields?&#8230; You are crying! <i>Vous êtes malheureuse.</i> Bah, I did hear
+something.&#8230; But where have you come from now?&#8221; He asked hurried
+questions with an uneasy air, looking in extreme bewilderment at Mavriky
+Nikolaevitch. <i>&#8220;Mais savez-vous l&#8217;heure qu&#8217;il est?&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch, have you heard anything about the people who&#8217;ve
+been murdered?&#8230; Is it true? Is it true?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;These people! I saw the glow of their work all night. They were bound
+to end in this.&#8230;&#8221; His eyes flashed again. &#8220;I am fleeing away from
+madness, from a delirious dream. I am fleeing away to seek for Russia.
+<i>Existe-t-elle, la Russie? Bah! C&#8217;est vous, cher capitaine!</i>
+I&#8217;ve never doubted that I should meet you somewhere on some high
+adventure.&#8230; But take my umbrella, and&mdash;why must you be on foot? For
+God&#8217;s sake, do at least take my umbrella, for I shall hire a carriage
+somewhere in any case. I am on foot because Stasie (I mean, Nastasya)
+would have shouted for the benefit of the whole street if she&#8217;d found out
+I was going away. So I slipped away as far as possible incognito. I don&#8217;t
+know; in the <i>Voice</i> they write of there being brigands everywhere, but I
+thought surely I shouldn&#8217;t meet a brigand the moment I came out on the
+road. <i>Chère Lise,</i> I thought you said something of someone&#8217;s being
+murdered. <i>Oh, mon Dieu!</i> You are ill!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Come along, come along!&#8221; cried Liza, almost in hysterics, drawing
+Mavriky Nikolaevitch after her again. &#8220;Wait a minute, Stepan
+Trofimovitch!&#8221; she came back suddenly to him. &#8220;Stay, poor darling, let
+me sign you with the cross. Perhaps, it would be better to put you under
+control, but I&#8217;d rather make the sign of the cross over you. You, too,
+pray for &#8216;poor&#8217; Liza&mdash;just a little, don&#8217;t bother too much about it.
+Mavriky Nikolaevitch, give that baby back his umbrella. You must give it
+him. That&#8217;s right.&#8230; Come, let us go, let us go!&#8221;
+</p>
+<p>
+They reached the fatal house at the very moment when the huge crowd,
+which had gathered round it, had already heard a good deal of Stavrogin,
+and of how much it was to his interest to murder his wife. Yet, I
+repeat, the immense majority went on listening without moving or
+uttering a word. The only people who were excited were bawling drunkards
+and excitable individuals of the same sort as the gesticulatory
+cabinet-maker. Every one knew the latter as a man really of mild
+disposition, but he was liable on occasion to get excited and to fly off
+at a tangent if anything struck him in a certain way. I did not see
+Liza and Mavriky Nikolaevitch arrive. Petrified with amazement, I first
+noticed Liza some distance away in the crowd, and I did not at once
+catch sight of Mavriky Nikolaevitch. I fancy there was a moment when
+he fell two or three steps behind her or was pressed back by the crush.
+Liza, forcing her way through the crowd, seeing and noticing nothing
+round her, like one in a delirium, like a patient escaped from a
+hospital, attracted attention only too quickly, of course. There arose
+a hubbub of loud talking and at last sudden shouts. Some one bawled out,
+&#8220;It&#8217;s Stavrogin&#8217;s woman!&#8221; And on the other side, &#8220;It&#8217;s not enough to
+murder them, she wants to look at them!&#8221; All at once I saw an arm raised
+above her head from behind and suddenly brought down upon it. Liza fell
+to the ground. We heard a fearful scream from Mavriky Nikolaevitch as
+he dashed to her assistance and struck with all his strength the man who
+stood between him and Liza. But at that instant the same cabinetmaker
+seized him with both arms from behind. For some minutes nothing could be
+distinguished in the scrimmage that followed. I believe Liza got up but
+was knocked down by another blow. Suddenly the crowd parted and a
+small space was left empty round Liza&#8217;s prostrate figure, and Mavriky
+Nikolaevitch, frantic with grief and covered with blood, was standing
+over her, screaming, weeping, and wringing his hands. I don&#8217;t remember
+exactly what followed after; I only remember that they began to carry
+Liza away. I ran after her. She was still alive and perhaps still
+conscious. The cabinet-maker and three other men in the crowd were
+seized. These three still deny having taken any part in the dastardly
+deed, stubbornly maintaining that they have been arrested by mistake.
+Perhaps it&#8217;s the truth. Though the evidence against the cabinet-maker
+is clear, he is so irrational that he is still unable to explain what
+happened coherently. I too, as a spectator, though at some distance,
+had to give evidence at the inquest. I declared that it had all happened
+entirely accidentally through the action of men perhaps moved by
+ill-feeling, yet scarcely conscious of what they were doing&mdash;drunk and
+irresponsible. I am of that opinion to this day.
+</p>
+<a id="H2CH0019"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER IV. THE LAST RESOLUTION
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+THAT MORNING MANY people saw Pyotr Stepanovitch. All who saw him
+remembered that he was in a particularly excited state. At two o&#8217;clock
+he went to see Gaganov, who had arrived from the country only the day
+before, and whose house was full of visitors hotly discussing the events
+of the previous day. Pyotr Stepanovitch talked more than anyone and made
+them listen to him. He was always considered among us as a &#8220;chatterbox
+of a student with a screw loose,&#8221; but now he talked of Yulia Mihailovna,
+and in the general excitement the theme was an enthralling one. As one
+who had recently been her intimate and confidential friend, he disclosed
+many new and unexpected details concerning her; incidentally (and of
+course unguardedly) he repeated some of her own remarks about persons
+known to all in the town, and thereby piqued their vanity. He dropped
+it all in a vague and rambling way, like a man free from guile driven
+by his sense of honour to the painful necessity of clearing up a perfect
+mountain of misunderstandings, and so simple-hearted that he hardly knew
+where to begin and where to leave off. He let slip in a rather unguarded
+way, too, that Yulia Mihailovna knew the whole secret of Stavrogin and
+that she had been at the bottom of the whole intrigue. She had taken
+him in too, for he, Pyotr Stepanovitch, had also been in love with this
+unhappy Liza, yet he had been so hoodwinked that he had <i>almost</i> taken her
+to Stavrogin himself in the carriage. &#8220;Yes, yes, it&#8217;s all very well
+for you to laugh, gentlemen, but if only I&#8217;d known, if I&#8217;d known how it
+would end!&#8221; he concluded. To various excited inquiries about Stavrogin
+he bluntly replied that in his opinion the catastrophe to the Lebyadkins
+was a pure coincidence, and that it was all Lebyadkin&#8217;s own fault for
+displaying his money. He explained this particularly well. One of his
+listeners observed that it was no good his &#8220;pretending&#8221;; that he had
+eaten and drunk and almost slept at Yulia Mihailovna&#8217;s, yet now he was
+the first to blacken her character, and that this was by no means such
+a fine thing to do as he supposed. But Pyotr Stepanovitch immediately
+defended himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;I ate and drank there not because I had no money, and it&#8217;s not my fault
+that I was invited there. Allow me to judge for myself how far I need to
+be grateful for that.&#8221;
+</p>
+<p>
+The general impression was in his favour. &#8220;He may be rather absurd, and
+of course he is a nonsensical fellow, yet still he is not responsible
+for Yulia Mihailovna&#8217;s foolishness. On the contrary, it appears that he
+tried to stop her.&#8221;
+</p>
+<p>
+About two o&#8217;clock the news suddenly came that Stavrogin, about whom
+there was so much talk, had suddenly left for Petersburg by the midday
+train. This interested people immensely; many of them frowned. Pyotr
+Stepanovitch was so much struck that I was told he turned quite pale and
+cried out strangely, &#8220;Why, how could they have let him go?&#8221; He hurried
+away from Gaganov&#8217;s forthwith, yet he was seen in two or three other
+houses.
+</p>
+<p>
+Towards dusk he succeeded in getting in to see Yulia Mihailovna though
+he had the greatest pains to do so, as she had absolutely refused to see
+him. I heard of this from the lady herself only three weeks afterwards,
+just before her departure for Petersburg. She gave me no details, but
+observed with a shudder that &#8220;he had on that occasion astounded her
+beyond all belief.&#8221; I imagine that all he did was to terrify her
+by threatening to charge her with being an accomplice if she &#8220;said
+anything.&#8221; The necessity for this intimidation arose from his plans at
+the moment, of which she, of course, knew nothing; and only later,
+five days afterwards, she guessed why he had been so doubtful of her
+reticence and so afraid of a new outburst of indignation on her part.
+</p>
+<p>
+Between seven and eight o&#8217;clock, when it was dark, all the five members
+of the quintet met together at Ensign Erkel&#8217;s lodgings in a little
+crooked house at the end of the town. The meeting had been fixed by
+Pyotr Stepanovitch himself, but he was unpardonably late, and the
+members waited over an hour for him. This Ensign Erkel was that young
+officer who had sat the whole evening at Virginsky&#8217;s with a pencil in
+his hand and a notebook before him. He had not long been in the town;
+he lodged alone with two old women, sisters, in a secluded by-street and
+was shortly to leave the town; a meeting at his house was less likely
+to attract notice than anywhere. This strange boy was distinguished by
+extreme taciturnity: he was capable of sitting for a dozen evenings in
+succession in noisy company, with the most extraordinary conversation
+going on around him, without uttering a word, though he listened with
+extreme attention, watching the speakers with his childlike eyes. His
+face was very pretty and even had a certain look of cleverness. He did
+not belong to the quintet; it was supposed that he had some special job
+of a purely practical character. It is known now that he had nothing of
+the sort and probably did not understand his position himself. It was
+simply that he was filled with hero-worship for Pyotr Stepanovitch,
+whom he had only lately met. If he had met a monster of iniquity who had
+incited him to found a band of brigands on the pretext of some romantic
+and socialistic object, and as a test had bidden him rob and murder the
+first peasant he met, he would certainly have obeyed and done it. He had
+an invalid mother to whom he sent half of his scanty pay&mdash;and how
+she must have kissed that poor little flaxen head, how she must have
+trembled and prayed over it! I go into these details about him because I
+feel very sorry for him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Our fellows&#8221; were excited. The events of the previous night had made a
+great impression on them, and I fancy they were in a panic. The simple
+disorderliness in which they had so zealously and systematically taken
+part had ended in a way they had not expected. The fire in the night,
+the murder of the Lebyadkins, the savage brutality of the crowd with
+Liza, had been a series of surprises which they had not anticipated in
+their programme. They hotly accused the hand that had guided them of
+despotism and duplicity. In fact, while they were waiting for Pyotr
+Stepanovitch they worked each other up to such a point that they
+resolved again to ask him for a definite explanation, and if he evaded
+again, as he had done before, to dissolve the quintet and to found
+instead a new secret society &#8220;for the propaganda of ideas&#8221; and on
+their own initiative on the basis of democracy and equality. Liputin,
+Shigalov, and the authority on the peasantry supported this plan;
+Lyamshin said nothing, though he looked approving. Virginsky hesitated
+and wanted to hear Pyotr Stepanovitch first. It was decided to hear
+Pyotr Stepanovitch, but still he did not come; such casualness added
+fuel to the flames. Erkel was absolutely silent and did nothing but
+order the tea, which he brought from his landladies in glasses on a
+tray, not bringing in the samovar nor allowing the servant to enter.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch did not turn up till half-past eight. With rapid
+steps he went up to the circular table before the sofa round which the
+company were seated; he kept his cap in his hand and refused tea. He
+looked angry, severe, and supercilious. He must have observed at once
+from their faces that they were &#8220;mutinous.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Before I open my mouth, you&#8217;ve got something hidden; out with it.&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin began &#8220;in the name of all,&#8221; and declared in a voice quivering
+with resentment &#8220;that if things were going on like that they might as
+well blow their brains out.&#8221; Oh, they were not at all afraid to blow
+their brains out, they were quite ready to, in fact, but only to serve
+the common cause (a general movement of approbation). So he must be more
+open with them so that they might always know beforehand, &#8220;or else what
+would things be coming to?&#8221; (Again a stir and some guttural sounds.) To
+behave like this was humiliating and dangerous. &#8220;We don&#8217;t say so because
+we are afraid, but if one acts and the rest are only pawns, then one
+would blunder and all would be lost.&#8221; (Exclamations. &#8220;Yes, yes.&#8221; General
+approval.)
+</p>
+<p>
+&#8220;Damn it all, what do you want?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What connection is there between the common cause and the petty
+intrigues of Mr. Stavrogin?&#8221; cried Liputin, boiling over. &#8220;Suppose he
+is in some mysterious relation to the centre, if that legendary centre
+really exists at all, it&#8217;s no concern of ours. And meantime a murder has
+been committed, the police have been roused; if they follow the thread
+they may find what it starts from.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If Stavrogin and you are caught, we shall be caught too,&#8221; added the
+authority on the peasantry.
+</p>
+<p>
+&#8220;And to no good purpose for the common cause,&#8221; Virginsky concluded
+despondently.
+</p>
+<p>
+&#8220;What nonsense! The murder is a chance crime; it was committed by Fedka
+for the sake of robbery.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m! Strange coincidence, though,&#8221; said Liputin, wriggling.
+</p>
+<p>
+&#8220;And if you will have it, it&#8217;s all through you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Through us?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In the first place, you, Liputin, had a share in the intrigue yourself;
+and the second chief point is, you were ordered to get Lebyadkin away
+and given money to do it; and what did you do? If you&#8217;d got him away
+nothing would have happened.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But wasn&#8217;t it you yourself who suggested the idea that it would be a
+good thing to set him on to read his verses?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;An idea is not a command. The command was to get him away.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Command! Rather a queer word.&#8230; On the contrary, your orders were to
+delay sending him off.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You made a mistake and showed your foolishness and self-will. The
+murder was the work of Fedka, and he carried it out alone for the sake
+of robbery. You heard the gossip and believed it. You were scared.
+Stavrogin is not such a fool, and the proof of that is he left the town
+at twelve o&#8217;clock after an interview with the vice-governor; if there
+were anything in it they would not let him go to Petersburg in broad
+daylight.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But we are not making out that Mr. Stavrogin committed the murder
+himself,&#8221; Liputin rejoined spitefully and unceremoniously. &#8220;He may have
+known nothing about it, like me; and you know very well that I knew
+nothing about it, though I am mixed up in it like mutton in a hash.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Whom are you accusing?&#8221; said Pyotr Stepanovitch, looking at him darkly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Those whose interest it is to burn down towns.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You make matters worse by wriggling out of it. However, won&#8217;t you read
+this and pass it to the others, simply as a fact of interest?&#8221;
+</p>
+<p>
+He pulled out of his pocket Lebyadkin&#8217;s anonymous letter to Lembke and
+handed it to Liputin. The latter read it, was evidently surprised, and
+passed it thoughtfully to his neighbour; the letter quickly went the
+round.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that really Lebyadkin&#8217;s handwriting?&#8221; observed Shigalov.
+</p>
+<p>
+&#8220;It is,&#8221; answered Liputin and Tolkatchenko (the authority on the
+peasantry).
+</p>
+<p>
+&#8220;I simply brought it as a fact of interest and because I knew you were
+so sentimental over Lebyadkin,&#8221; repeated Pyotr Stepanovitch, taking the
+letter back. &#8220;So it turns out, gentlemen, that a stray Fedka relieves us
+quite by chance of a dangerous man. That&#8217;s what chance does sometimes!
+It&#8217;s instructive, isn&#8217;t it?&#8221;
+</p>
+<p>
+The members exchanged rapid glances.
+</p>
+<p>
+&#8220;And now, gentlemen, it&#8217;s my turn to ask questions,&#8221; said Pyotr
+Stepanovitch, assuming an air of dignity. &#8220;Let me know what business you
+had to set fire to the town without permission.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s this! We, we set fire to the town? That is laying the blame on
+others!&#8221; they exclaimed.
+</p>
+<p>
+&#8220;I quite understand that you carried the game too far,&#8221; Pyotr
+Stepanovitch persisted stubbornly, &#8220;but it&#8217;s not a matter of petty
+scandals with Yulia Mihailovna. I&#8217;ve brought you here gentlemen,
+to explain to you the greatness of the danger you have so stupidly
+incurred, which is a menace to much besides yourselves.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me, we, on the contrary, were intending just now to point out
+to you the greatness of the despotism and unfairness you have shown
+in taking such a serious and also strange step without consulting the
+members,&#8221; Virginsky, who had been hitherto silent, protested, almost
+with indignation.
+</p>
+<p>
+&#8220;And so you deny it? But I maintain that you set fire to the town, you
+and none but you. Gentlemen, don&#8217;t tell lies! I have good evidence. By
+your rashness you exposed the common cause to danger. You are only one
+knot in an endless network of knots&mdash;and your duty is blind obedience to
+the centre. Yet three men of you incited the Shpigulin men to set fire
+to the town without the least instruction to do so, and the fire has
+taken place.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What three? What three of us?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The day before yesterday, at three o&#8217;clock in the night, you,
+Tolkatchenko, were inciting Fomka Zavyalov at the &#8216;Forget-me-not.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Upon my word!&#8221; cried the latter, jumping up, &#8220;I scarcely said a word
+to him, and what I did say was without intention, simply because he had
+been flogged that morning. And I dropped it at once; I saw he was too
+drunk. If you had not referred to it I should not have thought of it
+again. A word could not set the place on fire.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are like a man who should be surprised that a tiny spark could blow
+a whole powder magazine into the air.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I spoke in a whisper in his ear, in a corner; how could you have heard
+of it?&#8221;
+</p>
+<p>
+Tolkatchenko reflected suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;I was sitting there under the table. Don&#8217;t disturb yourselves,
+gentlemen; I know every step you take. You smile sarcastically, Mr.
+Liputin? But I know, for instance, that you pinched your wife black and
+blue at midnight, three days ago, in your bedroom as you were going to
+bed.&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin&#8217;s mouth fell open and he turned pale. (It was afterwards found
+out that he knew of this exploit of Liputin&#8217;s from Agafya, Liputin&#8217;s
+servant, whom he had paid from the beginning to spy on him; this only
+came out later.)
+</p>
+<p>
+&#8220;May I state a fact?&#8221; said Shigalov, getting up.
+</p>
+<p>
+&#8220;State it.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shigalov sat down and pulled himself together.
+</p>
+<p>
+&#8220;So far as I understand&mdash;and it&#8217;s impossible not to understand it&mdash;you
+yourself at first and a second time later, drew with great eloquence,
+but too theoretically, a picture of Russia covered with an endless
+network of knots. Each of these centres of activity, proselytising
+and ramifying endlessly, aims by systematic denunciation to injure the
+prestige of local authority, to reduce the villages to confusion,
+to spread cynicism and scandals, together with complete disbelief in
+everything and an eagerness for something better, and finally, by means
+of fires, as a pre-eminently national method, to reduce the country at
+a given moment, if need be, to desperation. Are those your words which
+I tried to remember accurately? Is that the programme you gave us as the
+authorised representative of the central committee, which is to this day
+utterly unknown to us and almost like a myth?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s correct, only you are very tedious.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Every one has a right to express himself in his own way. Giving us
+to understand that the separate knots of the general network already
+covering Russia number by now several hundred, and propounding the
+theory that if every one does his work successfully, all Russia at a
+given moment, at a signal &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, damn it all, I have enough to do without you!&#8221; cried Pyotr
+Stepanovitch, twisting in his chair.
+</p>
+<p>
+&#8220;Very well, I&#8217;ll cut it short and I&#8217;ll end simply by asking if we&#8217;ve
+seen the disorderly scenes, we&#8217;ve seen the discontent of the people,
+we&#8217;ve seen and taken part in the downfall of local administration, and
+finally, we&#8217;ve seen with our own eyes the town on fire? What do you find
+amiss? Isn&#8217;t that your programme? What can you blame us for?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Acting on your own initiative!&#8221; Pyotr Stepanovitch cried furiously.
+&#8220;While I am here you ought not to have dared to act without my
+permission. Enough. We are on the eve of betrayal, and perhaps to-morrow
+or to-night you&#8217;ll be seized. So there. I have authentic information.&#8221;
+</p>
+<p>
+At this all were agape with astonishment.
+</p>
+<p>
+&#8220;You will be arrested not only as the instigators of the fire, but as a
+quintet. The traitor knows the whole secret of the network. So you see
+what a mess you&#8217;ve made of it!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin, no doubt,&#8221; cried Liputin.
+</p>
+<p>
+&#8220;What &#8230; why Stavrogin?&#8221; Pyotr Stepanovitch seemed suddenly taken aback.
+&#8220;Hang it all,&#8221; he cried, pulling himself together at once, &#8220;it&#8217;s Shatov!
+I believe you all know now that Shatov in his time was one of the
+society. I must tell you that, watching him through persons he does
+not suspect, I found out to my amazement that he knows all about the
+organisation of the network and &#8230; everything, in fact. To save
+himself from being charged with having formerly belonged, he will give
+information against all. He has been hesitating up till now and I have
+spared him. Your fire has decided him: he is shaken and will hesitate
+no longer. To-morrow we shall be arrested as incendiaries and political
+offenders.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is it true? How does Shatov know?&#8221; The excitement was indescribable.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s all perfectly true. I have no right to reveal the source from
+which I learnt it or how I discovered it, but I tell you what I can
+do for you meanwhile: through one person I can act on Shatov so that
+without his suspecting it he will put off giving information, but not
+more than for twenty-four hours.&#8221; All were silent.
+</p>
+<p>
+&#8220;We really must send him to the devil!&#8221; Tolkatchenko was the first to
+exclaim.
+</p>
+<p>
+&#8220;It ought to have been done long ago,&#8221; Lyamshin put in malignantly,
+striking the table with his fist.
+</p>
+<p>
+&#8220;But how is it to be done?&#8221; muttered Liputin. Pyotr Stepanovitch at once
+took up the question and unfolded his plan. The plan was the following
+day at nightfall to draw Shatov away to a secluded spot to hand over
+the secret printing press which had been in his keeping and was buried
+there, and there &#8220;to settle things.&#8221; He went into various essential
+details which we will omit here, and explained minutely Shatov&#8217;s present
+ambiguous attitude to the central society, of which the reader knows
+already.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s all very well,&#8221; Liputin observed irresolutely, &#8220;but since it
+will be another adventure &#8230; of the same sort &#8230; it will make too great
+a sensation.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No doubt,&#8221; assented Pyotr Stepanovitch, &#8220;but I&#8217;ve provided against
+that. We have the means of averting suspicion completely.&#8221;
+</p>
+<p>
+And with the same minuteness he told them about Kirillov, of his
+intention to shoot himself, and of his promise to wait for a signal from
+them and to leave a letter behind him taking on himself anything they
+dictated to him (all of which the reader knows already).
+</p>
+<p>
+&#8220;His determination to take his own life&mdash;a philosophic, or as I should
+call it, insane decision&mdash;has become known <i>there</i>&#8221; Pyotr Stepanovitch
+went on to explain. &#8220;<i>There</i> not a thread, not a grain of dust is
+overlooked; everything is turned to the service of the cause. Foreseeing
+how useful it might be and satisfying themselves that his intention was
+quite serious, they had offered him the means to come to Russia (he was
+set for some reason on dying in Russia), gave him a commission which he
+promised to carry out (and he had done so), and had, moreover, bound him
+by a promise, as you already know, to commit suicide only when he was
+told to. He promised everything. You must note that he belongs to the
+organisation on a particular footing and is anxious to be of service;
+more than that I can&#8217;t tell you. To-morrow, <i>after Shatov&#8217;s affair</i>, I&#8217;ll
+dictate a note to him saying that he is responsible for his death. That
+will seem very plausible: they were friends and travelled together to
+America, there they quarrelled; and it will all be explained in the
+letter &#8230; and &#8230; and perhaps, if it seems feasible, we might dictate
+something more to Kirillov&mdash;something about the manifestoes, for
+instance, and even perhaps about the fire. But I&#8217;ll think about
+that. You needn&#8217;t worry yourselves, he has no prejudices; he&#8217;ll sign
+anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+There were expressions of doubt. It sounded a fantastic story. But they
+had all heard more or less about Kirillov; Liputin more than all.
+</p>
+<p>
+&#8220;He may change his mind and not want to,&#8221; said Shigalov; &#8220;he is a madman
+anyway, so he is not much to build upon.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t be uneasy, gentlemen, he will want to,&#8221; Pyotr Stepanovitch
+snapped out. &#8220;I am obliged by our agreement to give him warning the day
+before, so it must be to-day. I invite Liputin to go with me at once to
+see him and make certain, and he will tell you, gentlemen, when he comes
+back&mdash;to-day if need be&mdash;whether what I say is true. However,&#8221; he broke
+off suddenly with intense exasperation, as though he suddenly felt he
+was doing people like them too much honour by wasting time in persuading
+them, &#8220;however, do as you please. If you don&#8217;t decide to do it,
+the union is broken up&mdash;but solely through your insubordination and
+treachery. In that case we are all independent from this moment. But
+under those circumstances, besides the unpleasantness of Shatov&#8217;s
+betrayal and its consequences, you will have brought upon yourselves
+another little unpleasantness of which you were definitely warned when
+the union was formed. As far as I am concerned, I am not much afraid of
+you, gentlemen.&#8230; Don&#8217;t imagine that I am so involved with you.&#8230; But
+that&#8217;s no matter.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, we decide to do it,&#8221; Liputin pronounced.
+</p>
+<p>
+&#8220;There&#8217;s no other way out of it,&#8221; muttered Tolkatchenko, &#8220;and if only
+Liputin confirms about Kirillov, then &#8230;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am against it; with all my soul and strength I protest against such a
+murderous decision,&#8221; said Virginsky, standing up.
+</p>
+<p>
+&#8220;But?&#8221; asked Pyotr Stepanovitch.&#8230;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>But</i> what?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You said <i>but</i> &#8230; and I am waiting.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t think I did say <i>but</i> &#8230; I only meant to say that if you decide
+to do it, then &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then?&#8221;
+</p>
+<p>
+Virginsky did not answer.
+</p>
+<p>
+&#8220;I think that one is at liberty to neglect danger to one&#8217;s own life,&#8221;
+said Erkel, suddenly opening his mouth, &#8220;but if it may injure the cause,
+then I consider one ought not to dare to neglect danger to one&#8217;s
+life.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He broke off in confusion, blushing. Absorbed as they all were in their
+own ideas, they all looked at him in amazement&mdash;it was such a surprise
+that he too could speak.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am for the cause,&#8221; Virginsky pronounced suddenly.
+</p>
+<p>
+Every one got up. It was decided to communicate once more and make final
+arrangements at midday on the morrow, though without meeting. The place
+where the printing press was hidden was announced and each was assigned
+his part and his duty. Liputin and Pyotr Stepanovitch promptly set off
+together to Kirillov.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+All our fellows believed that Shatov was going to betray them; but they
+also believed that Pyotr Stepanovitch was playing with them like pawns.
+And yet they knew, too, that in any case they would all meet on the spot
+next day and that Shatov&#8217;s fate was sealed. They suddenly felt like
+flies caught in a web by a huge spider; they were furious, but they were
+trembling with terror.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch, of course, had treated them badly; it might all have
+gone off far more harmoniously and easily if he had taken the trouble
+to embellish the facts ever so little. Instead of putting the facts in a
+decorous light, as an exploit worthy of ancient Rome or something of the
+sort, he simply appealed to their animal fears and laid stress on the
+danger to their own skins, which was simply insulting; of course there
+was a struggle for existence in everything and there was no other
+principle in nature, they all knew that, but still.&#8230;
+</p>
+<p>
+But Pyotr Stepanovitch had no time to trot out the Romans; he was
+completely thrown out of his reckoning. Stavrogin&#8217;s flight had astounded
+and crushed him. It was a lie when he said that Stavrogin had seen the
+vice-governor; what worried Pyotr Stepanovitch was that Stavrogin had
+gone off without seeing anyone, even his mother&mdash;and it was certainly
+strange that he had been allowed to leave without hindrance.
+(The authorities were called to account for it afterwards.) Pyotr
+Stepanovitch had been making inquiries all day, but so far had found out
+nothing, and he had never been so upset. And how could he, how could he
+give up Stavrogin all at once like this! That was why he could not
+be very tender with the quintet. Besides, they tied his hands: he had
+already decided to gallop after Stavrogin at once; and meanwhile he was
+detained by Shatov; he had to cement the quintet together once for all,
+in case of emergency. &#8220;Pity to waste them, they might be of use.&#8221; That,
+I imagine, was his way of reasoning.
+</p>
+<p>
+As for Shatov, Pyotr Stepanovitch was firmly convinced that he would
+betray them. All that he had told the others about it was a lie: he had
+never seen the document nor heard of it, but he thought it as certain as
+that twice two makes four. It seemed to him that what had happened&mdash;the
+death of Liza, the death of Marya Timofyevna&mdash;would be too much for
+Shatov, and that he would make up his mind at once. Who knows? perhaps
+he had grounds for supposing it. It is known, too, that he hated Shatov
+personally; there had at some time been a quarrel between them, and
+Pyotr Stepanovitch never forgave an offence. I am convinced, indeed,
+that this was his leading motive.
+</p>
+<p>
+We have narrow brick pavements in our town, and in some streets only
+raised wooden planks instead of a pavement. Pyotr Stepanovitch walked
+in the middle of the pavement, taking up the whole of it, utterly
+regardless of Liputin, who had no room to walk beside him and so had to
+hurry a step behind or run in the muddy road if he wanted to speak to
+him. Pyotr Stepanovitch suddenly remembered how he had lately splashed
+through the mud to keep pace with Stavrogin, who had walked, as he was
+doing now, taking up the whole pavement. He recalled the whole scene,
+and rage choked him.
+</p>
+<p>
+But Liputin, too, was choking with resentment. Pyotr Stepanovitch might
+treat the others as he liked, but him! Why, he knew more than all the
+rest, was in closer touch with the work and taking more intimate part
+in it than anyone, and hitherto his services had been continual, though
+indirect. Oh, he knew that even now Pyotr Stepanovitch might ruin him <i>if
+it came to the worst.</i> But he had long hated Pyotr Stepanovitch, and not
+because he was a danger but because of his overbearing manner. Now, when
+he had to make up his mind to such a deed, he raged inwardly more than
+all the rest put together. Alas! he knew that next day &#8220;like a slave&#8221;
+he would be the first on the spot and would bring the others, and if
+he could somehow have murdered Pyotr Stepanovitch before the morrow,
+without ruining himself, of course, he would certainly have murdered
+him.
+</p>
+<p>
+Absorbed in his sensations, he trudged dejectedly after his tormentor,
+who seemed to have forgotten his existence, though he gave him a
+rude and careless shove with his elbow now and then. Suddenly Pyotr
+Stepanovitch halted in one of the principal thoroughfares and went into
+a restaurant.
+</p>
+<p>
+&#8220;What are you doing?&#8221; cried Liputin, boiling over. &#8220;This is a
+restaurant.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I want a beefsteak.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Upon my word! It is always full of people.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What if it is?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But &#8230; we shall be late. It&#8217;s ten o&#8217;clock already.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You can&#8217;t be too late to go there.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I shall be late! They are expecting me back.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, let them; but it would be stupid of you to go to them. With all
+your bobbery I&#8217;ve had no dinner. And the later you go to Kirillov&#8217;s the
+more sure you are to find him.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch went to a room apart. Liputin sat in an easy chair on
+one side, angry and resentful, and watched him eating. Half an hour
+and more passed. Pyotr Stepanovitch did not hurry himself; he ate with
+relish, rang the bell, asked for a different kind of mustard, then for
+beer, without saying a word to Liputin. He was pondering deeply. He was
+capable of doing two things at once&mdash;eating with relish and pondering
+deeply. Liputin loathed him so intensely at last that he could not tear
+himself away. It was like a nervous obsession. He counted every morsel
+of beefsteak that Pyotr Stepanovitch put into his mouth; he loathed him
+for the way he opened it, for the way he chewed, for the way he smacked
+his lips over the fat morsels, he loathed the steak itself. At last
+things began to swim before his eyes; he began to feel slightly giddy;
+he felt hot and cold run down his spine by turns.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are doing nothing; read that,&#8221; said Pyotr Stepanovitch suddenly,
+throwing him a sheet of paper. Liputin went nearer to the candle. The
+paper was closely covered with bad handwriting, with corrections in
+every line. By the time he had mastered it Pyotr Stepanovitch had paid
+his bill and was ready to go. When they were on the pavement Liputin
+handed him back the paper.
+</p>
+<p>
+&#8220;Keep it; I&#8217;ll tell you afterwards.&#8230; What do you say to it, though?&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin shuddered all over.
+</p>
+<p>
+&#8220;In my opinion &#8230; such a manifesto &#8230; is nothing but a ridiculous
+absurdity.&#8221;
+</p>
+<p>
+His anger broke out; he felt as though he were being caught up and
+carried along.
+</p>
+<p>
+&#8220;If we decide to distribute such manifestoes,&#8221; he said, quivering
+all over, &#8220;we&#8217;ll make ourselves, contemptible by our stupidity and
+incompetence.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m! I think differently,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, walking on
+resolutely.
+</p>
+<p>
+&#8220;So do I; surely it isn&#8217;t your work?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s not your business.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I think too that doggerel, &#8216;A Noble Personality,&#8217; is the most utter
+trash possible, and it couldn&#8217;t have been written by Herzen.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are talking nonsense; it&#8217;s a good poem.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am surprised, too, for instance,&#8221; said Liputin, still dashing along
+with desperate leaps, &#8220;that it is suggested that we should act so as
+to bring everything to the ground. It&#8217;s natural in Europe to wish to
+destroy everything because there&#8217;s a proletariat there, but we are only
+amateurs here and in my opinion are only showing off.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I thought you were a Fourierist.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Fourier says something quite different, quite different.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know it&#8217;s nonsense.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, Fourier isn&#8217;t nonsense.&#8230; Excuse me, I can&#8217;t believe that there
+will be a rising in May.&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin positively unbuttoned his coat, he was so hot.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that&#8217;s enough; but now, that I mayn&#8217;t forget it,&#8221; said Pyotr
+Stepanovitch, passing with extraordinary coolness to another subject,
+&#8220;you will have to print this manifesto with your own hands. We&#8217;re going
+to dig up Shatov&#8217;s printing press, and you will take it to-morrow. As
+quickly as possible you must print as many copies as you can, and then
+distribute them all the winter. The means will be provided. You must
+do as many copies as possible, for you&#8217;ll be asked for them from other
+places.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, excuse me; I can&#8217;t undertake such a &#8230; I decline.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ll take it all the same. I am acting on the instructions of the
+central committee, and you are bound to obey.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And I consider that our centres abroad have forgotten what Russia is
+like and have lost all touch, and that&#8217;s why they talk such
+nonsense.&#8230; I even think that instead of many hundreds of quintets in
+Russia, we are the only one that exists, and there is no network at
+all,&#8221; Liputin gasped finally.
+</p>
+<p>
+&#8220;The more contemptible of you, then, to run after the cause without
+believing in it &#8230; and you are running after me now like a mean little
+cur.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I&#8217;m not. We have a full right to break off and found a new
+society.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Fool!&#8221; Pyotr Stepanovitch boomed at him threateningly all of a sudden,
+with flashing eyes.
+</p>
+<p>
+They stood facing one another for some time. Pyotr Stepanovitch turned
+and pursued his way confidently.
+</p>
+<p>
+The idea flashed through Liputin&#8217;s mind, &#8220;Turn and go back; if I don&#8217;t
+turn now I shall never go back.&#8221; He pondered this for ten steps, but at
+the eleventh a new and desperate idea flashed into his mind: he did not
+turn and did not go back.
+</p>
+<p>
+They were approaching Filipov&#8217;s house, but before reaching it they
+turned down a side street, or, to be more accurate, an inconspicuous
+path under a fence, so that for some time they had to walk along a steep
+slope above a ditch where they could not keep their footing without
+holding the fence. At a dark corner in the slanting fence Pyotr
+Stepanovitch took out a plank, leaving a gap, through which he promptly
+scrambled. Liputin was surprised, but he crawled through after him; then
+they replaced the plank after them. This was the secret way by which
+Fedka used to visit Kirillov.
+</p>
+<p>
+&#8220;Shatov mustn&#8217;t know that we are here,&#8221; Pyotr Stepanovitch whispered
+sternly to Liputin.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+Kirillov was sitting on his leather sofa drinking tea, as he always was
+at that hour. He did not get up to meet them, but gave a sort of start
+and looked at the new-comers anxiously.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are not mistaken,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, &#8220;it&#8217;s just that I&#8217;ve
+come about.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To-day?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, no, to-morrow &#8230; about this time.&#8221; And he hurriedly sat down at
+the table, watching Kirillov&#8217;s agitation with some uneasiness. But the
+latter had already regained his composure and looked as usual.
+</p>
+<p>
+&#8220;These people still refuse to believe in you. You are not vexed at my
+bringing Liputin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To-day I am not vexed; to-morrow I want to be alone.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But not before I come, and therefore in my presence.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I should prefer not in your presence.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You remember you promised to write and to sign all I dictated.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t care. And now will you be here long?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I have to see one man and to remain half an hour, so whatever you say I
+shall stay that half-hour.&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov did not speak. Liputin meanwhile sat down on one side under the
+portrait of the bishop. That last desperate idea gained more and more
+possession of him. Kirillov scarcely noticed him. Liputin had heard
+of Kirillov&#8217;s theory before and always laughed at him; but now he was
+silent and looked gloomily round him.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve no objection to some tea,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, moving up.
+&#8220;I&#8217;ve just had some steak and was reckoning on getting tea with you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Drink it. You can have some if you like.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You used to offer it to me,&#8221; observed Pyotr Stepanovitch sourly.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s no matter. Let Liputin have some too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I &#8230; can&#8217;t.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t want to or can&#8217;t?&#8221; said Pyotr Stepanovitch, turning quickly to
+him.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not going to here,&#8221; Liputin said expressively.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch frowned.
+</p>
+<p>
+&#8220;There&#8217;s a flavour of mysticism about that; goodness knows what to make
+of you people!&#8221;
+</p>
+<p>
+No one answered; there was a full minute of silence.
+</p>
+<p>
+&#8220;But I know one thing,&#8221; he added abruptly, &#8220;that no superstition will
+prevent any one of us from doing his duty.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Has Stavrogin gone?&#8221; asked Kirillov.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s done well.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch&#8217;s eyes gleamed, but he restrained himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t care what you think as long as every one keeps his word.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll keep my word.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I always knew that you would do your duty like an independent and
+progressive man.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are an absurd fellow.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That may be; I am very glad to amuse you. I am always glad if I can
+give people pleasure.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are very anxious I should shoot myself and are afraid I might
+suddenly not?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, you see, it was your own doing&mdash;connecting your plan with our
+work. Reckoning on your plan we have already done something, so that you
+couldn&#8217;t refuse now because you&#8217;ve let us in for it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve no claim at all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand, I understand; you are perfectly free, and we don&#8217;t come
+in so long as your free intention is carried out.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And am I to take on myself all the nasty things you&#8217;ve done?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, Kirillov, are you afraid? If you want to cry off, say so at
+once.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not afraid.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I ask because you are making so many inquiries.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you going soon?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Asking questions again?&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov scanned him contemptuously.
+</p>
+<p>
+&#8220;You see,&#8221; Pyotr Stepanovitch went on, getting angrier and angrier, and
+unable to take the right tone, &#8220;you want me to go away, to be alone, to
+concentrate yourself, but all that&#8217;s a bad sign for you&mdash;for you above
+all. You want to think a great deal. To my mind you&#8217;d better not think.
+And really you make me uneasy.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There&#8217;s only one thing I hate, that at such a moment I should have a
+reptile like you beside me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, that doesn&#8217;t matter. I&#8217;ll go away at the time and stand on the
+steps if you like. If you are so concerned about trifles when it comes
+to dying, then &#8230; it&#8217;s all a very bad sign. I&#8217;ll go out on to the
+steps and you can imagine I know nothing about it, and that I am a man
+infinitely below you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, not infinitely; you&#8217;ve got abilities, but there&#8217;s a lot you don&#8217;t
+understand because you are a low man.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Delighted, delighted. I told you already I am delighted to provide
+entertainment &#8230; at such a moment.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t understand anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That is, I &#8230; well, I listen with respect, anyway.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You can do nothing; even now you can&#8217;t hide your petty spite, though
+it&#8217;s not to your interest to show it. You&#8217;ll make me cross, and then I
+may want another six months.&#8221; Pyotr Stepanovitch looked at his watch.
+&#8220;I never understood your theory, but I know you didn&#8217;t invent it for our
+sakes, so I suppose you would carry it out apart from us. And I know too
+that you haven&#8217;t mastered the idea but the idea has mastered you, so you
+won&#8217;t put it off.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What? The idea has mastered me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And not I mastered the idea? That&#8217;s good. You have a little sense. Only
+you tease me and I am proud.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s a good thing, that&#8217;s a good thing. Just what you need, to be
+proud.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Enough. You&#8217;ve drunk your tea; go away.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Damn it all, I suppose I must&#8221;&mdash;Pyotr Stepanovitch got up&mdash;&#8220;though
+it&#8217;s early. Listen, Kirillov. Shall I find that man&mdash;you know whom I
+mean&mdash;at Myasnitchiha&#8217;s? Or has she too been lying?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You won&#8217;t find him, because he is here and not there.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Here! Damn it all, where?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Sitting in the kitchen, eating and drinking.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How dared he?&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, flushing angrily. &#8220;It was his
+duty to wait &#8230; what nonsense! He has no passport, no money!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know. He came to say good-bye; he is dressed and ready. He
+is going away and won&#8217;t come back. He says you are a scoundrel and he
+doesn&#8217;t want to wait for your money.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ha ha! He is afraid that I&#8217;ll &#8230; But even now I can &#8230; if &#8230; Where is
+he, in the kitchen?&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov opened a side door into a tiny dark room; from this room three
+steps led straight to the part of the kitchen where the cook&#8217;s bed was
+usually put, behind the partition. Here, in the corner under the ikons,
+Fedka was sitting now, at a bare deal table. Before him stood a
+pint bottle, a plate of bread, and some cold beef and potatoes on an
+earthenware dish. He was eating in a leisurely way and was already half
+drunk, but he was wearing his sheep-skin coat and was evidently ready
+for a journey. A samovar was boiling the other side of the screen, but
+it was not for Fedka, who had every night for a week or more zealously
+blown it up and got it ready for &#8220;Alexey Nilitch, for he&#8217;s such a habit
+of drinking tea at nights.&#8221; I am strongly disposed to believe that,
+as Kirillov had not a cook, he had cooked the beef and potatoes that
+morning with his own hands for Fedka.
+</p>
+<p>
+&#8220;What notion is this?&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, whisking into the room.
+&#8220;Why didn&#8217;t you wait where you were ordered?&#8221;
+</p>
+<p>
+And swinging his fist, he brought it down heavily on the table.
+</p>
+<p>
+Fedka assumed an air of dignity.
+</p>
+<p>
+&#8220;You wait a bit, Pyotr Stepanovitch, you wait a bit,&#8221; he began, with a
+swaggering emphasis on each word, &#8220;it&#8217;s your first duty to understand
+here that you are on a polite visit to Mr. Kirillov, Alexey Nilitch,
+whose boots you might clean any day, because beside you he is a man of
+culture and you are only&mdash;foo!&#8221;
+</p>
+<p>
+And he made a jaunty show of spitting to one side. Haughtiness and
+determination were evident in his manner, and a certain very threatening
+assumption of argumentative calm that suggested an outburst to follow.
+But Pyotr Stepanovitch had no time to realise the danger, and it did not
+fit in with his preconceived ideas. The incidents and disasters of the
+day had quite turned his head. Liputin, at the top of the three steps,
+stared inquisitively down from the little dark room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you or don&#8217;t you want a trustworthy passport and good money to go
+where you&#8217;ve been told? Yes or no?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;D&#8217;you see, Pyotr Stepanovitch, you&#8217;ve been deceiving me from the first,
+and so you&#8217;ve been a regular scoundrel to me. For all the world like a
+filthy human louse&mdash;that&#8217;s how I look on you. You&#8217;ve promised me a lot
+of money for shedding innocent blood and swore it was for Mr. Stavrogin,
+though it turns out to be nothing but your want of breeding. I didn&#8217;t
+get a farthing out of it, let alone fifteen hundred, and Mr. Stavrogin
+hit you in the face, which has come to our ears. Now you are threatening
+me again and promising me money&mdash;what for, you don&#8217;t say. And I
+shouldn&#8217;t wonder if you are sending me to Petersburg to plot some
+revenge in your spite against Mr. Stavrogin, Nikolay Vsyevolodovitch,
+reckoning on my simplicity. And that proves you are the chief murderer.
+And do you know what you deserve for the very fact that in the depravity
+of your heart you&#8217;ve given up believing in God Himself, the true
+Creator? You are no better than an idolater and are on a level with
+the Tatar and the Mordva. Alexey Nilitch, who is a philosopher, has
+expounded the true God, the Creator, many a time to you, as well as the
+creation of the world and the fate that&#8217;s to come and the transformation
+of every sort of creature and every sort of beast out of the Apocalypse,
+but you&#8217;ve persisted like a senseless idol in your deafness and your
+dumbness and have brought Ensign Erkel to the same, like the veriest
+evil seducer and so-called atheist.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, you drunken dog! He strips the ikons of their setting and then
+preaches about God!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;D&#8217;you see, Pyotr Stepanovitch, I tell you truly that I have stripped
+the ikons, but I only took out the pearls; and how do you know? Perhaps
+my own tear was transformed into a pearl in the furnace of the Most High
+to make up for my sufferings, seeing I am just that very orphan, having
+no daily refuge. Do you know from the books that once, in ancient times,
+a merchant with just such tearful sighs and prayers stole a pearl from
+the halo of the Mother of God, and afterwards, in the face of all the
+people, laid the whole price of it at her feet, and the Holy Mother
+sheltered him with her mantle before all the people, so that it was a
+miracle, and the command was given through the authorities to write it
+all down word for word in the Imperial books. And you let a mouse in,
+so you insulted the very throne of God. And if you were not my natural
+master, whom I dandled in my arms when I was a stripling, I would have
+done for you now, without budging from this place!&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch flew into a violent rage.
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell me, have you seen Stavrogin to-day?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t you dare to question me. Mr. Stavrogin is fairly amazed at you,
+and he had no share in it even in wish, let alone instructions or giving
+money. You&#8217;ve presumed with me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ll get the money and you&#8217;ll get another two thousand in Petersburg,
+when you get there, in a lump sum, and you&#8217;ll get more.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are lying, my fine gentleman, and it makes me laugh to see how
+easily you are taken in. Mr. Stavrogin stands at the top of the ladder
+above you, and you yelp at him from below like a silly puppy dog, while
+he thinks it would be doing you an honour to spit at you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But do you know,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch in a rage, &#8220;that I won&#8217;t
+let you stir a step from here, you scoundrel, and I&#8217;ll hand you straight
+over to the police.&#8221;
+</p>
+<p>
+Fedka leapt on to his feet and his eyes gleamed with fury. Pyotr
+Stepanovitch pulled out his revolver. Then followed a rapid and
+revolting scene: before Pyotr Stepanovitch could take aim, Fedka swung
+round and in a flash struck him on the cheek with all his might. Then
+there was the thud of a second blow, a third, then a fourth, all on the
+cheek. Pyotr Stepanovitch was dazed; with his eyes starting out of his
+head, he muttered something, and suddenly crashed full length to the
+ground.
+</p>
+<p>
+&#8220;There you are; take him,&#8221; shouted Fedka with a triumphant swagger; he
+instantly took up his cap, his bag from under the bench, and was gone.
+Pyotr Stepanovitch lay gasping and unconscious. Liputin even imagined
+that he had been murdered. Kirillov ran headlong into the kitchen.
+</p>
+<p>
+&#8220;Water!&#8221; he cried, and ladling some water in an iron dipper from a
+bucket, he poured it over the injured man&#8217;s head. Pyotr Stepanovitch
+stirred, raised his head, sat up, and looked blankly about him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, how are you?&#8221; asked Kirillov. Pyotr Stepanovitch looked at him
+intently, still not recognising him; but seeing Liputin peeping in from
+the kitchen, he smiled his hateful smile and suddenly got up, picking up
+his revolver from the floor.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you take it into your head to run away to-morrow like that scoundrel
+Stavrogin,&#8221; he cried, pouncing furiously on Kirillov, pale, stammering,
+and hardly able to articulate his words, &#8220;I&#8217;ll hang you &#8230; like a
+fly &#8230; or crush you &#8230; if it&#8217;s at the other end of the world &#8230; do you
+understand!&#8221;
+</p>
+<p>
+And he held the revolver straight at Kirillov&#8217;s head; but almost at the
+same minute, coming completely to himself, he drew back his hand, thrust
+the revolver into his pocket, and without saying another word ran out of
+the house. Liputin followed him. They clambered through the same gap and
+again walked along the slope holding to the fence. Pyotr Stepanovitch
+strode rapidly down the street so that Liputin could scarcely keep up
+with him. At the first crossing he suddenly stopped.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well?&#8221; He turned to Liputin with a challenge.
+</p>
+<p>
+Liputin remembered the revolver and was still trembling all over after
+the scene he had witnessed; but the answer seemed to come of itself
+irresistibly from his tongue:
+</p>
+<p>
+&#8220;I think &#8230; I think that &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Did you see what Fedka was drinking in the kitchen?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What he was drinking? He was drinking vodka.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well then, let me tell you it&#8217;s the last time in his life he will drink
+vodka. I recommend you to remember that and reflect on it. And now go to
+hell; you are not wanted till to-morrow. But mind now, don&#8217;t be a fool!&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin rushed home full speed.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+He had long had a passport in readiness made out in a false name. It
+seems a wild idea that this prudent little man, the petty despot of
+his family, who was, above all things, a sharp man of business and a
+capitalist, and who was an official too (though he was a Fourierist),
+should long before have conceived the fantastic project of procuring
+this passport in case of emergency, that he might escape abroad by means
+of it <i>if</i> &#8230; he did admit the possibility of this if, though no doubt he
+was never able himself to formulate what this <i>if</i> might mean.
+</p>
+<p>
+But now it suddenly formulated itself, and in a most unexpected way.
+That desperate idea with which he had gone to Kirillov&#8217;s after that
+&#8220;fool&#8221; he had heard from Pyotr Stepanovitch on the pavement, had been
+to abandon everything at dawn next day and to emigrate abroad. If anyone
+doubts that such fantastic incidents occur in everyday Russian life,
+even now, let him look into the biographies of all the Russian exiles
+abroad. Not one of them escaped with more wisdom or real justification.
+It has always been the unrestrained domination of phantoms and nothing
+more.
+</p>
+<p>
+Running home, he began by locking himself in, getting out his travelling
+bag, and feverishly beginning to pack. His chief anxiety was the
+question of money, and how much he could rescue from the impending
+ruin&mdash;and by what means. He thought of it as &#8220;rescuing,&#8221; for it seemed
+to him that he could not linger an hour, and that by daylight he must
+be on the high road. He did not know where to take the train either; he
+vaguely determined to take it at the second or third big station from
+the town, and to make his way there on foot, if necessary. In that way,
+instinctively and mechanically he busied himself in his packing with a
+perfect whirl of ideas in his head&mdash;and suddenly stopped short, gave it
+all up, and with a deep groan stretched himself on the sofa.
+</p>
+<p>
+He felt clearly, and suddenly realised that he might escape, but that
+he was by now utterly incapable of deciding whether he ought to make off
+<i>before or after</i> Shatov&#8217;s death; that he was simply a lifeless body, a
+crude inert mass; that he was being moved by an awful outside power; and
+that, though he had a passport to go abroad, that though he could run
+away from Shatov (otherwise what need was there of such haste?), yet he
+would run away, not from Shatov, not before his murder, but <i>after</i> it,
+and that that was determined, signed, and sealed.
+</p>
+<p>
+In insufferable distress, trembling every instant and wondering at
+himself, alternately groaning aloud and numb with terror, he managed to
+exist till eleven o&#8217;clock next morning locked in and lying on the sofa;
+then came the shock he was awaiting, and it at once determined him. When
+he unlocked his door and went out to his household at eleven o&#8217;clock
+they told him that the runaway convict and brigand, Fedka, who was a
+terror to every one, who had pillaged churches and only lately been
+guilty of murder and arson, who was being pursued and could not be
+captured by our police, had been found at daybreak murdered, five miles
+from the town, at a turning off the high road, and that the whole town
+was talking of it already. He rushed headlong out of the house at once
+to find out further details, and learned, to begin with, that Fedka, who
+had been found with his skull broken, had apparently been robbed and,
+secondly, that the police already had strong suspicion and even good
+grounds for believing that the murderer was one of the Shpigulin men
+called Fomka, the very one who had been his accomplice in murdering the
+Lebyadkins and setting fire to their house, and that there had been a
+quarrel between them on the road about a large sum of money stolen from
+Lebyadkin, which Fedka was supposed to have hidden. Liputin ran to Pyotr
+Stepanovitch&#8217;s lodgings and succeeded in learning at the back door, on
+the sly, that though Pyotr Stepanovitch had not returned home till about
+one o&#8217;clock at night, he had slept there quietly all night till eight
+o&#8217;clock next morning. Of course, there could be no doubt that there was
+nothing extraordinary about Fedka&#8217;s death, and that such careers usually
+have such an ending; but the coincidence of the fatal words that &#8220;it was
+the last time Fedka would drink vodka,&#8221; with the prompt fulfilment of
+the prediction, was so remarkable that Liputin no longer hesitated. The
+shock had been given; it was as though a stone had fallen upon him and
+crushed him forever. Returning home, he thrust his travelling-bag under
+the bed without a word, and in the evening at the hour fixed he was the
+first to appear at the appointed spot to meet Shatov, though it&#8217;s true
+he still had his passport in his pocket.
+</p>
+<a id="H2CH0020"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER V. A WANDERER
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+THE CATASTROPHE WITH Liza and the death of Marya Timofyevna made an
+overwhelming impression on Shatov. I have already mentioned that that
+morning I met him in passing; he seemed to me not himself. He told me
+among other things that on the evening before at nine o&#8217;clock (that
+is, three hours before the fire had broken out) he had been at Marya
+Timofyevna&#8217;s. He went in the morning to look at the corpses, but as far
+as I know gave no evidence of any sort that morning. Meanwhile, towards
+the end of the day there was a perfect tempest in his soul, and &#8230; I
+think I can say with certainty that there was a moment at dusk when he
+wanted to get up, go out and tell everything. What that <i>everything</i> was,
+no one but he could say. Of course he would have achieved nothing, and
+would have simply betrayed himself. He had no proofs whatever with which
+to convict the perpetrators of the crime, and, indeed, he had nothing
+but vague conjectures to go upon, though to him they amounted to
+complete certainty. But he was ready to ruin himself if he could only
+&#8220;crush the scoundrels&#8221;&mdash;his own words. Pyotr Stepanovitch had guessed
+fairly correctly at this impulse in him, and he knew himself that he
+was risking a great deal in putting off the execution of his new
+awful project till next day. On his side there was, as usual, great
+self-confidence and contempt for all these &#8220;wretched creatures&#8221; and for
+Shatov in particular. He had for years despised Shatov for his &#8220;whining
+idiocy,&#8221; as he had expressed it in former days abroad, and he was
+absolutely confident that he could deal with such a guileless creature,
+that is, keep an eye on him all that day, and put a check on him at the
+first sign of danger. Yet what saved &#8220;the scoundrels&#8221; for a short time
+was something quite unexpected which they had not foreseen.&#8230;
+</p>
+<p>
+Towards eight o&#8217;clock in the evening (at the very time when the quintet
+was meeting at Erkel&#8217;s, and waiting in indignation and excitement for
+Pyotr Stepanovitch) Shatov was lying in the dark on his bed with a
+headache and a slight chill; he was tortured by uncertainty, he was
+angry, he kept making up his mind, and could not make it up finally, and
+felt, with a curse, that it would all lead to nothing. Gradually he sank
+into a brief doze and had something like a nightmare. He dreamt that
+he was lying on his bed, tied up with cords and unable to stir, and
+meantime he heard a terrible banging that echoed all over the house, a
+banging on the fence, at the gate, at his door, in Kirillov&#8217;s lodge,
+so that the whole house was shaking, and a far-away familiar voice that
+wrung his heart was calling to him piteously. He suddenly woke and sat
+up in bed. To his surprise the banging at the gate went on, though
+not nearly so violent as it had seemed in his dream. The knocks were
+repeated and persistent, and the strange voice &#8220;that wrung his heart&#8221;
+could still be heard below at the gate, though not piteously but angrily
+and impatiently, alternating with another voice, more restrained and
+ordinary. He jumped up, opened the casement pane and put his head out.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who&#8217;s there?&#8221; he called, literally numb with terror.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you are Shatov,&#8221; the answer came harshly and resolutely from below,
+&#8220;be so good as to tell me straight out and honestly whether you agree to
+let me in or not?&#8221;
+</p>
+<p>
+It was true: he recognised the voice!
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie!&#8230; Is it you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, yes, Marya Shatov, and I assure you I can&#8217;t keep the driver a
+minute longer.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;This minute &#8230; I&#8217;ll get a candle,&#8221; Shatov cried faintly. Then he rushed
+to look for the matches. The matches, as always happens at such moments,
+could not be found. He dropped the candlestick and the candle on the
+floor and as soon as he heard the impatient voice from below again, he
+abandoned the search and dashed down the steep stairs to open the gate.
+</p>
+<p>
+&#8220;Be so good as to hold the bag while I settle with this blockhead,&#8221; was
+how Madame Marya Shatov greeted him below, and she thrust into his hands
+a rather light cheap canvas handbag studded with brass nails, of Dresden
+manufacture. She attacked the driver with exasperation.
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me to tell you, you are asking too much. If you&#8217;ve been driving
+me for an extra hour through these filthy streets, that&#8217;s your fault,
+because it seems you didn&#8217;t know where to find this stupid street and
+imbecile house. Take your thirty kopecks and make up your mind that
+you&#8217;ll get nothing more.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ech, lady, you told me yourself Voznesensky Street and this is
+Bogoyavlensky; Voznesensky is ever so far away. You&#8217;ve simply put the
+horse into a steam.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Voznesensky, Bogoyavlensky&mdash;you ought to know all those stupid names
+better than I do, as you are an inhabitant; besides, you are unfair, I
+told you first of all Filipov&#8217;s house and you declared you knew it. In
+any case you can have me up to-morrow in the local court, but now I beg
+you to let me alone.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Here, here&#8217;s another five kopecks.&#8221; With eager haste Shatov pulled a
+five-kopeck piece out of his pocket and gave it to the driver.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do me a favour, I beg you, don&#8217;t dare to do that!&#8221; Madame Shatov flared
+up, but the driver drove off and Shatov, taking her hand, drew her
+through the gate.
+</p>
+<p>
+&#8220;Make haste, Marie, make haste &#8230; that&#8217;s no matter, and &#8230; you are wet
+through. Take care, we go up here&mdash;how sorry I am there&#8217;s no light&mdash;the
+stairs are steep, hold tight, hold tight! Well, this is my room. Excuse
+my having no light &#8230; One minute!&#8221;
+</p>
+<p>
+He picked up the candlestick but it was a long time before the matches
+were found. Madame Shatov stood waiting in the middle of the room,
+silent and motionless.
+</p>
+<p>
+&#8220;Thank God, here they are at last!&#8221; he cried joyfully, lighting up the
+room. Marya Shatov took a cursory survey of his abode.
+</p>
+<p>
+&#8220;They told me you lived in a poor way, but I didn&#8217;t expect it to be
+as bad as this,&#8221; she pronounced with an air of disgust, and she moved
+towards the bed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, I am tired!&#8221; she sat down on the hard bed, with an exhausted air.
+&#8220;Please put down the bag and sit down on the chair yourself. Just as you
+like though; you are in the way standing there. I have come to you for
+a time, till I can get work, because I know nothing of this place and I
+have no money. But if I shall be in your way I beg you again, be so good
+as to tell me so at once, as you are bound to do if you are an honest
+man. I could sell something to-morrow and pay for a room at an hotel,
+but you must take me to the hotel yourself.&#8230; Oh, but I am tired!&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov was all of a tremor.
+</p>
+<p>
+&#8220;You mustn&#8217;t, Marie, you mustn&#8217;t go to an hotel! An hotel! What for?
+What for?&#8221;
+</p>
+<p>
+He clasped his hands imploringly.&#8230;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, if I can get on without the hotel &#8230; I must, any way, explain the
+position. Remember, Shatov, that we lived in Geneva as man and wife for
+a fortnight and a few days; it&#8217;s three years since we parted, without
+any particular quarrel though. But don&#8217;t imagine that I&#8217;ve come back
+to renew any of the foolishness of the past. I&#8217;ve come back to look for
+work, and that I&#8217;ve come straight to this town is just because it&#8217;s all
+the same to me. I&#8217;ve not come to say I am sorry for anything; please
+don&#8217;t imagine anything so stupid as that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, Marie! This is unnecessary, quite unnecessary,&#8221; Shatov muttered
+vaguely.
+</p>
+<p>
+&#8220;If so, if you are so far developed as to be able to understand that, I
+may allow myself to add, that if I&#8217;ve come straight to you now and am
+in your lodging, it&#8217;s partly because I always thought you were far
+from being a scoundrel and were perhaps much better than other &#8230;
+blackguards!&#8221;
+</p>
+<p>
+Her eyes flashed. She must have had to bear a great deal at the hands of
+some &#8220;blackguards.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And please believe me, I wasn&#8217;t laughing at you just now when I told
+you you were good. I spoke plainly, without fine phrases and I can&#8217;t
+endure them. But that&#8217;s all nonsense. I always hoped you would have
+sense enough not to pester me.&#8230; Enough, I am tired.&#8221;
+</p>
+<p>
+And she bent on him a long, harassed and weary gaze. Shatov stood
+facing her at the other end of the room, which was five paces away, and
+listened to her timidly with a look of new life and unwonted radiance
+on his face. This strong, rugged man, all bristles on the surface,
+was suddenly all softness and shining gladness. There was a thrill
+of extraordinary and unexpected feeling in his soul. Three years of
+separation, three years of the broken marriage had effaced nothing from
+his heart. And perhaps every day during those three years he had dreamed
+of her, of that beloved being who had once said to him, &#8220;I love you.&#8221;
+Knowing Shatov I can say with certainty that he could never have allowed
+himself even to dream that a woman might say to him, &#8220;I love you.&#8221;
+He was savagely modest and chaste, he looked on himself as a perfect
+monster, detested his own face as well as his character, compared
+himself to some freak only fit to be exhibited at fairs. Consequently
+he valued honesty above everything and was fanatically devoted to his
+convictions; he was gloomy, proud, easily moved to wrath, and sparing
+of words. But here was the one being who had loved him for a fortnight
+(that he had never doubted, never!), a being he had always considered
+immeasurably above him in spite of his perfectly sober understanding of
+her errors; a being to whom he could forgive everything, <i>everything</i> (of
+that there could be no question; indeed it was quite the other way, his
+idea was that he was entirely to blame); this woman, this Marya Shatov,
+was in his house, in his presence again &#8230; it was almost inconceivable!
+He was so overcome, there was so much that was terrible and at the same
+time so much happiness in this event that he could not, perhaps would
+not&mdash;perhaps was afraid to&mdash;realise the position. It was a dream. But
+when she looked at him with that harassed gaze he suddenly understood
+that this woman he loved so dearly was suffering, perhaps had been
+wronged. His heart went cold. He looked at her features with anguish:
+the first bloom of youth had long faded from this exhausted face. It&#8217;s
+true that she was still good-looking&mdash;in his eyes a beauty, as she had
+always been. In reality she was a woman of twenty-five, rather strongly
+built, above the medium height (taller than Shatov), with abundant dark
+brown hair, a pale oval face, and large dark eyes now glittering with
+feverish brilliance. But the light-hearted, naïve and good-natured
+energy he had known so well in the past was replaced now by a sullen
+irritability and disillusionment, a sort of cynicism which was not yet
+habitual to her herself, and which weighed upon her. But the chief thing
+was that she was ill, that he could see clearly. In spite of the awe in
+which he stood of her he suddenly went up to her and took her by both
+hands.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie &#8230; you know &#8230; you are very tired, perhaps, for God&#8217;s sake, don&#8217;t
+be angry.&#8230; If you&#8217;d consent to have some tea, for instance, eh? Tea
+picks one up so, doesn&#8217;t it? If you&#8217;d consent!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why talk about consenting! Of course I consent, what a baby you are
+still. Get me some if you can. How cramped you are here. How cold it
+is!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, I&#8217;ll get some logs for the fire directly, some logs &#8230; I&#8217;ve got
+logs.&#8221; Shatov was all astir. &#8220;Logs &#8230; that is &#8230; but I&#8217;ll get tea
+directly,&#8221; he waved his hand as though with desperate determination and
+snatched up his cap.
+</p>
+<p>
+&#8220;Where are you going? So you&#8217;ve no tea in the house?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There shall be, there shall be, there shall be, there shall be
+everything directly.&#8230; I &#8230;&#8221; he took his revolver from the shelf, &#8220;I&#8217;ll
+sell this revolver directly &#8230; or pawn it.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What foolishness and what a time that will take! Take my money if
+you&#8217;ve nothing, there&#8217;s eighty kopecks here, I think; that&#8217;s all I have.
+This is like a madhouse.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t want your money, I don&#8217;t want it I&#8217;ll be here directly, in one
+instant. I can manage without the revolver.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And he rushed straight to Kirillov&#8217;s. This was probably two hours before
+the visit of Pyotr Stepanovitch and Liputin to Kirillov. Though Shatov
+and Kirillov lived in the same yard they hardly ever saw each other, and
+when they met they did not nod or speak: they had been too long &#8220;lying
+side by side&#8221; in America.&#8230;
+</p>
+<p>
+&#8220;Kirillov, you always have tea; have you got tea and a samovar?&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov, who was walking up and down the room, as he was in the habit
+of doing all night, stopped and looked intently at his hurried visitor,
+though without much surprise.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve got tea and sugar and a samovar. But there&#8217;s no need of the
+samovar, the tea is hot. Sit down and simply drink it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Kirillov, we lay side by side in America.&#8230; My wife has come to me &#8230;
+I &#8230; give me the tea.&#8230; I shall want the samovar.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If your wife is here you want the samovar. But take it later. I&#8217;ve
+two. And now take the teapot from the table. It&#8217;s hot, boiling hot. Take
+everything, take the sugar, all of it. Bread &#8230; there&#8217;s plenty of bread;
+all of it. There&#8217;s some veal. I&#8217;ve a rouble.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Give it me, friend, I&#8217;ll pay it back to-morrow! Ach, Kirillov!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is it the same wife who was in Switzerland? That&#8217;s a good thing. And
+your running in like this, that&#8217;s a good thing too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Kirillov!&#8221; cried Shatov, taking the teapot under his arm and carrying
+the bread and sugar in both hands. &#8220;Kirillov, if &#8230; if you could get rid
+of your dreadful fancies and give up your atheistic ravings &#8230; oh, what
+a man you&#8217;d be, Kirillov!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;One can see you love your wife after Switzerland. It&#8217;s a good thing you
+do&mdash;after Switzerland. When you want tea, come again. You can come all
+night, I don&#8217;t sleep at all. There&#8217;ll be a samovar. Take the rouble,
+here it is. Go to your wife, I&#8217;ll stay here and think about you and your
+wife.&#8221;
+</p>
+<p>
+Marya Shatov was unmistakably pleased at her husband&#8217;s haste and fell
+upon the tea almost greedily, but there was no need to run for the
+samovar; she drank only half a cup and swallowed a tiny piece of bread.
+The veal she refused with disgust and irritation.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are ill, Marie, all this is a sign of illness,&#8221; Shatov remarked
+timidly as he waited upon her.
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course I&#8217;m ill, please sit down. Where did you get the tea if you
+haven&#8217;t any?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov told her about Kirillov briefly. She had heard something of him.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know he is mad; say no more, please; there are plenty of fools. So
+you&#8217;ve been in America? I heard, you wrote.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I &#8230; I wrote to you in Paris.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Enough, please talk of something else. Are you a Slavophil in your
+convictions?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I am not exactly.&#8230; Since I cannot be a Russian, I became a
+Slavophil.&#8221; He smiled a wry smile with the effort of one who feels he
+has made a strained and inappropriate jest.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, aren&#8217;t you a Russian?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I&#8217;m not.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that&#8217;s all foolishness. Do sit down, I entreat you. Why are you
+all over the place? Do you think I am lightheaded? Perhaps I shall be.
+You say there are only you two in the house.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8230; Downstairs &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And both such clever people. What is there downstairs? You said
+downstairs?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, nothing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why nothing? I want to know.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I only meant to say that now we are only two in the yard, but that the
+Lebyadkins used to live downstairs.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That woman who was murdered last night?&#8221; she started suddenly. &#8220;I heard
+of it. I heard of it as soon as I arrived. There was a fire here, wasn&#8217;t
+there?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, Marie, yes, and perhaps I am doing a scoundrelly thing this moment
+in forgiving the scoundrels.&#8230;&#8221; He stood up suddenly and paced about
+the room, raising his arms as though in a frenzy.
+</p>
+<p>
+But Marie had not quite understood him. She heard his answers
+inattentively; she asked questions but did not listen.
+</p>
+<p>
+&#8220;Fine things are being done among you! Oh, how contemptible it all is!
+What scoundrels men all are! But do sit down, I beg you, oh, how you
+exasperate me!&#8221; and she let her head sink on the pillow, exhausted.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, I won&#8217;t.&#8230; Perhaps you&#8217;ll lie down, Marie?&#8221; She made no answer
+and closed her eyes helplessly. Her pale face looked death-like. She
+fell asleep almost instantly. Shatov looked round, snuffed the candle,
+looked uneasily at her face once more, pressed his hands tight in front
+of him and walked on tiptoe out of the room into the passage. At the
+top of the stairs he stood in the corner with his face to the wall and
+remained so for ten minutes without sound or movement. He would have
+stood there longer, but he suddenly caught the sound of soft cautious
+steps below. Someone was coming up the stairs. Shatov remembered he had
+forgotten to fasten the gate.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who&#8217;s there?&#8221; he asked in a whisper. The unknown visitor went on slowly
+mounting the stairs without answering. When he reached the top he stood
+still; it was impossible to see his face in the dark; suddenly Shatov
+heard the cautious question:
+</p>
+<p>
+&#8220;Ivan Shatov?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov said who he was, but at once held out his hand to check his
+advance. The latter took his hand, and Shatov shuddered as though he had
+touched some terrible reptile.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stand here,&#8221; he whispered quickly. &#8220;Don&#8217;t go in, I can&#8217;t receive you
+just now. My wife has come back. I&#8217;ll fetch the candle.&#8221;
+</p>
+<p>
+When he returned with the candle he found a young officer standing
+there; he did not know his name but he had seen him before.
+</p>
+<p>
+&#8220;Erkel,&#8221; said the lad, introducing himself. &#8220;You&#8217;ve seen me at
+Virginsky&#8217;s.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I remember; you sat writing. Listen,&#8221; said Shatov in sudden excitement,
+going up to him frantically, but still talking in a whisper. &#8220;You gave
+me a sign just now when you took my hand. But you know I can treat all
+these signals with contempt! I don&#8217;t acknowledge them.&#8230; I don&#8217;t want
+them.&#8230; I can throw you downstairs this minute, do you know that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I know nothing about that and I don&#8217;t know what you are in such a
+rage about,&#8221; the visitor answered without malice and almost ingenuously.
+&#8220;I have only to give you a message, and that&#8217;s what I&#8217;ve come for, being
+particularly anxious not to lose time. You have a printing press which
+does not belong to you, and of which you are bound to give an account,
+as you know yourself. I have received instructions to request you to
+give it up to-morrow at seven o&#8217;clock in the evening to Liputin. I have
+been instructed to tell you also that nothing more will be asked of
+you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nothing?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Absolutely nothing. Your request is granted, and you are struck off our
+list. I was instructed to tell you that positively.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Who instructed you to tell me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Those who told me the sign.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you come from abroad?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I think that&#8217;s no matter to you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, hang it! Why didn&#8217;t you come before if you were told to?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I followed certain instructions and was not alone.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand, I understand that you were not alone. Eh &#8230; hang it! But
+why didn&#8217;t Liputin come himself?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So I shall come for you to-morrow at exactly six o&#8217;clock in the
+evening, and we&#8217;ll go there on foot. There will be no one there but us
+three.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Will Verhovensky be there?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, he won&#8217;t. Verhovensky is leaving the town at eleven o&#8217;clock
+to-morrow morning.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Just what I thought!&#8221; Shatov whispered furiously, and he struck his
+fist on his hip. &#8220;He&#8217;s run off, the sneak!&#8221;
+</p>
+<p>
+He sank into agitated reflection. Erkel looked intently at him and
+waited in silence.
+</p>
+<p>
+&#8220;But how will you take it? You can&#8217;t simply pick it up in your hands and
+carry it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There will be no need to. You&#8217;ll simply point out the place and we&#8217;ll
+just make sure that it really is buried there. We only know whereabouts
+the place is, we don&#8217;t know the place itself. And have you pointed the
+place out to anyone else yet?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov looked at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;You, you, a chit of a boy like you, a silly boy like you, you too have
+got caught in that net like a sheep? Yes, that&#8217;s just the young blood
+they want! Well, go along. E-ech! that scoundrel&#8217;s taken you all in and
+run away.&#8221;
+</p>
+<p>
+Erkel looked at him serenely and calmly but did not seem to understand.
+</p>
+<p>
+&#8220;Verhovensky, Verhovensky has run away!&#8221; Shatov growled fiercely.
+</p>
+<p>
+&#8220;But he is still here, he is not gone away. He is not going till
+to-morrow,&#8221; Erkel observed softly and persuasively. &#8220;I particularly
+begged him to be present as a witness; my instructions all referred to
+him (he explained frankly like a young and inexperienced boy). But I
+regret to say he did not agree on the ground of his departure, and he
+really is in a hurry.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov glanced compassionately at the simple youth again, but suddenly
+gave a gesture of despair as though he thought &#8220;they are not worth
+pitying.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;All right, I&#8217;ll come,&#8221; he cut him short. &#8220;And now get away, be off.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So I&#8217;ll come for you at six o&#8217;clock punctually.&#8221; Erkel made a courteous
+bow and walked deliberately downstairs.
+</p>
+<p>
+&#8220;Little fool!&#8221; Shatov could not help shouting after him from the top.
+</p>
+<p>
+&#8220;What is it?&#8221; responded the lad from the bottom.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nothing, you can go.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I thought you said something.&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+Erkel was a &#8220;little fool&#8221; who was only lacking in the higher form
+of reason, the ruling power of the intellect; but of the lesser, the
+subordinate reasoning faculties, he had plenty&mdash;even to the point of
+cunning. Fanatically, childishly devoted to &#8220;the cause&#8221; or rather in
+reality to Pyotr Verhovensky, he acted on the instructions given to him
+when at the meeting of the quintet they had agreed and had distributed
+the various duties for the next day. When Pyotr Stepanovitch gave him
+the job of messenger, he succeeded in talking to him aside for ten
+minutes.
+</p>
+<p>
+A craving for active service was characteristic of this shallow,
+unreflecting nature, which was forever yearning to follow the lead
+of another man&#8217;s will, of course for the good of &#8220;the common&#8221; or &#8220;the
+great&#8221; cause. Not that that made any difference, for little fanatics
+like Erkel can never imagine serving a cause except by identifying
+it with the person who, to their minds, is the expression of it. The
+sensitive, affectionate and kind-hearted Erkel was perhaps the most
+callous of Shatov&#8217;s would-be murderers, and, though he had no personal
+spite against him, he would have been present at his murder without the
+quiver of an eyelid. He had been instructed, for instance, to have a
+good look at Shatov&#8217;s surroundings while carrying out his commission,
+and when Shatov, receiving him at the top of the stairs, blurted out to
+him, probably unaware in the heat of the moment, that his wife had come
+back to him&mdash;Erkel had the instinctive cunning to avoid displaying the
+slightest curiosity, though the idea flashed through his mind that the
+fact of his wife&#8217;s return was of great importance for the success of
+their undertaking.
+</p>
+<p>
+And so it was in reality; it was only that fact that saved the
+&#8220;scoundrels&#8221; from Shatov&#8217;s carrying out his intention, and at the same
+time helped them &#8220;to get rid of him.&#8221; To begin with, it agitated Shatov,
+threw him out of his regular routine, and deprived him of his usual
+clear-sightedness and caution. Any idea of his own danger would be the
+last thing to enter his head at this moment when he was absorbed with
+such different considerations. On the contrary, he eagerly believed that
+Pyotr Verhovensky was running away the next day: it fell in exactly with
+his suspicions! Returning to the room he sat down again in a corner,
+leaned his elbows on his knees and hid his face in his hands. Bitter
+thoughts tormented him.&#8230;
+</p>
+<p>
+Then he would raise his head again and go on tiptoe to look at her.
+&#8220;Good God! she will be in a fever by to-morrow morning; perhaps it&#8217;s
+begun already! She must have caught cold. She is not accustomed to this
+awful climate, and then a third-class carriage, the storm, the rain, and
+she has such a thin little pelisse, no wrap at all.&#8230; And to leave
+her like this, to abandon her in her helplessness! Her bag, too, her
+bag&mdash;what a tiny, light thing, all crumpled up, scarcely weighs ten
+pounds! Poor thing, how worn out she is, how much she&#8217;s been through!
+She is proud, that&#8217;s why she won&#8217;t complain. But she is irritable, very
+irritable. It&#8217;s illness; an angel will grow irritable in illness. What
+a dry forehead, it must be hot&mdash;how dark she is under the eyes,
+and &#8230; and yet how beautiful the oval of her face is and her rich hair,
+how &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And he made haste to turn away his eyes, to walk away as though he were
+frightened at the very idea of seeing in her anything but an unhappy,
+exhausted fellow-creature who needed <i>help</i>&mdash;&#8220;how could he think of
+<i>hopes</i>, oh, how mean, how base is man!&#8221; And he would go back to his
+corner, sit down, hide his face in his hands and again sink into dreams
+and reminiscences &#8230; and again he was haunted by hopes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, I am tired, I am tired,&#8221; he remembered her exclamations, her
+weak broken voice. &#8220;Good God! Abandon her now, and she has only eighty
+kopecks; she held out her purse, a tiny old thing! She&#8217;s come to look
+for a job. What does she know about jobs? What do they know about
+Russia? Why, they are like naughty children, they&#8217;ve nothing but their
+own fancies made up by themselves, and she is angry, poor thing,
+that Russia is not like their foreign dreams! The luckless, innocent
+creatures!&#8230; It&#8217;s really cold here, though.&#8221;
+</p>
+<p>
+He remembered that she had complained, that he had promised to heat the
+stove. &#8220;There are logs here, I can fetch them if only I don&#8217;t wake her.
+But I can do it without waking her. But what shall I do about the veal?
+When she gets up perhaps she will be hungry.&#8230; Well, that will do
+later: Kirillov doesn&#8217;t go to bed all night. What could I cover her
+with, she is sleeping so soundly, but she must be cold, ah, she must be
+cold!&#8221; And once more he went to look at her; her dress had worked up
+a little and her right leg was half uncovered to the knee. He suddenly
+turned away almost in dismay, took off his warm overcoat, and, remaining
+in his wretched old jacket, covered it up, trying not to look at it.
+</p>
+<p>
+A great deal of time was spent in righting the fire, stepping about
+on tiptoe, looking at the sleeping woman, dreaming in the corner, then
+looking at her again. Two or three hours had passed. During that time
+Verhovensky and Liputin had been at Kirillov&#8217;s. At last he, too, began
+to doze in the corner. He heard her groan; she waked up and called him;
+he jumped up like a criminal.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, I was dropping asleep.&#8230; Ah, what a wretch I am, Marie!&#8221;
+</p>
+<p>
+She sat up, looking about her with wonder, seeming not to recognise
+where she was, and suddenly leapt up in indignation and anger.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve taken your bed, I fell asleep so tired I didn&#8217;t know what I was
+doing; how dared you not wake me? How could you dare imagine I meant to
+be a burden to you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How could I wake you, Marie?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You could, you ought to have! You&#8217;ve no other bed here, and I&#8217;ve taken
+yours. You had no business to put me into a false position. Or do you
+suppose that I&#8217;ve come to take advantage of your charity? Kindly get
+into your bed at once and I&#8217;ll lie down in the corner on some chairs.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, there aren&#8217;t chairs enough, and there&#8217;s nothing to put on them.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then simply oil the floor. Or you&#8217;ll have to lie on the floor yourself.
+I want to lie on the floor at once, at once!&#8221;
+</p>
+<p>
+She stood up, tried to take a step, but suddenly a violent spasm of pain
+deprived her of all power and all determination, and with a loud groan
+she fell back on the bed. Shatov ran up, but Marie, hiding her face in
+the pillow, seized his hand and gripped and squeezed it with all her
+might. This lasted a minute.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie darling, there&#8217;s a doctor Frenzel living here, a friend of
+mine.&#8230; I could run for him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nonsense!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean by nonsense? Tell me, Marie, what is it hurting you?
+For we might try fomentations &#8230; on the stomach for instance.&#8230; I can
+do that without a doctor.&#8230; Or else mustard poultices.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s this,&#8221; she asked strangely, raising her head and looking at him
+in dismay.
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s what, Marie?&#8221; said Shatov, not understanding. &#8220;What are you
+asking about? Good heavens! I am quite bewildered, excuse my not
+understanding.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, let me alone; it&#8217;s not your business to understand. And it would
+be too absurd &#8230;&#8221; she said with a bitter smile. &#8220;Talk to me about
+something. Walk about the room and talk. Don&#8217;t stand over me and don&#8217;t
+look at me, I particularly ask you that for the five-hundredth time!&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov began walking up and down the room, looking at the floor, and
+doing his utmost not to glance at her.
+</p>
+<p>
+&#8220;There&#8217;s&mdash;don&#8217;t be angry, Marie, I entreat you&mdash;there&#8217;s some veal here,
+and there&#8217;s tea not far off.&#8230; You had so little before.&#8221;
+</p>
+<p>
+She made an angry gesture of disgust. Shatov bit his tongue in despair.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, I intend to open a bookbinding business here, on rational
+co-operative principles. Since you live here what do you think of it,
+would it be successful?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ech, Marie, people don&#8217;t read books here, and there are none here at
+all. And are they likely to begin binding them!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Who are they?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The local readers and inhabitants generally, Marie.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, then, speak more clearly. <i>They</i> indeed, and one doesn&#8217;t know who
+they are. You don&#8217;t know grammar!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s in the spirit of the language,&#8221; Shatov muttered.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, get along with your spirit, you bore me. Why shouldn&#8217;t the local
+inhabitant or reader have his books bound?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Because reading books and having them bound are two different stages of
+development, and there&#8217;s a vast gulf between them. To begin with, a man
+gradually gets used to reading, in the course of ages of course, but
+takes no care of his books and throws them about, not thinking them
+worth attention. But binding implies respect for books, and implies
+that not only he has grown fond of reading, but that he looks upon it as
+something of value. That period has not been reached anywhere in Russia
+yet. In Europe books have been bound for a long while.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Though that&#8217;s pedantic, anyway, it&#8217;s not stupid, and reminds me of the
+time three years ago; you used to be rather clever sometimes three years
+ago.&#8221;
+</p>
+<p>
+She said this as disdainfully as her other capricious remarks.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, Marie,&#8221; said Shatov, turning to her, much moved, &#8220;oh, Marie!
+If you only knew how much has happened in those three years! I heard
+afterwards that you despised me for changing my convictions. But what
+are the men I&#8217;ve broken with? The enemies of all true life, out-of-date
+Liberals who are afraid of their own independence, the flunkeys
+of thought, the enemies of individuality and freedom, the decrepit
+advocates of deadness and rottenness! All they have to offer is
+senility, a glorious mediocrity of the most bourgeois kind, contemptible
+shallowness, a jealous equality, equality without individual dignity,
+equality as it&#8217;s understood by flunkeys or by the French in &#8217;93. And
+the worst of it is there are swarms of scoundrels among them, swarms of
+scoundrels!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, there are a lot of scoundrels,&#8221; she brought out abruptly with
+painful effort. She lay stretched out, motionless, as though afraid
+to move, with her head thrown back on the pillow, rather on one side,
+staring at the ceiling with exhausted but glowing eyes. Her face was
+pale, her lips were dry and hot.
+</p>
+<p>
+&#8220;You recognise it, Marie, you recognise it,&#8221; cried Shatov. She tried to
+shake her head, and suddenly the same spasm came over her again. Again
+she hid her face in the pillow, and again for a full minute she squeezed
+Shatov&#8217;s hand till it hurt. He had run up, beside himself with alarm.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, Marie! But it may be very serious, Marie!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Be quiet &#8230; I won&#8217;t have it, I won&#8217;t have it,&#8221; she screamed almost
+furiously, turning her face upwards again. &#8220;Don&#8217;t dare to look at me
+with your sympathy! Walk about the room, say something, talk.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov began muttering something again, like one distraught.
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you do here?&#8221; she asked, interrupting him with contemptuous
+impatience.
+</p>
+<p>
+&#8220;I work in a merchant&#8217;s office. I could get a fair amount of money even
+here if I cared to, Marie.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So much the better for you.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, don&#8217;t suppose I meant anything, Marie. I said it without thinking.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And what do you do besides? What are you preaching? You can&#8217;t exist
+without preaching, that&#8217;s your character!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am preaching God, Marie.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In whom you don&#8217;t believe yourself. I never could see the idea of that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Let&#8217;s leave that, Marie; we&#8217;ll talk of that later.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What sort of person was this Marya Timofyevna here?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;We&#8217;ll talk of that later too, Marie.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t dare to say such things to me! Is it true that her death may have
+been caused by &#8230; the wickedness &#8230; of these people?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not a doubt of it,&#8221; growled Shatov.
+</p>
+<p>
+Marie suddenly raised her head and cried out painfully:
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t dare speak of that to me again, don&#8217;t dare to, never, never!&#8221;
+</p>
+<p>
+And she fell back in bed again, overcome by the same convulsive agony;
+it was the third time, but this time her groans were louder, in fact she
+screamed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, you insufferable man! Oh, you unbearable man,&#8221; she cried, tossing
+about recklessly, and pushing away Shatov as he bent over her.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, I&#8217;ll do anything you like.&#8230; I&#8217;ll walk about and talk.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Surely you must see that it has begun!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s begun, Marie?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How can I tell! Do I know anything about it?&#8230; I curse myself! Oh,
+curse it all from the beginning!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, if you&#8217;d tell me what&#8217;s beginning &#8230; or else I &#8230; if you don&#8217;t,
+what am I to make of it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are a useless, theoretical babbler. Oh, curse everything on earth!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, Marie!&#8221; He seriously thought that she was beginning to go mad.
+</p>
+<p>
+&#8220;Surely you must see that I am in the agonies of childbirth,&#8221; she said,
+sitting up and gazing at him with a terrible, hysterical vindictiveness
+that distorted her whole face. &#8220;I curse him before he is born, this
+child!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie,&#8221; cried Shatov, realising at last what it meant. &#8220;Marie &#8230; but
+why didn&#8217;t you tell me before.&#8221; He pulled himself together at once and
+seized his cap with an air of vigorous determination.
+</p>
+<p>
+&#8220;How could I tell when I came in here? Should I have come to you if I&#8217;d
+known? I was told it would be another ten days! Where are you going?&#8230;
+Where are you going? You mustn&#8217;t dare!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To fetch a midwife! I&#8217;ll sell the revolver. We must get money before
+anything else now.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t dare to do anything, don&#8217;t dare to fetch a midwife! Bring a
+peasant woman, any old woman, I&#8217;ve eighty kopecks in my purse.&#8230;
+Peasant women have babies without midwives.&#8230; And if I die, so much the
+better.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You shall have a midwife and an old woman too. But how am I to leave
+you alone, Marie!&#8221;
+</p>
+<p>
+But reflecting that it was better to leave her alone now in spite of
+her desperate state than to leave her without help later, he paid
+no attention to her groans, nor her angry exclamations, but rushed
+downstairs, hurrying all he could.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+First of all he went to Kirillov. It was by now about one o&#8217;clock in the
+night. Kirillov was standing in the middle of the room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Kirillov, my wife is in childbirth.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How do you mean?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Childbirth, bearing a child!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You &#8230; are not mistaken?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, no, no, she is in agonies! I want a woman, any old woman, I must
+have one at once.&#8230; Can you get one now? You used to have a lot of old
+women.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Very sorry that I am no good at childbearing,&#8221; Kirillov answered
+thoughtfully; &#8220;that is, not at childbearing, but at doing anything for
+childbearing &#8230; or &#8230; no, I don&#8217;t know how to say it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You mean you can&#8217;t assist at a confinement yourself? But that&#8217;s not
+what I&#8217;ve come for. An old woman, I want a woman, a nurse, a servant!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You shall have an old woman, but not directly, perhaps &#8230; If you like
+I&#8217;ll come instead.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, impossible; I am running to Madame Virginsky, the midwife, now.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A horrid woman!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, yes, Kirillov, yes, but she is the best of them all. Yes, it&#8217;ll all
+be without reverence, without gladness, with contempt, with abuse, with
+blasphemy in the presence of so great a mystery, the coming of a new
+creature! Oh, she is cursing it already!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If you like I&#8217;ll &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, no, but while I&#8217;m running (oh, I&#8217;ll make Madame Virginsky come),
+will you go to the foot of my staircase and quietly listen? But don&#8217;t
+venture to go in, you&#8217;ll frighten her; don&#8217;t go in on any account, you
+must only listen &#8230; in case anything dreadful happens. If anything very
+bad happens, then run in.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand. I&#8217;ve another rouble. Here it is. I meant to have a fowl
+to-morrow, but now I don&#8217;t want to, make haste, run with all your might.
+There&#8217;s a samovar all the night.&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov knew nothing of the present design against Shatov, nor had he
+had any idea in the past of the degree of danger that threatened him.
+He only knew that Shatov had some old scores with &#8220;those people,&#8221;
+and although he was to some extent involved with them himself through
+instructions he had received from abroad (not that these were of
+much consequence, however, for he had never taken any direct share in
+anything), yet of late he had given it all up, having left off doing
+anything especially for the &#8220;cause,&#8221; and devoted himself entirely to a
+life of contemplation. Although Pyotr Stepanovitch had at the meeting
+invited Liputin to go with him to Kirillov&#8217;s to make sure that the
+latter would take upon himself, at a given moment, the responsibility
+for the &#8220;Shatov business,&#8221; yet in his interview with Kirillov he had
+said no word about Shatov nor alluded to him in any way&mdash;probably
+considering it impolitic to do so, and thinking that Kirillov could
+not be relied upon. He put off speaking about it till next day, when it
+would be all over and would therefore not matter to Kirillov; such at
+least was Pyotr Stepanovitch&#8217;s judgment of him. Liputin, too, was
+struck by the fact that Shatov was not mentioned in spite of what Pyotr
+Stepanovitch had promised, but he was too much agitated to protest.
+</p>
+<p>
+Shatov ran like a hurricane to Virginsky&#8217;s house, cursing the distance
+and feeling it endless.
+</p>
+<p>
+He had to knock a long time at Virginsky&#8217;s; every one had been asleep a
+long while. But Shatov did not scruple to bang at the shutters with
+all his might. The dog chained up in the yard dashed about barking
+furiously. The dogs caught it up all along the street, and there was a
+regular babel of barking.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why are you knocking and what do you want?&#8221; Shatov heard at the window
+at last Virginsky&#8217;s gentle voice, betraying none of the resentment
+appropriate to the &#8220;outrage.&#8221; The shutter was pushed back a little and
+the casement was opened.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who&#8217;s there, what scoundrel is it?&#8221; shrilled a female voice which
+betrayed all the resentment appropriate to the &#8220;outrage.&#8221; It was the old
+maid, Virginsky&#8217;s relation.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am Shatov, my wife has come back to me and she is just confined.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, let her be, get along.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve come for Arina Prohorovna; I won&#8217;t go without Arina Prohorovna!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;She can&#8217;t attend to every one. Practice at night is a special line.
+Take yourself off to Maksheyev&#8217;s and don&#8217;t dare to make that din,&#8221;
+rattled the exasperated female voice. He could hear Virginsky checking
+her; but the old maid pushed him away and would not desist.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not going away!&#8221; Shatov cried again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Wait a little, wait a little,&#8221; Virginsky cried at last, overpowering
+the lady. &#8220;I beg you to wait five minutes, Shatov. I&#8217;ll wake Arina
+Prohorovna. Please don&#8217;t knock and don&#8217;t shout.&#8230; Oh, how awful it all
+is!&#8221;
+</p>
+<p>
+After five endless minutes, Arina Prohorovna made her appearance.
+</p>
+<p>
+&#8220;Has your wife come?&#8221; Shatov heard her voice at the window, and to his
+surprise it was not at all ill-tempered, only as usual peremptory, but
+Arina Prohorovna could not speak except in a peremptory tone.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, my wife, and she is in labour.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Marya Ignatyevna?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, Marya Ignatyevna. Of course it&#8217;s Marya Ignatyevna.&#8221;
+</p>
+<p>
+A silence followed. Shatov waited. He heard a whispering in the house.
+</p>
+<p>
+&#8220;Has she been here long?&#8221; Madame Virginsky asked again.
+</p>
+<p>
+&#8220;She came this evening at eight o&#8217;clock. Please make haste.&#8221;
+</p>
+<p>
+Again he heard whispering, as though they were consulting. &#8220;Listen, you
+are not making a mistake? Did she send you for me herself?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, she didn&#8217;t send for you, she wants a peasant woman, so as not to
+burden me with expense, but don&#8217;t be afraid, I&#8217;ll pay you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Very good, I&#8217;ll come, whether you pay or not. I always thought highly
+of Marya Ignatyevna for the independence of her sentiments, though
+perhaps she won&#8217;t remember me. Have you got the most necessary things?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve nothing, but I&#8217;ll get everything, everything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There is something generous even in these people,&#8221; Shatov reflected,
+as he set off to Lyamshin&#8217;s. &#8220;The convictions and the man are two very
+different things, very likely I&#8217;ve been very unfair to them!&#8230; We are
+all to blame, we are all to blame &#8230; and if only all were convinced of
+it!&#8221;
+</p>
+<p>
+He had not to knock long at Lyamshin&#8217;s; the latter, to Shatov&#8217;s
+surprise, opened his casement at once, jumping out of bed, barefoot
+and in his night-clothes at the risk of catching cold; and he was
+hypochondriacal and always anxious about his health. But there was
+a special cause for such alertness and haste: Lyamshin had been in a
+tremor all the evening, and had not been able to sleep for excitement
+after the meeting of the quintet; he was haunted by the dread
+of uninvited and undesired visitors. The news of Shatov&#8217;s giving
+information tormented him more than anything.&#8230; And suddenly there
+was this terrible loud knocking at the window as though to justify his
+fears.
+</p>
+<p>
+He was so frightened at seeing Shatov that he at once slammed the
+casement and jumped back into bed. Shatov began furiously knocking and
+shouting.
+</p>
+<p>
+&#8220;How dare you knock like that in the middle of the night?&#8221; shouted
+Lyamshin, in a threatening voice, though he was numb with fear, when at
+least two minutes later he ventured to open the casement again, and was
+at last convinced that Shatov had come alone.
+</p>
+<p>
+&#8220;Here&#8217;s your revolver for you; take it back, give me fifteen roubles.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s the matter, are you drunk? This is outrageous, I shall simply
+catch cold. Wait a minute, I&#8217;ll just throw my rug over me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Give me fifteen roubles at once. If you don&#8217;t give it me, I&#8217;ll knock
+and shout till daybreak; I&#8217;ll break your window-frame.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And I&#8217;ll shout police and you&#8217;ll be taken to the lock-up.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And am I dumb? Can&#8217;t I shout &#8216;police&#8217; too? Which of us has most reason
+to be afraid of the police, you or I?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And you can hold such contemptible opinions! I know what you are
+hinting at.&#8230; Stop, stop, for God&#8217;s sake don&#8217;t go on knocking! Upon my
+word, who has money at night? What do you want money for, unless you are
+drunk?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My wife has come back. I&#8217;ve taken ten roubles off the price, I haven&#8217;t
+fired it once; take the revolver, take it this minute!&#8221;
+</p>
+<p>
+Lyamshin mechanically put his hand out of the casement and took the
+revolver; he waited a little, and suddenly thrusting his head out of the
+casement, and with a shiver running down his spine, faltered as though
+he were beside himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are lying, your wife hasn&#8217;t come back to you.&#8230; It&#8217;s &#8230; it&#8217;s
+simply that you want to run away.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are a fool. Where should I run to? It&#8217;s for your Pyotr Verhovensky
+to run away, not for me. I&#8217;ve just been to the midwife, Madame
+Virginsky, and she consented at once to come to me. You can ask them. My
+wife is in agony; I need the money; give it me!&#8221;
+</p>
+<p>
+A swarm of ideas flared up in Lyamshin&#8217;s crafty mind like a shower of
+fireworks. It all suddenly took a different colour, though still panic
+prevented him from reflecting.
+</p>
+<p>
+&#8220;But how &#8230; you are not living with your wife?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll break your skull for questions like that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh dear, I understand, forgive me, I was struck all of a heap.&#8230; But I
+understand, I understand &#8230; is Arina Prohorovna really coming? You said
+just now that she had gone? You know, that&#8217;s not true. You see, you see,
+you see what lies you tell at every step.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;By now, she must be with my wife &#8230; don&#8217;t keep me &#8230; it&#8217;s not my fault
+you are a fool.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s a lie, I am not a fool. Excuse me, I really can&#8217;t &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And utterly distraught he began shutting the casement again for the
+third time, but Shatov gave such a yell that he put his head out again.
+</p>
+<p>
+&#8220;But this is simply an unprovoked assault! What do you want of me, what
+is it, what is it, formulate it? And think, only think, it&#8217;s the middle
+of the night!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I want fifteen roubles, you sheep&#8217;s-head!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But perhaps I don&#8217;t care to take back the revolver. You have no right
+to force me. You bought the thing and the matter is settled, and you&#8217;ve
+no right.&#8230; I can&#8217;t give you a sum like that in the night, anyhow.
+Where am I to get a sum like that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You always have money. I&#8217;ve taken ten roubles off the price, but every
+one knows you are a skinflint.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Come the day after to-morrow, do you hear, the day after to-morrow at
+twelve o&#8217;clock, and I&#8217;ll give you the whole of it, that will do, won&#8217;t
+it?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov knocked furiously at the window-frame for the third time.
+</p>
+<p>
+&#8220;Give me ten roubles, and to-morrow early the other five.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, the day after to-morrow the other five, to-morrow I swear I shan&#8217;t
+have it. You&#8217;d better not come, you&#8217;d better not come.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Give me ten, you scoundrel!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why are you so abusive. Wait a minute, I must light a candle; you&#8217;ve
+broken the window.&#8230; Nobody swears like that at night. Here you are!&#8221;
+He held a note to him out of the window.
+</p>
+<p>
+Shatov seized it&mdash;it was a note for five roubles.
+</p>
+<p>
+&#8220;On my honour I can&#8217;t do more, if you were to murder me, I couldn&#8217;t; the
+day after to-morrow I can give you it all, but now I can do nothing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not going away!&#8221; roared Shatov.
+</p>
+<p>
+&#8220;Very well, take it, here&#8217;s some more, see, here&#8217;s some more, and I
+won&#8217;t give more. You can shout at the top of your voice, but I won&#8217;t
+give more, I won&#8217;t, whatever happens, I won&#8217;t, I won&#8217;t.&#8221;
+</p>
+<p>
+He was in a perfect frenzy, desperate and perspiring. The two notes
+he had just given him were each for a rouble. Shatov had seven roubles
+altogether now.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, damn you, then, I&#8217;ll come to-morrow. I&#8217;ll thrash you, Lyamshin,
+if you don&#8217;t give me the other eight.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You won&#8217;t find me at home, you fool!&#8221; Lyamshin reflected quickly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, stay!&#8221; he shouted frantically after Shatov, who was already
+running off. &#8220;Stay, come back. Tell me please, is it true what you said
+that your wife has come back?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Fool!&#8221; cried Shatov, with a gesture of disgust, and ran home as hard as
+he could.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+I may mention that Anna Prohorovna knew nothing of the resolutions
+that had been taken at the meeting the day before. On returning home
+overwhelmed and exhausted, Virginsky had not ventured to tell her of the
+decision that had been taken, yet he could not refrain from telling her
+half&mdash;that is, all that Verhovensky had told them of the certainty of
+Shatov&#8217;s intention to betray them; but he added at the same time that
+he did not quite believe it. Arina Prohorovna was terribly alarmed. This
+was why she decided at once to go when Shatov came to fetch her, though
+she was tired out, as she had been hard at work at a confinement all the
+night before. She had always been convinced that &#8220;a wretched creature
+like Shatov was capable of any political baseness,&#8221; but the arrival of
+Marya Ignatyevna put things in a different light. Shatov&#8217;s alarm, the
+despairing tone of his entreaties, the way he begged for help, clearly
+showed a complete change of feeling in the traitor: a man who was ready
+to betray himself merely for the sake of ruining others would, she
+thought, have had a different air and tone. In short, Arina Prohorovna
+resolved to look into the matter for herself, with her own eyes.
+Virginsky was very glad of her decision, he felt as though a
+hundredweight had been lifted off him! He even began to feel
+hopeful: Shatov&#8217;s appearance seemed to him utterly incompatible with
+Verhovensky&#8217;s supposition.
+</p>
+<p>
+Shatov was not mistaken: on getting home he found Arina Prohorovna
+already with Marie. She had just arrived, had contemptuously dismissed
+Kirillov, whom she found hanging about the foot of the stairs, had
+hastily introduced herself to Marie, who had not recognised her as
+her former acquaintance, found her in &#8220;a very bad way,&#8221; that is
+ill-tempered, irritable and in &#8220;a state of cowardly despair,&#8221; and within
+five minutes had completely silenced all her protests.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why do you keep on that you don&#8217;t want an expensive midwife?&#8221; she was
+saying at the moment when Shatov came in. &#8220;That&#8217;s perfect nonsense,
+it&#8217;s a false idea arising from the abnormality of your condition. In the
+hands of some ordinary old woman, some peasant midwife, you&#8217;d have fifty
+chances of going wrong and then you&#8217;d have more bother and expense than
+with a regular midwife. How do you know I am an expensive midwife? You
+can pay afterwards; I won&#8217;t charge you much and I answer for my success;
+you won&#8217;t die in my hands, I&#8217;ve seen worse cases than yours. And I can
+send the baby to a foundling asylum to-morrow, if you like, and then to
+be brought up in the country, and that&#8217;s all it will mean. And meantime
+you&#8217;ll grow strong again, take up some rational work, and in a very
+short time you&#8217;ll repay Shatov for sheltering you and for the expense,
+which will not be so great.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not that &#8230; I&#8217;ve no right to be a burden.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Rational feelings and worthy of a citizen, but you can take my word for
+it, Shatov will spend scarcely anything, if he is willing to become ever
+so little a man of sound ideas instead of the fantastic person he is.
+He has only not to do anything stupid, not to raise an alarm, not to run
+about the town with his tongue out. If we don&#8217;t restrain him he will be
+knocking up all the doctors of the town before the morning; he waked
+all the dogs in my street. There&#8217;s no need of doctors I&#8217;ve said already.
+I&#8217;ll answer for everything. You can hire an old woman if you like
+to wait on you, that won&#8217;t cost much. Though he too can do something
+besides the silly things he&#8217;s been doing. He&#8217;s got hands and feet, he
+can run to the chemist&#8217;s without offending your feelings by being too
+benevolent. As though it were a case of benevolence! Hasn&#8217;t he brought
+you into this position? Didn&#8217;t he make you break with the family in
+which you were a governess, with the egoistic object of marrying you? We
+heard of it, you know &#8230; though he did run for me like one possessed and
+yell so all the street could hear. I won&#8217;t force myself upon anyone and
+have come only for your sake, on the principle that all of us are bound
+to hold together! And I told him so before I left the house. If you
+think I am in the way, good-bye, I only hope you won&#8217;t have trouble
+which might so easily be averted.&#8221;
+</p>
+<p>
+And she positively got up from the chair. Marie was so helpless, in such
+pain, and&mdash;the truth must be confessed&mdash;so frightened of what was before
+her that she dared not let her go. But this woman was suddenly hateful
+to her, what she said was not what she wanted, there was something quite
+different in Marie&#8217;s soul. Yet the prediction that she might possibly
+die in the hands of an inexperienced peasant woman overcame her
+aversion. But she made up for it by being more exacting and more
+ruthless than ever with Shatov. She ended by forbidding him not only to
+look at her but even to stand facing her. Her pains became more violent.
+Her curses, her abuse became more and more frantic.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ech, we&#8217;ll send him away,&#8221; Arina Prohorovna rapped out. &#8220;I don&#8217;t know
+what he looks like, he is simply frightening you; he is as white as a
+corpse! What is it to you, tell me please, you absurd fellow? What a
+farce!&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov made no reply, he made up his mind to say nothing. &#8220;I&#8217;ve seen
+many a foolish father, half crazy in such cases. But they, at any
+rate &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Be quiet or leave me to die! Don&#8217;t say another word! I won&#8217;t have it, I
+won&#8217;t have it!&#8221; screamed Marie.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s impossible not to say another word, if you are not out of your
+mind, as I think you are in your condition. We must talk of what we
+want, anyway: tell me, have you anything ready? You answer, Shatov, she
+is incapable.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell me what&#8217;s needed?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That means you&#8217;ve nothing ready.&#8221; She reckoned up all that was quite
+necessary, and one must do her the justice to say she only asked for
+what was absolutely indispensable, the barest necessaries. Some things
+Shatov had. Marie took out her key and held it out to him, for him to
+look in her bag. As his hands shook he was longer than he should have
+been opening the unfamiliar lock. Marie flew into a rage, but when Arina
+Prohorovna rushed up to take the key from him, she would not allow her
+on any account to look into her bag and with peevish cries and tears
+insisted that no one should open the bag but Shatov.
+</p>
+<p>
+Some things he had to fetch from Kirillov&#8217;s. No sooner had Shatov turned
+to go for them than she began frantically calling him back and was only
+quieted when Shatov had rushed impetuously back from the stairs, and
+explained that he should only be gone a minute to fetch something
+indispensable and would be back at once.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, my lady, it&#8217;s hard to please you,&#8221; laughed Arina Prohorovna, &#8220;one
+minute he must stand with his face to the wall and not dare to look at
+you, and the next he mustn&#8217;t be gone for a minute, or you begin crying.
+He may begin to imagine something. Come, come, don&#8217;t be silly, don&#8217;t
+blubber, I was laughing, you know.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He won&#8217;t dare to imagine anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Tut, tut, tut, if he didn&#8217;t love you like a sheep he wouldn&#8217;t run about
+the streets with his tongue out and wouldn&#8217;t have roused all the dogs in
+the town. He broke my window-frame.&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+V
+</p>
+<p>
+He found Kirillov still pacing up and down his room so preoccupied that
+he had forgotten the arrival of Shatov&#8217;s wife, and heard what he said
+without understanding him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, yes!&#8221; he recollected suddenly, as though tearing himself with an
+effort and only for an instant from some absorbing idea, &#8220;yes &#8230; an
+old woman.&#8230; A wife or an old woman? Stay a minute: a wife and an old
+woman, is that it? I remember. I&#8217;ve been, the old woman will come, only
+not just now. Take the pillow. Is there anything else? Yes.&#8230; Stay, do
+you have moments of the eternal harmony, Shatov?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You know, Kirillov, you mustn&#8217;t go on staying up every night.&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov came out of his reverie and, strange to say, spoke far more
+coherently than he usually did; it was clear that he had formulated it
+long ago and perhaps written it down.
+</p>
+<p>
+&#8220;There are seconds&mdash;they come five or six at a time&mdash;when you suddenly
+feel the presence of the eternal harmony perfectly attained. It&#8217;s
+something not earthly&mdash;I don&#8217;t mean in the sense that it&#8217;s heavenly&mdash;but
+in that sense that man cannot endure it in his earthly aspect. He must
+be physically changed or die. This feeling is clear and unmistakable;
+it&#8217;s as though you apprehend all nature and suddenly say, &#8216;Yes, that&#8217;s
+right.&#8217; God, when He created the world, said at the end of each day
+of creation, &#8216;Yes, it&#8217;s right, it&#8217;s good.&#8217; It &#8230; it&#8217;s not being deeply
+moved, but simply joy. You don&#8217;t forgive anything because there is no
+more need of forgiveness. It&#8217;s not that you love&mdash;oh, there&#8217;s something
+in it higher than love&mdash;what&#8217;s most awful is that it&#8217;s terribly clear
+and such joy. If it lasted more than five seconds, the soul could
+not endure it and must perish. In those five seconds I live through a
+lifetime, and I&#8217;d give my whole life for them, because they are worth
+it. To endure ten seconds one must be physically changed. I think man
+ought to give up having children&mdash;what&#8217;s the use of children, what&#8217;s the
+use of evolution when the goal has been attained? In the gospel it is
+written that there will be no child-bearing in the resurrection, but
+that men will be like the angels of the Lord. That&#8217;s a hint. Is your
+wife bearing a child?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Kirillov, does this often happen?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Once in three days, or once a week.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t you have fits, perhaps?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, you will. Be careful, Kirillov. I&#8217;ve heard that&#8217;s just how fits
+begin. An epileptic described exactly that sensation before a fit, word
+for word as you&#8217;ve done. He mentioned five seconds, too, and said that
+more could not be endured. Remember Mahomet&#8217;s pitcher from which no drop
+of water was spilt while he circled Paradise on his horse. That was a
+case of five seconds too; that&#8217;s too much like your eternal harmony, and
+Mahomet was an epileptic. Be careful, Kirillov, it&#8217;s epilepsy!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It won&#8217;t have time,&#8221; Kirillov smiled gently.
+</p>
+<p class="centered">
+VI
+</p>
+<p>
+The night was passing. Shatov was sent hither and thither, abused,
+called back. Marie was reduced to the most abject terror for life. She
+screamed that she wanted to live, that &#8220;she must, she must,&#8221; and was
+afraid to die. &#8220;I don&#8217;t want to, I don&#8217;t want to!&#8221; she repeated. If
+Arina Prohorovna had not been there, things would have gone very badly.
+By degrees she gained complete control of the patient&mdash;who began to obey
+every word, every order from her like a child. Arina Prohorovna ruled by
+sternness not by kindness, but she was first-rate at her work. It began
+to get light &#8230; Arina Prohorovna suddenly imagined that Shatov had just
+run out on to the stairs to say his prayers and began laughing. Marie
+laughed too, spitefully, malignantly, as though such laughter relieved
+her. At last they drove Shatov away altogether. A damp, cold morning
+dawned. He pressed his face to the wall in the corner just as he had
+done the evening before when Erkel came. He was trembling like a leaf,
+afraid to think, but his mind caught at every thought as it does in
+dreams.
+</p>
+<p>
+He was continually being carried away by day-dreams, which snapped off
+short like a rotten thread. From the room came no longer groans but
+awful animal cries, unendurable, incredible. He tried to stop up his
+ears, but could not, and he fell on his knees, repeating unconsciously,
+&#8220;Marie, Marie!&#8221; Then suddenly he heard a cry, a new cry, which made
+Shatov start and jump up from his knees, the cry of a baby, a weak
+discordant cry. He crossed himself and rushed into the room. Arina
+Prohorovna held in her hands a little red wrinkled creature, screaming,
+and moving its little arms and legs, fearfully helpless, and looking
+as though it could be blown away by a puff of wind, but screaming and
+seeming to assert its full right to live. Marie was lying as though
+insensible, but a minute later she opened her eyes, and bent a strange,
+strange look on Shatov: it was something quite new, that look. What it
+meant exactly he was not able to understand yet, but he had never known
+such a look on her face before.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is it a boy? Is it a boy?&#8221; she asked Arina Prohorovna in an exhausted
+voice.
+</p>
+<p>
+&#8220;It is a boy,&#8221; the latter shouted in reply, as she bound up the child.
+</p>
+<p>
+When she had bound him up and was about to lay him across the bed
+between the two pillows, she gave him to Shatov for a minute to hold.
+Marie signed to him on the sly as though afraid of Arina Prohorovna. He
+understood at once and brought the baby to show her.
+</p>
+<p>
+&#8220;How &#8230; pretty he is,&#8221; she whispered weakly with a smile.
+</p>
+<p>
+&#8220;Foo, what does he look like,&#8221; Arina Prohorovna laughed gaily in
+triumph, glancing at Shatov&#8217;s face. &#8220;What a funny face!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You may be merry, Arina Prohorovna.&#8230; It&#8217;s a great joy,&#8221; Shatov
+faltered with an expression of idiotic bliss, radiant at the phrase
+Marie had uttered about the child.
+</p>
+<p>
+&#8220;Where does the great joy come in?&#8221; said Arina Prohorovna
+good-humouredly, bustling about, clearing up, and working like a
+convict.
+</p>
+<p>
+&#8220;The mysterious coming of a new creature, a great and inexplicable
+mystery; and what a pity it is, Arina Prohorovna, that you don&#8217;t
+understand it.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov spoke in an incoherent, stupefied and ecstatic way. Something
+seemed to be tottering in his head and welling up from his soul apart
+from his own will.
+</p>
+<p>
+&#8220;There were two and now there&#8217;s a third human being, a new spirit,
+finished and complete, unlike the handiwork of man; a new thought and a
+new love &#8230; it&#8217;s positively frightening.&#8230; And there&#8217;s nothing grander
+in the world.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ech, what nonsense he talks! It&#8217;s simply a further development of
+the organism, and there&#8217;s nothing else in it, no mystery,&#8221; said Arina
+Prohorovna with genuine and good-humoured laughter. &#8220;If you talk like
+that, every fly is a mystery. But I tell you what: superfluous people
+ought not to be born. We must first remould everything so that they
+won&#8217;t be superfluous and then bring them into the world. As it is, we
+shall have to take him to the Foundling, the day after to-morrow.&#8230;
+Though that&#8217;s as it should be.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I will never let him go to the Foundling,&#8221; Shatov pronounced
+resolutely, staring at the floor.
+</p>
+<p>
+&#8220;You adopt him as your son?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He is my son.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course he is a Shatov, legally he is a Shatov, and there&#8217;s no need
+for you to pose as a humanitarian. Men can&#8217;t get on without fine words.
+There, there, it&#8217;s all right, but look here, my friends,&#8221; she added,
+having finished clearing up at last, &#8220;it&#8217;s time for me to go. I&#8217;ll come
+again this morning, and again in the evening if necessary, but now,
+since everything has gone off so well, I must run off to my other
+patients, they&#8217;ve been expecting me long ago. I believe you got an old
+woman somewhere, Shatov; an old woman is all very well, but don&#8217;t you,
+her tender husband, desert her; sit beside her, you may be of use; Marya
+Ignatyevna won&#8217;t drive you away, I fancy.&#8230; There, there, I was only
+laughing.&#8221;
+</p>
+<p>
+At the gate, to which Shatov accompanied her, she added to him alone.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve given me something to laugh at for the rest of my life; I shan&#8217;t
+charge you anything; I shall laugh at you in my sleep! I have never seen
+anything funnier than you last night.&#8221;
+</p>
+<p>
+She went off very well satisfied. Shatov&#8217;s appearance and conversation
+made it as clear as daylight that this man &#8220;was going in for being a
+father and was a ninny.&#8221; She ran home on purpose to tell Virginsky about
+it, though it was shorter and more direct to go to another patient.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, she told you not to go to sleep for a little time, though, I
+see, it&#8217;s very hard for you,&#8221; Shatov began timidly. &#8220;I&#8217;ll sit here by
+the window and take care of you, shall I?&#8221;
+</p>
+<p>
+And he sat down, by the window behind the sofa so that she could not see
+him. But before a minute had passed she called him and fretfully asked
+him to arrange the pillow. He began arranging it. She looked angrily at
+the wall.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s not right, that&#8217;s not right.&#8230; What hands!&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov did it again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stoop down to me,&#8221; she said wildly, trying hard not to look at him.
+</p>
+<p>
+He started but stooped down.
+</p>
+<p>
+&#8220;More &#8230; not so &#8230; nearer,&#8221; and suddenly her left arm was impulsively
+thrown round his neck and he felt her warm moist kiss on his forehead.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie!&#8221;
+</p>
+<p>
+Her lips were quivering, she was struggling with herself, but suddenly
+she raised herself and said with flashing eyes:
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Stavrogin is a scoundrel!&#8221; And she fell back helplessly with
+her face in the pillow, sobbing hysterically, and tightly squeezing
+Shatov&#8217;s hand in hers.
+</p>
+<p>
+From that moment she would not let him leave her; she insisted on his
+sitting by her pillow. She could not talk much but she kept gazing at
+him and smiling blissfully. She seemed suddenly to have become a silly
+girl. Everything seemed transformed. Shatov cried like a boy, then
+talked of God knows what, wildly, crazily, with inspiration, kissed
+her hands; she listened entranced, perhaps not understanding him, but
+caressingly ruffling his hair with her weak hand, smoothing it and
+admiring it. He talked about Kirillov, of how they would now begin &#8220;a
+new life&#8221; for good, of the existence of God, of the goodness of all men.&#8230;
+She took out the child again to gaze at it rapturously.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie,&#8221; he cried, as he held the child in his arms, &#8220;all the old
+madness, shame, and deadness is over, isn&#8217;t it? Let us work hard and
+begin a new life, the three of us, yes, yes!&#8230; Oh, by the way, what
+shall we call him, Marie?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What shall we call him?&#8221; she repeated with surprise, and there was a
+sudden look of terrible grief in her face.
+</p>
+<p>
+She clasped her hands, looked reproachfully at Shatov and hid her face
+in the pillow.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, what is it?&#8221; he cried with painful alarm.
+</p>
+<p>
+&#8220;How could you, how could you &#8230; Oh, you ungrateful man!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, forgive me, Marie &#8230; I only asked you what his name should be. I
+don&#8217;t know.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ivan, Ivan.&#8221; She raised her flushed and tear-stained face. &#8220;How could
+you suppose we should call him by another <i>horrible</i> name?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, calm yourself; oh, what a nervous state you are in!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s rude again, putting it down to my nerves. I bet that if I&#8217;d said
+his name was to be that other &#8230; horrible name, you&#8217;d have agreed
+at once and not have noticed it even! Oh, men, the mean ungrateful
+creatures, they are all alike!&#8221;
+</p>
+<p>
+A minute later, of course, they were reconciled. Shatov persuaded her to
+have a nap. She fell asleep but still kept his hand in hers; she waked
+up frequently, looked at him, as though afraid he would go away, and
+dropped asleep again.
+</p>
+<p>
+Kirillov sent an old woman &#8220;to congratulate them,&#8221; as well as some hot
+tea, some freshly cooked cutlets, and some broth and white bread for
+Marya Ignatyevna. The patient sipped the broth greedily, the old woman
+undid the baby&#8217;s wrappings and swaddled it afresh, Marie made Shatov
+have a cutlet too.
+</p>
+<p>
+Time was passing. Shatov, exhausted, fell asleep himself in his chair,
+with his head on Marie&#8217;s pillow. So they were found by Arina Prohorovna,
+who kept her word. She waked them up gaily, asked Marie some necessary
+questions, examined the baby, and again forbade Shatov to leave her.
+Then, jesting at the &#8220;happy couple,&#8221; with a shade of contempt and
+superciliousness she went away as well satisfied as before.
+</p>
+<p>
+It was quite dark when Shatov waked up. He made haste to light the
+candle and ran for the old woman; but he had hardly begun to go down the
+stairs when he was struck by the sound of the soft, deliberate steps of
+someone coming up towards him. Erkel came in.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t come in,&#8221; whispered Shatov, and impulsively seizing him by the
+hand he drew him back towards the gate. &#8220;Wait here, I&#8217;ll come directly,
+I&#8217;d completely forgotten you, completely! Oh, how you brought it back!&#8221;
+</p>
+<p>
+He was in such haste that he did not even run in to Kirillov&#8217;s, but
+only called the old woman. Marie was in despair and indignation that &#8220;he
+could dream of leaving her alone.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But,&#8221; he cried ecstatically, &#8220;this is the very last step! And then for
+a new life and we&#8217;ll never, never think of the old horrors again!&#8221;
+</p>
+<p>
+He somehow appeased her and promised to be back at nine o&#8217;clock; he
+kissed her warmly, kissed the baby and ran down quickly to Erkel.
+</p>
+<p>
+They set off together to Stavrogin&#8217;s park at Skvoreshniki, where, in a
+secluded place at the very edge of the park where it adjoined the pine
+wood, he had, eighteen months before, buried the printing press which
+had been entrusted to him. It was a wild and deserted place, quite
+hidden and at some distance from the Stavrogins&#8217; house. It was two or
+perhaps three miles from Filipov&#8217;s house.
+</p>
+<p>
+&#8220;Are we going to walk all the way? I&#8217;ll take a cab.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I particularly beg you not to,&#8221; replied Erkel.
+</p>
+<p>
+They insisted on that. A cabman would be a witness.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well &#8230; bother! I don&#8217;t care, only to make an end of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+They walked very fast.
+</p>
+<p>
+&#8220;Erkel, you little boy,&#8221; cried Shatov, &#8220;have you ever been happy?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You seem to be very happy just now,&#8221; observed Erkel with curiosity.
+</p>
+<a id="H2CH0021"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER VI. A BUSY NIGHT
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+During that day Virginsky had spent two hours in running round to
+see the members of the quintet and to inform them that Shatov would
+certainly not give information, because his wife had come back and given
+birth to a child, and no one &#8220;who knew anything of human nature&#8221; could
+suppose that Shatov could be a danger at this moment. But to his
+discomfiture he found none of them at home except Erkel and Lyamshin.
+Erkel listened in silence, looking candidly into his eyes, and in answer
+to the direct question &#8220;Would he go at six o&#8217;clock or not?&#8221; he replied
+with the brightest of smiles that &#8220;of course he would go.&#8221;
+</p>
+<p>
+Lyamshin was in bed, seriously ill, as it seemed, with his head covered
+with a quilt. He was alarmed at Virginsky&#8217;s coming in, and as soon as
+the latter began speaking he waved him off from under the bedclothes,
+entreating him to let him alone. He listened to all he said about
+Shatov, however, and seemed for some reason extremely struck by the news
+that Virginsky had found no one at home. It seemed that Lyamshin
+knew already (through Liputin) of Fedka&#8217;s death, and hurriedly and
+incoherently told Virginsky about it, at which the latter seemed struck
+in his turn. To Virginsky&#8217;s direct question, &#8220;Should they go or not?&#8221; he
+began suddenly waving his hands again, entreating him to let him alone,
+and saying that it was not his business, and that he knew nothing about
+it.
+</p>
+<p>
+Virginsky returned home dejected and greatly alarmed. It weighed upon
+him that he had to hide it from his family; he was accustomed to tell
+his wife everything; and if his feverish brain had not hatched a new
+idea at that moment, a new plan of conciliation for further action, he
+might have taken to his bed like Lyamshin. But this new idea sustained
+him; what&#8217;s more, he began impatiently awaiting the hour fixed, and set
+off for the appointed spot earlier than was necessary. It was a very
+gloomy place at the end of the huge park. I went there afterwards on
+purpose to look at it. How sinister it must have looked on that chill
+autumn evening! It was at the edge of an old wood belonging to the
+Crown. Huge ancient pines stood out as vague sombre blurs in the
+darkness. It was so dark that they could hardly see each other two paces
+off, but Pyotr Stepanovitch, Liputin, and afterwards Erkel, brought
+lanterns with them. At some unrecorded date in the past a rather
+absurd-looking grotto had for some reason been built here of rough
+unhewn stones. The table and benches in the grotto had long ago decayed
+and fallen. Two hundred paces to the right was the bank of the third
+pond of the park. These three ponds stretched one after another for
+a mile from the house to the very end of the park. One could scarcely
+imagine that any noise, a scream, or even a shot, could reach the
+inhabitants of the Stavrogins&#8217; deserted house. Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s
+departure the previous day and Alexey Yegorytch&#8217;s absence left only five
+or six people in the house, all more or less invalided, so to speak. In
+any case it might be assumed with perfect confidence that if cries or
+shouts for help were heard by any of the inhabitants of the isolated
+house they would only have excited terror; no one would have moved from
+his warm stove or snug shelf to give assistance.
+</p>
+<p>
+By twenty past six almost all of them except Erkel, who had been told
+off to fetch Shatov, had turned up at the trysting-place. This time
+Pyotr Stepanovitch was not late; he came with Tolkatchenko. Tolkatchenko
+looked frowning and anxious; all his assumed determination and insolent
+bravado had vanished. He scarcely left Pyotr Stepanovitch&#8217;s side, and
+seemed to have become all at once immensely devoted to him. He was
+continually thrusting himself forward to whisper fussily to him, but the
+latter scarcely answered him, or muttered something irritably to get rid
+of him.
+</p>
+<p>
+Shigalov and Virginsky had arrived rather before Pyotr Stepanovitch, and
+as soon as he came they drew a little apart in profound and obviously
+intentional silence. Pyotr Stepanovitch raised his lantern and examined
+them with unceremonious and insulting minuteness. &#8220;They mean to speak,&#8221;
+flashed through his mind.
+</p>
+<p>
+&#8220;Isn&#8217;t Lyamshin here?&#8221; he asked Virginsky. &#8220;Who said he was ill?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am here,&#8221; responded Lyamshin, suddenly coming from behind a tree.
+He was in a warm greatcoat and thickly muffled in a rug, so that it was
+difficult to make out his face even with a lantern.
+</p>
+<p>
+&#8220;So Liputin is the only one not here?&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin too came out of the grotto without speaking. Pyotr Stepanovitch
+raised the lantern again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why were you hiding in there? Why didn&#8217;t you come out?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I imagine we still keep the right of freedom &#8230; of our actions,&#8221;
+Liputin muttered, though probably he hardly knew what he wanted to
+express.
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, raising his voice for the first
+time above a whisper, which produced an effect, &#8220;I think you fully
+understand that it&#8217;s useless to go over things again. Everything
+was said and fully thrashed out yesterday, openly and directly.
+But perhaps&mdash;as I see from your faces&mdash;someone wants to make some
+statement; in that case I beg you to make haste. Damn it all! there&#8217;s
+not much time, and Erkel may bring him in a minute.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He is sure to bring him,&#8221; Tolkatchenko put in for some reason.
+</p>
+<p>
+&#8220;If I am not mistaken, the printing press will be handed over, to begin
+with?&#8221; inquired Liputin, though again he seemed hardly to understand why
+he asked the question.
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course. Why should we lose it?&#8221; said Pyotr Stepanovitch, lifting the
+lantern to his face. &#8220;But, you see, we all agreed yesterday that it was
+not really necessary to take it. He need only show you the exact spot
+where it&#8217;s buried; we can dig it up afterwards for ourselves. I know
+that it&#8217;s somewhere ten paces from a corner of this grotto. But, damn
+it all! how could you have forgotten, Liputin? It was agreed that you
+should meet him alone and that we should come out afterwards.&#8230; It&#8217;s
+strange that you should ask&mdash;or didn&#8217;t you mean what you said?&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin kept gloomily silent. All were silent. The wind shook the tops
+of the pine-trees.
+</p>
+<p>
+&#8220;I trust, however, gentlemen, that every one will do his duty,&#8221; Pyotr
+Stepanovitch rapped out impatiently.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know that Shatov&#8217;s wife has come back and has given birth to a
+child,&#8221; Virginsky said suddenly, excited and gesticulating and scarcely
+able to speak distinctly. &#8220;Knowing what human nature is, we can be sure
+that now he won&#8217;t give information &#8230; because he is happy.&#8230; So I
+went to every one this morning and found no one at home, so perhaps now
+nothing need be done.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He stopped short with a catch in his breath.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you suddenly became happy, Mr. Virginsky,&#8221; said Pyotr Stepanovitch,
+stepping up to him, &#8220;would you abandon&mdash;not giving information; there&#8217;s
+no question of that&mdash;but any perilous public action which you had
+planned before you were happy and which you regarded as a duty and
+obligation in spite of the risk and loss of happiness?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I wouldn&#8217;t abandon it! I wouldn&#8217;t on any account!&#8221; said Virginsky
+with absurd warmth, twitching all over.
+</p>
+<p>
+&#8220;You would rather be unhappy again than be a scoundrel?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, yes.&#8230; Quite the contrary.&#8230; I&#8217;d rather be a complete
+scoundrel &#8230; that is no &#8230; not a scoundrel at all, but on the contrary
+completely unhappy rather than a scoundrel.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well then, let me tell you that Shatov looks on this betrayal as a
+public duty. It&#8217;s his most cherished conviction, and the proof of it is
+that he runs some risk himself; though, of course, they will pardon him
+a great deal for giving information. A man like that will never give up
+the idea. No sort of happiness would overcome him. In another day he&#8217;ll
+go back on it, reproach himself, and will go straight to the police.
+What&#8217;s more, I don&#8217;t see any happiness in the fact that his wife
+has come back after three years&#8217; absence to bear him a child of
+Stavrogin&#8217;s.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But no one has seen Shatov&#8217;s letter,&#8221; Shigalov brought out all at once,
+emphatically.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve seen it,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch. &#8220;It exists, and all this is
+awfully stupid, gentlemen.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And I protest &#8230;&#8221; Virginsky cried, boiling over suddenly: &#8220;I protest
+with all my might.&#8230; I want &#8230; this is what I want. I suggest that when
+he arrives we all come out and question him, and if it&#8217;s true, we induce
+him to repent of it; and if he gives us his word of honour, let him
+go. In any case we must have a trial; it must be done after trial. We
+mustn&#8217;t lie in wait for him and then fall upon him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Risk the cause on his word of honour&mdash;that&#8217;s the acme of stupidity!
+Damnation, how stupid it all is now, gentlemen! And a pretty part you
+are choosing to play at the moment of danger!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I protest, I protest!&#8221; Virginsky persisted.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t bawl, anyway; we shan&#8217;t hear the signal. Shatov, gentlemen.&#8230;
+(Damnation, how stupid this is now!) I&#8217;ve told you already that Shatov
+is a Slavophil, that is, one of the stupidest set of people.&#8230; But,
+damn it all, never mind, that&#8217;s no matter! You put me out!&#8230; Shatov is
+an embittered man, gentlemen, and since he has belonged to the party,
+anyway, whether he wanted to or no, I had hoped till the last minute
+that he might have been of service to the cause and might have been
+made use of as an embittered man. I spared him and was keeping him
+in reserve, in spite of most exact instructions.&#8230; I&#8217;ve spared him a
+hundred times more than he deserved! But he&#8217;s ended by betraying
+us.&#8230; But, hang it all, I don&#8217;t care! You&#8217;d better try running away
+now, any of you! No one of you has the right to give up the job! You can
+kiss him if you like, but you haven&#8217;t the right to stake the cause on
+his word of honour! That&#8217;s acting like swine and spies in government
+pay!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Who&#8217;s a spy in government pay here?&#8221; Liputin filtered out.
+</p>
+<p>
+&#8220;You, perhaps. You&#8217;d better hold your tongue, Liputin; you talk for the
+sake of talking, as you always do. All men are spies, gentlemen, who
+funk their duty at the moment of danger. There will always be some fools
+who&#8217;ll run in a panic at the last moment and cry out, &#8216;Aie, forgive
+me, and I&#8217;ll give them all away!&#8217; But let me tell you, gentlemen,
+no betrayal would win you a pardon now. Even if your sentence were
+mitigated it would mean Siberia; and, what&#8217;s more, there&#8217;s no escaping
+the weapons of the other side&mdash;and their weapons are sharper than the
+government&#8217;s.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch was furious and said more than he meant to. With a
+resolute air Shigalov took three steps towards him. &#8220;Since yesterday
+evening I&#8217;ve thought over the question,&#8221; he began, speaking with his
+usual pedantry and assurance. (I believe that if the earth had given way
+under his feet he would not have raised his voice nor have varied one
+tone in his methodical exposition.) &#8220;Thinking the matter over, I&#8217;ve come
+to the conclusion that the projected murder is not merely a waste of
+precious time which might be employed in a more suitable and befitting
+manner, but presents, moreover, that deplorable deviation from the
+normal method which has always been most prejudicial to the cause
+and has delayed its triumph for scores of years, under the guidance of
+shallow thinkers and pre-eminently of men of political instead of purely
+socialistic leanings. I have come here solely to protest against the
+projected enterprise, for the general edification, intending then
+to withdraw at the actual moment, which you, for some reason I don&#8217;t
+understand, speak of as a moment of danger to you. I am going&mdash;not from
+fear of that danger nor from a sentimental feeling for Shatov, whom I
+have no inclination to kiss, but solely because all this business from
+beginning to end is in direct contradiction to my programme. As for my
+betraying you and my being in the pay of the government, you can set
+your mind completely at rest. I shall not betray you.&#8221;
+</p>
+<p>
+He turned and walked away.
+</p>
+<p>
+&#8220;Damn it all, he&#8217;ll meet them and warn Shatov!&#8221; cried Pyotr
+Stepanovitch, pulling out his revolver. They heard the click of the
+trigger.
+</p>
+<p>
+&#8220;You may be confident,&#8221; said Shigalov, turning once more, &#8220;that if I
+meet Shatov on the way I may bow to him, but I shall not warn him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But do you know, you may have to pay for this, Mr. Fourier?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I beg you to observe that I am not Fourier. If you mix me up with that
+mawkish theoretical twaddler you simply prove that you know nothing of
+my manuscript, though it has been in your hands. As for your vengeance,
+let me tell you that it&#8217;s a mistake to cock your pistol: that&#8217;s
+absolutely against your interests at the present moment. But if you
+threaten to shoot me to-morrow, or the day after, you&#8217;ll gain nothing by
+it but unnecessary trouble. You may kill me, but sooner or later you&#8217;ll
+come to my system all the same. Good-bye.&#8221;
+</p>
+<p>
+At that instant a whistle was heard in the park, two hundred paces away
+from the direction of the pond. Liputin at once answered, whistling also
+as had been agreed the evening before. (As he had lost several teeth and
+distrusted his own powers, he had this morning bought for a farthing
+in the market a child&#8217;s clay whistle for the purpose.) Erkel had warned
+Shatov on the way that they would whistle as a signal, so that the
+latter felt no uneasiness.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t be uneasy, I&#8217;ll avoid them and they won&#8217;t notice me at all,&#8221;
+Shigalov declared in an impressive whisper; and thereupon deliberately
+and without haste he walked home through the dark park.
+</p>
+<p>
+Everything, to the smallest detail of this terrible affair, is now fully
+known. To begin with, Liputin met Erkel and Shatov at the entrance
+to the grotto. Shatov did not bow or offer him his hand, but at once
+pronounced hurriedly in a loud voice:
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, where have you put the spade, and haven&#8217;t you another lantern?
+You needn&#8217;t be afraid, there&#8217;s absolutely no one here, and they wouldn&#8217;t
+hear at Skvoreshniki now if we fired a cannon here. This is the place,
+here this very spot.&#8221;
+</p>
+<p>
+And he stamped with his foot ten paces from the end of the grotto
+towards the wood. At that moment Tolkatchenko rushed out from behind
+a tree and sprang at him from behind, while Erkel seized him by the
+elbows. Liputin attacked him from the front. The three of them at once
+knocked him down and pinned him to the ground. At this point Pyotr
+Stepanovitch darted up with his revolver. It is said that Shatov had
+time to turn his head and was able to see and recognise him. Three
+lanterns lighted up the scene. Shatov suddenly uttered a short and
+desperate scream. But they did not let him go on screaming. Pyotr
+Stepanovitch firmly and accurately put his revolver to Shatov&#8217;s
+forehead, pressed it to it, and pulled the trigger. The shot seems not
+to have been loud; nothing was heard at Skvoreshniki, anyway. Shigalov,
+who was scarcely three paces away, of course heard it&mdash;he heard the
+shout and the shot, but, as he testified afterwards, he did not turn nor
+even stop. Death was almost instantaneous. Pyotr Stepanovitch was the
+only one who preserved all his faculties, but I don&#8217;t think he was quite
+cool. Squatting on his heels, he searched the murdered man&#8217;s pockets
+hastily, though with steady hand. No money was found (his purse had been
+left under Marya Ignatyevna&#8217;s pillow). Two or three scraps of paper
+of no importance were found: a note from his office, the title of some
+book, and an old bill from a restaurant abroad which had been preserved,
+goodness knows why, for two years in his pocket. Pyotr Stepanovitch
+transferred these scraps of paper to his own pocket, and suddenly
+noticing that they had all gathered round, were gazing at the corpse and
+doing nothing, he began rudely and angrily abusing them and urging them
+on. Tolkatchenko and Erkel recovered themselves, and running to the
+grotto brought instantly from it two stones which they had got ready
+there that morning. These stones, which weighed about twenty pounds
+each, were securely tied with cord. As they intended to throw the body
+in the nearest of the three ponds, they proceeded to tie the stones to
+the head and feet respectively. Pyotr Stepanovitch fastened the stones
+while Tolkatchenko and Erkel only held and passed them. Erkel was
+foremost, and while Pyotr Stepanovitch, grumbling and swearing, tied the
+dead man&#8217;s feet together with the cord and fastened the stone to them&mdash;a
+rather lengthy operation&mdash;Tolkatchenko stood holding the other stone
+at arm&#8217;s-length, his whole person bending forward, as it were,
+deferentially, to be in readiness to hand it without delay. It never
+once occurred to him to lay his burden on the ground in the interval.
+When at last both stones were tied on and Pyotr Stepanovitch got up from
+the ground to scrutinise the faces of his companions, something strange
+happened, utterly unexpected and surprising to almost every one.
+</p>
+<p>
+As I have said already, all except perhaps Tolkatchenko and Erkel were
+standing still doing nothing. Though Virginsky had rushed up to Shatov
+with the others he had not seized him or helped to hold him. Lyamshin
+had joined the group after the shot had been fired. Afterwards,
+while Pyotr Stepanovitch was busy with the corpse&mdash;for perhaps ten
+minutes&mdash;none of them seemed to have been fully conscious. They grouped
+themselves around and seemed to have felt amazement rather than anxiety
+or alarm. Liputin stood foremost, close to the corpse. Virginsky stood
+behind him, peeping over his shoulder with a peculiar, as it were
+unconcerned, curiosity; he even stood on tiptoe to get a better view.
+Lyamshin hid behind Virginsky. He took an apprehensive peep from time to
+time and slipped behind him again at once. When the stones had been tied
+on and Pyotr Stepanovitch had risen to his feet, Virginsky began faintly
+shuddering all over, clasped his hands, and cried out bitterly at the
+top of his voice:
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not the right thing, it&#8217;s not, it&#8217;s not at all!&#8221; He would perhaps
+have added something more to his belated exclamation, but Lyamshin did
+not let him finish: he suddenly seized him from behind and squeezed him
+with all his might, uttering an unnatural shriek. There are moments of
+violent emotion, of terror, for instance, when a man will cry out in a
+voice not his own, unlike anything one could have anticipated from him,
+and this has sometimes a very terrible effect. Lyamshin gave vent to a
+scream more animal than human. Squeezing Virginsky from behind more and
+more tightly and convulsively, he went on shrieking without a pause,
+his mouth wide open and his eyes starting out of his head, keeping up
+a continual patter with his feet, as though he were beating a drum.
+Virginsky was so scared that he too screamed out like a madman, and
+with a ferocity, a vindictiveness that one could never have expected of
+Virginsky. He tried to pull himself away from Lyamshin, scratching and
+punching him as far as he could with his arms behind him. Erkel at last
+helped to pull Lyamshin away. But when, in his terror, Virginsky had
+skipped ten paces away from him, Lyamshin, catching sight of Pyotr
+Stepanovitch, began yelling again and flew at him. Stumbling over
+the corpse, he fell upon Pyotr Stepanovitch, pressing his head to
+the latter&#8217;s chest and gripping him so tightly in his arms that Pyotr
+Stepanovitch, Tolkatchenko, and Liputin could all of them do nothing
+at the first moment. Pyotr Stepanovitch shouted, swore, beat him on
+the head with his fists. At last, wrenching himself away, he drew his
+revolver and put it in the open mouth of Lyamshin, who was still yelling
+and was by now tightly held by Tolkatchenko, Erkel, and Liputin. But
+Lyamshin went on shrieking in spite of the revolver. At last Erkel,
+crushing his silk handkerchief into a ball, deftly thrust it into his
+mouth and the shriek ceased. Meantime Tolkatchenko tied his hands with
+what was left of the rope.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s very strange,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, scrutinising the madman
+with uneasy wonder. He was evidently struck. &#8220;I expected something very
+different from him,&#8221; he added thoughtfully.
+</p>
+<p>
+They left Erkel in charge of him for a time. They had to make haste to
+get rid of the corpse: there had been so much noise that someone might
+have heard. Tolkatchenko and Pyotr Stepanovitch took up the lanterns
+and lifted the corpse by the head, while Liputin and Virginsky took the
+feet, and so they carried it away. With the two stones it was a heavy
+burden, and the distance was more than two hundred paces. Tolkatchenko
+was the strongest of them. He advised them to keep in step, but no one
+answered him and they all walked anyhow. Pyotr Stepanovitch walked
+on the right and, bending forward, carried the dead man&#8217;s head on
+his shoulder while with the left hand he supported the stone. As
+Tolkatchenko walked more than half the way without thinking of helping
+him with the stone, Pyotr Stepanovitch at last shouted at him with an
+oath. It was a single, sudden shout. They all went on carrying the body
+in silence, and it was only when they reached the pond that Virginsky,
+stooping under his burden and seeming to be exhausted by the weight of
+it, cried out again in the same loud and wailing voice:
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not the right thing, no, no, it&#8217;s not the right thing!&#8221;
+</p>
+<p>
+The place to which they carried the dead man at the extreme end of the
+rather large pond, which was the farthest of the three from the house,
+was one of the most solitary and unfrequented spots in the park,
+especially at this late season of the year. At that end the pond was
+overgrown with weeds by the banks. They put down the lantern, swung the
+corpse and threw it into the pond. They heard a muffled and prolonged
+splash. Pyotr Stepanovitch raised the lantern and every one followed his
+example, peering curiously to see the body sink, but nothing could
+be seen: weighted with the two stones, the body sank at once. The big
+ripples spread over the surface of the water and quickly passed away. It
+was over.
+</p>
+<p>
+Virginsky went off with Erkel, who before giving up Lyamshin to
+Tolkatchenko brought him to Pyotr Stepanovitch, reporting to the
+latter that Lyamshin had come to his senses, was penitent and begged
+forgiveness, and indeed had no recollection of what had happened to him.
+Pyotr Stepanovitch walked off alone, going round by the farther side of
+the pond, skirting the park. This was the longest way. To his surprise
+Liputin overtook him before he got half-way home.
+</p>
+<p>
+&#8220;Pyotr Stepanovitch! Pyotr Stepanovitch! Lyamshin will give
+information!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, he will come to his senses and realise that he will be the first to
+go to Siberia if he did. No one will betray us now. Even you won&#8217;t.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What about you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No fear! I&#8217;ll get you all out of the way the minute you attempt to turn
+traitors, and you know that. But you won&#8217;t turn traitors. Have you run a
+mile and a half to tell me that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pyotr Stepanovitch, Pyotr Stepanovitch, perhaps we shall never meet
+again!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s put that into your head?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Only tell me one thing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, what? Though I want you to take yourself off.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;One question, but answer it truly: are we the only quintet in the
+world, or is it true that there are hundreds of others? It&#8217;s a question
+of the utmost importance to me, Pyotr Stepanovitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I see that from the frantic state you are in. But do you know, Liputin,
+you are more dangerous than Lyamshin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know, I know; but the answer, your answer!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are a stupid fellow! I should have thought it could make no
+difference to you now whether it&#8217;s the only quintet or one of a
+thousand.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That means it&#8217;s the only one! I was sure of it &#8230;&#8221; cried Liputin.
+&#8220;I always knew it was the only one, I knew it all along.&#8221; And without
+waiting for any reply he turned and quickly vanished into the darkness.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch pondered a little.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, no one will turn traitor,&#8221; he concluded with decision, &#8220;but the
+group must remain a group and obey, or I&#8217;ll &#8230; What a wretched set they
+are though!&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+He first went home, and carefully, without haste, packed his trunk. At
+six o&#8217;clock in the morning there was a special train from the town.
+This early morning express only ran once a week, and was only a recent
+experiment. Though Pyotr Stepanovitch had told the members of the
+quintet that he was only going to be away for a short time in the
+neighbourhood, his intentions, as appeared later, were in reality
+very different. Having finished packing, he settled accounts with his
+landlady to whom he had previously given notice of his departure, and
+drove in a cab to Erkel&#8217;s lodgings, near the station. And then just upon
+one o&#8217;clock at night he walked to Kirillov&#8217;s, approaching as before by
+Fedka&#8217;s secret way.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch was in a painful state of mind. Apart from other
+extremely grave reasons for dissatisfaction (he was still unable to
+learn anything of Stavrogin), he had, it seems&mdash;for I cannot assert
+it for a fact&mdash;received in the course of that day, probably from
+Petersburg, secret information of a danger awaiting him in the immediate
+future. There are, of course, many legends in the town relating to this
+period; but if any facts were known, it was only to those immediately
+concerned. I can only surmise as my own conjecture that Pyotr
+Stepanovitch may well have had affairs going on in other neighbourhoods
+as well as in our town, so that he really may have received such a
+warning. I am convinced, indeed, in spite of Liputin&#8217;s cynical and
+despairing doubts, that he really had two or three other quintets;
+for instance, in Petersburg and Moscow, and if not quintets at least
+colleagues and correspondents, and possibly was in very curious
+relations with them. Not more than three days after his departure an
+order for his immediate arrest arrived from Petersburg&mdash;whether in
+connection with what had happened among us, or elsewhere, I don&#8217;t know.
+This order only served to increase the overwhelming, almost panic terror
+which suddenly came upon our local authorities and the society of
+the town, till then so persistently frivolous in its attitude, on
+the discovery of the mysterious and portentous murder of the student
+Shatov&mdash;the climax of the long series of senseless actions in
+our midst&mdash;as well as the extremely mysterious circumstances that
+accompanied that murder. But the order came too late: Pyotr Stepanovitch
+was already in Petersburg, living under another name, and, learning
+what was going on, he made haste to make his escape abroad.&#8230; But I am
+anticipating in a shocking way.
+</p>
+<p>
+He went in to Kirillov, looking ill-humoured and quarrelsome. Apart from
+the real task before him, he felt, as it were, tempted to satisfy some
+personal grudge, to avenge himself on Kirillov for something. Kirillov
+seemed pleased to see him; he had evidently been expecting him a long
+time with painful impatience. His face was paler than usual; there was a
+fixed and heavy look in his black eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;I thought you weren&#8217;t coming,&#8221; he brought out drearily from his corner
+of the sofa, from which he had not, however, moved to greet him.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch stood before him and, before uttering a word, looked
+intently at his face.
+</p>
+<p>
+&#8220;Everything is in order, then, and we are not drawing back from our
+resolution. Bravo!&#8221; He smiled an offensively patronising smile. &#8220;But,
+after all,&#8221; he added with unpleasant jocosity, &#8220;if I am behind my time,
+it&#8217;s not for you to complain: I made you a present of three hours.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t want extra hours as a present from you, and you can&#8217;t make me a
+present &#8230; you fool!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What?&#8221; Pyotr Stepanovitch was startled, but instantly controlled
+himself. &#8220;What huffiness! So we are in a savage temper?&#8221; he rapped
+out, still with the same offensive superciliousness. &#8220;At such a moment
+composure is what you need. The best thing you can do is to consider
+yourself a Columbus and me a mouse, and not to take offence at anything
+I say. I gave you that advice yesterday.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t want to look upon you as a mouse.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s that, a compliment? But the tea is cold&mdash;and that shows that
+everything is topsy-turvy. Bah! But I see something in the window, on a
+plate.&#8221; He went to the window. &#8220;Oh oh, boiled chicken and rice!&#8230; But
+why haven&#8217;t you begun upon it yet? So we are in such a state of mind
+that even chicken &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve dined, and it&#8217;s not your business. Hold your tongue!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, of course; besides, it&#8217;s no consequence&mdash;though for me at the
+moment it is of consequence. Only fancy, I scarcely had any dinner, and
+so if, as I suppose, that chicken is not wanted now &#8230; eh?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Eat it if you can.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Thank you, and then I&#8217;ll have tea.&#8221;
+</p>
+<p>
+He instantly settled himself at the other end of the sofa and fell upon
+the chicken with extraordinary greediness; at the same time he kept a
+constant watch on his victim. Kirillov looked at him fixedly with angry
+aversion, as though unable to tear himself away.
+</p>
+<p>
+&#8220;I say, though,&#8221; Pyotr Stepanovitch fired off suddenly, while he still
+went on eating, &#8220;what about our business? We are not crying off, are we?
+How about that document?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve decided in the night that it&#8217;s nothing to me. I&#8217;ll write it. About
+the manifestoes?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, about the manifestoes too. But I&#8217;ll dictate it. Of course, that&#8217;s
+nothing to you. Can you possibly mind what&#8217;s in the letter at such a
+moment?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s not your business.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not mine, of course. It need only be a few lines, though: that you
+and Shatov distributed the manifestoes and with the help of Fedka, who
+hid in your lodgings. This last point about Fedka and your lodgings is
+very important&mdash;the most important of all, indeed. You see, I am talking
+to you quite openly.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Shatov? Why Shatov? I won&#8217;t mention Shatov for anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What next! What is it to you? You can&#8217;t hurt him now.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;His wife has come back to him. She has waked up and has sent to ask me
+where he is.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;She has sent to ask you where he is? H&#8217;m &#8230; that&#8217;s unfortunate. She may
+send again; no one ought to know I am here.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch was uneasy.
+</p>
+<p>
+&#8220;She won&#8217;t know, she&#8217;s gone to sleep again. There&#8217;s a midwife with her,
+Arina Virginsky.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So that&#8217;s how it was.&#8230; She won&#8217;t overhear, I suppose? I say, you&#8217;d
+better shut the front door.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;She won&#8217;t overhear anything. And if Shatov comes I&#8217;ll hide you in
+another room.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Shatov won&#8217;t come; and you must write that you quarrelled with him
+because he turned traitor and informed the police &#8230; this evening &#8230;
+and caused his death.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He is dead!&#8221; cried Kirillov, jumping up from the sofa.
+</p>
+<p>
+&#8220;He died at seven o&#8217;clock this evening, or rather, at seven o&#8217;clock
+yesterday evening, and now it&#8217;s one o&#8217;clock.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You have killed him!&#8230; And I foresaw it yesterday!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No doubt you did! With this revolver here.&#8221; (He drew out his revolver
+as though to show it, but did not put it back again and still held it in
+his right hand as though in readiness.) &#8220;You are a strange man, though,
+Kirillov; you knew yourself that the stupid fellow was bound to end
+like this. What was there to foresee in that? I made that as plain as
+possible over and over again. Shatov was meaning to betray us; I was
+watching him, and it could not be left like that. And you too had
+instructions to watch him; you told me so yourself three weeks ago.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hold your tongue! You&#8217;ve done this because he spat in your face in
+Geneva!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;For that and for other things too&mdash;for many other things; not from
+spite, however. Why do you jump up? Why look like that? Oh oh, so that&#8217;s
+it, is it?&#8221;
+</p>
+<p>
+He jumped up and held out his revolver before him. Kirillov had suddenly
+snatched up from the window his revolver, which had been loaded and put
+ready since the morning. Pyotr Stepanovitch took up his position and
+aimed his weapon at Kirillov. The latter laughed angrily.
+</p>
+<p>
+&#8220;Confess, you scoundrel, that you brought your revolver because I might
+shoot you.&#8230; But I shan&#8217;t shoot you &#8230; though &#8230; though &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And again he turned his revolver upon Pyotr Stepanovitch, as it were
+rehearsing, as though unable to deny himself the pleasure of imagining
+how he would shoot him. Pyotr Stepanovitch, holding his ground, waited
+for him, waited for him till the last minute without pulling the
+trigger, at the risk of being the first to get a bullet in his head: it
+might well be expected of &#8220;the maniac.&#8221; But at last &#8220;the maniac&#8221; dropped
+his hand, gasping and trembling and unable to speak.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve played your little game and that&#8217;s enough.&#8221; Pyotr Stepanovitch,
+too, dropped his weapon. &#8220;I knew it was only a game; only you ran a
+risk, let me tell you: I might have fired.&#8221;
+</p>
+<p>
+And he sat down on the sofa with a fair show of composure and poured
+himself out some tea, though his hand trembled a little. Kirillov laid
+his revolver on the table and began walking up and down.
+</p>
+<p>
+&#8220;I won&#8217;t write that I killed Shatov &#8230; and I won&#8217;t write anything now.
+You won&#8217;t have a document!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I shan&#8217;t?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, you won&#8217;t.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What meanness and what stupidity!&#8221; Pyotr Stepanovitch turned green with
+resentment. &#8220;I foresaw it, though. You&#8217;ve not taken me by surprise, let
+me tell you. As you please, however. If I could make you do it by force,
+I would. You are a scoundrel, though.&#8221; Pyotr Stepanovitch was more and
+more carried away and unable to restrain himself. &#8220;You asked us for
+money out there and promised us no end of things.&#8230; I won&#8217;t go away
+with nothing, however: I&#8217;ll see you put the bullet through your brains
+first, anyway.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I want you to go away at once.&#8221; Kirillov stood firmly before him.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, that&#8217;s impossible.&#8221; Pyotr Stepanovitch took up his revolver again.
+&#8220;Now in your spite and cowardice you may think fit to put it off and to
+turn traitor to-morrow, so as to get money again; they&#8217;ll pay you for
+that, of course. Damn it all, fellows like you are capable of anything!
+Only don&#8217;t trouble yourself; I&#8217;ve provided for all contingencies: I am
+not going till I&#8217;ve dashed your brains out with this revolver, as I did
+to that scoundrel Shatov, if you are afraid to do it yourself and put
+off your intention, damn you!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are set on seeing my blood, too?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not acting from spite; let me tell you, it&#8217;s nothing to me. I am
+doing it to be at ease about the cause. One can&#8217;t rely on men; you see
+that for yourself. I don&#8217;t understand what fancy possesses you to put
+yourself to death. It wasn&#8217;t my idea; you thought of it yourself before
+I appeared, and talked of your intention to the committee abroad before
+you said anything to me. And you know, no one has forced it out of you;
+no one of them knew you, but you came to confide in them yourself, from
+sentimentalism. And what&#8217;s to be done if a plan of action here, which
+can&#8217;t be altered now, was founded upon that with your consent and upon
+your suggestion?&#8230; your suggestion, mind that! You have put yourself
+in a position in which you know too much. If you are an ass and go off
+to-morrow to inform the police, that would be rather a disadvantage to
+us; what do you think about it? Yes, you&#8217;ve bound yourself; you&#8217;ve given
+your word, you&#8217;ve taken money. That you can&#8217;t deny.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch was much excited, but for some time past Kirillov
+had not been listening. He paced up and down the room, lost in thought
+again.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am sorry for Shatov,&#8221; he said, stopping before Pyotr Stepanovitch
+again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why so? I am sorry, if that&#8217;s all, and do you suppose &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hold your tongue, you scoundrel,&#8221; roared Kirillov, making an alarming
+and unmistakable movement; &#8220;I&#8217;ll kill you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There, there, there! I told a lie, I admit it; I am not sorry at all.
+Come, that&#8217;s enough, that&#8217;s enough.&#8221; Pyotr Stepanovitch started up
+apprehensively, putting out his hand.
+</p>
+<p>
+Kirillov subsided and began walking up and down again.
+</p>
+<p>
+&#8220;I won&#8217;t put it off; I want to kill myself now: all are scoundrels.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that&#8217;s an idea; of course all are scoundrels; and since life is a
+beastly thing for a decent man &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Fool, I am just such a scoundrel as you, as all, not a decent man.
+There&#8217;s never been a decent man anywhere.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s guessed the truth at last! Can you, Kirillov, with your sense,
+have failed to see till now that all men are alike, that there are none
+better or worse, only some are stupider, than others, and that if all
+are scoundrels (which is nonsense, though) there oughtn&#8217;t to be any
+people that are not?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah! Why, you are really in earnest?&#8221; Kirillov looked at him with some
+wonder. &#8220;You speak with heat and simply.&#8230; Can it be that even fellows
+like you have convictions?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Kirillov, I&#8217;ve never been able to understand why you mean to kill
+yourself. I only know it&#8217;s from conviction &#8230; strong conviction. But
+if you feel a yearning to express yourself, so to say, I am at your
+service.&#8230; Only you must think of the time.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What time is it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh oh, just two.&#8221; Pyotr Stepanovitch looked at his watch and lighted a
+cigarette.
+</p>
+<p>
+&#8220;It seems we can come to terms after all,&#8221; he reflected.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve nothing to say to you,&#8221; muttered Kirillov.
+</p>
+<p>
+&#8220;I remember that something about God comes into it &#8230; you explained it
+to me once&mdash;twice, in fact. If you stopped yourself, you become God;
+that&#8217;s it, isn&#8217;t it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I become God.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch did not even smile; he waited. Kirillov looked at him
+subtly.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are a political impostor and intriguer. You want to lead me on into
+philosophy and enthusiasm and to bring about a reconciliation so as to
+disperse my anger, and then, when I am reconciled with you, beg from me
+a note to say I killed Shatov.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch answered with almost natural frankness.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, supposing I am such a scoundrel. But at the last moments does
+that matter to you, Kirillov? What are we quarrelling about? Tell me,
+please. You are one sort of man and I am another&mdash;what of it? And what&#8217;s
+more, we are both of us &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Scoundrels.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, scoundrels if you like. But you know that that&#8217;s only words.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;All my life I wanted it not to be only words. I lived because I did not
+want it to be. Even now every day I want it to be not words.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, every one seeks to be where he is best off. The fish &#8230; that is,
+every one seeks his own comfort, that&#8217;s all. That&#8217;s been a commonplace
+for ages and ages.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Comfort, do you say?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, it&#8217;s not worth while quarrelling over words.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, you were right in what you said; let it be comfort. God is
+necessary and so must exist.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that&#8217;s all right, then.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I know He doesn&#8217;t and can&#8217;t.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s more likely.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Surely you must understand that a man with two such ideas can&#8217;t go on
+living?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Must shoot himself, you mean?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Surely you must understand that one might shoot oneself for that
+alone? You don&#8217;t understand that there may be a man, one man out of your
+thousands of millions, one man who won&#8217;t bear it and does not want to.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;All I understand is that you seem to be hesitating.&#8230; That&#8217;s very
+bad.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin, too, is consumed by an idea,&#8221; Kirillov said gloomily, pacing
+up and down the room. He had not noticed the previous remark.
+</p>
+<p>
+&#8220;What?&#8221; Pyotr Stepanovitch pricked up his ears. &#8220;What idea? Did he tell
+you something himself?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I guessed it myself: if Stavrogin has faith, he does not believe
+that he has faith. If he hasn&#8217;t faith, he does not believe that he
+hasn&#8217;t.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, Stavrogin has got something else worse than that in his head,&#8221;
+Pyotr Stepanovitch muttered peevishly, uneasily watching the turn the
+conversation had taken and the pallor of Kirillov.
+</p>
+<p>
+&#8220;Damn it all, he won&#8217;t shoot himself!&#8221; he was thinking. &#8220;I always
+suspected it; it&#8217;s a maggot in the brain and nothing more; what a rotten
+lot of people!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are the last to be with me; I shouldn&#8217;t like to part on bad terms
+with you,&#8221; Kirillov vouchsafed suddenly.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch did not answer at once. &#8220;Damn it all, what is it
+now?&#8221; he thought again.
+</p>
+<p>
+&#8220;I assure you, Kirillov, I have nothing against you personally as a man,
+and always &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are a scoundrel and a false intellect. But I am just the same as
+you are, and I will shoot myself while you will remain living.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You mean to say, I am so abject that I want to go on living.&#8221;
+</p>
+<p>
+He could not make up his mind whether it was judicious to keep up such
+a conversation at such a moment or not, and resolved &#8220;to be guided by
+circumstances.&#8221; But the tone of superiority and of contempt for him,
+which Kirillov had never disguised, had always irritated him, and
+now for some reason it irritated him more than ever&mdash;possibly because
+Kirillov, who was to die within an hour or so (Pyotr Stepanovitch still
+reckoned upon this), seemed to him, as it were, already only half a man,
+some creature whom he could not allow to be haughty.
+</p>
+<p>
+&#8220;You seem to be boasting to me of your shooting yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve always been surprised at every one&#8217;s going on living,&#8221; said
+Kirillov, not hearing his remark.
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m! Admitting that&#8217;s an idea, but &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You ape, you assent to get the better of me. Hold your tongue; you
+won&#8217;t understand anything. If there is no God, then I am God.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There, I could never understand that point of yours: why are you God?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If God exists, all is His will and from His will I cannot escape. If
+not, it&#8217;s all my will and I am bound to show self-will.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Self-will? But why are you bound?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Because all will has become mine. Can it be that no one in the whole
+planet, after making an end of God and believing in his own will, will
+dare to express his self-will on the most vital point? It&#8217;s like a
+beggar inheriting a fortune and being afraid of it and not daring to
+approach the bag of gold, thinking himself too weak to own it. I want to
+manifest my self-will. I may be the only one, but I&#8217;ll do it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Do it by all means.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am bound to shoot myself because the highest point of my self-will is
+to kill myself with my own hands.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But you won&#8217;t be the only one to kill yourself; there are lots of
+suicides.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;With good cause. But to do it without any cause at all, simply for
+self-will, I am the only one.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He won&#8217;t shoot himself,&#8221; flashed across Pyotr Stepanovitch&#8217;s mind
+again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you know,&#8221; he observed irritably, &#8220;if I were in your place I should
+kill someone else to show my self-will, not myself. You might be of
+use. I&#8217;ll tell you whom, if you are not afraid. Then you needn&#8217;t shoot
+yourself to-day, perhaps. We may come to terms.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To kill someone would be the lowest point of self-will, and you show
+your whole soul in that. I am not you: I want the highest point and I&#8217;ll
+kill myself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s come to it of himself,&#8221; Pyotr Stepanovitch muttered malignantly.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am bound to show my unbelief,&#8221; said Kirillov, walking about the room.
+&#8220;I have no higher idea than disbelief in God. I have all the history of
+mankind on my side. Man has done nothing but invent God so as to go on
+living, and not kill himself; that&#8217;s the whole of universal history up
+till now. I am the first one in the whole history of mankind who would
+not invent God. Let them know it once for all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He won&#8217;t shoot himself,&#8221; Pyotr Stepanovitch thought anxiously.
+</p>
+<p>
+&#8220;Let whom know it?&#8221; he said, egging him on. &#8220;It&#8217;s only you and me here;
+you mean Liputin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Let every one know; all will know. There is nothing secret that will
+not be made known. <i>He</i> said so.&#8221;
+</p>
+<p>
+And he pointed with feverish enthusiasm to the image of the Saviour,
+before which a lamp was burning. Pyotr Stepanovitch lost his temper
+completely.
+</p>
+<p>
+&#8220;So you still believe in Him, and you&#8217;ve lighted the lamp; &#8216;to be on the
+safe side,&#8217; I suppose?&#8221;
+</p>
+<p>
+The other did not speak.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you know, to my thinking, you believe perhaps more thoroughly than
+any priest.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Believe in whom? In <i>Him?</i> Listen.&#8221; Kirillov stood still, gazing before
+him with fixed and ecstatic look. &#8220;Listen to a great idea: there was a
+day on earth, and in the midst of the earth there stood three crosses.
+One on the Cross had such faith that he said to another, &#8216;To-day thou
+shalt be with me in Paradise.&#8217; The day ended; both died and passed away
+and found neither Paradise nor resurrection. His words did not come
+true. Listen: that Man was the loftiest of all on earth, He was that
+which gave meaning to life. The whole planet, with everything on it, is
+mere madness without that Man. There has never been any like Him before
+or since, never, up to a miracle. For that is the miracle, that there
+never was or never will be another like Him. And if that is so, if
+the laws of nature did not spare even Him, have not spared even their
+miracle and made even Him live in a lie and die for a lie, then all the
+planet is a lie and rests on a lie and on mockery. So then, the very
+laws of the planet are a lie and the vaudeville of devils. What is there
+to live for? Answer, if you are a man.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s a different matter. It seems to me you&#8217;ve mixed up two different
+causes, and that&#8217;s a very unsafe thing to do. But excuse me, if you are
+God? If the lie were ended and if you realised that all the falsity
+comes from the belief in that former God?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So at last you understand!&#8221; cried Kirillov rapturously. &#8220;So it can be
+understood if even a fellow like you understands. Do you understand now
+that the salvation for all consists in proving this idea to every one?
+Who will prove it? I! I can&#8217;t understand how an atheist could know that
+there is no God and not kill himself on the spot. To recognise that
+there is no God and not to recognise at the same instant that one is God
+oneself is an absurdity, else one would certainly kill oneself. If you
+recognise it you are sovereign, and then you won&#8217;t kill yourself but
+will live in the greatest glory. But one, the first, must kill himself,
+for else who will begin and prove it? So I must certainly kill myself,
+to begin and prove it. Now I am only a god against my will and I am
+unhappy, because I am bound to assert my will. All are unhappy because
+all are afraid to express their will. Man has hitherto been so unhappy
+and so poor because he has been afraid to assert his will in the
+highest point and has shown his self-will only in little things, like a
+schoolboy. I am awfully unhappy, for I&#8217;m awfully afraid. Terror is the
+curse of man.&#8230; But I will assert my will, I am bound to believe that
+I don&#8217;t believe. I will begin and will make an end of it and open the
+door, and will save. That&#8217;s the only thing that will save mankind and
+will re-create the next generation physically; for with his present
+physical nature man can&#8217;t get on without his former God, I believe. For
+three years I&#8217;ve been seeking for the attribute of my godhead and I&#8217;ve
+found it; the attribute of my godhead is self-will! That&#8217;s all I can
+do to prove in the highest point my independence and my new terrible
+freedom. For it is very terrible. I am killing myself to prove my
+independence and my new terrible freedom.&#8221;
+</p>
+<p>
+His face was unnaturally pale, and there was a terribly heavy look in
+his eyes. He was like a man in delirium. Pyotr Stepanovitch thought he
+would drop on to the floor.
+</p>
+<p>
+&#8220;Give me the pen!&#8221; Kirillov cried suddenly, quite unexpectedly, in a
+positive frenzy. &#8220;Dictate; I&#8217;ll sign anything. I&#8217;ll sign that I killed
+Shatov even. Dictate while it amuses me. I am not afraid of what the
+haughty slaves will think! You will see for yourself that all that is
+secret shall be made manifest! And you will be crushed.&#8230; I believe, I
+believe!&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch jumped up from his seat and instantly handed him an
+inkstand and paper, and began dictating, seizing the moment, quivering
+with anxiety.
+</p>
+<p>
+&#8220;I, Alexey Kirillov, declare &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay; I won&#8217;t! To whom am I declaring it?&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov was shaking as though he were in a fever. This declaration and
+the sudden strange idea of it seemed to absorb him entirely, as though
+it were a means of escape by which his tortured spirit strove for a
+moment&#8217;s relief.
+</p>
+<p>
+&#8220;To whom am I declaring it? I want to know to whom?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To no one, every one, the first person who reads it. Why define it? The
+whole world!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The whole world! Bravo! And I won&#8217;t have any repentance. I don&#8217;t want
+penitence and I don&#8217;t want it for the police!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, of course, there&#8217;s no need of it, damn the police! Write, if you
+are in earnest!&#8221; Pyotr Stepanovitch cried hysterically.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay! I want to put at the top a face with the tongue out.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ech, what nonsense,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch crossly, &#8220;you can express
+all that without the drawing, by&mdash;the tone.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;By the tone? That&#8217;s true. Yes, by the tone, by the tone of it. Dictate,
+the tone.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I, Alexey Kirillov,&#8221; Pyotr Stepanovitch dictated firmly and
+peremptorily, bending over Kirillov&#8217;s shoulder and following every
+letter which the latter formed with a hand trembling with excitement,
+&#8220;I, Kirillov, declare that to-day, the &mdash;th October, at about eight
+o&#8217;clock in the evening, I killed the student Shatov in the park for
+turning traitor and giving information of the manifestoes and of Fedka,
+who has been lodging with us for ten days in Filipov&#8217;s house. I am
+shooting myself to-day with my revolver, not because I repent and am
+afraid of you, but because when I was abroad I made up my mind to put an
+end to my life.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that all?&#8221; cried Kirillov with surprise and indignation.</p>
+
+<p>&#8220;Not
+another word,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, waving his hand, attempting to
+snatch the document from him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay.&#8221; Kirillov put his hand firmly on the paper. &#8220;Stay, it&#8217;s nonsense!
+I want to say with whom I killed him. Why Fedka? And what about the
+fire? I want it all and I want to be abusive in tone, too, in tone!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Enough, Kirillov, I assure you it&#8217;s enough,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch
+almost imploringly, trembling lest he should tear up the paper; &#8220;that
+they may believe you, you must say it as obscurely as possible, just
+like that, simply in hints. You must only give them a peep of the truth,
+just enough to tantalise them. They&#8217;ll tell a story better than ours,
+and of course they&#8217;ll believe themselves more than they would us; and
+you know, it&#8217;s better than anything&mdash;better than anything! Let me have
+it, it&#8217;s splendid as it is; give it to me, give it to me!&#8221;
+</p>
+<p>
+And he kept trying to snatch the paper. Kirillov listened open-eyed and
+appeared to be trying to reflect, but he seemed beyond understanding
+now.
+</p>
+<p>
+&#8220;Damn it all,&#8221; Pyotr Stepanovitch cried all at once, ill-humouredly, &#8220;he
+hasn&#8217;t signed it! Why are you staring like that? Sign!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I want to abuse them,&#8221; muttered Kirillov. He took the pen, however, and
+signed. &#8220;I want to abuse them.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Write <i>&#8216;Vive la république,&#8217;</i> and that will be enough.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Bravo!&#8221; Kirillov almost bellowed with delight. &#8220;<i>&#8216;Vive la république
+démocratique sociale et universelle ou la mort!&#8217;</i> No, no, that&#8217;s not it.
+<i>&#8216;Liberté, égalité, fraternité ou la mort.&#8217;</i> There, that&#8217;s better, that&#8217;s
+better.&#8221; He wrote it gleefully under his signature.
+</p>
+<p>
+&#8220;Enough, enough,&#8221; repeated Pyotr Stepanovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, a little more. I&#8217;ll sign it again in French, you know. &#8216;<i>De
+Kirillov, gentilhomme russe et citoyen du monde.</i>&#8217; Ha ha!&#8221; He went off
+in a peal of laughter. &#8220;No, no, no; stay. I&#8217;ve found something better
+than all. Eureka! <i>&#8216;Gentilhomme, séminariste russe et citoyen du monde
+civilisé!&#8217;</i> That&#8217;s better than any.&#8230;&#8221; He jumped up from the sofa
+and suddenly, with a rapid gesture, snatched up the revolver from the
+window, ran with it into the next room, and closed the door behind him.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch stood for a moment, pondering and gazing at the door.
+</p>
+<p>
+&#8220;If he does it at once, perhaps he&#8217;ll do it, but if he begins thinking,
+nothing will come of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+Meanwhile he took up the paper, sat down, and looked at it again. The
+wording of the document pleased him again.
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s needed for the moment? What&#8217;s wanted is to throw them all off
+the scent and keep them busy for a time. The park? There&#8217;s no park in
+the town and they&#8217;ll guess its Skvoreshniki of themselves. But while
+they are arriving at that, time will be passing; then the search will
+take time too; then when they find the body it will prove that the story
+is true, and it will follow that&#8217;s it all true, that it&#8217;s true about
+Fedka too. And Fedka explains the fire, the Lebyadkins; so that it was
+all being hatched here, at Filipov&#8217;s, while they overlooked it and saw
+nothing&mdash;that will quite turn their heads! They will never think of
+the quintet; Shatov and Kirillov and Fedka and Lebyadkin, and why they
+killed each other&mdash;that will be another question for them. Oh, damn it
+all, I don&#8217;t hear the shot!&#8221;
+</p>
+<p>
+Though he had been reading and admiring the wording of it, he had been
+listening anxiously all the time, and he suddenly flew into a rage. He
+looked anxiously at his watch; it was getting late and it was fully ten
+minutes since Kirillov had gone out.&#8230; Snatching up the candle, he went
+to the door of the room where Kirillov had shut himself up. He was just
+at the door when the thought struck him that the candle had burnt out,
+that it would not last another twenty minutes, and that there was no
+other in the room. He took hold of the handle and listened warily; he
+did not hear the slightest sound. He suddenly opened the door and lifted
+up the candle: something uttered a roar and rushed at him. He slammed
+the door with all his might and pressed his weight against it; but all
+sounds died away and again there was deathlike stillness.
+</p>
+<p>
+He stood for a long while irresolute, with the candle in his hand. He
+had been able to see very little in the second he held the door open,
+but he had caught a glimpse of the face of Kirillov standing at the
+other end of the room by the window, and the savage fury with which the
+latter had rushed upon him. Pyotr Stepanovitch started, rapidly set the
+candle on the table, made ready his revolver, and retreated on tiptoe to
+the farthest corner of the room, so that if Kirillov opened the door and
+rushed up to the table with the revolver he would still have time to be
+the first to aim and fire.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch had by now lost all faith in the suicide. &#8220;He was
+standing in the middle of the room, thinking,&#8221; flashed like a whirlwind
+through Pyotr Stepanovitch&#8217;s mind, &#8220;and the room was dark and horrible
+too.&#8230; He roared and rushed at me. There are two possibilities: either
+I interrupted him at the very second when he was pulling the trigger
+or &#8230; or he was standing planning how to kill me. Yes, that&#8217;s it, he was
+planning it.&#8230; He knows I won&#8217;t go away without killing him if he funks
+it himself&mdash;so that he would have to kill me first to prevent my killing
+him.&#8230; And again, again there is silence. I am really frightened: he
+may open the door all of a sudden.&#8230; The nuisance of it is that he
+believes in God like any priest.&#8230; He won&#8217;t shoot himself for
+anything! There are lots of these people nowadays &#8216;who&#8217;ve come to it of
+themselves.&#8217; A rotten lot! Oh, damn it, the candle, the candle! It&#8217;ll go
+out within a quarter of an hour for certain.&#8230; I must put a stop to it;
+come what may, I must put a stop to it.&#8230; Now I can kill him.&#8230; With
+that document here no one would think of my killing him. I can put him
+in such an attitude on the floor with an unloaded revolver in his hand
+that they&#8217;d be certain he&#8217;d done it himself.&#8230; Ach, damn it! how is one
+to kill him? If I open the door he&#8217;ll rush out again and shoot me first.
+Damn it all, he&#8217;ll be sure to miss!&#8221;
+</p>
+<p>
+He was in agonies, trembling at the necessity of action and his own
+indecision. At last he took up the candle and again approached the door
+with the revolver held up in readiness; he put his left hand, in which
+he held the candle, on the doorhandle. But he managed awkwardly:
+the handle clanked, there was a rattle and a creak. &#8220;He will fire
+straightway,&#8221; flashed through Pyotr Stepanovitch&#8217;s mind. With his foot
+he flung the door open violently, raised the candle, and held out the
+revolver; but no shot nor cry came from within.&#8230; There was no one in
+the room.
+</p>
+<p>
+He started. The room led nowhere. There was no exit, no means of
+escape from it. He lifted the candle higher and looked about him more
+attentively: there was certainly no one. He called Kirillov&#8217;s name in a
+low voice, then again louder; no one answered.
+</p>
+<p>
+&#8220;Can he have got out by the window?&#8221; The casement in one window was, in
+fact, open. &#8220;Absurd! He couldn&#8217;t have got away through the casement.&#8221;
+Pyotr Stepanovitch crossed the room and went up to the window. &#8220;He
+couldn&#8217;t possibly.&#8221; All at once he turned round quickly and was aghast
+at something extraordinary.
+</p>
+<p>
+Against the wall facing the windows on the right of the door stood a
+cupboard. On the right side of this cupboard, in the corner formed by
+the cupboard and the wall, stood Kirillov, and he was standing in a very
+strange way; motionless, perfectly erect, with his arms held stiffly at
+his sides, his head raised and pressed tightly back against the wall in
+the very corner, he seemed to be trying to conceal and efface himself.
+Everything seemed to show that he was hiding, yet somehow it was not
+easy to believe it. Pyotr Stepanovitch was standing a little sideways
+to the corner, and could only see the projecting parts of the figure.
+He could not bring himself to move to the left to get a full view of
+Kirillov and solve the mystery. His heart began beating violently, and
+he felt a sudden rush of blind fury: he started from where he stood,
+and, shouting and stamping with his feet, he rushed to the horrible
+place.
+</p>
+<p>
+But when he reached Kirillov he stopped short again, still more
+overcome, horror-stricken. What struck him most was that, in spite of
+his shout and his furious rush, the figure did not stir, did not move
+in a single limb&mdash;as though it were of stone or of wax. The pallor of
+the face was unnatural, the black eyes were quite unmoving and were
+staring away at a point in the distance. Pyotr Stepanovitch lowered the
+candle and raised it again, lighting up the figure from all points of
+view and scrutinising it. He suddenly noticed that, although Kirillov
+was looking straight before him, he could see him and was perhaps
+watching him out of the corner of his eye. Then the idea occurred to him
+to hold the candle right up to the wretch&#8217;s face, to scorch him and see
+what he would do. He suddenly fancied that Kirillov&#8217;s chin twitched and
+that something like a mocking smile passed over his lips&mdash;as though
+he had guessed Pyotr Stepanovitch&#8217;s thought. He shuddered and, beside
+himself, clutched violently at Kirillov&#8217;s shoulder.
+</p>
+<p>
+Then something happened so hideous and so soon over that Pyotr
+Stepanovitch could never afterwards recover a coherent impression of
+it. He had hardly touched Kirillov when the latter bent down quickly and
+with his head knocked the candle out of Pyotr Stepanovitch&#8217;s hand; the
+candlestick fell with a clang on the ground and the candle went out. At
+the same moment he was conscious of a fearful pain in the little finger
+of his left hand. He cried out, and all that he could remember was that,
+beside himself, he hit out with all his might and struck three blows
+with the revolver on the head of Kirillov, who had bent down to him
+and had bitten his finger. At last he tore away his finger and rushed
+headlong to get out of the house, feeling his way in the dark. He was
+pursued by terrible shouts from the room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Directly, directly, directly, directly.&#8221; Ten times. But he still ran
+on, and was running into the porch when he suddenly heard a loud shot.
+Then he stopped short in the dark porch and stood deliberating for five
+minutes; at last he made his way back into the house. But he had to
+get the candle. He had only to feel on the floor on the right of the
+cupboard for the candlestick; but how was he to light the candle? There
+suddenly came into his mind a vague recollection: he recalled that
+when he had run into the kitchen the day before to attack Fedka he had
+noticed in passing a large red box of matches in a corner on a shelf.
+Feeling with his hands, he made his way to the door on the left leading
+to the kitchen, found it, crossed the passage, and went down the steps.
+On the shelf, on the very spot where he had just recalled seeing it, he
+felt in the dark a full unopened box of matches. He hurriedly went up
+the steps again without striking a light, and it was only when he was
+near the cupboard, at the spot where he had struck Kirillov with the
+revolver and been bitten by him, that he remembered his bitten finger,
+and at the same instant was conscious that it was unbearably painful.
+Clenching his teeth, he managed somehow to light the candle-end, set it
+in the candlestick again, and looked about him: near the open casement,
+with his feet towards the right-hand corner, lay the dead body of
+Kirillov. The shot had been fired at the right temple and the bullet
+had come out at the top on the left, shattering the skull. There were
+splashes of blood and brains. The revolver was still in the suicide&#8217;s
+hand on the floor. Death must have been instantaneous. After a careful
+look round, Pyotr Stepanovitch got up and went out on tiptoe, closed the
+door, left the candle on the table in the outer room, thought a moment,
+and resolved not to put it out, reflecting that it could not possibly
+set fire to anything. Looking once more at the document left on the
+table, he smiled mechanically and then went out of the house, still for
+some reason walking on tiptoe. He crept through Fedka&#8217;s hole again and
+carefully replaced the posts after him.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+Precisely at ten minutes to six Pyotr Stepanovitch and Erkel were
+walking up and down the platform at the railway-station beside a rather
+long train. Pyotr Stepanovitch was setting off and Erkel was saying
+good-bye to him. The luggage was in, and his bag was in the seat he had
+taken in a second-class carriage. The first bell had rung already; they
+were waiting for the second. Pyotr Stepanovitch looked about him, openly
+watching the passengers as they got into the train. But he did not meet
+anyone he knew well; only twice he nodded to acquaintances&mdash;a merchant
+whom he knew slightly, and then a young village priest who was going
+to his parish two stations away. Erkel evidently wanted to speak of
+something of importance in the last moments, though possibly he did not
+himself know exactly of what, but he could not bring himself to begin!
+He kept fancying that Pyotr Stepanovitch seemed anxious to get rid of
+him and was impatient for the last bell.
+</p>
+<p>
+&#8220;You look at every one so openly,&#8221; he observed with some timidity, as
+though he would have warned him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why not? It would not do for me to conceal myself at present. It&#8217;s too
+soon. Don&#8217;t be uneasy. All I am afraid of is that the devil might send
+Liputin this way; he might scent me out and race off here.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pyotr Stepanovitch, they are not to be trusted,&#8221; Erkel brought out
+resolutely.
+</p>
+<p>
+&#8220;Liputin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;None of them, Pyotr Stepanovitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nonsense! they are all bound by what happened yesterday. There isn&#8217;t
+one who would turn traitor. People won&#8217;t go to certain destruction
+unless they&#8217;ve lost their reason.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pyotr Stepanovitch, but they will lose their reason.&#8221; Evidently that
+idea had already occurred to Pyotr Stepanovitch too, and so Erkel&#8217;s
+observation irritated him the more.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are not in a funk too, are you, Erkel? I rely on you more than on
+any of them. I&#8217;ve seen now what each of them is worth. Tell them to-day
+all I&#8217;ve told you. I leave them in your charge. Go round to each of them
+this morning. Read them my written instructions to-morrow, or the day
+after, when you are all together and they are capable of listening
+again &#8230; and believe me, they will be by to-morrow, for they&#8217;ll be in an
+awful funk, and that will make them as soft as wax.&#8230; The great thing
+is that you shouldn&#8217;t be downhearted.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, Pyotr Stepanovitch, it would be better if you weren&#8217;t going away.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I am only going for a few days; I shall be back in no time.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pyotr Stepanovitch,&#8221; Erkel brought out warily but resolutely, &#8220;what if
+you were going to Petersburg? Of course, I understand that you are only
+doing what&#8217;s necessary for the cause.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I expected as much from you, Erkel. If you have guessed that I am going
+to Petersburg you can realise that I couldn&#8217;t tell them yesterday, at
+that moment, that I was going so far for fear of frightening them. You
+saw for yourself what a state they were in. But you understand that I
+am going for the cause, for work of the first importance, for the common
+cause, and not to save my skin, as Liputin imagines.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pyotr Stepanovitch, what if you were going abroad? I should
+understand &#8230; I should understand that you must be careful of yourself
+because you are everything and we are nothing. I shall understand, Pyotr
+Stepanovitch.&#8221; The poor boy&#8217;s voice actually quivered.
+</p>
+<p>
+&#8220;Thank you, Erkel.&#8230; Aie, you&#8217;ve touched my bad finger.&#8221; (Erkel had
+pressed his hand awkwardly; the bad finger was discreetly bound up
+in black silk.) &#8220;But I tell you positively again that I am going to
+Petersburg only to sniff round, and perhaps shall only be there for
+twenty-four hours and then back here again at once. When I come back I
+shall stay at Gaganov&#8217;s country place for the sake of appearances. If
+there is any notion of danger, I should be the first to take the lead
+and share it. If I stay longer in Petersburg I&#8217;ll let you know at once
+&#8230; in the way we&#8217;ve arranged, and you&#8217;ll tell them.&#8221; The second bell
+rang.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, then there&#8217;s only five minutes before the train starts. I don&#8217;t
+want the group here to break up, you know. I am not afraid; don&#8217;t be
+anxious about me. I have plenty of such centres, and it&#8217;s not much
+consequence; but there&#8217;s no harm in having as many centres as possible.
+But I am quite at ease about you, though I am leaving you almost alone
+with those idiots. Don&#8217;t be uneasy; they won&#8217;t turn traitor, they won&#8217;t
+have the pluck.&#8230; Ha ha, you going to-day too?&#8221; he cried suddenly in a
+quite different, cheerful voice to a very young man, who came up gaily
+to greet him. &#8220;I didn&#8217;t know you were going by the express too. Where
+are you off to &#8230; your mother&#8217;s?&#8221;
+</p>
+<p>
+The mother of the young man was a very wealthy landowner in a
+neighbouring province, and the young man was a distant relation of Yulia
+Mihailovna&#8217;s and had been staying about a fortnight in our town.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I am going farther, to R&mdash;&mdash;. I&#8217;ve eight hours to live through in
+the train. Off to Petersburg?&#8221; laughed the young man.
+</p>
+<p>
+&#8220;What makes you suppose I must be going to Petersburg?&#8221; said Pyotr
+Stepanovitch, laughing even more openly.
+</p>
+<p>
+The young man shook his gloved finger at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, you&#8217;ve guessed right,&#8221; Pyotr Stepanovitch whispered to him
+mysteriously. &#8220;I am going with letters from Yulia Mihailovna and have to
+call on three or four personages, as you can imagine&mdash;bother them all,
+to speak candidly. It&#8217;s a beastly job!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But why is she in such a panic? Tell me,&#8221; the young man whispered too.
+&#8220;She wouldn&#8217;t see even me yesterday. I don&#8217;t think she has anything to
+fear for her husband, quite the contrary; he fell down so creditably at
+the fire&mdash;ready to sacrifice his life, so to speak.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, there it is,&#8221; laughed Pyotr Stepanovitch. &#8220;You see, she is
+afraid that people may have written from here already &#8230; that is, some
+gentlemen.&#8230; The fact is, Stavrogin is at the bottom of it, or rather
+Prince K.&#8230; Ech, it&#8217;s a long story; I&#8217;ll tell you something about it on
+the journey if you like&mdash;as far as my chivalrous feelings will allow
+me, at least.&#8230; This is my relation, Lieutenant Erkel, who lives down
+here.&#8221;
+</p>
+<p>
+The young man, who had been stealthily glancing at Erkel, touched his
+hat; Erkel made a bow.
+</p>
+<p>
+&#8220;But I say, Verhovensky, eight hours in the train is an awful ordeal.
+Berestov, the colonel, an awfully funny fellow, is travelling with me in
+the first class. He is a neighbour of ours in the country, and his wife
+is a Garin (<i>née</i> de Garine), and you know he is a very decent fellow.
+He&#8217;s got ideas too. He&#8217;s only been here a couple of days. He&#8217;s
+passionately fond of whist; couldn&#8217;t we get up a game, eh? I&#8217;ve already
+fixed on a fourth&mdash;Pripuhlov, our merchant from T&mdash;&mdash;with a beard, a
+millionaire&mdash;I mean it, a real millionaire; you can take my word for
+it.&#8230; I&#8217;ll introduce you; he is a very interesting money-bag. We shall
+have a laugh.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I shall be delighted, and I am awfully fond of cards in the train, but
+I am going second class.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nonsense, that&#8217;s no matter. Get in with us. I&#8217;ll tell them directly to
+move you to the first class. The chief guard would do anything I tell
+him. What have you got?&#8230; a bag? a rug?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;First-rate. Come along!&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch took his bag, his rug, and his book, and at once and
+with alacrity transferred himself to the first class. Erkel helped him.
+The third bell rang.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, Erkel.&#8221; Hurriedly, and with a preoccupied air, Pyotr Stepanovitch
+held out his hand from the window for the last time. &#8220;You see, I am
+sitting down to cards with them.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why explain, Pyotr Stepanovitch? I understand, I understand it all!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, au revoir,&#8221; Pyotr Stepanovitch turned away suddenly on his
+name being called by the young man, who wanted to introduce him to his
+partners. And Erkel saw nothing more of Pyotr Stepanovitch.
+</p>
+<p>
+He returned home very sad. Not that he was alarmed at Pyotr
+Stepanovitch&#8217;s leaving them so suddenly, but &#8230; he had turned away from
+him so quickly when that young swell had called to him and &#8230; he might
+have said something different to him, not &#8220;Au revoir,&#8221; or &#8230; or at
+least have pressed his hand more warmly. That last was bitterest of all.
+Something else was beginning to gnaw in his poor little heart, something
+which he could not understand himself yet, something connected with the
+evening before.
+</p>
+<a id="H2CH0022"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER VII. STEPAN TROFIMOVITCH&#8217;S LAST WANDERING
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+I am persuaded that Stepan Trofimovitch was terribly frightened as
+he felt the time fixed for his insane enterprise drawing near. I am
+convinced that he suffered dreadfully from terror, especially on the
+night before he started&mdash;that awful night. Nastasya mentioned afterwards
+that he had gone to bed late and fallen asleep. But that proves nothing;
+men sentenced to death sleep very soundly, they say, even the night
+before their execution. Though he set off by daylight, when a nervous
+man is always a little more confident (and the major, Virginsky&#8217;s
+relative, used to give up believing in God every morning when the night
+was over), yet I am convinced he could never, without horror, have
+imagined himself alone on the high road in such a position. No doubt
+a certain desperation in his feelings softened at first the terrible
+sensation of sudden solitude in which he at once found himself as soon
+as he had left Nastasya, and the corner in which he had been warm and
+snug for twenty years. But it made no difference; even with the clearest
+recognition of all the horrors awaiting him he would have gone out to
+the high road and walked along it! There was something proud in the
+undertaking which allured him in spite of everything. Oh, he might have
+accepted Varvara Petrovna&#8217;s luxurious provision and have remained living
+on her charity, &#8220;<i>comme un</i> humble dependent.&#8221; But he had not accepted her
+charity and was not remaining! And here he was leaving her of himself,
+and holding aloft the &#8220;standard of a great idea, and going to die for it
+on the open road.&#8221; That is how he must have been feeling; that&#8217;s how his
+action must have appeared to him.
+</p>
+<p>
+Another question presented itself to me more than once. Why did he run
+away, that is, literally run away on foot, rather than simply drive
+away? I put it down at first to the impracticability of fifty years and
+the fantastic bent of his mind under the influence of strong emotion.
+I imagined that the thought of posting tickets and horses (even if
+they had bells) would have seemed too simple and prosaic to him; a
+pilgrimage, on the other hand, even under an umbrella, was ever so much
+more picturesque and in character with love and resentment. But now that
+everything is over, I am inclined to think that it all came about in a
+much simpler way. To begin with, he was afraid to hire horses because
+Varvara Petrovna might have heard of it and prevented him from going by
+force; which she certainly would have done, and he certainly would have
+given in, and then farewell to the great idea forever. Besides, to take
+tickets for anywhere he must have known at least where he was going. But
+to think about that was the greatest agony to him at that moment; he
+was utterly unable to fix upon a place. For if he had to fix on any
+particular town his enterprise would at once have seemed in his own eyes
+absurd and impossible; he felt that very strongly. What should he do in
+that particular town rather than in any other? Look out for <i>ce marchand</i>?
+But what <i>marchand</i>? At that point his second and most terrible question
+cropped up. In reality there was nothing he dreaded more than <i>ce
+marchand</i>, whom he had rushed off to seek so recklessly, though, of
+course, he was terribly afraid of finding him. No, better simply the
+high road, better simply to set off for it, and walk along it and to
+think of nothing so long as he could put off thinking. The high road is
+something very very long, of which one cannot see the end&mdash;like human
+life, like human dreams. There is an idea in the open road, but what
+sort of idea is there in travelling with posting tickets? Posting
+tickets mean an end to ideas. <i>Vive la grande route</i> and then as God
+wills.
+</p>
+<p>
+After the sudden and unexpected interview with Liza which I have
+described, he rushed on, more lost in forgetfulness than ever. The high
+road passed half a mile from Skvoreshniki and, strange to say, he was
+not at first aware that he was on it. Logical reasoning or even distinct
+consciousness was unbearable to him at this moment. A fine rain kept
+drizzling, ceasing, and drizzling again; but he did not even notice
+the rain. He did not even notice either how he threw his bag over his
+shoulder, nor how much more comfortably he walked with it so. He must
+have walked like that for nearly a mile or so when he suddenly stood
+still and looked round. The old road, black, marked with wheel-ruts
+and planted with willows on each side, ran before him like an endless
+thread; on the right hand were bare plains from which the harvest had
+long ago been carried; on the left there were bushes and in the distance
+beyond them a copse.
+</p>
+<p>
+And far, far away a scarcely perceptible line of the railway, running
+aslant, and on it the smoke of a train, but no sound was heard. Stepan
+Trofimovitch felt a little timid, but only for a moment. He heaved a
+vague sigh, put down his bag beside a willow, and sat down to rest.
+As he moved to sit down he was conscious of being chilly and wrapped
+himself in his rug; noticing at the same time that it was raining, he
+put up his umbrella. He sat like that for some time, moving his lips
+from time to time and firmly grasping the umbrella handle. Images of all
+sorts passed in feverish procession before him, rapidly succeeding one
+another in his mind.
+</p>
+<p>
+&#8220;Lise, Lise,&#8221; he thought, &#8220;and with her <i>ce Maurice</i>.&#8230; Strange
+people.&#8230; But what was the strange fire, and what were they talking
+about, and who were murdered? I fancy Nastasya has not found out yet and
+is still waiting for me with my coffee &#8230; cards? Did I really lose men
+at cards? H&#8217;m! Among us in Russia in the times of serfdom, so called.&#8230;
+My God, yes&mdash;Fedka!&#8221;
+</p>
+<p>
+He started all over with terror and looked about him. &#8220;What if that
+Fedka is in hiding somewhere behind the bushes? They say he has a
+regular band of robbers here on the high road. Oh, mercy, I &#8230; I&#8217;ll
+tell him the whole truth then, that I was to blame &#8230; and that I&#8217;ve
+been miserable about him <i>for ten years</i>. More miserable than he was as
+a soldier, and &#8230; I&#8217;ll give him my purse. H&#8217;m! <i>J&#8217;ai en tout quarante
+roubles; il prendra les roubles et il me tuera tout de même.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+In his panic he for some reason shut up the umbrella and laid it down
+beside him. A cart came into sight on the high road in the distance
+coming from the town.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Grace à Dieu</i>, that&#8217;s a cart and it&#8217;s coming at a walking pace; that
+can&#8217;t be dangerous. The wretched little horses here &#8230; I always said
+that breed &#8230; It was Pyotr Ilyitch though, he talked at the club
+about horse-breeding and I trumped him, <i>et puis</i> &#8230; but what&#8217;s that
+behind?&#8230; I believe there&#8217;s a woman in the cart. A peasant and a woman,
+<i>cela commence à être rassurant.</i> The woman behind and the man in front&mdash;
+<i>c&#8217;est très rassurant.</i> There&#8217;s a cow behind the cart tied by the horns,
+<i>c&#8217;est rassurant au plus haut degré.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+The cart reached him; it was a fairly solid peasant cart. The woman was
+sitting on a tightly stuffed sack and the man on the front of the cart
+with his legs hanging over towards Stepan Trofimovitch. A red cow was,
+in fact, shambling behind, tied by the horns to the cart. The man
+and the woman gazed open-eyed at Stepan Trofimovitch, and Stepan
+Trofimovitch gazed back at them with equal wonder, but after he had let
+them pass twenty paces, he got up hurriedly all of a sudden and walked
+after them. In the proximity of the cart it was natural that he
+should feel safer, but when he had overtaken it he became oblivious
+of everything again and sank back into his disconnected thoughts and
+fancies. He stepped along with no suspicion, of course, that for the
+two peasants he was at that instant the most mysterious and interesting
+object that one could meet on the high road.
+</p>
+<p>
+&#8220;What sort may you be, pray, if it&#8217;s not uncivil to ask?&#8221; the woman
+could not resist asking at last when Stepan Trofimovitch glanced
+absent-mindedly at her. She was a woman of about seven and twenty,
+sturdily built, with black eyebrows, rosy cheeks, and a friendly smile
+on her red lips, between which gleamed white even teeth.
+</p>
+<p>
+&#8220;You &#8230; you are addressing me?&#8221; muttered Stepan Trofimovitch with
+mournful wonder.
+</p>
+<p>
+&#8220;A merchant, for sure,&#8221; the peasant observed confidently. He was a
+well-grown man of forty with a broad and intelligent face, framed in a
+reddish beard.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I am not exactly a merchant, I &#8230; I &#8230; <i>moi c&#8217;est autre chose.</i>&#8221;
+Stepan Trofimovitch parried the question somehow, and to be on the safe
+side he dropped back a little from the cart, so that he was walking on a
+level with the cow.
+</p>
+<p>
+&#8220;Must be a gentleman,&#8221; the man decided, hearing words not Russian, and
+he gave a tug at the horse.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s what set us wondering. You are out for a walk seemingly?&#8221; the
+woman asked inquisitively again.
+</p>
+<p>
+&#8220;You &#8230; you ask me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Foreigners come from other parts sometimes by the train; your boots
+don&#8217;t seem to be from hereabouts.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;They are army boots,&#8221; the man put in complacently and significantly.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I am not precisely in the army, I &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What an inquisitive woman!&#8221; Stepan Trofimovitch mused with vexation.
+&#8220;And how they stare at me &#8230; <i>mais enfin</i>. In fact, it&#8217;s strange that I
+feel, as it were, conscience-stricken before them, and yet I&#8217;ve done
+them no harm.&#8221;
+</p>
+<p>
+The woman was whispering to the man.
+</p>
+<p>
+&#8220;If it&#8217;s no offence, we&#8217;d give you a lift if so be it&#8217;s agreeable.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch suddenly roused himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, yes, my friends, I accept it with pleasure, for I&#8217;m very tired;
+but how am I to get in?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How wonderful it is,&#8221; he thought to himself, &#8220;that I&#8217;ve been walking
+so long beside that cow and it never entered my head to ask them for a
+lift. This &#8216;real life&#8217; has something very original about it.&#8221;
+</p>
+<p>
+But the peasant had not, however, pulled up the horse.
+</p>
+<p>
+&#8220;But where are you bound for?&#8221; he asked with some mistrustfulness.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch did not understand him at once.
+</p>
+<p>
+&#8220;To Hatovo, I suppose?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hatov? No, not to Hatov&#8217;s exactly &#8230; And I don&#8217;t know him though I&#8217;ve
+heard of him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The village of Hatovo, the village, seven miles from here.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A village? <i>C&#8217;est charmant,</i> to be sure I&#8217;ve heard of it.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch was still walking, they had not yet taken him into
+the cart. A guess that was a stroke of genius flashed through his mind.
+</p>
+<p>
+&#8220;You think perhaps that I am &#8230; I&#8217;ve got a passport and I am a
+professor, that is, if you like, a teacher &#8230; but a head teacher. I am a
+head teacher. <i>Oui, c&#8217;est comme ça qu&#8217;on peut traduire.</i> I should be very
+glad of a lift and I&#8217;ll buy you &#8230; I&#8217;ll buy you a quart of vodka for
+it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;ll be half a rouble, sir; it&#8217;s a bad road.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Or it wouldn&#8217;t be fair to ourselves,&#8221; put in the woman.
+</p>
+<p>
+&#8220;Half a rouble? Very good then, half a rouble. <i>C&#8217;est encore mieux; j&#8217;ai
+en tout quarante roubles mais</i> &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+The peasant stopped the horse and by their united efforts Stepan
+Trofimovitch was dragged into the cart, and seated on the sack by the
+woman. He was still pursued by the same whirl of ideas. Sometimes he was
+aware himself that he was terribly absent-minded, and that he was not
+thinking of what he ought to be thinking of and wondered at it. This
+consciousness of abnormal weakness of mind became at moments very
+painful and even humiliating to him.
+</p>
+<p>
+&#8220;How &#8230; how is this you&#8217;ve got a cow behind?&#8221; he suddenly asked the
+woman.
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean, sir, as though you&#8217;d never seen one,&#8221; laughed the
+woman.
+</p>
+<p>
+&#8220;We bought it in the town,&#8221; the peasant put in. &#8220;Our cattle died last
+spring &#8230; the plague. All the beasts have died round us, all of them.
+There aren&#8217;t half of them left, it&#8217;s heartbreaking.&#8221;
+</p>
+<p>
+And again he lashed the horse, which had got stuck in a rut.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, that does happen among you in Russia &#8230; in general we Russians &#8230;
+Well, yes, it happens,&#8221; Stepan Trofimovitch broke off.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you are a teacher, what are you going to Hatovo for? Maybe you are
+going on farther.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I&#8217;m not going farther precisely.&#8230; <i>C&#8217;est-à-dire,</i> I&#8217;m going to a
+merchant&#8217;s.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To Spasov, I suppose?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, yes, to Spasov. But that&#8217;s no matter.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If you are going to Spasov and on foot, it will take you a week in your
+boots,&#8221; laughed the woman.
+</p>
+<p>
+&#8220;I dare say, I dare say, no matter, <i>mes amis</i>, no matter.&#8221; Stepan
+Trofimovitch cut her short impatiently.
+</p>
+<p>
+&#8220;Awfully inquisitive people; but the woman speaks better than he does,
+and I notice that since February 19,* their language has altered a
+little, and &#8230; and what business is it of mine whether I&#8217;m going to
+Spasov or not? Besides, I&#8217;ll pay them, so why do they pester me.&#8221;
+</p>
+
+<pre>
+ *February 19, 1861, the day of the Emancipation of the Serfs, is
+meant.&mdash;Translator&#8217;s note.
+</pre>
+
+<p>
+&#8220;If you are going to Spasov, you must take the steamer,&#8221; the peasant
+persisted.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s true indeed,&#8221; the woman put in with animation, &#8220;for if you
+drive along the bank it&#8217;s twenty-five miles out of the way.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Thirty-five.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ll just catch the steamer at Ustyevo at two o&#8217;clock tomorrow,&#8221; the
+woman decided finally. But Stepan Trofimovitch was obstinately silent.
+His questioners, too, sank into silence. The peasant tugged at his horse
+at rare intervals; the peasant woman exchanged brief remarks with him.
+Stepan Trofimovitch fell into a doze. He was tremendously surprised when
+the woman, laughing, gave him a poke and he found himself in a rather
+large village at the door of a cottage with three windows.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve had a nap, sir?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What is it? Where am I? Ah, yes! Well &#8230; never mind,&#8221; sighed Stepan
+Trofimovitch, and he got out of the cart.
+</p>
+<p>
+He looked about him mournfully; the village scene seemed strange to him
+and somehow terribly remote.
+</p>
+
+<p>
+&#8220;And the half-rouble, I was forgetting it!&#8221; he said to the peasant,
+turning to him with an excessively hurried gesture; he was evidently by
+now afraid to part from them.
+</p>
+<p>
+&#8220;We&#8217;ll settle indoors, walk in,&#8221; the peasant invited him.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s comfortable inside,&#8221; the woman said reassuringly.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch mounted the shaky steps. &#8220;How can it be?&#8221; he
+murmured in profound and apprehensive perplexity. He went into the
+cottage, however. <i>&#8220;Elle l&#8217;a voulu&#8221;</i> he felt a stab at his heart and again
+he became oblivious of everything, even of the fact that he had gone
+into the cottage.
+</p>
+<p>
+It was a light and fairly clean peasant&#8217;s cottage, with three windows
+and two rooms; not exactly an inn, but a cottage at which people
+who knew the place were accustomed to stop on their way through the
+village. Stepan Trofimovitch, quite unembarrassed, went to the foremost
+corner; forgot to greet anyone, sat down and sank into thought.
+Meanwhile a sensation of warmth, extremely agreeable after three hours
+of travelling in the damp, was suddenly diffused throughout his person.
+Even the slight shivers that spasmodically ran down his spine&mdash;such as
+always occur in particularly nervous people when they are feverish and
+have suddenly come into a warm room from the cold&mdash;became all at once
+strangely agreeable. He raised his head and the delicious fragrance of
+the hot pancakes with which the woman of the house was busy at the stove
+tickled his nostrils. With a childlike smile he leaned towards the woman
+and suddenly said:
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s that? Are they pancakes? <i>Mais &#8230; c&#8217;est charmant.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Would you like some, sir?&#8221; the woman politely offered him at once.
+</p>
+<p>
+&#8220;I should like some, I certainly should, and &#8230; may I ask you for some
+tea too,&#8221; said Stepan Trofimovitch, reviving.
+</p>
+<p>
+&#8220;Get the samovar? With the greatest pleasure.&#8221;
+</p>
+<p>
+On a large plate with a big blue pattern on it were served the
+pancakes&mdash;regular peasant pancakes, thin, made half of wheat, covered
+with fresh hot butter, most delicious pancakes. Stepan Trofimovitch
+tasted them with relish.
+</p>
+<p>
+&#8220;How rich they are and how good! And if one could only have <i>un doigt
+d&#8217;eau de vie</i>.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s a drop of vodka you would like, sir, isn&#8217;t it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Just so, just so, a little, <i>un tout petit rien</i>.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Five farthings&#8217; worth, I suppose?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Five, yes, five, five, five, <i>un tout petit rien</i>,&#8221; Stepan Trofimovitch
+assented with a blissful smile.
+</p>
+<p>
+Ask a peasant to do anything for you, and if he can, and will, he
+will serve you with care and friendliness; but ask him to fetch you
+vodka&mdash;and his habitual serenity and friendliness will pass at once into
+a sort of joyful haste and alacrity; he will be as keen in your
+interest as though you were one of his family. The peasant who fetches
+vodka&mdash;even though you are going to drink it and not he and he knows
+that beforehand&mdash;seems, as it were, to be enjoying part of your future
+gratification. Within three minutes (the tavern was only two paces
+away), a bottle and a large greenish wineglass were set on the table
+before Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that all for me!&#8221; He was extremely surprised. &#8220;I&#8217;ve always had vodka
+but I never knew you could get so much for five farthings.&#8221;
+</p>
+<p>
+He filled the wineglass, got up and with a certain solemnity crossed the
+room to the other corner where his fellow-traveller, the black-browed
+peasant woman, who had shared the sack with him and bothered him with
+her questions, had ensconced herself. The woman was taken aback, and
+began to decline, but after having said all that was prescribed by
+politeness, she stood up and drank it decorously in three sips, as women
+do, and, with an expression of intense suffering on her face, gave back
+the wineglass and bowed to Stepan Trofimovitch. He returned the bow with
+dignity and returned to the table with an expression of positive pride
+on his countenance.
+</p>
+<p>
+All this was done on the inspiration of the moment: a second before he
+had no idea that he would go and treat the peasant woman.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know how to get on with peasants to perfection, to perfection, and
+I&#8217;ve always told them so,&#8221; he thought complacently, pouring out the rest
+of the vodka; though there was less than a glass left, it warmed and
+revived him, and even went a little to his head.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Je suis malade tout à fait, mais ce n&#8217;est pas trop mauvais d&#8217;être
+malade.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;Would you care to purchase?&#8221; a gentle feminine voice asked close by
+him.
+</p>
+<p>
+He raised his eyes and to his surprise saw a lady&mdash;<i>une dame et elle en
+avait l&#8217;air,</i> somewhat over thirty, very modest in appearance, dressed not
+like a peasant, in a dark gown with a grey shawl on her shoulders.
+There was something very kindly in her face which attracted Stepan
+Trofimovitch immediately. She had only just come back to the cottage,
+where her things had been left on a bench close by the place where
+Stepan Trofimovitch had seated himself. Among them was a portfolio,
+at which he remembered he had looked with curiosity on going in, and a
+pack, not very large, of American leather. From this pack she took out
+two nicely bound books with a cross engraved on the cover, and offered
+them to Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Et &#8230; mais je crois que c&#8217;est l&#8217;Evangile </i>&#8230; with the greatest
+pleasure.&#8230; Ah, now I understand.&#8230; <i>Vous êtes ce qu&#8217;on appelle</i> a
+gospel-woman; I&#8217;ve read more than once.&#8230; Half a rouble?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Thirty-five kopecks,&#8221; answered the gospel-woman. &#8220;With the greatest
+pleasure. <i>Je n&#8217;ai rien contre l&#8217;Evangile,</i> and I&#8217;ve been wanting to
+re-read it for a long time.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+The idea occurred to him at the moment that he had not read the gospel
+for thirty years at least, and at most had recalled some passages of it,
+seven years before, when reading Renan&#8217;s &#8220;Vie de Jésus.&#8221; As he had no
+small change he pulled out his four ten-rouble notes&mdash;all that he
+had. The woman of the house undertook to get change, and only then
+he noticed, looking round, that a good many people had come into the
+cottage, and that they had all been watching him for some time past, and
+seemed to be talking about him. They were talking too of the fire in the
+town, especially the owner of the cart who had only just returned from
+the town with the cow. They talked of arson, of the Shpigulin men.
+</p>
+<p>
+&#8220;He said nothing to me about the fire when he brought me along, although
+he talked of everything,&#8221; struck Stepan Trofimovitch for some reason.
+</p>
+<p>
+&#8220;Master, Stepan Trofimovitch, sir, is it you I see? Well, I never should
+have thought it!&#8230; Don&#8217;t you know me?&#8221; exclaimed a middle-aged man who
+looked like an old-fashioned house-serf, wearing no beard and dressed
+in an overcoat with a wide turn-down collar. Stepan Trofimovitch was
+alarmed at hearing his own name.
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me,&#8221; he muttered, &#8220;I don&#8217;t quite remember you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t remember me. I am Anisim, Anisim Ivanov. I used to be in the
+service of the late Mr. Gaganov, and many&#8217;s the time I&#8217;ve seen you, sir,
+with Varvara Petrovna at the late Avdotya Sergyevna&#8217;s. I used to go to
+you with books from her, and twice I brought you Petersburg sweets from
+her.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, yes, I remember you, Anisim,&#8221; said Stepan Trofimovitch, smiling.
+&#8220;Do you live here?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I live near Spasov, close to the V&mdash;&mdash; Monastery, in the service
+of Marta Sergyevna, Avdotya Sergyevna&#8217;s sister. Perhaps your honour
+remembers her; she broke her leg falling out of her carriage on her
+way to a ball. Now her honour lives near the monastery, and I am in her
+service. And now as your honour sees, I am on my way to the town to see
+my kinsfolk.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Quite so, quite so.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I felt so pleased when I saw you, you used to be so kind to me,&#8221;
+Anisim smiled delightedly. &#8220;But where are you travelling to, sir, all by
+yourself as it seems.&#8230; You&#8217;ve never been a journey alone, I fancy?&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch looked at him in alarm.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are going, maybe, to our parts, to Spasov?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I am going to Spasov. <i>Il me semble que tout le monde va à
+Spassof.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t say it&#8217;s to Fyodor Matveyevitch&#8217;s? They will be pleased to
+see you. He had such a respect for you in old days; he often speaks of
+you now.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, yes, to Fyodor Matveyevitch&#8217;s.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To be sure, to be sure. The peasants here are wondering; they make out
+they met you, sir, walking on the high road. They are a foolish lot.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I &#8230; Yes, you know, Anisim, I made a wager, you know, like an
+Englishman, that I would go on foot and I &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+The perspiration came out on his forehead.
+</p>
+<p>
+&#8220;To be sure, to be sure.&#8221; Anisim listened with merciless curiosity. But
+Stepan Trofimovitch could bear it no longer. He was so disconcerted that
+he was on the point of getting up and going out of the cottage. But the
+samovar was brought in, and at the same moment the gospel-woman, who
+had been out of the room, returned. With the air of a man clutching at a
+straw he turned to her and offered her tea. Anisim submitted and walked
+away.
+</p>
+<p>
+The peasants certainly had begun to feel perplexed: &#8220;What sort of person
+is he? He was found walking on the high road, he says he is a teacher,
+he is dressed like a foreigner, and has no more sense than a little
+child; he answers queerly as though he had run away from someone, and
+he&#8217;s got money!&#8221; An idea was beginning to gain ground that information
+must be given to the authorities, &#8220;especially as things weren&#8217;t quite
+right in the town.&#8221; But Anisim set all that right in a minute. Going
+into the passage he explained to every one who cared to listen that
+Stepan Trofimovitch was not exactly a teacher but &#8220;a very learned man
+and busy with very learned studies, and was a landowner of the district
+himself, and had been living for twenty-two years with her excellency,
+the general&#8217;s widow, the stout Madame Stavrogin, and was by way of being
+the most important person in her house, and was held in the greatest
+respect by every one in the town. He used to lose by fifties and
+hundreds in an evening at the club of the nobility, and in rank he was
+a councillor, which was equal to a lieutenant-colonel in the army, which
+was next door to being a colonel. As for his having money, he had
+so much from the stout Madame Stavrogin that there was no reckoning
+it&#8221;&mdash;and so on and so on.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Mais c&#8217;est une dame et très comme il faut,&#8221;</i> thought Stepan
+Trofimovitch, as he recovered from Anisim&#8217;s attack, gazing with
+agreeable curiosity at his neighbour, the gospel pedlar, who was,
+however, drinking the tea from a saucer and nibbling at a piece of
+sugar. &#8220;<i>Ce petit morceau de sucre, ce n&#8217;est rien.</i>&#8230; There is something
+noble and independent about her, and at the same time&mdash;gentle. <i>Le comme
+il faut tout pur,</i> but rather in a different style.&#8221;
+</p>
+<p>
+He soon learned from her that her name was Sofya Matveyevna Ulitin and
+she lived at K&mdash;&mdash;, that she had a sister there, a widow; that she was a
+widow too, and that her husband, who was a sub-lieutenant risen from the
+ranks, had been killed at Sevastopol.
+</p>
+<p>
+&#8220;But you are still so young, <i>vous n&#8217;avez pas trente ans</i>.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Thirty-four,&#8221; said Sofya Matveyevna, smiling.
+</p>
+<p>
+&#8220;What, you understand French?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A little. I lived for four years after that in a gentleman&#8217;s family,
+and there I picked it up from the children.&#8221;
+</p>
+<p>
+She told him that being left a widow at eighteen she was for some time
+in Sevastopol as a nurse, and had afterwards lived in various places,
+and now she travelled about selling the gospel.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Mais, mon Dieu,</i> wasn&#8217;t it you who had a strange adventure in our town,
+a very strange adventure?&#8221;
+</p>
+<p>
+She flushed; it turned out that it had been she.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Ces vauriens, ces malheureux,&#8221;</i> he began in a voice quivering with
+indignation; miserable and hateful recollections stirred painfully in
+his heart. For a minute he seemed to sink into oblivion.
+</p>
+<p>
+&#8220;Bah, but she&#8217;s gone away again,&#8221; he thought, with a start, noticing
+that she was not by his side. &#8220;She keeps going out and is busy about
+something; I notice that she seems upset too.&#8230; <i>Bah, je deviens
+egoiste!</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+He raised his eyes and saw Anisim again, but this time in the most
+menacing surroundings. The whole cottage was full of peasants, and it
+was evidently Anisim who had brought them all in. Among them were the
+master of the house, and the peasant with the cow, two other peasants
+(they turned out to be cab-drivers), another little man, half drunk,
+dressed like a peasant but clean-shaven, who seemed like a townsman
+ruined by drink and talked more than any of them. And they were all
+discussing him, Stepan Trofimovitch. The peasant with the cow insisted
+on his point that to go round by the lake would be thirty-five miles out
+of the way, and that he certainly must go by steamer. The half-drunken
+man and the man of the house warmly retorted:
+</p>
+<p>
+&#8220;Seeing that, though of course it will be nearer for his honour on
+the steamer over the lake; that&#8217;s true enough, but maybe according to
+present arrangements the steamer doesn&#8217;t go there, brother.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It does go, it does, it will go for another week,&#8221; cried Anisim, more
+excited than any of them.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s true enough, but it doesn&#8217;t arrive punctually, seeing it&#8217;s late
+in the season, and sometimes it&#8217;ll stay three days together at Ustyevo.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;ll be there to-morrow at two o&#8217;clock punctually. You&#8217;ll be at Spasov
+punctually by the evening,&#8221; cried Anisim, eager to do his best for
+Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Mais qu&#8217;est-ce qu&#8217;il a cet homme,&#8221;</i> thought Stepan Trofimovitch,
+trembling and waiting in terror for what was in store for him.
+</p>
+<p>
+The cab-drivers, too, came forward and began bargaining with him; they
+asked three roubles to Ustyevo. The others shouted that that was not too
+much, that that was the fare, and that they had been driving from here
+to Ustyevo all the summer for that fare.
+</p>
+<p>
+&#8220;But &#8230; it&#8217;s nice here too.&#8230; And I don&#8217;t want &#8230;&#8221; Stepan Trofimovitch
+mumbled in protest.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nice it is, sir, you are right there, it&#8217;s wonderfully nice at Spasov
+now and Fyodor Matveyevitch will be so pleased to see you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Mon Dieu, mes amis,</i> all this is such a surprise to me.&#8221;
+</p>
+<p>
+At last Sofya Matveyevna came back. But she sat down on the bench
+looking dejected and mournful.
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t get to Spasov!&#8221; she said to the woman of the cottage.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, you are bound to Spasov, too, then?&#8221; cried Stepan Trofimovitch,
+starting.
+</p>
+<p>
+It appeared that a lady had the day before told her to wait at Hatovo
+and had promised to take her to Spasov, and now this lady had not turned
+up after all.
+</p>
+<p>
+&#8220;What am I to do now?&#8221; repeated Sofya Matveyevna.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Mais, ma chère et nouvelle amie,</i> I can take you just as well as the
+lady to that village, whatever it is, to which I&#8217;ve hired horses, and
+to-morrow&mdash;well, to-morrow, we&#8217;ll go on together to Spasov.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, are you going to Spasov too?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Mais que faire, et je suis enchanté!</i> I shall take you with the greatest
+pleasure; you see they want to take me, I&#8217;ve engaged them already.
+Which of you did I engage?&#8221; Stepan Trofimovitch suddenly felt an intense
+desire to go to Spasov.
+</p>
+<p>
+Within a quarter of an hour they were getting into a covered trap, he
+very lively and quite satisfied, she with her pack beside him, with a
+grateful smile on her face. Anisim helped them in.
+</p>
+<p>
+&#8220;A good journey to you, sir,&#8221; said he, bustling officiously round the
+trap, &#8220;it has been a treat to see you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Good-bye, good-bye, my friend, good-bye.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ll see Fyodor Matveyevitch, sir &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, my friend, yes &#8230; Fyodor Petrovitch &#8230; only good-bye.&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+&#8220;You see, my friend &#8230; you&#8217;ll allow me to call myself your friend,
+n&#8217;est-ce pas?&#8221; Stepan Trofimovitch began hurriedly as soon as the trap
+started. &#8220;You see I &#8230; <i>J&#8217;aime le peuple, c&#8217;est indispensable, mais il me
+semble que je ne m&#8217;avais jamais vu de près. Stasie &#8230; cela va sans dire
+qu&#8217;elle est aussi du peuple, mais le vrai peuple,</i> that is, the real
+ones, who are on the high road, it seems to me they care for nothing,
+but where exactly I am going &#8230; But let bygones be bygones. I fancy I am
+talking at random, but I believe it&#8217;s from being flustered.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t seem quite well.&#8221; Sofya Matveyevna watched him keenly though
+respectfully.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, no, I must only wrap myself up, besides there&#8217;s a fresh wind, very
+fresh in fact, but &#8230; let us forget that. That&#8217;s not what I really meant
+to say. <i>Chère et incomparable amie,</i> I feel that I am almost happy, and
+it&#8217;s your doing. Happiness is not good for me for it makes me rush to
+forgive all my enemies at once.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, that&#8217;s a very good thing, sir.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not always, <i>chère innocente. L&#8217;Evangile &#8230; voyez-vous, désormais nous
+prêcherons ensemble</i> and I will gladly sell your beautiful little books.
+Yes, I feel that that perhaps is an idea, <i>quelque chose de très nouveau
+dans ce genre.</i> The peasants are religious, <i>c&#8217;est admis,</i> but they don&#8217;t
+yet know the gospel. I will expound it to them.&#8230; By verbal explanation
+one might correct the mistakes in that remarkable book, which I am of
+course prepared to treat with the utmost respect. I will be of service
+even on the high road. I&#8217;ve always been of use, I always told <i>them</i> so <i>et
+à cette chère ingrate.</i>&#8230; Oh, we will forgive, we will forgive, first
+of all we will forgive all and always.&#8230; We will hope that we too shall
+be forgiven. Yes, for all, every one of us, have wronged one another,
+all are guilty!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s a very good saying, I think, sir.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, yes.&#8230; I feel that I am speaking well. I shall speak to them very
+well, but what was the chief thing I meant to say? I keep losing the
+thread and forgetting.&#8230; Will you allow me to remain with you? I
+feel that the look in your eyes and &#8230; I am surprised in fact at your
+manners. You are simple-hearted, you call me &#8216;sir,&#8217; and turn your cup
+upside down on your saucer &#8230; and that horrid lump of sugar; but there&#8217;s
+something charming about you, and I see from your features.&#8230; Oh,
+don&#8217;t blush and don&#8217;t be afraid of me as a man. <i>Chère et incomparable,
+pour moi une femme c&#8217;est tout.</i> I can&#8217;t live without a woman, but only
+at her side, only at her side &#8230; I am awfully muddled, awfully. I can&#8217;t
+remember what I meant to say. Oh, blessed is he to whom God always sends
+a woman and &#8230; and I fancy, indeed, that I am in a sort of ecstasy.
+There&#8217;s a lofty idea in the open road too! That&#8217;s what I meant to say,
+that&#8217;s it&mdash;about the idea. Now I&#8217;ve remembered it, but I kept losing it
+before. And why have they taken us farther. It was nice there too, but
+here&mdash;<i>cela devien trop froid. A propos, j&#8217;ai en tout quarante roubles
+et voilà cet argent,</i> take it, take it, I can&#8217;t take care of it, I shall
+lose it or it will be taken away from me.&#8230; I seem to be sleepy, I&#8217;ve
+a giddiness in my head. Yes, I am giddy, I am giddy, I am giddy. Oh, how
+kind you are, what&#8217;s that you are wrapping me up in?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are certainly in a regular fever and I&#8217;ve covered you with my rug;
+only about the money, I&#8217;d rather.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, for God&#8217;s sake, <i>n&#8217;en parlons plus parce que cela me fait mal.</i> Oh,
+how kind you are!&#8221;
+</p>
+<p>
+He ceased speaking, and with strange suddenness dropped into a feverish
+shivery sleep. The road by which they drove the twelve miles was not a
+smooth one, and their carriage jolted cruelly. Stepan Trofimovitch woke
+up frequently, quickly raised his head from the little pillow which
+Sofya Matveyevna had slipped under it, clutched her by the hand and
+asked &#8220;Are you here?&#8221; as though he were afraid she had left him. He told
+her, too, that he had dreamed of gaping jaws full of teeth, and that he
+had very much disliked it. Sofya Matveyevna was in great anxiety about
+him.
+</p>
+<p>
+They were driven straight up to a large cottage with a frontage of
+four windows and other rooms in the yard. Stepan Trofimovitch waked up,
+hurriedly went in and walked straight into the second room, which was
+the largest and best in the house. An expression of fussiness came into
+his sleepy face. He spoke at once to the landlady, a tall, thick-set
+woman of forty with very dark hair and a slight moustache, and explained
+that he required the whole room for himself, and that the door was to be
+shut and no one else was to be admitted, &#8220;<i>parce que nous avons à parler.
+Oui, j&#8217;ai beaucoup à vous dire, chère amie.</i> I&#8217;ll pay you, I&#8217;ll pay you,&#8221;
+he said with a wave of dismissal to the landlady.
+</p>
+<p>
+Though he was in a hurry, he seemed to articulate with difficulty. The
+landlady listened grimly, and was silent in token of consent, but there
+was a feeling of something menacing about her silence. He did not notice
+this, and hurriedly (he was in a terrible hurry) insisted on her going
+away and bringing them their dinner as quickly as possible, without a
+moment&#8217;s delay.
+</p>
+<p>
+At that point the moustached woman could contain herself no longer.
+</p>
+<p>
+&#8220;This is not an inn, sir; we don&#8217;t provide dinners for travellers. We
+can boil you some crayfish or set the samovar, but we&#8217;ve nothing more.
+There won&#8217;t be fresh fish till to-morrow.&#8221;
+</p>
+<p>
+But Stepan Trofimovitch waved his hands, repeating with wrathful
+impatience: &#8220;I&#8217;ll pay, only make haste, make haste.&#8221;
+</p>
+<p>
+They settled on fish, soup, and roast fowl; the landlady declared that
+fowl was not to be procured in the whole village; she agreed, however,
+to go in search of one, but with the air of doing him an immense favour.
+</p>
+<p>
+As soon as she had gone Stepan Trofimovitch instantly sat down on the
+sofa and made Sofya Matveyevna sit down beside him. There were several
+arm-chairs as well as a sofa in the room, but they were of a most
+uninviting appearance. The room was rather a large one, with a corner,
+in which there was a bed, partitioned off. It was covered with old and
+tattered yellow paper, and had horrible lithographs of mythological
+subjects on the walls; in the corner facing the door there was a long
+row of painted ikons and several sets of brass ones. The whole room with
+its strangely ill-assorted furniture was an unattractive mixture of the
+town element and of peasant traditions. But he did not even glance at it
+all, nor look out of the window at the vast lake, the edge of which was
+only seventy feet from the cottage.
+</p>
+<p>
+&#8220;At last we are by ourselves and we will admit no one! I want to tell
+you everything, everything from the very beginning.&#8221;
+</p>
+<p>
+Sofya Matveyevna checked him with great uneasiness.
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you aware, Stepan Trofimovitch?&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Comment, vous savez déjà mon nom?&#8221;</i> He smiled with delight.
+</p>
+<p>
+&#8220;I heard it this morning from Anisim Ivanovitch when you were talking to
+him. But I venture to tell you for my part &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And she whispered hurriedly to him, looking nervously at the closed
+door for fear anyone should overhear&mdash;that here in this village, it was
+dreadful. That though all the peasants were fishermen, they made their
+living chiefly by charging travellers every summer whatever they
+thought fit. The village was not on the high road but an out-of-the-way
+one, and people only called there because the steamers stopped there,
+and that when the steamer did not call&mdash;and if the weather was in the
+least unfavourable, it would not&mdash;then numbers of travellers would be
+waiting there for several days, and all the cottages in the village
+would be occupied, and that was just the villagers&#8217; opportunity, for
+they charged three times its value for everything&mdash;and their landlord
+here was proud and stuck up because he was, for these parts, very rich;
+he had a net which had cost a thousand roubles.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch looked almost reproachfully at Sofya Matveyevna&#8217;s
+extremely excited face, and several times he made a motion to stop her.
+But she persisted and said all she had to say: she said she had been
+there before already in the summer &#8220;with a very genteel lady from the
+town,&#8221; and stayed there too for two whole days till the steamer came,
+and what they had to put up with did not bear thinking of. &#8220;Here, Stepan
+Trofimovitch, you&#8217;ve been pleased to ask for this room for yourself
+alone.&#8230; I only speak to warn you.&#8230; In the other room there are
+travellers already. An elderly man and a young man and a lady with
+children, and by to-morrow before two o&#8217;clock the whole house will be
+filled up, for since the steamer hasn&#8217;t been here for two days it will
+be sure to come to-morrow. So for a room apart and for ordering dinner,
+and for putting out the other travellers, they&#8217;ll charge you a price
+unheard of even in the capital.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+But he was in distress, in real distress. &#8220;<i>Assez, mon enfant,</i> I beseech
+you, <i>nous avons notre argent&mdash;et après, le bon Dieu.</i> And I am surprised
+that, with the loftiness of your ideas, you &#8230; <i>Assez, assez, vous me
+tourmentez,</i>&#8221; he articulated hysterically, &#8220;we have all our future before
+us, and you &#8230; you fill me with alarm for the future.&#8221;
+</p>
+<p>
+He proceeded at once to unfold his whole story with such haste that at
+first it was difficult to understand him. It went on for a long time.
+The soup was served, the fowl was brought in, followed at last by the
+samovar, and still he talked on. He told it somewhat strangely and
+hysterically, and indeed he was ill. It was a sudden, extreme effort
+of his intellectual faculties, which was bound in his overstrained
+condition, of course&mdash;Sofya Matveyevna foresaw it with distress all
+the time he was talking&mdash;to result immediately afterwards in extreme
+exhaustion. He began his story almost with his childhood, when, &#8220;with
+fresh heart, he ran about the meadows; it was an hour before he reached
+his two marriages and his life in Berlin. I dare not laugh, however. It
+really was for him a matter of the utmost importance, and to adopt the
+modern jargon, almost a question of struggling for existence.&#8221; He saw
+before him the woman whom he had already elected to share his new life,
+and was in haste to consecrate her, so to speak. His genius must not be
+hidden from her.&#8230; Perhaps he had formed a very exaggerated estimate
+of Sofya Matveyevna, but he had already chosen her. He could not exist
+without a woman. He saw clearly from her face that she hardly understood
+him, and could not grasp even the most essential part. &#8220;<i>Ce n&#8217;est rien,
+nous attendrons,</i> and meanwhile she can feel it intuitively.&#8230; My
+friend, I need nothing but your heart!&#8221; he exclaimed, interrupting his
+narrative, &#8220;and that sweet enchanting look with which you are gazing at
+me now. Oh, don&#8217;t blush! I&#8217;ve told you already &#8230;&#8221; The poor woman who
+had fallen into his hands found much that was obscure, especially when
+his autobiography almost passed into a complete dissertation on the fact
+that no one had been ever able to understand Stepan Trofimovitch,
+and that &#8220;men of genius are wasted in Russia.&#8221; It was all &#8220;so very
+intellectual,&#8221; she reported afterwards dejectedly. She listened in
+evident misery, rather round-eyed. When Stepan Trofimovitch fell into
+a humorous vein and threw off witty sarcasms at the expense of our
+advanced and governing classes, she twice made grievous efforts to laugh
+in response to his laughter, but the result was worse than tears, so
+that Stepan Trofimovitch was at last embarrassed by it himself and
+attacked &#8220;the nihilists and modern people&#8221; with all the greater wrath
+and zest. At this point he simply alarmed her, and it was not until he
+began upon the romance of his life that she felt some slight relief,
+though that too was deceptive. A woman is always a woman even if she is
+a nun. She smiled, shook her head and then blushed crimson and dropped
+her eyes, which roused Stepan Trofimovitch to absolute ecstasy and
+inspiration so much that he began fibbing freely. Varvara Petrovna
+appeared in his story as an enchanting brunette (who had been the rage
+of Petersburg and many European capitals) and her husband &#8220;had been
+struck down on the field of Sevastopol&#8221; simply because he had felt
+unworthy of her love, and had yielded her to his rival, that is, Stepan
+Trofimovitch.&#8230; &#8220;Don&#8217;t be shocked, my gentle one, my Christian,&#8221; he
+exclaimed to Sofya Matveyevna, almost believing himself in all that he
+was telling, &#8220;it was something so lofty, so subtle, that we never spoke
+of it to one another all our lives.&#8221; As the story went on, the cause
+of this position of affairs appeared to be a blonde lady (if not Darya
+Pavlovna I don&#8217;t know of whom Stepan Trofimovitch could have been
+thinking), this blonde owed everything to the brunette, and had grown up
+in her house, being a distant relation. The brunette observing at last
+the love of the blonde girl to Stepan Trofimovitch, kept her feelings
+locked up in her heart. The blonde girl, noticing on her part the love
+of the brunette to Stepan Trofimovitch, also locked her feelings in her
+own heart. And all three, pining with mutual magnanimity, kept silent in
+this way for twenty years, locking their feelings in their hearts. &#8220;Oh,
+what a passion that was, what a passion that was!&#8221; he exclaimed with a
+stifled sob of genuine ecstasy. &#8220;I saw the full blooming of her beauty&#8221;
+(of the brunette&#8217;s, that is), &#8220;I saw daily with an ache in my heart
+how she passed by me as though ashamed she was so fair&#8221; (once he said
+&#8220;ashamed she was so fat&#8221;). At last he had run away, casting off all this
+feverish dream of twenty years&mdash;<i>vingt ans</i>&mdash;and now here he was on the
+high road.&#8230;
+</p>
+<p>
+Then in a sort of delirium be began explaining to Sofya Matveyevna the
+significance of their meeting that day, &#8220;so chance an encounter and
+so fateful for all eternity.&#8221; Sofya Matveyevna got up from the sofa in
+terrible confusion at last. He had positively made an attempt to drop on
+his knees before her, which made her cry. It was beginning to get dark.
+They had been for some hours shut up in the room.&#8230;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, you&#8217;d better let me go into the other room,&#8221; she faltered, &#8220;or else
+there&#8217;s no knowing what people may think.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+She tore herself away at last; he let her go, promising her to go to bed
+at once. As they parted he complained that he had a bad headache. Sofya
+Matveyevna had on entering the cottage left her bag and things in the
+first room, meaning to spend the night with the people of the house; but
+she got no rest.
+</p>
+<p>
+In the night Stepan Trofimovitch was attacked by the malady with which
+I and all his friends were so familiar&mdash;the summer cholera, which was
+always the outcome of any nervous strain or moral shock with him. Poor
+Sofya Matveyevna did not sleep all night. As in waiting on the invalid
+she was obliged pretty often to go in and out of the cottage through the
+landlady&#8217;s room, the latter, as well as the travellers who were sleeping
+there, grumbled and even began swearing when towards morning she set
+about preparing the samovar. Stepan Trofimovitch was half unconscious
+all through the attack; at times he had a vision of the samovar being
+set, of someone giving him something to drink (raspberry tea), and
+putting something warm to his stomach and his chest. But he felt almost
+every instant that she was here, beside him; that it was she going out
+and coming in, lifting him off the bed and settling him in it again.
+Towards three o&#8217;clock in the morning he began to be easier; he sat up,
+put his legs out of bed and thinking of nothing he fell on the floor
+at her feet. This was a very different matter from the kneeling of the
+evening; he simply bowed down at her feet and kissed the hem of her
+dress.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t, sir, I am not worth it,&#8221; she faltered, trying to get him back on
+to the bed.
+</p>
+<p>
+&#8220;My saviour,&#8221; he cried, clasping his hands reverently before her. &#8220;<i>Vous
+êtes noble comme une marquise!</i> I&mdash;I am a wretch. Oh, I&#8217;ve been dishonest
+all my life.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Calm yourself!&#8221; Sofya Matveyevna implored him.
+</p>
+<p>
+&#8220;It was all lies that I told you this evening&mdash;to glorify myself, to
+make it splendid, from pure wantonness&mdash;all, all, every word, oh, I am a
+wretch, I am a wretch!&#8221;
+</p>
+<p>
+The first attack was succeeded in this way by a second&mdash;an attack
+of hysterical remorse. I have mentioned these attacks already when I
+described his letters to Varvara Petrovna. He suddenly recalled Lise
+and their meeting the previous morning. &#8220;It was so awful, and there must
+have been some disaster and I didn&#8217;t ask, didn&#8217;t find out! I thought
+only of myself. Oh, what&#8217;s the matter with her? Do you know what&#8217;s the
+matter with her?&#8221; he besought Sofya Matveyevna.
+</p>
+<p>
+Then he swore that &#8220;he would never change,&#8221; that he would go back to
+her (that is, Varvara Petrovna). &#8220;We&#8221; (that is, he and Sofya Matveyevna)
+&#8220;will go to her steps every day when she is getting into her carriage
+for her morning drive, and we will watch her in secret.&#8230; Oh, I wish
+her to smite me on the other cheek; it&#8217;s a joy to wish it! I shall turn
+her my other cheek <i>comme dans votre livre!</i> Only now for the first time
+I understand what is meant by &#8230; turning the other cheek. I never
+understood before!&#8221;
+</p>
+<p>
+The two days that followed were among the most terrible in Sofya
+Matveyevna&#8217;s life; she remembers them with a shudder to this day. Stepan
+Trofimovitch became so seriously ill that he could not go on board the
+steamer, which on this occasion arrived punctually at two o&#8217;clock in the
+afternoon. She could not bring herself to leave him alone, so she
+did not leave for Spasov either. From her account he was positively
+delighted at the steamer&#8217;s going without him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that&#8217;s a good thing, that&#8217;s capital!&#8221; he muttered in his bed.
+&#8220;I&#8217;ve been afraid all the time that we should go. Here it&#8217;s so nice,
+better than anywhere.&#8230; You won&#8217;t leave me? Oh, you have not left me!&#8221;
+</p>
+<p>
+It was by no means so nice &#8220;here&#8221;, however. He did not care to hear of
+her difficulties; his head was full of fancies and nothing else. He
+looked upon his illness as something transitory, a trifling ailment, and
+did not think about it at all; he thought of nothing but how they would
+go and sell &#8220;these books.&#8221; He asked her to read him the gospel.
+</p>
+<p>
+&#8220;I haven&#8217;t read it for a long time &#8230; in the original. Some one may ask
+me about it and I shall make a mistake; I ought to prepare myself after
+all.&#8221;
+</p>
+<p>
+She sat down beside him and opened the book.
+</p>
+<p>
+&#8220;You read beautifully,&#8221; he interrupted her after the first line. &#8220;I see,
+I see I was not mistaken,&#8221; he added obscurely but ecstatically. He was,
+in fact, in a continual state of enthusiasm. She read the Sermon on the
+Mount.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Assez, assez, mon enfant,</i> enough.&#8230; Don&#8217;t you think that that is
+enough?&#8221;
+</p>
+<p>
+And he closed his eyes helplessly. He was very weak, but had not yet
+lost consciousness. Sofya Matveyevna was getting up, thinking that he
+wanted to sleep. But he stopped her.
+</p>
+<p>
+&#8220;My friend, I&#8217;ve been telling lies all my life. Even when I told the
+truth I never spoke for the sake of the truth, but always for my own
+sake. I knew it before, but I only see it now.&#8230; Oh, where are those
+friends whom I have insulted with my friendship all my life? And all,
+all! <i>Savez-vous </i>&#8230; perhaps I am telling lies now; no doubt I am telling
+lies now. The worst of it is that I believe myself when I am lying. The
+hardest thing in life is to live without telling lies &#8230; and without
+believing in one&#8217;s lies. Yes, yes, that&#8217;s just it.&#8230; But wait a bit,
+that can all come afterwards.&#8230; We&#8217;ll be together, together,&#8221; he added
+enthusiastically.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch,&#8221; Sofya Matveyevna asked timidly, &#8220;hadn&#8217;t I better
+send to the town for the doctor?&#8221;
+</p>
+<p>
+He was tremendously taken aback.
+</p>
+<p>
+&#8220;What for? <i>Est-ce que je suis si malade? Mais rien de sérieux.</i> What need
+have we of outsiders? They may find, besides&mdash;and what will happen then?
+No, no, no outsiders and we&#8217;ll be together.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you know,&#8221; he said after a pause, &#8220;read me something more, just the
+first thing you come across.&#8221;
+</p>
+<p>
+Sofya Matveyevna opened the Testament and began reading.
+</p>
+<p>
+&#8220;Wherever it opens, wherever it happens to open,&#8221; he repeated.
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8216;And unto the angel of the church of the Laodiceans &#8230;&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s that? What is it? Where is that from?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s from the Revelation.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Oh, je m&#8217;en souviens, oui, l&#8217;Apocalypse. Lisez, lisez,</i> I am trying our
+future fortunes by the book. I want to know what has turned up. Read on
+from there.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+ &#8220;&#8216;And unto the angel of the church of the Laodiceans write: These things
+ saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the
+ creation of God;
+</p>
+<p>
+ &#8220;&#8216;I know thy works, that thou art neither cold nor hot;
+ I would thou wert cold or hot.
+</p>
+<p>
+ &#8220;&#8216;So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot,
+ I will spue thee out of my mouth.
+</p>
+<p>
+ &#8220;&#8216;Because thou sayest, I am rich and increased with goods,
+ and have need of nothing: and thou knowest not that thou art wretched,
+ and miserable, and poor, and blind, and naked.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That too &#8230; and that&#8217;s in your book too!&#8221; he exclaimed, with flashing
+eyes and raising his head from the pillow. &#8220;I never knew that grand
+passage! You hear, better be cold, better be cold than lukewarm, than
+only lukewarm. Oh, I&#8217;ll prove it! Only don&#8217;t leave me, don&#8217;t leave me
+alone! We&#8217;ll prove it, we&#8217;ll prove it!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I won&#8217;t leave you, Stepan Trofimovitch. I&#8217;ll never leave you!&#8221; She took
+his hand, pressed it in both of hers, and laid it against her heart,
+looking at him with tears in her eyes. (&#8220;I felt very sorry for him at
+that moment,&#8221; she said, describing it afterwards.)
+</p>
+<p>
+His lips twitched convulsively.
+</p>
+<p>
+&#8220;But, Stepan Trofimovitch, what are we to do though? Oughtn&#8217;t we to let
+some of your friends know, or perhaps your relations?&#8221;
+</p>
+<p>
+But at that he was so dismayed that she was very sorry that she had
+spoken of it again. Trembling and shaking, he besought her to fetch no
+one, not to do anything. He kept insisting, &#8220;No one, no one! We&#8217;ll be
+alone, by ourselves, alone, <i>nous partirons ensemble.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+Another difficulty was that the people of the house too began to be
+uneasy; they grumbled, and kept pestering Sofya Matveyevna. She paid
+them and managed to let them see her money. This softened them for the
+time, but the man insisted on seeing Stepan Trofimovitch&#8217;s &#8220;papers.&#8221;
+The invalid pointed with a supercilious smile to his little bag. Sofya
+Matveyevna found in it the certificate of his having resigned his post
+at the university, or something of the kind, which had served him as
+a passport all his life. The man persisted, and said that &#8220;he must be
+taken somewhere, because their house wasn&#8217;t a hospital, and if he were
+to die there might be a bother. We should have no end of trouble.&#8221; Sofya
+Matveyevna tried to speak to him of the doctor, but it appeared that
+sending to the town would cost so much that she had to give up all
+idea of the doctor. She returned in distress to her invalid. Stepan
+Trofimovitch was getting weaker and weaker.
+</p>
+<p>
+&#8220;Now read me another passage.&#8230; About the pigs,&#8221; he said suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;What?&#8221; asked Sofya Matveyevna, very much alarmed.
+</p>
+<p>
+&#8220;About the pigs &#8230; that&#8217;s there too &#8230; <i>ces cochons.</i> I remember the
+devils entered into swine and they all were drowned. You must read me
+that; I&#8217;ll tell you why afterwards. I want to remember it word for word.
+I want it word for word.&#8221;
+</p>
+<p>
+Sofya Matveyevna knew the gospel well and at once found the passage in
+St. Luke which I have chosen as the motto of my record. I quote it here
+again:
+</p>
+<p>
+ &#8220;&#8216;And there was there one herd of many swine feeding on the mountain;
+ and they besought him that he would suffer them to enter into them. And
+ he suffered them.
+</p>
+<p>
+ &#8220;&#8216;Then went the devils out of the man and entered into the swine;
+ and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were
+ choked.
+</p>
+<p>
+ &#8220;&#8216;When they that fed them saw what was done, they fled, and went and
+ told it in the city and in the country.
+</p>
+<p>
+ &#8220;&#8216;Then they went out to see what was done; and came to Jesus and found
+ the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of
+ Jesus, clothed, and in his right mind; and they were afraid.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My friend,&#8221; said Stepan Trofimovitch in great excitement &#8220;<i>savez-vous,</i>
+that wonderful and &#8230; extraordinary passage has been a stumbling-block
+to me all my life &#8230; <i>dans ce livre</i>.&#8230; so much so that I remembered
+those verses from childhood. Now an idea has occurred to me; <i>une
+comparaison.</i> A great number of ideas keep coming into my mind now. You
+see, that&#8217;s exactly like our Russia, those devils that come out of the
+sick man and enter into the swine. They are all the sores, all the foul
+contagions, all the impurities, all the devils great and small that have
+multiplied in that great invalid, our beloved Russia, in the course of
+ages and ages. <i>Oui, cette Russie que j&#8217;aimais toujours.</i> But a great
+idea and a great Will will encompass it from on high, as with that
+lunatic possessed of devils &#8230; and all those devils will come forth, all
+the impurity, all the rottenness that was putrefying on the surface &#8230;
+and they will beg of themselves to enter into swine; and indeed maybe
+they have entered into them already! They are we, we and those &#8230; and
+Petrusha and <i>les autres avec lui </i>&#8230; and I perhaps at the head of them,
+and we shall cast ourselves down, possessed and raving, from the rocks
+into the sea, and we shall all be drowned&mdash;and a good thing too, for
+that is all we are fit for. But the sick man will be healed and
+&#8216;will sit at the feet of Jesus,&#8217; and all will look upon him with
+astonishment.&#8230; My dear, <i>vous comprendrez après,</i> but now it excites me
+very much.&#8230; <i>Vous comprendrez après. Nous comprendrons ensemble.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+He sank into delirium and at last lost consciousness. So it went on all
+the following day. Sofya Matveyevna sat beside him, crying. She scarcely
+slept at all for three nights, and avoided seeing the people of the
+house, who were, she felt, beginning to take some steps. Deliverance
+only came on the third day. In the morning Stepan Trofimovitch returned
+to consciousness, recognised her, and held out his hand to her. She
+crossed herself hopefully. He wanted to look out of the window. <i>&#8220;Tiens,
+un lac!&#8221;</i> he said. &#8220;Good heavens, I had not seen it before!&#8230;&#8221; At that
+moment there was the rumble of a carriage at the cottage door and a
+great hubbub in the house followed.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+It was Varvara Petrovna herself. She had arrived, with Darya Pavlovna,
+in a closed carriage drawn by four horses, with two footmen. The marvel
+had happened in the simplest way: Anisim, dying of curiosity, went to
+Varvara Petrovna&#8217;s the day after he reached the town and gossiped to
+the servants, telling them he had met Stepan Trofimovitch alone in a
+village, that the latter had been seen by peasants walking by himself
+on the high road, and that he had set off for Spasov by way of Ustyevo
+accompanied by Sofya Matveyevna. As Varvara Petrovna was, for her
+part, in terrible anxiety and had done everything she could to find her
+fugitive friend, she was at once told about Anisim. When she had heard
+his story, especially the details of the departure for Ustyevo in a cart
+in the company of some Sofya Matveyevna, she instantly got ready and set
+off post-haste for Ustyevo herself.
+</p>
+<p>
+Her stern and peremptory voice resounded through the cottage; even the
+landlord and his wife were intimidated. She had only stopped to question
+them and make inquiries, being persuaded that Stepan Trofimovitch must
+have reached Spasov long before. Learning that he was still here and
+ill, she entered the cottage in great agitation.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, where is he? Ah, that&#8217;s you!&#8221; she cried, seeing Sofya Matveyevna,
+who appeared at that very instant in the doorway of the next room. &#8220;I
+can guess from your shameless face that it&#8217;s you. Go away, you vile
+hussy! Don&#8217;t let me find a trace of her in the house! Turn her out, or
+else, my girl, I&#8217;ll get you locked up for good. Keep her safe for a time
+in another house. She&#8217;s been in prison once already in the town; she can
+go back there again. And you, my good man, don&#8217;t dare to let anyone in
+while I am here, I beg of you. I am Madame Stavrogin, and I&#8217;ll take the
+whole house. As for you, my dear, you&#8217;ll have to give me a full account
+of it all.&#8221;
+</p>
+<p>
+The familiar sounds overwhelmed Stepan Trofimovitch. He began to
+tremble. But she had already stepped behind the screen. With flashing
+eyes she drew up a chair with her foot, and, sinking back in it, she
+shouted to Dasha:
+</p>
+<p>
+&#8220;Go away for a time! Stay in the other room. Why are you so inquisitive?
+And shut the door properly after you.&#8221;
+</p>
+<p>
+For some time she gazed in silence with a sort of predatory look into
+his frightened face.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, how are you getting on, Stepan Trofimovitch? So you&#8217;ve been
+enjoying yourself?&#8221; broke from her with ferocious irony.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Chère,&#8221;</i> Stepan Trofimovitch faltered, not knowing what he was saying,
+&#8220;I&#8217;ve learnt to know real life in Russia &#8230; <i>et je prêcherai l&#8217;Evangile.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, shameless, ungrateful man!&#8221; she wailed suddenly, clasping her
+hands. &#8220;As though you had not disgraced me enough, you&#8217;ve taken up
+with &#8230; oh, you shameless old reprobate!&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Chère &#8230;&#8221;</i> His voice failed him and he could not articulate a syllable
+but simply gazed with eyes wide with horror.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who is she?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>C&#8217;est un ange; c&#8217;était plus qu&#8217;un ange pour moi.</i> She&#8217;s been all
+night &#8230; Oh, don&#8217;t shout, don&#8217;t frighten her, <i>chère, chère </i>&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+With a loud noise, Varvara Petrovna pushed back her chair, uttering a
+loud cry of alarm.
+</p>
+<p>
+&#8220;Water, water!&#8221;
+</p>
+<p>
+Though he returned to consciousness, she was still shaking with terror,
+and, with pale cheeks, looked at his distorted face. It was only then,
+for the first time, that she guessed the seriousness of his illness.
+</p>
+<p>
+&#8220;Darya,&#8221; she whispered suddenly to Darya Pavlovna, &#8220;send at once for the
+doctor, for Salzfish; let Yegorytch go at once. Let him hire horses here
+and get another carriage from the town. He must be here by night.&#8221;
+</p>
+<p>
+Dasha flew to do her bidding. Stepan Trofimovitch still gazed at her
+with the same wide-open, frightened eyes; his blanched lips quivered.
+</p>
+<p>
+&#8220;Wait a bit, Stepan Trofimovitch, wait a bit, my dear!&#8221; she said,
+coaxing him like a child. &#8220;There, there, wait a bit! Darya will come
+back and &#8230; My goodness, the landlady, the landlady, you come, anyway,
+my good woman!&#8221;
+</p>
+<p>
+In her impatience she ran herself to the landlady.
+</p>
+<p>
+&#8220;Fetch that woman back at once, this minute. Bring her back, bring her
+back!&#8221;
+</p>
+<p>
+Fortunately Sofya Matveyevna had not yet had time to get away and was
+only just going out of the gate with her pack and her bag. She was
+brought back. She was so panic-stricken that she was trembling in every
+limb. Varvara Petrovna pounced on her like a hawk on a chicken, seized
+her by the hand and dragged her impulsively to Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Here, here she is, then. I&#8217;ve not eaten her. You thought I&#8217;d eaten
+her.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch clutched Varvara Petrovna&#8217;s hand, raised it to his
+eyes, and burst into tears, sobbing violently and convulsively.
+</p>
+<p>
+&#8220;There, calm yourself, there, there, my dear, there, poor dear man!
+Ach, mercy on us! Calm yourself, will you?&#8221; she shouted frantically.
+&#8220;Oh, you bane of my life!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My dear,&#8221; Stepan Trofimovitch murmured at last, addressing Sofya
+Matveyevna, &#8220;stay out there, my dear, I want to say something here.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Sofya Matveyevna hurried out at once.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Chérie &#8230; chérie &#8230;&#8221;</i> he gasped.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t talk for a bit, Stepan Trofimovitch, wait a little till you&#8217;ve
+rested. Here&#8217;s some water. Do wait, will you!&#8221;
+</p>
+<p>
+She sat down on the chair again. Stepan Trofimovitch held her hand
+tight. For a long while she would not allow him to speak. He raised her
+hand to his lips and fell to kissing it. She set her teeth and looked
+away into the corner of the room.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Je vous aimais,&#8221;</i> broke from him at last. She had never heard such words
+from him, uttered in such a voice.
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m!&#8221; she growled in response.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Je vous aimais toute ma vie &#8230; vingt ans!&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+She remained silent for two or three minutes.
+</p>
+<p>
+&#8220;And when you were getting yourself up for Dasha you sprinkled yourself
+with scent,&#8221; she said suddenly, in a terrible whisper.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch was dumbfounded.
+</p>
+<p>
+&#8220;You put on a new tie &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Again silence for two minutes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you remember the cigar?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My friend,&#8221; he faltered, overcome with horror.
+</p>
+<p>
+&#8220;That cigar at the window in the evening &#8230; the moon was shining &#8230;
+after the arbour &#8230; at Skvoreshniki? Do you remember, do you remember?&#8221;
+She jumped up from her place, seized his pillow by the corners and shook
+it with his head on it. &#8220;Do you remember, you worthless, worthless,
+ignoble, cowardly, worthless man, always worthless!&#8221; she hissed in her
+furious whisper, restraining herself from speaking loudly. At last
+she left him and sank on the chair, covering her face with her hands.
+&#8220;Enough!&#8221; she snapped out, drawing herself up. &#8220;Twenty years have
+passed, there&#8217;s no calling them back. I am a fool too.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Je vous aimais.&#8221;</i> He clasped his hands again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why do you keep on with your <i>aimais</i> and <i>aimais</i>? Enough!&#8221; she cried,
+leaping up again. &#8220;And if you don&#8217;t go to sleep at once I&#8217;ll &#8230; You need
+rest; go to sleep, go to sleep at once, shut your eyes. Ach, mercy on
+us, perhaps he wants some lunch! What do you eat? What does he eat? Ach,
+mercy on us! Where is that woman? Where is she?&#8221;
+</p>
+<p>
+There was a general bustle again. But Stepan Trofimovitch faltered in a
+weak voice that he really would like to go to sleep <i>une heure,</i> and then
+<i>un bouillon, un thé.&#8230; enfin il est si heureux.</i> He lay back and really
+did seem to go to sleep (he probably pretended to). Varvara Petrovna
+waited a little, and stole out on tiptoe from behind the partition.
+</p>
+<p>
+She settled herself in the landlady&#8217;s room, turned out the landlady and
+her husband, and told Dasha to bring her <i>that</i> woman. There followed an
+examination in earnest.
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell me all about it, my good girl. Sit down beside me; that&#8217;s right.
+Well?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I met Stepan Trofimovitch &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, hold your tongue! I warn you that if you tell lies or conceal
+anything, I&#8217;ll ferret it out. Well?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch and I &#8230; as soon as I came to Hatovo &#8230;&#8221; Sofya
+Matveyevna began almost breathlessly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, hold your tongue, wait a bit! Why do you gabble like that? To
+begin with, what sort of creature are you?&#8221;
+</p>
+<p>
+Sofya Matveyevna told her after a fashion, giving a very brief account
+of herself, however, beginning with Sevastopol. Varvara Petrovna
+listened in silence, sitting up erect in her chair, looking sternly
+straight into the speaker&#8217;s eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why are you so frightened? Why do you look at the ground? I like people
+who look me straight in the face and hold their own with me. Go on.&#8221;
+</p>
+<p>
+She told of their meeting, of her books, of how Stepan Trofimovitch had
+regaled the peasant woman with vodka &#8230; &#8220;That&#8217;s right, that&#8217;s right,
+don&#8217;t leave out the slightest detail,&#8221; Varvara Petrovna encouraged her.
+</p>
+<p>
+At last she described how they had set off, and how Stepan Trofimovitch
+had gone on talking, &#8220;really ill by that time,&#8221; and here had given an
+account of his life from the very beginning, talking for some hours.
+&#8220;Tell me about his life.&#8221;
+</p>
+<p>
+Sofya Matveyevna suddenly stopped and was completely nonplussed.
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t tell you anything about that, madam,&#8221; she brought out, almost
+crying; &#8220;besides, I could hardly understand a word of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nonsense! You must have understood something.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He told a long time about a distinguished lady with black hair.&#8221; Sofya
+Matveyevna flushed terribly though she noticed Varvara Petrovna&#8217;s fair
+hair and her complete dissimilarity with the &#8220;brunette&#8221; of the story.
+</p>
+<p>
+&#8220;Black-haired? What exactly? Come, speak!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How this grand lady was deeply in love with his honour all her life
+long and for twenty years, but never dared to speak, and was shamefaced
+before him because she was a very stout lady.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The fool!&#8221; Varvara Petrovna rapped out thoughtfully but resolutely.
+</p>
+<p>
+Sofya Matveyevna was in tears by now.
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know how to tell any of it properly, madam, because I was in a
+great fright over his honour; and I couldn&#8217;t understand, as he is such
+an intellectual gentleman.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not for a goose like you to judge of his intellect. Did he offer
+you his hand?&#8221;
+</p>
+<p>
+The speaker trembled.
+</p>
+<p>
+&#8220;Did he fall in love with you? Speak! Did he offer you his hand?&#8221;
+Varvara Petrovna shouted peremptorily.
+</p>
+<p>
+&#8220;That was pretty much how it was,&#8221; she murmured tearfully. &#8220;But I took
+it all to mean nothing, because of his illness,&#8221; she added firmly,
+raising her eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;What is your name?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Sofya Matveyevna, madam.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, then, let me tell you, Sofya Matveyevna, that he is a wretched
+and worthless little man.&#8230; Good Lord! Do you look upon me as a wicked
+woman?&#8221;
+</p>
+<p>
+Sofya Matveyevna gazed open-eyed.
+</p>
+<p>
+&#8220;A wicked woman, a tyrant? Who has ruined his life?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How can that be when you are crying yourself, madam?&#8221;
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna actually had tears in her eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, sit down, sit down, don&#8217;t be frightened. Look me straight in the
+face again. Why are you blushing? Dasha, come here. Look at her. What do
+you think of her? Her heart is pure.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And to the amazement and perhaps still greater alarm of Sofya
+Matveyevna, she suddenly patted her on the cheek.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s only a pity she is a fool. Too great a fool for her age. That&#8217;s
+all right, my dear, I&#8217;ll look after you. I see that it&#8217;s all nonsense.
+Stay near here for the time. A room shall be taken for you and you shall
+have food and everything else from me &#8230; till I ask for you.&#8221;
+</p>
+<p>
+Sofya Matveyevna stammered in alarm that she must hurry on.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve no need to hurry. I&#8217;ll buy all your books, and meantime you stay
+here. Hold your tongue; don&#8217;t make excuses. If I hadn&#8217;t come you would
+have stayed with him all the same, wouldn&#8217;t you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I wouldn&#8217;t have left him on any account,&#8221; Sofya Matveyevna brought out
+softly and firmly, wiping her tears.
+</p>
+<p>
+It was late at night when Doctor Salzfish was brought. He was a very
+respectable old man and a practitioner of fairly wide experience who had
+recently lost his post in the service in consequence of some quarrel
+on a point of honour with his superiors. Varvara Petrovna instantly
+and actively took him under her protection. He examined the patient
+attentively, questioned him, and cautiously pronounced to Varvara
+Petrovna that &#8220;the sufferer&#8217;s&#8221; condition was highly dubious in
+consequence of complications, and that they must be prepared &#8220;even for
+the worst.&#8221; Varvara Petrovna, who had during twenty years got
+accustomed to expecting nothing serious or decisive to come from Stepan
+Trofimovitch, was deeply moved and even turned pale. &#8220;Is there really no
+hope?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Can there ever be said to be absolutely no hope? But &#8230;&#8221; She did not go
+to bed all night, and felt that the morning would never come. As soon
+as the patient opened his eyes and returned to consciousness (he was
+conscious all the time, however, though he was growing weaker every
+hour), she went up to him with a very resolute air.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch, one must be prepared for anything. I&#8217;ve sent for a
+priest. You must do what is right.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Knowing his convictions, she was terribly afraid of his refusing. He
+looked at her with surprise.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nonsense, nonsense!&#8221; she vociferated, thinking he was already refusing.
+&#8220;This is no time for whims. You have played the fool enough.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But &#8230; am I really so ill, then?&#8221;
+</p>
+<p>
+He agreed thoughtfully. And indeed I was much surprised to learn from
+Varvara Petrovna afterwards that he showed no fear of death at all.
+Possibly it was that he simply did not believe it, and still looked upon
+his illness as a trifling one.
+</p>
+<p>
+He confessed and took the sacrament very readily. Every one, Sofya
+Matveyevna, and even the servants, came to congratulate him on taking
+the sacrament. They were all moved to tears looking at his sunken and
+exhausted face and his blanched and quivering lips.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Oui, mes amis,</i> and I only wonder that you &#8230; take so much trouble. I
+shall most likely get up to-morrow, and we will &#8230; set off.&#8230; <i>Toute
+cette cérémonie</i> &#8230; for which, of course, I feel every proper respect &#8230;
+was &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I beg you, father, to remain with the invalid,&#8221; said Varvara Petrovna
+hurriedly, stopping the priest, who had already taken off his vestments.
+&#8220;As soon as tea has been handed, I beg you to begin to speak of
+religion, to support his faith.&#8221;
+</p>
+<p>
+The priest spoke; every one was standing or sitting round the sick-bed.
+</p>
+<p>
+&#8220;In our sinful days,&#8221; the priest began smoothly, with a cup of tea in
+his hand, &#8220;faith in the Most High is the sole refuge of the race of man
+in all the trials and tribulations of life, as well as its hope for that
+eternal bliss promised to the righteous.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch seemed to revive, a subtle smile strayed on his
+lips.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Mon père, je vous remercie et vous êtes bien bon, mais &#8230;&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;No <i>mais</i> about it, no <i>mais</i> at all!&#8221; exclaimed Varvara Petrovna,
+bounding up from her chair. &#8220;Father,&#8221; she said, addressing the priest,
+&#8220;he is a man who &#8230; he is a man who &#8230; You will have to confess him
+again in another hour! That&#8217;s the sort of man he is.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch smiled faintly.
+</p>
+<p>
+&#8220;My friends,&#8221; he said, &#8220;God is necessary to me, if only because He is
+the only being whom one can love eternally.&#8221;
+</p>
+<p>
+Whether he was really converted, or whether the stately ceremony of
+the administration of the sacrament had impressed him and stirred the
+artistic responsiveness of his temperament or not, he firmly and, I
+am told, with great feeling uttered some words which were in flat
+contradiction with many of his former convictions.
+</p>
+<p>
+&#8220;My immortality is necessary if only because God will not be guilty
+of injustice and extinguish altogether the flame of love for Him once
+kindled in my heart. And what is more precious than love? Love is higher
+than existence, love is the crown of existence; and how is it possible
+that existence should not be under its dominance? If I have once loved
+Him and rejoiced in my love, is it possible that He should extinguish me
+and my joy and bring me to nothingness again? If there is a God, then I
+am immortal. <i>Voilà ma profession de foi.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There is a God, Stepan Trofimovitch, I assure you there is,&#8221; Varvara
+Petrovna implored him. &#8220;Give it up, drop all your foolishness for once
+in your life!&#8221; (I think she had not quite understood his <i>profession de
+foi</i>.)
+</p>
+<p>
+&#8220;My friend,&#8221; he said, growing more and more animated, though his voice
+broke frequently, &#8220;as soon as I understood &#8230; that turning of the cheek,
+I &#8230; understood something else as well. <i>J&#8217;ai menti toute ma vie,</i> all my
+life, all! I should like &#8230; but that will do to-morrow.&#8230; To-morrow we
+will all set out.&#8221;
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna burst into tears. He was looking about for someone.
+</p>
+<p>
+&#8220;Here she is, she is here!&#8221; She seized Sofya Matveyevna by the hand and
+led her to him. He smiled tenderly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, I should dearly like to live again!&#8221; he exclaimed with an
+extraordinary rush of energy. &#8220;Every minute, every instant of life ought
+to be a blessing to man &#8230; they ought to be, they certainly ought to be!
+It&#8217;s the duty of man to make it so; that&#8217;s the law of his nature, which
+always exists even if hidden.&#8230; Oh, I wish I could see Petrusha &#8230; and
+all of them &#8230; Shatov &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+I may remark that as yet no one had heard of Shatov&#8217;s fate&mdash;not Varvara
+Petrovna nor Darya Pavlovna, nor even Salzfish, who was the last to come
+from the town.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch became more and more excited, feverishly so, beyond
+his strength.
+</p>
+<p>
+&#8220;The mere fact of the ever present idea that there exists something
+infinitely more just and more happy than I am fills me through and
+through with tender ecstasy&mdash;and glorifies me&mdash;oh, whoever I may be,
+whatever I have done! What is far more essential for man than personal
+happiness is to know and to believe at every instant that there is
+somewhere a perfect and serene happiness for all men and for
+everything.&#8230; The one essential condition of human existence is that
+man should always be able to bow down before something infinitely great.
+If men are deprived of the infinitely great they will not go on living
+and will die of despair. The Infinite and the Eternal are as essential
+for man as the little planet on which he dwells. My friends, all, all:
+hail to the Great Idea! The Eternal, Infinite Idea! It is essential to
+every man, whoever he may be, to bow down before what is the Great Idea.
+Even the stupidest man needs something great. Petrusha &#8230; oh, how I want
+to see them all again! They don&#8217;t know, they don&#8217;t know that that same
+Eternal, Grand Idea lies in them all!&#8221;
+</p>
+<p>
+Doctor Salzfish was not present at the ceremony. Coming in suddenly, he
+was horrified, and cleared the room, insisting that the patient must not
+be excited.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch died three days later, but by that time he was
+completely unconscious. He quietly went out like a candle that is burnt
+down. After having the funeral service performed, Varvara Petrovna
+took the body of her poor friend to Skvoreshniki. His grave is in the
+precincts of the church and is already covered with a marble slab. The
+inscription and the railing will be added in the spring.
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna&#8217;s absence from town had lasted eight days. Sofya
+Matveyevna arrived in the carriage with her and seems to have settled
+with her for good. I may mention that as soon as Stepan Trofimovitch
+lost consciousness (the morning that he received the sacrament) Varvara
+Petrovna promptly asked Sofya Matveyevna to leave the cottage again, and
+waited on the invalid herself unassisted to the end, but she sent for
+her at once when he had breathed his last. Sofya Matveyevna was terribly
+alarmed by Varvara Petrovna&#8217;s proposition, or rather command, that she
+should settle for good at Skvoreshniki, but the latter refused to listen
+to her protests.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s all nonsense! I will go with you to sell the gospel. I have no
+one in the world now.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You have a son, however,&#8221; Salzfish observed.
+</p>
+<p>
+&#8220;I have no son!&#8221; Varvara Petrovna snapped out&mdash;and it was like a
+prophecy.
+</p>
+<a id="H2CH0023"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER VIII. CONCLUSION
+</h2>
+<p>
+ALL THE CRIMES AND VILLAINIES THAT had been perpetrated were discovered
+with extraordinary rapidity, much more quickly than Pyotr Stepanovitch
+had expected. To begin with, the luckless Marya Ignatyevna waked up
+before daybreak on the night of her husband&#8217;s murder, missed him and
+flew into indescribable agitation, not seeing him beside her. The woman
+who had been hired by Anna Prohorovna, and was there for the night,
+could not succeed in calming her, and as soon as it was daylight ran
+to fetch Arina Prohorovna herself, assuring the invalid that the latter
+knew where her husband was, and when he would be back. Meantime Arina
+Prohorovna was in some anxiety too; she had already heard from her
+husband of the deed perpetrated that night at Skvoreshniki. He had
+returned home about eleven o&#8217;clock in a terrible state of mind and
+body; wringing his hands, he flung himself face downwards on his bed and
+shaking with convulsive sobs kept repeating, &#8220;It&#8217;s not right, it&#8217;s not
+right, it&#8217;s not right at all!&#8221; He ended, of course, by confessing it all
+to Arina Prohorovna&mdash;but to no one else in the house. She left him on
+his bed, sternly impressing upon him that &#8220;if he must blubber he must do
+it in his pillow so as not to be overheard, and that he would be a fool
+if he showed any traces of it next day.&#8221; She felt somewhat anxious,
+however, and began at once to clear things up in case of emergency;
+she succeeded in hiding or completely destroying all suspicious papers,
+books, manifestoes perhaps. At the same time she reflected that she, her
+sister, her aunt, her sister-in-law the student, and perhaps even her
+long-eared brother had really nothing much to be afraid of. When the
+nurse ran to her in the morning she went without a second thought to
+Marya Ignatyevna&#8217;s. She was desperately anxious, moreover, to find out
+whether what her husband had told her that night in a terrified and
+frantic whisper, that was almost like delirium, was true&mdash;that is,
+whether Pyotr Stepanovitch had been right in his reckoning that Kirillov
+would sacrifice himself for the general benefit.
+</p>
+<p>
+But she arrived at Marya Ignatyevna&#8217;s too late: when the latter had sent
+off the woman and was left alone, she was unable to bear the suspense;
+she got out of bed, and throwing round her the first garment she could
+find, something very light and unsuitable for the weather, I believe,
+she ran down to Kirillov&#8217;s lodge herself, thinking that he perhaps would
+be better able than anyone to tell her something about her husband. The
+terrible effect on her of what she saw there may well be imagined. It
+is remarkable that she did not read Kirillov&#8217;s last letter, which lay
+conspicuously on the table, overlooking it, of course, in her fright.
+She ran back to her room, snatched up her baby, and went with it out of
+the house into the street. It was a damp morning, there was a fog.
+She met no passers-by in such an out-of-the-way street. She ran on
+breathless through the wet, cold mud, and at last began knocking at the
+doors of the houses. In the first house no one came to the door, in the
+second they were so long in coming that she gave it up impatiently and
+began knocking at a third door. This was the house of a merchant called
+Titov. Here she wailed and kept declaring incoherently that her husband
+was murdered, causing a great flutter in the house. Something was
+known about Shatov and his story in the Titov household; they were
+horror-stricken that she should be running about the streets in such
+attire and in such cold with the baby scarcely covered in her arms,
+when, according to her story, she had only been confined the day before.
+They thought at first that she was delirious, especially as they could
+not make out whether it was Kirillov who was murdered or her husband.
+Seeing that they did not believe her she would have run on farther,
+but they kept her by force, and I am told she screamed and struggled
+terribly. They went to Filipov&#8217;s, and within two hours Kirillov&#8217;s
+suicide and the letter he had left were known to the whole town. The
+police came to question Marya Ignatyevna, who was still conscious, and
+it appeared at once that she had not read Kirillov&#8217;s letter, and they
+could not find out from her what had led her to conclude that her
+husband had been murdered. She only screamed that if Kirillov was
+murdered, then her husband was murdered, they were together. Towards
+midday she sank into a state of unconsciousness from which she never
+recovered, and she died three days later. The baby had caught cold and
+died before her.
+</p>
+<p>
+Arina Prohorovna not finding Marya Ignatyevna and the baby, and guessing
+something was wrong, was about to run home, but she checked herself at
+the gate and sent the nurse to inquire of the gentleman at the lodge
+whether Marya Ignatyevna was not there and whether he knew anything
+about her. The woman came back screaming frantically. Persuading her not
+to scream and not to tell anyone by the time-honoured argument that &#8220;she
+would get into trouble,&#8221; she stole out of the yard.
+</p>
+<p>
+It goes without saying that she was questioned the same morning as
+having acted as midwife to Marya Ignatyevna; but they did not get much
+out of her. She gave a very cool and sensible account of all she had
+herself heard and seen at Shatov&#8217;s, but as to what had happened she
+declared that she knew nothing, and could not understand it.
+</p>
+<p>
+It may well be imagined what an uproar there was in the town. A new
+&#8220;sensation,&#8221; another murder! But there was another element in this
+case: it was clear that a secret society of murderers, incendiaries, and
+revolutionists did exist, did actually exist. Liza&#8217;s terrible death, the
+murder of Stavrogin&#8217;s wife, Stavrogin himself, the fire, the ball for
+the benefit of the governesses, the laxity of manners and morals in
+Yulia Mihailovna&#8217;s circle.&#8230; Even in the disappearance of Stepan
+Trofimovitch people insisted on scenting a mystery. All sorts of things
+were whispered about Nikolay Vsyevolodovitch. By the end of the day
+people knew of Pyotr Stepanovitch&#8217;s absence too, and, strange to say,
+less was said of him than of anyone. What was talked of most all that
+day was &#8220;the senator.&#8221; There was a crowd almost all day at Filipov&#8217;s
+house. The police certainly were led astray by Kirillov&#8217;s letter. They
+believed that Kirillov had murdered Shatov and had himself committed
+suicide. Yet, though the authorities were thrown into perplexity,
+they were not altogether hoodwinked. The word &#8220;park,&#8221; for instance, so
+vaguely inserted in Kirillov&#8217;s letter, did not puzzle anyone as Pyotr
+Stepanovitch had expected it would. The police at once made a rush
+for Skvoreshniki, not simply because it was the only park in the
+neighbourhood but also led thither by a sort of instinct because all the
+horrors of the last few days were connected directly or indirectly with
+Skvoreshniki. That at least is my theory. (I may remark that
+Varvara Petrovna had driven off early that morning in chase of Stepan
+Trofimovitch, and knew nothing of what had happened in the town.)
+</p>
+<p>
+The body was found in the pond that evening. What led to the discovery
+of it was the finding of Shatov&#8217;s cap at the scene of the murder, where
+it had been with extraordinary carelessness overlooked by the murderers.
+The appearance of the body, the medical examination and certain
+deductions from it roused immediate suspicions that Kirillov must have
+had accomplices. It became evident that a secret society really did
+exist of which Shatov and Kirillov were members and which was connected
+with the manifestoes. Who were these accomplices? No one even thought of
+any member of the quintet that day. It was ascertained that Kirillov
+had lived like a hermit, and in so complete a seclusion that it had been
+possible, as stated in the letter, for Fedka to lodge with him for so
+many days, even while an active search was being made for him. The chief
+thing that worried every one was the impossibility of discovering a
+connecting-link in this chaos.
+</p>
+<p>
+There is no saying what conclusions and what disconnected theories our
+panic-stricken townspeople would have reached, if the whole mystery had
+not been suddenly solved next day, thanks to Lyamshin.
+</p>
+<p>
+He broke down. He behaved as even Pyotr Stepanovitch had towards the end
+begun to fear he would. Left in charge of Tolkatchenko, and afterwards
+of Erkel, he spent all the following day lying in his bed with his face
+turned to the wall, apparently calm, not uttering a word, and scarcely
+answering when he was spoken to. This is how it was that he heard
+nothing all day of what was happening in the town. But Tolkatchenko,
+who was very well informed about everything, took into his head by
+the evening to throw up the task of watching Lyamshin which Pyotr
+Stepanovitch had laid upon him, and left the town, that is, to put it
+plainly, made his escape; the fact is, they lost their heads as Erkel
+had predicted they would. I may mention, by the way, that Liputin had
+disappeared the same day before twelve o&#8217;clock. But things fell out so
+that his disappearance did not become known to the authorities till
+the evening of the following day, when, the police went to question his
+family, who were panic-stricken at his absence but kept quiet from fear
+of consequences. But to return to Lyamshin: as soon as he was left alone
+(Erkel had gone home earlier, relying on Tolkatchenko) he ran out of
+his house, and, of course, very soon learned the position of affairs.
+Without even returning home he too tried to run away without knowing
+where he was going. But the night was so dark and to escape was so
+terrible and difficult, that after going through two or three streets,
+he returned home and locked himself up for the whole night. I believe
+that towards morning he attempted to commit suicide but did not succeed.
+He remained locked up till midday&mdash;and then suddenly he ran to the
+authorities. He is said to have crawled on his knees, to have sobbed and
+shrieked, to have kissed the floor crying out that he was not worthy to
+kiss the boots of the officials standing before him. They soothed him,
+were positively affable to him. His examination lasted, I am told, for
+three hours. He confessed everything, everything, told every detail,
+everything he knew, every point, anticipating their questions, hurried
+to make a clean breast of it all, volunteering unnecessary information
+without being asked. It turned out that he knew enough, and presented
+things in a fairly true light: the tragedy of Shatov and Kirillov, the
+fire, the death of the Lebyadkins, and the rest of it were relegated
+to the background. Pyotr Stepanovitch, the secret society, the
+organisation, and the network were put in the first place. When asked
+what was the object of so many murders and scandals and dastardly
+outrages, he answered with feverish haste that &#8220;it was with the idea of
+systematically undermining the foundations, systematically destroying
+society and all principles; with the idea of nonplussing every one and
+making hay of everything, and then, when society was tottering, sick
+and out of joint, cynical and sceptical though filled with an intense
+eagerness for self-preservation and for some guiding idea, suddenly to
+seize it in their hands, raising the standard of revolt and relying on a
+complete network of quintets, which were actively, meanwhile, gathering
+recruits and seeking out the weak spots which could be attacked.&#8221;
+In conclusion, he said that here in our town Pyotr Stepanovitch had
+organised only the first experiment in such systematic disorder, so to
+speak, as a programme for further activity, and for all the quintets&mdash;and
+that this was his own (Lyamshin&#8217;s) idea, his own theory, &#8220;and that he
+hoped they would remember it and bear in mind how openly and properly
+he had given his information, and therefore might be of use hereafter.&#8221;
+Being asked definitely how many quintets there were, he answered that
+there were immense numbers of them, that all Russia was overspread with
+a network, and although he brought forward no proofs, I believe his
+answer was perfectly sincere. He produced only the programme of the
+society, printed abroad, and the plan for developing a system of future
+activity roughly sketched in Pyotr Stepanovitch&#8217;s own handwriting. It
+appeared that Lyamshin had quoted the phrase about &#8220;undermining the
+foundation,&#8221; word for word from this document, not omitting a single
+stop or comma, though he had declared that it was all his own theory.
+Of Yulia Mihailovna he very funnily and quite without provocation
+volunteered the remark, that &#8220;she was innocent and had been made a
+fool of.&#8221; But, strange to say, he exonerated Nikolay Stavrogin from
+all share in the secret society, from any collaboration with Pyotr
+Stepanovitch. (Lyamshin had no conception of the secret and very absurd
+hopes that Pyotr Stepanovitch was resting on Stavrogin.) According to
+his story Nikolay Stavrogin had nothing whatever to do with the death of
+the Lebyadkins, which had been planned by Pyotr Stepanovitch alone
+and with the subtle aim of implicating the former in the crime, and
+therefore making him dependent on Pyotr Stepanovitch; but instead of
+the gratitude on which Pyotr Stepanovitch had reckoned with shallow
+confidence, he had roused nothing but indignation and even despair in
+&#8220;the generous heart of Nikolay Vsyevolodovitch.&#8221; He wound up, by a hint,
+evidently intentional, volunteered hastily, that Stavrogin was perhaps
+a very important personage, but that there was some secret about that,
+that he had been living among us, so to say, incognito, that he had some
+commission, and that very possibly he would come back to us again
+from Petersburg. (Lyamshin was convinced that Stavrogin had gone
+to Petersburg), but in quite a different capacity and in different
+surroundings, in the suite of persons of whom perhaps we should soon
+hear, and that all this he had heard from Pyotr Stepanovitch, &#8220;Nikolay
+Vsyevolodovitch&#8217;s secret enemy.&#8221;
+</p>
+<p>
+Here I will note that two months later, Lyamshin admitted that he had
+exonerated Stavrogin on purpose, hoping that he would protect him and
+would obtain for him a mitigation in the second degree of his sentence,
+and that he would provide him with money and letters of introduction
+in Siberia. From this confession it is evident that he had an
+extraordinarily exaggerated conception of Stavrogin&#8217;s powers.
+</p>
+<p>
+On the same day, of course, the police arrested Virginsky and in their
+zeal took his whole family too. (Arina Prohorovna, her sister, aunt, and
+even the girl student were released long ago; they say that Shigalov too
+will be set free very shortly because he cannot be classed with any of
+the other prisoners. But all that is so far only gossip.) Virginsky at
+once pleaded guilty. He was lying ill with fever when he was arrested.
+I am told that he seemed almost relieved; &#8220;it was a load off his heart,&#8221;
+he is reported to have said. It is rumoured that he is giving his
+evidence without reservation, but with a certain dignity, and has not
+given up any of his &#8220;bright hopes,&#8221; though at the same time he curses
+the political method (as opposed to the Socialist one), in which he
+had been unwittingly and heedlessly carried &#8220;by the vortex of combined
+circumstances.&#8221; His conduct at the time of the murder has been put in
+a favourable light, and I imagine that he too may reckon on some
+mitigation of his sentence. That at least is what is asserted in the
+town.
+</p>
+<p>
+But I doubt whether there is any hope for mercy in Erkel&#8217;s case. Ever
+since his arrest he has been obstinately silent, or has misrepresented
+the facts as far as he could. Not one word of regret has been wrung
+from him so far. Yet even the sternest of the judges trying him has
+been moved to some compassion by his youth, by his helplessness, by the
+unmistakable evidence that he is nothing but a fanatical victim of a
+political impostor, and, most of all, by his conduct to his mother,
+to whom, as it appears, he used to send almost the half of his small
+salary. His mother is now in the town; she is a delicate and ailing
+woman, aged beyond her years; she weeps and positively grovels on the
+ground imploring mercy for her son. Whatever may happen, many among us
+feel sorry for Erkel.
+</p>
+<p>
+Liputin was arrested in Petersburg, where he had been living for a
+fortnight. His conduct there sounds almost incredible and is difficult
+to explain. He is said to have had a passport in a forged name and quite
+a large sum of money upon him, and had every possibility of escaping
+abroad, yet instead of going he remained in Petersburg. He spent some
+time hunting for Stavrogin and Pyotr Stepanovitch. Suddenly he took to
+drinking and gave himself up to a debauchery that exceeded all bounds,
+like a man who had lost all reason and understanding of his position. He
+was arrested in Petersburg drunk in a brothel. There is a rumour that he
+has not by any means lost heart, that he tells lies in his evidence and
+is preparing for the approaching trial hopefully (?) and, as it
+were, triumphantly. He even intends to make a speech at the trial.
+Tolkatchenko, who was arrested in the neighbourhood ten days after his
+flight, behaves with incomparably more decorum; he does not shuffle
+or tell lies, he tells all he knows, does not justify himself, blames
+himself with all modesty, though he, too, has a weakness for rhetoric;
+he tells readily what he knows, and when knowledge of the peasantry and
+the revolutionary elements among them is touched upon, he positively
+attitudinises and is eager to produce an effect. He, too, is meaning, I
+am told, to make a speech at the trial. Neither he nor Liputin seem very
+much afraid, curious as it seems.
+</p>
+<p>
+I repeat that the case is not yet over. Now, three months afterwards,
+local society has had time to rest, has recovered, has got over it, has
+an opinion of its own, so much so that some people positively look
+upon Pyotr Stepanovitch as a genius or at least as possessed of &#8220;some
+characteristics of a genius.&#8221; &#8220;Organisation!&#8221; they say at the club,
+holding up a finger. But all this is very innocent and there are not
+many people who talk like that. Others, on the other hand, do not deny
+his acuteness, but point out that he was utterly ignorant of real life,
+that he was terribly theoretical, grotesquely and stupidly one-sided,
+and consequently shallow in the extreme. As for his moral qualities all
+are agreed; about that there are no two opinions.
+</p>
+<p>
+I do not know whom to mention next so as not to forget anyone. Mavriky
+Nikolaevitch has gone away for good, I don&#8217;t know where. Old Madame
+Drozdov has sunk into dotage.&#8230; I have still one very gloomy story to
+tell, however. I will confine myself to the bare facts.
+</p>
+<p>
+On her return from Ustyevo, Varvara Petrovna stayed at her town house.
+All the accumulated news broke upon her at once and gave her a terrible
+shock. She shut herself up alone. It was evening; every one was tired
+and went to bed early.
+</p>
+<p>
+In the morning a maid with a mysterious air handed a note to Darya
+Pavlovna. The note had, so she said, arrived the evening before, but
+late, when all had gone to bed, so that she had not ventured to wake
+her. It had not come by post, but had been put in Alexey Yegorytch&#8217;s
+hand in Skvoreshniki by some unknown person. And Alexey Yegorytch had
+immediately set off and put it into her hands himself and had then
+returned to Skvoreshniki.
+</p>
+<p>
+For a long while Darya Pavlovna gazed at the letter with a beating
+heart, and dared not open it. She knew from whom it came: the writer was
+Nikolay Stavrogin. She read what was written on the envelope: &#8220;To Alexey
+Yegorytch, to be given secretly to Darya Pavlovna.&#8221;
+</p>
+<p>
+Here is the letter word for word, without the slightest correction of
+the defects in style of a Russian aristocrat who had never mastered the
+Russian grammar in spite of his European education.
+</p>
+<p>
+&#8220;Dear Darya Pavlovna,&mdash;At one time you expressed a wish to be my nurse
+and made me promise to send for you when I wanted you. I am going away
+in two days and shall not come back. Will you go with me?
+</p>
+<p>
+&#8220;Last year, like Herzen, I was naturalised as a citizen of the canton
+of Uri, and that nobody knows. There I&#8217;ve already bought a little house.
+I&#8217;ve still twelve thousand roubles left; we&#8217;ll go and live there for
+ever. I don&#8217;t want to go anywhere else ever.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s a very dull place, a narrow valley, the mountains restrict both
+vision and thought. It&#8217;s very gloomy. I chose the place because there
+was a little house to be sold. If you don&#8217;t like it I&#8217;ll sell it and buy
+another in some other place.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not well, but I hope to get rid of hallucinations in that air.
+It&#8217;s physical, and as for the moral you know everything; but do you know
+all?
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve told you a great deal of my life, but not all. Even to you!
+Not all. By the way, I repeat that in my conscience I feel myself
+responsible for my wife&#8217;s death. I haven&#8217;t seen you since then, that&#8217;s
+why I repeat it. I feel guilty about Lizaveta Nikolaevna too; but you
+know about that; you foretold almost all that.
+</p>
+<p>
+&#8220;Better not come to me. My asking you to is a horrible meanness. And why
+should you bury your life with me? You are dear to me, and when I was
+miserable it was good to be beside you; only with you I could speak
+of myself aloud. But that proves nothing. You defined it yourself, &#8216;a
+nurse&#8217;&mdash;it&#8217;s your own expression; why sacrifice so much? Grasp this,
+too, that I have no pity for you since I ask you, and no respect for
+you since I reckon on you. And yet I ask you and I reckon on you. In
+any case I need your answer for I must set off very soon. In that case I
+shall go alone.
+</p>
+<p>
+&#8220;I expect nothing of Uri; I am simply going. I have not chosen a gloomy
+place on purpose. I have no ties in Russia&mdash;everything is as alien to
+me there as everywhere. It&#8217;s true that I dislike living there more than
+anywhere; but I can&#8217;t hate anything even there!
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve tried my strength everywhere. You advised me to do this &#8216;that I
+might learn to know myself.&#8217; As long as I was experimenting for myself
+and for others it seemed infinite, as it has all my life. Before your
+eyes I endured a blow from your brother; I acknowledged my marriage in
+public. But to what to apply my strength, that is what I&#8217;ve never seen,
+and do not see now in spite of all your praises in Switzerland, which
+I believed in. I am still capable, as I always was, of desiring to do
+something good, and of feeling pleasure from it; at the same time I
+desire evil and feel pleasure from that too. But both feelings are
+always too petty, and are never very strong. My desires are too weak;
+they are not enough to guide me. On a log one may cross a river but not
+on a chip. I say this that you may not believe that I am going to Uri
+with hopes of any sort.
+</p>
+<p>
+&#8220;As always I blame no one. I&#8217;ve tried the depths of debauchery and
+wasted my strength over it. But I don&#8217;t like vice and I didn&#8217;t want it.
+You have been watching me of late. Do you know that I looked upon our
+iconoclasts with spite, from envy of their hopes? But you had no need to
+be afraid. I could not have been one of them for I never shared anything
+with them. And to do it for fun, from spite I could not either, not
+because I am afraid of the ridiculous&mdash;I cannot be afraid of the
+ridiculous&mdash;but because I have, after all, the habits of a gentleman and
+it disgusted me. But if I had felt more spite and envy of them I might
+perhaps have joined them. You can judge how hard it has been for me, and
+how I&#8217;ve struggled from one thing to another.
+</p>
+<p>
+&#8220;Dear friend! Great and tender heart which I divined! Perhaps you dream
+of giving me so much love and lavishing on me so much that is beautiful
+from your beautiful soul, that you hope to set up some aim for me at
+last by it? No, it&#8217;s better for you to be more cautious, my love will
+be as petty as I am myself and you will be unhappy. Your brother told me
+that the man who loses connection with his country loses his gods, that
+is, all his aims. One may argue about everything endlessly, but from me
+nothing has come but negation, with no greatness of soul, no force.
+Even negation has not come from me. Everything has always been petty and
+spiritless. Kirillov, in the greatness of his soul, could not compromise
+with an idea, and shot himself; but I see, of course, that he was
+great-souled because he had lost his reason. I can never lose my reason,
+and I can never believe in an idea to such a degree as he did. I cannot
+even be interested in an idea to such a degree. I can never, never shoot
+myself.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know I ought to kill myself, to brush myself off the earth like a
+nasty insect; but I am afraid of suicide, for I am afraid of showing
+greatness of soul. I know that it will be another sham again&mdash;the last
+deception in an endless series of deceptions. What good is there in
+deceiving oneself? Simply to play at greatness of soul? Indignation and
+shame I can never feel, therefore not despair.
+</p>
+<p>
+&#8220;Forgive me for writing so much. I wrote without noticing. A hundred
+pages would be too little and ten lines would be enough. Ten lines would
+be enough to ask you to be a nurse. Since I left Skvoreshniki I&#8217;ve been
+living at the sixth station on the line, at the stationmaster&#8217;s. I got
+to know him in the time of debauchery five years ago in Petersburg. No
+one knows I am living there. Write to him. I enclose the address.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Stavrogin.&#8221;
+</p>
+<p>
+Darya Pavlovna went at once and showed the letter to Varvara Petrovna.
+She read it and asked Dasha to go out of the room so that she might read
+it again alone; but she called her back very quickly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you going?&#8221; she asked almost timidly.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am going,&#8221; answered Dasha.
+</p>
+<p>
+&#8220;Get ready! We&#8217;ll go together.&#8221;
+</p>
+<p>
+Dasha looked at her inquiringly.
+</p>
+<p>
+&#8220;What is there left for me to do here? What difficulty will it make?
+I&#8217;ll be naturalised in Uri, too, and live in the valley.&#8230; Don&#8217;t be
+uneasy, I won&#8217;t be in the way.&#8221;
+</p>
+<p>
+They began packing quickly to be in time to catch the midday train.
+But in less than half an hour&#8217;s time Alexey Yegorytch arrived from
+Skvoreshniki. He announced that Nikolay Vsyevolodovitch had suddenly
+arrived that morning by the early train, and was now at Skvoreshniki but
+&#8220;in such a state that his honour did not answer any questions, walked
+through all the rooms and shut himself up in his own wing.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Though I received no orders I thought it best to come and inform you,&#8221;
+Alexey Yegorytch concluded with a very significant expression.
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna looked at him searchingly and did not question him. The
+carriage was got ready instantly. Varvara Petrovna set off with Dasha.
+They say that she kept crossing herself on the journey.
+</p>
+<p>
+In Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s wing of the house all the doors were open
+and he was nowhere to be seen.
+</p>
+<p>
+&#8220;Wouldn&#8217;t he be upstairs?&#8221; Fomushka ventured.
+</p>
+<p>
+It was remarkable that several servants followed Varvara Petrovna while
+the others all stood waiting in the drawing-room. They would never have
+dared to commit such a breach of etiquette before. Varvara Petrovna saw
+it and said nothing.
+</p>
+<p>
+They went upstairs. There there were three rooms; but they found no one
+there.
+</p>
+<p>
+&#8220;Wouldn&#8217;t his honour have gone up there?&#8221; someone suggested, pointing
+to the door of the loft. And in fact, the door of the loft which was
+always closed had been opened and was standing ajar. The loft was right
+under the roof and was reached by a long, very steep and narrow wooden
+ladder. There was a sort of little room up there too.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not going up there. Why should he go up there?&#8221; said Varvara
+Petrovna, turning terribly pale as she looked at the servants. They
+gazed back at her and said nothing. Dasha was trembling.
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna rushed up the ladder; Dasha followed, but she had
+hardly entered the loft when she uttered a scream and fell senseless.
+</p>
+<p>
+The citizen of the canton of Uri was hanging there behind the door. On
+the table lay a piece of paper with the words in pencil: &#8220;No one is to
+blame, I did it myself.&#8221; Beside it on the table lay a hammer, a piece
+of soap, and a large nail&mdash;obviously an extra one in case of need. The
+strong silk cord upon which Nikolay Vsyevolodovitch had hanged himself
+had evidently been chosen and prepared beforehand and was thickly
+smeared with soap. Everything proved that there had been premeditation
+and consciousness up to the last moment.
+</p>
+<p>
+At the inquest our doctors absolutely and emphatically rejected all idea
+of insanity.
+</p>
+<p class="centered">
+THE END
+</p>
+
+
+<div style="height: 6em;"><br><br><br><br><br><br></div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<div style='text-align:center'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 8117 ***</div>
+</body>
+</html>
diff --git a/8117-h/8117-h.htm~ b/8117-h/8117-h.htm~
new file mode 100644
index 0000000..8e7dfaf
--- /dev/null
+++ b/8117-h/8117-h.htm~
@@ -0,0 +1,33586 @@
+<!DOCTYPE html>
+<html lang="en">
+<head>
+<title>
+ The Possessed (or, The Devils),
+ by Fyodor Dostoevsky
+</title>
+<meta charset="utf-8">
+
+<style type="text/css">
+ <!--
+ body { text-align:justify;}
+ p { margin:15%; margin-top: 0.75em; margin-bottom: 0.75em; }
+ p.centered { text-align: center;}
+ H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
+ hr { width: 50%; }
+ hr.full { width: 100%; }
+ .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; }
+ .play { margin-left: 15%; margin-right: 15%; text-align: justify; font-size: 100%; }
+ img {border: 0;}
+ HR { width: 33%; text-align: center; }
+ blockquote {font-size: 97%; margin-left: 20%; margin-right: 20%;}
+ .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
+ /* visibility: hidden; */
+ position: absolute;
+ left: 1%;
+ font-size: smaller;
+ text-align: left;
+ color: gray;
+ } /* page numbers */
+ .figleft {float: left; margin-left: 10%; margin-right: 1%;}
+ .figright {float: right; margin-right: 10%; margin-left: 1%;}
+ .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em;
+ margin-left: 20%; margin-right: 20%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
+ .toc { margin-left: 5%; margin-bottom: .75em; font-size: 110%;}
+ .toc2 { margin-left: 5%;}
+ .indent {font-style: italic; font-size: 100%; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ table.centered { margin-left: auto; margin-right: auto; padding: 10px;}
+ pre { font-family: Times,serif; font-style: italic; font-size: 100%; margin-left: 25%;}
+ -->
+</style>
+
+</head>
+<body>
+<div style='text-align:center'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 8117 ***</div>
+
+
+
+<br><br>
+
+<h1>
+ THE POSSESSED<br><br>
+
+ or, The Devils
+</h1><br><br>
+<h3>
+A Novel In Three Parts
+</h3><br><br>
+
+<h2>
+By Fyodor Dostoevsky
+</h2><br><br>
+
+<h3>
+Translated From The Russian By Constance Garnett
+</h3><br><br>
+
+<h3>1916</h3>
+
+<br>
+<br>
+<hr>
+<br>
+<br>
+
+<h2>Contents</h2>
+
+<table class="centered">
+<tr><td>
+
+ <a href="#H2_PART1">
+<b>PART I.</b> </a></td><td>
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0001">
+CHAPTER I. </a></td><td>INTRODUCTORY
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0002">
+CHAPTER II. </a></td><td>PRINCE HARRY. MATCHMAKING
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0003">
+CHAPTER III. </a></td><td>THE SINS OF OTHERS
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0004">
+CHAPTER IV. </a></td><td>THE CRIPPLE
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0005">
+CHAPTER V. </a></td><td>THE SUBTLE SERPENT
+</td></tr><tr><td>
+
+&nbsp;&nbsp; </td><td> &nbsp;&nbsp; </td></tr><tr><td>
+
+ <a href="#H2_PART2">
+<b>PART II.</b> </a></td><td>
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0006">
+CHAPTER I. </a></td><td>NIGHT
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0007">
+CHAPTER II. </a></td><td>NIGHT (continued)
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0008">
+CHAPTER III. </a></td><td>THE DUEL
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0009">
+CHAPTER IV. </a></td><td>ALL IN EXPECTATION
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0010">
+CHAPTER V. </a></td><td>ON THE EVE OF THE FETE
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0011">
+CHAPTER VI. </a></td><td>PYOTR STEPANOVITCH IS BUSY
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0012">
+CHAPTER VII. </a></td><td>A MEETING
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0013">
+CHAPTER VIII. &nbsp;&nbsp;</a></td><td>IVAN THE TSAREVITCH
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0014">
+CHAPTER IX. </a></td><td>A RAID AT STEPAN TROFIMOVITCH&#8217;S
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0015">
+CHAPTER X. </a></td><td>FILIBUSTERS. A FATAL MORNING
+</td></tr><tr><td>
+
+&nbsp;&nbsp; </td><td> &nbsp;&nbsp; </td></tr><tr><td>
+
+ <a href="#H2_PART3">
+<b>PART III.</b> </a></td><td>
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0016">
+CHAPTER I. </a></td><td>THE FETE&mdash;FIRST PART
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0017">
+CHAPTER II. </a></td><td>THE END OF THE FETE
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0018">
+CHAPTER III. </a></td><td>A ROMANCE ENDED
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0019">
+CHAPTER IV. </a></td><td>THE LAST RESOLUTION
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0020">
+CHAPTER V. </a></td><td>A WANDERER
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0021">
+CHAPTER VI. </a></td><td>A BUSY NIGHT
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0022">
+CHAPTER VII. </a></td><td>STEPAN TROFIMOVITCH&#8217;S LAST WANDERING
+</td></tr><tr><td>
+ <a href="#H2CH0023">
+CHAPTER VIII. </a></td><td>CONCLUSION
+</td></tr><tr><td>
+</td><td></td></tr>
+</table>
+
+<br>
+<br>
+<hr>
+<br>
+<br>
+
+<a id="H2_TOC"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+
+<pre>
+ &#8220;Strike me dead, the track has vanished,
+ Well, what now? We&#8217;ve lost the way,
+ Demons have bewitched our horses,
+ Led us in the wilds astray.
+
+ &#8220;What a number! Whither drift they?
+ What&#8217;s the mournful dirge they sing?
+ Do they hail a witch&#8217;s marriage
+ Or a goblin&#8217;s burying?&#8221;
+
+ <b>A. Pushkin.</b>
+</pre>
+<br><br>
+<pre>
+ &#8220;And there was one herd of many swine feeding on this
+ mountain; and they besought him that he would suffer them to
+ enter into them. And he suffered them.
+
+ &#8220;Then went the devils out of the man and entered into the
+ swine; and the herd ran violently down a steep place into
+ the lake and were choked.
+
+ &#8220;When they that fed them saw what was done, they fled, and
+ went and told it in the city and in the country.
+
+ &#8220;Then they went out to see what was done; and came to Jesus
+ and found the man, out of whom the devils were departed,
+ sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind;
+ and they were afraid.&#8221;
+
+ <b>Luke, ch. viii. 32-37.</b>
+</pre>
+
+<br>
+<br>
+<hr>
+<br>
+<br>
+
+<a id="H2_PART1"><!-- H2 anchor --></a>
+
+
+
+<h2>
+ PART I
+</h2>
+<a id="H2CH0001"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER I. INTRODUCTORY
+</h2>
+<p>
+SOME DETAILS OF THE BIOGRAPHY OF THAT HIGHLY RESPECTED GENTLEMAN STEPAN
+TROFIMOVITCH VERHOVENSKY.
+</p>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+IN UNDERTAKING to describe the recent and strange incidents in our town,
+till lately wrapped in uneventful obscurity, I find myself forced in
+absence of literary skill to begin my story rather far back, that is
+to say, with certain biographical details concerning that talented and
+highly-esteemed gentleman, Stepan Trofimovitch Verhovensky. I trust that
+these details may at least serve as an introduction, while my projected
+story itself will come later.
+</p>
+<p>
+I will say at once that Stepan Trofimovitch had always filled a
+particular rôle among us, that of the progressive patriot, so to say,
+and he was passionately fond of playing the part&mdash;so much so that I
+really believe he could not have existed without it. Not that I would
+put him on a level with an actor at a theatre, God forbid, for I really
+have a respect for him. This may all have been the effect of habit, or
+rather, more exactly of a generous propensity he had from his earliest
+years for indulging in an agreeable day-dream in which he figured as
+a picturesque public character. He fondly loved, for instance, his
+position as a &#8220;persecuted&#8221; man and, so to speak, an &#8220;exile.&#8221; There is a
+sort of traditional glamour about those two little words that fascinated
+him once for all and, exalting him gradually in his own opinion, raised
+him in the course of years to a lofty pedestal very gratifying to
+vanity. In an English satire of the last century, Gulliver, returning
+from the land of the Lilliputians where the people were only three or
+four inches high, had grown so accustomed to consider himself a giant
+among them, that as he walked along the streets of London he could not
+help crying out to carriages and passers-by to be careful and get out of
+his way for fear he should crush them, imagining that they were little
+and he was still a giant. He was laughed at and abused for it, and rough
+coachmen even lashed at the giant with their whips. But was that just?
+What may not be done by habit? Habit had brought Stepan Trofimovitch
+almost to the same position, but in a more innocent and inoffensive
+form, if one may use such expressions, for he was a most excellent man.
+</p>
+<p>
+I am even inclined to suppose that towards the end he had been entirely
+forgotten everywhere; but still it cannot be said that his name had
+never been known. It is beyond question that he had at one time belonged
+to a certain distinguished constellation of celebrated leaders of
+the last generation, and at one time&mdash;though only for the briefest
+moment&mdash;his name was pronounced by many hasty persons of that day almost
+as though it were on a level with the names of Tchaadaev, of Byelinsky,
+of Granovsky, and of Herzen, who had only just begun to write abroad.
+But Stepan Trofimovitch&#8217;s activity ceased almost at the moment it began,
+owing, so to say, to a &#8220;vortex of combined circumstances.&#8221; And would you
+believe it? It turned out afterwards that there had been no &#8220;vortex&#8221; and
+even no &#8220;circumstances,&#8221; at least in that connection. I only learned
+the other day to my intense amazement, though on the most unimpeachable
+authority, that Stepan Trofimovitch had lived among us in our province
+not as an &#8220;exile&#8221; as we were accustomed to believe, and had never even
+been under police supervision at all. Such is the force of imagination!
+All his life he sincerely believed that in certain spheres he was a
+constant cause of apprehension, that every step he took was watched
+and noted, and that each one of the three governors who succeeded one
+another during twenty years in our province came with special and uneasy
+ideas concerning him, which had, by higher powers, been impressed upon
+each before everything else, on receiving the appointment. Had anyone
+assured the honest man on the most irrefutable grounds that he had
+nothing to be afraid of, he would certainly have been offended. Yet
+Stepan Trofimovitch was a most intelligent and gifted man, even, so to
+say, a man of science, though indeed, in science &#8230; well, in fact he
+had not done such great things in science. I believe indeed he had done
+nothing at all. But that&#8217;s very often the case, of course, with men of
+science among us in Russia.
+</p>
+<p>
+He came back from abroad and was brilliant in the capacity of lecturer
+at the university, towards the end of the forties. He only had time
+to deliver a few lectures, I believe they were about the Arabs; he
+maintained, too, a brilliant thesis on the political and Hanseatic
+importance of the German town Hanau, of which there was promise in the
+epoch between 1413 and 1428, and on the special and obscure reasons
+why that promise was never fulfilled. This dissertation was a cruel
+and skilful thrust at the Slavophils of the day, and at once made him
+numerous and irreconcilable enemies among them. Later on&mdash;after he had
+lost his post as lecturer, however&mdash;he published (by way of revenge,
+so to say, and to show them what a man they had lost) in a progressive
+monthly review, which translated Dickens and advocated the views of
+George Sand, the beginning of a very profound investigation into the
+causes, I believe, of the extraordinary moral nobility of certain
+knights at a certain epoch or something of that nature.
+</p>
+<p>
+Some lofty and exceptionally noble idea was maintained in it, anyway.
+It was said afterwards that the continuation was hurriedly forbidden and
+even that the progressive review had to suffer for having printed the
+first part. That may very well have been so, for what was not possible
+in those days? Though, in this case, it is more likely that there
+was nothing of the kind, and that the author himself was too lazy to
+conclude his essay. He cut short his lectures on the Arabs because,
+somehow and by someone (probably one of his reactionary enemies) a
+letter had been seized giving an account of certain circumstances, in
+consequence of which someone had demanded an explanation from him. I
+don&#8217;t know whether the story is true, but it was asserted that at the
+same time there was discovered in Petersburg a vast, unnatural, and
+illegal conspiracy of thirty people which almost shook society to its
+foundations. It was said that they were positively on the point of
+translating Fourier. As though of design a poem of Stepan Trofimovitch&#8217;s
+was seized in Moscow at that very time, though it had been written six
+years before in Berlin in his earliest youth, and manuscript copies had
+been passed round a circle consisting of two poetical amateurs and one
+student. This poem is lying now on my table. No longer ago than last
+year I received a recent copy in his own handwriting from Stepan
+Trofimovitch himself, signed by him, and bound in a splendid red leather
+binding. It is not without poetic merit, however, and even a certain
+talent. It&#8217;s strange, but in those days (or to be more exact, in the
+thirties) people were constantly composing in that style. I find it
+difficult to describe the subject, for I really do not understand it.
+It is some sort of an allegory in lyrical-dramatic form, recalling the
+second part of Faust. The scene opens with a chorus of women, followed
+by a chorus of men, then a chorus of incorporeal powers of some sort,
+and at the end of all a chorus of spirits not yet living but very
+eager to come to life. All these choruses sing about something very
+indefinite, for the most part about somebody&#8217;s curse, but with a tinge
+of the higher humour. But the scene is suddenly changed. There begins a
+sort of &#8220;festival of life&#8221; at which even insects sing, a tortoise
+comes on the scene with certain sacramental Latin words, and even, if
+I remember aright, a mineral sings about something that is a quite
+inanimate object. In fact, they all sing continually, or if they
+converse, it is simply to abuse one another vaguely, but again with
+a tinge of higher meaning. At last the scene is changed again; a
+wilderness appears, and among the rocks there wanders a civilized young
+man who picks and sucks certain herbs. Asked by a fairy why he sucks
+these herbs, he answers that, conscious of a superfluity of life in
+himself, he seeks forgetfulness, and finds it in the juice of these
+herbs, but that his great desire is to lose his reason at once (a desire
+possibly superfluous). Then a youth of indescribable beauty rides in on
+a black steed, and an immense multitude of all nations follow him.
+The youth represents death, for whom all the peoples are yearning. And
+finally, in the last scene we are suddenly shown the Tower of Babel, and
+certain athletes at last finish building it with a song of new hope, and
+when at length they complete the topmost pinnacle, the lord (of Olympia,
+let us say) takes flight in a comic fashion, and man, grasping the
+situation and seizing his place, at once begins a new life with new
+insight into things. Well, this poem was thought at that time to be
+dangerous. Last year I proposed to Stepan Trofimovitch to publish it,
+on the ground of its perfect harmlessness nowadays, but he declined
+the suggestion with evident dissatisfaction. My view of its complete
+harmlessness evidently displeased him, and I even ascribe to it a
+certain coldness on his part, which lasted two whole months.
+</p>
+<p>
+And what do you think? Suddenly, almost at the time I proposed printing
+it here, our poem was published abroad in a collection of revolutionary
+verse, without the knowledge of Stepan Trofimovitch. He was at
+first alarmed, rushed to the governor, and wrote a noble letter in
+self-defence to Petersburg. He read it to me twice, but did not send
+it, not knowing to whom to address it. In fact he was in a state of
+agitation for a whole month, but I am convinced that in the secret
+recesses of his heart he was enormously flattered. He almost took the
+copy of the collection to bed with him, and kept it hidden under his
+mattress in the daytime; he positively would not allow the women to turn
+his bed, and although he expected every day a telegram, he held his head
+high. No telegram came. Then he made friends with me again, which is a
+proof of the extreme kindness of his gentle and unresentful heart.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+Of course I don&#8217;t assert that he had never suffered for his convictions
+at all, but I am fully convinced that he might have gone on lecturing
+on his Arabs as long as he liked, if he had only given the necessary
+explanations. But he was too lofty, and he proceeded with peculiar haste
+to assure himself that his career was ruined forever &#8220;by the vortex of
+circumstance.&#8221; And if the whole truth is to be told the real cause of
+the change in his career was the very delicate proposition which had
+been made before and was then renewed by Varvara Petrovna Stavrogin, a
+lady of great wealth, the wife of a lieutenant-general, that he should
+undertake the education and the whole intellectual development of her
+only son in the capacity of a superior sort of teacher and friend, to
+say nothing of a magnificent salary. This proposal had been made to
+him the first time in Berlin, at the moment when he was first left a
+widower. His first wife was a frivolous girl from our province, whom he
+married in his early and unthinking youth, and apparently he had had a
+great deal of trouble with this young person, charming as she was,
+owing to the lack of means for her support; and also from other, more
+delicate, reasons. She died in Paris after three years&#8217; separation
+from him, leaving him a son of five years old; &#8220;the fruit of our first,
+joyous, and unclouded love,&#8221; were the words the sorrowing father once
+let fall in my presence.
+</p>
+<p>
+The child had, from the first, been sent back to Russia, where he was
+brought up in the charge of distant cousins in some remote region.
+Stepan Trofimovitch had declined Varvara Petrovna&#8217;s proposal on that
+occasion and had quickly married again, before the year was over, a
+taciturn Berlin girl, and, what makes it more strange, there was no
+particular necessity for him to do so. But apart from his marriage there
+were, it appears, other reasons for his declining the situation. He was
+tempted by the resounding fame of a professor, celebrated at that time,
+and he, in his turn, hastened to the lecturer&#8217;s chair for which he had
+been preparing himself, to try his eagle wings in flight. But now with
+singed wings he naturally remembered the proposition which even then had
+made him hesitate. The sudden death of his second wife, who did not live
+a year with him, settled the matter decisively. To put it plainly it was
+all brought about by the passionate sympathy and priceless, so to
+speak, classic friendship of Varvara Petrovna, if one may use such
+an expression of friendship. He flung himself into the arms of this
+friendship, and his position was settled for more than twenty years. I
+use the expression &#8220;flung himself into the arms of,&#8221; but God forbid that
+anyone should fly to idle and superfluous conclusions. These embraces
+must be understood only in the most loftily moral sense. The most
+refined and delicate tie united these two beings, both so remarkable,
+forever.
+</p>
+<p>
+The post of tutor was the more readily accepted too, as the property&mdash;a
+very small one&mdash;left to Stepan Trofimovitch by his first wife was close
+to Skvoreshniki, the Stavrogins&#8217; magnificent estate on the outskirts of
+our provincial town. Besides, in the stillness of his study, far from
+the immense burden of university work, it was always possible to devote
+himself to the service of science, and to enrich the literature of his
+country with erudite studies. These works did not appear. But on the
+other hand it did appear possible to spend the rest of his life, more
+than twenty years, &#8220;a reproach incarnate,&#8221; so to speak, to his native
+country, in the words of a popular poet:
+</p>
+<p>
+<i>Reproach incarnate thou didst stand</i>
+<i>Erect before thy Fatherland,</i>
+<i>O Liberal idealist!</i>
+</p>
+<p>
+But the person to whom the popular poet referred may perhaps have had
+the right to adopt that pose for the rest of his life if he had wished
+to do so, though it must have been tedious. Our Stepan Trofimovitch was,
+to tell the truth, only an imitator compared with such people; moreover,
+he had grown weary of standing erect and often lay down for a while.
+But, to do him justice, the &#8220;incarnation of reproach&#8221; was preserved even
+in the recumbent attitude, the more so as that was quite sufficient for
+the province. You should have seen him at our club when he sat down to
+cards. His whole figure seemed to exclaim &#8220;Cards! Me sit down to whist
+with you! Is it consistent? Who is responsible for it? Who has shattered
+my energies and turned them to whist? Ah, perish, Russia!&#8221; and he would
+majestically trump with a heart.
+</p>
+<p>
+And to tell the truth he dearly loved a game of cards, which led him,
+especially in later years, into frequent and unpleasant skirmishes with
+Varvara Petrovna, particularly as he was always losing. But of that
+later. I will only observe that he was a man of tender conscience (that
+is, sometimes) and so was often depressed. In the course of his twenty
+years&#8217; friendship with Varvara Petrovna he used regularly, three or
+four times a year, to sink into a state of &#8220;patriotic grief,&#8221; as it
+was called among us, or rather really into an attack of spleen, but our
+estimable Varvara Petrovna preferred the former phrase. Of late years
+his grief had begun to be not only patriotic, but at times alcoholic
+too; but Varvara Petrovna&#8217;s alertness succeeded in keeping him all his
+life from trivial inclinations. And he needed someone to look after him
+indeed, for he sometimes behaved very oddly: in the midst of his exalted
+sorrow he would begin laughing like any simple peasant. There were
+moments when he began to take a humorous tone even about himself. But
+there was nothing Varvara Petrovna dreaded so much as a humorous tone.
+She was a woman of the classic type, a female Mæcenas, invariably
+guided only by the highest considerations. The influence of this exalted
+lady over her poor friend for twenty years is a fact of the first
+importance. I shall need to speak of her more particularly, which I now
+proceed to do.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+There are strange friendships. The two friends are always ready to fly
+at one another, and go on like that all their lives, and yet they cannot
+separate. Parting, in fact, is utterly impossible. The one who has begun
+the quarrel and separated will be the first to fall ill and even die,
+perhaps, if the separation comes off. I know for a positive fact that
+several times Stepan Trofimovitch has jumped up from the sofa and
+beaten the wall with his fists after the most intimate and emotional
+<i>tête-à-tête</i> with Varvara Petrovna.
+</p>
+<p>
+This proceeding was by no means an empty symbol; indeed, on one
+occasion, he broke some plaster off the wall. It may be asked how I come
+to know such delicate details. What if I were myself a witness of it?
+What if Stepan Trofimovitch himself has, on more than one occasion,
+sobbed on my shoulder while he described to me in lurid colours all his
+most secret feelings. (And what was there he did not say at such times!)
+But what almost always happened after these tearful outbreaks was that
+next day he was ready to crucify himself for his ingratitude. He would
+send for me in a hurry or run over to see me simply to assure me that
+Varvara Petrovna was &#8220;an angel of honour and delicacy, while he was very
+much the opposite.&#8221; He did not only run to confide in me, but, on more
+than one occasion, described it all to her in the most eloquent letter,
+and wrote a full signed confession that no longer ago than the day
+before he had told an outsider that she kept him out of vanity, that
+she was envious of his talents and erudition, that she hated him and was
+only afraid to express her hatred openly, dreading that he would leave
+her and so damage her literary reputation, that this drove him to
+self-contempt, and he was resolved to die a violent death, and that he
+was waiting for the final word from her which would decide everything,
+and so on and so on in the same style. You can fancy after this what
+an hysterical pitch the nervous outbreaks of this most innocent of
+all fifty-year-old infants sometimes reached! I once read one of these
+letters after some quarrel between them, arising from a trivial matter,
+but growing venomous as it went on. I was horrified and besought him not
+to send it.
+</p>
+<p>
+&#8220;I must &#8230; more honourable &#8230; duty &#8230; I shall die if I don&#8217;t confess
+everything, everything!&#8221; he answered almost in delirium, and he did send
+the letter.
+</p>
+<p>
+That was the difference between them, that Varvara Petrovna never would
+have sent such a letter. It is true that he was passionately fond of
+writing, he wrote to her though he lived in the same house, and during
+hysterical interludes he would write two letters a day. I know for a
+fact that she always read these letters with the greatest attention,
+even when she received two a day, and after reading them she put them
+away in a special drawer, sorted and annotated; moreover, she pondered
+them in her heart. But she kept her friend all day without an answer,
+met him as though there were nothing the matter, exactly as though
+nothing special had happened the day before. By degrees she broke him in
+so completely that at last he did not himself dare to allude to what had
+happened the day before, and only glanced into her eyes at times. But
+she never forgot anything, while he sometimes forgot too quickly, and
+encouraged by her composure he would not infrequently, if friends came
+in, laugh and make jokes over the champagne the very same day. With what
+malignancy she must have looked at him at such moments, while he noticed
+nothing! Perhaps in a week&#8217;s time, a month&#8217;s time, or even six months
+later, chancing to recall some phrase in such a letter, and then the
+whole letter with all its attendant circumstances, he would suddenly
+grow hot with shame, and be so upset that he fell ill with one of his
+attacks of &#8220;summer cholera.&#8221; These attacks of a sort of &#8220;summer cholera&#8221;
+were, in some cases, the regular consequence of his nervous agitations
+and were an interesting peculiarity of his physical constitution.
+</p>
+<p>
+No doubt Varvara Petrovna did very often hate him. But there was one
+thing he had not discerned up to the end: that was that he had become
+for her a son, her creation, even, one may say, her invention; he had
+become flesh of her flesh, and she kept and supported him not simply
+from &#8220;envy of his talents.&#8221; And how wounded she must have been by such
+suppositions! An inexhaustible love for him lay concealed in her heart
+in the midst of continual hatred, jealousy, and contempt. She would not
+let a speck of dust fall upon him, coddled him up for twenty-two years,
+would not have slept for nights together if there were the faintest
+breath against his reputation as a poet, a learned man, and a public
+character. She had invented him, and had been the first to believe in
+her own invention. He was, after a fashion, her day-dream.&#8230; But in
+return she exacted a great deal from him, sometimes even slavishness. It
+was incredible how long she harboured resentment. I have two anecdotes
+to tell about that.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+On one occasion, just at the time when the first rumours of the
+emancipation of the serfs were in the air, when all Russia was exulting
+and making ready for a complete regeneration, Varvara Petrovna was
+visited by a baron from Petersburg, a man of the highest connections,
+and very closely associated with the new reform. Varvara Petrovna prized
+such visits highly, as her connections in higher circles had grown
+weaker and weaker since the death of her husband, and had at last ceased
+altogether. The baron spent an hour drinking tea with her. There was no
+one else present but Stepan Trofimovitch, whom Varvara Petrovna invited
+and exhibited. The baron had heard something about him before or
+affected to have done so, but paid little attention to him at tea.
+Stepan Trofimovitch of course was incapable of making a social blunder,
+and his manners were most elegant. Though I believe he was by no means
+of exalted origin, yet it happened that he had from earliest childhood
+been brought up in a Moscow household&mdash;of high rank, and consequently
+was well bred. He spoke French like a Parisian. Thus the baron was to
+have seen from the first glance the sort of people with whom Varvara
+Petrovna surrounded herself, even in provincial seclusion. But things
+did not fall out like this. When the baron positively asserted the
+absolute truth of the rumours of the great reform, which were then
+only just beginning to be heard, Stepan Trofimovitch could not contain
+himself, and suddenly shouted &#8220;Hurrah!&#8221; and even made some gesticulation
+indicative of delight. His ejaculation was not over-loud and quite
+polite, his delight was even perhaps premeditated, and his gesture
+purposely studied before the looking-glass half an hour before tea. But
+something must have been amiss with it, for the baron permitted himself
+a faint smile, though he, at once, with extraordinary courtesy, put in
+a phrase concerning the universal and befitting emotion of all Russian
+hearts in view of the great event. Shortly afterwards he took his
+leave and at parting did not forget to hold out two fingers to Stepan
+Trofimovitch. On returning to the drawing-room Varvara Petrovna was
+at first silent for two or three minutes, and seemed to be looking for
+something on the table. Then she turned to Stepan Trofimovitch, and with
+pale face and flashing eyes she hissed in a whisper:
+</p>
+<p>
+&#8220;I shall never forgive you for that!&#8221;
+</p>
+<p>
+Next day she met her friend as though nothing had happened, she never
+referred to the incident, but thirteen years afterwards, at a tragic
+moment, she recalled it and reproached him with it, and she turned pale,
+just as she had done thirteen years before. Only twice in the course of
+her life did she say to him:
+</p>
+<p>
+&#8220;I shall never forgive you for that!&#8221;
+</p>
+<p>
+The incident with the baron was the second time, but the first incident
+was so characteristic and had so much influence on the fate of Stepan
+Trofimovitch that I venture to refer to that too.
+</p>
+<p>
+It was in 1855, in spring-time, in May, just after the news had reached
+Skvoreshniki of the death of Lieutenant-General Stavrogin, a frivolous
+old gentleman who died of a stomach ailment on the way to the Crimea,
+where he was hastening to join the army on active service. Varvara
+Petrovna was left a widow and put on deep mourning. She could not, it is
+true, deplore his death very deeply, since, for the last four years,
+she had been completely separated from him owing to incompatibility of
+temper, and was giving him an allowance. (The Lieutenant-General himself
+had nothing but one hundred and fifty serfs and his pay, besides his
+position and his connections. All the money and Skvoreshniki belonged to
+Varvara Petrovna, the only daughter of a very rich contractor.) Yet she
+was shocked by the suddenness of the news, and retired into complete
+solitude. Stepan Trofimovitch, of course, was always at her side.
+</p>
+<p>
+May was in its full beauty. The evenings were exquisite. The wild cherry
+was in flower. The two friends walked every evening in the garden and
+used to sit till nightfall in the arbour, and pour out their thoughts
+and feelings to one another. They had poetic moments. Under the
+influence of the change in her position Varvara Petrovna talked more
+than usual. She, as it were, clung to the heart of her friend, and this
+continued for several evenings. A strange idea suddenly came over Stepan
+Trofimovitch: &#8220;Was not the inconsolable widow reckoning upon him, and
+expecting from him, when her mourning was over, the offer of his hand?&#8221;
+A cynical idea, but the very loftiness of a man&#8217;s nature sometimes
+increases a disposition to cynical ideas if only from the many-sidedness
+of his culture. He began to look more deeply into it, and thought it
+seemed like it. He pondered: &#8220;Her fortune is immense, of course, but &#8230;&#8221;
+Varvara Petrovna certainly could not be called a beauty. She was a
+tall, yellow, bony woman with an extremely long face, suggestive of a
+horse. Stepan Trofimovitch hesitated more and more, he was tortured by
+doubts, he positively shed tears of indecision once or twice (he wept
+not infrequently). In the evenings, that is to say in the arbour, his
+countenance involuntarily began to express something capricious and
+ironical, something coquettish and at the same time condescending. This
+is apt to happen as it were by accident, and the more gentlemanly the
+man the more noticeable it is. Goodness only knows what one is to think
+about it, but it&#8217;s most likely that nothing had begun working in her
+heart that could have fully justified Stepan Trofimovitch&#8217;s suspicions.
+Moreover, she would not have changed her name, Stavrogin, for his
+name, famous as it was. Perhaps there was nothing in it but the play
+of femininity on her side; the manifestation of an unconscious feminine
+yearning so natural in some extremely feminine types. However, I won&#8217;t
+answer for it; the depths of the female heart have not been explored to
+this day. But I must continue.
+</p>
+<p>
+It is to be supposed that she soon inwardly guessed the significance of
+her friend&#8217;s strange expression; she was quick and observant, and he was
+sometimes extremely guileless. But the evenings went on as before, and
+their conversations were just as poetic and interesting. And behold
+on one occasion at nightfall, after the most lively and poetical
+conversation, they parted affectionately, warmly pressing each other&#8217;s
+hands at the steps of the lodge where Stepan Trofimovitch slept. Every
+summer he used to move into this little lodge which stood adjoining the
+huge seignorial house of Skvoreshniki, almost in the garden. He had only
+just gone in, and in restless hesitation taken a cigar, and not having
+yet lighted it, was standing weary and motionless before the open
+window, gazing at the light feathery white clouds gliding around the
+bright moon, when suddenly a faint rustle made him start and turn
+round. Varvara Petrovna, whom he had left only four minutes earlier,
+was standing before him again. Her yellow face was almost blue. Her lips
+were pressed tightly together and twitching at the corners. For ten full
+seconds she looked him in the eyes in silence with a firm relentless
+gaze, and suddenly whispered rapidly:
+</p>
+<p>
+&#8220;I shall never forgive you for this!&#8221;
+</p>
+<p>
+When, ten years later, Stepan Trofimovitch, after closing the doors,
+told me this melancholy tale in a whisper, he vowed that he had been so
+petrified on the spot that he had not seen or heard how Varvara Petrovna
+had disappeared. As she never once afterwards alluded to the incident
+and everything went on as though nothing had happened, he was all his
+life inclined to the idea that it was all an hallucination, a symptom
+of illness, the more so as he was actually taken ill that very night
+and was indisposed for a fortnight, which, by the way, cut short the
+interviews in the arbour.
+</p>
+<p>
+But in spite of his vague theory of hallucination he seemed every day,
+all his life, to be expecting the continuation, and, so to say, the
+<i>dénouement</i> of this affair. He could not believe that that was the end of
+it! And if so he must have looked strangely sometimes at his friend.
+</p>
+<p class="centered">
+V
+</p>
+<p>
+She had herself designed the costume for him which he wore for the rest
+of his life. It was elegant and characteristic; a long black frock-coat,
+buttoned almost to the top, but stylishly cut; a soft hat (in summer a
+straw hat) with a wide brim, a white batiste cravat with a full bow
+and hanging ends, a cane with a silver knob; his hair flowed on to his
+shoulders. It was dark brown, and only lately had begun to get a little
+grey. He was clean-shaven. He was said to have been very handsome in his
+youth. And, to my mind, he was still an exceptionally impressive figure
+even in old age. Besides, who can talk of old age at fifty-three?
+From his special pose as a patriot, however, he did not try to appear
+younger, but seemed rather to pride himself on the solidity of his
+age, and, dressed as described, tall and thin with flowing hair, he
+looked almost like a patriarch, or even more like the portrait of the
+poet Kukolnik, engraved in the edition of his works published in 1830 or
+thereabouts. This resemblance was especially striking when he sat in the
+garden in summertime, on a seat under a bush of flowering lilac, with
+both hands propped on his cane and an open book beside him, musing
+poetically over the setting sun. In regard to books I may remark that
+he came in later years rather to avoid reading. But that was only quite
+towards the end. The papers and magazines ordered in great profusion by
+Varvara Petrovna he was continually reading. He never lost interest in
+the successes of Russian literature either, though he always maintained
+a dignified attitude with regard to them. He was at one time engrossed
+in the study of our home and foreign politics, but he soon gave up the
+undertaking with a gesture of despair. It sometimes happened that he
+would take De Tocqueville with him into the garden while he had a Paul
+de Kock in his pocket. But these are trivial matters.
+</p>
+<p>
+I must observe in parenthesis about the portrait of Kukolnik; the
+engraving had first come into the hands of Varvara Petrovna when she was
+a girl in a high-class boarding-school in Moscow. She fell in love with
+the portrait at once, after the habit of all girls at school who fall
+in love with anything they come across, as well as with their teachers,
+especially the drawing and writing masters. What is interesting in this,
+though, is not the characteristics of girls but the fact that even at
+fifty Varvara Petrovna kept the engraving among her most intimate and
+treasured possessions, so that perhaps it was only on this account that
+she had designed for Stepan Trofimovitch a costume somewhat like the
+poet&#8217;s in the engraving. But that, of course, is a trifling matter too.
+</p>
+<p>
+For the first years or, more accurately, for the first half of the time
+he spent with Varvara Petrovna, Stepan Trofimovitch was still planning a
+book and every day seriously prepared to write it. But during the later
+period he must have forgotten even what he had done. More and more
+frequently he used to say to us:
+</p>
+<p>
+&#8220;I seem to be ready for work, my materials are collected, yet the work
+doesn&#8217;t get done! Nothing is done!&#8221;
+</p>
+<p>
+And he would bow his head dejectedly. No doubt this was calculated
+to increase his prestige in our eyes as a martyr to science, but he
+himself was longing for something else. &#8220;They have forgotten me! I&#8217;m
+no use to anyone!&#8221; broke from him more than once. This intensified
+depression took special hold of him towards the end of the fifties.
+Varvara Petrovna realised at last that it was a serious matter. Besides,
+she could not endure the idea that her friend was forgotten and useless.
+To distract him and at the same time to renew his fame she carried him
+off to Moscow, where she had fashionable acquaintances in the
+literary and scientific world; but it appeared that Moscow too was
+unsatisfactory.
+</p>
+<p>
+It was a peculiar time; something new was beginning, quite unlike the
+stagnation of the past, something very strange too, though it was felt
+everywhere, even at Skvoreshniki. Rumours of all sorts reached us. The
+facts were generally more or less well known, but it was evident that
+in addition to the facts there were certain ideas accompanying them,
+and what&#8217;s more, a great number of them. And this was perplexing. It was
+impossible to estimate and find out exactly what was the drift of these
+ideas. Varvara Petrovna was prompted by the feminine composition of her
+character to a compelling desire to penetrate the secret of them.
+She took to reading newspapers and magazines, prohibited publications
+printed abroad and even the revolutionary manifestoes which were just
+beginning to appear at the time (she was able to procure them all); but
+this only set her head in a whirl. She fell to writing letters; she got
+few answers, and they grew more incomprehensible as time went on. Stepan
+Trofimovitch was solemnly called upon to explain &#8220;these ideas&#8221; to
+her once for all, but she remained distinctly dissatisfied with his
+explanations.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch&#8217;s view of the general movement was supercilious in
+the extreme. In his eyes all it amounted to was that he was forgotten
+and of no use. At last his name was mentioned, at first in periodicals
+published abroad as that of an exiled martyr, and immediately afterwards
+in Petersburg as that of a former star in a celebrated constellation.
+He was even for some reason compared with Radishtchev. Then someone
+printed the statement that he was dead and promised an obituary notice
+of him. Stepan Trofimovitch instantly perked up and assumed an air of
+immense dignity. All his disdain for his contemporaries evaporated and
+he began to cherish the dream of joining the movement and showing his
+powers. Varvara Petrovna&#8217;s faith in everything instantly revived and she
+was thrown into a violent ferment. It was decided to go to Petersburg
+without a moment&#8217;s delay, to find out everything on the spot, to go into
+everything personally, and, if possible, to throw themselves heart and
+soul into the new movement. Among other things she announced that she
+was prepared to found a magazine of her own, and henceforward to devote
+her whole life to it. Seeing what it had come to, Stepan Trofimovitch
+became more condescending than ever, and on the journey began to behave
+almost patronisingly to Varvara Petrovna&mdash;which she at once laid up in
+her heart against him. She had, however, another very important reason
+for the trip, which was to renew her connections in higher spheres.
+It was necessary, as far as she could, to remind the world of her
+existence, or at any rate to make an attempt to do so. The ostensible
+object of the journey was to see her only son, who was just finishing
+his studies at a Petersburg lyceum.
+</p>
+<p class="centered">
+VI
+</p>
+<p>
+They spent almost the whole winter season in Petersburg. But by Lent
+everything burst like a rainbow-coloured soap-bubble.
+</p>
+<p>
+Their dreams were dissipated, and the muddle, far from being cleared
+up, had become even more revoltingly incomprehensible. To begin with,
+connections with the higher spheres were not established, or only on a
+microscopic scale, and by humiliating exertions. In her mortification
+Varvara Petrovna threw herself heart and soul into the &#8220;new ideas,&#8221; and
+began giving evening receptions. She invited literary people, and they
+were brought to her at once in multitudes. Afterwards they came of
+themselves without invitation, one brought another. Never had she seen
+such literary men. They were incredibly vain, but quite open in their
+vanity, as though they were performing a duty by the display of it.
+Some (but by no means all) of them even turned up intoxicated, seeming,
+however, to detect in this a peculiar, only recently discovered, merit.
+They were all strangely proud of something. On every face was written
+that they had only just discovered some extremely important secret. They
+abused one another, and took credit to themselves for it. It was rather
+difficult to find out what they had written exactly, but among them
+there were critics, novelists, dramatists, satirists, and exposers of
+abuses. Stepan Trofimovitch penetrated into their very highest circle
+from which the movement was directed. Incredible heights had to be
+scaled to reach this group; but they gave him a cordial welcome, though,
+of course, no one of them had ever heard of him or knew anything about
+him except that he &#8220;represented an idea.&#8221; His man&oelig;uvres among them
+were so successful that he got them twice to Varvara Petrovna&#8217;s salon
+in spite of their Olympian grandeur. These people were very serious and
+very polite; they behaved nicely; the others were evidently afraid of
+them; but it was obvious that they had no time to spare. Two or three
+former literary celebrities who happened to be in Petersburg, and with
+whom Varvara Petrovna had long maintained a most refined correspondence,
+came also. But to her surprise these genuine and quite indubitable
+celebrities were stiller than water, humbler than the grass, and some
+of them simply hung on to this new rabble, and were shamefully cringing
+before them. At first Stepan Trofimovitch was a success. People caught
+at him and began to exhibit him at public literary gatherings. The first
+time he came on to the platform at some public reading in which he was
+to take part, he was received with enthusiastic clapping which lasted
+for five minutes. He recalled this with tears nine years afterwards,
+though rather from his natural artistic sensibility than from gratitude.
+&#8220;I swear, and I&#8217;m ready to bet,&#8221; he declared (but only to me, and in
+secret), &#8220;that not one of that audience knew anything whatever about
+me.&#8221; A noteworthy admission. He must have had a keen intelligence since
+he was capable of grasping his position so clearly even on the platform,
+even in such a state of exaltation; it also follows that he had not
+a keen intelligence if, nine years afterwards, he could not recall
+it without mortification. He was made to sign two or three collective
+protests (against what he did not know); he signed them. Varvara
+Petrovna too was made to protest against some &#8220;disgraceful action&#8221; and
+she signed too. The majority of these new people, however, though they
+visited Varvara Petrovna, felt themselves for some reason called upon
+to regard her with contempt, and with undisguised irony. Stepan
+Trofimovitch hinted to me at bitter moments afterwards that it was from
+that time she had been envious of him. She saw, of course, that she
+could not get on with these people, yet she received them eagerly,
+with all the hysterical impatience of her sex, and, what is more, she
+expected something. At her parties she talked little, although she could
+talk, but she listened the more. They talked of the abolition of the
+censorship, and of phonetic spelling, of the substitution of the Latin
+characters for the Russian alphabet, of someone&#8217;s having been sent into
+exile the day before, of some scandal, of the advantage of splitting
+Russia into nationalities united in a free federation, of the abolition
+of the army and the navy, of the restoration of Poland as far as
+the Dnieper, of the peasant reforms, and of the manifestoes, of the
+abolition of the hereditary principle, of the family, of children, and
+of priests, of women&#8217;s rights, of Kraevsky&#8217;s house, for which no one
+ever seemed able to forgive Mr. Kraevsky, and so on, and so on. It was
+evident that in this mob of new people there were many impostors, but
+undoubtedly there were also many honest and very attractive people, in
+spite of some surprising characteristics in them. The honest ones were
+far more difficult to understand than the coarse and dishonest, but it
+was impossible to tell which was being made a tool of by the other.
+When Varvara Petrovna announced her idea of founding a magazine, people
+flocked to her in even larger numbers, but charges of being a capitalist
+and an exploiter of labour were showered upon her to her face. The
+rudeness of these accusations was only equalled by their unexpectedness.
+The aged General Ivan Ivanovitch Drozdov, an old friend and comrade
+of the late General Stavrogin&#8217;s, known to us all here as an extremely
+stubborn and irritable, though very estimable, man (in his own way, of
+course), who ate a great deal, and was dreadfully afraid of atheism,
+quarrelled at one of Varvara Petrovna&#8217;s parties with a distinguished
+young man. The latter at the first word exclaimed, &#8220;You must be a
+general if you talk like that,&#8221; meaning that he could find no word of
+abuse worse than &#8220;general.&#8221;
+</p>
+<p>
+Ivan Ivanovitch flew into a terrible passion: &#8220;Yes, sir, I am a general,
+and a lieutenant-general, and I have served my Tsar, and you, sir, are a
+puppy and an infidel!&#8221;
+</p>
+<p>
+An outrageous scene followed. Next day the incident was exposed in
+print, and they began getting up a collective protest against Varvara
+Petrovna&#8217;s disgraceful conduct in not having immediately turned
+the general out. In an illustrated paper there appeared a malignant
+caricature in which Varvara Petrovna, Stepan Trofimovitch, and General
+Drozdov were depicted as three reactionary friends. There were verses
+attached to this caricature written by a popular poet especially for the
+occasion. I may observe, for my own part, that many persons of general&#8217;s
+rank certainly have an absurd habit of saying, &#8220;I have served my
+Tsar&#8221; &#8230; just as though they had not the same Tsar as all the rest of us,
+their simple fellow-subjects, but had a special Tsar of their own.
+</p>
+<p>
+It was impossible, of course, to remain any longer in Petersburg, all
+the more so as Stepan Trofimovitch was overtaken by a complete fiasco.
+He could not resist talking of the claims of art, and they laughed
+at him more loudly as time went on. At his last lecture he thought to
+impress them with patriotic eloquence, hoping to touch their hearts,
+and reckoning on the respect inspired by his &#8220;persecution.&#8221; He did
+not attempt to dispute the uselessness and absurdity of the word
+&#8220;fatherland,&#8221; acknowledged the pernicious influence of religion, but
+firmly and loudly declared that boots were of less consequence than
+Pushkin; of much less, indeed. He was hissed so mercilessly that he
+burst into tears, there and then, on the platform. Varvara Petrovna took
+him home more dead than alive. <i>&#8220;On m&#8217;a traité comme un vieux bonnet
+de coton,&#8221;</i> he babbled senselessly. She was looking after him all night,
+giving him laurel-drops and repeating to him till daybreak, &#8220;You will
+still be of use; you will still make your mark; you will be appreciated
+&#8230; in another place.&#8221;
+</p>
+<p>
+Early next morning five literary men called on Varvara Petrovna, three
+of them complete strangers, whom she had never set eyes on before. With
+a stern air they informed her that they had looked into the question of
+her magazine, and had brought her their decision on the subject. Varvara
+Petrovna had never authorised anyone to look into or decide anything
+concerning her magazine. Their decision was that, having founded the
+magazine, she should at once hand it over to them with the capital to
+run it, on the basis of a co-operative society. She herself was to
+go back to Skvoreshniki, not forgetting to take with her Stepan
+Trofimovitch, who was &#8220;out of date.&#8221; From delicacy they agreed to
+recognise the right of property in her case, and to send her every year
+a sixth part of the net profits. What was most touching about it
+was that of these five men, four certainly were not actuated by any
+mercenary motive, and were simply acting in the interests of the
+&#8220;cause.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;We came away utterly at a loss,&#8221; Stepan Trofimovitch used to say
+afterwards. &#8220;I couldn&#8217;t make head or tail of it, and kept muttering, I
+remember, to the rumble of the train:
+</p>
+<pre>
+ &#8216;Vyek, and vyek, and Lyov Kambek,
+ Lyov Kambek and vyek, and vyek.&#8217;
+</pre>
+<p>
+and goodness knows what, all the way to Moscow. It was only in Moscow
+that I came to myself&mdash;as though we really might find something
+different there.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, my friends!&#8221; he would exclaim to us sometimes with fervour, &#8220;you
+cannot imagine what wrath and sadness overcome your whole soul when a
+great idea, which you have long cherished as holy, is caught up by the
+ignorant and dragged forth before fools like themselves into the street,
+and you suddenly meet it in the market unrecognisable, in the mud,
+absurdly set up, without proportion, without harmony, the plaything of
+foolish louts! No! In our day it was not so, and it was not this for
+which we strove. No, no, not this at all. I don&#8217;t recognise it.&#8230; Our
+day will come again and will turn all the tottering fabric of to-day
+into a true path. If not, what will happen?&#8230;&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+VII
+</p>
+<p>
+Immediately on their return from Petersburg Varvara Petrovna sent her
+friend abroad to &#8220;recruit&#8221;; and, indeed, it was necessary for them to
+part for a time, she felt that. Stepan Trofimovitch was delighted to go.
+</p>
+<p>
+&#8220;There I shall revive!&#8221; he exclaimed. &#8220;There, at last, I shall set to
+work!&#8221; But in the first of his letters from Berlin he struck his usual
+note:
+</p>
+<p>
+&#8220;My heart is broken!&#8221; he wrote to Varvara Petrovna. &#8220;I can forget
+nothing! Here, in Berlin, everything brings back to me my old past, my
+first raptures and my first agonies. Where is she? Where are they both?
+Where are you two angels of whom I was never worthy? Where is my son, my
+beloved son? And last of all, where am I, where is my old self, strong
+as steel, firm as a rock, when now some Andreev, our orthodox clown with
+a beard, <i>peut briser mon existence en deux</i>&#8221;&mdash;and so on.
+</p>
+<p>
+As for Stepan Trofimovitch&#8217;s son, he had only seen him twice in his
+life, the first time when he was born and the second time lately in
+Petersburg, where the young man was preparing to enter the university.
+The boy had been all his life, as we have said already, brought up by
+his aunts (at Varvara Petrovna&#8217;s expense) in a remote province, nearly
+six hundred miles from Skvoreshniki. As for Andreev, he was nothing
+more or less than our local shopkeeper, a very eccentric fellow, a
+self-taught archæologist who had a passion for collecting Russian
+antiquities and sometimes tried to outshine Stepan Trofimovitch in
+erudition and in the progressiveness of his opinions. This worthy
+shopkeeper, with a grey beard and silver-rimmed spectacles, still owed
+Stepan Trofimovitch four hundred roubles for some acres of timber he had
+bought on the latter&#8217;s little estate (near Skvoreshniki). Though Varvara
+Petrovna had liberally provided her friend with funds when she sent him
+to Berlin, yet Stepan Trofimovitch had, before starting, particularly
+reckoned on getting that four hundred roubles, probably for his secret
+expenditure, and was ready to cry when Andreev asked leave to defer
+payment for a month, which he had a right to do, since he had brought
+the first installments of the money almost six months in advance to meet
+Stepan Trofimovitch&#8217;s special need at the time.
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna read this first letter greedily, and underlining in
+pencil the exclamation: &#8220;Where are they both?&#8221; numbered it and put it
+away in a drawer. He had, of course, referred to his two deceased wives.
+The second letter she received from Berlin was in a different strain:
+</p>
+<p>
+&#8220;I am working twelve hours out of the twenty-four.&#8221; (&#8220;Eleven would be
+enough,&#8221; muttered Varvara Petrovna.) &#8220;I&#8217;m rummaging in the libraries,
+collating, copying, rushing about. I&#8217;ve visited the professors. I have
+renewed my acquaintance with the delightful Dundasov family. What a
+charming creature Lizaveta Nikolaevna is even now! She sends you her
+greetings. Her young husband and three nephews are all in Berlin. I
+sit up talking till daybreak with the young people and we have almost
+Athenian evenings, Athenian, I mean, only in their intellectual subtlety
+and refinement. Everything is in noble style; a great deal of music,
+Spanish airs, dreams of the regeneration of all humanity, ideas
+of eternal beauty, of the Sistine Madonna, light interspersed with
+darkness, but there are spots even on the sun! Oh, my friend, my noble,
+faithful friend! In heart I am with you and am yours; with you alone,
+always, <i>en tout pays</i>, even in <i>le pays de Makar et de ses veaux</i>, of
+which we often used to talk in agitation in Petersburg, do you remember,
+before we came away. I think of it with a smile. Crossing the frontier I
+felt myself in safety, a sensation, strange and new, for the first time
+after so many years&#8221;&mdash;and so on and so on.
+</p>
+<p>
+&#8220;Come, it&#8217;s all nonsense!&#8221; Varvara Petrovna commented, folding up that
+letter too. &#8220;If he&#8217;s up till daybreak with his Athenian nights, he isn&#8217;t
+at his books for twelve hours a day. Was he drunk when he wrote it?
+That Dundasov woman dares to send me greetings! But there, let him amuse
+himself!&#8221;
+</p>
+<p>
+The phrase &#8220;<i>dans le pays de Makar et de ses veaux</i>&#8221; meant: &#8220;wherever
+Makar may drive his calves.&#8221; Stepan Trofimovitch sometimes purposely
+translated Russian proverbs and traditional sayings into French in the
+most stupid way, though no doubt he was able to understand and translate
+them better. But he did it from a feeling that it was chic, and thought
+it witty.
+</p>
+<p>
+But he did not amuse himself for long. He could not hold out for four
+months, and was soon flying back to Skvoreshniki. His last letters
+consisted of nothing but outpourings of the most sentimental love for
+his absent friend, and were literally wet with tears. There are natures
+extremely attached to home like lap-dogs. The meeting of the friends was
+enthusiastic. Within two days everything was as before and even duller
+than before. &#8220;My friend,&#8221; Stepan Trofimovitch said to me a fortnight
+after, in dead secret, &#8220;I have discovered something awful for me &#8230;
+something new: <i>je suis un simple</i> dependent, <i>et rien de plus! Mais
+r-r-rien de plus.</i>&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+VIII
+</p>
+<p>
+After this we had a period of stagnation which lasted nine years.
+The hysterical outbreaks and sobbings on my shoulder that recurred at
+regular intervals did not in the least mar our prosperity. I wonder that
+Stepan Trofimovitch did not grow stout during this period. His nose was
+a little redder, and his manner had gained in urbanity, that was all. By
+degrees a circle of friends had formed around him, although it was never
+a very large one. Though Varvara Petrovna had little to do with the
+circle, yet we all recognised her as our patroness. After the lesson she
+had received in Petersburg, she settled down in our town for good. In
+winter she lived in her town house and spent the summer on her estate
+in the neighbourhood. She had never enjoyed so much consequence and
+prestige in our provincial society as during the last seven years of
+this period, that is up to the time of the appointment of our present
+governor. Our former governor, the mild Ivan Ossipovitch, who will never
+be forgotten among us, was a near relation of Varvara Petrovna&#8217;s, and
+had at one time been under obligations to her. His wife trembled at the
+very thought of displeasing her, while the homage paid her by provincial
+society was carried almost to a pitch that suggested idolatry. So Stepan
+Trofimovitch, too, had a good time. He was a member of the club, lost at
+cards majestically, and was everywhere treated with respect, though
+many people regarded him only as a &#8220;learned man.&#8221; Later on, when Varvara
+Petrovna allowed him to live in a separate house, we enjoyed greater
+freedom than before. Twice a week we used to meet at his house. We were
+a merry party, especially when he was not sparing of the champagne. The
+wine came from the shop of the same Andreev. The bill was paid twice
+a year by Varvara Petrovna, and on the day it was paid Stepan
+Trofimovitch almost invariably suffered from an attack of his &#8220;summer
+cholera.&#8221;
+</p>
+<p>
+One of the first members of our circle was Liputin, an elderly
+provincial official, and a great liberal, who was reputed in the town
+to be an atheist. He had married for the second time a young and pretty
+wife with a dowry, and had, besides, three grown-up daughters. He
+brought up his family in the fear of God, and kept a tight hand over
+them. He was extremely stingy, and out of his salary had bought himself
+a house and amassed a fortune. He was an uncomfortable sort of man, and
+had not been in the service. He was not much respected in the town, and
+was not received in the best circles. Moreover, he was a scandal-monger,
+and had more than once had to smart for his back-biting, for which he
+had been badly punished by an officer, and again by a country gentleman,
+the respectable head of a family. But we liked his wit, his inquiring
+mind, his peculiar, malicious liveliness. Varvara Petrovna disliked him,
+but he always knew how to make up to her.
+</p>
+<p>
+Nor did she care for Shatov, who became one of our circle during the
+last years of this period. Shatov had been a student and had been
+expelled from the university after some disturbance. In his childhood he
+had been a student of Stepan Trofimovitch&#8217;s and was by birth a serf of
+Varvara Petrovna&#8217;s, the son of a former valet of hers, Pavel Fyodoritch,
+and was greatly indebted to her bounty. She disliked him for his pride
+and ingratitude and could never forgive him for not having come straight
+to her on his expulsion from the university. On the contrary he had not
+even answered the letter she had expressly sent him at the time, and
+preferred to be a drudge in the family of a merchant of the new style,
+with whom he went abroad, looking after his children more in the
+position of a nurse than of a tutor. He was very eager to travel at the
+time. The children had a governess too, a lively young Russian lady, who
+also became one of the household on the eve of their departure, and
+had been engaged chiefly because she was so cheap. Two months later the
+merchant turned her out of the house for &#8220;free thinking.&#8221; Shatov took
+himself off after her and soon afterwards married her in Geneva.
+They lived together about three weeks, and then parted as free people
+recognising no bonds, though, no doubt, also through poverty. He
+wandered about Europe alone for a long time afterwards, living God knows
+how; he is said to have blacked boots in the street, and to have been a
+porter in some dockyard. At last, a year before, he had returned to his
+native place among us and settled with an old aunt, whom he buried a
+month later. His sister Dasha, who had also been brought up by Varvara
+Petrovna, was a favourite of hers, and treated with respect and
+consideration in her house. He saw his sister rarely and was not on
+intimate terms with her. In our circle he was always sullen, and never
+talkative; but from time to time, when his convictions were touched
+upon, he became morbidly irritable and very unrestrained in his
+language.
+</p>
+<p>
+&#8220;One has to tie Shatov up and then argue with him,&#8221; Stepan Trofimovitch
+would sometimes say in joke, but he liked him.
+</p>
+<p>
+Shatov had radically changed some of his former socialistic convictions
+abroad and had rushed to the opposite extreme. He was one of those
+idealistic beings common in Russia, who are suddenly struck by some
+overmastering idea which seems, as it were, to crush them at once, and
+sometimes forever. They are never equal to coping with it, but put
+passionate faith in it, and their whole life passes afterwards, as it
+were, in the last agonies under the weight of the stone that has fallen
+upon them and half crushed them. In appearance Shatov was in complete
+harmony with his convictions: he was short, awkward, had a shock of
+flaxen hair, broad shoulders, thick lips, very thick overhanging white
+eyebrows, a wrinkled forehead, and a hostile, obstinately downcast, as
+it were shamefaced, expression in his eyes. His hair was always in a
+wild tangle and stood up in a shock which nothing could smooth. He was
+seven- or eight-and-twenty.
+</p>
+<p>
+&#8220;I no longer wonder that his wife ran away from him,&#8221; Varvara Petrovna
+enunciated on one occasion after gazing intently at him. He tried to be
+neat in his dress, in spite of his extreme poverty. He refrained again
+from appealing to Varvara Petrovna, and struggled along as best he
+could, doing various jobs for tradespeople. At one time he served in a
+shop, at another he was on the point of going as an assistant clerk on a
+freight steamer, but he fell ill just at the time of sailing. It is
+hard to imagine what poverty he was capable of enduring without thinking
+about it at all. After his illness Varvara Petrovna sent him a hundred
+roubles, anonymously and in secret. He found out the secret, however,
+and after some reflection took the money and went to Varvara Petrovna to
+thank her. She received him with warmth, but on this occasion, too,
+he shamefully disappointed her. He only stayed five minutes, staring
+blankly at the ground and smiling stupidly in profound silence, and
+suddenly, at the most interesting point, without listening to what
+she was saying, he got up, made an uncouth sideways bow, helpless
+with confusion, caught against the lady&#8217;s expensive inlaid work-table,
+upsetting it on the floor and smashing it to atoms, and walked out
+nearly dead with shame. Liputin blamed him severely afterwards for
+having accepted the hundred roubles and having even gone to thank
+Varvara Petrovna for them, instead of having returned the money with
+contempt, because it had come from his former despotic mistress. He
+lived in solitude on the outskirts of the town, and did not like any
+of us to go and see him. He used to turn up invariably at Stepan
+Trofimovitch&#8217;s evenings, and borrowed newspapers and books from him.
+</p>
+<p>
+There was another young man who always came, one Virginsky, a clerk in
+the service here, who had something in common with Shatov, though on
+the surface he seemed his complete opposite in every respect. He was a
+&#8220;family man&#8221; too. He was a pathetic and very quiet young man though
+he was thirty; he had considerable education though he was chiefly
+self-taught. He was poor, married, and in the service, and supported the
+aunt and sister of his wife. His wife and all the ladies of his family
+professed the very latest convictions, but in rather a crude form.
+It was a case of &#8220;an idea dragged forth into the street,&#8221; as Stepan
+Trofimovitch had expressed it upon a former occasion. They got it
+all out of books, and at the first hint coming from any of our little
+progressive corners in Petersburg they were prepared to throw anything
+overboard, so soon as they were advised to do so. Madame Virginsky
+practised as a midwife in the town. She had lived a long while
+in Petersburg as a girl. Virginsky himself was a man of rare
+single-heartedness, and I have seldom met more honest fervour.
+</p>
+<p>
+&#8220;I will never, never, abandon these bright hopes,&#8221; he used to say to me
+with shining eyes. Of these &#8220;bright hopes&#8221; he always spoke quietly, in
+a blissful half-whisper, as it were secretly. He was rather tall, but
+extremely thin and narrow-shouldered, and had extraordinarily lank hair
+of a reddish hue. All Stepan Trofimovitch&#8217;s condescending gibes at
+some of his opinions he accepted mildly, answered him sometimes very
+seriously, and often nonplussed him. Stepan Trofimovitch treated him
+very kindly, and indeed he behaved like a father to all of us. &#8220;You are
+all half-hearted chickens,&#8221; he observed to Virginsky in joke. &#8220;All
+who are like you, though in you, Virginsky, I have not observed that
+narrow-mindedness I found in Petersburg, <i>chez ces séminaristes</i>. But
+you&#8217;re a half-hatched chicken all the same. Shatov would give anything
+to hatch out, but he&#8217;s half-hatched too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And I?&#8221; Liputin inquired.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re simply the golden mean which will get on anywhere in its own
+way.&#8221; Liputin was offended.
+</p>
+<p>
+The story was told of Virginsky, and it was unhappily only too true,
+that before his wife had spent a year in lawful wedlock with him she
+announced that he was superseded and that she preferred Lebyadkin. This
+Lebyadkin, a stranger to the town, turned out afterwards to be a very
+dubious character, and not a retired captain as he represented himself
+to be. He could do nothing but twist his moustache, drink, and chatter
+the most inept nonsense that can possibly be imagined. This fellow, who
+was utterly lacking in delicacy, at once settled in his house, glad to
+live at another man&#8217;s expense, ate and slept there and came, in the end,
+to treating the master of the house with condescension. It was asserted
+that when Virginsky&#8217;s wife had announced to him that he was superseded
+he said to her:
+</p>
+<p>
+&#8220;My dear, hitherto I have only loved you, but now I respect you,&#8221; but I
+doubt whether this renunciation, worthy of ancient Rome, was ever really
+uttered. On the contrary they say that he wept violently. A fortnight
+after he was superseded, all of them, in a &#8220;family party,&#8221; went one day
+for a picnic to a wood outside the town to drink tea with their friends.
+Virginsky was in a feverishly lively mood and took part in the dances.
+But suddenly, without any preliminary quarrel, he seized the giant
+Lebyadkin with both hands, by the hair, just as the latter was dancing
+a can-can solo, pushed him down, and began dragging him along with
+shrieks, shouts, and tears. The giant was so panic-stricken that he did
+not attempt to defend himself, and hardly uttered a sound all the time
+he was being dragged along. But afterwards he resented it with all the
+heat of an honourable man. Virginsky spent a whole night on his knees
+begging his wife&#8217;s forgiveness. But this forgiveness was not granted, as
+he refused to apologise to Lebyadkin; moreover, he was upbraided for the
+meanness of his ideas and his foolishness, the latter charge based on
+the fact that he knelt down in the interview with his wife. The captain
+soon disappeared and did not reappear in our town till quite lately,
+when he came with his sister, and with entirely different aims; but
+of him later. It was no wonder that the poor young husband sought our
+society and found comfort in it. But he never spoke of his home-life to
+us. On one occasion only, returning with me from Stepan Trofimovitch&#8217;s,
+he made a remote allusion to his position, but clutching my hand at once
+he cried ardently:
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s of no consequence. It&#8217;s only a personal incident. It&#8217;s no
+hindrance to the &#8216;cause,&#8217; not the slightest!&#8221;
+</p>
+<p>
+Stray guests visited our circle too; a Jew, called Lyamshin, and a
+Captain Kartusov came. An old gentleman of inquiring mind used to come
+at one time, but he died. Liputin brought an exiled Polish priest called
+Slontsevsky, and for a time we received him on principle, but afterwards
+we didn&#8217;t keep it up.
+</p>
+<p class="centered">
+IX
+</p>
+<p>
+At one time it was reported about the town that our little circle was a
+hotbed of nihilism, profligacy, and godlessness, and the rumour gained
+more and more strength. And yet we did nothing but indulge in the most
+harmless, agreeable, typically Russian, light-hearted liberal chatter.
+&#8220;The higher liberalism&#8221; and the &#8220;higher liberal,&#8221; that is, a liberal
+without any definite aim, is only possible in Russia.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch, like every witty man, needed a listener, and,
+besides that, he needed the consciousness that he was fulfilling the
+lofty duty of disseminating ideas. And finally he had to have someone
+to drink champagne with, and over the wine to exchange light-hearted
+views of a certain sort, about Russia and the &#8220;Russian spirit,&#8221; about
+God in general, and the &#8220;Russian God&#8221; in particular, to repeat for the
+hundredth time the same Russian scandalous stories that every one knew
+and every one repeated. We had no distaste for the gossip of the town
+which often, indeed, led us to the most severe and loftily moral
+verdicts. We fell into generalising about humanity, made stern
+reflections on the future of Europe and mankind in general,
+authoritatively predicted that after Cæsarism France would at once sink
+into the position of a second-rate power, and were firmly convinced that
+this might terribly easily and quickly come to pass. We had long ago
+predicted that the Pope would play the part of a simple archbishop in
+a united Italy, and were firmly convinced that this thousand-year-old
+question had, in our age of humanitarianism, industry, and railways,
+become a trifling matter. But, of course, &#8220;Russian higher liberalism&#8221;
+could not look at the question in any other way. Stepan Trofimovitch
+sometimes talked of art, and very well, though rather abstractly. He
+sometimes spoke of the friends of his youth&mdash;all names noteworthy in
+the history of Russian progress. He talked of them with emotion and
+reverence, though sometimes with envy. If we were very much bored, the
+Jew, Lyamshin (a little post-office clerk), a wonderful performer on
+the piano, sat down to play, and in the intervals would imitate a pig,
+a thunderstorm, a confinement with the first cry of the baby, and so on,
+and so on; it was only for this that he was invited, indeed. If we had
+drunk a great deal&mdash;and that did happen sometimes, though not often&mdash;we
+flew into raptures, and even on one occasion sang the &#8220;Marseillaise&#8221; in
+chorus to the accompaniment of Lyamshin, though I don&#8217;t know how it
+went off. The great day, the nineteenth of February, we welcomed
+enthusiastically, and for a long time beforehand drank toasts in its
+honour. But that was long ago, before the advent of Shatov or Virginsky,
+when Stepan Trofimovitch was still living in the same house with Varvara
+Petrovna. For some time before the great day Stepan Trofimovitch
+fell into the habit of muttering to himself well-known, though rather
+far-fetched, lines which must have been written by some liberal
+landowner of the past:
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;The peasant with his axe is coming,</i>
+<i>Something terrible will happen.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+Something of that sort, I don&#8217;t remember the exact words. Varvara
+Petrovna overheard him on one occasion, and crying, &#8220;Nonsense,
+nonsense!&#8221; she went out of the room in a rage. Liputin, who happened to
+be present, observed malignantly to Stepan Trofimovitch:
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;ll be a pity if their former serfs really do some mischief to
+<i>messieurs les</i> landowners to celebrate the occasion,&#8221; and he drew his
+forefinger round his throat.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Cher ami,</i>&#8221; Stepan Trofimovitch observed, &#8220;believe me that&mdash;this (he
+repeated the gesture) will never be of any use to our landowners nor to
+any of us in general. We shall never be capable of organising anything
+even without our heads, though our heads hinder our understanding more
+than anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+I may observe that many people among us anticipated that something
+extraordinary, such as Liputin predicted, would take place on the day
+of the emancipation, and those who held this view were the so-called
+&#8220;authorities&#8221; on the peasantry and the government. I believe Stepan
+Trofimovitch shared this idea, so much so that almost on the eve of the
+great day he began asking Varvara Petrovna&#8217;s leave to go abroad; in fact
+he began to be uneasy. But the great day passed, and some time
+passed after it, and the condescending smile reappeared on Stepan
+Trofimovitch&#8217;s lips. In our presence he delivered himself of some
+noteworthy thoughts on the character of the Russian in general, and the
+Russian peasant in particular.
+</p>
+<p>
+&#8220;Like hasty people we have been in too great a hurry with our peasants,&#8221;
+he said in conclusion of a series of remarkable utterances. &#8220;We have
+made them the fashion, and a whole section of writers have for several
+years treated them as though they were newly discovered curiosities. We
+have put laurel-wreaths on lousy heads. The Russian village has given us
+only &#8216;Kamarinsky&#8217; in a thousand years. A remarkable Russian poet who was
+also something of a wit, seeing the great Rachel on the stage for the
+first time cried in ecstasy, &#8216;I wouldn&#8217;t exchange Rachel for a peasant!&#8217;
+I am prepared to go further. I would give all the peasants in Russia
+for one Rachel. It&#8217;s high time to look things in the face more
+soberly, and not to mix up our national rustic pitch with <i>bouquet de
+l&#8217;Impératrice.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin agreed at once, but remarked that one had to perjure oneself and
+praise the peasant all the same for the sake of being progressive, that
+even ladies in good society shed tears reading &#8220;Poor Anton,&#8221; and that
+some of them even wrote from Paris to their bailiffs that they were,
+henceforward, to treat the peasants as humanely as possible.
+</p>
+<p>
+It happened, and as ill-luck would have it just after the rumours of the
+Anton Petrov affair had reached us, that there was some disturbance
+in our province too, only about ten miles from Skvoreshniki, so that a
+detachment of soldiers was sent down in a hurry.
+</p>
+<p>
+This time Stepan Trofimovitch was so much upset that he even frightened
+us. He cried out at the club that more troops were needed, that they
+ought to be telegraphed for from another province; he rushed off to the
+governor to protest that he had no hand in it, begged him not to allow
+his name on account of old associations to be brought into it, and
+offered to write about his protest to the proper quarter in Petersburg.
+Fortunately it all passed over quickly and ended in nothing, but I was
+surprised at Stepan Trofimovitch at the time.
+</p>
+<p>
+Three years later, as every one knows, people were beginning to talk
+of nationalism, and &#8220;public opinion&#8221; first came upon the scene. Stepan
+Trofimovitch laughed a great deal.
+</p>
+<p>
+&#8220;My friends,&#8221; he instructed us, &#8220;if our nationalism has &#8216;dawned&#8217; as
+they keep repeating in the papers&mdash;it&#8217;s still at school, at some German
+&#8216;Peterschule,&#8217; sitting over a German book and repeating its everlasting
+German lesson, and its German teacher will make it go down on its knees
+when he thinks fit. I think highly of the German teacher. But nothing
+has happened and nothing of the kind has dawned and everything is going
+on in the old way, that is, as ordained by God. To my thinking that
+should be enough for Russia, <i>pour notre Sainte Russie</i>. Besides, all this
+Slavism and nationalism is too old to be new. Nationalism, if you like,
+has never existed among us except as a distraction for gentlemen&#8217;s
+clubs, and Moscow ones at that. I&#8217;m not talking of the days of Igor, of
+course. And besides it all comes of idleness. Everything in Russia comes
+of idleness, everything good and fine even. It all springs from the
+charming, cultured, whimsical idleness of our gentry! I&#8217;m ready to
+repeat it for thirty thousand years. We don&#8217;t know how to live by our
+own labour. And as for the fuss they&#8217;re making now about the &#8216;dawn&#8217;
+of some sort of public opinion, has it so suddenly dropped from heaven
+without any warning? How is it they don&#8217;t understand that before we
+can have an opinion of our own we must have work, our own work, our own
+initiative in things, our own experience. Nothing is to be gained for
+nothing. If we work we shall have an opinion of our own. But as we
+never shall work, our opinions will be formed for us by those who have
+hitherto done the work instead of us, that is, as always, Europe, the
+everlasting Germans&mdash;our teachers for the last two centuries. Moreover,
+Russia is too big a tangle for us to unravel alone without the Germans,
+and without hard work. For the last twenty years I&#8217;ve been sounding the
+alarm, and the summons to work. I&#8217;ve given up my life to that appeal,
+and, in my folly I put faith in it. Now I have lost faith in it, but I
+sound the alarm still, and shall sound it to the tomb. I will pull at
+the bell-ropes until they toll for my own requiem!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Alas! We could do nothing but assent. We applauded our teacher and with
+what warmth, indeed! And, after all, my friends, don&#8217;t we still hear
+to-day, every hour, at every step, the same &#8220;charming,&#8221; &#8220;clever,&#8221;
+&#8220;liberal,&#8221; old Russian nonsense? Our teacher believed in God.
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t understand why they make me out an infidel here,&#8221; he used to
+say sometimes. &#8220;I believe in God, <i>mais distinguons</i>, I believe in Him as
+a Being who is conscious of Himself in me only. I cannot believe as my
+Nastasya (the servant) or like some country gentleman who believes &#8216;to
+be on the safe side,&#8217; or like our dear Shatov&mdash;but no, Shatov doesn&#8217;t
+come into it. Shatov believes &#8216;on principle,&#8217; like a Moscow Slavophil.
+As for Christianity, for all my genuine respect for it, I&#8217;m not a
+Christian. I am more of an antique pagan, like the great Goethe, or
+like an ancient Greek. The very fact that Christianity has failed to
+understand woman is enough, as George Sand has so splendidly shown in
+one of her great novels. As for the bowings, fasting and all the rest
+of it, I don&#8217;t understand what they have to do with me. However busy the
+informers may be here, I don&#8217;t care to become a Jesuit. In the year 1847
+Byelinsky, who was abroad, sent his famous letter to Gogol, and warmly
+reproached him for believing in some sort of God. <i>Entre nous soit dit,</i> I
+can imagine nothing more comic than the moment when Gogol (the Gogol of
+that period!) read that phrase, and &#8230; the whole letter! But dismissing
+the humorous aspect, and, as I am fundamentally in agreement, I point to
+them and say&mdash;these were men! They knew how to love their people, they
+knew how to suffer for them, they knew how to sacrifice everything for
+them, yet they knew how to differ from them when they ought, and did not
+filch certain ideas from them. Could Byelinsky have sought salvation
+in Lenten oil, or peas with radish!&#8230;&#8221; But at this point Shatov
+interposed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Those men of yours never loved the people, they didn&#8217;t suffer for them,
+and didn&#8217;t sacrifice anything for them, though they may have amused
+themselves by imagining it!&#8221; he growled sullenly, looking down, and
+moving impatiently in his chair.
+</p>
+<p>
+&#8220;They didn&#8217;t love the people!&#8221; yelled Stepan Trofimovitch. &#8220;Oh, how they
+loved Russia!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Neither Russia nor the people!&#8221; Shatov yelled too, with flashing eyes.
+&#8220;You can&#8217;t love what you don&#8217;t know and they had no conception of the
+Russian people. All of them peered at the Russian people through their
+fingers, and you do too; Byelinsky especially: from that very letter to
+Gogol one can see it. Byelinsky, like the Inquisitive Man in Krylov&#8217;s
+fable, did not notice the elephant in the museum of curiosities, but
+concentrated his whole attention on the French Socialist beetles; he did
+not get beyond them. And yet perhaps he was cleverer than any of you.
+You&#8217;ve not only overlooked the people, you&#8217;ve taken up an attitude of
+disgusting contempt for them, if only because you could not imagine any
+but the French people, the Parisians indeed, and were ashamed that the
+Russians were not like them. That&#8217;s the naked truth. And he who has
+no people has no God. You may be sure that all who cease to understand
+their own people and lose their connection with them at once lose to
+the same extent the faith of their fathers, and become atheistic or
+indifferent. I&#8217;m speaking the truth! This is a fact which will be
+realised. That&#8217;s why all of you and all of us now are either beastly
+atheists or careless, dissolute imbeciles, and nothing more. And you
+too, Stepan Trofimovitch, I don&#8217;t make an exception of you at all! In
+fact, it is on your account I am speaking, let me tell you that!&#8221;
+</p>
+<p>
+As a rule, after uttering such monologues (which happened to him pretty
+frequently) Shatov snatched up his cap and rushed to the door, in the
+full conviction that everything was now over, and that he had cut short
+all friendly relations with Stepan Trofimovitch forever. But the latter
+always succeeded in stopping him in time.
+</p>
+<p>
+&#8220;Hadn&#8217;t we better make it up, Shatov, after all these endearments,&#8221; he
+would say, benignly holding out his hand to him from his arm-chair.
+</p>
+<p>
+Shatov, clumsy and bashful, disliked sentimentality. Externally he was
+rough, but inwardly, I believe, he had great delicacy. Although he often
+went too far, he was the first to suffer for it. Muttering something
+between his teeth in response to Stepan Trofimovitch&#8217;s appeal, and
+shuffling with his feet like a bear, he gave a sudden and unexpected
+smile, put down his cap, and sat down in the same chair as before, with
+his eyes stubbornly fixed on the ground. Wine was, of course, brought
+in, and Stepan Trofimovitch proposed some suitable toast, for instance
+the memory of some leading man of the past.
+</p>
+<a id="H2CH0002"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER II. PRINCE HARRY. MATCHMAKING.
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+THERE WAS ANOTHER being in the world to whom Varvara Petrovna was as
+much attached as she was to Stepan Trofimovitch, her only son, Nikolay
+Vsyevolodovitch Stavrogin. It was to undertake his education that Stepan
+Trofimovitch had been engaged. The boy was at that time eight years old,
+and his frivolous father, General Stavrogin, was already living apart
+from Varvara Petrovna, so that the child grew up entirely in his
+mother&#8217;s care. To do Stepan Trofimovitch justice, he knew how to win his
+pupil&#8217;s heart. The whole secret of this lay in the fact that he was a
+child himself. I was not there in those days, and he continually felt
+the want of a real friend. He did not hesitate to make a friend of this
+little creature as soon as he had grown a little older. It somehow came
+to pass quite naturally that there seemed to be no discrepancy of age
+between them. More than once he awaked his ten- or eleven-year-old
+friend at night, simply to pour out his wounded feelings and weep before
+him, or to tell him some family secret, without realising that this was
+an outrageous proceeding. They threw themselves into each other&#8217;s arms
+and wept. The boy knew that his mother loved him very much, but I doubt
+whether he cared much for her. She talked little to him and did not
+often interfere with him, but he was always morbidly conscious of her
+intent, searching eyes fixed upon him. Yet the mother confided his whole
+instruction and moral education to Stepan Trofimovitch. At that time her
+faith in him was unshaken. One can&#8217;t help believing that the tutor had
+rather a bad influence on his pupil&#8217;s nerves. When at sixteen he was
+taken to a lyceum he was fragile-looking and pale, strangely quiet and
+dreamy. (Later on he was distinguished by great physical strength.)
+One must assume too that the friends went on weeping at night, throwing
+themselves in each other&#8217;s arms, though their tears were not always due
+to domestic difficulties. Stepan Trofimovitch succeeded in reaching
+the deepest chords in his pupil&#8217;s heart, and had aroused in him a vague
+sensation of that eternal, sacred yearning which some elect souls can
+never give up for cheap gratification when once they have tasted and
+known it. (There are some connoisseurs who prize this yearning more than
+the most complete satisfaction of it, if such were possible.) But in any
+case it was just as well that the pupil and the preceptor were, though
+none too soon, parted.
+</p>
+<p>
+For the first two years the lad used to come home from the lyceum
+for the holidays. While Varvara Petrovna and Stepan Trofimovitch were
+staying in Petersburg he was sometimes present at the literary evenings
+at his mother&#8217;s, he listened and looked on. He spoke little, and was
+quiet and shy as before. His manner to Stepan Trofimovitch was as
+affectionately attentive as ever, but there was a shade of reserve in
+it. He unmistakably avoided distressing, lofty subjects or reminiscences
+of the past. By his mother&#8217;s wish he entered the army on completing
+the school course, and soon received a commission in one of the most
+brilliant regiments of the Horse Guards. He did not come to show himself
+to his mother in his uniform, and his letters from Petersburg began to
+be infrequent. Varvara Petrovna sent him money without stint, though
+after the emancipation the revenue from her estate was so diminished
+that at first her income was less than half what it had been before. She
+had, however, a considerable sum laid by through years of economy.
+She took great interest in her son&#8217;s success in the highest Petersburg
+society. Where she had failed, the wealthy young officer with
+expectations succeeded. He renewed acquaintances which she had hardly
+dared to dream of, and was welcomed everywhere with pleasure. But very
+soon rather strange rumours reached Varvara Petrovna. The young man
+had suddenly taken to riotous living with a sort of frenzy. Not that he
+gambled or drank too much; there was only talk of savage recklessness,
+of running over people in the street with his horses, of brutal conduct
+to a lady of good society with whom he had a liaison and whom he
+afterwards publicly insulted. There was a callous nastiness about this
+affair. It was added, too, that he had developed into a regular bully,
+insulting people for the mere pleasure of insulting them. Varvara
+Petrovna was greatly agitated and distressed. Stepan Trofimovitch
+assured her that this was only the first riotous effervescence of a too
+richly endowed nature, that the storm would subside and that this was
+only like the youth of Prince Harry, who caroused with Falstaff, Poins,
+and Mrs. Quickly, as described by Shakespeare.
+</p>
+<p>
+This time Varvara Petrovna did not cry out, &#8220;Nonsense, nonsense!&#8221; as she
+was very apt to do in later years in response to Stepan Trofimovitch. On
+the contrary she listened very eagerly, asked him to explain this theory
+more exactly, took up Shakespeare herself and with great attention read
+the immortal chronicle. But it did not comfort her, and indeed she did
+not find the resemblance very striking. With feverish impatience she
+awaited answers to some of her letters. She had not long to wait for
+them. The fatal news soon reached her that &#8220;Prince Harry&#8221; had been
+involved in two duels almost at once, was entirely to blame for both of
+them, had killed one of his adversaries on the spot and had maimed the
+other and was awaiting his trial in consequence. The case ended in his
+being degraded to the ranks, deprived of the rights of a nobleman, and
+transferred to an infantry line regiment, and he only escaped worse
+punishment by special favour.
+</p>
+<p>
+In 1863 he somehow succeeded in distinguishing himself; he received a
+cross, was promoted to be a non-commissioned officer, and rose
+rapidly to the rank of an officer. During this period Varvara Petrovna
+despatched perhaps hundreds of letters to the capital, full of prayers
+and supplications. She even stooped to some humiliation in this
+extremity. After his promotion the young man suddenly resigned his
+commission, but he did not come back to Skvoreshniki again, and gave up
+writing to his mother altogether. They learned by roundabout means that
+he was back in Petersburg, but that he was not to be met in the same
+society as before; he seemed to be in hiding. They found out that he was
+living in strange company, associating with the dregs of the population
+of Petersburg, with slip-shod government clerks, discharged military
+men, beggars of the higher class, and drunkards of all sorts&mdash;that he
+visited their filthy families, spent days and nights in dark slums and
+all sorts of low haunts, that he had sunk very low, that he was in rags,
+and that apparently he liked it. He did not ask his mother for money,
+he had his own little estate&mdash;once the property of his father, General
+Stavrogin, which yielded at least some revenue, and which, it was
+reported, he had let to a German from Saxony. At last his mother
+besought him to come to her, and &#8220;Prince Harry&#8221; made his appearance
+in our town. I had never set eyes on him before, but now I got a very
+distinct impression of him. He was a very handsome young man of
+five-and-twenty, and I must own I was impressed by him. I had expected
+to see a dirty ragamuffin, sodden with drink and debauchery. He was on
+the contrary, the most elegant gentleman I had ever met, extremely well
+dressed, with an air and manner only to be found in a man accustomed to
+culture and refinement. I was not the only person surprised. It was a
+surprise to all the townspeople to whom, of course, young Stavrogin&#8217;s
+whole biography was well known in its minutest details, though one could
+not imagine how they had got hold of them, and, what was still more
+surprising, half of their stories about him turned out to be true.
+</p>
+<p>
+All our ladies were wild over the new visitor. They were sharply divided
+into two parties, one of which adored him while the other half regarded
+him with a hatred that was almost blood-thirsty: but both were crazy
+about him. Some of them were particularly fascinated by the idea that he
+had perhaps a fateful secret hidden in his soul; others were positively
+delighted at the fact that he was a murderer. It appeared too that
+he had had a very good education and was indeed a man of considerable
+culture. No great acquirements were needed, of course, to astonish us.
+But he could judge also of very interesting everyday affairs, and, what
+was of the utmost value, he judged of them with remarkable good sense. I
+must mention as a peculiar fact that almost from the first day we all of
+us thought him a very sensible fellow. He was not very talkative, he was
+elegant without exaggeration, surprisingly modest, and at the same time
+bold and self-reliant, as none of us were. Our dandies gazed at him with
+envy, and were completely eclipsed by him. His face, too, impressed me.
+His hair was of a peculiarly intense black, his light-coloured eyes were
+peculiarly light and calm, his complexion was peculiarly soft and white,
+the red in his cheeks was too bright and clear, his teeth were like
+pearls, and his lips like coral&mdash;one would have thought that he must
+be a paragon of beauty, yet at the same time there seemed something
+repellent about him. It was said that his face suggested a mask; so much
+was said though, among other things they talked of his extraordinary
+physical strength. He was rather tall. Varvara Petrovna looked at him
+with pride, yet with continual uneasiness. He spent about six months
+among us&mdash;listless, quiet, rather morose. He made his appearance in
+society, and with unfailing propriety performed all the duties demanded
+by our provincial etiquette. He was related, on his father&#8217;s side, to
+the governor, and was received by the latter as a near kinsman. But a
+few months passed and the wild beast showed his claws.
+</p>
+<p>
+I may observe by the way, in parenthesis, that Ivan Ossipovitch, our
+dear mild governor, was rather like an old woman, though he was of good
+family and highly connected&mdash;which explains the fact that he remained so
+long among us, though he steadily avoided all the duties of his office.
+From his munificence and hospitality he ought rather to have been a
+marshal of nobility of the good old days than a governor in such busy
+times as ours. It was always said in the town that it was not he, but
+Varvara Petrovna who governed the province. Of course this was said
+sarcastically; however, it was certainly a falsehood. And, indeed, much
+wit was wasted on the subject among us. On the contrary, in later years,
+Varvara Petrovna purposely and consciously withdrew from anything like
+a position of authority, and, in spite of the extraordinary respect
+in which she was held by the whole province, voluntarily confined her
+influence within strict limits set up by herself. Instead of these
+higher responsibilities she suddenly took up the management of her
+estate, and, within two or three years, raised the revenue from it
+almost to what it had yielded in the past. Giving up her former romantic
+impulses (trips to Petersburg, plans for founding a magazine, and so
+on) she began to be careful and to save money. She kept even Stepan
+Trofimovitch at a distance, allowing him to take lodgings in another
+house (a change for which he had long been worrying her under various
+pretexts). Little by little Stepan Trofimovitch began to call her a
+prosaic woman, or more jestingly, &#8220;My prosaic friend.&#8221; I need hardly say
+he only ventured on such jests in an extremely respectful form, and on
+rare, and carefully chosen, occasions.
+</p>
+<p>
+All of us in her intimate circle felt&mdash;Stepan Trofimovitch more acutely
+than any of us&mdash;that her son had come to her almost, as it were, as a
+new hope, and even as a sort of new aspiration. Her passion for her son
+dated from the time of his successes in Petersburg society, and grew
+more intense from the moment that he was degraded in the army. Yet she
+was evidently afraid of him, and seemed like a slave in his presence.
+It could be seen that she was afraid of something vague and mysterious
+which she could not have put into words, and she often stole searching
+glances at &#8220;Nicolas,&#8221; scrutinising him reflectively &#8230; and behold&mdash;the
+wild beast suddenly showed his claws.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+Suddenly, apropos of nothing, our prince was guilty of incredible
+outrages upon various persons and, what was most striking these outrages
+were utterly unheard of, quite inconceivable, unlike anything commonly
+done, utterly silly and mischievous, quite unprovoked and objectless.
+One of the most respected of our club members, on our committee of
+management, Pyotr Pavlovitch Gaganov, an elderly man of high rank in the
+service, had formed the innocent habit of declaring vehemently on all
+sorts of occasions: &#8220;No, you can&#8217;t lead me by the nose!&#8221; Well, there
+is no harm in that. But one day at the club, when he brought out this
+phrase in connection with some heated discussion in the midst of a
+little group of members (all persons of some consequence) Nikolay
+Vsyevolodovitch, who was standing on one side, alone and unnoticed,
+suddenly went up to Pyotr Pavlovitch, took him unexpectedly and firmly
+with two fingers by the nose, and succeeded in leading him two or three
+steps across the room. He could have had no grudge against Mr. Gaganov.
+It might be thought to be a mere schoolboy prank, though, of course, a
+most unpardonable one. Yet, describing it afterwards, people said that
+he looked almost dreamy at the very instant of the operation, &#8220;as though
+he had gone out of his mind,&#8221; but that was recalled and reflected upon
+long afterwards. In the excitement of the moment all they recalled was
+the minute after, when he certainly saw it all as it really was, and far
+from being confused smiled gaily and maliciously &#8220;without the slightest
+regret.&#8221; There was a terrific outcry; he was surrounded. Nikolay
+Vsyevolodovitch kept turning round, looking about him, answering nobody,
+and glancing curiously at the persons exclaiming around him. At last he
+seemed suddenly, as it were, to sink into thought again&mdash;so at least it
+was reported&mdash;frowned, went firmly up to the affronted Pyotr Pavlovitch,
+and with evident vexation said in a rapid mutter:
+</p>
+<p>
+&#8220;You must forgive me, of course &#8230; I really don&#8217;t know what suddenly
+came over me &#8230; it&#8217;s silly.&#8221;
+</p>
+<p>
+The carelessness of his apology was almost equivalent to a fresh insult.
+The outcry was greater than ever. Nikolay Vsyevolodovitch shrugged his
+shoulders and went away. All this was very stupid, to say nothing of its
+gross indecency&mdash;
+</p>
+<p>
+A calculated and premeditated indecency as it seemed at first sight&mdash;and
+therefore a premeditated and utterly brutal insult to our whole society.
+So it was taken to be by every one. We began by promptly and unanimously
+striking young Stavrogin&#8217;s name off the list of club members. Then it
+was decided to send an appeal in the name of the whole club to the
+governor, begging him at once (without waiting for the case to be
+formally tried in court) to use &#8220;the administrative power entrusted to
+him&#8221; to restrain this dangerous ruffian, &#8220;this duelling bully from the
+capital, and so protect the tranquillity of all the gentry of our town
+from injurious encroachments.&#8221; It was added with angry resentment that
+&#8220;a law might be found to control even Mr. Stavrogin.&#8221; This phrase was
+prepared by way of a thrust at the governor on account of Varvara
+Petrovna. They elaborated it with relish. As ill luck would have it,
+the governor was not in the town at the time. He had gone to a little
+distance to stand godfather to the child of a very charming lady,
+recently left a widow in an interesting condition. But it was known that
+he would soon be back. In the meanwhile they got up a regular ovation
+for the respected and insulted gentleman; people embraced and kissed
+him; the whole town called upon him. It was even proposed to give a
+subscription dinner in his honour, and they only gave up the idea at
+his earnest request&mdash;reflecting possibly at last that the man had,
+after all, been pulled by the nose and that that was really nothing
+to congratulate him upon. Yet, how had it happened? How could it have
+happened? It is remarkable that no one in the whole town put down this
+savage act to madness. They must have been predisposed to expect such
+actions from Nikolay Vsyevolodovitch, even when he was sane. For my part
+I don&#8217;t know to this day how to explain it, in spite of the event that
+quickly followed and apparently explained everything, and conciliated
+every one. I will add also that, four years later, in reply to a
+discreet question from me about the incident at the club, Nikolay
+Vsyevolodovitch answered, frowning: &#8220;I wasn&#8217;t quite well at the time.&#8221;
+But there is no need to anticipate events.
+</p>
+<p>
+The general outburst of hatred with which every one fell upon the
+&#8220;ruffian and duelling bully from the capital&#8221; also struck me as curious.
+They insisted on seeing an insolent design and deliberate intention to
+insult our whole society at once. The truth was no one liked the fellow,
+but, on the contrary, he had set every one against him&mdash;and one wonders
+how. Up to the last incident he had never quarrelled with anyone, nor
+insulted anyone, but was as courteous as a gentleman in a fashion-plate,
+if only the latter were able to speak. I imagine that he was hated for
+his pride. Even our ladies, who had begun by adoring him, railed against
+him now, more loudly than the men. Varvara Petrovna was dreadfully
+overwhelmed. She confessed afterwards to Stepan Trofimovitch that she
+had had a foreboding of all this long before, that every day for the
+last six months she had been expecting &#8220;just something of that sort,&#8221;
+a remarkable admission on the part of his own mother. &#8220;It&#8217;s begun!&#8221; she
+thought to herself with a shudder. The morning after the incident at the
+club she cautiously but firmly approached the subject with her son, but
+the poor woman was trembling all over in spite of her firmness. She had
+not slept all night and even went out early to Stepan Trofimovitch&#8217;s
+lodgings to ask his advice, and shed tears there, a thing which she had
+never been known to do before anyone. She longed for &#8220;Nicolas&#8221; to say
+something to her, to deign to give some explanation. Nikolay, who was
+always so polite and respectful to his mother, listened to her for some
+time scowling, but very seriously. He suddenly got up without saying
+a word, kissed her hand and went away. That very evening, as though by
+design, he perpetrated another scandal. It was of a more harmless and
+ordinary character than the first. Yet, owing to the state of the public
+mind, it increased the outcry in the town.
+</p>
+<p>
+Our friend Liputin turned up and called on Nikolay Vsyevolodovitch
+immediately after the latter&#8217;s interview with his mother, and earnestly
+begged for the honour of his company at a little party he was giving for
+his wife&#8217;s birthday that evening. Varvara Petrovna had long watched with
+a pang at her heart her son&#8217;s taste for such low company, but she had
+not dared to speak of it to him. He had made several acquaintances
+besides Liputin in the third rank of our society, and even in lower
+depths&mdash;he had a propensity for making such friends. He had never been
+in Liputin&#8217;s house before, though he had met the man himself. He guessed
+that Liputin&#8217;s invitation now was the consequence of the previous day&#8217;s
+scandal, and that as a local liberal he was delighted at the scandal,
+genuinely believing that that was the proper way to treat stewards at
+the club, and that it was very well done. Nikolay Vsyevolodovitch smiled
+and promised to come.
+</p>
+<p>
+A great number of guests had assembled. The company was not very
+presentable, but very sprightly. Liputin, vain and envious, only
+entertained visitors twice a year, but on those occasions he did
+it without stint. The most honoured of the invited guests, Stepan
+Trofimovitch, was prevented by illness from being present. Tea was
+handed, and there were refreshments and vodka in plenty. Cards were
+played at three tables, and while waiting for supper the young people
+got up a dance. Nikolay Vsyevolodovitch led out Madame Liputin&mdash;a very
+pretty little woman who was dreadfully shy of him&mdash;took two turns round
+the room with her, sat down beside her, drew her into conversation and
+made her laugh. Noticing at last how pretty she was when she laughed, he
+suddenly, before all the company, seized her round the waist and
+kissed her on the lips two or three times with great relish. The poor
+frightened lady fainted. Nikolay Vsyevolodovitch took his hat and went
+up to the husband, who stood petrified in the middle of the general
+excitement. Looking at him he, too, became confused and muttering
+hurriedly &#8220;Don&#8217;t be angry,&#8221; went away. Liputin ran after him in the
+entry, gave him his fur-coat with his own hands, and saw him down the
+stairs, bowing. But next day a rather amusing sequel followed this
+comparatively harmless prank&mdash;a sequel from which Liputin gained some
+credit, and of which he took the fullest possible advantage.
+</p>
+<p>
+At ten o&#8217;clock in the morning Liputin&#8217;s servant Agafya, an
+easy-mannered, lively, rosy-cheeked peasant woman of thirty, made
+her appearance at Stavrogin&#8217;s house, with a message for Nikolay
+Vsyevolodovitch. She insisted on seeing &#8220;his honour himself.&#8221; He had a
+very bad headache, but he went out. Varvara Petrovna succeeded in being
+present when the message was given.
+</p>
+<p>
+&#8220;Sergay Vassilyevitch&#8221; (Liputin&#8217;s name), Agafya rattled off briskly,
+&#8220;bade me first of all give you his respectful greetings and ask after
+your health, what sort of night your honour spent after yesterday&#8217;s
+doings, and how your honour feels now after yesterday&#8217;s doings?&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch smiled.
+</p>
+<p>
+&#8220;Give him my greetings and thank him, and tell your master from me,
+Agafya, that he&#8217;s the most sensible man in the town.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And he told me to answer that,&#8221; Agafya caught him up still more
+briskly, &#8220;that he knows that without your telling him, and wishes you
+the same.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Really! But how could he tell what I should say to you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t say in what way he could tell, but when I had set off and had
+gone right down the street, I heard something, and there he was, running
+after me without his cap. &#8216;I say, Agafya, if by any chance he says to
+you, &#8220;Tell your master that he has more sense than all the town,&#8221; you
+tell him at once, don&#8217;t forget, &#8220;The master himself knows that very
+well, and wishes you the same.&#8221;&#8217;&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+At last the interview with the governor took place too. Our dear, mild,
+Ivan Ossipovitch had only just returned and only just had time to hear
+the angry complaint from the club. There was no doubt that something
+must be done, but he was troubled. The hospitable old man seemed also
+rather afraid of his young kinsman. He made up his mind, however, to
+induce him to apologise to the club and to his victim in satisfactory
+form, and, if required, by letter, and then to persuade him to leave us
+for a time, travelling, for instance, to improve his mind, in Italy, or
+in fact anywhere abroad. In the waiting-room in which on this occasion
+he received Nikolay Vsyevolodovitch (who had been at other times
+privileged as a relation to wander all over the house unchecked),
+Alyosha Telyatnikov, a clerk of refined manners, who was also a member
+of the governor&#8217;s household, was sitting in a corner opening envelopes
+at a table, and in the next room, at the window nearest to the door, a
+stout and sturdy colonel, a former friend and colleague of the governor,
+was sitting alone reading the Golos, paying no attention, of course,
+to what was taking place in the waiting-room; in fact, he had his back
+turned. Ivan Ossipovitch approached the subject in a roundabout way,
+almost in a whisper, but kept getting a little muddled. Nikolay looked
+anything but cordial, not at all as a relation should. He was pale and
+sat looking down and continually moving his eyebrows as though trying to
+control acute pain.
+</p>
+<p>
+&#8220;You have a kind heart and a generous one, Nicolas,&#8221; the old man put in
+among other things, &#8220;you&#8217;re a man of great culture, you&#8217;ve grown up in
+the highest circles, and here too your behaviour has hitherto been a
+model, which has been a great consolation to your mother, who is so
+precious to all of us.&#8230; And now again everything has appeared in such
+an unaccountable light, so detrimental to all! I speak as a friend of
+your family, as an old man who loves you sincerely and a relation, at
+whose words you cannot take offence.&#8230; Tell me, what drives you to such
+reckless proceedings so contrary to all accepted rules and habits? What
+can be the meaning of such acts which seem almost like outbreaks of
+delirium?&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay listened with vexation and impatience. All at once there was a
+gleam of something sly and mocking in his eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll tell you what drives me to it,&#8221; he said sullenly, and looking
+round him he bent down to Ivan Ossipovitch&#8217;s ear. The refined Alyosha
+Telyatnikov moved three steps farther away towards the window, and the
+colonel coughed over the Golos. Poor Ivan Ossipovitch hurriedly and
+trustfully inclined his ear; he was exceedingly curious. And then
+something utterly incredible, though on the other side only too
+unmistakable, took place. The old man suddenly felt that, instead of
+telling him some interesting secret, Nikolay had seized the upper
+part of his ear between his teeth and was nipping it rather hard. He
+shuddered, and breath failed him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nicolas, this is beyond a joke!&#8221; he moaned mechanically in a voice not
+his own.
+</p>
+<p>
+Alyosha and the colonel had not yet grasped the situation, besides they
+couldn&#8217;t see, and fancied up to the end that the two were whispering
+together; and yet the old man&#8217;s desperate face alarmed them. They looked
+at one another with wide-open eyes, not knowing whether to rush to his
+assistance as agreed or to wait. Nikolay noticed this perhaps, and bit
+the harder.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nicolas! Nicolas!&#8221; his victim moaned again, &#8220;come &#8230; you&#8217;ve had your
+joke, that&#8217;s enough!&#8221;
+</p>
+<p>
+In another moment the poor governor would certainly have died of terror;
+but the monster had mercy on him, and let go his ear. The old man&#8217;s
+deadly terror lasted for a full minute, and it was followed by a sort of
+fit. Within half an hour Nikolay was arrested and removed for the time
+to the guard-room, where he was confined in a special cell, with a
+special sentinel at the door. This decision was a harsh one, but
+our mild governor was so angry that he was prepared to take the
+responsibility even if he had to face Varvara Petrovna. To the general
+amazement, when this lady arrived at the governor&#8217;s in haste and in
+nervous irritation to discuss the matter with him at once, she was
+refused admittance, whereupon, without getting out of the carriage, she
+returned home, unable to believe her senses.
+</p>
+<p>
+And at last everything was explained! At two o&#8217;clock in the morning
+the prisoner, who had till then been calm and had even slept, suddenly
+became noisy, began furiously beating on the door with his fists,&mdash;with
+unnatural strength wrenched the iron grating off the door, broke the
+window, and cut his hands all over. When the officer on duty ran with
+a detachment of men and the keys and ordered the cell to be opened
+that they might rush in and bind the maniac, it appeared that he was
+suffering from acute brain fever. He was taken home to his mother.
+</p>
+<p>
+Everything was explained at once. All our three doctors gave it as their
+opinion that the patient might well have been in a delirious state for
+three days before, and that though he might have apparently been in
+possession of full consciousness and cunning, yet he might have been
+deprived of common sense and will, which was indeed borne out by the
+facts. So it turned out that Liputin had guessed the truth sooner than
+any one. Ivan Ossipovitch, who was a man of delicacy and feeling,
+was completely abashed. But what was striking was that he, too, had
+considered Nikolay Vsyevolodovitch capable of any mad action even when
+in the full possession of his faculties. At the club, too, people were
+ashamed and wondered how it was they had failed to &#8220;see the elephant&#8221;
+and had missed the only explanation of all these marvels: there were,
+of course, sceptics among them, but they could not long maintain their
+position.
+</p>
+<p>
+Nikolay was in bed for more than two months. A famous doctor was
+summoned from Moscow for a consultation; the whole town called on
+Varvara Petrovna. She forgave them. When in the spring Nikolay had
+completely recovered and assented without discussion to his mother&#8217;s
+proposal that he should go for a tour to Italy, she begged him further
+to pay visits of farewell to all the neighbours, and so far as possible
+to apologise where necessary. Nikolay agreed with great alacrity. It
+became known at the club that he had had a most delicate explanation
+with Pyotr Pavlovitch Gaganov, at the house of the latter, who had been
+completely satisfied with his apology. As he went round to pay these
+calls Nikolay was very grave and even gloomy. Every one appeared to
+receive him sympathetically, but everybody seemed embarrassed and glad
+that he was going to Italy. Ivan Ossipovitch was positively tearful, but
+was, for some reason, unable to bring himself to embrace him, even
+at the final leave-taking. It is true that some of us retained the
+conviction that the scamp had simply been making fun of us, and that the
+illness was neither here nor there. He went to see Liputin too.
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell me,&#8221; he said, &#8220;how could you guess beforehand what I should say
+about your sense and prime Agafya with an answer to it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why,&#8221; laughed Liputin, &#8220;it was because I recognised that you were a
+clever man, and so I foresaw what your answer would be.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Anyway, it was a remarkable coincidence. But, excuse me, did you
+consider me a sensible man and not insane when you sent Agafya?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;For the cleverest and most rational, and I only pretended to believe
+that you were insane.&#8230; And you guessed at once what was in my mind,
+and sent a testimonial to my wit through Agafya.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, there you&#8217;re a little mistaken. I really was &#8230; unwell &#8230;&#8221;
+muttered Nikolay Vsyevolodovitch, frowning. &#8220;Bah!&#8221; he cried, &#8220;do you
+suppose I&#8217;m capable of attacking people when I&#8217;m in my senses? What
+object would there be in it?&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin shrank together and didn&#8217;t know what to answer. Nikolay turned
+pale or, at least, so it seemed to Liputin.
+</p>
+<p>
+&#8220;You have a very peculiar way of looking at things, anyhow,&#8221; Nikolay
+went on, &#8220;but as for Agafya, I understand, of course, that you simply
+sent her to be rude to me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I couldn&#8217;t challenge you to a duel, could I?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, no, of course! I seem to have heard that you&#8217;re not fond of
+duels.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why borrow from the French?&#8221; said Liputin, doubling up again.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re for nationalism, then?&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin shrank into himself more than ever.
+</p>
+<p>
+&#8220;Bah, bah! What do I see?&#8221; cried Nicolas, noticing a volume of Considérant
+in the most conspicuous place on the table. &#8220;You don&#8217;t mean to say
+you&#8217;re a Fourierist! I&#8217;m afraid you must be! And isn&#8217;t this too
+borrowing from the French?&#8221; he laughed, tapping the book with his
+finger.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, that&#8217;s not taken from the French,&#8221; Liputin cried with positive
+fury, jumping up from his chair. &#8220;That is taken from the universal
+language of humanity, not simply from the French. From the language of
+the universal social republic and harmony of mankind, let me tell you!
+Not simply from the French!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Foo! hang it all! There&#8217;s no such language!&#8221; laughed Nikolay.
+</p>
+<p>
+Sometimes a trifle will catch the attention and exclusively absorb it
+for a time. Most of what I have to tell of young Stavrogin will come
+later. But I will note now as a curious fact that of all the impressions
+made on him by his stay in our town, the one most sharply imprinted
+on his memory was the unsightly and almost abject figure of the little
+provincial official, the coarse and jealous family despot, the miserly
+money-lender who picked up the candle-ends and scraps left from dinner,
+and was at the same time a passionate believer in some visionary future
+&#8220;social harmony,&#8221; who at night gloated in ecstasies over fantastic
+pictures of a future phalanstery, in the approaching realisation of
+which, in Russia, and in our province, he believed as firmly as in his
+own existence. And that in the very place where he had saved up to
+buy himself a &#8220;little home,&#8221; where he had married for the second time,
+getting a dowry with his bride, where perhaps, for a hundred miles round
+there was not one man, himself included, who was the very least like a
+future member &#8220;of the universal human republic and social harmony.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;God knows how these people come to exist!&#8221; Nikolay wondered, recalling
+sometimes the unlooked-for Fourierist.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+Our prince travelled for over three years, so that he was almost
+forgotten in the town. We learned from Stepan Trofimovitch that he
+had travelled all over Europe, that he had even been in Egypt and had
+visited Jerusalem, and then had joined some scientific expedition to
+Iceland, and he actually did go to Iceland. It was reported too that he
+had spent one winter attending lectures in a German university. He did
+not write often to his mother, twice a year, or even less, but Varvara
+Petrovna was not angry or offended at this. She accepted submissively
+and without repining the relations that had been established once for
+all between her son and herself. She fretted for her &#8220;Nicolas&#8221; and
+dreamed of him continually. She kept her dreams and lamentations to
+herself. She seemed to have become less intimate even with Stepan
+Trofimovitch. She was forming secret projects, and seemed to have become
+more careful about money than ever. She was more than ever given to
+saving money and being angry at Stepan Trofimovitch&#8217;s losses at cards.
+</p>
+<p>
+At last, in the April of this year, she received a letter from Paris
+from Praskovya Ivanovna Drozdov, the widow of the general and the
+friend of Varvara Petrovna&#8217;s childhood. Praskovya Ivanovna, whom Varvara
+Petrovna had not seen or corresponded with for eight years, wrote,
+informing her that Nikolay Vsyevolodovitch had become very intimate
+with them and a great friend of her only daughter, Liza, and that he was
+intending to accompany them to Switzerland, to Verney-Montreux,
+though in the household of Count K. (a very influential personage in
+Petersburg), who was now staying in Paris. He was received like a son
+of the family, so that he almost lived at the count&#8217;s. The letter was
+brief, and the object of it was perfectly clear, though it contained
+only a plain statement of the above-mentioned facts without drawing any
+inferences from them. Varvara Petrovna did not pause long to consider;
+she made up her mind instantly, made her preparations, and taking with
+her her protégée, Dasha (Shatov&#8217;s sister), she set off in the middle of
+April for Paris, and from there went on to Switzerland. She returned in
+July, alone, leaving Dasha with the Drozdovs. She brought us the news
+that the Drozdovs themselves had promised to arrive among us by the end
+of August.
+</p>
+<p>
+The Drozdovs, too, were landowners of our province, but the official
+duties of General Ivan Ivanovitch Drozdov (who had been a friend
+of Varvara Petrovna&#8217;s and a colleague of her husband&#8217;s) had always
+prevented them from visiting their magnificent estate. On the death of
+the general, which had taken place the year before, the inconsolable
+widow had gone abroad with her daughter, partly in order to try the
+grape-cure which she proposed to carry out at Verney-Montreux during the
+latter half of the summer. On their return to Russia they intended to
+settle in our province for good. She had a large house in the town which
+had stood empty for many years with the windows nailed up. They were
+wealthy people. Praskovya Ivanovna had been, in her first marriage, a
+Madame Tushin, and like her school-friend, Varvara Petrovna, was the
+daughter of a government contractor of the old school, and she too had
+been an heiress at her marriage. Tushin, a retired cavalry captain, was
+also a man of means, and of some ability. At his death he left a snug
+fortune to his only daughter Liza, a child of seven. Now that Lizaveta
+Nikolaevna was twenty-two her private fortune might confidently be
+reckoned at 200,000 roubles, to say nothing of the property&mdash;which was
+bound to come to her at the death of her mother, who had no children by
+her second marriage. Varvara Petrovna seemed to be very well satisfied
+with her expedition. In her own opinion she had succeeded in coming to
+a satisfactory understanding with Praskovya Ivanovna, and immediately
+on her arrival she confided everything to Stepan Trofimovitch. She was
+positively effusive with him as she had not been for a very long time.
+</p>
+<p>
+&#8220;Hurrah!&#8221; cried Stepan Trofimovitch, and snapped his fingers.
+</p>
+<p>
+He was in a perfect rapture, especially as he had spent the whole time
+of his friend&#8217;s absence in extreme dejection. On setting off she had not
+even taken leave of him properly, and had said nothing of her plan to
+&#8220;that old woman,&#8221; dreading, perhaps, that he might chatter about it.
+She was cross with him at the time on account of a considerable gambling
+debt which she had suddenly discovered. But before she left Switzerland
+she had felt that on her return she must make up for it to her forsaken
+friend, especially as she had treated him very curtly for a long time
+past. Her abrupt and mysterious departure had made a profound and
+poignant impression on the timid heart of Stepan Trofimovitch, and to
+make matters worse he was beset with other difficulties at the same
+time. He was worried by a very considerable money obligation, which had
+weighed upon him for a long time and which he could never hope to meet
+without Varvara Petrovna&#8217;s assistance. Moreover, in the May of this
+year, the term of office of our mild and gentle Ivan Ossipovitch came to
+an end. He was superseded under rather unpleasant circumstances. Then,
+while Varvara Petrovna was still away, there followed the arrival of
+our new governor, Andrey Antonovitch von Lembke, and with that a change
+began at once to be perceptible in the attitude of almost the whole
+of our provincial society towards Varvara Petrovna, and consequently
+towards Stepan Trofimovitch. He had already had time anyway to make some
+disagreeable though valuable observations, and seemed very apprehensive
+alone without Varvara Petrovna. He had an agitating suspicion that he
+had already been mentioned to the governor as a dangerous man. He knew
+for a fact that some of our ladies meant to give up calling on Varvara
+Petrovna. Of our governor&#8217;s wife (who was only expected to arrive in the
+autumn) it was reported that though she was, so it was heard, proud,
+she was a real aristocrat, and &#8220;not like that poor Varvara Petrovna.&#8221;
+Everybody seemed to know for a fact, and in the greatest detail, that
+our governor&#8217;s wife and Varvara Petrovna had met already in society and
+had parted enemies, so that the mere mention of Madame von Lembke&#8217;s name
+would, it was said, make a painful impression on Varvara Petrovna.
+The confident and triumphant air of Varvara Petrovna, the contemptuous
+indifference with which she heard of the opinions of our provincial
+ladies and the agitation in local society, revived the flagging spirits
+of Stepan Trofimovitch and cheered him up at once. With peculiar,
+gleefully-obsequious humour, he was beginning to describe the new
+governor&#8217;s arrival.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are no doubt aware, <i>excellente amie</i>,&#8221; he said, jauntily
+and coquettishly drawling his words, &#8220;what is meant by a Russian
+administrator, speaking generally, and what is meant by a new Russian
+administrator, that is the newly-baked, newly-established &#8230; <i>ces
+interminables mots Russes!</i> But I don&#8217;t think you can know in practice
+what is meant by administrative ardour, and what sort of thing that is.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Administrative ardour? I don&#8217;t know what that is.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well &#8230; <i>Vous savez chez nous &#8230; En un mot,</i> set the most insignificant
+nonentity to sell miserable tickets at a railway station, and the
+nonentity will at once feel privileged to look down on you like a
+Jupiter, <i>pour montrer son pouvoir</i> when you go to take a ticket. &#8216;Now
+then,&#8217; he says, &#8216;I shall show you my power&#8217; &#8230; and in them it comes to a
+genuine, administrative ardour. <i>En un mot,</i> I&#8217;ve read that some verger
+in one of our Russian churches abroad&mdash;<i>mais c&#8217;est très curieux</i>&mdash;drove,
+literally drove a distinguished English family, <i>les dames charmantes</i>,
+out of the church before the beginning of the Lenten service &#8230; <i>vous
+savez ces chants et le livre de Job</i> &#8230; on the simple pretext that
+&#8216;foreigners are not allowed to loaf about a Russian church, and that
+they must come at the time fixed.&#8230;&#8217; And he sent them into fainting
+fits.&#8230; That verger was suffering from an attack of administrative
+ardour, <i>et il a montré son pouvoir</i>.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Cut it short if you can, Stepan Trofimovitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Mr. von Lembke is making a tour of the province now. <i>En un mot,</i> this
+Andrey Antonovitch, though he is a russified German and of the Orthodox
+persuasion, and even&mdash;I will say that for him&mdash;a remarkably handsome man
+of about forty &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What makes you think he&#8217;s a handsome man? He has eyes like a sheep&#8217;s.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Precisely so. But in this I yield, of course, to the opinion of our
+ladies.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Let&#8217;s get on, Stepan Trofimovitch, I beg you! By the way, you&#8217;re
+wearing a red neck-tie. Is it long since you&#8217;ve taken to it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve &#8230; I&#8217;ve only put it on to-day.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And do you take your constitutional? Do you go for a four-mile walk
+every day as the doctor told you to?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;N-not &#8230; always.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I knew you didn&#8217;t! I felt sure of that when I was in Switzerland!&#8221; she
+cried irritably. &#8220;Now you must go not four but six miles a day! You&#8217;ve
+grown terribly slack, terribly, terribly! You&#8217;re not simply getting old,
+you&#8217;re getting decrepit.&#8230; You shocked me when I first saw you just
+now, in spite of your red tie, <i>quelle idee rouge</i>! Go on about Von
+Lembke if you&#8217;ve really something to tell me, and do finish some time, I
+entreat you, I&#8217;m tired.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>En un mot,</i> I only wanted to say that he is one of those administrators
+who begin to have power at forty, who, till they&#8217;re forty, have been
+stagnating in insignificance and then suddenly come to the front through
+suddenly acquiring a wife, or some other equally desperate means.&#8230;
+That is, he has gone away now &#8230; that is, I mean to say, it was at once
+whispered in both his ears that I am a corrupter of youth, and a hot-bed
+of provincial atheism.&#8230; He began making inquiries at once.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that true?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I took steps about it, in fact. When he was &#8216;informed&#8217; that you &#8216;ruled
+the province,&#8217; <i>vous savez,</i> he allowed himself to use the expression that
+&#8216;there shall be nothing of that sort in the future.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Did he say that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That &#8216;there shall be nothing of the sort in future,&#8217; and, <i>avec cette
+morgue</i>.&#8230; His wife, Yulia Mihailovna, we shall behold at the end of
+August, she&#8217;s coming straight from Petersburg.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;From abroad. We met there.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Vraiment?&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;In Paris and in Switzerland. She&#8217;s related to the Drozdovs.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Related! What an extraordinary coincidence! They say she is ambitious
+and &#8230; supposed to have great connections.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nonsense! Connections indeed! She was an old maid without a farthing
+till she was five-and-forty. But now she&#8217;s hooked her Von Lembke,
+and, of course, her whole object is to push him forward. They&#8217;re both
+intriguers.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And they say she&#8217;s two years older than he is?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Five. Her mother used to wear out her skirts on my doorsteps in Moscow;
+she used to beg for an invitation to our balls as a favour when my
+husband was living. And this creature used to sit all night alone in a
+corner without dancing, with her turquoise fly on her forehead, so that
+simply from pity I used to have to send her her first partner at two
+o&#8217;clock in the morning. She was five-and-twenty then, and they used to
+rig her out in short skirts like a little girl. It was improper to have
+them about at last.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I seem to see that fly.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I tell you, as soon as I arrived I was in the thick of an intrigue. You
+read Madame Drozdov&#8217;s letter, of course. What could be clearer? What did
+I find? That fool Praskovya herself&mdash;she always was a fool&mdash;looked at
+me as much as to ask why I&#8217;d come. You can fancy how surprised I was.
+I looked round, and there was that Lembke woman at her tricks, and that
+cousin of hers&mdash;old Drozdov&#8217;s nephew&mdash;it was all clear. You may be sure
+I changed all that in a twinkling, and Praskovya is on my side again,
+but what an intrigue!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In which you came off victor, however. Bismarck!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Without being a Bismarck I&#8217;m equal to falseness and stupidity wherever
+I meet it, falseness, and Praskovya&#8217;s folly. I don&#8217;t know when I&#8217;ve met
+such a flabby woman, and what&#8217;s more her legs are swollen, and she&#8217;s
+a good-natured simpleton, too. What can be more foolish than a
+good-natured simpleton?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A spiteful fool, <i>ma bonne amie,</i> a spiteful fool is still more foolish,&#8221;
+Stepan Trofimovitch protested magnanimously.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re right, perhaps. Do you remember Liza?&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Charmante enfant!&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;But she&#8217;s not an <i>enfant</i> now, but a woman, and a woman of character.
+She&#8217;s a generous, passionate creature, and what I like about her, she
+stands up to that confiding fool, her mother. There was almost a row
+over that cousin.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Bah, and of course he&#8217;s no relation of Lizaveta Nikolaevna&#8217;s at
+all.&#8230; Has he designs on her?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You see, he&#8217;s a young officer, not by any means talkative, modest in
+fact. I always want to be just. I fancy he is opposed to the intrigue
+himself, and isn&#8217;t aiming at anything, and it was only the Von Lembke&#8217;s
+tricks. He had a great respect for Nicolas. You understand, it all
+depends on Liza. But I left her on the best of terms with Nicolas,
+and he promised he would come to us in November. So it&#8217;s only the Von
+Lembke who is intriguing, and Praskovya is a blind woman. She suddenly
+tells me that all my suspicions are fancy. I told her to her face she
+was a fool. I am ready to repeat it at the day of judgment. And if it
+hadn&#8217;t been for Nicolas begging me to leave it for a time, I wouldn&#8217;t
+have come away without unmasking that false woman. She&#8217;s been trying
+to ingratiate herself with Count K. through Nicolas. She wants to
+come between mother and son. But Liza&#8217;s on our side, and I came to an
+understanding with Praskovya. Do you know that Karmazinov is a relation
+of hers?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What? A relation of Madame von Lembke?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, of hers. Distant.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Karmazinov, the novelist?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, the writer. Why does it surprise you? Of course he considers
+himself a great man. Stuck-up creature! She&#8217;s coming here with him. Now
+she&#8217;s making a fuss of him out there. She&#8217;s got a notion of setting up a
+sort of literary society here. He&#8217;s coming for a month, he wants to sell
+his last piece of property here. I very nearly met him in Switzerland,
+and was very anxious not to. Though I hope he will deign to recognise
+me. He wrote letters to me in the old days, he has been in my house.
+I should like you to dress better, Stepan Trofimovitch; you&#8217;re growing
+more slovenly every day.&#8230; Oh, how you torment me! What are you reading
+now?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand. The same as ever, friends and drinking, the club and
+cards, and the reputation of an atheist. I don&#8217;t like that reputation,
+Stepan Trofimovitch; I don&#8217;t care for you to be called an atheist,
+particularly now. I didn&#8217;t care for it in old days, for it&#8217;s all nothing
+but empty chatter. It must be said at last.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Mais, ma chère &#8230;&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, Stepan Trofimovitch, of course I&#8217;m ignorant compared with you
+on all learned subjects, but as I was travelling here I thought a great
+deal about you. I&#8217;ve come to one conclusion.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What conclusion?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That you and I are not the wisest people in the world, but that there
+are people wiser than we are.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Witty and apt. If there are people wiser than we are, then there are
+people more right than we are, and we may be mistaken, you mean? <i>Mais,
+ma bonne amie,</i> granted that I may make a mistake, yet have I not the
+common, human, eternal, supreme right of freedom of conscience? I have
+the right not to be bigoted or superstitious if I don&#8217;t wish to, and for
+that I shall naturally be hated by certain persons to the end of time.
+<i>Et puis, comme on trouve toujours plus de moines que de raison,</i> and as I
+thoroughly agree with that &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What, what did you say?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I said, <i>on trouve toujours plus de moines que de raison,</i> and as I
+thoroughly &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m sure that&#8217;s not your saying. You must have taken it from
+somewhere.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It was Pascal said that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Just as I thought &#8230; it&#8217;s not your own. Why don&#8217;t you ever say anything
+like that yourself, so shortly and to the point, instead of dragging
+things out to such a length? That&#8217;s much better than what you said just
+now about administrative ardour &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Ma foi, chère &#8230;&#8221; </i>why? In the first place probably because I&#8217;m not
+a Pascal after all, <i>et puis</i> &#8230; secondly, we Russians never can say
+anything in our own language.&#8230; We never have said anything hitherto,
+at any rate.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m! That&#8217;s not true, perhaps. Anyway, you&#8217;d better make a note of such
+phrases, and remember them, you know, in case you have to talk.&#8230;
+Ach, Stephan Trofimovitch. I have come to talk to you seriously, quite
+seriously.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Chère, chère amie!&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;Now that all these Von Lembkes and Karmazinovs.&#8230; Oh, my goodness, how
+you have deteriorated!&#8230; Oh, my goodness, how you do torment me!&#8230;
+I should have liked these people to feel a respect for you, for they&#8217;re
+not worth your little finger&mdash;but the way you behave!&#8230; What will they
+see? What shall I have to show them? Instead of nobly standing as an
+example, keeping up the tradition of the past, you surround yourself
+with a wretched rabble, you have picked up impossible habits, you&#8217;ve
+grown feeble, you can&#8217;t do without wine and cards, you read nothing
+but Paul de Kock, and write nothing, while all of them write; all your
+time&#8217;s wasted in gossip. How can you bring yourself to be friends with a
+wretched creature like your inseparable Liputin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why is he <i>mine</i> and <i>inseparable</i>?&#8221; Stepan Trofimovitch protested
+timidly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Where is he now?&#8221; Varvara Petrovna went on, sharply and sternly.
+</p>
+<p>
+&#8220;He &#8230; he has an infinite respect for you, and he&#8217;s gone to S&mdash;&mdash;k, to
+receive an inheritance left him by his mother.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He seems to do nothing but get money. And how&#8217;s Shatov? Is he just the
+same?&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Irascible, mais bon.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t endure your Shatov. He&#8217;s spiteful and he thinks too much of
+himself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How is Darya Pavlovna?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You mean Dasha? What made you think of her?&#8221; Varvara Petrovna looked
+at him inquisitively. &#8220;She&#8217;s quite well. I left her with the Drozdovs. I
+heard something about your son in Switzerland. Nothing good.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Oh, c&#8217;est un histoire bien bête! Je vous attendais, ma bonne amie, pour
+vous raconter &#8230;&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;Enough, Stepan Trofimovitch. Leave me in peace. I&#8217;m worn out. We
+shall have time to talk to our heart&#8217;s content, especially of what&#8217;s
+unpleasant. You&#8217;ve begun to splutter when you laugh, it&#8217;s a sign of
+senility! And what a strange way of laughing you&#8217;ve taken to!&#8230; Good
+Heavens, what a lot of bad habits you&#8217;ve fallen into! Karmazinov won&#8217;t
+come and see you! And people are only too glad to make the most of
+anything as it is.&#8230; You&#8217;ve betrayed yourself completely now. Well,
+come, that&#8217;s enough, that&#8217;s enough, I&#8217;m tired. You really might have
+mercy upon one!&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch &#8220;had mercy,&#8221; but he withdrew in great perturbation.
+</p>
+<p class="centered">
+V
+</p>
+<p>
+Our friend certainly had fallen into not a few bad habits, especially of
+late. He had obviously and rapidly deteriorated; and it was true that
+he had become slovenly. He drank more and had become more tearful and
+nervous; and had grown too impressionable on the artistic side. His
+face had acquired a strange facility for changing with extraordinary
+quickness, from the most solemn expression, for instance, to the most
+absurd, and even foolish. He could not endure solitude, and was always
+craving for amusement. One had always to repeat to him some gossip, some
+local anecdote, and every day a new one. If no one came to see him for
+a long time he wandered disconsolately about the rooms, walked to the
+window, puckering up his lips, heaved deep sighs, and almost fell to
+whimpering at last. He was always full of forebodings, was afraid of
+something unexpected and inevitable; he had become timorous; he began to
+pay great attention to his dreams.
+</p>
+<p>
+He spent all that day and evening in great depression, he sent for me,
+was very much agitated, talked a long while, gave me a long account of
+things, but all rather disconnected. Varvara Petrovna had known for a
+long time that he concealed nothing from me. It seemed to me at last
+that he was worried about something particular, and was perhaps unable
+to form a definite idea of it himself. As a rule when we met <i>tête-à-tête</i>
+and he began making long complaints to me, a bottle was almost always
+brought in after a little time, and things became much more comfortable.
+This time there was no wine, and he was evidently struggling all the
+while against the desire to send for it.
+</p>
+<p>
+&#8220;And why is she always so cross?&#8221; he complained every minute, like a
+child. <i>&#8220;Tous les hommes de génie et de progrès en Russie étaient,
+sont, et seront toujours des</i> gamblers <i>et des</i> drunkards <i>qui boivent</i> in
+outbreaks &#8230; and I&#8217;m not such a gambler after all, and I&#8217;m not such a
+drunkard. She reproaches me for not writing anything. Strange
+idea!&#8230; She asks why I lie down? She says I ought to stand, &#8216;an example
+and reproach.&#8217; <i>Mais, entre nous soit dit,</i> what is a man to do who is
+destined to stand as a &#8216;reproach,&#8217; if not to lie down? Does she
+understand that?&#8221;
+</p>
+<p>
+And at last it became clear to me what was the chief particular trouble
+which was worrying him so persistently at this time. Many times that
+evening he went to the looking-glass, and stood a long while before
+it. At last he turned from the looking-glass to me, and with a sort
+of strange despair, said: &#8220;<i>Mon cher, je suis un</i> broken-down man.&#8221; Yes,
+certainly, up to that time, up to that very day there was one thing only
+of which he had always felt confident in spite of the &#8220;new views,&#8221; and
+of the &#8220;change in Varvara Petrovna&#8217;s ideas,&#8221; that was, the conviction
+that still he had a fascination for her feminine heart, not simply as an
+exile or a celebrated man of learning, but as a handsome man. For twenty
+years this soothing and flattering opinion had been rooted in his mind,
+and perhaps of all his convictions this was the hardest to part with.
+Had he any presentiment that evening of the colossal ordeal which was
+preparing for him in the immediate future?
+</p>
+<p class="centered">
+VI
+</p>
+<p>
+I will now enter upon the description of that almost forgotten incident
+with which my story properly speaking begins.
+</p>
+<p>
+At last at the very end of August the Drozdovs returned. Their arrival
+made a considerable sensation in local society, and took place shortly
+before their relation, our new governor&#8217;s wife, made her long-expected
+appearance. But of all these interesting events I will speak later.
+For the present I will confine myself to saying that Praskovya Ivanovna
+brought Varvara Petrovna, who was expecting her so impatiently, a most
+perplexing problem: Nikolay had parted from them in July, and,
+meeting Count K. on the Rhine, had set off with him and his family for
+Petersburg. (N.B.&mdash;The Count&#8217;s three daughters were all of marriageable
+age.)
+</p>
+<p>
+&#8220;Lizaveta is so proud and obstinate that I could get nothing out of
+her,&#8221; Praskovya Ivanovna said in conclusion. &#8220;But I saw for myself that
+something had happened between her and Nikolay Vsyevolodovitch. I don&#8217;t
+know the reasons, but I fancy, my dear Varvara Petrovna, that you
+will have to ask your Darya Pavlovna for them. To my thinking Liza
+was offended. I&#8217;m glad. I can tell you that I&#8217;ve brought you back your
+favourite at last and handed her over to you; it&#8217;s a weight off my
+mind.&#8221;
+</p>
+<p>
+These venomous words were uttered with remarkable irritability. It was
+evident that the &#8220;flabby&#8221; woman had prepared them and gloated beforehand
+over the effect they would produce. But Varvara Petrovna was not the
+woman to be disconcerted by sentimental effects and enigmas. She sternly
+demanded the most precise and satisfactory explanations. Praskovya
+Ivanovna immediately lowered her tone and even ended by dissolving into
+tears and expressions of the warmest friendship. This irritable but
+sentimental lady, like Stepan Trofimovitch, was forever yearning for
+true friendship, and her chief complaint against her daughter Lizaveta
+Nikolaevna was just that &#8220;her daughter was not a friend to her.&#8221;
+</p>
+<p>
+But from all her explanations and outpourings nothing certain could be
+gathered but that there actually had been some sort of quarrel between
+Liza and Nikolay, but of the nature of the quarrel Praskovya Ivanovna
+was obviously unable to form a definite idea. As for her imputations
+against Darya Pavlovna, she not only withdrew them completely in the
+end, but even particularly begged Varvara Petrovna to pay no attention
+to her words, because &#8220;they had been said in irritation.&#8221; In fact, it
+had all been left very far from clear&mdash;suspicious, indeed. According to
+her account the quarrel had arisen from Liza&#8217;s &#8220;obstinate and ironical
+character.&#8221; &#8220;Nikolay Vsyevolodovitch is proud, too, and though he
+was very much in love, yet he could not endure sarcasm, and began to be
+sarcastic himself. Soon afterwards we made the acquaintance of a
+young man, the nephew, I believe, of your &#8216;Professor&#8217; and, indeed, the
+surname&#8217;s the same.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The son, not the nephew,&#8221; Varvara Petrovna corrected her.
+</p>
+<p>
+Even in old days Praskovya Ivanovna had been always unable to recall
+Stepan Trofimovitch&#8217;s name, and had always called him the &#8220;Professor.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, his son, then; so much the better. Of course, it&#8217;s all the same
+to me. An ordinary young man, very lively and free in his manners, but
+nothing special in him. Well, then, Liza herself did wrong, she
+made friends with the young man with the idea of making Nikolay
+Vsyevolodovitch jealous. I don&#8217;t see much harm in that; it&#8217;s the way of
+girls, quite usual, even charming in them. Only instead of being jealous
+Nikolay Vsyevolodovitch made friends with the young man himself, just as
+though he saw nothing and didn&#8217;t care. This made Liza furious. The young
+man soon went away (he was in a great hurry to get somewhere) and
+Liza took to picking quarrels with Nikolay Vsyevolodovitch at every
+opportunity. She noticed that he used sometimes to talk to Dasha; and,
+well, she got in such a frantic state that even my life wasn&#8217;t worth
+living, my dear. The doctors have forbidden my being irritated, and I
+was so sick of their lake they make such a fuss about, it simply gave me
+toothache, I had such rheumatism. It&#8217;s stated in print that the Lake of
+Geneva does give people the toothache. It&#8217;s a feature of the place. Then
+Nikolay Vsyevolodovitch suddenly got a letter from the countess and he
+left us at once. He packed up in one day. They parted in a friendly way,
+and Liza became very cheerful and frivolous, and laughed a great deal
+seeing him off; only that was all put on. When he had gone she became
+very thoughtful, and she gave up speaking of him altogether and wouldn&#8217;t
+let me mention his name. And I should advise you, dear Varvara Petrovna,
+not to approach the subject with Liza, you&#8217;ll only do harm. But if you
+hold your tongue she&#8217;ll begin to talk of it herself, and then you&#8217;ll
+learn more. I believe they&#8217;ll come together again, if only Nikolay
+Vsyevolodovitch doesn&#8217;t put off coming, as he promised.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll write to him at once. If that&#8217;s how it was, there was nothing in
+the quarrel; all nonsense! And I know Darya too well. It&#8217;s nonsense!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m sorry for what I said about Dashenka, I did wrong. Their
+conversations were quite ordinary and they talked out loud, too. But it
+all upset me so much at the time, my dear. And Liza, I saw, got on with
+her again as affectionately as before.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+That very day Varvara Petrovna wrote to Nikolay, and begged him to come,
+if only one month, earlier than the date he had fixed. But yet she still
+felt that there was something unexplained and obscure in the matter.
+She pondered over it all the evening and all night. Praskovya&#8217;s opinion
+seemed to her too innocent and sentimental. &#8220;Praskovya has always
+been too sentimental from the old schooldays upwards,&#8221; she reflected.
+&#8220;Nicolas is not the man to run away from a girl&#8217;s taunts. There&#8217;s some
+other reason for it, if there really has been a breach between them.
+That officer&#8217;s here though, they&#8217;ve brought him with them. As a relation
+he lives in their house. And, as for Darya, Praskovya was in too much
+haste to apologise. She must have kept something to herself, which she
+wouldn&#8217;t tell me.&#8221;
+</p>
+<p>
+By the morning Varvara Petrovna had matured a project for putting a stop
+once for all to one misunderstanding at least; a project amazing in its
+unexpectedness. What was in her heart when she conceived it? It would
+be hard to decide and I will not undertake to explain beforehand all
+the incongruities of which it was made up. I simply confine myself as
+chronicler to recording events precisely as they happened, and it is not
+my fault if they seem incredible. Yet I must once more testify that by
+the morning there was not the least suspicion of Dasha left in Varvara
+Petrovna&#8217;s mind, though in reality there never had been any&mdash;she had
+too much confidence in her. Besides, she could not admit the idea that
+&#8220;Nicolas&#8221; could be attracted by her Darya. Next morning when Darya
+Pavlovna was pouring out tea at the table Varvara Petrovna looked for a
+long while intently at her and, perhaps for the twentieth time since the
+previous day, repeated to herself: &#8220;It&#8217;s all nonsense!&#8221;
+</p>
+<p>
+All she noticed was that Dasha looked rather tired, and that she was
+even quieter and more apathetic than she used to be. After their morning
+tea, according to their invariable custom, they sat down to needlework.
+Varvara Petrovna demanded from her a full account of her impressions
+abroad, especially of nature, of the inhabitants, of the towns, the
+customs, their arts and commerce&mdash;of everything she had time to observe.
+She asked no questions about the Drozdovs or how she had got on with
+them. Dasha, sitting beside her at the work-table helping her with the
+embroidery, talked for half an hour in her even, monotonous, but rather
+weak voice.
+</p>
+<p>
+&#8220;Darya!&#8221; Varvara Petrovna interrupted suddenly, &#8220;is there nothing
+special you want to tell me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, nothing,&#8221; said Dasha, after a moment&#8217;s thought, and she glanced at
+Varvara Petrovna with her light-coloured eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nothing on your soul, on your heart, or your conscience?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nothing,&#8221; Dasha repeated, quietly, but with a sort of sullen firmness.
+</p>
+<p>
+&#8220;I knew there wasn&#8217;t! Believe me, Darya, I shall never doubt you. Now
+sit still and listen. In front of me, on that chair. I want to see the
+whole of you. That&#8217;s right. Listen, do you want to be married?&#8221;
+</p>
+<p>
+Dasha responded with a long, inquiring, but not greatly astonished look.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, hold your tongue. In the first place there is a very great
+difference in age, but of course you know better than anyone what
+nonsense that is. You&#8217;re a sensible girl, and there must be no mistakes
+in your life. Besides, he&#8217;s still a handsome man &#8230; In short, Stepan
+Trofimovitch, for whom you have always had such a respect. Well?&#8221;
+</p>
+<p>
+Dasha looked at her still more inquiringly, and this time not simply
+with surprise; she blushed perceptibly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, hold your tongue, don&#8217;t be in a hurry! Though you will have money
+under my will, yet when I die, what will become of you, even if you have
+money? You&#8217;ll be deceived and robbed of your money, you&#8217;ll be lost in
+fact. But married to him you&#8217;re the wife of a distinguished man. Look at
+him on the other hand. Though I&#8217;ve provided for him, if I die what will
+become of him? But I could trust him to you. Stay, I&#8217;ve not finished.
+He&#8217;s frivolous, shilly-shally, cruel, egoistic, he has low habits. But
+mind you think highly of him, in the first place because there are many
+worse. I don&#8217;t want to get you off my hands by marrying you to a rascal,
+you don&#8217;t imagine anything of that sort, do you? And, above all, because
+I ask you, you&#8217;ll think highly of him,&#8221;&mdash;
+</p>
+<p>
+She broke off suddenly and irritably. &#8220;Do you hear? Why won&#8217;t you say
+something?&#8221;
+</p>
+<p>
+Dasha still listened and did not speak.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, wait a little. He&#8217;s an old woman, but you know, that&#8217;s all the
+better for you. Besides, he&#8217;s a pathetic old woman. He doesn&#8217;t deserve
+to be loved by a woman at all, but he deserves to be loved for his
+helplessness, and you must love him for his helplessness. You understand
+me, don&#8217;t you? Do you understand me?&#8221;
+</p>
+<p>
+Dasha nodded her head affirmatively.
+</p>
+<p>
+&#8220;I knew you would. I expected as much of you. He will love you because
+he ought, he ought; he ought to adore you.&#8221; Varvara Petrovna almost
+shrieked with peculiar exasperation. &#8220;Besides, he will be in love with
+you without any ought about it. I know him. And another thing, I shall
+always be here. You may be sure I shall always be here. He will complain
+of you, he&#8217;ll begin to say things against you behind your back, he&#8217;ll
+whisper things against you to any stray person he meets, he&#8217;ll be for
+ever whining and whining; he&#8217;ll write you letters from one room to
+another, two a day, but he won&#8217;t be able to get on without you all the
+same, and that&#8217;s the chief thing. Make him obey you. If you can&#8217;t make
+him you&#8217;ll be a fool. He&#8217;ll want to hang himself and threaten, to&mdash;don&#8217;t
+you believe it. It&#8217;s nothing but nonsense. Don&#8217;t believe it; but still
+keep a sharp look-out, you never can tell, and one day he may hang
+himself. It does happen with people like that. It&#8217;s not through strength
+of will but through weakness that people hang themselves, and so
+never drive him to an extreme, that&#8217;s the first rule in married life.
+Remember, too, that he&#8217;s a poet. Listen, Dasha, there&#8217;s no greater
+happiness than self-sacrifice. And besides, you&#8217;ll be giving me great
+satisfaction and that&#8217;s the chief thing. Don&#8217;t think I&#8217;ve been talking
+nonsense. I understand what I&#8217;m saying. I&#8217;m an egoist, you be an egoist,
+too. Of course I&#8217;m not forcing you. It&#8217;s entirely for you to decide.
+As you say, so it shall be. Well, what&#8217;s the good of sitting like this.
+Speak!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t mind, Varvara Petrovna, if I really must be married,&#8221; said
+Dasha firmly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Must? What are you hinting at?&#8221; Varvara Petrovna looked sternly and
+intently at her.
+</p>
+<p>
+Dasha was silent, picking at her embroidery canvas with her needle.
+</p>
+<p>
+&#8220;Though you&#8217;re a clever girl, you&#8217;re talking nonsense; though it is true
+that I have certainly set my heart on marrying you, yet it&#8217;s not because
+it&#8217;s necessary, but simply because the idea has occurred to me, and only
+to Stepan Trofimovitch. If it had not been for Stepan Trofimovitch, I
+should not have thought of marrying you yet, though you are twenty.&#8230;
+Well?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll do as you wish, Varvara Petrovna.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then you consent! Stay, be quiet. Why are you in such a hurry? I
+haven&#8217;t finished. In my will I&#8217;ve left you fifteen thousand roubles.
+I&#8217;ll give you that at once, on your wedding-day. You will give eight
+thousand of it to him; that is, not to him but to me. He has a debt of
+eight thousand. I&#8217;ll pay it, but he must know that it is done with your
+money. You&#8217;ll have seven thousand left in your hands. Never let him
+touch a farthing of it. Don&#8217;t pay his debts ever. If once you pay them,
+you&#8217;ll never be free of them. Besides, I shall always be here. You
+shall have twelve hundred roubles a year from me, with extras, fifteen
+hundred, besides board and lodging, which shall be at my expense, just
+as he has it now. Only you must set up your own servants. Your yearly
+allowance shall be paid to you all at once straight into your hands. But
+be kind, and sometimes give him something, and let his friends come to
+see him once a week, but if they come more often, turn them out. But
+I shall be here, too. And if I die, your pension will go on till his
+death, do you hear, till his death, for it&#8217;s his pension, not yours.
+And besides the seven thousand you&#8217;ll have now, which you ought to keep
+untouched if you&#8217;re not foolish, I&#8217;ll leave you another eight thousand
+in my will. And you&#8217;ll get nothing more than that from me, it&#8217;s right
+that you should know it. Come, you consent, eh? Will you say something
+at last?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I have told you already, Varvara Petrovna.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Remember that you&#8217;re free to decide. As you like, so it shall be.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then, may I ask, Varvara Petrovna, has Stepan Trofimovitch said
+anything yet?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, he hasn&#8217;t said anything, he doesn&#8217;t know &#8230; but he will speak
+directly.&#8221;
+</p>
+<p>
+She jumped up at once and threw on a black shawl. Dasha flushed a little
+again, and watched her with questioning eyes. Varvara Petrovna turned
+suddenly to her with a face flaming with anger.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re a fool!&#8221; She swooped down on her like a hawk. &#8220;An ungrateful
+fool! What&#8217;s in your mind? Can you imagine that I&#8217;d compromise you, in
+any way, in the smallest degree. Why, he shall crawl on his knees to
+ask you, he must be dying of happiness, that&#8217;s how it shall be arranged.
+Why, you know that I&#8217;d never let you suffer. Or do you suppose he&#8217;ll
+take you for the sake of that eight thousand, and that I&#8217;m hurrying off
+to sell you? You&#8217;re a fool, a fool! You&#8217;re all ungrateful fools. Give me
+my umbrella!&#8221;
+</p>
+<p>
+And she flew off to walk by the wet brick pavements and the wooden
+planks to Stepan Trofimovitch&#8217;s.
+</p>
+<p class="centered">
+VII
+</p>
+<p>
+It was true that she would never have let Dasha suffer; on the contrary,
+she considered now that she was acting as her benefactress. The most
+generous and legitimate indignation was glowing in her soul, when, as
+she put on her shawl, she caught fixed upon her the embarrassed and
+mistrustful eyes of her protégée. She had genuinely loved the girl from
+her childhood upwards. Praskovya Ivanovna had with justice called Darya
+Pavlovna her favourite. Long ago Varvara Petrovna had made up her mind
+once for all that &#8220;Darya&#8217;s disposition was not like her brother&#8217;s&#8221; (not,
+that is, like Ivan Shatov&#8217;s), that she was quiet and gentle, and capable
+of great self-sacrifice; that she was distinguished by a power of
+devotion, unusual modesty, rare reasonableness, and, above all, by
+gratitude. Till that time Dasha had, to all appearances, completely
+justified her expectations.
+</p>
+<p>
+&#8220;In that life there will be no mistakes,&#8221; said Varvara Petrovna when the
+girl was only twelve years old, and as it was characteristic of her to
+attach herself doggedly and passionately to any dream that fascinated
+her, any new design, any idea that struck her as noble, she made up her
+mind at once to educate Dasha as though she were her own daughter. She
+at once set aside a sum of money for her, and sent for a governess, Miss
+Criggs, who lived with them until the girl was sixteen, but she was
+for some reason suddenly dismissed. Teachers came for her from the High
+School, among them a real Frenchman, who taught Dasha French. He, too,
+was suddenly dismissed, almost turned out of the house. A poor lady, a
+widow of good family, taught her to play the piano. Yet her chief tutor
+was Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+In reality he first discovered Dasha. He began teaching the quiet child
+even before Varvara Petrovna had begun to think about her. I repeat
+again, it was wonderful how children took to him. Lizaveta Nikolaevna
+Tushin had been taught by him from the age of eight till eleven (Stepan
+Trofimovitch took no fees, of course, for his lessons, and would not on
+any account have taken payment from the Drozdovs). But he fell in love
+with the charming child and used to tell her poems of a sort about the
+creation of the world, about the earth, and the history of humanity.
+His lectures about the primitive peoples and primitive man were more
+interesting than the Arabian Nights. Liza, who was ecstatic over these
+stories, used to mimic Stepan Trofimovitch very funnily at home. He
+heard of this and once peeped in on her unawares. Liza, overcome
+with confusion, flung herself into his arms and shed tears; Stepan
+Trofimovitch wept too with delight. But Liza soon after went away, and
+only Dasha was left. When Dasha began to have other teachers, Stepan
+Trofimovitch gave up his lessons with her, and by degrees left off
+noticing her. Things went on like this for a long time. Once when she
+was seventeen he was struck by her prettiness. It happened at Varvara
+Petrovna&#8217;s table. He began to talk to the young girl, was much pleased
+with her answers, and ended by offering to give her a serious and
+comprehensive course of lessons on the history of Russian literature.
+Varvara Petrovna approved, and thanked him for his excellent idea,
+and Dasha was delighted. Stepan Trofimovitch proceeded to make special
+preparations for the lectures, and at last they began. They began
+with the most ancient period. The first lecture went off enchantingly.
+Varvara Petrovna was present. When Stepan Trofimovitch had finished, and
+as he was going informed his pupil that the next time he would deal with
+&#8220;The Story of the Expedition of Igor,&#8221; Varvara Petrovna suddenly got up
+and announced that there would be no more lessons. Stepan Trofimovitch
+winced, but said nothing, and Dasha flushed crimson. It put a stop to
+the scheme, however. This had happened just three years before Varvara
+Petrovna&#8217;s unexpected fancy.
+</p>
+<p>
+Poor Stepan Trofimovitch was sitting alone free from all misgivings.
+Plunged in mournful reveries he had for some time been looking out of
+the window to see whether any of his friends were coming. But nobody
+would come. It was drizzling. It was turning cold, he would have to have
+the stove heated. He sighed. Suddenly a terrible apparition flashed upon
+his eyes:
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna in such weather and at such an unexpected hour to see
+him! And on foot! He was so astounded that he forgot to put on his
+coat, and received her as he was, in his everlasting pink-wadded
+dressing-jacket.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Ma bonne amie!&#8221;</i> he cried faintly, to greet her. &#8220;You&#8217;re alone; I&#8217;m
+glad; I can&#8217;t endure your friends. How you do smoke! Heavens, what an
+atmosphere! You haven&#8217;t finished your morning tea and it&#8217;s nearly twelve
+o&#8217;clock. It&#8217;s your idea of bliss&mdash;disorder! You take pleasure in dirt.
+What&#8217;s that torn paper on the floor? Nastasya, Nastasya! What is
+your Nastasya about? Open the window, the casement, the doors, fling
+everything wide open. And we&#8217;ll go into the drawing-room. I&#8217;ve come to
+you on a matter of importance. And you sweep up, my good woman, for once
+in your life.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;They make such a muck!&#8221; Nastasya whined in a voice of plaintive
+exasperation.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, you must sweep, sweep it up fifteen times a day! You&#8217;ve a
+wretched drawing-room&#8221; (when they had gone into the drawing-room). &#8220;Shut
+the door properly. She&#8217;ll be listening. You must have it repapered.
+Didn&#8217;t I send a paperhanger to you with patterns? Why didn&#8217;t you choose
+one? Sit down, and listen. Do sit down, I beg you. Where are you off to?
+Where are you off to? Where are you off to?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll be back directly,&#8221; Stepan Trofimovitch cried from the next room.
+&#8220;Here I am again.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah,&mdash;you&#8217;ve changed your coat.&#8221; She scanned him mockingly. (He had
+flung his coat on over the dressing-jacket.) &#8220;Well, certainly that&#8217;s
+more suited to our subject. Do sit down, I entreat you.&#8221;
+</p>
+<p>
+She told him everything at once, abruptly and impressively. She hinted at
+the eight thousand of which he stood in such terrible need. She told him
+in detail of the dowry. Stepan Trofimovitch sat trembling, opening
+his eyes wider and wider. He heard it all, but he could not realise it
+clearly. He tried to speak, but his voice kept breaking. All he knew
+was that everything would be as she said, that to protest and refuse to
+agree would be useless, and that he was a married man irrevocably.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Mais, ma bonne amie!</i> &#8230; for the third time, and at my age &#8230; and to
+such a child.&#8221; He brought out at last, <i>&#8220;Mais, c&#8217;est une enfant!&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;A child who is twenty years old, thank God. Please don&#8217;t roll your
+eyes, I entreat you, you&#8217;re not on the stage. You&#8217;re very clever and
+learned, but you know nothing at all about life. You will always want a
+nurse to look after you. I shall die, and what will become of you?
+She will be a good nurse to you; she&#8217;s a modest girl, strong-willed,
+reasonable; besides, I shall be here too, I shan&#8217;t die directly. She&#8217;s
+fond of home, she&#8217;s an angel of gentleness. This happy thought came to
+me in Switzerland. Do you understand if I tell you myself that she is
+an angel of gentleness!&#8221; she screamed with sudden fury. &#8220;Your house is
+dirty, she will bring in order, cleanliness. Everything will shine like
+a mirror. Good gracious, do you expect me to go on my knees to you with
+such a treasure, to enumerate all the advantages, to court you! Why, you
+ought to be on your knees.&#8230; Oh, you shallow, shallow, faint-hearted
+man!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But &#8230; I&#8217;m an old man!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do your fifty-three years matter! Fifty is the middle of life,
+not the end of it. You are a handsome man and you know it yourself. You
+know, too, what a respect she has for you. If I die, what will become of
+her? But married to you she&#8217;ll be at peace, and I shall be at peace. You
+have renown, a name, a loving heart. You receive a pension which I look
+upon as an obligation. You will save her perhaps, you will save her! In
+any case you will be doing her an honour. You will form her for life,
+you will develop her heart, you will direct her ideas. How many people
+come to grief nowadays because their ideas are wrongly directed. By that
+time your book will be ready, and you will at once set people talking
+about you again.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am, in fact,&#8221; he muttered, at once flattered by Varvara Petrovna&#8217;s
+adroit insinuations. &#8220;I was just preparing to sit down to my &#8216;Tales from
+Spanish History.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, there you are. It&#8217;s just come right.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But &#8230; she? Have you spoken to her?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t worry about her. And there&#8217;s no need for you to be inquisitive.
+Of course, you must ask her yourself, entreat her to do you the honour,
+you understand? But don&#8217;t be uneasy. I shall be here. Besides, you love
+her.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch felt giddy. The walls were going round. There was
+one terrible idea underlying this to which he could not reconcile
+himself.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Excellente amie,&#8221;</i> his voice quivered suddenly. &#8220;I could never have
+conceived that you would make up your mind to give me in marriage to
+another &#8230; woman.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re not a girl, Stepan Trofimovitch. Only girls are given in
+marriage. You are taking a wife,&#8221; Varvara Petrovna hissed malignantly.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Oui, j&#8217;ai pris un mot pour un autre. Mais c&#8217;est égal.&#8221;</i> He gazed at her
+with a hopeless air.
+</p>
+<p>
+&#8220;I see that <i>c&#8217;est égal</i>,&#8221; she muttered contemptuously through her teeth.
+&#8220;Good heavens! Why he&#8217;s going to faint. Nastasya, Nastasya, water!&#8221;
+</p>
+<p>
+But water was not needed. He came to himself. Varvara Petrovna took up
+her umbrella.
+</p>
+<p>
+&#8220;I see it&#8217;s no use talking to you now.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Oui, oui, je suis incapable.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;But by to-morrow you&#8217;ll have rested and thought it over. Stay at home.
+If anything happens let me know, even if it&#8217;s at night. Don&#8217;t write
+letters, I shan&#8217;t read them. To-morrow I&#8217;ll come again at this time
+alone, for a final answer, and I trust it will be satisfactory. Try to
+have nobody here and no untidiness, for the place isn&#8217;t fit to be seen.
+Nastasya, Nastasya!&#8221;
+</p>
+<p>
+The next day, of course, he consented, and, indeed, he could do nothing
+else. There was one circumstance &#8230;
+</p>
+<p class="centered">
+VIII
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch&#8217;s estate, as we used to call it (which consisted
+of fifty souls, reckoning in the old fashion, and bordered on
+Skvoreshniki), was not really his at all, but his first wife&#8217;s, and
+so belonged now to his son Pyotr Stepanovitch Verhovensky. Stepan
+Trofimovitch was simply his trustee, and so, when the nestling was
+full-fledged, he had given his father a formal authorisation to manage
+the estate. This transaction was a profitable one for the young man. He
+received as much as a thousand roubles a year by way of revenue from the
+estate, though under the new regime it could not have yielded more than
+five hundred, and possibly not that. God knows how such an arrangement
+had arisen. The whole sum, however, was sent the young man by Varvara
+Petrovna, and Stepan Trofimovitch had nothing to do with a single rouble
+of it. On the other hand, the whole revenue from the land remained in
+his pocket, and he had, besides, completely ruined the estate, letting
+it to a mercenary rogue, and without the knowledge of Varvara Petrovna
+selling the timber which gave the estate its chief value. He had some
+time before sold the woods bit by bit. It was worth at least
+eight thousand, yet he had only received five thousand for it. But
+he sometimes lost too much at the club, and was afraid to ask Varvara
+Petrovna for the money. She clenched her teeth when she heard at last of
+everything. And now, all at once, his son announced that he was
+coming himself to sell his property for what he could get for it, and
+commissioned his father to take steps promptly to arrange the sale. It
+was clear that Stepan Trofimovitch, being a generous and disinterested
+man, felt ashamed of his treatment of <i>ce cher enfant</i> (whom he had seen
+for the last time nine years before as a student in Petersburg). The
+estate might originally have been worth thirteen or fourteen thousand.
+Now it was doubtful whether anyone would give five for it. No doubt
+Stepan Trofimovitch was fully entitled by the terms of the trust to sell
+the wood, and taking into account the incredibly large yearly revenue of
+a thousand roubles which had been sent punctually for so many years,
+he could have put up a good defence of his management. But Stepan
+Trofimovitch was a generous man of exalted impulses. A wonderfully fine
+inspiration occurred to his mind: when Petrusha returned, to lay on the
+table before him the maximum price of fifteen thousand roubles without
+a hint at the sums that had been sent him hitherto, and warmly and with
+tears to press <i>ce cher fils</i> to his heart, and so to make an end of all
+accounts between them. He began cautiously and indirectly unfolding
+this picture before Varvara Petrovna. He hinted that this would add a
+peculiarly noble note to their friendship &#8230; to their &#8220;idea.&#8221; This
+would set the parents of the last generation&mdash;and people of the last
+generation generally&mdash;in such a disinterested and magnanimous light in
+comparison with the new frivolous and socialistic younger generation. He
+said a great deal more, but Varvara Petrovna was obstinately silent. At
+last she informed him airily that she was prepared to buy their estate,
+and to pay for it the maximum price, that is, six or seven thousand
+(though four would have been a fair price for it). Of the remaining
+eight thousand which had vanished with the woods she said not a word.
+</p>
+<p>
+This conversation took place a month before the match was proposed to
+him. Stepan Trofimovitch was overwhelmed, and began to ponder. There
+might in the past have been a hope that his son would not come,
+after all&mdash;an outsider, that is to say, might have hoped so. Stepan
+Trofimovitch as a father would have indignantly rejected the
+insinuation that he could entertain such a hope. Anyway queer rumours
+had hitherto been reaching us about Petrusha. To begin with, on
+completing his studies at the university six years before, he had hung
+about in Petersburg without getting work. Suddenly we got the news that
+he had taken part in issuing some anonymous manifesto and that he
+was implicated in the affair. Then he suddenly turned up abroad in
+Switzerland at Geneva&mdash;he had escaped, very likely.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s surprising to me,&#8221; Stepan Trofimovitch commented, greatly
+disconcerted. &#8220;Petrusha, <i>c&#8217;est une si pauvre tête!</i> He&#8217;s good,
+noble-hearted, very sensitive, and I was so delighted with him in
+Petersburg, comparing him with the young people of to-day. But <i>c&#8217;est un
+pauvre sire, tout de même</i>.&#8230; And you know it all comes from that
+same half-bakedness, that sentimentality. They are fascinated, not by
+realism, but by the emotional ideal side of socialism, by the religious
+note in it, so to say, by the poetry of it &#8230; second-hand, of course.
+And for me, for me, think what it means! I have so many enemies here and
+more still <i>there</i>, they&#8217;ll put it down to the father&#8217;s influence. Good
+God! Petrusha a revolutionist! What times we live in!&#8221;
+</p>
+<p>
+Very soon, however, Petrusha sent his exact address from Switzerland for
+money to be sent him as usual; so he could not be exactly an exile.
+And now, after four years abroad, he was suddenly making his appearance
+again in his own country, and announced that he would arrive shortly,
+so there could be no charge against him. What was more, someone seemed
+to be interested in him and protecting him. He wrote now from the south
+of Russia, where he was busily engaged in some private but important
+business. All this was capital, but where was his father to get that
+other seven or eight thousand, to make up a suitable price for the
+estate? And what if there should be an outcry, and instead of that
+imposing picture it should come to a lawsuit? Something told Stepan
+Trofimovitch that the sensitive Petrusha would not relinquish anything
+that was to his interest. &#8220;Why is it&mdash;as I&#8217;ve noticed,&#8221; Stepan
+Trofimovitch whispered to me once, &#8220;why is it that all these desperate
+socialists and communists are at the same time such incredible
+skinflints, so avaricious, so keen over property, and, in fact, the
+more socialistic, the more extreme they are, the keener they are over
+property &#8230; why is it? Can that, too, come from sentimentalism?&#8221; I
+don&#8217;t know whether there is any truth in this observation of Stepan
+Trofimovitch&#8217;s. I only know that Petrusha had somehow got wind of the
+sale of the woods and the rest of it, and that Stepan Trofimovitch was
+aware of the fact. I happened, too, to read some of Petrusha&#8217;s letters
+to his father. He wrote extremely rarely, once a year, or even less
+often. Only recently, to inform him of his approaching visit, he had
+sent two letters, one almost immediately after the other. All his
+letters were short, dry, consisting only of instructions, and as the
+father and son had, since their meeting in Petersburg, adopted the
+fashionable &#8220;thou&#8221; and &#8220;thee,&#8221; Petrusha&#8217;s letters had a striking
+resemblance to the missives that used to be sent by landowners of the
+old school from the town to their serfs whom they had left in charge of
+their estates. And now suddenly this eight thousand which would solve
+the difficulty would be wafted to him by Varvara Petrovna&#8217;s proposition.
+And at the same time she made him distinctly feel that it never could
+be wafted to him from anywhere else. Of course Stepan Trofimovitch
+consented.
+</p>
+<p>
+He sent for me directly she had gone and shut himself up for the whole
+day, admitting no one else. He cried, of course, talked well and talked
+a great deal, contradicted himself continually, made a casual pun, and
+was much pleased with it. Then he had a slight attack of his &#8220;summer
+cholera&#8221;&mdash;everything in fact followed the usual course. Then he brought
+out the portrait of his German bride, now twenty years deceased, and
+began plaintively appealing to her: &#8220;Will you forgive me?&#8221; In fact he
+seemed somehow distracted. Our grief led us to get a little drunk. He
+soon fell into a sweet sleep, however. Next morning he tied his cravat
+in masterly fashion, dressed with care, and went frequently to look at
+himself in the glass. He sprinkled his handkerchief with scent, only a
+slight dash of it, however, and as soon as he saw Varvara Petrovna out
+of the window he hurriedly took another handkerchief and hid the scented
+one under the pillow.
+</p>
+<p>
+&#8220;Excellent!&#8221; Varvara Petrovna approved, on receiving his consent. &#8220;In
+the first place you show a fine decision, and secondly you&#8217;ve listened
+to the voice of reason, to which you generally pay so little heed in
+your private affairs. There&#8217;s no need of haste, however,&#8221; she added,
+scanning the knot of his white tie, &#8220;for the present say nothing, and I
+will say nothing. It will soon be your birthday; I will come to see you
+with her. Give us tea in the evening, and please without wine or other
+refreshments, but I&#8217;ll arrange it all myself. Invite your friends, but
+we&#8217;ll make the list together. You can talk to her the day before, if
+necessary. And at your party we won&#8217;t exactly announce it, or make an
+engagement of any sort, but only hint at it, and let people know without
+any sort of ceremony. And then the wedding a fortnight later, as far
+as possible without any fuss.&#8230; You two might even go away for a time
+after the wedding, to Moscow, for instance. I&#8217;ll go with you, too,
+perhaps &#8230; The chief thing is, keep quiet till then.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch was surprised. He tried to falter that he could
+not do like that, that he must talk it over with his bride. But Varvara
+Petrovna flew at him in exasperation.
+</p>
+<p>
+&#8220;What for? In the first place it may perhaps come to nothing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Come to nothing!&#8221; muttered the bridegroom, utterly dumbfoundered.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes. I&#8217;ll see.&#8230; But everything shall be as I&#8217;ve told you, and don&#8217;t
+be uneasy. I&#8217;ll prepare her myself. There&#8217;s really no need for you.
+Everything necessary shall be said and done, and there&#8217;s no need for you
+to meddle. Why should you? In what character? Don&#8217;t come and don&#8217;t write
+letters. And not a sight or sound of you, I beg. I will be silent too.&#8221;
+</p>
+<p>
+She absolutely refused to explain herself, and went away, obviously
+upset. Stepan Trofimovitch&#8217;s excessive readiness evidently impressed
+her. Alas! he was utterly unable to grasp his position, and the question
+had not yet presented itself to him from certain other points of view.
+On the contrary a new note was apparent in him, a sort of conquering and
+jaunty air. He swaggered.
+</p>
+<p>
+&#8220;I do like that!&#8221; he exclaimed, standing before me, and flinging wide
+his arms. &#8220;Did you hear? She wants to drive me to refusing at last. Why,
+I may lose patience, too, and &#8230; refuse! &#8216;Sit still, there&#8217;s no need
+for you to go to her.&#8217; But after all, why should I be married? Simply
+because she&#8217;s taken an absurd fancy into her heart. But I&#8217;m a serious
+man, and I can refuse to submit to the idle whims of a giddy-woman! I
+have duties to my son and &#8230; and to myself! I&#8217;m making a sacrifice. Does
+she realise that? I have agreed, perhaps, because I am weary of life
+and nothing matters to me. But she may exasperate me, and then it will
+matter. I shall resent it and refuse. <i>Et enfin, le ridicule</i> &#8230; what will
+they say at the club? What will &#8230; what will &#8230; Laputin say? &#8216;Perhaps
+nothing will come of it&#8217;&mdash;what a thing to say! That beats everything.
+That&#8217;s really &#8230; what is one to say to that?&#8230; <i>Je suis un forçat, un
+Badinguet, un</i> man pushed to the wall.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And at the same time a sort of capricious complacency, something
+frivolous and playful, could be seen in the midst of all these plaintive
+exclamations. In the evening we drank too much again.
+</p>
+<a id="H2CH0003"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER III. THE SINS OF OTHERS
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+ABOUT A WEEK had passed, and the position had begun to grow more
+complicated.
+</p>
+<p>
+I may mention in passing that I suffered a great deal during that
+unhappy week, as I scarcely left the side of my affianced friend, in the
+capacity of his most intimate confidant. What weighed upon him most
+was the feeling of shame, though we saw no one all that week, and sat
+indoors alone. But he was even ashamed before me, and so much so that
+the more he confided to me the more vexed he was with me for it. He was
+so morbidly apprehensive that he expected that every one knew about it
+already, the whole town, and was afraid to show himself, not only at the
+club, but even in his circle of friends. He positively would not go out
+to take his constitutional till well after dusk, when it was quite dark.
+</p>
+<p>
+A week passed and he still did not know whether he were betrothed or
+not, and could not find out for a fact, however much he tried. He had
+not yet seen his future bride, and did not know whether she was to be
+his bride or not; did not, in fact, know whether there was anything
+serious in it at all. Varvara Petrovna, for some reason, resolutely
+refused to admit him to her presence. In answer to one of his first
+letters to her (and he wrote a great number of them) she begged him
+plainly to spare her all communications with him for a time, because
+she was very busy, and having a great deal of the utmost importance to
+communicate to him she was waiting for a more free moment to do so, and
+that she would let him know <i>in time</i> when he could come to see her. She
+declared she would send back his letters unopened, as they were &#8220;simple
+self-indulgence.&#8221; I read that letter myself&mdash;he showed it me.
+</p>
+<p>
+Yet all this harshness and indefiniteness were nothing compared with
+his chief anxiety. That anxiety tormented him to the utmost and without
+ceasing. He grew thin and dispirited through it. It was something of
+which he was more ashamed than of anything else, and of which he would
+not on any account speak, even to me; on the contrary, he lied on
+occasion, and shuffled before me like a little boy; and at the same time
+he sent for me himself every day, could not stay two hours without me,
+needing me as much as air or water.
+</p>
+<p>
+Such conduct rather wounded my vanity. I need hardly say that I had
+long ago privately guessed this great secret of his, and saw through it
+completely. It was my firmest conviction at the time that the revelation
+of this secret, this chief anxiety of Stepan Trofimovitch&#8217;s would not
+have redounded to his credit, and, therefore, as I was still young, I
+was rather indignant at the coarseness of his feelings and the ugliness
+of some of his suspicions. In my warmth&mdash;and, I must confess, in my
+weariness of being his confidant&mdash;I perhaps blamed him too much. I was
+so cruel as to try and force him to confess it all to me himself, though
+I did recognise that it might be difficult to confess some things. He,
+too, saw through me; that is, he clearly perceived that I saw through
+him, and that I was angry with him indeed, and he was angry with me
+too for being angry with him and seeing through him. My irritation was
+perhaps petty and stupid; but the unrelieved solitude of two friends
+together is sometimes extremely prejudicial to true friendship. From a
+certain point of view he had a very true understanding of some aspects
+of his position, and defined it, indeed, very subtly on those points
+about which he did not think it necessary to be secret.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, how different she was then!&#8221; he would sometimes say to me about
+Varvara Petrovna. &#8220;How different she was in the old days when we used to
+talk together.&#8230; Do you know that she could talk in those days! Can
+you believe that she had ideas in those days, original ideas! Now,
+everything has changed! She says all that&#8217;s only old-fashioned twaddle.
+She despises the past.&#8230; Now she&#8217;s like some shopman or cashier, she
+has grown hard-hearted, and she&#8217;s always cross.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why is she cross now if you are carrying out her orders?&#8221; I answered.
+</p>
+<p>
+He looked at me subtly.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Cher ami</i>; if I had not agreed she would have been dreadfully angry,
+dread-ful-ly! But yet less than now that I have consented.&#8221;
+</p>
+<p>
+He was pleased with this saying of his, and we emptied a bottle between
+us that evening. But that was only for a moment, next day he was worse
+and more ill-humoured than ever.
+</p>
+<p>
+But what I was most vexed with him for was that he could not bring
+himself to call on the Drozdovs, as he should have done on their
+arrival, to renew the acquaintance of which, so we heard they were
+themselves desirous, since they kept asking about him. It was a source
+of daily distress to him. He talked of Lizaveta Nikolaevna with an
+ecstasy which I was at a loss to understand. No doubt he remembered in
+her the child whom he had once loved. But besides that, he imagined for
+some unknown reason that he would at once find in her company a solace
+for his present misery, and even the solution of his more serious
+doubts. He expected to meet in Lizaveta Nikolaevna an extraordinary
+being. And yet he did not go to see her though he meant to do so every
+day. The worst of it was that I was desperately anxious to be presented
+to her and to make her acquaintance, and I could look to no one but
+Stepan Trofimovitch to effect this. I was frequently meeting her, in the
+street of course, when she was out riding, wearing a riding-habit and
+mounted on a fine horse, and accompanied by her cousin, so-called, a
+handsome officer, the nephew of the late General Drozdov&mdash;and these
+meetings made an extraordinary impression on me at the time. My
+infatuation lasted only a moment, and I very soon afterwards recognised
+the impossibility of my dreams myself&mdash;but though it was a fleeting
+impression it was a very real one, and so it may well be imagined
+how indignant I was at the time with my poor friend for keeping so
+obstinately secluded.
+</p>
+<p>
+All the members of our circle had been officially informed from the
+beginning that Stepan Trofimovitch would see nobody for a time, and
+begged them to leave him quite alone. He insisted on sending round a
+circular notice to this effect, though I tried to dissuade him. I
+went round to every one at his request and told everybody that Varvara
+Petrovna had given &#8220;our old man&#8221; (as we all used to call Stepan
+Trofimovitch among ourselves) a special job, to arrange in order some
+correspondence lasting over many years; that he had shut himself up to
+do it and I was helping him. Liputin was the only one I did not have
+time to visit, and I kept putting it off&mdash;to tell the real truth I was
+afraid to go to him. I knew beforehand that he would not believe one
+word of my story, that he would certainly imagine that there was some
+secret at the bottom of it, which they were trying to hide from him
+alone, and as soon as I left him he would set to work to make inquiries
+and gossip all over the town. While I was picturing all this to myself
+I happened to run across him in the street. It turned out that he had
+heard all about it from our friends, whom I had only just informed. But,
+strange to say, instead of being inquisitive and asking questions about
+Stepan Trofimovitch, he interrupted me, when I began apologising for not
+having come to him before, and at once passed to other subjects. It is
+true that he had a great deal stored up to tell me. He was in a state
+of great excitement, and was delighted to have got hold of me for a
+listener. He began talking of the news of the town, of the arrival
+of the governor&#8217;s wife, &#8220;with new topics of conversation,&#8221; of an
+opposition party already formed in the club, of how they were all in a
+hubbub over the new ideas, and how charmingly this suited him, and so
+on. He talked for a quarter of an hour and so amusingly that I could not
+tear myself away. Though I could not endure him, yet I must admit he had
+the gift of making one listen to him, especially when he was very angry
+at something. This man was, in my opinion, a regular spy from his very
+nature. At every moment he knew the very latest gossip and all the
+trifling incidents of our town, especially the unpleasant ones, and it
+was surprising to me how he took things to heart that were sometimes
+absolutely no concern of his. It always seemed to me that the leading
+feature of his character was envy. When I told Stepan Trofimovitch the
+same evening of my meeting Liputin that morning and our conversation,
+the latter to my amazement became greatly agitated, and asked me the
+wild question: &#8220;Does Liputin know or not?&#8221;
+</p>
+<p>
+I began trying to prove that there was no possibility of his finding it
+out so soon, and that there was nobody from whom he could hear it. But
+Stepan Trofimovitch was not to be shaken. &#8220;Well, you may believe it or
+not,&#8221; he concluded unexpectedly at last, &#8220;but I&#8217;m convinced that he not
+only knows every detail of &#8216;our&#8217; position, but that he knows something
+else besides, something neither you nor I know yet, and perhaps never
+shall, or shall only know when it&#8217;s too late, when there&#8217;s no turning
+back!&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+I said nothing, but these words suggested a great deal. For five whole
+days after that we did not say one word about Liputin; it was clear to
+me that Stepan Trofimovitch greatly regretted having let his tongue run
+away with him, and having revealed such suspicions before me.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+One morning, on the seventh or eighth day after Stepan Trofimovitch had
+consented to become &#8220;engaged,&#8221; about eleven o&#8217;clock, when I was hurrying
+as usual to my afflicted friend, I had an adventure on the way.
+</p>
+<p>
+I met Karmazinov, &#8220;the great writer,&#8221; as Liputin called him. I had read
+Karmazinov from a child. His novels and tales were well known to the
+past and even to the present generation. I revelled in them; they were
+the great enjoyment of my childhood and youth. Afterwards I grew rather
+less enthusiastic over his work. I did not care so much for the novels
+with a purpose which he had been writing of late as for his first,
+early works, which were so full of spontaneous poetry, and his latest
+publications I had not liked at all. Speaking generally, if I may
+venture to express my opinion on so delicate a subject, all these
+talented gentlemen of the middling sort who are sometimes in their
+lifetime accepted almost as geniuses, pass out of memory quite suddenly
+and without a trace when they die, and what&#8217;s more, it often happens
+that even during their lifetime, as soon as a new generation grows up
+and takes the place of the one in which they have flourished, they are
+forgotten and neglected by every one in an incredibly short time. This
+somehow happens among us quite suddenly, like the shifting of the scenes
+on the stage. Oh, it&#8217;s not at all the same as with Pushkin, Gogol,
+Molière, Voltaire, all those great men who really had a new original
+word to say! It&#8217;s true, too, that these talented gentlemen of the
+middling sort in the decline of their venerable years usually write
+themselves out in the most pitiful way, though they don&#8217;t observe the
+fact themselves. It happens not infrequently that a writer who has been
+for a long time credited with extraordinary profundity and expected
+to exercise a great and serious influence on the progress of society,
+betrays in the end such poverty, such insipidity in his fundamental
+ideas that no one regrets that he succeeded in writing himself out so
+soon. But the old grey-beards don&#8217;t notice this, and are angry. Their
+vanity sometimes, especially towards the end of their career, reaches
+proportions that may well provoke wonder. God knows what they begin
+to take themselves for&mdash;for gods at least! People used to say about
+Karmazinov that his connections with aristocratic society and powerful
+personages were dearer to him than his own soul, people used to say that
+on meeting you he would be cordial, that he would fascinate and enchant
+you with his open-heartedness, especially if you were of use to him in
+some way, and if you came to him with some preliminary recommendation.
+But that before any stray prince, any stray countess, anyone that he
+was afraid of, he would regard it as his sacred duty to forget your
+existence with the most insulting carelessness, like a chip of wood,
+like a fly, before you had even time to get out of his sight; he
+seriously considered this the best and most aristocratic style. In spite
+of the best of breeding and perfect knowledge of good manners he is,
+they say, vain to such an hysterical pitch that he cannot conceal his
+irritability as an author even in those circles of society where little
+interest is taken in literature. If anyone were to surprise him by being
+indifferent, he would be morbidly chagrined, and try to revenge himself.
+</p>
+<p>
+A year before, I had read an article of his in a review, written with
+an immense affectation of naïve poetry, and psychology too. He described
+the wreck of some steamer on the English coast, of which he had been
+the witness, and how he had seen the drowning people saved, and the
+dead bodies brought ashore. All this rather long and verbose article
+was written solely with the object of self-display. One seemed to read
+between the lines: &#8220;Concentrate yourselves on me. Behold what I was like
+at those moments. What are the sea, the storm, the rocks, the splinters
+of wrecked ships to you? I have described all that sufficiently to you
+with my mighty pen. Why look at that drowned woman with the dead child
+in her dead arms? Look rather at me, see how I was unable to bear that
+sight and turned away from it. Here I stood with my back to it; here
+I was horrified and could not bring myself to look; I blinked my
+eyes&mdash;isn&#8217;t that interesting?&#8221; When I told Stepan Trofimovitch my
+opinion of Karmazinov&#8217;s article he quite agreed with me.
+</p>
+<p>
+When rumours had reached us of late that Karmazinov was coming to the
+neighbourhood I was, of course, very eager to see him, and, if possible,
+to make his acquaintance. I knew that this might be done through Stepan
+Trofimovitch, they had once been friends. And now I suddenly met him at
+the cross-roads. I knew him at once. He had been pointed out to me two
+or three days before when he drove past with the governor&#8217;s wife. He
+was a short, stiff-looking old man, though not over fifty-five, with a
+rather red little face, with thick grey locks of hair clustering under
+his chimney-pot hat, and curling round his clean little pink ears.
+His clean little face was not altogether handsome with its thin, long,
+crafty-looking lips, with its rather fleshy nose, and its sharp, shrewd
+little eyes. He was dressed somewhat shabbily in a sort of cape such as
+would be worn in Switzerland or North Italy at that time of year. But,
+at any rate, all the minor details of his costume, the little studs,
+and collar, the buttons, the tortoise-shell lorgnette on a narrow black
+ribbon, the signet-ring, were all such as are worn by persons of the
+most irreproachable good form. I am certain that in summer he must have
+worn light prunella shoes with mother-of-pearl buttons at the side.
+When we met he was standing still at the turning and looking about him,
+attentively. Noticing that I was looking at him with interest, he asked
+me in a sugary, though rather shrill voice:
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me to ask, which is my nearest way to Bykovy Street?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To Bykovy Street? Oh, that&#8217;s here, close by,&#8221; I cried in great
+excitement. &#8220;Straight on along this street and the second turning to the
+left.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Very much obliged to you.&#8221;
+</p>
+<p>
+A curse on that minute! I fancy I was shy, and looked cringing. He
+instantly noticed all that, and of course realised it all at once; that
+is, realised that I knew who he was, that I had read him and revered
+him from a child, and that I was shy and looked at him cringingly. He
+smiled, nodded again, and walked on as I had directed him. I don&#8217;t know
+why I turned back to follow him; I don&#8217;t know why I ran for ten paces
+beside him. He suddenly stood still again.
+</p>
+<p>
+&#8220;And could you tell me where is the nearest cab-stand?&#8221; he shouted out
+to me again.
+</p>
+<p>
+It was a horrid shout! A horrid voice!
+</p>
+<p>
+&#8220;A cab-stand? The nearest cab-stand is &#8230; by the Cathedral; there are
+always cabs standing there,&#8221; and I almost turned to run for a cab for
+him. I almost believe that that was what he expected me to do. Of
+course I checked myself at once, and stood still, but he had noticed
+my movement and was still watching me with the same horrid smile. Then
+something happened which I shall never forget.
+</p>
+<p>
+He suddenly dropped a tiny bag, which he was holding in his left
+hand; though indeed it was not a bag, but rather a little box, or more
+probably some part of a pocket-book, or to be more accurate a little
+reticule, rather like an old-fashioned lady&#8217;s reticule, though I really
+don&#8217;t know what it was. I only know that I flew to pick it up.
+</p>
+<p>
+I am convinced that I did not really pick it up, but my first motion
+was unmistakable. I could not conceal it, and, like a fool, I turned
+crimson. The cunning fellow at once got all that could be got out of the
+circumstance.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t trouble, I&#8217;ll pick it up,&#8221; he pronounced charmingly; that is,
+when he was quite sure that I was not going to pick up the reticule, he
+picked it up as though forestalling me, nodded once more, and went his
+way, leaving me to look like a fool. It was as good as though I had
+picked it up myself. For five minutes I considered myself utterly
+disgraced forever, but as I reached Stepan Trofimovitch&#8217;s house I
+suddenly burst out laughing; the meeting struck me as so amusing that I
+immediately resolved to entertain Stepan Trofimovitch with an account of
+it, and even to act the whole scene to him.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+But this time to my surprise I found an extraordinary change in him. He
+pounced on me with a sort of avidity, it is true, as soon as I went in,
+and began listening to me, but with such a distracted air that at first
+he evidently did not take in my words. But as soon as I pronounced the
+name of Karmazinov he suddenly flew into a frenzy.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t speak of him! Don&#8217;t pronounce that name!&#8221; he exclaimed, almost in
+a fury. &#8220;Here, look, read it! Read it!&#8221;
+</p>
+<p>
+He opened the drawer and threw on the table three small sheets of paper,
+covered with a hurried pencil scrawl, all from Varvara Petrovna. The
+first letter was dated the day before yesterday, the second had come
+yesterday, and the last that day, an hour before. Their contents were
+quite trivial, and all referred to Karmazinov and betrayed the vain
+and fussy uneasiness of Varvara Petrovna and her apprehension that
+Karmazinov might forget to pay her a visit. Here is the first one dating
+from two days before. (Probably there had been one also three days
+before, and possibly another four days before as well.)
+</p>
+<p>
+&#8220;If he deigns to visit you to-day, not a word about me, I beg. Not the
+faintest hint. Don&#8217;t speak of me, don&#8217;t mention me.&mdash;V. S.&#8221;
+</p>
+<p>
+The letter of the day before:
+</p>
+<p>
+&#8220;If he decides to pay you a visit this morning, I think the most
+dignified thing would be not to receive him. That&#8217;s what I think about
+it; I don&#8217;t know what you think.&mdash;V. S.&#8221;
+</p>
+<p>
+To-day&#8217;s, the last:
+</p>
+<p>
+&#8220;I feel sure that you&#8217;re in a regular litter and clouds of tobacco
+smoke. I&#8217;m sending you Marya and Fomushka. They&#8217;ll tidy you up in half
+an hour. And don&#8217;t hinder them, but go and sit in the kitchen while they
+clear up. I&#8217;m sending you a Bokhara rug and two china vases. I&#8217;ve long
+been meaning to make you a present of them, and I&#8217;m sending you my
+Teniers, too, for a time! You can put the vases in the window and hang
+the Teniers on the right under the portrait of Goethe; it will be more
+conspicuous there and it&#8217;s always light there in the morning. If he does
+turn up at last, receive him with the utmost courtesy but try and talk
+of trifling matters, of some intellectual subject, and behave as though
+you had seen each other lately. Not a word about me. Perhaps I may look
+in on you in the evening.&mdash;V. S.
+</p>
+<p>
+&#8220;P.S.&mdash;If he does not come to-day he won&#8217;t come at all.&#8221;
+</p>
+<p>
+I read and was amazed that he was in such excitement over such trifles.
+Looking at him inquiringly, I noticed that he had had time while I was
+reading to change the everlasting white tie he always wore, for a red
+one. His hat and stick lay on the table. He was pale, and his hands were
+positively trembling.
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t care a hang about her anxieties,&#8221; he cried frantically, in
+response to my inquiring look. &#8220;<i>Je m&#8217;en fiche!</i> She has the face to be
+excited about Karmazinov, and she does not answer my letters. Here is
+my unopened letter which she sent me back yesterday, here on the table
+under the book, under <i>L&#8217;Homme qui rit</i>. What is it to me that she&#8217;s
+wearing herself out over Nikolay! <i>Je m&#8217;en fiche, et je proclame ma
+liberté! Au diable le Karmazinov! Au diable la Lembke!</i> I&#8217;ve hidden the
+vases in the entry, and the Teniers in the chest of drawers, and I have
+demanded that she is to see me at once. Do you hear. I&#8217;ve insisted!
+I&#8217;ve sent her just such a scrap of paper, a pencil scrawl, unsealed, by
+Nastasya, and I&#8217;m waiting. I want Darya Pavlovna to speak to me with
+her own lips, before the face of Heaven, or at least before you. <i>Vous me
+seconderez, n&#8217;est-ce pas, comme ami et témoin.</i> I don&#8217;t want to have
+to blush, to lie, I don&#8217;t want secrets, I won&#8217;t have secrets in this
+matter. Let them confess everything to me openly, frankly, honourably
+and then &#8230; then perhaps I may surprise the whole generation by my
+magnanimity.&#8230; Am I a scoundrel or not, my dear sir?&#8221; he concluded
+suddenly, looking menacingly at me, as though I&#8217;d considered him a
+scoundrel.
+</p>
+<p>
+I offered him a sip of water; I had never seen him like this before. All
+the while he was talking he kept running from one end of the room to
+the other, but he suddenly stood still before me in an extraordinary
+attitude.
+</p>
+<p>
+&#8220;Can you suppose,&#8221; he began again with hysterical haughtiness, looking
+me up and down, &#8220;can you imagine that I, Stepan Verhovensky, cannot find
+in myself the moral strength to take my bag&mdash;my beggar&#8217;s bag&mdash;and laying
+it on my feeble shoulders to go out at the gate and vanish forever,
+when honour and the great principle of independence demand it! It&#8217;s
+not the first time that Stepan Verhovensky has had to repel despotism by
+moral force, even though it be the despotism of a crazy woman, that
+is, the most cruel and insulting despotism which can exist on earth,
+although you have, I fancy, forgotten yourself so much as to laugh at
+my phrase, my dear sir! Oh, you don&#8217;t believe that I can find the moral
+strength in myself to end my life as a tutor in a merchant&#8217;s family, or
+to die of hunger in a ditch! Answer me, answer at once; do you believe
+it, or don&#8217;t you believe it?&#8221;
+</p>
+<p>
+But I was purposely silent. I even affected to hesitate to wound him by
+answering in the negative, but to be unable to answer affirmatively. In
+all this nervous excitement of his there was something which really did
+offend me, and not personally, oh, no! But &#8230; I will explain later on.
+He positively turned pale.
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps you are bored with me, G&mdash;&mdash;v (this is my surname), and you
+would like &#8230; not to come and see me at all?&#8221; he said in that tone of
+pale composure which usually precedes some extraordinary outburst. I
+jumped up in alarm. At that moment Nastasya came in, and, without a
+word, handed Stepan Trofimovitch a piece of paper, on which something
+was written in pencil. He glanced at it and flung it to me. On the
+paper, in Varvara Petrovna&#8217;s hand three words were written: &#8220;Stay at
+home.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch snatched up his hat and stick in silence and went
+quickly out of the room. Mechanically I followed him. Suddenly voices
+and sounds of rapid footsteps were heard in the passage. He stood still,
+as though thunder-struck.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s Liputin; I am lost!&#8221; he whispered, clutching at my arm.
+</p>
+<p>
+At the same instant Liputin walked into the room.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+Why he should be lost owing to Liputin I did not know, and indeed I
+did not attach much significance to the words; I put it all down to his
+nerves. His terror, however, was remarkable, and I made up my mind to
+keep a careful watch on him.
+</p>
+<p>
+The very appearance of Liputin as he came in assured us that he had on
+this occasion a special right to come in, in spite of the prohibition.
+He brought with him an unknown gentleman, who must have been a new
+arrival in the town. In reply to the senseless stare of my petrified
+friend, he called out immediately in a loud voice:
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m bringing you a visitor, a special one! I make bold to intrude on
+your solitude. Mr. Kirillov, a very distinguished civil engineer. And
+what&#8217;s more he knows your son, the much esteemed Pyotr Stepanovitch,
+very intimately; and he has a message from him. He&#8217;s only just arrived.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The message is your own addition,&#8221; the visitor observed curtly.
+&#8220;There&#8217;s no message at all. But I certainly do know Verhovensky. I left
+him in the X. province, ten days ahead of us.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch mechanically offered his hand and motioned him to
+sit down. He looked at me, he looked at Liputin, and then as though
+suddenly recollecting himself sat down himself, though he still kept his
+hat and stick in his hands without being aware of it.
+</p>
+<p>
+&#8220;Bah, but you were going out yourself! I was told that you were quite
+knocked up with work.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I&#8217;m ill, and you see, I meant to go for a walk, I &#8230;&#8221; Stepan
+Trofimovitch checked himself, quickly flung his hat and stick on the
+sofa and&mdash;turned crimson.
+</p>
+<p>
+Meantime, I was hurriedly examining the visitor. He was a young man,
+about twenty-seven, decently dressed, well made, slender and dark, with
+a pale, rather muddy-coloured face and black lustreless eyes. He seemed
+rather thoughtful and absent-minded, spoke jerkily and ungrammatically,
+transposing words in rather a strange way, and getting muddled if he
+attempted a sentence of any length. Liputin was perfectly aware of
+Stepan Trofimovitch&#8217;s alarm, and was obviously pleased at it. He sat
+down in a wicker chair which he dragged almost into the middle of the
+room, so as to be at an equal distance between his host and the visitor,
+who had installed themselves on sofas on opposite sides of the room. His
+sharp eyes darted inquisitively from one corner of the room to another.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s.&#8230; a long while since I&#8217;ve seen Petrusha.&#8230; You met abroad?&#8221;
+Stepan Trofimovitch managed to mutter to the visitor.
+</p>
+<p>
+&#8220;Both here and abroad.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Alexey Nilitch has only just returned himself after living four years
+abroad,&#8221; put in Liputin. &#8220;He has been travelling to perfect himself in
+his speciality and has come to us because he has good reasons to expect
+a job on the building of our railway bridge, and he&#8217;s now waiting for an
+answer about it. He knows the Drozdovs and Lizaveta Nikolaevna, through
+Pyotr Stepanovitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+The engineer sat, as it were, with a ruffled air, and listened with
+awkward impatience. It seemed to me that he was angry about something.
+</p>
+<p>
+&#8220;He knows Nikolay Vsyevolodovitch too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you know Nikolay Vsyevolodovitch?&#8221; inquired Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know him too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s &#8230; it&#8217;s a very long time since I&#8217;ve seen Petrusha, and &#8230; I feel
+I have so little right to call myself a father &#8230; <i>c&#8217;est le mot;</i> I &#8230; how
+did you leave him?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, yes, I left him &#8230; he comes himself,&#8221; replied Mr. Kirillov, in
+haste to be rid of the question again. He certainly was angry.
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s coming! At last I &#8230; you see, it&#8217;s very long since I&#8217;ve seen
+Petrusha!&#8221; Stepan Trofimovitch could not get away from this phrase. &#8220;Now
+I expect my poor boy to whom &#8230; to whom I have been so much to blame!
+That is, I mean to say, when I left him in Petersburg, I &#8230; in short, I
+looked on him as a nonentity, <i>quelque chose dans ce genre.</i> He was a very
+nervous boy, you know, emotional, and &#8230; very timid. When he said his
+prayers going to bed he used to bow down to the ground, and make the
+sign of the cross on his pillow that he might not die in the night.&#8230;
+<i>Je m&#8217;en souviens. Enfin,</i> no artistic feeling whatever, not a sign of
+anything higher, of anything fundamental, no embryo of a future
+ideal &#8230; <i>c&#8217;était comme un petit idiot,</i> but I&#8217;m afraid I am incoherent;
+excuse me &#8230; you came upon me &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You say seriously that he crossed his pillow?&#8221; the engineer asked
+suddenly with marked curiosity.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, he used to &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;All right. I just asked. Go on.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch looked interrogatively at Liputin.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m very grateful to you for your visit. But I must confess I&#8217;m &#8230;
+not in a condition &#8230; just now &#8230; But allow me to ask where you are
+lodging.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;At Filipov&#8217;s, in Bogoyavlensky Street.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, that&#8217;s where Shatov lives,&#8221; I observed involuntarily.
+</p>
+<p>
+&#8220;Just so, in the very same house,&#8221; cried Liputin, &#8220;only Shatov lodges
+above, in the attic, while he&#8217;s down below, at Captain Lebyadkin&#8217;s. He
+knows Shatov too, and he knows Shatov&#8217;s wife. He was very intimate with
+her, abroad.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Comment!</i> Do you really know anything about that unhappy marriage <i>de ce
+pauvre ami</i> and that woman,&#8221; cried Stepan Trofimovitch, carried away
+by sudden feeling. &#8220;You are the first man I&#8217;ve met who has known her
+personally; and if only &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What nonsense!&#8221; the engineer snapped out, flushing all over. &#8220;How you
+add to things, Liputin! I&#8217;ve not seen Shatov&#8217;s wife; I&#8217;ve only once seen
+her in the distance and not at all close.&#8230; I know Shatov. Why do you
+add things of all sorts?&#8221;
+</p>
+<p>
+He turned round sharply on the sofa, clutched his hat, then laid it down
+again, and settling himself down once more as before, fixed his angry
+black eyes on Stepan Trofimovitch with a sort of defiance. I was at a
+loss to understand such strange irritability.
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me,&#8221; Stepan Trofimovitch observed impressively. &#8220;I understand
+that it may be a very delicate subject.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No sort of delicate subject in it, and indeed it&#8217;s shameful, and I
+didn&#8217;t shout at you that it&#8217;s nonsense, but at Liputin, because he adds
+things. Excuse me if you took it to yourself. I know Shatov, but I don&#8217;t
+know his wife at all &#8230; I don&#8217;t know her at all!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand. I understand. And if I insisted, it&#8217;s only because I&#8217;m
+very fond of our poor friend, <i>notre irascible ami</i>, and have always
+taken an interest in him.&#8230; In my opinion that man changed his former,
+possibly over-youthful but yet sound ideas, too abruptly. And now he
+says all sorts of things about <i>notre Sainte Russie</i> to such a degree that
+I&#8217;ve long explained this upheaval in his whole constitution, I can only
+call it that, to some violent shock in his family life, and, in fact, to
+his unsuccessful marriage. I, who know my poor Russia like the fingers
+on my hand, and have devoted my whole life to the Russian people, I can
+assure you that he does not know the Russian people, and what&#8217;s more &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know the Russian people at all, either, and I haven&#8217;t time to
+study them,&#8221; the engineer snapped out again, and again he turned sharply
+on the sofa. Stepan Trofimovitch was pulled up in the middle of his
+speech.
+</p>
+<p>
+&#8220;He is studying them, he is studying them,&#8221; interposed Liputin. &#8220;He
+has already begun the study of them, and is writing a very interesting
+article dealing with the causes of the increase of suicide in Russia,
+and, generally speaking, the causes that lead to the increase or
+decrease of suicide in society. He has reached amazing results.&#8221;
+</p>
+<p>
+The engineer became dreadfully excited. &#8220;You have no right at all,&#8221; he
+muttered wrathfully. &#8220;I&#8217;m not writing an article. I&#8217;m not going to do
+silly things. I asked you confidentially, quite by chance. There&#8217;s
+no article at all. I&#8217;m not publishing, and you haven&#8217;t the right &#8230;&#8221;
+Liputin was obviously enjoying himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;I beg your pardon, perhaps I made a mistake in calling your literary
+work an article. He is only collecting observations, and the essence of
+the question, or, so to say, its moral aspect he is not touching at all.
+And, indeed, he rejects morality itself altogether, and holds with the
+last new principle of general destruction for the sake of ultimate
+good. He demands already more than a hundred million heads for the
+establishment of common sense in Europe; many more than they demanded at
+the last Peace Congress. Alexey Nilitch goes further than anyone in that
+sense.&#8221; The engineer listened with a pale and contemptuous smile. For
+half a minute every one was silent.
+</p>
+<p>
+&#8220;All this is stupid, Liputin,&#8221; Mr. Kirillov observed at last, with a
+certain dignity. &#8220;If I by chance had said some things to you, and you
+caught them up again, as you like. But you have no right, for I never
+speak to anyone. I scorn to talk.&#8230; If one has a conviction then it&#8217;s
+clear to me.&#8230; But you&#8217;re doing foolishly. I don&#8217;t argue about things
+when everything&#8217;s settled. I can&#8217;t bear arguing. I never want to
+argue.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And perhaps you are very wise,&#8221; Stepan Trofimovitch could not resist
+saying.
+</p>
+<p>
+&#8220;I apologise to you, but I am not angry with anyone here,&#8221; the visitor
+went on, speaking hotly and rapidly. &#8220;I have seen few people for four
+years. For four years I have talked little and have tried to see no one,
+for my own objects which do not concern anyone else, for four years.
+Liputin found this out and is laughing. I understand and don&#8217;t mind. I&#8217;m
+not ready to take offence, only annoyed at his liberty. And if I don&#8217;t
+explain my ideas to you,&#8221; he concluded unexpectedly, scanning us all
+with resolute eyes, &#8220;it&#8217;s not at all that I&#8217;m afraid of your giving
+information to the government; that&#8217;s not so; please do not imagine
+nonsense of that sort.&#8221;
+</p>
+<p>
+No one made any reply to these words. We only looked at each other. Even
+Liputin forgot to snigger.
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen, I&#8217;m very sorry&#8221;&mdash;Stepan Trofimovitch got up resolutely from
+the sofa&mdash;&#8220;but I feel ill and upset. Excuse me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, that&#8217;s for us to go.&#8221; Mr. Kirillov started, snatching up his cap.
+&#8220;It&#8217;s a good thing you told us. I&#8217;m so forgetful.&#8221;
+</p>
+<p>
+He rose, and with a good-natured air went up to Stepan Trofimovitch,
+holding out his hand.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m sorry you&#8217;re not well, and I came.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I wish you every success among us,&#8221; answered Stepan Trofimovitch,
+shaking hands with him heartily and without haste. &#8220;I understand that,
+if as you say you have lived so long abroad, cutting yourself off
+from people for objects of your own and forgetting Russia, you must
+inevitably look with wonder on us who are Russians to the backbone, and
+we must feel the same about you. <i>Mais cela passera.</i> I&#8217;m only puzzled at
+one thing: you want to build our bridge and at the same time you declare
+that you hold with the principle of universal destruction. They won&#8217;t
+let you build our bridge.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What! What&#8217;s that you said? Ach, I say!&#8221; Kirillov cried, much struck,
+and he suddenly broke into the most frank and good-humoured laughter.
+For a moment his face took a quite childlike expression, which I thought
+suited him particularly. Liputin rubbed his hand with delight at Stepan
+Trofimovitch&#8217;s witty remark. I kept wondering to myself why Stepan
+Trofimovitch was so frightened of Liputin, and why he had cried out &#8220;I
+am lost&#8221; when he heard him coming.
+</p>
+<p class="centered">
+V
+</p>
+<p>
+We were all standing in the doorway. It was the moment when hosts and
+guests hurriedly exchange the last and most cordial words, and then
+part to their mutual gratification.
+</p>
+<p>
+&#8220;The reason he&#8217;s so cross to-day,&#8221; Liputin dropped all at once, as it
+were casually, when he was just going out of the room, &#8220;is because he
+had a disturbance to-day with Captain Lebyadkin over his sister. Captain
+Lebyadkin thrashes that precious sister of his, the mad girl, every day
+with a whip, a real Cossack whip, every morning and evening. So Alexey
+Nilitch has positively taken the lodge so as not to be present. Well,
+good-bye.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A sister? An invalid? With a whip?&#8221; Stepan Trofimovitch cried out, as
+though he had suddenly been lashed with a whip himself. &#8220;What sister?
+What Lebyadkin?&#8221; All his former terror came back in an instant.
+</p>
+<p>
+&#8220;Lebyadkin! Oh, that&#8217;s the retired captain; he used only to call himself
+a lieutenant before.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, what is his rank to me? What sister? Good heavens!&#8230; You say
+Lebyadkin? But there used to be a Lebyadkin here.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s the very man. &#8216;Our&#8217; Lebyadkin, at Virginsky&#8217;s, you remember?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But he was caught with forged papers?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, now he&#8217;s come back. He&#8217;s been here almost three weeks and under
+the most peculiar circumstances.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, but he&#8217;s a scoundrel?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;As though no one could be a scoundrel among us,&#8221; Liputin grinned
+suddenly, his knavish little eyes seeming to peer into Stepan
+Trofimovitch&#8217;s soul.
+</p>
+<p>
+&#8220;Good heavens! I didn&#8217;t mean that at all &#8230; though I quite agree with
+you about that, with you particularly. But what then, what then? What
+did you mean by that? You certainly meant something by that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, it&#8217;s all so trivial.&#8230; This captain to all appearances went away
+from us at that time; not because of the forged papers, but simply to
+look for his sister, who was in hiding from him somewhere, it seems;
+well, and now he&#8217;s brought her and that&#8217;s the whole story. Why do you
+seem frightened, Stepan Trofimovitch? I only tell this from his drunken
+chatter though, he doesn&#8217;t speak of it himself when he&#8217;s sober. He&#8217;s an
+irritable man, and, so to speak, æsthetic in a military style; only he
+has bad taste. And this sister is lame as well as mad. She seems to
+have been seduced by someone, and Mr. Lebyadkin has, it seems, for many
+years received a yearly grant from the seducer by way of compensation
+for the wound to his honour, so it would seem at least from his chatter,
+though I believe it&#8217;s only drunken talk. It&#8217;s simply his brag. Besides,
+that sort of thing is done much cheaper. But that he has a sum of money
+is perfectly certain. Ten days ago he was walking barefoot, and now I&#8217;ve
+seen hundreds in his hands. His sister has fits of some sort every day,
+she shrieks and he &#8216;keeps her in order&#8217; with the whip. You must inspire
+a woman with respect, he says. What I can&#8217;t understand is how Shatov
+goes on living above him. Alexey Nilitch has only been three days with
+them. They were acquainted in Petersburg, and now he&#8217;s taken the lodge
+to get away from the disturbance.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is this all true?&#8221; said Stepan Trofimovitch, addressing the engineer.
+</p>
+<p>
+&#8220;You do gossip a lot, Liputin,&#8221; the latter muttered wrathfully.
+</p>
+<p>
+&#8220;Mysteries, secrets! Where have all these mysteries and secrets among us
+sprung from?&#8221; Stepan Trofimovitch could not refrain from exclaiming.
+</p>
+<p>
+The engineer frowned, flushed red, shrugged his shoulders and went out
+of the room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Alexey Nilitch positively snatched the whip out of his hand, broke it
+and threw it out of the window, and they had a violent quarrel,&#8221; added
+Liputin.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why are you chattering, Liputin; it&#8217;s stupid. What for?&#8221; Alexey Nilitch
+turned again instantly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why be so modest and conceal the generous impulses of one&#8217;s soul; that
+is, of your soul? I&#8217;m not speaking of my own.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How stupid it is &#8230; and quite unnecessary. Lebyadkin&#8217;s stupid and quite
+worthless&mdash;and no use to the cause, and &#8230; utterly mischievous. Why do
+you keep babbling all sorts of things? I&#8217;m going.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, what a pity!&#8221; cried Liputin with a candid smile, &#8220;or I&#8217;d have
+amused you with another little story, Stepan Trofimovitch. I came,
+indeed, on purpose to tell you, though I dare say you&#8217;ve heard it
+already. Well, till another time, Alexey Nilitch is in such a hurry.
+Good-bye for the present. The story concerns Varvara Petrovna. She
+amused me the day before yesterday; she sent for me on purpose. It&#8217;s
+simply killing. Good-bye.&#8221;
+</p>
+<p>
+But at this Stepan Trofimovitch absolutely would not let him go. He
+seized him by the shoulders, turned him sharply back into the room, and
+sat him down in a chair. Liputin was positively scared.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, to be sure,&#8221; he began, looking warily at Stepan Trofimovitch from
+his chair, &#8220;she suddenly sent for me and asked me &#8216;confidentially&#8217; my
+private opinion, whether Nikolay Vsyevolodovitch is mad or in his right
+mind. Isn&#8217;t that astonishing?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re out of your mind!&#8221; muttered Stepan Trofimovitch, and suddenly,
+as though he were beside himself: &#8220;Liputin, you know perfectly well that
+you only came here to tell me something insulting of that sort and &#8230;
+something worse!&#8221;
+</p>
+<p>
+In a flash, I recalled his conjecture that Liputin knew not only more
+than we did about our affair, but something else which we should never
+know.
+</p>
+<p>
+&#8220;Upon my word, Stepan Trofimovitch,&#8221; muttered Liputin, seeming greatly
+alarmed, &#8220;upon my word &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hold your tongue and begin! I beg you, Mr. Kirillov, to come back too,
+and be present. I earnestly beg you! Sit down, and you, Liputin, begin
+directly, simply and without any excuses.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If I had only known it would upset you so much I wouldn&#8217;t have begun at
+all. And of course I thought you knew all about it from Varvara Petrovna
+herself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You didn&#8217;t think that at all. Begin, begin, I tell you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Only do me the favour to sit down yourself, or how can I sit here
+when you are running about before me in such excitement. I can&#8217;t speak
+coherently.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch restrained himself and sank impressively into an
+easy chair. The engineer stared gloomily at the floor. Liputin looked at
+them with intense enjoyment,
+</p>
+<p>
+&#8220;How am I to begin?&#8230; I&#8217;m too overwhelmed.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+VI
+</p>
+<p>
+&#8220;The day before yesterday a servant was suddenly sent to me: &#8216;You are
+asked to call at twelve o&#8217;clock,&#8217; said he. Can you fancy such a thing? I
+threw aside my work, and precisely at midday yesterday I was ringing at
+the bell. I was let into the drawing room; I waited a minute&mdash;she came
+in; she made me sit down and sat down herself, opposite. I sat down, and
+I couldn&#8217;t believe it; you know how she has always treated me. She
+began at once without beating about the bush, you know her way. &#8216;You
+remember,&#8217; she said, &#8216;that four years ago when Nikolay Vsyevolodovitch
+was ill he did some strange things which made all the town wonder
+till the position was explained. One of those actions concerned you
+personally. When Nikolay Vsyevolodovitch recovered he went at my request
+to call on you. I know that he talked to you several times before, too.
+Tell me openly and candidly what you &#8230; (she faltered a little at this
+point) what you thought of Nikolay Vsyevolodovitch then &#8230; what was your
+view of him altogether &#8230; what idea you were able to form of him at that
+time &#8230; and still have?&#8217;
+</p>
+<p>
+&#8220;Here she was completely confused, so that she paused for a whole
+minute, and suddenly flushed. I was alarmed. She began again&mdash;touchingly
+is not quite the word, it&#8217;s not applicable to her&mdash;but in a very
+impressive tone:
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8216;I want you,&#8217; she said, &#8216;to understand me clearly and without mistake.
+I&#8217;ve sent for you now because I look upon you as a keen-sighted and
+quick-witted man, qualified to make accurate observations.&#8217; (What
+compliments!) &#8216;You&#8217;ll understand too,&#8217; she said, &#8216;that I am a mother
+appealing to you.&#8230; Nikolay Vsyevolodovitch has suffered some
+calamities and has passed through many changes of fortune in his life.
+All that,&#8217; she said, &#8216;might well have affected the state of his mind.
+I&#8217;m not speaking of madness, of course,&#8217; she said, &#8216;that&#8217;s quite out
+of the question!&#8217; (This was uttered proudly and resolutely.) &#8216;But there
+might be something strange, something peculiar, some turn of thought, a
+tendency to some particular way of looking at things.&#8217; (Those were her
+exact words, and I admired, Stepan Trofimovitch, the exactness with
+which Varvara Petrovna can put things. She&#8217;s a lady of superior
+intellect!) &#8216;I have noticed in him, anyway,&#8217; she said, &#8216;a perpetual
+restlessness and a tendency to peculiar impulses. But I am a mother
+and you are an impartial spectator, and therefore qualified with your
+intelligence to form a more impartial opinion. I implore you, in fact&#8217;
+(yes, that word, &#8216;implore&#8217; was uttered!), &#8216;to tell me the whole truth,
+without mincing matters. And if you will give me your word never to
+forget that I have spoken to you in confidence, you may reckon upon my
+always being ready to seize every opportunity in the future to show my
+gratitude.&#8217; Well, what do you say to that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You have &#8230; so amazed me &#8230;&#8221; faltered Stepan Trofimovitch, &#8220;that I
+don&#8217;t believe you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, observe, observe,&#8221; cried Liputin, as though he had not heard
+Stepan Trofimovitch, &#8220;observe what must be her agitation and uneasiness
+if she stoops from her grandeur to appeal to a man like me, and even
+condescends to beg me to keep it secret. What do you call that?
+Hasn&#8217;t she received some news of Nikolay Vsyevolodovitch, something
+unexpected?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know &#8230; of news of any sort &#8230; I haven&#8217;t seen her for some
+days, but &#8230; but I must say &#8230;&#8221; lisped Stepan Trofimovitch, evidently
+hardly able to think clearly, &#8220;but I must say, Liputin, that if it
+was said to you in confidence, and here you&#8217;re telling it before every
+one &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Absolutely in confidence! But God strike me dead if I &#8230; But as for
+telling it here &#8230; what does it matter? Are we strangers, even Alexey
+Nilitch?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t share that attitude. No doubt we three here will keep the
+secret, but I&#8217;m afraid of the fourth, you, and wouldn&#8217;t trust you in
+anything.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean by that? Why it&#8217;s more to my interest than anyone&#8217;s,
+seeing I was promised eternal gratitude! What I wanted was to point
+out in this connection one extremely strange incident, rather to
+say, psychological than simply strange. Yesterday evening, under the
+influence of my conversation with Varvara Petrovna&mdash;you can fancy
+yourself what an impression it made on me&mdash;I approached Alexey Nilitch
+with a discreet question: &#8216;You knew Nikolay Vsyevolodovitch abroad,&#8217;
+said I, &#8216;and used to know him before in Petersburg too. What do you
+think of his mind and his abilities?&#8217; said I. He answered laconically,
+as his way is, that he was a man of subtle intellect and sound judgment.
+&#8216;And have you never noticed in the course of years,&#8217; said I, &#8216;any
+turn of ideas or peculiar way of looking at things, or any, so to say,
+insanity?&#8217; In fact, I repeated Varvara Petrovna&#8217;s own question. And
+would you believe it, Alexey Nilitch suddenly grew thoughtful, and
+scowled, just as he&#8217;s doing now. &#8216;Yes,&#8217; said he, &#8216;I have sometimes
+thought there was something strange.&#8217; Take note, too, that if anything
+could have seemed strange even to Alexey Nilitch, it must really have
+been something, mustn&#8217;t it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that true?&#8221; said Stepan Trofimovitch, turning to Alexey Nilitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;I should prefer not to speak of it,&#8221; answered Alexey Nilitch, suddenly
+raising his head, and looking at him with flashing eyes. &#8220;I wish to
+contest your right to do this, Liputin. You&#8217;ve no right to drag me into
+this. I did not give my whole opinion at all. Though I knew Nikolay
+Stavrogin in Petersburg that was long ago, and though I&#8217;ve met him since
+I know him very little. I beg you to leave me out and &#8230; All this is
+something like scandal.&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin threw up his hands with an air of oppressed innocence.
+</p>
+<p>
+&#8220;A scandal-monger! Why not say a spy while you&#8217;re about it? It&#8217;s all
+very well for you, Alexey Nilitch, to criticise when you stand aloof
+from everything. But you wouldn&#8217;t believe it, Stepan Trofimovitch&mdash;take
+Captain Lebyadkin, he is stupid enough, one may say &#8230; in fact, one&#8217;s
+ashamed to say how stupid he is; there is a Russian comparison, to
+signify the degree of it; and do you know he considers himself injured
+by Nikolay Vsyevolodovitch, though he is full of admiration for his wit.
+&#8216;I&#8217;m amazed,&#8217; said he, &#8216;at that man. He&#8217;s a subtle serpent.&#8217; His own
+words. And I said to him (still under the influence of my conversation,
+and after I had spoken to Alexey Nilitch), &#8216;What do you think, captain,
+is your subtle serpent mad or not?&#8217; Would you believe it, it was just as
+if I&#8217;d given him a sudden lash from behind. He simply leapt up from his
+seat. &#8216;Yes,&#8217; said he, &#8216; &#8230; yes, only that,&#8217; he said, &#8216;cannot affect &#8230;&#8217;
+&#8216;Affect what?&#8217; He didn&#8217;t finish. Yes, and then he fell to thinking so
+bitterly, thinking so much, that his drunkenness dropped off him. We
+were sitting in Filipov&#8217;s restaurant. And it wasn&#8217;t till half an hour
+later that he suddenly struck the table with his fist. &#8216;Yes,&#8217; said he,
+&#8216;maybe he&#8217;s mad, but that can&#8217;t affect it.&#8230;&#8217; Again he didn&#8217;t say what
+it couldn&#8217;t affect. Of course I&#8217;m only giving you an extract of the
+conversation, but one can understand the sense of it. You may ask whom
+you like, they all have the same idea in their heads, though it never
+entered anyone&#8217;s head before. &#8216;Yes,&#8217; they say, &#8216;he&#8217;s mad; he&#8217;s very
+clever, but perhaps he&#8217;s mad too.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch sat pondering, and thought intently.
+</p>
+<p>
+&#8220;And how does Lebyadkin know?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you mind inquiring about that of Alexey Nilitch, who has just called
+me a spy? I&#8217;m a spy, yet I don&#8217;t know, but Alexey Nilitch knows all the
+ins and outs of it, and holds his tongue.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know nothing about it, or hardly anything,&#8221; answered the engineer
+with the same irritation. &#8220;You make Lebyadkin drunk to find out. You
+brought me here to find out and to make me say. And so you must be a
+spy.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I haven&#8217;t made him drunk yet, and he&#8217;s not worth the money either, with
+all his secrets. They are not worth that to me. I don&#8217;t know what they
+are to you. On the contrary, he is scattering the money, though twelve
+days ago he begged fifteen kopecks of me, and it&#8217;s he treats me to
+champagne, not I him. But you&#8217;ve given me an idea, and if there should
+be occasion I will make him drunk, just to get to the bottom of it and
+maybe I shall find out &#8230; all your little secrets,&#8221; Liputin snapped back
+spitefully.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch looked in bewilderment at the two disputants. Both
+were giving themselves away, and what&#8217;s more, were not standing on
+ceremony. The thought crossed my mind that Liputin had brought this
+Alexey Nilitch to us with the simple object of drawing him into a
+conversation through a third person for purposes of his own&mdash;his
+favourite man&oelig;uvre.
+</p>
+<p>
+&#8220;Alexey Nilitch knows Nikolay Vsyevolodovitch quite well,&#8221; he went on,
+irritably, &#8220;only he conceals it. And as to your question about Captain
+Lebyadkin, he made his acquaintance before any of us did, six years ago
+in Petersburg, in that obscure, if one may so express it, epoch in the
+life of Nikolay Vsyevolodovitch, before he had dreamed of rejoicing our
+hearts by coming here. Our prince, one must conclude, surrounded himself
+with rather a queer selection of acquaintances. It was at that time, it
+seems, that he made acquaintance with this gentleman here.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Take care, Liputin. I warn you, Nikolay Vsyevolodovitch meant to be
+here soon himself, and he knows how to defend himself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why warn me? I am the first to cry out that he is a man of the most
+subtle and refined intelligence, and I quite reassured Varvara Petrovna
+yesterday on that score. &#8216;It&#8217;s his character,&#8217; I said to her, &#8216;that I
+can&#8217;t answer for.&#8217; Lebyadkin said the same thing yesterday: &#8216;A lot of
+harm has come to me from his character,&#8217; he said. Stepan Trofimovitch,
+it&#8217;s all very well for you to cry out about slander and spying, and at
+the very time observe that you wring it all out of me, and with such
+immense curiosity too. Now, Varvara Petrovna went straight to the point
+yesterday. &#8216;You have had a personal interest in the business,&#8217; she said,
+&#8216;that&#8217;s why I appeal to you.&#8217; I should say so! What need to look for
+motives when I&#8217;ve swallowed a personal insult from his excellency before
+the whole society of the place. I should think I have grounds to be
+interested, not merely for the sake of gossip. He shakes hands with
+you one day, and next day, for no earthly reason, he returns your
+hospitality by slapping you on the cheeks in the face of all decent
+society, if the fancy takes him, out of sheer wantonness. And what&#8217;s
+more, the fair sex is everything for them, these butterflies and
+mettlesome cocks! Grand gentlemen with little wings like the ancient
+cupids, lady-killing Petchorins! It&#8217;s all very well for you, Stepan
+Trofimovitch, a confirmed bachelor, to talk like that, stick up for his
+excellency and call me a slanderer. But if you married a pretty young
+wife&mdash;as you&#8217;re still such a fine fellow&mdash;then I dare say you&#8217;d bolt
+your door against our prince, and throw up barricades in your house!
+Why, if only that Mademoiselle Lebyadkin, who is thrashed with a whip,
+were not mad and bandy-legged, by Jove, I should fancy she was the
+victim of the passions of our general, and that it was from him that
+Captain Lebyadkin had suffered &#8216;in his family dignity,&#8217; as he expresses
+it himself. Only perhaps that is inconsistent with his refined taste,
+though, indeed, even that&#8217;s no hindrance to him. Every berry is worth
+picking if only he&#8217;s in the mood for it. You talk of slander, but I&#8217;m
+not crying this aloud though the whole town is ringing with it; I only
+listen and assent. That&#8217;s not prohibited.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The town&#8217;s ringing with it? What&#8217;s the town ringing with?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That is, Captain Lebyadkin is shouting for all the town to hear, and
+isn&#8217;t that just the same as the market-place ringing with it? How am I
+to blame? I interest myself in it only among friends, for, after all,
+I consider myself among friends here.&#8221; He looked at us with an innocent
+air. &#8220;Something&#8217;s happened, only consider: they say his excellency has
+sent three hundred roubles from Switzerland by a most honourable young
+lady, and, so to say, modest orphan, whom I have the honour of knowing,
+to be handed over to Captain Lebyadkin. And Lebyadkin, a little later,
+was told as an absolute fact also by a very honourable and therefore
+trustworthy person, I won&#8217;t say whom, that not three hundred but a
+thousand roubles had been sent!&#8230; And so, Lebyadkin keeps crying out
+&#8216;the young lady has grabbed seven hundred roubles belonging to me,&#8217; and
+he&#8217;s almost ready to call in the police; he threatens to, anyway, and
+he&#8217;s making an uproar all over the town.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;This is vile, vile of you!&#8221; cried the engineer, leaping up suddenly
+from his chair.
+</p>
+<p>
+&#8220;But I say, you are yourself the honourable person who brought word
+to Lebyadkin from Nikolay Vsyevolodovitch that a thousand roubles were
+sent, not three hundred. Why, the captain told me so himself when he was
+drunk.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s &#8230; it&#8217;s an unhappy misunderstanding. Some one&#8217;s made a mistake and
+it&#8217;s led to &#8230; It&#8217;s nonsense, and it&#8217;s base of you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I&#8217;m ready to believe that it&#8217;s nonsense, and I&#8217;m distressed at the
+story, for, take it as you will, a girl of an honourable reputation
+is implicated first over the seven hundred roubles, and secondly in
+unmistakable intimacy with Nikolay Vsyevolodovitch. For how much does it
+mean to his excellency to disgrace a girl of good character, or put to
+shame another man&#8217;s wife, like that incident with me? If he comes across
+a generous-hearted man he&#8217;ll force him to cover the sins of others under
+the shelter of his honourable name. That&#8217;s just what I had to put up
+with, I&#8217;m speaking of myself.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Be careful, Liputin.&#8221; Stepan Trofimovitch got up from his easy chair
+and turned pale.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t believe it, don&#8217;t believe it! Somebody has made a mistake
+and Lebyadkin&#8217;s drunk &#8230;&#8221; exclaimed the engineer in indescribable
+excitement. &#8220;It will all be explained, but I can&#8217;t.&#8230; And I think it&#8217;s
+low.&#8230; And that&#8217;s enough, enough!&#8221;
+</p>
+<p>
+He ran out of the room.
+</p>
+<p>
+&#8220;What are you about? Why, I&#8217;m going with you!&#8221; cried Liputin, startled.
+He jumped up and ran after Alexey Nilitch.
+</p>
+<p class="centered">
+VII
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch stood a moment reflecting, looked at me as though he
+did not see me, took up his hat and stick and walked quietly out of
+the room. I followed him again, as before. As we went out of the gate,
+noticing that I was accompanying him, he said:
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh yes, you may serve as a witness &#8230; <i>de l&#8217;accident. Vous
+m&#8217;accompagnerez, n&#8217;est-ce pas?</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch, surely you&#8217;re not going there again? Think what
+may come of it!&#8221;
+</p>
+<p>
+With a pitiful and distracted smile, a smile of shame and utter despair,
+and at the same time of a sort of strange ecstasy, he whispered to me,
+standing still for an instant:
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t marry to cover &#8216;another man&#8217;s sins&#8217;!&#8221;
+</p>
+<p>
+These words were just what I was expecting. At last that fatal sentence
+that he had kept hidden from me was uttered aloud, after a whole week of
+shuffling and pretence. I was positively enraged.
+</p>
+<p>
+&#8220;And you, Stepan Verhovensky, with your luminous mind, your kind heart,
+can harbour such a dirty, such a low idea &#8230; and could before Liputin
+came!&#8221;
+</p>
+<p>
+He looked at me, made no answer and walked on in the same direction.
+I did not want to be left behind. I wanted to give Varvara Petrovna my
+version. I could have forgiven him if he had simply with his womanish
+faint-heartedness believed Liputin, but now it was clear that he
+had thought of it all himself long before, and that Liputin had only
+confirmed his suspicions and poured oil on the flames. He had not
+hesitated to suspect the girl from the very first day, before he had any
+kind of grounds, even Liputin&#8217;s words, to go upon. Varvara Petrovna&#8217;s
+despotic behaviour he had explained to himself as due to her haste
+to cover up the aristocratic misdoings of her precious &#8220;Nicolas&#8221; by
+marrying the girl to an honourable man! I longed for him to be punished
+for it.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Oh, Dieu, qui est si grand et si bon!</i> Oh, who will comfort me!&#8221; he
+exclaimed, halting suddenly again, after walking a hundred paces.
+</p>
+<p>
+&#8220;Come straight home and I&#8217;ll make everything clear to you,&#8221; I cried,
+turning him by force towards home.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s he! Stepan Trofimovitch, it&#8217;s you? You?&#8221; A fresh, joyous young
+voice rang out like music behind us.
+</p>
+<p>
+We had seen nothing, but a lady on horseback suddenly made her
+appearance beside us&mdash;Lizaveta Nikolaevna with her invariable companion.
+She pulled up her horse.
+</p>
+<p>
+&#8220;Come here, come here quickly!&#8221; she called to us, loudly and merrily.
+&#8220;It&#8217;s twelve years since I&#8217;ve seen him, and I know him, while he.&#8230; Do
+you really not know me?&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch clasped the hand held out to him and kissed it
+reverently. He gazed at her as though he were praying and could not
+utter a word.
+</p>
+<p>
+&#8220;He knows me, and is glad! Mavriky Nikolaevitch, he&#8217;s delighted to see
+me! Why is it you haven&#8217;t been to see us all this fortnight? Auntie
+tried to persuade me you were ill and must not be disturbed; but I know
+Auntie tells lies. I kept stamping and swearing at you, but I had made
+up my mind, quite made up my mind, that you should come to me first,
+that was why I didn&#8217;t send to you. Heavens, why he hasn&#8217;t changed a
+bit!&#8221; She scrutinised him, bending down from the saddle. &#8220;He&#8217;s absurdly
+unchanged. Oh, yes, he has wrinkles, a lot of wrinkles, round his eyes
+and on his cheeks some grey hair, but his eyes are just the same. And
+have I changed? Have I changed? Why don&#8217;t you say something?&#8221;
+</p>
+<p>
+I remembered at that moment the story that she had been almost ill when
+she was taken away to Petersburg at eleven years old, and that she had
+cried during her illness and asked for Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;You &#8230; I &#8230;&#8221; he faltered now in a voice breaking with joy. &#8220;I was just
+crying out &#8216;who will comfort me?&#8217; and I heard your voice. I look on it
+as a miracle <i>et je commence à croire</i>.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>En Dieu! En Dieu qui est là-haut et qui est si grand et si bon!</i> You
+see, I know all your lectures by heart. Mavriky Nikolaevitch, what faith
+he used to preach to me then, <i>en Dieu qui est si grand et si bon!</i> And do
+you remember your story of how Columbus discovered America, and they
+all cried out, &#8216;Land! land!&#8217;? My nurse Alyona Frolovna says I was
+light-headed at night afterwards, and kept crying out &#8216;land! land!&#8217;
+in my sleep. And do you remember how you told me the story of Prince
+Hamlet? And do you remember how you described to me how the poor
+emigrants were transported from Europe to America? And it was all
+untrue; I found out afterwards how they were transited. But what
+beautiful fibs he used to tell me then, Mavriky Nikolaevitch! They were
+better than the truth. Why do you look at Mavriky Nikolaevitch like
+that? He is the best and finest man on the face of the globe and you must
+like him just as you do me! <i>Il fait tout ce que je veux.</i> But, dear Stepan
+Trofimovitch, you must be unhappy again, since you cry out in the middle
+of the street asking who will comfort you. Unhappy, aren&#8217;t you? Aren&#8217;t
+you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Now I&#8217;m happy.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Aunt is horrid to you?&#8221; she went on, without listening. &#8220;She&#8217;s just the
+same as ever, cross, unjust, and always our precious aunt! And do
+you remember how you threw yourself into my arms in the garden and I
+comforted you and cried&mdash;don&#8217;t be afraid of Mavriky Nikolaevitch; he has
+known all about you, everything, for ever so long; you can weep on his
+shoulder as long as you like, and he&#8217;ll stand there as long as you like!
+&#8230; Lift up your hat, take it off altogether for a minute, lift up your
+head, stand on tiptoe, I want to kiss you on the forehead as I kissed
+you for the last time when we parted. Do you see that young lady&#8217;s
+admiring us out of the window? Come closer, closer! Heavens! How grey he
+is!&#8221;
+</p>
+<p>
+And bending over in the saddle she kissed him on the forehead.
+</p>
+<p>
+&#8220;Come, now to your home! I know where you live. I&#8217;ll be with you
+directly, in a minute. I&#8217;ll make you the first visit, you stubborn man,
+and then I must have you for a whole day at home. You can go and make
+ready for me.&#8221;
+</p>
+<p>
+And she galloped off with her cavalier. We returned. Stepan Trofimovitch
+sat down on the sofa and began to cry.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Dieu, Dieu.&#8221;</i> he exclaimed, <i>&#8220;enfin une minute de bonheur!&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+Not more than ten minutes afterwards she reappeared according to her
+promise, escorted by her Mavriky Nikolaevitch.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Vous et le bonheur, vous arrivez en même temps!&#8221;</i> He got up to meet her.
+</p>
+<p>
+&#8220;Here&#8217;s a nosegay for you; I rode just now to Madame Chevalier&#8217;s, she
+has flowers all the winter for name-days. Here&#8217;s Mavriky Nikolaevitch,
+please make friends. I wanted to bring you a cake instead of a nosegay,
+but Mavriky Nikolaevitch declares that is not in the Russian spirit.&#8221;
+</p>
+<p>
+Mavriky Nikolaevitch was an artillery captain, a tall and handsome man
+of thirty-three, irreproachably correct in appearance, with an imposing
+and at first sight almost stern countenance, in spite of his wonderful
+and delicate kindness which no one could fail to perceive almost the
+first moment of making his acquaintance. He was taciturn, however,
+seemed very self-possessed and made no efforts to gain friends. Many
+of us said later that he was by no means clever; but this was not
+altogether just.
+</p>
+<p>
+I won&#8217;t attempt to describe the beauty of Lizaveta Nikolaevna. The
+whole town was talking of it, though some of our ladies and young girls
+indignantly differed on the subject. There were some among them who
+already detested her, and principally for her pride. The Drozdovs had
+scarcely begun to pay calls, which mortified them, though the real
+reason for the delay was Praskovya Ivanovna&#8217;s invalid state. They
+detested her in the second place because she was a relative of
+the governor&#8217;s wife, and thirdly because she rode out every day on
+horseback. We had never had young ladies who rode on horseback before;
+it was only natural that the appearance of Lizaveta Nikolaevna on
+horseback and her neglect to pay calls was bound to offend local
+society. Yet every one knew that riding was prescribed her by the
+doctor&#8217;s orders, and they talked sarcastically of her illness. She
+really was ill. What struck me at first sight in her was her abnormal,
+nervous, incessant restlessness. Alas, the poor girl was very unhappy,
+and everything was explained later. To-day, recalling the past, I should
+not say she was such a beauty as she seemed to me then. Perhaps she was
+really not pretty at all. Tall, slim, but strong and supple, she struck
+one by the irregularities of the lines of her face. Her eyes were set
+somewhat like a Kalmuck&#8217;s, slanting; she was pale and thin in the
+face with high cheek-bones, but there was something in the face that
+conquered and fascinated! There was something powerful in the ardent
+glance of her dark eyes. She always made her appearance &#8220;like a
+conquering heroine, and to spread her conquests.&#8221; She seemed proud and
+at times even arrogant. I don&#8217;t know whether she succeeded in being
+kind, but I know that she wanted to, and made terrible efforts to force
+herself to be a little kind. There were, no doubt, many fine impulses
+and the very best elements in her character, but everything in her
+seemed perpetually seeking its balance and unable to find it; everything
+was in chaos, in agitation, in uneasiness. Perhaps the demands she made
+upon herself were too severe, and she was never able to find in herself
+the strength to satisfy them.
+</p>
+<p>
+She sat on the sofa and looked round the room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why do I always begin to feel sad at such moments; explain that
+mystery, you learned person? I&#8217;ve been thinking all my life that
+I should be goodness knows how pleased at seeing you and recalling
+everything, and here I somehow don&#8217;t feel pleased at all, although I do
+love you.&#8230; Ach, heavens! He has my portrait on the wall! Give it here.
+I remember it! I remember it!&#8221;
+</p>
+<p>
+An exquisite miniature in water-colour of Liza at twelve years old had
+been sent nine years before to Stepan Trofimovitch from Petersburg by
+the Drozdovs. He had kept it hanging on his wall ever since.
+</p>
+<p>
+&#8220;Was I such a pretty child? Can that really have been my face?&#8221;
+</p>
+<p>
+She stood up, and with the portrait in her hand looked in the
+looking-glass.
+</p>
+<p>
+&#8220;Make haste, take it!&#8221; she cried, giving back the portrait. &#8220;Don&#8217;t hang
+it up now, afterwards. I don&#8217;t want to look at it.&#8221;
+</p>
+<p>
+She sat down on the sofa again. &#8220;One life is over and another is begun,
+then that one is over&mdash;a third begins, and so on, endlessly. All the
+ends are snipped off as it were with scissors. See what stale things I&#8217;m
+telling you. Yet how much truth there is in them!&#8221;
+</p>
+<p>
+She looked at me, smiling; she had glanced at me several times already,
+but in his excitement Stepan Trofimovitch forgot that he had promised
+to introduce me.
+</p>
+<p>
+&#8220;And why have you hung my portrait under those daggers? And why have you
+got so many daggers and sabres?&#8221;
+</p>
+<p>
+He had as a fact hanging on the wall, I don&#8217;t know why, two crossed
+daggers and above them a genuine Circassian sabre. As she asked this
+question she looked so directly at me that I wanted to answer, but
+hesitated to speak. Stepan Trofimovitch grasped the position at last and
+introduced me.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know, I know,&#8221; she said, &#8220;I&#8217;m delighted to meet you. Mother has
+heard a great deal about you, too. Let me introduce you to Mavriky
+Nikolaevitch too, he&#8217;s a splendid person. I had formed a funny notion of
+you already. You&#8217;re Stepan Trofimovitch&#8217;s confidant, aren&#8217;t you?&#8221;
+</p>
+<p>
+I turned rather red.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, forgive me, please. I used quite the wrong word: not funny at all,
+but only &#8230;&#8221; She was confused and blushed. &#8220;Why be ashamed though at
+your being a splendid person? Well, it&#8217;s time we were going, Mavriky
+Nikolaevitch! Stepan Trofimovitch, you must be with us in half an hour.
+Mercy, what a lot we shall talk! Now I&#8217;m your confidante, and about
+everything, <i>everything,</i> you understand?&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch was alarmed at once.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, Mavriky Nikolaevitch knows everything, don&#8217;t mind him!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What does he know?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, what do you mean?&#8221; she cried in astonishment. &#8220;Bah, why it&#8217;s true
+then that they&#8217;re hiding it! I wouldn&#8217;t believe it! And they&#8217;re hiding
+Dasha, too. Aunt wouldn&#8217;t let me go in to see Dasha to-day. She says
+she&#8217;s got a headache.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But &#8230; but how did you find out?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My goodness, like every one else. That needs no cunning!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But does every one else &#8230;?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, of course. Mother, it&#8217;s true, heard it first through Alyona
+Frolovna, my nurse; your Nastasya ran round to tell her. You told
+Nastasya, didn&#8217;t you? She says you told her yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I did once speak,&#8221; Stepan Trofimovitch faltered, crimsoning all
+over, &#8220;but &#8230; I only hinted &#8230; <i>j&#8217;étais si nerveux et malade, et
+puis</i> &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+She laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;And your confidant didn&#8217;t happen to be at hand, and Nastasya turned up.
+Well that was enough! And the whole town&#8217;s full of her cronies! Come, it
+doesn&#8217;t matter, let them know; it&#8217;s all the better. Make haste and come
+to us, we dine early.&#8230; Oh, I forgot,&#8221; she added, sitting down again;
+&#8220;listen, what sort of person is Shatov?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Shatov? He&#8217;s the brother of Darya Pavlovna.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know he&#8217;s her brother! What a person you are, really,&#8221; she
+interrupted impatiently. &#8220;I want to know what he&#8217;s like; what sort of
+man he is.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;C&#8217;est un pense-creux d&#8217;ici. C&#8217;est le meilleur et le plus irascible
+homme du monde.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve heard that he&#8217;s rather queer. But that wasn&#8217;t what I meant. I&#8217;ve
+heard that he knows three languages, one of them English, and can do
+literary work. In that case I&#8217;ve a lot of work for him. I want someone
+to help me and the sooner the better. Would he take the work or not?
+He&#8217;s been recommended to me.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, most certainly he will. <i>Et vous ferez un bienfait</i>.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m not doing it as a <i>bienfait</i>. I need someone to help me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know Shatov pretty well,&#8221; I said, &#8220;and if you will trust me with a
+message to him I&#8217;ll go to him this minute.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell him to come to me at twelve o&#8217;clock to-morrow morning. Capital!
+Thank you. Mavriky Nikolaevitch, are you ready?&#8221;
+</p>
+<p>
+They went away. I ran at once, of course, to Shatov.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Mon ami!&#8221;</i> said Stepan Trofimovitch, overtaking me on the steps. &#8220;Be
+sure to be at my lodging at ten or eleven o&#8217;clock when I come back. Oh,
+I&#8217;ve acted very wrongly in my conduct to you and to every one.&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+VIII
+</p>
+<p>
+I did not find Shatov at home. I ran round again, two hours later. He
+was still out. At last, at eight o&#8217;clock I went to him again, meaning
+to leave a note if I did not find him; again I failed to find him. His
+lodging was shut up, and he lived alone without a servant of any sort.
+I did think of knocking at Captain Lebyadkin&#8217;s down below to ask about
+Shatov; but it was all shut up below, too, and there was no sound or
+light as though the place were empty. I passed by Lebyadkin&#8217;s door with
+curiosity, remembering the stories I had heard that day. Finally, I made
+up my mind to come very early next morning. To tell the truth I did not
+put much confidence in the effect of a note. Shatov might take no notice
+of it; he was so obstinate and shy. Cursing my want of success, I was
+going out of the gate when all at once I stumbled on Mr. Kirillov.
+He was going into the house and he recognised me first. As he began
+questioning me of himself, I told him how things were, and that I had a
+note.
+</p>
+<p>
+&#8220;Let us go in,&#8221; said he, &#8220;I will do everything.&#8221;
+</p>
+<p>
+I remembered that Liputin had told us he had taken the wooden lodge in
+the yard that morning. In the lodge, which was too large for him, a deaf
+old woman who waited upon him was living too. The owner of the house had
+moved into a new house in another street, where he kept a restaurant,
+and this old woman, a relation of his, I believe, was left behind to
+look after everything in the old house. The rooms in the lodge were
+fairly clean, though the wall-papers were dirty. In the one we went into
+the furniture was of different sorts, picked up here and there, and all
+utterly worthless. There were two card-tables, a chest of drawers made
+of elder, a big deal table that must have come from some peasant hut
+or kitchen, chairs and a sofa with trellis-work back and hard leather
+cushions. In one corner there was an old-fashioned ikon, in front of
+which the old woman had lighted a lamp before we came in, and on the
+walls hung two dingy oil-paintings, one, a portrait of the Tsar Nikolas
+I, painted apparently between 1820 and 1830; the other the portrait of
+some bishop. Mr. Kirillov lighted a candle and took out of his trunk,
+which stood not yet unpacked in a corner, an envelope, sealing-wax, and
+a glass seal.
+</p>
+<p>
+&#8220;Seal your note and address the envelope.&#8221;
+</p>
+<p>
+I would have objected that this was unnecessary, but he insisted. When I
+had addressed the envelope I took my cap.
+</p>
+<p>
+&#8220;I was thinking you&#8217;d have tea,&#8221; he said. &#8220;I have bought tea. Will you?&#8221;
+</p>
+<p>
+I could not refuse. The old woman soon brought in the tea, that is, a
+very large tea-pot of boiling water, a little tea-pot full of strong
+tea, two large earthenware cups, coarsely decorated, a fancy loaf, and a
+whole deep saucer of lump sugar.
+</p>
+<p>
+&#8220;I love tea at night,&#8221; said he. &#8220;I walk much and drink it till daybreak.
+Abroad tea at night is inconvenient.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You go to bed at daybreak?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Always; for a long while. I eat little; always tea. Liputin&#8217;s sly, but
+impatient.&#8221;
+</p>
+<p>
+I was surprised at his wanting to talk; I made up my mind to take
+advantage of the opportunity. &#8220;There were unpleasant misunderstandings
+this morning,&#8221; I observed.
+</p>
+<p>
+He scowled.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s foolishness; that&#8217;s great nonsense. All this is nonsense because
+Lebyadkin is drunk. I did not tell Liputin, but only explained the
+nonsense, because he got it all wrong. Liputin has a great deal of
+fantasy, he built up a mountain out of nonsense. I trusted Liputin
+yesterday.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And me to-day?&#8221; I said, laughing.
+</p>
+<p>
+&#8220;But you see, you knew all about it already this morning; Liputin is
+weak or impatient, or malicious or &#8230; he&#8217;s envious.&#8221;
+</p>
+<p>
+The last word struck me.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve mentioned so many adjectives, however, that it would be strange
+if one didn&#8217;t describe him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Or all at once.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, and that&#8217;s what Liputin really is&mdash;he&#8217;s a chaos. He was lying this
+morning when he said you were writing something, wasn&#8217;t he?
+</p>
+<p>
+&#8220;Why should he?&#8221; he said, scowling again and staring at the floor.
+</p>
+<p>
+I apologised, and began assuring him that I was not inquisitive. He
+flushed.
+</p>
+<p>
+&#8220;He told the truth; I am writing. Only that&#8217;s no matter.&#8221;
+</p>
+<p>
+We were silent for a minute. He suddenly smiled with the childlike smile
+I had noticed that morning.
+</p>
+<p>
+&#8220;He invented that about heads himself out of a book, and told me first
+himself, and understands badly. But I only seek the causes why men dare
+not kill themselves; that&#8217;s all. And it&#8217;s all no matter.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How do you mean they don&#8217;t dare? Are there so few suicides?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Very few.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you really think so?&#8221;
+</p>
+<p>
+He made no answer, got up, and began walking to and fro lost in thought.
+</p>
+<p>
+&#8220;What is it restrains people from suicide, do you think?&#8221; I asked.
+</p>
+<p>
+He looked at me absent-mindedly, as though trying to remember what we
+were talking about.
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I don&#8217;t know much yet.&#8230; Two prejudices restrain them, two
+things; only two, one very little, the other very big.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What is the little thing?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pain.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pain? Can that be of importance at such a moment?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of the greatest. There are two sorts: those who kill themselves either
+from great sorrow or from spite, or being mad, or no matter what &#8230;
+they do it suddenly. They think little about the pain, but kill
+themselves suddenly. But some do it from reason&mdash;they think a great
+deal.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, are there people who do it from reason?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Very many. If it were not for superstition there would be more, very
+many, all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What, all?&#8221;
+</p>
+<p>
+He did not answer.
+</p>
+<p>
+&#8220;But aren&#8217;t there means of dying without pain?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Imagine&#8221;&mdash;he stopped before me&mdash;&#8220;imagine a stone as big as a great
+house; it hangs and you are under it; if it falls on you, on your head,
+will it hurt you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A stone as big as a house? Of course it would be fearful.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I speak not of the fear. Will it hurt?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A stone as big as a mountain, weighing millions of tons? Of course it
+wouldn&#8217;t hurt.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But really stand there and while it hangs you will fear very much that
+it will hurt. The most learned man, the greatest doctor, all, all will
+be very much frightened. Every one will know that it won&#8217;t hurt, and
+every one will be afraid that it will hurt.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, and the second cause, the big one?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The other world!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You mean punishment?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s no matter. The other world; only the other world.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Are there no atheists, such as don&#8217;t believe in the other world at
+all?&#8221;
+</p>
+<p>
+Again he did not answer.
+</p>
+<p>
+&#8220;You judge from yourself, perhaps.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Every one cannot judge except from himself,&#8221; he said, reddening. &#8220;There
+will be full freedom when it will be just the same to live or not to
+live. That&#8217;s the goal for all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The goal? But perhaps no one will care to live then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No one,&#8221; he pronounced with decision.
+</p>
+<p>
+&#8220;Man fears death because he loves life. That&#8217;s how I understand it,&#8221; I
+observed, &#8220;and that&#8217;s determined by nature.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s abject; and that&#8217;s where the deception comes in.&#8221; His eyes
+flashed. &#8220;Life is pain, life is terror, and man is unhappy. Now all is
+pain and terror. Now man loves life, because he loves pain and terror,
+and so they have done according. Life is given now for pain and terror,
+and that&#8217;s the deception. Now man is not yet what he will be. There will
+be a new man, happy and proud. For whom it will be the same to live or
+not to live, he will be the new man. He who will conquer pain and terror
+will himself be a god. And this God will not be.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then this God does exist according to you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He does not exist, but He is. In the stone there is no pain, but in the
+fear of the stone is the pain. God is the pain of the fear of death. He
+who will conquer pain and terror will become himself a god. Then there
+will be a new life, a new man; everything will be new &#8230; then they will
+divide history into two parts: from the gorilla to the annihilation of
+God, and from the annihilation of God to &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To the gorilla?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8230; To the transformation of the earth, and of man physically. Man
+will be God, and will be transformed physically, and the world will
+be transformed and things will be transformed and thoughts and all
+feelings. What do you think: will man be changed physically then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If it will be just the same living or not living, all will kill
+themselves, and perhaps that&#8217;s what the change will be?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s no matter. They will kill deception. Every one who wants the
+supreme freedom must dare to kill himself. He who dares to kill himself
+has found out the secret of the deception. There is no freedom beyond;
+that is all, and there is nothing beyond. He who dares kill himself is
+God. Now every one can do so that there shall be no God and shall be
+nothing. But no one has once done it yet.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There have been millions of suicides.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But always not for that; always with terror and not for that object.
+Not to kill fear. He who kills himself only to kill fear will become a
+god at once.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He won&#8217;t have time, perhaps,&#8221; I observed.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s no matter,&#8221; he answered softly, with calm pride, almost disdain.
+&#8220;I&#8217;m sorry that you seem to be laughing,&#8221; he added half a minute later.
+</p>
+<p>
+&#8220;It seems strange to me that you were so irritable this morning and are
+now so calm, though you speak with warmth.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;This morning? It was funny this morning,&#8221; he answered with a smile. &#8220;I
+don&#8217;t like scolding, and I never laugh,&#8221; he added mournfully.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, you don&#8217;t spend your nights very cheerfully over your tea.&#8221;
+</p>
+<p>
+I got up and took my cap.
+</p>
+<p>
+&#8220;You think not?&#8221; he smiled with some surprise. &#8220;Why? No, I &#8230; I don&#8217;t
+know.&#8221; He was suddenly confused. &#8220;I know not how it is with the others,
+and I feel that I cannot do as others. Everybody thinks and then at once
+thinks of something else. I can&#8217;t think of something else. I think all
+my life of one thing. God has tormented me all my life,&#8221; he ended up
+suddenly with astonishing expansiveness.
+</p>
+<p>
+&#8220;And tell me, if I may ask, why is it you speak Russian not quite
+correctly? Surely you haven&#8217;t forgotten it after five years abroad?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t I speak correctly? I don&#8217;t know. No, it&#8217;s not because of abroad.
+I have talked like that all my life &#8230; it&#8217;s no matter to me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Another question, a more delicate one. I quite believe you that you&#8217;re
+disinclined to meet people and talk very little. Why have you talked to
+me now?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To you? This morning you sat so nicely and you &#8230; but it&#8217;s all no
+matter &#8230; you are like my brother, very much, extremely,&#8221; he added,
+flushing. &#8220;He has been dead seven years. He was older, very, very much.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I suppose he had a great influence on your way of thinking?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;N-no. He said little; he said nothing. I&#8217;ll give your note.&#8221;
+</p>
+<p>
+He saw me to the gate with a lantern, to lock it after me. &#8220;Of course
+he&#8217;s mad,&#8221; I decided. In the gateway I met with another encounter.
+</p>
+<p class="centered">
+IX
+</p>
+<p>
+I had only just lifted my leg over the high barrier across the bottom of
+the gateway, when suddenly a strong hand clutched at my chest.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who&#8217;s this?&#8221; roared a voice, &#8220;a friend or an enemy? Own up!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s one of us; one of us!&#8221; Liputin&#8217;s voice squealed near by. &#8220;It&#8217;s Mr.
+G&mdash;&mdash;v, a young man of classical education, in touch with the highest
+society.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I love him if he&#8217;s in society, clas-si &#8230; that means he&#8217;s high-ly
+ed-u-cated. The retired Captain Ignat Lebyadkin, at the service of the
+world and his friends &#8230; if they&#8217;re true ones, if they&#8217;re true ones, the
+scoundrels.&#8221;
+</p>
+<p>
+Captain Lebyadkin, a stout, fleshy man over six feet in height, with
+curly hair and a red face, was so extremely drunk that he could scarcely
+stand up before me, and articulated with difficulty. I had seen him
+before, however, in the distance.
+</p>
+<p>
+&#8220;And this one!&#8221; he roared again, noticing Kirillov, who was still
+standing with the lantern; he raised his fist, but let it fall again at
+once.
+</p>
+<p>
+&#8220;I forgive you for your learning! Ignat Lebyadkin&mdash;high-ly
+ed-u-cated.&#8230;
+</p>
+<pre>
+ &#8216;A bomb of love with stinging smart
+ Exploded in Ignaty&#8217;s heart.
+ In anguish dire I weep again
+ The arm that at Sevastopol
+ I lost in bitter pain!&#8217;
+</pre>
+<p>
+Not that I ever was at Sevastopol, or ever lost my arm, but you know
+what rhyme is.&#8221; He pushed up to me with his ugly, tipsy face.
+</p>
+<p>
+&#8220;He is in a hurry, he is going home!&#8221; Liputin tried to persuade him.
+&#8220;He&#8217;ll tell Lizaveta Nikolaevna to-morrow.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Lizaveta!&#8221; he yelled again. &#8220;Stay, don&#8217;t go!
+A variation:
+</p>
+<pre>
+ &#8216;Among the Amazons a star,
+ Upon her steed she flashes by,
+ And smiles upon me from afar,
+ The child of aris-to-cra-cy!&#8217;
+ To a Starry Amazon.
+</pre>
+<p>
+You know that&#8217;s a hymn. It&#8217;s a hymn, if you&#8217;re not an ass! The duffers,
+they don&#8217;t understand! Stay!&#8221;
+</p>
+<p>
+He caught hold of my coat, though I pulled myself away with all my
+might.
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell her I&#8217;m a knight and the soul of honour, and as for that Dasha &#8230;
+I&#8217;d pick her up and chuck her out.&#8230; She&#8217;s only a serf, she daren&#8217;t &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+At this point he fell down, for I pulled myself violently out of his
+hands and ran into the street. Liputin clung on to me.
+</p>
+<p>
+&#8220;Alexey Nilitch will pick him up. Do you know what I&#8217;ve just found out
+from him?&#8221; he babbled in desperate haste. &#8220;Did you hear his verses? He&#8217;s
+sealed those verses to the &#8216;Starry Amazon&#8217; in an envelope and is going
+to send them to-morrow to Lizaveta Nikolaevna, signed with his name in
+full. What a fellow!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I bet you suggested it to him yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ll lose your bet,&#8221; laughed Liputin. &#8220;He&#8217;s in love, in love like a
+cat, and do you know it began with hatred. He hated Lizaveta Nikolaevna
+at first so much, for riding on horseback that he almost swore aloud at
+her in the street. Yes, he did abuse her! Only the day before yesterday
+he swore at her when she rode by&mdash;luckily she didn&#8217;t hear. And,
+suddenly, to-day&mdash;poetry! Do you know he means to risk a proposal?
+Seriously! Seriously!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I wonder at you, Liputin; whenever there&#8217;s anything nasty going on
+you&#8217;re always on the spot taking a leading part in it,&#8221; I said angrily.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re going rather far, Mr. G&mdash;&mdash;v. Isn&#8217;t your poor little
+heart quaking, perhaps, in terror of a rival?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Wha-at!&#8221; I cried, standing still.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, now to punish you I won&#8217;t say anything more, and wouldn&#8217;t you
+like to know though? Take this alone, that that lout is not a simple
+captain now but a landowner of our province, and rather an important
+one, too, for Nikolay Vsyevolodovitch sold him all his estate the other
+day, formerly of two hundred serfs; and as God&#8217;s above, I&#8217;m not lying.
+I&#8217;ve only just heard it, but it was from a most reliable source. And now
+you can ferret it out for yourself; I&#8217;ll say nothing more; good-bye.&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+X
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch was awaiting me with hysterical impatience. It
+was an hour since he had returned. I found him in a state resembling
+intoxication; for the first five minutes at least I thought he was
+drunk. Alas, the visit to the Drozdovs had been the finishing-stroke.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Mon ami!</i> I have completely lost the thread &#8230; Lise &#8230; I love and
+respect that angel as before; just as before; but it seems to me they
+both asked me simply to find out something from me, that is more simply
+to get something out of me, and then to get rid of me.&#8230; That&#8217;s how it
+is.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You ought to be ashamed!&#8221; I couldn&#8217;t help exclaiming.
+</p>
+<p>
+&#8220;My friend, now I
+am utterly alone. <i>Enfin, c&#8217;est ridicule.</i> Would you believe it, the place
+is positively packed with mysteries there too. They simply flew at me
+about those ears and noses, and some mysteries in Petersburg too. You
+know they hadn&#8217;t heard till they came about the tricks Nicolas played
+here four years ago. &#8216;You were here, you saw it, is it true that he is
+mad?&#8217; Where they got the idea I can&#8217;t make out. Why is it that Praskovya
+is so anxious Nicolas should be mad? The woman will have it so, she
+will. <i>Ce Maurice,</i> or what&#8217;s his name, Mavriky Nikolaevitch, <i>brave homme
+tout de même &#8230; </i> but can it be for his sake, and after she wrote herself
+from Paris to <i>cette pauvre amie?&#8230; Enfin,</i> this Praskovya, as <i>cette
+chère amie</i> calls her, is a type. She&#8217;s Gogol&#8217;s Madame Box, of immortal
+memory, only she&#8217;s a spiteful Madame Box, a malignant Box, and in an
+immensely exaggerated form.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s making her out a regular packing-case if it&#8217;s an exaggerated
+form.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, perhaps it&#8217;s the opposite; it&#8217;s all the same, only don&#8217;t
+interrupt me, for I&#8217;m all in a whirl. They are all at loggerheads,
+except Lise, she keeps on with her &#8216;Auntie, auntie!&#8217; but Lise&#8217;s sly, and
+there&#8217;s something behind it too. Secrets. She has quarrelled with the
+old lady. <i>Cette pauvre</i> auntie tyrannises over every one it&#8217;s true, and
+then there&#8217;s the governor&#8217;s wife, and the rudeness of local society, and
+Karmazinov&#8217;s &#8216;rudeness&#8217;; and then this idea of madness, <i>ce Lipoutine,
+ce que je ne comprends pas</i> &#8230; and &#8230; and they say she&#8217;s been putting
+vinegar on her head, and here are we with our complaints and
+letters.&#8230; Oh, how I have tormented her and at such a time! <i>Je suis un
+ingrat!</i> Only imagine, I come back and find a letter from her; read it,
+read it! Oh, how ungrateful it was of me!&#8221;
+</p>
+<p>
+He gave me a letter he had just received from Varvara Petrovna. She
+seemed to have repented of her &#8220;stay at home.&#8221; The letter was amiable
+but decided in tone, and brief. She invited Stepan Trofimovitch to come
+to her the day after to-morrow, which was Sunday, at twelve o&#8217;clock, and
+advised him to bring one of his friends with him. (My name was mentioned
+in parenthesis). She promised on her side to invite Shatov, as the
+brother of Darya Pavlovna. &#8220;You can obtain a final answer from her: will
+that be enough for you? Is this the formality you were so anxious for?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Observe that irritable phrase about formality. Poor thing, poor thing,
+the friend of my whole life! I confess the sudden determination of my
+whole future almost crushed me.&#8230; I confess I still had hopes, but now
+<i>tout est dit.</i> I know now that all is over. <i>C&#8217;est terrible!</i> Oh, that
+that Sunday would never come and everything would go on in the old way.
+You would have gone on coming and I&#8217;d have gone on here.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve been upset by all those nasty things Liputin said, those
+slanders.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My dear, you have touched on another sore spot with your friendly
+finger. Such friendly fingers are generally merciless and sometimes
+unreasonable; <i>pardon,</i> you may not believe it, but I&#8217;d almost forgotten
+all that, all that nastiness, not that I forgot it, indeed, but in
+my foolishness I tried all the while I was with Lise to be happy and
+persuaded myself I was happy. But now &#8230; Oh, now I&#8217;m thinking of
+that generous, humane woman, so long-suffering with my contemptible
+failings&mdash;not that she&#8217;s been altogether long-suffering, but what have
+I been with my horrid, worthless character! I&#8217;m a capricious child, with
+all the egoism of a child and none of the innocence. For the last twenty
+years she&#8217;s been looking after me like a nurse, <i>cette pauvre</i> auntie, as
+Lise so charmingly calls her.&#8230; And now, after twenty years, the child
+clamours to be married, sending letter after letter, while her head&#8217;s
+in a vinegar-compress and &#8230; now he&#8217;s got it&mdash;on Sunday I shall be a
+married man, that&#8217;s no joke.&#8230; And why did I keep insisting myself,
+what did I write those letters for? Oh, I forgot. Lise idolizes Darya
+Pavlovna, she says so anyway; she says of her &#8216;<i>c&#8217;est un ange,</i> only
+rather a reserved one.&#8217; They both advised me, even Praskovya. &#8230;
+Praskovya didn&#8217;t advise me though. Oh, what venom lies concealed in
+that &#8216;Box&#8217;! And Lise didn&#8217;t exactly advise me: &#8216;What do you want to get
+married for,&#8217; she said, &#8216;your intellectual pleasures ought to be enough
+for you.&#8217; She laughed. I forgive her for laughing, for there&#8217;s an ache
+in her own heart. You can&#8217;t get on without a woman though, they said to
+me. The infirmities of age are coming upon you, and she will tuck you
+up, or whatever it is.&#8230; <i>Ma foi,</i> I&#8217;ve been thinking myself all this
+time I&#8217;ve been sitting with you that Providence was sending her to me
+in the decline of my stormy years and that she would tuck me up, or
+whatever they call it &#8230; <i>enfin,</i> she&#8217;ll be handy for the housekeeping.
+See what a litter there is, look how everything&#8217;s lying about. I said it
+must be cleared up this morning, and look at the book on the floor! <i>La
+pauvre amie</i> was always angry at the untidiness here. &#8230; Ah, now I shall
+no longer hear her voice! <i>Vingt ans!</i> And it seems they&#8217;ve had anonymous
+letters. Only fancy, it&#8217;s said that Nicolas has sold Lebyadkin his
+property. <i>C&#8217;est un monstre; et enfin</i> what is Lebyadkin? Lise listens,
+and listens, ooh, how she listens! I forgave her laughing. I saw her
+face as she listened, and <i>ce Maurice </i>&#8230; I shouldn&#8217;t care to be in his
+shoes now, <i>brave homme tout de même,</i> but rather shy; but never mind
+him.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He paused. He was tired and upset, and sat with drooping head, staring
+at the floor with his tired eyes. I took advantage of the interval to
+tell him of my visit to Filipov&#8217;s house, and curtly and dryly expressed
+my opinion that Lebyadkin&#8217;s sister (whom I had never seen) really
+might have been somehow victimised by Nicolas at some time during that
+mysterious period of his life, as Liputin had called it, and that it
+was very possible that Lebyadkin received sums of money from Nicolas for
+some reason, but that was all. As for the scandal about Darya Pavlovna,
+that was all nonsense, all that brute Liputin&#8217;s misrepresentations, that
+this was anyway what Alexey Nilitch warmly maintained, and we had
+no grounds for disbelieving him. Stepan Trofimovitch listened to my
+assurances with an absent air, as though they did not concern him. I
+mentioned by the way my conversation with Kirillov, and added that he
+might be mad.
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s not mad, but one of those shallow-minded people,&#8221; he mumbled
+listlessly. &#8220;<i>Ces gens-là supposent la nature et la societé humaine
+autres que Dieu ne les a faites et qu&#8217;elles ne sont réellement.</i> People
+try to make up to them, but Stepan Verhovensky does not, anyway. I saw
+them that time in Petersburg <i>avec cette chère amie</i> (oh, how I used to
+wound her then), and I wasn&#8217;t afraid of their abuse or even of their
+praise. I&#8217;m not afraid now either. <i>Mais parlons d&#8217;autre chose.</i>&#8230;
+I believe I have done dreadful things. Only fancy, I sent a letter
+yesterday to Darya Pavlovna and &#8230; how I curse myself for it!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What did you write about?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, my friend, believe me, it was all done in a noble spirit. I let
+her know that I had written to Nicolas five days before, also in a noble
+spirit.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand now!&#8221; I cried with heat. &#8220;And what right had you to couple
+their names like that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But, <i>mon cher,</i> don&#8217;t crush me completely, don&#8217;t shout at me; as it is
+I&#8217;m utterly squashed like &#8230; a black-beetle. And, after all, I thought
+it was all so honourable. Suppose that something really happened &#8230;
+<i>en Suisse</i> &#8230; or was beginning. I was bound to question their hearts
+beforehand that I &#8230; <i>enfin,</i> that I might not constrain their hearts,
+and be a stumbling-block in their paths. I acted simply from honourable
+feeling.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, heavens! What a stupid thing you&#8217;ve done!&#8221; I cried involuntarily.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, yes,&#8221; he assented with positive eagerness. &#8220;You have never said
+anything more just, <i>c&#8217;était bête, mais que faire? Tout est dit.</i> I shall
+marry her just the same even if it be to cover &#8216;another&#8217;s sins.&#8217; So
+there was no object in writing, was there?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re at that idea again!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, you won&#8217;t frighten me with your shouts now. You see a different
+Stepan Verhovensky before you now. The man I was is buried. <i>Enfin,
+tout est dit.</i> And why do you cry out? Simply because you&#8217;re not getting
+married, and you won&#8217;t have to wear a certain decoration on your head.
+Does that shock you again? My poor friend, you don&#8217;t know woman, while
+I have done nothing but study her. &#8216;If you want to conquer the world,
+conquer yourself&#8217;&mdash;the one good thing that another romantic like you, my
+bride&#8217;s brother, Shatov, has succeeded in saying. I would gladly borrow
+from him his phrase. Well, here I am ready to conquer myself, and I&#8217;m
+getting married. And what am I conquering by way of the whole world?
+Oh, my friend, marriage is the moral death of every proud soul, of all
+independence. Married life will corrupt me, it will sap my energy, my
+courage in the service of the cause. Children will come, probably not my
+own either&mdash;certainly not my own: a wise man is not afraid to face the
+truth. Liputin proposed this morning putting up barricades to keep out
+Nicolas; Liputin&#8217;s a fool. A woman would deceive the all-seeing eye
+itself. <i>Le bon Dieu</i> knew what He was in for when He was creating woman,
+but I&#8217;m sure that she meddled in it herself and forced Him to create her
+such as she is &#8230; and with such attributes: for who would have incurred
+so much trouble for nothing? I know Nastasya may be angry with me for
+free-thinking, but &#8230; <i>enfin, tout est dit.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+He wouldn&#8217;t have been himself if he could have dispensed with the cheap
+gibing free-thought which was in vogue in his day. Now, at any rate, he
+comforted himself with a gibe, but not for long.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, if that day after to-morrow, that Sunday, might never come!&#8221; he
+exclaimed suddenly, this time in utter despair. &#8220;Why could not this
+one week be without a Sunday&mdash;<i>si le miracle existe</i>? What would it be to
+Providence to blot out one Sunday from the calendar? If only to prove
+His power to the atheists <i>et que tout soit dit!</i> Oh, how I loved her!
+Twenty years, these twenty years, and she has never understood me!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But of whom are you talking? Even I don&#8217;t understand you!&#8221; I asked,
+wondering.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Vingt ans!</i> And she has not once understood me; oh, it&#8217;s cruel! And can
+she really believe that I am marrying from fear, from poverty? Oh, the
+shame of it! Oh, Auntie, Auntie, I do it for you!&#8230; Oh, let her know,
+that Auntie, that she is the one woman I have adored for twenty years!
+She must learn this, it must be so, if not they will need force to drag
+me under <i>ce qu&#8217;on appelle le</i> wedding-crown.&#8221;
+</p>
+<p>
+It was the first time I had heard this confession, and so vigorously
+uttered. I won&#8217;t conceal the fact that I was terribly tempted to laugh.
+I was wrong.
+</p>
+<p>
+&#8220;He is the only one left me now, the only one, my one hope!&#8221; he cried
+suddenly, clasping his hands as though struck by a new idea. &#8220;Only he,
+my poor boy, can save me now, and, oh, why doesn&#8217;t he come! Oh, my son,
+oh, my Petrusha.&#8230; And though I do not deserve the name of father,
+but rather that of tiger, yet &#8230; <i>Laissez-moi, mon ami,</i> I&#8217;ll lie down a
+little, to collect my ideas. I am so tired, so tired. And I think it&#8217;s
+time you were in bed. <i>Voyez vous,</i> it&#8217;s twelve o&#8217;clock.&#8230;&#8221;
+</p>
+<a id="H2CH0004"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER IV. THE CRIPPLE
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+SHATOV WAS NOT PERVERSE but acted on my note, and called at midday on
+Lizaveta Nikolaevna. We went in almost together; I was also going to
+make my first call. They were all, that is Liza, her mother, and Mavriky
+Nikolaevitch, sitting in the big drawing-room, arguing. The mother was
+asking Liza to play some waltz on the piano, and as soon as Liza began
+to play the piece asked for, declared it was not the right one.
+Mavriky Nikolaevitch in the simplicity of his heart took Liza&#8217;s part,
+maintaining that it was the right waltz. The elder lady was so angry
+that she began to cry. She was ill and walked with difficulty. Her
+legs were swollen, and for the last few days she had been continually
+fractious, quarrelling with every one, though she always stood rather
+in awe of Liza. They were pleased to see us. Liza flushed with pleasure,
+and saying <i>&#8220;merci&#8221;</i> to me, on Shatov&#8217;s account of course, went to meet
+him, looking at him with interest.
+</p>
+<p>
+Shatov stopped awkwardly in the doorway. Thanking him for coming she led
+him up to her mother.
+</p>
+<p>
+&#8220;This is Mr. Shatov, of whom I have told you, and this is Mr. G&mdash;&mdash;v, a
+great friend of mine and of Stepan Trofimovitch&#8217;s. Mavriky Nikolaevitch
+made his acquaintance yesterday, too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And which is the professor?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There&#8217;s no professor at all, maman.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But there is. You said yourself that there&#8217;d be a professor. It&#8217;s this
+one, probably.&#8221; She disdainfully indicated Shatov.
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t tell you that there&#8217;d be a professor. Mr. G&mdash;&mdash;v is
+in the service, and Mr. Shatov is a former student.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A student or professor, they all come from the university just the
+same. You only want to argue. But the Swiss one had moustaches and a
+beard.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s the son of Stepan Trofimovitch that maman always calls the
+professor,&#8221; said Liza, and she took Shatov away to the sofa at the other
+end of the drawing-room.
+</p>
+<p>
+&#8220;When her legs swell, she&#8217;s always like this, you understand she&#8217;s
+ill,&#8221; she whispered to Shatov, still with the same marked curiosity,
+scrutinising him, especially his shock of hair.
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you an officer?&#8221; the old lady inquired of me. Liza had mercilessly
+abandoned me to her.
+</p>
+<p>
+&#8220;N-no.&mdash;I&#8217;m in the service.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Mr. G&mdash;&mdash;v is a great friend of Stepan Trofimovitch&#8217;s,&#8221; Liza chimed in
+immediately.
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you in Stepan Trofimovitch&#8217;s service? Yes, and he&#8217;s a professor,
+too, isn&#8217;t he?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, maman, you must dream at night of professors,&#8221; cried Liza with
+annoyance.
+</p>
+<p>
+&#8220;I see too many when I&#8217;m awake. But you always will contradict your
+mother. Were you here four years ago when Nikolay Vsyevolodovitch was in
+the neighbourhood?&#8221;
+</p>
+<p>
+I answered that I was.
+</p>
+<p>
+&#8220;And there was some Englishman with you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, there was not.&#8221;
+</p>
+<p>
+Liza laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, you see there was no Englishman, so it must have been idle
+gossip. And Varvara Petrovna and Stepan Trofimovitch both tell lies. And
+they all tell lies.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Auntie and Stepan Trofimovitch yesterday thought there was a
+resemblance between Nikolay Vsyevolodovitch and Prince Harry in
+Shakespeare&#8217;s <i>Henry IV</i>, and in answer to that maman says that there was
+no Englishman here,&#8221; Liza explained to us.
+</p>
+<p>
+&#8220;If Harry wasn&#8217;t here, there was no Englishman. It was no one else but
+Nikolay Vsyevolodovitch at his tricks.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I assure you that maman&#8217;s doing it on purpose,&#8221; Liza thought necessary
+to explain to Shatov. &#8220;She&#8217;s really heard of Shakespeare. I read her the
+first act of <i>Othello</i> myself. But she&#8217;s in great pain now. Maman, listen,
+it&#8217;s striking twelve, it&#8217;s time you took your medicine.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The doctor&#8217;s come,&#8221; a maid-servant announced at the door.
+</p>
+<p>
+The old lady got up and began calling her dog: &#8220;Zemirka, Zemirka, you
+come with me at least.&#8221;
+</p>
+<p>
+Zemirka, a horrid little old dog, instead of obeying, crept under the
+sofa where Liza was sitting.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t you want to? Then I don&#8217;t want you. Good-bye, my good sir, I
+don&#8217;t know your name or your father&#8217;s,&#8221; she said, addressing me.
+</p>
+<p>
+&#8220;Anton Lavrentyevitch &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, it doesn&#8217;t matter, with me it goes in at one ear and out of the
+other. Don&#8217;t you come with me, Mavriky Nikolaevitch, it was Zemirka I
+called. Thank God I can still walk without help and to-morrow I shall go
+for a drive.&#8221;
+</p>
+<p>
+She walked angrily out of the drawing-room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Anton Lavrentyevitch, will you talk meanwhile to Mavriky Nikolaevitch;
+I assure you you&#8217;ll both be gainers by getting to know one another
+better,&#8221; said Liza, and she gave a friendly smile to Mavriky
+Nikolaevitch, who beamed all over as she looked at him. There was no
+help for it, I remained to talk to Mavriky Nikolaevitch.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+Lizaveta Nikolaevna&#8217;s business with Shatov turned out, to my surprise,
+to be really only concerned with literature. I had imagined, I don&#8217;t
+know why, that she had asked him to come with some other object. We,
+Mavriky Nikolaevitch and I that is, seeing that they were talking aloud
+and not trying to hide anything from us, began to listen, and at last
+they asked our advice. It turned out that Lizaveta Nikolaevna was
+thinking of bringing out a book which she thought would be of use,
+but being quite inexperienced she needed someone to help her. The
+earnestness with which she began to explain her plan to Shatov quite
+surprised me.
+</p>
+<p>
+&#8220;She must be one of the new people,&#8221; I thought. &#8220;She has not been to
+Switzerland for nothing.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov listened with attention, his eyes fixed on the ground, showing
+not the slightest surprise that a giddy young lady in society should
+take up work that seemed so out of keeping with her.
+</p>
+<p>
+Her literary scheme was as follows. Numbers of papers and journals are
+published in the capitals and the provinces of Russia, and every day a
+number of events are reported in them. The year passes, the newspapers
+are everywhere folded up and put away in cupboards, or are torn up
+and become litter, or are used for making parcels or wrapping things.
+Numbers of these facts make an impression and are remembered by the
+public, but in the course of years they are forgotten. Many people would
+like to look them up, but it is a labour for them to embark upon this
+sea of paper, often knowing nothing of the day or place or even year in
+which the incident occurred. Yet if all the facts for a whole year were
+brought together into one book, on a definite plan, and with a definite
+object, under headings with references, arranged according to months and
+days, such a compilation might reflect the characteristics of Russian
+life for the whole year, even though the facts published are only a
+small fraction of the events that take place.
+</p>
+<p>
+&#8220;Instead of a number of newspapers there would be a few fat books,
+that&#8217;s all,&#8221; observed Shatov.
+</p>
+<p>
+But Lizaveta Nikolaevna clung to her idea, in spite of the difficulty
+of carrying it out and her inability to describe it. &#8220;It ought to be
+one book, and not even a very thick one,&#8221; she maintained. But even if it
+were thick it would be clear, for the great point would be the plan and
+the character of the presentation of facts. Of course not all would
+be collected and reprinted. The decrees and acts of government,
+local regulations, laws&mdash;all such facts, however important, might be
+altogether omitted from the proposed publication. They could leave out a
+great deal and confine themselves to a selection of events more or
+less characteristic of the moral life of the people, of the personal
+character of the Russian people at the present moment. Of course
+everything might be put in: strange incidents, fires, public
+subscriptions, anything good or bad, every speech or word, perhaps even
+floodings of the rivers, perhaps even some government decrees, but
+only such things to be selected as are characteristic of the period;
+everything would be put in with a certain view, a special significance
+and intention, with an idea which would illuminate the facts looked
+at in the aggregate, as a whole. And finally the book ought to be
+interesting even for light reading, apart from its value as a work of
+reference. It would be, so to say, a presentation of the spiritual,
+moral, inner life of Russia for a whole year.
+</p>
+<p>
+&#8220;We want every one to buy it, we want it to be a book that will be found
+on every table,&#8221; Liza declared. &#8220;I understand that all lies in the plan,
+and that&#8217;s why I apply to you,&#8221; she concluded. She grew very warm over
+it, and although her explanation was obscure and incomplete, Shatov
+began to understand.
+</p>
+<p>
+&#8220;So it would amount to something with a political tendency, a selection
+of facts with a special tendency,&#8221; he muttered, still not raising his
+head.
+</p>
+<p>
+&#8220;Not at all, we must not select with a particular bias, and we ought
+not to have any political tendency in it. Nothing but impartiality&mdash;that
+will be the only tendency.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But a tendency would be no harm,&#8221; said Shatov, with a slight movement,
+&#8220;and one can hardly avoid it if there is any selection at all. The very
+selection of facts will suggest how they are to be understood. Your idea
+is not a bad one.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then such a book is possible?&#8221; cried Liza delightedly.
+</p>
+<p>
+&#8220;We must look into it and consider. It&#8217;s an immense undertaking. One
+can&#8217;t work it out on the spur of the moment. We need experience. And
+when we do publish the book I doubt whether we shall find out how to
+do it. Possibly after many trials; but the thought is alluring. It&#8217;s a
+useful idea.&#8221;
+</p>
+<p>
+He raised his eyes at last, and they were positively sparkling with
+pleasure, he was so interested.
+</p>
+<p>
+&#8220;Was it your own idea?&#8221; he asked Liza, in a friendly and, as it were,
+bashful way.
+</p>
+<p>
+&#8220;The idea&#8217;s no trouble, you know, it&#8217;s the plan is the trouble,&#8221; Liza
+smiled. &#8220;I understand very little. I am not very clever, and I only
+pursue what is clear to me, myself.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pursue?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps that&#8217;s not the right word?&#8221; Liza inquired quickly.
+</p>
+<p>
+&#8220;The word is all right; I meant nothing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I thought while I was abroad that even I might be of some use. I have
+money of my own lying idle. Why shouldn&#8217;t I&mdash;even I&mdash;work for the common
+cause? Besides, the idea somehow occurred to me all at once of itself.
+I didn&#8217;t invent it at all, and was delighted with it. But I saw at
+once that I couldn&#8217;t get on without someone to help, because I am not
+competent to do anything of myself. My helper, of course, would be the
+co-editor of the book. We would go halves. You would give the plan and
+the work. Mine would be the original idea and the means for publishing
+it. Would the book pay its expenses, do you think?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If we hit on a good plan the book will go.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I warn you that I am not doing it for profit; but I am very anxious
+that the book should circulate and should be very proud of making a
+profit.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, but how do I come in?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, I invite you to be my fellow-worker, to go halves. You will think
+out the plan.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How do you know that I am capable of thinking out the plan?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;People have talked about you to me, and here I&#8217;ve heard
+&#8230; I know that you are very clever and &#8230; are working for the cause &#8230;
+and think a great deal. Pyotr Stepanovitch Verhovensky spoke about you
+in Switzerland,&#8221; she added hurriedly. &#8220;He&#8217;s a very clever man, isn&#8217;t
+he?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov stole a fleeting, momentary glance at her, but dropped his eyes
+again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch told me a great deal about you, too.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov suddenly turned red.
+</p>
+<p>
+&#8220;But here are the newspapers.&#8221; Liza hurriedly picked up from a chair
+a bundle of newspapers that lay tied up ready. &#8220;I&#8217;ve tried to mark
+the facts here for selection, to sort them, and I have put the papers
+together &#8230; you will see.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov took the bundle.
+</p>
+<p>
+&#8220;Take them home and look at them. Where do you live?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In Bogoyavlensky Street, Filipov&#8217;s house.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know. I think it&#8217;s there, too, I&#8217;ve been told, a captain lives,
+beside you, Mr. Lebyadkin,&#8221; said Liza in the same hurried manner.
+</p>
+<p>
+Shatov sat for a full minute with the bundle in his outstretched hand,
+making no answer and staring at the floor.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;d better find someone else for these jobs. I shouldn&#8217;t suit you at
+all,&#8221; he brought out at last, dropping his voice in an awfully strange
+way, almost to a whisper.
+</p>
+<p>
+Liza flushed crimson.
+</p>
+<p>
+&#8220;What jobs are you speaking of? Mavriky Nikolaevitch,&#8221; she cried,
+&#8220;please bring that letter here.&#8221;
+</p>
+<p>
+I too followed Mavriky Nikolaevitch to the table.
+</p>
+<p>
+&#8220;Look at this,&#8221; she turned suddenly to me, unfolding the letter in great
+excitement. &#8220;Have you ever seen anything like it. Please read it aloud.
+I want Mr. Shatov to hear it too.&#8221;
+</p>
+<p>
+With no little astonishment I read aloud the following missive:
+</p>
+<pre>
+ &#8220;To the Perfection, Miss Tushin.
+</pre>
+<pre>
+&#8220;Gracious Lady
+ &#8220;Lizaveta Nikolaevna!
+
+ &#8220;Oh, she&#8217;s a sweet queen,
+ Lizaveta Tushin!
+ When on side-saddle she gallops by,
+ And in the breeze her fair tresses fly!
+ Or when with her mother in church she bows low
+ And on devout faces a red flush doth flow!
+ Then for the joys of lawful wedlock I aspire,
+ And follow her and her mother with tears of desire.
+
+&#8220;Composed by an unlearned man in the midst of a discussion.
+
+&#8220;Gracious Lady!
+
+ &#8220;I pity myself above all men that I did not lose my arm at Sevastopol,
+not having been there at all, but served all the campaign delivering
+paltry provisions, which I look on as a degradation. You are a goddess
+of antiquity, and I am nothing, but have had a glimpse of infinity.
+Look on it as a poem and no more, for, after all, poetry is nonsense and
+justifies what would be considered impudence in prose. Can the sun be
+angry with the infusoria if the latter composes verses to her from the
+drop of water, where there is a multitude of them if you look through
+the microscope? Even the club for promoting humanity to the larger
+animals in tip-top society in Petersburg, which rightly feels compassion
+for dogs and horses, despises the brief infusoria making no reference
+to it whatever, because it is not big enough. I&#8217;m not big enough either.
+The idea of marriage might seem droll, but soon I shall have property
+worth two hundred souls through a misanthropist whom you ought to
+despise. I can tell a lot and I can undertake to produce documents
+that would mean Siberia. Don&#8217;t despise my proposal. A letter from an
+infusoria is of course in verse.
+
+ &#8220;Captain Lebyadkin your most humble friend.
+ And he has time no end.&#8221;
+</pre>
+<p>
+&#8220;That was written by a man in a drunken condition, a worthless fellow,&#8221;
+I cried indignantly. &#8220;I know him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That letter I received yesterday,&#8221; Liza began to explain, flushing
+and speaking hurriedly. &#8220;I saw myself, at once, that it came from some
+foolish creature, and I haven&#8217;t yet shown it to maman, for fear of
+upsetting her more. But if he is going to keep on like that, I don&#8217;t
+know how to act. Mavriky Nikolaevitch wants to go out and forbid him to
+do it. As I have looked upon you as a colleague,&#8221; she turned to Shatov,
+&#8220;and as you live there, I wanted to question you so as to judge what
+more is to be expected of him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s a drunkard and a worthless fellow,&#8221; Shatov muttered with apparent
+reluctance.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is he always so stupid?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, he&#8217;s not stupid at all when he&#8217;s not drunk.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I used to know a general who wrote verses exactly like that,&#8221; I
+observed, laughing.
+</p>
+<p>
+&#8220;One can see from the letter that he is clever enough for his own
+purposes,&#8221; Mavriky Nikolaevitch, who had till then been silent, put in
+unexpectedly.
+</p>
+<p>
+&#8220;He lives with some sister?&#8221; Liza queried.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, with his sister.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;They say he tyrannises over her, is that true?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov looked at Liza again, scowled, and muttering, &#8220;What business is
+it of mine?&#8221; moved towards the door.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, stay!&#8221; cried Liza, in a flutter. &#8220;Where are you going? We have so
+much still to talk over.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What is there to talk over? I&#8217;ll let you know to-morrow.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, the most important thing of all&mdash;the printing-press! Do believe me
+that I am not in jest, that I really want to work in good earnest!&#8221; Liza
+assured him in growing agitation. &#8220;If we decide to publish it, where is
+it to be printed? You know it&#8217;s a most important question, for we shan&#8217;t
+go to Moscow for it, and the printing-press here is out of the
+question for such a publication. I made up my mind long ago to set up
+a printing-press of my own, in your name perhaps&mdash;and I know maman will
+allow it so long as it is in your name.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How do you know that I could be a printer?&#8221; Shatov asked sullenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, Pyotr Stepanovitch told me of you in Switzerland, and referred
+me to you as one who knows the business and able to set up a
+printing-press. He even meant to give me a note to you from himself, but
+I forgot it.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov&#8217;s face changed, as I recollect now. He stood for a few seconds
+longer, then went out of the room.
+</p>
+<p>
+Liza was angry.
+</p>
+<p>
+&#8220;Does he always go out like that?&#8221; she asked, turning to me.
+</p>
+<p>
+I was just shrugging my shoulders when Shatov suddenly came back, went
+straight up to the table and put down the roll of papers he had taken.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m not going to be your helper, I haven&#8217;t the time.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why? Why? I think you are angry!&#8221; Liza asked him in a grieved and
+imploring voice.
+</p>
+<p>
+The sound of her voice seemed to strike him; for some moments he looked
+at her intently, as though trying to penetrate to her very soul.
+</p>
+<p>
+&#8220;No matter,&#8221; he muttered, softly, &#8220;I don&#8217;t want to.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And he went away altogether.
+</p>
+<p>
+Liza was completely overwhelmed, quite disproportionately in fact, so it
+seemed to me.
+</p>
+<p>
+&#8220;Wonderfully queer man,&#8221; Mavriky Nikolaevitch observed aloud.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+He certainly was queer, but in all this there was a very great deal not
+clear to me. There was something underlying it all. I simply did not
+believe in this publication; then that stupid letter, in which there
+was an offer, only too barefaced, to give information and produce
+&#8220;documents,&#8221; though they were all silent about that, and talked of
+something quite different; finally that printing-press and Shatov&#8217;s
+sudden exit, just because they spoke of a printing-press. All this led
+me to imagine that something had happened before I came in of which I
+knew nothing; and, consequently, that it was no business of mine and
+that I was in the way. And, indeed, it was time to take leave, I had
+stayed long enough for the first call. I went up to say good-bye to
+Lizaveta Nikolaevna.
+</p>
+<p>
+She seemed to have forgotten that I was in the room, and was still
+standing in the same place by the table with her head bowed, plunged in
+thought, gazing fixedly at one spot on the carpet.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, you, too, are going, good-bye,&#8221; she murmured in an ordinary
+friendly tone. &#8220;Give my greetings to Stepan Trofimovitch, and persuade
+him to come and see me as soon as he can. Mavriky Nikolaevitch, Anton
+Lavrentyevitch is going. Excuse maman&#8217;s not being able to come out and
+say good-bye to you.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+I went out and had reached the bottom of the stairs when a footman
+suddenly overtook me at the street door.
+</p>
+<p>
+&#8220;My lady begs you to come back.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The mistress, or Lizaveta Nikolaevna?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The young lady.&#8221;
+</p>
+<p>
+I found Liza not in the big room where we had been sitting, but in the
+reception-room next to it. The door between it and the drawing-room,
+where Mavriky Nikolaevitch was left alone, was closed.
+</p>
+<p>
+Liza smiled to me but was pale. She was standing in the middle of the
+room in evident indecision, visibly struggling with herself; but she
+suddenly took me by the hand, and led me quickly to the window.
+</p>
+<p>
+&#8220;I want to see <i>her</i> at once,&#8221; she whispered, bending upon me a
+burning, passionate, impatient glance, which would not admit a hint of
+opposition. &#8220;I must see her with my own eyes, and I beg you to help
+me.&#8221;
+</p>
+<p>
+She was in a perfect frenzy, and&mdash;in despair.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who is it you want to see, Lizaveta Nikolaevna?&#8221; I inquired in dismay.
+</p>
+<p>
+&#8220;That Lebyadkin&#8217;s sister, that lame girl.&#8230; Is it true that she&#8217;s
+lame?&#8221;
+</p>
+<p>
+I was astounded.
+</p>
+<p>
+&#8220;I have never seen her, but I&#8217;ve heard that she&#8217;s lame. I heard it
+yesterday,&#8221; I said with hurried readiness, and also in a whisper.
+</p>
+<p>
+&#8220;I must see her, absolutely. Could you arrange it to-day?&#8221;
+</p>
+<p>
+I felt dreadfully sorry for her.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s utterly impossible, and, besides, I should not know at all how
+to set about it,&#8221; I began persuading her. &#8220;I&#8217;ll go to Shatov.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If you don&#8217;t arrange it by to-morrow I&#8217;ll go to her by myself, alone,
+for Mavriky Nikolaevitch has refused. I rest all my hopes on you and
+I&#8217;ve no one else; I spoke stupidly to Shatov.&#8230; I&#8217;m sure that you are
+perfectly honest and perhaps ready to do anything for me, only arrange
+it.&#8221;
+</p>
+<p>
+I felt a passionate desire to help her in every way.
+</p>
+<p>
+&#8220;This is what I&#8217;ll do,&#8221; I said, after a moment&#8217;s thought. &#8220;I&#8217;ll go
+myself to-day and will see her for sure, for sure. I will manage so
+as to see her. I give you my word of honour. Only let me confide in
+Shatov.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell him that I do desire it, and that I can&#8217;t wait any longer, but
+that I wasn&#8217;t deceiving him just now. He went away perhaps because
+he&#8217;s very honest and he didn&#8217;t like my seeming to deceive him. I
+wasn&#8217;t deceiving him, I really do want to edit books and found a
+printing-press.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He is honest, very honest,&#8221; I assented warmly.
+</p>
+<p>
+&#8220;If it&#8217;s not arranged by to-morrow, though, I shall go myself whatever
+happens, and even if every one were to know.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t be with you before three o&#8217;clock to-morrow,&#8221; I observed, after
+a moment&#8217;s deliberation.
+</p>
+<p>
+&#8220;At three o&#8217;clock then. Then it was true what I imagined yesterday at
+Stepan Trofimovitch&#8217;s, that you&mdash;are rather devoted to me?&#8221; she said
+with a smile, hurriedly pressing my hand to say good-bye, and hurrying
+back to the forsaken Mavriky Nikolaevitch.
+</p>
+<p>
+I went out weighed down by my promise, and unable to understand what
+had happened. I had seen a woman in real despair, not hesitating to
+compromise herself by confiding in a man she hardly knew. Her womanly
+smile at a moment so terrible for her and her hint that she had noticed
+my feelings the day before sent a pang to my heart; but I felt sorry
+for her, very sorry&mdash;that was all! Her secrets became at once something
+sacred for me, and if anyone had begun to reveal them to me now, I think
+I should have covered my ears, and should have refused to hear anything
+more. I only had a presentiment of something &#8230; yet I was utterly at
+a loss to see how I could do anything. What&#8217;s more I did not even yet
+understand exactly what I had to arrange; an interview, but what sort
+of an interview? And how could I bring them together? My only hope was
+Shatov, though I could be sure that he wouldn&#8217;t help me in any way. But
+all the same, I hurried to him.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+I did not find him at home till past seven o&#8217;clock that evening. To my
+surprise he had visitors with him&mdash;Alexey Nilitch, and another gentleman
+I hardly knew, one Shigalov, the brother of Virginsky&#8217;s wife.
+</p>
+<p>
+This gentleman must, I think, have been staying about two months in
+the town; I don&#8217;t know where he came from. I had only heard that he
+had written some sort of article in a progressive Petersburg magazine.
+Virginsky had introduced me casually to him in the street. I had
+never in my life seen in a man&#8217;s face so much despondency, gloom, and
+moroseness. He looked as though he were expecting the destruction of the
+world, and not at some indefinite time in accordance with prophecies,
+which might never be fulfilled, but quite definitely, as though it were
+to be the day after to-morrow at twenty-five minutes past ten. We hardly
+said a word to one another on that occasion, but had simply shaken hands
+like two conspirators. I was most struck by his ears, which were of
+unnatural size, long, broad, and thick, sticking out in a peculiar way.
+His gestures were slow and awkward.
+</p>
+<p>
+If Liputin had imagined that a phalanstery might be established in our
+province, this gentleman certainly knew the day and the hour when it
+would be founded. He made a sinister impression on me. I was the more
+surprised at finding him here, as Shatov was not fond of visitors.
+</p>
+<p>
+I could hear from the stairs that they were talking very loud, all three
+at once, and I fancy they were disputing; but as soon as I went in, they
+all ceased speaking. They were arguing, standing up, but now they all
+suddenly sat down, so that I had to sit down too. There was a stupid
+silence that was not broken for fully three minutes. Though Shigalov
+knew me, he affected not to know me, probably not from hostile feelings,
+but for no particular reason. Alexey Nilitch and I bowed to one another
+in silence, and for some reason did not shake hands. Shigalov began at
+last looking at me sternly and frowningly, with the most naïve assurance
+that I should immediately get up and go away. At last Shatov got up from
+his chair and the others jumped up at once. They went out without saying
+good-bye. Shigalov only said in the doorway to Shatov, who was seeing
+him out:
+</p>
+<p>
+&#8220;Remember that you are bound to give an explanation.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hang your explanation, and who the devil am I bound to?&#8221; said Shatov.
+He showed them out and fastened the door with the latch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Snipes!&#8221; he said, looking at me, with a sort of wry smile.
+</p>
+<p>
+His face looked angry, and it seemed strange to me that he spoke first.
+When I had been to see him before (which was not often) it had usually
+happened that he sat scowling in a corner, answered ill-humouredly
+and only completely thawed and began to talk with pleasure after a
+considerable time. Even so, when he was saying good-bye he always
+scowled, and let one out as though he were getting rid of a personal
+enemy.
+</p>
+<p>
+&#8220;I had tea yesterday with that Alexey Nilitch,&#8221; I observed. &#8220;I think
+he&#8217;s mad on atheism.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Russian atheism has never gone further than making a joke,&#8221; growled
+Shatov, putting up a new candle in place of an end that had burnt out.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, this one doesn&#8217;t seem to me a joker, I think he doesn&#8217;t know how to
+talk, let alone trying to make jokes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Men made of paper! It all comes from flunkeyism of thought,&#8221; Shatov
+observed calmly, sitting down on a chair in the corner, and pressing the
+palms of both hands on his knees.
+</p>
+<p>
+&#8220;There&#8217;s hatred in it, too,&#8221; he went on, after a minute&#8217;s pause.
+&#8220;They&#8217;d be the first to be terribly unhappy if Russia could be suddenly
+reformed, even to suit their own ideas, and became extraordinarily
+prosperous and happy. They&#8217;d have no one to hate then, no one to curse,
+nothing to find fault with. There is nothing in it but an immense animal
+hatred for Russia which has eaten into their organism.&#8230; And it isn&#8217;t
+a case of tears unseen by the world under cover of a smile! There has
+never been a falser word said in Russia than about those unseen tears,&#8221;
+he cried, almost with fury.
+</p>
+<p>
+&#8220;Goodness only knows what you&#8217;re saying,&#8221; I laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, you&#8217;re a &#8216;moderate liberal,&#8217;&#8221; said Shatov, smiling too. &#8220;Do you
+know,&#8221; he went on suddenly, &#8220;I may have been talking nonsense about the
+&#8216;flunkeyism of thought.&#8217; You will say to me no doubt directly, &#8216;it&#8217;s you
+who are the son of a flunkey, but I&#8217;m not a flunkey.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I wasn&#8217;t dreaming of such a thing.&#8230; What are you saying!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You need not apologise. I&#8217;m not afraid of you. Once I was only the
+son of a flunkey, but now I&#8217;ve become a flunkey myself, like you. Our
+Russian liberal is a flunkey before everything, and is only looking for
+someone whose boots he can clean.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What boots? What allegory is this?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Allegory, indeed! You are laughing, I see.&#8230; Stepan Trofimovitch said
+truly that I lie under a stone, crushed but not killed, and do nothing
+but wriggle. It was a good comparison of his.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch declares that you are mad over the Germans,&#8221; I
+laughed. &#8220;We&#8217;ve borrowed something from them anyway.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;We took twenty kopecks, but we gave up a hundred roubles of our own.&#8221;
+</p>
+<p>
+We were silent a minute.
+</p>
+<p>
+&#8220;He got that sore lying in America.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Who? What sore?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I mean Kirillov. I spent four months with him lying on the floor of a
+hut.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, have you been in America?&#8221; I asked, surprised. &#8220;You never told me
+about it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What is there to tell? The year before last we spent our last farthing,
+three of us, going to America in an emigrant steamer, to test the
+life of the American workman on ourselves, and to verify by personal
+experiment the state of a man in the hardest social conditions. That was
+our object in going there.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Good Lord!&#8221; I laughed. &#8220;You&#8217;d much better have gone somewhere in our
+province at harvest-time if you wanted to &#8216;make a personal experiment&#8217;
+instead of bolting to America.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;We hired ourselves out as workmen to an exploiter; there were six of
+us Russians working for him&mdash;students, even landowners coming from their
+estates, some officers, too, and all with the same grand object. Well,
+so we worked, sweated, wore ourselves out; Kirillov and I were exhausted
+at last; fell ill&mdash;went away&mdash;we couldn&#8217;t stand it. Our employer cheated
+us when he paid us off; instead of thirty dollars, as he had agreed, he
+paid me eight and Kirillov fifteen; he beat us, too, more than once. So
+then we were left without work, Kirillov and I, and we spent four months
+lying on the floor in that little town. He thought of one thing and I
+thought of another.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t mean to say your employer beat you? In America? How you must
+have sworn at him!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not a bit of it. On the contrary, Kirillov and I made up our minds
+from the first that we Russians were like little children beside the
+Americans, and that one must be born in America, or at least live for
+many years with Americans to be on a level with them. And do you know,
+if we were asked a dollar for a thing worth a farthing, we used to pay
+it with pleasure, in fact with enthusiasm. We approved of everything:
+spiritualism, lynch-law, revolvers, tramps. Once when we were travelling
+a fellow slipped his hand into my pocket, took my brush, and began
+brushing his hair with it. Kirillov and I only looked at one another,
+and made up our minds that that was the right thing and that we liked it
+very much.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The strange thing is that with us all this is not only in the brain but
+is carried out in practice,&#8221; I observed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Men made of paper,&#8221; Shatov repeated.
+</p>
+<p>
+&#8220;But to cross the ocean in an emigrant steamer, though, to go to an
+unknown country, even to make a personal experiment and all that&mdash;by
+Jove &#8230; there really is a large-hearted staunchness about it.&#8230; But
+how did you get out of it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I wrote to a man in Europe and he sent me a hundred roubles.&#8221;
+</p>
+<p>
+As Shatov talked he looked doggedly at the ground as he always did, even
+when he was excited. At this point he suddenly raised his head.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you want to know the man&#8217;s name?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Who was it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Stavrogin.&#8221;
+</p>
+<p>
+He got up suddenly, turned to his limewood writing-table and
+began searching for something on it. There was a vague, though
+well-authenticated rumour among us that Shatov&#8217;s wife had at one time
+had a liaison with Nikolay Stavrogin, in Paris, and just about two years
+ago, that is when Shatov was in America. It is true that this was long
+after his wife had left him in Geneva.
+</p>
+<p>
+&#8220;If so, what possesses him now to bring his name forward and to lay
+stress on it?&#8221; I thought.
+</p>
+<p>
+&#8220;I haven&#8217;t paid him back yet,&#8221; he said, turning suddenly to me again,
+and looking at me intently he sat down in the same place as before in
+the corner, and asked abruptly, in quite a different voice:
+</p>
+<p>
+&#8220;You have come no doubt with some object. What do you want?&#8221;
+</p>
+<p>
+I told him everything immediately, in its exact historical order, and
+added that though I had time to think it over coolly after the first
+excitement was over, I was more puzzled than ever. I saw that it meant
+something very important to Lizaveta Nikolaevna. I was extremely anxious
+to help her, but the trouble was that I didn&#8217;t know how to keep the
+promise I had made her, and didn&#8217;t even quite understand now what I had
+promised her. Then I assured him impressively once more that she had not
+meant to deceive him, and had had no thought of doing so; that there had
+been some misunderstanding, and that she had been very much hurt by the
+extraordinary way in which he had gone off that morning.
+</p>
+<p>
+He listened very attentively.
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps I was stupid this morning, as I usually am.&#8230; Well, if she
+didn&#8217;t understand why I went away like that &#8230; so much the better for
+her.&#8221;
+</p>
+<p>
+He got up, went to the door, opened it, and began listening on the
+stairs.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you want to see that person yourself?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s just what I wanted, but how is it to be done?&#8221; I cried,
+delighted.
+</p>
+<p>
+&#8220;Let&#8217;s simply go down while she&#8217;s alone. When he comes in he&#8217;ll beat
+her horribly if he finds out we&#8217;ve been there. I often go in on the sly.
+I went for him this morning when he began beating her again.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I dragged him off her by the hair. He tried to beat me, but I
+frightened him, and so it ended. I&#8217;m afraid he&#8217;ll come back drunk, and
+won&#8217;t forget it&mdash;he&#8217;ll give her a bad beating because of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+We went downstairs at once.
+</p>
+<p>
+The Lebyadkins&#8217; door was shut but not locked, and we were able to go in.
+Their lodging consisted of two nasty little rooms, with smoke-begrimed
+walls on which the filthy wall-paper literally hung in tatters. It
+had been used for some years as an eating-house, until Filipov, the
+tavern-keeper, moved to another house. The other rooms below what had
+been the eating-house were now shut up, and these two were all the
+Lebyadkins had. The furniture consisted of plain benches and deal
+tables, except for an old arm-chair that had lost its arms. In the
+second room there was the bedstead that belonged to Mlle. Lebyadkin
+standing in the corner, covered with a chintz quilt; the captain himself
+went to bed anywhere on the floor, often without undressing. Everything
+was in disorder, wet and filthy; a huge soaking rag lay in the middle
+of the floor in the first room, and a battered old shoe lay beside it
+in the wet. It was evident that no one looked after anything here. The
+stove was not heated, food was not cooked; they had not even a samovar
+as Shatov told me. The captain had come to the town with his sister
+utterly destitute, and had, as Liputin said, at first actually gone from
+house to house begging. But having unexpectedly received some money, he
+had taken to drinking at once, and had become so besotted that he was
+incapable of looking after things.
+</p>
+<p>
+Mlle. Lebyadkin, whom I was so anxious to see, was sitting quietly at
+a deal kitchen table on a bench in the corner of the inner room, not
+making a sound. When we opened the door she did not call out to us or
+even move from her place. Shatov said that the door into the passage
+would not lock and it had once stood wide open all night. By the dim
+light of a thin candle in an iron candlestick, I made out a woman of
+about thirty, perhaps, sickly and emaciated, wearing an old dress of
+dark cotton material, with her long neck uncovered, her scanty dark hair
+twisted into a knot on the nape of her neck, no larger than the fist of
+a two-year-old child. She looked at us rather cheerfully. Besides the
+candlestick, she had on the table in front of her a little peasant
+looking-glass, an old pack of cards, a tattered book of songs, and a
+white roll of German bread from which one or two bites had been taken.
+It was noticeable that Mlle. Lebyadkin used powder and rouge, and
+painted her lips. She also blackened her eyebrows, which were fine,
+long, and black enough without that. Three long wrinkles stood sharply
+conspicuous across her high, narrow forehead in spite of the powder on
+it. I already knew that she was lame, but on this occasion she did not
+attempt to get up or walk. At some time, perhaps in early youth, that
+wasted face may have been pretty; but her soft, gentle grey eyes were
+remarkable even now. There was something dreamy and sincere in her
+gentle, almost joyful, expression. This gentle serene joy, which was
+reflected also in her smile, astonished me after all I had heard of the
+Cossack whip and her brother&#8217;s violence. Strange to say, instead of the
+oppressive repulsion and almost dread one usually feels in the presence
+of these creatures afflicted by God, I felt it almost pleasant to look
+at her from the first moment, and my heart was filled afterwards with
+pity in which there was no trace of aversion.
+</p>
+<p>
+&#8220;This is how she sits literally for days together, utterly alone,
+without moving; she tries her fortune with the cards, or looks in the
+looking-glass,&#8221; said Shatov, pointing her out to me from the doorway.
+&#8220;He doesn&#8217;t feed her, you know. The old woman in the lodge brings her
+something sometimes out of charity; how can they leave her all alone
+like this with a candle!&#8221;
+</p>
+<p>
+To my surprise Shatov spoke aloud, just as though she were not in the
+room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Good day, Shatushka!&#8221; Mlle. Lebyadkin said genially.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve brought you a visitor, Marya Timofyevna,&#8221; said Shatov.
+</p>
+<p>
+&#8220;The visitor is very welcome. I don&#8217;t know who it is you&#8217;ve brought, I
+don&#8217;t seem to remember him.&#8221; She scrutinised me intently from behind the
+candle, and turned again at once to Shatov (and she took no more notice
+of me for the rest of the conversation, as though I had not been near
+her).
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you tired of walking up and down alone in your garret?&#8221; she
+laughed, displaying two rows of magnificent teeth.
+</p>
+<p>
+&#8220;I was tired of it, and I wanted to come and see you.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov moved a bench up to the table, sat down on it and made me sit
+beside him.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m always glad to have a talk, though you&#8217;re a funny person,
+Shatushka, just like a monk. When did you comb your hair last? Let me
+do it for you.&#8221; And she pulled a little comb out of her pocket. &#8220;I don&#8217;t
+believe you&#8217;ve touched it since I combed it last.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, I haven&#8217;t got a comb,&#8221; said Shatov, laughing too.
+</p>
+<p>
+&#8220;Really? Then I&#8217;ll give you mine; only remind me, not this one but
+another.&#8221;
+</p>
+<p>
+With a most serious expression she set to work to comb his hair. She
+even parted it on one side; drew back a little, looked to see whether it
+was right and put the comb back in her pocket.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you know what, Shatushka?&#8221; She shook her head. &#8220;You may be a very
+sensible man but you&#8217;re dull. It&#8217;s strange for me to look at all of you.
+I don&#8217;t understand how it is people are dull. Sadness is not dullness.
+I&#8217;m happy.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And are you happy when your brother&#8217;s here?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You mean Lebyadkin? He&#8217;s my footman. And I don&#8217;t care whether he&#8217;s
+here or not. I call to him: &#8216;Lebyadkin, bring the water!&#8217; or &#8216;Lebyadkin,
+bring my shoes!&#8217; and he runs. Sometimes one does wrong and can&#8217;t help
+laughing at him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s just how it is,&#8221; said Shatov, addressing me aloud without
+ceremony. &#8220;She treats him just like a footman. I&#8217;ve heard her myself
+calling to him, &#8216;Lebyadkin, give me some water!&#8217; And she laughed as
+she said it. The only difference is that he doesn&#8217;t fetch the water but
+beats her for it; but she isn&#8217;t a bit afraid of him. She has some sort
+of nervous fits, almost every day, and they are destroying her memory
+so that afterwards she forgets everything that&#8217;s just happened, and is
+always in a muddle over time. You imagine she remembers how you came in;
+perhaps she does remember, but no doubt she has changed everything to
+please herself, and she takes us now for different people from what we
+are, though she knows I&#8217;m &#8216;Shatushka.&#8217; It doesn&#8217;t matter my speaking
+aloud, she soon leaves off listening to people who talk to her, and
+plunges into dreams. Yes, plunges. She&#8217;s an extraordinary person for
+dreaming; she&#8217;ll sit for eight hours, for whole days together in the
+same place. You see there&#8217;s a roll lying there, perhaps she&#8217;s only taken
+one bite at it since the morning, and she&#8217;ll finish it to-morrow. Now
+she&#8217;s begun trying her fortune on cards.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I keep trying my fortune, Shatushka, but it doesn&#8217;t come out right,&#8221;
+Marya Timofyevna put in suddenly, catching the last word, and without
+looking at it she put out her left hand for the roll (she had heard
+something about the roll too very likely). She got hold of the roll
+at last and after keeping it for some time in her left hand, while her
+attention was distracted by the conversation which sprang up again, she
+put it back again on the table unconsciously without having taken a bite
+of it.
+</p>
+<p>
+&#8220;It always comes out the same, a journey, a wicked man, somebody&#8217;s
+treachery, a death-bed, a letter, unexpected news. I think it&#8217;s all
+nonsense. Shatushka, what do you think? If people can tell lies why
+shouldn&#8217;t a card?&#8221; She suddenly threw the cards together again. &#8220;I said
+the same thing to Mother Praskovya, she&#8217;s a very venerable woman, she
+used to run to my cell to tell her fortune on the cards, without letting
+the Mother Superior know. Yes, and she wasn&#8217;t the only one who came to
+me. They sigh, and shake their heads at me, they talk it over while I
+laugh. &#8216;Where are you going to get a letter from, Mother Praskovya,&#8217; I
+say, &#8216;when you haven&#8217;t had one for twelve years?&#8217; Her daughter had been
+taken away to Turkey by her husband, and for twelve years there had been
+no sight nor sound of her. Only I was sitting the next evening at tea
+with the Mother Superior (she was a princess by birth), there was some
+lady there too, a visitor, a great dreamer, and a little monk from Athos
+was sitting there too, a rather absurd man to my thinking. What do you
+think, Shatushka, that monk from Athos had brought Mother Praskovya a
+letter from her daughter in Turkey, that morning&mdash;so much for the knave
+of diamonds&mdash;unexpected news! We were drinking our tea, and the monk
+from Athos said to the Mother Superior, &#8216;Blessed Mother Superior, God
+has blessed your convent above all things in that you preserve so great
+a treasure in its precincts,&#8217; said he. &#8216;What treasure is that?&#8217; asked
+the Mother Superior. &#8216;The Mother Lizaveta, the Blessed.&#8217; This Lizaveta
+the Blessed was enshrined in the nunnery wall, in a cage seven feet long
+and five feet high, and she had been sitting there for seventeen years
+in nothing but a hempen shift, summer and winter, and she always kept
+pecking at the hempen cloth with a straw or a twig of some sort, and she
+never said a word, and never combed her hair, or washed, for seventeen
+years. In the winter they used to put a sheepskin in for her, and every
+day a piece of bread and a jug of water. The pilgrims gaze at her, sigh
+and exclaim, and make offerings of money. &#8216;A treasure you&#8217;ve pitched
+on,&#8217; answered the Mother Superior&mdash;(she was angry, she disliked Lizaveta
+dreadfully)&mdash;&#8216;Lizaveta only sits there out of spite, out of pure
+obstinacy, it is nothing but hypocrisy.&#8217; I didn&#8217;t like this; I was
+thinking at the time of shutting myself up too. &#8216;I think,&#8217; said I, &#8216;that
+God and nature are just the same thing.&#8217; They all cried out with
+one voice at me, &#8216;Well, now!&#8217; The Mother Superior laughed, whispered
+something to the lady and called me up, petted me, and the lady gave me
+a pink ribbon. Would you like me to show it to you? And the monk began
+to admonish me. But he talked so kindly, so humbly, and so wisely, I
+suppose. I sat and listened. &#8216;Do you understand?&#8217; he asked. &#8216;No,&#8217; I
+said, &#8216;I don&#8217;t understand a word, but leave me quite alone.&#8217; Ever since
+then they&#8217;ve left me in peace, Shatushka. And at that time an old woman
+who was living in the convent doing penance for prophesying the future,
+whispered to me as she was coming out of church, &#8216;What is the mother of
+God? What do you think?&#8217; &#8216;The great mother,&#8217; I answer, &#8216;the hope of
+the human race.&#8217; &#8216;Yes,&#8217; she answered, &#8216;the mother of God is the great
+mother&mdash;the damp earth, and therein lies great joy for men. And every
+earthly woe and every earthly tear is a joy for us; and when you water
+the earth with your tears a foot deep, you will rejoice at everything at
+once, and your sorrow will be no more, such is the prophecy.&#8217; That word
+sank into my heart at the time. Since then when I bow down to the ground
+at my prayers, I&#8217;ve taken to kissing the earth. I kiss it and weep. And
+let me tell you, Shatushka, there&#8217;s no harm in those tears; and even
+if one has no grief, one&#8217;s tears flow from joy. The tears flow of
+themselves, that&#8217;s the truth. I used to go out to the shores of the
+lake; on one side was our convent and on the other the pointed mountain,
+they called it the Peak. I used to go up that mountain, facing the east,
+fall down to the ground, and weep and weep, and I don&#8217;t know how long
+I wept, and I don&#8217;t remember or know anything about it. I would get up,
+and turn back when the sun was setting, it was so big, and splendid and
+glorious&mdash;do you like looking at the sun, Shatushka? It&#8217;s beautiful but
+sad. I would turn to the east again, and the shadow, the shadow of our
+mountain was flying like an arrow over our lake, long, long and narrow,
+stretching a mile beyond, right up to the island on the lake and cutting
+that rocky island right in two, and as it cut it in two, the sun would
+set altogether and suddenly all would be darkness. And then I used to be
+quite miserable, suddenly I used to remember, I&#8217;m afraid of the dark,
+Shatushka. And what I wept for most was my baby.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, had you one?&#8221; And Shatov, who had been listening attentively all
+the time, nudged me with his elbow.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, of course. A little rosy baby with tiny little nails, and my only
+grief is I can&#8217;t remember whether it was a boy or a girl. Sometimes
+I remember it was a boy, and sometimes it was a girl. And when he was
+born, I wrapped him in cambric and lace, and put pink ribbons on him,
+strewed him with flowers, got him ready, said prayers over him. I took
+him away un-christened and carried him through the forest, and I was
+afraid of the forest, and I was frightened, and what I weep for most is
+that I had a baby and I never had a husband.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps you had one?&#8221; Shatov queried cautiously.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re absurd, Shatushka, with your reflections. I had, perhaps I had,
+but what&#8217;s the use of my having had one, if it&#8217;s just the same as though
+I hadn&#8217;t. There&#8217;s an easy riddle for you. Guess it!&#8221; she laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Where did you take your baby?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I took it to the pond,&#8221; she said with a sigh.
+</p>
+<p>
+Shatov nudged me again.
+</p>
+<p>
+&#8220;And what if you never had a baby and all this is only a wild dream?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You ask me a hard question, Shatushka,&#8221; she answered dreamily, without
+a trace of surprise at such a question. &#8220;I can&#8217;t tell you anything about
+that, perhaps I hadn&#8217;t; I think that&#8217;s only your curiosity. I shan&#8217;t
+leave off crying for him anyway, I couldn&#8217;t have dreamt it.&#8221; And big
+tears glittered in her eyes. &#8220;Shatushka, Shatushka, is it true that your
+wife ran away from you?&#8221;
+</p>
+<p>
+She suddenly put both hands on his shoulders, and looked at him
+pityingly. &#8220;Don&#8217;t be angry, I feel sick myself. Do you know, Shatushka,
+I&#8217;ve had a dream: he came to me again, he beckoned me, called me. &#8216;My
+little puss,&#8217; he cried to me, &#8216;little puss, come to me!&#8217; And I was more
+delighted at that &#8216;little puss&#8217; than anything; he loves me, I thought.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps he will come in reality,&#8221; Shatov muttered in an undertone.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, Shatushka, that&#8217;s a dream.&#8230; He can&#8217;t come in reality. You know
+the song:
+</p>
+<pre>
+ &#8216;A new fine house I do not crave,
+ This tiny cell&#8217;s enough for me;
+ There will I dwell my soul to save
+ And ever pray to God for thee.&#8217;
+</pre>
+<p>
+Ach, Shatushka, Shatushka, my dear, why do you never ask me about
+anything?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, you won&#8217;t tell. That&#8217;s why I don&#8217;t ask.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I won&#8217;t tell, I won&#8217;t tell,&#8221; she answered quickly. &#8220;You may kill me, I
+won&#8217;t tell. You may burn me, I won&#8217;t tell. And whatever I had to bear
+I&#8217;d never tell, people won&#8217;t find out!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There, you see. Every one has something of their own,&#8221; Shatov said,
+still more softly, his head drooping lower and lower.
+</p>
+<p>
+&#8220;But if you were to ask perhaps I should tell, perhaps I should!&#8221;
+she repeated ecstatically. &#8220;Why don&#8217;t you ask? Ask, ask me nicely,
+Shatushka, perhaps I shall tell you. Entreat me, Shatushka, so that I
+shall consent of myself. Shatushka, Shatushka!&#8221;
+</p>
+<p>
+But Shatushka was silent. There was complete silence lasting a minute.
+Tears slowly trickled down her painted cheeks. She sat forgetting her
+two hands on Shatov&#8217;s shoulders, but no longer looking at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, what is it to do with me, and it&#8217;s a sin.&#8221; Shatov suddenly got up
+from the bench.
+</p>
+<p>
+&#8220;Get up!&#8221; He angrily pulled the bench from under me and put it back
+where it stood before.
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;ll be coming, so we must mind he doesn&#8217;t guess. It&#8217;s time we were
+off.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, you&#8217;re talking of my footman,&#8221; Marya Timofyevna laughed suddenly.
+&#8220;You&#8217;re afraid of him. Well, good-bye, dear visitors, but listen for one
+minute, I&#8217;ve something to tell you. That Nilitch came here with Filipov,
+the landlord, a red beard, and my fellow had flown at me just then, so
+the landlord caught hold of him and pulled him about the room while he
+shouted &#8216;It&#8217;s not my fault, I&#8217;m suffering for another man&#8217;s sin!&#8217; So
+would you believe it, we all burst out laughing.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, Timofyevna, why it was I, not the red beard, it was I pulled
+him away from you by his hair, this morning; the landlord came the day
+before yesterday to make a row; you&#8217;ve mixed it up.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, I really have mixed it up. Perhaps it was you. Why dispute about
+trifles? What does it matter to him who it is gives him a beating?&#8221; She
+laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Come along!&#8221; Shatov pulled me. &#8220;The gate&#8217;s creaking, he&#8217;ll find us and
+beat her.&#8221;
+</p>
+<p>
+And before we had time to run out on to the stairs we heard a drunken
+shout and a shower of oaths at the gate.
+</p>
+<p>
+Shatov let me into his room and locked the door.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ll have to stay a minute if you don&#8217;t want a scene. He&#8217;s squealing
+like a little pig, he must have stumbled over the gate again. He falls
+flat every time.&#8221;
+</p>
+<p>
+We didn&#8217;t get off without a scene, however.
+</p>
+<p class="centered">
+VI
+</p>
+<p>
+Shatov stood at the closed door of his room and listened; suddenly he
+sprang back.
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s coming here, I knew he would,&#8221; he whispered furiously. &#8220;Now
+there&#8217;ll be no getting rid of him till midnight.&#8221;
+</p>
+<p>
+Several violent thumps of a fist on the door followed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Shatov, Shatov, open!&#8221; yelled the captain. &#8220;Shatov, friend!
+</p>
+<pre>
+ &#8216;I have come, to thee to tell thee
+ That the sun doth r-r-rise apace,
+ That the forest glows and tr-r-rembles
+ In &#8230; the fire of &#8230; his &#8230; embrace.
+ Tell thee I have waked, God damn thee,
+ Wakened under the birch-twigs.&#8230;&#8217;
+</pre>
+<p>
+ (&#8220;As it might be under the birch-rods, ha ha!&#8221;)
+</p>
+ <pre>
+ &#8216;Every little bird &#8230; is &#8230; thirsty,
+ Says I&#8217;m going to &#8230; have a drink,
+ But I don&#8217;t &#8230; know what to drink.&#8230;&#8217;
+</pre>
+<p>
+&#8220;Damn his stupid curiosity! Shatov, do you understand how good it is to
+be alive!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t answer!&#8221; Shatov whispered to me again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Open the door! Do you understand that there&#8217;s something higher than
+brawling &#8230; in mankind; there are moments of an hon-hon-honourable
+man.&#8230; Shatov, I&#8217;m good; I&#8217;ll forgive you.&#8230; Shatov, damn the
+manifestoes, eh?&#8221;
+</p>
+<p>
+Silence.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you understand, you ass, that I&#8217;m in love, that I&#8217;ve bought a
+dress-coat, look, the garb of love, fifteen roubles; a captain&#8217;s love
+calls for the niceties of style.&#8230; Open the door!&#8221; he roared savagely
+all of a sudden, and he began furiously banging with his fists again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Go to hell!&#8221; Shatov roared suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;S-s-slave! Bond-slave, and your sister&#8217;s a slave, a bondswoman &#8230; a
+th &#8230; th &#8230; ief!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And you sold your sister.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s a lie! I put up with the libel though. I could with one word &#8230;
+do you understand what she is?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What?&#8221; Shatov at once drew near the door inquisitively.
+</p>
+<p>
+&#8220;But will you understand?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I shall understand, tell me what?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m not afraid to say! I&#8217;m never afraid to say anything in public!&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You not afraid? A likely story,&#8221; said Shatov, taunting him, and nodding
+to me to listen.
+</p>
+<p>
+&#8220;Me afraid?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I think you are.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Me afraid?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well then, tell away if you&#8217;re not afraid of your master&#8217;s whip.&#8230;
+You&#8217;re a coward, though you are a captain!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I &#8230; she&#8217;s &#8230; she&#8217;s &#8230;&#8221; faltered Lebyadkin in a voice shaking with
+excitement.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well?&#8221; Shatov put his ear to the door.
+</p>
+<p>
+A silence followed, lasting at least half a minute.
+</p>
+<p>
+&#8220;Sc-ou-oundrel!&#8221; came from the other side of the door at last, and the
+captain hurriedly beat a retreat downstairs, puffing like a samovar,
+stumbling on every step.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, he&#8217;s a sly one, and won&#8217;t give himself away even when he&#8217;s drunk.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov moved away from the door.
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s it all about?&#8221; I asked.
+</p>
+<p>
+Shatov waved aside the question, opened the door and began listening
+on the stairs again. He listened a long while, and even stealthily
+descended a few steps. At last he came back.
+</p>
+<p>
+&#8220;There&#8217;s nothing to be heard; he isn&#8217;t beating her; he must have flopped
+down at once to go to sleep. It&#8217;s time for you to go.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, Shatov, what am I to gather from all this?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, gather what you like!&#8221; he answered in a weary and disgusted voice,
+and he sat down to his writing-table.
+</p>
+<p>
+I went away. An improbable idea was growing stronger and stronger in my
+mind. I thought of the next day with distress.&#8230;
+</p>
+<p class="centered">
+VII
+</p>
+<p>
+This &#8220;next day,&#8221; the very Sunday which was to decide Stepan
+Trofimovitch&#8217;s fate irrevocably, was one of the most memorable days in
+my chronicle. It was a day of surprises, a day that solved past riddles
+and suggested new ones, a day of startling revelations, and still more
+hopeless perplexity. In the morning, as the reader is already aware, I
+had by Varvara Petrovna&#8217;s particular request to accompany my friend on
+his visit to her, and at three o&#8217;clock in the afternoon I had to be with
+Lizaveta Nikolaevna in order to tell her&mdash;I did not know what&mdash;and to
+assist her&mdash;I did not know how. And meanwhile it all ended as no one
+could have expected. In a word, it was a day of wonderful coincidences.
+</p>
+<p>
+To begin with, when Stepan Trofimovitch and I arrived at Varvara
+Petrovna&#8217;s at twelve o&#8217;clock punctually, the time she had fixed, we did
+not find her at home; she had not yet come back from church. My poor
+friend was so disposed, or, more accurately speaking, so indisposed that
+this circumstance crushed him at once; he sank almost helpless into
+an arm-chair in the drawing-room. I suggested a glass of water; but in
+spite of his pallor and the trembling of his hands, he refused it
+with dignity. His get-up for the occasion was, by the way, extremely
+recherché: a shirt of batiste and embroidered, almost fit for a ball, a
+white tie, a new hat in his hand, new straw-coloured gloves, and even a
+suspicion of scent. We had hardly sat down when Shatov was shown in by
+the butler, obviously also by official invitation. Stepan Trofimovitch
+was rising to shake hands with him, but Shatov, after looking
+attentively at us both, turned away into a corner, and sat down there
+without even nodding to us. Stepan Trofimovitch looked at me in dismay
+again.
+</p>
+<p>
+We sat like this for some minutes longer in complete silence. Stepan
+Trofimovitch suddenly began whispering something to me very quickly,
+but I could not catch it; and indeed, he was so agitated himself that he
+broke off without finishing. The butler came in once more, ostensibly to
+set something straight on the table, more probably to take a look at us.
+</p>
+<p>
+Shatov suddenly addressed him with a loud question:
+</p>
+<p>
+&#8220;Alexey Yegorytch, do you know whether Darya Pavlovna has gone with
+her?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Varvara Petrovna was pleased to drive to the cathedral alone, and Darya
+Pavlovna was pleased to remain in her room upstairs, being indisposed,&#8221;
+Alexey Yegorytch announced formally and reprovingly.
+</p>
+<p>
+My poor friend again stole a hurried and agitated glance at me, so
+that at last I turned away from him. Suddenly a carriage rumbled at the
+entrance, and some commotion at a distance in the house made us aware
+of the lady&#8217;s return. We all leapt up from our easy chairs, but again
+a surprise awaited us; we heard the noise of many footsteps, so our
+hostess must have returned not alone, and this certainly was rather
+strange, since she had fixed that time herself. Finally, we heard some
+one come in with strange rapidity as though running, in a way that
+Varvara Petrovna could not have come in. And, all at once she almost
+flew into the room, panting and extremely agitated. After her a little
+later and much more quickly Lizaveta Nikolaevna came in, and with her,
+hand in hand, Marya Timofyevna Lebyadkin! If I had seen this in my
+dreams, even then I should not have believed it.
+</p>
+<p>
+To explain their utterly unexpected appearance, I must go back an
+hour and describe more in detail an extraordinary adventure which had
+befallen Varvara Petrovna in church.
+</p>
+<p>
+In the first place almost the whole town, that is, of course, all of the
+upper stratum of society, were assembled in the cathedral. It was known
+that the governor&#8217;s wife was to make her appearance there for the
+first time since her arrival amongst us. I must mention that there were
+already rumours that she was a free-thinker, and a follower of &#8220;the new
+principles.&#8221; All the ladies were also aware that she would be dressed
+with magnificence and extraordinary elegance. And so the costumes of our
+ladies were elaborate and gorgeous for the occasion.
+</p>
+<p>
+Only Varvara Petrovna was modestly dressed in black as she always was,
+and had been for the last four years. She had taken her usual place in
+church in the first row on the left, and a footman in livery had put
+down a velvet cushion for her to kneel on; everything in fact, had been
+as usual. But it was noticed, too, that all through the service she
+prayed with extreme fervour. It was even asserted afterwards when people
+recalled it, that she had had tears in her eyes. The service was over at
+last, and our chief priest, Father Pavel, came out to deliver a solemn
+sermon. We liked his sermons and thought very highly of them. We used
+even to try to persuade him to print them, but he never could make up
+his mind to. On this occasion the sermon was a particularly long one.
+</p>
+<p>
+And behold, during the sermon a lady drove up to the church in an old
+fashioned hired droshky, that is, one in which the lady could only sit
+sideways, holding on to the driver&#8217;s sash, shaking at every jolt like a
+blade of grass in the breeze. Such droshkys are still to be seen in our
+town. Stopping at the corner of the cathedral&mdash;for there were a number
+of carriages, and mounted police too, at the gates&mdash;the lady sprang out
+of the droshky and handed the driver four kopecks in silver.
+</p>
+<p>
+&#8220;Isn&#8217;t it enough, Vanya?&#8221; she cried, seeing his grimace. &#8220;It&#8217;s all I&#8217;ve
+got,&#8221; she added plaintively.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, there, bless you. I took you without fixing the price,&#8221; said the
+driver with a hopeless gesture, and looking at her he added as though
+reflecting:
+</p>
+<p>
+&#8220;And it would be a sin to take advantage of you too.&#8221;
+</p>
+<p>
+Then, thrusting his leather purse into his bosom, he touched up his
+horse and drove off, followed by the jeers of the drivers standing near.
+Jeers, and wonder too, followed the lady as she made her way to the
+cathedral gates, between the carriages and the footmen waiting for
+their masters to come out. And indeed, there certainly was something
+extraordinary and surprising to every one in such a person&#8217;s suddenly
+appearing in the street among people. She was painfully thin and she
+limped, she was heavily powdered and rouged; her long neck was quite
+bare, she had neither kerchief nor pelisse; she had nothing on but an
+old dark dress in spite of the cold and windy, though bright, September
+day. She was bareheaded, and her hair was twisted up into a tiny knot,
+and on the right side of it was stuck an artificial rose, such as are
+used to dedicate cherubs sold in Palm week. I had noticed just such a
+one with a wreath of paper roses in a corner under the ikons when I was
+at Marya Timofyevna&#8217;s the day before. To put a finishing-touch to it,
+though the lady walked with modestly downcast eyes there was a sly and
+merry smile on her face. If she had lingered a moment longer, she would
+perhaps not have been allowed to enter the cathedral. But she succeeded
+in slipping by, and entering the building, gradually pressed forward.
+</p>
+<p>
+Though it was half-way through the sermon, and the dense crowd that
+filled the cathedral was listening to it with absorbed and silent
+attention, yet several pairs of eyes glanced with curiosity and
+amazement at the new-comer. She sank on to the floor, bowed her painted
+face down to it, lay there a long time, unmistakably weeping; but
+raising her head again and getting up from her knees, she soon
+recovered, and was diverted. Gaily and with evident and intense
+enjoyment she let her eyes rove over the faces, and over the walls
+of the cathedral. She looked with particular curiosity at some of the
+ladies, even standing on tip-toe to look at them, and even laughed once
+or twice, giggling strangely. But the sermon was over, and they brought
+out the cross. The governor&#8217;s wife was the first to go up to the cross,
+but she stopped short two steps from it, evidently wishing to make way
+for Varvara Petrovna, who, on her side, moved towards it quite directly
+as though she noticed no one in front of her. There was an obvious and,
+in its way, clever malice implied in this extraordinary act of deference
+on the part of the governor&#8217;s wife; every one felt this; Varvara
+Petrovna must have felt it too; but she went on as before, apparently
+noticing no one, and with the same unfaltering air of dignity kissed the
+cross, and at once turned to leave the cathedral. A footman in livery
+cleared the way for her, though every one stepped back spontaneously to
+let her pass. But just as she was going out, in the porch the closely
+packed mass of people blocked the way for a moment. Varvara Petrovna
+stood still, and suddenly a strange, extraordinary creature, the woman
+with the paper rose on her head, squeezed through the people, and
+fell on her knees before her. Varvara Petrovna, who was not easily
+disconcerted, especially in public, looked at her sternly and with
+dignity.
+</p>
+<p>
+I hasten to observe here, as briefly as possible, that though Varvara
+Petrovna had become, it was said, excessively careful and even stingy,
+yet sometimes she was not sparing of money, especially for benevolent
+objects. She was a member of a charitable society in the capital. In
+the last famine year she had sent five hundred roubles to the chief
+committee for the relief of the sufferers, and people talked of it in
+the town. Moreover, just before the appointment of the new governor, she
+had been on the very point of founding a local committee of ladies to
+assist the poorest mothers in the town and in the province. She
+was severely censured among us for ambition; but Varvara Petrovna&#8217;s
+well-known strenuousness and, at the same time, her persistence nearly
+triumphed over all obstacles. The society was almost formed, and the
+original idea embraced a wider and wider scope in the enthusiastic mind
+of the foundress. She was already dreaming of founding a similar society
+in Moscow, and the gradual expansion of its influence over all the
+provinces of Russia. And now, with the sudden change of governor,
+everything was at a standstill; and the new governor&#8217;s wife had, it was
+said, already uttered in society some biting, and, what was worse, apt
+and sensible remarks about the impracticability of the fundamental idea
+of such a committee, which was, with additions of course, repeated to
+Varvara Petrovna. God alone knows the secrets of men&#8217;s hearts; but I
+imagine that Varvara Petrovna stood still now at the very cathedral
+gates positively with a certain pleasure, knowing that the governor&#8217;s
+wife and, after her, all the congregation, would have to pass by
+immediately, and &#8220;let her see for herself how little I care what
+she thinks, and what pointed things she says about the vanity of my
+benevolence. So much for all of you!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What is it my dear? What are you asking?&#8221; said Varvara Petrovna,
+looking more attentively at the kneeling woman before her, who gazed at
+her with a fearfully panic-stricken, shame-faced, but almost reverent
+expression, and suddenly broke into the same strange giggle.
+</p>
+<p>
+&#8220;What does she want? Who is she?&#8221;
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna bent an imperious and inquiring gaze on all around her.
+Every one was silent.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are unhappy? You are in need of help?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am in need.&#8230; I have come &#8230;&#8221; faltered the &#8220;unhappy&#8221; creature, in a
+voice broken with emotion. &#8220;I have come only to kiss your hand.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Again she giggled. With the childish look with which little children
+caress someone, begging for a favour, she stretched forward to seize
+Varvara Petrovna&#8217;s hand, but, as though panic-stricken, drew her hands
+back.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that all you have come for?&#8221; said Varvara Petrovna, with a
+compassionate smile; but at once she drew her mother-of-pearl purse out
+of her pocket, took out a ten-rouble note and gave it to the unknown.
+The latter took it. Varvara Petrovna was much interested and evidently
+did not look upon her as an ordinary low-class beggar.
+</p>
+<p>
+&#8220;I say, she gave her ten roubles!&#8221; someone said in the crowd.
+</p>
+<p>
+&#8220;Let me kiss your hand,&#8221; faltered the unknown, holding tight in the
+fingers of her left hand the corner of the ten-rouble note, which
+fluttered in the draught. Varvara Petrovna frowned slightly, and with
+a serious, almost severe, face held out her hand. The cripple kissed it
+with reverence. Her grateful eyes shone with positive ecstasy. At that
+moment the governor&#8217;s wife came up, and a whole crowd of ladies and high
+officials flocked after her. The governor&#8217;s wife was forced to stand
+still for a moment in the crush; many people stopped.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are trembling. Are you cold?&#8221; Varvara Petrovna observed suddenly,
+and flinging off her pelisse which a footman caught in mid-air, she took
+from her own shoulders a very expensive black shawl, and with her own
+hands wrapped it round the bare neck of the still kneeling woman.
+</p>
+<p>
+&#8220;But get up, get up from your knees I beg you!&#8221;
+</p>
+<p>
+The woman got up.
+</p>
+<p>
+&#8220;Where do you live? Is it possible no one knows where she lives?&#8221;
+Varvara Petrovna glanced round impatiently again. But the crowd was
+different now: she saw only the faces of acquaintances, people in
+society, surveying the scene, some with severe astonishment, others with
+sly curiosity and at the same time guileless eagerness for a sensation,
+while others positively laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;I believe her name&#8217;s Lebyadkin,&#8221; a good-natured person volunteered at
+last in answer to Varvara Petrovna. It was our respectable and respected
+merchant Andreev, a man in spectacles with a grey beard, wearing Russian
+dress and holding a high round hat in his hands. &#8220;They live in the
+Filipovs&#8217; house in Bogoyavlensky Street.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Lebyadkin? Filipovs&#8217; house? I have heard something.&#8230; Thank you, Nikon
+Semyonitch. But who is this Lebyadkin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He calls himself a captain, a man, it must be said, not over careful
+in his behaviour. And no doubt this is his sister. She must have escaped
+from under control,&#8221; Nikon Semyonitch went on, dropping his voice, and
+glancing significantly at Varvara Petrovna.
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand. Thank you, Nikon Semyonitch. Your name is Mlle.
+Lebyadkin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, my name&#8217;s not Lebyadkin.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then perhaps your brother&#8217;s name is Lebyadkin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My brother&#8217;s name is Lebyadkin.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;This is what I&#8217;ll do, I&#8217;ll take you with me now, my dear, and you shall
+be driven from me to your family. Would you like to go with me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, I should!&#8221; cried Mlle. Lebyadkin, clasping her hands.
+</p>
+<p>
+&#8220;Auntie, auntie, take me with you too!&#8221; the voice of Lizaveta Nikolaevna
+cried suddenly.
+</p>
+<p>
+I must observe that Lizaveta Nikolaevna had come to the cathedral with
+the governor&#8217;s wife, while Praskovya Ivanovna had by the doctor&#8217;s
+orders gone for a drive in her carriage, taking Mavriky Nikolaevitch
+to entertain her. Liza suddenly left the governor&#8217;s wife and ran up to
+Varvara Petrovna.
+</p>
+<p>
+&#8220;My dear, you know I&#8217;m always glad to have you, but what will your
+mother say?&#8221; Varvara Petrovna began majestically, but she became
+suddenly confused, noticing Liza&#8217;s extraordinary agitation.
+</p>
+<p>
+&#8220;Auntie, auntie, I must come with you!&#8221; Liza implored, kissing Varvara
+Petrovna.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Mais qu&#8217;avez vous donc, Lise?&#8221;</i> the governor&#8217;s wife asked with
+expressive wonder.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, forgive me, darling, <i>chère cousine,</i> I&#8217;m going to auntie&#8217;s.&#8221;
+</p>
+<p>
+Liza turned in passing to her unpleasantly surprised <i>chère cousine</i>, and
+kissed her twice.
+</p>
+<p>
+&#8220;And tell maman to follow me to auntie&#8217;s directly; maman meant, fully
+meant to come and see you, she said so this morning herself, I forgot to
+tell you,&#8221; Liza pattered on. &#8220;I beg your pardon, don&#8217;t be angry, <i>Julie,
+chère &#8230; cousine.</i>&#8230; Auntie, I&#8217;m ready!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If you don&#8217;t take me with you, auntie, I&#8217;ll run after your carriage,
+screaming,&#8221; she whispered rapidly and despairingly in Varvara Petrovna&#8217;s
+ear; it was lucky that no one heard. Varvara Petrovna positively
+staggered back, and bent her penetrating gaze on the mad girl. That gaze
+settled everything. She made up her mind to take Liza with her.
+</p>
+<p>
+&#8220;We must put an end to this!&#8221; broke from her lips. &#8220;Very well, I&#8217;ll
+take you with pleasure, Liza,&#8221; she added aloud, &#8220;if Yulia Mihailovna
+is willing to let you come, of course.&#8221; With a candid air and
+straightforward dignity she addressed the governor&#8217;s wife directly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, certainly, I don&#8217;t want to deprive her of such a pleasure
+especially as I am myself &#8230;&#8221; Yulia Mihailovna lisped with amazing
+affability&mdash;&#8220;I myself &#8230; know well what a fantastic, wilful little head
+it is!&#8221; Yulia Mihailovna gave a charming smile.
+</p>
+<p>
+&#8220;I thank you extremely,&#8221; said Varvara Petrovna, with a courteous and
+dignified bow.
+</p>
+<p>
+&#8220;And I am the more gratified,&#8221; Yulia Mihailovna went on, lisping almost
+rapturously, flushing all over with agreeable excitement, &#8220;that, apart
+from the pleasure of being with you Liza should be carried away by such
+an excellent, I may say lofty, feeling &#8230; of compassion &#8230;&#8221; (she
+glanced at the &#8220;unhappy creature&#8221;) &#8220;and &#8230; and at the very portal of the
+temple.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Such a feeling does you honour,&#8221; Varvara Petrovna approved
+magnificently. Yulia Mihailovna impulsively held out her hand and
+Varvara Petrovna with perfect readiness touched it with her fingers. The
+general effect was excellent, the faces of some of those present beamed
+with pleasure, some bland and insinuating smiles were to be seen.
+</p>
+<p>
+In short it was made manifest to every one in the town that it was not
+Yulia Mihailovna who had up till now neglected Varvara Petrovna in not
+calling upon her, but on the contrary that Varvara Petrovna had &#8220;kept
+Yulia Mihailovna within bounds at a distance, while the latter would
+have hastened to pay her a visit, going on foot perhaps if necessary,
+had she been fully assured that Varvara Petrovna would not turn her
+away.&#8221; And Varvara Petrovna&#8217;s prestige was enormously increased.
+</p>
+<p>
+&#8220;Get in, my dear.&#8221; Varvara Petrovna motioned Mlle. Lebyadkin towards the
+carriage which had driven up.
+</p>
+<p>
+The &#8220;unhappy creature&#8221; hurried gleefully to the carriage door, and there
+the footman lifted her in.
+</p>
+<p>
+&#8220;What! You&#8217;re lame!&#8221; cried Varvara Petrovna, seeming quite alarmed,
+and she turned pale. (Every one noticed it at the time, but did not
+understand it.)
+</p>
+<p>
+The carriage rolled away. Varvara Petrovna&#8217;s house was very near
+the cathedral. Liza told me afterwards that Miss Lebyadkin laughed
+hysterically for the three minutes that the drive lasted, while Varvara
+Petrovna sat &#8220;as though in a mesmeric sleep.&#8221; Liza&#8217;s own expression.
+</p>
+<a id="H2CH0005"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER V. THE SUBTLE SERPENT
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+VARVARA PETROVNA rang the bell and threw herself into an easy chair by
+the window.
+</p>
+<p>
+&#8220;Sit here, my dear.&#8221; She motioned Marya Timofyevna to a seat in the
+middle of the room, by a large round table. &#8220;Stepan Trofimovitch,
+what is the meaning of this? See, see, look at this woman, what is the
+meaning of it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I &#8230;&#8221; faltered Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+But a footman came in.
+</p>
+<p>
+&#8220;A cup of coffee at once, we must have it as quickly as possible! Keep
+the horses!&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Mais, chère et excellente amie, dans quelle inquiétude &#8230;&#8221;</i> Stepan
+Trofimovitch exclaimed in a dying voice.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach! French! French! I can see at once that it&#8217;s the highest society,&#8221;
+cried Marya Timofyevna, clapping her hands, ecstatically preparing
+herself to listen to a conversation in French. Varvara Petrovna stared
+at her almost in dismay.
+</p>
+<p>
+We all sat in silence, waiting to see how it would end. Shatov did not
+lift up his head, and Stepan Trofimovitch was overwhelmed with confusion
+as though it were all his fault; the perspiration stood out on his
+temples. I glanced at Liza (she was sitting in the corner almost beside
+Shatov). Her eyes darted keenly from Varvara Petrovna to the cripple and
+back again; her lips were drawn into a smile, but not a pleasant
+one. Varvara Petrovna saw that smile. Meanwhile Marya Timofyevna was
+absolutely transported. With evident enjoyment and without a trace
+of embarrassment she stared at Varvara Petrovna&#8217;s beautiful
+drawing-room&mdash;the furniture, the carpets, the pictures on the walls, the
+old-fashioned painted ceiling, the great bronze crucifix in the corner,
+the china lamp, the albums, the objects on the table.
+</p>
+<p>
+&#8220;And you&#8217;re here, too, Shatushka!&#8221; she cried suddenly. &#8220;Only fancy, I
+saw you a long time ago, but I thought it couldn&#8217;t be you! How could you
+come here!&#8221; And she laughed gaily.
+</p>
+<p>
+&#8220;You know this woman?&#8221; said Varvara Petrovna, turning to him at once.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know her,&#8221; muttered Shatov. He seemed about to move from his chair,
+but remained sitting.
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you know of her? Make haste, please!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, well &#8230;&#8221; he stammered with an incongruous smile. &#8220;You see for
+yourself.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do I see? Come now, say something!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;She lives in the same house as I do &#8230; with her brother &#8230; an officer.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov stammered again.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not worth talking about &#8230;&#8221; he muttered, and relapsed into
+determined silence. He positively flushed with determination.
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course one can expect nothing else from you,&#8221; said Varvara Petrovna
+indignantly. It was clear to her now that they all knew something and,
+at the same time, that they were all scared, that they were evading her
+questions, and anxious to keep something from her.
+</p>
+<p>
+The footman came in and brought her, on a little silver tray, the cup of
+coffee she had so specially ordered, but at a sign from her moved with
+it at once towards Marya Timofyevna.
+</p>
+<p>
+&#8220;You were very cold just now, my dear; make haste and drink it and get
+warm.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Merci.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+Marya Timofyevna took the cup and at once went off into a giggle
+at having said <i>merci</i> to the footman. But meeting Varvara Petrovna&#8217;s
+reproving eyes, she was overcome with shyness and put the cup on the
+table.
+</p>
+<p>
+&#8220;Auntie, surely you&#8217;re not angry?&#8221; she faltered with a sort of flippant
+playfulness.
+</p>
+<p>
+&#8220;Wh-a-a-t?&#8221; Varvara Petrovna started, and drew herself up in her chair.
+&#8220;I&#8217;m not your aunt. What are you thinking of?&#8221;
+</p>
+<p>
+Marya Timofyevna, not expecting such an angry outburst, began trembling
+all over in little convulsive shudders, as though she were in a fit, and
+sank back in her chair.
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I &#8230; thought that was the proper way,&#8221; she faltered, gazing
+open-eyed at Varvara Petrovna. &#8220;Liza called you that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What Liza?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, this young lady here,&#8221; said Marya Timofyevna, pointing with her
+finger.
+</p>
+<p>
+&#8220;So she&#8217;s Liza already?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You called her that yourself just now,&#8221; said Marya Timofyevna growing
+a little bolder. &#8220;And I dreamed of a beauty like that,&#8221; she added,
+laughing, as it were accidentally.
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna reflected, and grew calmer, she even smiled faintly at
+Marya Timofyevna&#8217;s last words; the latter, catching her smile, got up
+from her chair, and limping, went timidly towards her.
+</p>
+<p>
+&#8220;Take it. I forgot to give it back. Don&#8217;t be angry with my rudeness.&#8221;
+</p>
+<p>
+She took from her shoulders the black shawl that Varvara Petrovna had
+wrapped round her.
+</p>
+<p>
+&#8220;Put it on again at once, and you can keep it always. Go and sit down,
+drink your coffee, and please don&#8217;t be afraid of me, my dear, don&#8217;t
+worry yourself. I am beginning to understand you.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Chère amie &#8230;&#8221;</i> Stepan Trofimovitch ventured again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, Stepan Trofimovitch, it&#8217;s bewildering enough without you. You
+might at least spare me.&#8230; Please ring that bell there, near you, to
+the maid&#8217;s room.&#8221;
+</p>
+<p>
+A silence followed. Her eyes strayed irritably and suspiciously over all
+our faces. Agasha, her favourite maid, came in.
+</p>
+<p>
+&#8220;Bring me my check shawl, the one I bought in Geneva. What&#8217;s Darya
+Pavlovna doing?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;She&#8217;s not very well, madam.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Go and ask her to come here. Say that I want her particularly, even if
+she&#8217;s not well.&#8221;
+</p>
+<p>
+At that instant there was again, as before, an unusual noise of steps
+and voices in the next room, and suddenly Praskovya Ivanovna, panting
+and &#8220;distracted,&#8221; appeared in the doorway. She was leaning on the arm of
+Mavriky Nikolaevitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, heavens, I could scarcely drag myself here. Liza, you mad girl,
+how you treat your mother!&#8221; she squeaked, concentrating in that squeak,
+as weak and irritable people are wont to do, all her accumulated
+irritability. &#8220;Varvara Petrovna, I&#8217;ve come for my daughter!&#8221;
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna looked at her from under her brows, half rose to meet
+her, and scarcely concealing her vexation brought out: &#8220;Good morning,
+Praskovya Ivanovna, please be seated, I knew you would come!&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+There could be nothing surprising to Praskovya Ivanovna in such a
+reception. Varvara Petrovna had from childhood upwards treated her
+old school friend tyrannically, and under a show of friendship almost
+contemptuously. And this was an exceptional occasion too. During the
+last few days there had almost been a complete rupture between the two
+households, as I have mentioned incidentally already. The reason of this
+rupture was still a mystery to Varvara Petrovna, which made it all
+the more offensive; but the chief cause of offence was that Praskovya
+Ivanovna had succeeded in taking up an extraordinarily supercilious
+attitude towards Varvara Petrovna. Varvara Petrovna was wounded of
+course, and meanwhile some strange rumours had reached her which also
+irritated her extremely, especially by their vagueness. Varvara Petrovna
+was of a direct and proudly frank character, somewhat slap-dash in her
+methods, indeed, if the expression is permissible. There was nothing
+she detested so much as secret and mysterious insinuations, she always
+preferred war in the open. Anyway, the two ladies had not met for five
+days. The last visit had been paid by Varvara Petrovna, who had come
+back from &#8220;that Drozdov woman&#8221; offended and perplexed. I can say with
+certainty that Praskovya Ivanovna had come on this occasion with the
+naïve conviction that Varvara Petrovna would, for some reason, be sure
+to stand in awe of her. This was evident from the very expression of her
+face. Evidently too, Varvara Petrovna was always possessed by a demon of
+haughty pride whenever she had the least ground for suspecting that she
+was for some reason supposed to be humiliated. Like many weak people,
+who for a long time allow themselves to be insulted without resenting
+it, Praskovya Ivanovna showed an extraordinary violence in her attack at
+the first favourable opportunity. It is true that she was not well, and
+always became more irritable in illness. I must add finally, that our
+presence in the drawing-room could hardly be much check to the two
+ladies who had been friends from childhood, if a quarrel had broken out
+between them. We were looked upon as friends of the family, and almost
+as their subjects. I made that reflection with some alarm at the time.
+Stepan Trofimovitch, who had not sat down since the entrance of Varvara
+Petrovna, sank helplessly into an arm-chair on hearing Praskovya
+Ivanovna&#8217;s squeal, and tried to catch my eye with a look of despair.
+Shatov turned sharply in his chair, and growled something to himself.
+I believe he meant to get up and go away. Liza rose from her chair but
+sank back again at once without even paying befitting attention to her
+mother&#8217;s squeal&mdash;not from &#8220;waywardness,&#8221; but obviously because she
+was entirely absorbed by some other overwhelming impression. She was
+looking absent-mindedly into the air, no longer noticing even Marya
+Timofyevna.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, here!&#8221; Praskovya Ivanovna indicated an easy chair near the table
+and sank heavily into it with the assistance of Mavriky Nikolaevitch.
+&#8220;I wouldn&#8217;t have sat down in your house, my lady, if it weren&#8217;t for my
+legs,&#8221; she added in a breaking voice.
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna raised her head a little, and with an expression of
+suffering pressed the fingers of her right hand to her right temple,
+evidently in acute pain <i>(tic douloureux)</i>.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why so, Praskovya Ivanovna; why wouldn&#8217;t you sit down in my house? I
+possessed your late husband&#8217;s sincere friendship all his life; and you
+and I used to play with our dolls at school together as girls.&#8221;
+</p>
+<p>
+Praskovya Ivanovna waved her hands.
+</p>
+<p>
+&#8220;I knew that was coming! You always begin about the school when you want
+to reproach me&mdash;that&#8217;s your way. But to my thinking that&#8217;s only fine
+talk. I can&#8217;t stand the school you&#8217;re always talking about.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve come in rather a bad temper, I&#8217;m afraid; how are your legs? Here
+they&#8217;re bringing you some coffee, please have some, drink it and don&#8217;t
+be cross.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Varvara Petrovna, you treat me as though I were a child. I won&#8217;t have
+any coffee, so there!&#8221;
+</p>
+<p>
+And she pettishly waved away the footman who was bringing her coffee.
+(All the others refused coffee too except Mavriky Nikolaevitch and me.
+Stepan Trofimovitch took it, but put it aside on the table. Though Marya
+Timofyevna was very eager to have another cup and even put out her hand
+to take it, on second thoughts she refused it ceremoniously, and was
+obviously pleased with herself for doing so.)
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna gave a wry smile.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll tell you what it is, Praskovya Ivanovna, my friend, you must
+have taken some fancy into your head again, and that&#8217;s why you&#8217;ve come.
+You&#8217;ve simply lived on fancies all your life. You flew into a fury at
+the mere mention of our school; but do you remember how you came and
+persuaded all the class that a hussar called Shablykin had proposed to
+you, and how Mme. Lefebure proved on the spot you were lying. Yet you
+weren&#8217;t lying, you were simply imagining it all to amuse yourself. Come,
+tell me, what is it now? What are you fancying now; what is it vexes
+you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And you fell in love with the priest who used to teach us scripture at
+school&mdash;so much for you, since you&#8217;ve such a spiteful memory. Ha ha ha!&#8221;
+</p>
+<p>
+She laughed viciously and went off into a fit of coughing.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, you&#8217;ve not forgotten the priest then &#8230;&#8221; said Varvara Petrovna,
+looking at her vindictively.
+</p>
+<p>
+Her face turned green. Praskovya Ivanovna suddenly assumed a dignified
+air.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m in no laughing mood now, madam. Why have you drawn my daughter
+into your scandals in the face of the whole town? That&#8217;s what I&#8217;ve come
+about.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My scandals?&#8221; Varvara Petrovna drew herself up menacingly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Maman, I entreat you too, to restrain yourself,&#8221; Lizaveta Nikolaevna
+brought out suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s that you say?&#8221; The maman was on the point of breaking into a
+squeal again, but catching her daughter&#8217;s flashing eye, she subsided
+suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;How could you talk about scandal, maman?&#8221; cried Liza, flushing red.
+&#8220;I came of my own accord with Yulia Mihailovna&#8217;s permission, because I
+wanted to learn this unhappy woman&#8217;s story and to be of use to her.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;This unhappy woman&#8217;s story!&#8221; Praskovya Ivanovna drawled with a spiteful
+laugh. &#8220;Is it your place to mix yourself up with such &#8216;stories.&#8217; Ach,
+enough of your tyrannising!&#8221; She turned furiously to Varvara Petrovna.
+&#8220;I don&#8217;t know whether it&#8217;s true or not, they say you keep the whole town
+in order, but it seems your turn has come at last.&#8221;
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna sat straight as an arrow ready to fly from the bow. For
+ten seconds she looked sternly and immovably at Praskovya Ivanovna.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, Praskovya, you must thank God that all here present are our
+friends,&#8221; she said at last with ominous composure. &#8220;You&#8217;ve said a great
+deal better unsaid.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I&#8217;m not so much afraid of what the world will say, my lady, as
+some people. It&#8217;s you who, under a show of pride, are trembling at what
+people will say. And as for all here being your friends, it&#8217;s better for
+you than if strangers had been listening.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you grown wiser during this last week?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not that I&#8217;ve grown wiser, but simply that the truth has come out
+this week.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What truth has come out this week? Listen, Praskovya Ivanovna, don&#8217;t
+irritate me. Explain to me this minute, I beg you as a favour, what
+truth has come out and what do you mean by that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why there it is, sitting before you!&#8221; and Praskovya Ivanovna suddenly
+pointed at Marya Timofyevna with that desperate determination which
+takes no heed of consequences, if only it can make an impression at
+the moment. Marya Timofyevna, who had watched her all the time with
+light-hearted curiosity, laughed exultingly at the sight of the wrathful
+guest&#8217;s finger pointed impetuously at her, and wriggled gleefully in her
+easy chair.
+</p>
+<p>
+&#8220;God Almighty have mercy on us, they&#8217;ve all gone crazy!&#8221; exclaimed
+Varvara Petrovna, and turning pale she sank back in her chair.
+</p>
+<p>
+She turned so pale that it caused some commotion. Stepan Trofimovitch
+was the first to rush up to her. I drew near also; even Liza got up from
+her seat, though she did not come forward. But the most alarmed of all
+was Praskovya Ivanovna herself. She uttered a scream, got up as far as
+she could and almost wailed in a lachrymose voice:
+</p>
+<p>
+&#8220;Varvara Petrovna, dear, forgive me for my wicked foolishness! Give her
+some water, somebody.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t whimper, please, Praskovya Ivanovna, and leave me alone,
+gentlemen, please, I don&#8217;t want any water!&#8221; Varvara Petrovna pronounced
+in a firm though low voice, with blanched lips.
+</p>
+<p>
+&#8220;Varvara Petrovna, my dear,&#8221; Praskovya Ivanovna went on, a little
+reassured, &#8220;though I am to blame for my reckless words, what&#8217;s upset me
+more than anything are these anonymous letters that some low creatures
+keep bombarding me with; they might write to you, since it concerns you,
+but I&#8217;ve a daughter!&#8221;
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna looked at her in silence, with wide-open eyes,
+listening with wonder. At that moment a side-door in the corner opened
+noiselessly, and Darya Pavlovna made her appearance. She stood still and
+looked round. She was struck by our perturbation. Probably she did not
+at first distinguish Marya Timofyevna, of whose presence she had not
+been informed. Stepan Trofimovitch was the first to notice her; he made
+a rapid movement, turned red, and for some reason proclaimed in a loud
+voice: &#8220;Darya Pavlovna!&#8221; so that all eyes turned on the new-comer.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, is this your Darya Pavlovna!&#8221; cried Marya Timofyevna. &#8220;Well,
+Shatushka, your sister&#8217;s not like you. How can my fellow call such a
+charmer the serf-wench Dasha?&#8221;
+</p>
+<p>
+Meanwhile Darya Pavlovna had gone up to Varvara Petrovna, but struck
+by Marya Timofyevna&#8217;s exclamation she turned quickly and stopped just
+before her chair, looking at the imbecile with a long fixed gaze.
+</p>
+<p>
+&#8220;Sit down, Dasha,&#8221; Varvara Petrovna brought out with terrifying
+composure. &#8220;Nearer, that&#8217;s right. You can see this woman, sitting down.
+Do you know her?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I have never seen her,&#8221; Dasha answered quietly, and after a pause she
+added at once:
+</p>
+<p>
+&#8220;She must be the invalid sister of Captain Lebyadkin.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And it&#8217;s the first time I&#8217;ve set eyes on you, my love, though I&#8217;ve been
+interested and wanted to know you a long time, for I see how
+well-bred you are in every movement you make,&#8221; Marya Timofyevna cried
+enthusiastically. &#8220;And though my footman swears at you, can such a
+well-educated charming person as you really have stolen money from
+him? For you are sweet, sweet, sweet, I tell you that from myself!&#8221; she
+concluded, enthusiastically waving her hand.
+</p>
+<p>
+&#8220;Can you make anything of it?&#8221; Varvara Petrovna asked with proud
+dignity.
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand it.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you heard about the money?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No doubt it&#8217;s the money that I undertook at Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s
+request to hand over to her brother, Captain Lebyadkin.&#8221;
+</p>
+<p>
+A silence followed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Did Nikolay Vsyevolodovitch himself ask you to do so?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He was very anxious to send that money, three hundred roubles, to Mr.
+Lebyadkin. And as he didn&#8217;t know his address, but only knew that he
+was to be in our town, he charged me to give it to Mr. Lebyadkin if he
+came.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What is the money &#8230; lost? What was this woman speaking about just
+now?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That I don&#8217;t know. I&#8217;ve heard before that Mr. Lebyadkin says I didn&#8217;t
+give him all the money, but I don&#8217;t understand his words. There were
+three hundred roubles and I sent him three hundred roubles.&#8221;
+</p>
+<p>
+Darya Pavlovna had almost completely regained her composure. And it was
+difficult, I may mention, as a rule, to astonish the girl or ruffle her
+calm for long&mdash;whatever she might be feeling. She brought out all her
+answers now without haste, replied immediately to every question with
+accuracy, quietly, smoothly, and without a trace of the sudden emotion
+she had shown at first, or the slightest embarrassment which might
+have suggested a consciousness of guilt. Varvara Petrovna&#8217;s eyes were
+fastened upon her all the time she was speaking. Varvara Petrovna
+thought for a minute:
+</p>
+<p>
+&#8220;If,&#8221; she pronounced at last firmly, evidently addressing all present,
+though she only looked at Dasha, &#8220;if Nikolay Vsyevolodovitch did not
+appeal even to me but asked you to do this for him, he must have had his
+reasons for doing so. I don&#8217;t consider I have any right to inquire into
+them, if they are kept secret from me. But the very fact of your having
+taken part in the matter reassures me on that score, be sure of that,
+Darya, in any case. But you see, my dear, you may, through ignorance of
+the world, have quite innocently done something imprudent; and you did
+so when you undertook to have dealings with a low character. The rumours
+spread by this rascal show what a mistake you made. But I will find
+out about him, and as it is my task to protect you, I shall know how to
+defend you. But now all this must be put a stop to.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The best thing to do,&#8221; said Marya Timofyevna, popping up from her
+chair, &#8220;is to send him to the footmen&#8217;s room when he comes. Let him
+sit on the benches there and play cards with them while we sit here and
+drink coffee. We might send him a cup of coffee too, but I have a great
+contempt for him.&#8221;
+</p>
+<p>
+And she wagged her head expressively.
+</p>
+<p>
+&#8220;We must put a stop to this,&#8221; Varvara Petrovna repeated, listening
+attentively to Marya Timofyevna. &#8220;Ring, Stepan Trofimovitch, I beg you.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch rang, and suddenly stepped forward, all excitement.
+</p>
+<p>
+&#8220;If &#8230; if &#8230;&#8221; he faltered feverishly, flushing, breaking off and
+stuttering, &#8220;if I too have heard the most revolting story, or rather
+slander, it was with utter indignation &#8230; <i>enfin c&#8217;est un homme perdu, et
+quelque chose comme un forçat evadé</i>.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He broke down and could not go on. Varvara Petrovna, screwing up her
+eyes, looked him up and down.
+</p>
+<p>
+The ceremonious butler Alexey Yegorytch came in.
+</p>
+<p>
+&#8220;The carriage,&#8221; Varvara Petrovna ordered. &#8220;And you, Alexey Yegorytch,
+get ready to escort Miss Lebyadkin home; she will give you the address
+herself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Mr. Lebyadkin has been waiting for her for some time downstairs, and
+has been begging me to announce him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s impossible, Varvara Petrovna!&#8221; and Mavriky Nikolaevitch, who had
+sat all the time in unbroken silence, suddenly came forward in alarm.
+&#8220;If I may speak, he is not a man who can be admitted into society.
+He &#8230; he &#8230; he&#8217;s an impossible person, Varvara Petrovna!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Wait a moment,&#8221; said Varvara Petrovna to Alexey Yegorytch, and he
+disappeared at once.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;C&#8217;est un homme malhonnête et je crois même que c&#8217;est un forçat evadé
+ou quelque chose dans ce genre,&#8221;</i> Stepan Trofimovitch muttered again, and
+again he flushed red and broke off.
+</p>
+<p>
+&#8220;Liza, it&#8217;s time we were going,&#8221; announced Praskovya Ivanovna
+disdainfully, getting up from her seat. She seemed sorry that in her
+alarm she had called herself a fool. While Darya Pavlovna was speaking,
+she listened, pressing her lips superciliously. But what struck me most
+was the expression of Lizaveta Nikolaevna from the moment Darya Pavlovna
+had come in. There was a gleam of hatred and hardly disguised contempt
+in her eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Wait one minute, Praskovya Ivanovna, I beg you.&#8221; Varvara Petrovna
+detained her, still with the same exaggerated composure. &#8220;Kindly sit
+down. I intend to speak out, and your legs are bad. That&#8217;s right, thank
+you. I lost my temper just now and uttered some impatient words. Be so
+good as to forgive me. I behaved foolishly and I&#8217;m the first to regret
+it, because I like fairness in everything. Losing your temper too,
+of course, you spoke of certain anonymous letters. Every anonymous
+communication is deserving of contempt, just because it&#8217;s not signed. If
+you think differently I&#8217;m sorry for you. In any case, if I were in your
+place, I would not pry into such dirty corners, I would not soil my
+hands with it. But you have soiled yours. However, since you have
+begun on the subject yourself, I must tell you that six days ago I too
+received a clownish anonymous letter. In it some rascal informs me that
+Nikolay Vsyevolodovitch has gone out of his mind, and that I have reason
+to fear some lame woman, who &#8216;is destined to play a great part in
+my life.&#8217; I remember the expression. Reflecting and being aware that
+Nikolay Vsyevolodovitch has very numerous enemies, I promptly sent for a
+man living here, one of his secret enemies, and the most vindictive and
+contemptible of them, and from my conversation with him I gathered what
+was the despicable source of the anonymous letter. If you too, my poor
+Praskovya Ivanovna, have been worried by similar letters on my account,
+and as you say &#8216;bombarded&#8217; with them, I am, of course, the first to
+regret having been the innocent cause of it. That&#8217;s all I wanted to tell
+you by way of explanation. I&#8217;m very sorry to see that you are so
+tired and so upset. Besides, I have quite made up my mind to see that
+suspicious personage of whom Mavriky Nikolaevitch said just now, a
+little inappropriately, that it was impossible to receive him. Liza in
+particular need have nothing to do with it. Come to me, Liza, my dear,
+let me kiss you again.&#8221;
+</p>
+<p>
+Liza crossed the room and stood in silence before Varvara Petrovna. The
+latter kissed her, took her hands, and, holding her at arm&#8217;s-length,
+looked at her with feeling, then made the sign of the cross over her and
+kissed her again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, good-bye, Liza&#8221; (there was almost the sound of tears in Varvara
+Petrovna&#8217;s voice), &#8220;believe that I shall never cease to love you
+whatever fate has in store for you. God be with you. I have always
+blessed His Holy Will.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+She would have added something more, but restrained herself and broke
+off. Liza was walking back to her place, still in the same silence, as
+it were plunged in thought, but she suddenly stopped before her mother.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not going yet, mother. I&#8217;ll stay a little longer at auntie&#8217;s,&#8221; she
+brought out in a low voice, but there was a note of iron determination
+in those quiet words.
+</p>
+<p>
+&#8220;My goodness! What now?&#8221; wailed Praskovya Ivanovna, clasping her hands
+helplessly. But Liza did not answer, and seemed indeed not to hear her;
+she sat down in the same corner and fell to gazing into space again as
+before.
+</p>
+<p>
+There was a look of pride and triumph in Varvara Petrovna&#8217;s face.
+</p>
+<p>
+&#8220;Mavriky Nikolaevitch, I have a great favour to ask of you. Be so kind
+as to go and take a look at that person downstairs, and if there is any
+possibility of admitting him, bring him up here.&#8221;
+</p>
+<p>
+Mavriky Nikolaevitch bowed and went out. A moment later he brought in
+Mr. Lebyadkin.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+I have said something of this gentleman&#8217;s outward appearance. He was a
+tall, curly-haired, thick-set fellow about forty with a purplish, rather
+bloated and flabby face, with cheeks that quivered at every movement of
+his head, with little bloodshot eyes that were sometimes rather crafty,
+with moustaches and side-whiskers, and with an incipient double chin,
+fleshy and rather unpleasant-looking. But what was most striking about
+him was the fact that he appeared now wearing a dress-coat and clean
+linen.
+</p>
+<p>
+&#8220;There are people on whom clean linen is almost unseemly,&#8221; as Liputin
+had once said when Stepan Trofimovitch reproached him in jest for being
+untidy. The captain had perfectly new black gloves too, of which he
+held the right one in his hand, while the left, tightly stretched and
+unbuttoned, covered part of the huge fleshy fist in which he held a
+brand-new, glossy round hat, probably worn for the first time that day.
+It appeared therefore that &#8220;the garb of love,&#8221; of which he had shouted
+to Shatov the day before, really did exist. All this, that is, the
+dress-coat and clean linen, had been procured by Liputin&#8217;s advice with
+some mysterious object in view (as I found out later). There was no
+doubt that his coming now (in a hired carriage) was at the instigation
+and with the assistance of someone else; it would never have dawned on
+him, nor could he by himself have succeeded in dressing, getting ready
+and making up his mind in three-quarters of an hour, even if the scene
+in the porch of the cathedral had reached his ears at once. He was not
+drunk, but was in the dull, heavy, dazed condition of a man suddenly
+awakened after many days of drinking. It seemed as though he would be
+drunk again if one were to put one&#8217;s hands on his shoulders and rock
+him to and fro once or twice. He was hurrying into the drawing-room but
+stumbled over a rug near the doorway. Marya Timofyevna was helpless with
+laughter. He looked savagely at her and suddenly took a few rapid steps
+towards Varvara Petrovna.
+</p>
+<p>
+&#8220;I have come, madam &#8230;&#8221; he blared out like a trumpet-blast.
+</p>
+<p>
+&#8220;Be so good, sir, as to take a seat there, on that chair,&#8221; said Varvara
+Petrovna, drawing herself up. &#8220;I shall hear you as well from there, and
+it will be more convenient for me to look at you from here.&#8221;
+</p>
+<p>
+The captain stopped short, looking blankly before him. He turned,
+however, and sat down on the seat indicated close to the door. An
+extreme lack of self-confidence and at the same time insolence, and a
+sort of incessant irritability, were apparent in the expression of his
+face. He was horribly scared, that was evident, but his self-conceit
+was wounded, and it might be surmised that his mortified vanity might on
+occasion lead him to any effrontery, in spite of his cowardice. He was
+evidently uneasy at every movement of his clumsy person. We all know
+that when such gentlemen are brought by some marvellous chance into
+society, they find their worst ordeal in their own hands, and the
+impossibility of disposing them becomingly, of which they are conscious
+at every moment. The captain sat rigid in his chair, with his hat and
+gloves in his hands and his eyes fixed with a senseless stare on the
+stern face of Varvara Petrovna. He would have liked, perhaps, to have
+looked about more freely, but he could not bring himself to do so yet.
+Marya Timofyevna, apparently thinking his appearance very funny, laughed
+again, but he did not stir. Varvara Petrovna ruthlessly kept him in this
+position for a long time, a whole minute, staring at him without mercy.
+</p>
+<p>
+&#8220;In the first place allow me to learn your name from yourself,&#8221; Varvara
+Petrovna pronounced in measured and impressive tones.
+</p>
+<p>
+&#8220;Captain Lebyadkin,&#8221; thundered the captain. &#8220;I have come, madam &#8230;&#8221; He
+made a movement again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me!&#8221; Varvara Petrovna checked him again. &#8220;Is this unfortunate
+person who interests me so much really your sister?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My sister, madam, who has escaped from control, for she is in a certain
+condition.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He suddenly faltered and turned crimson. &#8220;Don&#8217;t misunderstand me,
+madam,&#8221; he said, terribly confused. &#8220;Her own brother&#8217;s not going to
+throw mud at her &#8230; in a certain condition doesn&#8217;t mean in such a
+condition &#8230; in the sense of an injured reputation &#8230; in the last
+stage &#8230;&#8221; he suddenly broke off.
+</p>
+<p>
+&#8220;Sir!&#8221; said Varvara Petrovna, raising her head.
+</p>
+<p>
+&#8220;In this condition!&#8221; he concluded suddenly, tapping the middle of his
+forehead with his finger.
+</p>
+<p>
+A pause followed.
+</p>
+<p>
+&#8220;And has she suffered in this way for long?&#8221; asked Varvara Petrovna,
+with a slight drawl.
+</p>
+<p>
+&#8220;Madam, I have come to thank you for the generosity you showed in the
+porch, in a Russian, brotherly way.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Brotherly?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I mean, not brotherly, but simply in the sense that I am my sister&#8217;s
+brother; and believe me, madam,&#8221; he went on more hurriedly, turning
+crimson again, &#8220;I am not so uneducated as I may appear at first sight in
+your drawing-room. My sister and I are nothing, madam, compared with the
+luxury we observe here. Having enemies who slander us, besides. But on
+the question of reputation Lebyadkin is proud, madam &#8230; and &#8230; and &#8230;
+and I&#8217;ve come to repay with thanks.&#8230; Here is money, madam!&#8221;
+</p>
+<p>
+At this point he pulled out a pocket-book, drew out of it a bundle of
+notes, and began turning them over with trembling fingers in a perfect
+fury of impatience. It was evident that he was in haste to explain
+something, and indeed it was quite necessary to do so. But probably
+feeling himself that his fluster with the money made him look even more
+foolish, he lost the last traces of self-possession. The money refused
+to be counted. His fingers fumbled helplessly, and to complete his shame
+a green note escaped from the pocket-book, and fluttered in zigzags on
+to the carpet.
+</p>
+<p>
+&#8220;Twenty roubles, madam.&#8221; He leapt up suddenly with the roll of notes in
+his hand, his face perspiring with discomfort. Noticing the note which
+had dropped on the floor, he was bending down to pick it up, but for
+some reason overcome by shame, he dismissed it with a wave.
+</p>
+<p>
+&#8220;For your servants, madam; for the footman who picks it up. Let them
+remember my sister!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I cannot allow that,&#8221; Varvara Petrovna brought out hurriedly, even with
+some alarm.
+</p>
+<p>
+&#8220;In that case &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He bent down, picked it up, flushing crimson, and suddenly going up to
+Varvara Petrovna held out the notes he had counted.
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s this?&#8221; she cried, really alarmed at last, and positively
+shrinking back in her chair.
+</p>
+<p>
+Mavriky Nikolaevitch, Stepan Trofimovitch, and I all stepped forward.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t be alarmed, don&#8217;t be alarmed; I&#8217;m not mad, by God, I&#8217;m not mad,&#8221;
+the captain kept asseverating excitedly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, sir, you&#8217;re out of your senses.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Madam, she&#8217;s not at all as you suppose. I am an insignificant link.
+Oh, madam, wealthy are your mansions, but poor is the dwelling of Marya
+Anonyma, my sister, whose maiden name was Lebyadkin, but whom we&#8217;ll call
+Anonyma for the time, only for <i>the time,</i> madam, for God Himself will
+not suffer it forever. Madam, you gave her ten roubles and she took it,
+because it was from <i>you,</i> madam! Do you hear, madam? From no one else
+in the world would this Marya Anonyma take it, or her grandfather, the
+officer killed in the Caucasus before the very eyes of Yermolov, would
+turn in his grave. But from you, madam, from you she will take anything.
+But with one hand she takes it, and with the other she holds out to
+you twenty roubles by way of subscription to one of the benevolent
+committees in Petersburg and Moscow, of which you are a member &#8230; for
+you published yourself, madam, in the <i>Moscow News,</i> that you are ready to
+receive subscriptions in our town, and that any one may subscribe.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+The captain suddenly broke off; he breathed hard as though after some
+difficult achievement. All he said about the benevolent society had
+probably been prepared beforehand, perhaps under Liputin&#8217;s supervision.
+He perspired more than ever; drops literally trickled down his temples.
+Varvara Petrovna looked searchingly at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;The subscription list,&#8221; she said severely, &#8220;is always downstairs in
+charge of my porter. There you can enter your subscriptions if you wish
+to. And so I beg you to put your notes away and not to wave them in the
+air. That&#8217;s right. I beg you also to go back to your seat. That&#8217;s right.
+I am very sorry, sir, that I made a mistake about your sister, and gave
+her something as though she were poor when she is so rich. There&#8217;s only
+one thing I don&#8217;t understand, why she can only take from me, and no one
+else. You so insisted upon that that I should like a full explanation.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Madam, that is a secret that may be buried only in the grave!&#8221; answered
+the captain.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why?&#8221; Varvara Petrovna asked, not quite so firmly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Madam, madam &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He relapsed into gloomy silence, looking on the floor, laying his right
+hand on his heart. Varvara Petrovna waited, not taking her eyes off him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Madam!&#8221; he roared suddenly. &#8220;Will you allow me to ask you one question?
+Only one, but frankly, directly, like a Russian, from the heart?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Kindly do so.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you ever suffered madam, in your life?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You simply mean to say that you have been or are being ill-treated by
+someone.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Madam, madam!&#8221; He jumped up again, probably unconscious of doing
+so, and struck himself on the breast. &#8220;Here in this bosom so much has
+accumulated, so much that God Himself will be amazed when it is revealed
+at the Day of Judgment.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m! A strong expression!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Madam, I speak perhaps irritably.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t be uneasy. I know myself when to stop you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;May I ask you another question, madam?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ask another question.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Can one die simply from the generosity of one&#8217;s feelings?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know, as I&#8217;ve never asked myself such a question.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t know! You&#8217;ve never asked yourself such a question,&#8221; he said
+with pathetic irony. &#8220;Well, if that&#8217;s it, if that&#8217;s it &#8230;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Be still, despairing heart!&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+And he struck himself furiously on the chest. He was by now walking
+about the room again.
+</p>
+<p>
+It is typical of such people to be utterly incapable of keeping their
+desires to themselves; they have, on the contrary, an irresistible
+impulse to display them in all their unseemliness as soon as they arise.
+When such a gentleman gets into a circle in which he is not at home
+he usually begins timidly,&mdash;but you have only to give him an inch and he
+will at once rush into impertinence. The captain was already excited.
+He walked about waving his arms and not listening to questions, talked
+about himself very, very quickly, so that sometimes his tongue would not
+obey him, and without finishing one phrase he passed to another. It is
+true he was probably not quite sober. Moreover, Lizaveta Nikolaevna
+was sitting there too, and though he did not once glance at her, her
+presence seemed to over-excite him terribly; that, however, is only my
+supposition. There must have been some reason which led Varvara Petrovna
+to resolve to listen to such a man in spite of her repugnance. Praskovya
+Ivanovna was simply shaking with terror, though, I believe she really
+did not quite understand what it was about. Stepan Trofimovitch was
+trembling too, but that was, on the contrary, because he was disposed to
+understand everything, and exaggerate it. Mavriky Nikolaevitch stood in
+the attitude of one ready to defend all present; Liza was pale, and she
+gazed fixedly with wide-open eyes at the wild captain. Shatov sat in
+the same position as before, but, what was strangest of all, Marya
+Timofyevna had not only ceased laughing, but had become terribly sad.
+She leaned her right elbow on the table, and with a prolonged, mournful
+gaze watched her brother declaiming. Darya Pavlovna alone seemed to me
+calm.
+</p>
+<p>
+&#8220;All that is nonsensical allegory,&#8221; said Varvara Petrovna, getting angry
+at last. &#8220;You haven&#8217;t answered my question, why? I insist on an answer.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I haven&#8217;t answered, why? You insist on an answer, why?&#8221; repeated
+the captain, winking. &#8220;That little word &#8216;why&#8217; has run through all the
+universe from the first day of creation, and all nature cries every
+minute to it&#8217;s Creator, &#8216;why?&#8217; And for seven thousand years it has had
+no answer, and must Captain Lebyadkin alone answer? And is that justice,
+madam?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s all nonsense and not to the point!&#8221; cried Varvara Petrovna,
+getting angry and losing patience. &#8220;That&#8217;s allegory; besides, you
+express yourself too sensationally, sir, which I consider impertinence.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Madam,&#8221; the captain went on, not hearing, &#8220;I should have liked perhaps
+to be called Ernest, yet I am forced to bear the vulgar name Ignat&mdash;why
+is that do you suppose? I should have liked to be called Prince de
+Monbart, yet I am only Lebyadkin, derived from a swan.* Why is that?
+I am a poet, madam, a poet in soul, and might be getting a thousand
+roubles at a time from a publisher, yet I am forced to live in a pig
+pail. Why? Why, madam? To my mind Russia is a freak of nature and
+nothing else.&#8221;
+</p>
+
+<pre> * From lebyed, a swan.</pre>
+
+<p>
+&#8220;Can you really say nothing more definite?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I can read you the poem, &#8216;The Cockroach,&#8217; madam.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Wha-a-t?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Madam, I&#8217;m not mad yet! I shall be mad, no doubt I shall be, but I&#8217;m
+not so yet. Madam, a friend of mine&mdash;a most honourable man&mdash;has written
+a Krylov&#8217;s fable, called &#8216;The Cockroach.&#8217; May I read it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You want to read some fable of Krylov&#8217;s?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, it&#8217;s not a fable of Krylov&#8217;s I want to read. It&#8217;s my fable, my own
+composition. Believe me, madam, without offence I&#8217;m not so uneducated
+and depraved as not to understand that Russia can boast of a great
+fable-writer, Krylov, to whom the Minister of Education has raised a
+monument in the Summer Gardens for the diversion of the young. Here,
+madam, you ask me why? The answer is at the end of this fable, in
+letters of fire.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Read your fable.&#8221;
+</p>
+<pre>
+ &#8220;Lived a cockroach in the world
+ Such was his condition,
+ In a glass he chanced to fall
+ Full of fly-perdition.&#8221;
+</pre>
+<p>
+&#8220;Heavens! What does it mean?&#8221; cried Varvara Petrovna.</p>
+
+<p>&#8220;That&#8217;s when flies
+get into a glass in the summer-time,&#8221; the captain explained hurriedly
+with the irritable impatience of an author interrupted in reading. &#8220;Then
+it is perdition to the flies, any fool can understand. Don&#8217;t interrupt,
+don&#8217;t interrupt. You&#8217;ll see, you&#8217;ll see.&#8230;&#8221; He kept waving his arms.
+</p>
+<pre>
+ &#8220;But he squeezed against the flies,
+ They woke up and cursed him,
+ Raised to Jove their angry cries;
+ &#8216;The glass is full to bursting!&#8217;
+ In the middle of the din
+ Came along Nikifor,
+ Fine old man, and looking in &#8230;
+</pre>
+<p>
+I haven&#8217;t quite finished it. But no matter, I&#8217;ll tell it in words,&#8221;
+the captain rattled on. &#8220;Nikifor takes the glass, and in spite of their
+outcry empties away the whole stew, flies, and beetles and all, into the
+pig pail, which ought to have been done long ago. But observe, madam,
+observe, the cockroach doesn&#8217;t complain. That&#8217;s the answer to your
+question, why?&#8221; he cried triumphantly. &#8220;&#8216;The cockroach does not
+complain.&#8217; As for Nikifor he typifies nature,&#8221; he added, speaking
+rapidly and walking complacently about the room.
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna was terribly angry.
+</p>
+<p>
+&#8220;And allow me to ask you about that money said to have been received
+from Nikolay Vsyevolodovitch, and not to have been given to you, about
+which you dared to accuse a person belonging to my household.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s a slander!&#8221; roared Lebyadkin, flinging up his right hand
+tragically.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, it&#8217;s not a slander.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Madam, there are circumstances that force one to endure family disgrace
+rather than proclaim the truth aloud. Lebyadkin will not blab, madam!&#8221;
+</p>
+<p>
+He seemed dazed; he was carried away; he felt his importance; he
+certainly had some fancy in his mind. By now he wanted to insult some
+one, to do something nasty to show his power.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ring, please, Stepan Trofimovitch,&#8221; Varvara Petrovna asked him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Lebyadkin&#8217;s cunning, madam,&#8221; he said, winking with his evil smile;
+&#8220;he&#8217;s cunning, but he too has a weak spot, he too at times is in the
+portals of passions, and these portals are the old military hussars&#8217;
+bottle, celebrated by Denis Davydov. So when he is in those portals,
+madam, he may happen to send a letter in verse, a most magnificent
+letter&mdash;but which afterwards he would have wished to take back, with the
+tears of all his life; for the feeling of the beautiful is destroyed.
+But the bird has flown, you won&#8217;t catch it by the tail. In those portals
+now, madam, Lebyadkin may have spoken about an honourable young lady,
+in the honourable indignation of a soul revolted by wrongs, and his
+slanderers have taken advantage of it. But Lebyadkin is cunning, madam!
+And in vain a malignant wolf sits over him every minute, filling his
+glass and waiting for the end. Lebyadkin won&#8217;t blab. And at the bottom
+of the bottle he always finds instead Lebyadkin&#8217;s cunning. But enough,
+oh, enough, madam! Your splendid halls might belong to the noblest in
+the land, but the cockroach will not complain. Observe that, observe
+that he does not complain, and recognise his noble spirit!&#8221;
+</p>
+<p>
+At that instant a bell rang downstairs from the porter&#8217;s room, and
+almost at the same moment Alexey Yegorytch appeared in response to
+Stepan Trofimovitch&#8217;s ring, which he had somewhat delayed answering. The
+correct old servant was unusually excited.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch has graciously arrived this moment and is
+coming here,&#8221; he pronounced, in reply to Varvara Petrovna&#8217;s questioning
+glance. I particularly remember her at that moment; at first she turned
+pale, but suddenly her eyes flashed. She drew herself up in her chair
+with an air of extraordinary determination. Every one was astounded
+indeed. The utterly unexpected arrival of Nikolay Vsyevolodovitch,
+who was not expected for another month, was not only strange from its
+unexpectedness but from its fateful coincidence with the present moment.
+Even the captain remained standing like a post in the middle of the room
+with his mouth wide open, staring at the door with a fearfully stupid
+expression.
+</p>
+<p>
+And, behold, from the next room&mdash;a very large and long apartment&mdash;came
+the sound of swiftly approaching footsteps, little, exceedingly rapid
+steps; someone seemed to be running, and that someone suddenly flew
+into the drawing-room, not Nikolay Vsyevolodovitch, but a young man who
+was a complete stranger to all.
+</p>
+<p class="centered">
+V
+</p>
+<p>
+I will permit myself to halt here to sketch in a few hurried strokes
+this person who had so suddenly arrived on the scene.
+</p>
+<p>
+He was a young man of twenty-seven or thereabouts, a little above the
+medium height, with rather long, lank, flaxen hair, and with faintly
+defined, irregular moustache and beard. He was dressed neatly, and in
+the fashion, though not like a dandy. At the first glance he looked
+round-shouldered and awkward, but yet he was not round-shouldered, and
+his manner was easy. He seemed a queer fish, and yet later on we all
+thought his manners good, and his conversation always to the point.
+</p>
+<p>
+No one would have said that he was ugly, and yet no one would have liked
+his face. His head was elongated at the back, and looked flattened at
+the sides, so that his face seemed pointed, his forehead was high and
+narrow, but his features were small; his eyes were keen, his nose was
+small and sharp, his lips were long and thin. The expression of his face
+suggested ill-health, but this was misleading. He had a wrinkle on each
+cheek which gave him the look of a man who had just recovered from a
+serious illness. Yet he was perfectly well and strong, and had never
+been ill.
+</p>
+<p>
+He walked and moved very hurriedly, yet never seemed in a hurry to
+be off. It seemed as though nothing could disconcert him; in every
+circumstance and in every sort of society he remained the same. He had a
+great deal of conceit, but was utterly unaware of it himself.
+</p>
+<p>
+He talked quickly, hurriedly, but at the same time with assurance, and
+was never at a loss for a word. In spite of his hurried manner his ideas
+were in perfect order, distinct and definite&mdash;and this was particularly
+striking. His articulation was wonderfully clear. His words pattered out
+like smooth, big grains, always well chosen, and at your service.
+At first this attracted one, but afterwards it became repulsive, just
+because of this over-distinct articulation, this string of ever-ready
+words. One somehow began to imagine that he must have a tongue of
+special shape, somehow exceptionally long and thin, extremely red with a
+very sharp everlastingly active little tip.
+</p>
+<p>
+Well, this was the young man who darted now into the drawing-room, and
+really, I believe to this day, that he began to talk in the next room,
+and came in speaking. He was standing before Varvara Petrovna in a
+trice.
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8230; Only fancy, Varvara Petrovna,&#8221; he pattered on, &#8220;I came in expecting
+to find he&#8217;d been here for the last quarter of an hour; he arrived an
+hour and a half ago; we met at Kirillov&#8217;s: he set off half an hour ago
+meaning to come straight here, and told me to come here too, a quarter
+of an hour later.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But who? Who told you to come here?&#8221; Varvara Petrovna inquired.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, Nikolay Vsyevolodovitch! Surely this isn&#8217;t the first you&#8217;ve heard
+of it! But his luggage must have been here a long while, anyway. How
+is it you weren&#8217;t told? Then I&#8217;m the first to bring the news. One might
+send out to look for him; he&#8217;s sure to be here himself directly
+though. And I fancy, at the moment that just fits in with some of
+his expectations, and is far as I can judge, at least, some of his
+calculations.&#8221;
+</p>
+<p>
+At this point he turned his eyes about the room and fixed them with
+special attention on the captain.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, Lizaveta Nikolaevna, how glad I am to meet you at the very first
+step, delighted to shake hands with you.&#8221; He flew up to Liza, who
+was smiling gaily, to take her proffered hand, &#8220;and I observe that my
+honoured friend Praskovya Ivanovna has not forgotten her &#8216;professor,&#8217;
+and actually isn&#8217;t cross with him, as she always used to be in
+Switzerland. But how are your legs, here, Praskovya Ivanovna, and were
+the Swiss doctors right when at the consultation they prescribed your
+native air? What? Fomentations? That ought to do good. But how sorry I
+was, Varvara Petrovna&#8221; (he turned rapidly to her) &#8220;that I didn&#8217;t arrive
+in time to meet you abroad, and offer my respects to you in person; I
+had so much to tell you too. I did send word to my old man here, but I
+fancy that he did as he always does &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Petrusha!&#8221; cried Stepan Trofimovitch, instantly roused from his
+stupefaction. He clasped his hands and flew to his son. &#8220;<i>Pierre, mon
+enfant!</i> Why, I didn&#8217;t know you!&#8221; He pressed him in his arms and the
+tears rolled down his cheeks.
+</p>
+<p>
+&#8220;Come, be quiet, be quiet, no flourishes, that&#8217;s enough, that&#8217;s enough,
+please,&#8221; Petrusha muttered hurriedly, trying to extricate himself from
+his embrace.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve always sinned against you, always!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that&#8217;s enough. We can talk of that later. I knew you&#8217;d carry on.
+Come, be a little more sober, please.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But it&#8217;s ten years since I&#8217;ve seen you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The less reason for demonstrations.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Mon enfant!&#8230;&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;Come, I believe in your affection, I believe in it, take your arms
+away. You see, you&#8217;re disturbing other people.&#8230; Ah, here&#8217;s Nikolay
+Vsyevolodovitch; keep quiet, please.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch was already in the room; he came in very quietly
+and stood still for an instant in the doorway, quietly scrutinising the
+company.
+</p>
+<p>
+I was struck by the first sight of him just as I had been four years
+before, when I saw him for the first time. I had not forgotten him in
+the least. But I think there are some countenances which always seem to
+exhibit something new which one has not noticed before, every time
+one meets them, though one may have seen them a hundred times already.
+Apparently he was exactly the same as he had been four years before. He
+was as elegant, as dignified, he moved with the same air of consequence
+as before, indeed he looked almost as young. His faint smile had just
+the same official graciousness and complacency. His eyes had the same
+stern, thoughtful and, as it were, preoccupied look. In fact, it seemed
+as though we had only parted the day before. But one thing struck me. In
+old days, though he had been considered handsome, his face was &#8220;like a
+mask,&#8221; as some of our sharp-tongued ladies had expressed it. Now&mdash;now,
+I don&#8217;t know why he impressed me at once as absolutely, incontestably
+beautiful, so that no one could have said that his face was like a mask.
+Wasn&#8217;t it perhaps that he was a little paler and seemed rather thinner
+than before? Or was there, perhaps, the light of some new idea in his
+eyes?
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch!&#8221; cried Varvara Petrovna, drawing herself up
+but not rising from her chair. &#8220;Stop a minute!&#8221; She checked his advance
+with a peremptory gesture.
+</p>
+<p>
+But to explain the awful question which immediately followed that
+gesture and exclamation&mdash;a question which I should have imagined to be
+impossible even in Varvara Petrovna, I must ask the reader to remember
+what that lady&#8217;s temperament had always been, and the extraordinary
+impulsiveness she showed at some critical moments. I beg him to consider
+also, that in spite of the exceptional strength of her spirit and
+the very considerable amount of common sense and practical, so to say
+business, tact she possessed, there were moments in her life in which
+she abandoned herself altogether, entirely and, if it&#8217;s permissible
+to say so, absolutely without restraint. I beg him to take into
+consideration also that the present moment might really be for her one
+of those in which all the essence of life, of all the past and all the
+present, perhaps, too, all the future, is concentrated, as it were,
+focused. I must briefly recall, too, the anonymous letter of which she
+had spoken to Praskovya Ivanovna with so much irritation, though I think
+she said nothing of the latter part of it. Yet it perhaps contained the
+explanation of the possibility of the terrible question with which she
+suddenly addressed her son.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch,&#8221; she repeated, rapping out her words in a
+resolute voice in which there was a ring of menacing challenge, &#8220;I beg
+you to tell me at once, without moving from that place; is it true that
+this unhappy cripple&mdash;here she is, here, look at her&mdash;is it true that
+she is &#8230; your lawful wife?&#8221;
+</p>
+<p>
+I remember that moment only too well; he did not wink an eyelash but
+looked intently at his mother. Not the faintest change in his face
+followed. At last he smiled, a sort of indulgent smile, and without
+answering a word went quietly up to his mother, took her hand, raised it
+respectfully to his lips and kissed it. And so great was his invariable
+and irresistible ascendancy over his mother that even now she could not
+bring herself to pull away her hand. She only gazed at him, her whole
+figure one concentrated question, seeming to betray that she could not
+bear the suspense another moment.
+</p>
+<p>
+But he was still silent. When he had kissed her hand, he scanned the
+whole room once more, and moving, as before, without haste went towards
+Marya Timofyevna. It is very difficult to describe people&#8217;s countenances
+at certain moments. I remember, for instance, that Marya Timofyevna,
+breathless with fear, rose to her feet to meet him and clasped her hands
+before her, as though beseeching him. And at the same time I remember
+the frantic ecstasy which almost distorted her face&mdash;an ecstasy almost
+too great for any human being to bear. Perhaps both were there, both the
+terror and the ecstasy. But I remember moving quickly towards her (I was
+standing not far off), for I fancied she was going to faint.
+</p>
+<p>
+&#8220;You should not be here,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch said to her in
+a caressing and melodious voice; and there was the light of an
+extraordinary tenderness in his eyes. He stood before her in the most
+respectful attitude, and every gesture showed sincere respect for her.
+The poor girl faltered impulsively in a half-whisper.
+</p>
+<p>
+&#8220;But may I &#8230; kneel down &#8230; to you now?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, you can&#8217;t do that.&#8221;
+</p>
+<p>
+He smiled at her magnificently, so that she too laughed joyfully at
+once. In the same melodious voice, coaxing her tenderly as though she
+were a child, he went on gravely.
+</p>
+<p>
+&#8220;Only think that you are a girl, and that though I&#8217;m your devoted friend
+I&#8217;m an outsider, not your husband, nor your father, nor your betrothed.
+Give me your arm and let us go; I will take you to the carriage, and if
+you will let me I will see you all the way home.&#8221;
+</p>
+<p>
+She listened, and bent her head as though meditating.
+</p>
+<p>
+&#8220;Let&#8217;s go,&#8221; she said with a sigh, giving him her hand.
+</p>
+<p>
+But at that point a slight mischance befell her. She must have turned
+carelessly, resting on her lame leg, which was shorter than the other.
+She fell sideways into the chair, and if the chair had not been there
+would have fallen on to the floor. He instantly seized and supported
+her, and holding her arm firmly in his, led her carefully and
+sympathetically to the door. She was evidently mortified at having
+fallen; she was overwhelmed, blushed, and was terribly abashed. Looking
+dumbly on the ground, limping painfully, she hobbled after him, almost
+hanging on his arm. So they went out. Liza, I saw, suddenly jumped up
+from her chair for some reason as they were going out, and she followed
+them with intent eyes till they reached the door. Then she sat down
+again in silence, but there was a nervous twitching in her face, as
+though she had touched a viper.
+</p>
+<p>
+While this scene was taking place between Nikolay Vsyevolodovitch and
+Marya Timofyevna every one was speechless with amazement; one could have
+heard a fly; but as soon as they had gone out, every one began suddenly
+talking.
+</p>
+<p class="centered">
+VI
+</p>
+<p>
+It was very little of it talk, however; it was mostly exclamation. I&#8217;ve
+forgotten a little the order in which things happened, for a scene of
+confusion followed. Stepan Trofimovitch uttered some exclamation in
+French, clasping his hands, but Varvara Petrovna had no thought for him.
+Even Mavriky Nikolaevitch muttered some rapid, jerky comment. But Pyotr
+Stepanovitch was the most excited of all. He was trying desperately with
+bold gesticulations to persuade Varvara Petrovna of something, but it
+was a long time before I could make out what it was. He appealed
+to Praskovya Ivanovna, and Lizaveta Nikolaevna too, even, in his
+excitement, addressed a passing shout to his father&mdash;in fact he seemed
+all over the room at once. Varvara Petrovna, flushing all over, sprang
+up from her seat and cried to Praskovya Ivanovna:
+</p>
+<p>
+&#8220;Did you hear what he said to her here just now, did you hear it?&#8221;
+</p>
+<p>
+But the latter was incapable of replying. She could only mutter
+something and wave her hand. The poor woman had troubles of her own to
+think about. She kept turning her head towards Liza and was watching her
+with unaccountable terror, but she didn&#8217;t even dare to think of getting
+up and going away until her daughter should get up. In the meantime the
+captain wanted to slip away. That I noticed. There was no doubt that he
+had been in a great panic from the instant that Nikolay Vsyevolodovitch
+had made his appearance; but Pyotr Stepanovitch took him by the arm and
+would not let him go.
+</p>
+<p>
+&#8220;It is necessary, quite necessary,&#8221; he pattered on to Varvara Petrovna,
+still trying to persuade her. He stood facing her, as she was sitting
+down again in her easy chair, and, I remember, was listening to him
+eagerly; he had succeeded in securing her attention.
+</p>
+<p>
+&#8220;It is necessary. You can see for yourself, Varvara Petrovna, that there
+is a misunderstanding here, and much that is strange on the surface,
+and yet the thing&#8217;s as clear as daylight, and as simple as my finger. I
+quite understand that no one has authorised me to tell the story, and
+I dare say I look ridiculous putting myself forward. But in the first
+place, Nikolay Vsyevolodovitch attaches no sort of significance to
+the matter himself, and, besides, there are incidents of which it is
+difficult for a man to make up his mind to give an explanation himself.
+And so it&#8217;s absolutely necessary that it should be undertaken by a third
+person, for whom it&#8217;s easier to put some delicate points into words.
+Believe me, Varvara Petrovna, that Nikolay Vsyevolodovitch is not at
+all to blame for not immediately answering your question just now with
+a full explanation, it&#8217;s all a trivial affair. I&#8217;ve known him since his
+Petersburg days. Besides, the whole story only does honour to Nikolay
+Vsyevolodovitch, if one must make use of that vague word &#8216;honour.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You mean to say that you were a witness of some incident which gave
+rise &#8230; to this misunderstanding?&#8221; asked Varvara Petrovna.
+</p>
+<p>
+&#8220;I witnessed it, and took part in it,&#8221; Pyotr Stepanovitch hastened to
+declare.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you&#8217;ll give me your word that this will not wound Nikolay
+Vsyevolodovitch&#8217;s delicacy in regard to his feeling for me, from whom
+he ne-e-ver conceals anything &#8230; and if you are convinced also that your
+doing this will be agreeable to him &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Certainly it will be agreeable, and for that reason I consider it a
+particularly agreeable duty. I am convinced that he would beg me to do
+it himself.&#8221;
+</p>
+<p>
+The intrusive desire of this gentleman, who seemed to have dropped on
+us from heaven to tell stories about other people&#8217;s affairs, was rather
+strange and inconsistent with ordinary usage.
+</p>
+<p>
+But he had caught Varvara Petrovna by touching on too painful a spot.
+I did not know the man&#8217;s character at that time, and still less his
+designs.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am listening,&#8221; Varvara Petrovna announced with a reserved and
+cautious manner. She was rather painfully aware of her condescension.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s a short story; in fact if you like it&#8217;s not a story at all,&#8221; he
+rattled on, &#8220;though a novelist might work it up into a novel in an idle
+hour. It&#8217;s rather an interesting little incident, Praskovya Ivanovna,
+and I am sure that Lizaveta Nikolaevna will be interested to hear
+it, because there are a great many things in it that are odd if not
+wonderful. Five years ago, in Petersburg, Nikolay Vsyevolodovitch
+made the acquaintance of this gentleman, this very Mr. Lebyadkin who&#8217;s
+standing here with his mouth open, anxious, I think, to slip away at
+once. Excuse me, Varvara Petrovna. I don&#8217;t advise you to make your
+escape though, you discharged clerk in the former commissariat
+department; you see, I remember you very well. Nikolay Vsyevolodovitch
+and I know very well what you&#8217;ve been up to here, and, don&#8217;t forget,
+you&#8217;ll have to answer for it. I ask your pardon once more, Varvara
+Petrovna. In those days Nikolay Vsyevolodovitch used to call this
+gentleman his Falstaff; that must be,&#8221; he explained suddenly, &#8220;some old
+burlesque character, at whom every one laughs, and who is willing to
+let every one laugh at him, if only they&#8217;ll pay him for it. Nikolay
+Vsyevolodovitch was leading at that time in Petersburg a life, so to
+say, of mockery. I can&#8217;t find another word to describe it, because he
+is not a man who falls into disillusionment, and he disdained to be
+occupied with work at that time. I&#8217;m only speaking of that period,
+Varvara Petrovna. Lebyadkin had a sister, the woman who was sitting here
+just now. The brother and sister hadn&#8217;t a corner* of their own, but
+were always quartering themselves on different people. He used to hang
+about the arcades in the Gostiny Dvor, always wearing his old uniform,
+and would stop the more respectable-looking passers-by, and everything
+he got from them he&#8217;d spend in drink. His sister lived like the birds
+of heaven. She&#8217;d help people in their &#8216;corners,&#8217; and do jobs for them
+on occasion. It was a regular Bedlam. I&#8217;ll pass over the description
+of this life in &#8216;corners,&#8217; a life to which Nikolay Vsyevolodovitch had
+taken,&#8221;
+</p>
+<pre>
+ * In the poorer quarters of Russian towns a single room is often
+ let out to several families, each of which occupies a &#8220;corner.&#8221;
+</pre>
+<p>
+&#8220;at that time, from eccentricity. I&#8217;m only talking of that period,
+Varvara Petrovna; as for &#8216;eccentricity,&#8217; that&#8217;s his own expression. He
+does not conceal much from me. Mlle. Lebyadkin, who was thrown in the
+way of meeting Nikolay Vsyevolodovitch very often, at one time, was
+fascinated by his appearance. He was, so to say, a diamond set in the
+dirty background of her life. I am a poor hand at describing feelings,
+so I&#8217;ll pass them over; but some of that dirty lot took to jeering at
+her once, and it made her sad. They always had laughed at her, but she
+did not seem to notice it before. She wasn&#8217;t quite right in her head
+even then, but very different from what she is now. There&#8217;s reason to
+believe that in her childhood she received something like an education
+through the kindness of a benevolent lady. Nikolay Vsyevolodovitch
+had never taken the slightest notice of her. He used to spend his time
+chiefly in playing preference with a greasy old pack of cards for
+stakes of a quarter-farthing with clerks. But once, when she was being
+ill-treated, he went up (without inquiring into the cause) and seized
+one of the clerks by the collar and flung him out of a second-floor
+window. It was not a case of chivalrous indignation at the sight of
+injured innocence; the whole operation took place in the midst of roars
+of laughter, and the one who laughed loudest was Nikolay Vsyevolodovitch
+himself. As it all ended without harm, they were reconciled and began
+drinking punch. But the injured innocent herself did not forget it. Of
+course it ended in her becoming completely crazy. I repeat I&#8217;m a poor
+hand at describing feelings. But a delusion was the chief feature in
+this case. And Nikolay Vsyevolodovitch aggravated that delusion as
+though he did it on purpose. Instead of laughing at her he began all
+at once treating Mlle. Lebyadkin with sudden respect. Kirillov, who was
+there (a very original man, Varvara Petrovna, and very abrupt, you&#8217;ll
+see him perhaps one day, for he&#8217;s here now), well, this Kirillov who,
+as a rule, is perfectly silent, suddenly got hot, and said to Nikolay
+Vsyevolodovitch, I remember, that he treated the girl as though she were
+a marquise, and that that was doing for her altogether. I must add that
+Nikolay Vsyevolodovitch had rather a respect for this Kirillov. What do
+you suppose was the answer he gave him: &#8216;You imagine, Mr. Kirillov, that
+I am laughing at her. Get rid of that idea, I really do respect her,
+for she&#8217;s better than any of us.&#8217; And, do you know, he said it in such a
+serious tone. Meanwhile, he hadn&#8217;t really said a word to her for two or
+three months, except &#8216;good morning&#8217; and &#8216;good-bye.&#8217; I remember, for I
+was there, that she came at last to the point of looking on him almost
+as her betrothed who dared not &#8216;elope with her,&#8217; simply because he had
+many enemies and family difficulties, or something of the sort.
+There was a great deal of laughter about it. It ended in Nikolay
+Vsyevolodovitch&#8217;s making provision for her when he had to come here, and
+I believe he arranged to pay a considerable sum, three hundred roubles a
+year, if not more, as a pension for her. In short it was all a caprice,
+a fancy of a man prematurely weary on his side, perhaps&mdash;it may even
+have been, as Kirillov says, a new experiment of a blasé man, with
+the object of finding out what you can bring a crazy cripple to.&#8221; (You
+picked out on purpose, he said, the lowest creature, a cripple, forever
+covered with disgrace and blows, knowing, too, that this creature was
+dying of comic love for you, and set to work to mystify her completely
+on purpose, simply to see what would come of it.) &#8220;Though, how is a man
+so particularly to blame for the fancies of a crazy woman, to whom
+he had hardly uttered two sentences the whole time. There are things,
+Varvara Petrovna, of which it is not only impossible to speak sensibly,
+but it&#8217;s even nonsensical to begin speaking of them at all. Well,
+eccentricity then, let it stand at that. Anyway, there&#8217;s nothing worse
+to be said than that; and yet now they&#8217;ve made this scandal out of
+it.&#8230; I am to some extent aware, Varvara Petrovna, of what is happening
+here.&#8221;
+</p>
+<p>
+The speaker suddenly broke off and was turning to Lebyadkin. But Varvara
+Petrovna checked him. She was in a state of extreme exaltation.
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you finished?&#8221; she asked.
+</p>
+<p>
+&#8220;Not yet; to complete my story I should have to ask this gentleman one
+or two questions if you&#8217;ll allow me &#8230; you&#8217;ll see the point in a minute,
+Varvara Petrovna.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Enough, afterwards, leave it for the moment I beg you. Oh, I was quite
+right to let you speak!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And note this, Varvara Petrovna,&#8221; Pyotr Stepanovitch said hastily.
+&#8220;Could Nikolay Vsyevolodovitch have explained all this just now in
+answer to your question, which was perhaps too peremptory?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, yes, it was.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And wasn&#8217;t I right in saying that in some cases it&#8217;s much easier for a
+third person to explain things than for the person interested?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, yes &#8230; but in one thing you were mistaken, and, I see with regret,
+are still mistaken.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Really, what&#8217;s that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You see.&#8230; But won&#8217;t you sit down, Pyotr Stepanovitch?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, as you please. I am tired indeed. Thank you.&#8221; He instantly moved up
+an easy chair and turned it so that he had Varvara Petrovna on one
+side and Praskovya Ivanovna at the table on the other, while he faced
+Lebyadkin, from whom he did not take his eyes for one minute.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are mistaken in calling this eccentricity.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, if it&#8217;s only that.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, no, no, wait a little,&#8221; said Varvara Petrovna, who was obviously
+about to say a good deal and to speak with enthusiasm. As soon as Pyotr
+Stepanovitch noticed it, he was all attention.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, it was something higher than eccentricity, and I assure you,
+something sacred even! A proud man who has suffered humiliation early
+in life and reached the stage of &#8216;mockery&#8217; as you so subtly called
+it&mdash;Prince Harry, in fact, to use the capital nickname Stepan
+Trofimovitch gave him then, which would have been perfectly correct if
+it were not that he is more like Hamlet, to my thinking at least.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Et vous avez raison,&#8221;</i> Stepan Trofimovitch pronounced, impressively and
+with feeling.
+</p>
+<p>
+&#8220;Thank you, Stepan Trofimovitch. I thank you particularly too for your
+unvarying faith in Nicolas, in the loftiness of his soul and of his
+destiny. That faith you have even strengthened in me when I was losing
+heart.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Chère, chère.&#8221;</i> Stepan Trofimovitch was stepping forward, when he
+checked himself, reflecting that it was dangerous to interrupt.
+</p>
+<p>
+&#8220;And if Nicolas had always had at his side&#8221; (Varvara Petrovna almost
+shouted) &#8220;a gentle Horatio, great in his humility&mdash;another excellent
+expression of yours, Stepan Trofimovitch&mdash;he might long ago have been
+saved from the sad and &#8216;sudden demon of irony,&#8217; which has tormented him
+all his life. (&#8216;The demon of irony&#8217; was a wonderful expression of yours
+again, Stepan Trofimovitch.) But Nicolas has never had an Horatio or an
+Ophelia. He had no one but his mother, and what can a mother do alone,
+and in such circumstances? Do you know, Pyotr Stepanovitch, it&#8217;s
+perfectly comprehensible to me now that a being like Nicolas could be
+found even in such filthy haunts as you have described. I can so clearly
+picture now that &#8216;mockery&#8217; of life. (A wonderfully subtle expression
+of yours!) That insatiable thirst of contrast, that gloomy background
+against which he stands out like a diamond, to use your comparison
+again, Pyotr Stepanovitch. And then he meets there a creature
+ill-treated by every one, crippled, half insane, and at the same time
+perhaps filled with noble feelings.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m.&#8230; Yes, perhaps.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And after that you don&#8217;t understand that he&#8217;s not laughing at her like
+every one. Oh, you people! You can&#8217;t understand his defending her from
+insult, treating her with respect &#8216;like a marquise&#8217; (this Kirillov
+must have an exceptionally deep understanding of men, though he didn&#8217;t
+understand Nicolas). It was just this contrast, if you like, that led to
+the trouble. If the unhappy creature had been in different surroundings,
+perhaps she would never have been brought to entertain such a frantic
+delusion. Only a woman can understand it, Pyotr Stepanovitch, only a
+woman. How sorry I am that you &#8230; not that you&#8217;re not a woman, but that
+you can&#8217;t be one just for the moment so as to understand.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You mean in the sense that the worse things are the better it is. I
+understand, I understand, Varvara Petrovna. It&#8217;s rather as it is in
+religion; the harder life is for a man or the more crushed and poor the
+people are, the more obstinately they dream of compensation in heaven;
+and if a hundred thousand priests are at work at it too, inflaming
+their delusion, and speculating on it, then &#8230; I understand you, Varvara
+Petrovna, I assure you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s not quite it; but tell me, ought Nicolas to have laughed at her
+and have treated her as the other clerks, in order to extinguish the
+delusion in this unhappy organism.&#8221; (Why Varvara Petrovna used the word
+organism I couldn&#8217;t understand.) &#8220;Can you really refuse to recognise
+the lofty compassion, the noble tremor of the whole organism with which
+Nicolas answered Kirillov: &#8216;I do not laugh at her.&#8217; A noble, sacred
+answer!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Sublime,&#8221; muttered Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;And observe, too, that he is by no means so rich as you suppose. The
+money is mine and not his, and he would take next to nothing from me
+then.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand, I understand all that, Varvara Petrovna,&#8221; said Pyotr
+Stepanovitch, with a movement of some impatience.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, it&#8217;s my character! I recognise myself in Nicolas. I recognise that
+youthfulness, that liability to violent, tempestuous impulses. And if
+we ever come to be friends, Pyotr Stepanovitch, and, for my part, I
+sincerely hope we may, especially as I am so deeply indebted to you,
+then, perhaps you&#8217;ll understand.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, I assure you, I hope for it too,&#8221; Pyotr Stepanovitch muttered
+jerkily.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ll understand then the impulse which leads one in the blindness
+of generous feeling to take up a man who is unworthy of one in every
+respect, a man who utterly fails to understand one, who is ready to
+torture one at every opportunity and, in contradiction to everything, to
+exalt such a man into a sort of ideal, into a dream. To concentrate in
+him all one&#8217;s hopes, to bow down before him; to love him all one&#8217;s life,
+absolutely without knowing why&mdash;perhaps just because he was unworthy of
+it.&#8230; Oh, how I&#8217;ve suffered all my life, Pyotr Stepanovitch!&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch, with a look of suffering on his face, began trying
+to catch my eye, but I turned away in time.
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8230; And only lately, only lately&mdash;oh, how unjust I&#8217;ve been to Nicolas!
+&#8230; You would not believe how they have been worrying me on all sides,
+all, all, enemies, and rascals, and friends, friends perhaps more than
+enemies. When the first contemptible anonymous letter was sent to me,
+Pyotr Stepanovitch, you&#8217;ll hardly believe it, but I had not strength
+enough to treat all this wickedness with contempt.&#8230; I shall never,
+never forgive myself for my weakness.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I had heard something of anonymous letters here already,&#8221; said Pyotr
+Stepanovitch, growing suddenly more lively, &#8220;and I&#8217;ll find out the
+writers of them, you may be sure.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But you can&#8217;t imagine the intrigues that have been got up here. They
+have even been pestering our poor Praskovya Ivanovna, and what reason
+can they have for worrying her? I was quite unfair to you to-day
+perhaps, my dear Praskovya Ivanovna,&#8221; she added in a generous impulse of
+kindliness, though not without a certain triumphant irony.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t say any more, my dear,&#8221; the other lady muttered reluctantly.
+&#8220;To my thinking we&#8217;d better make an end of all this; too much has been
+said.&#8221;
+</p>
+<p>
+And again she looked timidly towards Liza, but the latter was looking at
+Pyotr Stepanovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;And I intend now to adopt this poor unhappy creature, this insane
+woman who has lost everything and kept only her heart,&#8221; Varvara Petrovna
+exclaimed suddenly. &#8220;It&#8217;s a sacred duty I intend to carry out. I take
+her under my protection from this day.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And that will be a very good thing in one way,&#8221; Pyotr Stepanovitch
+cried, growing quite eager again. &#8220;Excuse me, I did not finish just now.
+It&#8217;s just the care of her I want to speak of. Would you believe it, that
+as soon as Nikolay Vsyevolodovitch had gone (I&#8217;m beginning from where
+I left off, Varvara Petrovna), this gentleman here, this Mr. Lebyadkin,
+instantly imagined he had the right to dispose of the whole pension
+that was provided for his sister. And he did dispose of it. I don&#8217;t
+know exactly how it had been arranged by Nikolay Vsyevolodovitch at that
+time. But a year later, when he learned from abroad what had happened,
+he was obliged to make other arrangements. Again, I don&#8217;t know the
+details; he&#8217;ll tell you them himself. I only know that the interesting
+young person was placed somewhere in a remote nunnery, in very
+comfortable surroundings, but under friendly superintendence&mdash;you
+understand? But what do you think Mr. Lebyadkin made up his mind to do?
+He exerted himself to the utmost, to begin with, to find where
+his source of income, that is his sister, was hidden. Only lately he
+attained his object, took her from the nunnery, asserting some claim to
+her, and brought her straight here. Here he doesn&#8217;t feed her properly,
+beats her, and bullies her. As soon as by some means he gets a
+considerable sum from Nikolay Vsyevolodovitch, he does nothing but
+get drunk, and instead of gratitude ends by impudently defying Nikolay
+Vsyevolodovitch, making senseless demands, threatening him with
+proceedings if the pension is not paid straight into his hands. So
+he takes what is a voluntary gift from Nikolay Vsyevolodovitch as a
+tax&mdash;can you imagine it? Mr. Lebyadkin, is that all true that I have
+said just now?&#8221;
+</p>
+<p>
+The captain, who had till that moment stood in silence looking down,
+took two rapid steps forward and turned crimson.
+</p>
+<p>
+&#8220;Pyotr Stepanovitch, you&#8217;ve treated me cruelly,&#8221; he brought out
+abruptly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why cruelly? How? But allow us to discuss the question of cruelty or
+gentleness later on. Now answer my first question; is it true all that I
+have said or not? If you consider it&#8217;s false you are at liberty to give
+your own version at once.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; you know yourself, Pyotr Stepanovitch,&#8221; the captain muttered, but
+he could not go on and relapsed into silence. It must be observed that
+Pyotr Stepanovitch was sitting in an easy chair with one leg crossed
+over the other, while the captain stood before him in the most
+respectful attitude.
+</p>
+<p>
+Lebyadkin&#8217;s hesitation seemed to annoy Pyotr Stepanovitch; a spasm of
+anger distorted his face.
+</p>
+<p>
+&#8220;Then you have a statement you want to make?&#8221; he said, looking subtly at
+the captain. &#8220;Kindly speak. We&#8217;re waiting for you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You know yourself Pyotr Stepanovitch, that I can&#8217;t say anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I don&#8217;t know it. It&#8217;s the first time I&#8217;ve heard it. Why can&#8217;t you
+speak?&#8221;
+</p>
+<p>
+The captain was silent, with his eyes on the ground.
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me to go, Pyotr Stepanovitch,&#8221; he brought out resolutely.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, not till you answer my question: is it all true that I&#8217;ve said?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It is true,&#8221; Lebyadkin brought out in a hollow voice, looking at his
+tormentor. Drops of perspiration stood out on his forehead.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is it <i>all</i> true?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s all true.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you nothing to add or to observe? If you think that we&#8217;ve been
+unjust, say so; protest, state your grievance aloud.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I think nothing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Did you threaten Nikolay Vsyevolodovitch lately?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It was &#8230; it was more drink than anything, Pyotr Stepanovitch.&#8221; He
+suddenly raised his head. &#8220;If family honour and undeserved disgrace
+cry out among men then&mdash;then is a man to blame?&#8221; he roared suddenly,
+forgetting himself as before.
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you sober now, Mr. Lebyadkin?&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch looked at him penetratingly.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am &#8230; sober.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean by family honour and undeserved disgrace?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t mean anybody, anybody at all. I meant myself,&#8221; the captain
+said, collapsing again.
+</p>
+<p>
+&#8220;You seem to be very much offended by what I&#8217;ve said about you and your
+conduct? You are very irritable, Mr. Lebyadkin. But let me tell you I&#8217;ve
+hardly begun yet what I&#8217;ve got to say about your conduct, in its real
+sense. I&#8217;ll begin to discuss your conduct in its real sense. I shall
+begin, that may very well happen, but so far I&#8217;ve not begun, in a real
+sense.&#8221;
+</p>
+<p>
+Lebyadkin started and stared wildly at Pyotr Stepanovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Pyotr Stepanovitch, I am just beginning to wake up.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m! And it&#8217;s I who have waked you up?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, it&#8217;s you who have waked me, Pyotr Stepanovitch; and I&#8217;ve been
+asleep for the last four years with a storm-cloud hanging over me. May I
+withdraw at last, Pyotr Stepanovitch?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Now you may, unless Varvara Petrovna thinks it necessary &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+But the latter dismissed him with a wave of her hand.
+</p>
+<p>
+The captain bowed, took two steps towards the door, stopped suddenly,
+laid his hand on his heart, tried to say something, did not say it, and
+was moving quickly away. But in the doorway he came face to face with
+Nikolay Vsyevolodovitch; the latter stood aside. The captain shrank into
+himself, as it were, before him, and stood as though frozen to the spot,
+his eyes fixed upon him like a rabbit before a boa-constrictor. After
+a little pause Nikolay Vsyevolodovitch waved him aside with a slight
+motion of his hand, and walked into the drawing-room.
+</p>
+<p class="centered">
+VII
+</p>
+<p>
+He was cheerful and serene. Perhaps something very pleasant had happened
+to him, of which we knew nothing as yet; but he seemed particularly
+contented.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you forgive me, Nicolas?&#8221; Varvara Petrovna hastened to say, and got
+up suddenly to meet him.
+</p>
+<p>
+But Nicolas positively laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Just as I thought,&#8221; he said, good-humouredly and jestingly. &#8220;I see you
+know all about it already. When I had gone from here I reflected in the
+carriage that I ought at least to have told you the story instead of
+going off like that. But when I remembered that Pyotr Stepanovitch was
+still here, I thought no more of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+As he spoke he took a cursory look round.
+</p>
+<p>
+&#8220;Pyotr Stepanovitch told us an old Petersburg episode in the life of a
+queer fellow,&#8221; Varvara Petrovna rejoined enthusiastically&mdash;&#8220;a mad
+and capricious fellow, though always lofty in his feelings, always
+chivalrous and noble.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Chivalrous? You don&#8217;t mean to say it&#8217;s come to that,&#8221; laughed Nicolas.
+&#8220;However, I&#8217;m very grateful to Pyotr Stepanovitch for being in such a
+hurry this time.&#8221; He exchanged a rapid glance with the latter. &#8220;You must
+know, maman, that Pyotr Stepanovitch is the universal peacemaker; that&#8217;s
+his part in life, his weakness, his hobby, and I particularly recommend
+him to you from that point of view. I can guess what a yarn he&#8217;s
+been spinning. He&#8217;s a great hand at spinning them; he has a perfect
+record-office in his head. He&#8217;s such a realist, you know, that he can&#8217;t
+tell a lie, and prefers truthfulness to effect &#8230; except, of course,
+in special cases when effect is more important than truth.&#8221; (As he said
+this he was still looking about him.) &#8220;So, you see clearly, maman, that
+it&#8217;s not for you to ask my forgiveness, and if there&#8217;s any craziness
+about this affair it&#8217;s my fault, and it proves that, when all&#8217;s said and
+done, I really am mad.&#8230; I must keep up my character here.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Then he tenderly embraced his mother.
+</p>
+<p>
+&#8220;In any case the subject has been fully discussed and is done with,&#8221;
+he added, and there was a rather dry and resolute note in his voice.
+Varvara Petrovna understood that note, but her exaltation was not
+damped, quite the contrary.
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t expect you for another month, Nicolas!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I will explain everything to you, maman, of course, but now &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And he went towards Praskovya Ivanovna.
+</p>
+<p>
+But she scarcely turned her head towards him, though she had been
+completely overwhelmed by his first appearance. Now she had fresh
+anxieties to think of; at the moment the captain had stumbled upon
+Nikolay Vsyevolodovitch as he was going out, Liza had suddenly begun
+laughing&mdash;at first quietly and intermittently, but her laughter grew
+more and more violent, louder and more conspicuous. She flushed crimson,
+in striking contrast with her gloomy expression just before.
+</p>
+<p>
+While Nikolay Vsyevolodovitch was talking to Varvara Petrovna, she had
+twice beckoned to Mavriky Nikolaevitch as though she wanted to whisper
+something to him; but as soon as the young man bent down to her, she
+instantly burst into laughter; so that it seemed as though it was at
+poor Mavriky Nikolaevitch that she was laughing. She evidently tried to
+control herself, however, and put her handkerchief to her lips.
+Nikolay Vsyevolodovitch turned to greet her with a most innocent and
+open-hearted air.
+</p>
+<p>
+&#8220;Please excuse me,&#8221; she responded, speaking quickly. &#8220;You &#8230; you&#8217;ve seen
+Mavriky Nikolaevitch of course.&#8230; My goodness, how inexcusably tall you
+are, Mavriky Nikolaevitch!&#8221;
+</p>
+<p>
+And laughter again, Mavriky Nikolaevitch was tall, but by no means
+inexcusably so.
+</p>
+<p>
+&#8220;Have &#8230; you been here long?&#8221; she muttered, restraining herself again,
+genuinely embarrassed though her eyes were shining.
+</p>
+<p>
+&#8220;More than two hours,&#8221; answered Nicolas, looking at her intently. I may
+remark that he was exceptionally reserved and courteous, but that apart
+from his courtesy his expression was utterly indifferent, even listless.
+</p>
+<p>
+&#8220;And where are you going to stay?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Here.&#8221;
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna, too, was watching Liza, but she was suddenly struck by
+an idea.
+</p>
+<p>
+&#8220;Where have you been all this time, Nicolas, more than two hours?&#8221; she
+said, going up to him. &#8220;The train comes in at ten o&#8217;clock.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I first took Pyotr Stepanovitch to Kirillov&#8217;s. I came across Pyotr
+Stepanovitch at Matveyev (three stations away), and we travelled
+together.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I had been waiting at Matveyev since sunrise,&#8221; put in Pyotr
+Stepanovitch. &#8220;The last carriages of our train ran off the rails in the
+night, and we nearly had our legs broken.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Your legs broken!&#8221; cried Liza. &#8220;Maman, maman, you and I meant to go to
+Matveyev last week, we should have broken our legs too!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Heaven have mercy on us!&#8221; cried Praskovya Ivanovna, crossing herself.
+</p>
+<p>
+&#8220;Maman, maman, dear maman, you mustn&#8217;t be frightened if I break both my
+legs. It may so easily happen to me; you say yourself that I ride so
+recklessly every day. Mavriky Nikolaevitch, will you go about with me
+when I&#8217;m lame?&#8221; She began giggling again. &#8220;If it does happen I won&#8217;t let
+anyone take me about but you, you can reckon on that.&#8230; Well, suppose I
+break only one leg. Come, be polite, say you&#8217;ll think it a pleasure.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A pleasure to be crippled?&#8221; said Mavriky Nikolaevitch, frowning
+gravely.
+</p>
+<p>
+&#8220;But then you&#8217;ll lead me about, only you and no one else.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Even then it&#8217;ll be you leading me about, Lizaveta Nikolaevna,&#8221;
+murmured Mavriky Nikolaevitch, even more gravely.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, he&#8217;s trying to make a joke!&#8221; cried Liza, almost in dismay.
+&#8220;Mavriky Nikolaevitch, don&#8217;t you ever dare take to that! But what an
+egoist you are! I am certain that, to your credit, you&#8217;re slandering
+yourself. It will be quite the contrary; from morning till night you&#8217;ll
+assure me that I have become more charming for having lost my leg.
+There&#8217;s one insurmountable difficulty&mdash;you&#8217;re so fearfully tall, and
+when I&#8217;ve lost my leg I shall be so very tiny. How will you be able to
+take me on your arm; we shall look a strange couple!&#8221;
+</p>
+<p>
+And she laughed hysterically. Her jests and insinuations were feeble,
+but she was not capable of considering the effect she was producing.
+</p>
+<p>
+&#8220;Hysterics!&#8221; Pyotr Stepanovitch whispered to me. &#8220;A glass of water, make
+haste!&#8221;
+</p>
+<p>
+He was right. A minute later every one was fussing about, water was
+brought. Liza embraced her mother, kissed her warmly, wept on her
+shoulder, then drawing back and looking her in the face she fell to
+laughing again. The mother too began whimpering. Varvara Petrovna made
+haste to carry them both off to her own rooms, going out by the same
+door by which Darya Pavlovna had come to us. But they were not away
+long, not more than four minutes.
+</p>
+<p>
+I am trying to remember now every detail of these last moments of that
+memorable morning. I remember that when we were left without the ladies
+(except Darya Pavlovna, who had not moved from her seat), Nikolay
+Vsyevolodovitch made the round, greeting us all except Shatov, who still
+sat in his corner, his head more bowed than ever. Stepan Trofimovitch
+was beginning something very witty to Nikolay Vsyevolodovitch, but the
+latter turned away hurriedly to Darya Pavlovna. But before he reached
+her, Pyotr Stepanovitch caught him and drew him away, almost violently,
+towards the window, where he whispered something quickly to him,
+apparently something very important to judge by the expression of
+his face and the gestures that accompanied the whisper. Nikolay
+Vsyevolodovitch listened inattentively and listlessly with his official
+smile, and at last even impatiently, and seemed all the time on the
+point of breaking away. He moved away from the window just as the ladies
+came back. Varvara Petrovna made Liza sit down in the same seat as
+before, declaring that she must wait and rest another ten minutes; and
+that the fresh air would perhaps be too much for her nerves at once.
+She was looking after Liza with great devotion, and sat down beside
+her. Pyotr Stepanovitch, now disengaged, skipped up to them at once,
+and broke into a rapid and lively flow of conversation. At that point
+Nikolay Vsyevolodovitch at last went up to Darya Pavlovna with his
+leisurely step. Dasha began stirring uneasily at his approach, and
+jumped up quickly in evident embarrassment, flushing all over her face.
+</p>
+<p>
+&#8220;I believe one may congratulate you &#8230; or is it too soon?&#8221; he brought
+out with a peculiar line in his face.
+</p>
+<p>
+Dasha made him some answer, but it was difficult to catch it.
+</p>
+<p>
+&#8220;Forgive my indiscretion,&#8221; he added, raising his voice, &#8220;but you know I
+was expressly informed. Did you know about it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I know that you were expressly informed.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I hope I have not done any harm by my congratulations,&#8221; he laughed.
+&#8220;And if Stepan Trofimovitch &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What, what&#8217;s the congratulation about?&#8221; Pyotr Stepanovitch suddenly
+skipped up to them. &#8220;What are you being congratulated about, Darya
+Pavlovna? Bah! Surely that&#8217;s not it? Your blush proves I&#8217;ve guessed
+right. And indeed, what else does one congratulate our charming and
+virtuous young ladies on? And what congratulations make them blush most
+readily? Well, accept mine too, then, if I&#8217;ve guessed right! And pay
+up. Do you remember when we were in Switzerland you bet you&#8217;d never be
+married.&#8230; Oh, yes, apropos of Switzerland&mdash;what am I thinking about?
+Only fancy, that&#8217;s half what I came about, and I was almost forgetting
+it. Tell me,&#8221; he turned quickly to Stepan Trofimovitch, &#8220;when are you
+going to Switzerland?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; to Switzerland?&#8221; Stepan Trofimovitch replied, wondering and
+confused.
+</p>
+<p>
+&#8220;What? Aren&#8217;t you going? Why you&#8217;re getting married, too, you wrote?&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Pierre!&#8221;</i> cried Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, why Pierre?&#8230; You see, if that&#8217;ll please you, I&#8217;ve flown here to
+announce that I&#8217;m not at all against it, since you were set on having
+my opinion as quickly as possible; and if, indeed,&#8221; he pattered on, &#8220;you
+want to &#8216;be saved,&#8217; as you wrote, beseeching my help in the same letter,
+I am at your service again. Is it true that he is going to be married,
+Varvara Petrovna?&#8221; He turned quickly to her. &#8220;I hope I&#8217;m not being
+indiscreet; he writes himself that the whole town knows it and every
+one&#8217;s congratulating him, so that, to avoid it he only goes out at
+night. I&#8217;ve got his letters in my pocket. But would you believe it,
+Varvara Petrovna, I can&#8217;t make head or tail of it? Just tell me one
+thing, Stepan Trofimovitch, are you to be congratulated or are you to
+be &#8216;saved&#8217;? You wouldn&#8217;t believe it; in one line he&#8217;s despairing and in
+the next he&#8217;s most joyful. To begin with he begs my forgiveness; well,
+of course, that&#8217;s their way &#8230; though it must be said; fancy, the man&#8217;s
+only seen me twice in his life and then by accident. And suddenly now,
+when he&#8217;s going to be married for the third time, he imagines that
+this is a breach of some sort of parental duty to me, and entreats me a
+thousand miles away not to be angry and to allow him to. Please don&#8217;t
+be hurt, Stepan Trofimovitch. It&#8217;s characteristic of your generation,
+I take a broad view of it, and don&#8217;t blame you. And let&#8217;s admit it does
+you honour and all the rest. But the point is again that I don&#8217;t see the
+point of it. There&#8217;s something about some sort of &#8216;sins in Switzerland.&#8217;
+&#8216;I&#8217;m getting married,&#8217; he says, &#8216;for my sins or on account of the &#8216;sins&#8217;
+of another,&#8217; or whatever it is&mdash;&#8216;sins&#8217; anyway. &#8216;The girl,&#8217; says he, &#8216;is
+a pearl and a diamond,&#8217; and, well, of course, he&#8217;s &#8216;unworthy of her&#8217;;
+it&#8217;s their way of talking; but on account of some sins or circumstances
+&#8216;he is obliged to lead her to the altar, and go to Switzerland, and
+therefore abandon everything and fly to save me.&#8217; Do you understand
+anything of all that? However &#8230; however, I notice from the expression
+of your faces&#8221;&mdash;(he turned about with the letter in his hand looking
+with an innocent smile into the faces of the company)&mdash;&#8220;that, as usual,
+I seem to have put my foot in it through my stupid way of being open,
+or, as Nikolay Vsyevolodovitch says, &#8216;being in a hurry.&#8217; I thought, of
+course, that we were all friends here, that is, your friends, Stepan
+Trofimovitch, your friends. I am really a stranger, and I see &#8230; and I
+see that you all know something, and that just that something I don&#8217;t
+know.&#8221; He still went on looking about him.
+</p>
+<p>
+&#8220;So Stepan Trofimovitch wrote to you that he was getting married for
+the &#8216;sins of another committed in Switzerland,&#8217; and that you were to
+fly here &#8216;to save him,&#8217; in those very words?&#8221; said Varvara Petrovna,
+addressing him suddenly. Her face was yellow and distorted, and her lips
+were twitching.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, you see, if there&#8217;s anything I&#8217;ve not understood,&#8221; said Pyotr
+Stepanovitch, as though in alarm, talking more quickly than ever, &#8220;it&#8217;s
+his fault, of course, for writing like that. Here&#8217;s the letter. You
+know, Varvara Petrovna, his letters are endless and incessant, and,
+you know, for the last two or three months there has been letter upon
+letter, till, I must own, at last I sometimes didn&#8217;t read them through.
+Forgive me, Stepan Trofimovitch, for my foolish confession, but you must
+admit, please, that, though you addressed them to me, you wrote them
+more for posterity, so that you really can&#8217;t mind.&#8230; Come, come, don&#8217;t
+be offended; we&#8217;re friends, anyway. But this letter, Varvara Petrovna,
+this letter, I did read through. These &#8216;sins&#8217;&mdash;these &#8216;sins of
+another&#8217;&mdash;are probably some little sins of our own, and I don&#8217;t mind
+betting very innocent ones, though they have suddenly made us take a
+fancy to work up a terrible story, with a glamour of the heroic about
+it; and it&#8217;s just for the sake of that glamour we&#8217;ve got it up. You
+see there&#8217;s something a little lame about our accounts&mdash;it must be
+confessed, in the end. We&#8217;ve a great weakness for cards, you know.&#8230;
+But this is unnecessary, quite unnecessary, I&#8217;m sorry, I chatter too
+much. But upon my word, Varvara Petrovna, he gave me a fright, and I
+really was half prepared to save him. He really made me feel ashamed.
+Did he expect me to hold a knife to his throat, or what? Am I such a
+merciless creditor? He writes something here of a dowry.&#8230; But are you
+really going to get married, Stepan Trofimovitch? That would be just
+like you, to say a lot for the sake of talking. Ach, Varvara Petrovna,
+I&#8217;m sure you must be blaming me now, and just for my way of talking
+too.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;On the contrary, on the contrary, I see that you are driven out of
+all patience, and, no doubt you have had good reason,&#8221; Varvara Petrovna
+answered spitefully. She had listened with spiteful enjoyment to all the
+&#8220;candid outbursts&#8221; of Pyotr Stepanovitch, who was obviously playing
+a part (what part I did not know then, but it was unmistakable, and
+over-acted indeed).
+</p>
+<p>
+&#8220;On the contrary,&#8221; she went on, &#8220;I&#8217;m only too grateful to you for
+speaking; but for you I might not have known of it. My eyes are opened
+for the first time for twenty years. Nikolay Vsyevolodovitch, you
+said just now that you had been expressly informed; surely Stepan
+Trofimovitch hasn&#8217;t written to you in the same style?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I did get a very harmless and &#8230; and &#8230; very generous letter from
+him.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You hesitate, you pick out your words. That&#8217;s enough! Stepan
+Trofimovitch, I request a great favour from you.&#8221; She suddenly turned to
+him with flashing eyes. &#8220;Kindly leave us at once, and never set foot in
+my house again.&#8221;
+</p>
+<p>
+I must beg the reader to remember her recent &#8220;exaltation,&#8221; which had not
+yet passed. It&#8217;s true that Stepan Trofimovitch was terribly to blame!
+But what was a complete surprise to me then was the wonderful dignity of
+his bearing under his son&#8217;s &#8220;accusation,&#8221; which he had never thought of
+interrupting, and before Varvara Petrovna&#8217;s &#8220;denunciation.&#8221; How did he
+come by such spirit? I only found out one thing, that he had certainly
+been deeply wounded at his first meeting with Petrusha, by the way he
+had embraced him. It was a deep and genuine grief; at least in his eyes
+and to his heart. He had another grief at the same time, that is the
+poignant consciousness of having acted contemptibly. He admitted this
+to me afterwards with perfect openness. And you know real genuine sorrow
+will sometimes make even a phenomenally frivolous, unstable man solid
+and stoical; for a short time at any rate; what&#8217;s more, even fools are
+by genuine sorrow turned into wise men, also only for a short time of
+course; it is characteristic of sorrow. And if so, what might not
+happen with a man like Stepan Trofimovitch? It worked a complete
+transformation&mdash;though also only for a time, of course.
+</p>
+<p>
+He bowed with dignity to Varvara Petrovna without uttering a word (there
+was nothing else left for him to do, indeed). He was on the point of
+going out without a word, but could not refrain from approaching Darya
+Pavlovna. She seemed to foresee that he would do so, for she began
+speaking of her own accord herself, in utter dismay, as though in haste
+to anticipate him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Please, Stepan Trofimovitch, for God&#8217;s sake, don&#8217;t say anything,&#8221; she
+began, speaking with haste and excitement, with a look of pain in her
+face, hurriedly stretching out her hands to him. &#8220;Be sure that I still
+respect you as much &#8230; and think just as highly of you, and &#8230; think
+well of me too, Stepan Trofimovitch, that will mean a great deal to me,
+a great deal.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch made her a very, very low bow.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s for you to decide, Darya Pavlovna; you know that you are perfectly
+free in the whole matter! You have been, and you are now, and you always
+will be,&#8221; Varvara Petrovna concluded impressively.
+</p>
+<p>
+&#8220;Bah! Now I understand it all!&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, slapping
+himself on the forehead. &#8220;But &#8230; but what a position I am put in by
+all this! Darya Pavlovna, please forgive me!&#8230; What do you call your
+treatment of me, eh?&#8221; he said, addressing his father.
+</p>
+<p>
+&#8220;Pierre, you might speak to me differently, mightn&#8217;t you, my boy,&#8221;
+Stepan Trofimovitch observed quite quietly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t cry out, please,&#8221; said Pierre, with a wave of his hand. &#8220;Believe
+me, it&#8217;s all your sick old nerves, and crying out will do no good at
+all. You&#8217;d better tell me instead, why didn&#8217;t you warn me since you
+might have supposed I should speak out at the first chance?&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch looked searchingly at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Pierre, you who know so much of what goes on here, can you really have
+known nothing of this business and have heard nothing about it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What? What a set! So it&#8217;s not enough to be a child in your old age,
+you must be a spiteful child too! Varvara Petrovna, did you hear what he
+said?&#8221;
+</p>
+<p>
+There was a general outcry; but then suddenly an incident took place
+which no one could have anticipated.
+</p>
+<p class="centered">
+VIII
+</p>
+<p>
+First of all I must mention that, for the last two or three minutes
+Lizaveta Nikolaevna had seemed to be possessed by a new impulse; she
+was whispering something hurriedly to her mother, and to Mavriky
+Nikolaevitch, who bent down to listen. Her face was agitated, but at the
+same time it had a look of resolution. At last she got up from her
+seat in evident haste to go away, and hurried her mother whom Mavriky
+Nikolaevitch began helping up from her low chair. But it seemed they
+were not destined to get away without seeing everything to the end.
+</p>
+<p>
+Shatov, who had been forgotten by every one in his corner (not far from
+Lizaveta Nikolaevna), and who did not seem to know himself why he went
+on sitting there, got up from his chair, and walked, without haste, with
+resolute steps right across the room to Nikolay Vsyevolodovitch, looking
+him straight in the face. The latter noticed him approaching at some
+distance, and faintly smiled, but when Shatov was close to him he left
+off smiling.
+</p>
+<p>
+When Shatov stood still facing him with his eyes fixed on him, and
+without uttering a word, every one suddenly noticed it and there was a
+general hush; Pyotr Stepanovitch was the last to cease speaking. Liza
+and her mother were standing in the middle of the room. So passed five
+seconds; the look of haughty astonishment was followed by one of anger
+on Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s face; he scowled.&#8230;
+</p>
+<p>
+And suddenly Shatov swung his long, heavy arm, and with all his might
+struck him a blow in the face. Nikolay Vsyevolodovitch staggered
+violently.
+</p>
+<p>
+Shatov struck the blow in a peculiar way, not at all after the
+conventional fashion (if one may use such an expression). It was not a
+slap with the palm of his hand, but a blow with the whole fist, and it
+was a big, heavy, bony fist covered with red hairs and freckles. If the
+blow had struck the nose, it would have broken it. But it hit him on the
+cheek, and struck the left corner of the lip and the upper teeth, from
+which blood streamed at once.
+</p>
+<p>
+I believe there was a sudden scream, perhaps Varvara Petrovna
+screamed&mdash;that I don&#8217;t remember, because there was a dead hush again;
+the whole scene did not last more than ten seconds, however.
+</p>
+<p>
+Yet a very great deal happened in those seconds.
+</p>
+<p>
+I must remind the reader again that Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s was one
+of those natures that know nothing of fear. At a duel he could face the
+pistol of his opponent with indifference, and could take aim and kill
+with brutal coolness. If anyone had slapped him in the face, I should
+have expected him not to challenge his assailant to a duel, but to
+murder him on the spot. He was just one of those characters, and would
+have killed the man, knowing very well what he was doing, and without
+losing his self-control. I fancy, indeed, that he never was liable to
+those fits of blind rage which deprive a man of all power of reflection.
+Even when overcome with intense anger, as he sometimes was, he was
+always able to retain complete self-control, and therefore to realise
+that he would certainly be sent to penal servitude for murdering a man
+not in a duel; nevertheless, he&#8217;d have killed any one who insulted him,
+and without the faintest hesitation.
+</p>
+<p>
+I have been studying Nikolay Vsyevolodovitch of late, and through
+special circumstances I know a great many facts about him now, at the
+time I write. I should compare him, perhaps, with some gentlemen of the
+past of whom legendary traditions are still perceived among us. We are
+told, for instance, about the Decabrist L&mdash;n, that he was always seeking
+for danger, that he revelled in the sensation, and that it had become
+a craving of his nature; that in his youth he had rushed into duels for
+nothing; that in Siberia he used to go to kill bears with nothing but
+a knife; that in the Siberian forests he liked to meet with runaway
+convicts, who are, I may observe in passing, more formidable than bears.
+There is no doubt that these legendary gentlemen were capable of a
+feeling of fear, and even to an extreme degree, perhaps, or they would
+have been a great deal quieter, and a sense of danger would never have
+become a physical craving with them. But the conquest of fear was
+what fascinated them. The continual ecstasy of vanquishing and the
+consciousness that no one could vanquish them was what attracted them.
+The same L&mdash;n struggled with hunger for some time before he was sent
+into exile, and toiled to earn his daily bread simply because he did not
+care to comply with the requests of his rich father, which he considered
+unjust. So his conception of struggle was many-sided, and he did not
+prize stoicism and strength of character only in duels and bear-fights.
+</p>
+<p>
+But many years have passed since those times, and the nervous,
+exhausted, complex character of the men of to-day is incompatible with
+the craving for those direct and unmixed sensations which were so sought
+after by some restlessly active gentlemen of the good old days. Nikolay
+Vsyevolodovitch would, perhaps, have looked down on L&mdash;n, and have
+called him a boastful cock-a-hoop coward; it&#8217;s true he wouldn&#8217;t have
+expressed himself aloud. Stavrogin would have shot his opponent in a
+duel, and would have faced a bear if necessary, and would have defended
+himself from a brigand in the forest as successfully and as fearlessly
+as L&mdash;n, but it would be without the slightest thrill of enjoyment,
+languidly, listlessly, even with ennui and entirely from unpleasant
+necessity. In anger, of course, there has been a progress compared with
+L&mdash;n, even compared with Lermontov. There was perhaps more malignant
+anger in Nikolay Vsyevolodovitch than in both put together, but it was a
+calm, cold, if one may so say, <i>reasonable</i> anger, and therefore the most
+revolting and most terrible possible. I repeat again, I considered him
+then, and I still consider him (now that everything is over), a man who,
+if he received a slap in the face, or any equivalent insult, would be
+certain to kill his assailant at once, on the spot, without challenging
+him.
+</p>
+<p>
+Yet, in the present case, what happened was something different and
+amazing.
+</p>
+<p>
+He had scarcely regained his balance after being almost knocked over in
+this humiliating way, and the horrible, as it were, sodden, thud of
+the blow in the face had scarcely died away in the room when he seized
+Shatov by the shoulders with both hands, but at once, almost at the same
+instant, pulled both hands away and clasped them behind his back. He did
+not speak, but looked at Shatov, and turned as white as his shirt. But,
+strange to say, the light in his eyes seemed to die out. Ten seconds
+later his eyes looked cold, and I&#8217;m sure I&#8217;m not lying&mdash;calm. Only he
+was terribly pale. Of course I don&#8217;t know what was passing within the
+man, I saw only his exterior. It seems to me that if a man should snatch
+up a bar of red-hot iron and hold it tight in his hand to test his
+fortitude, and after struggling for ten seconds with insufferable pain
+end by overcoming it, such a man would, I fancy, go through something
+like what Nikolay Vsyevolodovitch was enduring during those ten seconds.
+</p>
+<p>
+Shatov was the first to drop his eyes, and evidently because he was
+unable to go on facing him; then he turned slowly and walked out of the
+room, but with a very different step. He withdrew quietly, with peculiar
+awkwardness, with his shoulders hunched, his head hanging as though
+he were inwardly pondering something. I believe he was whispering
+something. He made his way to the door carefully, without stumbling
+against anything or knocking anything over; he opened the door a very
+little way, and squeezed through almost sideways. As he went out his
+shock of hair standing on end at the back of his head was particularly
+noticeable.
+</p>
+<p>
+Then first of all one fearful scream was heard. I saw Lizaveta
+Nikolaevna seize her mother by the shoulder and Mavriky Nikolaevitch by
+the arm and make two or three violent efforts to draw them out of the
+room. But she suddenly uttered a shriek, and fell full length on the
+floor, fainting. I can hear the thud of her head on the carpet to this
+day.
+</p>
+<a id="H2_PART2"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ PART II
+</h2>
+<a id="H2CH0006"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER I. NIGHT
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+EIGHT DAYS HAD PASSED. Now that it is all over and I am writing a record
+of it, we know all about it; but at the time we knew nothing, and it was
+natural that many things should seem strange to us: Stepan Trofimovitch
+and I, anyway, shut ourselves up for the first part of the time, and
+looked on with dismay from a distance. I did, indeed, go about here and
+there, and, as before, brought him various items of news, without which
+he could not exist.
+</p>
+<p>
+I need hardly say that there were rumours of the most varied kind
+going about the town in regard to the blow that Stavrogin had received,
+Lizaveta Nikolaevna&#8217;s fainting fit, and all that happened on that
+Sunday. But what we wondered was, through whom the story had got about
+so quickly and so accurately. Not one of the persons present had any
+need to give away the secret of what had happened, or interest to serve
+by doing so.
+</p>
+<p>
+The servants had not been present. Lebyadkin was the only one who might
+have chattered, not so much from spite, for he had gone out in great
+alarm (and fear of an enemy destroys spite against him), but simply from
+incontinence of speech. But Lebyadkin and his sister had disappeared next
+day, and nothing could be heard of them. There was no trace of them at
+Filipov&#8217;s house, they had moved, no one knew where, and seemed to have
+vanished. Shatov, of whom I wanted to inquire about Marya Timofyevna,
+would not open his door, and I believe sat locked up in his room for the
+whole of those eight days, even discontinuing his work in the town. He
+would not see me. I went to see him on Tuesday and knocked at his door.
+I got no answer, but being convinced by unmistakable evidence that he
+was at home, I knocked a second time. Then, jumping up, apparently from
+his bed, he strode to the door and shouted at the top of his voice:
+</p>
+<p>
+&#8220;Shatov is not at home!&#8221;
+</p>
+<p>
+With that I went away.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch and I, not without dismay at the boldness of the
+supposition, though we tried to encourage one another, reached at last
+a conclusion: we made up our mind that the only person who could be
+responsible for spreading these rumours was Pyotr Stepanovitch, though
+he himself not long after assured his father that he had found the story
+on every one&#8217;s lips, especially at the club, and that the governor
+and his wife were familiar with every detail of it. What is even more
+remarkable is that the next day, Monday evening, I met Liputin, and
+he knew every word that had been passed, so that he must have heard it
+first-hand. Many of the ladies (and some of the leading ones) were
+very inquisitive about the &#8220;mysterious cripple,&#8221; as they called Marya
+Timofyevna. There were some, indeed, who were anxious to see her and
+make her acquaintance, so the intervention of the persons who had
+been in such haste to conceal the Lebyadkins was timely. But Lizaveta
+Nikolaevna&#8217;s fainting certainly took the foremost place in the story,
+and &#8220;all society&#8221; was interested, if only because it directly concerned
+Yulia Mihailovna, as the kinswoman and patroness of the young lady.
+And what was there they didn&#8217;t say! What increased the gossip was the
+mysterious position of affairs; both houses were obstinately closed;
+Lizaveta Nikolaevna, so they said, was in bed with brain fever. The
+same thing was asserted of Nikolay Vsyevolodovitch, with the revolting
+addition of a tooth knocked out and a swollen face. It was even
+whispered in corners that there would soon be murder among us, that
+Stavrogin was not the man to put up with such an insult, and that he
+would kill Shatov, but with the secrecy of a Corsican vendetta. People
+liked this idea, but the majority of our young people listened with
+contempt, and with an air of the most nonchalant indifference, which
+was, of course, assumed. The old hostility to Nikolay Vsyevolodovitch
+in the town was in general strikingly manifest. Even sober-minded people
+were eager to throw blame on him though they could not have said
+for what. It was whispered that he had ruined Lizaveta Nikolaevna&#8217;s
+reputation, and that there had been an intrigue between them in
+Switzerland. Cautious people, of course, restrained themselves, but
+all listened with relish. There were other things said, though not
+in public, but in private, on rare occasions and almost in secret,
+extremely strange things, to which I only refer to warn my readers of
+them with a view to the later events of my story. Some people, with
+knitted brows, said, God knows on what foundation, that Nikolay
+Vsyevolodovitch had some special business in our province, that he
+had, through Count K., been brought into touch with exalted circles in
+Petersburg, that he was even, perhaps, in government service, and might
+almost be said to have been furnished with some sort of commission from
+someone. When very sober-minded and sensible people smiled at this
+rumour, observing very reasonably that a man always mixed up with
+scandals, and who was beginning his career among us with a swollen face
+did not look like a government official, they were told in a whisper
+that he was employed not in the official, but, so to say, the
+confidential service, and that in such cases it was essential to be as
+little like an official as possible. This remark produced a sensation;
+we knew that the Zemstvo of our province was the object of marked
+attention in the capital. I repeat, these were only flitting rumours
+that disappeared for a time when Nikolay Vsyevolodovitch first came
+among us. But I may observe that many of the rumours were partly due to
+a few brief but malicious words, vaguely and disconnectedly dropped at
+the club by a gentleman who had lately returned from Petersburg. This
+was a retired captain in the guards, Artemy Pavlovitch Gaganov. He was
+a very large landowner in our province and district, a man used to the
+society of Petersburg, and a son of the late Pavel Pavlovitch Gaganov,
+the venerable old man with whom Nikolay Vsyevolodovitch had, over four
+years before, had the extraordinarily coarse and sudden encounter which
+I have described already in the beginning of my story.
+</p>
+<p>
+It immediately became known to every one that Yulia Mihailovna had
+made a special call on Varvara Petrovna, and had been informed at the
+entrance: &#8220;Her honour was too unwell to see visitors.&#8221; It was known,
+too, that Yulia Mihailovna sent a message two days later to inquire
+after Varvara Petrovna&#8217;s health. At last she began &#8220;defending&#8221; Varvara
+Petrovna everywhere, of course only in the loftiest sense, that is, in
+the vaguest possible way. She listened coldly and sternly to the hurried
+remarks made at first about the scene on Sunday, so that during the
+later days they were not renewed in her presence. So that the belief
+gained ground everywhere that Yulia Mihailovna knew not only the whole
+of the mysterious story but all its secret significance to the smallest
+detail, and not as an outsider, but as one taking part in it. I may
+observe, by the way, that she was already gradually beginning to gain
+that exalted influence among us for which she was so eager and which
+she was certainly struggling to win, and was already beginning to see
+herself &#8220;surrounded by a circle.&#8221; A section of society recognised her
+practical sense and tact &#8230; but of that later. Her patronage partly
+explained Pyotr Stepanovitch&#8217;s rapid success in our society&mdash;a success
+with which Stepan Trofimovitch was particularly impressed at the time.
+</p>
+<p>
+We possibly exaggerated it. To begin with, Pyotr Stepanovitch seemed to
+make acquaintance almost instantly with the whole town within the first
+four days of his arrival. He only arrived on Sunday; and on Tuesday
+I saw him in a carriage with Artemy Pavlovitch Gaganov, a man who was
+proud, irritable, and supercilious, in spite of his good breeding,
+and who was not easy to get on with. At the governor&#8217;s, too, Pyotr
+Stepanovitch met with a warm welcome, so much so that he was at once
+on an intimate footing, like a young friend, treated, so to say,
+affectionately. He dined with Yulia Mihailovna almost every day. He had
+made her acquaintance in Switzerland, but there was certainly something
+curious about the rapidity of his success in the governor&#8217;s house. In
+any case he was reputed, whether truly or not, to have been at one
+time a revolutionist abroad, he had had something to do with some
+publications and some congresses abroad, &#8220;which one can prove from the
+newspapers,&#8221; to quote the malicious remark of Alyosha Telyatnikov, who
+had also been once a young friend affectionately treated in the house of
+the late governor, but was now, alas, a clerk on the retired list. But
+the fact was unmistakable: the former revolutionist, far from being
+hindered from returning to his beloved Fatherland, seemed almost to have
+been encouraged to do so, so perhaps there was nothing in it. Liputin
+whispered to me once that there were rumours that Pyotr Stepanovitch had
+once professed himself penitent, and on his return had been pardoned on
+mentioning certain names and so, perhaps, had succeeded in expiating his
+offence, by promising to be of use to the government in the future. I
+repeated these malignant phrases to Stepan Trofimovitch, and although
+the latter was in such a state that he was hardly capable of reflection,
+he pondered profoundly. It turned out later that Pyotr Stepanovitch had
+come to us with a very influential letter of recommendation, that
+he had, at any rate, brought one to the governor&#8217;s wife from a very
+important old lady in Petersburg, whose husband was one of the most
+distinguished old dignitaries in the capital. This old lady, who was
+Yulia Mihailovna&#8217;s godmother, mentioned in her letter that Count K. knew
+Pyotr Stepanovitch very well through Nikolay Vsyevolodovitch, made much
+of him, and thought him &#8220;a very excellent young man in spite of his
+former errors.&#8221; Yulia Mihailovna set the greatest value on her
+relations with the &#8220;higher spheres,&#8221; which were few and maintained with
+difficulty, and was, no doubt, pleased to get the old lady&#8217;s letter, but
+still there was something peculiar about it. She even forced her husband
+upon a familiar footing with Pyotr Stepanovitch, so much so that Mr. von
+Lembke complained of it &#8230; but of that, too, later. I may mention,
+too, that the great author was also favourably disposed to Pyotr
+Stepanovitch, and at once invited him to go and see him. Such alacrity
+on the part of a man so puffed up with conceit stung Stepan Trofimovitch
+more painfully than anything; but I put a different interpretation on
+it. In inviting a nihilist to see him, Mr. Karmazinov, no doubt, had in
+view his relations with the progressives of the younger generation
+in both capitals. The great author trembled nervously before the
+revolutionary youth of Russia, and imagining, in his ignorance, that the
+future lay in their hands, fawned upon them in a despicable way, chiefly
+because they paid no attention to him whatever.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch ran round to see his father twice, but unfortunately
+I was absent on both occasions. He visited him for the first time
+only on Wednesday, that is, not till the fourth day after their first
+meeting, and then only on business. Their difficulties over the property
+were settled, by the way, without fuss or publicity. Varvara Petrovna
+took it all on herself, and paid all that was owing, taking over the
+land, of course, and only informed Stepan Trofimovitch that it was all
+settled and her butler, Alexey Yegorytch, was, by her authorisation,
+bringing him something to sign. This Stepan Trofimovitch did, in
+silence, with extreme dignity. Apropos of his dignity, I may mention
+that I hardly recognised my old friend during those days. He behaved
+as he had never done before; became amazingly taciturn and had not even
+written one letter to Varvara Petrovna since Sunday, which seemed to me
+almost a miracle. What&#8217;s more, he had become quite calm. He had fastened
+upon a final and decisive idea which gave him tranquillity. That was
+evident. He had hit upon this idea, and sat still, expecting something.
+At first, however, he was ill, especially on Monday. He had an attack
+of his summer cholera. He could not remain all that time without news
+either; but as soon as I departed from the statement of facts, and began
+discussing the case in itself, and formulated any theory, he at once
+gesticulated to me to stop. But both his interviews with his son had a
+distressing effect on him, though they did not shake his determination.
+After each interview he spent the whole day lying on the sofa with a
+handkerchief soaked in vinegar on his head. But he continued to remain
+calm in the deepest sense.
+</p>
+<p>
+Sometimes, however, he did not hinder my speaking. Sometimes, too, it
+seemed to me that the mysterious determination he had taken seemed to
+be failing him and he appeared to be struggling with a new, seductive
+stream of ideas. That was only at moments, but I made a note of it. I
+suspected that he was longing to assert himself again, to come forth
+from his seclusion, to show fight, to struggle to the last.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Cher,</i> I could crush them!&#8221; broke from him on Thursday evening after his
+second interview with Pyotr Stepanovitch, when he lay stretched on the
+sofa with his head wrapped in a towel.
+</p>
+<p>
+Till that moment he had not uttered one word all day.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Fils, fils, cher,&#8221;</i> and so on, &#8220;I agree all those expressions are
+nonsense, kitchen talk, and so be it. I see it for myself. I never gave
+him food or drink, I sent him a tiny baby from Berlin to X province by
+post, and all that, I admit it.&#8230; &#8216;You gave me neither food nor drink,
+and sent me by post,&#8217; he says, &#8216;and what&#8217;s more you&#8217;ve robbed me here.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8216;But you unhappy boy,&#8217; I cried to him, &#8216;my heart has been aching for
+you all my life; though I did send you by post.&#8217; <i>Il rit.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I admit it. I admit it, granted it was by post,&#8221; he concluded,
+almost in delirium.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Passons,&#8221;</i> he began again, five minutes later. &#8220;I don&#8217;t understand
+Turgenev. That Bazarov of his is a fictitious figure, it does not exist
+anywhere. The fellows themselves were the first to disown him as unlike
+anyone. That Bazarov is a sort of indistinct mixture of Nozdryov and
+Byron, <i>c&#8217;est le mot.</i> Look at them attentively: they caper about and
+squeal with joy like puppies in the sun. They are happy, they are
+victorious! What is there of Byron in them!&#8230; and with that, such
+ordinariness! What a low-bred, irritable vanity! What an abject craving
+to <i>faire du bruit autour de son nom,</i> without noticing that <i>son
+nom.</i>&#8230; Oh, it&#8217;s a caricature! &#8216;Surely,&#8217; I cried to him, &#8216;you don&#8217;t want
+to offer yourself just as you are as a substitute for Christ?&#8217; <i>Il rit.
+Il rit beaucoup. Il rit trop.</i> He has a strange smile. His mother had not
+a smile like that. <i>Il rit toujours.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+Silence followed again.
+</p>
+<p>
+&#8220;They are cunning; they were acting in collusion on Sunday,&#8221; he blurted
+out suddenly.&#8230;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, not a doubt of it,&#8221; I cried, pricking up my ears. &#8220;It was a got-up
+thing and it was too transparent, and so badly acted.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t mean that. Do you know that it was all too transparent
+on purpose, that those &#8230; who had to, might understand it. Do you
+understand that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t understand.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Tant mieux; passons.</i> I am very irritable to-day.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But why have you been arguing with him, Stepan Trofimovitch?&#8221; I asked
+him reproachfully.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Je voulais convertir</i>&mdash;you&#8217;ll laugh of course&mdash;<i>cette pauvre</i> auntie,
+<i>elle entendra de belles choses!</i> Oh, my dear boy, would you believe it.
+I felt like a patriot. I always recognised that I was a Russian,
+however &#8230; a genuine Russian must be like you and me. <i>Il y a là dedans
+quelque chose d&#8217;aveugle et de louche.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not a doubt of it,&#8221; I assented.
+</p>
+<p>
+&#8220;My dear, the real truth always sounds improbable, do you know that? To
+make truth sound probable you must always mix in some falsehood with it.
+Men have always done so. Perhaps there&#8217;s something in it that passes our
+understanding. What do you think: is there something we don&#8217;t understand
+in that triumphant squeal? I should like to think there was. I should
+like to think so.&#8221;
+</p>
+<p>
+I did not speak. He, too, was silent for a long time. &#8220;They say that
+French cleverness &#8230;&#8221; he babbled suddenly, as though in a fever &#8230;
+&#8220;that&#8217;s false, it always has been. Why libel French cleverness? It&#8217;s
+simply Russian indolence, our degrading impotence to produce ideas, our
+revolting parasitism in the rank of nations. <i>Ils sont tout simplement
+des paresseux,</i> and not French cleverness. Oh, the Russians ought to be
+extirpated for the good of humanity, like noxious parasites! We&#8217;ve been
+striving for something utterly, utterly different. I can make nothing of
+it. I have given up understanding. &#8216;Do you understand,&#8217; I cried to him,
+&#8216;that if you have the guillotine in the foreground of your programme and
+are so enthusiastic about it too, it&#8217;s simply because nothing&#8217;s easier
+than cutting off heads, and nothing&#8217;s harder than to have an idea. <i>Vous
+êtes des paresseux! Votre drapeau est un guenille, une impuissance.</i> It&#8217;s
+those carts, or, what was it?&#8230; the rumble of the carts carrying bread
+to humanity being more important than the Sistine Madonna, or, what&#8217;s
+the saying?&#8230; <i>une bêtise dans ce genre.</i> Don&#8217;t you understand, don&#8217;t you
+understand,&#8217; I said to him, &#8216;that unhappiness is just as necessary to
+man as happiness.&#8217; <i>Il rit.</i> &#8216;All you do is to make a <i>bon mot,</i>&#8217; he
+said, &#8216;with your limbs snug on a velvet sofa.&#8217; &#8230; (He used a coarser
+expression.) And this habit of addressing a father so familiarly is very
+nice when father and son are on good terms, but what do you think of it
+when they are abusing one another?&#8221;
+</p>
+<p>
+We were silent again for a minute.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Cher,&#8221;</i> he concluded at last, getting up quickly, &#8220;do you know this is
+bound to end in something?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course,&#8221; said I.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Vous ne comprenez pas. Passons.</i> But &#8230; usually in our world things come
+to nothing, but this will end in something; it&#8217;s bound to, it&#8217;s bound
+to!&#8221;
+</p>
+<p>
+He got up, and walked across the room in violent emotion, and coming
+back to the sofa sank on to it exhausted.
+</p>
+<p>
+On Friday morning, Pyotr Stepanovitch went off somewhere in the
+neighbourhood, and remained away till Monday. I heard of his departure
+from Liputin, and in the course of conversation I learned that the
+Lebyadkins, brother and sister, had moved to the riverside quarter.
+&#8220;I moved them,&#8221; he added, and, dropping the Lebyadkins, he suddenly
+announced to me that Lizaveta Nikolaevna was going to marry Mavriky
+Nikolaevitch, that, although it had not been announced, the engagement
+was a settled thing. Next day I met Lizaveta Nikolaevna out riding with
+Mavriky Nikolaevitch; she was out for the first time after her illness.
+She beamed at me from the distance, laughed, and nodded in a very
+friendly way. I told all this to Stepan Trofimovitch; he paid no
+attention, except to the news about the Lebyadkins.
+</p>
+<p>
+And now, having described our enigmatic position throughout those eight
+days during which we knew nothing, I will pass on to the description of
+the succeeding incidents of my chronicle, writing, so to say, with full
+knowledge, and describing things as they became known afterwards, and
+are clearly seen to-day. I will begin with the eighth day after that
+Sunday, that is, the Monday evening&mdash;for in reality a &#8220;new scandal&#8221;
+began with that evening.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+It was seven o&#8217;clock in the evening. Nikolay Vsyevolodovitch was sitting
+alone in his study&mdash;the room he had been fond of in old days. It was
+lofty, carpeted with rugs, and contained somewhat heavy old-fashioned
+furniture. He was sitting on the sofa in the corner, dressed as though
+to go out, though he did not seem to be intending to do so. On the table
+before him stood a lamp with a shade. The sides and corners of the big
+room were left in shadow. His eyes looked dreamy and concentrated,
+not altogether tranquil; his face looked tired and had grown a little
+thinner. He really was ill with a swollen face; but the story of a tooth
+having been knocked out was an exaggeration. One had been loosened, but
+it had grown into its place again: he had had a cut on the inner side of
+the upper lip, but that, too, had healed. The swelling on his face had
+lasted all the week simply because the invalid would not have a doctor,
+and instead of having the swelling lanced had waited for it to go down.
+He would not hear of a doctor, and would scarcely allow even his mother
+to come near him, and then only for a moment, once a day, and only at
+dusk, after it was dark and before lights had been brought in. He did
+not receive Pyotr Stepanovitch either, though the latter ran round to
+Varvara Petrovna&#8217;s two or three times a day so long as he remained in
+the town. And now, at last, returning on the Monday morning after his
+three days&#8217; absence, Pyotr Stepanovitch made a circuit of the town,
+and, after dining at Yulia Mihailovna&#8217;s, came at last in the evening to
+Varvara Petrovna, who was impatiently expecting him. The interdict had
+been removed, Nikolay Vsyevolodovitch was &#8220;at home.&#8221; Varvara Petrovna
+herself led the visitor to the door of the study; she had long looked
+forward to their meeting, and Pyotr Stepanovitch had promised to run
+to her and repeat what passed. She knocked timidly at Nikolay
+Vsyevolodovitch&#8217;s door, and getting no answer ventured to open the door
+a couple of inches.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nicolas, may I bring Pyotr Stepanovitch in to see you?&#8221; she asked, in a
+soft and restrained voice, trying to make out her son&#8217;s face behind the
+lamp.
+</p>
+<p>
+&#8220;You can&mdash;you can, of course you can,&#8221; Pyotr Stepanovitch himself cried
+out, loudly and gaily. He opened the door with his hand and went in.
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch had not heard the knock at the door, and only
+caught his mother&#8217;s timid question, and had not had time to answer it.
+Before him, at that moment, there lay a letter he had just read over,
+which he was pondering deeply. He started, hearing Pyotr Stepanovitch&#8217;s
+sudden outburst, and hurriedly put the letter under a paper-weight,
+but did not quite succeed; a corner of the letter and almost the whole
+envelope showed.
+</p>
+<p>
+&#8220;I called out on purpose that you might be prepared,&#8221; Pyotr Stepanovitch
+said hurriedly, with surprising naïveté, running up to the table, and
+instantly staring at the corner of the letter, which peeped out from
+beneath the paper-weight.
+</p>
+<p>
+&#8220;And no doubt you had time to see how I hid the letter I had just
+received, under the paper-weight,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch calmly,
+without moving from his place.
+</p>
+<p>
+&#8220;A letter? Bless you and your letters, what are they to do with me?&#8221;
+cried the visitor. &#8220;But &#8230; what does matter &#8230;&#8221; he whispered again,
+turning to the door, which was by now closed, and nodding his head in
+that direction.
+</p>
+<p>
+&#8220;She never listens,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch observed coldly.
+</p>
+<p>
+&#8220;What if she did overhear?&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, raising his voice
+cheerfully, and settling down in an arm-chair. &#8220;I&#8217;ve nothing against
+that, only I&#8217;ve come here now to speak to you alone. Well, at last I&#8217;ve
+succeeded in getting at you. First of all, how are you? I see you&#8217;re
+getting on splendidly. To-morrow you&#8217;ll show yourself again&mdash;eh?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Set their minds at rest. Set mine at rest at last.&#8221; He gesticulated
+violently with a jocose and amiable air. &#8220;If only you knew what nonsense
+I&#8217;ve had to talk to them. You know, though.&#8221; He laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know everything. I only heard from my mother that you&#8217;ve
+been &#8230; very active.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, well, I&#8217;ve said nothing definite,&#8221; Pyotr Stepanovitch flared up
+at once, as though defending himself from an awful attack. &#8220;I simply
+trotted out Shatov&#8217;s wife; you know, that is, the rumours of your
+liaison in Paris, which accounted, of course, for what happened on
+Sunday. You&#8217;re not angry?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m sure you&#8217;ve done your best.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, that&#8217;s just what I was afraid of. Though what does that mean, &#8216;done
+your best&#8217;? That&#8217;s a reproach, isn&#8217;t it? You always go straight for
+things, though.&#8230; What I was most afraid of, as I came here, was that
+you wouldn&#8217;t go straight for the point.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t want to go straight for anything,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch
+with some irritation. But he laughed at once.
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t mean that, I didn&#8217;t mean that, don&#8217;t make a mistake,&#8221; cried
+Pyotr Stepanovitch, waving his hands, rattling his words out like peas,
+and at once relieved at his companion&#8217;s irritability. &#8220;I&#8217;m not going to
+worry you with <i>our</i> business, especially in your present position. I&#8217;ve
+only come about Sunday&#8217;s affair, and only to arrange the most necessary
+steps, because, you see, it&#8217;s impossible. I&#8217;ve come with the frankest
+explanations which I stand in more need of than you&mdash;so much for your
+vanity, but at the same time it&#8217;s true. I&#8217;ve come to be open with you
+from this time forward.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then you have not been open with me before?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You know that yourself. I&#8217;ve been cunning with you many times &#8230; you
+smile; I&#8217;m very glad of that smile as a prelude to our explanation. I
+provoked that smile on purpose by using the word &#8216;cunning,&#8217; so that you
+might get cross directly at my daring to think I could be cunning, so
+that I might have a chance of explaining myself at once. You see, you
+see how open I have become now! Well, do you care to listen?&#8221;
+</p>
+<p>
+In the expression of Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s face, which was
+contemptuously composed, and even ironical, in spite of his visitor&#8217;s
+obvious desire to irritate him by the insolence of his premeditated
+and intentionally coarse naïvetés, there was, at last, a look of rather
+uneasy curiosity.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, wriggling more than ever, &#8220;when I set
+off to come here, I mean here in the large sense, to this town, ten days
+ago, I made up my mind, of course, to assume a character. It would
+have been best to have done without anything, to have kept one&#8217;s
+own character, wouldn&#8217;t it? There is no better dodge than one&#8217;s own
+character, because no one believes in it. I meant, I must own, to assume
+the part of a fool, because it is easier to be a fool than to act
+one&#8217;s own character; but as a fool is after all something extreme,
+and anything extreme excites curiosity, I ended by sticking to my own
+character. And what is my own character? The golden mean: neither wise
+nor foolish, rather stupid, and dropped from the moon, as sensible
+people say here, isn&#8217;t that it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps it is,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, with a faint smile.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, you agree&mdash;I&#8217;m very glad; I knew beforehand that it was your own
+opinion.&#8230; You needn&#8217;t trouble, I am not annoyed, and I didn&#8217;t describe
+myself in that way to get a flattering contradiction from you&mdash;no,
+you&#8217;re not stupid, you&#8217;re clever.&#8230; Ah! you&#8217;re smiling again!&#8230; I&#8217;ve
+blundered once more. You would not have said &#8216;you&#8217;re clever,&#8217; granted;
+I&#8217;ll let it pass anyway. <i>Passons,</i> as papa says, and, in parenthesis,
+don&#8217;t be vexed with my verbosity. By the way, I always say a lot, that
+is, use a great many words and talk very fast, and I never speak well.
+And why do I use so many words, and why do I never speak well? Because
+I don&#8217;t know how to speak. People who can speak well, speak briefly. So
+that I am stupid, am I not? But as this gift of stupidity is natural
+to me, why shouldn&#8217;t I make skilful use of it? And I do make use of it.
+It&#8217;s true that as I came here, I did think, at first, of being silent.
+But you know silence is a great talent, and therefore incongruous for
+me, and secondly silence would be risky, anyway. So I made up my mind
+finally that it would be best to talk, but to talk stupidly&mdash;that is, to
+talk and talk and talk&mdash;to be in a tremendous hurry to explain things,
+and in the end to get muddled in my own explanations, so that my
+listener would walk away without hearing the end, with a shrug, or,
+better still, with a curse. You succeed straight off in persuading them
+of your simplicity, in boring them and in being incomprehensible&mdash;three
+advantages all at once! Do you suppose anybody will suspect you of
+mysterious designs after that? Why, every one of them would take it as
+a personal affront if anyone were to say I had secret designs. And I
+sometimes amuse them too, and that&#8217;s priceless. Why, they&#8217;re ready to
+forgive me everything now, just because the clever fellow who used
+to publish manifestoes out there turns out to be stupider than
+themselves&mdash;that&#8217;s so, isn&#8217;t it? From your smile I see you approve.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch was not smiling at all, however.
+</p>
+<p>
+On the contrary, he was listening with a frown and some impatience.
+</p>
+<p>
+&#8220;Eh? What? I believe you said &#8216;no matter.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch rattled on. (Nikolay Vsyevolodovitch had said nothing
+at all.) &#8220;Of course, of course. I assure you I&#8217;m not here to compromise
+you by my company, by claiming you as my comrade. But do you know you&#8217;re
+horribly captious to-day; I ran in to you with a light and open heart,
+and you seem to be laying up every word I say against me. I assure you
+I&#8217;m not going to begin about anything shocking to-day, I give you my
+word, and I agree beforehand to all your conditions.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch was obstinately silent.
+</p>
+<p>
+&#8220;Eh? What? Did you say something? I see, I see that I&#8217;ve made a blunder
+again, it seems; you&#8217;ve not suggested conditions and you&#8217;re not going
+to; I believe you, I believe you; well, you can set your mind at rest;
+I know, of course, that it&#8217;s not worth while for me to suggest them, is
+it? I&#8217;ll answer for you beforehand, and&mdash;just from stupidity, of course;
+stupidity again.&#8230; You&#8217;re laughing? Eh? What?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nothing,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch laughed at last. &#8220;I just remembered
+that I really did call you stupid, but you weren&#8217;t there then, so they
+must have repeated it.&#8230; I would ask you to make haste and come to the
+point.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, but I am at the point! I am talking about Sunday,&#8221; babbled Pyotr
+Stepanovitch. &#8220;Why, what was I on Sunday? What would you call it? Just
+fussy, mediocre stupidity, and in the stupidest way I took possession of
+the conversation by force. But they forgave me everything, first because
+I dropped from the moon, that seems to be settled here, now, by every
+one; and, secondly, because I told them a pretty little story, and got
+you all out of a scrape, didn&#8217;t they, didn&#8217;t they?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That is, you told your story so as to leave them in doubt and suggest
+some compact and collusion between us, when there was no collusion and
+I&#8217;d not asked you to do anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Just so, just so!&#8221; Pyotr Stepanovitch caught him up, apparently
+delighted. &#8220;That&#8217;s just what I did do, for I wanted you to see that I
+implied it; I exerted myself chiefly for your sake, for I caught you and
+wanted to compromise you, above all I wanted to find out how far you&#8217;re
+afraid.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It would be interesting to know why you are so open now?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t be angry, don&#8217;t be angry, don&#8217;t glare at me.&#8230; You&#8217;re not,
+though. You wonder why I am so open? Why, just because it&#8217;s all changed
+now; of course, it&#8217;s over, buried under the sand. I&#8217;ve suddenly changed
+my ideas about you. The old way is closed; now I shall never compromise
+you in the old way, it will be in a new way now.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve changed your tactics?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There are no tactics. Now it&#8217;s for you to decide in everything, that
+is, if you want to, say yes, and if you want to, say no. There you have
+my new tactics. And I won&#8217;t say a word about our cause till you bid me
+yourself. You laugh? Laugh away. I&#8217;m laughing myself. But I&#8217;m in earnest
+now, in earnest, in earnest, though a man who is in such a hurry is
+stupid, isn&#8217;t he? Never mind, I may be stupid, but I&#8217;m in earnest, in
+earnest.&#8221;
+</p>
+<p>
+He really was speaking in earnest in quite a different tone, and with a
+peculiar excitement, so that Nikolay Vsyevolodovitch looked at him with
+curiosity.
+</p>
+<p>
+&#8220;You say you&#8217;ve changed your ideas about me?&#8221; he asked.
+</p>
+<p>
+&#8220;I changed my ideas about you at the moment when you drew your hands
+back after Shatov&#8217;s attack, and, that&#8217;s enough, that&#8217;s enough, no
+questions, please, I&#8217;ll say nothing more now.&#8221;
+</p>
+<p>
+He jumped up, waving his hands as though waving off questions. But as
+there were no questions, and he had no reason to go away, he sank into
+an arm-chair again, somewhat reassured.
+</p>
+<p>
+&#8220;By the way, in parenthesis,&#8221; he rattled on at once, &#8220;some people here
+are babbling that you&#8217;ll kill him, and taking bets about it, so that
+Lembke positively thought of setting the police on, but Yulia Mihailovna
+forbade it.&#8230; But enough about that, quite enough, I only spoke of it
+to let you know. By the way, I moved the Lebyadkins the same day, you
+know; did you get my note with their address?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I received it at the time.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t do that by way of &#8216;stupidity.&#8217; I did it genuinely, to serve
+you. If it was stupid, anyway, it was done in good faith.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, all right, perhaps it was necessary.&#8230;&#8221; said Nikolay
+Vsyevolodovitch dreamily, &#8220;only don&#8217;t write any more letters to me, I
+beg you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Impossible to avoid it. It was only one.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So Liputin knows?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Impossible to help it: but Liputin, you know yourself, dare not &#8230; By
+the way, you ought to meet our fellows, that is, <i>the</i> fellows not <i>our</i>
+fellows, or you&#8217;ll be finding fault again. Don&#8217;t disturb yourself,
+not just now, but sometime. Just now it&#8217;s raining. I&#8217;ll let them know,
+they&#8217;ll meet together, and we&#8217;ll go in the evening. They&#8217;re waiting,
+with their mouths open like young crows in a nest, to see what present
+we&#8217;ve brought them. They&#8217;re a hot-headed lot. They&#8217;ve brought out
+leaflets, they&#8217;re on the point of quarrelling. Virginsky is a universal
+humanity man, Liputin is a Fourierist with a marked inclination for
+police work; a man, I assure you, who is precious from one point of
+view, though he requires strict supervision in all others; and, last of
+all, that fellow with the long ears, he&#8217;ll read an account of his own
+system. And do you know, they&#8217;re offended at my treating them casually,
+and throwing cold water over them, but we certainly must meet.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve made me out some sort of chief?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch dropped
+as carelessly as possible.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch looked quickly at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;By the way,&#8221; he interposed, in haste to change the subject, as though
+he had not heard. &#8220;I&#8217;ve been here two or three times, you know, to see
+her excellency, Varvara Petrovna, and I have been obliged to say a great
+deal too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So I imagine.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, don&#8217;t imagine, I&#8217;ve simply told her that you won&#8217;t kill him, well,
+and other sweet things. And only fancy; the very next day she knew I&#8217;d
+moved Marya Timofyevna beyond the river. Was it you told her?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I never dreamed of it!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I knew it wasn&#8217;t you. Who else could it be? It&#8217;s interesting.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Liputin, of course.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;N-no, not Liputin,&#8221; muttered Pyotr Stepanovitch, frowning; &#8220;I&#8217;ll find
+out who. It&#8217;s more like Shatov.&#8230; That&#8217;s nonsense though. Let&#8217;s leave
+that! Though it&#8217;s awfully important.&#8230; By the way, I kept expecting
+that your mother would suddenly burst out with the great question.&#8230;
+Ach! yes, she was horribly glum at first, but suddenly, when I came
+to-day, she was beaming all over, what does that mean?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s because I promised her to-day that within five days I&#8217;ll be
+engaged to Lizaveta Nikolaevna,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch said with
+surprising openness.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh!&#8230; Yes, of course,&#8221; faltered Pyotr Stepanovitch, seeming
+disconcerted. &#8220;There are rumours of her engagement, you know. It&#8217;s true,
+too. But you&#8217;re right, she&#8217;d run from under the wedding crown, you&#8217;ve
+only to call to her. You&#8217;re not angry at my saying so?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I&#8217;m not angry.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I notice it&#8217;s awfully hard to make you angry to-day, and I begin to be
+afraid of you. I&#8217;m awfully curious to know how you&#8217;ll appear to-morrow.
+I expect you&#8217;ve got a lot of things ready. You&#8217;re not angry at my saying
+so?&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch made no answer at all, which completed Pyotr
+Stepanovitch&#8217;s irritation.
+</p>
+<p>
+&#8220;By the way, did you say that in earnest to your mother, about Lizaveta
+Nikolaevna?&#8221; he asked.
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch looked coldly at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, I understand, it was only to soothe her, of course.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And if it were in earnest?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch asked firmly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, God bless you then, as they say in such cases. It won&#8217;t hinder the
+cause (you see, I don&#8217;t say &#8216;our,&#8217; you don&#8217;t like the word &#8216;our&#8217;) and I
+&#8230; well, I &#8230; am at your service, as you know.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You think so?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I think nothing&mdash;nothing,&#8221; Pyotr Stepanovitch hurriedly declared,
+laughing, &#8220;because I know you consider what you&#8217;re about beforehand for
+yourself, and everything with you has been thought out. I only mean that
+I am seriously at your service, always and everywhere, and in every sort
+of circumstance, every sort really, do you understand that?&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch yawned.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve bored you,&#8221; Pyotr Stepanovitch cried, jumping up suddenly, and
+snatching his perfectly new round hat as though he were going away. He
+remained and went on talking, however, though he stood up, sometimes
+pacing about the room and tapping himself on the knee with his hat at
+exciting parts of the conversation.
+</p>
+<p>
+&#8220;I meant to amuse you with stories of the Lembkes, too,&#8221; he cried gaily.
+</p>
+<p>
+&#8220;Afterwards, perhaps, not now. But how is Yulia Mihailovna?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What conventional manners all of you have! Her health is no more to
+you than the health of the grey cat, yet you ask after it. I approve
+of that. She&#8217;s quite well, and her respect for you amounts to a
+superstition, her immense anticipations of you amount to a superstition.
+She does not say a word about what happened on Sunday, and is convinced
+that you will overcome everything yourself by merely making your
+appearance. Upon my word! She fancies you can do anything. You&#8217;re an
+enigmatic and romantic figure now, more than ever you were&mdash;extremely
+advantageous position. It is incredible how eager every one is to see
+you. They were pretty hot when I went away, but now it is more so than
+ever. Thanks again for your letter. They are all afraid of Count K. Do
+you know they look upon you as a spy? I keep that up, you&#8217;re not angry?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It does not matter.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It does not matter; it&#8217;s essential in the long run. They have their
+ways of doing things here. I encourage it, of course; Yulia Mihailovna,
+in the first place, Gaganov too.&#8230; You laugh? But you know I have my
+policy; I babble away and suddenly I say something clever just as they
+are on the look-out for it. They crowd round me and I humbug away again.
+They&#8217;ve all given me up in despair by now: &#8216;he&#8217;s got brains but he&#8217;s
+dropped from the moon.&#8217; Lembke invites me to enter the service so that
+I may be reformed. You know I treat him mockingly, that is, I compromise
+him and he simply stares. Yulia Mihailovna encourages it. Oh, by the
+way, Gaganov is in an awful rage with you. He said the nastiest things
+about you yesterday at Duhovo. I told him the whole truth on the spot,
+that is, of course, not the whole truth. I spent the whole day at
+Duhovo. It&#8217;s a splendid estate, a fine house.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then is he at Duhovo now?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch broke in suddenly,
+making a sudden start forward and almost leaping up from his seat.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, he drove me here this morning, we returned together,&#8221; said Pyotr
+Stepanovitch, appearing not to notice Stavrogin&#8217;s momentary excitement.
+&#8220;What&#8217;s this? I dropped a book.&#8221; He bent down to pick up the &#8220;keepsake&#8221;
+he had knocked down. &#8220;&#8216;The Women of Balzac,&#8217; with illustrations.&#8221; He
+opened it suddenly. &#8220;I haven&#8217;t read it. Lembke writes novels too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes?&#8221; queried Nikolay Vsyevolodovitch, as though beginning to be
+interested.
+</p>
+<p>
+&#8220;In Russian, on the sly, of course, Yulia Mihailovna knows and allows
+it. He&#8217;s henpecked, but with good manners; it&#8217;s their system. Such
+strict form&mdash;such self-restraint! Something of the sort would be the
+thing for us.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You approve of government methods?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I should rather think so! It&#8217;s the one thing that&#8217;s natural and
+practicable in Russia.&#8230; I won&#8217;t &#8230; I won&#8217;t,&#8221; he cried out suddenly,
+&#8220;I&#8217;m not referring to that&mdash;not a word on delicate subjects. Good-bye,
+though, you look rather green.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m feverish.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I can well believe it; you should go to bed. By the way, there are
+Skoptsi here in the neighbourhood&mdash;they&#8217;re curious people &#8230; of that
+later, though. Ah, here&#8217;s another anecdote. There&#8217;s an infantry regiment
+here in the district. I was drinking last Friday evening with the
+officers. We&#8217;ve three friends among them, <i>vous comprenez?</i> They were
+discussing atheism and I need hardly say they made short work of God.
+They were squealing with delight. By the way, Shatov declares that if
+there&#8217;s to be a rising in Russia we must begin with atheism. Maybe it&#8217;s
+true. One grizzled old stager of a captain sat mum, not saying a word.
+All at once he stands up in the middle of the room and says aloud, as
+though speaking to himself: &#8216;If there&#8217;s no God, how can I be a captain
+then?&#8217; He took up his cap and went out, flinging up his hands.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He expressed a rather sensible idea,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch,
+yawning for the third time.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes? I didn&#8217;t understand it; I meant to ask you about it. Well what
+else have I to tell you? The Shpigulin factory&#8217;s interesting; as you
+know, there are five hundred workmen in it, it&#8217;s a hotbed of cholera,
+it&#8217;s not been cleaned for fifteen years and the factory hands are
+swindled. The owners are millionaires. I assure you that some among
+the hands have an idea of the <i>Internationale.</i> What, you smile? You&#8217;ll
+see&mdash;only give me ever so little time! I&#8217;ve asked you to fix the time
+already and now I ask you again and then.&#8230; But I beg your pardon,
+I won&#8217;t, I won&#8217;t speak of that, don&#8217;t frown. There!&#8221; He turned back
+suddenly. &#8220;I quite forgot the chief thing. I was told just now that our
+box had come from Petersburg.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You mean &#8230;&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch looked at him, not understanding.
+</p>
+<p>
+&#8220;Your box, your things, coats, trousers, and linen have come. Is it
+true?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes &#8230; they said something about it this morning.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, then can&#8217;t I open it at once!&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ask Alexey.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, to-morrow, then, will to-morrow do? You see my new jacket,
+dress-coat and three pairs of trousers are with your things, from
+Sharmer&#8217;s, by your recommendation, do you remember?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I hear you&#8217;re going in for being a gentleman here,&#8221; said Nikolay
+Vsyevolodovitch with a smile. &#8220;Is it true you&#8217;re going to take lessons
+at the riding school?&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch smiled a wry smile. &#8220;I say,&#8221; he said suddenly, with
+excessive haste in a voice that quivered and faltered, &#8220;I say, Nikolay
+Vsyevolodovitch, let&#8217;s drop personalities once for all. Of course, you
+can despise me as much as you like if it amuses you&mdash;but we&#8217;d better
+dispense with personalities for a time, hadn&#8217;t we?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;All right,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch assented.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch grinned, tapped his knee with his hat, shifted from
+one leg to the other, and recovered his former expression.
+</p>
+<p>
+&#8220;Some people here positively look upon me as your rival with Lizaveta
+Nikolaevna, so I must think of my appearance, mustn&#8217;t I,&#8221; he laughed.
+&#8220;Who was it told you that though? H&#8217;m. It&#8217;s just eight o&#8217;clock; well I
+must be off. I promised to look in on Varvara Petrovna, but I shall
+make my escape. And you go to bed and you&#8217;ll be stronger to-morrow. It&#8217;s
+raining and dark, but I&#8217;ve a cab, it&#8217;s not over safe in the streets here
+at night.&#8230; Ach, by the way, there&#8217;s a run-away convict from Siberia,
+Fedka, wandering about the town and the neighbourhood. Only fancy, he
+used to be a serf of mine, and my papa sent him for a soldier fifteen
+years ago and took the money for him. He&#8217;s a very remarkable person.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You have been talking to him?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch scanned him.
+</p>
+<p>
+&#8220;I have. He lets me know where he is. He&#8217;s ready for anything, anything,
+for money of course, but he has convictions, too, of a sort, of course.
+Oh yes, by the way, again, if you meant anything of that plan, you
+remember, about Lizaveta Nikolaevna, I tell you once again, I too am a
+fellow ready for anything of any kind you like, and absolutely at
+your service.&#8230; Hullo! are you reaching for your stick. Oh no &#8230; only
+fancy &#8230; I thought you were looking for your stick.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch was looking for nothing and said nothing.
+</p>
+<p>
+But he had risen to his feet very suddenly with a strange look in his
+face.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you want any help about Mr. Gaganov either,&#8221; Pyotr Stepanovitch
+blurted out suddenly, this time looking straight at the paper-weight,
+&#8220;of course I can arrange it all, and I&#8217;m certain you won&#8217;t be able to
+manage without me.&#8221;
+</p>
+<p>
+He went out suddenly without waiting for an answer, but thrust his
+head in at the door once more. &#8220;I mention that,&#8221; he gabbled hurriedly,
+&#8220;because Shatov had no right either, you know, to risk his life last
+Sunday when he attacked you, had he? I should be glad if you would make
+a note of that.&#8221; He disappeared again without waiting for an answer.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+Perhaps he imagined, as he made his exit, that as soon as he was left
+alone, Nikolay Vsyevolodovitch would begin beating on the wall with his
+fists, and no doubt he would have been glad to see this, if that
+had been possible. But, if so, he was greatly mistaken. Nikolay
+Vsyevolodovitch was still calm. He remained standing for two minutes in
+the same position by the table, apparently plunged in thought, but soon
+a cold and listless smile came on to his lips. He slowly sat down again
+in the same place in the corner of the sofa, and shut his eyes as though
+from weariness. The corner of the letter was still peeping from under
+the paperweight, but he didn&#8217;t even move to cover it.
+</p>
+<p>
+He soon sank into complete forgetfulness.
+</p>
+<p>
+When Pyotr Stepanovitch went out without coming to see her, as he had
+promised, Varvara Petrovna, who had been worn out by anxiety during
+these days, could not control herself, and ventured to visit her son
+herself, though it was not her regular time. She was still haunted by
+the idea that he would tell her something conclusive. She knocked at
+the door gently as before, and again receiving no answer, she opened
+the door. Seeing that Nikolay Vsyevolodovitch was sitting strangely
+motionless, she cautiously advanced to the sofa with a throbbing heart.
+She seemed struck by the fact that he could fall asleep so quickly and
+that he could sleep sitting like that, so erect and motionless, so
+that his breathing even was scarcely perceptible. His face was pale and
+forbidding, but it looked, as it were, numb and rigid. His brows were
+somewhat contracted and frowning. He positively had the look of a
+lifeless wax figure. She stood over him for about three minutes,
+almost holding her breath, and suddenly she was seized with terror. She
+withdrew on tiptoe, stopped at the door, hurriedly made the sign of the
+cross over him, and retreated unobserved, with a new oppression and a
+new anguish at her heart.
+</p>
+<p>
+He slept a long while, more than an hour, and still in the same rigid
+pose: not a muscle of his face twitched, there was not the faintest
+movement in his whole body, and his brows were still contracted in the
+same forbidding frown. If Varvara Petrovna had remained another three
+minutes she could not have endured the stifling sensation that this
+motionless lethargy roused in her, and would have waked him. But he
+suddenly opened his eyes, and sat for ten minutes as immovable as
+before, staring persistently and curiously, as though at some object
+in the corner which had struck him, although there was nothing new or
+striking in the room.
+</p>
+<p>
+Suddenly there rang out the low deep note of the clock on the wall.
+</p>
+<p>
+With some uneasiness he turned to look at it, but almost at the same
+moment the other door opened, and the butler, Alexey Yegorytch came in.
+He had in one hand a greatcoat, a scarf, and a hat, and in the other a
+silver tray with a note on it.
+</p>
+<p>
+&#8220;Half-past nine,&#8221; he announced softly, and laying the other things on a
+chair, he held out the tray with the note&mdash;a scrap of paper unsealed and
+scribbled in pencil. Glancing through it, Nikolay Vsyevolodovitch took
+a pencil from the table, added a few words, and put the note back on the
+tray.
+</p>
+<p>
+&#8220;Take it back as soon as I have gone out, and now dress me,&#8221; he said,
+getting up from the sofa.
+</p>
+<p>
+Noticing that he had on a light velvet jacket, he thought a minute,
+and told the man to bring him a cloth coat, which he wore on more
+ceremonious occasions. At last, when he was dressed and had put on his
+hat, he locked the door by which his mother had come into the room, took
+the letter from under the paperweight, and without saying a word went
+out into the corridor, followed by Alexey Yegorytch. From the corridor
+they went down the narrow stone steps of the back stairs to a passage
+which opened straight into the garden. In the corner stood a lantern and
+a big umbrella.
+</p>
+<p>
+&#8220;Owing to the excessive rain the mud in the streets is beyond anything,&#8221;
+Alexey Yegorytch announced, making a final effort to deter his master
+from the expedition. But opening his umbrella the latter went without
+a word into the damp and sodden garden, which was dark as a cellar. The
+wind was roaring and tossing the bare tree-tops. The little sandy
+paths were wet and slippery. Alexey Yegorytch walked along as he was,
+bareheaded, in his swallow-tail coat, lighting up the path for about
+three steps before them with the lantern.
+</p>
+<p>
+&#8220;Won&#8217;t it be noticed?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch asked suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Not from the windows. Besides I have seen to all that already,&#8221; the old
+servant answered in quiet and measured tones.
+</p>
+<p>
+&#8220;Has my mother retired?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Her excellency locked herself in at nine o&#8217;clock as she has done the
+last few days, and there is no possibility of her knowing anything. At
+what hour am I to expect your honour?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;At one or half-past, not later than two.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, sir.&#8221;
+</p>
+<p>
+Crossing the garden by the winding paths that they both knew by heart,
+they reached the stone wall, and there in the farthest corner found
+a little door, which led out into a narrow and deserted lane, and was
+always kept locked. It appeared that Alexey Yegorytch had the key in his
+hand.
+</p>
+<p>
+&#8220;Won&#8217;t the door creak?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch inquired again.
+</p>
+<p>
+But Alexey Yegorytch informed him that it had been oiled yesterday &#8220;as
+well as to-day.&#8221; He was by now wet through. Unlocking the door he gave
+the key to Nikolay Vsyevolodovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;If it should be your pleasure to be taking a distant walk, I would warn
+your honour that I am not confident of the folk here, especially in
+the back lanes, and especially beyond the river,&#8221; he could not resist
+warning him again. He was an old servant, who had been like a nurse to
+Nikolay Vsyevolodovitch, and at one time used to dandle him in his arms;
+he was a grave and severe man who was fond of listening to religious
+discourse and reading books of devotion.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t be uneasy, Alexey Yegorytch.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;May God&#8217;s blessing rest on you, sir, but only in your righteous
+undertakings.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What?&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, stopping short in the lane.
+</p>
+<p>
+Alexey Yegorytch resolutely repeated his words. He had never before
+ventured to express himself in such language in his master&#8217;s presence.
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch locked the door, put the key in his pocket, and
+crossed the lane, sinking five or six inches into the mud at every step.
+He came out at last into a long deserted street. He knew the town like
+the five fingers of his hand, but Bogoyavlensky Street was a long way
+off. It was past ten when he stopped at last before the locked gates of
+the dark old house that belonged to Filipov. The ground floor had stood
+empty since the Lebyadkins had left it, and the windows were boarded up,
+but there was a light burning in Shatov&#8217;s room on the second floor. As
+there was no bell he began banging on the gate with his hand. A window
+was opened and Shatov peeped out into the street. It was terribly dark,
+and difficult to make out anything. Shatov was peering out for some
+time, about a minute.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that you?&#8221; he asked suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes,&#8221; replied the uninvited guest.
+</p>
+<p>
+Shatov slammed the window, went downstairs and opened the gate. Nikolay
+Vsyevolodovitch stepped over the high sill, and without a word passed by
+him straight into Kirillov&#8217;s lodge.
+</p>
+<p class="centered">
+V
+</p>
+<p>
+There everything was unlocked and all the doors stood open. The passage
+and the first two rooms were dark, but there was a light shining in the
+last, in which Kirillov lived and drank tea, and laughter and strange
+cries came from it. Nikolay Vsyevolodovitch went towards the light, but
+stood still in the doorway without going in. There was tea on the table.
+In the middle of the room stood the old woman who was a relation of the
+landlord. She was bareheaded and was dressed in a petticoat and a
+hare-skin jacket, and her stockingless feet were thrust into slippers.
+In her arms she had an eighteen-months-old baby, with nothing on but its
+little shirt; with bare legs, flushed cheeks, and ruffled white hair. It
+had only just been taken out of the cradle. It seemed to have just been
+crying; there were still tears in its eyes. But at that instant it was
+stretching out its little arms, clapping its hands, and laughing with a
+sob as little children do. Kirillov was bouncing a big red india-rubber
+ball on the floor before it. The ball bounced up to the ceiling, and back
+to the floor, the baby shrieked &#8220;Baw! baw!&#8221; Kirillov caught the &#8220;baw&#8221;,
+and gave it to it. The baby threw it itself with its awkward little hands,
+and Kirillov ran to pick it up again.
+</p>
+<p>
+At last the &#8220;baw&#8221; rolled under the cupboard. &#8220;Baw! baw!&#8221; cried the
+child. Kirillov lay down on the floor, trying to reach the ball with his
+hand under the cupboard. Nikolay Vsyevolodovitch went into the room. The
+baby caught sight of him, nestled against the old woman, and went off
+into a prolonged infantile wail. The woman immediately carried it out of
+the room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin?&#8221; said Kirillov, beginning to get up from the floor with the
+ball in his hand, and showing no surprise at the unexpected visit. &#8220;Will
+you have tea?&#8221;
+</p>
+<p>
+He rose to his feet.
+</p>
+<p>
+&#8220;I should be very glad of it, if it&#8217;s hot,&#8221; said Nikolay
+Vsyevolodovitch; &#8220;I&#8217;m wet through.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s hot, nearly boiling in fact,&#8221; Kirillov declared delighted. &#8220;Sit
+down. You&#8217;re muddy, but that&#8217;s nothing; I&#8217;ll mop up the floor later.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch sat down and emptied the cup he handed him
+almost at a gulp.
+</p>
+<p>
+&#8220;Some more?&#8221; asked Kirillov.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, thank you.&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov, who had not sat down till then, seated himself facing him, and
+inquired:
+</p>
+<p>
+&#8220;Why have you come?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;On business. Here, read this letter from Gaganov; do you remember, I
+talked to you about him in Petersburg.&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov took the letter, read it, laid it on the table and looked at
+him expectantly.
+</p>
+<p>
+&#8220;As you know, I met this Gaganov for the first time in my life a month
+ago, in Petersburg,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch began to explain. &#8220;We
+came across each other two or three times in company with other people.
+Without making my acquaintance and without addressing me, he managed to
+be very insolent to me. I told you so at the time; but now for something
+you don&#8217;t know. As he was leaving Petersburg before I did, he sent me
+a letter, not like this one, yet impertinent in the highest degree, and
+what was queer about it was that it contained no sort of explanation of
+why it was written. I answered him at once, also by letter, and said,
+quite frankly, that he was probably angry with me on account of the
+incident with his father four years ago in the club here, and that I for
+my part was prepared to make him every possible apology, seeing that my
+action was unintentional and was the result of illness. I begged him to
+consider and accept my apologies. He went away without answering, and
+now here I find him in a regular fury. Several things he has said about
+me in public have been repeated to me, absolutely abusive, and making
+astounding charges against me. Finally, to-day, I get this letter, a
+letter such as no one has ever had before, I should think, containing
+such expressions as &#8216;the punch you got in your ugly face.&#8217; I came in the
+hope that you would not refuse to be my second.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You said no one has ever had such a letter,&#8221; observed Kirillov, &#8220;they
+may be sent in a rage. Such letters have been written more than once.
+Pushkin wrote to Hekern. All right, I&#8217;ll come. Tell me how.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch explained that he wanted it to be to-morrow, and
+that he must begin by renewing his offers of apology, and even with the
+promise of another letter of apology, but on condition that Gaganov,
+on his side, should promise to send no more letters. The letter he had
+received he would regard as unwritten.
+</p>
+<p>
+&#8220;Too much concession; he won&#8217;t agree,&#8221; said Kirillov.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve come first of all to find out whether you would consent to be the
+bearer of such terms.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll take them. It&#8217;s your affair. But he won&#8217;t agree.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know he won&#8217;t agree.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He wants to fight. Say how you&#8217;ll fight.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The point is that I want the thing settled to-morrow. By nine o&#8217;clock
+in the morning you must be at his house. He&#8217;ll listen, and won&#8217;t agree,
+but will put you in communication with his second&mdash;let us say about
+eleven. You will arrange things with him, and let us all be on the
+spot by one or two o&#8217;clock. Please try to arrange that. The weapons, of
+course, will be pistols. And I particularly beg you to arrange to fix
+the barriers at ten paces apart; then you put each of us ten paces from
+the barrier, and at a given signal we approach. Each must go right up to
+his barrier, but you may fire before, on the way. I believe that&#8217;s all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ten paces between the barriers is very near,&#8221; observed Kirillov.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, twelve then, but not more. You understand that he wants to fight
+in earnest. Do you know how to load a pistol?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I do. I&#8217;ve got pistols. I&#8217;ll give my word that you&#8217;ve never fired
+them. His second will give his word about his. There&#8217;ll be two pairs of
+pistols, and we&#8217;ll toss up, his or ours?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Excellent.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Would you like to look at the pistols?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Very well.&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov squatted on his heels before the trunk in the corner, which
+he had never yet unpacked, though things had been pulled out of it as
+required. He pulled out from the bottom a palm-wood box lined with red
+velvet, and from it took out a pair of smart and very expensive pistols.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve got everything, powder, bullets, cartridges. I&#8217;ve a revolver
+besides, wait.&#8221;
+</p>
+<p>
+He stooped down to the trunk again and took out a six-chambered American
+revolver.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve got weapons enough, and very good ones.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Very, extremely.&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov, who was poor, almost destitute, though he never noticed his
+poverty, was evidently proud of showing precious weapons, which he had
+certainly obtained with great sacrifice.
+</p>
+<p>
+&#8220;You still have the same intentions?&#8221; Stavrogin asked after a moment&#8217;s
+silence, and with a certain wariness.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes,&#8221; answered Kirillov shortly, guessing at once from his voice what
+he was asking about, and he began taking the weapons from the table.
+</p>
+<p>
+&#8220;When?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch inquired still more cautiously, after a
+pause.
+</p>
+<p>
+In the meantime Kirillov had put both the boxes back in his trunk, and
+sat down in his place again.
+</p>
+<p>
+&#8220;That doesn&#8217;t depend on me, as you know&mdash;when they tell me,&#8221; he
+muttered, as though disliking the question; but at the same time with
+evident readiness to answer any other question. He kept his black,
+lustreless eyes fixed continually on Stavrogin with a calm but warm and
+kindly expression in them.
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand shooting oneself, of course,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch
+began suddenly, frowning a little, after a dreamy silence that lasted
+three minutes. &#8220;I sometimes have thought of it myself, and then there
+always came a new idea: if one did something wicked, or, worse still,
+something shameful, that is, disgraceful, only very shameful and &#8230;
+ridiculous, such as people would remember for a thousand years and hold
+in scorn for a thousand years, and suddenly the thought comes: &#8216;one blow
+in the temple and there would be nothing more.&#8217; One wouldn&#8217;t care then
+for men and that they would hold one in scorn for a thousand years,
+would one?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You call that a new idea?&#8221; said Kirillov, after a moment&#8217;s thought.
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; didn&#8217;t call it so, but when I thought it I felt it as a new idea.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You &#8216;felt the idea&#8217;?&#8221; observed Kirillov. &#8220;That&#8217;s good. There are lots
+of ideas that are always there and yet suddenly become new. That&#8217;s true.
+I see a great deal now as though it were for the first time.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Suppose you had lived in the moon,&#8221; Stavrogin interrupted, not
+listening, but pursuing his own thought, &#8220;and suppose there you had done
+all these nasty and ridiculous things.&#8230; You know from here for certain
+that they will laugh at you and hold you in scorn for a thousand years
+as long as the moon lasts. But now you are here, and looking at the moon
+from here. You don&#8217;t care here for anything you&#8217;ve done there, and that
+the people there will hold you in scorn for a thousand years, do you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know,&#8221; answered Kirillov. &#8220;I&#8217;ve not been in the moon,&#8221; he
+added, without any irony, simply to state the fact.
+</p>
+<p>
+&#8220;Whose baby was that just now?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The old woman&#8217;s mother-in-law was here&mdash;no, daughter-in-law, it&#8217;s all
+the same. Three days. She&#8217;s lying ill with the baby, it cries a lot at
+night, it&#8217;s the stomach. The mother sleeps, but the old woman picks it
+up; I play ball with it. The ball&#8217;s from Hamburg. I bought it in Hamburg
+to throw it and catch it, it strengthens the spine. It&#8217;s a girl.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you fond of children?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am,&#8221; answered Kirillov, though rather indifferently.
+</p>
+<p>
+&#8220;Then you&#8217;re fond of life?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I&#8217;m fond of life! What of it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Though you&#8217;ve made up your mind to shoot yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What of it? Why connect it? Life&#8217;s one thing and that&#8217;s another. Life
+exists, but death doesn&#8217;t at all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve begun to believe in a future eternal life?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, not in a future eternal life, but in eternal life here. There are
+moments, you reach moments, and time suddenly stands still, and it will
+become eternal.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You hope to reach such a moment?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;ll scarcely be possible in our time,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch
+responded slowly and, as it were, dreamily; the two spoke without the
+slightest irony. &#8220;In the Apocalypse the angel swears that there will be
+no more time.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know. That&#8217;s very true; distinct and exact. When all mankind attains
+happiness then there will be no more time, for there&#8217;ll be no need of
+it, a very true thought.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Where will they put it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nowhere. Time&#8217;s not an object but an idea. It will be extinguished in
+the mind.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The old commonplaces of philosophy, the same from the beginning of
+time,&#8221; Stavrogin muttered with a kind of disdainful compassion.
+</p>
+<p>
+&#8220;Always the same, always the same, from the beginning of time and never
+any other,&#8221; Kirillov said with sparkling eyes, as though there were
+almost a triumph in that idea.
+</p>
+<p>
+&#8220;You seem to be very happy, Kirillov.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, very happy,&#8221; he answered, as though making the most ordinary
+reply.
+</p>
+<p>
+&#8220;But you were distressed so lately, angry with Liputin.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m &#8230; I&#8217;m not scolding now. I didn&#8217;t know then that I was happy. Have
+you seen a leaf, a leaf from a tree?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I saw a yellow one lately, a little green. It was decayed at the edges.
+It was blown by the wind. When I was ten years old I used to shut my
+eyes in the winter on purpose and fancy a green leaf, bright, with veins
+on it, and the sun shining. I used to open my eyes and not believe them,
+because it was very nice, and I used to shut them again.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s that? An allegory?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;N-no &#8230; why? I&#8217;m not speaking of an allegory, but of a leaf, only a
+leaf. The leaf is good. Everything&#8217;s good.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Everything?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Everything. Man is unhappy because he doesn&#8217;t know he&#8217;s happy. It&#8217;s
+only that. That&#8217;s all, that&#8217;s all! If anyone finds out he&#8217;ll become
+happy at once, that minute. That mother-in-law will die; but the baby
+will remain. It&#8217;s all good. I discovered it all of a sudden.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And if anyone dies of hunger, and if anyone insults and outrages the
+little girl, is that good?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes! And if anyone blows his brains out for the baby, that&#8217;s good too.
+And if anyone doesn&#8217;t, that&#8217;s good too. It&#8217;s all good, all. It&#8217;s good
+for all those who know that it&#8217;s all good. If they knew that it was good
+for them, it would be good for them, but as long as they don&#8217;t know it&#8217;s
+good for them, it will be bad for them. That&#8217;s the whole idea, the whole
+of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;When did you find out you were so happy?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Last week, on Tuesday, no, Wednesday, for it was Wednesday by that
+time, in the night.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;By what reasoning?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t remember; I was walking about the room; never mind. I stopped
+my clock. It was thirty-seven minutes past two.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;As an emblem of the fact that there will be no more time?&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov was silent.
+</p>
+<p>
+&#8220;They&#8217;re bad because they don&#8217;t know they&#8217;re good. When they find out,
+they won&#8217;t outrage a little girl. They&#8217;ll find out that they&#8217;re good and
+they&#8217;ll all become good, every one of them.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Here you&#8217;ve found it out, so have you become good then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am good.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That I agree with, though,&#8221; Stavrogin muttered, frowning.
+</p>
+<p>
+&#8220;He who teaches that all are good will end the world.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He who taught it was crucified.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He will come, and his name will be the man-god.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The god-man?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The man-god. That&#8217;s the difference.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Surely it wasn&#8217;t you lighted the lamp under the ikon?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, it was I lighted it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Did you do it believing?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The old woman likes to have the lamp and she hadn&#8217;t time to do it
+to-day,&#8221; muttered Kirillov.
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t say prayers yourself?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I pray to everything. You see the spider crawling on the wall, I look
+at it and thank it for crawling.&#8221;
+</p>
+<p>
+His eyes glowed again. He kept looking straight at Stavrogin with
+firm and unflinching expression. Stavrogin frowned and watched him
+disdainfully, but there was no mockery in his eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll bet that when I come next time you&#8217;ll be believing in God too,&#8221;
+he said, getting up and taking his hat.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why?&#8221; said Kirillov, getting up too.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you were to find out that you believe in God, then you&#8217;d believe in
+Him; but since you don&#8217;t know that you believe in Him, then you don&#8217;t
+believe in Him,&#8221; laughed Nikolay Vsyevolodovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s not right,&#8221; Kirillov pondered, &#8220;you&#8217;ve distorted the idea. It&#8217;s
+a flippant joke. Remember what you have meant in my life, Stavrogin.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Good-bye, Kirillov.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Come at night; when will you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, haven&#8217;t you forgotten about to-morrow?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, I&#8217;d forgotten. Don&#8217;t be uneasy. I won&#8217;t oversleep. At nine
+o&#8217;clock. I know how to wake up when I want to. I go to bed saying &#8216;seven
+o&#8217;clock,&#8217; and I wake up at seven o&#8217;clock, &#8216;ten o&#8217;clock,&#8217; and I wake up
+at ten o&#8217;clock.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You have remarkable powers,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, looking at
+his pale face.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll come and open the gate.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t trouble, Shatov will open it for me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, Shatov. Very well, good-bye.&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+VI
+</p>
+<p>
+The door of the empty house in which Shatov was lodging was not closed;
+but, making his way into the passage, Stavrogin found himself in utter
+darkness, and began feeling with his hand for the stairs to the upper
+story. Suddenly a door opened upstairs and a light appeared. Shatov
+did not come out himself, but simply opened his door. When Nikolay
+Vsyevolodovitch was standing in the doorway of the room, he saw Shatov
+standing at the table in the corner, waiting expectantly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Will you receive me on business?&#8221; he queried from the doorway.
+</p>
+<p>
+&#8220;Come in and sit down,&#8221; answered Shatov. &#8220;Shut the door; stay, I&#8217;ll shut
+it.&#8221;
+</p>
+<p>
+He locked the door, returned to the table, and sat down, facing Nikolay
+Vsyevolodovitch. He had grown thinner during that week, and now he
+seemed in a fever.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve been worrying me to death,&#8221; he said, looking down, in a soft
+half-whisper. &#8220;Why didn&#8217;t you come?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You were so sure I should come then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, stay, I have been delirious &#8230; perhaps I&#8217;m delirious now.&#8230; Stay
+a moment.&#8221;
+</p>
+<p>
+He got up and seized something that was lying on the uppermost of his
+three bookshelves. It was a revolver.
+</p>
+<p>
+&#8220;One night, in delirium, I fancied that you were coming to kill me, and
+early next morning I spent my last farthing on buying a revolver from
+that good-for-nothing fellow Lyamshin; I did not mean to let you do it.
+Then I came to myself again &#8230; I&#8217;ve neither powder nor shot; it has been
+lying there on the shelf till now; wait a minute.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He got up and was opening the casement.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t throw it away, why should you?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch checked
+him. &#8220;It&#8217;s worth something. Besides, tomorrow people will begin saying
+that there are revolvers lying about under Shatov&#8217;s window. Put it back,
+that&#8217;s right; sit down. Tell me, why do you seem to be penitent for
+having thought I should come to kill you? I have not come now to be
+reconciled, but to talk of something necessary. Enlighten me to begin
+with. You didn&#8217;t give me that blow because of my connection with your
+wife?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You know I didn&#8217;t, yourself,&#8221; said Shatov, looking down again.
+</p>
+<p>
+&#8220;And not because you believed the stupid gossip about Darya Pavlovna?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, no, of course not! It&#8217;s nonsense! My sister told me from the very
+first &#8230;&#8221; Shatov said, harshly and impatiently, and even with a slight
+stamp of his foot.
+</p>
+<p>
+&#8220;Then I guessed right and you too guessed right,&#8221; Nikolay
+Vsyevolodovitch went on in a tranquil voice. &#8220;You are right. Marya
+Timofyevna Lebyadkin is my lawful wife, married to me four and a half
+years ago in Petersburg. I suppose the blow was on her account?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov, utterly astounded, listened in silence.
+</p>
+<p>
+&#8220;I guessed, but did not believe it,&#8221; he muttered at last, looking
+strangely at Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;And you struck me?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov flushed and muttered almost incoherently:
+</p>
+<p>
+&#8220;Because of your fall &#8230; your lie. I didn&#8217;t go up to you to punish
+you &#8230; I didn&#8217;t know when I went up to you that I should strike you &#8230; I
+did it because you meant so much to me in my life &#8230; I &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand, I understand, spare your words. I am sorry you are
+feverish. I&#8217;ve come about a most urgent matter.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I have been expecting you too long.&#8221; Shatov seemed to be quivering all
+over, and he got up from his seat. &#8220;Say what you have to say &#8230; I&#8217;ll
+speak too &#8230; later.&#8221;
+</p>
+<p>
+He sat down.
+</p>
+<p>
+&#8220;What I have come about is nothing of that kind,&#8221; began Nikolay
+Vsyevolodovitch, scrutinising him with curiosity. &#8220;Owing to certain
+circumstances I was forced this very day to choose such an hour to come
+and tell you that they may murder you.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov looked wildly at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know that I may be in some danger,&#8221; he said in measured tones, &#8220;but
+how can you have come to know of it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Because I belong to them as you do, and am a member of their society,
+just as you are.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You &#8230; you are a member of the society?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I see from your eyes that you were prepared for anything from me rather
+than that,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, with a faint smile. &#8220;But,
+excuse me, you knew then that there would be an attempt on your life?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nothing of the sort. And I don&#8217;t think so now, in spite of your words,
+though &#8230; though there&#8217;s no being sure of anything with these fools!&#8221;
+he cried suddenly in a fury, striking the table with his fist. &#8220;I&#8217;m not
+afraid of them! I&#8217;ve broken with them. That fellow&#8217;s run here four times
+to tell me it was possible &#8230; but&#8221;&mdash;he looked at Stavrogin&mdash;&#8220;what do
+you know about it, exactly?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t be uneasy; I am not deceiving you,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch went
+on, rather coldly, with the air of a man who is only fulfilling a duty.
+&#8220;You question me as to what I know. I know that you entered that society
+abroad, two years ago, at the time of the old organisation, just before
+you went to America, and I believe, just after our last conversation,
+about which you wrote so much to me in your letter from America. By
+the way, I must apologise for not having answered you by letter, but
+confined myself to &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To sending the money; wait a bit,&#8221; Shatov interrupted, hurriedly
+pulling out a drawer in the table and taking from under some papers a
+rainbow-coloured note. &#8220;Here, take it, the hundred roubles you sent me;
+but for you I should have perished out there. I should have been a long
+time paying it back if it had not been for your mother. She made me a
+present of that note nine months ago, because I was so badly off after
+my illness. But, go on, please.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He was breathless.
+</p>
+<p>
+&#8220;In America you changed your views, and when you came back you wanted to
+resign. They gave you no answer, but charged you to take over a printing
+press here in Russia from someone, and to keep it till you handed
+it over to someone who would come from them for it. I don&#8217;t know
+the details exactly, but I fancy that&#8217;s the position in outline. You
+undertook it in the hope, or on the condition, that it would be the last
+task they would require of you, and that then they would release you
+altogether. Whether that is so or not, I learnt it, not from them, but
+quite by chance. But now for what I fancy you don&#8217;t know; these gentry
+have no intention of parting with you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s absurd!&#8221; cried Shatov. &#8220;I&#8217;ve told them honestly that I&#8217;ve cut
+myself off from them in everything. That is my right, the right to
+freedom of conscience and of thought.&#8230; I won&#8217;t put up with it! There&#8217;s
+no power which could &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I say, don&#8217;t shout,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch said earnestly, checking
+him. &#8220;That Verhovensky is such a fellow that he may be listening to us
+now in your passage, perhaps, with his own ears or someone else&#8217;s. Even
+that drunkard, Lebyadkin, was probably bound to keep an eye on you,
+and you on him, too, I dare say? You&#8217;d better tell me, has Verhovensky
+accepted your arguments now, or not?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He has. He has said that it can be done and that I have the right.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well then, he&#8217;s deceiving you. I know that even Kirillov, who scarcely
+belongs to them at all, has given them information about you. And they
+have lots of agents, even people who don&#8217;t know that they&#8217;re serving
+the society. They&#8217;ve always kept a watch on you. One of the things Pyotr
+Verhovensky came here for was to settle your business once for all, and
+he is fully authorised to do so, that is at the first good opportunity,
+to get rid of you, as a man who knows too much and might give them away.
+I repeat that this is certain, and allow me to add that they are, for
+some reason, convinced that you are a spy, and that if you haven&#8217;t
+informed against them yet, you will. Is that true?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov made a wry face at hearing such a question asked in such a
+matter-of fact tone.
+</p>
+<p>
+&#8220;If I were a spy, whom could I inform?&#8221; he said angrily, not giving a
+direct answer. &#8220;No, leave me alone, let me go to the devil!&#8221; he cried
+suddenly, catching again at his original idea, which agitated him
+violently. Apparently it affected him more deeply than the news of his
+own danger. &#8220;You, you, Stavrogin, how could you mix yourself up with
+such shameful, stupid, second-hand absurdity? You a member of the
+society? What an exploit for Stavrogin!&#8221; he cried suddenly, in despair.
+</p>
+<p>
+He clasped his hands, as though nothing could be a bitterer and more
+inconsolable grief to him than such a discovery.
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, extremely surprised, &#8220;but you
+seem to look upon me as a sort of sun, and on yourself as an insect in
+comparison. I noticed that even from your letter in America.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You &#8230; you know.&#8230; Oh, let us drop me altogether,&#8221; Shatov broke off
+suddenly, &#8220;and if you can explain anything about yourself explain it.&#8230;
+Answer my question!&#8221; he repeated feverishly.
+</p>
+<p>
+&#8220;With pleasure. You ask how I could get into such a den? After what
+I have told you, I&#8217;m bound to be frank with you to some extent on the
+subject. You see, strictly speaking, I don&#8217;t belong to the society at
+all, and I never have belonged to it, and I&#8217;ve much more right than
+you to leave them, because I never joined them. In fact, from the very
+beginning I told them that I was not one of them, and that if I&#8217;ve
+happened to help them it has simply been by accident as a man of
+leisure. I took some part in reorganising the society, on the new plan,
+but that was all. But now they&#8217;ve changed their views, and have made up
+their minds that it would be dangerous to let me go, and I believe I&#8217;m
+sentenced to death too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, they do nothing but sentence to death, and all by means of sealed
+documents, signed by three men and a half. And you think they&#8217;ve any
+power!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re partly right there and partly not,&#8221; Stavrogin answered with the
+same indifference, almost listlessness. &#8220;There&#8217;s no doubt that there&#8217;s a
+great deal that&#8217;s fanciful about it, as there always is in such cases: a
+handful magnifies its size and significance. To my thinking, if you will
+have it, the only one is Pyotr Verhovensky, and it&#8217;s simply good-nature
+on his part to consider himself only an agent of the society. But
+the fundamental idea is no stupider than others of the sort. They are
+connected with the <i>Internationale.</i> They have succeeded in establishing
+agents in Russia, they have even hit on a rather original method, though
+it&#8217;s only theoretical, of course. As for their intentions here, the
+movements of our Russian organisation are something so obscure and
+almost always unexpected that really they might try anything among us.
+Note that Verhovensky is an obstinate man.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s a bug, an ignoramus, a buffoon, who understands nothing in
+Russia!&#8221; cried Shatov spitefully.
+</p>
+<p>
+&#8220;You know him very little. It&#8217;s quite true that none of them understand
+much about Russia, but not much less than you and I do. Besides,
+Verhovensky is an enthusiast.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Verhovensky an enthusiast?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, yes. There is a point when he ceases to be a buffoon and becomes
+a madman. I beg you to remember your own expression: &#8216;Do you know how
+powerful a single man may be?&#8217; Please don&#8217;t laugh about it, he&#8217;s quite
+capable of pulling a trigger. They are convinced that I am a spy too.
+As they don&#8217;t know how to do things themselves, they&#8217;re awfully fond of
+accusing people of being spies.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But you&#8217;re not afraid, are you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;N&mdash;no. I&#8217;m not very much afraid.&#8230; But your case is quite different. I
+warned you that you might anyway keep it in mind. To my thinking there&#8217;s
+no reason to be offended in being threatened with danger by fools; their
+brains don&#8217;t affect the question. They&#8217;ve raised their hand against
+better men than you or me. It&#8217;s a quarter past eleven, though.&#8221; He
+looked at his watch and got up from his chair. &#8220;I wanted to ask you one
+quite irrelevant question.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;For God&#8217;s sake!&#8221; cried Shatov, rising impulsively from his seat.
+</p>
+<p>
+&#8220;I beg your pardon?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch looked at him inquiringly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ask it, ask your question for God&#8217;s sake,&#8221; Shatov repeated in
+indescribable excitement, &#8220;but on condition that I ask you a question
+too. I beseech you to allow me &#8230; I can&#8217;t &#8230; ask your question!&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin waited a moment and then began. &#8220;I&#8217;ve heard that you have some
+influence on Marya Timofyevna, and that she was fond of seeing you and
+hearing you talk. Is that so?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes &#8230; she used to listen &#8230;&#8221; said Shatov, confused.
+</p>
+<p>
+&#8220;Within a day or two I intend to make a public announcement of our
+marriage here in the town.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that possible?&#8221; Shatov whispered, almost with horror.
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t quite understand you. There&#8217;s no sort of difficulty about it,
+witnesses to the marriage are here. Everything took place in Petersburg,
+perfectly legally and smoothly, and if it has not been made known till
+now, it is simply because the witnesses, Kirillov, Pyotr Verhovensky,
+and Lebyadkin (whom I now have the pleasure of claiming as a
+brother-in-law) promised to hold their tongues.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t mean that &#8230; You speak so calmly &#8230; but good! Listen! You
+weren&#8217;t forced into that marriage, were you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, no one forced me into it.&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch smiled at
+Shatov&#8217;s importunate haste.
+</p>
+<p>
+&#8220;And what&#8217;s that talk she keeps up about her baby?&#8221; Shatov interposed
+disconnectedly, with feverish haste.
+</p>
+<p>
+&#8220;She talks about her baby? Bah! I didn&#8217;t know. It&#8217;s the first time
+I&#8217;ve heard of it. She never had a baby and couldn&#8217;t have had: Marya
+Timofyevna is a virgin.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah! That&#8217;s just what I thought! Listen!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s the matter with you, Shatov?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov hid his face in his hands, turned away, but suddenly clutched
+Stavrogin by the shoulders.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you know why, do you know why, anyway,&#8221; he shouted, &#8220;why you did all
+this, and why you are resolved on such a punishment now!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Your question is clever and malignant, but I mean to surprise you too;
+I fancy I do know why I got married then, and why I am resolved on such
+a punishment now, as you express it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Let&#8217;s leave that &#8230; of that later. Put it off. Let&#8217;s talk of the chief
+thing, the chief thing. I&#8217;ve been waiting two years for you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve waited too long for you. I&#8217;ve been thinking of you incessantly.
+You are the only man who could move &#8230; I wrote to you about it from
+America.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I remember your long letter very well.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Too long to be read? No doubt; six sheets of notepaper. Don&#8217;t speak!
+Don&#8217;t speak! Tell me, can you spare me another ten minutes?&#8230; But now,
+this minute &#8230; I have waited for you too long.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Certainly, half an hour if you like, but not more, if that will suit
+you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And on condition, too,&#8221; Shatov put in wrathfully, &#8220;that you take a
+different tone. Do you hear? I demand when I ought to entreat. Do you
+understand what it means to demand when one ought to entreat?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand that in that way you lift yourself above all
+ordinary considerations for the sake of loftier aims,&#8221; said Nikolay
+Vsyevolodovitch with a faint smile. &#8220;I see with regret, too, that you&#8217;re
+feverish.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I beg you to treat me with respect, I insist on it!&#8221; shouted Shatov,
+&#8220;not my personality&mdash;I don&#8217;t care a hang for that, but something else,
+just for this once. While I am talking &#8230; we are two beings, and have
+come together in infinity &#8230; for the last time in the world. Drop your
+tone, and speak like a human being! Speak, if only for once in your life
+with the voice of a man. I say it not for my sake but for yours. Do you
+understand that you ought to forgive me that blow in the face if only
+because I gave you the opportunity of realising your immense
+power.&#8230; Again you smile your disdainful, worldly smile! Oh, when will you
+understand me! Have done with being a snob! Understand that I insist
+on that. I insist on it, else I won&#8217;t speak, I&#8217;m not going to for
+anything!&#8221;
+</p>
+<p>
+His excitement was approaching frenzy. Nikolay Vsyevolodovitch frowned
+and seemed to become more on his guard.
+</p>
+<p>
+&#8220;Since I have remained another half-hour with you when time is so
+precious,&#8221; he pronounced earnestly and impressively, &#8220;you may rest
+assured that I mean to listen to you at least with interest &#8230; and I am
+convinced that I shall hear from you much that is new.&#8221;
+</p>
+<p>
+He sat down on a chair.
+</p>
+<p>
+&#8220;Sit down!&#8221; cried Shatov, and he sat down himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;Please remember,&#8221; Stavrogin interposed once more, &#8220;that I was about
+to ask a real favour of you concerning Marya Timofyevna, of great
+importance for her, anyway.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What?&#8221; Shatov frowned suddenly with the air of a man who has just been
+interrupted at the most important moment, and who gazes at you unable to
+grasp the question.
+</p>
+<p>
+&#8220;And you did not let me finish,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch went on with a
+smile.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, nonsense, afterwards!&#8221; Shatov waved his hand disdainfully,
+grasping, at last, what he wanted, and passed at once to his principal
+theme.
+</p>
+<p class="centered">
+VII
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you know,&#8221; he began, with flashing eyes, almost menacingly, bending
+right forward in his chair, raising the forefinger of his right hand
+above him (obviously unaware that he was doing so), &#8220;do you know who are
+the only &#8216;god-bearing&#8217; people on earth, destined to regenerate and save
+the world in the name of a new God, and to whom are given the keys of
+life and of the new world &#8230; Do you know which is that people and what
+is its name?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;From your manner I am forced to conclude, and I think I may as well do
+so at once, that it is the Russian people.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And you can laugh, oh, what a race!&#8221; Shatov burst out.
+</p>
+<p>
+&#8220;Calm yourself, I beg of you; on the contrary, I was expecting something
+of the sort from you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You expected something of the sort? And don&#8217;t you know those words
+yourself?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know them very well. I see only too well what you&#8217;re driving at. All
+your phrases, even the expression &#8216;god-bearing people&#8217; is only a sequel
+to our talk two years ago, abroad, not long before you went to America.&#8230; At
+least, as far as I can recall it now.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s your phrase altogether, not mine. Your own, not simply the sequel
+of our conversation. &#8216;Our&#8217; conversation it was not at all. It was a
+teacher uttering weighty words, and a pupil who was raised from the
+dead. I was that pupil and you were the teacher.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But, if you remember, it was just after my words you joined their
+society, and only afterwards went away to America.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, and I wrote to you from America about that. I wrote to you about
+everything. Yes, I could not at once tear my bleeding heart from what
+I had grown into from childhood, on which had been lavished all the
+raptures of my hopes and all the tears of my hatred.&#8230; It is difficult
+to change gods. I did not believe you then, because I did not want to
+believe, I plunged for the last time into that sewer.&#8230; But the seed
+remained and grew up. Seriously, tell me seriously, didn&#8217;t you read all
+my letter from America, perhaps you didn&#8217;t read it at all?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I read three pages of it. The two first and the last. And I glanced
+through the middle as well. But I was always meaning &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, never mind, drop it! Damn it!&#8221; cried Shatov, waving his hand. &#8220;If
+you&#8217;ve renounced those words about the people now, how could you have
+uttered them then?&#8230; That&#8217;s what crushes me now.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I wasn&#8217;t joking with you then; in persuading you I was perhaps
+more concerned with myself than with you,&#8221; Stavrogin pronounced
+enigmatically.
+</p>
+<p>
+&#8220;You weren&#8217;t joking! In America I was lying for three months on straw
+beside a hapless creature, and I learnt from him that at the very time
+when you were sowing the seed of God and the Fatherland in my heart, at
+that very time, perhaps during those very days, you were infecting the
+heart of that hapless creature, that maniac Kirillov, with poison &#8230; you
+confirmed false malignant ideas in him, and brought him to the verge of
+insanity.&#8230; Go, look at him now, he is your creation &#8230; you&#8217;ve seen him
+though.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In the first place, I must observe that Kirillov himself told me that
+he is happy and that he&#8217;s good. Your supposition that all this was going
+on at the same time is almost correct. But what of it? I repeat, I was
+not deceiving either of you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you an atheist? An atheist now?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Just as I was then.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I wasn&#8217;t asking you to treat me with respect when I began the
+conversation. With your intellect you might have understood that,&#8221;
+Shatov muttered indignantly.
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t get up at your first word, I didn&#8217;t close the conversation,
+I didn&#8217;t go away from you, but have been sitting here ever since
+submissively answering your questions and &#8230; cries, so it seems I have
+not been lacking in respect to you yet.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov interrupted, waving his hand.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you remember your expression that &#8216;an atheist can&#8217;t be a Russian,&#8217;
+that &#8216;an atheist at once ceases to be a Russian&#8217;? Do you remember saying
+that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Did I?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch questioned him back.
+</p>
+<p>
+&#8220;You ask? You&#8217;ve forgotten? And yet that was one of the truest statements
+of the leading peculiarity of the Russian soul, which you divined. You
+can&#8217;t have forgotten it! I will remind you of something else: you said
+then that &#8216;a man who was not orthodox could not be Russian.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I imagine that&#8217;s a Slavophil idea.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The Slavophils of to-day disown it. Nowadays, people have grown
+cleverer. But you went further: you believed that Roman Catholicism was
+not Christianity; you asserted that Rome proclaimed Christ subject to
+the third temptation of the devil. Announcing to all the world that
+Christ without an earthly kingdom cannot hold his ground upon earth,
+Catholicism by so doing proclaimed Antichrist and ruined the whole
+Western world. You pointed out that if France is in agonies now it&#8217;s
+simply the fault of Catholicism, for she has rejected the iniquitous God
+of Rome and has not found a new one. That&#8217;s what you could say then! I
+remember our conversations.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If I believed, no doubt I should repeat it even now. I wasn&#8217;t lying
+when I spoke as though I had faith,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch pronounced
+very earnestly. &#8220;But I must tell you, this repetition of my ideas in the
+past makes a very disagreeable impression on me. Can&#8217;t you leave off?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If you believe it?&#8221; repeated Shatov, paying not the slightest attention
+to this request. &#8220;But didn&#8217;t you tell me that if it were mathematically
+proved to you that the truth excludes Christ, you&#8217;d prefer to stick to
+Christ rather than to the truth? Did you say that? Did you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But allow me too at last to ask a question,&#8221; said Nikolay
+Vsyevolodovitch, raising his voice. &#8220;What is the object of this
+irritable and &#8230; malicious cross-examination?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;This examination will be over for all eternity, and you will never hear
+it mentioned again.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You keep insisting that we are outside the limits of time and space.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hold your tongue!&#8221; Shatov cried suddenly. &#8220;I am stupid and awkward, but
+let my name perish in ignominy! Let me repeat your leading idea.&#8230; Oh,
+only a dozen lines, only the conclusion.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Repeat it, if it&#8217;s only the conclusion.&#8230;&#8221; Stavrogin made a movement
+to look at his watch, but restrained himself and did not look.
+</p>
+<p>
+Shatov bent forward in his chair again and again held up his finger for
+a moment.
+</p>
+<p>
+&#8220;Not a single nation,&#8221; he went on, as though reading it line by line,
+still gazing menacingly at Stavrogin, &#8220;not a single nation has ever
+been founded on principles of science or reason. There has never been
+an example of it, except for a brief moment, through folly. Socialism
+is from its very nature bound to be atheism, seeing that it has from the
+very first proclaimed that it is an atheistic organisation of society,
+and that it intends to establish itself exclusively on the elements of
+science and reason. Science and reason have, from the beginning of time,
+played a secondary and subordinate part in the life of nations; so it
+will be till the end of time. Nations are built up and moved by another
+force which sways and dominates them, the origin of which is unknown and
+inexplicable: that force is the force of an insatiable desire to go on
+to the end, though at the same time it denies that end. It is the force
+of the persistent assertion of one&#8217;s own existence, and a denial of
+death. It&#8217;s the spirit of life, as the Scriptures call it, &#8216;the river of
+living water,&#8217; the drying up of which is threatened in the Apocalypse.
+It&#8217;s the æsthetic principle, as the philosophers call it, the ethical
+principle with which they identify it, &#8216;the seeking for God,&#8217; as I call
+it more simply. The object of every national movement, in every people
+and at every period of its existence is only the seeking for its god,
+who must be its own god, and the faith in Him as the only true one.
+God is the synthetic personality of the whole people, taken from its
+beginning to its end. It has never happened that all, or even many,
+peoples have had one common god, but each has always had its own. It&#8217;s
+a sign of the decay of nations when they begin to have gods in common.
+When gods begin to be common to several nations the gods are dying and
+the faith in them, together with the nations themselves. The stronger
+a people the more individual their God. There never has been a nation
+without a religion, that is, without an idea of good and evil. Every
+people has its own conception of good and evil, and its own good and
+evil. When the same conceptions of good and evil become prevalent
+in several nations, then these nations are dying, and then the very
+distinction between good and evil is beginning to disappear. Reason
+has never had the power to define good and evil, or even to distinguish
+between good and evil, even approximately; on the contrary, it has
+always mixed them up in a disgraceful and pitiful way; science has even
+given the solution by the fist. This is particularly characteristic
+of the half-truths of science, the most terrible scourge of humanity,
+unknown till this century, and worse than plague, famine, or war. A
+half-truth is a despot &#8230; such as has never been in the world before.
+A despot that has its priests and its slaves, a despot to whom all do
+homage with love and superstition hitherto inconceivable, before which
+science itself trembles and cringes in a shameful way. These are your
+own words, Stavrogin, all except that about the half-truth; that&#8217;s my
+own because I am myself a case of half-knowledge, and that&#8217;s why I hate
+it particularly. I haven&#8217;t altered anything of your ideas or even of
+your words, not a syllable.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t agree that you&#8217;ve not altered anything,&#8221; Stavrogin observed
+cautiously. &#8220;You accepted them with ardour, and in your ardour have
+transformed them unconsciously. The very fact that you reduce God to a
+simple attribute of nationality &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He suddenly began watching Shatov with intense and peculiar attention,
+not so much his words as himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;I reduce God to the attribute of nationality?&#8221; cried Shatov. &#8220;On the
+contrary, I raise the people to God. And has it ever been otherwise? The
+people is the body of God. Every people is only a people so long as it
+has its own god and excludes all other gods on earth irreconcilably; so
+long as it believes that by its god it will conquer and drive out of
+the world all other gods. Such, from the beginning of time, has been
+the belief of all great nations, all, anyway, who have been specially
+remarkable, all who have been leaders of humanity. There is no going
+against facts. The Jews lived only to await the coming of the true
+God and left the world the true God. The Greeks deified nature and
+bequeathed the world their religion, that is, philosophy and art. Rome
+deified the people in the State, and bequeathed the idea of the State to
+the nations. France throughout her long history was only the incarnation
+and development of the Roman god, and if they have at last flung their
+Roman god into the abyss and plunged into atheism, which, for the time
+being, they call socialism, it is solely because socialism is, anyway,
+healthier than Roman Catholicism. If a great people does not believe
+that the truth is only to be found in itself alone (in itself alone
+and in it exclusively); if it does not believe that it alone is fit and
+destined to raise up and save all the rest by its truth, it would at
+once sink into being ethnographical material, and not a great people. A
+really great people can never accept a secondary part in the history
+of Humanity, nor even one of the first, but will have the first part. A
+nation which loses this belief ceases to be a nation. But there is only
+one truth, and therefore only a single one out of the nations can have
+the true God, even though other nations may have great gods of their
+own. Only one nation is &#8216;god-bearing,&#8217; that&#8217;s the Russian people,
+and &#8230; and &#8230; and can you think me such a fool, Stavrogin,&#8221; he yelled
+frantically all at once, &#8220;that I can&#8217;t distinguish whether my words at
+this moment are the rotten old commonplaces that have been ground out in
+all the Slavophil mills in Moscow, or a perfectly new saying, the last
+word, the sole word of renewal and resurrection, and &#8230; and what do I
+care for your laughter at this minute! What do I care that you utterly,
+utterly fail to understand me, not a word, not a sound! Oh, how I
+despise your haughty laughter and your look at this minute!&#8221;
+</p>
+<p>
+He jumped up from his seat; there was positively foam on his lips.
+</p>
+<p>
+&#8220;On the contrary Shatov, on the contrary,&#8221; Stavrogin began with
+extraordinary earnestness and self-control, still keeping his seat, &#8220;on
+the contrary, your fervent words have revived many extremely powerful
+recollections in me. In your words I recognise my own mood two years
+ago, and now I will not tell you, as I did just now, that you have
+exaggerated my ideas. I believe, indeed, that they were even more
+exceptional, even more independent, and I assure you for the third time
+that I should be very glad to confirm all that you&#8217;ve said just now,
+every syllable of it, but &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But you want a hare?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Wh-a-t?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Your own nasty expression,&#8221; Shatov laughed spitefully, sitting down
+again. &#8220;To cook your hare you must first catch it, to believe in God
+you must first have a god. You used to say that in Petersburg, I&#8217;m told,
+like Nozdryov, who tried to catch a hare by his hind legs.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, what he did was to boast he&#8217;d caught him. By the way, allow me to
+trouble you with a question though, for indeed I think I have the right
+to one now. Tell me, have you caught your hare?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t dare to ask me in such words! Ask differently, quite
+differently.&#8221; Shatov suddenly began trembling all over.
+</p>
+<p>
+&#8220;Certainly I&#8217;ll ask differently.&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch looked coldly
+at him. &#8220;I only wanted to know, do you believe in God, yourself?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I believe in Russia.&#8230; I believe in her orthodoxy.&#8230; I believe in
+the body of Christ.&#8230; I believe that the new advent will take place in
+Russia.&#8230; I believe &#8230;&#8221; Shatov muttered frantically.
+</p>
+<p>
+&#8220;And in God? In God?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I will believe in God.&#8221;
+</p>
+<p>
+Not one muscle moved in Stavrogin&#8217;s face. Shatov looked passionately and
+defiantly at him, as though he would have scorched him with his eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;I haven&#8217;t told you that I don&#8217;t believe,&#8221; he cried at last. &#8220;I will
+only have you know that I am a luckless, tedious book, and nothing more
+so far, so far.&#8230; But confound me! We&#8217;re discussing you not me.&#8230; I&#8217;m
+a man of no talent, and can only give my blood, nothing more, like every
+man without talent; never mind my blood either! I&#8217;m talking about you.
+I&#8217;ve been waiting here two years for you.&#8230; Here I&#8217;ve been dancing
+about in my nakedness before you for the last half-hour. You, only you
+can raise that flag!&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He broke off, and sat as though in despair, with his elbows on the table
+and his head in his hands.
+</p>
+<p>
+&#8220;I merely mention it as something queer,&#8221; Stavrogin interrupted
+suddenly. &#8220;Every one for some inexplicable reason keeps foisting a flag
+upon me. Pyotr Verhovensky, too, is convinced that I might &#8216;raise his
+flag,&#8217; that&#8217;s how his words were repeated to me, anyway. He has taken it
+into his head that I&#8217;m capable of playing the part of Stenka Razin for
+them, &#8216;from my extraordinary aptitude for crime,&#8217; his saying too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What?&#8221; cried Shatov, &#8220;&#8216;from your extraordinary aptitude for crime&#8217;?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Just so.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m! And is it true?&#8221; he asked, with an angry smile. &#8220;Is it true
+that when you were in Petersburg you belonged to a secret society for
+practising beastly sensuality? Is it true that you could give lessons to
+the Marquis de Sade? Is it true that you decoyed and corrupted children?
+Speak, don&#8217;t dare to lie,&#8221; he cried, beside himself. &#8220;Nikolay Stavrogin
+cannot lie to Shatov, who struck him in the face. Tell me everything,
+and if it&#8217;s true I&#8217;ll kill you, here, on the spot!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I did talk like that, but it was not I who outraged children,&#8221;
+Stavrogin brought out, after a silence that lasted too long. He turned
+pale and his eyes gleamed.
+</p>
+<p>
+&#8220;But you talked like that,&#8221; Shatov went on imperiously, keeping his
+flashing eyes fastened upon him. &#8220;Is it true that you declared that you
+saw no distinction in beauty between some brutal obscene action and any
+great exploit, even the sacrifice of life for the good of humanity? Is
+it true that you have found identical beauty, equal enjoyment, in both
+extremes?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s impossible to answer like this.&#8230; I won&#8217;t answer,&#8221; muttered
+Stavrogin, who might well have got up and gone away, but who did not get
+up and go away.
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know either why evil is hateful and good is beautiful, but I
+know why the sense of that distinction is effaced and lost in people
+like the Stavrogins,&#8221; Shatov persisted, trembling all over. &#8220;Do you know
+why you made that base and shameful marriage? Simply because the shame
+and senselessness of it reached the pitch of genius! Oh, you are not
+one of those who linger on the brink. You fly head foremost. You married
+from a passion for martyrdom, from a craving for remorse, through moral
+sensuality. It was a laceration of the nerves &#8230; Defiance of common
+sense was too tempting. Stavrogin and a wretched, half-witted, crippled
+beggar! When you bit the governor&#8217;s ear did you feel sensual pleasure?
+Did you? You idle, loafing, little snob. Did you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re a psychologist,&#8221; said Stavrogin, turning paler and paler,
+&#8220;though you&#8217;re partly mistaken as to the reasons of my marriage. But
+who can have given you all this information?&#8221; he asked, smiling, with an
+effort. &#8220;Was it Kirillov? But he had nothing to do with it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You turn pale.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But what is it you want?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch asked, raising
+his voice at last. &#8220;I&#8217;ve been sitting under your lash for the last
+half-hour, and you might at least let me go civilly. Unless you really
+have some reasonable object in treating me like this.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Reasonable object?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course, you&#8217;re in duty bound, anyway, to let me know your object.
+I&#8217;ve been expecting you to do so all the time, but you&#8217;ve shown me
+nothing so far but frenzied spite. I beg you to open the gate for me.&#8221;
+</p>
+<p>
+He got up from the chair. Shatov rushed frantically after him. &#8220;Kiss
+the earth, water it with your tears, pray for forgiveness,&#8221; he cried,
+clutching him by the shoulder.
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t kill you &#8230; that morning, though &#8230; I drew back my
+hands &#8230;&#8221; Stavrogin brought out almost with anguish, keeping his eyes
+on the ground.
+</p>
+<p>
+&#8220;Speak out! Speak out! You came to warn me of danger. You have let me
+speak. You mean to-morrow to announce your marriage publicly.&#8230; Do
+you suppose I don&#8217;t see from your face that some new menacing idea
+is dominating you?&#8230; Stavrogin, why am I condemned to believe in you
+through all eternity? Could I speak like this to anyone else? I have
+modesty, but I am not ashamed of my nakedness because it&#8217;s Stavrogin
+I am speaking to. I was not afraid of caricaturing a grand idea by
+handling it because Stavrogin was listening to me.&#8230; Shan&#8217;t I kiss your
+footprints when you&#8217;ve gone? I can&#8217;t tear you out of my heart, Nikolay
+Stavrogin!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m sorry I can&#8217;t feel affection for you, Shatov,&#8221; Stavrogin replied
+coldly.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know you can&#8217;t, and I know you are not lying. Listen. I can set it
+all right. I can &#8216;catch your hare&#8217; for you.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin did not speak.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re an atheist because you&#8217;re a snob, a snob of the snobs. You&#8217;ve
+lost the distinction between good and evil because you&#8217;ve lost touch
+with your own people. A new generation is coming, straight from the
+heart of the people, and you will know nothing of it, neither you nor
+the Verhovenskys, father or son; nor I, for I&#8217;m a snob too&mdash;I, the son
+of your serf and lackey, Pashka.&#8230; Listen. Attain to God by work; it
+all lies in that; or disappear like rotten mildew. Attain to Him by
+work.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;God by work? What sort of work?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Peasants&#8217; work. Go, give up all your wealth.&#8230; Ah! you laugh, you&#8217;re
+afraid of some trick?&#8221;
+</p>
+<p>
+But Stavrogin was not laughing.
+</p>
+<p>
+&#8220;You suppose that one may attain to God by work, and by peasants&#8217; work,&#8221;
+he repeated, reflecting as though he had really come across something
+new and serious which was worth considering. &#8220;By the way,&#8221; he passed
+suddenly to a new idea, &#8220;you reminded me just now. Do you know that
+I&#8217;m not rich at all, that I&#8217;ve nothing to give up? I&#8217;m scarcely in
+a position even to provide for Marya Timofyevna&#8217;s future.&#8230; Another
+thing: I came to ask you if it would be possible for you to remain near
+Marya Timofyevna in the future, as you are the only person who has
+some influence over her poor brain. I say this so as to be prepared for
+anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;All right, all right. You&#8217;re speaking of Marya Timofyevna,&#8221; said
+Shatov, waving one hand, while he held a candle in the other. &#8220;All
+right. Afterwards, of course.&#8230; Listen. Go to Tikhon.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To whom?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To Tikhon, who used to be a bishop. He lives retired now, on account of
+illness, here in the town, in the Bogorodsky monastery.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nothing. People go and see him. You go. What is it to you? What is it
+to you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s the first time I&#8217;ve heard of him, and &#8230; I&#8217;ve never seen anything
+of that sort of people. Thank you, I&#8217;ll go.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;This way.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov lighted him down the stairs. &#8220;Go along.&#8221; He flung open the gate
+into the street.
+</p>
+<p>
+&#8220;I shan&#8217;t come to you any more, Shatov,&#8221; said Stavrogin quietly as he
+stepped through the gateway.
+</p>
+<p>
+The darkness and the rain continued as before.
+</p>
+<a id="H2CH0007"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER II. NIGHT (continued)
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+HE WALKED THE LENGTH of Bogoyavlensky Street. At last the road began
+to go downhill; his feet slipped in the mud and suddenly there lay
+open before him a wide, misty, as it were empty expanse&mdash;the river. The
+houses were replaced by hovels; the street was lost in a multitude of
+irregular little alleys.
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch was a long while making his way between
+the fences, keeping close to the river bank, but finding his way
+confidently, and scarcely giving it a thought indeed. He was absorbed in
+something quite different, and looked round with surprise when suddenly,
+waking up from a profound reverie, he found himself almost in the middle
+of one long, wet, floating bridge.
+</p>
+<p>
+There was not a soul to be seen, so that it seemed strange to him when
+suddenly, almost at his elbow, he heard a deferentially familiar, but
+rather pleasant, voice, with a suave intonation, such as is affected by
+our over-refined tradespeople or befrizzled young shop assistants.
+</p>
+<p>
+&#8220;Will you kindly allow me, sir, to share your umbrella?&#8221;
+</p>
+<p>
+There actually was a figure that crept under his umbrella, or tried to
+appear to do so. The tramp was walking beside him, almost &#8220;feeling
+his elbow,&#8221; as the soldiers say. Slackening his pace, Nikolay
+Vsyevolodovitch bent down to look more closely, as far as he could, in
+the darkness. It was a short man, and seemed like an artisan who had
+been drinking; he was shabbily and scantily dressed; a cloth cap, soaked
+by the rain and with the brim half torn off, perched on his shaggy,
+curly head. He looked a thin, vigorous, swarthy man with dark hair;
+his eyes were large and must have been black, with a hard glitter and a
+yellow tinge in them, like a gipsy&#8217;s; that could be divined even in the
+darkness. He was about forty, and was not drunk.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you know me?&#8221; asked Nikolay Vsyevolodovitch. &#8220;Mr. Stavrogin, Nikolay
+Vsyevolodovitch. You were pointed out to me at the station, when the
+train stopped last Sunday, though I had heard enough of you beforehand.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;From Pyotr Stepanovitch? Are you &#8230; Fedka the convict?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I was christened Fyodor Fyodorovitch. My mother is living to this day
+in these parts; she&#8217;s an old woman, and grows more and more bent every
+day. She prays to God for me, day and night, so that she doesn&#8217;t waste
+her old age lying on the stove.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You escaped from prison?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve had a change of luck. I gave up books and bells and church-going
+because I&#8217;d a life sentence, so that I had a very long time to finish my
+term.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What are you doing here?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, I do what I can. My uncle, too, died last week in prison here. He
+was there for false coin, so I threw two dozen stones at the dogs by
+way of memorial. That&#8217;s all I&#8217;ve been doing so far. Moreover Pyotr
+Stepanovitch gives me hopes of a passport, and a merchant&#8217;s one, too, to
+go all over Russia, so I&#8217;m waiting on his kindness. &#8216;Because,&#8217; says he,
+&#8216;my papa lost you at cards at the English club, and I,&#8217; says he, &#8216;find
+that inhumanity unjust.&#8217; You might have the kindness to give me three
+roubles, sir, for a glass to warm myself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So you&#8217;ve been spying on me. I don&#8217;t like that. By whose orders?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;As to orders, it&#8217;s nothing of the sort; it&#8217;s simply that I knew of your
+benevolence, which is known to all the world. All we get, as you know,
+is an armful of hay, or a prod with a fork. Last Friday I filled myself
+as full of pie as Martin did of soap; since then I didn&#8217;t eat one day,
+and the day after I fasted, and on the third I&#8217;d nothing again. I&#8217;ve had
+my fill of water from the river. I&#8217;m breeding fish in my belly.&#8230; So
+won&#8217;t your honour give me something? I&#8217;ve a sweetheart expecting me not
+far from here, but I daren&#8217;t show myself to her without money.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What did Pyotr Stepanovitch promise you from me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He didn&#8217;t exactly promise anything, but only said that I might be of
+use to your honour if my luck turns out good, but how exactly he didn&#8217;t
+explain; for Pyotr Stepanovitch wants to see if I have the patience of a
+Cossack, and feels no sort of confidence in me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pyotr Stepanovitch is an astronomer, and has learnt all God&#8217;s planets,
+but even he may be criticised. I stand before you, sir, as before God,
+because I have heard so much about you. Pyotr Stepanovitch is one thing,
+but you, sir, maybe, are something else. When he&#8217;s said of a man he&#8217;s a
+scoundrel, he knows nothing more about him except that he&#8217;s a scoundrel.
+Or if he&#8217;s said he&#8217;s a fool, then that man has no calling with him
+except that of fool. But I may be a fool Tuesday and Wednesday, and on
+Thursday wiser than he. Here now he knows about me that I&#8217;m awfully
+sick to get a passport, for there&#8217;s no getting on in Russia without
+papers&mdash;so he thinks that he&#8217;s snared my soul. I tell you, sir, life&#8217;s
+a very easy business for Pyotr Stepanovitch, for he fancies a man to be
+this and that, and goes on as though he really was. And, what&#8217;s more,
+he&#8217;s beastly stingy. It&#8217;s his notion that, apart from him, I daren&#8217;t
+trouble you, but I stand before you, sir, as before God. This is the
+fourth night I&#8217;ve been waiting for your honour on this bridge, to show
+that I can find my own way on the quiet, without him. I&#8217;d better bow to
+a boot, thinks I, than to a peasant&#8217;s shoe.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And who told you that I was going to cross the bridge at night?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that, I&#8217;ll own, came out by chance, most through Captain
+Lebyadkin&#8217;s foolishness, because he can&#8217;t keep anything to himself.&#8230;
+So that three roubles from your honour would pay me for the weary time
+I&#8217;ve had these three days and nights. And the clothes I&#8217;ve had soaked, I
+feel that too much to speak of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m going to the left; you&#8217;ll go to the right. Here&#8217;s the end of the
+bridge. Listen, Fyodor; I like people to understand what I say, once for
+all. I won&#8217;t give you a farthing. Don&#8217;t meet me in future on the bridge
+or anywhere. I&#8217;ve no need of you, and never shall have, and if you don&#8217;t
+obey, I&#8217;ll tie you and take you to the police. March!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Eh-heh! Fling me something for my company, anyhow. I&#8217;ve cheered you on
+your way.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Be off!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But do you know the way here? There are all sorts of turnings.&#8230; I
+could guide you; for this town is for all the world as though the devil
+carried it in his basket and dropped it in bits here and there.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll tie you up!&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, turning upon him
+menacingly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps you&#8217;ll change your mind, sir; it&#8217;s easy to ill-treat the
+helpless.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, I see you can rely on yourself!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I rely upon you, sir, and not very much on myself.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve no need of you at all. I&#8217;ve told you so already.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I have need, that&#8217;s how it is! I shall wait for you on the way
+back. There&#8217;s nothing for it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I give you my word of honour if I meet you I&#8217;ll tie you up.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, I&#8217;ll get a belt ready for you to tie me with. A lucky journey to
+you, sir. You kept the helpless snug under your umbrella. For that
+alone I&#8217;ll be grateful to you to my dying day.&#8221; He fell behind. Nikolay
+Vsyevolodovitch walked on to his destination, feeling disturbed. This
+man who had dropped from the sky was absolutely convinced that he was
+indispensable to him, Stavrogin, and was in insolent haste to tell him
+so. He was being treated unceremoniously all round. But it was possible,
+too, that the tramp had not been altogether lying, and had tried
+to force his services upon him on his own initiative, without Pyotr
+Stepanovitch&#8217;s knowledge, and that would be more curious still.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+The house which Nikolay Vsyevolodovitch had reached stood alone in a
+deserted lane between fences, beyond which market gardens stretched, at
+the very end of the town. It was a very solitary little wooden house,
+which was only just built and not yet weather-boarded. In one of the
+little windows the shutters were not yet closed, and there was a candle
+standing on the window-ledge, evidently as a signal to the late guest
+who was expected that night. Thirty paces away Stavrogin made out on the
+doorstep the figure of a tall man, evidently the master of the house,
+who had come out to stare impatiently up the road. He heard his voice,
+too, impatient and, as it were, timid.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that you? You?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes,&#8221; responded Nikolay Vsyevolodovitch, but not till he had mounted
+the steps and was folding up his umbrella.
+</p>
+<p>
+&#8220;At last, sir.&#8221; Captain Lebyadkin, for it was he, ran fussily to and
+fro. &#8220;Let me take your umbrella, please. It&#8217;s very wet; I&#8217;ll open it on
+the floor here, in the corner. Please walk in. Please walk in.&#8221;
+</p>
+<p>
+The door was open from the passage into a room that was lighted by two
+candles.
+</p>
+<p>
+&#8220;If it had not been for your promise that you would certainly come, I
+should have given up expecting you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A quarter to one,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, looking at his watch,
+as he went into the room.
+</p>
+<p>
+&#8220;And in this rain; and such an interesting distance. I&#8217;ve no clock &#8230;
+and there are nothing but market-gardens round me &#8230; so that you fall
+behind the times. Not that I murmur exactly; for I dare not, I dare not,
+but only because I&#8217;ve been devoured with impatience all the week &#8230; to
+have things settled at last.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How so?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To hear my fate, Nikolay Vsyevolodovitch. Please sit down.&#8221;
+</p>
+<p>
+He bowed, pointing to a seat by the table, before the sofa.
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch looked round. The room was tiny and low-pitched.
+The furniture consisted only of the most essential articles, plain
+wooden chairs and a sofa, also newly made without covering or cushions.
+There were two tables of limewood; one by the sofa, and the other in
+the corner was covered with a table-cloth, laid with things over which
+a clean table-napkin had been thrown. And, indeed, the whole room was
+obviously kept extremely clean.
+</p>
+<p>
+Captain Lebyadkin had not been drunk for eight days. His face looked
+bloated and yellow. His eyes looked uneasy, inquisitive, and obviously
+bewildered. It was only too evident that he did not know what tone he
+could adopt, and what line it would be most advantageous for him to
+take.
+</p>
+<p>
+&#8220;Here,&#8221; he indicated his surroundings, &#8220;I live like Zossima. Sobriety,
+solitude, and poverty&mdash;the vow of the knights of old.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You imagine that the knights of old took such vows?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps I&#8217;m mistaken. Alas! I have no culture. I&#8217;ve ruined all. Believe
+me, Nikolay Vsyevolodovitch, here first I have recovered from shameful
+propensities&mdash;not a glass nor a drop! I have a home, and for six days
+past I have experienced a conscience at ease. Even the walls smell of
+resin and remind me of nature. And what have I been; what was I?
+</p>
+<pre>
+ &#8216;At night without a bed I wander
+ And my tongue put out by day &#8230;&#8217;
+</pre>
+<p>
+to use the words of a poet of genius. But you&#8217;re wet through.&#8230;
+Wouldn&#8217;t you like some tea?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t trouble.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The samovar has been boiling since eight o&#8217;clock, but it went out at
+last like everything in this world. The sun, too, they say, will go
+out in its turn. But if you like I&#8217;ll get up the samovar. Agafya is not
+asleep.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell me, Marya Timofyevna &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;She&#8217;s here, here,&#8221; Lebyadkin replied at once, in a whisper. &#8220;Would you
+like to have a look at her?&#8221; He pointed to the closed door to the next
+room.
+</p>
+<p>
+&#8220;She&#8217;s not asleep?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, no, no. How could she be? On the contrary, she&#8217;s been expecting
+you all the evening, and as soon as she heard you were coming she began
+making her toilet.&#8221;
+</p>
+<p>
+He was just twisting his mouth into a jocose smile, but he instantly
+checked himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;How is she, on the whole?&#8221; asked Nikolay Vsyevolodovitch, frowning.
+</p>
+<p>
+&#8220;On the whole? You know that yourself, sir.&#8221; He shrugged his shoulders
+commiseratingly. &#8220;But just now &#8230; just now she&#8217;s telling her fortune
+with cards.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Very good. Later on. First of all I must finish with you.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch settled himself in a chair. The captain did not
+venture to sit down on the sofa, but at once moved up another chair for
+himself, and bent forward to listen, in a tremor of expectation.
+</p>
+<p>
+&#8220;What have you got there under the table-cloth?&#8221; asked Nikolay
+Vsyevolodovitch, suddenly noticing it.
+</p>
+<p>
+&#8220;That?&#8221; said Lebyadkin, turning towards it also. &#8220;That&#8217;s from your
+generosity, by way of house-warming, so to say; considering also
+the length of the walk, and your natural fatigue,&#8221; he sniggered
+ingratiatingly. Then he got up on tiptoe, and respectfully and carefully
+lifted the table-cloth from the table in the corner. Under it was seen a
+slight meal: ham, veal, sardines, cheese, a little green decanter, and a
+long bottle of Bordeaux. Everything had been laid neatly, expertly, and
+almost daintily.
+</p>
+<p>
+&#8220;Was that your effort?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, sir. Ever since yesterday I&#8217;ve done my best, and all to do you
+honour.&#8230; Marya Timofyevna doesn&#8217;t trouble herself, as you know, on
+that score. And what&#8217;s more its all from your liberality, your own
+providing, as you&#8217;re the master of the house and not I, and I&#8217;m only, so
+to say, your agent. All the same, all the same, Nikolay Vsyevolodovitch,
+all the same, in spirit, I&#8217;m independent! Don&#8217;t take away from me this
+last possession!&#8221; he finished up pathetically.
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m! You might sit down again.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Gra-a-teful, grateful, and independent.&#8221; He sat down. &#8220;Ah, Nikolay
+Vsyevolodovitch, so much has been fermenting in this heart that I have
+not known how to wait for your coming. Now you will decide my fate,
+and &#8230; that unhappy creature&#8217;s, and then &#8230; shall I pour out all I feel
+to you as I used to in old days, four years ago? You deigned to listen
+to me then, you read my verses.&#8230; They might call me your Falstaff from
+Shakespeare in those days, but you meant so much in my life! I have
+great terrors now, and it&#8217;s only to you I look for counsel and light.
+Pyotr Stepanovitch is treating me abominably!&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch listened with interest, and looked at him
+attentively. It was evident that though Captain Lebyadkin had left off
+drinking he was far from being in a harmonious state of mind.
+Drunkards of many years&#8217; standing, like Lebyadkin, often show traces of
+incoherence, of mental cloudiness, of something, as it were, damaged,
+and crazy, though they may deceive, cheat, and swindle, almost as well
+as anybody if occasion arises.
+</p>
+<p>
+&#8220;I see that you haven&#8217;t changed a bit in these four years and more,
+captain,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, somewhat more amiably. &#8220;It
+seems, in fact, as though the second half of a man&#8217;s life is usually
+made up of nothing but the habits he has accumulated during the first
+half.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Grand words! You solve the riddle of life!&#8221; said the captain, half
+cunningly, half in genuine and unfeigned admiration, for he was a
+great lover of words. &#8220;Of all your sayings, Nikolay Vsyevolodovitch, I
+remember one thing above all; you were in Petersburg when you said it:
+&#8216;One must really be a great man to be able to make a stand even against
+common sense.&#8217; That was it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, and a fool as well.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A fool as well, maybe. But you&#8217;ve been scattering clever sayings all
+your life, while they.&#8230; Imagine Liputin, imagine Pyotr Stepanovitch
+saying anything like that! Oh, how cruelly Pyotr Stepanovitch has
+treated me!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But how about yourself, captain? What can you say of your behaviour?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Drunkenness, and the multitude of my enemies. But now that&#8217;s all over,
+all over, and I have a new skin, like a snake. Do you know, Nikolay
+Vsyevolodovitch, I am making my will; in fact, I&#8217;ve made it already?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s interesting. What are you leaving, and to whom?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To my fatherland, to humanity, and to the students. Nikolay
+Vsyevolodovitch, I read in the paper the biography of an American. He
+left all his vast fortune to factories and to the exact sciences, and
+his skeleton to the students of the academy there, and his skin to be
+made into a drum, so that the American national hymn might be beaten
+upon it day and night. Alas! we are pigmies in mind compared with the
+soaring thought of the States of North America. Russia is the play of
+nature but not of mind. If I were to try leaving my skin for a drum, for
+instance, to the Akmolinsky infantry regiment, in which I had the honour
+of beginning my service, on condition of beating the Russian national
+hymn upon it every day, in face of the regiment, they&#8217;d take it for
+liberalism and prohibit my skin &#8230; and so I confine myself to the
+students. I want to leave my skeleton to the academy, but on the
+condition though, on the condition that a label should be stuck on the
+forehead forever and ever, with the words: &#8216;A repentant free-thinker.&#8217;
+There now!&#8221;
+</p>
+<p>
+The captain spoke excitedly, and genuinely believed, of course, that
+there was something fine in the American will, but he was cunning too,
+and very anxious to entertain Nikolay Vsyevolodovitch, with whom he had
+played the part of a buffoon for a long time in the past. But the latter
+did not even smile, on the contrary, he asked, as it were, suspiciously:
+</p>
+<p>
+&#8220;So you intend to publish your will in your lifetime and get rewarded
+for it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And what if I do, Nikolay Vsyevolodovitch? What if I do?&#8221; said
+Lebyadkin, watching him carefully. &#8220;What sort of luck have I had? I&#8217;ve
+given up writing poetry, and at one time even you were amused by my
+verses, Nikolay Vsyevolodovitch. Do you remember our reading them over a
+bottle? But it&#8217;s all over with my pen. I&#8217;ve written only one poem, like
+Gogol&#8217;s &#8216;The Last Story.&#8217; Do you remember he proclaimed to Russia that
+it broke spontaneously from his bosom? It&#8217;s the same with me; I&#8217;ve sung
+my last and it&#8217;s over.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What sort of poem?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8216;In case she were to break her leg.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Wha-a-t?&#8221;
+</p>
+<p>
+That was all the captain was waiting for. He had an unbounded admiration
+for his own poems, but, through a certain cunning duplicity, he was
+pleased, too, that Nikolay Vsyevolodovitch always made merry over his
+poems, and sometimes laughed at them immoderately. In this way he killed
+two birds with one stone, satisfying at once his poetical aspirations
+and his desire to be of service; but now he had a third special and very
+ticklish object in view. Bringing his verses on the scene, the captain
+thought to exculpate himself on one point about which, for some reason,
+he always felt himself most apprehensive, and most guilty.
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8216;In case of her breaking her leg.&#8217; That is, of her riding on
+horseback. It&#8217;s a fantasy, Nikolay Vsyevolodovitch, a wild fancy,
+but the fancy of a poet. One day I was struck by meeting a lady on
+horseback, and asked myself the vital question, &#8216;What would happen
+then?&#8217; That is, in case of accident. All her followers turn away, all
+her suitors are gone. A pretty kettle of fish. Only the poet
+remains faithful, with his heart shattered in his breast, Nikolay
+Vsyevolodovitch. Even a louse may be in love, and is not forbidden by
+law. And yet the lady was offended by the letter and the verses. I&#8217;m
+told that even you were angry. Were you? I wouldn&#8217;t believe in anything
+so grievous. Whom could I harm simply by imagination? Besides, I swear
+on my honour, Liputin kept saying, &#8216;Send it, send it,&#8217; every man,
+however humble, has a right to send a letter! And so I sent it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You offered yourself as a suitor, I understand.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Enemies, enemies, enemies!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Repeat the verses,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch sternly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ravings, ravings, more than anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+However, he drew himself up, stretched out his hand, and began:
+</p>
+<pre>
+ &#8220;With broken limbs my beauteous queen
+ Is twice as charming as before,
+ And, deep in love as I have been,
+ To-day I love her even more.&#8221;
+</pre>
+<p>
+&#8220;Come, that&#8217;s enough,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch,
+with a wave of his hand.
+</p>
+<p>
+&#8220;I dream of Petersburg,&#8221; cried Lebyadkin, passing quickly to another
+subject, as though there had been no mention of verses. &#8220;I dream of
+regeneration.&#8230; Benefactor! May I reckon that you won&#8217;t refuse the means
+for the journey? I&#8217;ve been waiting for you all the week as my sunshine.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll do nothing of the sort. I&#8217;ve scarcely any money left. And why
+should I give you money?&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch seemed suddenly angry. Dryly and briefly he
+recapitulated all the captain&#8217;s misdeeds; his drunkenness, his lying,
+his squandering of the money meant for Marya Timofyevna, his having
+taken her from the nunnery, his insolent letters threatening to publish
+the secret, the way he had behaved about Darya Pavlovna, and so on, and
+so on. The captain heaved, gesticulated, began to reply, but every time
+Nikolay Vsyevolodovitch stopped him peremptorily.
+</p>
+<p>
+&#8220;And listen,&#8221; he observed at last, &#8220;you keep writing about &#8216;family
+disgrace.&#8217; What disgrace is it to you that your sister is the lawful
+wife of a Stavrogin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But marriage in secret, Nikolay Vsyevolodovitch&mdash;a fatal secret. I
+receive money from you, and I&#8217;m suddenly asked the question, &#8216;What&#8217;s
+that money for?&#8217; My hands are tied; I cannot answer to the detriment of
+my sister, to the detriment of the family honour.&#8221;
+</p>
+<p>
+The captain raised his voice. He liked that subject and reckoned boldly
+upon it. Alas! he did not realise what a blow was in store for him.
+</p>
+<p>
+Calmly and exactly, as though he were speaking of the most everyday
+arrangement, Nikolay Vsyevolodovitch informed him that in a few days,
+perhaps even to-morrow or the day after, he intended to make his
+marriage known everywhere, &#8220;to the police as well as to local society.&#8221;
+And so the question of family honour would be settled once for all, and
+with it the question of subsidy. The captain&#8217;s eyes were ready to
+drop out of his head; he positively could not take it in. It had to be
+explained to him.
+</p>
+<p>
+&#8220;But she is &#8230; crazy.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I shall make suitable arrangements.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But &#8230; how about your mother?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, she must do as she likes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But will you take your wife to your house?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps so. But that is absolutely nothing to do with you and no
+concern of yours.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No concern of mine!&#8221; cried the captain. &#8220;What about me then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, certainly you won&#8217;t come into my house.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But, you know, I&#8217;m a relation.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;One does one&#8217;s best to escape from such relations. Why should I go on
+giving you money then? Judge for yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch, Nikolay Vsyevolodovitch, this is impossible.
+You will think better of it, perhaps? You don&#8217;t want to lay hands
+upon.&#8230; What will people think? What will the world say?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Much I care for your world. I married your sister when the fancy took
+me, after a drunken dinner, for a bet, and now I&#8217;ll make it public &#8230;
+since that amuses me now.&#8221;
+</p>
+<p>
+He said this with a peculiar irritability, so that Lebyadkin began with
+horror to believe him.
+</p>
+<p>
+&#8220;But me, me? What about me? I&#8217;m what matters most!&#8230; Perhaps you&#8217;re
+joking, Nikolay Vsyevolodovitch?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I&#8217;m not joking.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;As you will, Nikolay Vsyevolodovitch, but I don&#8217;t believe you.&#8230; Then
+I&#8217;ll take proceedings.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re fearfully stupid, captain.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Maybe, but this is all that&#8217;s left me,&#8221; said the captain, losing his
+head completely. &#8220;In old days we used to get free quarters, anyway, for
+the work she did in the &#8216;corners.&#8217; But what will happen now if you throw
+me over altogether?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But you want to go to Petersburg to try a new career. By the way, is it
+true what I hear, that you mean to go and give information, in the hope
+of obtaining a pardon, by betraying all the others?&#8221;
+</p>
+<p>
+The captain stood gaping with wide-open eyes, and made no answer.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, captain,&#8221; Stavrogin began suddenly, with great earnestness,
+bending down to the table. Until then he had been talking, as it were,
+ambiguously, so that Lebyadkin, who had wide experience in playing the
+part of buffoon, was up to the last moment a trifle uncertain whether
+his patron were really angry or simply putting it on; whether he really
+had the wild intention of making his marriage public, or whether he
+were only playing. Now Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s stern expression was so
+convincing that a shiver ran down the captain&#8217;s back.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, and tell the truth, Lebyadkin. Have you betrayed anything yet,
+or not? Have you succeeded in doing anything really? Have you sent a
+letter to somebody in your foolishness?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I haven&#8217;t &#8230; and I haven&#8217;t thought of doing it,&#8221; said the captain,
+looking fixedly at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s a lie, that you haven&#8217;t thought of doing it. That&#8217;s what you&#8217;re
+asking to go to Petersburg for. If you haven&#8217;t written, have you blabbed
+to anybody here? Speak the truth. I&#8217;ve heard something.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;When I was drunk, to Liputin. Liputin&#8217;s a traitor. I opened my heart to
+him,&#8221; whispered the poor captain.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s all very well, but there&#8217;s no need to be an ass. If you had an
+idea you should have kept it to yourself. Sensible people hold their
+tongues nowadays; they don&#8217;t go chattering.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch!&#8221; said the captain, quaking. &#8220;You&#8217;ve had
+nothing to do with it yourself; it&#8217;s not you I&#8217;ve &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes. You wouldn&#8217;t have ventured to kill the goose that laid your golden
+eggs.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Judge for yourself, Nikolay Vsyevolodovitch, judge for yourself,&#8221; and,
+in despair, with tears, the captain began hurriedly relating the story
+of his life for the last four years. It was the most stupid story of
+a fool, drawn into matters that did not concern him, and in his
+drunkenness and debauchery unable, till the last minute, to grasp their
+importance. He said that before he left Petersburg &#8216;he had been drawn
+in, at first simply through friendship, like a regular student, although
+he wasn&#8217;t a student,&#8217; and knowing nothing about it, &#8216;without being
+guilty of anything,&#8217; he had scattered various papers on staircases, left
+them by dozens at doors, on bell-handles, had thrust them in as though
+they were newspapers, taken them to the theatre, put them in people&#8217;s
+hats, and slipped them into pockets. Afterwards he had taken money from
+them, &#8216;for what means had I?&#8217; He had distributed all sorts of rubbish
+through the districts of two provinces. &#8220;Oh, Nikolay Vsyevolodovitch!&#8221;
+he exclaimed, &#8220;what revolted me most was that this was utterly opposed
+to civic, and still more to patriotic laws. They suddenly printed that
+men were to go out with pitchforks, and to remember that those who went
+out poor in the morning might go home rich at night. Only think of it!
+It made me shudder, and yet I distributed it. Or suddenly five or six
+lines addressed to the whole of Russia, apropos of nothing, &#8216;Make haste
+and lock up the churches, abolish God, do away with marriage, destroy
+the right of inheritance, take up your knives,&#8217; that&#8217;s all, and God
+knows what it means. I tell you, I almost got caught with this five-line
+leaflet. The officers in the regiment gave me a thrashing, but, bless
+them for it, let me go. And last year I was almost caught when I passed
+off French counterfeit notes for fifty roubles on Korovayev, but, thank
+God, Korovayev fell into the pond when he was drunk, and was drowned
+in the nick of time, and they didn&#8217;t succeed in tracking me. Here, at
+Virginsky&#8217;s, I proclaimed the freedom of the communistic life. In June
+I was distributing manifestoes again in X district. They say they
+will make me do it again.&#8230; Pyotr Stepanovitch suddenly gave me to
+understand that I must obey; he&#8217;s been threatening me a long time. How
+he treated me that Sunday! Nikolay Vsyevolodovitch, I am a slave, I am
+a worm, but not a God, which is where I differ from Derzhavin.* But I&#8217;ve
+no income, no income!&#8221;
+</p>
+
+<pre>
+ * The reference is to a poem of Derzhavin&#8217;s.
+</pre>
+
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch heard it all with curiosity.
+</p>
+<p>
+&#8220;A great deal of that I had heard nothing of,&#8221; he said. &#8220;Of course,
+anything may have happened to you.&#8230; Listen,&#8221; he said, after a minute&#8217;s
+thought. &#8220;If you like, you can tell them, you know whom, that Liputin
+was lying, and that you were only pretending to give information to
+frighten me, supposing that I, too, was compromised, and that you might
+get more money out of me that way.&#8230; Do you understand?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Dear Nikolay Vsyevolodovitch, is it possible that there&#8217;s such a danger
+hanging over me? I&#8217;ve been longing for you to come, to ask you.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;They certainly wouldn&#8217;t let you go to Petersburg, even if I were to
+give you money for the journey.&#8230; But it&#8217;s time for me to see Marya
+Timofyevna.&#8221; And he got up from his chair.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch, but how about Marya Timofyevna?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, as I told you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Can it be true?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You still don&#8217;t believe it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Will you really cast me off like an old worn-out shoe?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll see,&#8221; laughed Nikolay Vsyevolodovitch. &#8220;Come, let me go.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Wouldn&#8217;t you like me to stand on the steps &#8230; for fear I might by
+chance overhear something &#8230; for the rooms are small?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s as well. Stand on the steps. Take my umbrella.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Your umbrella.&#8230; Am I worth it?&#8221; said the captain over-sweetly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Anyone is worthy of an umbrella.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;At one stroke you define the minimum of human rights.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+But he was by now muttering mechanically. He was too much crushed by
+what he had learned, and was completely thrown out of his reckoning. And
+yet almost as soon as he had gone out on to the steps and had put up
+the umbrella, there his shallow and cunning brain caught again the
+ever-present, comforting idea that he was being cheated and deceived,
+and if so they were afraid of him, and there was no need for him to be
+afraid.
+</p>
+<p>
+&#8220;If they&#8217;re lying and deceiving me, what&#8217;s at the bottom of it?&#8221; was the
+thought that gnawed at his mind. The public announcement of the marriage
+seemed to him absurd. &#8220;It&#8217;s true that with such a wonder-worker anything
+may come to pass; he lives to do harm. But what if he&#8217;s afraid himself,
+since the insult of Sunday, and afraid as he&#8217;s never been before? And
+so he&#8217;s in a hurry to declare that he&#8217;ll announce it himself, from fear
+that I should announce it. Eh, don&#8217;t blunder, Lebyadkin! And why does he
+come on the sly, at night, if he means to make it public himself? And
+if he&#8217;s afraid, it means that he&#8217;s afraid now, at this moment, for these
+few days.&#8230; Eh, don&#8217;t make a mistake, Lebyadkin!
+</p>
+<p>
+&#8220;He scares me with Pyotr Stepanovitch. Oy, I&#8217;m frightened, I&#8217;m
+frightened! Yes, this is what&#8217;s so frightening! And what induced me to
+blab to Liputin. Goodness knows what these devils are up to. I never can
+make head or tail of it. Now they are all astir again as they were five
+years ago. To whom could I give information, indeed? &#8216;Haven&#8217;t I written
+to anyone in my foolishness?&#8217; H&#8217;m! So then I might write as though
+through foolishness? Isn&#8217;t he giving me a hint? &#8216;You&#8217;re going to
+Petersburg on purpose.&#8217; The sly rogue. I&#8217;ve scarcely dreamed of it, and
+he guesses my dreams. As though he were putting me up to going himself.
+It&#8217;s one or the other of two games he&#8217;s up to. Either he&#8217;s afraid
+because he&#8217;s been up to some pranks himself &#8230; or he&#8217;s not afraid for
+himself, but is simply egging me on to give them all away! Ach, it&#8217;s
+terrible, Lebyadkin! Ach, you must not make a blunder!&#8221;
+</p>
+<p>
+He was so absorbed in thought that he forgot to listen. It was not easy
+to hear either. The door was a solid one, and they were talking in a
+very low voice. Nothing reached the captain but indistinct sounds. He
+positively spat in disgust, and went out again, lost in thought, to
+whistle on the steps.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+Marya Timofyevna&#8217;s room was twice as large as the one occupied by the
+captain, and furnished in the same rough style; but the table in front
+of the sofa was covered with a gay-coloured table-cloth, and on it a
+lamp was burning. There was a handsome carpet on the floor. The bed was
+screened off by a green curtain, which ran the length of the room, and
+besides the sofa there stood by the table a large, soft easy chair, in
+which Marya Timofyevna never sat, however. In the corner there was an
+ikon as there had been in her old room, and a little lamp was burning
+before it, and on the table were all her indispensable properties. The
+pack of cards, the little looking-glass, the song-book, even a milk
+loaf. Besides these there were two books with coloured pictures&mdash;one,
+extracts from a popular book of travels, published for juvenile reading,
+the other a collection of very light, edifying tales, for the most part
+about the days of chivalry, intended for Christmas presents or school
+reading. She had, too, an album of photographs of various sorts.
+</p>
+<p>
+Marya Timofyevna was, of course, expecting the visitor, as the captain
+had announced. But when Nikolay Vsyevolodovitch went in, she was asleep,
+half reclining on the sofa, propped on a woolwork cushion. Her visitor
+closed the door after him noiselessly, and, standing still, scrutinised
+the sleeping figure.
+</p>
+<p>
+The captain had been romancing when he told Nikolay Vsyevolodovitch she
+had been dressing herself up. She was wearing the same dark dress as on
+Sunday at Varvara Petrovna&#8217;s. Her hair was done up in the same little
+close knot at the back of her head; her long thin neck was exposed
+in the same way. The black shawl Varvara Petrovna had given her lay
+carefully folded on the sofa. She was coarsely rouged and powdered as
+before. Nikolay Vsyevolodovitch did not stand there more than a minute.
+She suddenly waked up, as though she were conscious of his eyes
+fixed upon her; she opened her eyes, and quickly drew herself up.
+But something strange must have happened to her visitor: he remained
+standing at the same place by the door. With a fixed and searching
+glance he looked mutely and persistently into her face. Perhaps that
+look was too grim, perhaps there was an expression of aversion in it,
+even a malignant enjoyment of her fright&mdash;if it were not a fancy left by
+her dreams; but suddenly, after almost a moment of expectation, the poor
+woman&#8217;s face wore a look of absolute terror; it twitched convulsively;
+she lifted her trembling hands and suddenly burst into tears, exactly
+like a frightened child; in another moment she would have screamed. But
+Nikolay Vsyevolodovitch pulled himself together; his face changed in one
+instant, and he went up to the table with the most cordial and amiable
+smile.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m sorry, Marya Timofyevna, I frightened you coming in suddenly when
+you were asleep,&#8221; he said, holding out his hand to her.
+</p>
+<p>
+The sound of his caressing words produced their effect. Her fear
+vanished, although she still looked at him with dismay, evidently trying
+to understand something. She held out her hands timorously also. At last
+a shy smile rose to her lips.
+</p>
+<p>
+&#8220;How do you do, prince?&#8221; she whispered, looking at him strangely.
+</p>
+<p>
+&#8220;You must have had a bad dream,&#8221; he went on, with a still more friendly
+and cordial smile.
+</p>
+<p>
+&#8220;But how do you know that I was dreaming about that?&#8221; And again she
+began trembling, and started back, putting up her hand as though to
+protect herself, on the point of crying again. &#8220;Calm yourself. That&#8217;s
+enough. What are you afraid of? Surely you know me?&#8221; said Nikolay
+Vsyevolodovitch, trying to soothe her; but it was long before he
+could succeed. She gazed at him dumbly with the same look of agonising
+perplexity, with a painful idea in her poor brain, and she still seemed
+to be trying to reach some conclusion. At one moment she dropped her
+eyes, then suddenly scrutinised him in a rapid comprehensive glance. At
+last, though not reassured, she seemed to come to a conclusion.
+</p>
+<p>
+&#8220;Sit down beside me, please, that I may look at you thoroughly later
+on,&#8221; she brought out with more firmness, evidently with a new object.
+&#8220;But don&#8217;t be uneasy, I won&#8217;t look at you now. I&#8217;ll look down. Don&#8217;t you
+look at me either till I ask you to. Sit down,&#8221; she added, with positive
+impatience.
+</p>
+<p>
+A new sensation was obviously growing stronger and stronger in her.
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch sat down and waited. Rather a long silence
+followed.
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m! It all seems so strange to me,&#8221; she suddenly muttered almost
+disdainfully. &#8220;Of course I was depressed by bad dreams, but why have I
+dreamt of you looking like that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Come, let&#8217;s have done with dreams,&#8221; he said impatiently, turning to her
+in spite of her prohibition, and perhaps the same expression gleamed for
+a moment in his eyes again. He saw that she several times wanted, very
+much in fact, to look at him again, but that she obstinately controlled
+herself and kept her eyes cast down.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, prince,&#8221; she raised her voice suddenly, &#8220;listen prince.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why do you turn away? Why don&#8217;t you look at me? What&#8217;s the object of
+this farce?&#8221; he cried, losing patience.
+</p>
+<p>
+But she seemed not to hear him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, prince,&#8221; she repeated for the third time in a resolute voice,
+with a disagreeable, fussy expression. &#8220;When you told me in the carriage
+that our marriage was going to be made public, I was alarmed at there
+being an end to the mystery. Now I don&#8217;t know. I&#8217;ve been thinking it all
+over, and I see clearly that I&#8217;m not fit for it at all. I know how to
+dress, and I could receive guests, perhaps. There&#8217;s nothing much in
+asking people to have a cup of tea, especially when there are footmen.
+But what will people say though? I saw a great deal that Sunday morning
+in that house. That pretty young lady looked at me all the time,
+especially after you came in. It was you came in, wasn&#8217;t it? Her
+mother&#8217;s simply an absurd worldly old woman. My Lebyadkin distinguished
+himself too. I kept looking at the ceiling to keep from laughing; the
+ceiling there is finely painted. His mother ought to be an abbess. I&#8217;m
+afraid of her, though she did give me a black shawl. Of course, they
+must all have come to strange conclusions about me. I wasn&#8217;t vexed,
+but I sat there, thinking what relation am I to them? Of course, from
+a countess one doesn&#8217;t expect any but spiritual qualities; for the
+domestic ones she&#8217;s got plenty of footmen; and also a little worldly
+coquetry, so as to be able to entertain foreign travellers. But yet that
+Sunday they did look upon me as hopeless. Only Dasha&#8217;s an angel. I&#8217;m
+awfully afraid they may wound <i>him</i> by some careless allusion to me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t be afraid, and don&#8217;t be uneasy,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch,
+making a wry face.
+</p>
+<p>
+&#8220;However, that doesn&#8217;t matter to me, if he is a little ashamed of me,
+for there will always be more pity than shame, though it differs with
+people, of course. He knows, to be sure, that I ought rather to pity
+them than they me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You seem to be very much offended with them, Marya Timofyevna?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I? Oh, no,&#8221; she smiled with simple-hearted mirth. &#8220;Not at all. I looked
+at you all, then. You were all angry, you were all quarrelling. They
+meet together, and they don&#8217;t know how to laugh from their hearts. So
+much wealth and so little gaiety. It all disgusts me. Though I feel for
+no one now except myself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve heard that you&#8217;ve had a hard life with your brother without me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Who told you that? It&#8217;s nonsense. It&#8217;s much worse now. Now my dreams
+are not good, and my dreams are bad, because you&#8217;ve come. What have you
+come for, I&#8217;d like to know. Tell me please?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Wouldn&#8217;t you like to go back into the nunnery?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I knew they&#8217;d suggest the nunnery again. Your nunnery is a fine marvel
+for me! And why should I go to it? What should I go for now? I&#8217;m all
+alone in the world now. It&#8217;s too late for me to begin a third life.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You seem very angry about something. Surely you&#8217;re not afraid that I&#8217;ve
+left off loving you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m not troubling about you at all. I&#8217;m afraid that I may leave off
+loving somebody.&#8221;
+</p>
+<p>
+She laughed contemptuously.
+</p>
+<p>
+&#8220;I must have done him some great wrong,&#8221; she added suddenly, as it were
+to herself, &#8220;only I don&#8217;t know what I&#8217;ve done wrong; that&#8217;s always what
+troubles me. Always, always, for the last five years. I&#8217;ve been afraid
+day and night that I&#8217;ve done him some wrong. I&#8217;ve prayed and prayed and
+always thought of the great wrong I&#8217;d done him. And now it turns out it
+was true.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s turned out?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m only afraid whether there&#8217;s something on <i>his</i> side,&#8221; she went on,
+not answering his question, not hearing it in fact. &#8220;And then, again, he
+couldn&#8217;t get on with such horrid people. The countess would have liked
+to eat me, though she did make me sit in the carriage beside her.
+They&#8217;re all in the plot. Surely he&#8217;s not betrayed me?&#8221; (Her chin and
+lips were twitching.) &#8220;Tell me, have you read about Grishka Otrepyev,
+how he was cursed in seven cathedrals?&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch did not speak.
+</p>
+<p>
+&#8220;But I&#8217;ll turn round now and look at you.&#8221; She seemed to decide
+suddenly. &#8220;You turn to me, too, and look at me, but more attentively. I
+want to make sure for the last time.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve been looking at you for a long time.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m!&#8221; said Marya Timofyevna, looking at him intently. &#8220;You&#8217;ve grown
+much fatter.&#8221;
+</p>
+<p>
+She wanted to say something more, but suddenly, for the third time,
+the same terror instantly distorted her face, and again she drew back,
+putting her hand up before her.
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s the matter with you?&#8221; cried Nikolay Vsyevolodovitch, almost
+enraged.
+</p>
+<p>
+But her panic lasted only one instant, her face worked with a sort of
+strange smile, suspicious and unpleasant.
+</p>
+<p>
+&#8220;I beg you, prince, get up and come in,&#8221; she brought out suddenly, in a
+firm, emphatic voice.
+</p>
+<p>
+&#8220;Come in? Where am I to come in?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve been fancying for five years how <i>he</i> would come in. Get up and
+go out of the door into the other room. I&#8217;ll sit as though I weren&#8217;t
+expecting anything, and I&#8217;ll take up a book, and suddenly you&#8217;ll come in
+after five years&#8217; travelling. I want to see what it will be like.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch ground his teeth, and muttered something to
+himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;Enough,&#8221; he said, striking the table with his open hand. &#8220;I beg you to
+listen to me, Marya Timofyevna. Do me the favour to concentrate all your
+attention if you can. You&#8217;re not altogether mad, you know!&#8221; he broke out
+impatiently. &#8220;Tomorrow I shall make our marriage public. You never will
+live in a palace, get that out of your head. Do you want to live with
+me for the rest of your life, only very far away from here? In the
+mountains in Switzerland, there&#8217;s a place there.&#8230; Don&#8217;t be afraid.
+I&#8217;ll never abandon you or put you in a madhouse. I shall have money
+enough to live without asking anyone&#8217;s help. You shall have a servant,
+you shall do no work at all. Everything you want that&#8217;s possible shall
+be got for you. You shall pray, go where you like, and do what you like.
+I won&#8217;t touch you. I won&#8217;t go away from the place myself at all. If you
+like, I won&#8217;t speak to you all my life, or if you like, you can tell
+me your stories every evening as you used to do in Petersburg in the
+corners. I&#8217;ll read aloud to you if you like. But it must be all your
+life in the same place, and that place is a gloomy one. Will you? Are
+you ready? You won&#8217;t regret it, torment me with tears and curses, will
+you?&#8221;
+</p>
+<p>
+She listened with extreme curiosity, and for a long time she was silent,
+thinking.
+</p>
+<p>
+&#8220;It all seems incredible to me,&#8221; she said at last, ironically and
+disdainfully. &#8220;I might live for forty years in those mountains,&#8221; she
+laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;What of it? Let&#8217;s live forty years then &#8230;&#8221; said Nikolay
+Vsyevolodovitch, scowling.
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m! I won&#8217;t come for anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not even with me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And what are you that I should go with you? I&#8217;m to sit on a mountain
+beside him for forty years on end&mdash;a pretty story! And upon my word,
+how long-suffering people have become nowadays! No, it cannot be that a
+falcon has become an owl. My prince is not like that!&#8221; she said, raising
+her head proudly and triumphantly.
+</p>
+<p>
+Light seemed to dawn upon him.
+</p>
+<p>
+&#8220;What makes you call me a prince, and &#8230; for whom do you take me?&#8221; he
+asked quickly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, aren&#8217;t you the prince?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I never have been one.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So yourself, yourself, you tell me straight to my face that you&#8217;re not
+the prince?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I tell you I never have been.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Good Lord!&#8221; she cried, clasping her hands. &#8220;I was ready to expect
+anything from <i>his</i> enemies, but such insolence, never! Is he alive?&#8221; she
+shrieked in a frenzy, turning upon Nikolay Vsyevolodovitch. &#8220;Have you
+killed him? Confess!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Whom do you take me for?&#8221; he cried, jumping up from his chair with
+a distorted face; but it was not easy now to frighten her. She was
+triumphant.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who can tell who you are and where you&#8217;ve sprung from? Only my heart,
+my heart had misgivings all these five years, of all the intrigues. And
+I&#8217;ve been sitting here wondering what blind owl was making up to me? No,
+my dear, you&#8217;re a poor actor, worse than Lebyadkin even. Give my humble
+greetings to the countess and tell her to send someone better than you.
+Has she hired you, tell me? Have they given you a place in her kitchen
+out of charity? I see through your deception. I understand you all,
+every one of you.&#8221;
+</p>
+<p>
+He seized her firmly above the elbow; she laughed in his face.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re like him, very like, perhaps you&#8217;re a relation&mdash;you&#8217;re a sly
+lot! Only mine is a bright falcon and a prince, and you&#8217;re an owl, and
+a shopman! Mine will bow down to God if it pleases him, and won&#8217;t if it
+doesn&#8217;t. And Shatushka (he&#8217;s my dear, my darling!) slapped you on the
+cheeks, my Lebyadkin told me. And what were you afraid of then, when you
+came in? Who had frightened you then? When I saw your mean face after
+I&#8217;d fallen down and you picked me up&mdash;it was like a worm crawling into
+my heart. It&#8217;s not he, I thought, not <i>he!</i> My falcon would never have
+been ashamed of me before a fashionable young lady. Oh heavens! That
+alone kept me happy for those five years that my falcon was living
+somewhere beyond the mountains, soaring, gazing at the sun.&#8230; Tell
+me, you impostor, have you got much by it? Did you need a big bribe to
+consent? I wouldn&#8217;t have given you a farthing. Ha ha ha! Ha ha!&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ugh, idiot!&#8221; snarled Nikolay Vsyevolodovitch, still holding her tight
+by the arm.
+</p>
+<p>
+&#8220;Go away, impostor!&#8221; she shouted peremptorily. &#8220;I&#8217;m the wife of my
+prince; I&#8217;m not afraid of your knife!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Knife!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, knife, you&#8217;ve a knife in your pocket. You thought I was asleep but
+I saw it. When you came in just now you took out your knife!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What are you saying, unhappy creature? What dreams you have!&#8221; he
+exclaimed, pushing her away from him with all his might, so that her
+head and shoulders fell painfully against the sofa. He was rushing away;
+but she at once flew to overtake him, limping and hopping, and though
+Lebyadkin, panic-stricken, held her back with all his might, she
+succeeded in shouting after him into the darkness, shrieking and
+laughing:
+</p>
+<p>
+&#8220;A curse on you, Grishka Otrepyev!&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+&#8220;A knife, a knife,&#8221; he repeated with uncontrollable anger, striding
+along through the mud and puddles, without picking his way. It is true
+that at moments he had a terrible desire to laugh aloud frantically; but
+for some reason he controlled himself and restrained his laughter. He
+recovered himself only on the bridge, on the spot where Fedka had met
+him that evening. He found the man lying in wait for him again. Seeing
+Nikolay Vsyevolodovitch he took off his cap, grinned gaily, and
+began babbling briskly and merrily about something. At first Nikolay
+Vsyevolodovitch walked on without stopping, and for some time did not
+even listen to the tramp who was pestering him again. He was suddenly
+struck by the thought that he had entirely forgotten him, and had
+forgotten him at the very moment when he himself was repeating, &#8220;A
+knife, a knife.&#8221; He seized the tramp by the collar and gave vent to
+his pent-up rage by flinging him violently against the bridge. For one
+instant the man thought of fighting, but almost at once realising that
+compared with his adversary, who had fallen upon him unawares, he was
+no better than a wisp of straw, he subsided and was silent, without
+offering any resistance. Crouching on the ground with his elbows crooked
+behind his back, the wily tramp calmly waited for what would happen
+next, apparently quite incredulous of danger. He was right in his
+reckoning. Nikolay Vsyevolodovitch had already with his left hand taken
+off his thick scarf to tie his prisoner&#8217;s arms, but suddenly, for some
+reason, he abandoned him, and shoved him away. The man instantly sprang
+on to his feet, turned round, and a short, broad boot-knife suddenly
+gleamed in his hand.
+</p>
+<p>
+&#8220;Away with that knife; put it away, at once!&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch
+commanded with an impatient gesture, and the knife vanished as
+instantaneously as it had appeared.
+</p>
+<p>
+Without speaking again or turning round, Nikolay Vsyevolodovitch went on
+his way. But the persistent vagabond did not leave him even now, though
+now, it is true, he did not chatter, and even respectfully kept his
+distance, a full step behind.
+</p>
+<p>
+They crossed the bridge like this and came out on to the river bank,
+turning this time to the left, again into a long deserted back street,
+which led to the centre of the town by a shorter way than going through
+Bogoyavlensky Street.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is it true, as they say, that you robbed a church in the district the
+other day?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch asked suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;I went in to say my prayers in the first place,&#8221; the tramp answered,
+sedately and respectfully as though nothing had happened; more than
+sedately, in fact, almost with dignity. There was no trace of his
+former &#8220;friendly&#8221; familiarity. All that was to be seen was a serious,
+business-like man, who had indeed been gratuitously insulted, but who
+was capable of overlooking an insult.
+</p>
+<p>
+&#8220;But when the Lord led me there,&#8221; he went on, &#8220;ech, I thought what a
+heavenly abundance! It was all owing to my helpless state, as in our
+way of life there&#8217;s no doing without assistance. And, now, God be my
+witness, sir, it was my own loss. The Lord punished me for my sins, and
+what with the censer and the deacon&#8217;s halter, I only got twelve roubles
+altogether. The chin setting of St. Nikolay of pure silver went for next
+to nothing. They said it was plated.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You killed the watchman?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That is, I cleared the place out together with that watchman, but
+afterwards, next morning, by the river, we fell to quarrelling which
+should carry the sack. I sinned, I did lighten his load for him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, you can rob and murder again.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s the very advice Pyotr Stepanovitch gives me, in the very
+same words, for he&#8217;s uncommonly mean and hard-hearted about helping a
+fellow-creature. And what&#8217;s more, he hasn&#8217;t a ha&#8217;p&#8217;orth of belief in the
+Heavenly Creator, who made us out of earthly clay; but he says it&#8217;s all
+the work of nature even to the last beast. He doesn&#8217;t understand either
+that with our way of life it&#8217;s impossible for us to get along without
+friendly assistance. If you begin to talk to him he looks like a
+sheep at the water; it makes one wonder. Would you believe, at Captain
+Lebyadkin&#8217;s, out yonder, whom your honour&#8217;s just been visiting, when he
+was living at Filipov&#8217;s, before you came, the door stood open all night
+long. He&#8217;d be drunk and sleeping like the dead, and his money dropping
+out of his pockets all over the floor. I&#8217;ve chanced to see it with
+my own eyes, for in our way of life it&#8217;s impossible to live without
+assistance.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How do you mean with your own eyes? Did you go in at night then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Maybe I did go in, but no one knows of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why didn&#8217;t you kill him?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Reckoning it out, I steadied myself. For once having learned for sure
+that I can always get one hundred and fifty roubles, why should I go so
+far when I can get fifteen hundred roubles, if I only bide my time. For
+Captain Lebyadkin (I&#8217;ve heard him with my own ears) had great hopes of
+you when he was drunk; and there isn&#8217;t a tavern here&mdash;not the lowest
+pot-house&mdash;where he hasn&#8217;t talked about it when he was in that state.
+So that hearing it from many lips, I began, too, to rest all my hopes
+on your excellency. I speak to you, sir, as to my father, or my own
+brother; for Pyotr Stepanovitch will never learn that from me, and not
+a soul in the world. So won&#8217;t your excellency spare me three roubles in
+your kindness? You might set my mind at rest, so that I might know the
+real truth; for we can&#8217;t get on without assistance.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch laughed aloud, and taking out his purse, in
+which he had as much as fifty roubles, in small notes, threw him one
+note out of the bundle, then a second, a third, a fourth. Fedka flew to
+catch them in the air. The notes dropped into the mud, and he snatched
+them up crying, &#8220;Ech! ech!&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch finished by flinging
+the whole bundle at him, and, still laughing, went on down the street,
+this time alone. The tramp remained crawling on his knees in the mud,
+looking for the notes which were blown about by the wind and soaking in
+the puddles, and for an hour after his spasmodic cries of &#8220;Ech! ech!&#8221;
+were still to be heard in the darkness.
+</p>
+<a id="H2CH0008"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER III. THE DUEL
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+THE NEXT DAY, at two o&#8217;clock in the afternoon, the duel took place as
+arranged. Things were hastened forward by Gaganov&#8217;s obstinate desire to
+fight at all costs. He did not understand his adversary&#8217;s conduct,
+and was in a fury. For a whole month he had been insulting him with
+impunity, and had so far been unable to make him lose patience. What he
+wanted was a challenge on the part of Nikolay Vsyevolodovitch, as he had
+not himself any direct pretext for challenging him. His secret motive
+for it, that is, his almost morbid hatred of Stavrogin for the insult to
+his family four years before, he was for some reason ashamed to confess.
+And indeed he regarded this himself as an impossible pretext for a
+challenge, especially in view of the humble apology offered by Nikolay
+Stavrogin twice already. He privately made up his mind that Stavrogin
+was a shameless coward; and could not understand how he could have
+accepted Shatov&#8217;s blow. So he made up his mind at last to send him
+the extraordinarily rude letter that had finally roused Nikolay
+Vsyevolodovitch himself to propose a meeting. Having dispatched this
+letter the day before, he awaited a challenge with feverish impatience,
+and while morbidly reckoning the chances at one moment with hope and
+at the next with despair, he got ready for any emergency by securing a
+second, to wit, Mavriky Nikolaevitch Drozdov, who was a friend of his,
+an old schoolfellow, a man for whom he had a great respect. So when
+Kirillov came next morning at nine o&#8217;clock with his message he found
+things in readiness. All the apologies and unheard-of condescension of
+Nikolay Vsyevolodovitch were at once, at the first word, rejected with
+extraordinary exasperation. Mavriky Nikolaevitch, who had only been made
+acquainted with the position of affairs the evening before, opened his
+mouth with surprise at such incredible concessions, and would have urged
+a reconciliation, but seeing that Gaganov, guessing his intention, was
+almost trembling in his chair, refrained, and said nothing. If it had
+not been for the promise given to his old schoolfellow he would have
+retired immediately; he only remained in the hope of being some help on
+the scene of action. Kirillov repeated the challenge. All the conditions
+of the encounter made by Stavrogin were accepted on the spot, without
+the faintest objection. Only one addition was made, and that a ferocious
+one. If the first shots had no decisive effect, they were to fire again,
+and if the second encounter were inconclusive, it was to be followed by
+a third. Kirillov frowned, objected to the third encounter, but gaining
+nothing by his efforts agreed on the condition, however, that three
+should be the limit, and that &#8220;a fourth encounter was out of the
+question.&#8221; This was conceded. Accordingly at two o&#8217;clock in the
+afternoon the meeting took place at Brykov, that is, in a little
+copse in the outskirts of the town, lying between Skvoreshniki and the
+Shpigulin factory. The rain of the previous night was over, but it was
+damp, grey, and windy. Low, ragged, dingy clouds moved rapidly across
+the cold sky. The tree-tops roared with a deep droning sound, and
+creaked on their roots; it was a melancholy morning.
+</p>
+<p>
+Mavriky Nikolaevitch and Gaganov arrived on the spot in a smart
+char-à-banc with a pair of horses driven by the latter. They were
+accompanied by a groom. Nikolay Vsyevolodovitch and Kirillov arrived
+almost at the same instant. They were not driving, they were on
+horseback, and were also followed by a mounted servant. Kirillov, who
+had never mounted a horse before, sat up boldly, erect in the saddle,
+grasping in his right hand the heavy box of pistols which he would not
+entrust to the servant. In his inexperience he was continually with his
+left hand tugging at the reins, which made the horse toss his head and
+show an inclination to rear. This, however, seemed to cause his rider no
+uneasiness. Gaganov, who was morbidly suspicious and always ready to be
+deeply offended, considered their coming on horseback as a fresh insult
+to himself, inasmuch as it showed that his opponents were too confident
+of success, since they had not even thought it necessary to have a
+carriage in case of being wounded and disabled. He got out of his
+char-à-banc, yellow with anger, and felt that his hands were trembling,
+as he told Mavriky Nikolaevitch. He made no response at all to Nikolay
+Vsyevolodovitch&#8217;s bow, and turned away. The seconds cast lots. The lot
+fell on Kirillov&#8217;s pistols. They measured out the barrier and placed the
+combatants. The servants with the carriage and horses were moved
+back three hundred paces. The weapons were loaded and handed to the
+combatants.
+</p>
+<p>
+I&#8217;m sorry that I have to tell my story more quickly and have no time
+for descriptions. But I can&#8217;t refrain from some comments. Mavriky
+Nikolaevitch was melancholy and preoccupied. Kirillov, on the other
+hand, was perfectly calm and unconcerned, very exact over the details
+of the duties he had undertaken, but without the slightest fussiness or
+even curiosity as to the issue of the fateful contest that was so near
+at hand. Nikolay Vsyevolodovitch was paler than usual. He was rather
+lightly dressed in an overcoat and a white beaver hat. He seemed very
+tired, he frowned from time to time, and seemed to feel it superfluous
+to conceal his ill-humour. But Gaganov was at this moment more worthy
+of mention than anyone, so that it is quite impossible not to say a few
+words about him in particular.
+</p>
+<p class="centered">II</p>
+<p>
+I have hitherto not had occasion to describe his appearance. He was a
+tall man of thirty-three, and well fed, as the common folk express it,
+almost fat, with lank flaxen hair, and with features which might be
+called handsome. He had retired from the service with the rank of
+colonel, and if he had served till he reached the rank of general he
+would have been even more impressive in that position, and would very
+likely have become an excellent fighting general.
+</p>
+<p>
+I must add, as characteristic of the man, that the chief cause of
+his leaving the army was the thought of the family disgrace which had
+haunted him so painfully since the insult paid to his father by Nikolay
+Vsyevolodovitch four years before at the club. He conscientiously
+considered it dishonourable to remain in the service, and was inwardly
+persuaded that he was contaminating the regiment and his companions,
+although they knew nothing of the incident. It&#8217;s true that he had once
+before been disposed to leave the army long before the insult to his
+father, and on quite other grounds, but he had hesitated. Strange as it
+is to write, the original design, or rather desire, to leave the army
+was due to the proclamation of the 19th of February of the emancipation
+of the serfs. Gaganov, who was one of the richest landowners in the
+province, and who had not lost very much by the emancipation, and was,
+moreover, quite capable of understanding the humanity of the reform and
+its economic advantages, suddenly felt himself personally insulted by
+the proclamation. It was something unconscious, a feeling; but was
+all the stronger for being unrecognised. He could not bring himself,
+however, to take any decisive step till his father&#8217;s death. But he began
+to be well known for his &#8220;gentlemanly&#8221; ideas to many persons of high
+position in Petersburg, with whom he strenuously kept up connections. He
+was secretive and self-contained. Another characteristic: he belonged to
+that strange section of the nobility, still surviving in Russia, who
+set an extreme value on their pure and ancient lineage, and take it too
+seriously. At the same time he could not endure Russian history, and,
+indeed, looked upon Russian customs in general as more or less piggish.
+Even in his childhood, in the special military school for the sons of
+particularly wealthy and distinguished families in which he had the
+privilege of being educated, from first to last certain poetic notions
+were deeply rooted in his mind. He loved castles, chivalry; all the
+theatrical part of it. He was ready to cry with shame that in the days
+of the Moscow Tsars the sovereign had the right to inflict corporal
+punishment on the Russian boyars, and blushed at the contrast. This
+stiff and extremely severe man, who had a remarkable knowledge of
+military science and performed his duties admirably, was at heart a
+dreamer. It was said that he could speak at meetings and had the gift of
+language, but at no time during the thirty-three years of his life had
+he spoken. Even in the distinguished circles in Petersburg, in which
+he had moved of late, he behaved with extraordinary haughtiness.
+His meeting in Petersburg with Nikolay Vsyevolodovitch, who had just
+returned from abroad, almost sent him out of his mind. At the present
+moment, standing at the barrier, he was terribly uneasy. He kept
+imagining that the duel would somehow not come off; the least delay
+threw him into a tremor. There was an expression of anguish in his face
+when Kirillov, instead of giving the signal for them to fire, began
+suddenly speaking, only for form, indeed, as he himself explained aloud.
+</p>
+<p>
+&#8220;Simply as a formality, now that you have the pistols in your hands,
+and I must give the signal, I ask you for the last time, will you not be
+reconciled? It&#8217;s the duty of a second.&#8221;
+</p>
+<p>
+As though to spite him, Mavriky Nikolaevitch, who had till then kept
+silence, although he had been reproaching himself all day for his
+compliance and acquiescence, suddenly caught up Kirillov&#8217;s thought and
+began to speak:
+</p>
+<p>
+&#8220;I entirely agree with Mr. Kirillov&#8217;s words.&#8230; This idea that
+reconciliation is impossible at the barrier is a prejudice, only
+suitable for Frenchmen. Besides, with your leave, I don&#8217;t understand
+what the offence is. I&#8217;ve been wanting to say so for a long time &#8230;
+because every apology is offered, isn&#8217;t it?&#8221;
+</p>
+<p>
+He flushed all over. He had rarely spoken so much, and with such
+excitement.
+</p>
+<p>
+&#8220;I repeat again my offer to make every possible apology,&#8221; Nikolay
+Vsyevolodovitch interposed hurriedly.
+</p>
+<p>
+&#8220;This is impossible,&#8221; shouted Gaganov furiously, addressing Mavriky
+Nikolaevitch, and stamping with rage. &#8220;Explain to this man,&#8221; he pointed
+with his pistol at Nikolay Vsyevolodovitch, &#8220;if you&#8217;re my second and not
+my enemy, Mavriky Nikolaevitch, that such overtures only aggravate the
+insult. He feels it impossible to be insulted by me!&#8230; He feels it no
+disgrace to walk away from me at the barrier! What does he take me for,
+after that, do you think?&#8230; And you, you, my second, too! You&#8217;re simply
+irritating me that I may miss.&#8221;
+</p>
+<p>
+He stamped again. There were flecks of foam on his lips.
+</p>
+<p>
+&#8220;Negotiations are over. I beg you to listen to the signal!&#8221; Kirillov
+shouted at the top of his voice. &#8220;One! Two! Three!&#8221;
+</p>
+<p>
+At the word &#8220;Three&#8221; the combatants took aim at one another. Gaganov at
+once raised his pistol, and at the fifth or sixth step he fired. For a
+second he stood still, and, making sure that he had missed, advanced to
+the barrier. Nikolay Vsyevolodovitch advanced too, raising his pistol,
+but somehow holding it very high, and fired, almost without taking aim.
+Then he took out his handkerchief and bound it round the little finger
+of his right hand. Only then they saw that Gaganov had not missed him
+completely, but the bullet had only grazed the fleshy part of his finger
+without touching the bone; it was only a slight scratch. Kirillov at
+once announced that the duel would go on, unless the combatants were
+satisfied.
+</p>
+<p>
+&#8220;I declare,&#8221; said Gaganov hoarsely (his throat felt parched), again
+addressing Mavriky Nikolaevitch, &#8220;that this man,&#8221; again he pointed
+in Stavrogin&#8217;s direction, &#8220;fired in the air on purpose &#8230;
+intentionally.&#8230; This is an insult again.&#8230; He wants to make the
+duel impossible!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I have the right to fire as I like so long as I keep the rules,&#8221;
+Nikolay Vsyevolodovitch asserted resolutely.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, he hasn&#8217;t! Explain it to him! Explain it!&#8221; cried Gaganov.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m in complete agreement with Nikolay Vsyevolodovitch,&#8221; proclaimed
+Kirillov.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why does he spare me?&#8221; Gaganov raged, not hearing him. &#8220;I despise his
+mercy.&#8230; I spit on it.&#8230; I &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I give you my word that I did not intend to insult you,&#8221; cried Nikolay
+Vsyevolodovitch impatiently. &#8220;I shot high because I don&#8217;t want to kill
+anyone else, either you or anyone else. It&#8217;s nothing to do with you
+personally. It&#8217;s true that I don&#8217;t consider myself insulted, and I&#8217;m
+sorry that angers you. But I don&#8217;t allow any one to interfere with my
+rights.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If he&#8217;s so afraid of bloodshed, ask him why he challenged me,&#8221; yelled
+Gaganov, still addressing Mavriky Nikolaevitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;How could he help challenging you?&#8221; said Kirillov, intervening. &#8220;You
+wouldn&#8217;t listen to anything. How was one to get rid of you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll only mention one thing,&#8221; observed Mavriky Nikolaevitch, pondering
+the matter with painful effort. &#8220;If a combatant declares beforehand that
+he will fire in the air the duel certainly cannot go on &#8230; for obvious
+and &#8230; delicate reasons.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I haven&#8217;t declared that I&#8217;ll fire in the air every time,&#8221; cried
+Stavrogin, losing all patience. &#8220;You don&#8217;t know what&#8217;s in my mind or how
+I intend to fire again.&#8230; I&#8217;m not restricting the duel at all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In that case the encounter can go on,&#8221; said Mavriky Nikolaevitch to
+Gaganov.
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen, take your places,&#8221; Kirillov commanded. Again they advanced,
+again Gaganov missed and Stavrogin fired into the air. There might have
+been a dispute as to his firing into the air. Nikolay Vsyevolodovitch
+might have flatly declared that he&#8217;d fired properly, if he had not
+admitted that he had missed intentionally. He did not aim straight at
+the sky or at the trees, but seemed to aim at his adversary, though as
+he pointed the pistol the bullet flew a yard above his hat. The second
+time the shot was even lower, even less like an intentional miss.
+Nothing would have convinced Gaganov now.
+</p>
+<p>
+&#8220;Again!&#8221; he muttered, grinding his teeth. &#8220;No matter! I&#8217;ve been
+challenged and I&#8217;ll make use of my rights. I&#8217;ll fire a third time &#8230;
+whatever happens.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You have full right to do so,&#8221; Kirillov rapped out. Mavriky
+Nikolaevitch said nothing. The opponents were placed a third time, the
+signal was given. This time Gaganov went right up to the barrier, and
+began from there taking aim, at a distance of twelve paces. His hand
+was trembling too much to take good aim. Stavrogin stood with his pistol
+lowered and awaited his shot without moving.
+</p>
+<p>
+&#8220;Too long; you&#8217;ve been aiming too long!&#8221; Kirillov shouted impetuously.
+&#8220;Fire! Fire!&#8221;
+</p>
+<p>
+But the shot rang out, and this time Stavrogin&#8217;s white beaver hat flew
+off. The aim had been fairly correct. The crown of the hat was pierced
+very low down; a quarter of an inch lower and all would have been over.
+Kirillov picked up the hat and handed it to Nikolay Vsyevolodovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Fire; don&#8217;t detain your adversary!&#8221; cried Mavriky Nikolaevitch in
+extreme agitation, seeing that Stavrogin seemed to have forgotten to
+fire, and was examining the hat with Kirillov. Stavrogin started, looked
+at Gaganov, turned round and this time, without the slightest regard for
+punctilio, fired to one side, into the copse. The duel was over. Gaganov
+stood as though overwhelmed. Mavriky Nikolaevitch went up and began
+saying something to him, but he did not seem to understand. Kirillov
+took off his hat as he went away, and nodded to Mavriky Nikolaevitch.
+But Stavrogin forgot his former politeness. When he had shot into the
+copse he did not even turn towards the barrier. He handed his pistol to
+Kirillov and hastened towards the horses. His face looked angry; he did
+not speak. Kirillov, too, was silent. They got on their horses and set
+off at a gallop.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+&#8220;Why don&#8217;t you speak?&#8221; he called impatiently to Kirillov, when they were
+not far from home.
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you want?&#8221; replied the latter, almost slipping off his horse,
+which was rearing.
+</p>
+<p>
+Stavrogin restrained himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t mean to insult that &#8230; fool, and I&#8217;ve insulted him again,&#8221; he
+said quietly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, you&#8217;ve insulted him again,&#8221; Kirillov jerked out, &#8220;and besides,
+he&#8217;s not a fool.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve done all I can, anyway.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What ought I to have done?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not have challenged him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Accept another blow in the face?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, accept another.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t understand anything now,&#8221; said Stavrogin wrathfully. &#8220;Why does
+every one expect of me something not expected from anyone else? Why am
+I to put up with what no one else puts up with, and undertake burdens no
+one else can bear?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I thought you were seeking a burden yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I seek a burden?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve &#8230; seen that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is it so noticeable?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+There was silence for a moment. Stavrogin had a very preoccupied face.
+He was almost impressed.
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t aim because I didn&#8217;t want to kill anyone. There was nothing
+more in it, I assure you,&#8221; he said hurriedly, and with agitation, as
+though justifying himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;You ought not to have offended him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What ought I to have done then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You ought to have killed him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you sorry I didn&#8217;t kill him?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m not sorry for anything. I thought you really meant to kill him. You
+don&#8217;t know what you&#8217;re seeking.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I seek a burden,&#8221; laughed Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you didn&#8217;t want blood yourself, why did you give him a chance to
+kill you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If I hadn&#8217;t challenged him, he&#8217;d have killed me simply, without a
+duel.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s not your affair. Perhaps he wouldn&#8217;t have killed you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Only have beaten me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s not your business. Bear your burden. Or else there&#8217;s no merit.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hang your merit. I don&#8217;t seek anyone&#8217;s approbation.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I thought you were seeking it,&#8221; Kirillov commented with terrible
+unconcern.
+</p>
+<p>
+They rode into the courtyard of the house.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you care to come in?&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;No; I&#8217;m going home. Good-bye.&#8221;
+</p>
+<p>
+He got off the horse and took his box of pistols under his arm.
+</p>
+<p>
+&#8220;Anyway, you&#8217;re not angry with me?&#8221; said Stavrogin, holding out his hand
+to him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Not in the least,&#8221; said Kirillov, turning round to shake hands with
+him. &#8220;If my burden&#8217;s light it&#8217;s because it&#8217;s from nature; perhaps your
+burden&#8217;s heavier because that&#8217;s your nature. There&#8217;s no need to be much
+ashamed; only a little.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know I&#8217;m a worthless character, and I don&#8217;t pretend to be a strong
+one.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;d better not; you&#8217;re not a strong person. Come and have tea.&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch went into the house, greatly perturbed.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+He learned at once from Alexey Yegorytch that Varvara Petrovna had
+been very glad to hear that Nikolay Vsyevolodovitch had gone out for a
+ride&mdash;the first time he had left the house after eight days&#8217; illness.
+She had ordered the carriage, and had driven out alone for a breath of
+fresh air &#8220;according to the habit of the past, as she had forgotten for
+the last eight days what it meant to breathe fresh air.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Alone, or with Darya Pavlovna?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch interrupted the
+old man with a rapid question, and he scowled when he heard that Darya
+Pavlovna &#8220;had declined to go abroad on account of indisposition and was
+in her rooms.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, old man,&#8221; he said, as though suddenly making up his mind. &#8220;Keep
+watch over her all to-day, and if you notice her coming to me, stop her
+at once, and tell her that I can&#8217;t see her for a few days at least &#8230;
+that I ask her not to come myself.&#8230; I&#8217;ll let her know myself, when the
+time comes. Do you hear?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll tell her, sir,&#8221; said Alexey Yegorytch, with distress in his voice,
+dropping his eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Not till you see clearly she&#8217;s meaning to come and see me of herself,
+though.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t be afraid, sir, there shall be no mistake. Your interviews have
+all passed through me, hitherto. You&#8217;ve always turned to me for help.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know. Not till she comes of herself, anyway. Bring me some tea, if
+you can, at once.&#8221;
+</p>
+<p>
+The old man had hardly gone out, when almost at the same instant the
+door reopened, and Darya Pavlovna appeared in the doorway. Her eyes were
+tranquil, though her face was pale.
+</p>
+<p>
+&#8220;Where have you come from?&#8221; exclaimed Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;I was standing there, and waiting for him to go out, to come in to
+you. I heard the order you gave him, and when he came out just now I hid
+round the corner, on the right, and he didn&#8217;t notice me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve long meant to break off with you, Dasha &#8230; for a while &#8230; for the
+present. I couldn&#8217;t see you last night, in spite of your note. I meant
+to write to you myself, but I don&#8217;t know how to write,&#8221; he added with
+vexation, almost as though with disgust.
+</p>
+<p>
+&#8220;I thought myself that we must break it off. Varvara Petrovna is too
+suspicious of our relations.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, let her be.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;She mustn&#8217;t be worried. So now we part till the end comes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You still insist on expecting the end?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I&#8217;m sure of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But nothing in the world ever has an end.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;This will have an end. Then call me. I&#8217;ll come. Now, good-bye.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And what sort of end will it be?&#8221; smiled Nikolay Vsyevolodovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re not wounded, and &#8230; have not shed blood?&#8221; she asked, not
+answering his question.
+</p>
+<p>
+&#8220;It was stupid. I didn&#8217;t kill anyone. Don&#8217;t be uneasy. However, you&#8217;ll
+hear all about it to-day from every one. I&#8217;m not quite well.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m going. The announcement of the marriage won&#8217;t be to-day?&#8221; she added
+irresolutely.
+</p>
+<p>
+&#8220;It won&#8217;t be to-day, and it won&#8217;t be to-morrow. I can&#8217;t say about the
+day after to-morrow. Perhaps we shall all be dead, and so much the
+better. Leave me alone, leave me alone, do.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You won&#8217;t ruin that other &#8230; mad girl?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I won&#8217;t ruin either of the mad creatures. It seems to be the sane I&#8217;m
+ruining. I&#8217;m so vile and loathsome, Dasha, that I might really send for
+you, &#8216;at the latter end,&#8217; as you say. And in spite of your sanity you&#8217;ll
+come. Why will you be your own ruin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know that at the end I shall be the only one left you, and &#8230; I&#8217;m
+waiting for that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And what if I don&#8217;t send for you after all, but run away from you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That can&#8217;t be. You will send for me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There&#8217;s a great deal of contempt for me in that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You know that there&#8217;s not only contempt.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then there is contempt, anyway?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I used the wrong word. God is my witness, it&#8217;s my greatest wish that
+you may never have need of me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;One phrase is as good as another. I should also have wished not to have
+ruined you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You can never, anyhow, be my ruin; and you know that yourself, better
+than anyone,&#8221; Darya Pavlovna said, rapidly and resolutely. &#8220;If I don&#8217;t
+come to you I shall be a sister of mercy, a nurse, shall wait upon the
+sick, or go selling the gospel. I&#8217;ve made up my mind to that. I cannot
+be anyone&#8217;s wife. I can&#8217;t live in a house like this, either. That&#8217;s not
+what I want.&#8230; You know all that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I never could tell what you want. It seems to me that you&#8217;re
+interested in me, as some veteran nurses get specially interested in
+some particular invalid in comparison with the others, or still more,
+like some pious old women who frequent funerals and find one corpse more
+attractive than another. Why do you look at me so strangely?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you very ill?&#8221; she asked sympathetically, looking at him in a
+peculiar way. &#8220;Good heavens! And this man wants to do without me!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, Dasha, now I&#8217;m always seeing phantoms. One devil offered me
+yesterday, on the bridge, to murder Lebyadkin and Marya Timofyevna, to
+settle the marriage difficulty, and to cover up all traces. He asked me
+to give him three roubles on account, but gave me to understand that
+the whole operation wouldn&#8217;t cost less than fifteen hundred. Wasn&#8217;t he a
+calculating devil! A regular shopkeeper. Ha ha!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But you&#8217;re fully convinced that it was an hallucination?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, no; not a bit an hallucination! It was simply Fedka the convict,
+the robber who escaped from prison. But that&#8217;s not the point. What do
+you suppose I did! I gave him all I had, everything in my purse, and now
+he&#8217;s sure I&#8217;ve given him that on account!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You met him at night, and he made such a suggestion? Surely you must
+see that you&#8217;re being caught in their nets on every side!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, let them be. But you&#8217;ve got some question at the tip of your
+tongue, you know. I see it by your eyes,&#8221; he added with a resentful and
+irritable smile.
+</p>
+<p>
+Dasha was frightened.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve no question at all, and no doubt whatever; you&#8217;d better be quiet!&#8221;
+she cried in dismay, as though waving off his question.
+</p>
+<p>
+&#8220;Then you&#8217;re convinced that I won&#8217;t go to Fedka&#8217;s little shop?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, God!&#8221; she cried, clasping her hands. &#8220;Why do you torture me like
+this?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, forgive me my stupid joke. I must be picking up bad manners from
+them. Do you know, ever since last night I feel awfully inclined to
+laugh, to go on laughing continually forever so long. It&#8217;s as though
+I must explode with laughter. It&#8217;s like an illness.&#8230; Oh! my mother&#8217;s
+coming in. I always know by the rumble when her carriage has stopped at
+the entrance.&#8221;
+</p>
+<p>
+Dasha seized his hand.
+</p>
+<p>
+&#8220;God save you from your demon, and &#8230; call me, call me quickly!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh! a fine demon! It&#8217;s simply a little nasty, scrofulous imp, with a
+cold in his head, one of the unsuccessful ones. But you have something
+you don&#8217;t dare to say again, Dasha?&#8221;
+</p>
+<p>
+She looked at him with pain and reproach, and turned towards the door.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen,&#8221; he called after her, with a malignant and distorted smile.
+&#8220;If &#8230; Yes, if, in one word, if &#8230; you understand, even if I did go to
+that little shop, and if I called you after that&mdash;would you come then?&#8221;
+</p>
+<p>
+She went out, hiding her face in her hands, and neither turning nor
+answering.
+</p>
+<p>
+&#8220;She will come even after the shop,&#8221; he whispered, thinking a moment,
+and an expression of scornful disdain came into his face. &#8220;A nurse!
+H&#8217;m!&#8230; but perhaps that&#8217;s what I want.&#8221;
+</p>
+<a id="H2CH0009"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER IV. ALL IN EXPECTATION
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+The impression made on the whole neighbourhood by the story of the duel,
+which was rapidly noised abroad, was particularly remarkable from the
+unanimity with which every one hastened to take up the cudgels for
+Nikolay Vsyevolodovitch. Many of his former enemies declared themselves
+his friends. The chief reason for this change of front in public opinion
+was chiefly due to one person, who had hitherto not expressed her
+opinion, but who now very distinctly uttered a few words, which at
+once gave the event a significance exceedingly interesting to the vast
+majority. This was how it happened. On the day after the duel, all the
+town was assembled at the Marshal of Nobility&#8217;s in honour of his wife&#8217;s
+nameday. Yulia Mihailovna was present, or, rather, presided, accompanied
+by Lizaveta Nikolaevna, radiant with beauty and peculiar gaiety, which
+struck many of our ladies at once as particularly suspicious at
+this time. And I may mention, by the way, her engagement to Mavriky
+Nikolaevitch was by now an established fact. To a playful question from
+a retired general of much consequence, of whom we shall have more to
+say later, Lizaveta Nikolaevna frankly replied that evening that she was
+engaged. And only imagine, not one of our ladies would believe in her
+engagement. They all persisted in assuming a romance of some sort, some
+fatal family secret, something that had happened in Switzerland, and for
+some reason imagined that Yulia Mihailovna must have had some hand in
+it. It was difficult to understand why these rumours, or rather fancies,
+persisted so obstinately, and why Yulia Mihailovna was so positively
+connected with it. As soon as she came in, all turned to her with
+strange looks, brimful of expectation. It must be observed that owing to
+the freshness of the event, and certain circumstances accompanying
+it, at the party people talked of it with some circumspection, in
+undertones. Besides, nothing yet was known of the line taken by the
+authorities. As far as was known, neither of the combatants had been
+troubled by the police. Every one knew, for instance, that Gaganov had
+set off home early in the morning to Duhovo, without being hindered.
+Meanwhile, of course, all were eager for someone to be the first to
+speak of it aloud, and so to open the door to the general impatience.
+They rested their hopes on the general above-mentioned, and they were
+not disappointed.
+</p>
+<p>
+This general, a landowner, though not a wealthy one, was one of the most
+imposing members of our club, and a man of an absolutely unique turn of
+mind. He flirted in the old-fashioned way with the young ladies, and was
+particularly fond, in large assemblies, of speaking aloud with all the
+weightiness of a general, on subjects to which others were alluding
+in discreet whispers. This was, so to say, his special rôle in local
+society. He drawled, too, and spoke with peculiar suavity, probably
+having picked up the habit from Russians travelling abroad, or from
+those wealthy landowners of former days who had suffered most from the
+emancipation. Stepan Trofimovitch had observed that the more completely
+a landowner was ruined, the more suavely he lisped and drawled his
+words. He did, as a fact, lisp and drawl himself, but was not aware of
+it in himself.
+</p>
+<p>
+The general spoke like a person of authority. He was, besides, a distant
+relation of Gaganov&#8217;s, though he was on bad terms with him, and even
+engaged in litigation with him. He had, moreover, in the past, fought
+two duels himself, and had even been degraded to the ranks and sent to
+the Caucasus on account of one of them. Some mention was made of Varvara
+Petrovna&#8217;s having driven out that day and the day before, after being
+kept indoors &#8220;by illness,&#8221; though the allusion was not to her, but to
+the marvellous matching of her four grey horses of the Stavrogins&#8217;
+own breeding. The general suddenly observed that he had met &#8220;young
+Stavrogin&#8221; that day, on horseback.&#8230; Every one was instantly silent.
+The general munched his lips, and suddenly proclaimed, twisting in his
+fingers his presentation gold snuff-box.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m sorry I wasn&#8217;t here some years ago &#8230; I mean when I was at
+Carlsbad &#8230; H&#8217;m! I&#8217;m very much interested in that young man about whom
+I heard so many rumours at that time. H&#8217;m! And, I say, is it true that
+he&#8217;s mad? Some one told me so then. Suddenly I&#8217;m told that he has been
+insulted by some student here, in the presence of his cousins, and he
+slipped under the table to get away from him. And yesterday I heard
+from Stepan Vysotsky that Stavrogin had been fighting with Gaganov. And
+simply with the gallant object of offering himself as a target to an
+infuriated man, just to get rid of him. H&#8217;m! Quite in the style of the
+guards of the twenties. Is there any house where he visits here?&#8221;
+</p>
+<p>
+The general paused as though expecting an answer. A way had been opened
+for the public impatience to express itself.
+</p>
+<p>
+&#8220;What could be simpler?&#8221; cried Yulia Mihailovna, raising her voice,
+irritated that all present had turned their eyes upon her, as though
+at a word of command. &#8220;Can one wonder that Stavrogin fought Gaganov and
+took no notice of the student? He couldn&#8217;t challenge a man who used to
+be his serf!&#8221;
+</p>
+<p>
+A noteworthy saying! A clear and simple notion, yet it had entered
+nobody&#8217;s head till that moment. It was a saying that had extraordinary
+consequences. All scandal and gossip, all the petty tittle-tattle was
+thrown into the background, another significance had been detected. A
+new character was revealed whom all had misjudged; a character, almost
+ideally severe in his standards. Mortally insulted by a student, that
+is, an educated man, no longer a serf, he despised the affront because
+his assailant had once been his serf. Society had gossiped and slandered
+him; shallow-minded people had looked with contempt on a man who had
+been struck in the face. He had despised a public opinion, which had not
+risen to the level of the highest standards, though it discussed them.
+</p>
+<p>
+&#8220;And, meantime, you and I, Ivan Alexandrovitch, sit and discuss the
+correct standards,&#8221; one old club member observed to another, with a warm
+and generous glow of self-reproach.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, Pyotr Mihailovitch, yes,&#8221; the other chimed in with zest, &#8220;talk of
+the younger generation!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not a question of the younger generation,&#8221; observed a third,
+putting in his spoke, &#8220;it&#8217;s nothing to do with the younger generation;
+he&#8217;s a star, not one of the younger generation; that&#8217;s the way to look
+at it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And it&#8217;s just that sort we need; they&#8217;re rare people.&#8221; The chief
+point in all this was that the &#8220;new man,&#8221; besides showing himself an
+unmistakable nobleman, was the wealthiest landowner in the province, and
+was, therefore, bound to be a leading man who could be of assistance.
+I&#8217;ve already alluded in passing to the attitude of the landowners of our
+province. People were enthusiastic:
+</p>
+<p>
+&#8220;He didn&#8217;t merely refrain from challenging the student. He put his hands
+behind him, note that particularly, your excellency,&#8221; somebody pointed
+out.
+</p>
+<p>
+&#8220;And he didn&#8217;t haul him up before the new law-courts, either,&#8221; added
+another.
+</p>
+<p>
+&#8220;In spite of the fact that for a personal insult to a nobleman he&#8217;d have
+got fifteen roubles damages! He he he!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I&#8217;ll tell you a secret about the new courts,&#8221; cried a third, in
+a frenzy of excitement, &#8220;if anyone&#8217;s caught robbing or swindling and
+convicted, he&#8217;d better run home while there&#8217;s yet time, and murder his
+mother. He&#8217;ll be acquitted of everything at once, and ladies will wave
+their batiste handkerchiefs from the platform. It&#8217;s the absolute truth!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s the truth. It&#8217;s the truth!&#8221;
+</p>
+<p>
+The inevitable anecdotes followed: Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s friendly
+relations with Count K. were recalled. Count K.&#8217;s stern and independent
+attitude to recent reforms was well known, as well as his remarkable
+public activity, though that had somewhat fallen off of late. And
+now, suddenly, every one was positive that Nikolay Vsyevolodovitch was
+betrothed to one of the count&#8217;s daughters, though nothing had given
+grounds for such a supposition. And as for some wonderful adventures in
+Switzerland with Lizaveta Nikolaevna, even the ladies quite dropped all
+reference to it. I must mention, by the way, that the Drozdovs had by
+this time succeeded in paying all the visits they had omitted at first.
+Every one now confidently considered Lizaveta Nikolaevna a most ordinary
+girl, who paraded her delicate nerves. Her fainting on the day of
+Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s arrival was explained now as due to her
+terror at the student&#8217;s outrageous behaviour. They even increased the
+prosaicness of that to which before they had striven to give such a
+fantastic colour. As for a lame woman who had been talked of, she was
+forgotten completely. They were ashamed to remember her.
+</p>
+<p>
+&#8220;And if there had been a hundred lame girls&mdash;we&#8217;ve all been young once!&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s respectfulness to his mother was enlarged
+upon. Various virtues were discovered in him. People talked with
+approbation of the learning he had acquired in the four years he had
+spent in German universities. Gaganov&#8217;s conduct was declared utterly
+tactless: &#8220;not knowing friend from foe.&#8221; Yulia Mihailovna&#8217;s keen insight
+was unhesitatingly admitted.
+</p>
+<p>
+So by the time Nikolay Vsyevolodovitch made his appearance among them
+he was received by every one with naïve solemnity. In all eyes fastened
+upon him could be read eager anticipation. Nikolay Vsyevolodovitch at
+once wrapped himself in the most austere silence, which, of course,
+gratified every one much more than if he had talked till doomsday. In a
+word, he was a success, he was the fashion. If once one has figured in
+provincial society, there&#8217;s no retreating into the background. Nikolay
+Vsyevolodovitch began to fulfil all his social duties in the province
+punctiliously as before. He was not found cheerful company: &#8220;a man who
+has seen suffering; a man not like other people; he has something to be
+melancholy about.&#8221; Even the pride and disdainful aloofness for which he
+had been so detested four years before was now liked and respected.
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna was triumphant. I don&#8217;t know whether she grieved much
+over the shattering of her dreams concerning Lizaveta Nikolaevna. Family
+pride, of course, helped her to get over it. One thing was strange:
+Varvara Petrovna was suddenly convinced that Nikolay Vsyevolodovitch
+really had &#8220;made his choice&#8221; at Count K.&#8217;s. And what was strangest of
+all, she was led to believe it by rumours which reached her on no
+better authority than other people. She was afraid to ask Nikolay
+Vsyevolodovitch a direct question. Two or three times, however, she
+could not refrain from slyly and good-humouredly reproaching him for not
+being open with her. Nikolay Vsyevolodovitch smiled and remained silent.
+The silence was taken as a sign of assent. And yet, all the time she
+never forgot the cripple. The thought of her lay like a stone on her
+heart, a nightmare, she was tortured by strange misgivings and surmises,
+and all this at the same time as she dreamed of Count K.&#8217;s daughters.
+But of this we shall speak later. Varvara Petrovna began again, of
+course, to be treated with extreme deference and respect in society, but
+she took little advantage of it and went out rarely.
+</p>
+<p>
+She did, however, pay a visit of ceremony to the governor&#8217;s wife. Of
+course, no one had been more charmed and delighted by Yulia Mihailovna&#8217;s
+words spoken at the marshal&#8217;s soirée than she. They lifted a load of
+care off her heart, and had at once relieved much of the distress she
+had been suffering since that luckless Sunday.
+</p>
+<p>
+&#8220;I misunderstood that woman,&#8221; she declared, and with her characteristic
+impulsiveness she frankly told Yulia Mihailovna that she had come to
+<i>thank her</i>. Yulia Mihailovna was flattered, but she behaved with dignity.
+She was beginning about this time to be very conscious of her own
+importance, too much so, in fact. She announced, for example, in the
+course of conversation, that she had never heard of Stepan Trofimovitch
+as a leading man or a savant.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know young Verhovensky, of course, and make much of him. He&#8217;s
+imprudent, but then he&#8217;s young; he&#8217;s thoroughly well-informed, though.
+He&#8217;s not an out-of-date, old-fashioned critic, anyway.&#8221; Varvara Petrovna
+hastened to observe that Stepan Trofimovitch had never been a critic,
+but had, on the contrary, spent all his life in her house. He was
+renowned through circumstances of his early career, &#8220;only too well known
+to the whole world,&#8221; and of late for his researches in Spanish
+history. Now he intended to write also on the position of modern German
+universities, and, she believed, something about the Dresden Madonna
+too. In short, Varvara Petrovna refused to surrender Stepan Trofimovitch
+to the tender mercies of Yulia Mihailovna.
+</p>
+<p>
+&#8220;The Dresden Madonna? You mean the Sistine Madonna? <i>Chère</i> Varvara
+Petrovna, I spent two hours sitting before that picture and came away
+utterly disillusioned. I could make nothing of it and was in complete
+amazement. Karmazinov, too, says it&#8217;s hard to understand it. They all
+see nothing in it now, Russians and English alike. All its fame is just
+the talk of the last generation.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Fashions are changed then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What I think is that one mustn&#8217;t despise our younger generation either.
+They cry out that they&#8217;re communists, but what I say is that we must
+appreciate them and mustn&#8217;t be hard on them. I read everything now&mdash;the
+papers, communism, the natural sciences&mdash;I get everything because, after
+all, one must know where one&#8217;s living and with whom one has to do. One
+mustn&#8217;t spend one&#8217;s whole life on the heights of one&#8217;s own fancy. I&#8217;ve
+come to the conclusion, and adopted it as a principle, that one must be
+kind to the young people and so keep them from the brink. Believe me,
+Varvara Petrovna, that none but we who make up good society can by our
+kindness and good influence keep them from the abyss towards which they
+are brought by the intolerance of all these old men. I am glad though to
+learn from you about Stepan Trofimovitch. You suggest an idea to me:
+he may be useful at our literary matinée, you know I&#8217;m arranging for a
+whole day of festivities, a subscription entertainment for the benefit
+of the poor governesses of our province. They are scattered about
+Russia; in our district alone we can reckon up six of them. Besides
+that, there are two girls in the telegraph office, two are being trained
+in the academy, the rest would like to be but have not the means. The
+Russian woman&#8217;s fate is a terrible one, Varvara Petrovna! It&#8217;s out of
+that they&#8217;re making the university question now, and there&#8217;s even been a
+meeting of the Imperial Council about it. In this strange Russia of ours
+one can do anything one likes; and that, again, is why it&#8217;s only by the
+kindness and the direct warm sympathy of all the better classes that we
+can direct this great common cause in the true path. Oh, heavens, have
+we many noble personalities among us! There are some, of course, but
+they are scattered far and wide. Let us unite and we shall be stronger.
+In one word, I shall first have a literary matinée, then a light
+luncheon, then an interval, and in the evening a ball. We meant to begin
+the evening by living pictures, but it would involve a great deal
+of expense, and so, to please the public, there will be one or two
+quadrilles in masks and fancy dresses, representing well-known literary
+schools. This humorous idea was suggested by Karmazinov. He has been a
+great help to me. Do you know he&#8217;s going to read us the last thing he&#8217;s
+written, which no one has seen yet. He is laying down the pen, and will
+write no more. This last essay is his farewell to the public. It&#8217;s a
+charming little thing called &#8216;Merci.&#8217; The title is French; he thinks
+that more amusing and even subtler. I do, too. In fact I advised it. I
+think Stepan Trofimovitch might read us something too, if it were quite
+short and &#8230; not so very learned. I believe Pyotr Stepanovitch and some
+one else too will read something. Pyotr Stepanovitch shall run round
+to you and tell you the programme. Better still, let me bring it to you
+myself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me to put my name down in your subscription list too. I&#8217;ll tell
+Stepan Trofimovitch and will beg him to consent.&#8221;
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna returned home completely fascinated. She was ready
+to stand up for Yulia Mihailovna through thick and thin, and for some
+reason was already quite put out with Stepan Trofimovitch, while he,
+poor man, sat at home, all unconscious.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m in love with her. I can&#8217;t understand how I could be so mistaken in
+that woman,&#8221; she said to Nikolay Vsyevolodovitch and Pyotr Stepanovitch,
+who dropped in that evening.
+</p>
+<p>
+&#8220;But you must make peace with the old man all the same,&#8221; Pyotr
+Stepanovitch submitted. &#8220;He&#8217;s in despair. You&#8217;ve quite sent him to
+Coventry. Yesterday he met your carriage and bowed, and you turned away.
+We&#8217;ll trot him out, you know; I&#8217;m reckoning on him for something, and he
+may still be useful.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, he&#8217;ll read something.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t mean only that. And I was meaning to drop in on him to-day. So
+shall I tell him?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If you like. I don&#8217;t know, though, how you&#8217;ll arrange it,&#8221; she said
+irresolutely. &#8220;I was meaning to have a talk with him myself, and wanted
+to fix the time and place.&#8221;
+</p>
+<p>
+She frowned.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, it&#8217;s not worth while fixing a time. I&#8217;ll simply give him the
+message.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Very well, do. Add that I certainly will fix a time to see him though.
+Be sure to say that too.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch ran off, grinning. He was, in fact, to the best of
+my recollection, particularly spiteful all this time, and ventured upon
+extremely impatient sallies with almost every one. Strange to say, every
+one, somehow, forgave him. It was generally accepted that he was not to
+be looked at from the ordinary standpoint. I may remark that he took up
+an extremely resentful attitude about Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s duel.
+It took him unawares. He turned positively green when he was told of it.
+Perhaps his vanity was wounded: he only heard of it next day when every
+one knew of it.
+</p>
+<p>
+&#8220;You had no right to fight, you know,&#8221; he whispered to Stavrogin, five
+days later, when he chanced to meet him at the club. It was remarkable
+that they had not once met during those five days, though Pyotr
+Stepanovitch had dropped in at Varvara Petrovna&#8217;s almost every day.
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch looked at him in silence with an absent-minded
+air, as though not understanding what was the matter, and he went on
+without stopping. He was crossing the big hall of the club on his way to
+the refreshment room.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve been to see Shatov too.&#8230; You mean to make it known about Marya
+Timofyevna,&#8221; Pyotr Stepanovitch muttered, running after him, and, as
+though not thinking of what he was doing he clutched at his shoulder.
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch shook his hand off and turned round quickly
+to him with a menacing scowl. Pyotr Stepanovitch looked at him with
+a strange, prolonged smile. It all lasted only one moment. Nikolay
+Vsyevolodovitch walked on.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+He went to the &#8220;old man&#8221; straight from Varvara Petrovna&#8217;s, and he was
+in such haste simply from spite, that he might revenge himself for an
+insult of which I had no idea at that time. The fact is that at
+their last interview on the Thursday of the previous week, Stepan
+Trofimovitch, though the dispute was one of his own beginning, had
+ended by turning Pyotr Stepanovitch out with his stick. He concealed the
+incident from me at the time. But now, as soon as Pyotr Stepanovitch ran
+in with his everlasting grin, which was so naïvely condescending, and
+his unpleasantly inquisitive eyes peering into every corner, Stepan
+Trofimovitch at once made a signal aside to me, not to leave the room.
+This was how their real relations came to be exposed before me, for on
+this occasion I heard their whole conversation.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch was sitting stretched out on a lounge. He had grown
+thin and sallow since that Thursday. Pyotr Stepanovitch seated himself
+beside him with a most familiar air, unceremoniously tucking his legs up
+under him, and taking up more room on the lounge than deference to his
+father should have allowed. Stepan Trofimovitch moved aside, in silence,
+and with dignity.
+</p>
+<p>
+On the table lay an open book. It was the novel, &#8220;What&#8217;s to be done?&#8221;
+Alas, I must confess one strange weakness in my friend; the fantasy that
+he ought to come forth from his solitude and fight a last battle was
+getting more and more hold upon his deluded imagination. I guessed that
+he had got the novel and was <i>studying</i> it solely in order that when the
+inevitable conflict with the &#8220;shriekers&#8221; came about he might know their
+methods and arguments beforehand, from their very &#8220;catechism,&#8221; and in
+that way be prepared to confute them all triumphantly, <i>before her eyes.</i>
+Oh, how that book tortured him! He sometimes flung it aside in despair,
+and leaping up, paced about the room almost in a frenzy.
+</p>
+<p>
+&#8220;I agree that the author&#8217;s fundamental idea is a true one,&#8221; he said to
+me feverishly, &#8220;but that only makes it more awful. It&#8217;s just our idea,
+exactly ours; we first sowed the seed, nurtured it, prepared the way,
+and, indeed, what could they say new, after us? But, heavens! How it&#8217;s
+all expressed, distorted, mutilated!&#8221; he exclaimed, tapping the book
+with his fingers. &#8220;Were these the conclusions we were striving for? Who
+can understand the original idea in this?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Improving your mind?&#8221; sniggered Pyotr Stepanovitch, taking the book
+from the table and reading the title. &#8220;It&#8217;s high time. I&#8217;ll bring you
+better, if you like.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch again preserved a dignified silence. I was sitting
+on a sofa in the corner.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch quickly explained the reason of his coming. Of
+course, Stepan Trofimovitch was absolutely staggered, and he listened in
+alarm, which was mixed with extreme indignation.
+</p>
+<p>
+&#8220;And that Yulia Mihailovna counts on my coming to read for her!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, they&#8217;re by no means in such need of you. On the contrary, it&#8217;s by
+way of an attention to you, so as to make up to Varvara Petrovna. But,
+of course, you won&#8217;t dare to refuse, and I expect you want to yourself,&#8221;
+he added with a grin. &#8220;You old fogies are all so devilishly ambitious.
+But, I say though, you must look out that it&#8217;s not too boring. What have
+you got? Spanish history, or what is it? You&#8217;d better let me look at it
+three days beforehand, or else you&#8217;ll put us to sleep perhaps.&#8221;
+</p>
+<p>
+The hurried and too barefaced coarseness of these thrusts was obviously
+premeditated. He affected to behave as though it were impossible to talk
+to Stepan Trofimovitch in different and more delicate language. Stepan
+Trofimovitch resolutely persisted in ignoring his insults, but what his
+son told him made a more and more overwhelming impression upon him.
+</p>
+<p>
+&#8220;And she, she herself sent me this message through you?&#8221; he asked,
+turning pale.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, you see, she means to fix a time and place for a mutual
+explanation, the relics of your sentimentalising. You&#8217;ve been coquetting
+with her for twenty years and have trained her to the most ridiculous
+habits. But don&#8217;t trouble yourself, it&#8217;s quite different now. She keeps
+saying herself that she&#8217;s only beginning now to &#8216;have her eyes opened.&#8217;
+I told her in so many words that all this friendship of yours is nothing
+but a mutual pouring forth of sloppiness. She told me lots, my boy. Foo!
+what a flunkey&#8217;s place you&#8217;ve been filling all this time. I positively
+blushed for you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I filling a flunkey&#8217;s place?&#8221; cried Stepan Trofimovitch, unable to
+restrain himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;Worse, you&#8217;ve been a parasite, that is, a voluntary flunkey too lazy to
+work, while you&#8217;ve an appetite for money. She, too, understands all that
+now. It&#8217;s awful the things she&#8217;s been telling me about you, anyway. I
+did laugh, my boy, over your letters to her; shameful and disgusting.
+But you&#8217;re all so depraved, so depraved! There&#8217;s always something
+depraving in charity&mdash;you&#8217;re a good example of it!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;She showed you my letters!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;All; though, of course, one couldn&#8217;t read them all. Foo, what a lot of
+paper you&#8217;ve covered! I believe there are more than two thousand letters
+there. And do you know, old chap, I believe there was one moment when
+she&#8217;d have been ready to marry you. You let slip your chance in the
+silliest way. Of course, I&#8217;m speaking from your point of view, though,
+anyway, it would have been better than now when you&#8217;ve almost been
+married to &#8216;cover another man&#8217;s sins,&#8217; like a buffoon, for a jest, for
+money.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;For money! She, she says it was for money!&#8221; Stepan Trofimovitch wailed
+in anguish.
+</p>
+<p>
+&#8220;What else, then? But, of course, I stood up for you. That&#8217;s your only
+line of defence, you know. She sees for herself that you needed money
+like every one else, and that from that point of view maybe you were
+right. I proved to her as clear as twice two makes four that it was a
+mutual bargain. She was a capitalist and you were a sentimental buffoon
+in her service. She&#8217;s not angry about the money, though you have milked
+her like a goat. She&#8217;s only in a rage at having believed in you
+for twenty years, at your having so taken her in over these noble
+sentiments, and made her tell lies for so long. She never will admit
+that she told lies of herself, but you&#8217;ll catch it the more for that. I
+can&#8217;t make out how it was you didn&#8217;t see that you&#8217;d have to have a day
+of reckoning. For after all you had some sense. I advised her yesterday
+to put you in an almshouse, a genteel one, don&#8217;t disturb yourself;
+there&#8217;ll be nothing humiliating; I believe that&#8217;s what she&#8217;ll do. Do you
+remember your last letter to me, three weeks ago?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Can you have shown her that?&#8221; cried Stepan Trofimovitch, leaping up in
+horror.
+</p>
+<p>
+&#8220;Rather! First thing. The one in which you told me she was exploiting
+you, envious of your talent; oh, yes, and that about &#8216;other men&#8217;s sins.&#8217;
+You have got a conceit though, my boy! How I did laugh. As a rule your
+letters are very tedious. You write a horrible style. I often don&#8217;t read
+them at all, and I&#8217;ve one lying about to this day, unopened. I&#8217;ll send
+it to you to-morrow. But that one, that last letter of yours was the
+tiptop of perfection! How I did laugh! Oh, how I laughed!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Monster, monster!&#8221; wailed Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Foo, damn it all, there&#8217;s no talking to you. I say, you&#8217;re getting
+huffy again as you were last Thursday.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch drew himself up, menacingly.
+</p>
+<p>
+&#8220;How dare you speak to me in such language?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What language? It&#8217;s simple and clear.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell me, you monster, are you my son or not?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You know that best. To be sure all fathers are disposed to be blind in
+such cases.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Silence! Silence!&#8221; cried Stepan Trofimovitch, shaking all over.
+</p>
+<p>
+&#8220;You see you&#8217;re screaming and swearing at me as you did last Thursday.
+You tried to lift your stick against me, but you know, I found that
+document. I was rummaging all the evening in my trunk from curiosity.
+It&#8217;s true there&#8217;s nothing definite, you can take that comfort. It&#8217;s only
+a letter of my mother&#8217;s to that Pole. But to judge from her
+character &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Another word and I&#8217;ll box your ears.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What a set of people!&#8221; said Pyotr Stepanovitch, suddenly addressing
+himself to me. &#8220;You see, this is how we&#8217;ve been ever since last
+Thursday. I&#8217;m glad you&#8217;re here this time, anyway, and can judge between
+us. To begin with, a fact: he reproaches me for speaking like this of my
+mother, but didn&#8217;t he egg me on to it? In Petersburg before I left the
+High School, didn&#8217;t he wake me twice in the night, to embrace me, and
+cry like a woman, and what do you suppose he talked to me about at night?
+Why, the same modest anecdotes about my mother! It was from him I
+first heard them.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, I meant that in a higher sense! Oh, you didn&#8217;t understand me! You
+understood nothing, nothing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But, anyway, it was meaner in you than in me, meaner, acknowledge that.
+You see, it&#8217;s nothing to me if you like. I&#8217;m speaking from your point
+of view. Don&#8217;t worry about my point of view. I don&#8217;t blame my mother; if
+it&#8217;s you, then it&#8217;s you, if it&#8217;s a Pole, then it&#8217;s a Pole, it&#8217;s all the
+same to me. I&#8217;m not to blame because you and she managed so stupidly in
+Berlin. As though you could have managed things better. Aren&#8217;t you an
+absurd set, after that? And does it matter to you whether I&#8217;m your son
+or not? Listen,&#8221; he went on, turning to me again, &#8220;he&#8217;s never spent a
+penny on me all his life; till I was sixteen he didn&#8217;t know me at all;
+afterwards he robbed me here, and now he cries out that his heart has
+been aching over me all his life, and carries on before me like an
+actor. I&#8217;m not Varvara Petrovna, mind you.&#8221;
+</p>
+<p>
+He got up and took his hat.
+</p>
+<p>
+&#8220;I curse you henceforth!&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch, as pale as death, stretched out his hand above him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, what folly a man will descend to!&#8221; cried Pyotr Stepanovitch,
+actually surprised. &#8220;Well, good-bye, old fellow, I shall never come and
+see you again. Send me the article beforehand, don&#8217;t forget, and try and
+let it be free from nonsense. Facts, facts, facts. And above all, let it
+be short. Good-bye.&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+Outside influences, too, had come into play in the matter, however.
+Pyotr Stepanovitch certainly had some designs on his parent. In my
+opinion he calculated upon reducing the old man to despair, and so to
+driving him to some open scandal of a certain sort. This was to serve
+some remote and quite other object of his own, of which I shall speak
+hereafter. All sorts of plans and calculations of this kind were
+swarming in masses in his mind at that time, and almost all, of course,
+of a fantastic character. He had designs on another victim besides Stepan
+Trofimovitch. In fact, as appeared afterwards, his victims were not few
+in number, but this one he reckoned upon particularly, and it was Mr.
+von Lembke himself.
+</p>
+<p>
+Andrey Antonovitch von Lembke belonged to that race, so favoured by
+nature, which is reckoned by hundreds of thousands at the Russian
+census, and is perhaps unconscious that it forms throughout its whole
+mass a strictly organised union. And this union, of course, is not
+planned and premeditated, but exists spontaneously in the whole race,
+without words or agreements as a moral obligation consisting in mutual
+support given by all members of the race to one another, at all times
+and places, and under all circumstances. Andrey Antonovitch had
+the honour of being educated in one of those more exalted Russian
+educational institutions which are filled with the youth from families
+well provided with wealth or connections. Almost immediately on
+finishing their studies the pupils were appointed to rather important
+posts in one of the government departments. Andrey Antonovitch had one
+uncle a colonel of engineers, and another a baker. But he managed to get
+into this aristocratic school, and met many of his fellow-countrymen in
+a similar position. He was a good-humoured companion, was rather stupid
+at his studies, but always popular. And when many of his companions in
+the upper forms&mdash;chiefly Russians&mdash;had already learnt to discuss the
+loftiest modern questions, and looked as though they were only
+waiting to leave school to settle the affairs of the universe, Andrey
+Antonovitch was still absorbed in the most innocent schoolboy interests.
+He amused them all, it is true, by his pranks, which were of a very
+simple character, at the most a little coarse, but he made it his object
+to be funny. At one time he would blow his nose in a wonderful way
+when the professor addressed a question to him, thereby making his
+schoolfellows and the professor laugh. Another time, in the dormitory,
+he would act some indecent living picture, to the general applause,
+or he would play the overture to &#8220;Fra Diavolo&#8221; with his nose rather
+skilfully. He was distinguished, too, by intentional untidiness,
+thinking this, for some reason, witty. In his very last year at school
+he began writing Russian poetry.
+</p>
+<p>
+Of his native language he had only an ungrammatical knowledge, like many
+of his race in Russia. This turn for versifying drew him to a gloomy
+and depressed schoolfellow, the son of a poor Russian general, who was
+considered in the school to be a great future light in literature. The
+latter patronised him. But it happened that three years after leaving
+school this melancholy schoolfellow, who had flung up his official
+career for the sake of Russian literature, and was consequently going
+about in torn boots, with his teeth chattering with cold, wearing a
+light summer overcoat in the late autumn, met, one day on the Anitchin
+bridge, his former protégé, &#8220;Lembka,&#8221; as he always used to be called at
+school. And, what do you suppose? He did not at first recognise him,
+and stood still in surprise. Before him stood an irreproachably dressed
+young man with wonderfully well-kept whiskers of a reddish hue, with
+pince-nez, with patent-leather boots, and the freshest of gloves, in a
+full overcoat from Sharmer&#8217;s, and with a portfolio under his arm. Lembke
+was cordial to his old schoolfellow, gave him his address, and begged
+him to come and see him some evening. It appeared, too, that he was by
+now not &#8220;Lembka&#8221; but &#8220;Von Lembke.&#8221; The schoolfellow came to see him,
+however, simply from malice perhaps. On the staircase, which was covered
+with red felt and was rather ugly and by no means smart, he was met and
+questioned by the house-porter. A bell rang loudly upstairs. But instead
+of the wealth which the visitor expected, he found Lembke in a
+very little side-room, which had a dark and dilapidated appearance,
+partitioned into two by a large dark green curtain, and furnished with
+very old though comfortable furniture, with dark green blinds on
+high narrow windows. Von Lembke lodged in the house of a very distant
+relation, a general who was his patron. He met his visitor cordially,
+was serious and exquisitely polite. They talked of literature, too, but
+kept within the bounds of decorum. A manservant in a white tie brought
+them some weak tea and little dry, round biscuits. The schoolfellow,
+from spite, asked for some seltzer water. It was given him, but after
+some delays, and Lembke was somewhat embarrassed at having to summon the
+footman a second time and give him orders. But of himself he asked his
+visitor whether he would like some supper, and was obviously relieved
+when he refused and went away. In short, Lembke was making his career,
+and was living in dependence on his fellow-countryman, the influential
+general.
+</p>
+<p>
+He was at that time sighing for the general&#8217;s fifth daughter, and it
+seemed to him that his feeling was reciprocated. But Amalia was none the
+less married in due time to an elderly factory-owner, a German, and
+an old comrade of the general&#8217;s. Andrey Antonovitch did not shed many
+tears, but made a paper theatre. The curtain drew up, the actors came
+in, and gesticulated with their arms. There were spectators in the
+boxes, the orchestra moved their bows across their fiddles by machinery,
+the conductor waved his baton, and in the stalls officers and dandies
+clapped their hands. It was all made of cardboard, it was all thought
+out and executed by Lembke himself. He spent six months over this
+theatre. The general arranged a friendly party on purpose. The theatre
+was exhibited, all the general&#8217;s five daughters, including the newly
+married Amalia with her factory-owner, numerous fraus and frauleins
+with their men folk, attentively examined and admired the theatre, after
+which they danced. Lembke was much gratified and was quickly consoled.
+</p>
+<p>
+The years passed by and his career was secured. He always obtained good
+posts and always under chiefs of his own race; and he worked his way up
+at last to a very fine position for a man of his age. He had, for a long
+time, been wishing to marry and looking about him carefully. Without
+the knowledge of his superiors he had sent a novel to the editor of a
+magazine, but it had not been accepted. On the other hand, he cut out
+a complete toy railway, and again his creation was most successful.
+Passengers came on to the platform with bags and portmanteaux, with dogs
+and children, and got into the carriages. The guards and porters moved
+away, the bell was rung, the signal was given, and the train started
+off. He was a whole year busy over this clever contrivance. But he had
+to get married all the same. The circle of his acquaintance was fairly
+wide, chiefly in the world of his compatriots, but his duties brought
+him into Russian spheres also, of course. Finally, when he was in his
+thirty-ninth year, he came in for a legacy. His uncle the baker died,
+and left him thirteen thousand roubles in his will. The one thing
+needful was a suitable post. In spite of the rather elevated style of
+his surroundings in the service, Mr. von Lembke was a very modest man.
+He would have been perfectly satisfied with some independent little
+government post, with the right to as much government timber as he
+liked, or something snug of that sort, and he would have been content
+all his life long. But now, instead of the Minna or Ernestine he had
+expected, Yulia Mihailovna suddenly appeared on the scene. His career
+was instantly raised to a more elevated plane. The modest and precise
+man felt that he too was capable of ambition.
+</p>
+<p>
+Yulia Mihailovna had a fortune of two hundred serfs, to reckon in the
+old style, and she had besides powerful friends. On the other hand
+Lembke was handsome, and she was already over forty. It is remarkable
+that he fell genuinely in love with her by degrees as he became more
+used to being betrothed to her. On the morning of his wedding day he
+sent her a poem. She liked all this very much, even the poem; it&#8217;s no
+joke to be forty. He was very quickly raised to a certain grade and
+received a certain order of distinction, and then was appointed governor
+of our province.
+</p>
+<p>
+Before coming to us Yulia Mihailovna worked hard at moulding her
+husband. In her opinion he was not without abilities, he knew how to
+make an entrance and to appear to advantage, he understood how to
+listen and be silent with profundity, had acquired a quite distinguished
+deportment, could make a speech, indeed had even some odds and ends of
+thought, and had caught the necessary gloss of modern liberalism. What
+worried her, however, was that he was not very open to new ideas, and
+after the long, everlasting plodding for a career, was unmistakably
+beginning to feel the need of repose. She tried to infect him with her
+own ambition, and he suddenly began making a toy church: the pastor came
+out to preach the sermon, the congregation listened with their hands
+before them, one lady was drying her tears with her handkerchief, one
+old gentleman was blowing his nose; finally the organ pealed forth. It
+had been ordered from Switzerland, and made expressly in spite of all
+expense. Yulia Mihailovna, in positive alarm, carried off the whole
+structure as soon as she knew about it, and locked it up in a box in
+her own room. To make up for it she allowed him to write a novel on
+condition of its being kept secret. From that time she began to reckon
+only upon herself. Unhappily there was a good deal of shallowness and
+lack of judgment in her attitude. Destiny had kept her too long an old
+maid. Now one idea after another fluttered through her ambitious and
+rather over-excited brain. She cherished designs, she positively desired
+to rule the province, dreamed of becoming at once the centre of a
+circle, adopted political sympathies. Von Lembke was actually a little
+alarmed, though, with his official tact, he quickly divined that he had
+no need at all to be uneasy about the government of the province itself.
+The first two or three months passed indeed very satisfactorily. But now
+Pyotr Stepanovitch had turned up, and something queer began to happen.
+</p>
+<p>
+The fact was that young Verhovensky, from the first step, had displayed
+a flagrant lack of respect for Andrey Antonovitch, and had assumed a
+strange right to dictate to him; while Yulia Mihailovna, who had always
+till then been so jealous of her husband&#8217;s dignity, absolutely refused
+to notice it; or, at any rate, attached no consequence to it. The young
+man became a favourite, ate, drank, and almost slept in the house. Von
+Lembke tried to defend himself, called him &#8220;young man&#8221; before other
+people, and slapped him patronisingly on the shoulder, but made no
+impression. Pyotr Stepanovitch always seemed to be laughing in his face
+even when he appeared on the surface to be talking seriously to him, and
+he would say the most startling things to him before company. Returning
+home one day he found the young man had installed himself in his study
+and was asleep on the sofa there, uninvited. He explained that he had
+come in, and finding no one at home had &#8220;had a good sleep.&#8221;
+</p>
+<p>
+Von Lembke was offended and again complained to his wife. Laughing at
+his irritability she observed tartly that he evidently did not know how
+to keep up his own dignity; and that with her, anyway, &#8220;the boy&#8221; had
+never permitted himself any undue familiarity, &#8220;he was naïve and fresh
+indeed, though not regardful of the conventions of society.&#8221; Von Lembke
+sulked. This time she made peace between them. Pyotr Stepanovitch did
+not go so far as to apologise, but got out of it with a coarse jest,
+which might at another time have been taken for a fresh offence, but
+was accepted on this occasion as a token of repentance. The weak spot
+in Andrey Antonovitch&#8217;s position was that he had blundered in the first
+instance by divulging the secret of his novel to him. Imagining him
+to be an ardent young man of poetic feeling and having long dreamed
+of securing a listener, he had, during the early days of their
+acquaintance, on one occasion read aloud two chapters to him. The young
+man had listened without disguising his boredom, had rudely yawned,
+had vouchsafed no word of praise; but on leaving had asked for the
+manuscript that he might form an opinion of it at his leisure, and
+Andrey Antonovitch had given it him. He had not returned the manuscript
+since, though he dropped in every day, and had turned off all inquiries
+with a laugh. Afterwards he declared that he had lost it in the street.
+At the time Yulia Mihailovna was terribly angry with her husband when
+she heard of it.
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps you told him about the church too?&#8221; she burst out almost in
+dismay.
+</p>
+<p>
+Von Lembke unmistakably began to brood, and brooding was bad for him,
+and had been forbidden by the doctors. Apart from the fact that there
+were signs of trouble in the province, of which we will speak later, he
+had private reasons for brooding, his heart was wounded, not merely his
+official dignity. When Andrey Antonovitch had entered upon married life,
+he had never conceived the possibility of conjugal strife, or dissension
+in the future. It was inconsistent with the dreams he had cherished
+all his life of his Minna or Ernestine. He felt that he was unequal to
+enduring domestic storms. Yulia Mihailovna had an open explanation with
+him at last.
+</p>
+<p>
+&#8220;You can&#8217;t be angry at this,&#8221; she said, &#8220;if only because you&#8217;ve still as
+much sense as he has, and are immeasurably higher in the social scale.
+The boy still preserves many traces of his old free-thinking habits;
+I believe it&#8217;s simply mischief; but one can do nothing suddenly, in a
+hurry; you must do things by degrees. We must make much of our young
+people; I treat them with affection and hold them back from the brink.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But he says such dreadful things,&#8221; Von Lembke objected. &#8220;I can&#8217;t behave
+tolerantly when he maintains in my presence and before other people
+that the government purposely drenches the people with vodka in order to
+brutalise them, and so keep them from revolution. Fancy my position when
+I&#8217;m forced to listen to that before every one.&#8221;
+</p>
+<p>
+As he said this, Von Lembke recalled a conversation he had recently
+had with Pyotr Stepanovitch. With the innocent object of displaying his
+Liberal tendencies he had shown him his own private collection of every
+possible kind of manifesto, Russian and foreign, which he had carefully
+collected since the year 1859, not simply from a love of collecting but
+from a laudable interest in them. Pyotr Stepanovitch, seeing his object,
+expressed the opinion that there was more sense in one line of some
+manifestoes than in a whole government department, &#8220;not even excluding
+yours, maybe.&#8221;
+</p>
+<p>
+Lembke winced.
+</p>
+<p>
+&#8220;But this is premature among us, premature,&#8221; he pronounced almost
+imploringly, pointing to the manifestoes.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, it&#8217;s not premature; you see you&#8217;re afraid, so it&#8217;s not premature.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But here, for instance, is an incitement to destroy churches.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And why not? You&#8217;re a sensible man, and of course you don&#8217;t believe
+in it yourself, but you know perfectly well that you need religion to
+brutalise the people. Truth is honester than falsehood.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I agree, I agree, I quite agree with you, but it is premature,
+premature in this country &#8230;&#8221; said Von Lembke, frowning.
+</p>
+<p>
+&#8220;And how can you be an official of the government after that, when you
+agree to demolishing churches, and marching on Petersburg armed with
+staves, and make it all simply a question of date?&#8221;
+</p>
+<p>
+Lembke was greatly put out at being so crudely caught.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not so, not so at all,&#8221; he cried, carried away and more and more
+mortified in his amour-propre. &#8220;You&#8217;re young, and know nothing of
+our aims, and that&#8217;s why you&#8217;re mistaken. You see, my dear Pyotr
+Stepanovitch, you call us officials of the government, don&#8217;t you?
+Independent officials, don&#8217;t you? But let me ask you, how are we acting?
+Ours is the responsibility, but in the long run we serve the cause of
+progress just as you do. We only hold together what you are unsettling,
+and what, but for us, would go to pieces in all directions. We are not
+your enemies, not a bit of it. We say to you, go forward, progress, you
+may even unsettle things, that is, things that are antiquated and in
+need of reform. But we will keep you, when need be, within necessary
+limits, and so save you from yourselves, for without us you would set
+Russia tottering, robbing her of all external decency, while our task is
+to preserve external decency. Understand that we are mutually essential
+to one another. In England the Whigs and Tories are in the same way
+mutually essential to one another. Well, you&#8217;re Whigs and we&#8217;re Tories.
+That&#8217;s how I look at it.&#8221;
+</p>
+<p>
+Andrey Antonovitch rose to positive eloquence. He had been fond of
+talking in a Liberal and intellectual style even in Petersburg, and the
+great thing here was that there was no one to play the spy on him.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch was silent, and maintained an unusually grave air.
+This excited the orator more than ever.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you know that I, the &#8216;person responsible for the province,&#8217;&#8221; he went
+on, walking about the study, &#8220;do you know I have so many duties I can&#8217;t
+perform one of them, and, on the other hand, I can say just as truly
+that there&#8217;s nothing for me to do here. The whole secret of it is,
+that everything depends upon the views of the government. Suppose the
+government were ever to found a republic, from policy, or to pacify
+public excitement, and at the same time to increase the power of the
+governors, then we governors would swallow up the republic; and not the
+republic only. Anything you like we&#8217;ll swallow up. I, at least, feel
+that I am ready. In one word, if the government dictates to me by
+telegram, <i>activité dévorante</i>, I&#8217;ll supply <i>activité dévorante</i>. I&#8217;ve
+told them here straight in their faces: &#8216;Dear sirs, to maintain the
+equilibrium and to develop all the provincial institutions one thing
+is essential; the increase of the power of the governor.&#8217; You see it&#8217;s
+necessary that all these institutions, the zemstvos, the law-courts,
+should have a two-fold existence, that is, on the one hand, it&#8217;s
+necessary they should exist (I agree that it is necessary), on the other
+hand, it&#8217;s necessary that they shouldn&#8217;t. It&#8217;s all according to the
+views of the government. If the mood takes them so that institutions
+seem suddenly necessary, I shall have them at once in readiness. The
+necessity passes and no one will find them under my rule. That&#8217;s what
+I understand by <i>activité dévorante</i>, and you can&#8217;t have it without an
+increase of the governor&#8217;s power. We&#8217;re talking <i>tête-à-tête</i>. You know
+I&#8217;ve already laid before the government in Petersburg the necessity of a
+special sentinel before the governor&#8217;s house. I&#8217;m awaiting an answer.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You ought to have two,&#8221; Pyotr Stepanovitch commented.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why two?&#8221; said Von Lembke, stopping short before him.
+</p>
+<p>
+&#8220;One&#8217;s not enough to create respect for you. You certainly ought to have
+two.&#8221;
+</p>
+<p>
+Andrey Antonovitch made a wry face.
+</p>
+<p>
+&#8220;You &#8230; there&#8217;s no limit to the liberties you take, Pyotr Stepanovitch.
+You take advantage of my good-nature, you say cutting things, and play
+the part of a <i>bourru bienfaisant</i>.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that&#8217;s as you please,&#8221; muttered Pyotr Stepanovitch; &#8220;anyway you
+pave the way for us and prepare for our success.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Now, who are &#8216;we,&#8217; and what success?&#8221; said Von Lembke, staring at him
+in surprise. But he got no answer.
+</p>
+<p>
+Yulia Mihailovna, receiving a report of the conversation, was greatly
+displeased.
+</p>
+<p>
+&#8220;But I can&#8217;t exercise my official authority upon your favourite,&#8221;
+Andrey Antonovitch protested in self-defence, &#8220;especially when we&#8217;re
+<i>tête-à-tête</i>.&#8230; I may say too much &#8230; in the goodness of my heart.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;From too much goodness of heart. I didn&#8217;t know you&#8217;d got a collection
+of manifestoes. Be so good as to show them to me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But &#8230; he asked to have them for one day.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And you&#8217;ve let him have them, again!&#8221; cried Yulia Mihailovna getting
+angry. &#8220;How tactless!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll send someone to him at once to get them.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He won&#8217;t give them up.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll insist on it,&#8221; cried Von Lembke, boiling over, and he jumped up
+from his seat. &#8220;Who&#8217;s he that we should be so afraid of him, and who am
+I that I shouldn&#8217;t dare to do any thing?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Sit down and calm yourself,&#8221; said Yulia Mihailovna, checking him.
+&#8220;I will answer your first question. He came to me with the highest
+recommendations. He&#8217;s talented, and sometimes says extremely clever
+things. Karmazinov tells me that he has connections almost everywhere,
+and extraordinary influence over the younger generation in Petersburg
+and Moscow. And if through him I can attract them all and group them
+round myself, I shall be saving them from perdition by guiding them
+into a new outlet for their ambitions. He&#8217;s devoted to me with his whole
+heart and is guided by me in everything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But while they&#8217;re being petted &#8230; the devil knows what they may not do.
+Of course, it&#8217;s an idea &#8230;&#8221; said Von Lembke, vaguely defending himself,
+&#8220;but &#8230; but here I&#8217;ve heard that manifestoes of some sort have been
+found in X district.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But there was a rumour of that in the summer&mdash;manifestoes, false
+bank-notes, and all the rest of it, but they haven&#8217;t found one of them
+so far. Who told you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I heard it from Von Blum.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, don&#8217;t talk to me of your Blum. Don&#8217;t ever dare mention him again!&#8221;
+</p>
+<p>
+Yulia Mihailovna flew into a rage, and for a moment could not speak. Von
+Blum was a clerk in the governor&#8217;s office whom she particularly hated.
+Of that later.
+</p>
+<p>
+&#8220;Please don&#8217;t worry yourself about Verhovensky,&#8221; she said in conclusion.
+&#8220;If he had taken part in any mischief he wouldn&#8217;t talk as he does to
+you, and every one else here. Talkers are not dangerous, and I will
+even go so far as to say that if anything were to happen I should be the
+first to hear of it through him. He&#8217;s quite fanatically devoted to me.&#8221;
+</p>
+<p>
+I will observe, anticipating events that, had it not been for Yulia
+Mihailovna&#8217;s obstinacy and self-conceit, probably nothing of all the
+mischief these wretched people succeeded in bringing about amongst us
+would have happened. She was responsible for a great deal.
+</p>
+<a id="H2CH0010"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER V. ON THE EVE OF THE FETE
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+The date of the fête which Yulia Mihailovna was getting up for the
+benefit of the governesses of our province had been several times fixed
+and put off. She had invariably bustling round her Pyotr Stepanovitch
+and a little clerk, Lyamshin, who used at one time to visit Stepan
+Trofimovitch, and had suddenly found favour in the governor&#8217;s house for
+the way he played the piano and now was of use running errands. Liputin
+was there a good deal too, and Yulia Mihailovna destined him to be the
+editor of a new independent provincial paper. There were also several
+ladies, married and single, and lastly, even Karmazinov who, though he
+could not be said to bustle, announced aloud with a complacent air that
+he would agreeably astonish every one when the literary quadrille began.
+An extraordinary multitude of donors and subscribers had turned up, all
+the select society of the town; but even the unselect were admitted, if
+only they produced the cash. Yulia Mihailovna observed that sometimes it
+was a positive duty to allow the mixing of classes, &#8220;for otherwise who
+is to enlighten them?&#8221;
+</p>
+<p>
+A private drawing-room committee was formed, at which it was decided
+that the fête was to be of a democratic character. The enormous list
+of subscriptions tempted them to lavish expenditure. They wanted to do
+something on a marvellous scale&mdash;that&#8217;s why it was put off. They were
+still undecided where the ball was to take place, whether in the immense
+house belonging to the marshal&#8217;s wife, which she was willing to give up
+to them for the day, or at Varvara Petrovna&#8217;s mansion at Skvoreshniki.
+It was rather a distance to Skvoreshniki, but many of the committee were
+of opinion that it would be &#8220;freer&#8221; there. Varvara Petrovna would dearly
+have liked it to have been in her house. It&#8217;s difficult to understand
+why this proud woman seemed almost making up to Yulia Mihailovna.
+Probably what pleased her was that the latter in her turn seemed almost
+fawning upon Nikolay Vsyevolodovitch and was more gracious to him
+than to anyone. I repeat again that Pyotr Stepanovitch was always, in
+continual whispers, strengthening in the governor&#8217;s household an idea he
+had insinuated there already, that Nikolay Vsyevolodovitch was a man who
+had very mysterious connections with very mysterious circles, and that
+he had certainly come here with some commission from them.
+</p>
+<p>
+People here seemed in a strange state of mind at the time. Among the
+ladies especially a sort of frivolity was conspicuous, and it could
+not be said to be a gradual growth. Certain very free-and-easy notions
+seemed to be in the air. There was a sort of dissipated gaiety and
+levity, and I can&#8217;t say it was always quite pleasant. A lax way of
+thinking was the fashion. Afterwards when it was all over, people blamed
+Yulia Mihailovna, her circle, her attitude. But it can hardly have
+been altogether due to Yulia Mihailovna. On the contrary; at first many
+people vied with one another in praising the new governor&#8217;s wife for her
+success in bringing local society together, and for making things
+more lively. Several scandalous incidents took place, for which Yulia
+Mihailovna was in no way responsible, but at the time people were amused
+and did nothing but laugh, and there was no one to check them. A rather
+large group of people, it is true, held themselves aloof, and had views
+of their own on the course of events. But even these made no complaint
+at the time; they smiled, in fact.
+</p>
+<p>
+I remember that a fairly large circle came into existence, as it were,
+spontaneously, the centre of which perhaps was really to be found
+in Yulia Mihailovna&#8217;s drawing-room. In this intimate circle which
+surrounded her, among the younger members of it, of course, it was
+considered admissible to play all sorts of pranks, sometimes rather
+free-and-easy ones, and, in fact, such conduct became a principle among
+them. In this circle there were even some very charming ladies. The
+young people arranged picnics, and even parties, and sometimes went
+about the town in a regular cavalcade, in carriages and on horseback.
+They sought out adventures, even got them up themselves, simply for the
+sake of having an amusing story to tell. They treated our town as though
+it were a sort of Glupov. People called them the jeerers or sneerers,
+because they did not stick at anything. It happened, for instance, that
+the wife of a local lieutenant, a little brunette, very young though she
+looked worn out from her husband&#8217;s ill-treatment, at an evening party
+thoughtlessly sat down to play whist for high stakes in the fervent hope
+of winning enough to buy herself a mantle, and instead of winning, lost
+fifteen roubles. Being afraid of her husband, and having no means of
+paying, she plucked up the courage of former days and ventured on the
+sly to ask for a loan, on the spot, at the party, from the son of our
+mayor, a very nasty youth, precociously vicious. The latter not only
+refused it, but went laughing aloud to tell her husband. The lieutenant,
+who certainly was poor, with nothing but his salary, took his wife home
+and avenged himself upon her to his heart&#8217;s content in spite of her
+shrieks, wails, and entreaties on her knees for forgiveness. This
+revolting story excited nothing but mirth all over the town, and though
+the poor wife did not belong to Yulia Mihailovna&#8217;s circle, one of the
+ladies of the &#8220;cavalcade,&#8221; an eccentric and adventurous character who
+happened to know her, drove round, and simply carried her off to her
+own house. Here she was at once taken up by our madcaps, made much of,
+loaded with presents, and kept for four days without being sent back to
+her husband. She stayed at the adventurous lady&#8217;s all day long, drove
+about with her and all the sportive company in expeditions about the
+town, and took part in dances and merry-making. They kept egging her
+on to haul her husband before the court and to make a scandal. They
+declared that they would all support her and would come and bear
+witness. The husband kept quiet, not daring to oppose them. The poor
+thing realised at last that she had got into a hopeless position and,
+more dead than alive with fright, on the fourth day she ran off in the
+dusk from her protectors to her lieutenant. It&#8217;s not definitely known
+what took place between husband and wife, but two shutters of the
+low-pitched little house in which the lieutenant lodged were not opened
+for a fortnight. Yulia Mihailovna was angry with the mischief-makers
+when she heard about it all, and was greatly displeased with the
+conduct of the adventurous lady, though the latter had presented the
+lieutenant&#8217;s wife to her on the day she carried her off. However, this
+was soon forgotten.
+</p>
+<p>
+Another time a petty clerk, a respectable head of a family, married his
+daughter, a beautiful girl of seventeen, known to every one in the town,
+to another petty clerk, a young man who came from a different district.
+But suddenly it was learned that the young husband had treated the
+beauty very roughly on the wedding night, chastising her for what he
+regarded as a stain on his honour. Lyamshin, who was almost a witness of
+the affair, because he got drunk at the wedding and so stayed the night,
+as soon as day dawned, ran round with the diverting intelligence.
+</p>
+<p>
+Instantly a party of a dozen was made up, all of them on horseback, some
+on hired Cossack horses, Pyotr Stepanovitch, for instance, and Liputin,
+who, in spite of his grey hairs, took part in almost every scandalous
+adventure of our reckless youngsters. When the young couple appeared in
+the street in a droshky with a pair of horses to make the calls which
+are obligatory in our town on the day after a wedding, in spite of
+anything that may happen, the whole cavalcade, with merry laughter,
+surrounded the droshky and followed them about the town all the morning.
+They did not, it&#8217;s true, go into the house, but waited for them
+outside, on horseback. They refrained from marked insult to the bride
+or bridegroom, but still they caused a scandal. The whole town began
+talking of it. Every one laughed, of course. But at this Von Lembke was
+angry, and again had a lively scene with Yulia Mihailovna. She, too, was
+extremely angry, and formed the intention of turning the scapegraces out
+of her house. But next day she forgave them all after persuasions from
+Pyotr Stepanovitch and some words from Karmazinov, who considered the
+affair rather amusing.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s in harmony with the traditions of the place,&#8221; he said. &#8220;Anyway
+it&#8217;s characteristic and &#8230; bold; and look, every one&#8217;s laughing, you&#8217;re
+the only person indignant.&#8221;
+</p>
+<p>
+But there were pranks of a certain character that were absolutely past
+endurance.
+</p>
+<p>
+A respectable woman of the artisan class, who went about selling
+gospels, came into the town. People talked about her, because some
+interesting references to these gospel women had just appeared in the
+Petersburg papers. Again the same buffoon, Lyamshin, with the help of a
+divinity student, who was taking a holiday while waiting for a post in
+the school, succeeded, on the pretence of buying books from the gospel
+woman, in thrusting into her bag a whole bundle of indecent and obscene
+photographs from abroad, sacrificed expressly for the purpose, as we
+learned afterwards, by a highly respectable old gentleman (I will omit
+his name) with an order on his breast, who, to use his own words, loved
+&#8220;a healthy laugh and a merry jest.&#8221; When the poor woman went to take out
+the holy books in the bazaar, the photographs were scattered about the
+place. There were roars of laughter and murmurs of indignation. A crowd
+collected, began abusing her, and would have come to blows if the police
+had not arrived in the nick of time. The gospel woman was taken to
+the lock-up, and only in the evening, thanks to the efforts of Mavriky
+Nikolaevitch, who had learned with indignation the secret details of
+this loathsome affair, she was released and escorted out of the town. At
+this point Yulia Mihailovna would certainly have forbidden Lyamshin her
+house, but that very evening the whole circle brought him to her with
+the intelligence that he had just composed a new piece for the piano,
+and persuaded her at least to hear it. The piece turned out to be really
+amusing, and bore the comic title of &#8220;The Franco-Prussian War.&#8221; It began
+with the menacing strains of the &#8220;Marseillaise&#8221;:
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Qu&#8217;un sang impur abreuve nos sillons.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+There is heard the pompous challenge, the intoxication of future
+victories. But suddenly mingling with the masterly variations on the
+national hymn, somewhere from some corner quite close, on one side come
+the vulgar strains of &#8220;Mein lieber Augustin.&#8221; The &#8220;Marseillaise&#8221; goes
+on unconscious of them. The &#8220;Marseillaise&#8221; is at the climax of its
+intoxication with its own grandeur; but Augustin gains strength;
+Augustin grows more and more insolent, and suddenly the melody of
+Augustin begins to blend with the melody of the &#8220;Marseillaise.&#8221; The
+latter begins, as it were, to get angry; becoming aware of Augustin
+at last she tries to fling him off, to brush him aside like a tiresome
+insignificant fly. But &#8220;Mein lieber Augustin&#8221; holds his ground firmly,
+he is cheerful and self-confident, he is gleeful and impudent, and the
+&#8220;Marseillaise&#8221; seems suddenly to become terribly stupid. She can no
+longer conceal her anger and mortification; it is a wail of indignation,
+tears, and curses, with hands outstretched to Providence.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Pas un pouce de notre terrain; pas une de nos forteresses.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+But she is forced to sing in time with &#8220;Mein lieber Augustin.&#8221; Her
+melody passes in a sort of foolish way into Augustin; she yields and
+dies away. And only by snatches there is heard again:
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Qu&#8217;un sang impur &#8230;&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+But at once it passes very offensively into the vulgar waltz. She
+submits altogether. It is Jules Favre sobbing on Bismarck&#8217;s bosom
+and surrendering every thing.&#8230; But at this point Augustin too grows
+fierce; hoarse sounds are heard; there is a suggestion of countless
+gallons of beer, of a frenzy of self-glorification, demands for
+millions, for fine cigars, champagne, and hostages. Augustin passes into
+a wild yell.&#8230; &#8220;The Franco-Prussian War&#8221; is over. Our circle applauded,
+Yulia Mihailovna smiled, and said, &#8220;Now, how is one to turn him out?&#8221;
+Peace was made. The rascal really had talent. Stepan Trofimovitch
+assured me on one occasion that the very highest artistic talents may
+exist in the most abominable blackguards, and that the one thing
+does not interfere with the other. There was a rumour afterwards that
+Lyamshin had stolen this burlesque from a talented and modest young man
+of his acquaintance, whose name remained unknown. But this is beside the
+mark. This worthless fellow who had hung about Stepan Trofimovitch for
+years, who used at his evening parties, when invited, to mimic Jews of
+various types, a deaf peasant woman making her confession, or the birth
+of a child, now at Yulia Mihailovna&#8217;s caricatured Stepan Trofimovitch
+himself in a killing way, under the title of &#8220;A Liberal of the
+Forties.&#8221; Everybody shook with laughter, so that in the end it was
+quite impossible to turn him out: he had become too necessary a person.
+Besides he fawned upon Pyotr Stepanovitch in a slavish way, and he,
+in his turn, had obtained by this time a strange and unaccountable
+influence over Yulia Mihailovna.
+</p>
+<p>
+I wouldn&#8217;t have talked about this scoundrel, and, indeed, he would not
+be worth dwelling upon, but there was another revolting story, so people
+declare, in which he had a hand, and this story I cannot omit from my
+record.
+</p>
+<p>
+One morning the news of a hideous and revolting sacrilege was all over
+the town. At the entrance to our immense marketplace there stands the
+ancient church of Our Lady&#8217;s Nativity, which was a remarkable antiquity
+in our ancient town. At the gates of the precincts there is a large ikon
+of the Mother of God fixed behind a grating in the wall. And behold, one
+night the ikon had been robbed, the glass of the case was broken, the
+grating was smashed and several stones and pearls (I don&#8217;t know whether
+they were very precious ones) had been removed from the crown and the
+setting. But what was worse, besides the theft a senseless, scoffing
+sacrilege had been perpetrated. Behind the broken glass of the ikon they
+found in the morning, so it was said, a live mouse. Now, four months
+since, it has been established beyond doubt that the crime was committed
+by the convict Fedka, but for some reason it is added that Lyamshin took
+part in it. At the time no one spoke of Lyamshin or had any suspicion
+of him. But now every one says it was he who put the mouse there. I
+remember all our responsible officials were rather staggered. A crowd
+thronged round the scene of the crime from early morning. There was a
+crowd continually before it, not a very huge one, but always about a
+hundred people, some coming and some going. As they approached they
+crossed themselves and bowed down to the ikon. They began to give
+offerings, and a church dish made its appearance, and with the dish a
+monk. But it was only about three o&#8217;clock in the afternoon it occurred
+to the authorities that it was possible to prohibit the crowds standing
+about, and to command them when they had prayed, bowed down and left
+their offerings, to pass on. Upon Von Lembke this unfortunate incident
+made the gloomiest impression. As I was told, Yulia Mihailovna said
+afterwards it was from this ill-omened morning that she first noticed in
+her husband that strange depression which persisted in him until he
+left our province on account of illness two months ago, and, I believe,
+haunts him still in Switzerland, where he has gone for a rest after his
+brief career amongst us.
+</p>
+<p>
+I remember at one o&#8217;clock in the afternoon I crossed the marketplace;
+the crowd was silent and their faces solemn and gloomy. A merchant, fat
+and sallow, drove up, got out of his carriage, made a bow to the ground,
+kissed the ikon, offered a rouble, sighing, got back into his carriage
+and drove off. Another carriage drove up with two ladies accompanied
+by two of our scapegraces. The young people (one of whom was not quite
+young) got out of their carriage too, and squeezed their way up to the
+ikon, pushing people aside rather carelessly. Neither of the young men
+took off his hat, and one of them put a pince-nez on his nose. In the
+crowd there was a murmur, vague but unfriendly. The dandy with the
+pince-nez took out of his purse, which was stuffed full of bank-notes,
+a copper farthing and flung it into the dish. Both laughed, and, talking
+loudly, went back to their carriage. At that moment Lizaveta Nikolaevna
+galloped up, escorted by Mavriky Nikolaevitch. She jumped off her horse,
+flung the reins to her companion, who, at her bidding, remained on his
+horse, and approached the ikon at the very moment when the farthing had
+been flung down. A flush of indignation suffused her cheeks; she took
+off her round hat and her gloves, fell straight on her knees before the
+ikon on the muddy pavement, and reverently bowed down three times to the
+earth. Then she took out her purse, but as it appeared she had only a
+few small coins in it she instantly took off her diamond ear-rings and
+put them in the dish.
+</p>
+<p>
+&#8220;May I? May I? For the adornment of the setting?&#8221; she asked the monk.
+</p>
+<p>
+&#8220;It is permitted,&#8221; replied the latter, &#8220;every gift is good.&#8221; The crowd
+was silent, expressing neither dissent nor approval.
+</p>
+<p>
+Liza got on her horse again, in her muddy riding-habit, and galloped
+away.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+Two days after the incident I have described I met her in a numerous
+company, who were driving out on some expedition in three coaches,
+surrounded by others on horseback. She beckoned to me, stopped her
+carriage, and pressingly urged me to join their party. A place was
+found for me in the carriage, and she laughingly introduced me to her
+companions, gorgeously attired ladies, and explained to me that they
+were all going on a very interesting expedition. She was laughing, and
+seemed somewhat excessively happy. Just lately she had been very lively,
+even playful, in fact.
+</p>
+<p>
+The expedition was certainly an eccentric one. They were all going to a
+house the other side of the river, to the merchant Sevastyanov&#8217;s. In
+the lodge of this merchant&#8217;s house our saint and prophet, Semyon
+Yakovlevitch, who was famous not only amongst us but in the surrounding
+provinces and even in Petersburg and Moscow, had been living for the
+last ten years, in retirement, ease, and comfort. Every one went to see
+him, especially visitors to the neighbourhood, extracting from him some
+crazy utterance, bowing down to him, and leaving an offering. These
+offerings were sometimes considerable, and if Semyon Yakovlevitch did
+not himself assign them to some other purpose were piously sent to
+some church or more often to the monastery of Our Lady. A monk from
+the monastery was always in waiting upon Semyon Yakovlevitch with this
+object.
+</p>
+<p>
+All were in expectation of great amusement. No one of the party had seen
+Semyon Yakovlevitch before, except Lyamshin, who declared that the saint
+had given orders that he should be driven out with a broom, and had with
+his own hand flung two big baked potatoes after him. Among the party I
+noticed Pyotr Stepanovitch, again riding a hired Cossack horse, on which
+he sat extremely badly, and Nikolay Vsyevolodovitch, also on horseback.
+The latter did not always hold aloof from social diversions, and on such
+occasions always wore an air of gaiety, although, as always, he spoke
+little and seldom. When our party had crossed the bridge and reached the
+hotel of the town, someone suddenly announced that in one of the rooms
+of the hotel they had just found a traveller who had shot himself, and
+were expecting the police. At once the suggestion was made that they
+should go and look at the suicide. The idea met with approval: our
+ladies had never seen a suicide. I remember one of them said aloud on
+the occasion, &#8220;Everything&#8217;s so boring, one can&#8217;t be squeamish over one&#8217;s
+amusements, as long as they&#8217;re interesting.&#8221; Only a few of them remained
+outside. The others went in a body into the dirty corridor, and amongst
+the others I saw, to my amazement, Lizaveta Nikolaevna. The door of the
+room was open, and they did not, of course, dare to prevent our going
+in to look at the suicide. He was quite a young lad, not more than
+nineteen. He must have been very good-looking, with thick fair hair,
+with a regular oval face, and a fine, pure forehead. The body was
+already stiff, and his white young face looked like marble. On the table
+lay a note, in his handwriting, to the effect that no one was to blame
+for his death, that he had killed himself because he had &#8220;squandered&#8221;
+four hundred roubles. The word &#8220;squandered&#8221; was used in the letter; in
+the four lines of his letter there were three mistakes in spelling. A
+stout country gentleman, evidently a neighbour, who had been staying in
+the hotel on some business of his own, was particularly distressed about
+it. From his words it appeared that the boy had been sent by his family,
+that is, a widowed mother, sisters, and aunts, from the country to the
+town in order that, under the supervision of a female relation in the
+town, he might purchase and take home with him various articles for the
+trousseau of his eldest sister, who was going to be married. The family
+had, with sighs of apprehension, entrusted him with the four hundred
+roubles, the savings of ten years, and had sent him on his way with
+exhortations, prayers, and signs of the cross. The boy had till then
+been well-behaved and trustworthy. Arriving three days before at the
+town, he had not gone to his relations, had put up at the hotel, and
+gone straight to the club in the hope of finding in some back room a
+&#8220;travelling banker,&#8221; or at least some game of cards for money. But that
+evening there was no &#8220;banker&#8221; there or gambling going on. Going back
+to the hotel about midnight he asked for champagne, Havana cigars, and
+ordered a supper of six or seven dishes. But the champagne made him
+drunk, and the cigar made him sick, so that he did not touch the food
+when it was brought to him, and went to bed almost unconscious. Waking
+next morning as fresh as an apple, he went at once to the gipsies&#8217; camp,
+which was in a suburb beyond the river, and of which he had heard the
+day before at the club. He did not reappear at the hotel for two days.
+At last, at five o&#8217;clock in the afternoon of the previous day, he had
+returned drunk, had at once gone to bed, and had slept till ten o&#8217;clock
+in the evening. On waking up he had asked for a cutlet, a bottle of
+Chateau d&#8217;Yquem, and some grapes, paper, and ink, and his bill. No one
+noticed anything special about him; he was quiet, gentle, and friendly.
+He must have shot himself at about midnight, though it was strange that
+no one had heard the shot, and they only raised the alarm at midday,
+when, after knocking in vain, they had broken in the door. The bottle of
+Chateau d&#8217;Yquem was half empty, there was half a plateful of grapes left
+too. The shot had been fired from a little three-chambered revolver,
+straight into the heart. Very little blood had flowed. The revolver had
+dropped from his hand on to the carpet. The boy himself was half lying
+in a corner of the sofa. Death must have been instantaneous. There was
+no trace of the anguish of death in the face; the expression was serene,
+almost happy, as though there were no cares in his life. All our party
+stared at him with greedy curiosity. In every misfortune of one&#8217;s
+neighbour there is always something cheering for an onlooker&mdash;whoever
+he may be. Our ladies gazed in silence, their companions distinguished
+themselves by their wit and their superb equanimity. One observed that
+his was the best way out of it, and that the boy could not have hit upon
+anything more sensible; another observed that he had had a good time if
+only for a moment. A third suddenly blurted out the inquiry why people
+had begun hanging and shooting themselves among us of late, as though
+they had suddenly lost their roots, as though the ground were giving way
+under every one&#8217;s feet. People looked coldly at this raisonneur. Then
+Lyamshin, who prided himself on playing the fool, took a bunch of grapes
+from the plate; another, laughing, followed his example, and a third
+stretched out his hand for the Chateau d&#8217;Yquem. But the head of police
+arriving checked him, and even ordered that the room should be cleared.
+As every one had seen all they wanted they went out without disputing,
+though Lyamshin began pestering the police captain about something. The
+general merrymaking, laughter, and playful talk were twice as lively on
+the latter half of the way.
+</p>
+<p>
+We arrived at Semyon Yakovlevitch&#8217;s just at one o&#8217;clock. The gate of the
+rather large house stood unfastened, and the approach to the lodge was
+open. We learnt at once that Semyon Yakovlevitch was dining, but was
+receiving guests. The whole crowd of us went in. The room in which the
+saint dined and received visitors had three windows, and was fairly
+large. It was divided into two equal parts by a wooden lattice-work
+partition, which ran from wall to wall, and was three or four feet high.
+Ordinary visitors remained on the outside of this partition, but lucky
+ones were by the saint&#8217;s invitation admitted through the partition doors
+into his half of the room. And if so disposed he made them sit down on
+the sofa or on his old leather chairs. He himself invariably sat in
+an old-fashioned shabby Voltaire arm-chair. He was a rather big,
+bloated-looking, yellow-faced man of five and fifty, with a bald head
+and scanty flaxen hair. He wore no beard; his right cheek was swollen,
+and his mouth seemed somehow twisted awry. He had a large wart on
+the left side of his nose; narrow eyes, and a calm, stolid, sleepy
+expression. He was dressed in European style, in a black coat, but had
+no waistcoat or tie. A rather coarse, but white shirt, peeped out below
+his coat. There was something the matter with his feet, I believe, and
+he kept them in slippers. I&#8217;ve heard that he had at one time been a
+clerk, and received a rank in the service. He had just finished some
+fish soup, and was beginning his second dish of potatoes in their skins,
+eaten with salt. He never ate anything else, but he drank a great
+deal of tea, of which he was very fond. Three servants provided by
+the merchant were running to and fro about him. One of them was in a
+swallow-tail, the second looked like a workman, and the third like
+a verger. There was also a very lively boy of sixteen. Besides the
+servants there was present, holding a jug, a reverend, grey-headed
+monk, who was a little too fat. On one of the tables a huge samovar was
+boiling, and a tray with almost two dozen glasses was standing near it.
+On another table opposite offerings had been placed: some loaves and
+also some pounds of sugar, two pounds of tea, a pair of embroidered
+slippers, a foulard handkerchief, a length of cloth, a piece of linen,
+and so on. Money offerings almost all went into the monk&#8217;s jug. The room
+was full of people, at least a dozen visitors, of whom two were sitting
+with Semyon Yakovlevitch on the other side of the partition. One was a
+grey-headed old pilgrim of the peasant class, and the other a little,
+dried-up monk, who sat demurely, with his eyes cast down. The other
+visitors were all standing on the near side of the partition, and
+were mostly, too, of the peasant class, except one elderly and
+poverty-stricken lady, one landowner, and a stout merchant, who had come
+from the district town, a man with a big beard, dressed in the Russian
+style, though he was known to be worth a hundred thousand.
+</p>
+<p>
+All were waiting for their chance, not daring to speak of themselves.
+Four were on their knees, but the one who attracted most attention
+was the landowner, a stout man of forty-five, kneeling right at the
+partition, more conspicuous than any one, waiting reverently for a
+propitious word or look from Semyon Yakovlevitch. He had been there for
+about an hour already, but the saint still did not notice him.
+</p>
+<p>
+Our ladies crowded right up to the partition, whispering gaily and
+laughingly together. They pushed aside or got in front of all the other
+visitors, even those on their knees, except the landowner, who remained
+obstinately in his prominent position even holding on to the
+partition. Merry and greedily inquisitive eyes were turned upon Semyon
+Yakovlevitch, as well as lorgnettes, pince-nez, and even opera-glasses.
+Lyamshin, at any rate, looked through an opera-glass. Semyon
+Yakovlevitch calmly and lazily scanned all with his little eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Milovzors! Milovzors!&#8221; he deigned to pronounce, in a hoarse bass, and
+slightly staccato.
+</p>
+<p>
+All our party laughed: &#8220;What&#8217;s the meaning of &#8216;Milovzors&#8217;?&#8221; But Semyon
+Yakovlevitch relapsed into silence, and finished his potatoes. Presently
+he wiped his lips with his napkin, and they handed him tea.
+</p>
+<p>
+As a rule, he did not take tea alone, but poured out some for his
+visitors, but by no means for all, usually pointing himself to those
+he wished to honour. And his choice always surprised people by its
+unexpectedness. Passing by the wealthy and the high-placed, he sometimes
+pitched upon a peasant or some decrepit old woman. Another time he
+would pass over the beggars to honour some fat wealthy merchant. Tea was
+served differently, too, to different people, sugar was put into some of
+the glasses and handed separately with others, while some got it without
+any sugar at all. This time the favoured one was the monk sitting by
+him, who had sugar put in; and the old pilgrim, to whom it was given
+without any sugar. The fat monk with the jug, from the monastery, for
+some reason had none handed to him at all, though up till then he had
+had his glass every day.
+</p>
+<p>
+&#8220;Semyon Yakovlevitch, do say something to me. I&#8217;ve been longing to make
+your acquaintance for ever so long,&#8221; carolled the gorgeously dressed
+lady from our carriage, screwing up her eyes and smiling. She was
+the lady who had observed that one must not be squeamish about one&#8217;s
+amusements, so long as they were interesting. Semyon Yakovlevitch did
+not even look at her. The kneeling landowner uttered a deep, sonorous
+sigh, like the sound of a big pair of bellows.
+</p>
+<p>
+&#8220;With sugar in it!&#8221; said Semyon Yakovlevitch suddenly, pointing to the
+wealthy merchant. The latter moved forward and stood beside the kneeling
+gentleman.
+</p>
+<p>
+&#8220;Some more sugar for him!&#8221; ordered Semyon Yakovlevitch, after the glass
+had already been poured out. They put some more in. &#8220;More, more, for
+him!&#8221; More was put in a third time, and again a fourth. The merchant
+began submissively drinking his syrup.
+</p>
+<p>
+&#8220;Heavens!&#8221; whispered the people, crossing themselves. The kneeling
+gentleman again heaved a deep, sonorous sigh.
+</p>
+<p>
+&#8220;Father! Semyon Yakovlevitch!&#8221; The voice of the poor lady rang out all
+at once plaintively, though so sharply that it was startling. Our party
+had shoved her back to the wall. &#8220;A whole hour, dear father, I&#8217;ve been
+waiting for grace. Speak to me. Consider my case in my helplessness.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ask her,&#8221; said Semyon Yakovlevitch to the verger, who went to the
+partition.
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you done what Semyon Yakovlevitch bade you last time?&#8221; he asked
+the widow in a soft and measured voice.
+</p>
+<p>
+&#8220;Done it! Father Semyon Yakovlevitch. How can one do it with them?&#8221;
+wailed the widow. &#8220;They&#8217;re cannibals; they&#8217;re lodging a complaint
+against me, in the court; they threaten to take it to the senate. That&#8217;s
+how they treat their own mother!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Give her!&#8221; Semyon Yakovlevitch pointed to a sugar-loaf. The boy skipped
+up, seized the sugar-loaf and dragged it to the widow.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, father; great is your merciful kindness. What am I to do with so
+much?&#8221; wailed the widow.
+</p>
+<p>
+&#8220;More, more,&#8221; said Semyon Yakovlevitch lavishly.
+</p>
+<p>
+They dragged her another sugar-loaf. &#8220;More, more!&#8221; the saint commanded.
+They took her a third, and finally a fourth. The widow was surrounded
+with sugar on all sides. The monk from the monastery sighed; all this
+might have gone to the monastery that day as it had done on former
+occasions.
+</p>
+<p>
+&#8220;What am I to do with so much,&#8221; the widow sighed obsequiously. &#8220;It&#8217;s
+enough to make one person sick!&#8230; Is it some sort of a prophecy,
+father?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Be sure it&#8217;s by way of a prophecy,&#8221; said someone in the crowd.
+</p>
+<p>
+&#8220;Another pound for her, another!&#8221; Semyon Yakovlevitch persisted.
+</p>
+<p>
+There was a whole sugar-loaf still on the table, but the saint ordered a
+pound to be given, and they gave her a pound.
+</p>
+<p>
+&#8220;Lord have mercy on us!&#8221; gasped the people, crossing themselves. &#8220;It&#8217;s
+surely a prophecy.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Sweeten your heart for the future with mercy and loving kindness, and
+then come to make complaints against your own children; bone of your
+bone. That&#8217;s what we must take this emblem to mean,&#8221; the stout monk
+from the monastery, who had had no tea given to him, said softly but
+self-complacently, taking upon himself the rôle of interpreter in an
+access of wounded vanity.
+</p>
+<p>
+&#8220;What are you saying, father?&#8221; cried the widow, suddenly infuriated.
+&#8220;Why, they dragged me into the fire with a rope round me when the
+Verhishins&#8217; house was burnt, and they locked up a dead cat in my chest.
+They are ready to do any villainy.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Away with her! Away with her!&#8221; Semyon Yakovlevitch said suddenly,
+waving his hands.
+</p>
+<p>
+The verger and the boy dashed through the partition. The verger took the
+widow by the arm, and without resisting she trailed to the door, keeping
+her eyes fixed on the loaves of sugar that had been bestowed on her,
+which the boy dragged after her.
+</p>
+<p>
+&#8220;One to be taken away. Take it away,&#8221; Semyon Yakovlevitch commanded to
+the servant like a workman, who remained with him. The latter rushed
+after the retreating woman, and the three servants returned somewhat
+later bringing back one loaf of sugar which had been presented to the
+widow and now taken away from her. She carried off three, however.
+</p>
+<p>
+&#8220;Semyon Yakovlevitch,&#8221; said a voice at the door. &#8220;I dreamt of a bird, a
+jackdaw; it flew out of the water and flew into the fire. What does the
+dream mean?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Frost,&#8221; Semyon Yakovlevitch pronounced.
+</p>
+<p>
+&#8220;Semyon Yakovlevitch, why don&#8217;t you answer me all this time? I&#8217;ve been
+interested in you ever so long,&#8221; the lady of our party began again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ask him!&#8221; said Semyon Yakovlevitch, not heeding her, but pointing to
+the kneeling gentleman.
+</p>
+<p>
+The monk from the monastery to whom the order was given moved sedately
+to the kneeling figure.
+</p>
+<p>
+&#8220;How have you sinned? And was not some command laid upon you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not to fight; not to give the rein to my hands,&#8221; answered the kneeling
+gentleman hoarsely.
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you obeyed?&#8221; asked the monk.
+</p>
+<p>
+&#8220;I cannot obey. My own strength gets the better of me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Away with him, away with him! With a broom, with a broom!&#8221; cried Semyon
+Yakovlevitch, waving his hands. The gentleman rushed out of the room
+without waiting for this penalty.
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s left a gold piece where he knelt,&#8221; observed the monk, picking up a
+half-imperial.
+</p>
+<p>
+&#8220;For him!&#8221; said the saint, pointing to the rich merchant. The latter
+dared not refuse it, and took it.
+</p>
+<p>
+&#8220;Gold to gold,&#8221; the monk from the monastery could not refrain from
+saying.
+</p>
+<p>
+&#8220;And give him some with sugar in it,&#8221; said the saint, pointing to
+Mavriky Nikolaevitch. The servant poured out the tea and took it by
+mistake to the dandy with the pince-nez.
+</p>
+<p>
+&#8220;The long one, the long one!&#8221; Semyon Yakovlevitch corrected him.
+</p>
+<p>
+Mavriky Nikolaevitch took the glass, made a military half-bow, and began
+drinking it. I don&#8217;t know why, but all our party burst into peals of
+laughter.
+</p>
+<p>
+&#8220;Mavriky Nikolaevitch,&#8221; cried Liza, addressing him suddenly. &#8220;That
+kneeling gentleman has gone away. You kneel down in his place.&#8221;
+</p>
+<p>
+Mavriky Nikolaevitch looked at her in amazement.
+</p>
+<p>
+&#8220;I beg you to. You&#8217;ll do me the greatest favour. Listen, Mavriky
+Nikolaevitch,&#8221; she went on, speaking in an emphatic, obstinate, excited,
+and rapid voice. &#8220;You must kneel down; I must see you kneel down. If you
+won&#8217;t, don&#8217;t come near me. I insist, I insist!&#8221;
+</p>
+<p>
+I don&#8217;t know what she meant by it; but she insisted upon it
+relentlessly, as though she were in a fit. Mavriky Nikolaevitch, as
+we shall see later, set down these capricious impulses, which had been
+particularly frequent of late, to outbreaks of blind hatred for him,
+not due to spite, for, on the contrary, she esteemed him, loved him,
+and respected him, and he knew that himself&mdash;but from a peculiar
+unconscious hatred which at times she could not control.
+</p>
+<p>
+In silence he gave his cup to an old woman standing behind him, opened
+the door of the partition, and, without being invited, stepped into
+Semyon Yakovlevitch&#8217;s private apartment, and knelt down in the middle
+of the room in sight of all. I imagine that he was deeply shocked in his
+candid and delicate heart by Liza&#8217;s coarse and mocking freak before
+the whole company. Perhaps he imagined that she would feel ashamed of
+herself, seeing his humiliation, on which she had so insisted. Of course
+no one but he would have dreamt of bringing a woman to reason by
+so naïve and risky a proceeding. He remained kneeling with his
+imperturbable gravity&mdash;long, tall, awkward, and ridiculous. But our
+party did not laugh. The unexpectedness of the action produced a painful
+shock. Every one looked at Liza.
+</p>
+<p>
+&#8220;Anoint, anoint!&#8221; muttered Semyon Yakovlevitch.
+</p>
+<p>
+Liza suddenly turned white, cried out, and rushed through the partition.
+Then a rapid and hysterical scene followed. She began pulling Mavriky
+Nikolaevitch up with all her might, tugging at his elbows with both
+hands.
+</p>
+<p>
+&#8220;Get up! Get up!&#8221; she screamed, as though she were crazy. &#8220;Get up at
+once, at once. How dare you?&#8221;
+</p>
+<p>
+Mavriky Nikolaevitch got up from his knees. She clutched his arms above
+the elbow and looked intently into his face. There was terror in her
+expression.
+</p>
+<p>
+&#8220;Milovzors! Milovzors!&#8221; Semyon Yakovlevitch repeated again.
+</p>
+<p>
+She dragged Mavriky Nikolaevitch back to the other part of the room at
+last. There was some commotion in all our company. The lady from our
+carriage, probably intending to relieve the situation, loudly and
+shrilly asked the saint for the third time, with an affected smile:
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, Semyon Yakovlevitch, won&#8217;t you utter some saying for me? I&#8217;ve
+been reckoning so much on you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Out with the &mdash;&mdash;, out with the &mdash;&mdash;,&#8221; said Semyon Yakovlevitch, suddenly
+addressing her, with an extremely indecent word. The words were uttered
+savagely, and with horrifying distinctness. Our ladies shrieked, and
+rushed headlong away, while the gentlemen escorting them burst into
+Homeric laughter. So ended our visit to Semyon Yakovlevitch.
+</p>
+<p>
+At this point, however, there took place, I am told, an extremely
+enigmatic incident, and, I must own, it was chiefly on account of it
+that I have described this expedition so minutely.
+</p>
+<p>
+I am told that when all flocked out, Liza, supported by Mavriky
+Nikolaevitch, was jostled against Nikolay Vsyevolodovitch in the crush
+in the doorway. I must mention that since that Sunday morning when she
+fainted they had not approached each other, nor exchanged a word, though
+they had met more than once. I saw them brought together in the doorway.
+I fancied they both stood still for an instant, and looked, as it were,
+strangely at one another, but I may not have seen rightly in the
+crowd. It is asserted, on the contrary, and quite seriously, that Liza,
+glancing at Nikolay Vsyevolodovitch, quickly raised her hand to the
+level of his face, and would certainly have struck him if he had not
+drawn back in time. Perhaps she was displeased with the expression of
+his face, or the way he smiled, particularly just after such an episode
+with Mavriky Nikolaevitch. I must admit I saw nothing myself, but all
+the others declared they had, though they certainly could not all have
+seen it in such a crush, though perhaps some may have. But I did
+not believe it at the time. I remember, however, that Nikolay
+Vsyevolodovitch was rather pale all the way home.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+Almost at the same time, and certainly on the same day, the interview
+at last took place between Stepan Trofimovitch and Varvara Petrovna. She
+had long had this meeting in her mind, and had sent word about it to
+her former friend, but for some reason she had kept putting it off till
+then. It took place at Skvoreshniki; Varvara Petrovna arrived at her
+country house all in a bustle; it had been definitely decided the
+evening before that the fête was to take place at the marshal&#8217;s, but
+Varvara Petrovna&#8217;s rapid brain at once grasped that no one could
+prevent her from afterwards giving her own special entertainment at
+Skvoreshniki, and again assembling the whole town. Then every one could
+see for themselves whose house was best, and in which more taste was
+displayed in receiving guests and giving a ball. Altogether she was
+hardly to be recognised. She seemed completely transformed, and instead
+of the unapproachable &#8220;noble lady&#8221; (Stepan Trofimovitch&#8217;s expression)
+seemed changed into the most commonplace, whimsical society woman. But
+perhaps this may only have been on the surface.
+</p>
+<p>
+When she reached the empty house she had gone through all the rooms,
+accompanied by her faithful old butler, Alexey Yegorytch, and by
+Fomushka, a man who had seen much of life and was a specialist in
+decoration. They began to consult and deliberate: what furniture was to
+be brought from the town house, what things, what pictures, where they
+were to be put, how the conservatories and flowers could be put to
+the best use, where to put new curtains, where to have the refreshment
+rooms, whether one or two, and so on and so on. And, behold, in the
+midst of this exciting bustle she suddenly took it into her head to send
+for Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+The latter had long before received notice of this interview and was
+prepared for it, and he had every day been expecting just such a sudden
+summons. As he got into the carriage he crossed himself: his fate was
+being decided. He found his friend in the big drawing-room on the little
+sofa in the recess, before a little marble table with a pencil and paper
+in her hands. Fomushka, with a yard measure, was measuring the height
+of the galleries and the windows, while Varvara Petrovna herself was
+writing down the numbers and making notes on the margin. She nodded in
+Stepan Trofimovitch&#8217;s direction without breaking off from what she was
+doing, and when the latter muttered some sort of greeting, she hurriedly
+gave him her hand, and without looking at him motioned him to a seat
+beside her.
+</p>
+<p>
+&#8220;I sat waiting for five minutes, &#8216;mastering my heart,&#8217;&#8221; he told me
+afterwards. &#8220;I saw before me not the woman whom I had known for twenty
+years. An absolute conviction that all was over gave me a strength which
+astounded even her. I swear that she was surprised at my stoicism in
+that last hour.&#8221;
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna suddenly put down her pencil on the table and turned
+quickly to Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch, we have to talk of business. I&#8217;m sure you have
+prepared all your fervent words and various phrases, but we&#8217;d better go
+straight to the point, hadn&#8217;t we?&#8221;
+</p>
+<p>
+She had been in too great a hurry to show the tone she meant to take.
+And what might not come next?
+</p>
+<p>
+&#8220;Wait, be quiet; let me speak. Afterwards you shall, though really I
+don&#8217;t know what you can answer me,&#8221; she said in a rapid patter. &#8220;The
+twelve hundred roubles of your pension I consider a sacred obligation
+to pay you as long as you live. Though why a sacred obligation, simply
+a contract; that would be a great deal more real, wouldn&#8217;t it? If you
+like, we&#8217;ll write it out. Special arrangements have been made in case
+of my death. But you are receiving from me at present lodging, servants,
+and your maintenance in addition. Reckoning that in money it would
+amount to fifteen hundred roubles, wouldn&#8217;t it? I will add another three
+hundred roubles, making three thousand roubles in all. Will that be
+enough a year for you? I think that&#8217;s not too little? In any extreme
+emergency I would add something more. And so, take your money, send me
+back my servants, and live by yourself where you like in Petersburg, in
+Moscow, abroad, or here, only not with me. Do you hear?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Only lately those lips dictated to me as imperatively and as suddenly
+very different demands,&#8221; said Stepan Trofimovitch slowly and with
+sorrowful distinctness. &#8220;I submitted &#8230; and danced the Cossack dance
+to please you. <i>Oui, la comparaison peut être permise. C&#8217;était comme un
+petit Cosaque du Don qui sautait sur sa propre tombe.</i> Now &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stop, Stepan Trofimovitch, you are horribly long-winded. You didn&#8217;t
+dance, but came to see me in a new tie, new linen, gloves, scented
+and pomatumed. I assure you that you were very anxious to get married
+yourself; it was written on your face, and I assure you a most unseemly
+expression it was. If I did not mention it to you at the time, it was
+simply out of delicacy. But you wished it, you wanted to be married, in
+spite of the abominable things you wrote about me and your betrothed.
+Now it&#8217;s very different. And what has the Cosaque du Don to do with it,
+and what tomb do you mean? I don&#8217;t understand the comparison. On the
+contrary, you have only to live. Live as long as you can. I shall be
+delighted.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In an almshouse?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In an almshouse? People don&#8217;t go into almshouses with three thousand
+roubles a year. Ah, I remember,&#8221; she laughed. &#8220;Pyotr Stepanovitch
+did joke about an almshouse once. Bah, there certainly is a special
+almshouse, which is worth considering. It&#8217;s for persons who are highly
+respectable; there are colonels there, and there&#8217;s positively one
+general who wants to get into it. If you went into it with all your
+money, you would find peace, comfort, servants to wait on you. There you
+could occupy yourself with study, and could always make up a party for
+cards.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Passons.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Passons?&#8221;</i> Varvara Petrovna winced. &#8220;But, if so, that&#8217;s all. You&#8217;ve been
+informed that we shall live henceforward entirely apart.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And that&#8217;s all?&#8221; he said. &#8220;All that&#8217;s left of twenty years? Our last
+farewell?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re awfully fond of these exclamations, Stepan Trofimovitch. It&#8217;s
+not at all the fashion. Nowadays people talk roughly but simply. You
+keep harping on our twenty years! Twenty years of mutual vanity, and
+nothing more. Every letter you&#8217;ve written me was written not for me but
+for posterity. You&#8217;re a stylist, and not a friend, and friendship is
+only a splendid word. In reality&mdash;a mutual exchange of sloppiness.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Good heavens! How many sayings not your own! Lessons learned by heart!
+They&#8217;ve already put their uniform on you too. You, too, are rejoicing;
+you, too, are basking in the sunshine. <i>Chère, chère,</i> for what a mess of
+pottage you have sold them your freedom!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m not a parrot, to repeat other people&#8217;s phrases!&#8221; cried Varvara
+Petrovna, boiling over. &#8220;You may be sure I have stored up many sayings
+of my own. What have you been doing for me all these twenty years? You
+refused me even the books I ordered for you, though, except for the
+binder, they would have remained uncut. What did you give me to read
+when I asked you during those first years to be my guide? Always Kapfig,
+and nothing but Kapfig. You were jealous of my culture even, and took
+measures. And all the while every one&#8217;s laughing at you. I must confess
+I always considered you only as a critic. You are a literary critic and
+nothing more. When on the way to Petersburg I told you that I meant
+to found a journal and to devote my whole life to it, you looked at me
+ironically at once, and suddenly became horribly supercilious.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That was not that, not that.&#8230; we were afraid then of
+persecution.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It was just that. And you couldn&#8217;t have been afraid of persecution in
+Petersburg at that time. Do you remember that in February, too, when the
+news of the emancipation came, you ran to me in a panic, and demanded
+that I should at once give you a written statement that the proposed
+magazine had nothing to do with you; that the young people had been
+coming to see me and not you; that you were only a tutor who lived in
+the house, only because he had not yet received his salary. Isn&#8217;t that
+so? Do remember that? You have distinguished yourself all your life,
+Stepan Trofimovitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That was only a moment of weakness, a moment when we were alone,&#8221; he
+exclaimed mournfully. &#8220;But is it possible, is it possible, to break
+off everything for the sake of such petty impressions? Can it be that
+nothing more has been left between us after those long years?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are horribly calculating; you keep trying to leave me in your debt.
+When you came back from abroad you looked down upon me and wouldn&#8217;t
+let me utter a word, but when I came back myself and talked to you
+afterwards of my impressions of the Madonna, you wouldn&#8217;t hear me,
+you began smiling condescendingly into your cravat, as though I were
+incapable of the same feelings as you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It was not so. It was probably not so. <i>J&#8217;ai oublié!</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No; it was so,&#8221; she answered, &#8220;and, what&#8217;s more, you&#8217;ve nothing to
+pride yourself on. That&#8217;s all nonsense, and one of your fancies. Now,
+there&#8217;s no one, absolutely no one, in ecstasies over the Madonna; no
+one wastes time over it except old men who are hopelessly out of date.
+That&#8217;s established.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Established, is it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s of no use whatever. This jug&#8217;s of use because one can pour water
+into it. This pencil&#8217;s of use because you can write anything with it.
+But that woman&#8217;s face is inferior to any face in nature. Try drawing
+an apple, and put a real apple beside it. Which would you take? You
+wouldn&#8217;t make a mistake, I&#8217;m sure. This is what all our theories amount
+to, now that the first light of free investigation has dawned upon
+them.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Indeed, indeed.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You laugh ironically. And what used you to say to me about charity?
+Yet the enjoyment derived from charity is a haughty and immoral
+enjoyment. The rich man&#8217;s enjoyment in his wealth, his power, and in the
+comparison of his importance with the poor. Charity corrupts giver and
+taker alike; and, what&#8217;s more, does not attain its object, as it
+only increases poverty. Fathers who don&#8217;t want to work crowd round the
+charitable like gamblers round the gambling-table, hoping for gain,
+while the pitiful farthings that are flung them are a hundred times too
+little. Have you given away much in your life? Less than a rouble, if
+you try and think. Try to remember when last you gave away anything;
+it&#8217;ll be two years ago, maybe four. You make an outcry and only hinder
+things. Charity ought to be forbidden by law, even in the present state
+of society. In the new regime there will be no poor at all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, what an eruption of borrowed phrases! So it&#8217;s come to the new
+regime already? Unhappy woman, God help you!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes; it has, Stepan Trofimovitch. You carefully concealed all these new
+ideas from me, though every one&#8217;s familiar with them nowadays. And you
+did it simply out of jealousy, so as to have power over me. So that now
+even that Yulia is a hundred miles ahead of me. But now my eyes have
+been opened. I have defended you, Stepan Trofimovitch, all I could, but
+there is no one who does not blame you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Enough!&#8221; said he, getting up from his seat. &#8220;Enough! And what can I
+wish you now, unless it&#8217;s repentance?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Sit still a minute, Stepan Trofimovitch. I have another question to ask
+you. You&#8217;ve been told of the invitation to read at the literary matinée.
+It was arranged through me. Tell me what you&#8217;re going to read?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, about that very Queen of Queens, that ideal of humanity, the
+Sistine Madonna, who to your thinking is inferior to a glass or a
+pencil.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So you&#8217;re not taking something historical?&#8217;&#8221; said Varvara Petrovna
+in mournful surprise. &#8220;But they won&#8217;t listen to you. You&#8217;ve got that
+Madonna on your brain. You seem bent on putting every one to sleep! Let
+me assure you, Stepan Trofimovitch, I am speaking entirely in your own
+interest. It would be a different matter if you would take some short
+but interesting story of mediæval court life from Spanish history, or,
+better still, some anecdote, and pad it out with other anecdotes and
+witty phrases of your own. There were magnificent courts then; ladies,
+you know, poisonings. Karmazinov says it would be strange if you
+couldn&#8217;t read something interesting from Spanish history.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Karmazinov&mdash;that fool who has written himself out&mdash;looking for a
+subject for me!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Karmazinov, that almost imperial intellect. You are too free in your
+language, Stepan Trofimovitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Your Karmazinov is a spiteful old woman whose day is over. <i>Chère,
+chère,</i> how long have you been so enslaved by them? Oh God!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t endure him even now for the airs he gives himself. But I do
+justice to his intellect. I repeat, I have done my best to defend you
+as far as I could. And why do you insist on being absurd and tedious?
+On the contrary, come on to the platform with a dignified smile as
+the representative of the last generation, and tell them two or three
+anecdotes in your witty way, as only you can tell things sometimes.
+Though you may be an old man now, though you may belong to a past age,
+though you may have dropped behind them, in fact, yet you&#8217;ll recognise
+it yourself, with a smile, in your preface, and all will see that you&#8217;re
+an amiable, good-natured, witty relic &#8230; in brief, a man of the old
+savour, and so far advanced as to be capable of appreciating at their
+value all the absurdities of certain ideas which you have hitherto
+followed. Come, as a favour to me, I beg you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Chère,</i> enough. Don&#8217;t ask me. I can&#8217;t. I shall speak of the Madonna,
+but I shall raise a storm that will either crush them all or shatter me
+alone.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It will certainly be you alone, Stepan Trofimovitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Such is my fate. I will speak of the contemptible slave, of the
+stinking, depraved flunkey who will first climb a ladder with scissors
+in his hands, and slash to pieces the divine image of the great ideal,
+in the name of equality, envy, and &#8230; digestion. Let my curse thunder
+out upon them, and then&mdash;then &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The madhouse?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps. But in any case, whether I shall be left vanquished or
+victorious, that very evening I shall take my bag, my beggar&#8217;s bag.
+I shall leave all my goods and chattels, all your presents, all your
+pensions and promises of future benefits, and go forth on foot to end my
+life a tutor in a merchant&#8217;s family or to die somewhere of hunger in a
+ditch. I have said it. <i>Alea jacta est.</i>&#8221; He got up again.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve been convinced for years,&#8221; said Varvara Petrovna, getting up with
+flashing eyes, &#8220;that your only object in life is to put me and my house
+to shame by your calumnies! What do you mean by being a tutor in a
+merchant&#8217;s family or dying in a ditch? It&#8217;s spite, calumny, and nothing
+more.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You have always despised me. But I will end like a knight, faithful to
+my lady. Your good opinion has always been dearer to me than
+anything. From this moment I will take nothing, but will worship you
+disinterestedly.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How stupid that is!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You have never respected me. I may have had a mass of weaknesses. Yes,
+I have sponged on you. I speak the language of nihilism, but sponging
+has never been the guiding motive of my action. It has happened so
+of itself. I don&#8217;t know how.&#8230; I always imagined there was something
+higher than meat and drink between us, and&mdash;I&#8217;ve never, never been a
+scoundrel! And so, to take the open road, to set things right. I set
+off late, late autumn out of doors, the mist lies over the fields, the
+hoarfrost of old age covers the road before me, and the wind howls about
+the approaching grave.&#8230; But so forward, forward, on my new way
+</p>
+<pre>
+ &#8216;Filled with purest love and fervour,
+ Faith which my sweet dream did yield.&#8217;
+</pre>
+<p>
+Oh, my dreams. Farewell. Twenty years. <i>Alea jacta est!</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+His face was wet with a sudden gush of tears. He took his hat.
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t understand Latin,&#8221; said Varvara Petrovna, doing her best to
+control herself.
+</p>
+<p>
+Who knows, perhaps, she too felt like crying. But caprice and
+indignation once more got the upper hand.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know only one thing, that all this is childish nonsense. You will
+never be capable of carrying out your threats, which are a mass of
+egoism. You will set off nowhere, to no merchant; you&#8217;ll end very
+peaceably on my hands, taking your pension, and receiving your utterly
+impossible friends on Tuesdays. Good-bye, Stepan Trofimovitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Alea jacta est!&#8221;</i> He made her a deep bow, and returned home, almost
+dead with emotion.
+</p>
+<a id="H2CH0011"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER VI. PYOTR STEPANOVITCH IS BUSY
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+The date of the fête was definitely fixed, and Von Lembke became more
+and more depressed. He was full of strange and sinister forebodings,
+and this made Yulia Mihailovna seriously uneasy. Indeed, things were not
+altogether satisfactory. Our mild governor had left the affairs of the
+province a little out of gear; at the moment we were threatened with
+cholera; serious outbreaks of cattle plague had appeared in several
+places; fires were prevalent that summer in towns and villages; whilst
+among the peasantry foolish rumours of incendiarism grew stronger and
+stronger. Cases of robbery were twice as numerous as usual. But all
+this, of course, would have been perfectly ordinary had there been
+no other and more weighty reasons to disturb the equanimity of Andrey
+Antonovitch, who had till then been in good spirits.
+</p>
+<p>
+What struck Yulia Mihailovna most of all was that he became more silent
+and, strange to say, more secretive every day. Yet it was hard to
+imagine what he had to hide. It is true that he rarely opposed her and
+as a rule followed her lead without question. At her instigation, for
+instance, two or three regulations of a risky and hardly legal character
+were introduced with the object of strengthening the authority of the
+governor. There were several ominous instances of transgressions being
+condoned with the same end in view; persons who deserved to be sent to
+prison and Siberia were, solely because she insisted, recommended
+for promotion. Certain complaints and inquiries were deliberately and
+systematically ignored. All this came out later on. Not only did Lembke
+sign everything, but he did not even go into the question of the share
+taken by his wife in the execution of his duties. On the other hand, he
+began at times to be restive about &#8220;the most trifling matters,&#8221; to the
+surprise of Yulia Mihailovna. No doubt he felt the need to make up for
+the days of suppression by brief moments of mutiny. Unluckily,
+Yulia Mihailovna was unable, for all her insight, to understand this
+honourable punctiliousness in an honourable character. Alas, she had
+no thought to spare for that, and that was the source of many
+misunderstandings.
+</p>
+<p>
+There are some things of which it is not suitable for me to write, and
+indeed I am not in a position to do so. It is not my business to discuss
+the blunders of administration either, and I prefer to leave out this
+administrative aspect of the subject altogether. In the chronicle I have
+begun I&#8217;ve set before myself a different task. Moreover a great deal
+will be brought to light by the Commission of Inquiry which has just
+been appointed for our province; it&#8217;s only a matter of waiting a little.
+Certain explanations, however, cannot be omitted.
+</p>
+<p>
+But to return to Yulia Mihailovna. The poor lady (I feel very sorry for
+her) might have attained all that attracted and allured her (renown and
+so on) without any such violent and eccentric actions as she resolved
+upon at the very first step. But either from an exaggerated passion for
+the romantic or from the frequently blighted hopes of her youth, she
+felt suddenly, at the change of her fortunes, that she had become one of
+the specially elect, almost God&#8217;s anointed, &#8220;over whom there gleamed a
+burning tongue of fire,&#8221; and this tongue of flame was the root of the
+mischief, for, after all, it is not like a chignon, which will fit any
+woman&#8217;s head. But there is nothing of which it is more difficult to
+convince a woman than of this; on the contrary, anyone who cares to
+encourage the delusion in her will always be sure to meet with success.
+And people vied with one another in encouraging the delusion in Yulia
+Mihailovna. The poor woman became at once the sport of conflicting
+influences, while fully persuaded of her own originality. Many clever
+people feathered their nests and took advantage of her simplicity during
+the brief period of her rule in the province. And what a jumble there
+was under this assumption of independence! She was fascinated at the
+same time by the aristocratic element and the system of big landed
+properties and the increase of the governor&#8217;s power, and the democratic
+element, and the new reforms and discipline, and free-thinking and stray
+Socialistic notions, and the correct tone of the aristocratic salon and
+the free-and-easy, almost pot-house, manners of the young people that
+surrounded her. She dreamed of &#8220;giving happiness&#8221; and reconciling
+the irreconcilable, or, rather, of uniting all and everything in
+the adoration of her own person. She had favourites too; she was
+particularly fond of Pyotr Stepanovitch, who had recourse at times to
+the grossest flattery in dealing with her. But she was attracted by him
+for another reason, an amazing one, and most characteristic of the
+poor lady: she was always hoping that he would reveal to her a regular
+conspiracy against the government. Difficult as it is to imagine such
+a thing, it really was the case. She fancied for some reason that there
+must be a nihilist plot concealed in the province. By his silence at one
+time and his hints at another Pyotr Stepanovitch did much to strengthen
+this strange idea in her. She imagined that he was in communication with
+every revolutionary element in Russia but at the same time passionately
+devoted to her. To discover the plot, to receive the gratitude of the
+government, to enter on a brilliant career, to influence the young &#8220;by
+kindness,&#8221; and to restrain them from extremes&mdash;all these dreams existed
+side by side in her fantastic brain. She had saved Pyotr Stepanovitch,
+she had conquered him (of this she was for some reason firmly
+convinced); she would save others. None, none of them should perish,
+she should save them all; she would pick them out; she would send in
+the right report of them; she would act in the interests of the loftiest
+justice, and perhaps posterity and Russian liberalism would bless her
+name; yet the conspiracy would be discovered. Every advantage at once.
+</p>
+<p>
+Still it was essential that Andrey Antonovitch should be in rather
+better spirits before the festival. He must be cheered up and reassured.
+For this purpose she sent Pyotr Stepanovitch to him in the hope that he
+would relieve his depression by some means of consolation best known
+to himself, perhaps by giving him some information, so to speak, first
+hand. She put implicit faith in his dexterity.
+</p>
+<p>
+It was some time since Pyotr Stepanovitch had been in Mr. von Lembke&#8217;s
+study. He popped in on him just when the sufferer was in a most stubborn
+mood.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+A combination of circumstances had arisen which Mr. von Lembke was quite
+unable to deal with. In the very district where Pyotr Stepanovitch had
+been having a festive time a sub-lieutenant had been called up to be
+censured by his immediate superior, and the reproof was given in the
+presence of the whole company. The sub-lieutenant was a young man fresh
+from Petersburg, always silent and morose, of dignified appearance
+though small, stout, and rosy-cheeked. He resented the reprimand and
+suddenly, with a startling shriek that astonished the whole company,
+he charged at his superior officer with his head bent down like a wild
+beast&#8217;s, struck him, and bit him on the shoulder with all his might;
+they had difficulty in getting him off. There was no doubt that he had
+gone out of his mind; anyway, it became known that of late he had been
+observed performing incredibly strange actions. He had, for instance,
+flung two ikons belonging to his landlady out of his lodgings and
+smashed up one of them with an axe; in his own room he had, on three
+stands resembling lecterns, laid out the works of Vogt, Moleschott, and
+Buchner, and before each lectern he used to burn a church wax-candle.
+From the number of books found in his rooms it could be gathered that
+he was a well-read man. If he had had fifty thousand francs he would
+perhaps have sailed to the island of Marquisas like the &#8220;cadet&#8221; to whom
+Herzen alludes with such sprightly humour in one of his writings. When
+he was seized, whole bundles of the most desperate manifestoes were
+found in his pockets and his lodgings.
+</p>
+<p>
+Manifestoes are a trivial matter too, and to my thinking not worth
+troubling about. We have seen plenty of them. Besides, they were not
+new manifestoes; they were, it was said later, just the same as had been
+circulated in the X province, and Liputin, who had travelled in that
+district and the neighbouring province six weeks previously, declared
+that he had seen exactly the same leaflets there then. But what struck
+Andrey Antonovitch most was that the overseer of Shpigulin&#8217;s factory had
+brought the police just at the same time two or three packets of exactly
+the same leaflets as had been found on the lieutenant. The bundles,
+which had been dropped in the factory in the night, had not been opened,
+and none of the factory-hands had had time to read one of them. The
+incident was a trivial one, but it set Andrey Antonovitch pondering
+deeply. The position presented itself to him in an unpleasantly
+complicated light.
+</p>
+<p>
+In this factory the famous &#8220;Shpigulin scandal&#8221; was just then brewing,
+which made so much talk among us and got into the Petersburg and Moscow
+papers with all sorts of variations. Three weeks previously one of the
+hands had fallen ill and died of Asiatic cholera; then several others
+were stricken down. The whole town was in a panic, for the cholera was
+coming nearer and nearer and had reached the neighbouring province.
+I may observe that satisfactory sanitary measures had been, so far as
+possible, taken to meet the unexpected guest. But the factory belonging
+to the Shpigulins, who were millionaires and well-connected people, had
+somehow been overlooked. And there was a sudden outcry from every one
+that this factory was the hot-bed of infection, that the factory
+itself, and especially the quarters inhabited by the workpeople, were
+so inveterately filthy that even if cholera had not been in the
+neighbourhood there might well have been an outbreak there. Steps were
+immediately taken, of course, and Andrey Antonovitch vigorously insisted
+on their being carried out without delay within three weeks. The factory
+was cleansed, but the Shpigulins, for some unknown reason, closed it.
+One of the Shpigulin brothers always lived in Petersburg and the other
+went away to Moscow when the order was given for cleansing the factory.
+The overseer proceeded to pay off the workpeople and, as it appeared,
+cheated them shamelessly. The hands began to complain among themselves,
+asking to be paid fairly, and foolishly went to the police, though
+without much disturbance, for they were not so very much excited. It
+was just at this moment that the manifestoes were brought to Andrey
+Antonovitch by the overseer.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch popped into the study unannounced, like an intimate
+friend and one of the family; besides, he had a message from Yulia
+Mihailovna. Seeing him, Lembke frowned grimly and stood still at the
+table without welcoming him. Till that moment he had been pacing up and
+down the study and had been discussing something <i>tête-à-tête</i> with his
+clerk Blum, a very clumsy and surly German whom he had brought with him
+from Petersburg, in spite of the violent opposition of Yulia Mihailovna.
+On Pyotr Stepanovitch&#8217;s entrance the clerk had moved to the door, but
+had not gone out. Pyotr Stepanovitch even fancied that he exchanged
+significant glances with his chief.
+</p>
+<p>
+&#8220;Aha, I&#8217;ve caught you at last, you secretive monarch of the town!&#8221; Pyotr
+Stepanovitch cried out laughing, and laid his hand over the manifesto on
+the table. &#8220;This increases your collection, eh?&#8221;
+</p>
+<p>
+Andrey Antonovitch flushed crimson; his face seemed to twitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Leave off, leave off at once!&#8221; he cried, trembling with rage. &#8220;And
+don&#8217;t you dare &#8230; sir &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s the matter with you? You seem to be angry!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me to inform you, sir, that I&#8217;ve no intention of putting up with
+your <i>sans façon</i> henceforward, and I beg you to remember &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, damn it all, he is in earnest!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hold your tongue, hold your tongue&#8221;&mdash;Von Lembke stamped on the
+carpet&mdash;&#8220;and don&#8217;t dare &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+God knows what it might have come to. Alas, there was one circumstance
+involved in the matter of which neither Pyotr Stepanovitch nor even
+Yulia Mihailovna herself had any idea. The luckless Andrey Antonovitch
+had been so greatly upset during the last few days that he had begun
+to be secretly jealous of his wife and Pyotr Stepanovitch. In solitude,
+especially at night, he spent some very disagreeable moments.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, I imagined that if a man reads you his novel two days running
+till after midnight and wants to hear your opinion of it, he has of his
+own act discarded official relations, anyway.&#8230; Yulia Mihailovna treats
+me as a friend; there&#8217;s no making you out,&#8221; Pyotr Stepanovitch brought
+out, with a certain dignity indeed. &#8220;Here is your novel, by the way.&#8221; He
+laid on the table a large heavy manuscript rolled up in blue paper.
+</p>
+<p>
+Lembke turned red and looked embarrassed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Where did you find it?&#8221; he asked discreetly, with a rush of joy which
+he was unable to suppress, though he did his utmost to conceal it.
+</p>
+<p>
+&#8220;Only fancy, done up like this, it rolled under the chest of drawers. I
+must have thrown it down carelessly on the chest when I went out. It was
+only found the day before yesterday, when the floor was scrubbed. You
+did set me a task, though!&#8221;
+</p>
+<p>
+Lembke dropped his eyes sternly.
+</p>
+<p>
+&#8220;I haven&#8217;t slept for the last two nights, thanks to you. It was found
+the day before yesterday, but I kept it, and have been reading it ever
+since. I&#8217;ve no time in the day, so I&#8217;ve read it at night. Well, I don&#8217;t
+like it; it&#8217;s not my way of looking at things. But that&#8217;s no matter;
+I&#8217;ve never set up for being a critic, but I couldn&#8217;t tear myself away
+from it, my dear man, though I didn&#8217;t like it! The fourth and fifth
+chapters are &#8230; they really are &#8230; damn it all, they are beyond words!
+And what a lot of humour you&#8217;ve packed into it; it made me laugh! How
+you can make fun of things <i>sans que cela paraisse!</i> As for the ninth
+and tenth chapters, it&#8217;s all about love; that&#8217;s not my line, but it&#8217;s
+effective though. I was nearly blubbering over Egrenev&#8217;s letter, though
+you&#8217;ve shown him up so cleverly.&#8230; You know, it&#8217;s touching, though at
+the same time you want to show the false side of him, as it were, don&#8217;t
+you? Have I guessed right? But I could simply beat you for the ending.
+For what are you setting up? Why, the same old idol of domestic
+happiness, begetting children and making money; &#8216;they were married and
+lived happy ever afterwards&#8217;&mdash;come, it&#8217;s too much! You will enchant your
+readers, for even I couldn&#8217;t put the book down; but that makes it all
+the worse! The reading public is as stupid as ever, but it&#8217;s the duty
+of sensible people to wake them up, while you &#8230; But that&#8217;s enough.
+Good-bye. Don&#8217;t be cross another time; I came in to you because I had a
+couple of words to say to you, but you are so unaccountable &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Andrey Antonovitch meantime took his novel and locked it up in an oak
+bookcase, seizing the opportunity to wink to Blum to disappear. The
+latter withdrew with a long, mournful face.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not unaccountable, I am simply &#8230; nothing but annoyances,&#8221; he
+muttered, frowning but without anger, and sitting down to the table.
+&#8220;Sit down and say what you have to say. It&#8217;s a long time since I&#8217;ve seen
+you, Pyotr Stepanovitch, only don&#8217;t burst upon me in the future with
+such manners &#8230; sometimes, when one has business, it&#8217;s &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My manners are always the same.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know, and I believe that you mean nothing by it, but sometimes one is
+worried.&#8230; Sit down.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch immediately lolled back on the sofa and drew his legs
+under him.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+&#8220;What sort of worries? Surely not these trifles?&#8221; He nodded towards the
+manifesto. &#8220;I can bring you as many of them as you like; I made their
+acquaintance in X province.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You mean at the time you were staying there?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course, it was not in my absence. I remember there was a hatchet
+printed at the top of it. Allow me.&#8221; (He took up the manifesto.) &#8220;Yes,
+there&#8217;s the hatchet here too; that&#8217;s it, the very same.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, here&#8217;s a hatchet. You see, a hatchet.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, is it the hatchet that scares you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, it&#8217;s not &#8230; and I am not scared; but this business &#8230; it is a
+business; there are circumstances.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What sort? That it&#8217;s come from the factory? He he! But do you know,
+at that factory the workpeople will soon be writing manifestoes for
+themselves.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean?&#8221; Von Lembke stared at him severely.
+</p>
+<p>
+&#8220;What I say. You&#8217;ve only to look at them. You are too soft, Andrey
+Antonovitch; you write novels. But this has to be handled in the good
+old way.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean by the good old way? What do you mean by advising me?
+The factory has been cleaned; I gave the order and they&#8217;ve cleaned it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And the workmen are in rebellion. They ought to be flogged, every one
+of them; that would be the end of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In rebellion? That&#8217;s nonsense; I gave the order and they&#8217;ve cleaned
+it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ech, you are soft, Andrey Antonovitch!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In the first place, I am not so soft as you think, and in the second
+place &#8230;&#8221; Von Lembke was piqued again. He had exerted himself to keep
+up the conversation with the young man from curiosity, wondering if he
+would tell him anything new.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ha ha, an old acquaintance again,&#8221; Pyotr Stepanovitch interrupted,
+pouncing on another document that lay under a paper-weight, something
+like a manifesto, obviously printed abroad and in verse. &#8220;Oh, come, I
+know this one by heart, &#8216;A Noble Personality.&#8217; Let me have a look at
+it&mdash;yes, &#8216;A Noble Personality&#8217; it is. I made acquaintance with that
+personality abroad. Where did you unearth it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You say you&#8217;ve seen it abroad?&#8221; Von Lembke said eagerly.
+</p>
+<p>
+&#8220;I should think so, four months ago, or may be five.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You seem to have seen a great deal abroad.&#8221; Von Lembke looked at him
+subtly.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch, not heeding him, unfolded the document and read the
+poem aloud:
+</p>
+<p class="centered">
+&#8220;A NOBLE PERSONALITY
+</p>
+<pre>
+ &#8220;He was not of rank exalted,
+ He was not of noble birth,
+ He was bred among the people
+ In the breast of Mother Earth.
+ But the malice of the nobles
+ And the Tsar&#8217;s revengeful wrath
+ Drove him forth to grief and torture
+ On the martyr&#8217;s chosen path.
+ He set out to teach the people
+ Freedom, love, equality,
+ To exhort them to resistance;
+ But to flee the penalty
+ Of the prison, whip and gallows,
+ To a foreign land he went.
+ While the people waited hoping
+ From Smolensk to far Tashkent,
+ Waited eager for his coming
+ To rebel against their fate,
+ To arise and crush the Tsardom
+ And the nobles&#8217; vicious hate,
+ To share all the wealth in common,
+ And the antiquated thrall
+ Of the church, the home and marriage
+ To abolish once for all.&#8221;
+</pre>
+<p>
+&#8220;You got it from that officer, I suppose, eh?&#8221; asked Pyotr Stepanovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, do you know that officer, then, too?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I should think so. I had a gay time with him there for two days; he was
+bound to go out of his mind.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps he did not go out of his mind.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You think he didn&#8217;t because he began to bite?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But, excuse me, if you saw those verses abroad and then, it appears, at
+that officer&#8217;s &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What, puzzling, is it? You are putting me through an examination,
+Andrey Antonovitch, I see. You see,&#8221; he began suddenly with
+extraordinary dignity, &#8220;as to what I saw abroad I have already given
+explanations, and my explanations were found satisfactory, otherwise I
+should not have been gratifying this town with my presence. I consider
+that the question as regards me has been settled, and I am not obliged
+to give any further account of myself, not because I am an informer, but
+because I could not help acting as I did. The people who wrote to Yulia
+Mihailovna about me knew what they were talking about, and they said I
+was an honest man.&#8230; But that&#8217;s neither here nor there; I&#8217;ve come
+to see you about a serious matter, and it&#8217;s as well you&#8217;ve sent
+your chimney-sweep away. It&#8217;s a matter of importance to me, Andrey
+Antonovitch. I shall have a very great favour to ask of you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A favour? H&#8217;m &#8230; by all means; I am waiting and, I confess, with
+curiosity. And I must add, Pyotr Stepanovitch, that you surprise me not
+a little.&#8221;
+</p>
+<p>
+Von Lembke was in some agitation. Pyotr Stepanovitch crossed his legs.
+</p>
+<p>
+&#8220;In Petersburg,&#8221; he began, &#8220;I talked freely of most things, but there
+were things&mdash;this, for instance&#8221; (he tapped the &#8220;Noble Personality&#8221; with
+his finger) &#8220;about which I held my tongue&mdash;in the first place, because
+it wasn&#8217;t worth talking about, and secondly, because I only answered
+questions. I don&#8217;t care to put myself forward in such matters; in that
+I see the distinction between a rogue and an honest man forced by
+circumstances. Well, in short, we&#8217;ll dismiss that. But now &#8230; now that
+these fools &#8230; now that this has come to the surface and is in your
+hands, and I see that you&#8217;ll find out all about it&mdash;for you are a man
+with eyes and one can&#8217;t tell beforehand what you&#8217;ll do&mdash;and these fools
+are still going on, I &#8230; I &#8230; well, the fact is, I&#8217;ve come to ask you
+to save one man, a fool too, most likely mad, for the sake of his youth,
+his misfortunes, in the name of your humanity.&#8230; You can&#8217;t be so humane
+only in the novels you manufacture!&#8221; he said, breaking off with coarse
+sarcasm and impatience.
+</p>
+<p>
+In fact, he was seen to be a straightforward man, awkward and
+impolitic from excess of humane feeling and perhaps from excessive
+sensitiveness&mdash;above all, a man of limited intelligence, as Von Lembke
+saw at once with extraordinary subtlety. He had indeed long suspected
+it, especially when during the previous week he had, sitting alone
+in his study at night, secretly cursed him with all his heart for the
+inexplicable way in which he had gained Yulia Mihailovna&#8217;s good graces.
+</p>
+<p>
+&#8220;For whom are you interceding, and what does all this mean?&#8221; he inquired
+majestically, trying to conceal his curiosity.
+</p>
+<p>
+&#8220;It &#8230; it&#8217;s &#8230; damn it! It&#8217;s not my fault that I trust you! Is it
+my fault that I look upon you as a most honourable and, above all, a
+sensible man &#8230; capable, that is, of understanding &#8230; damn &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+The poor fellow evidently could not master his emotion.
+</p>
+<p>
+&#8220;You must understand at last,&#8221; he went on, &#8220;you must understand that in
+pronouncing his name I am betraying him to you&mdash;I am betraying him, am I
+not? I am, am I not?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But how am I to guess if you don&#8217;t make up your mind to speak out?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s just it; you always cut the ground from under one&#8217;s feet with
+your logic, damn it.&#8230; Well, here goes &#8230; this &#8216;noble personality,&#8217;
+this &#8216;student&#8217; &#8230; is Shatov &#8230; that&#8217;s all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Shatov? How do you mean it&#8217;s Shatov?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Shatov is the &#8216;student&#8217; who is mentioned in this. He lives here, he was
+once a serf, the man who gave that slap.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know, I know.&#8221; Lembke screwed up his eyes. &#8220;But excuse me, what is he
+accused of? Precisely and, above all, what is your petition?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I beg you to save him, do you understand? I used to know him
+eight years ago, I might almost say I was his friend,&#8221; cried Pyotr
+Stepanovitch, completely carried away. &#8220;But I am not bound to give you
+an account of my past life,&#8221; he added, with a gesture of dismissal. &#8220;All
+this is of no consequence; it&#8217;s the case of three men and a half, and
+with those that are abroad you can&#8217;t make up a dozen. But what I
+am building upon is your humanity and your intelligence. You will
+understand and you will put the matter in its true light, as the foolish
+dream of a man driven crazy &#8230; by misfortunes, by continued misfortunes,
+and not as some impossible political plot or God knows what!&#8221;
+</p>
+<p>
+He was almost gasping for breath.
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m. I see that he is responsible for the manifestoes with the axe,&#8221;
+Lembke concluded almost majestically. &#8220;Excuse me, though, if he were the
+only person concerned, how could he have distributed it both here and
+in other districts and in the X province &#8230; and, above all, where did he
+get them?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I tell you that at the utmost there are not more than five people
+in it&mdash;a dozen perhaps. How can I tell?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t know?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How should I know?&mdash;damn it all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, you knew that Shatov was one of the conspirators.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ech!&#8221; Pyotr Stepanovitch waved his hand as though to keep off the
+overwhelming penetration of the inquirer. &#8220;Well, listen. I&#8217;ll tell you
+the whole truth: of the manifestoes I know nothing&mdash;that is, absolutely
+nothing. Damn it all, don&#8217;t you know what nothing means?&#8230; That
+sub-lieutenant, to be sure, and somebody else and someone else here &#8230;
+and Shatov perhaps and someone else too&mdash;well, that&#8217;s the lot of
+them &#8230; a wretched lot.&#8230; But I&#8217;ve come to intercede for Shatov. He
+must be saved, for this poem is his, his own composition, and it was
+through him it was published abroad; that I know for a fact, but of the
+manifestoes I really know nothing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If the poem is his work, no doubt the manifestoes are too. But what
+data have you for suspecting Mr. Shatov?&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch, with the air of a man driven out of all patience,
+pulled a pocket-book out of his pocket and took a note out of it.
+</p>
+<p>
+&#8220;Here are the facts,&#8221; he cried, flinging it on the table.
+</p>
+<p>
+Lembke unfolded it; it turned out to be a note written six months before
+from here to some address abroad. It was a brief note, only two lines:
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t print &#8216;A Noble Personality&#8217; here, and in fact I can do nothing;
+print it abroad.
+</p>
+<p>
+&#8220;Iv. Shatov.&#8221;
+</p>
+<p>
+Lembke looked intently at Pyotr Stepanovitch. Varvara Petrovna had been
+right in saying that he had at times the expression of a sheep.
+</p>
+<p>
+&#8220;You see, it&#8217;s like this,&#8221; Pyotr Stepanovitch burst out. &#8220;He wrote this
+poem here six months ago, but he couldn&#8217;t get it printed here, in a
+secret printing press, and so he asks to have it printed abroad.&#8230; That
+seems clear.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, that&#8217;s clear, but to whom did he write? That&#8217;s not clear yet,&#8221;
+Lembke observed with the most subtle irony.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, Kirillov, of course; the letter was written to Kirillov
+abroad.&#8230; Surely you knew that? What&#8217;s so annoying is that perhaps you
+are only putting it on before me, and most likely you knew all about
+this poem and everything long ago! How did it come to be on your table?
+It found its way there somehow! Why are you torturing me, if so?&#8221;
+</p>
+<p>
+He feverishly mopped his forehead with his handkerchief.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know something, perhaps.&#8221; Lembke parried dexterously. &#8220;But who is
+this Kirillov?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;An engineer who has lately come to the town. He was Stavrogin&#8217;s second,
+a maniac, a madman; your sub-lieutenant may really only be
+suffering from temporary delirium, but Kirillov is a thoroughgoing
+madman&mdash;thoroughgoing, that I guarantee. Ah, Andrey Antonovitch, if the
+government only knew what sort of people these conspirators all are,
+they wouldn&#8217;t have the heart to lay a finger on them. Every single
+one of them ought to be in an asylum; I had a good look at them in
+Switzerland and at the congresses.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;From which they direct the movement here?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, who directs it? Three men and a half. It makes one sick to think
+of them. And what sort of movement is there here? Manifestoes! And what
+recruits have they made? Sub-lieutenants in brain fever and two or three
+students! You are a sensible man: answer this question. Why don&#8217;t
+people of consequence join their ranks? Why are they all students and
+half-baked boys of twenty-two? And not many of those. I dare say there
+are thousands of bloodhounds on their track, but have they tracked out
+many of them? Seven! I tell you it makes one sick.&#8221;
+</p>
+<p>
+Lembke listened with attention but with an expression that seemed to
+say, &#8220;You don&#8217;t feed nightingales on fairy-tales.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me, though. You asserted that the letter was sent abroad, but
+there&#8217;s no address on it; how do you come to know that it was addressed
+to Mr. Kirillov and abroad too and &#8230; and &#8230; that it really was written
+by Mr. Shatov?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, fetch some specimen of Shatov&#8217;s writing and compare it. You must
+have some signature of his in your office. As for its being addressed to
+Kirillov, it was Kirillov himself showed it me at the time.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then you were yourself &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course I was, myself. They showed me lots of things out there. And
+as for this poem, they say it was written by Herzen to Shatov when he
+was still wandering abroad, in memory of their meeting, so they say, by
+way of praise and recommendation&mdash;damn it all &#8230; and Shatov circulates
+it among the young people as much as to say, &#8216;This was Herzen&#8217;s opinion
+of me.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ha ha!&#8221; cried Lembke, feeling he had got to the bottom of it at last.
+&#8220;That&#8217;s just what I was wondering: one can understand the manifesto, but
+what&#8217;s the object of the poem?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course you&#8217;d see it. Goodness knows why I&#8217;ve been babbling to you.
+Listen. Spare Shatov for me and the rest may go to the devil&mdash;even
+Kirillov, who is in hiding now, shut up in Filipov&#8217;s house, where Shatov
+lodges too. They don&#8217;t like me because I&#8217;ve turned round &#8230; but promise
+me Shatov and I&#8217;ll dish them all up for you. I shall be of use, Andrey
+Antonovitch! I reckon nine or ten men make up the whole wretched lot. I
+am keeping an eye on them myself, on my own account. We know of three
+already: Shatov, Kirillov, and that sub-lieutenant. The others I am only
+watching carefully &#8230; though I am pretty sharp-sighted too. It&#8217;s the
+same over again as it was in the X province: two students, a schoolboy,
+two noblemen of twenty, a teacher, and a half-pay major of sixty, crazy
+with drink, have been caught with manifestoes; that was all&mdash;you can
+take my word for it, that was all; it was quite a surprise that that
+was all. But I must have six days. I have reckoned it out&mdash;six days, not
+less. If you want to arrive at any result, don&#8217;t disturb them for six
+days and I can kill all the birds with one stone for you; but if you
+flutter them before, the birds will fly away. But spare me Shatov. I
+speak for Shatov.&#8230; The best plan would be to fetch him here secretly,
+in a friendly way, to your study and question him without disguising
+the facts.&#8230; I have no doubt he&#8217;ll throw himself at your feet and burst
+into tears! He is a highly strung and unfortunate fellow; his wife
+is carrying on with Stavrogin. Be kind to him and he will tell you
+everything, but I must have six days.&#8230; And, above all, above all, not
+a word to Yulia Mihailovna. It&#8217;s a secret. May it be a secret?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What?&#8221; cried Lembke, opening wide his eyes. &#8220;Do you mean to say you
+said nothing of this to Yulia Mihailovna?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To her? Heaven forbid! Ech, Andrey Antonovitch! You see, I value her
+friendship and I have the highest respect for her &#8230; and all the rest of
+it &#8230; but I couldn&#8217;t make such a blunder. I don&#8217;t contradict her, for,
+as you know yourself, it&#8217;s dangerous to contradict her. I may have
+dropped a word to her, for I know she likes that, but to suppose that
+I mentioned names to her as I have to you or anything of that sort! My
+good sir! Why am I appealing to you? Because you are a man, anyway,
+a serious person with old-fashioned firmness and experience in the
+service. You&#8217;ve seen life. You must know by heart every detail of such
+affairs, I expect, from what you&#8217;ve seen in Petersburg. But if I were
+to mention those two names, for instance, to her, she&#8217;d stir up such a
+hubbub.&#8230; You know, she would like to astonish Petersburg. No, she&#8217;s
+too hot-headed, she really is.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, she has something of that <i>fougue,</i>&#8221; Andrey Antonovitch muttered
+with some satisfaction, though at the same time he resented this
+unmannerly fellow&#8217;s daring to express himself rather freely about Yulia
+Mihailovna. But Pyotr Stepanovitch probably imagined that he had not
+gone far enough and that he must exert himself further to flatter Lembke
+and make a complete conquest of him.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Fougue</i> is just it,&#8221; he assented. &#8220;She may be a woman of genius, a
+literary woman, but she would scare our sparrows. She wouldn&#8217;t be
+able to keep quiet for six hours, let alone six days. Ech, Andrey
+Antonovitch, don&#8217;t attempt to tie a woman down for six days! You do
+admit that I have some experience&mdash;in this sort of thing, I mean; I know
+something about it, and you know that I may very well know something
+about it. I am not asking for six days for fun but with an object.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I have heard &#8230;&#8221; (Lembke hesitated to utter his thought) &#8220;I have heard
+that on your return from abroad you made some expression &#8230; as it were
+of repentance, in the proper quarter?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that&#8217;s as it may be.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And, of course, I don&#8217;t want to go into it.&#8230; But it has seemed to
+me all along that you&#8217;ve talked in quite a different style&mdash;about the
+Christian faith, for instance, about social institutions, about the
+government even.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve said lots of things, no doubt, I am saying them still; but such
+ideas mustn&#8217;t be applied as those fools do it, that&#8217;s the point. What&#8217;s
+the good of biting his superior&#8217;s shoulder! You agreed with me yourself,
+only you said it was premature.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t mean that when I agreed and said it was premature.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You weigh every word you utter, though. He he! You are a careful man!&#8221;
+Pyotr Stepanovitch observed gaily all of a sudden. &#8220;Listen, old friend.
+I had to get to know you; that&#8217;s why I talked in my own style. You are
+not the only one I get to know like that. Maybe I needed to find out
+your character.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s my character to you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How can I tell what it may be to me?&#8221; He laughed again. &#8220;You see, my
+dear and highly respected Andrey Antonovitch, you are cunning, but
+it&#8217;s not come to <i>that</i> yet and it certainly never will come to it, you
+understand? Perhaps you do understand. Though I did make an explanation
+in the proper quarter when I came back from abroad, and I really don&#8217;t
+know why a man of certain convictions should not be able to work for
+the advancement of his sincere convictions &#8230; but nobody <i>there</i> has yet
+instructed me to investigate your character and I&#8217;ve not undertaken any
+such job from <i>them.</i> Consider: I need not have given those two names to
+you. I might have gone straight <i>there;</i> that is where I made my first
+explanations. And if I&#8217;d been acting with a view to financial profit or
+my own interest in any way, it would have been a bad speculation on my
+part, for now they&#8217;ll be grateful to you and not to me at headquarters.
+I&#8217;ve done it solely for Shatov&#8217;s sake,&#8221; Pyotr Stepanovitch added
+generously, &#8220;for Shatov&#8217;s sake, because of our old friendship.&#8230; But
+when you take up your pen to write to headquarters, you may put in
+a word for me, if you like.&#8230; I&#8217;ll make no objection, he he! <i>Adieu,</i>
+though; I&#8217;ve stayed too long and there was no need to gossip so much!&#8221;
+he added with some amiability, and he got up from the sofa.
+</p>
+<p>
+&#8220;On the contrary, I am very glad that the position has been defined, so
+to speak.&#8221; Von Lembke too got up and he too looked pleasant, obviously
+affected by the last words. &#8220;I accept your services and acknowledge
+my obligation, and you may be sure that anything I can do by way of
+reporting your zeal &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Six days&mdash;the great thing is to put it off for six days, and that you
+shouldn&#8217;t stir for those six days, that&#8217;s what I want.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So be it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course, I don&#8217;t tie your hands and shouldn&#8217;t venture to. You are
+bound to keep watch, only don&#8217;t flutter the nest too soon; I rely on
+your sense and experience for that. But I should think you&#8217;ve plenty
+of bloodhounds and trackers of your own in reserve, ha ha!&#8221; Pyotr
+Stepanovitch blurted out with the gaiety and irresponsibility of youth.
+</p>
+<p>
+&#8220;Not quite so.&#8221; Lembke parried amiably. &#8220;Young people are apt to suppose
+that there is a great deal in the background.&#8230; But, by the way, allow
+me one little word: if this Kirillov was Stavrogin&#8217;s second, then Mr.
+Stavrogin too &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What about Stavrogin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I mean, if they are such friends?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, no, no, no! There you are quite out of it, though you are cunning.
+You really surprise me. I thought that you had some information about
+it.&#8230; H&#8217;m &#8230; Stavrogin&mdash;it&#8217;s quite the opposite, quite.&#8230; <i>Avis au
+lecteur.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you mean it? And can it be so?&#8221; Lembke articulated mistrustfully.
+&#8220;Yulia Mihailovna told me that from what she heard from Petersburg he is
+a man acting on some sort of instructions, so to speak.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know nothing about it; I know nothing, absolutely nothing. <i>Adieu.
+Avis au lecteur!</i>&#8221; Abruptly and obviously Pyotr Stepanovitch declined to
+discuss it.
+</p>
+<p>
+He hurried to the door.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, Pyotr Stepanovitch, stay,&#8221; cried Lembke. &#8220;One other tiny matter
+and I won&#8217;t detain you.&#8221;
+</p>
+<p>
+He drew an envelope out of a table drawer.
+</p>
+<p>
+&#8220;Here is a little specimen of the same kind of thing, and I let you see
+it to show how completely I trust you. Here, and tell me your opinion.&#8221;
+</p>
+<p>
+In the envelope was a letter, a strange anonymous letter addressed to
+Lembke and only received by him the day before. With intense vexation
+Pyotr Stepanovitch read as follows:
+</p>
+<p>
+&#8220;Your excellency,&mdash;For such you are by rank. Herewith I make known that
+there is an attempt to be made on the life of personages of general&#8217;s
+rank and on the Fatherland. For it&#8217;s working up straight for that.
+I myself have been disseminating unceasingly for a number of years.
+There&#8217;s infidelity too. There&#8217;s a rebellion being got up and there are
+some thousands of manifestoes, and for every one of them there will be
+a hundred running with their tongues out, unless they&#8217;ve been taken
+away beforehand by the police. For they&#8217;ve been promised a mighty lot of
+benefits, and the simple people are foolish, and there&#8217;s vodka too. The
+people will attack one after another, taking them to be guilty, and,
+fearing both sides, I repent of what I had no share in, my circumstances
+being what they are. If you want information to save the Fatherland,
+and also the Church and the ikons, I am the only one that can do it. But
+only on condition that I get a pardon from the Secret Police by telegram
+at once, me alone, but the rest may answer for it. Put a candle every
+evening at seven o&#8217;clock in the porter&#8217;s window for a signal. Seeing it,
+I shall believe and come to kiss the merciful hand from Petersburg. But
+on condition there&#8217;s a pension for me, for else how am I to live? You
+won&#8217;t regret it for it will mean a star for you. You must go secretly
+or they&#8217;ll wring your neck. Your excellency&#8217;s desperate servant falls at
+your feet.
+</p>
+<p>
+&#8220;Repentant free-thinker incognito.&#8221;
+</p>
+<p>
+Von Lembke explained that the letter had made its appearance in the
+porter&#8217;s room when it was left empty the day before.
+</p>
+<p>
+&#8220;So what do you think?&#8221; Pyotr Stepanovitch asked almost rudely.
+</p>
+<p>
+&#8220;I think it&#8217;s an anonymous skit by way of a hoax.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Most likely it is. There&#8217;s no taking you in.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What makes me think that is that it&#8217;s so stupid.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you received such documents here before?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Once or twice, anonymous letters.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, of course they wouldn&#8217;t be signed. In a different style? In
+different handwritings?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And were they buffoonery like this one?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, and you know &#8230; very disgusting.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, if you had them before, it must be the same thing now.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Especially because it&#8217;s so stupid. Because these people are educated
+and wouldn&#8217;t write so stupidly.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course, of course.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But what if this is someone who really wants to turn informer?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not very likely,&#8221; Pyotr Stepanovitch rapped out dryly. &#8220;What
+does he mean by a telegram from the Secret Police and a pension? It&#8217;s
+obviously a hoax.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, yes,&#8221; Lembke admitted, abashed.
+</p>
+<p>
+&#8220;I tell you what: you leave this with me. I can certainly find out for
+you before I track out the others.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Take it,&#8221; Lembke assented, though with some hesitation.
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you shown it to anyone?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is it likely! No.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not to Yulia Mihailovna?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, Heaven forbid! And for God&#8217;s sake don&#8217;t you show it her!&#8221; Lembke
+cried in alarm. &#8220;She&#8217;ll be so upset &#8230; and will be dreadfully angry with
+me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, you&#8217;ll be the first to catch it; she&#8217;d say you brought it on
+yourself if people write like that to you. I know what women&#8217;s logic is.
+Well, good-bye. I dare say I shall bring you the writer in a couple of
+days or so. Above all, our compact!&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+Though Pyotr Stepanovitch was perhaps far from being a stupid man, Fedka
+the convict had said of him truly &#8220;that he would make up a man himself
+and go on living with him too.&#8221; He came away from Lembke fully persuaded
+that for the next six days, anyway, he had put his mind at rest, and
+this interval was absolutely necessary for his own purposes. But it was
+a false idea and founded entirely on the fact that he had made up for
+himself once for all an Andrey Antonovitch who was a perfect simpleton.
+</p>
+<p>
+Like every morbidly suspicious man, Andrey Antonovitch was always
+exceedingly and joyfully trustful the moment he got on to sure ground.
+The new turn of affairs struck him at first in a rather favourable light
+in spite of some fresh and troublesome complications. Anyway, his former
+doubts fell to the ground. Besides, he had been so tired for the last
+few days, so exhausted and helpless, that his soul involuntarily yearned
+for rest. But alas! he was again uneasy. The long time he had spent in
+Petersburg had left ineradicable traces in his heart. The official and
+even the secret history of the &#8220;younger generation&#8221; was fairly familiar
+to him&mdash;he was a curious man and used to collect manifestoes&mdash;but he
+could never understand a word of it. Now he felt like a man lost in
+a forest. Every instinct told him that there was something in Pyotr
+Stepanovitch&#8217;s words utterly incongruous, anomalous, and grotesque,
+&#8220;though there&#8217;s no telling what may not happen with this &#8216;younger
+generation,&#8217; and the devil only knows what&#8217;s going on among them,&#8221; he
+mused, lost in perplexity.
+</p>
+<p>
+And at this moment, to make matters worse, Blum poked his head in. He
+had been waiting not far off through the whole of Pyotr Stepanovitch&#8217;s
+visit. This Blum was actually a distant relation of Andrey Antonovitch,
+though the relationship had always been carefully and timorously
+concealed. I must apologise to the reader for devoting a few words here
+to this insignificant person. Blum was one of that strange class of
+&#8220;unfortunate&#8221; Germans who are unfortunate not through lack of ability
+but through some inexplicable ill luck. &#8220;Unfortunate&#8221; Germans are not
+a myth, but really do exist even in Russia, and are of a special type.
+Andrey Antonovitch had always had a quite touching sympathy for him, and
+wherever he could, as he rose himself in the service, had promoted him
+to subordinate positions under him; but Blum had never been successful.
+Either the post was abolished after he had been appointed to it, or a
+new chief took charge of the department; once he was almost arrested by
+mistake with other people. He was precise, but he was gloomy to excess
+and to his own detriment. He was tall and had red hair; he stooped and
+was depressed and even sentimental; and in spite of his being humbled by
+his life, he was obstinate and persistent as an ox, though always at
+the wrong moment. For Andrey Antonovitch he, as well as his wife and
+numerous family, had cherished for many years a reverent devotion.
+Except Andrey Antonovitch no one had ever liked him. Yulia Mihailovna
+would have discarded him from the first, but could not overcome her
+husband&#8217;s obstinacy. It was the cause of their first conjugal quarrel.
+It had happened soon after their marriage, in the early days of their
+honeymoon, when she was confronted with Blum, who, together with the
+humiliating secret of his relationship, had been until then carefully
+concealed from her. Andrey Antonovitch besought her with clasped hands,
+told her pathetically all the story of Blum and their friendship from
+childhood, but Yulia Mihailovna considered herself disgraced forever,
+and even had recourse to fainting. Von Lembke would not budge an
+inch, and declared that he would not give up Blum or part from him for
+anything in the world, so that she was surprised at last and was obliged
+to put up with Blum. It was settled, however, that the relationship
+should be concealed even more carefully than before if possible, and
+that even Blum&#8217;s Christian name and patronymic should be changed,
+because he too was for some reason called Andrey Antonovitch. Blum knew
+no one in the town except the German chemist, had not called on anyone,
+and led, as he always did, a lonely and niggardly existence. He had
+long been aware of Andrey Antonovitch&#8217;s literary peccadilloes. He was
+generally summoned to listen to secret <i>tête-à-tête</i> readings of his
+novel; he would sit like a post for six hours at a stretch, perspiring
+and straining his utmost to keep awake and smile. On reaching home he
+would groan with his long-legged and lanky wife over their benefactor&#8217;s
+unhappy weakness for Russian literature.
+</p>
+<p>
+Andrey Antonovitch looked with anguish at Blum.
+</p>
+<p>
+&#8220;I beg you to leave me alone, Blum,&#8221; he began with agitated haste,
+obviously anxious to avoid any renewal of the previous conversation
+which had been interrupted by Pyotr Stepanovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;And yet this may be arranged in the most delicate way and with no
+publicity; you have full power.&#8221; Blum respectfully but obstinately
+insisted on some point, stooping forward and coming nearer and nearer by
+small steps to Andrey Antonovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Blum, you are so devoted to me and so anxious to serve me that I am
+always in a panic when I look at you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You always say witty things, and sleep in peace satisfied with what
+you&#8217;ve said, but that&#8217;s how you damage yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Blum, I have just convinced myself that it&#8217;s quite a mistake, quite a
+mistake.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not from the words of that false, vicious young man whom you suspect
+yourself? He has won you by his flattering praise of your talent for
+literature.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Blum, you understand nothing about it; your project is absurd, I
+tell you. We shall find nothing and there will be a fearful upset and
+laughter too, and then Yulia Mihailovna &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;We shall certainly find everything we are looking for.&#8221; Blum advanced
+firmly towards him, laying his right hand on his heart. &#8220;We will make
+a search suddenly early in the morning, carefully showing every
+consideration for the person himself and strictly observing all the
+prescribed forms of the law. The young men, Lyamshin and Telyatnikov,
+assert positively that we shall find all we want. They were constant
+visitors there. Nobody is favourably disposed to Mr. Verhovensky. Madame
+Stavrogin has openly refused him her graces, and every honest man, if
+only there is such a one in this coarse town, is persuaded that a hotbed
+of infidelity and social doctrines has always been concealed there. He
+keeps all the forbidden books, Ryliev&#8217;s &#8216;Reflections,&#8217; all Herzen&#8217;s
+works.&#8230; I have an approximate catalogue, in case of need.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh heavens! Every one has these books; how simple you are, my poor
+Blum.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And many manifestoes,&#8221; Blum went on without heeding the observation.
+&#8220;We shall end by certainly coming upon traces of the real manifestoes
+here. That young Verhovensky I feel very suspicious of.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But you are mixing up the father and the son. They are not on good
+terms. The son openly laughs at his father.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s only a mask.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Blum, you&#8217;ve sworn to torment me! Think! he is a conspicuous figure
+here, after all. He&#8217;s been a professor, he is a well-known man. He&#8217;ll
+make such an uproar and there will be such gibes all over the town, and
+we shall make a mess of it all.&#8230; And only think how Yulia Mihailovna
+will take it.&#8221; Blum pressed forward and did not listen. &#8220;He was only a
+lecturer, only a lecturer, and of a low rank when he retired.&#8221; He smote
+himself on the chest. &#8220;He has no marks of distinction. He was discharged
+from the service on suspicion of plots against the government. He has
+been under secret supervision, and undoubtedly still is so. And in view
+of the disorders that have come to light now, you are undoubtedly bound
+in duty. You are losing your chance of distinction by letting slip the
+real criminal.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yulia Mihailovna! Get away, Blum,&#8221; Von Lembke cried suddenly, hearing
+the voice of his spouse in the next room. Blum started but did not give
+in.
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me, allow me,&#8221; he persisted, pressing both hands still more
+tightly on his chest.
+</p>
+<p>
+&#8220;Get away!&#8221; hissed Andrey Antonovitch. &#8220;Do what you like &#8230; afterwards.
+Oh, my God!&#8221;
+</p>
+<p>
+The curtain was raised and Yulia Mihailovna made her appearance. She
+stood still majestically at the sight of Blum, casting a haughty and
+offended glance at him, as though the very presence of this man was an
+affront to her. Blum respectfully made her a deep bow without speaking
+and, doubled up with veneration, moved towards the door on tiptoe with
+his arms held a little away from him.
+</p>
+<p>
+Either because he really took Andrey Antonovitch&#8217;s last hysterical
+outbreak as a direct permission to act as he was asking, or whether
+he strained a point in this case for the direct advantage of his
+benefactor, because he was too confident that success would crown his
+efforts; anyway, as we shall see later on, this conversation of the
+governor with his subordinate led to a very surprising event which
+amused many people, became public property, moved Yulia Mihailovna to
+fierce anger, utterly disconcerting Andrey Antonovitch and reducing him
+at the crucial moment to a state of deplorable indecision.
+</p>
+<p class="centered">
+V
+</p>
+<p>
+It was a busy day for Pyotr Stepanovitch. From Von Lembke he hastened to
+Bogoyavlensky Street, but as he went along Bykovy Street, past the house
+where Karmazinov was staying, he suddenly stopped, grinned, and
+went into the house. The servant told him that he was expected, which
+interested him, as he had said nothing beforehand of his coming.
+</p>
+<p>
+But the great writer really had been expecting him, not only that day
+but the day before and the day before that. Three days before he had
+handed him his manuscript <i>Merci</i> (which he had meant to read at the
+literary matinée at Yulia Mihailovna&#8217;s fête). He had done this out of
+amiability, fully convinced that he was agreeably flattering the young
+man&#8217;s vanity by letting him read the great work beforehand. Pyotr
+Stepanovitch had noticed long before that this vainglorious, spoiled
+gentleman, who was so offensively unapproachable for all but the elect,
+this writer &#8220;with the intellect of a statesman,&#8221; was simply trying
+to curry favour with him, even with avidity. I believe the young man
+guessed at last that Karmazinov considered him, if not the leader of
+the whole secret revolutionary movement in Russia, at least one of those
+most deeply initiated into the secrets of the Russian revolution who had
+an incontestable influence on the younger generation. The state of mind
+of &#8220;the cleverest man in Russia&#8221; interested Pyotr Stepanovitch, but
+hitherto he had, for certain reasons, avoided explaining himself.
+</p>
+<p>
+The great writer was staying in the house belonging to his sister, who
+was the wife of a <i>kammerherr</i> and had an estate in the neighbourhood.
+Both she and her husband had the deepest reverence for their illustrious
+relation, but to their profound regret both of them happened to be in
+Moscow at the time of his visit, so that the honour of receiving him
+fell to the lot of an old lady, a poor relation of the <i>kammerherr&#8217;s,</i> who
+had for years lived in the family and looked after the housekeeping. All
+the household had moved about on tiptoe since Karmazinov&#8217;s arrival. The
+old lady sent news to Moscow almost every day, how he had slept, what he
+had deigned to eat, and had once sent a telegram to announce that after
+a dinner-party at the mayor&#8217;s he was obliged to take a spoonful of a
+well-known medicine. She rarely plucked up courage to enter his room,
+though he behaved courteously to her, but dryly, and only talked to her
+of what was necessary.
+</p>
+<p>
+When Pyotr Stepanovitch came in, he was eating his morning cutlet with
+half a glass of red wine. Pyotr Stepanovitch had been to see him before
+and always found him eating this cutlet, which he finished in his
+presence without ever offering him anything. After the cutlet a little
+cup of coffee was served. The footman who brought in the dishes wore a
+swallow-tail coat, noiseless boots, and gloves.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ha ha!&#8221; Karmazinov got up from the sofa, wiping his mouth with a
+table-napkin, and came forward to kiss him with an air of unmixed
+delight&mdash;after the characteristic fashion of Russians if they are very
+illustrious. But Pyotr Stepanovitch knew by experience that, though
+Karmazinov made a show of kissing him, he really only proffered his
+cheek, and so this time he did the same: the cheeks met. Karmazinov did
+not show that he noticed it, sat down on the sofa, and affably offered
+Pyotr Stepanovitch an easy chair facing him, in which the latter
+stretched himself at once.
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t &#8230; wouldn&#8217;t like some lunch?&#8221; inquired Karmazinov, abandoning
+his usual habit but with an air, of course, which would prompt a polite
+refusal. Pyotr Stepanovitch at once expressed a desire for lunch. A
+shade of offended surprise darkened the face of his host, but only for
+an instant; he nervously rang for the servant and, in spite of all his
+breeding, raised his voice scornfully as he gave orders for a second
+lunch to be served.
+</p>
+<p>
+&#8220;What will you have, cutlet or coffee?&#8221; he asked once more.
+</p>
+<p>
+&#8220;A cutlet and coffee, and tell him to bring some more wine, I am
+hungry,&#8221; answered Pyotr Stepanovitch, calmly scrutinising his host&#8217;s
+attire. Mr. Karmazinov was wearing a sort of indoor wadded jacket with
+pearl buttons, but it was too short, which was far from becoming to his
+rather comfortable stomach and the solid curves of his hips. But tastes
+differ. Over his knees he had a checkered woollen plaid reaching to the
+floor, though it was warm in the room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you unwell?&#8221; commented Pyotr Stepanovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, not unwell, but I am afraid of being so in this climate,&#8221; answered
+the writer in his squeaky voice, though he uttered each word with a soft
+cadence and agreeable gentlemanly lisp. &#8220;I&#8217;ve been expecting you since
+yesterday.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why? I didn&#8217;t say I&#8217;d come.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, but you have my manuscript. Have you &#8230; read it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Manuscript? Which one?&#8221;
+</p>
+<p>
+Karmazinov was terribly surprised.
+</p>
+<p>
+&#8220;But you&#8217;ve brought it with you, haven&#8217;t you?&#8221; He was so disturbed that
+he even left off eating and looked at Pyotr Stepanovitch with a face of
+dismay.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, that <i>Bonjour</i> you mean.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Merci.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, all right. I&#8217;d quite forgotten it and hadn&#8217;t read it; I haven&#8217;t had
+time. I really don&#8217;t know, it&#8217;s not in my pockets &#8230; it must be on my
+table. Don&#8217;t be uneasy, it will be found.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I&#8217;d better send to your rooms at once. It might be lost; besides,
+it might be stolen.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, who&#8217;d want it! But why are you so alarmed? Why, Yulia Mihailovna
+told me you always have several copies made&mdash;one kept at a notary&#8217;s
+abroad, another in Petersburg, a third in Moscow, and then you send some
+to a bank, I believe.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But Moscow might be burnt again and my manuscript with it. No, I&#8217;d
+better send at once.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, here it is!&#8221; Pyotr Stepanovitch pulled a roll of note-paper
+out of a pocket at the back of his coat. &#8220;It&#8217;s a little crumpled. Only
+fancy, it&#8217;s been lying there with my pocket-handkerchief ever since I
+took it from you; I forgot it.&#8221;
+</p>
+<p>
+Karmazinov greedily snatched the manuscript, carefully examined it,
+counted the pages, and laid it respectfully beside him on a special
+table, for the time, in such a way that he would not lose sight of it
+for an instant.
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t read very much, it seems?&#8221; he hissed, unable to restrain
+himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, not very much.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And nothing in the way of Russian literature?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In the way of Russian literature? Let me see, I have read
+something.&#8230; &#8216;On the Way&#8217; or &#8216;Away!&#8217; or &#8216;At the Parting of the Ways&#8217;&mdash;something of the sort; I don&#8217;t remember.
+It&#8217;s a long time since I read
+it, five years ago. I&#8217;ve no time.&#8221;
+</p>
+<p>
+A silence followed.
+</p>
+<p>
+&#8220;When I came I assured every one that you were a very intelligent man,
+and now I believe every one here is wild over you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Thank you,&#8221; Pyotr Stepanovitch answered calmly.
+</p>
+<p>
+Lunch was brought in. Pyotr Stepanovitch pounced on the cutlet with
+extraordinary appetite, had eaten it in a trice, tossed off the wine and
+swallowed his coffee.
+</p>
+<p>
+&#8220;This boor,&#8221; thought Karmazinov, looking at him askance as he munched
+the last morsel and drained the last drops&mdash;&#8220;this boor probably
+understood the biting taunt in my words &#8230; and no doubt he has read
+the manuscript with eagerness; he is simply lying with some object. But
+possibly he is not lying and is only genuinely stupid. I like a genius
+to be rather stupid. Mayn&#8217;t he be a sort of genius among them? Devil
+take the fellow!&#8221;
+</p>
+<p>
+He got up from the sofa and began pacing from one end of the room to the
+other for the sake of exercise, as he always did after lunch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Leaving here soon?&#8221; asked Pyotr Stepanovitch from his easy chair,
+lighting a cigarette.
+</p>
+<p>
+&#8220;I really came to sell an estate and I am in the hands of my bailiff.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You left, I believe, because they expected an epidemic out there after
+the war?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;N-no, not entirely for that reason,&#8221; Mr. Karmazinov went on, uttering
+his phrases with an affable intonation, and each time he turned round in
+pacing the corner there was a faint but jaunty quiver of his right leg.
+&#8220;I certainly intend to live as long as I can.&#8221; He laughed, not without
+venom. &#8220;There is something in our Russian nobility that makes them wear
+out very quickly, from every point of view. But I wish to wear out as
+late as possible, and now I am going abroad for good; there the climate
+is better, the houses are of stone, and everything stronger. Europe will
+last my time, I think. What do you think?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How can I tell?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m. If the Babylon out there really does fall, and great will be the
+fall thereof (about which I quite agree with you, yet I think it will
+last my time), there&#8217;s nothing to fall here in Russia, comparatively
+speaking. There won&#8217;t be stones to fall, everything will crumble into
+dirt. Holy Russia has less power of resistance than anything in the
+world. The Russian peasantry is still held together somehow by the
+Russian God; but according to the latest accounts the Russian God is not
+to be relied upon, and scarcely survived the emancipation; it certainly
+gave Him a severe shock. And now, what with railways, what with you &#8230;
+I&#8217;ve no faith in the Russian God.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And how about the European one?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t believe in any. I&#8217;ve been slandered to the youth of Russia.
+I&#8217;ve always sympathised with every movement among them. I was shown the
+manifestoes here. Every one looks at them with perplexity because they
+are frightened at the way things are put in them, but every one is
+convinced of their power even if they don&#8217;t admit it to themselves.
+Everybody has been rolling downhill, and every one has known for ages
+that they have nothing to clutch at. I am persuaded of the success of
+this mysterious propaganda, if only because Russia is now pre-eminently
+the place in all the world where anything you like may happen without
+any opposition. I understand only too well why wealthy Russians all
+flock abroad, and more and more so every year. It&#8217;s simply instinct. If
+the ship is sinking, the rats are the first to leave it. Holy Russia is
+a country of wood, of poverty &#8230; and of danger, the country of ambitious
+beggars in its upper classes, while the immense majority live in poky
+little huts. She will be glad of any way of escape; you have only to
+present it to her. It&#8217;s only the government that still means to
+resist, but it brandishes its cudgel in the dark and hits its own men.
+Everything here is doomed and awaiting the end. Russia as she is has no
+future. I have become a German and I am proud of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But you began about the manifestoes. Tell me everything; how do you
+look at them?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Every one is afraid of them, so they must be influential. They openly
+unmask what is false and prove that there is nothing to lay hold of
+among us, and nothing to lean upon. They speak aloud while all is
+silent. What is most effective about them (in spite of their style) is
+the incredible boldness with which they look the truth straight in the
+face. To look facts straight in the face is only possible to Russians of
+this generation. No, in Europe they are not yet so bold; it is a realm
+of stone, there there is still something to lean upon. So far as I see
+and am able to judge, the whole essence of the Russian revolutionary
+idea lies in the negation of honour. I like its being so boldly and
+fearlessly expressed. No, in Europe they wouldn&#8217;t understand it yet, but
+that&#8217;s just what we shall clutch at. For a Russian a sense of honour is
+only a superfluous burden, and it always has been a burden through all
+his history. The open &#8216;right to dishonour&#8217; will attract him more than
+anything. I belong to the older generation and, I must confess, still
+cling to honour, but only from habit. It is only that I prefer the old
+forms, granted it&#8217;s from timidity; you see one must live somehow what&#8217;s
+left of one&#8217;s life.&#8221;
+</p>
+<p>
+He suddenly stopped.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am talking,&#8221; he thought, &#8220;while he holds his tongue and watches me.
+He has come to make me ask him a direct question. And I shall ask him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yulia Mihailovna asked me by some stratagem to find out from you what
+the surprise is that you are preparing for the ball to-morrow,&#8221; Pyotr
+Stepanovitch asked suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, there really will be a surprise and I certainly shall
+astonish &#8230;&#8221; said Karmazinov with increased dignity. &#8220;But I won&#8217;t tell
+you what the secret is.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch did not insist.
+</p>
+<p>
+&#8220;There is a young man here called Shatov,&#8221; observed the great writer.
+&#8220;Would you believe it, I haven&#8217;t seen him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A very nice person. What about him?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, nothing. He talks about something. Isn&#8217;t he the person who gave
+Stavrogin that slap in the face?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And what&#8217;s your opinion of Stavrogin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know; he is such a flirt.&#8221;
+</p>
+<p>
+Karmazinov detested Stavrogin because it was the latter&#8217;s habit not to
+take any notice of him.
+</p>
+<p>
+&#8220;That flirt,&#8221; he said, chuckling, &#8220;if what is advocated in your
+manifestoes ever comes to pass, will be the first to be hanged.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps before,&#8221; Pyotr Stepanovitch said suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Quite right too,&#8221; Karmazinov assented, not laughing, and with
+pronounced gravity.
+</p>
+<p>
+&#8220;You have said so once before, and, do you know, I repeated it to him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What, you surely didn&#8217;t repeat it?&#8221; Karmazinov laughed again.
+</p>
+<p>
+&#8220;He said that if he were to be hanged it would be enough for you to
+be flogged, not simply as a complement but to hurt, as they flog the
+peasants.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch took his hat and got up from his seat. Karmazinov
+held out both hands to him at parting.
+</p>
+<p>
+&#8220;And what if all that you are &#8230; plotting for is destined to come
+to pass &#8230;&#8221; he piped suddenly, in a honeyed voice with a peculiar
+intonation, still holding his hands in his. &#8220;How soon could it come
+about?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How could I tell?&#8221; Pyotr Stepanovitch answered rather roughly. They
+looked intently into each other&#8217;s eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;At a guess? Approximately?&#8221; Karmazinov piped still more sweetly.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ll have time to sell your estate and time to clear out too,&#8221; Pyotr
+Stepanovitch muttered still more roughly. They looked at one another
+even more intently.
+</p>
+<p>
+There was a minute of silence.
+</p>
+<p>
+&#8220;It will begin early next May and will be over by October,&#8221; Pyotr
+Stepanovitch said suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;I thank you sincerely,&#8221; Karmazinov pronounced in a voice saturated with
+feeling, pressing his hands.
+</p>
+<p>
+&#8220;You will have time to get out of the ship, you rat,&#8221; Pyotr Stepanovitch
+was thinking as he went out into the street. &#8220;Well, if that &#8216;imperial
+intellect&#8217; inquires so confidently of the day and the hour and thanks
+me so respectfully for the information I have given, we mustn&#8217;t doubt
+of ourselves. [He grinned.] H&#8217;m! But he really isn&#8217;t stupid &#8230; and he is
+simply a rat escaping; men like that don&#8217;t tell tales!&#8221;
+</p>
+<p>
+He ran to Filipov&#8217;s house in Bogoyavlensky Street.
+</p>
+<p class="centered">
+VI
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch went first to Kirillov&#8217;s. He found him, as usual,
+alone, and at the moment practising gymnastics, that is, standing with
+his legs apart, brandishing his arms above his head in a peculiar way.
+On the floor lay a ball. The tea stood cold on the table, not cleared
+since breakfast. Pyotr Stepanovitch stood for a minute on the threshold.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are very anxious about your health, it seems,&#8221; he said in a loud
+and cheerful tone, going into the room. &#8220;What a jolly ball, though; foo,
+how it bounces! Is that for gymnastics too?&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov put on his coat.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, that&#8217;s for the good of my health too,&#8221; he muttered dryly. &#8220;Sit
+down.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m only here for a minute. Still, I&#8217;ll sit down. Health is all very
+well, but I&#8217;ve come to remind you of our agreement. The appointed time
+is approaching &#8230; in a certain sense,&#8221; he concluded awkwardly.
+</p>
+<p>
+&#8220;What agreement?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How can you ask?&#8221; Pyotr Stepanovitch was startled and even dismayed.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not an agreement and not an obligation. I have not bound myself in
+any way; it&#8217;s a mistake on your part.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I say, what&#8217;s this you&#8217;re doing?&#8221; Pyotr Stepanovitch jumped up.
+</p>
+<p>
+&#8220;What I choose.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you choose?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The same as before.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How am I to understand that? Does that mean that you are in the same
+mind?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes. Only there&#8217;s no agreement and never has been, and I have not bound
+myself in any way. I could do as I like and I can still do as I like.&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov explained himself curtly and contemptuously.
+</p>
+<p>
+&#8220;I agree, I agree; be as free as you like if you don&#8217;t change your
+mind.&#8221; Pyotr Stepanovitch sat down again with a satisfied air. &#8220;You are
+angry over a word. You&#8217;ve become very irritable of late; that&#8217;s why
+I&#8217;ve avoided coming to see you. I was quite sure, though, you would be
+loyal.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I dislike you very much, but you can be perfectly sure&mdash;though I don&#8217;t
+regard it as loyalty and disloyalty.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But do you know&#8221; (Pyotr Stepanovitch was startled again) &#8220;we must talk
+things over thoroughly again so as not to get in a muddle. The business
+needs accuracy, and you keep giving me such shocks. Will you let me
+speak?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Speak,&#8221; snapped Kirillov, looking away.
+</p>
+<p>
+&#8220;You made up your mind long ago to take your life &#8230; I mean, you had the
+idea in your mind. Is that the right expression? Is there any mistake
+about that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I have the same idea still.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Excellent. Take note that no one has forced it on you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Rather not; what nonsense you talk.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I dare say I express it very stupidly. Of course, it would be very
+stupid to force anybody to it. I&#8217;ll go on. You were a member of the
+society before its organisation was changed, and confessed it to one of
+the members.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t confess it, I simply said so.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Quite so. And it would be absurd to confess such a thing. What a
+confession! You simply said so. Excellent.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, it&#8217;s not excellent, for you are being tedious. I am not obliged to
+give you any account of myself and you can&#8217;t understand my ideas. I want
+to put an end to my life, because that&#8217;s my idea, because I don&#8217;t want
+to be afraid of death, because &#8230; because there&#8217;s no need for you to
+know. What do you want? Would you like tea? It&#8217;s cold. Let me get you
+another glass.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch actually had taken up the teapot and was looking for
+an empty glass. Kirillov went to the cupboard and brought a clean glass.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve just had lunch at Karmazinov&#8217;s,&#8221; observed his visitor, &#8220;then
+I listened to him talking, and perspired and got into a sweat again
+running here. I am fearfully thirsty.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Drink. Cold tea is good.&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov sat down on his chair again and again fixed his eyes on the
+farthest corner.
+</p>
+<p>
+&#8220;The idea had arisen in the society,&#8221; he went on in the same voice,
+&#8220;that I might be of use if I killed myself, and that when you get up
+some bit of mischief here, and they are looking for the guilty, I might
+suddenly shoot myself and leave a letter saying I did it all, so that
+you might escape suspicion for another year.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;For a few days, anyway; one day is precious.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Good. So for that reason they asked me, if I would, to wait. I said I&#8217;d
+wait till the society fixed the day, because it makes no difference to
+me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, but remember that you bound yourself not to make up your last
+letter without me and that in Russia you would be at my &#8230; well, at
+my disposition, that is for that purpose only. I need hardly say, in
+everything else, of course, you are free,&#8221; Pyotr Stepanovitch added
+almost amiably.
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t bind myself, I agreed, because it makes no difference to me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Good, good. I have no intention of wounding your vanity, but &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not a question of vanity.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But remember that a hundred and twenty thalers were collected for your
+journey, so you&#8217;ve taken money.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not at all.&#8221; Kirillov fired up. &#8220;The money was not on that condition.
+One doesn&#8217;t take money for that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;People sometimes do.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s a lie. I sent a letter from Petersburg, and in Petersburg I paid
+you a hundred and twenty thalers; I put it in your hand &#8230; and it has
+been sent off there, unless you&#8217;ve kept it for yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;All right, all right, I don&#8217;t dispute anything; it has been sent off.
+All that matters is that you are still in the same mind.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Exactly the same. When you come and tell me it&#8217;s time, I&#8217;ll carry it
+all out. Will it be very soon?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not very many days.&#8230; But remember, we&#8217;ll make up the letter together,
+the same night.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The same day if you like. You say I must take the responsibility for
+the manifestoes on myself?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And something else too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not going to make myself out responsible for everything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What won&#8217;t you be responsible for?&#8221; said Pyotr Stepanovitch again.
+</p>
+<p>
+&#8220;What I don&#8217;t choose; that&#8217;s enough. I don&#8217;t want to talk about it any
+more.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch controlled himself and changed the subject.
+</p>
+<p>
+&#8220;To speak of something else,&#8221; he began, &#8220;will you be with us this
+evening? It&#8217;s Virginsky&#8217;s name-day; that&#8217;s the pretext for our meeting.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t want to.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Do me a favour. Do come. You must. We must impress them by our number
+and our looks. You have a face &#8230; well, in one word, you have a fateful
+face.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You think so?&#8221; laughed Kirillov. &#8220;Very well, I&#8217;ll come, but not for the
+sake of my face. What time is it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, quite early, half-past six. And, you know, you can go in, sit down,
+and not speak to any one, however many there may be there. Only, I say,
+don&#8217;t forget to bring pencil and paper with you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s that for?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, it makes no difference to you, and it&#8217;s my special request. You&#8217;ll
+only have to sit still, speaking to no one, listen, and sometimes seem
+to make a note. You can draw something, if you like.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What nonsense! What for?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, since it makes no difference to you! You keep saying that it&#8217;s
+just the same to you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, what for?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, because that member of the society, the inspector, has stopped at
+Moscow and I told some of them here that possibly the inspector may turn
+up to-night; and they&#8217;ll think that you are the inspector. And as you&#8217;ve
+been here three weeks already, they&#8217;ll be still more surprised.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stage tricks. You haven&#8217;t got an inspector in Moscow.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, suppose I haven&#8217;t&mdash;damn him!&mdash;what business is that of yours
+and what bother will it be to you? You are a member of the society
+yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell them I am the inspector; I&#8217;ll sit still and hold my tongue, but I
+won&#8217;t have the pencil and paper.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But why?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t want to.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch was really angry; he turned positively green, but
+again he controlled himself. He got up and took his hat.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that fellow with you?&#8221; he brought out suddenly, in a low voice.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s good. I&#8217;ll soon get him away. Don&#8217;t be uneasy.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not uneasy. He is only here at night. The old woman is in the
+hospital, her daughter-in-law is dead. I&#8217;ve been alone for the last two
+days. I&#8217;ve shown him the place in the paling where you can take a board
+out; he gets through, no one sees.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll take him away soon.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He says he has got plenty of places to stay the night in.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s rot; they are looking for him, but here he wouldn&#8217;t be noticed.
+Do you ever get into talk with him?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, at night. He abuses you tremendously. I&#8217;ve been reading the
+&#8216;Apocalypse&#8217; to him at night, and we have tea. He listened eagerly, very
+eagerly, the whole night.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hang it all, you&#8217;ll convert him to Christianity!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He is a Christian as it is. Don&#8217;t be uneasy, he&#8217;ll do the murder. Whom
+do you want to murder?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I don&#8217;t want him for that, I want him for something different.&#8230;
+And does Shatov know about Fedka?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t talk to Shatov, and I don&#8217;t see him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is he angry?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, we are not angry, only we shun one another. We lay too long side by
+side in America.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am going to him directly.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;As you like.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin and I may come and see you from there, about ten o&#8217;clock.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Do.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I want to talk to him about something important.&#8230; I say, make me
+a present of your ball; what do you want with it now? I want it for
+gymnastics too. I&#8217;ll pay you for it if you like.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You can take it without.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch put the ball in the back pocket of his coat.
+</p>
+<p>
+&#8220;But I&#8217;ll give you nothing against Stavrogin,&#8221; Kirillov muttered after
+his guest, as he saw him out. The latter looked at him in amazement but
+did not answer.
+</p>
+<p>
+Kirillov&#8217;s last words perplexed Pyotr Stepanovitch extremely; he had not
+time yet to discover their meaning, but even while he was on the stairs
+of Shatov&#8217;s lodging he tried to remove all trace of annoyance and to
+assume an amiable expression. Shatov was at home and rather unwell. He
+was lying on his bed, though dressed.
+</p>
+<p>
+&#8220;What bad luck!&#8221; Pyotr Stepanovitch cried out in the doorway. &#8220;Are you
+really ill?&#8221;
+</p>
+<p>
+The amiable expression of his face suddenly vanished; there was a gleam
+of spite in his eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Not at all.&#8221; Shatov jumped up nervously. &#8220;I am not ill at all &#8230; a
+little headache &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He was disconcerted; the sudden appearance of such a visitor positively
+alarmed him.
+</p>
+<p>
+&#8220;You mustn&#8217;t be ill for the job I&#8217;ve come about,&#8221; Pyotr Stepanovitch
+began quickly and, as it were, peremptorily. &#8220;Allow me to sit down.&#8221; (He
+sat down.) &#8220;And you sit down again on your bedstead; that&#8217;s right. There
+will be a party of our fellows at Virginsky&#8217;s to-night on the pretext of
+his birthday; it will have no political character, however&mdash;we&#8217;ve seen
+to that. I am coming with Nikolay Stavrogin. I would not, of course,
+have dragged you there, knowing your way of thinking at present &#8230;
+simply to save your being worried, not because we think you would betray
+us. But as things have turned out, you will have to go. You&#8217;ll meet
+there the very people with whom we shall finally settle how you are
+to leave the society and to whom you are to hand over what is in your
+keeping. We&#8217;ll do it without being noticed; I&#8217;ll take you aside into a
+corner; there&#8217;ll be a lot of people and there&#8217;s no need for every one to
+know. I must confess I&#8217;ve had to keep my tongue wagging on your behalf;
+but now I believe they&#8217;ve agreed, on condition you hand over the
+printing press and all the papers, of course. Then you can go where you
+please.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov listened, frowning and resentful. The nervous alarm of a moment
+before had entirely left him.
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t acknowledge any sort of obligation to give an account to the
+devil knows whom,&#8221; he declared definitely. &#8220;No one has the authority to
+set me free.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not quite so. A great deal has been entrusted to you. You hadn&#8217;t the
+right to break off simply. Besides, you made no clear statement about
+it, so that you put them in an ambiguous position.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I stated my position clearly by letter as soon as I arrived here.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, it wasn&#8217;t clear,&#8221; Pyotr Stepanovitch retorted calmly. &#8220;I sent you
+&#8216;A Noble Personality&#8217; to be printed here, and meaning the copies to be
+kept here till they were wanted; and the two manifestoes as well. You
+returned them with an ambiguous letter which explained nothing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I refused definitely to print them.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, not definitely. You wrote that you couldn&#8217;t, but you didn&#8217;t
+explain for what reason. &#8216;I can&#8217;t&#8217; doesn&#8217;t mean &#8216;I don&#8217;t want to.&#8217; It
+might be supposed that you were simply unable through circumstances.
+That was how they took it, and considered that you still meant to keep
+up your connection with the society, so that they might have entrusted
+something to you again and so have compromised themselves. They say here
+that you simply meant to deceive them, so that you might betray them
+when you got hold of something important. I have defended you to the
+best of my powers, and have shown your brief note as evidence in your
+favour. But I had to admit on rereading those two lines that they were
+misleading and not conclusive.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You kept that note so carefully then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My keeping it means nothing; I&#8217;ve got it still.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, I don&#8217;t care, damn it!&#8221; Shatov cried furiously. &#8220;Your fools may
+consider that I&#8217;ve betrayed them if they like&mdash;what is it to me? I
+should like to see what you can do to me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Your name would be noted, and at the first success of the revolution
+you would be hanged.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s when you get the upper hand and dominate Russia?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You needn&#8217;t laugh. I tell you again, I stood up for you. Anyway, I
+advise you to turn up to-day. Why waste words through false pride?
+Isn&#8217;t it better to part friends? In any case you&#8217;ll have to give up the
+printing press and the old type and papers&mdash;that&#8217;s what we must talk
+about.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll come,&#8221; Shatov muttered, looking down thoughtfully.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch glanced askance at him from his place.
+</p>
+<p>
+&#8220;Will Stavrogin be there?&#8221; Shatov asked suddenly, raising his head.
+</p>
+<p>
+&#8220;He is certain to be.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ha ha!&#8221;
+</p>
+<p>
+Again they were silent for a minute. Shatov grinned disdainfully and
+irritably.
+</p>
+<p>
+&#8220;And that contemptible &#8216;Noble Personality&#8217; of yours, that I wouldn&#8217;t
+print here. Has it been printed?&#8221; he asked.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To make the schoolboys believe that Herzen himself had written it in
+your album?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, Herzen himself.&#8221;
+</p>
+<p>
+Again they were silent for three minutes. At last Shatov got up from the
+bed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Go out of my room; I don&#8217;t care to sit with you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m going,&#8221; Pyotr Stepanovitch brought out with positive alacrity,
+getting up at once. &#8220;Only one word: Kirillov is quite alone in the lodge
+now, isn&#8217;t he, without a servant?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Quite alone. Get along; I can&#8217;t stand being in the same room with you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, you are a pleasant customer now!&#8221; Pyotr Stepanovitch reflected
+gaily as he went out into the street, &#8220;and you will be pleasant this
+evening too, and that just suits me; nothing better could be wished,
+nothing better could be wished! The Russian God Himself seems helping
+me.&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+VII
+</p>
+<p>
+He had probably been very busy that day on all sorts of errands and
+probably with success, which was reflected in the self-satisfied
+expression of his face when at six o&#8217;clock that evening he turned up at
+Stavrogin&#8217;s. But he was not at once admitted: Stavrogin had just locked
+himself in the study with Mavriky Nikolaevitch. This news instantly made
+Pyotr Stepanovitch anxious. He seated himself close to the study door
+to wait for the visitor to go away. He could hear conversation but could
+not catch the words. The visit did not last long; soon he heard a noise,
+the sound of an extremely loud and abrupt voice, then the door opened
+and Mavriky Nikolaevitch came out with a very pale face. He did not
+notice Pyotr Stepanovitch, and quickly passed by. Pyotr Stepanovitch
+instantly ran into the study.
+</p>
+<p>
+I cannot omit a detailed account of the very brief interview that had
+taken place between the two &#8220;rivals&#8221;&mdash;an interview which might well
+have seemed impossible under the circumstances, but which had yet taken
+place.
+</p>
+<p>
+This is how it had come about. Nikolay Vsyevolodovitch had been enjoying
+an after-dinner nap on the couch in his study when Alexey Yegorytch had
+announced the unexpected visitor. Hearing the name, he had positively
+leapt up, unwilling to believe it. But soon a smile gleamed on his
+lips&mdash;a smile of haughty triumph and at the same time of a blank,
+incredulous wonder. The visitor, Mavriky Nikolaevitch, seemed struck by
+the expression of that smile as he came in; anyway, he stood still in
+the middle of the room as though uncertain whether to come further in or
+to turn back. Stavrogin succeeded at once in transforming the expression
+of his face, and with an air of grave surprise took a step towards him.
+The visitor did not take his outstretched hand, but awkwardly moved a
+chair and, not uttering a word, sat down without waiting for his host to
+do so. Nikolay Vsyevolodovitch sat down on the sofa facing him obliquely
+and, looking at Mavriky Nikolaevitch, waited in silence.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you can, marry Lizaveta Nikolaevna,&#8221; Mavriky Nikolaevitch brought
+out suddenly at last, and what was most curious, it was impossible
+to tell from his tone whether it was an entreaty, a recommendation, a
+surrender, or a command.
+</p>
+<p>
+Stavrogin still remained silent, but the visitor had evidently said all
+he had come to say and gazed at him persistently, waiting for an answer.
+</p>
+<p>
+&#8220;If I am not mistaken (but it&#8217;s quite certain), Lizaveta Nikolaevna is
+already betrothed to you,&#8221; Stavrogin said at last.
+</p>
+<p>
+&#8220;Promised and betrothed,&#8221; Mavriky Nikolaevitch assented firmly and
+clearly.
+</p>
+<p>
+&#8220;You have &#8230; quarrelled? Excuse me, Mavriky Nikolaevitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, she &#8216;loves and respects me&#8217;; those are her words. Her words are
+more precious than anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of that there can be no doubt.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But let me tell you, if she were standing in the church at her wedding
+and you were to call her, she&#8217;d give up me and every one and go to you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;From the wedding?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, and after the wedding.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Aren&#8217;t you making a mistake?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No. Under her persistent, sincere, and intense hatred for you love is
+flashing out at every moment &#8230; and madness &#8230; the sincerest infinite
+love and &#8230; madness! On the contrary, behind the love she feels for me,
+which is sincere too, every moment there are flashes of hatred &#8230; the
+most intense hatred! I could never have fancied all these transitions &#8230;
+before.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I wonder, though, how could you come here and dispose of the hand
+of Lizaveta Nikolaevna? Have you the right to do so? Has she authorised
+you?&#8221;
+</p>
+<p>
+Mavriky Nikolaevitch frowned and for a minute he looked down.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s all words on your part,&#8221; he brought out suddenly, &#8220;words of
+revenge and triumph; I am sure you can read between the lines, and is
+this the time for petty vanity? Haven&#8217;t you satisfaction enough? Must I
+really dot my i&#8217;s and go into it all? Very well, I will dot my i&#8217;s, if
+you are so anxious for my humiliation. I have no right, it&#8217;s impossible
+for me to be authorised; Lizaveta Nikolaevna knows nothing about it
+and her betrothed has finally lost his senses and is only fit for a
+madhouse, and, to crown everything, has come to tell you so himself. You
+are the only man in the world who can make her happy, and I am the one
+to make her unhappy. You are trying to get her, you are pursuing her,
+but&mdash;I don&#8217;t know why&mdash;you won&#8217;t marry her. If it&#8217;s because of a lovers&#8217;
+quarrel abroad and I must be sacrificed to end it, sacrifice me. She is
+too unhappy and I can&#8217;t endure it. My words are not a sanction, not a
+prescription, and so it&#8217;s no slur on your pride. If you care to take
+my place at the altar, you can do it without any sanction from me, and
+there is no ground for me to come to you with a mad proposal, especially
+as our marriage is utterly impossible after the step I am taking now. I
+cannot lead her to the altar feeling myself an abject wretch. What I am
+doing here and my handing her over to you, perhaps her bitterest foe, is
+to my mind something so abject that I shall never get over it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Will you shoot yourself on our wedding day?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, much later. Why stain her bridal dress with my blood? Perhaps I
+shall not shoot myself at all, either now or later.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I suppose you want to comfort me by saying that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You? What would the blood of one more mean to you?&#8221; He turned pale and
+his eyes gleamed. A minute of silence followed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me for the questions I&#8217;ve asked you,&#8221; Stavrogin began again;
+&#8220;some of them I had no business to ask you, but one of them I think I
+have every right to put to you. Tell me, what facts have led you to
+form a conclusion as to my feelings for Lizaveta Nikolaevna? I mean to
+a conviction of a degree of feeling on my part as would justify your
+coming here &#8230; and risking such a proposal.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What?&#8221; Mavriky Nikolaevitch positively started. &#8220;Haven&#8217;t you been
+trying to win her? Aren&#8217;t you trying to win her, and don&#8217;t you want to
+win her?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Generally speaking, I can&#8217;t speak of my feeling for this woman or that
+to a third person or to anyone except the woman herself. You must excuse
+it, it&#8217;s a constitutional peculiarity. But to make up for it, I&#8217;ll tell
+you the truth about everything else; I am married, and it&#8217;s impossible
+for me either to marry or to try &#8216;to win&#8217; anyone.&#8221;
+</p>
+<p>
+Mavriky Nikolaevitch was so astounded that he started back in his chair
+and for some time stared fixedly into Stavrogin&#8217;s face.
+</p>
+<p>
+&#8220;Only fancy, I never thought of that,&#8221; he muttered. &#8220;You said then, that
+morning, that you were not married &#8230; and so I believed you were not
+married.&#8221;
+</p>
+<p>
+He turned terribly pale; suddenly he brought his fist down on the table
+with all his might.
+</p>
+<p>
+&#8220;If after that confession you don&#8217;t leave Lizaveta Nikolaevna alone,
+if you make her unhappy, I&#8217;ll kill you with my stick like a dog in a
+ditch!&#8221;
+</p>
+<p>
+He jumped up and walked quickly out of the room. Pyotr Stepanovitch,
+running in, found his host in a most unexpected frame of mind.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, that&#8217;s you!&#8221; Stavrogin laughed loudly; his laughter seemed to be
+provoked simply by the appearance of Pyotr Stepanovitch as he ran in
+with such impulsive curiosity.
+</p>
+<p>
+&#8220;Were you listening at the door? Wait a bit. What have you come about?
+I promised you something, didn&#8217;t I? Ah, bah! I remember, to meet &#8216;our
+fellows.&#8217; Let us go. I am delighted. You couldn&#8217;t have thought of
+anything more appropriate.&#8221; He snatched up his hat and they both went at
+once out of the house.
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you laughing beforehand at the prospect of seeing &#8216;our fellows&#8217;?&#8221;
+chirped gaily Pyotr Stepanovitch, dodging round him with obsequious
+alacrity, at one moment trying to walk beside his companion on the
+narrow brick pavement and at the next running right into the mud of
+the road; for Stavrogin walked in the middle of the pavement without
+observing that he left no room for anyone else.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not laughing at all,&#8221; he answered loudly and gaily; &#8220;on the
+contrary, I am sure that you have the most serious set of people there.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8216;Surly dullards,&#8217; as you once deigned to express it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nothing is more amusing sometimes than a surly dullard.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, you mean Mavriky Nikolaevitch? I am convinced he came to give up
+his betrothed to you, eh? I egged him on to do it, indirectly, would you
+believe it? And if he doesn&#8217;t give her up, we&#8217;ll take her, anyway, won&#8217;t
+we&mdash;eh?&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch knew no doubt that he was running some risk in
+venturing on such sallies, but when he was excited he preferred to risk
+anything rather than to remain in uncertainty. Stavrogin only laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;You still reckon you&#8217;ll help me?&#8221; he asked.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you call me. But you know there&#8217;s one way, and the best one.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Do I know your way?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh no, that&#8217;s a secret for the time. Only remember, a secret has its
+price.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know what it costs,&#8221; Stavrogin muttered to himself, but he restrained
+himself and was silent.
+</p>
+<p>
+&#8220;What it costs? What did you say?&#8221; Pyotr Stepanovitch was startled.
+</p>
+<p>
+&#8220;I said, &#8216;Damn you and your secret!&#8217; You&#8217;d better be telling me who will
+be there. I know that we are going to a name-day party, but who will be
+there?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, all sorts! Even Kirillov.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;All members of circles?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hang it all, you are in a hurry! There&#8217;s not one circle formed yet.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How did you manage to distribute so many manifestoes then?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Where we are going only four are members of the circle. The others on
+probation are spying on one another with jealous eagerness, and bring
+reports to me. They are a trustworthy set. It&#8217;s all material which
+we must organise, and then we must clear out. But you wrote the rules
+yourself, there&#8217;s no need to explain.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Are things going badly then? Is there a hitch?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Going? Couldn&#8217;t be better. It will amuse you: the first thing which has
+a tremendous effect is giving them titles. Nothing has more influence
+than a title. I invent ranks and duties on purpose; I have secretaries,
+secret spies, treasurers, presidents, registrars, their assistants&mdash;they
+like it awfully, it&#8217;s taken capitally. Then, the next force is
+sentimentalism, of course. You know, amongst us socialism spreads
+principally through sentimentalism. But the trouble is these lieutenants
+who bite; sometimes you put your foot in it. Then come the out-and-out
+rogues; well, they are a good sort, if you like, and sometimes very
+useful; but they waste a lot of one&#8217;s time, they want incessant looking
+after. And the most important force of all&mdash;the cement that holds
+everything together&mdash;is their being ashamed of having an opinion
+of their own. That is a force! And whose work is it, whose precious
+achievement is it, that not one idea of their own is left in their
+heads! They think originality a disgrace.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If so, why do you take so much trouble?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, if people lie simply gaping at every one, how can you resist
+annexing them? Can you seriously refuse to believe in the possibility
+of success? Yes, you have the faith, but one wants will. It&#8217;s just with
+people like this that success is possible. I tell you I could make them
+go through fire; one has only to din it into them that they are not
+advanced enough. The fools reproach me that I have taken in every one
+here over the central committee and &#8216;the innumerable branches.&#8217; You once
+blamed me for it yourself, but where&#8217;s the deception? You and I are the
+central committee and there will be as many branches as we like.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And always the same sort of rabble!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Raw material. Even they will be of use.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And you are still reckoning on me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are the chief, you are the head; I shall only be a subordinate,
+your secretary. We shall take to our barque, you know; the oars are of
+maple, the sails are of silk, at the helm sits a fair maiden, Lizaveta
+Nikolaevna &#8230; hang it, how does it go in the ballad?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He is stuck,&#8221; laughed Stavrogin. &#8220;No, I&#8217;d better give you my version.
+There you reckon on your fingers the forces that make up the circles.
+All that business of titles and sentimentalism is a very good cement,
+but there is something better; persuade four members of the circle to
+do for a fifth on the pretence that he is a traitor, and you&#8217;ll tie
+them all together with the blood they&#8217;ve shed as though it were a knot.
+They&#8217;ll be your slaves, they won&#8217;t dare to rebel or call you to account.
+Ha ha ha!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But you &#8230; you shall pay for those words,&#8221; Pyotr Stepanovitch thought
+to himself, &#8220;and this very evening, in fact. You go too far.&#8221;
+</p>
+<p>
+This or something like this must have been Pyotr Stepanovitch&#8217;s
+reflection. They were approaching Virginsky&#8217;s house.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve represented me, no doubt, as a member from abroad, an inspector
+in connection with the <i>Internationale?</i>&#8221; Stavrogin asked suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, not an inspector; you won&#8217;t be an inspector; but you are one of
+the original members from abroad, who knows the most important
+secrets&mdash;that&#8217;s your rôle. You are going to speak, of course?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s put that idea into your head?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Now you are bound to speak.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin positively stood still in the middle of the street in
+surprise, not far from a street lamp. Pyotr Stepanovitch faced his
+scrutiny calmly and defiantly. Stavrogin cursed and went on.
+</p>
+<p>
+&#8220;And are you going to speak?&#8221; he suddenly asked Pyotr Stepanovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I am going to listen to you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Damn you, you really are giving me an idea!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What idea?&#8221; Pyotr Stepanovitch asked quickly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps I will speak there, but afterwards I will give you a
+hiding&mdash;and a sound one too, you know.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;By the way, I told Karmazinov this morning that you said he ought to be
+thrashed, and not simply as a form but to hurt, as they flog peasants.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I never said such a thing; ha ha!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No matter. <i>Se non è vero </i>&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, thanks. I am truly obliged.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And another thing. Do you know, Karmazinov says that the essence of
+our creed is the negation of honour, and that by the open advocacy of a
+right to be dishonourable a Russian can be won over more easily than by
+anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;An excellent saying! Golden words!&#8221; cried Stavrogin. &#8220;He&#8217;s hit the mark
+there! The right to dishonour&mdash;why, they&#8217;d all flock to us for that, not
+one would stay behind! And listen, Verhovensky, you are not one of the
+higher police, are you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Anyone who has a question like that in his mind doesn&#8217;t utter it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand, but we are by ourselves.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, so far I am not one of the higher police. Enough, here we are.
+Compose your features, Stavrogin; I always do mine when I go in. A
+gloomy expression, that&#8217;s all, nothing more is wanted; it&#8217;s a very
+simple business.&#8221;
+</p>
+<a id="H2CH0012"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER VII. A MEETING
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+VIRGINSKY LIVED IN HIS OWN house, or rather his wife&#8217;s, in Muravyin
+Street. It was a wooden house of one story, and there were no lodgers in
+it. On the pretext of Virginsky&#8217;s-name-day party, about fifteen guests
+were assembled; but the entertainment was not in the least like an
+ordinary provincial name-day party. From the very beginning of their
+married life the husband and wife had agreed once for all that it was
+utterly stupid to invite friends to celebrate name-days, and that &#8220;there
+is nothing to rejoice about in fact.&#8221; In a few years they had succeeded
+in completely cutting themselves off from all society. Though he was
+a man of some ability, and by no means very poor, he somehow seemed
+to every one an eccentric fellow who was fond of solitude, and, what&#8217;s
+more, &#8220;stuck up in conversation.&#8221; Madame Virginsky was a midwife by
+profession&mdash;and by that very fact was on the lowest rung of the social
+ladder, lower even than the priest&#8217;s wife in spite of her husband&#8217;s
+rank as an officer. But she was conspicuously lacking in the humility
+befitting her position. And after her very stupid and unpardonably open
+liaison on principle with Captain Lebyadkin, a notorious rogue, even the
+most indulgent of our ladies turned away from her with marked contempt.
+But Madame Virginsky accepted all this as though it were what she
+wanted. It is remarkable that those very ladies applied to Arina
+Prohorovna (that is, Madame Virginsky) when they were in an interesting
+condition, rather than to any one of the other three <i>accoucheuses</i> of
+the town. She was sent for even by country families living in the
+neighbourhood, so great was the belief in her knowledge, luck, and skill
+in critical cases. It ended in her practising only among the wealthiest
+ladies; she was greedy of money. Feeling her power to the full, she
+ended by not putting herself out for anyone. Possibly on purpose,
+indeed, in her practice in the best houses she used to scare nervous
+patients by the most incredible and nihilistic disregard of good
+manners, or by jeering at &#8220;everything holy,&#8221; at the very time when
+&#8220;everything holy&#8221; might have come in most useful. Our town doctor,
+Rozanov&mdash;he too was an <i>accoucheur</i>&mdash;asserted most positively that on one
+occasion when a patient in labour was crying out and calling on the name
+of the Almighty, a free-thinking sally from Arina Prohorovna, fired off
+like a pistol-shot, had so terrifying an effect on the patient that it
+greatly accelerated her delivery.
+</p>
+<p>
+But though she was a nihilist, Madame Virginsky did not, when occasion
+arose, disdain social or even old-fashioned superstitions and customs
+if they could be of any advantage to herself. She would never, for
+instance, have stayed away from a baby&#8217;s christening, and always put on
+a green silk dress with a train and adorned her chignon with curls and
+ringlets for such events, though at other times she positively revelled
+in slovenliness. And though during the ceremony she always maintained
+&#8220;the most insolent air,&#8221; so that she put the clergy to confusion, yet
+when it was over she invariably handed champagne to the guests (it was
+for that that she came and dressed up), and it was no use trying to take
+the glass without a contribution to her &#8220;porridge bowl.&#8221;
+</p>
+<p>
+The guests who assembled that evening at Virginsky&#8217;s (mostly men) had a
+casual and exceptional air. There was no supper nor cards. In the middle
+of the large drawing-room, which was papered with extremely old blue
+paper, two tables had been put together and covered with a large though
+not quite clean table-cloth, and on them two samovars were boiling. The
+end of the table was taken up by a huge tray with twenty-five glasses on
+it and a basket with ordinary French bread cut into a number of slices,
+as one sees it in genteel boarding-schools for boys or girls. The tea
+was poured out by a maiden lady of thirty, Arina Prohorovna&#8217;s sister,
+a silent and malevolent creature, with flaxen hair and no eyebrows, who
+shared her sister&#8217;s progressive ideas and was an object of terror to
+Virginsky himself in domestic life. There were only three ladies in the
+room: the lady of the house, her eyebrowless sister, and Virginsky&#8217;s
+sister, a girl who had just arrived from Petersburg. Arina Prohorovna, a
+good-looking and buxom woman of seven-and-twenty, rather dishevelled, in
+an everyday greenish woollen dress, was sitting scanning the guests with
+her bold eyes, and her look seemed in haste to say, &#8220;You see I am not
+in the least afraid of anything.&#8221; Miss Virginsky, a rosy-cheeked student
+and a nihilist, who was also good-looking, short, plump and round as a
+little ball, had settled herself beside Arina Prohorovna, almost in
+her travelling clothes. She held a roll of paper in her hand, and
+scrutinised the guests with impatient and roving eyes. Virginsky himself
+was rather unwell that evening, but he came in and sat in an easy chair
+by the tea-table. All the guests were sitting down too, and the orderly
+way in which they were ranged on chairs suggested a meeting. Evidently
+all were expecting something and were filling up the interval with loud
+but irrelevant conversation. When Stavrogin and Verhovensky appeared
+there was a sudden hush.
+</p>
+<p>
+But I must be allowed to give a few explanations to make things clear.
+</p>
+<p>
+I believe that all these people had come together in the agreeable
+expectation of hearing something particularly interesting, and had
+notice of it beforehand. They were the flower of the reddest Radicalism
+of our ancient town, and had been carefully picked out by Virginsky for
+this &#8220;meeting.&#8221; I may remark, too, that some of them (though not very
+many) had never visited him before. Of course most of the guests had no
+clear idea why they had been summoned. It was true that at that time
+all took Pyotr Stepanovitch for a fully authorised emissary from abroad;
+this idea had somehow taken root among them at once and naturally
+flattered them. And yet among the citizens assembled ostensibly to
+keep a name-day, there were some who had been approached with definite
+proposals. Pyotr Verhovensky had succeeded in getting together a
+&#8220;quintet&#8221; amongst us like the one he had already formed in Moscow and,
+as appeared later, in our province among the officers. It was said that
+he had another in X province. This quintet of the elect were sitting now
+at the general table, and very skilfully succeeded in giving themselves
+the air of being quite ordinary people, so that no one could have known
+them. They were&mdash;since it is no longer a secret&mdash;first Liputin, then
+Virginsky himself, then Shigalov (a gentleman with long ears, the
+brother of Madame Virginsky), Lyamshin, and lastly a strange person
+called Tolkatchenko, a man of forty, who was famed for his vast
+knowledge of the people, especially of thieves and robbers. He used
+to frequent the taverns on purpose (though not only with the object of
+studying the people), and plumed himself on his shabby clothes, tarred
+boots, and crafty wink and a flourish of peasant phrases. Lyamshin had
+once or twice brought him to Stepan Trofimovitch&#8217;s gatherings, where,
+however, he did not make a great sensation. He used to make his
+appearance in the town from time to time, chiefly when he was out of a
+job; he was employed on the railway.
+</p>
+<p>
+Every one of these fine champions had formed this first group in the
+fervent conviction that their quintet was only one of hundreds and
+thousands of similar groups scattered all over Russia, and that they all
+depended on some immense central but secret power, which in its turn was
+intimately connected with the revolutionary movement all over Europe.
+But I regret to say that even at that time there was beginning to
+be dissension among them. Though they had ever since the spring been
+expecting Pyotr Verhovensky, whose coming had been heralded first
+by Tolkatchenko and then by the arrival of Shigalov, though they had
+expected extraordinary miracles from him, and though they had responded
+to his first summons without the slightest criticism, yet they had no
+sooner formed the quintet than they all somehow seemed to feel insulted;
+and I really believe it was owing to the promptitude with which they
+consented to join. They had joined, of course, from a not ignoble
+feeling of shame, for fear people might say afterwards that they had
+not dared to join; still they felt Pyotr Verhovensky ought to have
+appreciated their heroism and have rewarded it by telling them some
+really important bits of news at least. But Verhovensky was not at all
+inclined to satisfy their legitimate curiosity, and told them nothing
+but what was necessary; he treated them in general with great sternness
+and even rather casually. This was positively irritating, and Comrade
+Shigalov was already egging the others on to insist on his &#8220;explaining
+himself,&#8221; though, of course, not at Virginsky&#8217;s, where so many outsiders
+were present.
+</p>
+<p>
+I have an idea that the above-mentioned members of the first quintet
+were disposed to suspect that among the guests of Virginsky&#8217;s that
+evening some were members of other groups, unknown to them, belonging
+to the same secret organisation and founded in the town by the same
+Verhovensky; so that in fact all present were suspecting one another,
+and posed in various ways to one another, which gave the whole party a
+very perplexing and even romantic air. Yet there were persons present
+who were beyond all suspicion. For instance, a major in the service, a
+near relation of Virginsky, a perfectly innocent person who had not been
+invited but had come of himself for the name-day celebration, so that it
+was impossible not to receive him. But Virginsky was quite unperturbed,
+as the major was &#8220;incapable of betraying them&#8221;; for in spite of his
+stupidity he had all his life been fond of dropping in wherever extreme
+Radicals met; he did not sympathise with their ideas himself, but
+was very fond of listening to them. What&#8217;s more, he had even been
+compromised indeed. It had happened in his youth that whole bundles of
+manifestoes and of numbers of <i>The Bell</i> had passed through his hands,
+and although he had been afraid even to open them, yet he would have
+considered it absolutely contemptible to refuse to distribute them&mdash;and
+there are such people in Russia even to this day.
+</p>
+<p>
+The rest of the guests were either types of honourable amour-propre
+crushed and embittered, or types of the generous impulsiveness of ardent
+youth. There were two or three teachers, of whom one, a lame man of
+forty-five, a master in the high school, was a very malicious and
+strikingly vain person; and two or three officers. Of the latter, one
+very young artillery officer who had only just come from a military
+training school, a silent lad who had not yet made friends with anyone,
+turned up now at Virginsky&#8217;s with a pencil in his hand, and, scarcely
+taking any part in the conversation, continually made notes in his
+notebook. Everybody saw this, but every one pretended not to. There was,
+too, an idle divinity student who had helped Lyamshin to put indecent
+photographs into the gospel-woman&#8217;s pack. He was a solid youth with a
+free-and-easy though mistrustful manner, with an unchangeably satirical
+smile, together with a calm air of triumphant faith in his own
+perfection. There was also present, I don&#8217;t know why, the mayor&#8217;s son,
+that unpleasant and prematurely exhausted youth to whom I have referred
+already in telling the story of the lieutenant&#8217;s little wife. He was
+silent the whole evening. Finally there was a very enthusiastic and
+tousle-headed schoolboy of eighteen, who sat with the gloomy air of a
+young man whose dignity has been wounded, evidently distressed by his
+eighteen years. This infant was already the head of an independent
+group of conspirators which had been formed in the highest class of the
+gymnasium, as it came out afterwards to the surprise of every one.
+</p>
+<p>
+I haven&#8217;t mentioned Shatov. He was there at the farthest corner of the
+table, his chair pushed back a little out of the row. He gazed at the
+ground, was gloomily silent, refused tea and bread, and did not for one
+instant let his cap go out of his hand, as though to show that he was
+not a visitor, but had come on business, and when he liked would get up
+and go away. Kirillov was not far from him. He, too, was very silent,
+but he did not look at the ground; on the contrary, he scrutinised
+intently every speaker with his fixed, lustreless eyes, and listened
+to everything without the slightest emotion or surprise. Some of the
+visitors who had never seen him before stole thoughtful glances at him.
+I can&#8217;t say whether Madame Virginsky knew anything about the existence
+of the quintet. I imagine she knew everything and from her husband.
+The girl-student, of course, took no part in anything; but she had an
+anxiety of her own: she intended to stay only a day or two and then to
+go on farther and farther from one university town to another &#8220;to show
+active sympathy with the sufferings of poor students and to rouse
+them to protest.&#8221; She was taking with her some hundreds of copies of a
+lithographed appeal, I believe of her own composition. It is remarkable
+that the schoolboy conceived an almost murderous hatred for her from the
+first moment, though he saw her for the first time in his life; and she
+felt the same for him. The major was her uncle, and met her to-day for
+the first time after ten years. When Stavrogin and Verhovensky came in,
+her cheeks were as red as cranberries: she had just quarrelled with her
+uncle over his views on the woman question.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+With conspicuous nonchalance Verhovensky lounged in the chair at the
+upper end of the table, almost without greeting anyone. His expression
+was disdainful and even haughty. Stavrogin bowed politely, but in spite
+of the fact that they were all only waiting for them, everybody, as
+though acting on instruction, appeared scarcely to notice them. The lady
+of the house turned severely to Stavrogin as soon as he was seated.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin, will you have tea?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Please,&#8221; he answered.
+</p>
+<p>
+&#8220;Tea for Stavrogin,&#8221; she commanded her sister at the samovar. &#8220;And you,
+will you?&#8221; (This was to Verhovensky.)
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course. What a question to ask a visitor! And give me cream too;
+you always give one such filthy stuff by way of tea, and with a name-day
+party in the house!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What, you believe in keeping name-days too!&#8221; the girl-student laughed
+suddenly. &#8220;We were just talking of that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s stale,&#8221; muttered the schoolboy at the other end of the table.
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s stale? To disregard conventions, even the most innocent is not
+stale; on the contrary, to the disgrace of every one, so far it&#8217;s a
+novelty,&#8221; the girl-student answered instantly, darting forward on her
+chair. &#8220;Besides, there are no innocent conventions,&#8221; she added with
+intensity.
+</p>
+<p>
+&#8220;I only meant,&#8221; cried the schoolboy with tremendous excitement, &#8220;to say
+that though conventions of course are stale and must be eradicated, yet
+about name-days everybody knows that they are stupid and very stale to
+waste precious time upon, which has been wasted already all over the
+world, so that it would be as well to sharpen one&#8217;s wits on something
+more useful.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You drag it out so, one can&#8217;t understand what you mean,&#8221; shouted the
+girl.
+</p>
+<p>
+&#8220;I think that every one has a right to express an opinion as well as
+every one else, and if I want to express my opinion like anybody
+else &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No one is attacking your right to give an opinion,&#8221; the lady of the
+house herself cut in sharply. &#8220;You were only asked not to ramble because
+no one can make out what you mean.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But allow me to remark that you are not treating me with respect. If
+I couldn&#8217;t fully express my thought, it&#8217;s not from want of thought
+but from too much thought,&#8221; the schoolboy muttered, almost in despair,
+losing his thread completely.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you don&#8217;t know how to talk, you&#8217;d better keep quiet,&#8221; blurted out
+the girl.
+</p>
+<p>
+The schoolboy positively jumped from his chair.
+</p>
+<p>
+&#8220;I only wanted to state,&#8221; he shouted, crimson with shame and afraid
+to look about him, &#8220;that you only wanted to show off your cleverness
+because Mr. Stavrogin came in&mdash;so there!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s a nasty and immoral idea and shows the worthlessness of your
+development. I beg you not to address me again,&#8221; the girl rattled off.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin,&#8221; began the lady of the house, &#8220;they&#8217;ve been discussing the
+rights of the family before you came&mdash;this officer here&#8221;&mdash;she nodded
+towards her relation, the major&mdash;&#8220;and, of course, I am not going to
+worry you with such stale nonsense, which has been dealt with long
+ago. But how have the rights and duties of the family come about in the
+superstitious form in which they exist at present? That&#8217;s the question.
+What&#8217;s your opinion?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean by &#8216;come about&#8217;?&#8221; Stavrogin asked in his turn.
+</p>
+<p>
+&#8220;We know, for instance, that the superstition about God came from
+thunder and lightning.&#8221; The girl-student rushed into the fray again,
+staring at Stavrogin with her eyes almost jumping out of her head. &#8220;It&#8217;s
+well known that primitive man, scared by thunder and lightning, made a
+god of the unseen enemy, feeling their weakness before it. But how did
+the superstition of the family arise? How did the family itself arise?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s not quite the same thing.&#8230;&#8221; Madame Virginsky tried to check
+her.
+</p>
+<p>
+&#8220;I think the answer to this question wouldn&#8217;t be quite discreet,&#8221;
+answered Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;How so?&#8221; said the girl-student, craning forward suddenly. But there was
+an audible titter in the group of teachers, which was at once caught up
+at the other end by Lyamshin and the schoolboy and followed by a hoarse
+chuckle from the major.
+</p>
+<p>
+&#8220;You ought to write vaudevilles,&#8221; Madame Virginsky observed to
+Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;It does you no credit, I don&#8217;t know what your name is,&#8221; the girl rapped
+out with positive indignation.
+</p>
+<p>
+&#8220;And don&#8217;t you be too forward,&#8221; boomed the major. &#8220;You are a young lady
+and you ought to behave modestly, and you keep jumping about as though
+you were sitting on a needle.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Kindly hold your tongue and don&#8217;t address me familiarly with your
+nasty comparisons. I&#8217;ve never seen you before and I don&#8217;t recognise the
+relationship.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I am your uncle; I used to carry you about when you were a baby!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t care what babies you used to carry about. I didn&#8217;t ask you
+to carry me. It must have been a pleasure to you to do so, you
+rude officer. And allow me to observe, don&#8217;t dare to address me so
+familiarly, unless it&#8217;s as a fellow-citizen. I forbid you to do it, once
+for all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There, they are all like that!&#8221; cried the major, banging the table with
+his fist and addressing Stavrogin, who was sitting opposite. &#8220;But, allow
+me, I am fond of Liberalism and modern ideas, and I am fond of listening
+to clever conversation; masculine conversation, though, I warn you. But
+to listen to these women, these nightly windmills&mdash;no, that makes me
+ache all over! Don&#8217;t wriggle about!&#8221; he shouted to the girl, who
+was leaping up from her chair. &#8220;No, it&#8217;s my turn to speak, I&#8217;ve been
+insulted.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You can&#8217;t say anything yourself, and only hinder other people talking,&#8221;
+the lady of the house grumbled indignantly.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I will have my say,&#8221; said the major hotly, addressing Stavrogin. &#8220;I
+reckon on you, Mr. Stavrogin, as a fresh person who has only just come
+on the scene, though I haven&#8217;t the honour of knowing you. Without men
+they&#8217;ll perish like flies&mdash;that&#8217;s what I think. All their woman question
+is only lack of originality. I assure you that all this woman question
+has been invented for them by men in foolishness and to their own hurt.
+I only thank God I am not married. There&#8217;s not the slightest variety in
+them, they can&#8217;t even invent a simple pattern; they have to get men to
+invent them for them! Here I used to carry her in my arms, used to dance
+the mazurka with her when she was ten years old; to-day she&#8217;s come,
+naturally I fly to embrace her, and at the second word she tells me
+there&#8217;s no God. She might have waited a little, she was in too great a
+hurry! Clever people don&#8217;t believe, I dare say; but that&#8217;s from their
+cleverness. But you, chicken, what do you know about God, I said to
+her. &#8216;Some student taught you, and if he&#8217;d taught you to light the lamp
+before the ikons you would have lighted it.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You keep telling lies, you are a very spiteful person. I proved to
+you just now the untenability of your position,&#8221; the girl answered
+contemptuously, as though disdaining further explanations with such a
+man. &#8220;I told you just now that we&#8217;ve all been taught in the Catechism
+if you honour your father and your parents you will live long and have
+wealth. That&#8217;s in the Ten Commandments. If God thought it necessary to
+offer rewards for love, your God must be immoral. That&#8217;s how I proved it
+to you. It wasn&#8217;t the second word, and it was because you asserted your
+rights. It&#8217;s not my fault if you are stupid and don&#8217;t understand even
+now. You are offended and you are spiteful&mdash;and that&#8217;s what explains all
+your generation.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;re a goose!&#8221; said the major.
+</p>
+<p>
+&#8220;And you are a fool!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You can call me names!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me, Kapiton Maximitch, you told me yourself you don&#8217;t believe in
+God,&#8221; Liputin piped from the other end of the table.
+</p>
+<p>
+&#8220;What if I did say so&mdash;that&#8217;s a different matter. I believe, perhaps,
+only not altogether. Even if I don&#8217;t believe altogether, still I don&#8217;t
+say God ought to be shot. I used to think about God before I left the
+hussars. From all the poems you would think that hussars do nothing but
+carouse and drink. Yes, I did drink, maybe, but would you believe it,
+I used to jump out of bed at night and stood crossing myself before the
+images with nothing but my socks on, praying to God to give me faith;
+for even then I couldn&#8217;t be at peace as to whether there was a God or
+not. It used to fret me so! In the morning, of course, one would amuse
+oneself and one&#8217;s faith would seem to be lost again; and in fact I&#8217;ve
+noticed that faith always seems to be less in the daytime.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Haven&#8217;t you any cards?&#8221; asked Verhovensky, with a mighty yawn,
+addressing Madame Virginsky.
+</p>
+<p>
+&#8220;I sympathise with your question, I sympathise entirely,&#8221; the
+girl-student broke in hotly, flushed with indignation at the major&#8217;s
+words.
+</p>
+<p>
+&#8220;We are wasting precious time listening to silly talk,&#8221; snapped out the
+lady of the house, and she looked reprovingly at her husband.
+</p>
+<p>
+The girl pulled herself together.
+</p>
+<p>
+&#8220;I wanted to make a statement to the meeting concerning the sufferings
+of the students and their protest, but as time is being wasted in
+immoral conversation &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There&#8217;s no such thing as moral or immoral,&#8221; the schoolboy brought out,
+unable to restrain himself as soon as the girl began.
+</p>
+<p>
+&#8220;I knew that, Mr. Schoolboy, long before you were taught it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And I maintain,&#8221; he answered savagely, &#8220;that you are a child come
+from Petersburg to enlighten us all, though we know for ourselves the
+commandment &#8216;honour thy father and thy mother,&#8217; which you could not
+repeat correctly; and the fact that it&#8217;s immoral every one in Russia
+knows from Byelinsky.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Are we ever to have an end of this?&#8221; Madame Virginsky said resolutely
+to her husband. As the hostess, she blushed for the ineptitude of the
+conversation, especially as she noticed smiles and even astonishment
+among the guests who had been invited for the first time.
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen,&#8221; said Virginsky, suddenly lifting up his voice, &#8220;if anyone
+wishes to say anything more nearly connected with our business, or has
+any statement to make, I call upon him to do so without wasting time.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll venture to ask one question,&#8221; said the lame teacher suavely. He
+had been sitting particularly decorously and had not spoken till then.
+&#8220;I should like to know, are we some sort of meeting, or are we simply a
+gathering of ordinary mortals paying a visit? I ask simply for the sake
+of order and so as not to remain in ignorance.&#8221;
+</p>
+<p>
+This &#8220;sly&#8221; question made an impression. People looked at each other,
+every one expecting someone else to answer, and suddenly all, as though
+at a word of command, turned their eyes to Verhovensky and Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;I suggest our voting on the answer to the question whether we are a
+meeting or not,&#8221; said Madame Virginsky.
+</p>
+<p>
+&#8220;I entirely agree with the suggestion,&#8221; Liputin chimed in, &#8220;though the
+question is rather vague.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I agree too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And so do I,&#8221; cried voices. &#8220;I too think it would make our proceedings
+more in order,&#8221; confirmed Virginsky.
+</p>
+<p>
+&#8220;To the vote then,&#8221; said his wife. &#8220;Lyamshin, please sit down to the
+piano; you can give your vote from there when the voting begins.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Again!&#8221; cried Lyamshin. &#8220;I&#8217;ve strummed enough for you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I beg you most particularly, sit down and play. Don&#8217;t you care to do
+anything for the cause?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I assure you, Arina Prohorovna, nobody is eavesdropping. It&#8217;s
+only your fancy. Besides, the windows are high, and people would not
+understand if they did hear.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;We don&#8217;t understand ourselves,&#8221; someone muttered. &#8220;But I tell you one
+must always be on one&#8217;s guard. I mean in case there should be spies,&#8221;
+she explained to Verhovensky. &#8220;Let them hear from the street that we
+have music and a name-day party.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hang it all!&#8221; Lyamshin swore, and sitting down to the piano, began
+strumming a valse, banging on the keys almost with his fists, at random.
+</p>
+<p>
+&#8220;I propose that those who want it to be a meeting should put up their
+right hands,&#8221; Madame Virginsky proposed.
+</p>
+<p>
+Some put them up, others did not. Some held them up and then put them
+down again and then held them up again. &#8220;Foo! I don&#8217;t understand it at
+all,&#8221; one officer shouted. &#8220;I don&#8217;t either,&#8221; cried the other.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, I understand,&#8221; cried a third. &#8220;If it&#8217;s yes, you hold your hand up.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But what does &#8216;yes&#8217; mean?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Means a meeting.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, it means not a meeting.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I voted for a meeting,&#8221; cried the schoolboy to Madame Virginsky.
+</p>
+<p>
+&#8220;Then why didn&#8217;t you hold up your hand?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I was looking at you. You didn&#8217;t hold up yours, so I didn&#8217;t hold up
+mine.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How stupid! I didn&#8217;t hold up my hand because I proposed it. Gentlemen,
+now I propose the contrary. Those who want a meeting, sit still and do
+nothing; those who don&#8217;t, hold up their right hands.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Those who don&#8217;t want it?&#8221; inquired the schoolboy. &#8220;Are you doing it on
+purpose?&#8221; cried Madame Virginsky wrathfully.
+</p>
+<p>
+&#8220;No. Excuse me, those who want it, or those who don&#8217;t want it? For one
+must know that definitely,&#8221; cried two or three voices.
+</p>
+<p>
+&#8220;Those who don&#8217;t want it&mdash;those who <i>don&#8217;t</i> want it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, but what is one to do, hold up one&#8217;s hand or not hold it up if one
+doesn&#8217;t want it?&#8221; cried an officer.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ech, we are not accustomed to constitutional methods yet!&#8221; remarked the
+major.
+</p>
+<p>
+&#8220;Mr. Lyamshin, excuse me, but you are thumping so that no one can hear
+anything,&#8221; observed the lame teacher.
+</p>
+<p>
+&#8220;But, upon my word, Arina Prohorovna, nobody is listening, really!&#8221;
+cried Lyamshin, jumping up. &#8220;I won&#8217;t play! I&#8217;ve come to you as a
+visitor, not as a drummer!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen,&#8221; Virginsky went on, &#8220;answer verbally, are we a meeting or
+not?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;We are! We are!&#8221; was heard on all sides. &#8220;If so, there&#8217;s no need to
+vote, that&#8217;s enough. Are you satisfied, gentlemen? Is there any need to
+put it to the vote?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No need&mdash;no need, we understand.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps someone doesn&#8217;t want it to be a meeting?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, no; we all want it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But what does &#8216;meeting&#8217; mean?&#8221; cried a voice. No one answered.
+</p>
+<p>
+&#8220;We must choose a chairman,&#8221; people cried from different parts of the
+room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Our host, of course, our host!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen, if so,&#8221; Virginsky, the chosen chairman, began, &#8220;I propose
+my original motion. If anyone wants to say anything more relevant to the
+subject, or has some statement to make, let him bring it forward without
+loss of time.&#8221;
+</p>
+<p>
+There was a general silence. The eyes of all were turned again on
+Verhovensky and Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;Verhovensky, have you no statement to make?&#8221; Madame Virginsky asked him
+directly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nothing whatever,&#8221; he answered, yawning and stretching on his chair.
+&#8220;But I should like a glass of brandy.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin, don&#8217;t you want to?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Thank you, I don&#8217;t drink.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I mean don&#8217;t you want to speak, not don&#8217;t you want brandy.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To speak, what about? No, I don&#8217;t want to.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;They&#8217;ll bring you some brandy,&#8221; she answered Verhovensky.
+</p>
+<p>
+The girl-student got up. She had darted up several times already.
+</p>
+<p>
+&#8220;I have come to make a statement about the sufferings of poor students
+and the means of rousing them to protest.&#8221;
+</p>
+<p>
+But she broke off. At the other end of the table a rival had risen, and
+all eyes turned to him. Shigalov, the man with the long ears, slowly
+rose from his seat with a gloomy and sullen air and mournfully laid on
+the table a thick notebook filled with extremely small handwriting.
+He remained standing in silence. Many people looked at the notebook
+in consternation, but Liputin, Virginsky, and the lame teacher seemed
+pleased.
+</p>
+<p>
+&#8220;I ask leave to address the meeting,&#8221; Shigalov pronounced sullenly but
+resolutely.
+</p>
+<p>
+&#8220;You have leave.&#8221; Virginsky gave his sanction.
+</p>
+<p>
+The orator sat down, was silent for half a minute, and pronounced in a
+solemn voice,
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Here&#8217;s the brandy,&#8221; the sister who had been pouring out tea and had
+gone to fetch brandy rapped out, contemptuously and disdainfully putting
+the bottle before Verhovensky, together with the wineglass which she
+brought in her fingers without a tray or a plate.
+</p>
+<p>
+The interrupted orator made a dignified pause.
+</p>
+<p>
+&#8220;Never mind, go on, I am not listening,&#8221; cried Verhovensky, pouring
+himself out a glass.
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen, asking your attention and, as you will see later, soliciting
+your aid in a matter of the first importance,&#8221; Shigalov began again, &#8220;I
+must make some prefatory remarks.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Arina Prohorovna, haven&#8217;t you some scissors?&#8221; Pyotr Stepanovitch asked
+suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you want scissors for?&#8221; she asked, with wide-open eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve forgotten to cut my nails; I&#8217;ve been meaning to for the last three
+days,&#8221; he observed, scrutinising his long and dirty nails with unruffled
+composure.
+</p>
+<p>
+Arina Prohorovna crimsoned, but Miss Virginsky seemed pleased.
+</p>
+<p>
+&#8220;I believe I saw them just now on the window.&#8221; She got up from the
+table, went and found the scissors, and at once brought them. Pyotr
+Stepanovitch did not even look at her, took the scissors, and set to
+work with them. Arina Prohorovna grasped that these were realistic
+manners, and was ashamed of her sensitiveness. People looked at one
+another in silence. The lame teacher looked vindictively and enviously
+at Verhovensky. Shigalov went on.
+</p>
+<p>
+&#8220;Dedicating my energies to the study of the social organisation which is
+in the future to replace the present condition of things, I&#8217;ve come to
+the conviction that all makers of social systems from ancient times up
+to the present year, 187-, have been dreamers, tellers of fairy-tales,
+fools who contradicted themselves, who understood nothing of natural
+science and the strange animal called man. Plato, Rousseau, Fourier,
+columns of aluminium, are only fit for sparrows and not for human
+society. But, now that we are all at last preparing to act, a new
+form of social organisation is essential. In order to avoid further
+uncertainty, I propose my own system of world-organisation. Here it is.&#8221;
+He tapped the notebook. &#8220;I wanted to expound my views to the meeting in
+the most concise form possible, but I see that I should need to add a
+great many verbal explanations, and so the whole exposition would occupy
+at least ten evenings, one for each of my chapters.&#8221; (There was the
+sound of laughter.) &#8220;I must add, besides, that my system is not yet
+complete.&#8221; (Laughter again.) &#8220;I am perplexed by my own data and my
+conclusion is a direct contradiction of the original idea with which I
+start. Starting from unlimited freedom, I arrive at unlimited despotism.
+I will add, however, that there can be no solution of the social problem
+but mine.&#8221;
+</p>
+<p>
+The laughter grew louder and louder, but it came chiefly from the
+younger and less initiated visitors. There was an expression of some
+annoyance on the faces of Madame Virginsky, Liputin, and the lame
+teacher.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you&#8217;ve been unsuccessful in making your system consistent, and have
+been reduced to despair yourself, what could we do with it?&#8221; one officer
+observed warily.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are right, Mr. Officer&#8221;&mdash;Shigalov turned sharply to
+him&mdash;&#8220;especially in using the word despair. Yes, I am reduced to despair.
+Nevertheless, nothing can take the place of the system set forth in my
+book, and there is no other way out of it; no one can invent anything
+else. And so I hasten without loss of time to invite the whole society
+to listen for ten evenings to my book and then give their opinions of
+it. If the members are unwilling to listen to me, let us break up from
+the start&mdash;the men to take up service under government, the women to
+their cooking; for if you reject my solution you&#8217;ll find no other, none
+whatever! If they let the opportunity slip, it will simply be their
+loss, for they will be bound to come back to it again.&#8221;
+</p>
+<p>
+There was a stir in the company. &#8220;Is he mad, or what?&#8221; voices asked.
+</p>
+<p>
+&#8220;So the whole point lies in Shigalov&#8217;s despair,&#8221; Lyamshin commented,
+&#8220;and the essential question is whether he must despair or not?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Shigalov&#8217;s being on the brink of despair is a personal question,&#8221;
+declared the schoolboy.
+</p>
+<p>
+&#8220;I propose we put it to the vote how far Shigalov&#8217;s despair affects the
+common cause, and at the same time whether it&#8217;s worth while listening to
+him or not,&#8221; an officer suggested gaily.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s not right.&#8221; The lame teacher put in his spoke at last. As a rule
+he spoke with a rather mocking smile, so that it was difficult to make
+out whether he was in earnest or joking. &#8220;That&#8217;s not right, gentlemen.
+Mr. Shigalov is too much devoted to his task and is also too modest.
+I know his book. He suggests as a final solution of the question the
+division of mankind into two unequal parts. One-tenth enjoys absolute
+liberty and unbounded power over the other nine-tenths. The others
+have to give up all individuality and become, so to speak, a herd, and,
+through boundless submission, will by a series of regenerations attain
+primæval innocence, something like the Garden of Eden. They&#8217;ll have
+to work, however. The measures proposed by the author for depriving
+nine-tenths of mankind of their freedom and transforming them into a
+herd through the education of whole generations are very remarkable,
+founded on the facts of nature and highly logical. One may not agree
+with some of the deductions, but it would be difficult to doubt the
+intelligence and knowledge of the author. It&#8217;s a pity that the time
+required&mdash;ten evenings&mdash;is impossible to arrange for, or we might hear a
+great deal that&#8217;s interesting.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Can you be in earnest?&#8221; Madame Virginsky addressed the lame gentleman
+with a shade of positive uneasiness in her voice, &#8220;when that man doesn&#8217;t
+know what to do with people and so turns nine-tenths of them into
+slaves? I&#8217;ve suspected him for a long time.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You say that of your own brother?&#8221; asked the lame man.
+</p>
+<p>
+&#8220;Relationship? Are you laughing at me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And besides, to work for aristocrats and to obey them as though they
+were gods is contemptible!&#8221; observed the girl-student fiercely.
+</p>
+<p>
+&#8220;What I propose is not contemptible; it&#8217;s paradise, an earthly
+paradise, and there can be no other on earth,&#8221; Shigalov pronounced
+authoritatively.
+</p>
+<p>
+&#8220;For my part,&#8221; said Lyamshin, &#8220;if I didn&#8217;t know what to do with
+nine-tenths of mankind, I&#8217;d take them and blow them up into the air
+instead of putting them in paradise. I&#8217;d only leave a handful of
+educated people, who would live happily ever afterwards on scientific
+principles.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No one but a buffoon can talk like that!&#8221; cried the girl, flaring up.
+</p>
+<p>
+&#8220;He is a buffoon, but he is of use,&#8221; Madame Virginsky whispered to her.
+</p>
+<p>
+&#8220;And possibly that would be the best solution of the problem,&#8221; said
+Shigalov, turning hotly to Lyamshin. &#8220;You certainly don&#8217;t know what a
+profound thing you&#8217;ve succeeded in saying, my merry friend. But as it&#8217;s
+hardly possible to carry out your idea, we must confine ourselves to an
+earthly paradise, since that&#8217;s what they call it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;This is pretty thorough rot,&#8221; broke, as though involuntarily, from
+Verhovensky. Without even raising his eyes, however, he went on cutting
+his nails with perfect nonchalance.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why is it rot?&#8221; The lame man took it up instantly, as though he had
+been lying in wait for his first words to catch at them. &#8220;Why is it
+rot? Mr. Shigalov is somewhat fanatical in his love for humanity, but
+remember that Fourier, still more Cabet and even Proudhon himself,
+advocated a number of the most despotic and even fantastic measures. Mr.
+Shigalov is perhaps far more sober in his suggestions than they are. I
+assure you that when one reads his book it&#8217;s almost impossible not to
+agree with some things. He is perhaps less far from realism than anyone
+and his earthly paradise is almost the real one&mdash;if it ever existed&mdash;for
+the loss of which man is always sighing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I knew I was in for something,&#8221; Verhovensky muttered again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me,&#8221; said the lame man, getting more and more excited.
+&#8220;Conversations and arguments about the future organisation of society
+are almost an actual necessity for all thinking people nowadays. Herzen
+was occupied with nothing else all his life. Byelinsky, as I know on
+very good authority, used to spend whole evenings with his friends
+debating and settling beforehand even the minutest, so to speak,
+domestic, details of the social organisation of the future.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Some people go crazy over it,&#8221; the major observed suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;We are more likely to arrive at something by talking, anyway, than by
+sitting silent and posing as dictators,&#8221; Liputin hissed, as though at
+last venturing to begin the attack.
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t mean Shigalov when I said it was rot,&#8221; Verhovensky mumbled.
+&#8220;You see, gentlemen,&#8221;&mdash;he raised his eyes a trifle&mdash;&#8220;to my mind all
+these books, Fourier, Cabet, all this talk about the right to work,
+and Shigalov&#8217;s theories&mdash;are all like novels of which one can write a
+hundred thousand&mdash;an æsthetic entertainment. I can understand that in
+this little town you are bored, so you rush to ink and paper.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me,&#8221; said the lame man, wriggling on his chair, &#8220;though we are
+provincials and of course objects of commiseration on that ground, yet
+we know that so far nothing has happened in the world new enough to be
+worth our weeping at having missed it. It is suggested to us in various
+pamphlets made abroad and secretly distributed that we should unite
+and form groups with the sole object of bringing about universal
+destruction. It&#8217;s urged that, however much you tinker with the world,
+you can&#8217;t make a good job of it, but that by cutting off a hundred
+million heads and so lightening one&#8217;s burden, one can jump over the
+ditch more safely. A fine idea, no doubt, but quite as impracticable as
+Shigalov&#8217;s theories, which you referred to just now so contemptuously.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, but I haven&#8217;t come here for discussion.&#8221; Verhovensky let drop
+this significant phrase, and, as though quite unaware of his blunder,
+drew the candle nearer to him that he might see better.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s a pity, a great pity, that you haven&#8217;t come for discussion, and
+it&#8217;s a great pity that you are so taken up just now with your toilet.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s my toilet to you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To remove a hundred million heads is as difficult as to transform the
+world by propaganda. Possibly more difficult, especially in Russia,&#8221;
+Liputin ventured again.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s Russia they rest their hopes on now,&#8221; said an officer.
+</p>
+<p>
+&#8220;We&#8217;ve heard they are resting their hopes on it,&#8221; interposed the lame
+man. &#8220;We know that a mysterious finger is pointing to our delightful
+country as the land most fitted to accomplish the great task. But
+there&#8217;s this: by the gradual solution of the problem by propaganda I
+shall gain something, anyway&mdash;I shall have some pleasant talk, at least,
+and shall even get some recognition from government for my services
+to the cause of society. But in the second way, by the rapid method
+of cutting off a hundred million heads, what benefit shall I get
+personally? If you began advocating that, your tongue might be cut out.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yours certainly would be,&#8221; observed Verhovensky.
+</p>
+<p>
+&#8220;You see. And as under the most favourable circumstances you would not
+get through such a massacre in less than fifty or at the best thirty
+years&mdash;for they are not sheep, you know, and perhaps they would not let
+themselves be slaughtered&mdash;wouldn&#8217;t it be better to pack one&#8217;s bundle
+and migrate to some quiet island beyond calm seas and there close one&#8217;s
+eyes tranquilly? Believe me&#8221;&mdash;he tapped the table significantly with his
+finger&mdash;&#8220;you will only promote emigration by such propaganda and nothing
+else!&#8221;
+</p>
+<p>
+He finished evidently triumphant. He was one of the intellects of the
+province. Liputin smiled slyly, Virginsky listened rather dejectedly,
+the others followed the discussion with great attention, especially the
+ladies and officers. They all realised that the advocate of the hundred
+million heads theory had been driven into a corner, and waited to see
+what would come of it.
+</p>
+<p>
+&#8220;That was a good saying of yours, though,&#8221; Verhovensky mumbled
+more carelessly than ever, in fact with an air of positive boredom.
+&#8220;Emigration is a good idea. But all the same, if in spite of all the
+obvious disadvantages you foresee, more and more come forward every day
+ready to fight for the common cause, it will be able to do without you.
+It&#8217;s a new religion, my good friend, coming to take the place of the old
+one. That&#8217;s why so many fighters come forward, and it&#8217;s a big movement.
+You&#8217;d better emigrate! And, you know, I should advise Dresden, not &#8216;the
+calm islands.&#8217; To begin with, it&#8217;s a town that has never been visited by
+an epidemic, and as you are a man of culture, no doubt you are afraid
+of death. Another thing, it&#8217;s near the Russian frontier, so you can more
+easily receive your income from your beloved Fatherland. Thirdly,
+it contains what are called treasures of art, and you are a man of
+æsthetic tastes, formerly a teacher of literature, I believe. And,
+finally, it has a miniature Switzerland of its own&mdash;to provide you
+with poetic inspiration, for no doubt you write verse. In fact it&#8217;s a
+treasure in a nutshell!&#8221; There was a general movement, especially among
+the officers. In another instant they would have all begun talking at
+once. But the lame man rose irritably to the bait.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, perhaps I am not going to give up the common cause. You must
+understand that &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What, would you join the quintet if I proposed it to you?&#8221; Verhovensky
+boomed suddenly, and he laid down the scissors.
+</p>
+<p>
+Every one seemed startled. The mysterious man had revealed himself too
+freely. He had even spoken openly of the &#8220;quintet.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Every one feels himself to be an honest man and will not shirk his part
+in the common cause&#8221;&mdash;the lame man tried to wriggle out of it&mdash;&#8220;but &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, this is not a question which allows of a <i>but</i>,&#8221; Verhovensky
+interrupted harshly and peremptorily. &#8220;I tell you, gentlemen, I must
+have a direct answer. I quite understand that, having come here and
+having called you together myself, I am bound to give you explanations&#8221;
+(again an unexpected revelation), &#8220;but I can give you none till I know
+what is your attitude to the subject. To cut the matter short&mdash;for we
+can&#8217;t go on talking for another thirty years as people have done for the
+last thirty&mdash;I ask you which you prefer: the slow way, which consists in
+the composition of socialistic romances and the academic ordering of
+the destinies of humanity a thousand years hence, while despotism will
+swallow the savoury morsels which would almost fly into your mouths of
+themselves if you&#8217;d take a little trouble; or do you, whatever it may
+imply, prefer a quicker way which will at last untie your hands, and
+will let humanity make its own social organisation in freedom and in
+action, not on paper? They shout &#8216;a hundred million heads&#8217;; that may be
+only a metaphor; but why be afraid of it if, with the slow day-dream on
+paper, despotism in the course of some hundred years will devour not a
+hundred but five hundred million heads? Take note too that an incurable
+invalid will not be cured whatever prescriptions are written for him on
+paper. On the contrary, if there is delay, he will grow so corrupt that
+he will infect us too and contaminate all the fresh forces which one
+might still reckon upon now, so that we shall all at last come to grief
+together. I thoroughly agree that it&#8217;s extremely agreeable to chatter
+liberally and eloquently, but action is a little trying.&#8230; However, I
+am no hand at talking; I came here with communications, and so I beg
+all the honourable company not to vote, but simply and directly to state
+which you prefer: walking at a snail&#8217;s pace in the marsh, or putting on
+full steam to get across it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am certainly for crossing at full steam!&#8221; cried the schoolboy in an
+ecstasy.
+</p>
+<p>
+&#8220;So am I,&#8221; Lyamshin chimed in.
+</p>
+<p>
+&#8220;There can be no doubt about the choice,&#8221; muttered an officer, followed
+by another, then by someone else. What struck them all most was that
+Verhovensky had come &#8220;with communications&#8221; and had himself just promised
+to speak.
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen, I see that almost all decide for the policy of the
+manifestoes,&#8221; he said, looking round at the company.
+</p>
+<p>
+&#8220;All, all!&#8221; cried the majority of voices.
+</p>
+<p>
+&#8220;I confess I am rather in favour of a more humane policy,&#8221; said the
+major, &#8220;but as all are on the other side, I go with all the rest.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It appears, then, that even you are not opposed to it,&#8221; said
+Verhovensky, addressing the lame man.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not exactly &#8230;&#8221; said the latter, turning rather red, &#8220;but if I do
+agree with the rest now, it&#8217;s simply not to break up&mdash;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are all like that! Ready to argue for six months to practise
+your Liberal eloquence and in the end you vote the same as the rest!
+Gentlemen, consider though, is it true that you are all ready?&#8221;
+</p>
+<p>
+(Ready for what? The question was vague, but very alluring.)
+</p>
+<p>
+&#8220;All are, of course!&#8221; voices were heard. But all were looking at one
+another.
+</p>
+<p>
+&#8220;But afterwards perhaps you will resent having agreed so quickly? That&#8217;s
+almost always the way with you.&#8221;
+</p>
+<p>
+The company was excited in various ways, greatly excited. The lame man
+flew at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me to observe, however, that answers to such questions are
+conditional. Even if we have given our decision, you must note that
+questions put in such a strange way &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In what strange way?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In a way such questions are not asked.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Teach me how, please. But do you know, I felt sure you&#8217;d be the first
+to take offence.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve extracted from us an answer as to our readiness for immediate
+action; but what right had you to do so? By what authority do you ask
+such questions?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You should have thought of asking that question sooner! Why did you
+answer? You agree and then you go back on it!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But to my mind the irresponsibility of your principal question suggests
+to me that you have no authority, no right, and only asked from personal
+curiosity.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean? What do you mean?&#8221; cried Verhovensky, apparently
+beginning to be much alarmed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, that the initiation of new members into anything you like is done,
+anyway, <i>tête-à-tête</i> and not in the company of twenty people one doesn&#8217;t
+know!&#8221; blurted out the lame man. He had said all that was in his mind
+because he was too irritated to restrain himself. Verhovensky turned to
+the general company with a capitally simulated look of alarm.
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen, I deem it my duty to declare that all this is folly, and
+that our conversation has gone too far. I have so far initiated no one,
+and no one has the right to say of me that I initiate members. We were
+simply discussing our opinions. That&#8217;s so, isn&#8217;t it? But whether that&#8217;s
+so or not, you alarm me very much.&#8221; He turned to the lame man again.
+&#8220;I had no idea that it was unsafe here to speak of such practically
+innocent matters except <i>tête-à-tête</i>. Are you afraid of informers? Can
+there possibly be an informer among us here?&#8221;
+</p>
+<p>
+The excitement became tremendous; all began talking.
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen, if that is so,&#8221; Verhovensky went on, &#8220;I have compromised
+myself more than anyone, and so I will ask you to answer one question,
+if you care to, of course. You are all perfectly free.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What question? What question?&#8221; every one clamoured.
+</p>
+<p>
+&#8220;A question that will make it clear whether we are to remain together,
+or take up our hats and go our several ways without speaking.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The question! The question!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If any one of us knew of a proposed political murder, would he, in view
+of all the consequences, go to give information, or would he stay at
+home and await events? Opinions may differ on this point. The answer
+to the question will tell us clearly whether we are to separate, or to
+remain together and for far longer than this one evening. Let me appeal
+to you first.&#8221; He turned to the lame man.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why to me first?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Because you began it all. Be so good as not to prevaricate; it won&#8217;t
+help you to be cunning. But please yourself, it&#8217;s for you to decide.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me, but such a question is positively insulting.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, can&#8217;t you be more exact than that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve never been an agent of the Secret Police,&#8221; replied the latter,
+wriggling more than ever.
+</p>
+<p>
+&#8220;Be so good as to be more definite, don&#8217;t keep us waiting.&#8221;
+</p>
+<p>
+The lame man was so furious that he left off answering. Without a word
+he glared wrathfully from under his spectacles at his tormentor.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes or no? Would you inform or not?&#8221; cried Verhovensky.
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course I wouldn&#8217;t,&#8221; the lame man shouted twice as loudly.
+</p>
+<p>
+&#8220;And no one would, of course not!&#8221; cried many voices.
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me to appeal to you, Mr. Major. Would you inform or not?&#8221;
+Verhovensky went on. &#8220;And note that I appeal to you on purpose.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I won&#8217;t inform.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But if you knew that someone meant to rob and murder someone else, an
+ordinary mortal, then you would inform and give warning?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, of course; but that&#8217;s a private affair, while the other would be a
+political treachery. I&#8217;ve never been an agent of the Secret Police.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And no one here has,&#8221; voices cried again. &#8220;It&#8217;s an unnecessary
+question. Every one will make the same answer. There are no informers
+here.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What is that gentleman getting up for?&#8221; cried the girl-student.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s Shatov. What are you getting up for?&#8221; cried the lady of the
+house.
+</p>
+<p>
+Shatov did, in fact, stand up. He was holding his cap in his hand and
+looking at Verhovensky. Apparently he wanted to say something to him,
+but was hesitating. His face was pale and wrathful, but he controlled
+himself. He did not say one word, but in silence walked towards the
+door.
+</p>
+<p>
+&#8220;Shatov, this won&#8217;t make things better for you!&#8221; Verhovensky called
+after him enigmatically.
+</p>
+<p>
+&#8220;But it will for you, since you are a spy and a scoundrel!&#8221; Shatov
+shouted to him from the door, and he went out.
+</p>
+<p>
+Shouts and exclamations again.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s what comes of a test,&#8221; cried a voice.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s been of use,&#8221; cried another.
+</p>
+<p>
+&#8220;Hasn&#8217;t it been of use too late?&#8221; observed a third.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who invited him? Who let him in? Who is he? Who is Shatov? Will he
+inform, or won&#8217;t he?&#8221; There was a shower of questions.
+</p>
+<p>
+&#8220;If he were an informer he would have kept up appearances instead of
+cursing it all and going away,&#8221; observed someone.
+</p>
+<p>
+&#8220;See, Stavrogin is getting up too. Stavrogin has not answered the
+question either,&#8221; cried the girl-student.
+</p>
+<p>
+Stavrogin did actually stand up, and at the other end of the table
+Kirillov rose at the same time.
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me, Mr. Stavrogin,&#8221; Madame Virginsky addressed him sharply, &#8220;we
+all answered the question, while you are going away without a word.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I see no necessity to answer the question which interests you,&#8221;
+muttered Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;But we&#8217;ve compromised ourselves and you won&#8217;t,&#8221; shouted several voices.
+</p>
+<p>
+&#8220;What business is it of mine if you have compromised yourselves?&#8221;
+laughed Stavrogin, but his eyes flashed.
+</p>
+<p>
+&#8220;What business? What business?&#8221; voices exclaimed.
+</p>
+<p>
+Many people got up from their chairs.
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me, gentlemen, allow me,&#8221; cried the lame man. &#8220;Mr. Verhovensky
+hasn&#8217;t answered the question either; he has only asked it.&#8221;
+</p>
+<p>
+The remark produced a striking effect. All looked at one another.
+Stavrogin laughed aloud in the lame man&#8217;s face and went out; Kirillov
+followed him; Verhovensky ran after them into the passage.
+</p>
+<p>
+&#8220;What are you doing?&#8221; he faltered, seizing Stavrogin&#8217;s hand and gripping
+it with all his might in his. Stavrogin pulled away his hand without a
+word.
+</p>
+<p>
+&#8220;Be at Kirillov&#8217;s directly, I&#8217;ll come.&#8230; It&#8217;s absolutely necessary
+for me to see you!&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It isn&#8217;t necessary for me,&#8221; Stavrogin cut him short.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin will be there,&#8221; Kirillov said finally. &#8220;Stavrogin, it is
+necessary for you. I will show you that there.&#8221;
+</p>
+<p>
+They went out.
+</p>
+<a id="H2CH0013"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER VIII. IVAN THE TSAREVITCH
+</h2>
+<p>
+They had gone. Pyotr Stepanovitch was about to rush back to the meeting
+to bring order into chaos, but probably reflecting that it wasn&#8217;t worth
+bothering about, left everything, and two minutes later was flying after
+the other two. On the way he remembered a short cut to Filipov&#8217;s house.
+He rushed along it, up to his knees in mud, and did in fact arrive at
+the very moment when Stavrogin and Kirillov were coming in at the gate.
+</p>
+<p>
+&#8220;You here already?&#8221; observed Kirillov. &#8220;That&#8217;s good. Come in.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How is it you told us you lived alone,&#8221; asked Stavrogin, passing a
+boiling samovar in the passage.
+</p>
+<p>
+&#8220;You will see directly who it is I live with,&#8221; muttered Kirillov. &#8220;Go
+in.&#8221;
+</p>
+<p>
+They had hardly entered when Verhovensky at once took out of his pocket
+the anonymous letter he had taken from Lembke, and laid it before
+Stavrogin. They all then sat down. Stavrogin read the letter in silence.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well?&#8221; he asked.
+</p>
+<p>
+&#8220;That scoundrel will do as he writes,&#8221; Verhovensky explained. &#8220;So, as
+he is under your control, tell me how to act. I assure you he may go to
+Lembke to-morrow.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, let him go.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Let him go! And when we can prevent him, too!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are mistaken. He is not dependent on me. Besides, I don&#8217;t care; he
+doesn&#8217;t threaten me in any way; he only threatens you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t think so.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But there are other people who may not spare you. Surely you understand
+that? Listen, Stavrogin. This is only playing with words. Surely you
+don&#8217;t grudge the money?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, would it cost money?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It certainly would; two thousand or at least fifteen hundred. Give it
+to me to-morrow or even to-day, and to-morrow evening I&#8217;ll send him to
+Petersburg for you. That&#8217;s just what he wants. If you like, he can take
+Marya Timofyevna. Note that.&#8221;
+</p>
+<p>
+There was something distracted about him. He spoke, as it were, without
+caution, and he did not reflect on his words. Stavrogin watched him,
+wondering.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve no reason to send Marya Timofyevna away.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps you don&#8217;t even want to,&#8221; Pyotr Stepanovitch smiled ironically.
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps I don&#8217;t.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In short, will there be the money or not?&#8221; he cried with angry
+impatience, and as it were peremptorily, to Stavrogin. The latter
+scrutinised him gravely. &#8220;There won&#8217;t be the money.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Look here, Stavrogin! You know something, or have done something
+already! You are going it!&#8221;
+</p>
+<p>
+His face worked, the corners of his mouth twitched, and he suddenly
+laughed an unprovoked and irrelevant laugh.
+</p>
+<p>
+&#8220;But you&#8217;ve had money from your father for the estate,&#8221; Stavrogin
+observed calmly. &#8220;Maman sent you six or eight thousand for Stepan
+Trofimovitch. So you can pay the fifteen hundred out of your own money.
+I don&#8217;t care to pay for other people. I&#8217;ve given a lot as it is.
+It annoys me.&#8230;&#8221; He smiled himself at his own words.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, you are beginning to joke!&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin got up from his chair. Verhovensky instantly jumped up too,
+and mechanically stood with his back to the door as though barring the
+way to him. Stavrogin had already made a motion to push him aside and go
+out, when he stopped short.
+</p>
+<p>
+&#8220;I won&#8217;t give up Shatov to you,&#8221; he said. Pyotr Stepanovitch started.
+They looked at one another.
+</p>
+<p>
+&#8220;I told you this evening why you needed Shatov&#8217;s blood,&#8221; said Stavrogin,
+with flashing eyes. &#8220;It&#8217;s the cement you want to bind your groups
+together with. You drove Shatov away cleverly just now. You knew very
+well that he wouldn&#8217;t promise not to inform and he would have thought it
+mean to lie to you. But what do you want with me? What do you want with
+me? Ever since we met abroad you won&#8217;t let me alone. The explanation
+you&#8217;ve given me so far was simply raving. Meanwhile you are driving
+at my giving Lebyadkin fifteen hundred roubles, so as to give Fedka an
+opportunity to murder him. I know that you think I want my wife murdered
+too. You think to tie my hands by this crime, and have me in your power.
+That&#8217;s it, isn&#8217;t it? What good will that be to you? What the devil do
+you want with me? Look at me. Once for all, am I the man for you? And
+let me alone.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Has Fedka been to you himself?&#8221; Verhovensky asked breathlessly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, he came. His price is fifteen hundred too.&#8230; But here; he&#8217;ll
+repeat it himself. There he stands.&#8221; Stavrogin stretched out his hand.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch turned round quickly. A new figure, Fedka, wearing a
+sheep-skin coat, but without a cap, as though he were at home, stepped
+out of the darkness in the doorway. He stood there laughing and showing
+his even white teeth. His black eyes, with yellow whites, darted
+cautiously about the room watching the gentlemen. There was something he
+did not understand. He had evidently been just brought in by Kirillov,
+and his inquiring eyes turned to the latter. He stood in the doorway,
+but was unwilling to come into the room.
+</p>
+<p>
+&#8220;I suppose you got him ready here to listen to our bargaining, or
+that he may actually see the money in our hands. Is that it?&#8221; asked
+Stavrogin; and without waiting for an answer he walked out of the house.
+Verhovensky, almost frantic, overtook him at the gate.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stop! Not another step!&#8221; he cried, seizing him by the arm. Stavrogin
+tried to pull away his arm, but did not succeed. He was overcome with
+fury. Seizing Verhovensky by the hair with his left hand he flung him
+with all his might on the ground and went out at the gate. But he had
+not gone thirty paces before Verhovensky overtook him again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Let us make it up; let us make it up!&#8221; he murmured in a spasmodic
+whisper.
+</p>
+<p>
+Stavrogin shrugged his shoulders, but neither answered nor turned round.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen. I will bring you Lizaveta Nikolaevna to-morrow; shall I? No?
+Why don&#8217;t you answer? Tell me what you want. I&#8217;ll do it. Listen. I&#8217;ll
+let you have Shatov. Shall I?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then it&#8217;s true that you meant to kill him?&#8221; cried Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you want with Shatov? What is he to you?&#8221; Pyotr Stepanovitch
+went on, gasping, speaking rapidly. He was in a frenzy, and kept running
+forward and seizing Stavrogin by the elbow, probably unaware of what he
+was doing. &#8220;Listen. I&#8217;ll let you have him. Let&#8217;s make it up. Your price
+is a very great one, but &#8230; Let&#8217;s make it up!&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin glanced at him at last, and was amazed. The eyes, the voice,
+were not the same as always, or as they had been in the room just now.
+What he saw was almost another face. The intonation of the voice was
+different. Verhovensky besought, implored. He was a man from whom what
+was most precious was being taken or had been taken, and who was still
+stunned by the shock.
+</p>
+<p>
+&#8220;But what&#8217;s the matter with you?&#8221; cried Stavrogin. The other did not
+answer, but ran after him and gazed at him with the same imploring but
+yet inflexible expression.
+</p>
+<p>
+&#8220;Let&#8217;s make it up!&#8221; he whispered once more. &#8220;Listen. Like Fedka, I have
+a knife in my boot, but I&#8217;ll make it up with you!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But what do you want with me, damn you?&#8221; Stavrogin cried, with intense
+anger and amazement. &#8220;Is there some mystery about it? Am I a sort of
+talisman for you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen. We are going to make a revolution,&#8221; the other muttered rapidly,
+and almost in delirium. &#8220;You don&#8217;t believe we shall make a revolution?
+We are going to make such an upheaval that everything will be uprooted
+from its foundation. Karmazinov is right that there is nothing to lay
+hold of. Karmazinov is very intelligent. Another ten such groups in
+different parts of Russia&mdash;and I am safe.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Groups of fools like that?&#8221; broke reluctantly from Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, don&#8217;t be so clever, Stavrogin; don&#8217;t be so clever yourself. And you
+know you are by no means so intelligent that you need wish others to
+be. You are afraid, you have no faith. You are frightened at our doing
+things on such a scale. And why are they fools? They are not such fools.
+No one has a mind of his own nowadays. There are terribly few original
+minds nowadays. Virginsky is a pure-hearted man, ten times as pure as
+you or I; but never mind about him. Liputin is a rogue, but I know one
+point about him. Every rogue has some point in him.&#8230; Lyamshin is the
+only one who hasn&#8217;t, but he is in my hands. A few more groups, and I
+should have money and passports everywhere; so much at least. Suppose it
+were only that? And safe places, so that they can search as they like.
+They might uproot one group but they&#8217;d stick at the next. We&#8217;ll set
+things in a ferment.&#8230; Surely you don&#8217;t think that we two are not
+enough?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Take Shigalov, and let me alone.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Shigalov is a man of genius! Do you know he is a genius like Fourier,
+but bolder than Fourier; stronger. I&#8217;ll look after him. He&#8217;s discovered
+&#8216;equality&#8217;!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He is in a fever; he is raving; something very queer has happened
+to him,&#8221; thought Stavrogin, looking at him once more. Both walked on
+without stopping.
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s written a good thing in that manuscript,&#8221; Verhovensky went on. &#8220;He
+suggests a system of spying. Every member of the society spies on the
+others, and it&#8217;s his duty to inform against them. Every one belongs to
+all and all to every one. All are slaves and equal in their slavery. In
+extreme cases he advocates slander and murder, but the great thing about
+it is equality. To begin with, the level of education, science, and
+talents is lowered. A high level of education and science is only
+possible for great intellects, and they are not wanted. The great
+intellects have always seized the power and been despots. Great
+intellects cannot help being despots and they&#8217;ve always done more harm
+than good. They will be banished or put to death. Cicero will have his
+tongue cut out, Copernicus will have his eyes put out, Shakespeare will
+be stoned&mdash;that&#8217;s Shigalovism. Slaves are bound to be equal. There has
+never been either freedom or equality without despotism, but in the herd
+there is bound to be equality, and that&#8217;s Shigalovism! Ha ha ha! Do you
+think it strange? I am for Shigalovism.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin tried to quicken his pace, and to reach home as soon as
+possible. &#8220;If this fellow is drunk, where did he manage to get drunk?&#8221;
+crossed his mind. &#8220;Can it be the brandy?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, Stavrogin. To level the mountains is a fine idea, not an absurd
+one. I am for Shigalov. Down with culture. We&#8217;ve had enough science!
+Without science we have material enough to go on for a thousand years,
+but one must have discipline. The one thing wanting in the world is
+discipline. The thirst for culture is an aristocratic thirst. The moment
+you have family ties or love you get the desire for property. We will
+destroy that desire; we&#8217;ll make use of drunkenness, slander, spying;
+we&#8217;ll make use of incredible corruption; we&#8217;ll stifle every genius
+in its infancy. We&#8217;ll reduce all to a common denominator! Complete
+equality! &#8216;We&#8217;ve learned a trade, and we are honest men; we need nothing
+more,&#8217; that was an answer given by English working-men recently.
+Only the necessary is necessary, that&#8217;s the motto of the whole world
+henceforward. But it needs a shock. That&#8217;s for us, the directors, to
+look after. Slaves must have directors. Absolute submission, absolute
+loss of individuality, but once in thirty years Shigalov would let them
+have a shock and they would all suddenly begin eating one another up, to
+a certain point, simply as a precaution against boredom. Boredom is an
+aristocratic sensation. The Shigalovians will have no desires. Desire
+and suffering are our lot, but Shigalovism is for the slaves.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You exclude yourself?&#8221; Stavrogin broke in again.
+</p>
+<p>
+&#8220;You, too. Do you know, I have thought of giving up the world to the
+Pope. Let him come forth, on foot, and barefoot, and show himself to the
+rabble, saying, &#8216;See what they have brought me to!&#8217; and they will all
+rush after him, even the troops. The Pope at the head, with us
+round him, and below us&mdash;Shigalovism. All that&#8217;s needed is that the
+Internationale should come to an agreement with the Pope; so it will.
+And the old chap will agree at once. There&#8217;s nothing else he can do.
+Remember my words! Ha ha! Is it stupid? Tell me, is it stupid or not?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s enough!&#8221; Stavrogin muttered with vexation.
+</p>
+<p>
+&#8220;Enough! Listen. I&#8217;ve given up the Pope! Damn Shigalovism! Damn the
+Pope! We must have something more everyday. Not Shigalovism, for
+Shigalovism is a rare specimen of the jeweller&#8217;s art. It&#8217;s an ideal;
+it&#8217;s in the future. Shigalov is an artist and a fool like every
+philanthropist. We need coarse work, and Shigalov despises coarse work.
+Listen. The Pope shall be for the west, and you shall be for us, you
+shall be for us!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Let me alone, you drunken fellow!&#8221; muttered Stavrogin, and he quickened
+his pace.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin, you are beautiful,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, almost
+ecstatically. &#8220;Do you know that you are beautiful! What&#8217;s the most
+precious thing about you is that you sometimes don&#8217;t know it. Oh,
+I&#8217;ve studied you! I often watch you on the sly! There&#8217;s a lot of
+simpleheartedness and naïveté about you still. Do you know that? There
+still is, there is! You must be suffering and suffering genuinely from
+that simple-heartedness. I love beauty. I am a nihilist, but I love
+beauty. Are nihilists incapable of loving beauty? It&#8217;s only idols they
+dislike, but I love an idol. You are my idol! You injure no one, and
+every one hates you. You treat every one as an equal, and yet every one
+is afraid of you&mdash;that&#8217;s good. Nobody would slap you on the shoulder.
+You are an awful aristocrat. An aristocrat is irresistible when he goes
+in for democracy! To sacrifice life, your own or another&#8217;s is nothing
+to you. You are just the man that&#8217;s needed. It&#8217;s just such a man as you
+that I need. I know no one but you. You are the leader, you are the sun
+and I am your worm.&#8221;
+</p>
+<p>
+He suddenly kissed his hand. A shiver ran down Stavrogin&#8217;s spine, and he
+pulled away his hand in dismay. They stood still.
+</p>
+<p>
+&#8220;Madman!&#8221; whispered Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps I am raving; perhaps I am raving,&#8221; Pyotr Stepanovitch assented,
+speaking rapidly. &#8220;But I&#8217;ve thought of the first step! Shigalov would
+never have thought of it. There are lots of Shigalovs, but only one man,
+one man in Russia has hit on the first step and knows how to take it.
+And I am that man! Why do you look at me? I need you, you; without you
+I am nothing. Without you I am a fly, a bottled idea; Columbus without
+America.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin stood still and looked intently into his wild eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen. First of all we&#8217;ll make an upheaval,&#8221; Verhovensky went on in
+desperate haste, continually clutching at Stavrogin&#8217;s left sleeve. &#8220;I&#8217;ve
+already told you. We shall penetrate to the peasantry. Do you know that
+we are tremendously powerful already? Our party does not consist only of
+those who commit murder and arson, fire off pistols in the traditional
+fashion, or bite colonels. They are only a hindrance. I don&#8217;t accept
+anything without discipline. I am a scoundrel, of course, and not a
+socialist. Ha ha! Listen. I&#8217;ve reckoned them all up: a teacher who
+laughs with children at their God and at their cradle is on our side.
+The lawyer who defends an educated murderer because he is more cultured
+than his victims and could not help murdering them to get money is one
+of us. The schoolboys who murder a peasant for the sake of sensation are
+ours. The juries who acquit every criminal are ours. The prosecutor who
+trembles at a trial for fear he should not seem advanced enough is ours,
+ours. Among officials and literary men we have lots, lots, and they
+don&#8217;t know it themselves. On the other hand, the docility of schoolboys
+and fools has reached an extreme pitch; the schoolmasters are bitter
+and bilious. On all sides we see vanity puffed up out of all proportion;
+brutal, monstrous appetites.&#8230; Do you know how many we shall catch by
+little, ready-made ideas? When I left Russia, Littre&#8217;s dictum that crime
+is insanity was all the rage; I come back and I find that crime is
+no longer insanity, but simply common sense, almost a duty; anyway,
+a gallant protest. &#8216;How can we expect a cultured man not to commit a
+murder, if he is in need of money.&#8217; But these are only the first fruits.
+The Russian God has already been vanquished by cheap vodka. The peasants
+are drunk, the mothers are drunk, the children are drunk, the churches
+are empty, and in the peasant courts one hears, &#8216;Two hundred lashes or
+stand us a bucket of vodka.&#8217; Oh, this generation has only to grow up.
+It&#8217;s only a pity we can&#8217;t afford to wait, or we might have let them get
+a bit more tipsy! Ah, what a pity there&#8217;s no proletariat! But there will
+be, there will be; we are going that way.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s a pity, too, that we&#8217;ve grown greater fools,&#8221; muttered Stavrogin,
+moving forward as before.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen. I&#8217;ve seen a child of six years old leading home his drunken
+mother, whilst she swore at him with foul words. Do you suppose I am
+glad of that? When it&#8217;s in our hands, maybe we&#8217;ll mend things &#8230; if need
+be, we&#8217;ll drive them for forty years into the wilderness.&#8230; But one
+or two generations of vice are essential now; monstrous, abject vice by
+which a man is transformed into a loathsome, cruel, egoistic reptile.
+That&#8217;s what we need! And what&#8217;s more, a little &#8216;fresh blood&#8217; that we
+may get accustomed to it. Why are you laughing? I am not contradicting
+myself. I am only contradicting the philanthropists and Shigalovism,
+not myself! I am a scoundrel, not a socialist. Ha ha ha! I&#8217;m only sorry
+there&#8217;s no time. I promised Karmazinov to begin in May, and to make an
+end by October. Is that too soon? Ha ha! Do you know what, Stavrogin?
+Though the Russian people use foul language, there&#8217;s nothing cynical
+about them so far. Do you know the serfs had more self-respect than
+Karmazinov? Though they were beaten they always preserved their gods,
+which is more than Karmazinov&#8217;s done.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, Verhovensky, this is the first time I&#8217;ve heard you talk, and I
+listen with amazement,&#8221; observed Stavrogin. &#8220;So you are really not a
+socialist, then, but some sort of &#8230; ambitious politician?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A scoundrel, a scoundrel! You are wondering what I am. I&#8217;ll tell you
+what I am directly, that&#8217;s what I am leading up to. It was not for
+nothing that I kissed your hand. But the people must believe that we
+know what we are after, while the other side do nothing but &#8216;brandish
+their cudgels and beat their own followers.&#8217; Ah, if we only had more
+time! That&#8217;s the only trouble, we have no time. We will proclaim
+destruction.&#8230; Why is it, why is it that idea has such a fascination.
+But we must have a little exercise; we must. We&#8217;ll set fires going.&#8230;
+We&#8217;ll set legends going. Every scurvy &#8216;group&#8217; will be of use. Out of
+those very groups I&#8217;ll pick you out fellows so keen they&#8217;ll not shrink
+from shooting, and be grateful for the honour of a job, too. Well, and
+there will be an upheaval! There&#8217;s going to be such an upset as
+the world has never seen before.&#8230; Russia will be overwhelmed with
+darkness, the earth will weep for its old gods.&#8230; Well, then we shall
+bring forward &#8230; whom?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Whom?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ivan the Tsarevitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Who-m?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ivan the Tsarevitch. You! You!&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin thought a minute.
+</p>
+<p>
+&#8220;A pretender?&#8221; he asked suddenly, looking with intense surprise at his
+frantic companion. &#8220;Ah! so that&#8217;s your plan at last!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;We shall say that he is &#8216;in hiding,&#8217;&#8221; Verhovensky said softly, in a
+sort of tender whisper, as though he really were drunk indeed. &#8220;Do you
+know the magic of that phrase, &#8216;he is in hiding&#8217;? But he will appear,
+he will appear. We&#8217;ll set a legend going better than the Skoptsis&#8217;. He
+exists, but no one has seen him. Oh, what a legend one can set going!
+And the great thing is it will be a new force at work! And we need that;
+that&#8217;s what they are crying for. What can Socialism do: it&#8217;s destroyed
+the old forces but hasn&#8217;t brought in any new. But in this we have a
+force, and what a force! Incredible. We only need one lever to lift up
+the earth. Everything will rise up!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then have you been seriously reckoning on me?&#8221; Stavrogin said with a
+malicious smile.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why do you laugh, and so spitefully? Don&#8217;t frighten me. I am like a
+little child now. I can be frightened to death by one smile like that.
+Listen. I&#8217;ll let no one see you, no one. So it must be. He exists, but
+no one has seen him; he is in hiding. And do you know, one might show
+you, to one out of a hundred-thousand, for instance. And the rumour will
+spread over all the land, &#8216;We&#8217;ve seen him, we&#8217;ve seen him.&#8217;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ivan Filipovitch the God of Sabaoth,* has been seen, too, when he
+ascended into heaven in his chariot in the sight of men. They saw
+him with their own eyes. And you are not an Ivan Filipovitch. You are
+beautiful and proud as a God; you are seeking nothing for yourself,
+with the halo of a victim round you, &#8216;in hiding.&#8217; The great thing is
+the legend. You&#8217;ll conquer them, you&#8217;ll have only to look, and you will
+conquer them. He is &#8216;in hiding,&#8217; and will come forth bringing a new
+truth. And, meanwhile, we&#8217;ll pass two or three judgments as wise
+as Solomon&#8217;s. The groups, you know, the quintets&mdash;we&#8217;ve no need of
+newspapers. If out of ten thousand petitions only one is granted, all
+would come with petitions. In every parish, every peasant will know that
+there is somewhere a hollow tree where petitions are to be put. And the
+whole land will resound with the cry, &#8216;A new just law is to come,&#8217; and
+the sea will be troubled and the whole gimcrack show will fall to the
+ground, and then we shall consider how to build up an edifice of stone.
+For the first time! We are going to build it, we, and only we!&#8221;
+</p>
+
+<pre>
+ * The reference is to the legend current in the sect of
+ Flagellants.&mdash;Translator&#8217;s note.
+</pre>
+<p>
+&#8220;Madness,&#8221; said Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, why don&#8217;t you want it? Are you afraid? That&#8217;s why I caught at you,
+because you are afraid of nothing. Is it unreasonable? But you see, so
+far I am Columbus without America. Would Columbus without America seem
+reasonable?&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin did not speak. Meanwhile they had reached the house and
+stopped at the entrance.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen,&#8221; Verhovensky bent down to his ear. &#8220;I&#8217;ll do it for you without
+the money. I&#8217;ll settle Marya Timofyevna to-morrow!&#8230; Without the money,
+and to-morrow I&#8217;ll bring you Liza. Will you have Liza to-morrow?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is he really mad?&#8221; Stavrogin wondered smiling. The front door was
+opened.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin&mdash;is America ours?&#8221; said Verhovensky, seizing his hand for the
+last time.
+</p>
+<p>
+&#8220;What for?&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, gravely and sternly.
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t care, I knew that!&#8221; cried Verhovensky in an access of furious
+anger. &#8220;You are lying, you miserable, profligate, perverted, little
+aristocrat! I don&#8217;t believe you, you&#8217;ve the appetite of a wolf!&#8230;
+Understand that you&#8217;ve cost me such a price, I can&#8217;t give you up now!
+There&#8217;s no one on earth but you! I invented you abroad; I invented it
+all, looking at you. If I hadn&#8217;t watched you from my corner, nothing of
+all this would have entered my head!&#8221;
+</p>
+
+<p>
+Stavrogin went up the steps without answering.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin!&#8221; Verhovensky called after him, &#8220;I give you a day &#8230; two,
+then &#8230; three, then; more than three I can&#8217;t&mdash;and then you&#8217;re to
+answer!&#8221;
+</p>
+<a id="H2CH0014"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER IX. A RAID AT STEPAN TROFIMOVITCH&#8217;S
+</h2>
+<p>
+Meanwhile an incident had occurred which astounded me and shattered
+Stepan Trofimovitch. At eight o&#8217;clock in the morning Nastasya ran round
+to me from him with the news that her master was &#8220;raided.&#8221; At first I
+could not make out what she meant; I could only gather that the &#8220;raid&#8221;
+was carried out by officials, that they had come and taken his papers,
+and that a soldier had tied them up in a bundle and &#8220;wheeled them away
+in a barrow.&#8221; It was a fantastic story. I hurried at once to Stepan
+Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+I found him in a surprising condition: upset and in great agitation, but
+at the same time unmistakably triumphant. On the table in the middle of
+the room the samovar was boiling, and there was a glass of tea poured
+out but untouched and forgotten. Stepan Trofimovitch was wandering round
+the table and peeping into every corner of the room, unconscious of what
+he was doing. He was wearing his usual red knitted jacket, but seeing
+me, he hurriedly put on his coat and waistcoat&mdash;a thing he had never
+done before when any of his intimate friends found him in his jacket. He
+took me warmly by the hand at once.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Enfin un ami!&#8221;</i> (He heaved a deep sigh.) &#8220;<i>Cher,</i> I&#8217;ve sent to you only,
+and no one knows anything. We must give Nastasya orders to lock the
+doors and not admit anyone, except, of course them.&#8230; <i>Vous comprenez?</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+He looked at me uneasily, as though expecting a reply. I made haste, of
+course, to question him, and from his disconnected and broken sentences,
+full of unnecessary parentheses, I succeeded in learning that at seven
+o&#8217;clock that morning an official of the province had &#8216;all of a sudden&#8217;
+called on him.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Pardon, j&#8217;ai oublié son nom. Il n&#8217;est pas du pays,</i> but I think he came
+to the town with Lembke, <i>quelque chose de bête et d&#8217;Allemand dans la
+physionomie. Il s&#8217;appelle Rosenthal.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Wasn&#8217;t it Blum?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, that was his name. <i>Vous le connaissez? Quelque chose d&#8217;hébété et
+de très content dans la figure, pourtant très sevère, roide et sérieux.</i>
+A type of the police, of the submissive subordinates, <i>je m&#8217;y connais.</i> I
+was still asleep, and, would you believe it, he asked to have a look at
+my books and manuscripts! <i>Oui, je m&#8217;en souviens, il a employé ce mot.</i> He
+did not arrest me, but only the books. <i>Il se tenait à distance,</i> and when
+he began to explain his visit he looked as though I &#8230; <i>enfin il
+avait l&#8217;air de croire que je tomberai sur lui immédiatement et que je
+commencerai a le battre comme plâtre. Tous ces gens du bas étage sont
+comme ça</i> when they have to do with a gentleman. I need hardly say I
+understood it all at once. <i>Voilà vingt ans que je m&#8217;y prépare.</i> I opened
+all the drawers and handed him all the keys; I gave them myself, I gave
+him all. <i>J&#8217;étais digne et calme.</i> From the books he took the foreign
+edition of Herzen, the bound volume of <i>The Bell,</i> four copies of my poem,
+<i>et enfin tout ça.</i> Then he took my letters and my papers <i>et quelques-unes
+de mes ébauches historiques, critiques et politiques.</i> All that they
+carried off. Nastasya says that a soldier wheeled them away in a barrow
+and covered them with an apron; <i>oui, c&#8217;est cela,</i> with an apron.&#8221; It
+sounded like delirium. Who could make head or tail of it? I pelted him
+with questions again. Had Blum come alone, or with others? On whose
+authority? By what right? How had he dared? How did he explain it?
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Il etait seul, bien seul,</i> but there was someone else <i>dans
+l&#8217;antichambre, oui, je m&#8217;en souviens, et puis </i>&#8230; Though I believe there
+was someone else besides, and there was a guard standing in the entry.
+You must ask Nastasya; she knows all about it better than I do. <i>J&#8217;étais
+surexcité, voyez-vous. Il parlait, il parlait &#8230; un tas de chases</i>; he
+said very little though, it was I said all that.&#8230; I told him the
+story of my life, simply from that point of view, of course. <i>J&#8217;étais
+surexcité, mais digne, je vous assure.</i>&#8230; I am afraid, though, I may
+have shed tears. They got the barrow from the shop next door.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, heavens! how could all this have happened? But for mercy&#8217;s sake,
+speak more exactly, Stepan Trofimovitch. What you tell me sounds like a
+dream.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Cher,</i> I feel as though I were in a dream myself.&#8230; <i>Savez-vous! Il
+a prononcé le nom de Telyatnikof,</i> and I believe that that man was
+concealed in the entry. Yes, I remember, he suggested calling the
+prosecutor and Dmitri Dmitritch, I believe &#8230; <i>qui me doit encore quinze
+roubles</i> I won at cards, <i>soit dit en passant. Enfin, je n&#8217;ai pas trop
+compris.</i> But I got the better of them, and what do I care for Dmitri
+Dmitritch? I believe I begged him very earnestly to keep it quiet;
+I begged him particularly, most particularly. I am afraid I demeaned
+myself, in fact, <i>comment croyez-vous? Enfin il a consenti.</i> Yes, I
+remember, he suggested that himself&mdash;that it would be better to keep it
+quiet, for he had only come &#8216;to have a look round&#8217; <i>et rien de plus,</i> and
+nothing more, nothing more &#8230; and that if they find nothing, nothing
+will happen. So that we ended it all <i>en amis, je suis tout à fait
+content.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, then he suggested the usual course of proceedings in such cases
+and regular guarantees, and you rejected them yourself,&#8221; I cried with
+friendly indignation.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, it&#8217;s better without the guarantees. And why make a scandal? Let&#8217;s
+keep it <i>en amis</i> so long as we can. You know, in our town, if they get to
+know it &#8230; <i>mes ennemis, et puis, à quoi bon, le procureur, ce cochon de
+notre procureur, qui deux fois m&#8217;a manqué de politesse et qu&#8217;on a rossé
+à plaisir l&#8217;autre année chez cette charmante et belle Natalya Pavlovna
+quand il se cacha dans son boudoir. Et puis, mon ami,</i> don&#8217;t make
+objections and don&#8217;t depress me, I beg you, for nothing is more
+unbearable when a man is in trouble than for a hundred friends to point
+out to him what a fool he has made of himself. Sit down though and have
+some tea. I must admit I am awfully tired.&#8230; Hadn&#8217;t I better lie down
+and put vinegar on my head? What do you think?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Certainly,&#8221; I cried, &#8220;ice even. You are very much upset. You are pale
+and your hands are trembling. Lie down, rest, and put off telling me.
+I&#8217;ll sit by you and wait.&#8221;
+</p>
+<p>
+He hesitated, but I insisted on his lying down. Nastasya brought a cup
+of vinegar. I wetted a towel and laid it on his head. Then Nastasya
+stood on a chair and began lighting a lamp before the ikon in the
+corner. I noticed this with surprise; there had never been a lamp there
+before and now suddenly it had made its appearance.
+</p>
+<p>
+&#8220;I arranged for that as soon as they had gone away,&#8221; muttered Stepan
+Trofimovitch, looking at me slyly. &#8220;<i>Quand on a de ces choses-là dans sa
+chambre et qu&#8217;on vient vous arrêter</i> it makes an impression and they are
+sure to report that they have seen it.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+When she had done the lamp, Nastasya stood in the doorway, leaned her
+cheek in her right hand, and began gazing at him with a lachrymose air.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Eloignez-la</i> on some excuse,&#8221; he nodded to me from the sofa. &#8220;I can&#8217;t
+endure this Russian sympathy, <i>et puis ça m&#8217;embête.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+But she went away of herself. I noticed that he kept looking towards the
+door and listening for sounds in the passage.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Il faut être prêt, voyez-vous,&#8221;</i> he said, looking at me significantly,
+<i>&#8220;chaque moment </i>&#8230; they may come and take one and, phew!&mdash;a man
+disappears.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Heavens! who&#8217;ll come? Who will take you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Voyez-vous, mon cher,</i> I asked straight out when he was going away, what
+would they do to me now.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;d better have asked them where you&#8217;d be exiled!&#8221; I cried out in the
+same indignation.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s just what I meant when I asked, but he went away without
+answering. <i>Voyez-vous:</i> as for linen, clothes, warm things especially,
+that must be as they decide; if they tell me to take them&mdash;all right,
+or they might send me in a soldier&#8217;s overcoat. But I thrust thirty-five
+roubles&#8221; (he suddenly dropped his voice, looking towards the door by
+which Nastasya had gone out) &#8220;in a slit in my waistcoat pocket, here,
+feel.&#8230; I believe they won&#8217;t take the waistcoat off, and left seven
+roubles in my purse to keep up appearances, as though that were all I
+have. You see, it&#8217;s in small change and the coppers are on the table,
+so they won&#8217;t guess that I&#8217;ve hidden the money, but will suppose that
+that&#8217;s all. For God knows where I may have to sleep to-night!&#8221;
+</p>
+<p>
+I bowed my head before such madness. It was obvious that a man could not
+be arrested and searched in the way he was describing, and he must
+have mixed things up. It&#8217;s true it all happened in the days before our
+present, more recent regulations. It is true, too, that according to his
+own account they had offered to follow the more regular procedure, but
+he &#8220;got the better of them&#8221; and refused.&#8230; Of course not long ago a
+governor might, in extreme cases.&#8230; But how could this be an extreme
+case? That&#8217;s what baffled me.
+</p>
+<p>
+&#8220;No doubt they had a telegram from Petersburg,&#8221; Stepan Trofimovitch said
+suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;A telegram? About you? Because of the works of Herzen and your poem?
+Have you taken leave of your senses? What is there in that to arrest you
+for?&#8221;
+</p>
+<p>
+I was positively angry. He made a grimace and was evidently
+mortified&mdash;not at my exclamation, but at the idea that there was no
+ground for arrest.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who can tell in our day what he may not be arrested for?&#8221; he muttered
+enigmatically.
+</p>
+<p>
+A wild and nonsensical idea crossed my mind.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch, tell me as a friend,&#8221; I cried, &#8220;as a real friend,
+I will not betray you: do you belong to some secret society or not?&#8221;
+</p>
+<p>
+And on this, to my amazement, he was not quite certain whether he was or
+was not a member of some secret society.
+</p>
+<p>
+&#8220;That depends, <i>voyez-vous.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How do you mean &#8216;it depends&#8217;?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;When with one&#8217;s whole heart one is an adherent of progress and &#8230; who
+can answer it? You may suppose you don&#8217;t belong, and suddenly it turns
+out that you do belong to something.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Now is that possible? It&#8217;s a case of yes or no.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Cela date de Pétersburg</i> when she and I were meaning to found a magazine
+there. That&#8217;s what&#8217;s at the root of it. She gave them the slip then, and
+they forgot us, but now they&#8217;ve remembered. <i>Cher, cher,</i> don&#8217;t you know
+me?&#8221; he cried hysterically. &#8220;And they&#8217;ll take us, put us in a cart, and
+march us off to Siberia forever, or forget us in prison.&#8221;
+</p>
+<p>
+And he suddenly broke into bitter weeping. His tears positively
+streamed. He covered his face with his red silk handkerchief and sobbed,
+sobbed convulsively for five minutes. It wrung my heart. This was
+the man who had been a prophet among us for twenty years, a leader,
+a patriarch, the Kukolnik who had borne himself so loftily and
+majestically before all of us, before whom we bowed down with genuine
+reverence, feeling proud of doing so&mdash;and all of a sudden here he was
+sobbing, sobbing like a naughty child waiting for the rod which the
+teacher is fetching for him. I felt fearfully sorry for him. He believed
+in the reality of that &#8220;cart&#8221; as he believed that I was sitting by his
+side, and he expected it that morning, at once, that very minute, and
+all this on account of his Herzen and some poem! Such complete, absolute
+ignorance of everyday reality was touching and somehow repulsive.
+</p>
+<p>
+At last he left off crying, got up from the sofa and began walking about
+the room again, continuing to talk to me, though he looked out of the
+window every minute and listened to every sound in the passage. Our
+conversation was still disconnected. All my assurances and attempts
+to console him rebounded from him like peas from a wall. He scarcely
+listened, but yet what he needed was that I should console him and keep
+on talking with that object. I saw that he could not do without me now,
+and would not let me go for anything. I remained, and we spent more than
+two hours together. In conversation he recalled that Blum had taken with
+him two manifestoes he had found.
+</p>
+<p>
+&#8220;Manifestoes!&#8221; I said, foolishly frightened. &#8220;Do you mean to say
+you &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, ten were left here,&#8221; he answered with vexation (he talked to me
+at one moment in a vexed and haughty tone and at the next with dreadful
+plaintiveness and humiliation), &#8220;but I had disposed of eight already,
+and Blum only found two.&#8221; And he suddenly flushed with indignation.
+&#8220;<i>Vous me mettez avec ces gens-là!</i> Do you suppose I could be working
+with those scoundrels, those anonymous libellers, with my son Pyotr
+Stepanovitch, <i>avec ces esprits forts de lâcheté?</i> Oh, heavens!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Bah! haven&#8217;t they mixed you up perhaps?&#8230; But it&#8217;s nonsense, it can&#8217;t
+be so,&#8221; I observed.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Savez-vous,&#8221;</i> broke from him suddenly, &#8220;I feel at moments <i>que je ferai
+là-bas quelque esclandre.</i> Oh, don&#8217;t go away, don&#8217;t leave me alone! <i>Ma
+carrière est finie aujourd&#8217;hui, je le sens.</i> Do you know, I might fall on
+somebody there and bite him, like that lieutenant.&#8221;
+</p>
+<p>
+He looked at me with a strange expression&mdash;alarmed, and at the same time
+anxious to alarm me. He certainly was getting more and more exasperated
+with somebody and about something as time went on and the police-cart
+did not appear; he was positively wrathful. Suddenly Nastasya, who
+had come from the kitchen into the passage for some reason, upset a
+clothes-horse there. Stepan Trofimovitch trembled and turned numb with
+terror as he sat; but when the noise was explained, he almost shrieked
+at Nastasya and, stamping, drove her back to the kitchen. A minute later
+he said, looking at me in despair: &#8220;I am ruined! <i>Cher</i>&#8221;&mdash;he sat down
+suddenly beside me and looked piteously into my face&mdash;&#8220;<i>cher,</i> it&#8217;s not
+Siberia I am afraid of, I swear. <i>Oh, je vous jure!</i>&#8221; (Tears positively
+stood in his eyes.) &#8220;It&#8217;s something else I fear.&#8221;
+</p>
+<p>
+I saw from his expression that he wanted at last to tell me something of
+great importance which he had till now refrained from telling.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am afraid of disgrace,&#8221; he whispered mysteriously.
+</p>
+<p>
+&#8220;What disgrace? On the contrary! Believe me, Stepan Trofimovitch, that all
+this will be explained to-day and will end to your advantage.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you so sure that they will pardon me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pardon you? What! What a word! What have you done? I assure you you&#8217;ve
+done nothing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Qu&#8217;en savez-vous;</i> all my life has been &#8230; <i>cher</i> &#8230; They&#8217;ll remember
+everything &#8230; and if they find nothing, it will be <i>worse still</i>,&#8221; he
+added all of a sudden, unexpectedly.
+</p>
+<p>
+&#8220;How do you mean it will be worse?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It will be worse.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t understand.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My friend, let it be Siberia, Archangel, loss of rights&mdash;if I must
+perish, let me perish! But &#8230; I am afraid of something else.&#8221; (Again
+whispering, a scared face, mystery.)
+</p>
+<p>
+&#8220;But of what? Of what?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;They&#8217;ll flog me,&#8221; he pronounced, looking at me with a face of despair.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who&#8217;ll flog you? What for? Where?&#8221; I cried, feeling alarmed that he was
+going out of his mind.
+</p>
+<p>
+&#8220;Where? Why there &#8230; where &#8216;that&#8217;s&#8217; done.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But where is it done?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Eh, <i>cher,</i>&#8221; he whispered almost in my ear. &#8220;The floor suddenly gives
+way under you, you drop half through.&#8230; Every one knows that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Legends!&#8221; I cried, guessing what he meant. &#8220;Old tales. Can you have
+believed them till now?&#8221; I laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Tales! But there must be foundation for them; flogged men tell no
+tales. I&#8217;ve imagined it ten thousand times.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But you, why you? You&#8217;ve done nothing, you know.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That makes it worse. They&#8217;ll find out I&#8217;ve done nothing and flog me for
+it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And you are sure that you&#8217;ll be taken to Petersburg for that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My friend, I&#8217;ve told you already that I regret nothing, <i>ma carrière est
+finie.</i> From that hour when she said good-bye to me at Skvoreshniki my
+life has had no value for me &#8230; but disgrace, disgrace, <i>que dira-t-elle</i>
+if she finds out?&#8221;
+</p>
+<p>
+He looked at me in despair. And the poor fellow flushed all over. I
+dropped my eyes too.
+</p>
+<p>
+&#8220;She&#8217;ll find out nothing, for nothing will happen to you. I feel as if I
+were speaking to you for the first time in my life, Stepan Trofimovitch,
+you&#8217;ve astonished me so this morning.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But, my friend, this isn&#8217;t fear. For even if I am pardoned, even if
+I am brought here and nothing is done to me&mdash;then I am undone. <i>Elle me
+soupçonnera toute sa vie</i>&mdash;me, me, the poet, the thinker, the man whom
+she has worshipped for twenty-two years!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It will never enter her head.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It will,&#8221; he whispered with profound conviction. &#8220;We&#8217;ve talked of it
+several times in Petersburg, in Lent, before we came away, when we
+were both afraid.&#8230; <i>Elle me soupçonnera toute sa vie </i>&#8230; and how can
+I disabuse her? It won&#8217;t sound likely. And in this wretched town who&#8217;d
+believe it, <i>c&#8217;est invraisemblable.&#8230; Et puis les femmes,</i> she will be
+pleased. She will be genuinely grieved like a true friend, but secretly
+she will be pleased.&#8230; I shall give her a weapon against me for the
+rest of my life. Oh, it&#8217;s all over with me! Twenty years of such perfect
+happiness with her &#8230; and now!&#8221; He hid his face in his hands.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch, oughtn&#8217;t you to let Varvara Petrovna know at once
+of what has happened?&#8221; I suggested.
+</p>
+<p>
+&#8220;God preserve me!&#8221; he cried, shuddering and leaping up from his
+place. &#8220;On no account, never, after what was said at parting at
+Skvoreshniki&mdash;never!&#8221;
+</p>
+<p>
+His eyes flashed.
+</p>
+<p>
+We went on sitting together another hour or more, I believe, expecting
+something all the time&mdash;the idea had taken such hold of us. He lay down
+again, even closed his eyes, and lay for twenty minutes without uttering
+a word, so that I thought he was asleep or unconscious. Suddenly he got
+up impulsively, pulled the towel off his head, jumped up from the sofa,
+rushed to the looking-glass, with trembling hands tied his cravat, and
+in a voice of thunder called to Nastasya, telling her to give him his
+overcoat, his new hat and his stick.
+</p>
+<p>
+&#8220;I can bear no more,&#8221; he said in a breaking voice. &#8220;I can&#8217;t, I can&#8217;t! I
+am going myself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Where?&#8221; I cried, jumping up too.
+</p>
+<p>
+&#8220;To Lembke. <i>Cher,</i> I ought, I am obliged. It&#8217;s my duty. I am a citizen
+and a man, not a worthless chip. I have rights; I want my rights.&#8230;
+For twenty years I&#8217;ve not insisted on my rights. All my life I&#8217;ve
+neglected them criminally &#8230; but now I&#8217;ll demand them. He must tell me
+everything&mdash;everything. He received a telegram. He dare not torture me;
+if so, let him arrest me, let him arrest me!&#8221;
+</p>
+<p>
+He stamped and vociferated almost with shrieks. &#8220;I approve of what you
+say,&#8221; I said, speaking as calmly as possible, on purpose, though I was
+very much afraid for him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Certainly it is better than sitting here in such misery, but I can&#8217;t
+approve of your state of mind. Just see what you look like and in what a
+state you are going there! <i>Il faut être digne et calme avec Lembke.</i> You
+really might rush at someone there and bite him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am giving myself up. I am walking straight into the jaws of the lion.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll go with you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I expected no less of you, I accept your sacrifice, the sacrifice of a
+true friend; but only as far as the house, only as far as the house. You
+ought not, you have no right to compromise yourself further by being my
+confederate. <i>Oh, croyez-moi, je serai calme.</i> I feel that I am at this
+moment <i>à la hauteur de tout ce que il y a de plus sacré.</i>&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I may perhaps go into the house with you,&#8221; I interrupted him. &#8220;I had a
+message from their stupid committee yesterday through Vysotsky that they
+reckon on me and invite me to the <i>fête</i> to-morrow as one of the stewards
+or whatever it is &#8230; one of the six young men whose duty it is to look
+after the trays, wait on the ladies, take the guests to their places,
+and wear a rosette of crimson and white ribbon on the left shoulder. I
+meant to refuse, but now why shouldn&#8217;t I go into the house on the
+excuse of seeing Yulia Mihailovna herself about it?&#8230; So we will go
+in together.&#8221;
+</p>
+<p>
+He listened, nodding, but I think he understood nothing. We stood on the
+threshold.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Cher&#8221;</i>&mdash;he stretched out his arm to the lamp before the ikon&mdash;&#8221;<i>cher,</i>
+I have never believed in this, but &#8230; so be it, so be it!&#8221; He crossed
+himself. <i>&#8220;Allons!&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that&#8217;s better so,&#8221; I thought as I went out on to the steps with
+him. &#8220;The fresh air will do him good on the way, and we shall calm down,
+turn back, and go home to bed.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+But I reckoned without my host. On the way an adventure occurred which
+agitated Stepan Trofimovitch even more, and finally determined him to go
+on &#8230; so that I should never have expected of our friend so much spirit
+as he suddenly displayed that morning. Poor friend, kind-hearted friend!
+</p>
+<a id="H2CH0015"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER X. FILIBUSTERS. A FATAL MORNING
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+The adventure that befell us on the way was also a surprising one. But I
+must tell the story in due order. An hour before Stepan Trofimovitch
+and I came out into the street, a crowd of people, the hands from
+Shpigulins&#8217; factory, seventy or more in number, had been marching
+through the town, and had been an object of curiosity to many
+spectators. They walked intentionally in good order and almost in
+silence. Afterwards it was asserted that these seventy had been elected
+out of the whole number of factory hands, amounting to about nine
+hundred, to go to the governor and to try and get from him, in the
+absence of their employer, a just settlement of their grievances against
+the manager, who, in closing the factory and dismissing the workmen, had
+cheated them all in an impudent way&mdash;a fact which has since been proved
+conclusively. Some people still deny that there was any election of
+delegates, maintaining that seventy was too large a number to elect,
+and that the crowd simply consisted of those who had been most unfairly
+treated, and that they only came to ask for help in their own case, so
+that the general &#8220;mutiny&#8221; of the factory workers, about which there
+was such an uproar later on, had never existed at all. Others fiercely
+maintained that these seventy men were not simple strikers but
+revolutionists, that is, not merely that they were the most turbulent,
+but that they must have been worked upon by seditious manifestoes.
+The fact is, it is still uncertain whether there had been any outside
+influence or incitement at work or not. My private opinion is that the
+workmen had not read the seditious manifestoes at all, and if they had
+read them, would not have understood one word, for one reason because
+the authors of such literature write very obscurely in spite of the
+boldness of their style. But as the workmen really were in a difficult
+plight and the police to whom they appealed would not enter into their
+grievances, what could be more natural than their idea of going in a
+body to &#8220;the general himself&#8221; if possible, with the petition at their
+head, forming up in an orderly way before his door, and as soon as he
+showed himself, all falling on their knees and crying out to him as to
+providence itself? To my mind there is no need to see in this a mutiny
+or even a deputation, for it&#8217;s a traditional, historical mode of
+action; the Russian people have always loved to parley with &#8220;the general
+himself&#8221; for the mere satisfaction of doing so, regardless of how the
+conversation may end.
+</p>
+<p>
+And so I am quite convinced that, even though Pyotr Stepanovitch,
+Liputin, and perhaps some others&mdash;perhaps even Fedka too&mdash;had been
+flitting about among the workpeople talking to them (and there is fairly
+good evidence of this), they had only approached two, three, five at the
+most, trying to sound them, and nothing had come of their conversation.
+As for the mutiny they advocated, if the factory-workers did understand
+anything of their propaganda, they would have left off listening to it
+at once as to something stupid that had nothing to do with them. Fedka
+was a different matter: he had more success, I believe, than Pyotr
+Stepanovitch. Two workmen are now known for a fact to have assisted
+Fedka in causing the fire in the town which occurred three days
+afterwards, and a month later three men who had worked in the factory
+were arrested for robbery and arson in the province. But if in these
+cases Fedka did lure them to direct and immediate action, he could only
+have succeeded with these five, for we heard of nothing of the sort
+being done by others.
+</p>
+<p>
+Be that as it may, the whole crowd of workpeople had at last reached the
+open space in front of the governor&#8217;s house and were drawn up there in
+silence and good order. Then, gaping open-mouthed at the front door,
+they waited. I am told that as soon as they halted they took off their
+caps, that is, a good half-hour before the appearance of the governor,
+who, as ill-luck would have it, was not at home at the moment. The
+police made their appearance at once, at first individual policemen and
+then as large a contingent of them as could be gathered together; they
+began, of course, by being menacing, ordering them to break up. But
+the workmen remained obstinately, like a flock of sheep at a fence, and
+replied laconically that they had come to see &#8220;the general himself&#8221;; it
+was evident that they were firmly determined. The unnatural shouting
+of the police ceased, and was quickly succeeded by deliberations,
+mysterious whispered instructions, and stern, fussy perplexity, which
+wrinkled the brows of the police officers. The head of the police
+preferred to await the arrival of the &#8220;governor himself.&#8221; It was not
+true that he galloped to the spot with three horses at full speed, and
+began hitting out right and left before he alighted from his carriage.
+It&#8217;s true that he used to dash about and was fond of dashing about at
+full speed in a carriage with a yellow back, and while his trace-horses,
+who were so trained to carry their heads that they looked &#8220;positively
+perverted,&#8221; galloped more and more frantically, rousing the enthusiasm
+of all the shopkeepers in the bazaar, he would rise up in the carriage,
+stand erect, holding on by a strap which had been fixed on purpose at
+the side, and with his right arm extended into space like a figure on a
+monument, survey the town majestically. But in the present case he did
+not use his fists, and though as he got out of the carriage he could not
+refrain from a forcible expression, this was simply done to keep up
+his popularity. There is a still more absurd story that soldiers were
+brought up with bayonets, and that a telegram was sent for artillery and
+Cossacks; those are legends which are not believed now even by those
+who invented them. It&#8217;s an absurd story, too, that barrels of water were
+brought from the fire brigade, and that people were drenched with water
+from them. The simple fact is that Ilya Ilyitch shouted in his heat that
+he wouldn&#8217;t let one of them come dry out of the water; probably this was
+the foundation of the barrel legend which got into the columns of the
+Petersburg and Moscow newspapers. Probably the most accurate version was
+that at first all the available police formed a cordon round the crowd,
+and a messenger was sent for Lembke, a police superintendent, who dashed
+off in the carriage belonging to the head of the police on the way to
+Skvoreshniki, knowing that Lembke had gone there in his carriage half an
+hour before.
+</p>
+<p>
+But I must confess that I am still unable to answer the question how
+they could at first sight, from the first moment, have transformed an
+insignificant, that is to say an ordinary, crowd of petitioners, even
+though there were several of them, into a rebellion which threatened to
+shake the foundations of the state. Why did Lembke himself rush at that
+idea when he arrived twenty minutes after the messenger? I imagine (but
+again it&#8217;s only my private opinion) that it was to the interest of Ilya
+Ilyitch, who was a crony of the factory manager&#8217;s, to represent the
+crowd in this light to Lembke, in order to prevent him from going into
+the case; and Lembke himself had put the idea into his head. In the
+course of the last two days, he had had two unusual and mysterious
+conversations with him. It is true they were exceedingly obscure,
+but Ilya Ilyitch was able to gather from them that the governor had
+thoroughly made up his mind that there were political manifestoes, and
+that Shpigulins&#8217; factory hands were being incited to a Socialist rising,
+and that he was so persuaded of it that he would perhaps have regretted
+it if the story had turned out to be nonsense. &#8220;He wants to get
+distinction in Petersburg,&#8221; our wily Ilya Ilyitch thought to himself as
+he left Von Lembke; &#8220;well, that just suits me.&#8221;
+</p>
+<p>
+But I am convinced that poor Andrey Antonovitch would not have desired
+a rebellion even for the sake of distinguishing himself. He was a most
+conscientious official, who had lived in a state of innocence up to the
+time of his marriage. And was it his fault that, instead of an innocent
+allowance of wood from the government and an equally innocent Minnchen,
+a princess of forty summers had raised him to her level? I know almost
+for certain that the unmistakable symptoms of the mental condition
+which brought poor Andrey Antonovitch to a well-known establishment in
+Switzerland, where, I am told, he is now regaining his energies,
+were first apparent on that fatal morning. But once we admit that
+unmistakable signs of something were visible that morning, it may well
+be allowed that similar symptoms may have been evident the day before,
+though not so clearly. I happen to know from the most private sources
+(well, you may assume that Yulia Mihailovna later on, not in triumph
+but <i>almost</i> in remorse&mdash;for a woman is incapable of <i>complete</i>
+remorse&mdash;revealed part of it to me herself) that Andrey Antonovitch had
+gone into his wife&#8217;s room in the middle of the previous night, past
+two o&#8217;clock in the morning, had waked her up, and had insisted on her
+listening to his &#8220;ultimatum.&#8221; He demanded it so insistently that she
+was obliged to get up from her bed in indignation and curl-papers,
+and, sitting down on a couch, she had to listen, though with sarcastic
+disdain. Only then she grasped for the first time how far gone her
+Andrey Antonovitch was, and was secretly horrified. She ought to have
+thought what she was about and have been softened, but she concealed her
+horror and was more obstinate than ever. Like every wife she had her
+own method of treating Andrey Antonovitch, which she had tried more than
+once already and with it driven him to frenzy. Yulia Mihailovna&#8217;s method
+was that of contemptuous silence, for one hour, two, a whole day and
+almost for three days and nights&mdash;silence whatever happened, whatever he
+said, whatever he did, even if he had clambered up to throw himself
+out of a three-story window&mdash;a method unendurable for a sensitive man!
+Whether Yulia Mihailovna meant to punish her husband for his blunders of
+the last few days and the jealous envy he, as the chief authority in the
+town, felt for her administrative abilities; whether she was indignant
+at his criticism of her behaviour with the young people and local
+society generally, and lack of comprehension of her subtle and
+far-sighted political aims; or was angry with his stupid and senseless
+jealousy of Pyotr Stepanovitch&mdash;however that may have been, she made
+up her mind not to be softened even now, in spite of its being three
+o&#8217;clock at night, and though Andrey Antonovitch was in a state of
+emotion such as she had never seen him in before.
+</p>
+<p>
+Pacing up and down in all directions over the rugs of her boudoir,
+beside himself, he poured out everything, everything, quite
+disconnectedly, it&#8217;s true, but everything that had been rankling in
+his heart, for&mdash;&#8220;it was outrageous.&#8221; He began by saying that he was a
+laughing-stock to every one and &#8220;was being led by the nose.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Curse the expression,&#8221; he squealed, at once catching her smile, &#8220;let it
+stand, it&#8217;s true.&#8230; No, madam, the time has come; let me tell you it&#8217;s
+not a time for laughter and feminine arts now. We are not in the boudoir
+of a mincing lady, but like two abstract creatures in a balloon who have
+met to speak the truth.&#8221; (He was no doubt confused and could not find
+the right words for his ideas, however just they were.) &#8220;It is you,
+madam, you who have destroyed my happy past. I took up this post
+simply for your sake, for the sake of your ambition.&#8230; You smile
+sarcastically? Don&#8217;t triumph, don&#8217;t be in a hurry. Let me tell you,
+madam, let me tell you that I should have been equal to this position,
+and not only this position but a dozen positions like it, for I have
+abilities; but with you, madam, with you&mdash;it&#8217;s impossible, for with
+you here I have no abilities. There cannot be two centres, and you have
+created two&mdash;one of mine and one in your boudoir&mdash;two centres of power,
+madam, but I won&#8217;t allow it, I won&#8217;t allow it! In the service, as in
+marriage, there must be one centre, two are impossible.&#8230; How have you
+repaid me?&#8221; he went on. &#8220;Our marriage has been nothing but your proving
+to me all the time, every hour, that I am a nonentity, a fool, and
+even a rascal, and I have been all the time, every hour, forced in a
+degrading way to prove to you that I am not a nonentity, not a fool at
+all, and that I impress every one with my honourable character. Isn&#8217;t
+that degrading for both sides?&#8221;
+</p>
+<p>
+At this point he began rapidly stamping with both feet on the carpet,
+so that Yulia Mihailovna was obliged to get up with stern dignity. He
+subsided quickly, but passed to being pathetic and began sobbing (yes,
+sobbing!), beating himself on the breast almost for five minutes,
+getting more and more frantic at Yulia Mihailovna&#8217;s profound silence. At
+last he made a fatal blunder, and let slip that he was jealous of Pyotr
+Stepanovitch. Realising that he had made an utter fool of himself, he
+became savagely furious, and shouted that he &#8220;would not allow them to
+deny God&#8221; and that he would &#8220;send her <i>salon</i> of irresponsible infidels
+packing,&#8221; that the governor of a province was bound to believe in God
+&#8220;and so his wife was too,&#8221; that he wouldn&#8217;t put up with these young
+men; that &#8220;you, madam, for the sake of your own dignity, ought to have
+thought of your husband and to have stood up for his intelligence even
+if he were a man of poor abilities (and I&#8217;m by no means a man of poor
+abilities!), and yet it&#8217;s your doing that every one here despises me, it
+was you put them all up to it!&#8221; He shouted that he would annihilate
+the woman question, that he would eradicate every trace of it, that
+to-morrow he would forbid and break up their silly fête for the benefit
+of the governesses (damn them!), that the first governess he came across
+to-morrow morning he would drive out of the province &#8220;with a Cossack!
+I&#8217;ll make a point of it!&#8221; he shrieked. &#8220;Do you know,&#8221; he screamed, &#8220;do
+you know that your rascals are inciting men at the factory, and that I
+know it? Let me tell you, I know the names of four of these rascals and
+that I am going out of my mind, hopelessly, hopelessly!&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+But at this point Yulia Mihailovna suddenly broke her silence and
+sternly announced that she had long been aware of these criminal
+designs, and that it was all foolishness, and that he had taken it too
+seriously, and that as for these mischievous fellows, she knew not only
+those four but all of them (it was a lie); but that she had not the
+faintest intention of going out of her mind on account of it, but, on
+the contrary, had all the more confidence in her intelligence and hoped
+to bring it all to a harmonious conclusion: to encourage the young
+people, to bring them to reason, to show them suddenly and unexpectedly
+that their designs were known, and then to point out to them new aims
+for rational and more noble activity.
+</p>
+<p>
+Oh, how can I describe the effect of this on Andrey Antonovitch! Hearing
+that Pyotr Stepanovitch had duped him again and had made a fool of him
+so coarsely, that he had told her much more than he had told him, and
+sooner than him, and that perhaps Pyotr Stepanovitch was the chief
+instigator of all these criminal designs&mdash;he flew into a frenzy.
+&#8220;Senseless but malignant woman,&#8221; he cried, snapping his bonds at one
+blow, &#8220;let me tell you, I shall arrest your worthless lover at once, I
+shall put him in fetters and send him to the fortress, or&mdash;I shall jump
+out of a window before your eyes this minute!&#8221;
+</p>
+<p>
+Yulia Mihailovna, turning green with anger, greeted this tirade at once
+with a burst of prolonged, ringing laughter, going off into peals such
+as one hears at the French theatre when a Parisian actress, imported for
+a fee of a hundred thousand to play a coquette, laughs in her husband&#8217;s
+face for daring to be jealous of her.
+</p>
+<p>
+Von Lembke rushed to the window, but suddenly stopped as though rooted
+to the spot, folded his arms across his chest, and, white as a corpse,
+looked with a sinister gaze at the laughing lady. &#8220;Do you know, Yulia,
+do you know,&#8221; he said in a gasping and suppliant voice, &#8220;do you know
+that even I can do something?&#8221; But at the renewed and even louder
+laughter that followed his last words he clenched his teeth, groaned,
+and suddenly rushed, not towards the window, but at his spouse, with his
+fist raised! He did not bring it down&mdash;no, I repeat again and again, no;
+but it was the last straw. He ran to his own room, not knowing what he
+was doing, flung himself, dressed as he was, face downwards on his bed,
+wrapped himself convulsively, head and all, in the sheet, and lay so for
+two hours&mdash;incapable of sleep, incapable of thought, with a load on his
+heart and blank, immovable despair in his soul. Now and then he shivered
+all over with an agonising, feverish tremor. Disconnected and irrelevant
+things kept coming into his mind: at one minute he thought of the old
+clock which used to hang on his wall fifteen years ago in Petersburg and
+had lost the minute-hand; at another of the cheerful clerk, Millebois,
+and how they had once caught a sparrow together in Alexandrovsky
+Park and had laughed so that they could be heard all over the park,
+remembering that one of them was already a college assessor. I imagine
+that about seven in the morning he must have fallen asleep without being
+aware of it himself, and must have slept with enjoyment, with agreeable
+dreams.
+</p>
+<p>
+Waking about ten o&#8217;clock, he jumped wildly out of bed remembered
+everything at once, and slapped himself on the head; he refused his
+breakfast, and would see neither Blum nor the chief of the police nor
+the clerk who came to remind him that he was expected to preside over
+a meeting that morning; he would listen to nothing, and did not want to
+understand. He ran like one possessed to Yulia Mihailovna&#8217;s part of the
+house. There Sofya Antropovna, an old lady of good family who had lived
+for years with Yulia Mihailovna, explained to him that his wife had set
+off at ten o&#8217;clock that morning with a large company in three carriages
+to Varvara Petrovna Stavrogin&#8217;s, to Skvoreshniki, to look over the place
+with a view to the second fête which was planned for a fortnight later,
+and that the visit to-day had been arranged with Varvara Petrovna three
+days before. Overwhelmed with this news, Andrey Antonovitch returned to
+his study and impulsively ordered the horses. He could hardly wait for
+them to be got ready. His soul was hungering for Yulia Mihailovna&mdash;to
+look at her, to be near her for five minutes; perhaps she would glance
+at him, notice him, would smile as before, forgive him &#8230; &#8220;O-oh! Aren&#8217;t
+the horses ready?&#8221; Mechanically he opened a thick book lying on the
+table. (He sometimes used to try his fortune in this way with a book,
+opening it at random and reading the three lines at the top of the
+right-hand page.) What turned up was: <i>&#8220;Tout est pour le mieux dans
+le meilleur des mondes possibles.&#8221;</i>&mdash;Voltaire, <i>Candide.</i> He uttered
+an ejaculation of contempt and ran to get into the carriage.
+&#8220;Skvoreshniki!&#8221;
+</p>
+<p>
+The coachman said afterwards that his master urged him on all the way,
+but as soon as they were getting near the mansion he suddenly told him
+to turn and drive back to the town, bidding him &#8220;Drive fast; please
+drive fast!&#8221; Before they reached the town wall &#8220;master told me to stop
+again, got out of the carriage, and went across the road into the field;
+I thought he felt ill but he stopped and began looking at the flowers,
+and so he stood for a time. It was strange, really; I began to feel
+quite uneasy.&#8221; This was the coachman&#8217;s testimony. I remember the weather
+that morning: it was a cold, clear, but windy September day; before
+Andrey Antonovitch stretched a forbidding landscape of bare fields from
+which the crop had long been harvested; there were a few dying yellow
+flowers, pitiful relics blown about by the howling wind. Did he want to
+compare himself and his fate with those wretched flowers battered by the
+autumn and the frost? I don&#8217;t think so; in fact I feel sure it was
+not so, and that he realised nothing about the flowers in spite of the
+evidence of the coachman and of the police superintendent, who drove up
+at that moment and asserted afterwards that he found the governor with
+a bunch of yellow flowers in his hand. This police superintendent,
+Flibusterov by name, was an ardent champion of authority who had only
+recently come to our town but had already distinguished himself and
+become famous by his inordinate zeal, by a certain vehemence in the
+execution of his duties, and his inveterate inebriety. Jumping out of
+the carriage, and not the least disconcerted at the sight of what the
+governor was doing, he blurted out all in one breath, with a frantic
+expression, yet with an air of conviction, that &#8220;There&#8217;s an upset in the
+town.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Eh? What?&#8221; said Andrey Antonovitch, turning to him with a stern face,
+but without a trace of surprise or any recollection of his carriage and
+his coachman, as though he had been in his own study.
+</p>
+<p>
+&#8220;Police-superintendent Flibusterov, your Excellency. There&#8217;s a riot in
+the town.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Filibusters?&#8221; Andrey Antonovitch said thoughtfully.
+</p>
+<p>
+&#8220;Just so, your Excellency. The Shpigulin men are making a riot.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The Shpigulin men!&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+The name &#8220;Shpigulin&#8221; seemed to remind him of something. He started and
+put his finger to his forehead: &#8220;The Shpigulin men!&#8221; In silence, and
+still plunged in thought, he walked without haste to the carriage,
+took his seat, and told the coachman to drive to the town. The
+police-superintendent followed in the droshky.
+</p>
+<p>
+I imagine that he had vague impressions of many interesting things of
+all sorts on the way, but I doubt whether he had any definite idea or
+any settled intention as he drove into the open space in front of his
+house. But no sooner did he see the resolute and orderly ranks of &#8220;the
+rioters,&#8221; the cordon of police, the helpless (and perhaps purposely
+helpless) chief of police, and the general expectation of which he was
+the object, than all the blood rushed to his heart. With a pale face he
+stepped out of his carriage.
+</p>
+<p>
+&#8220;Caps off!&#8221; he said breathlessly and hardly audibly. &#8220;On your knees!&#8221;
+he squealed, to the surprise of every one, to his own surprise too, and
+perhaps the very unexpectedness of the position was the explanation of
+what followed. Can a sledge on a switchback at carnival stop short as it
+flies down the hill? What made it worse, Andrey Antonovitch had been all
+his life serene in character, and never shouted or stamped at anyone;
+and such people are always the most dangerous if it once happens that
+something sets their sledge sliding downhill. Everything was whirling
+before his eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Filibusters!&#8221; he yelled still more shrilly and absurdly, and his voice
+broke. He stood, not knowing what he was going to do, but knowing
+and feeling in his whole being that he certainly would do something
+directly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Lord!&#8221; was heard from the crowd. A lad began crossing himself; three or
+four men actually did try to kneel down, but the whole mass moved three
+steps forward, and suddenly all began talking at once: &#8220;Your
+Excellency &#8230; we were hired for a term &#8230; the manager &#8230; you mustn&#8217;t
+say,&#8221; and so on and so on. It was impossible to distinguish anything.
+</p>
+<p>
+Alas! Andrey Antonovitch could distinguish nothing: the flowers were
+still in his hands. The riot was as real to him as the prison carts
+were to Stepan Trofimovitch. And flitting to and fro in the crowd
+of &#8220;rioters&#8221; who gazed open-eyed at him, he seemed to see Pyotr
+Stepanovitch, who had egged them on&mdash;Pyotr Stepanovitch, whom he hated
+and whose image had never left him since yesterday.
+</p>
+<p>
+&#8220;Rods!&#8221; he cried even more unexpectedly. A dead silence followed.
+</p>
+<p>
+From the facts I have learnt and those I have conjectured, this must
+have been what happened at the beginning; but I have no such exact
+information for what followed, nor can I conjecture it so easily. There
+are some facts, however.
+</p>
+<p>
+In the first place, rods were brought on the scene with strange
+rapidity; they had evidently been got ready beforehand in expectation
+by the intelligent chief of the police. Not more than two, or at most
+three, were actually flogged, however; that fact I wish to lay stress
+on. It&#8217;s an absolute fabrication to say that the whole crowd of rioters,
+or at least half of them, were punished. It is a nonsensical story,
+too, that a poor but respectable lady was caught as she passed by
+and promptly thrashed; yet I read myself an account of this incident
+afterwards among the provincial items of a Petersburg newspaper. Many
+people in the town talked of an old woman called Avdotya Petrovna
+Tarapygin who lived in the almshouse by the cemetery. She was said,
+on her way home from visiting a friend, to have forced her way into the
+crowd of spectators through natural curiosity. Seeing what was going on,
+she cried out, &#8220;What a shame!&#8221; and spat on the ground. For this it was
+said she had been seized and flogged too. This story not only appeared
+in print, but in our excitement we positively got up a subscription for
+her benefit. I subscribed twenty kopecks myself. And would you believe
+it? It appears now that there was no old woman called Tarapygin living
+in the almshouse at all! I went to inquire at the almshouse by the
+cemetery myself; they had never heard of anyone called Tarapygin there,
+and, what&#8217;s more, they were quite offended when I told them the story
+that was going round. I mention this fabulous Avdotya Petrovna because
+what happened to her (if she really had existed) very nearly happened
+to Stepan Trofimovitch. Possibly, indeed, his adventure may have been at
+the bottom of the ridiculous tale about the old woman, that is, as the
+gossip went on growing he was transformed into this old dame.
+</p>
+<p>
+What I find most difficult to understand is how he came to slip away
+from me as soon as he got into the square. As I had a misgiving of
+something very unpleasant, I wanted to take him round the square
+straight to the entrance to the governor&#8217;s, but my own curiosity was
+roused, and I stopped only for one minute to question the first person
+I came across, and suddenly I looked round and found Stepan Trofimovitch
+no longer at my side. Instinctively I darted off to look for him in the
+most dangerous place; something made me feel that his sledge, too, was
+flying downhill. And I did, as a fact, find him in the very centre of
+things. I remember I seized him by the arm; but he looked quietly and
+proudly at me with an air of immense authority.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Cher,&#8221;</i> he pronounced in a voice which quivered on a breaking note, &#8220;if
+they are dealing with people so unceremoniously before us, in an open
+square, what is to be expected from that man, for instance &#8230; if he
+happens to act on his own authority?&#8221;
+</p>
+<p>
+And shaking with indignation and with an intense desire to defy them, he
+pointed a menacing, accusing finger at Flibusterov, who was gazing at us
+open-eyed two paces away.
+</p>
+<p>
+&#8220;That man!&#8221; cried the latter, blind with rage. &#8220;What man? And who are
+you?&#8221; He stepped up to him, clenching his fist. &#8220;Who are you?&#8221; he roared
+ferociously, hysterically, and desperately. (I must mention that he
+knew Stepan Trofimovitch perfectly well by sight.) Another moment and he
+would have certainly seized him by the collar; but luckily, hearing him
+shout, Lembke turned his head. He gazed intensely but with perplexity
+at Stepan Trofimovitch, seeming to consider something, and suddenly
+he shook his hand impatiently. Flibusterov was checked. I drew Stepan
+Trofimovitch out of the crowd, though perhaps he may have wished to
+retreat himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;Home, home,&#8221; I insisted; &#8220;it was certainly thanks to Lembke that we
+were not beaten.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Go, my friend; I am to blame for exposing you to this. You have
+a future and a career of a sort before you, while I&mdash;<i>mon heure est
+sonnée.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+He resolutely mounted the governor&#8217;s steps. The hall-porter knew me; I
+said that we both wanted to see Yulia Mihailovna.
+</p>
+<p>
+We sat down in the waiting-room and waited. I was unwilling to leave my
+friend, but I thought it unnecessary to say anything more to him. He had
+the air of a man who had consecrated himself to certain death for the
+sake of his country. We sat down, not side by side, but in different
+corners&mdash;I nearer to the entrance, he at some distance facing me, with
+his head bent in thought, leaning lightly on his stick. He held his
+wide-brimmed hat in his left hand. We sat like that for ten minutes.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+Lembke suddenly came in with rapid steps, accompanied by the chief of
+police, looked absent-mindedly at us and, taking no notice of us, was
+about to pass into his study on the right, but Stepan Trofimovitch stood
+before him blocking his way. The tall figure of Stepan Trofimovitch, so
+unlike other people, made an impression. Lembke stopped.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who is this?&#8221; he muttered, puzzled, as if he were questioning the chief
+of police, though he did not turn his head towards him, and was all the
+time gazing at Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Retired college assessor, Stepan Trofimovitch Verhovensky, your
+Excellency,&#8221; answered Stepan Trofimovitch, bowing majestically. His
+Excellency went on staring at him with a very blank expression, however.
+</p>
+<p>
+&#8220;What is it?&#8221; And with the curtness of a great official he turned his
+ear to Stepan Trofimovitch with disdainful impatience, taking him for an
+ordinary person with a written petition of some sort.
+</p>
+<p>
+&#8220;I was visited and my house was searched to-day by an official acting in
+your Excellency&#8217;s name; therefore I am desirous &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Name? Name?&#8221; Lembke asked impatiently, seeming suddenly to have an
+inkling of something. Stepan Trofimovitch repeated his name still more
+majestically.
+</p>
+<p>
+&#8220;A-a-ah! It&#8217;s &#8230; that hotbed &#8230; You have shown yourself, sir, in such a
+light.&#8230; Are you a professor? a professor?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I once had the honour of giving some lectures to the young men of the X
+university.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The young men!&#8221; Lembke seemed to start, though I am ready to bet that
+he grasped very little of what was going on or even, perhaps, did not
+know with whom he was talking.
+</p>
+<p>
+&#8220;That, sir, I won&#8217;t allow,&#8221; he cried, suddenly getting terribly angry.
+&#8220;I won&#8217;t allow young men! It&#8217;s all these manifestoes? It&#8217;s an assault
+on society, sir, a piratical attack, filibustering.&#8230; What is your
+request?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;On the contrary, your wife requested me to read something to-morrow at
+her fête. I&#8217;ve not come to make a request but to ask for my rights&#8230;.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;At the fête? There&#8217;ll be no fête. I won&#8217;t allow your fête. A lecture? A
+lecture?&#8221; he screamed furiously.
+</p>
+<p>
+&#8220;I should be very glad if you would speak to me rather more politely,
+your Excellency, without stamping or shouting at me as though I were a
+boy.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps you understand whom you are speaking to?&#8221; said Lembke, turning
+crimson.
+</p>
+<p>
+&#8220;Perfectly, your Excellency.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am protecting society while you are destroying it!&#8230; You &#8230; I
+remember about you, though: you used to be a tutor in the house of
+Madame Stavrogin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I was in the position &#8230; of tutor &#8230; in the house of Madame
+Stavrogin.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And have been for twenty years the hotbed of all that has now
+accumulated &#8230; all the fruits.&#8230; I believe I saw you just now in the
+square. You&#8217;d better look out, sir, you&#8217;d better look out; your way of
+thinking is well known. You may be sure that I keep my eye on you. I
+cannot allow your lectures, sir, I cannot. Don&#8217;t come with such requests
+to me.&#8221;
+</p>
+<p>
+He would have passed on again.
+</p>
+<p>
+&#8220;I repeat that your Excellency is mistaken; it was your wife who asked
+me to give, not a lecture, but a literary reading at the fête to-morrow.
+But I decline to do so in any case now. I humbly request that you will
+explain to me if possible how, why, and for what reason I was subjected
+to an official search to-day? Some of my books and papers, private
+letters to me, were taken from me and wheeled through the town in a
+barrow.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Who searched you?&#8221; said Lembke, starting and returning to full
+consciousness of the position. He suddenly flushed all over. He turned
+quickly to the chief of police. At that moment the long, stooping, and
+awkward figure of Blum appeared in the doorway.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, this official here,&#8221; said Stepan Trofimovitch, indicating him. Blum
+came forward with a face that admitted his responsibility but showed no
+contrition.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Vous ne faites que des bêtises,&#8221;</i> Lembke threw at him in a tone of
+vexation and anger, and suddenly he was transformed and completely
+himself again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me,&#8221; he muttered, utterly disconcerted and turning absolutely
+crimson, &#8220;all this &#8230; all this was probably a mere blunder, a
+misunderstanding &#8230; nothing but a misunderstanding.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Your Excellency,&#8221; observed Stepan Trofimovitch, &#8220;once when I was young
+I saw a characteristic incident. In the corridor of a theatre a man ran
+up to another and gave him a sounding smack in the face before the whole
+public. Perceiving at once that his victim was not the person whom he
+had intended to chastise but someone quite different who only slightly
+resembled him, he pronounced angrily, with the haste of one whose
+moments are precious&mdash;as your Excellency did just now&mdash;&#8216;I&#8217;ve made
+a mistake &#8230; excuse me, it was a misunderstanding, nothing but a
+misunderstanding.&#8217; And when the offended man remained resentful and
+cried out, he observed to him, with extreme annoyance: &#8216;Why, I tell you
+it was a misunderstanding. What are you crying out about?&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s &#8230; that&#8217;s very amusing, of course&#8221;&mdash;Lembke gave a wry
+smile&mdash;&#8220;but &#8230; but can&#8217;t you see how unhappy I am myself?&#8221;
+</p>
+<p>
+He almost screamed, and seemed about to hide his face in his hands.
+</p>
+<p>
+This unexpected and piteous exclamation, almost a sob, was almost more
+than one could bear. It was probably the first moment since the previous
+day that he had full, vivid consciousness of all that had happened&mdash;and
+it was followed by complete, humiliating despair that could not be
+disguised&mdash;who knows, in another minute he might have sobbed aloud.
+For the first moment Stepan Trofimovitch looked wildly at him; then he
+suddenly bowed his head and in a voice pregnant with feeling pronounced:
+</p>
+<p>
+&#8220;Your Excellency, don&#8217;t trouble yourself with my petulant complaint, and
+only give orders for my books and letters to be restored to me.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He was interrupted. At that very instant Yulia Mihailovna returned and
+entered noisily with all the party which had accompanied her. But at
+this point I should like to tell my story in as much detail as possible.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+In the first place, the whole company who had filled three carriages
+crowded into the waiting-room. There was a special entrance to Yulia
+Mihailovna&#8217;s apartments on the left as one entered the house; but on
+this occasion they all went through the waiting-room&mdash;and I imagine just
+because Stepan Trofimovitch was there, and because all that had happened
+to him as well as the Shpigulin affair had reached Yulia Mihailovna&#8217;s
+ears as she drove into the town. Lyamshin, who for some misdemeanour
+had not been invited to join the party and so knew all that had been
+happening in the town before anyone else, brought her the news. With
+spiteful glee he hired a wretched Cossack nag and hastened on the way
+to Skvoreshniki to meet the returning cavalcade with the diverting
+intelligence. I fancy that, in spite of her lofty determination, Yulia
+Mihailovna was a little disconcerted on hearing such surprising news,
+but probably only for an instant. The political aspect of the affair,
+for instance, could not cause her uneasiness; Pyotr Stepanovitch had
+impressed upon her three or four times that the Shpigulin ruffians ought
+to be flogged, and Pyotr Stepanovitch certainly had for some time past
+been a great authority in her eyes. &#8220;But &#8230; anyway, I shall make him pay
+for it,&#8221; she doubtless reflected, the &#8220;he,&#8221; of course, referring to
+her spouse. I must observe in passing that on this occasion, as though
+purposely, Pyotr Stepanovitch had taken no part in the expedition,
+and no one had seen him all day. I must mention too, by the way, that
+Varvara Petrovna had come back to the town with her guests (in the
+same carriage with Yulia Mihailovna) in order to be present at the last
+meeting of the committee which was arranging the fête for the next day.
+She too must have been interested, and perhaps even agitated, by the
+news about Stepan Trofimovitch communicated by Lyamshin.
+</p>
+<p>
+The hour of reckoning for Andrey Antonovitch followed at once. Alas! he
+felt that from the first glance at his admirable wife. With an open air
+and an enchanting smile she went quickly up to Stepan Trofimovitch, held
+out her exquisitely gloved hand, and greeted him with a perfect shower
+of flattering phrases&mdash;as though the only thing she cared about that
+morning was to make haste to be charming to Stepan Trofimovitch because
+at last she saw him in her house. There was not one hint of the search
+that morning; it was as though she knew nothing of it. There was not one
+word to her husband, not one glance in his direction&mdash;as though he
+had not been in the room. What&#8217;s more, she promptly confiscated Stepan
+Trofimovitch and carried him off to the drawing-room&mdash;as though he had
+had no interview with Lembke, or as though it was not worth prolonging
+if he had. I repeat again, I think that in this, Yulia Mihailovna,
+in spite of her aristocratic tone, made another great mistake. And
+Karmazinov particularly did much to aggravate this. (He had taken part
+in the expedition at Yulia Mihailovna&#8217;s special request, and in that way
+had, incidentally, paid his visit to Varvara Petrovna, and she was so
+poor-spirited as to be perfectly delighted at it.) On seeing Stepan
+Trofimovitch, he called out from the doorway (he came in behind the
+rest) and pressed forward to embrace him, even interrupting Yulia
+Mihailovna.
+</p>
+<p>
+&#8220;What years, what ages! At last &#8230; <i>excellent ami.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+He made as though to kiss him, offering his cheek, of course, and Stepan
+Trofimovitch was so fluttered that he could not avoid saluting it.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Cher,&#8221;</i> he said to me that evening, recalling all the events of that
+day, &#8220;I wondered at that moment which of us was the most contemptible:
+he, embracing me only to humiliate me, or I, despising him and his face
+and kissing it on the spot, though I might have turned away.&#8230; Foo!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Come, tell me about yourself, tell me everything,&#8221; Karmazinov drawled
+and lisped, as though it were possible for him on the spur of the moment
+to give an account of twenty-five years of his life. But this foolish
+trifling was the height of &#8220;chic.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Remember that the last time we met was at the Granovsky dinner in
+Moscow, and that twenty-four years have passed since then &#8230;&#8221; Stepan
+Trofimovitch began very reasonably (and consequently not at all in the
+same &#8220;chic&#8221; style).
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Ce cher homme,&#8221;</i> Karmazinov interrupted with shrill familiarity,
+squeezing his shoulder with exaggerated friendliness. &#8220;Make haste and
+take us to your room, Yulia Mihailovna; there he&#8217;ll sit down and tell us
+everything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And yet I was never at all intimate with that peevish old woman,&#8221;
+Stepan Trofimovitch went on complaining to me that same evening, shaking
+with anger; &#8220;we were almost boys, and I&#8217;d begun to detest him even
+then &#8230; just as he had me, of course.&#8221;
+</p>
+<p>
+Yulia Mihailovna&#8217;s drawing-room filled up quickly. Varvara Petrovna
+was particularly excited, though she tried to appear indifferent, but
+I caught her once or twice glancing with hatred at Karmazinov and with
+wrath at Stepan Trofimovitch&mdash;the wrath of anticipation, the wrath of
+jealousy and love: if Stepan Trofimovitch had blundered this time and
+had let Karmazinov make him look small before every one, I believe she
+would have leapt up and beaten him. I have forgotten to say that
+Liza too was there, and I had never seen her more radiant, carelessly
+light-hearted, and happy. Mavriky Nikolaevitch was there too, of course.
+In the crowd of young ladies and rather vulgar young men who made up
+Yulia Mihailovna&#8217;s usual retinue, and among whom this vulgarity was
+taken for sprightliness, and cheap cynicism for wit, I noticed two or
+three new faces: a very obsequious Pole who was on a visit in the town;
+a German doctor, a sturdy old fellow who kept loudly laughing with great
+zest at his own wit; and lastly, a very young princeling from Petersburg
+like an automaton figure, with the deportment of a state dignitary and
+a fearfully high collar. But it was evident that Yulia Mihailovna had a
+very high opinion of this visitor, and was even a little anxious of the
+impression her salon was making on him.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Cher M. Karmazinov,&#8221;</i> said Stepan Trofimovitch, sitting in a picturesque
+pose on the sofa and suddenly beginning to lisp as daintily as
+Karmazinov himself, &#8220;<i>cher M. Karmazinov,</i> the life of a man of our time
+and of certain convictions, even after an interval of twenty-five years,
+is bound to seem monotonous &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+The German went off into a loud abrupt guffaw like a neigh, evidently
+imagining that Stepan Trofimovitch had said something exceedingly funny.
+The latter gazed at him with studied amazement but produced no effect
+on him whatever. The prince, too, looked at the German, turning head,
+collar and all, towards him and putting up his pince-nez, though without
+the slightest curiosity.
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8230; Is bound to seem monotonous,&#8221; Stepan Trofimovitch intentionally
+repeated, drawling each word as deliberately and nonchalantly as
+possible. &#8220;And so my life has been throughout this quarter of a century,
+<i>et comme on trouve partout plus de moines que de raison,</i> and as I am
+entirely of this opinion, it has come to pass that throughout this
+quarter of a century I &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;C&#8217;est charmant, les moines,&#8221;</i> whispered Yulia Mihailovna, turning to
+Varvara Petrovna, who was sitting beside her.
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna responded with a look of pride. But Karmazinov could
+not stomach the success of the French phrase, and quickly and shrilly
+interrupted Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;As for me, I am quite at rest on that score, and for the past seven
+years I&#8217;ve been settled at Karlsruhe. And last year, when it was
+proposed by the town council to lay down a new water-pipe, I felt in
+my heart that this question of water-pipes in Karlsruhe was dearer and
+closer to my heart than all the questions of my precious Fatherland &#8230;
+in this period of so-called reform.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t help sympathising, though it goes against the grain,&#8221; sighed
+Stepan Trofimovitch, bowing his head significantly.
+</p>
+<p>
+Yulia Mihailovna was triumphant: the conversation was becoming profound
+and taking a political turn.
+</p>
+<p>
+&#8220;A drain-pipe?&#8221; the doctor inquired in a loud voice.
+</p>
+<p>
+&#8220;A water-pipe, doctor, a water-pipe, and I positively assisted them in
+drawing up the plan.&#8221;
+</p>
+<p>
+The doctor went off into a deafening guffaw. Many people followed his
+example, laughing in the face of the doctor, who remained unconscious of
+it and was highly delighted that every one was laughing.
+</p>
+<p>
+&#8220;You must allow me to differ from you, Karmazinov,&#8221; Yulia Mihailovna
+hastened to interpose. &#8220;Karlsruhe is all very well, but you are fond
+of mystifying people, and this time we don&#8217;t believe you. What Russian
+writer has presented so many modern types, has brought forward so many
+contemporary problems, has put his finger on the most vital modern
+points which make up the type of the modern man of action? You, only
+you, and no one else. It&#8217;s no use your assuring us of your coldness
+towards your own country and your ardent interest in the water-pipes of
+Karlsruhe. Ha ha!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, no doubt,&#8221; lisped Karmazinov. &#8220;I have portrayed in the character
+of Pogozhev all the failings of the Slavophils and in the character of
+Nikodimov all the failings of the Westerners.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I say, hardly <i>all!</i>&#8221; Lyamshin whispered slyly.
+</p>
+<p>
+&#8220;But I do this by the way, simply to while away the tedious hours and to
+satisfy the persistent demands of my fellow-countrymen.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are probably aware, Stepan Trofimovitch,&#8221; Yulia Mihailovna went on
+enthusiastically, &#8220;that to-morrow we shall have the delight of hearing
+the charming lines &#8230; one of the last of Semyon Yakovlevitch&#8217;s exquisite
+literary inspirations&mdash;it&#8217;s called <i>Merci.</i> He announces in this piece
+that he will write no more, that nothing in the world will induce him
+to, if angels from Heaven or, what&#8217;s more, all the best society were to
+implore him to change his mind. In fact he is laying down the pen for
+good, and this graceful <i>Merci</i> is addressed to the public in grateful
+acknowledgment of the constant enthusiasm with which it has for so many
+years greeted his unswerving loyalty to true Russian thought.&#8221;
+</p>
+<p>
+Yulia Mihailovna was at the acme of bliss.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I shall make my farewell; I shall say my <i>Merci</i> and depart and
+there &#8230; in Karlsruhe &#8230; I shall close my eyes.&#8221; Karmazinov was gradually
+becoming maudlin.
+</p>
+<p>
+Like many of our great writers (and there are numbers of them amongst
+us), he could not resist praise, and began to be limp at once, in spite
+of his penetrating wit. But I consider this is pardonable. They say that
+one of our Shakespeares positively blurted out in private conversation
+that &#8220;we <i>great men</i> can&#8217;t do otherwise,&#8221; and so on, and, what&#8217;s more, was
+unaware of it.
+</p>
+<p>
+&#8220;There in Karlsruhe I shall close my eyes. When we have done our duty,
+all that&#8217;s left for us great men is to make haste to close our eyes
+without seeking a reward. I shall do so too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Give me the address and I shall come to Karlsruhe to visit your tomb,&#8221;
+said the German, laughing immoderately.
+</p>
+<p>
+&#8220;They send corpses by rail nowadays,&#8221; one of the less important young
+men said unexpectedly.
+</p>
+<p>
+Lyamshin positively shrieked with delight. Yulia Mihailovna frowned.
+Nikolay Stavrogin walked in.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, I was told that you were locked up?&#8221; he said aloud, addressing
+Stepan Trofimovitch before every one else.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, it was a case of unlocking,&#8221; jested Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;But I hope that what&#8217;s happened will have no influence on what I asked
+you to do,&#8221; Yulia Mihailovna put in again. &#8220;I trust that you will not
+let this unfortunate annoyance, of which I had no idea, lead you to
+disappoint our eager expectations and deprive us of the enjoyment of
+hearing your reading at our literary matinée.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know, I &#8230; now &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Really, I am so unlucky, Varvara Petrovna &#8230; and only fancy, just when
+I was so longing to make the personal acquaintance of one of the
+most remarkable and independent intellects of Russia&mdash;and here Stepan
+Trofimovitch suddenly talks of deserting us.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Your compliment is uttered so audibly that I ought to pretend not to
+hear it,&#8221; Stepan Trofimovitch said neatly, &#8220;but I cannot believe that
+my insignificant presence is so indispensable at your fête to-morrow.
+However, I &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, you&#8217;ll spoil him!&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, bursting into the
+room. &#8220;I&#8217;ve only just got him in hand&mdash;and in one morning he has been
+searched, arrested, taken by the collar by a policeman, and here ladies
+are cooing to him in the governor&#8217;s drawing-room. Every bone in his body
+is aching with rapture; in his wildest dreams he had never hoped for
+such good fortune. Now he&#8217;ll begin informing against the Socialists
+after this!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Impossible, Pyotr Stepanovitch! Socialism is too grand an idea to
+be unrecognised by Stepan Trofimovitch.&#8221; Yulia Mihailovna took up the
+gauntlet with energy.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s a great idea but its exponents are not always great men, <i>et
+brisons-là, mon cher,</i>&#8221; Stepan Trofimovitch ended, addressing his son and
+rising gracefully from his seat.
+</p>
+<p>
+But at this point an utterly unexpected circumstance occurred. Von
+Lembke had been in the room for some time but seemed unnoticed by
+anyone, though every one had seen him come in. In accordance with her
+former plan, Yulia Mihailovna went on ignoring him. He took up his
+position near the door and with a stern face listened gloomily to the
+conversation. Hearing an allusion to the events of the morning, he
+began fidgeting uneasily, stared at the prince, obviously struck by his
+stiffly starched, prominent collar; then suddenly he seemed to start on
+hearing the voice of Pyotr Stepanovitch and seeing him burst in; and no
+sooner had Stepan Trofimovitch uttered his phrase about Socialists than
+Lembke went up to him, pushing against Lyamshin, who at once skipped out
+of the way with an affected gesture of surprise, rubbing his shoulder
+and pretending that he had been terribly bruised.
+</p>
+<p>
+&#8220;Enough!&#8221; said Von Lembke to Stepan Trofimovitch, vigorously gripping
+the hand of the dismayed gentleman and squeezing it with all his might
+in both of his. &#8220;Enough! The filibusters of our day are unmasked. Not
+another word. Measures have been taken.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He spoke loudly enough to be heard by all the room, and concluded with
+energy. The impression he produced was poignant. Everybody felt that
+something was wrong. I saw Yulia Mihailovna turn pale. The effect was
+heightened by a trivial accident. After announcing that measures had
+been taken, Lembke turned sharply and walked quickly towards the door,
+but he had hardly taken two steps when he stumbled over a rug, swerved
+forward, and almost fell. For a moment he stood still, looked at the rug
+at which he had stumbled, and, uttering aloud &#8220;Change it!&#8221; went out of
+the room. Yulia Mihailovna ran after him. Her exit was followed by an
+uproar, in which it was difficult to distinguish anything. Some said he
+was &#8220;deranged,&#8221; others that he was &#8220;liable to attacks&#8221;; others put their
+fingers to their forehead; Lyamshin, in the corner, put his two fingers
+above his forehead. People hinted at some domestic difficulties&mdash;in a
+whisper, of course. No one took up his hat; all were waiting. I don&#8217;t
+know what Yulia Mihailovna managed to do, but five minutes later she
+came back, doing her utmost to appear composed. She replied evasively
+that Andrey Antonovitch was rather excited, but that it meant nothing,
+that he had been like that from a child, that she knew &#8220;much better,&#8221;
+and that the fête next day would certainly cheer him up. Then followed a
+few flattering words to Stepan Trofimovitch simply from civility, and a
+loud invitation to the members of the committee to open the meeting now,
+at once. Only then, all who were not members of the committee prepared
+to go home; but the painful incidents of this fatal day were not yet
+over.
+</p>
+<p>
+I noticed at the moment when Nikolay Stavrogin came in that Liza looked
+quickly and intently at him and was for a long time unable to take her
+eyes off him&mdash;so much so that at last it attracted attention. I saw
+Mavriky Nikolaevitch bend over her from behind; he seemed to mean to
+whisper something to her, but evidently changed his intention and drew
+himself up quickly, looking round at every one with a guilty air. Nikolay
+Vsyevolodovitch too excited curiosity; his face was paler than usual and
+there was a strangely absent-minded look in his eyes. After flinging
+his question at Stepan Trofimovitch he seemed to forget about him
+altogether, and I really believe he even forgot to speak to his hostess.
+He did not once look at Liza&mdash;not because he did not want to, but I am
+certain because he did not notice her either. And suddenly, after the
+brief silence that followed Yulia Mihailovna&#8217;s invitation to open the
+meeting without loss of time, Liza&#8217;s musical voice, intentionally loud,
+was heard. She called to Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch, a captain who calls himself a relation of
+yours, the brother of your wife, and whose name is Lebyadkin, keeps
+writing impertinent letters to me, complaining of you and offering to
+tell me some secrets about you. If he really is a connection of yours,
+please tell him not to annoy me, and save me from this unpleasantness.&#8221;
+</p>
+<p>
+There was a note of desperate challenge in these words&mdash;every one
+realised it. The accusation was unmistakable, though perhaps it was a
+surprise to herself. She was like a man who shuts his eyes and throws
+himself from the roof.
+</p>
+<p>
+But Nikolay Stavrogin&#8217;s answer was even more astounding.
+</p>
+<p>
+To begin with, it was strange that he was not in the least surprised and
+listened to Liza with unruffled attention. There was no trace of either
+confusion or anger in his face. Simply, firmly, even with an air of
+perfect readiness, he answered the fatal question:
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I have the misfortune to be connected with that man. I have been
+the husband of his sister for nearly five years. You may be sure I will
+give him your message as soon as possible, and I&#8217;ll answer for it that
+he shan&#8217;t annoy you again.&#8221;
+</p>
+<p>
+I shall never forget the horror that was reflected on the face of
+Varvara Petrovna. With a distracted air she got up from her seat,
+lifting up her right hand as though to ward off a blow. Nikolay
+Vsyevolodovitch looked at her, looked at Liza, at the spectators, and
+suddenly smiled with infinite disdain; he walked deliberately out of the
+room. Every one saw how Liza leapt up from the sofa as soon as he
+turned to go and unmistakably made a movement to run after him. But she
+controlled herself and did not run after him; she went quietly out of
+the room without saying a word or even looking at anyone, accompanied,
+of course, by Mavriky Nikolaevitch, who rushed after her.
+</p>
+<p>
+The uproar and the gossip that night in the town I will not attempt to
+describe. Varvara Petrovna shut herself up in her town house and Nikolay
+Vsyevolodovitch, it was said, went straight to Skvoreshniki without
+seeing his mother. Stepan Trofimovitch sent me that evening to <i>cette
+chère amie</i> to implore her to allow him to come to her, but she would not
+see me. He was terribly overwhelmed; he shed tears. &#8220;Such a marriage!
+Such a marriage! Such an awful thing in the family!&#8221; he kept repeating.
+He remembered Karmazinov, however, and abused him terribly. He set
+to work vigorously to prepare for the reading too and&mdash;the artistic
+temperament!&mdash;rehearsed before the looking-glass and went over all the
+jokes and witticisms uttered in the course of his life which he had
+written down in a separate notebook, to insert into his reading next
+day.
+</p>
+<p>
+&#8220;My dear, I do this for the sake of a great idea,&#8221; he said to me,
+obviously justifying himself. &#8220;<i>Cher ami,</i> I have been stationary for
+twenty-five years and suddenly I&#8217;ve begun to move&mdash;whither, I know
+not&mdash;but I&#8217;ve begun to move.&#8230;&#8221;
+</p>
+<a id="H2_PART3"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ PART III
+</h2>
+<a id="H2CH0016"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER I. THE FETE&mdash;FIRST PART
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+The fête took place in spite of all the perplexities of the preceding
+&#8220;Shpigulin&#8221; day. I believe that even if Lembke had died the previous
+night, the fête would still have taken place next morning&mdash;so peculiar
+was the significance Yulia Mihailovna attached to it. Alas! up to the
+last moment she was blind and had no inkling of the state of public
+feeling. No one believed at last that the festive day would pass without
+some tremendous scandal, some &#8220;catastrophe&#8221; as some people expressed it,
+rubbing their hands in anticipation. Many people, it is true, tried to
+assume a frowning and diplomatic countenance; but, speaking generally,
+every Russian is inordinately delighted at any public scandal and
+disorder. It is true that we did feel something much more serious
+than the mere craving for a scandal: there was a general feeling
+of irritation, a feeling of implacable resentment; every one seemed
+thoroughly disgusted with everything. A kind of bewildered cynicism, a
+forced, as it were, strained cynicism was predominant in every one. The
+only people who were free from bewilderment were the ladies, and they
+were clear on only one point: their remorseless detestation of Yulia
+Mihailovna. Ladies of all shades of opinion were agreed in this. And
+she, poor dear, had no suspicion; up to the last hour she was persuaded
+that she was &#8220;surrounded by followers,&#8221; and that they were still
+&#8220;fanatically devoted to her.&#8221;
+</p>
+<p>
+I have already hinted that some low fellows of different sorts had
+made their appearance amongst us. In turbulent times of upheaval or
+transition low characters always come to the front everywhere. I am
+not speaking now of the so-called &#8220;advanced&#8221; people who are always in a
+hurry to be in advance of every one else (their absorbing anxiety) and
+who always have some more or less definite, though often very stupid,
+aim. No, I am speaking only of the riff-raff. In every period of
+transition this riff-raff, which exists in every society, rises to the
+surface, and is not only without any aim but has not even a symptom of
+an idea, and merely does its utmost to give expression to uneasiness and
+impatience. Moreover, this riff-raff almost always falls unconsciously
+under the control of the little group of &#8220;advanced people&#8221; who do act
+with a definite aim, and this little group can direct all this rabble
+as it pleases, if only it does not itself consist of absolute idiots,
+which, however, is sometimes the case. It is said among us now that it
+is all over, that Pyotr Stepanovitch was directed by the <i>Internationale,</i>
+and Yulia Mihailovna by Pyotr Stepanovitch, while she controlled, under
+his rule, a rabble of all sorts. The more sober minds amongst us wonder
+at themselves now, and can&#8217;t understand how they came to be so foolish
+at the time.
+</p>
+<p>
+What constituted the turbulence of our time and what transition it was
+we were passing through I don&#8217;t know, nor I think does anyone, unless
+it were some of those visitors of ours. Yet the most worthless fellows
+suddenly gained predominant influence, began loudly criticising
+everything sacred, though till then they had not dared to open their
+mouths, while the leading people, who had till then so satisfactorily
+kept the upper hand, began listening to them and holding their peace,
+some even simpered approval in a most shameless way. People like
+Lyamshin and Telyatnikov, like Gogol&#8217;s Tentyotnikov, drivelling
+home-bred editions of Radishtchev, wretched little Jews with a mournful
+but haughty smile, guffawing foreigners, poets of advanced tendencies
+from the capital, poets who made up with peasant coats and tarred boots
+for the lack of tendencies or talents, majors and colonels who ridiculed
+the senselessness of the service, and who would have been ready for an
+extra rouble to unbuckle their swords, and take jobs as railway clerks;
+generals who had abandoned their duties to become lawyers; advanced
+mediators, advancing merchants, innumerable divinity students, women
+who were the embodiment of the woman question&mdash;all these suddenly gained
+complete sway among us and over whom? Over the club, the venerable
+officials, over generals with wooden legs, over the very strict and
+inaccessible ladies of our local society. Since even Varvara Petrovna
+was almost at the beck and call of this rabble, right up to the time
+of the catastrophe with her son, our other local Minervas may well be
+pardoned for their temporary aberration. Now all this is attributed,
+as I have mentioned already, to the <i>Internationale.</i> This idea has taken
+such root that it is given as the explanation to visitors from other
+parts. Only lately councillor Kubrikov, a man of sixty-two, with the
+Stanislav Order on his breast, came forward uninvited and confessed in
+a voice full of feeling that he had beyond a shadow of doubt been for
+fully three months under the influence of the <i>Internationale.</i> When with
+every deference for his years and services he was invited to be more
+definite, he stuck firmly to his original statement, though he could
+produce no evidence except that &#8220;he had felt it in all his feelings,&#8221; so
+that they cross-examined him no further.
+</p>
+<p>
+I repeat again, there was still even among us a small group who held
+themselves aloof from the beginning, and even locked themselves up. But
+what lock can stand against a law of nature? Daughters will grow up even
+in the most careful families, and it is essential for grown-up daughters
+to dance.
+</p>
+<p>
+And so all these people, too, ended by subscribing to the governesses&#8217;
+fund.
+</p>
+<p>
+The ball was assumed to be an entertainment so brilliant, so
+unprecedented; marvels were told about it; there were rumours of princes
+from a distance with lorgnettes; of ten stewards, all young dandies,
+with rosettes on their left shoulder; of some Petersburg people who
+were setting the thing going; there was a rumour that Karmazinov had
+consented to increase the subscriptions to the fund by reading his <i>Merci</i>
+in the costume of the governesses of the district; that there would be
+a literary quadrille all in costume, and every costume would symbolise
+some special line of thought; and finally that &#8220;honest Russian thought&#8221;
+would dance in costume&mdash;which would certainly be a complete novelty in
+itself. Who could resist subscribing? Every one subscribed.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+The programme of the fête was divided into two parts: the literary
+matinée from midday till four o&#8217;clock, and afterwards a ball from ten
+o&#8217;clock onwards through the night. But in this very programme there lay
+concealed germs of disorder. In the first place, from the very beginning
+a rumour had gained ground among the public concerning a luncheon
+immediately after the literary matinée, or even while it was going
+on, during an interval arranged expressly for it&mdash;a free luncheon, of
+course, which would form part of the programme and be accompanied by
+champagne. The immense price of the tickets (three roubles) tended to
+confirm this rumour. &#8220;As though one would subscribe for nothing? The
+fête is arranged for twenty-four hours, so food must be provided. People
+will get hungry.&#8221; This was how people reasoned in the town. I must admit
+that Yulia Mihailovna did much to confirm this disastrous rumour by her
+own heedlessness. A month earlier, under the first spell of the great
+project, she would babble about it to anyone she met; and even sent a
+paragraph to one of the Petersburg papers about the toasts and speeches
+arranged for her fête. What fascinated her most at that time was
+the idea of these toasts; she wanted to propose them herself and was
+continually composing them in anticipation. They were to make clear what
+was their banner (what was it? I don&#8217;t mind betting that the poor dear
+composed nothing after all), they were to get into the Petersburg and
+Moscow papers, to touch and fascinate the higher powers and then to
+spread the idea over all the provinces of Russia, rousing people to
+wonder and imitation.
+</p>
+<p>
+But for toasts, champagne was essential, and as champagne can&#8217;t be
+drunk on an empty stomach, it followed that a lunch was essential too.
+Afterwards, when by her efforts a committee had been formed and had
+attacked the subject more seriously, it was proved clearly to her at
+once that if they were going to dream of banquets there would be very
+little left for the governesses, however well people subscribed. There
+were two ways out of the difficulty: either Belshazzar&#8217;s feast with
+toasts and speeches, and ninety roubles for the governesses, or a
+considerable sum of money with the fête only as a matter of form to
+raise it. The committee, however, only wanted to scare her, and had of
+course worked out a third course of action, which was reasonable and
+combined the advantages of both, that is, a very decent fête in every
+respect only without champagne, and so yielding a very respectable sum,
+much more than ninety roubles. But Yulia Mihailovna would not agree to
+it: her proud spirit revolted from paltry compromise. She decided at
+once that if the original idea could not be carried out they should rush
+to the opposite extreme, that is, raise an enormous subscription that
+would be the envy of other provinces. &#8220;The public must understand,&#8221;
+she said at the end of her flaming speech to the committee, &#8220;that
+the attainment of an object of universal human interest is infinitely
+loftier than the corporeal enjoyments of the passing moment, that the
+fête in its essence is only the proclamation of a great idea, and so we
+ought to be content with the most frugal German ball simply as a symbol,
+that is, if we can&#8217;t dispense with this detestable ball altogether,&#8221;
+so great was the aversion she suddenly conceived for it. But she was
+pacified at last. It was then that &#8220;the literary quadrille&#8221; and the
+other æsthetic items were invented and proposed as substitutes for the
+corporeal enjoyments. It was then that Karmazinov finally consented to
+read <i>Merci</i> (until then he had only tantalised them by his hesitation) and
+so eradicate the very idea of victuals from the minds of our incontinent
+public. So the ball was once more to be a magnificent function, though
+in a different style. And not to be too ethereal it was decided that tea
+with lemon and round biscuits should be served at the beginning of the
+ball, and later on &#8220;orchade&#8221; and lemonade and at the end even ices&mdash;but
+nothing else. For those who always and everywhere are hungry and, still
+more, thirsty, they might open a buffet in the farthest of the suite of
+rooms and put it in charge of Prohorovitch, the head cook of the club,
+who would, subject to the strict supervision of the committee, serve
+whatever was wanted, at a fixed charge, and a notice should be put up
+on the door of the hall that refreshments were extra. But on the morning
+they decided not to open the buffet at all for fear of disturbing the
+reading, though the buffet would have been five rooms off the White Hall
+in which Karmazinov had consented to read <i>Merci.</i>
+</p>
+<p>
+It is remarkable that the committee, and even the most practical people
+in it, attached enormous consequence to this reading. As for people
+of poetical tendencies, the marshal&#8217;s wife, for instance, informed
+Karmazinov that after the reading she would immediately order a marble
+slab to be put up in the wall of the White Hall with an inscription
+in gold letters, that on such a day and year, here, in this place, the
+great writer of Russia and of Europe had read <i>Merci</i> on laying aside his
+pen, and so had for the first time taken leave of the Russian public
+represented by the leading citizens of our town, and that this
+inscription would be read by all at the ball, that is, only five hours
+after <i>Merci</i> had been read. I know for a fact that Karmazinov it was who
+insisted that there should be no buffet in the morning on any account,
+while he was reading, in spite of some protests from members of the
+committee that this was rather opposed to our way of doing things.
+</p>
+<p>
+This was the position of affairs, while in the town people were still
+reckoning on a Belshazzar feast, that is, on refreshments provided by
+the committee; they believed in this to the last hour. Even the young
+ladies were dreaming of masses of sweets and preserves, and something
+more beyond their imagination. Every one knew that the subscriptions had
+reached a huge sum, that all the town was struggling to go, that people
+were driving in from the surrounding districts, and that there were
+not tickets enough. It was known, too, that there had been some large
+subscriptions apart from the price paid for tickets: Varvara Petrovna,
+for instance, had paid three hundred roubles for her ticket and had
+given almost all the flowers from her conservatory to decorate the room.
+The marshal&#8217;s wife, who was a member of the committee, provided the
+house and the lighting; the club furnished the music, the attendants,
+and gave up Prohorovitch for the whole day. There were other
+contributions as well, though lesser ones, so much so indeed that the
+idea was mooted of cutting down the price of tickets from three roubles
+to two. Indeed, the committee were afraid at first that three roubles
+would be too much for young ladies to pay, and suggested that they might
+have family tickets, so that every family should pay for one daughter
+only, while the other young ladies of the family, even if there were a
+dozen specimens, should be admitted free. But all their apprehensions
+turned out to be groundless: it was just the young ladies who did come.
+Even the poorest clerks brought their girls, and it was quite evident
+that if they had had no girls it would never have occurred to them to
+subscribe for tickets. One insignificant little secretary brought all
+his seven daughters, to say nothing of his wife and a niece into the
+bargain, and every one of these persons held in her hand an entrance
+ticket that cost three roubles.
+</p>
+<p>
+It may be imagined what an upheaval it made in the town! One has only to
+remember that as the fête was divided into two parts every lady needed
+two costumes for the occasion&mdash;a morning one for the matinée and a
+ball dress for the evening. Many middle-class people, as it appeared
+afterwards, had pawned everything they had for that day, even the family
+linen, even the sheets, and possibly the mattresses, to the Jews, who
+had been settling in our town in great numbers during the previous two
+years and who became more and more numerous as time went on. Almost all
+the officials had asked for their salary in advance, and some of the
+landowners sold beasts they could ill spare, and all simply to bring
+their ladies got up as marchionesses, and to be as good as anybody. The
+magnificence of dresses on this occasion was something unheard of in our
+neighbourhood. For a fortnight beforehand the town was overflowing with
+funny stories which were all brought by our wits to Yulia Mihailovna&#8217;s
+court. Caricatures were passed from hand to hand. I have seen some
+drawings of the sort myself, in Yulia Mihailovna&#8217;s album. All this
+reached the ears of the families who were the source of the jokes; I
+believe this was the cause of the general hatred of Yulia Mihailovna
+which had grown so strong in the town. People swear and gnash their
+teeth when they think of it now. But it was evident, even at the time,
+that if the committee were to displease them in anything, or if anything
+went wrong at the ball, the outburst of indignation would be something
+surprising. That&#8217;s why every one was secretly expecting a scandal; and
+if it was so confidently expected, how could it fail to come to pass?
+</p>
+<p>
+The orchestra struck up punctually at midday. Being one of the stewards,
+that is, one of the twelve &#8220;young men with a rosette,&#8221; I saw with my own
+eyes how this day of ignominious memory began. It began with an enormous
+crush at the doors. How was it that everything, including the police,
+went wrong that day? I don&#8217;t blame the genuine public: the fathers of
+families did not crowd, nor did they push against anyone, in spite of
+their position. On the contrary, I am told that they were disconcerted
+even in the street, at the sight of the crowd shoving in a way unheard
+of in our town, besieging the entry and taking it by assault, instead
+of simply going in. Meanwhile the carriages kept driving up, and at last
+blocked the street. Now, at the time I write, I have good grounds for
+affirming that some of the lowest rabble of our town were brought in
+without tickets by Lyamshin and Liputin, possibly, too, by other people
+who were stewards like me. Anyway, some complete strangers, who had come
+from the surrounding districts and elsewhere, were present. As soon as
+these savages entered the hall they began asking where the buffet was,
+as though they had been put up to it beforehand, and learning that
+there was no buffet they began swearing with brutal directness, and an
+unprecedented insolence; some of them, it is true, were drunk when they
+came. Some of them were dazed like savages at the splendour of the
+hall, as they had never seen anything like it, and subsided for a minute
+gazing at it open-mouthed. This great White Hall really was magnificent,
+though the building was falling into decay: it was of immense size, with
+two rows of windows, with an old-fashioned ceiling covered with gilt
+carving, with a gallery with mirrors on the walls, red and white
+draperies, marble statues (nondescript but still statues) with heavy old
+furniture of the Napoleonic period, white and gold, upholstered in red
+velvet. At the moment I am describing, a high platform had been put
+up for the literary gentlemen who were to read, and the whole hall was
+filled with chairs like the parterre of a theatre with wide aisles for
+the audience.
+</p>
+<p>
+But after the first moments of surprise the most senseless questions and
+protests followed. &#8220;Perhaps we don&#8217;t care for a reading.&#8230; We&#8217;ve paid
+our money.&#8230; The audience has been impudently swindled.&#8230; This is our
+entertainment, not the Lembkes!&#8221; They seemed, in fact, to have been
+let in for this purpose. I remember specially an encounter in which the
+princeling with the stand-up collar and the face of a Dutch doll, whom I
+had met the morning before at Yulia Mihailovna&#8217;s, distinguished himself.
+He had, at her urgent request, consented to pin a rosette on his left
+shoulder and to become one of our stewards. It turned out that this dumb
+wax figure could act after a fashion of his own, if he could not talk.
+When a colossal pockmarked captain, supported by a herd of rabble
+following at his heels, pestered him by asking &#8220;which way to the
+buffet?&#8221; he made a sign to a police sergeant. His hint was promptly
+acted upon, and in spite of the drunken captain&#8217;s abuse he was
+dragged out of the hall. Meantime the genuine public began to make its
+appearance, and stretched in three long files between the chairs. The
+disorderly elements began to subside, but the public, even the most
+&#8220;respectable&#8221; among them, had a dissatisfied and perplexed air; some of
+the ladies looked positively scared.
+</p>
+<p>
+At last all were seated; the music ceased. People began blowing their
+noses and looking about them. They waited with too solemn an air&mdash;which
+is always a bad sign. But nothing was to be seen yet of the Lembkes.
+Silks, velvets, diamonds glowed and sparkled on every side; whiffs of
+fragrance filled the air. The men were wearing all their decorations,
+and the old men were even in uniform. At last the marshal&#8217;s wife came in
+with Liza. Liza had never been so dazzlingly charming or so splendidly
+dressed as that morning. Her hair was done up in curls, her eyes
+sparkled, a smile beamed on her face. She made an unmistakable
+sensation: people scrutinised her and whispered about her. They said
+that she was looking for Stavrogin, but neither Stavrogin nor Varvara
+Petrovna were there. At the time I did not understand the expression
+of her face: why was there so much happiness, such joy, such energy and
+strength in that face? I remembered what had happened the day before and
+could not make it out.
+</p>
+<p>
+But still the Lembkes did not come. This was distinctly a blunder. I
+learned that Yulia Mihailovna waited till the last minute for Pyotr
+Stepanovitch, without whom she could not stir a step, though she never
+admitted it to herself. I must mention, in parenthesis, that on the
+previous day Pyotr Stepanovitch had at the last meeting of the committee
+declined to wear the rosette of a steward, which had disappointed her
+dreadfully, even to the point of tears. To her surprise and, later on,
+her extreme discomfiture (to anticipate things) he vanished for the
+whole morning and did not make his appearance at the literary matinée at
+all, so that no one met him till evening. At last the audience began
+to manifest unmistakable signs of impatience. No one appeared on the
+platform either. The back rows began applauding, as in a theatre. The
+elderly gentlemen and the ladies frowned. &#8220;The Lembkes are really giving
+themselves unbearable airs.&#8221; Even among the better part of the audience
+an absurd whisper began to gain ground that perhaps there would not be a
+fête at all, that Lembke perhaps was really unwell, and so on and so
+on. But, thank God, the Lembkes at last appeared, she was leaning on
+his arm; I must confess I was in great apprehension myself about
+their appearance. But the legends were disproved, and the truth
+was triumphant. The audience seemed relieved. Lembke himself seemed
+perfectly well. Every one, I remember, was of that opinion, for it
+can be imagined how many eyes were turned on him. I may mention,
+as characteristic of our society, that there were very few of the
+better-class people who saw reason to suppose that there was anything
+wrong with him; his conduct seemed to them perfectly normal, and so much
+so that the action he had taken in the square the morning before was
+accepted and approved.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s how it should have been from the first,&#8221; the higher officials
+declared. &#8220;If a man begins as a philanthropist he has to come to the
+same thing in the end, though he does not see that it was necessary
+from the point of view of philanthropy itself&#8221;&mdash;that, at least, was the
+opinion at the club. They only blamed him for having lost his temper.
+&#8220;It ought to have been done more coolly, but there, he is a new man,&#8221;
+said the authorities.
+</p>
+<p>
+All eyes turned with equal eagerness to Yulia Mihailovna. Of course no
+one has the right to expect from me an exact account in regard to one
+point: that is a mysterious, a feminine question. But I only know one
+thing: on the evening of the previous day she had gone into Andrey
+Antonovitch&#8217;s study and was there with him till long after midnight.
+Andrey Antonovitch was comforted and forgiven. The husband and wife came
+to a complete understanding, everything was forgotten, and when at
+the end of the interview Lembke went down on his knees, recalling with
+horror the final incident of the previous night, the exquisite hand,
+and after it the lips of his wife, checked the fervent flow of penitent
+phrases of the chivalrously delicate gentleman who was limp with
+emotion. Every one could see the happiness in her face. She walked in
+with an open-hearted air, wearing a magnificent dress. She seemed to
+be at the very pinnacle of her heart&#8217;s desires, the fête&mdash;the goal and
+crown of her diplomacy&mdash;was an accomplished fact. As they walked
+to their seats in front of the platform, the Lembkes bowed in all
+directions and responded to greetings. They were at once surrounded. The
+marshal&#8217;s wife got up to meet them.
+</p>
+<p>
+But at that point a horrid misunderstanding occurred; the orchestra,
+apropos of nothing, struck up a flourish, not a triumphal march of any
+kind, but a simple flourish such as was played at the club when some
+one&#8217;s health was drunk at an official dinner. I know now that Lyamshin,
+in his capacity of steward, had arranged this, as though in honour of
+the Lembkes&#8217; entrance. Of course he could always excuse it as a blunder
+or excessive zeal.&#8230; Alas! I did not know at the time that they no
+longer cared even to find excuses, and that all such considerations were
+from that day a thing of the past. But the flourish was not the end of
+it: in the midst of the vexatious astonishment and the smiles of the
+audience there was a sudden &#8220;hurrah&#8221; from the end of the hall and from
+the gallery also, apparently in Lembke&#8217;s honour. The hurrahs were few,
+but I must confess they lasted for some time. Yulia Mihailovna flushed,
+her eyes flashed. Lembke stood still at his chair, and turning towards
+the voices sternly and majestically scanned the audience.&#8230; They
+hastened to make him sit down. I noticed with dismay the same dangerous
+smile on his face as he had worn the morning before, in his wife&#8217;s
+drawing-room, when he stared at Stepan Trofimovitch before going up to
+him. It seemed to me that now, too, there was an ominous, and, worst of
+all, a rather comic expression on his countenance, the expression of a
+man resigned to sacrifice himself to satisfy his wife&#8217;s lofty aims.&#8230;
+Yulia Mihailovna beckoned to me hurriedly, and whispered to me to run
+to Karmazinov and entreat him to begin. And no sooner had I turned away
+than another disgraceful incident, much more unpleasant than the first,
+took place.
+</p>
+<p>
+On the platform, the empty platform, on which till that moment all eyes
+and all expectations were fastened, and where nothing was to be seen but
+a small table, a chair in front of it, and on the table a glass of water
+on a silver salver&mdash;on the empty platform there suddenly appeared the
+colossal figure of Captain Lebyadkin wearing a dress-coat and a white
+tie. I was so astounded I could not believe my eyes. The captain seemed
+confused and remained standing at the back of the platform. Suddenly
+there was a shout in the audience, &#8220;Lebyadkin! You?&#8221; The captain&#8217;s
+stupid red face (he was hopelessly drunk) expanded in a broad vacant
+grin at this greeting. He raised his hand, rubbed his forehead with it,
+shook his shaggy head and, as though making up his mind to go through
+with it, took two steps forward and suddenly went off into a series
+of prolonged, blissful, gurgling, but not loud guffaws, which made him
+screw up his eyes and set all his bulky person heaving. This spectacle
+set almost half the audience laughing, twenty people applauded. The
+serious part of the audience looked at one another gloomily; it all
+lasted only half a minute, however. Liputin, wearing his steward&#8217;s
+rosette, ran on to the platform with two servants; they carefully took
+the captain by both arms, while Liputin whispered something to him.
+The captain scowled, muttered &#8220;Ah, well, if that&#8217;s it!&#8221; waved his hand,
+turned his huge back to the public and vanished with his escort. But a
+minute later Liputin skipped on to the platform again. He was wearing
+the sweetest of his invariable smiles, which usually suggested vinegar
+and sugar, and carried in his hands a sheet of note-paper. With tiny but
+rapid steps he came forward to the edge of the platform.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ladies and gentlemen,&#8221; he said, addressing the public, &#8220;through our
+inadvertency there has arisen a comical misunderstanding which has been
+removed; but I&#8217;ve hopefully undertaken to do something at the earnest
+and most respectful request of one of our local poets. Deeply touched by
+the humane and lofty object &#8230; in spite of his appearance &#8230; the object
+which has brought us all together &#8230; to wipe away the tears of the poor
+but well-educated girls of our province &#8230; this gentleman, I mean this
+local poet &#8230; although desirous of preserving his incognito, would
+gladly have heard his poem read at the beginning of the ball &#8230; that is,
+I mean, of the matinée. Though this poem is not in the programme &#8230;
+for it has only been received half an hour ago &#8230; yet it has seemed to
+<i>us</i>&#8221;&mdash;(Us? Whom did he mean by us? I report his confused and incoherent
+speech word for word)&mdash;&#8220;that through its remarkable naïveté of feeling,
+together with its equally remarkable gaiety, the poem might well be
+read, that is, not as something serious, but as something appropriate to
+the occasion, that is to the idea &#8230; especially as some lines &#8230; And I
+wanted to ask the kind permission of the audience.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Read it!&#8221; boomed a voice at the back of the hall.
+</p>
+<p>
+&#8220;Then I am to read it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Read it, read it!&#8221; cried many voices.
+</p>
+<p>
+&#8220;With the permission of the audience I will read it,&#8221; Liputin minced
+again, still with the same sugary smile. He still seemed to hesitate,
+and I even thought that he was rather excited. These people are
+sometimes nervous in spite of their impudence. A divinity student would
+have carried it through without winking, but Liputin did, after all,
+belong to the last generation.
+</p>
+<p>
+&#8220;I must say, that is, I have the honour to say by way of preface, that
+it is not precisely an ode such as used to be written for fêtes, but is
+rather, so to say, a jest, but full of undoubted feeling, together with
+playful humour, and, so to say, the most realistic truthfulness.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Read it, read it!&#8221;
+</p>
+<p>
+He unfolded the paper. No one of course was in time to stop him.
+Besides, he was wearing his steward&#8217;s badge. In a ringing voice he
+declaimed:
+</p>
+<p>
+&#8220;To the local governesses of the Fatherland from the poet at the fête:
+</p>
+<pre>
+ &#8220;Governesses all, good morrow,
+ Triumph on this festive day.
+ Retrograde or vowed George-Sander&mdash;
+ Never mind, just frisk away!&#8221;
+</pre>
+<p>
+&#8220;But that&#8217;s Lebyadkin&#8217;s! Lebyadkin&#8217;s!&#8221; cried several voices. There was
+laughter and even applause, though not from very many.
+</p>
+<pre>
+ &#8220;Teaching French to wet-nosed children,
+ You are glad enough to think
+ You can catch a worn-out sexton&mdash;
+ Even he is worth a wink!&#8221;
+</pre>
+<p>
+&#8220;Hurrah! hurrah!&#8221;
+</p>
+<pre>
+ &#8220;But in these great days of progress,
+ Ladies, to your sorrow know,
+ You can&#8217;t even catch a sexton,
+ If you have not got a &#8216;dot&#8217;.&#8221;
+</pre>
+<p>
+&#8220;To be sure, to be sure, that&#8217;s realism. You can&#8217;t hook a husband
+without a &#8216;dot&#8217;!&#8221;
+</p>
+<pre>
+ &#8220;But, henceforth, since through our feasting
+ Capital has flowed from all,
+ And we send you forth to conquest
+ Dancing, dowried from this hall&mdash;
+ Retrograde or vowed George-Sander,
+ Never mind, rejoice you may,
+ You&#8217;re a governess with a dowry,
+ Spit on all and frisk away!&#8221;
+</pre>
+<p>
+I must confess I could not believe my ears. The insolence of it was so
+unmistakable that there was no possibility of excusing Liputin on
+the ground of stupidity. Besides, Liputin was by no means stupid. The
+intention was obvious, to me, anyway; they seemed in a hurry to create
+disorder. Some lines in these idiotic verses, for instance the last,
+were such that no stupidity could have let them pass. Liputin himself
+seemed to feel that he had undertaken too much; when he had achieved
+his exploit he was so overcome by his own impudence that he did not even
+leave the platform but remained standing, as though there were something
+more he wanted to say. He had probably imagined that it would somehow
+produce a different effect; but even the group of ruffians who had
+applauded during the reading suddenly sank into silence, as though they,
+too, were overcome. What was silliest of all, many of them took the
+whole episode seriously, that is, did not regard the verses as a lampoon
+but actually thought it realistic and true as regards the governesses&mdash;a
+poem with a tendency, in fact. But the excessive freedom of the verses
+struck even them at last; as for the general public they were not only
+scandalised but obviously offended. I am sure I am not mistaken as to
+the impression. Yulia Mihailovna said afterwards that in another moment
+she would have fallen into a swoon. One of the most respectable old
+gentlemen helped his old wife on to her feet, and they walked out of the
+hall accompanied by the agitated glances of the audience. Who knows,
+the example might have infected others if Karmazinov himself, wearing a
+dress-coat and a white tie and carrying a manuscript, in his hand, had
+not appeared on the platform at that moment. Yulia Mihailovna turned
+an ecstatic gaze at him as on her deliverer.&#8230; But I was by that time
+behind the scenes. I was in quest of Liputin.
+</p>
+<p>
+&#8220;You did that on purpose!&#8221; I said, seizing him indignantly by the arm.
+</p>
+<p>
+&#8220;I assure you I never thought &#8230;&#8221; he began, cringing and lying at once,
+pretending to be unhappy. &#8220;The verses had only just been brought and I
+thought that as an amusing pleasantry.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You did not think anything of the sort. You can&#8217;t really think that
+stupid rubbish an amusing pleasantry?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I do.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are simply lying, and it wasn&#8217;t brought to you just now. You helped
+Lebyadkin to compose it yourself, yesterday very likely, to create a
+scandal. The last verse must have been yours, the part about the sexton
+too. Why did he come on in a dress-coat? You must have meant him to read
+it, too, if he had not been drunk?&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin looked at me coldly and ironically.
+</p>
+<p>
+&#8220;What business is it of yours?&#8221; he asked suddenly with strange calm.
+</p>
+<p>
+&#8220;What business is it of mine? You are wearing the steward&#8217;s badge,
+too.&#8230; Where is Pyotr Stepanovitch?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know, somewhere here; why do you ask?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Because now I see through it. It&#8217;s simply a plot against Yulia
+Mihailovna so as to ruin the day by a scandal.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin looked at me askance again.
+</p>
+<p>
+&#8220;But what is it to you?&#8221; he said, grinning. He shrugged his shoulders
+and walked away.
+</p>
+<p>
+It came over me with a rush. All my suspicions were confirmed. Till
+then, I had been hoping I was mistaken! What was I to do? I was on the
+point of asking the advice of Stepan Trofimovitch, but he was standing
+before the looking-glass, trying on different smiles, and continually
+consulting a piece of paper on which he had notes. He had to go
+on immediately after Karmazinov, and was not in a fit state for
+conversation. Should I run to Yulia Mihailovna? But it was too soon
+to go to her: she needed a much sterner lesson to cure her of
+her conviction that she had &#8220;a following,&#8221; and that every one was
+&#8220;fanatically devoted&#8221; to her. She would not have believed me, and would
+have thought I was dreaming. Besides, what help could she be? &#8220;Eh,&#8221; I
+thought, &#8220;after all, what business is it of mine? I&#8217;ll take off my
+badge and go home <i>when it begins.</i>&#8221; That was my mental phrase, &#8220;when it
+begins&#8221;; I remember it.
+</p>
+<p>
+But I had to go and listen to Karmazinov. Taking a last look round
+behind the scenes, I noticed that a good number of outsiders, even women
+among them, were flitting about, going in and out. &#8220;Behind the scenes&#8221;
+was rather a narrow space completely screened from the audience by a
+curtain and communicating with other rooms by means of a passage. Here
+our readers were awaiting their turns. But I was struck at that moment
+by the reader who was to follow Stepan Trofimovitch. He, too, was some
+sort of professor (I don&#8217;t know to this day exactly what he was) who had
+voluntarily left some educational institution after a disturbance among
+the students, and had arrived in the town only a few days before. He,
+too, had been recommended to Yulia Mihailovna, and she had received him
+with reverence. I know now that he had only spent one evening in her
+company before the reading; he had not spoken all that evening, had
+listened with an equivocal smile to the jests and the general tone of
+the company surrounding Yulia Mihailovna, and had made an unpleasant
+impression on every one by his air of haughtiness, and at the same
+time almost timorous readiness to take offence. It was Yulia Mihailovna
+herself who had enlisted his services. Now he was walking from corner to
+corner, and, like Stepan Trofimovitch, was muttering to himself, though
+he looked on the ground instead of in the looking-glass. He was not
+trying on smiles, though he often smiled rapaciously. It was obvious
+that it was useless to speak to him either. He looked about forty, was
+short and bald, had a greyish beard, and was decently dressed. But what
+was most interesting about him was that at every turn he took he threw
+up his right fist, brandished it above his head and suddenly brought it
+down again as though crushing an antagonist to atoms. He went through
+this by-play every moment. It made me uncomfortable. I hastened away to
+listen to Karmazinov.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+There was a feeling in the hall that something was wrong again. Let me
+state to begin with that I have the deepest reverence for genius, but
+why do our geniuses in the decline of their illustrious years behave
+sometimes exactly like little boys? What though he was Karmazinov, and
+came forward with as much dignity as five <i>Kammerherrs</i> rolled into one?
+How could he expect to keep an audience like ours listening for a whole
+hour to a single paper? I have observed, in fact, that however big a
+genius a man may be, he can&#8217;t monopolise the attention of an audience at
+a frivolous literary matinée for more than twenty minutes with impunity.
+The entrance of the great writer was received, indeed, with the utmost
+respect: even the severest elderly men showed signs of approval and
+interest, and the ladies even displayed some enthusiasm. The applause
+was brief, however, and somehow uncertain and not unanimous. Yet there
+was no unseemly behaviour in the back rows, till Karmazinov began to
+speak, not that anything very bad followed then, but only a sort of
+misunderstanding. I have mentioned already that he had rather a shrill
+voice, almost feminine in fact, and at the same time a genuinely
+aristocratic lisp. He had hardly articulated a few words when someone
+had the effrontery to laugh aloud&mdash;probably some ignorant simpleton who
+knew nothing of the world, and was congenitally disposed to laughter.
+But there was nothing like a hostile demonstration; on the contrary
+people said &#8220;sh-h!&#8221; and the offender was crushed. But Mr. Karmazinov,
+with an affected air and intonation, announced that &#8220;at first he had
+declined absolutely to read.&#8221; (Much need there was to mention it!)
+&#8220;There are some lines which come so deeply from the heart that it is
+impossible to utter them aloud, so that these holy things cannot be laid
+before the public&#8221;&mdash;(Why lay them then?)&mdash;&#8220;but as he had been begged
+to do so, he was doing so, and as he was, moreover, laying down his
+pen forever, and had sworn to write no more, he had written this last
+farewell; and as he had sworn never, on any inducement, to read anything
+in public,&#8221; and so on, and so on, all in that style.
+</p>
+<p>
+But all that would not have mattered; every one knows what authors&#8217;
+prefaces are like, though, I may observe, that considering the lack of
+culture of our audience and the irritability of the back rows, all this
+may have had an influence. Surely it would have been better to have
+read a little story, a short tale such as he had written in the
+past&mdash;over-elaborate, that is, and affected, but sometimes witty. It
+would have saved the situation. No, this was quite another story! It was
+a regular oration! Good heavens, what wasn&#8217;t there in it! I am positive
+that it would have reduced to rigidity even a Petersburg audience, let
+alone ours. Imagine an article that would have filled some thirty pages
+of print of the most affected, aimless prattle; and to make matters
+worse, the gentleman read it with a sort of melancholy condescension
+as though it were a favour, so that it was almost insulting to the
+audience. The subject.&#8230; Who could make it out? It was a sort of
+description of certain impressions and reminiscences. But of what? And
+about what? Though the leading intellects of the province did their
+utmost during the first half of the reading, they could make nothing
+of it, and they listened to the second part simply out of politeness.
+A great deal was said about love, indeed, of the love of the genius for
+some person, but I must admit it made rather an awkward impression. For
+the great writer to tell us about his first kiss seemed to my mind a
+little incongruous with his short and fat little figure &#8230; Another thing
+that was offensive; these kisses did not occur as they do with the rest
+of mankind. There had to be a framework of gorse (it had to be gorse or
+some such plant that one must look up in a flora) and there had to be a
+tint of purple in the sky, such as no mortal had ever observed before,
+or if some people had seen it, they had never noticed it, but he seemed
+to say, &#8220;I have seen it and am describing it to you, fools, as if it
+were a most ordinary thing.&#8221; The tree under which the interesting couple
+sat had of course to be of an orange colour. They were sitting somewhere
+in Germany. Suddenly they see Pompey or Cassius on the eve of a battle,
+and both are penetrated by a thrill of ecstasy. Some wood-nymph squeaked
+in the bushes. Gluck played the violin among the reeds. The title of the
+piece he was playing was given in full, but no one knew it, so that one
+would have had to look it up in a musical dictionary. Meanwhile a fog
+came on, such a fog, such a fog, that it was more like a million pillows
+than a fog. And suddenly everything disappears and the great genius is
+crossing the frozen Volga in a thaw. Two and a half pages are filled
+with the crossing, and yet he falls through the ice. The genius is
+drowning&mdash;you imagine he was drowned? Not a bit of it; this was simply
+in order that when he was drowning and at his last gasp, he might catch
+sight of a bit of ice, the size of a pea, but pure and crystal &#8220;as a
+frozen tear,&#8221; and in that tear was reflected Germany, or more accurately
+the sky of Germany, and its iridescent sparkle recalled to his mind the
+very tear which &#8220;dost thou remember, fell from thine eyes when we were
+sitting under that emerald tree, and thou didst cry out joyfully: &#8216;There
+is no crime!&#8217; &#8216;No,&#8217; I said through my tears, &#8216;but if that is so, there
+are no righteous either.&#8217; We sobbed and parted forever.&#8221; She went off
+somewhere to the sea coast, while he went to visit some caves, and then
+he descends and descends and descends for three years under Suharev
+Tower in Moscow, and suddenly in the very bowels of the earth, he finds
+in a cave a lamp, and before the lamp a hermit. The hermit is praying.
+The genius leans against a little barred window, and suddenly hears a
+sigh. Do you suppose it was the hermit sighing? Much he cares about the
+hermit! Not a bit of it, this sigh simply reminds him of her first sigh,
+thirty-seven years before, &#8220;in Germany, when, dost thou remember, we sat
+under an agate tree and thou didst say to me, &#8216;Why love? See ochra is
+growing all around and I love thee; but the ochra will cease to grow,
+and I shall cease to love.&#8217;&#8221; Then the fog comes on again, Hoffman
+appears on the scene, the wood-nymph whistles a tune from Chopin, and
+suddenly out of the fog appears Ancus Marcius over the roofs of Rome,
+wearing a laurel wreath. &#8220;A chill of ecstasy ran down our backs and we
+parted forever&#8221;&mdash;and so on and so on.
+</p>
+<p>
+Perhaps I am not reporting it quite right and don&#8217;t know how to report
+it, but the drift of the babble was something of that sort. And after
+all, how disgraceful this passion of our great intellects for jesting in
+a superior way really is! The great European philosopher, the great man
+of science, the inventor, the martyr&mdash;all these who labour and are heavy
+laden, are to the great Russian genius no more than so many cooks in his
+kitchen. He is the master and they come to him, cap in hand, awaiting
+orders. It is true he jeers superciliously at Russia too, and there
+is nothing he likes better than exhibiting the bankruptcy of Russia in
+every relation before the great minds of Europe, but as regards himself,
+no, he is at a higher level than all the great minds of Europe; they are
+only material for his jests. He takes another man&#8217;s idea, tacks on to it
+its antithesis, and the epigram is made. There is such a thing as crime,
+there is no such thing as crime; there is no such thing as justice,
+there are no just men; atheism, Darwinism, the Moscow bells.&#8230; But
+alas, he no longer believes in the Moscow bells; Rome, laurels.&#8230; But
+he has no belief in laurels even.&#8230; We have a conventional attack of
+Byronic spleen, a grimace from Heine, something of Petchorin&mdash;and the
+machine goes on rolling, whistling, at full speed. &#8220;But you may praise
+me, you may praise me, that I like extremely; it&#8217;s only in a manner of
+speaking that I lay down the pen; I shall bore you three hundred times
+more, you&#8217;ll grow weary of reading me.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Of course it did not end without trouble; but the worst of it was that
+it was his own doing. People had for some time begun shuffling their
+feet, blowing their noses, coughing, and doing everything that people
+do when a lecturer, whoever he may be, keeps an audience for longer than
+twenty minutes at a literary matinée. But the genius noticed nothing of
+all this. He went on lisping and mumbling, without giving a thought to
+the audience, so that every one began to wonder. Suddenly in a back row
+a solitary but loud voice was heard:
+</p>
+<p>
+&#8220;Good Lord, what nonsense!&#8221;
+</p>
+<p>
+The exclamation escaped involuntarily, and I am sure was not intended
+as a demonstration. The man was simply worn out. But Mr. Karmazinov
+stopped, looked sarcastically at the audience, and suddenly lisped with
+the deportment of an aggrieved <i>kammerherr.</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;m afraid I&#8217;ve been boring you dreadfully, gentlemen?&#8221;
+</p>
+<p>
+That was his blunder, that he was the first to speak; for provoking an
+answer in this way he gave an opening for the rabble to speak, too, and
+even legitimately, so to say, while if he had restrained himself, people
+would have gone on blowing their noses and it would have passed off
+somehow. Perhaps he expected applause in response to his question, but
+there was no sound of applause; on the contrary, every one seemed to
+subside and shrink back in dismay.
+</p>
+<p>
+&#8220;You never did see Ancus Marcius, that&#8217;s all brag,&#8221; cried a voice that
+sounded full of irritation and even nervous exhaustion.
+</p>
+<p>
+&#8220;Just so,&#8221; another voice agreed at once. &#8220;There are no such things as
+ghosts nowadays, nothing but natural science. Look it up in a scientific
+book.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen, there was nothing I expected less than such objections,&#8221;
+said Karmazinov, extremely surprised. The great genius had completely
+lost touch with his Fatherland in Karlsruhe.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nowadays it&#8217;s outrageous to say that the world stands on three fishes,&#8221;
+a young lady snapped out suddenly. &#8220;You can&#8217;t have gone down to the
+hermit&#8217;s cave, Karmazinov. And who talks about hermits nowadays?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen, what surprises me most of all is that you take it all so
+seriously. However &#8230; however, you are perfectly right. No one has
+greater respect for truth and realism than I have.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Though he smiled ironically he was tremendously overcome. His face
+seemed to express: &#8220;I am not the sort of man you think, I am on your
+side, only praise me, praise me more, as much as possible, I like it
+extremely.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen,&#8221; he cried, completely mortified at last, &#8220;I see that my poor
+poem is quite out of place here. And, indeed, I am out of place here
+myself, I think.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You threw at the crow and you hit the cow,&#8221; some fool, probably drunk,
+shouted at the top of his voice, and of course no notice ought to
+have been taken of him. It is true there was a sound of disrespectful
+laughter.
+</p>
+<p>
+&#8220;A cow, you say?&#8221; Karmazinov caught it up at once, his voice grew
+shriller and shriller. &#8220;As for crows and cows, gentlemen, I will
+refrain. I&#8217;ve too much respect for any audience to permit myself
+comparisons, however harmless; but I did think &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;d better be careful, sir,&#8221; someone shouted from a back row.
+</p>
+<p>
+&#8220;But I had supposed that laying aside my pen and saying farewell to my
+readers, I should be heard &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, no, we want to hear you, we want to,&#8221; a few voices from the front
+row plucked up spirit to exclaim at last.
+</p>
+<p>
+&#8220;Read, read!&#8221; several enthusiastic ladies&#8217; voices chimed in, and at last
+there was an outburst of applause, sparse and feeble, it is true.
+</p>
+<p>
+&#8220;Believe me, Karmazinov, every one looks on it as an honour &#8230;&#8221; the
+marshal&#8217;s wife herself could not resist saying.
+</p>
+<p>
+&#8220;Mr. Karmazinov!&#8221; cried a fresh young voice in the back of the hall
+suddenly. It was the voice of a very young teacher from the district
+school who had only lately come among us, an excellent young man, quiet
+and gentlemanly. He stood up in his place. &#8220;Mr. Karmazinov, if I had
+the happiness to fall in love as you have described to us, I really
+shouldn&#8217;t refer to my love in an article intended for public
+reading.&#8230;&#8221; He flushed red all over.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ladies and gentlemen,&#8221; cried Karmazinov, &#8220;I have finished. I will omit
+the end and withdraw. Only allow me to read the six last lines:
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, dear reader, farewell!&#8221; he began at once from the manuscript
+without sitting down again in his chair. &#8220;Farewell, reader; I do not
+greatly insist on our parting friends; what need to trouble you,
+indeed. You may abuse me, abuse me as you will if it affords you any
+satisfaction. But best of all if we forget one another forever. And
+if you all, readers, were suddenly so kind as to fall on your knees and
+begin begging me with tears, &#8216;Write, oh, write for us, Karmazinov&mdash;for
+the sake of Russia, for the sake of posterity, to win laurels,&#8217; even
+then I would answer you, thanking you, of course, with every courtesy,
+&#8216;No, we&#8217;ve had enough of one another, dear fellow-countrymen, <i>merci!</i>
+It&#8217;s time we took our separate ways!&#8217; <i>Merci, merci, merci!</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+Karmazinov bowed ceremoniously, and, as red as though he had been
+cooked, retired behind the scenes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nobody would go down on their knees; a wild idea!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What conceit!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s only humour,&#8221; someone more reasonable suggested.
+</p>
+<p>
+&#8220;Spare me your humour.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I call it impudence, gentlemen!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, he&#8217;s finished now, anyway!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ech, what a dull show!&#8221;
+</p>
+<p>
+But all these ignorant exclamations in the back rows (though they were
+confined to the back rows) were drowned in applause from the other half
+of the audience. They called for Karmazinov. Several ladies with Yulia
+Mihailovna and the marshal&#8217;s wife crowded round the platform. In Yulia
+Mihailovna&#8217;s hands was a gorgeous laurel wreath resting on another
+wreath of living roses on a white velvet cushion.
+</p>
+<p>
+&#8220;Laurels!&#8221; Karmazinov pronounced with a subtle and rather sarcastic
+smile. &#8220;I am touched, of course, and accept with real emotion this
+wreath prepared beforehand, but still fresh and unwithered, but I assure
+you, mesdames, that I have suddenly become so realistic that I feel
+laurels would in this age be far more appropriate in the hands of a
+skilful cook than in mine.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, a cook is more useful,&#8221; cried the divinity student, who had been
+at the &#8220;meeting&#8221; at Virginsky&#8217;s.
+</p>
+<p>
+There was some disorder. In many rows people jumped up to get a better
+view of the presentation of the laurel wreath.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;d give another three roubles for a cook this minute,&#8221; another voice
+assented loudly, too loudly; insistently, in fact.
+</p>
+<p>
+&#8220;So would I.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And I.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is it possible there&#8217;s no buffet?&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen, it&#8217;s simply a swindle.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+It must be admitted, however, that all these unbridled gentlemen still
+stood in awe of our higher officials and of the police superintendent,
+who was present in the hall. Ten minutes later all had somehow got back
+into their places, but there was not the same good order as before.
+And it was into this incipient chaos that poor Stepan Trofimovitch was
+thrust.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+I ran out to him behind the scenes once more, and had time to warn him
+excitedly that in my opinion the game was up, that he had better not
+appear at all, but had better go home at once on the excuse of his usual
+ailment, for instance, and I would take off my badge and come with him.
+At that instant he was on his way to the platform; he stopped suddenly,
+and haughtily looking me up and down he pronounced solemnly:
+</p>
+<p>
+&#8220;What grounds have you, sir, for thinking me capable of such baseness?&#8221;
+</p>
+<p>
+I drew back. I was as sure as twice two make four that he would not get
+off without a catastrophe. Meanwhile, as I stood utterly dejected, I saw
+moving before me again the figure of the professor, whose turn it was to
+appear after Stepan Trofimovitch, and who kept lifting up his fist
+and bringing it down again with a swing. He kept walking up and down,
+absorbed in himself and muttering something to himself with a diabolical
+but triumphant smile. I somehow almost unintentionally went up to him.
+I don&#8217;t know what induced me to meddle again. &#8220;Do you know,&#8221; I said,
+&#8220;judging from many examples, if a lecturer keeps an audience for more
+than twenty minutes it won&#8217;t go on listening. No celebrity is able to
+hold his own for half an hour.&#8221;
+</p>
+<p>
+He stopped short and seemed almost quivering with resentment. Infinite
+disdain was expressed in his countenance.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t trouble yourself,&#8221; he muttered contemptuously and walked on. At
+that moment Stepan Trofimovitch&#8217;s voice rang out in the hall.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, hang you all,&#8221; I thought, and ran to the hall.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch took his seat in the lecturer&#8217;s chair in the midst
+of the still persisting disorder. He was greeted by the first rows with
+looks which were evidently not over-friendly. (Of late, at the club,
+people almost seemed not to like him, and treated him with much less
+respect than formerly.) But it was something to the good that he was not
+hissed. I had had a strange idea in my head ever since the previous
+day: I kept fancying that he would be received with hisses as soon as
+he appeared. They scarcely noticed him, however, in the disorder. What
+could that man hope for if Karmazinov was treated like this? He was
+pale; it was ten years since he had appeared before an audience. From
+his excitement and from all that I knew so well in him, it was clear to
+me that he, too, regarded his present appearance on the platform as a
+turning-point of his fate, or something of the kind. That was just what
+I was afraid of. The man was dear to me. And what were my feelings when
+he opened his lips and I heard his first phrase?
+</p>
+<p>
+&#8220;Ladies and gentlemen,&#8221; he pronounced suddenly, as though resolved to
+venture everything, though in an almost breaking voice. &#8220;Ladies and
+gentlemen! Only this morning there lay before me one of the illegal
+leaflets that have been distributed here lately, and I asked myself for
+the hundredth time, &#8216;Wherein lies its secret?&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+The whole hall became instantly still, all looks were turned to him,
+some with positive alarm. There was no denying, he knew how to secure
+their interest from the first word. Heads were thrust out from behind
+the scenes; Liputin and Lyamshin listened greedily. Yulia Mihailovna
+waved to me again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stop him, whatever happens, stop him,&#8221; she whispered in agitation.
+I could only shrug my shoulders: how could one stop a man resolved to
+venture everything? Alas, I understood what was in Stepan Trofimovitch&#8217;s
+mind.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ha ha, the manifestoes!&#8221; was whispered in the audience; the whole hall
+was stirred.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ladies and gentlemen, I&#8217;ve solved the whole mystery. The whole secret
+of their effect lies in their stupidity.&#8221; (His eyes flashed.) &#8220;Yes,
+gentlemen, if this stupidity were intentional, pretended and calculated,
+oh, that would be a stroke of genius! But we must do them justice:
+they don&#8217;t pretend anything. It&#8217;s the barest, most simple-hearted,
+most shallow stupidity. <i>C&#8217;est la bêtise dans son essence la plus pure,
+quelque chose comme un simple chimique.</i> If it were expressed ever so
+little more cleverly, every one would see at once the poverty of this
+shallow stupidity. But as it is, every one is left wondering: no one
+can believe that it is such elementary stupidity. &#8216;It&#8217;s impossible that
+there&#8217;s nothing more in it,&#8217; every one says to himself and tries to
+find the secret of it, sees a mystery in it, tries to read between the
+lines&mdash;the effect is attained! Oh, never has stupidity been so solemnly
+rewarded, though it has so often deserved it.&#8230; For, <i>en parenthese,</i>
+stupidity is of as much service to humanity as the loftiest genius.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Epigram of 1840&#8221; was commented, in a very modest voice, however, but it
+was followed by a general outbreak of noise and uproar.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ladies and gentlemen, hurrah! I propose a toast to stupidity!&#8221; cried
+Stepan Trofimovitch, defying the audience in a perfect frenzy.
+</p>
+<p>
+I ran up on the pretext of pouring out some water for him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch, leave off, Yulia Mihailovna entreats you to.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, you leave me alone, idle young man,&#8221; he cried out at me at the top
+of his voice. I ran away. &#8220;Messieurs,&#8221; he went on, &#8220;why this excitement,
+why the outcries of indignation I hear? I have come forward with an
+olive branch. I bring you the last word, for in this business I have the
+last word&mdash;and we shall be reconciled.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Down with him!&#8221; shouted some.
+</p>
+<p>
+&#8220;Hush, let him speak, let him have his say!&#8221; yelled another section. The
+young teacher was particularly excited; having once brought himself to
+speak he seemed now unable to be silent.
+</p>
+<p>
+&#8220;Messieurs, the last word in this business&mdash;is forgiveness. I, an old
+man at the end of my life, I solemnly declare that the spirit of life
+breathes in us still, and there is still a living strength in the young
+generation. The enthusiasm of the youth of today is as pure and bright
+as in our age. All that has happened is a change of aim, the replacing
+of one beauty by another! The whole difficulty lies in the question
+which is more beautiful, Shakespeare or boots, Raphael or petroleum?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s treachery!&#8221; growled some.
+</p>
+<p>
+&#8220;Compromising questions!&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Agent provocateur!&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;But I maintain,&#8221; Stepan Trofimovitch shrilled at the utmost pitch of
+excitement, &#8220;I maintain that Shakespeare and Raphael are more precious
+than the emancipation of the serfs, more precious than Nationalism, more
+precious than Socialism, more precious than the young generation, more
+precious than chemistry, more precious than almost all humanity because
+they are the fruit, the real fruit of all humanity and perhaps the
+highest fruit that can be. A form of beauty already attained, but for
+the attaining of which I would not perhaps consent to live.&#8230; Oh,
+heavens!&#8221; he cried, clasping his hands, &#8220;ten years ago I said the same
+thing from the platform in Petersburg, exactly the same thing, in the
+same words, and in just the same way they did not understand it, they
+laughed and hissed as now; shallow people, what is lacking in you that
+you cannot understand? But let me tell you, let me tell you, without the
+English, life is still possible for humanity, without Germany, life is
+possible, without the Russians it is only too possible, without science,
+without bread, life is possible&mdash;only without beauty it is impossible,
+for there will be nothing left in the world. That&#8217;s the secret at the
+bottom of everything, that&#8217;s what history teaches! Even science would
+not exist a moment without beauty&mdash;do you know that, you who laugh&mdash;it
+will sink into bondage, you won&#8217;t invent a nail even!&#8230; I won&#8217;t yield an
+inch!&#8221; he shouted absurdly in confusion, and with all his might banged
+his fist on the table.
+</p>
+<p>
+But all the while that he was shrieking senselessly and incoherently,
+the disorder in the hall increased. Many people jumped up from their
+seats, some dashed forward, nearer to the platform. It all happened much
+more quickly than I describe it, and there was no time to take steps,
+perhaps no wish to, either.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s all right for you, with everything found for you, you pampered
+creatures!&#8221; the same divinity student bellowed at the foot of the
+platform, grinning with relish at Stepan Trofimovitch, who noticed it
+and darted to the very edge of the platform.
+</p>
+<p>
+&#8220;Haven&#8217;t I, haven&#8217;t I just declared that the enthusiasm of the young
+generation is as pure and bright as it was, and that it is coming to
+grief through being deceived only in the forms of beauty! Isn&#8217;t that
+enough for you? And if you consider that he who proclaims this is a
+father crushed and insulted, can one&mdash;oh, shallow hearts&mdash;can one
+rise to greater heights of impartiality and fairness?&#8230; Ungrateful &#8230;
+unjust.&#8230; Why, why can&#8217;t you be reconciled!&#8221;
+</p>
+<p>
+And he burst into hysterical sobs. He wiped away his dropping tears with
+his fingers. His shoulders and breast were heaving with sobs. He was
+lost to everything in the world.
+</p>
+<p>
+A perfect panic came over the audience, almost all got up from their
+seats. Yulia Mihailovna, too, jumped up quickly, seizing her husband by
+the arm and pulling him up too.&#8230; The scene was beyond all belief.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch!&#8221; the divinity student roared gleefully. &#8220;There&#8217;s
+Fedka the convict wandering about the town and the neighbourhood,
+escaped from prison. He is a robber and has recently committed another
+murder. Allow me to ask you: if you had not sold him as a recruit
+fifteen years ago to pay a gambling debt, that is, more simply, lost
+him at cards, tell me, would he have got into prison? Would he have cut
+men&#8217;s throats now, in his struggle for existence? What do you say, Mr.
+Æsthete?&#8221;
+</p>
+<p>
+I decline to describe the scene that followed. To begin with there was a
+furious volley of applause. The applause did not come from all&mdash;probably
+from some fifth part of the audience&mdash;but they applauded furiously. The
+rest of the public made for the exit, but as the applauding part of the
+audience kept pressing forward towards the platform, there was a regular
+block. The ladies screamed, some of the girls began to cry and asked to
+go home. Lembke, standing up by his chair, kept gazing wildly about him.
+Yulia Mihailovna completely lost her head&mdash;for the first time during her
+career amongst us. As for Stepan Trofimovitch, for the first moment
+he seemed literally crushed by the divinity student&#8217;s words, but he
+suddenly raised his arms as though holding them out above the public and
+yelled:
+</p>
+<p>
+&#8220;I shake the dust from off my feet and I curse you.&#8230; It&#8217;s the end, the
+end.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And turning, he ran behind the scenes, waving his hands menacingly.
+</p>
+<p>
+&#8220;He has insulted the audience!&#8230; Verhovensky!&#8221; the angry section
+roared. They even wanted to rush in pursuit of him. It was impossible to
+appease them, at the moment, any way, and&mdash;a final catastrophe broke
+like a bomb on the assembly and exploded in its midst: the third reader,
+the maniac who kept waving his fist behind the scenes, suddenly ran
+on to the platform. He looked like a perfect madman. With a broad,
+triumphant smile, full of boundless self-confidence, he looked round at
+the agitated hall and he seemed to be delighted at the disorder. He was
+not in the least disconcerted at having to speak in such an uproar, on
+the contrary, he was obviously delighted. This was so obvious that it
+attracted attention at once.
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s this now?&#8221; people were heard asking. &#8220;Who is this? Sh-h! What
+does he want to say?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ladies and gentlemen,&#8221; the maniac shouted with all his might, standing
+at the very edge of the platform and speaking with almost as shrill,
+feminine a voice as Karmazinov&#8217;s, but without the aristocratic lisp.
+&#8220;Ladies and gentlemen! Twenty years ago, on the eve of war with half
+Europe, Russia was regarded as an ideal country by officials of all
+ranks! Literature was in the service of the censorship; military drill
+was all that was taught at the universities; the troops were trained
+like a ballet, and the peasants paid the taxes and were mute under the
+lash of serfdom. Patriotism meant the wringing of bribes from the quick
+and the dead. Those who did not take bribes were looked upon as rebels
+because they disturbed the general harmony. The birch copses were
+extirpated in support of discipline. Europe trembled.&#8230; But never in
+the thousand years of its senseless existence had Russia sunk to such
+ignominy.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He raised his fist, waved it ecstatically and menacingly over his head
+and suddenly brought it down furiously, as though pounding an adversary
+to powder. A frantic yell rose from the whole hall, there was a
+deafening roar of applause; almost half the audience was applauding:
+their enthusiasm was excusable. Russia was being put to shame publicly,
+before every one. Who could fail to roar with delight?
+</p>
+<p>
+&#8220;This is the real thing! Come, this is something like! Hurrah! Yes, this
+is none of your æsthetics!&#8221;
+</p>
+<p>
+The maniac went on ecstatically:
+</p>
+<p>
+&#8220;Twenty years have passed since then. Universities have been opened and
+multiplied. Military drill has passed into a legend; officers are too
+few by thousands, the railways have eaten up all the capital and have
+covered Russia as with a spider&#8217;s web, so that in another fifteen years
+one will perhaps get somewhere. Bridges are rarely on fire, and fires in
+towns occur only at regular intervals, in turn, at the proper season.
+In the law courts judgments are as wise as Solomon&#8217;s, and the jury only
+take bribes through the struggle for existence, to escape starvation.
+The serfs are free, and flog one another instead of being flogged by
+the land-owners. Seas and oceans of vodka are consumed to support the
+budget, and in Novgorod, opposite the ancient and useless St. Sophia,
+there has been solemnly put up a colossal bronze globe to celebrate a
+thousand years of disorder and confusion; Europe scowls and begins to
+be uneasy again.&#8230; Fifteen years of reforms! And yet never even in the
+most grotesque periods of its madness has Russia sunk &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+The last words could not be heard in the roar of the crowd. One could
+see him again raise his arm and bring it down triumphantly again.
+Enthusiasm was beyond all bounds: people yelled, clapped their hands,
+even some of the ladies shouted: &#8220;Enough, you can&#8217;t beat that!&#8221; Some
+might have been drunk. The orator scanned them all and seemed revelling
+in his own triumph. I caught a glimpse of Lembke in indescribable
+excitement, pointing something out to somebody. Yulia Mihailovna, with a
+pale face, said something in haste to the prince, who had run up to her.
+But at that moment a group of six men, officials more or less, burst on
+to the platform, seized the orator and dragged him behind the scenes. I
+can&#8217;t understand how he managed to tear himself away from them, but he
+did escape, darted up to the edge of the platform again and succeeded in
+shouting again, at the top of his voice, waving his fist: &#8220;But never has
+Russia sunk &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+But he was dragged away again. I saw some fifteen men dash behind the
+scenes to rescue him, not crossing the platform but breaking down the
+light screen at the side of it.&#8230; I saw afterwards, though I could
+hardly believe my eyes, the girl student (Virginsky&#8217;s sister) leap on
+to the platform with the same roll under her arm, dressed as before,
+as plump and rosy as ever, surrounded by two or three women and two or
+three men, and accompanied by her mortal enemy, the schoolboy. I even
+caught the phrase:
+</p>
+<p>
+&#8220;Ladies and gentlemen, I&#8217;ve come to call attention to the sufferings
+of poor students and to rouse them to a general protest &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+But I ran away. Hiding my badge in my pocket I made my way from the
+house into the street by back passages which I knew of. First of all, of
+course, I went to Stepan Trofimovitch&#8217;s.
+</p>
+<a id="H2CH0017"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER II. THE END OF THE FETE
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+HE WOULD NOT SEE ME. He had shut himself up and was writing. At my
+repeated knocks and appeals he answered through the door:
+</p>
+<p>
+&#8220;My friend, I have finished everything. Who can ask anything more of
+me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You haven&#8217;t finished anything, you&#8217;ve only helped to make a mess of the
+whole thing. For God&#8217;s sake, no epigrams, Stepan Trofimovitch! Open the
+door. We must take steps; they may still come and insult you.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+I thought myself entitled to be particularly severe and even rigorous.
+I was afraid he might be going to do something still more mad. But to my
+surprise I met an extraordinary firmness.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t be the first to insult me then. I thank you for the past, but
+I repeat I&#8217;ve done with all men, good and bad. I am writing to Darya
+Pavlovna, whom I&#8217;ve forgotten so unpardonably till now. You may take it
+to her to-morrow, if you like, now <i>merci</i>.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch, I assure you that the matter is more serious
+than you think. Do you think that you&#8217;ve crushed someone there? You&#8217;ve
+pulverised no one, but have broken yourself to pieces like an empty
+bottle.&#8221; (Oh, I was coarse and discourteous, I remember it with
+regret.) &#8220;You&#8217;ve absolutely no reason to write to Darya Pavlovna &#8230; and
+what will you do with yourself without me? What do you understand about
+practical life? I expect you are plotting something else? You&#8217;ll simply
+come to grief again if you go plotting something more.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He rose and came close up to the door.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve not been long with them, but you&#8217;ve caught the infection of
+their tone and language. <i>Dieu vous pardonne, mon ami, et Dieu vous
+garde.</i> But I&#8217;ve always seen in you the germs of delicate feeling, and
+you will get over it perhaps&mdash;<i>après le temps,</i> of course, like all of us
+Russians. As for what you say about my impracticability, I&#8217;ll remind you
+of a recent idea of mine: a whole mass of people in Russia do nothing
+whatever but attack other people&#8217;s impracticability with the utmost fury
+and with the tiresome persistence of flies in the summer, accusing every
+one of it except themselves. <i>Cher,</i> remember that I am excited, and
+don&#8217;t distress me. Once more <i>merci</i> for everything, and let us part like
+Karmazinov and the public; that is, let us forget each other with as
+much generosity as we can. He was posing in begging his former readers
+so earnestly to forget him; <i>quant à moi,</i> I am not so conceited, and I
+rest my hopes on the youth of your inexperienced heart. How should you
+remember a useless old man for long? &#8216;Live more,&#8217; my friend, as Nastasya
+wished me on my last name-day <i>(ces pauvres gens ont quelquefois des
+mots charmants et pleins de philosophie).</i> I do not wish you much
+happiness&mdash;it will bore you. I do not wish you trouble either, but,
+following the philosophy of the peasant, I will repeat simply &#8216;live
+more&#8217; and try not to be much bored; this useless wish I add from myself.
+Well, good-bye, and good-bye for good. Don&#8217;t stand at my door, I will
+not open it.&#8221;
+</p>
+<p>
+He went away and I could get nothing more out of him. In spite of his
+&#8220;excitement,&#8221; he spoke smoothly, deliberately, with weight, obviously
+trying to be impressive. Of course he was rather vexed with me and was
+avenging himself indirectly, possibly even for the yesterday&#8217;s &#8220;prison
+carts&#8221; and &#8220;floors that give way.&#8221; His tears in public that morning, in
+spite of a triumph of a sort, had put him, he knew, in rather a comic
+position, and there never was a man more solicitous of dignity and
+punctilio in his relations with his friends than Stepan Trofimovitch.
+Oh, I don&#8217;t blame him. But this fastidiousness and irony which he
+preserved in spite of all shocks reassured me at the time. A man who was
+so little different from his ordinary self was, of course, not in the
+mood at that moment for anything tragic or extraordinary. So I reasoned
+at the time, and, heavens, what a mistake I made! I left too much out of
+my reckoning.
+</p>
+<p>
+In anticipation of events I will quote the few first lines of the letter
+to Darya Pavlovna, which she actually received the following day:
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Mon enfant,</i> my hand trembles, but I&#8217;ve done with everything. You were
+not present at my last struggle: you did not come to that matinée, and
+you did well to stay away. But you will be told that in our Russia,
+which has grown so poor in men of character, one man had the courage to
+stand up and, in spite of deadly menaces showered on him from all
+sides, to tell the fools the truth, that is, that they are fools. <i>Oh,
+ce sont&mdash;des pauvres petits vauriens et rien de plus, des
+petits</i>&mdash;fools&mdash;<i>voilà le mot!</i> The die is cast; I am going from this town
+forever and I know not whither. Every one I loved has turned from me.
+But you, you are a pure and naïve creature; you, a gentle being whose
+life has been all but linked with mine at the will of a capricious and
+imperious heart; you who looked at me perhaps with contempt when I shed
+weak tears on the eve of our frustrated marriage; you, who cannot in any
+case look on me except as a comic figure&mdash;for you, for you is the last
+cry of my heart, for you my last duty, for you alone! I cannot leave
+you forever thinking of me as an ungrateful fool, a churlish egoist, as
+probably a cruel and ungrateful heart&mdash;whom, alas, I cannot forget&mdash;is
+every day describing me to you.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And so on and so on, four large pages.
+</p>
+<p>
+Answering his &#8220;I won&#8217;t open&#8221; with three bangs with my fist on the door,
+and shouting after him that I was sure he would send Nastasya for me
+three times that day, but I would not come, I gave him up and ran off to
+Yulia Mihailovna.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+There I was the witness of a revolting scene: the poor woman was
+deceived to her face, and I could do nothing. Indeed, what could I say
+to her? I had had time to reconsider things a little and reflect that
+I had nothing to go upon but certain feelings and suspicious
+presentiments. I found her in tears, almost in hysterics, with
+compresses of eau-de-Cologne and a glass of water. Before her stood
+Pyotr Stepanovitch, who talked without stopping, and the prince, who
+held his tongue as though it had been under a lock. With tears and
+lamentations she reproached Pyotr Stepanovitch for his &#8220;desertion.&#8221; I
+was struck at once by the fact that she ascribed the whole failure,
+the whole ignominy of the matinée, everything in fact, to Pyotr
+Stepanovitch&#8217;s absence.
+</p>
+<p>
+In him I observed an important change: he seemed a shade too anxious,
+almost serious. As a rule he never seemed serious; he was always
+laughing, even when he was angry, and he was often angry. Oh, he was
+angry now! He was speaking coarsely, carelessly, with vexation and
+impatience. He said that he had been taken ill at Gaganov&#8217;s lodging,
+where he had happened to go early in the morning. Alas, the poor woman
+was so anxious to be deceived again! The chief question which I found
+being discussed was whether the ball, that is, the whole second half of
+the fête, should or should not take place. Yulia Mihailovna could not be
+induced to appear at the ball &#8220;after the insults she had received that
+morning&#8221;; in other words, her heart was set on being compelled to do so,
+and by him, by Pyotr Stepanovitch. She looked upon him as an oracle, and
+I believe if he had gone away she would have taken to her bed at once.
+But he did not want to go away; he was desperately anxious that the ball
+should take place and that Yulia Mihailovna should be present at it.
+</p>
+<p>
+&#8220;Come, what is there to cry about? Are you set on having a scene? On
+venting your anger on somebody? Well, vent it on me; only make haste
+about it, for the time is passing and you must make up your mind. We
+made a mess of it with the matinée; we&#8217;ll pick up on the ball. Here, the
+prince thinks as I do. Yes, if it hadn&#8217;t been for the prince, how would
+things have ended there?&#8221;
+</p>
+<p>
+The prince had been at first opposed to the ball (that is, opposed to
+Yulia Mihailovna&#8217;s appearing at it; the ball was bound to go on in any
+case), but after two or three such references to his opinion he began
+little by little to grunt his acquiescence.
+</p>
+<p>
+I was surprised too at the extraordinary rudeness of Pyotr
+Stepanovitch&#8217;s tone. Oh, I scout with indignation the contemptible
+slander which was spread later of some supposed liaison between Yulia
+Mihailovna and Pyotr Stepanovitch. There was no such thing, nor could
+there be. He gained his ascendency over her from the first only by
+encouraging her in her dreams of influence in society and in the
+ministry, by entering into her plans, by inventing them for her, and
+working upon her with the grossest flattery. He had got her completely
+into his toils and had become as necessary to her as the air she
+breathed. Seeing me, she cried, with flashing eyes:
+</p>
+<p>
+&#8220;Here, ask him. He kept by my side all the while, just like the prince
+did. Tell me, isn&#8217;t it plain that it was all a preconcerted plot, a
+base, designing plot to damage Andrey Antonovitch and me as much as
+possible? Oh, they had arranged it beforehand. They had a plan! It&#8217;s a
+party, a regular party.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are exaggerating as usual. You&#8217;ve always some romantic notion in
+your head. But I am glad to see Mr.&#8230;&#8221; (He pretended to have forgotten
+my name.) &#8220;He&#8217;ll give us his opinion.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My opinion,&#8221; I hastened to put in, &#8220;is the same as Yulia Mihailovna&#8217;s.
+The plot is only too evident. I have brought you these ribbons, Yulia
+Mihailovna. Whether the ball is to take place or not is not my business,
+for it&#8217;s not in my power to decide; but my part as steward is over.
+Forgive my warmth, but I can&#8217;t act against the dictates of common sense
+and my own convictions.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You hear! You hear!&#8221; She clasped her hands.
+</p>
+<p>
+&#8220;I hear, and I tell you this.&#8221; He turned to me. &#8220;I think you must
+have eaten something which has made you all delirious. To my thinking,
+nothing has happened, absolutely nothing but what has happened before
+and is always liable to happen in this town. A plot, indeed! It was an
+ugly failure, disgracefully stupid. But where&#8217;s the plot? A plot against
+Yulia Mihailovna, who has spoiled them and protected them and fondly
+forgiven them all their schoolboy pranks! Yulia Mihailovna! What have I
+been hammering into you for the last month continually? What did I warn
+you? What did you want with all these people&mdash;what did you want with
+them? What induced you to mix yourself up with these fellows? What was
+the motive, what was the object of it? To unite society? But, mercy on
+us! will they ever be united?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;When did you warn me? On the contrary, you approved of it, you even
+insisted on it.&#8230; I confess I am so surprised.&#8230; You brought all sorts
+of strange people to see me yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;On the contrary, I opposed you; I did not approve of it. As for
+bringing them to see you, I certainly did, but only after they&#8217;d got
+in by dozens and only of late to make up &#8216;the literary quadrille&#8217;&mdash;we
+couldn&#8217;t get on without these rogues. Only I don&#8217;t mind betting that a
+dozen or two more of the same sort were let in without tickets to-day.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not a doubt of it,&#8221; I agreed.
+</p>
+<p>
+&#8220;There, you see, you are agreeing already. Think what the tone has been
+lately here&mdash;I mean in this wretched town. It&#8217;s nothing but insolence,
+impudence; it&#8217;s been a crying scandal all the time. And who&#8217;s been
+encouraging it? Who&#8217;s screened it by her authority? Who&#8217;s upset them
+all? Who has made all the small fry huffy? All their family secrets are
+caricatured in your album. Didn&#8217;t you pat them on the back, your poets
+and caricaturists? Didn&#8217;t you let Lyamshin kiss your hand? Didn&#8217;t a
+divinity student abuse an actual state councillor in your presence and
+spoil his daughter&#8217;s dress with his tarred boots? Now, can you wonder
+that the public is set against you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But that&#8217;s all your doing, yours! Oh, my goodness!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I warned you. We quarrelled. Do you hear, we quarrelled?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, you are lying to my face!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course it&#8217;s easy for you to say that. You need a victim to vent your
+wrath on. Well, vent it on me as I&#8217;ve said already. I&#8217;d better appeal to
+you, Mr.&#8230;&#8221; (He was still unable to recall my name.) &#8220;We&#8217;ll reckon
+on our fingers. I maintain that, apart from Liputin, there was nothing
+preconcerted, nothing! I will prove it, but first let us analyse
+Liputin. He came forward with that fool Lebyadkin&#8217;s verses. Do you
+maintain that that was a plot? But do you know it might simply have
+struck Liputin as a clever thing to do. Seriously, seriously. He simply
+came forward with the idea of making every one laugh and entertaining
+them&mdash;his protectress Yulia Mihailovna first of all. That was all. Don&#8217;t
+you believe it? Isn&#8217;t that in keeping with all that has been going
+on here for the last month? Do you want me to tell the whole truth? I
+declare that under other circumstances it might have gone off all right.
+It was a coarse joke&mdash;well, a bit strong, perhaps; but it was amusing,
+you know, wasn&#8217;t it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What! You think what Liputin did was clever?&#8221; Yulia Mihailovna cried
+in intense indignation. &#8220;Such stupidity, such tactlessness, so
+contemptible, so mean! It was intentional! Oh, you are saying it on
+purpose! I believe after that you are in the plot with them yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course I was behind the scenes, I was in hiding, I set it all going.
+But if I were in the plot&mdash;understand that, anyway&mdash;it wouldn&#8217;t have
+ended with Liputin. So according to you I had arranged with my papa too
+that he should cause such a scene on purpose? Well, whose fault is it
+that my papa was allowed to read? Who tried only yesterday to prevent
+you from allowing it, only yesterday?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Oh, hier il avait tant d&#8217;esprit,</i> I was so reckoning on him; and then he
+has such manners. I thought with him and Karmazinov &#8230; Only think!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, only think. But in spite of <i>tant d&#8217;esprit</i> papa has made things
+worse, and if I&#8217;d known beforehand that he&#8217;d make such a mess of it, I
+should certainly not have persuaded you yesterday to keep the goat
+out of the kitchen garden, should I&mdash;since I am taking part in this
+conspiracy against your fête that you are so positive about? And yet I
+did try to dissuade you yesterday; I tried to because I foresaw it. To
+foresee everything was, of course, impossible; he probably did not know
+himself a minute before what he would fire off&mdash;these nervous old men
+can&#8217;t be reckoned on like other people. But you can still save
+the situation: to satisfy the public, send to him to-morrow by
+administrative order, and with all the ceremonies, two doctors to
+inquire into his health. Even to-day, in fact, and take him straight to
+the hospital and apply cold compresses. Every one would laugh, anyway,
+and see that there was nothing to take offence at. I&#8217;ll tell people
+about it in the evening at the ball, as I am his son. Karmazinov is
+another story. He was a perfect ass and dragged out his article for a
+whole hour. He certainly must have been in the plot with me! &#8216;I&#8217;ll make
+a mess of it too,&#8217; he thought, &#8216;to damage Yulia Mihailovna.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, Karmazinov! <i>Quelle honte!</i> I was burning, burning with shame for his
+audience!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, I shouldn&#8217;t have burnt, but have cooked him instead. The audience
+was right, you know. Who was to blame for Karmazinov, again? Did I foist
+him upon you? Was I one of his worshippers? Well, hang him! But the
+third maniac, the political&mdash;that&#8217;s a different matter. That was every
+one&#8217;s blunder, not only my plot.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, don&#8217;t speak of it! That was awful, awful! That was my fault,
+entirely my fault!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course it was, but I don&#8217;t blame you for that. No one can control
+them, these candid souls! You can&#8217;t always be safe from them, even in
+Petersburg. He was recommended to you, and in what terms too! So you
+will admit that you are bound to appear at the ball to-night. It&#8217;s an
+important business. It was you put him on to the platform. You must make
+it plain now to the public that you are not in league with him, that
+the fellow is in the hands of the police, and that you were in some
+inexplicable way deceived. You ought to declare with indignation that
+you were the victim of a madman. Because he is a madman and nothing
+more. That&#8217;s how you must put it about him. I can&#8217;t endure these people
+who bite. I say worse things perhaps, but not from the platform, you
+know. And they are talking about a senator too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What senator? Who&#8217;s talking?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t understand it myself, you know. Do you know anything about a
+senator, Yulia Mihailovna?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A senator?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You see, they are convinced that a senator has been appointed to be
+governor here, and that you are being superseded from Petersburg. I&#8217;ve
+heard it from lots of people.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve heard it too,&#8221; I put in.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who said so?&#8221; asked Yulia Mihailovna, flushing all over.
+</p>
+<p>
+&#8220;You mean, who said so first? How can I tell? But there it is, people
+say so. Masses of people are saying so. They were saying so yesterday
+particularly. They are all very serious about it, though I can&#8217;t make it
+out. Of course the more intelligent and competent don&#8217;t talk, but even
+some of those listen.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How mean! And &#8230; how stupid!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that&#8217;s just why you must make your appearance, to show these
+fools.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I confess I feel myself that it&#8217;s my duty, but &#8230; what if there&#8217;s
+another disgrace in store for us? What if people don&#8217;t come? No one will
+come, you know, no one!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How hot you are! They not come! What about the new clothes? What about
+the girls&#8217; dresses? I give you up as a woman after that! Is that your
+knowledge of human nature?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The marshal&#8217;s wife won&#8217;t come, she won&#8217;t.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But, after all, what has happened? Why won&#8217;t they come?&#8221; he cried at
+last with angry impatience.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ignominy, disgrace&mdash;that&#8217;s what&#8217;s happened. I don&#8217;t know what to call
+it, but after it I can&#8217;t face people.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why? How are you to blame for it, after all? Why do you take the blame
+of it on yourself? Isn&#8217;t it rather the fault of the audience, of
+your respectable residents, your patresfamilias? They ought to have
+controlled the roughs and the rowdies&mdash;for it was all the work of roughs
+and rowdies, nothing serious. You can never manage things with the
+police alone in any society, anywhere. Among us every one asks for
+a special policeman to protect him wherever he goes. People don&#8217;t
+understand that society must protect itself. And what do our
+patresfamilias, the officials, the wives and daughters, do in such
+cases? They sit quiet and sulk. In fact there&#8217;s not enough social
+initiative to keep the disorderly in check.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, that&#8217;s the simple truth! They sit quiet, sulk and &#8230; gaze about
+them.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And if it&#8217;s the truth, you ought to say so aloud, proudly, sternly,
+just to show that you are not defeated, to those respectable residents
+and mothers of families. Oh, you can do it; you have the gift when your
+head is clear. You will gather them round you and say it aloud. And
+then a paragraph in the <i>Voice</i> and the <i>Financial News.</i> Wait a bit, I&#8217;ll
+undertake it myself, I&#8217;ll arrange it all for you. Of course there must
+be more superintendence: you must look after the buffet; you must ask
+the prince, you must ask Mr.&#8230; You must not desert us, monsieur, just
+when we have to begin all over again. And finally, you must appear
+arm-in-arm with Andrey Antonovitch.&#8230; How is Andrey Antonovitch?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, how unjustly, how untruly, how cruelly you have always judged that
+angelic man!&#8221; Yulia Mihailovna cried in a sudden, outburst, almost with
+tears, putting her handkerchief to her eyes.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch was positively taken aback for the moment. &#8220;Good
+heavens! I.&#8230; What have I said? I&#8217;ve always &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You never have, never! You have never done him justice.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There&#8217;s no understanding a woman,&#8221; grumbled Pyotr Stepanovitch, with a
+wry smile.
+</p>
+<p>
+&#8220;He is the most sincere, the most delicate, the most angelic of men! The
+most kind-hearted of men!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, really, as for kind-heartedness &#8230; I&#8217;ve always done him
+justice.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Never! But let us drop it. I am too awkward in my defence of him.
+This morning that little Jesuit, the marshal&#8217;s wife, also dropped some
+sarcastic hints about what happened yesterday.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, she has no thoughts to spare for yesterday now, she is full of
+to-day. And why are you so upset at her not coming to the ball to-night?
+Of course, she won&#8217;t come after getting mixed up in such a scandal.
+Perhaps it&#8217;s not her fault, but still her reputation &#8230; her hands are
+soiled.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean; I don&#8217;t understand? Why are her hands soiled?&#8221; Yulia
+Mihailovna looked at him in perplexity.
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t vouch for the truth of it, but the town is ringing with the
+story that it was she brought them together.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean? Brought whom together?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What, do you mean to say you don&#8217;t know?&#8221; he exclaimed with
+well-simulated wonder. &#8220;Why Stavrogin and Lizaveta Nikolaevna.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What? How?&#8221; we all cried out at once.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is it possible you don&#8217;t know? Phew! Why, it is quite a tragic romance:
+Lizaveta Nikolaevna was pleased to get out of that lady&#8217;s carriage
+and get straight into Stavrogin&#8217;s carriage, and slipped off with &#8216;the
+latter&#8217; to Skvoreshniki in full daylight. Only an hour ago, hardly an
+hour.&#8221;
+</p>
+<p>
+We were flabbergasted. Of course we fell to questioning him, but to our
+wonder, although he &#8220;happened&#8221; to be a witness of the scene himself,
+he could give us no detailed account of it. The thing seemed to have
+happened like this: when the marshal&#8217;s wife was driving Liza and Mavriky
+Nikolaevitch from the matinée to the house of Praskovya Ivanovna (whose
+legs were still bad) they saw a carriage waiting a short distance, about
+twenty-five paces, to one side of the front door. When Liza jumped out,
+she ran straight to this carriage; the door was flung open and shut
+again; Liza called to Mavriky Nikolaevitch, &#8220;Spare me,&#8221; and the carriage
+drove off at full speed to Skvoreshniki. To our hurried questions
+whether it was by arrangement? Who was in the carriage? Pyotr
+Stepanovitch answered that he knew nothing about it; no doubt it had
+been arranged, but that he did not see Stavrogin himself; possibly the
+old butler, Alexey Yegorytch, might have been in the carriage. To the
+question &#8220;How did he come to be there, and how did he know for a fact
+that she had driven to Skvoreshniki?&#8221; he answered that he happened to be
+passing and, at seeing Liza, he had run up to the carriage (and yet he
+could not make out who was in it, an inquisitive man like him!) and
+that Mavriky Nikolaevitch, far from setting off in pursuit, had not
+even tried to stop Liza, and had even laid a restraining hand on the
+marshal&#8217;s wife, who was shouting at the top of her voice: &#8220;She is going
+to Stavrogin, to Stavrogin.&#8221; At this point I lost patience, and cried
+furiously to Pyotr Stepanovitch:
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s all your doing, you rascal! This was what you were doing this
+morning. You helped Stavrogin, you came in the carriage, you helped her
+into it &#8230; it was you, you, you! Yulia Mihailovna, he is your enemy; he
+will be your ruin too! Beware of him!&#8221;
+</p>
+<p>
+And I ran headlong out of the house. I wonder myself and cannot make out
+to this day how I came to say that to him. But I guessed quite right:
+it had all happened almost exactly as I said, as appeared later. What
+struck me most was the obviously artificial way in which he broke
+the news. He had not told it at once on entering the house as an
+extraordinary piece of news, but pretended that we knew without his
+telling us which was impossible in so short a time. And if we had known
+it, we could not possibly have refrained from mentioning it till he
+introduced the subject. Besides, he could not have heard yet that the
+town was &#8220;ringing with gossip&#8221; about the marshal&#8217;s wife in so short a
+time. Besides, he had once or twice given a vulgar, frivolous smile
+as he told the story, probably considering that we were fools and
+completely taken in.
+</p>
+<p>
+But I had no thought to spare for him; the central fact I believed, and
+ran from Yulia Mihailovna&#8217;s, beside myself. The catastrophe cut me
+to the heart. I was wounded almost to tears; perhaps I did shed
+some indeed. I was at a complete loss what to do. I rushed to Stepan
+Trofimovitch&#8217;s, but the vexatious man still refused to open the door.
+Nastasya informed me, in a reverent whisper, that he had gone to bed,
+but I did not believe it. At Liza&#8217;s house I succeeded in questioning the
+servants. They confirmed the story of the elopement, but knew nothing
+themselves. There was great commotion in the house; their mistress had
+been attacked by fainting fits, and Mavriky Nikolaevitch was with her.
+I did not feel it possible to ask for Mavriky Nikolaevitch. To my
+inquiries about Pyotr Stepanovitch they told me that he had been in and
+out continually of late, sometimes twice in the day. The servants were
+sad, and showed particular respectfulness in speaking of Liza; they were
+fond of her. That she was ruined, utterly ruined, I did not doubt;
+but the psychological aspect of the matter I was utterly unable to
+understand, especially after her scene with Stavrogin the previous day.
+To run about the town and inquire at the houses of acquaintances, who
+would, of course, by now have heard the news and be rejoicing at it,
+seemed to me revolting, besides being humiliating for Liza. But, strange
+to say, I ran to see Darya Pavlovna, though I was not admitted (no one
+had been admitted into the house since the previous morning). I don&#8217;t
+know what I could have said to her and what made me run to her. From her
+I went to her brother&#8217;s. Shatov listened sullenly and in silence. I may
+observe that I found him more gloomy than I had ever seen him before; he
+was awfully preoccupied and seemed only to listen to me with an effort.
+He said scarcely anything and began walking up and down his cell from
+corner to corner, treading more noisily than usual. As I was going down
+the stairs he shouted after me to go to Liputin&#8217;s: &#8220;There you&#8217;ll hear
+everything.&#8221; Yet I did not go to Liputin&#8217;s, but after I&#8217;d gone a good
+way towards home I turned back to Shatov&#8217;s again, and, half opening the
+door without going in, suggested to him laconically and with no kind of
+explanation, &#8220;Won&#8217;t you go to Marya Timofyevna to-day?&#8221; At this Shatov
+swore at me, and I went away. I note here that I may not forget it that
+he did purposely go that evening to the other end of the town to see
+Marya Timofyevna, whom he had not seen for some time. He found her in
+excellent health and spirits and Lebyadkin dead drunk, asleep on the
+sofa in the first room. This was at nine o&#8217;clock. He told me so himself
+next day when we met for a moment in the street. Before ten o&#8217;clock I
+made up my mind to go to the ball, but not in the capacity of a steward
+(besides my rosette had been left at Yulia Mihailovna&#8217;s). I was tempted
+by irresistible curiosity to listen, without asking any questions,
+to what people were saying in the town about all that had happened. I
+wanted, too, to have a look at Yulia Mihailovna, if only at a distance.
+I reproached myself greatly that I had left her so abruptly that
+afternoon.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+All that night, with its almost grotesque incidents, and the terrible
+<i>dénouement</i> that followed in the early morning, still seems to me like a
+hideous nightmare, and is, for me at least, the most painful chapter
+in my chronicle. I was late for the ball, and it was destined to end
+so quickly that I arrived not long before it was over. It was eleven
+o&#8217;clock when I reached the entrance of the marshal&#8217;s house, where the
+same White Hall in which the matinée had taken place had, in spite of
+the short interval between, been cleared and made ready to serve as the
+chief ballroom for the whole town, as we expected, to dance in. But far
+as I had been that morning from expecting the ball to be a success, I
+had had no presentiment of the full truth. Not one family of the
+higher circles appeared; even the subordinate officials of rather more
+consequence were absent&mdash;and this was a very striking fact. As for
+ladies and girls, Pyotr Stepanovitch&#8217;s arguments (the duplicity of which
+was obvious now) turned out to be utterly incorrect: exceedingly few
+had come; to four men there was scarcely one lady&mdash;and what ladies
+they were! Regimental ladies of a sort, three doctors&#8217; wives with
+their daughters, two or three poor ladies from the country, the seven
+daughters and the niece of the secretary whom I have mentioned already,
+some wives of tradesmen, of post-office clerks and other small fry&mdash;was
+this what Yulia Mihailovna expected? Half the tradespeople even were
+absent. As for the men, in spite of the complete absence of all persons
+of consequence, there was still a crowd of them, but they made a
+doubtful and suspicious impression. There were, of course, some quiet
+and respectful officers with their wives, some of the most docile
+fathers of families, like that secretary, for instance, the father of
+his seven daughters. All these humble, insignificant people had come, as
+one of these gentlemen expressed it, because it was &#8220;inevitable.&#8221; But,
+on the other hand, the mass of free-and-easy people and the mass too of
+those whom Pyotr Stepanovitch and I had suspected of coming in without
+tickets, seemed even bigger than in the afternoon. So far they were all
+sitting in the refreshment bar, and had gone straight there on arriving,
+as though it were the meeting-place they had agreed upon. So at least it
+seemed to me. The refreshment bar had been placed in a large room,
+the last of several opening out of one another. Here Prohoritch was
+installed with all the attractions of the club cuisine and with a
+tempting display of drinks and dainties. I noticed several persons whose
+coats were almost in rags and whose get-up was altogether suspicious and
+utterly unsuitable for a ball. They had evidently been with great pains
+brought to a state of partial sobriety which would not last long; and
+goodness knows where they had been brought from, they were not local
+people. I knew, of course, that it was part of Yulia Mihailovna&#8217;s idea
+that the ball should be of the most democratic character, and that &#8220;even
+working people and shopmen should not be excluded if any one of that
+class chanced to pay for a ticket.&#8221; She could bravely utter such words
+in her committee with absolute security that none of the working people
+of our town, who all lived in extreme poverty, would dream of taking a
+ticket. But in spite of the democratic sentiments of the committee, I
+could hardly believe that such sinister-looking and shabby people could
+have been admitted in the regular way. But who could have admitted them,
+and with what object? Lyamshin and Liputin had already been deprived of
+their steward&#8217;s rosettes, though they were present at the ball, as they
+were taking part in the &#8220;literary quadrille.&#8221; But, to my amazement,
+Liputin&#8217;s place was taken by the divinity student, who had caused
+the greatest scandal at the matinée by his skirmish with Stepan
+Trofimovitch; and Lyamshin&#8217;s was taken by Pyotr Stepanovitch himself.
+What was to be looked for under the circumstances?
+</p>
+<p>
+I tried to listen to the conversation. I was struck by the wildness
+of some ideas I heard expressed. It was maintained in one group, for
+instance, that Yulia Mihailovna had arranged Liza&#8217;s elopement with
+Stavrogin and had been paid by the latter for doing so. Even the sum
+paid was mentioned. It was asserted that she had arranged the whole fête
+with a view to it, and that that was the reason why half the town had
+not turned up at the ball, and that Lembke himself was so upset about it
+that &#8220;his mind had given way,&#8221; and that, crazy as he was, &#8220;she had got
+him in tow.&#8221; There was a great deal of laughter too, hoarse, wild
+and significant. Every one was criticising the ball, too, with great
+severity, and abusing Yulia Mihailovna without ceremony. In fact it was
+disorderly, incoherent, drunken and excited babble, so it was difficult
+to put it together and make anything of it. At the same time there were
+simple-hearted people enjoying themselves at the refreshment-bar; there
+were even some ladies of the sort who are surprised and frightened at
+nothing, very genial and festive, chiefly military ladies with their
+husbands. They made parties at the little tables, were drinking tea, and
+were very merry. The refreshment-bar made a snug refuge for almost half
+of the guests. Yet in a little time all this mass of people must stream
+into the ballroom. It was horrible to think of it!
+</p>
+<p>
+Meanwhile the prince had succeeded in arranging three skimpy quadrilles
+in the White Hall. The young ladies were dancing, while their parents
+were enjoying watching them. But many of these respectable persons had
+already begun to think how they could, after giving their girls a treat,
+get off in good time before &#8220;the trouble began.&#8221; Absolutely every one
+was convinced that it certainly would begin. It would be difficult for
+me to describe Yulia Mihailovna&#8217;s state of mind. I did not talk to her
+though I went close up to her. She did not respond to the bow I made her
+on entering; she did not notice me (really did not notice). There was a
+painful look in her face and a contemptuous and haughty though restless
+and agitated expression in her eyes. She controlled herself with evident
+suffering&mdash;for whose sake, with what object? She certainly ought to have
+gone away, still more to have got her husband away, and she remained!
+From her face one could see that her eyes were &#8220;fully opened,&#8221; and
+that it was useless for her to expect any thing more. She did not even
+summon Pyotr Stepanovitch (he seemed to avoid her; I saw him in the
+refreshment-room, he was extremely lively). But she remained at the ball
+and did not let Andrey Antonovitch leave her side for a moment. Oh, up
+to the very last moment, even that morning she would have repudiated any
+hint about his health with genuine indignation. But now her eyes were
+to be opened on this subject too. As for me, I thought from the first
+glance that Andrey Antonovitch looked worse than he had done in the
+morning. He seemed to be plunged into a sort of oblivion and hardly
+to know where he was. Sometimes he looked about him with unexpected
+severity&mdash;at me, for instance, twice. Once he tried to say something;
+he began loudly and audibly but did not finish the sentence, throwing
+a modest old clerk who happened to be near him almost into a panic. But
+even this humble section of the assembly held sullenly and timidly
+aloof from Yulia Mihailovna and at the same time turned upon her husband
+exceedingly strange glances, open and staring, quite out of keeping with
+their habitually submissive demeanour.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, that struck me, and I suddenly began to guess about Andrey
+Antonovitch,&#8221; Yulia Mihailovna confessed to me afterwards.
+</p>
+<p>
+Yes, she was to blame again! Probably when after my departure she had
+settled with Pyotr Stepanovitch that there should be a ball and that
+she should be present she must have gone again to the study where Andrey
+Antonovitch was sitting, utterly &#8220;shattered&#8221; by the matinée; must again
+have used all her fascinations to persuade him to come with her. But
+what misery she must have been in now! And yet she did not go away.
+Whether it was pride or simply she lost her head, I do not know. In
+spite of her haughtiness, she attempted with smiles and humiliation
+to enter into conversation with some ladies, but they were confused,
+confined themselves to distrustful monosyllables, &#8220;Yes&#8221; and &#8220;No,&#8221; and
+evidently avoided her.
+</p>
+<p>
+The only person of undoubted consequence who was present at the ball was
+that distinguished general whom I have described already, the one who
+after Stavrogin&#8217;s duel with Gaganov opened the door to public impatience
+at the marshal&#8217;s wife&#8217;s. He walked with an air of dignity through the
+rooms, looked about, and listened, and tried to appear as though he had
+come rather for the sake of observation than for the sake of enjoying
+himself.&#8230; He ended by establishing himself beside Yulia Mihailovna
+and not moving a step away from her, evidently trying to keep up her
+spirits, and reassure her. He certainly was a most kind-hearted man,
+of very high rank, and so old that even compassion from him was not
+wounding. But to admit to herself that this old gossip was venturing to
+pity her and almost to protect her, knowing that he was doing her honour
+by his presence, was very vexatious. The general stayed by her and never
+ceased chattering.
+</p>
+<p>
+&#8220;They say a town can&#8217;t go on without seven righteous men &#8230; seven, I
+think it is, I am not sure of the number fixed.&#8230; I don&#8217;t know how many
+of these seven, the certified righteous of the town &#8230; have the honour
+of being present at your ball. Yet in spite of their presence I begin
+to feel unsafe. <i>Vous me pardonnez, charmante dame, n&#8217;est-ce pas?</i> I speak
+allegorically, but I went into the refreshment-room and I am glad I
+escaped alive.&#8230; Our priceless Prohoritch is not in his place there,
+and I believe his bar will be destroyed before morning. But I am
+laughing. I am only waiting to see what the &#8216;literary quadrille&#8217; is
+going to be like, and then home to bed. You must excuse a gouty old
+fellow. I go early to bed, and I would advise you too to go &#8216;by-by,&#8217; as
+they say <i>aux enfants.</i> I&#8217;ve come, you know, to have a look at the pretty
+girls &#8230; whom, of course, I could meet nowhere in such profusion as
+here. They all live beyond the river and I don&#8217;t drive out so far.
+There&#8217;s a wife of an officer &#8230; in the chasseurs I believe he is &#8230;
+who is distinctly pretty, distinctly, and &#8230; she knows it herself. I&#8217;ve
+talked to the sly puss; she is a sprightly one &#8230; and the girls too are
+fresh-looking; but that&#8217;s all, there&#8217;s nothing but freshness. Still,
+it&#8217;s a pleasure to look at them. There are some rosebuds, but their
+lips are thick. As a rule there&#8217;s an irregularity about female beauty
+in Russia, and &#8230; they are a little like buns.&#8230; <i>vous me pardonnez,
+n&#8217;est-ce pas?</i> &#8230; with good eyes, however, laughing eyes.&#8230; These
+rose buds are charming for two years when they are young &#8230; even for
+three &#8230; then they broaden out and are spoilt forever &#8230; producing
+in their husbands that deplorable indifference which does so much to
+promote the woman movement &#8230; that is, if I understand it correctly.&#8230;
+H&#8217;m! It&#8217;s a fine hall; the rooms are not badly decorated. It might be
+worse. The music might be much worse.&#8230; I don&#8217;t say it ought to have
+been. What makes a bad impression is that there are so few ladies. I say
+nothing about the dresses. It&#8217;s bad that that chap in the grey trousers
+should dare to dance the cancan so openly. I can forgive him if he does
+it in the gaiety of his heart, and since he is the local chemist.&#8230;
+Still, eleven o&#8217;clock is a bit early even for chemists. There were two
+fellows fighting in the refreshment-bar and they weren&#8217;t turned out. At
+eleven o&#8217;clock people ought to be turned out for fighting, whatever the
+standard of manners.&#8230; Three o&#8217;clock is a different matter; then one
+has to make concessions to public opinion&mdash;if only this ball survives
+till three o&#8217;clock. Varvara Petrovna has not kept her word, though, and
+hasn&#8217;t sent flowers. H&#8217;m! She has no thoughts for flowers, <i>pauvre mère!</i>
+And poor Liza! Have you heard? They say it&#8217;s a mysterious story &#8230;
+and Stavrogin is to the front again.&#8230; H&#8217;m! I would have gone home
+to bed &#8230; I can hardly keep my eyes open. But when is this &#8216;literary
+quadrille&#8217; coming on?&#8221;
+</p>
+<p>
+At last the &#8220;literary quadrille&#8221; began. Whenever of late there had been
+conversation in the town on the ball it had invariably turned on this
+literary quadrille, and as no one could imagine what it would be like,
+it aroused extraordinary curiosity. Nothing could be more unfavourable
+to its chance of success, and great was the disappointment.
+</p>
+<p>
+The side doors of the White Hall were thrown open and several masked
+figures appeared. The public surrounded them eagerly. All the occupants
+of the refreshment-bar trooped to the last man into the hall. The masked
+figures took their places for the dance. I succeeded in making my way to
+the front and installed myself just behind Yulia Mihailovna, Von Lembke,
+and the general. At this point Pyotr Stepanovitch, who had kept away
+till that time, skipped up to Yulia Mihailovna.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve been in the refreshment-room all this time, watching,&#8221; he
+whispered, with the air of a guilty schoolboy, which he, however,
+assumed on purpose to irritate her even more. She turned crimson with
+anger.
+</p>
+<p>
+&#8220;You might give up trying to deceive me now at least, insolent man!&#8221;
+broke from her almost aloud, so that it was heard by other people. Pyotr
+Stepanovitch skipped away extremely well satisfied with himself.
+</p>
+<p>
+It would be difficult to imagine a more pitiful, vulgar, dull and
+insipid allegory than this &#8220;literary quadrille.&#8221; Nothing could be
+imagined less appropriate to our local society. Yet they say it was
+Karmazinov&#8217;s idea. It was Liputin indeed who arranged it with the help
+of the lame teacher who had been at the meeting at Virginsky&#8217;s. But
+Karmazinov had given the idea and had, it was said, meant to dress up
+and to take a special and prominent part in it. The quadrille was
+made up of six couples of masked figures, who were not in fancy dress
+exactly, for their clothes were like every one else&#8217;s. Thus, for
+instance, one short and elderly gentleman wearing a dress-coat&mdash;in fact,
+dressed like every one else&mdash;wore a venerable grey beard, tied on (and this
+constituted his disguise). As he danced he pounded up and down, taking
+tiny and rapid steps on the same spot with a stolid expression of
+countenance. He gave vent to sounds in a subdued but husky bass, and
+this huskiness was meant to suggest one of the well-known papers.
+Opposite this figure danced two giants, X and Z, and these letters were
+pinned on their coats, but what the letters meant remained unexplained.
+&#8220;Honest Russian thought&#8221; was represented by a middle-aged gentleman in
+spectacles, dress-coat and gloves, and wearing fetters (real fetters).
+Under his arm he had a portfolio containing papers relating to some
+&#8220;case.&#8221; To convince the sceptical, a letter from abroad testifying to
+the honesty of &#8220;honest Russian thought&#8221; peeped out of his pocket. All
+this was explained by the stewards, as the letter which peeped out of
+his pocket could not be read. &#8220;Honest Russian thought&#8221; had his right
+hand raised and in it held a glass as though he wanted to propose a
+toast. In a line with him on each side tripped a crop-headed Nihilist
+girl; while <i>vis-à-vis</i> danced another elderly gentleman in a dress-coat
+with a heavy cudgel in his hand. He was meant to represent a formidable
+periodical (not a Petersburg one), and seemed to be saying, &#8220;I&#8217;ll
+pound you to a jelly.&#8221; But in spite of his cudgel he could not bear the
+spectacles of &#8220;honest Russian thought&#8221; fixed upon him and tried to look
+away, and when he did the <i>pas de deux,</i> he twisted, turned, and did not
+know what to do with himself&mdash;so terrible, probably, were the stings
+of his conscience! I don&#8217;t remember all the absurd tricks they played,
+however; it was all in the same style, so that I felt at last painfully
+ashamed. And this same expression, as it were, of shame was reflected in
+the whole public, even on the most sullen figures that had come out of
+the refreshment-room. For some time all were silent and gazed with angry
+perplexity. When a man is ashamed he generally begins to get angry and
+is disposed to be cynical. By degrees a murmur arose in the audience.
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s the meaning of it?&#8221; a man who had come in from the
+refreshment-room muttered in one of the groups.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s silly.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s something literary. It&#8217;s a criticism of the <i>Voice</i>.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s that to me?&#8221;
+</p>
+<p>
+From another group:
+</p>
+<p>
+&#8220;Asses!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, they are not asses; it&#8217;s we who are the asses.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why are you an ass?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not an ass.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, if you are not, I am certainly not.&#8221;
+</p>
+<p>
+From a third group:
+</p>
+<p>
+&#8220;We ought to give them a good smacking and send them flying.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pull down the hall!&#8221;
+</p>
+<p>
+From a fourth group:
+</p>
+<p>
+&#8220;I wonder the Lembkes are not ashamed to look on!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why should they be ashamed? You are not.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I am ashamed, and he is the governor.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And you are a pig.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve never seen such a commonplace ball in my life,&#8221; a lady observed
+viciously, quite close to Yulia Mihailovna, obviously with the intention
+of being overheard. She was a stout lady of forty with rouge on her
+cheeks, wearing a bright-coloured silk dress. Almost every one in the
+town knew her, but no one received her. She was the widow of a civil
+councillor, who had left her a wooden house and a small pension; but
+she lived well and kept horses. Two months previously she had called on
+Yulia Mihailovna, but the latter had not received her.
+</p>
+<p>
+&#8220;That might have been foreseen,&#8221; she added, looking insolently into
+Yulia Mihailovna&#8217;s face.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you could foresee it, why did you come?&#8221; Yulia Mihailovna could not
+resist saying.
+</p>
+<p>
+&#8220;Because I was too simple,&#8221; the sprightly lady answered instantly, up in
+arms and eager for the fray; but the general intervened.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Chère dame&#8221;</i>&mdash;he bent over to Yulia Mihailovna&mdash;&#8220;you&#8217;d really better be
+going. We are only in their way and they&#8217;ll enjoy themselves thoroughly
+without us. You&#8217;ve done your part, you&#8217;ve opened the ball, now leave
+them in peace. And Andrey Antonovitch doesn&#8217;t seem to be feeling quite
+satisfactorily.&#8230; To avoid trouble.&#8221;
+</p>
+<p>
+But it was too late.
+</p>
+<p>
+All through the quadrille Andrey Antonovitch gazed at the dancers with a
+sort of angry perplexity, and when he heard the comments of the audience
+he began looking about him uneasily. Then for the first time he caught
+sight of some of the persons who had come from the refreshment-room;
+there was an expression of extreme wonder in his face. Suddenly there
+was a loud roar of laughter at a caper that was cut in the quadrille.
+The editor of the &#8220;menacing periodical, not a Petersburg one,&#8221; who was
+dancing with the cudgel in his hands, felt utterly unable to endure
+the spectacled gaze of &#8220;honest Russian thought,&#8221; and not knowing how to
+escape it, suddenly in the last figure advanced to meet him standing on
+his head, which was meant, by the way, to typify the continual turning
+upside down of common sense by the menacing non-Petersburg gazette. As
+Lyamshin was the only one who could walk standing on his head, he had
+undertaken to represent the editor with the cudgel. Yulia Mihailovna had
+had no idea that anyone was going to walk on his head. &#8220;They concealed
+that from me, they concealed it,&#8221; she repeated to me afterwards in
+despair and indignation. The laughter from the crowd was, of course,
+provoked not by the allegory, which interested no one, but simply by
+a man&#8217;s walking on his head in a swallow-tail coat. Lembke flew into a
+rage and shook with fury.
+</p>
+<p>
+&#8220;Rascal!&#8221; he cried, pointing to Lyamshin, &#8220;take hold of the scoundrel,
+turn him over &#8230; turn his legs &#8230; his head &#8230; so that his head&#8217;s up &#8230;
+up!&#8221;
+</p>
+<p>
+Lyamshin jumped on to his feet. The laughter grew louder.
+</p>
+<p>
+&#8220;Turn out all the scoundrels who are laughing!&#8221; Lembke prescribed
+suddenly.
+</p>
+<p>
+There was an angry roar and laughter in the crowd.
+</p>
+<p>
+&#8220;You can&#8217;t do like that, your Excellency.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You mustn&#8217;t abuse the public.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are a fool yourself!&#8221; a voice cried suddenly from a corner.
+</p>
+<p>
+&#8220;Filibusters!&#8221; shouted someone from the other end of the room.
+</p>
+<p>
+Lembke looked round quickly at the shout and turned pale. A vacant smile
+came on to his lips, as though he suddenly understood and remembered
+something.
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen,&#8221; said Yulia Mihailovna, addressing the crowd which was
+pressing round them, as she drew her husband away&mdash;&#8220;gentlemen, excuse
+Andrey Antonovitch. Andrey Antonovitch is unwell &#8230; excuse &#8230; forgive
+him, gentlemen.&#8221;
+</p>
+<p>
+I positively heard her say &#8220;forgive him.&#8221; It all happened very quickly.
+But I remember for a fact that a section of the public rushed out of
+the hall immediately after those words of Yulia Mihailovna&#8217;s as though
+panic-stricken. I remember one hysterical, tearful feminine shriek:
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, the same thing again!&#8221;
+</p>
+<p>
+And in the retreat of the guests, which was almost becoming a crush,
+another bomb exploded exactly as in the afternoon.
+</p>
+<p>
+&#8220;Fire! All the riverside quarter is on fire!&#8221;
+</p>
+<p>
+I don&#8217;t remember where this terrible cry rose first, whether it was
+first raised in the hall, or whether someone ran upstairs from the
+entry, but it was followed by such alarm that I can&#8217;t attempt to
+describe it. More than half the guests at the ball came from the quarter
+beyond the river, and were owners or occupiers of wooden houses in that
+district. They rushed to the windows, pulled back the curtains in a
+flash, and tore down the blinds. The riverside was in flames. The fire,
+it is true, was only beginning, but it was in flames in three separate
+places&mdash;and that was what was alarming.
+</p>
+<p>
+&#8220;Arson! The Shpigulin men!&#8221; roared the crowd.
+</p>
+<p>
+I remember some very characteristic exclamations:
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve had a presentiment in my heart that there&#8217;d be arson, I&#8217;ve had a
+presentiment of it these last few days!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The Shpigulin men, the Shpigulin men, no one else!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;We were all lured here on purpose to set fire to it!&#8221;
+</p>
+<p>
+This last most amazing exclamation came from a woman; it was an
+unintentional involuntary shriek of a housewife whose goods were
+burning. Every one rushed for the door. I won&#8217;t describe the crush in
+the vestibule over sorting out cloaks, shawls, and pelisses, the shrieks
+of the frightened women, the weeping of the young ladies. I doubt
+whether there was any theft, but it was no wonder that in such disorder
+some went away without their wraps because they were unable to find
+them, and this grew into a legend with many additions, long preserved in
+the town. Lembke and Yulia Mihailovna were almost crushed by the crowd
+at the doors.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stop, every one! Don&#8217;t let anyone out!&#8221; yelled Lembke, stretching out
+his arms menacingly towards the crowding people.
+</p>
+<p>
+&#8220;Every one without exception to be strictly searched at once!&#8221;
+</p>
+<p>
+A storm of violent oaths rose from the crowd.
+</p>
+<p>
+&#8220;Andrey Antonovitch! Andrey Antonovitch!&#8221; cried Yulia Mihailovna in
+complete despair.
+</p>
+<p>
+&#8220;Arrest her first!&#8221; shouted her husband, pointing his finger at her
+threateningly. &#8220;Search her first! The ball was arranged with a view to
+the fire.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+She screamed and fell into a swoon. (Oh, there was no doubt of its being
+a real one.) The general, the prince, and I rushed to her assistance;
+there were others, even among the ladies, who helped us at that
+difficult moment. We carried the unhappy woman out of this hell to her
+carriage, but she only regained consciousness as she reached the house,
+and her first utterance was about Andrey Antonovitch again. With the
+destruction of all her fancies, the only thing left in her mind was
+Andrey Antonovitch. They sent for a doctor. I remained with her for a
+whole hour; the prince did so too. The general, in an access of generous
+feeling (though he had been terribly scared), meant to remain all night
+&#8220;by the bedside of the unhappy lady,&#8221; but within ten minutes he fell
+asleep in an arm-chair in the drawing-room while waiting for the doctor,
+and there we left him.
+</p>
+<p>
+The chief of the police, who had hurried from the ball to the fire, had
+succeeded in getting Andrey Antonovitch out of the hall after us, and
+attempted to put him into Yulia Mihailovna&#8217;s carriage, trying all he
+could to persuade his Excellency &#8220;to seek repose.&#8221; But I don&#8217;t know
+why he did not insist. Andrey Antonovitch, of course, would not hear of
+repose, and was set on going to the fire; but that was not a sufficient
+reason. It ended in his taking him to the fire in his droshky. He told
+us afterwards that Lembke was gesticulating all the way and &#8220;shouting
+orders that it was impossible to obey owing to their unusualness.&#8221; It
+was officially reported later on that his Excellency had at that time
+been in a delirious condition &#8220;owing to a sudden fright.&#8221;
+</p>
+<p>
+There is no need to describe how the ball ended. A few dozen rowdy
+fellows, and with them some ladies, remained in the hall. There were
+no police present. They would not let the orchestra go, and beat
+the musicians who attempted to leave. By morning they had pulled all
+Prohoritch&#8217;s stall to pieces, had drunk themselves senseless, danced the
+Kamarinsky in its unexpurgated form, made the rooms in a shocking mess,
+and only towards daybreak part of this hopelessly drunken rabble reached
+the scene of the fire to make fresh disturbances there. The other part
+spent the night in the rooms dead drunk, with disastrous consequences
+to the velvet sofas and the floor. Next morning, at the earliest
+possibility, they were dragged out by their legs into the street. So
+ended the fête for the benefit of the governesses of our province.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+The fire frightened the inhabitants of the riverside just because it
+was evidently a case of arson. It was curious that at the first cry of
+&#8220;fire&#8221; another cry was raised that the Shpigulin men had done it. It
+is now well known that three Shpigulin men really did have a share in
+setting fire to the town, but that was all; all the other factory
+hands were completely acquitted, not only officially but also by public
+opinion. Besides those three rascals (of whom one has been caught and
+confessed and the other two have so far escaped), Fedka the convict
+undoubtedly had a hand in the arson. That is all that is known for
+certain about the fire till now; but when it comes to conjectures it&#8217;s
+a very different matter. What had led these three rascals to do it? Had
+they been instigated by anyone? It is very difficult to answer all these
+questions even now.
+</p>
+<p>
+Owing to the strong wind, the fact that the houses at the riverside were
+almost all wooden, and that they had been set fire to in three
+places, the fire spread quickly and enveloped the whole quarter with
+extraordinary rapidity. (The fire burnt, however, only at two ends;
+at the third spot it was extinguished almost as soon as it began to
+burn&mdash;of which later.) But the Petersburg and Moscow papers exaggerated
+our calamity. Not more than a quarter, roughly speaking, of the
+riverside district was burnt down; possibly less indeed. Our fire
+brigade, though it was hardly adequate to the size and population of the
+town, worked with great promptitude and devotion. But it would not
+have been of much avail, even with the zealous co-operation of the
+inhabitants, if the wind had not suddenly dropped towards morning. When
+an hour after our flight from the ball I made my way to the riverside,
+the fire was at its height. A whole street parallel with the river was
+in flames. It was as light as day. I won&#8217;t describe the fire; every one
+in Russia knows what it looks like. The bustle and crush was immense in
+the lanes adjoining the burning street. The inhabitants, fully expecting
+the fire to reach their houses, were hauling out their belongings, but
+had not yet left their dwellings, and were waiting meanwhile sitting
+on their boxes and feather beds under their windows. Part of the male
+population were hard at work ruthlessly chopping down fences and even
+whole huts which were near the fire and on the windward side. None
+were crying except the children, who had been waked out of their sleep,
+though the women who had dragged out their chattels were lamenting
+in sing-song voices. Those who had not finished their task were still
+silent, busily carrying out their goods. Sparks and embers were carried
+a long way in all directions. People put them out as best they could.
+Some helped to put the fire out while others stood about, admiring it. A
+great fire at night always has a thrilling and exhilarating effect.
+This is what explains the attraction of fireworks. But in that case the
+artistic regularity with which the fire is presented and the complete
+lack of danger give an impression of lightness and playfulness like the
+effect of a glass of champagne. A real conflagration is a very different
+matter. Then the horror and a certain sense of personal danger,
+together with the exhilarating effect of a fire at night, produce on the
+spectator (though of course not in the householder whose goods are being
+burnt) a certain concussion of the brain and, as it were, a challenge to
+those destructive instincts which, alas, lie hidden in every heart, even
+that of the mildest and most domestic little clerk.&#8230; This sinister
+sensation is almost always fascinating. &#8220;I really don&#8217;t know whether one
+can look at a fire without a certain pleasure.&#8221; This is word for word
+what Stepan Trofimovitch said to me one night on returning home after he
+had happened to witness a fire and was still under the influence of the
+spectacle. Of course, the very man who enjoys the spectacle will rush
+into the fire himself to save a child or an old woman; but that is
+altogether a different matter.
+</p>
+<p>
+Following in the wake of the crowd of sightseers, I succeeded, without
+asking questions, in reaching the chief centre of danger, where at last
+I saw Lembke, whom I was seeking at Yulia Mihailovna&#8217;s request. His
+position was strange and extraordinary. He was standing on the ruins of
+a fence. Thirty paces to the left of him rose the black skeleton of a
+two-storied house which had almost burnt out. It had holes instead of
+windows at each story, its roof had fallen in, and the flames were still
+here and there creeping among the charred beams. At the farther end
+of the courtyard, twenty paces away, the lodge, also a two-storied
+building, was beginning to burn, and the firemen were doing their utmost
+to save it. On the right the firemen and the people were trying to save
+a rather large wooden building which was not actually burning, though
+it had caught fire several times and was inevitably bound to be burnt in
+the end. Lembke stood facing the lodge, shouting and gesticulating. He
+was giving orders which no one attempted to carry out. It seemed to me
+that every one had given him up as hopeless and left him. Anyway,
+though every one in the vast crowd of all classes, among whom there
+were gentlemen, and even the cathedral priest, was listening to him
+with curiosity and wonder, no one spoke to him or tried to get him away.
+Lembke, with a pale face and glittering eyes, was uttering the most
+amazing things. To complete the picture, he had lost his hat and was
+bareheaded.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s all incendiarism! It&#8217;s nihilism! If anything is burning, it&#8217;s
+nihilism!&#8221; I heard almost with horror; and though there was nothing to
+be surprised at, yet actual madness, when one sees it, always gives one
+a shock.
+</p>
+<p>
+&#8220;Your Excellency,&#8221; said a policeman, coming up to him, &#8220;what if you were
+to try the repose of home?&#8230; It&#8217;s dangerous for your Excellency even to
+stand here.&#8221;
+</p>
+<p>
+This policeman, as I heard afterwards, had been told off by the chief
+of police to watch over Andrey Antonovitch, to do his utmost to get him
+home, and in case of danger even to use force&mdash;a task evidently beyond
+the man&#8217;s power.
+</p>
+<p>
+&#8220;They will wipe away the tears of the people whose houses have been
+burnt, but they will burn down the town. It&#8217;s all the work of four
+scoundrels, four and a half! Arrest the scoundrel! He worms himself into
+the honour of families. They made use of the governesses to burn down
+the houses. It&#8217;s vile, vile! Aie, what&#8217;s he about?&#8221; he shouted, suddenly
+noticing a fireman at the top of the burning lodge, under whom the roof
+had almost burnt away and round whom the flames were beginning to flare
+up. &#8220;Pull him down! Pull him down! He will fall, he will catch fire, put
+him out!&#8230; What is he doing there?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He is putting the fire out, your Excellency.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not likely. The fire is in the minds of men and not in the roofs of
+houses. Pull him down and give it up! Better give it up, much better!
+Let it put itself out. Aie, who is crying now? An old woman! It&#8217;s an old
+woman shouting. Why have they forgotten the old woman?&#8221;
+</p>
+<p>
+There actually was an old woman crying on the ground floor of the
+burning lodge. She was an old creature of eighty, a relation of the
+shopkeeper who owned the house. But she had not been forgotten; she had
+gone back to the burning house while it was still possible, with the
+insane idea of rescuing her feather bed from a corner room which was
+still untouched. Choking with the smoke and screaming with the heat, for
+the room was on fire by the time she reached it, she was still trying
+with her decrepit hands to squeeze her feather bed through a broken
+window pane. Lembke rushed to her assistance. Every one saw him run up
+to the window, catch hold of one corner of the feather bed and try with
+all his might to pull it out. As ill luck would have it, a board fell at
+that moment from the roof and hit the unhappy governor. It did not
+kill him, it merely grazed him on the neck as it fell, but Andrey
+Antonovitch&#8217;s career was over, among us at least; the blow knocked him
+off his feet and he sank on the ground unconscious.
+</p>
+<p>
+The day dawned at last, gloomy and sullen. The fire was abating; the
+wind was followed by a sudden calm, and then a fine drizzling rain fell.
+I was by that time in another part, some distance from where Lembke had
+fallen, and here I overheard very strange conversations in the crowd. A
+strange fact had come to light. On the very outskirts of the quarter,
+on a piece of waste land beyond the kitchen gardens, not less than fifty
+paces from any other buildings, there stood a little wooden house which
+had only lately been built, and this solitary house had been on fire at
+the very beginning, almost before any other. Even had it burnt down, it
+was so far from other houses that no other building in the town could
+have caught fire from it, and, vice versa, if the whole riverside
+had been burnt to the ground, that house might have remained intact,
+whatever the wind had been. It followed that it had caught fire
+separately and independently and therefore not accidentally. But the
+chief point was that it was not burnt to the ground, and at daybreak
+strange things were discovered within it. The owner of this new house,
+who lived in the neighbourhood, rushed up as soon as he saw it in flames
+and with the help of his neighbours pulled apart a pile of faggots which
+had been heaped up by the side wall and set fire to. In this way he
+saved the house. But there were lodgers in the house&mdash;the captain, who
+was well known in the town, his sister, and their elderly servant, and
+these three persons&mdash;the captain, his sister, and their servant&mdash;had
+been murdered and apparently robbed in the night. (It was here that the
+chief of police had gone while Lembke was rescuing the feather bed.)
+</p>
+<p>
+By morning the news had spread and an immense crowd of all classes, even
+the riverside people who had been burnt out had flocked to the waste
+land where the new house stood. It was difficult to get there, so dense
+was the crowd. I was told at once that the captain had been found lying
+dressed on the bench with his throat cut, and that he must have been
+dead drunk when he was killed, so that he had felt nothing, and he had
+&#8220;bled like a bull&#8221;; that his sister Marya Timofeyevna had been &#8220;stabbed
+all over&#8221; with a knife and she was lying on the floor in the doorway, so
+that probably she had been awake and had fought and struggled with the
+murderer. The servant, who had also probably been awake, had her skull
+broken. The owner of the house said that the captain had come to see him
+the morning before, and that in his drunken bragging he had shown him a
+lot of money, as much as two hundred roubles. The captain&#8217;s shabby old
+green pocket-book was found empty on the floor, but Marya Timofeyevna&#8217;s
+box had not been touched, and the silver setting of the ikon had not
+been removed either; the captain&#8217;s clothes, too, had not been disturbed.
+It was evident that the thief had been in a hurry and was a man familiar
+with the captain&#8217;s circumstances, who had come only for money and knew
+where it was kept. If the owner of the house had not run up at that
+moment the burning faggot stack would certainly have set fire to the
+house and &#8220;it would have been difficult to find out from the charred
+corpses how they had died.&#8221;
+</p>
+<p>
+So the story was told. One other fact was added: that the person who
+had taken this house for the Lebyadkins was no other than Mr. Stavrogin,
+Nikolay Vsyevolodovitch, the son of Varvara Petrovna. He had come
+himself to take it and had had much ado to persuade the owner to let
+it, as the latter had intended to use it as a tavern; but Nikolay
+Vsyevolodovitch was ready to give any rent he asked and had paid for six
+months in advance.
+</p>
+<p>
+&#8220;The fire wasn&#8217;t an accident,&#8221; I heard said in the crowd.
+</p>
+<p>
+But the majority said nothing. People&#8217;s faces were sullen, but I did
+not see signs of much indignation. People persisted, however, in
+gossiping about Stavrogin, saying that the murdered woman was his wife;
+that on the previous day he had &#8220;dishonourably&#8221; abducted a young lady
+belonging to the best family in the place, the daughter of Madame
+Drozdov, and that a complaint was to be lodged against him in
+Petersburg; and that his wife had been murdered evidently that he might
+marry the young lady. Skvoreshniki was not more than a mile and a half
+away, and I remember I wondered whether I should not let them know the
+position of affairs. I did not notice, however, that there was anyone
+egging the crowd on and I don&#8217;t want to accuse people falsely, though I
+did see and recognised at once in the crowd at the fire two or three
+of the rowdy lot I had seen in the refreshment-room. I particularly
+remember one thin, tall fellow, a cabinet-maker, as I found out later,
+with an emaciated face and a curly head, black as though grimed with
+soot. He was not drunk, but in contrast to the gloomy passivity of the
+crowd seemed beside himself with excitement. He kept addressing the
+people, though I don&#8217;t remember his words; nothing coherent that he said
+was longer than &#8220;I say, lads, what do you say to this? Are things to go
+on like this?&#8221; and so saying he waved his arms.
+</p>
+<a id="H2CH0018"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER III. A ROMANCE ENDED
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+FROM THE LARGE BALLROOM of Skvoreshniki (the room in which the last
+interview with Varvara Petrovna and Stepan Trofimovitch had taken place)
+the fire could be plainly seen. At daybreak, soon after five in the
+morning, Liza was standing at the farthest window on the right looking
+intently at the fading glow. She was alone in the room. She was wearing
+the dress she had worn the day before at the matinée&mdash;a very smart light
+green dress covered with lace, but crushed and put on carelessly and
+with haste. Suddenly noticing that some of the hooks were undone in
+front she flushed, hurriedly set it right, snatched up from a chair the
+red shawl she had flung down when she came in the day before, and put
+it round her neck. Some locks of her luxuriant hair had come loose and
+showed below the shawl on her right shoulder. Her face looked weary and
+careworn, but her eyes glowed under her frowning brows. She went up to
+the window again and pressed her burning forehead against the cold pane.
+The door opened and Nikolay Vsyevolodovitch came in.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve sent a messenger on horseback,&#8221; he said. &#8220;In ten minutes we shall
+hear all about it, meantime the servants say that part of the riverside
+quarter has been burnt down, on the right side of the bridge near the
+quay. It&#8217;s been burning since eleven o&#8217;clock; now the fire is going
+down.&#8221;
+</p>
+<p>
+He did not go near the window, but stood three steps behind her; she did
+not turn towards him.
+</p>
+<p>
+&#8220;It ought to have been light an hour ago by the calendar, and it&#8217;s still
+almost night,&#8221; she said irritably.
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8216;Calendars always tell lies,&#8217;&#8221; he observed with a polite smile, but,
+a little ashamed; he made haste to add: &#8220;It&#8217;s dull to live by the
+calendar, Liza.&#8221;
+</p>
+<p>
+And he relapsed into silence, vexed at the ineptitude of the second
+sentence. Liza gave a wry smile.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are in such a melancholy mood that you cannot even find words to
+speak to me. But you need not trouble, there&#8217;s a point in what you said.
+I always live by the calendar. Every step I take is regulated by the
+calendar. Does that surprise you?&#8221;
+</p>
+<p>
+She turned quickly from the window and sat down in a low chair.
+</p>
+<p>
+&#8220;You sit down, too, please. We haven&#8217;t long to be together and I want to
+say anything I like.&#8230; Why shouldn&#8217;t you, too, say anything you like?&#8221;
+</p>
+<p>
+Nikolay Vsyevolodovitch sat beside her and softly, almost timidly took
+her hand.
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s the meaning of this tone, Liza? Where has it suddenly sprung
+from? What do you mean by &#8216;we haven&#8217;t long to be together&#8217;? That&#8217;s the
+second mysterious phrase since you waked, half an hour ago.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are beginning to reckon up my mysterious phrases!&#8221; she laughed.
+&#8220;Do you remember I told you I was a dead woman when I came in yesterday?
+That you thought fit to forget. To forget or not to notice.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t remember, Liza. Why dead? You must live.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And is that all? You&#8217;ve quite lost your flow of words. I&#8217;ve lived my
+hour and that&#8217;s enough. Do you remember Christopher Ivanovitch?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No I don&#8217;t,&#8221; he answered, frowning.
+</p>
+<p>
+&#8220;Christopher Ivanovitch at Lausanne? He bored you dreadfully. He always
+used to open the door and say, &#8216;I&#8217;ve come for one minute,&#8217; and then stay
+the whole day. I don&#8217;t want to be like Christopher Ivanovitch and stay
+the whole day.&#8221;
+</p>
+<p>
+A look of pain came into his face.
+</p>
+<p>
+&#8220;Liza, it grieves me, this unnatural language. This affectation must
+hurt you, too. What&#8217;s it for? What&#8217;s the object of it?&#8221;
+</p>
+<p>
+His eyes glowed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Liza,&#8221; he cried, &#8220;I swear I love you now more than yesterday when you
+came to me!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What a strange declaration! Why bring in yesterday and to-day and these
+comparisons?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You won&#8217;t leave me,&#8221; he went on, almost with despair; &#8220;we will go away
+together, to-day, won&#8217;t we? Won&#8217;t we?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Aie, don&#8217;t squeeze my hand so painfully! Where could we go together
+to-day? To &#8216;rise again&#8217; somewhere? No, we&#8217;ve made experiments enough &#8230;
+and it&#8217;s too slow for me; and I am not fit for it; it&#8217;s too exalted
+for me. If we are to go, let it be to Moscow, to pay visits and
+entertain&mdash;that&#8217;s my ideal you know; even in Switzerland I didn&#8217;t
+disguise from you what I was like. As we can&#8217;t go to Moscow and pay
+visits since you are married, it&#8217;s no use talking of that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Liza! What happened yesterday!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What happened is over!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s impossible! That&#8217;s cruel!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What if it is cruel? You must bear it if it is cruel.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are avenging yourself on me for yesterday&#8217;s caprice,&#8221; he muttered
+with an angry smile. Liza flushed.
+</p>
+<p>
+&#8220;What a mean thought!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why then did you bestow on me &#8230; so great a happiness? Have I the right
+to know?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, you must manage without rights; don&#8217;t aggravate the meanness of
+your supposition by stupidity. You are not lucky to-day. By the way, you
+surely can&#8217;t be afraid of public opinion and that you will be blamed
+for this &#8216;great happiness&#8217;? If that&#8217;s it, for God&#8217;s sake don&#8217;t alarm
+yourself. It&#8217;s not your doing at all and you are not responsible to
+anyone. When I opened your door yesterday, you didn&#8217;t even know who was
+coming in. It was simply my caprice, as you expressed it just now,
+and nothing more! You can look every one in the face boldly and
+triumphantly!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Your words, that laugh, have been making me feel cold with horror for
+the last hour. That &#8216;happiness&#8217; of which you speak frantically is
+worth &#8230; everything to me. How can I lose you now? I swear I loved you
+less yesterday. Why are you taking everything from me to-day? Do you
+know what it has cost me, this new hope? I&#8217;ve paid for it with life.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Your own life or another&#8217;s?&#8221;
+</p>
+<p>
+He got up quickly.
+</p>
+<p>
+&#8220;What does that mean?&#8221; he brought out, looking at her steadily.
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you paid for it with your life or with mine? is what I mean. Or
+have you lost all power of understanding?&#8221; cried Liza, flushing. &#8220;Why
+did you start up so suddenly? Why do you stare at me with such a look?
+You frighten me. What is it you are afraid of all the time? I noticed
+some time ago that you were afraid and you are now, this very minute &#8230;
+Good heavens, how pale you are!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If you know anything, Liza, I swear I don&#8217;t &#8230; and I wasn&#8217;t talking of
+<i>that</i> just now when I said that I had paid for it with life.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t understand you,&#8221; she brought out, faltering apprehensively.
+</p>
+<p>
+At last a slow brooding smile came on to his lips. He slowly sat down,
+put his elbows on his knees, and covered his face with his hands.
+</p>
+<p>
+&#8220;A bad dream and delirium.&#8230; We were talking of two different things.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know what you were talking about.&#8230; Do you mean to say you did
+not know yesterday that I should leave you to-day, did you know or not?
+Don&#8217;t tell a lie, did you or not?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I did,&#8221; he said softly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well then, what would you have? You knew and yet you accepted &#8216;that
+moment&#8217; for yourself. Aren&#8217;t we quits?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell me the whole truth,&#8221; he cried in intense distress. &#8220;When you
+opened my door yesterday, did you know yourself that it was only for one
+hour?&#8221;
+</p>
+<p>
+She looked at him with hatred.
+</p>
+<p>
+&#8220;Really, the most sensible person can ask most amazing questions. And
+why are you so uneasy? Can it be vanity that a woman should leave you
+first instead of your leaving her? Do you know, Nikolay Vsyevolodovitch,
+since I&#8217;ve been with you I&#8217;ve discovered that you are very generous to
+me, and it&#8217;s just that I can&#8217;t endure from you.&#8221;
+</p>
+<p>
+He got up from his seat and took a few steps about the room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Very well, perhaps it was bound to end so.&#8230; But how can it all have
+happened?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s a question to worry about! Especially as you know the answer
+yourself perfectly well, and understand it better than anyone on earth,
+and were counting on it yourself. I am a young lady, my heart has been
+trained on the opera, that&#8217;s how it all began, that&#8217;s the solution.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There is nothing in it to fret your vanity. It is all the absolute
+truth. It began with a fine moment which was too much for me to bear.
+The day before yesterday, when I &#8216;insulted&#8217; you before every one and you
+answered me so chivalrously, I went home and guessed at once that
+you were running away from me because you were married, and not from
+contempt for me which, as a fashionable young lady, I dreaded more than
+anything. I understood that it was for my sake, for me, mad as I was,
+that you ran away. You see how I appreciate your generosity. Then Pyotr
+Stepanovitch skipped up to me and explained it all to me at once. He
+revealed to me that you were dominated by a &#8216;great idea,&#8217; before which
+he and I were as nothing, but yet that I was a stumbling-block in your
+path. He brought himself in, he insisted that we three should work
+together, and said the most fantastic things about a boat and about
+maple-wood oars out of some Russian song. I complimented him and told
+him he was a poet, which he swallowed as the real thing. And as apart
+from him I had known long before that I had not the strength to do
+anything for long, I made up my mind on the spot. Well, that&#8217;s all and
+quite enough, and please let us have no more explanations. We might
+quarrel. Don&#8217;t be afraid of anyone, I take it all on myself. I am horrid
+and capricious, I was fascinated by that operatic boat, I am a young
+lady &#8230; but you know I did think that you were dreadfully in love
+with me. Don&#8217;t despise the poor fool, and don&#8217;t laugh at the tear that
+dropped just now. I am awfully given to crying with self-pity. Come,
+that&#8217;s enough, that&#8217;s enough. I am no good for anything and you are
+no good for anything; it&#8217;s as bad for both of us, so let&#8217;s comfort
+ourselves with that. Anyway, it eases our vanity.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Dream and delirium,&#8221; cried Stavrogin, wringing his hands, and pacing
+about the room. &#8220;Liza, poor child, what have you done to yourself?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve burnt myself in a candle, nothing more. Surely you are not crying,
+too? You should show less feeling and better breeding.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, why did you come to me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t you understand what a ludicrous position you put yourself in in
+the eyes of the world by asking such questions?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why have you ruined yourself, so grotesquely and so stupidly, and
+what&#8217;s to be done now?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And this is Stavrogin, &#8216;the vampire Stavrogin,&#8217; as you are called by a
+lady here who is in love with you! Listen! I have told you already, I&#8217;ve
+put all my life into one hour and I am at peace. Do the same with
+yours &#8230; though you&#8217;ve no need to: you have plenty of &#8216;hours&#8217; and
+&#8216;moments&#8217; of all sorts before you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;As many as you; I give you my solemn word, not one hour more than you!&#8221;
+</p>
+<p>
+He was still walking up and down and did not see the rapid penetrating
+glance she turned upon him, in which there seemed a dawning hope. But
+the light died away at the same moment.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you knew what it costs me that I can&#8217;t be sincere at this moment,
+Liza, if I could only tell you &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell me? You want to tell me something, to me? God save me from your
+secrets!&#8221; she broke in almost in terror. He stopped and waited uneasily.
+</p>
+<p>
+&#8220;I ought to confess that ever since those days in Switzerland I have
+had a strong feeling that you have something awful, loathsome, some
+bloodshed on your conscience &#8230; and yet something that would make you
+look very ridiculous. Beware of telling me, if it&#8217;s true: I shall laugh
+you to scorn. I shall laugh at you for the rest of your life.&#8230; Aie,
+you are turning pale again? I won&#8217;t, I won&#8217;t, I&#8217;ll go at once.&#8221; She
+jumped up from her chair with a movement of disgust and contempt.
+</p>
+<p>
+&#8220;Torture me, punish me, vent your spite on me,&#8221; he cried in despair.
+&#8220;You have the full right. I knew I did not love you and yet I ruined
+you! Yes, I accepted the moment for my own; I had a hope &#8230; I&#8217;ve had
+it a long time &#8230; my last hope.&#8230; I could not resist the radiance that
+flooded my heart when you came in to me yesterday, of yourself, alone,
+of your own accord. I suddenly believed.&#8230; Perhaps I have faith in it
+still.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I will repay such noble frankness by being as frank. I don&#8217;t want to be
+a Sister of Mercy for you. Perhaps I really may become a nurse unless I
+happen appropriately to die to-day; but if I do I won&#8217;t be your nurse,
+though, of course, you need one as much as any crippled creature. I
+always fancied that you would take me to some place where there was a
+huge wicked spider, big as a man, and we should spend our lives looking
+at it and being afraid of it. That&#8217;s how our love would spend itself.
+Appeal to Dashenka; she will go with you anywhere you like.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Can&#8217;t you help thinking of her even now?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Poor little spaniel! Give her my greetings. Does she know that even in
+Switzerland you had fixed on her for your old age? What prudence! What
+foresight! Aie, who&#8217;s that?&#8221;
+</p>
+<p>
+At the farther end of the room a door opened a crack; a head was thrust
+in and vanished again hurriedly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that you, Alexey Yegorytch?&#8221; asked Stavrogin.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, it&#8217;s only I.&#8221; Pyotr Stepanovitch thrust himself half in again.
+&#8220;How do you do, Lizaveta Nikolaevna? Good morning, anyway. I guessed I
+should find you both in this room. I have come for one moment literally,
+Nikolay Vsyevolodovitch. I was anxious to have a couple of words with
+you at all costs &#8230; absolutely necessary &#8230; only a few words!&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin moved towards him but turned back to Liza at the third step.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you hear anything directly, Liza, let me tell you I am to blame for
+it!&#8221;
+</p>
+<p>
+She started and looked at him in dismay; but he hurriedly went out.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+The room from which Pyotr Stepanovitch had peeped in was a large
+oval vestibule. Alexey Yegorytch had been sitting there before Pyotr
+Stepanovitch came in, but the latter sent him away. Stavrogin closed the
+door after him and stood expectant. Pyotr Stepanovitch looked rapidly
+and searchingly at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If you know already,&#8221; said Pyotr Stepanovitch hurriedly, his eyes
+looking as though they would dive into Stavrogin&#8217;s soul, &#8220;then, of
+course, we are none of us to blame, above all not you, for it&#8217;s such a
+concatenation &#8230; such a coincidence of events &#8230; in brief, you can&#8217;t be
+legally implicated and I&#8217;ve rushed here to tell you so beforehand.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Have they been burnt? murdered?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Murdered but not burnt, that&#8217;s the trouble, but I give you my word of
+honour that it&#8217;s not been my fault, however much you may suspect me,
+eh? Do you want the whole truth: you see the idea really did cross my
+mind&mdash;you hinted it yourself, not seriously, but teasing me (for, of
+course, you would not hint it seriously), but I couldn&#8217;t bring myself
+to it, and wouldn&#8217;t bring myself to it for anything, not for a hundred
+roubles&mdash;and what was there to be gained by it, I mean for me, for
+me.&#8230;&#8221; (He was in desperate haste and his talk was like the clacking of a
+rattle.) &#8220;But what a coincidence of circumstances: I gave that drunken
+fool Lebyadkin two hundred and thirty roubles of my own money (do you
+hear, my own money, there wasn&#8217;t a rouble of yours and, what&#8217;s more, you
+know it yourself) the day before yesterday, in the evening&mdash;do you hear,
+not yesterday after the matinée, but the day before yesterday, make a
+note of it: it&#8217;s a very important coincidence for I did not know for
+certain at that time whether Lizaveta Nikolaevna would come to you or
+not; I gave my own money simply because you distinguished yourself by
+taking it into your head to betray your secret to every one. Well, I
+won&#8217;t go into that &#8230; that&#8217;s your affair &#8230; your chivalry, but I must
+own I was amazed, it was a knock-down blow. And forasmuch as I was
+exceeding weary of these tragic stories&mdash;and let me tell you, I talk
+seriously though I do use Biblical language&mdash;as it was all upsetting
+my plans in fact, I made up my mind at any cost, and without your
+knowledge, to pack the Lebyadkins off to Petersburg, especially as he
+was set on going himself. I made one mistake: I gave the money in your
+name;&mdash;was it a mistake or not? Perhaps it wasn&#8217;t a mistake, eh? Listen
+now, listen how it has all turned out.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+In the heat of his talk he went close up to Stavrogin and took hold of
+the revers of his coat (really, it may have been on purpose). With a
+violent movement Stavrogin struck him on the arm.
+</p>
+<p>
+&#8220;Come, what is it &#8230; give over &#8230; you&#8217;ll break my arm &#8230; what matters
+is the way things have turned out,&#8221; he rattled on, not in the least
+surprised at the blow. &#8220;I forked out the money in the evening on
+condition that his sister and he should set off early next morning; I
+trusted that rascal Liputin with the job of getting them into the train
+and seeing them off. But that beast Liputin wanted to play his schoolboy
+pranks on the public&mdash;perhaps you heard? At the matinée? Listen, listen:
+they both got drunk, made up verses of which half are Liputin&#8217;s; he
+rigged Lebyadkin out in a dress-coat, assuring me meanwhile that he had
+packed him off that morning, but he kept him shut somewhere in a back
+room, till he thrust him on the platform at the matinée. But Lebyadkin
+got drunk quickly and unexpectedly. Then came the scandalous scene you
+know of, and then they got him home more dead than alive, and Liputin
+filched away the two hundred roubles, leaving him only small change. But
+it appears unluckily that already that morning Lebyadkin had taken that
+two hundred roubles out of his pocket, boasted of it and shown it in
+undesirable quarters. And as that was just what Fedka was expecting, and
+as he had heard something at Kirillov&#8217;s (do you remember, your hint?) he
+made up his mind to take advantage of it. That&#8217;s the whole truth. I
+am glad, anyway, that Fedka did not find the money, the rascal was
+reckoning on a thousand, you know! He was in a hurry and seems to have
+been frightened by the fire himself.&#8230; Would you believe it, that fire
+came as a thunderbolt for me. Devil only knows what to make of it! It is
+taking things into their own hands.&#8230; You see, as I expect so much of
+you I will hide nothing from you: I&#8217;ve long been hatching this idea of a
+fire because it suits the national and popular taste; but I was keeping
+it for a critical moment, for that precious time when we should all rise
+up and &#8230; And they suddenly took it into their heads to do it, on their
+own initiative, without orders, now at the very moment when we ought to
+be lying low and keeping quiet! Such presumption!&#8230; The fact is, I&#8217;ve
+not got to the bottom of it yet, they talk about two Shpigulin men, but
+if there are any of <i>our</i> fellows in it, if any one of them has had a hand
+in it&mdash;so much the worse for him! You see what comes of letting people
+get ever so little out of hand! No, this democratic rabble, with
+its quintets, is a poor foundation; what we want is one magnificent,
+despotic will, like an idol, resting on something fundamental and
+external.&#8230; Then the quintets will cringe into obedience and be
+obsequiously ready on occasion. But, anyway, though, they are all crying
+out now that Stavrogin wanted his wife to be burnt and that that&#8217;s what
+caused the fire in the town, but &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, are they all saying that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, not yet, and I must confess I have heard nothing of the sort, but
+what one can do with people, especially when they&#8217;ve been burnt out! <i>Vox
+populi vox Dei</i>. A stupid rumour is soon set going. But you really have
+nothing to be afraid of. From the legal point of view you are all right,
+and with your conscience also. For you didn&#8217;t want it done, did you?
+There&#8217;s no clue, nothing but the coincidence.&#8230; The only thing is Fedka
+may remember what you said that night at Kirillov&#8217;s (and what made you
+say it?) but that proves nothing and we shall stop Fedka&#8217;s mouth. I
+shall stop it to-day.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And weren&#8217;t the bodies burnt at all?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not a bit; that ruffian could not manage anything properly. But I am
+glad, anyway, that you are so calm &#8230; for though you are not in any way
+to blame, even in thought, but all the same.&#8230; And you must admit that
+all this settles your difficulties capitally: you are suddenly free and
+a widower and can marry a charming girl this minute with a lot of money,
+who is already yours, into the bargain. See what can be done by crude,
+simple coincidence&mdash;eh?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you threatening me, you fool?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Come, leave off, leave off! Here you are, calling me a fool, and what
+a tone to use! You ought to be glad, yet you &#8230; I rushed here on purpose
+to let you know in good time.&#8230; Besides, how could I threaten you?
+As if I cared for what I could get by threats! I want you to help from
+goodwill and not from fear. You are the light and the sun.&#8230; It&#8217;s
+I who am terribly afraid of you, not you of me! I am not Mavriky
+Nikolaevitch.&#8230; And only fancy, as I flew here in a racing droshky I
+saw Mavriky Nikolaevitch by the fence at the farthest corner of your
+garden &#8230; in his greatcoat, drenched through, he must have been sitting
+there all night! Queer goings on! How mad people can be!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Mavriky Nikolaevitch? Is that true?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, yes. He is sitting by the garden fence. About three hundred paces
+from here, I think. I made haste to pass him, but he saw me. Didn&#8217;t you
+know? In that case I am glad I didn&#8217;t forget to tell you. A man like
+that is more dangerous than anyone if he happens to have a revolver
+about him, and then the night, the sleet, or natural irritability&mdash;for
+after all he is in a nice position, ha ha! What do you think? Why is he
+sitting there?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He is waiting for Lizaveta Nikolaevna, of course.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well! Why should she go out to him? And &#8230; in such rain too &#8230; what a
+fool!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;She is just going out to him!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Eh! That&#8217;s a piece of news! So then &#8230; But listen, her position is
+completely changed now. What does she want with Mavriky now? You
+are free, a widower, and can marry her to-morrow. She doesn&#8217;t know
+yet&mdash;leave it to me and I&#8217;ll arrange it all for you. Where is she? We
+must relieve her mind too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Relieve her mind?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Rather! Let&#8217;s go.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And do you suppose she won&#8217;t guess what those dead bodies mean?&#8221; said
+Stavrogin, screwing up his eyes in a peculiar way.
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course she won&#8217;t,&#8221; said Pyotr Stepanovitch with all the confidence
+of a perfect simpleton, &#8220;for legally &#8230; Ech, what a man you are! What
+if she did guess? Women are so clever at shutting their eyes to such
+things, you don&#8217;t understand women! Apart from it&#8217;s being altogether
+to her interest to marry you now, because there&#8217;s no denying she&#8217;s
+disgraced herself; apart from that, I talked to her of &#8216;the boat&#8217; and I
+saw that one could affect her by it, so that shows you what the girl is
+made of. Don&#8217;t be uneasy, she will step over those dead bodies without
+turning a hair&mdash;especially as you are not to blame for them; not in the
+least, are you? She will only keep them in reserve to use them against
+you when you&#8217;ve been married two or three years. Every woman saves up
+something of the sort out of her husband&#8217;s past when she gets married,
+but by that time &#8230; what may not happen in a year? Ha ha!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If you&#8217;ve come in a racing droshky, take her to Mavriky Nikolaevitch
+now. She said just now that she could not endure me and would leave me,
+and she certainly will not accept my carriage.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What! Can she really be leaving? How can this have come about?&#8221; said
+Pyotr Stepanovitch, staring stupidly at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;She&#8217;s guessed somehow during this night that I don&#8217;t love her &#8230; which
+she knew all along, indeed.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But don&#8217;t you love her?&#8221; said Pyotr Stepanovitch, with an expression
+of extreme surprise. &#8220;If so, why did you keep her when she came to you
+yesterday, instead of telling her plainly like an honourable man that
+you didn&#8217;t care for her? That was horribly shabby on your part; and how
+mean you make me look in her eyes!&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin suddenly laughed.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am laughing at my monkey,&#8221; he explained at once.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah! You saw that I was putting it on!&#8221; cried Pyotr Stepanovitch,
+laughing too, with great enjoyment. &#8220;I did it to amuse you! Only fancy,
+as soon as you came out to me I guessed from your face that you&#8217;d been
+&#8216;unlucky.&#8217; A complete fiasco, perhaps. Eh? There! I&#8217;ll bet anything,&#8221;
+he cried, almost gasping with delight, &#8220;that you&#8217;ve been sitting side by
+side in the drawing-room all night wasting your precious time discussing
+something lofty and elevated.&#8230; There, forgive me, forgive me; it&#8217;s not
+my business. I felt sure yesterday that it would all end in foolishness.
+I brought her to you simply to amuse you, and to show you that you
+wouldn&#8217;t have a dull time with me. I shall be of use to you a hundred
+times in that way. I always like pleasing people. If you don&#8217;t want her
+now, which was what I was reckoning on when I came, then &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So you brought her simply for my amusement?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, what else?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not to make me kill my wife?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Come. You&#8217;ve not killed her? What a tragic fellow you are!
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s just the same; you killed her.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I didn&#8217;t kill her! I tell you I had no hand in it.&#8230; You are beginning
+to make me uneasy, though.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Go on. You said, &#8216;if you don&#8217;t want her now, then &#8230; &#8216;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then, leave it to me, of course. I can quite easily marry her off to
+Mavriky Nikolaevitch, though I didn&#8217;t make him sit down by the fence.
+Don&#8217;t take that notion into your head. I am afraid of him, now. You talk
+about my droshky, but I simply dashed by.&#8230; What if he has a revolver?
+It&#8217;s a good thing I brought mine. Here it is.&#8221; He brought a revolver out
+of his pocket, showed it, and hid it again at once. &#8220;I took it as I
+was coming such a long way.&#8230; But I&#8217;ll arrange all that for you in a
+twinkling: her little heart is aching at this moment for Mavriky; it
+should be, anyway.&#8230; And, do you know, I am really rather sorry for
+her? If I take her to Mavriky she will begin about you directly; she
+will praise you to him and abuse him to his face. You know the heart of
+woman! There you are, laughing again! I am awfully glad that you are so
+cheerful now. Come, let&#8217;s go. I&#8217;ll begin with Mavriky right away, and
+about them &#8230; those who&#8217;ve been murdered &#8230; hadn&#8217;t we better keep quiet
+now? She&#8217;ll hear later on, anyway.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What will she hear? Who&#8217;s been murdered? What were you saying about
+Mavriky Nikolaevitch?&#8221; said Liza, suddenly opening the door.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah! You&#8217;ve been listening?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What were you saying just now about Mavriky Nikolaevitch? Has he been
+murdered?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah! Then you didn&#8217;t hear? Don&#8217;t distress yourself, Mavriky Nikolaevitch
+is alive and well, and you can satisfy yourself of it in an instant,
+for he is here by the wayside, by the garden fence &#8230; and I believe he&#8217;s
+been sitting there all night. He is drenched through in his greatcoat!
+He saw me as I drove past.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s not true. You said &#8216;murdered.&#8217; &#8230; Who&#8217;s been murdered?&#8221; she
+insisted with agonising mistrust.
+</p>
+<p>
+&#8220;The only people who have been murdered are my wife, her brother
+Lebyadkin, and their servant,&#8221; Stavrogin brought out firmly.
+</p>
+<p>
+Liza trembled and turned terribly pale.
+</p>
+<p>
+&#8220;A strange brutal outrage, Lizaveta Nikolaevna. A simple case of
+robbery,&#8221; Pyotr Stepanovitch rattled off at once &#8220;Simply robbery, under
+cover of the fire. The crime was committed by Fedka the convict, and it
+was all that fool Lebyadkin&#8217;s fault for showing every one his
+money.&#8230; I rushed here with the news &#8230; it fell on me like a
+thunderbolt. Stavrogin could hardly stand when I told him. We were
+deliberating here whether to tell you at once or not?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch, is he telling the truth?&#8221; Liza articulated
+faintly.
+</p>
+<p>
+&#8220;No; it&#8217;s false.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;False?&#8221; said Pyotr Stepanovitch, starting. &#8220;What do you mean by that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Heavens! I shall go mad!&#8221; cried Liza.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you understand, anyway, that he is mad now!&#8221; Pyotr Stepanovitch
+cried at the top of his voice. &#8220;After all, his wife has just been
+murdered. You see how white he is.&#8230; Why, he has been with you the
+whole night. He hasn&#8217;t left your side a minute. How can you suspect
+him?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch, tell me, as before God, are you guilty or not,
+and I swear I&#8217;ll believe your word as though it were God&#8217;s, and I&#8217;ll
+follow you to the end of the earth. Yes, I will. I&#8217;ll follow you like a
+dog.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why are you tormenting her, you fantastic creature?&#8221; cried Pyotr
+Stepanovitch in exasperation. &#8220;Lizaveta Nikolaevna, upon my oath, you
+can crush me into powder, but he is not guilty. On the contrary, it has
+crushed him, and he is raving, you see that. He is not to blame in
+any way, not in any way, not even in thought!&#8230; It&#8217;s all the work of
+robbers who will probably be found within a week and flogged.&#8230; It&#8217;s
+all the work of Fedka the convict, and some Shpigulin men, all the town
+is agog with it. That&#8217;s why I say so too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that right? Is that right?&#8221; Liza waited trembling for her final
+sentence.
+</p>
+<p>
+&#8220;I did not kill them, and I was against it, but I knew they were
+going to be killed and I did not stop the murderers. Leave me, Liza,&#8221;
+Stavrogin brought out, and he walked into the drawing-room.
+</p>
+<p>
+Liza hid her face in her hands and walked out of the house. Pyotr
+Stepanovitch was rushing after her, but at once hurried back and went
+into the drawing-room.
+</p>
+<p>
+&#8220;So that&#8217;s your line? That&#8217;s your line? So there&#8217;s nothing you are
+afraid of?&#8221; He flew at Stavrogin in an absolute fury, muttering
+incoherently, scarcely able to find words and foaming at the mouth.
+</p>
+<p>
+Stavrogin stood in the middle of the room and did not answer a word.
+He clutched a lock of his hair in his left hand and smiled helplessly.
+Pyotr Stepanovitch pulled him violently by the sleeve.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is it all over with you? So that&#8217;s the line you are taking? You&#8217;ll
+inform against all of us, and go to a monastery yourself, or to the
+devil.&#8230; But I&#8217;ll do for you, though you are not afraid of me!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah! That&#8217;s you chattering!&#8221; said Stavrogin, noticing him at last.
+&#8220;Run,&#8221; he said, coming to himself suddenly, &#8220;run after her, order the
+carriage, don&#8217;t leave her.&#8230; Run, run! Take her home so that no one
+may know &#8230; and that she mayn&#8217;t go there &#8230; to the bodies &#8230; to the
+bodies.&#8230; Force her to get into the carriage &#8230; Alexey Yegorytch!
+Alexey Yegorytch!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, don&#8217;t shout! By now she is in Mavriky&#8217;s arms.&#8230; Mavriky won&#8217;t
+put her into your carriage.&#8230; Stay! There&#8217;s something more important
+than the carriage!&#8221;
+</p>
+<p>
+He seized his revolver again. Stavrogin looked at him gravely.
+</p>
+<p>
+&#8220;Very well, kill me,&#8221; he said softly, almost conciliatorily.
+</p>
+<p>
+&#8220;Foo. Damn it! What a maze of false sentiment a man can get into!&#8221; said
+Pyotr Stepanovitch, shaking with rage. &#8220;Yes, really, you ought to be
+killed! She ought simply to spit at you! Fine sort of &#8216;magic boat,&#8217;
+you are; you are a broken-down, leaky old hulk!&#8230; You ought to pull
+yourself together if only from spite! Ech! Why, what difference would it
+make to you since you ask for a bullet through your brains yourself?&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin smiled strangely.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you were not such a buffoon I might perhaps have said yes now.&#8230; If
+you had only a grain of sense &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am a buffoon, but I don&#8217;t want you, my better half, to be one! Do you
+understand me?&#8221;
+</p>
+<p>
+Stavrogin did understand, though perhaps no one else did. Shatov, for
+instance, was astonished when Stavrogin told him that Pyotr Stepanovitch
+had enthusiasm.
+</p>
+<p>
+&#8220;Go to the devil now, and to-morrow perhaps I may wring something out of
+myself. Come to-morrow.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes? Yes?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How can I tell?&#8230; Go to hell. Go to hell.&#8221; And he walked out of the
+room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Perhaps, after all, it may be for the best,&#8221; Pyotr Stepanovitch
+muttered to himself as he hid the revolver.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+He rushed off to overtake Lizaveta Nikolaevna. She had not got far
+away, only a few steps, from the house. She had been detained by Alexey
+Yegorytch, who was following a step behind her, in a tail coat, and
+without a hat; his head was bowed respectfully. He was persistently
+entreating her to wait for a carriage; the old man was alarmed and
+almost in tears.
+</p>
+<p>
+&#8220;Go along. Your master is asking for tea, and there&#8217;s no one to give it
+to him,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, pushing him away. He took Liza&#8217;s arm.
+</p>
+<p>
+She did not pull her arm away, but she seemed hardly to know what she
+was doing; she was still dazed.
+</p>
+<p>
+&#8220;To begin with, you are going the wrong way,&#8221; babbled Pyotr
+Stepanovitch. &#8220;We ought to go this way, and not by the garden, and,
+secondly, walking is impossible in any case. It&#8217;s over two miles, and
+you are not properly dressed. If you would wait a second, I came in a
+droshky; the horse is in the yard. I&#8217;ll get it instantly, put you in,
+and get you home so that no one sees you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How kind you are,&#8221; said Liza graciously.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, not at all. Any humane man in my position would do the same.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Liza looked at him, and was surprised.
+</p>
+<p>
+&#8220;Good heavens! Why I thought it was that old man here still.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen. I am awfully glad that you take it like this, because it&#8217;s
+all such a frightfully stupid convention, and since it&#8217;s come to that,
+hadn&#8217;t I better tell the old man to get the carriage at once. It&#8217;s only
+a matter of ten minutes and we&#8217;ll turn back and wait in the porch, eh?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I want first &#8230; where are those murdered people?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah! What next? That was what I was afraid of.&#8230; No, we&#8217;d better leave
+those wretched creatures alone; it&#8217;s no use your looking at them.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know where they are. I know that house.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well? What if you do know it? Come; it&#8217;s raining, and there&#8217;s a fog.
+(A nice job this sacred duty I&#8217;ve taken upon myself.) Listen, Lizaveta
+Nikolaevna! It&#8217;s one of two alternatives. Either you come with me in the
+droshky&mdash;in that case wait here, and don&#8217;t take another step, for if we
+go another twenty steps we must be seen by Mavriky Nikolaevitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Mavriky Nikolaevitch! Where? Where?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, if you want to go with him, I&#8217;ll take you a little farther, if
+you like, and show you where he sits, but I don&#8217;t care to go up to him
+just now. No, thank you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He is waiting for me. Good God!&#8221; she suddenly stopped, and a flush of
+colour flooded her face.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh! Come now. If he is an unconventional man! You know, Lizaveta
+Nikolaevna, it&#8217;s none of my business. I am a complete outsider, and you
+know that yourself. But, still, I wish you well.&#8230; If your &#8216;fairy boat&#8217;
+has failed you, if it has turned out to be nothing more than a rotten
+old hulk, only fit to be chopped up &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah! That&#8217;s fine, that&#8217;s lovely,&#8221; cried Liza.
+</p>
+<p>
+&#8220;Lovely, and yet your tears are falling. You must have spirit. You must
+be as good as a man in every way. In our age, when woman.&#8230; Foo, hang
+it,&#8221; Pyotr Stepanovitch was on the point of spitting. &#8220;And the chief
+point is that there is nothing to regret. It may all turn out for the
+best. Mavriky Nikolaevitch is a man.&#8230; In fact, he is a man of feeling
+though not talkative, but that&#8217;s a good thing, too, as long as he has no
+conventional notions, of course.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Lovely, lovely!&#8221; Liza laughed hysterically.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, hang it all &#8230; Lizaveta Nikolaevna,&#8221; said Pyotr Stepanovitch
+suddenly piqued. &#8220;I am simply here on your account.&#8230; It&#8217;s nothing to
+me.&#8230; I helped you yesterday when you wanted it yourself. To-day &#8230;
+well, you can see Mavriky Nikolaevitch from here; there he&#8217;s sitting; he
+doesn&#8217;t see us. I say, Lizaveta Nikolaevna, have you ever read &#8216;Polenka
+Saxe&#8217;?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s the name of a novel, &#8216;Polenka Saxe.&#8217; I read it when I was a
+student.&#8230; In it a very wealthy official of some sort, Saxe, arrested
+his wife at a summer villa for infidelity.&#8230; But, hang it; it&#8217;s no
+consequence! You&#8217;ll see, Mavriky Nikolaevitch will make you an offer
+before you get home. He doesn&#8217;t see us yet.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach! Don&#8217;t let him see us!&#8221; Liza cried suddenly, like a mad creature.
+&#8220;Come away, come away! To the woods, to the fields!&#8221;
+</p>
+<p>
+And she ran back.
+</p>
+<p>
+&#8220;Lizaveta Nikolaevna, this is such cowardice,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch,
+running after her. &#8220;And why don&#8217;t you want him to see you? On the
+contrary, you must look him straight in the face, with pride.&#8230; If it&#8217;s
+some feeling about that &#8230; some maidenly &#8230; that&#8217;s such a prejudice, so
+out of date &#8230; But where are you going? Where are you going? Ech! she is
+running! Better go back to Stavrogin&#8217;s and take my droshky.&#8230; Where are
+you going? That&#8217;s the way to the fields! There! She&#8217;s fallen down!&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He stopped. Liza was flying along like a bird, not conscious where she
+was going, and Pyotr Stepanovitch was already fifty paces behind her.
+She stumbled over a mound of earth and fell down. At the same moment
+there was the sound of a terrible shout from behind. It came from
+Mavriky Nikolaevitch, who had seen her flight and her fall, and was
+running to her across the field. In a flash Pyotr Stepanovitch had
+retired into Stavrogin&#8217;s gateway to make haste and get into his droshky.
+</p>
+<p>
+Mavriky Nikolaevitch was already standing in terrible alarm by Liza, who
+had risen to her feet; he was bending over her and holding her hands in
+both of his. All the incredible surroundings of this meeting overwhelmed
+him, and tears were rolling down his cheeks. He saw the woman for whom
+he had such reverent devotion running madly across the fields, at such
+an hour, in such weather, with nothing over her dress, the gay dress she
+wore the day before now crumpled and muddy from her fall.&#8230; He could
+not utter a word; he took off his greatcoat, and with trembling hands
+put it round her shoulders. Suddenly he uttered a cry, feeling that she
+had pressed her lips to his hand.
+</p>
+<p>
+&#8220;Liza,&#8221; he cried, &#8220;I am no good for anything, but don&#8217;t drive me away
+from you!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, no! Let us make haste away from here. Don&#8217;t leave me!&#8221; and, seizing
+his hand, she drew him after her. &#8220;Mavriky Nikolaevitch,&#8221; she suddenly
+dropped her voice timidly, &#8220;I kept a bold face there all the time, but
+now I am afraid of death. I shall die soon, very soon, but I am afraid,
+I am afraid to die.&#8230;&#8221; she whispered, pressing his hand tight.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, if there were someone,&#8221; he looked round in despair. &#8220;Some
+passer-by! You will get your feet wet, you &#8230; will lose your reason!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s all right; it&#8217;s all right,&#8221; she tried to reassure him. &#8220;That&#8217;s
+right. I am not so frightened with you. Hold my hand, lead me.&#8230; Where
+are we going now? Home? No! I want first to see the people who have been
+murdered. His wife has been murdered they say, and he says he killed
+her himself. But that&#8217;s not true, is it? I want to see for myself those
+three who&#8217;ve been killed &#8230; on my account &#8230; it&#8217;s because of them his
+love for me has grown cold since last night.&#8230; I shall see and find out
+everything. Make haste, make haste, I know the house &#8230; there&#8217;s a fire
+there.&#8230; Mavriky Nikolaevitch, my dear one, don&#8217;t forgive me in my
+shame! Why forgive me? Why are you crying? Give me a blow and kill me
+here in the field, like a dog!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No one is your judge now,&#8221; Mavriky Nikolaevitch pronounced firmly. &#8220;God
+forgive you. I least of all can be your judge.&#8221;
+</p>
+<p>
+But it would be strange to describe their conversation. And meanwhile
+they walked hand in hand quickly, hurrying as though they were crazy.
+They were going straight towards the fire. Mavriky Nikolaevitch still
+had hopes of meeting a cart at least, but no one came that way. A mist
+of fine, drizzling rain enveloped the whole country, swallowing up every
+ray of light, every gleam of colour, and transforming everything into
+one smoky, leaden, indistinguishable mass. It had long been daylight,
+yet it seemed as though it were still night. And suddenly in this cold
+foggy mist there appeared coming towards them a strange and absurd
+figure. Picturing it now I think I should not have believed my eyes if
+I had been in Lizaveta Nikolaevna&#8217;s place, yet she uttered a cry of
+joy, and recognised the approaching figure at once. It was Stepan
+Trofimovitch. How he had gone off, how the insane, impracticable idea
+of his flight came to be carried out, of that later. I will only mention
+that he was in a fever that morning, yet even illness did not prevent
+his starting. He was walking resolutely on the damp ground. It was
+evident that he had planned the enterprise to the best of his ability,
+alone with his inexperience and lack of practical sense. He wore
+&#8220;travelling dress,&#8221; that is, a greatcoat with a wide patent-leather
+belt, fastened with a buckle and a pair of new high boots pulled over
+his trousers. Probably he had for some time past pictured a traveller as
+looking like this, and the belt and the high boots with the shining tops
+like a hussar&#8217;s, in which he could hardly walk, had been ready some time
+before. A broad-brimmed hat, a knitted scarf, twisted close round his
+neck, a stick in his right hand, and an exceedingly small but extremely
+tightly packed bag in his left, completed his get-up. He had, besides,
+in the same right hand, an open umbrella. These three objects&mdash;the
+umbrella, the stick, and the bag&mdash;had been very awkward to carry for the
+first mile, and had begun to be heavy by the second.
+</p>
+<p>
+&#8220;Can it really be you?&#8221; cried Liza, looking at him with distressed
+wonder, after her first rush of instinctive gladness.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Lise,&#8221;</i> cried Stepan Trofimovitch, rushing to her almost in delirium too.
+&#8220;<i>Chère, chère</i>.&#8230; Can you be out, too &#8230; in such a fog? You see the glow
+of fire. <i>Vous êtes malheureuse, n&#8217;est-ce pas?</i> I see, I see. Don&#8217;t tell
+me, but don&#8217;t question me either. <i>Nous sommes tous malheureux mais il
+faut les pardonner tous. Pardonnons, Lise,</i> and let us be free forever.
+To be quit of the world and be completely free. <i>Il faut pardonner,
+pardonner, et pardonner!&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;But why are you kneeling down?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Because, taking leave of the world, I want to take leave of all my past
+in your person!&#8221; He wept and raised both her hands to his tear-stained
+eyes. &#8220;I kneel to all that was beautiful in my life. I kiss and give
+thanks! Now I&#8217;ve torn myself in half; left behind a mad visionary who
+dreamed of soaring to the sky. <i>Vingt-deux ans,</i> here. A shattered, frozen
+old man. A tutor <i>chez ce marchand, s&#8217;il existe pourtant ce
+marchand.</i>&#8230; But how drenched you are, <i>Lise!&#8221;</i> he cried, jumping on to
+his feet, feeling that his knees too were soaked by the wet earth. &#8220;And
+how is it possible &#8230; you are in such a dress &#8230; and on foot, and in
+these fields?&#8230; You are crying! <i>Vous êtes malheureuse.</i> Bah, I did hear
+something.&#8230; But where have you come from now?&#8221; He asked hurried
+questions with an uneasy air, looking in extreme bewilderment at Mavriky
+Nikolaevitch. <i>&#8220;Mais savez-vous l&#8217;heure qu&#8217;il est?&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch, have you heard anything about the people who&#8217;ve
+been murdered?&#8230; Is it true? Is it true?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;These people! I saw the glow of their work all night. They were bound
+to end in this.&#8230;&#8221; His eyes flashed again. &#8220;I am fleeing away from
+madness, from a delirious dream. I am fleeing away to seek for Russia.
+<i>Existe-t-elle, la Russie? Bah! C&#8217;est vous, cher capitaine!</i>
+I&#8217;ve never doubted that I should meet you somewhere on some high
+adventure.&#8230; But take my umbrella, and&mdash;why must you be on foot? For
+God&#8217;s sake, do at least take my umbrella, for I shall hire a carriage
+somewhere in any case. I am on foot because Stasie (I mean, Nastasya)
+would have shouted for the benefit of the whole street if she&#8217;d found out
+I was going away. So I slipped away as far as possible incognito. I don&#8217;t
+know; in the <i>Voice</i> they write of there being brigands everywhere, but I
+thought surely I shouldn&#8217;t meet a brigand the moment I came out on the
+road. <i>Chère Lise,</i> I thought you said something of someone&#8217;s being
+murdered. <i>Oh, mon Dieu!</i> You are ill!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Come along, come along!&#8221; cried Liza, almost in hysterics, drawing
+Mavriky Nikolaevitch after her again. &#8220;Wait a minute, Stepan
+Trofimovitch!&#8221; she came back suddenly to him. &#8220;Stay, poor darling, let
+me sign you with the cross. Perhaps, it would be better to put you under
+control, but I&#8217;d rather make the sign of the cross over you. You, too,
+pray for &#8216;poor&#8217; Liza&mdash;just a little, don&#8217;t bother too much about it.
+Mavriky Nikolaevitch, give that baby back his umbrella. You must give it
+him. That&#8217;s right.&#8230; Come, let us go, let us go!&#8221;
+</p>
+<p>
+They reached the fatal house at the very moment when the huge crowd,
+which had gathered round it, had already heard a good deal of Stavrogin,
+and of how much it was to his interest to murder his wife. Yet, I
+repeat, the immense majority went on listening without moving or
+uttering a word. The only people who were excited were bawling drunkards
+and excitable individuals of the same sort as the gesticulatory
+cabinet-maker. Every one knew the latter as a man really of mild
+disposition, but he was liable on occasion to get excited and to fly off
+at a tangent if anything struck him in a certain way. I did not see
+Liza and Mavriky Nikolaevitch arrive. Petrified with amazement, I first
+noticed Liza some distance away in the crowd, and I did not at once
+catch sight of Mavriky Nikolaevitch. I fancy there was a moment when
+he fell two or three steps behind her or was pressed back by the crush.
+Liza, forcing her way through the crowd, seeing and noticing nothing
+round her, like one in a delirium, like a patient escaped from a
+hospital, attracted attention only too quickly, of course. There arose
+a hubbub of loud talking and at last sudden shouts. Some one bawled out,
+&#8220;It&#8217;s Stavrogin&#8217;s woman!&#8221; And on the other side, &#8220;It&#8217;s not enough to
+murder them, she wants to look at them!&#8221; All at once I saw an arm raised
+above her head from behind and suddenly brought down upon it. Liza fell
+to the ground. We heard a fearful scream from Mavriky Nikolaevitch as
+he dashed to her assistance and struck with all his strength the man who
+stood between him and Liza. But at that instant the same cabinetmaker
+seized him with both arms from behind. For some minutes nothing could be
+distinguished in the scrimmage that followed. I believe Liza got up but
+was knocked down by another blow. Suddenly the crowd parted and a
+small space was left empty round Liza&#8217;s prostrate figure, and Mavriky
+Nikolaevitch, frantic with grief and covered with blood, was standing
+over her, screaming, weeping, and wringing his hands. I don&#8217;t remember
+exactly what followed after; I only remember that they began to carry
+Liza away. I ran after her. She was still alive and perhaps still
+conscious. The cabinet-maker and three other men in the crowd were
+seized. These three still deny having taken any part in the dastardly
+deed, stubbornly maintaining that they have been arrested by mistake.
+Perhaps it&#8217;s the truth. Though the evidence against the cabinet-maker
+is clear, he is so irrational that he is still unable to explain what
+happened coherently. I too, as a spectator, though at some distance,
+had to give evidence at the inquest. I declared that it had all happened
+entirely accidentally through the action of men perhaps moved by
+ill-feeling, yet scarcely conscious of what they were doing&mdash;drunk and
+irresponsible. I am of that opinion to this day.
+</p>
+<a id="H2CH0019"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER IV. THE LAST RESOLUTION
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+THAT MORNING MANY people saw Pyotr Stepanovitch. All who saw him
+remembered that he was in a particularly excited state. At two o&#8217;clock
+he went to see Gaganov, who had arrived from the country only the day
+before, and whose house was full of visitors hotly discussing the events
+of the previous day. Pyotr Stepanovitch talked more than anyone and made
+them listen to him. He was always considered among us as a &#8220;chatterbox
+of a student with a screw loose,&#8221; but now he talked of Yulia Mihailovna,
+and in the general excitement the theme was an enthralling one. As one
+who had recently been her intimate and confidential friend, he disclosed
+many new and unexpected details concerning her; incidentally (and of
+course unguardedly) he repeated some of her own remarks about persons
+known to all in the town, and thereby piqued their vanity. He dropped
+it all in a vague and rambling way, like a man free from guile driven
+by his sense of honour to the painful necessity of clearing up a perfect
+mountain of misunderstandings, and so simple-hearted that he hardly knew
+where to begin and where to leave off. He let slip in a rather unguarded
+way, too, that Yulia Mihailovna knew the whole secret of Stavrogin and
+that she had been at the bottom of the whole intrigue. She had taken
+him in too, for he, Pyotr Stepanovitch, had also been in love with this
+unhappy Liza, yet he had been so hoodwinked that he had <i>almost</i> taken her
+to Stavrogin himself in the carriage. &#8220;Yes, yes, it&#8217;s all very well
+for you to laugh, gentlemen, but if only I&#8217;d known, if I&#8217;d known how it
+would end!&#8221; he concluded. To various excited inquiries about Stavrogin
+he bluntly replied that in his opinion the catastrophe to the Lebyadkins
+was a pure coincidence, and that it was all Lebyadkin&#8217;s own fault for
+displaying his money. He explained this particularly well. One of his
+listeners observed that it was no good his &#8220;pretending&#8221;; that he had
+eaten and drunk and almost slept at Yulia Mihailovna&#8217;s, yet now he was
+the first to blacken her character, and that this was by no means such
+a fine thing to do as he supposed. But Pyotr Stepanovitch immediately
+defended himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;I ate and drank there not because I had no money, and it&#8217;s not my fault
+that I was invited there. Allow me to judge for myself how far I need to
+be grateful for that.&#8221;
+</p>
+<p>
+The general impression was in his favour. &#8220;He may be rather absurd, and
+of course he is a nonsensical fellow, yet still he is not responsible
+for Yulia Mihailovna&#8217;s foolishness. On the contrary, it appears that he
+tried to stop her.&#8221;
+</p>
+<p>
+About two o&#8217;clock the news suddenly came that Stavrogin, about whom
+there was so much talk, had suddenly left for Petersburg by the midday
+train. This interested people immensely; many of them frowned. Pyotr
+Stepanovitch was so much struck that I was told he turned quite pale and
+cried out strangely, &#8220;Why, how could they have let him go?&#8221; He hurried
+away from Gaganov&#8217;s forthwith, yet he was seen in two or three other
+houses.
+</p>
+<p>
+Towards dusk he succeeded in getting in to see Yulia Mihailovna though
+he had the greatest pains to do so, as she had absolutely refused to see
+him. I heard of this from the lady herself only three weeks afterwards,
+just before her departure for Petersburg. She gave me no details, but
+observed with a shudder that &#8220;he had on that occasion astounded her
+beyond all belief.&#8221; I imagine that all he did was to terrify her
+by threatening to charge her with being an accomplice if she &#8220;said
+anything.&#8221; The necessity for this intimidation arose from his plans at
+the moment, of which she, of course, knew nothing; and only later,
+five days afterwards, she guessed why he had been so doubtful of her
+reticence and so afraid of a new outburst of indignation on her part.
+</p>
+<p>
+Between seven and eight o&#8217;clock, when it was dark, all the five members
+of the quintet met together at Ensign Erkel&#8217;s lodgings in a little
+crooked house at the end of the town. The meeting had been fixed by
+Pyotr Stepanovitch himself, but he was unpardonably late, and the
+members waited over an hour for him. This Ensign Erkel was that young
+officer who had sat the whole evening at Virginsky&#8217;s with a pencil in
+his hand and a notebook before him. He had not long been in the town;
+he lodged alone with two old women, sisters, in a secluded by-street and
+was shortly to leave the town; a meeting at his house was less likely
+to attract notice than anywhere. This strange boy was distinguished by
+extreme taciturnity: he was capable of sitting for a dozen evenings in
+succession in noisy company, with the most extraordinary conversation
+going on around him, without uttering a word, though he listened with
+extreme attention, watching the speakers with his childlike eyes. His
+face was very pretty and even had a certain look of cleverness. He did
+not belong to the quintet; it was supposed that he had some special job
+of a purely practical character. It is known now that he had nothing of
+the sort and probably did not understand his position himself. It was
+simply that he was filled with hero-worship for Pyotr Stepanovitch,
+whom he had only lately met. If he had met a monster of iniquity who had
+incited him to found a band of brigands on the pretext of some romantic
+and socialistic object, and as a test had bidden him rob and murder the
+first peasant he met, he would certainly have obeyed and done it. He had
+an invalid mother to whom he sent half of his scanty pay&mdash;and how
+she must have kissed that poor little flaxen head, how she must have
+trembled and prayed over it! I go into these details about him because I
+feel very sorry for him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Our fellows&#8221; were excited. The events of the previous night had made a
+great impression on them, and I fancy they were in a panic. The simple
+disorderliness in which they had so zealously and systematically taken
+part had ended in a way they had not expected. The fire in the night,
+the murder of the Lebyadkins, the savage brutality of the crowd with
+Liza, had been a series of surprises which they had not anticipated in
+their programme. They hotly accused the hand that had guided them of
+despotism and duplicity. In fact, while they were waiting for Pyotr
+Stepanovitch they worked each other up to such a point that they
+resolved again to ask him for a definite explanation, and if he evaded
+again, as he had done before, to dissolve the quintet and to found
+instead a new secret society &#8220;for the propaganda of ideas&#8221; and on
+their own initiative on the basis of democracy and equality. Liputin,
+Shigalov, and the authority on the peasantry supported this plan;
+Lyamshin said nothing, though he looked approving. Virginsky hesitated
+and wanted to hear Pyotr Stepanovitch first. It was decided to hear
+Pyotr Stepanovitch, but still he did not come; such casualness added
+fuel to the flames. Erkel was absolutely silent and did nothing but
+order the tea, which he brought from his landladies in glasses on a
+tray, not bringing in the samovar nor allowing the servant to enter.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch did not turn up till half-past eight. With rapid
+steps he went up to the circular table before the sofa round which the
+company were seated; he kept his cap in his hand and refused tea. He
+looked angry, severe, and supercilious. He must have observed at once
+from their faces that they were &#8220;mutinous.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Before I open my mouth, you&#8217;ve got something hidden; out with it.&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin began &#8220;in the name of all,&#8221; and declared in a voice quivering
+with resentment &#8220;that if things were going on like that they might as
+well blow their brains out.&#8221; Oh, they were not at all afraid to blow
+their brains out, they were quite ready to, in fact, but only to serve
+the common cause (a general movement of approbation). So he must be more
+open with them so that they might always know beforehand, &#8220;or else what
+would things be coming to?&#8221; (Again a stir and some guttural sounds.) To
+behave like this was humiliating and dangerous. &#8220;We don&#8217;t say so because
+we are afraid, but if one acts and the rest are only pawns, then one
+would blunder and all would be lost.&#8221; (Exclamations. &#8220;Yes, yes.&#8221; General
+approval.)
+</p>
+<p>
+&#8220;Damn it all, what do you want?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What connection is there between the common cause and the petty
+intrigues of Mr. Stavrogin?&#8221; cried Liputin, boiling over. &#8220;Suppose he
+is in some mysterious relation to the centre, if that legendary centre
+really exists at all, it&#8217;s no concern of ours. And meantime a murder has
+been committed, the police have been roused; if they follow the thread
+they may find what it starts from.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If Stavrogin and you are caught, we shall be caught too,&#8221; added the
+authority on the peasantry.
+</p>
+<p>
+&#8220;And to no good purpose for the common cause,&#8221; Virginsky concluded
+despondently.
+</p>
+<p>
+&#8220;What nonsense! The murder is a chance crime; it was committed by Fedka
+for the sake of robbery.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m! Strange coincidence, though,&#8221; said Liputin, wriggling.
+</p>
+<p>
+&#8220;And if you will have it, it&#8217;s all through you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Through us?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In the first place, you, Liputin, had a share in the intrigue yourself;
+and the second chief point is, you were ordered to get Lebyadkin away
+and given money to do it; and what did you do? If you&#8217;d got him away
+nothing would have happened.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But wasn&#8217;t it you yourself who suggested the idea that it would be a
+good thing to set him on to read his verses?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;An idea is not a command. The command was to get him away.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Command! Rather a queer word.&#8230; On the contrary, your orders were to
+delay sending him off.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You made a mistake and showed your foolishness and self-will. The
+murder was the work of Fedka, and he carried it out alone for the sake
+of robbery. You heard the gossip and believed it. You were scared.
+Stavrogin is not such a fool, and the proof of that is he left the town
+at twelve o&#8217;clock after an interview with the vice-governor; if there
+were anything in it they would not let him go to Petersburg in broad
+daylight.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But we are not making out that Mr. Stavrogin committed the murder
+himself,&#8221; Liputin rejoined spitefully and unceremoniously. &#8220;He may have
+known nothing about it, like me; and you know very well that I knew
+nothing about it, though I am mixed up in it like mutton in a hash.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Whom are you accusing?&#8221; said Pyotr Stepanovitch, looking at him darkly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Those whose interest it is to burn down towns.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You make matters worse by wriggling out of it. However, won&#8217;t you read
+this and pass it to the others, simply as a fact of interest?&#8221;
+</p>
+<p>
+He pulled out of his pocket Lebyadkin&#8217;s anonymous letter to Lembke and
+handed it to Liputin. The latter read it, was evidently surprised, and
+passed it thoughtfully to his neighbour; the letter quickly went the
+round.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that really Lebyadkin&#8217;s handwriting?&#8221; observed Shigalov.
+</p>
+<p>
+&#8220;It is,&#8221; answered Liputin and Tolkatchenko (the authority on the
+peasantry).
+</p>
+<p>
+&#8220;I simply brought it as a fact of interest and because I knew you were
+so sentimental over Lebyadkin,&#8221; repeated Pyotr Stepanovitch, taking the
+letter back. &#8220;So it turns out, gentlemen, that a stray Fedka relieves us
+quite by chance of a dangerous man. That&#8217;s what chance does sometimes!
+It&#8217;s instructive, isn&#8217;t it?&#8221;
+</p>
+<p>
+The members exchanged rapid glances.
+</p>
+<p>
+&#8220;And now, gentlemen, it&#8217;s my turn to ask questions,&#8221; said Pyotr
+Stepanovitch, assuming an air of dignity. &#8220;Let me know what business you
+had to set fire to the town without permission.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s this! We, we set fire to the town? That is laying the blame on
+others!&#8221; they exclaimed.
+</p>
+<p>
+&#8220;I quite understand that you carried the game too far,&#8221; Pyotr
+Stepanovitch persisted stubbornly, &#8220;but it&#8217;s not a matter of petty
+scandals with Yulia Mihailovna. I&#8217;ve brought you here gentlemen,
+to explain to you the greatness of the danger you have so stupidly
+incurred, which is a menace to much besides yourselves.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me, we, on the contrary, were intending just now to point out
+to you the greatness of the despotism and unfairness you have shown
+in taking such a serious and also strange step without consulting the
+members,&#8221; Virginsky, who had been hitherto silent, protested, almost
+with indignation.
+</p>
+<p>
+&#8220;And so you deny it? But I maintain that you set fire to the town, you
+and none but you. Gentlemen, don&#8217;t tell lies! I have good evidence. By
+your rashness you exposed the common cause to danger. You are only one
+knot in an endless network of knots&mdash;and your duty is blind obedience to
+the centre. Yet three men of you incited the Shpigulin men to set fire
+to the town without the least instruction to do so, and the fire has
+taken place.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What three? What three of us?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The day before yesterday, at three o&#8217;clock in the night, you,
+Tolkatchenko, were inciting Fomka Zavyalov at the &#8216;Forget-me-not.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Upon my word!&#8221; cried the latter, jumping up, &#8220;I scarcely said a word
+to him, and what I did say was without intention, simply because he had
+been flogged that morning. And I dropped it at once; I saw he was too
+drunk. If you had not referred to it I should not have thought of it
+again. A word could not set the place on fire.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are like a man who should be surprised that a tiny spark could blow
+a whole powder magazine into the air.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I spoke in a whisper in his ear, in a corner; how could you have heard
+of it?&#8221;
+</p>
+<p>
+Tolkatchenko reflected suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;I was sitting there under the table. Don&#8217;t disturb yourselves,
+gentlemen; I know every step you take. You smile sarcastically, Mr.
+Liputin? But I know, for instance, that you pinched your wife black and
+blue at midnight, three days ago, in your bedroom as you were going to
+bed.&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin&#8217;s mouth fell open and he turned pale. (It was afterwards found
+out that he knew of this exploit of Liputin&#8217;s from Agafya, Liputin&#8217;s
+servant, whom he had paid from the beginning to spy on him; this only
+came out later.)
+</p>
+<p>
+&#8220;May I state a fact?&#8221; said Shigalov, getting up.
+</p>
+<p>
+&#8220;State it.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shigalov sat down and pulled himself together.
+</p>
+<p>
+&#8220;So far as I understand&mdash;and it&#8217;s impossible not to understand it&mdash;you
+yourself at first and a second time later, drew with great eloquence,
+but too theoretically, a picture of Russia covered with an endless
+network of knots. Each of these centres of activity, proselytising
+and ramifying endlessly, aims by systematic denunciation to injure the
+prestige of local authority, to reduce the villages to confusion,
+to spread cynicism and scandals, together with complete disbelief in
+everything and an eagerness for something better, and finally, by means
+of fires, as a pre-eminently national method, to reduce the country at
+a given moment, if need be, to desperation. Are those your words which
+I tried to remember accurately? Is that the programme you gave us as the
+authorised representative of the central committee, which is to this day
+utterly unknown to us and almost like a myth?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s correct, only you are very tedious.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Every one has a right to express himself in his own way. Giving us
+to understand that the separate knots of the general network already
+covering Russia number by now several hundred, and propounding the
+theory that if every one does his work successfully, all Russia at a
+given moment, at a signal &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, damn it all, I have enough to do without you!&#8221; cried Pyotr
+Stepanovitch, twisting in his chair.
+</p>
+<p>
+&#8220;Very well, I&#8217;ll cut it short and I&#8217;ll end simply by asking if we&#8217;ve
+seen the disorderly scenes, we&#8217;ve seen the discontent of the people,
+we&#8217;ve seen and taken part in the downfall of local administration, and
+finally, we&#8217;ve seen with our own eyes the town on fire? What do you find
+amiss? Isn&#8217;t that your programme? What can you blame us for?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Acting on your own initiative!&#8221; Pyotr Stepanovitch cried furiously.
+&#8220;While I am here you ought not to have dared to act without my
+permission. Enough. We are on the eve of betrayal, and perhaps to-morrow
+or to-night you&#8217;ll be seized. So there. I have authentic information.&#8221;
+</p>
+<p>
+At this all were agape with astonishment.
+</p>
+<p>
+&#8220;You will be arrested not only as the instigators of the fire, but as a
+quintet. The traitor knows the whole secret of the network. So you see
+what a mess you&#8217;ve made of it!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin, no doubt,&#8221; cried Liputin.
+</p>
+<p>
+&#8220;What &#8230; why Stavrogin?&#8221; Pyotr Stepanovitch seemed suddenly taken aback.
+&#8220;Hang it all,&#8221; he cried, pulling himself together at once, &#8220;it&#8217;s Shatov!
+I believe you all know now that Shatov in his time was one of the
+society. I must tell you that, watching him through persons he does
+not suspect, I found out to my amazement that he knows all about the
+organisation of the network and &#8230; everything, in fact. To save
+himself from being charged with having formerly belonged, he will give
+information against all. He has been hesitating up till now and I have
+spared him. Your fire has decided him: he is shaken and will hesitate
+no longer. To-morrow we shall be arrested as incendiaries and political
+offenders.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is it true? How does Shatov know?&#8221; The excitement was indescribable.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s all perfectly true. I have no right to reveal the source from
+which I learnt it or how I discovered it, but I tell you what I can
+do for you meanwhile: through one person I can act on Shatov so that
+without his suspecting it he will put off giving information, but not
+more than for twenty-four hours.&#8221; All were silent.
+</p>
+<p>
+&#8220;We really must send him to the devil!&#8221; Tolkatchenko was the first to
+exclaim.
+</p>
+<p>
+&#8220;It ought to have been done long ago,&#8221; Lyamshin put in malignantly,
+striking the table with his fist.
+</p>
+<p>
+&#8220;But how is it to be done?&#8221; muttered Liputin. Pyotr Stepanovitch at once
+took up the question and unfolded his plan. The plan was the following
+day at nightfall to draw Shatov away to a secluded spot to hand over
+the secret printing press which had been in his keeping and was buried
+there, and there &#8220;to settle things.&#8221; He went into various essential
+details which we will omit here, and explained minutely Shatov&#8217;s present
+ambiguous attitude to the central society, of which the reader knows
+already.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s all very well,&#8221; Liputin observed irresolutely, &#8220;but since it
+will be another adventure &#8230; of the same sort &#8230; it will make too great
+a sensation.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No doubt,&#8221; assented Pyotr Stepanovitch, &#8220;but I&#8217;ve provided against
+that. We have the means of averting suspicion completely.&#8221;
+</p>
+<p>
+And with the same minuteness he told them about Kirillov, of his
+intention to shoot himself, and of his promise to wait for a signal from
+them and to leave a letter behind him taking on himself anything they
+dictated to him (all of which the reader knows already).
+</p>
+<p>
+&#8220;His determination to take his own life&mdash;a philosophic, or as I should
+call it, insane decision&mdash;has become known <i>there</i>&#8221; Pyotr Stepanovitch
+went on to explain. &#8220;<i>There</i> not a thread, not a grain of dust is
+overlooked; everything is turned to the service of the cause. Foreseeing
+how useful it might be and satisfying themselves that his intention was
+quite serious, they had offered him the means to come to Russia (he was
+set for some reason on dying in Russia), gave him a commission which he
+promised to carry out (and he had done so), and had, moreover, bound him
+by a promise, as you already know, to commit suicide only when he was
+told to. He promised everything. You must note that he belongs to the
+organisation on a particular footing and is anxious to be of service;
+more than that I can&#8217;t tell you. To-morrow, <i>after Shatov&#8217;s affair</i>, I&#8217;ll
+dictate a note to him saying that he is responsible for his death. That
+will seem very plausible: they were friends and travelled together to
+America, there they quarrelled; and it will all be explained in the
+letter &#8230; and &#8230; and perhaps, if it seems feasible, we might dictate
+something more to Kirillov&mdash;something about the manifestoes, for
+instance, and even perhaps about the fire. But I&#8217;ll think about
+that. You needn&#8217;t worry yourselves, he has no prejudices; he&#8217;ll sign
+anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+There were expressions of doubt. It sounded a fantastic story. But they
+had all heard more or less about Kirillov; Liputin more than all.
+</p>
+<p>
+&#8220;He may change his mind and not want to,&#8221; said Shigalov; &#8220;he is a madman
+anyway, so he is not much to build upon.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t be uneasy, gentlemen, he will want to,&#8221; Pyotr Stepanovitch
+snapped out. &#8220;I am obliged by our agreement to give him warning the day
+before, so it must be to-day. I invite Liputin to go with me at once to
+see him and make certain, and he will tell you, gentlemen, when he comes
+back&mdash;to-day if need be&mdash;whether what I say is true. However,&#8221; he broke
+off suddenly with intense exasperation, as though he suddenly felt he
+was doing people like them too much honour by wasting time in persuading
+them, &#8220;however, do as you please. If you don&#8217;t decide to do it,
+the union is broken up&mdash;but solely through your insubordination and
+treachery. In that case we are all independent from this moment. But
+under those circumstances, besides the unpleasantness of Shatov&#8217;s
+betrayal and its consequences, you will have brought upon yourselves
+another little unpleasantness of which you were definitely warned when
+the union was formed. As far as I am concerned, I am not much afraid of
+you, gentlemen.&#8230; Don&#8217;t imagine that I am so involved with you.&#8230; But
+that&#8217;s no matter.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, we decide to do it,&#8221; Liputin pronounced.
+</p>
+<p>
+&#8220;There&#8217;s no other way out of it,&#8221; muttered Tolkatchenko, &#8220;and if only
+Liputin confirms about Kirillov, then &#8230;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am against it; with all my soul and strength I protest against such a
+murderous decision,&#8221; said Virginsky, standing up.
+</p>
+<p>
+&#8220;But?&#8221; asked Pyotr Stepanovitch.&#8230;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>But</i> what?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You said <i>but</i> &#8230; and I am waiting.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t think I did say <i>but</i> &#8230; I only meant to say that if you decide
+to do it, then &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then?&#8221;
+</p>
+<p>
+Virginsky did not answer.
+</p>
+<p>
+&#8220;I think that one is at liberty to neglect danger to one&#8217;s own life,&#8221;
+said Erkel, suddenly opening his mouth, &#8220;but if it may injure the cause,
+then I consider one ought not to dare to neglect danger to one&#8217;s
+life.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He broke off in confusion, blushing. Absorbed as they all were in their
+own ideas, they all looked at him in amazement&mdash;it was such a surprise
+that he too could speak.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am for the cause,&#8221; Virginsky pronounced suddenly.
+</p>
+<p>
+Every one got up. It was decided to communicate once more and make final
+arrangements at midday on the morrow, though without meeting. The place
+where the printing press was hidden was announced and each was assigned
+his part and his duty. Liputin and Pyotr Stepanovitch promptly set off
+together to Kirillov.
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+All our fellows believed that Shatov was going to betray them; but they
+also believed that Pyotr Stepanovitch was playing with them like pawns.
+And yet they knew, too, that in any case they would all meet on the spot
+next day and that Shatov&#8217;s fate was sealed. They suddenly felt like
+flies caught in a web by a huge spider; they were furious, but they were
+trembling with terror.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch, of course, had treated them badly; it might all have
+gone off far more harmoniously and easily if he had taken the trouble
+to embellish the facts ever so little. Instead of putting the facts in a
+decorous light, as an exploit worthy of ancient Rome or something of the
+sort, he simply appealed to their animal fears and laid stress on the
+danger to their own skins, which was simply insulting; of course there
+was a struggle for existence in everything and there was no other
+principle in nature, they all knew that, but still.&#8230;
+</p>
+<p>
+But Pyotr Stepanovitch had no time to trot out the Romans; he was
+completely thrown out of his reckoning. Stavrogin&#8217;s flight had astounded
+and crushed him. It was a lie when he said that Stavrogin had seen the
+vice-governor; what worried Pyotr Stepanovitch was that Stavrogin had
+gone off without seeing anyone, even his mother&mdash;and it was certainly
+strange that he had been allowed to leave without hindrance.
+(The authorities were called to account for it afterwards.) Pyotr
+Stepanovitch had been making inquiries all day, but so far had found out
+nothing, and he had never been so upset. And how could he, how could he
+give up Stavrogin all at once like this! That was why he could not
+be very tender with the quintet. Besides, they tied his hands: he had
+already decided to gallop after Stavrogin at once; and meanwhile he was
+detained by Shatov; he had to cement the quintet together once for all,
+in case of emergency. &#8220;Pity to waste them, they might be of use.&#8221; That,
+I imagine, was his way of reasoning.
+</p>
+<p>
+As for Shatov, Pyotr Stepanovitch was firmly convinced that he would
+betray them. All that he had told the others about it was a lie: he had
+never seen the document nor heard of it, but he thought it as certain as
+that twice two makes four. It seemed to him that what had happened&mdash;the
+death of Liza, the death of Marya Timofyevna&mdash;would be too much for
+Shatov, and that he would make up his mind at once. Who knows? perhaps
+he had grounds for supposing it. It is known, too, that he hated Shatov
+personally; there had at some time been a quarrel between them, and
+Pyotr Stepanovitch never forgave an offence. I am convinced, indeed,
+that this was his leading motive.
+</p>
+<p>
+We have narrow brick pavements in our town, and in some streets only
+raised wooden planks instead of a pavement. Pyotr Stepanovitch walked
+in the middle of the pavement, taking up the whole of it, utterly
+regardless of Liputin, who had no room to walk beside him and so had to
+hurry a step behind or run in the muddy road if he wanted to speak to
+him. Pyotr Stepanovitch suddenly remembered how he had lately splashed
+through the mud to keep pace with Stavrogin, who had walked, as he was
+doing now, taking up the whole pavement. He recalled the whole scene,
+and rage choked him.
+</p>
+<p>
+But Liputin, too, was choking with resentment. Pyotr Stepanovitch might
+treat the others as he liked, but him! Why, he knew more than all the
+rest, was in closer touch with the work and taking more intimate part
+in it than anyone, and hitherto his services had been continual, though
+indirect. Oh, he knew that even now Pyotr Stepanovitch might ruin him <i>if
+it came to the worst.</i> But he had long hated Pyotr Stepanovitch, and not
+because he was a danger but because of his overbearing manner. Now, when
+he had to make up his mind to such a deed, he raged inwardly more than
+all the rest put together. Alas! he knew that next day &#8220;like a slave&#8221;
+he would be the first on the spot and would bring the others, and if
+he could somehow have murdered Pyotr Stepanovitch before the morrow,
+without ruining himself, of course, he would certainly have murdered
+him.
+</p>
+<p>
+Absorbed in his sensations, he trudged dejectedly after his tormentor,
+who seemed to have forgotten his existence, though he gave him a
+rude and careless shove with his elbow now and then. Suddenly Pyotr
+Stepanovitch halted in one of the principal thoroughfares and went into
+a restaurant.
+</p>
+<p>
+&#8220;What are you doing?&#8221; cried Liputin, boiling over. &#8220;This is a
+restaurant.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I want a beefsteak.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Upon my word! It is always full of people.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What if it is?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But &#8230; we shall be late. It&#8217;s ten o&#8217;clock already.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You can&#8217;t be too late to go there.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I shall be late! They are expecting me back.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, let them; but it would be stupid of you to go to them. With all
+your bobbery I&#8217;ve had no dinner. And the later you go to Kirillov&#8217;s the
+more sure you are to find him.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch went to a room apart. Liputin sat in an easy chair on
+one side, angry and resentful, and watched him eating. Half an hour
+and more passed. Pyotr Stepanovitch did not hurry himself; he ate with
+relish, rang the bell, asked for a different kind of mustard, then for
+beer, without saying a word to Liputin. He was pondering deeply. He was
+capable of doing two things at once&mdash;eating with relish and pondering
+deeply. Liputin loathed him so intensely at last that he could not tear
+himself away. It was like a nervous obsession. He counted every morsel
+of beefsteak that Pyotr Stepanovitch put into his mouth; he loathed him
+for the way he opened it, for the way he chewed, for the way he smacked
+his lips over the fat morsels, he loathed the steak itself. At last
+things began to swim before his eyes; he began to feel slightly giddy;
+he felt hot and cold run down his spine by turns.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are doing nothing; read that,&#8221; said Pyotr Stepanovitch suddenly,
+throwing him a sheet of paper. Liputin went nearer to the candle. The
+paper was closely covered with bad handwriting, with corrections in
+every line. By the time he had mastered it Pyotr Stepanovitch had paid
+his bill and was ready to go. When they were on the pavement Liputin
+handed him back the paper.
+</p>
+<p>
+&#8220;Keep it; I&#8217;ll tell you afterwards.&#8230; What do you say to it, though?&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin shuddered all over.
+</p>
+<p>
+&#8220;In my opinion &#8230; such a manifesto &#8230; is nothing but a ridiculous
+absurdity.&#8221;
+</p>
+<p>
+His anger broke out; he felt as though he were being caught up and
+carried along.
+</p>
+<p>
+&#8220;If we decide to distribute such manifestoes,&#8221; he said, quivering
+all over, &#8220;we&#8217;ll make ourselves, contemptible by our stupidity and
+incompetence.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m! I think differently,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, walking on
+resolutely.
+</p>
+<p>
+&#8220;So do I; surely it isn&#8217;t your work?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s not your business.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I think too that doggerel, &#8216;A Noble Personality,&#8217; is the most utter
+trash possible, and it couldn&#8217;t have been written by Herzen.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are talking nonsense; it&#8217;s a good poem.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am surprised, too, for instance,&#8221; said Liputin, still dashing along
+with desperate leaps, &#8220;that it is suggested that we should act so as
+to bring everything to the ground. It&#8217;s natural in Europe to wish to
+destroy everything because there&#8217;s a proletariat there, but we are only
+amateurs here and in my opinion are only showing off.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I thought you were a Fourierist.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Fourier says something quite different, quite different.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know it&#8217;s nonsense.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, Fourier isn&#8217;t nonsense.&#8230; Excuse me, I can&#8217;t believe that there
+will be a rising in May.&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin positively unbuttoned his coat, he was so hot.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that&#8217;s enough; but now, that I mayn&#8217;t forget it,&#8221; said Pyotr
+Stepanovitch, passing with extraordinary coolness to another subject,
+&#8220;you will have to print this manifesto with your own hands. We&#8217;re going
+to dig up Shatov&#8217;s printing press, and you will take it to-morrow. As
+quickly as possible you must print as many copies as you can, and then
+distribute them all the winter. The means will be provided. You must
+do as many copies as possible, for you&#8217;ll be asked for them from other
+places.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, excuse me; I can&#8217;t undertake such a &#8230; I decline.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ll take it all the same. I am acting on the instructions of the
+central committee, and you are bound to obey.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And I consider that our centres abroad have forgotten what Russia is
+like and have lost all touch, and that&#8217;s why they talk such
+nonsense.&#8230; I even think that instead of many hundreds of quintets in
+Russia, we are the only one that exists, and there is no network at
+all,&#8221; Liputin gasped finally.
+</p>
+<p>
+&#8220;The more contemptible of you, then, to run after the cause without
+believing in it &#8230; and you are running after me now like a mean little
+cur.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I&#8217;m not. We have a full right to break off and found a new
+society.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Fool!&#8221; Pyotr Stepanovitch boomed at him threateningly all of a sudden,
+with flashing eyes.
+</p>
+<p>
+They stood facing one another for some time. Pyotr Stepanovitch turned
+and pursued his way confidently.
+</p>
+<p>
+The idea flashed through Liputin&#8217;s mind, &#8220;Turn and go back; if I don&#8217;t
+turn now I shall never go back.&#8221; He pondered this for ten steps, but at
+the eleventh a new and desperate idea flashed into his mind: he did not
+turn and did not go back.
+</p>
+<p>
+They were approaching Filipov&#8217;s house, but before reaching it they
+turned down a side street, or, to be more accurate, an inconspicuous
+path under a fence, so that for some time they had to walk along a steep
+slope above a ditch where they could not keep their footing without
+holding the fence. At a dark corner in the slanting fence Pyotr
+Stepanovitch took out a plank, leaving a gap, through which he promptly
+scrambled. Liputin was surprised, but he crawled through after him; then
+they replaced the plank after them. This was the secret way by which
+Fedka used to visit Kirillov.
+</p>
+<p>
+&#8220;Shatov mustn&#8217;t know that we are here,&#8221; Pyotr Stepanovitch whispered
+sternly to Liputin.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+Kirillov was sitting on his leather sofa drinking tea, as he always was
+at that hour. He did not get up to meet them, but gave a sort of start
+and looked at the new-comers anxiously.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are not mistaken,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, &#8220;it&#8217;s just that I&#8217;ve
+come about.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To-day?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, no, to-morrow &#8230; about this time.&#8221; And he hurriedly sat down at
+the table, watching Kirillov&#8217;s agitation with some uneasiness. But the
+latter had already regained his composure and looked as usual.
+</p>
+<p>
+&#8220;These people still refuse to believe in you. You are not vexed at my
+bringing Liputin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To-day I am not vexed; to-morrow I want to be alone.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But not before I come, and therefore in my presence.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I should prefer not in your presence.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You remember you promised to write and to sign all I dictated.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t care. And now will you be here long?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I have to see one man and to remain half an hour, so whatever you say I
+shall stay that half-hour.&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov did not speak. Liputin meanwhile sat down on one side under the
+portrait of the bishop. That last desperate idea gained more and more
+possession of him. Kirillov scarcely noticed him. Liputin had heard
+of Kirillov&#8217;s theory before and always laughed at him; but now he was
+silent and looked gloomily round him.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve no objection to some tea,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, moving up.
+&#8220;I&#8217;ve just had some steak and was reckoning on getting tea with you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Drink it. You can have some if you like.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You used to offer it to me,&#8221; observed Pyotr Stepanovitch sourly.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s no matter. Let Liputin have some too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I &#8230; can&#8217;t.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t want to or can&#8217;t?&#8221; said Pyotr Stepanovitch, turning quickly to
+him.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not going to here,&#8221; Liputin said expressively.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch frowned.
+</p>
+<p>
+&#8220;There&#8217;s a flavour of mysticism about that; goodness knows what to make
+of you people!&#8221;
+</p>
+<p>
+No one answered; there was a full minute of silence.
+</p>
+<p>
+&#8220;But I know one thing,&#8221; he added abruptly, &#8220;that no superstition will
+prevent any one of us from doing his duty.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Has Stavrogin gone?&#8221; asked Kirillov.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s done well.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch&#8217;s eyes gleamed, but he restrained himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t care what you think as long as every one keeps his word.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll keep my word.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I always knew that you would do your duty like an independent and
+progressive man.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are an absurd fellow.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That may be; I am very glad to amuse you. I am always glad if I can
+give people pleasure.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are very anxious I should shoot myself and are afraid I might
+suddenly not?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, you see, it was your own doing&mdash;connecting your plan with our
+work. Reckoning on your plan we have already done something, so that you
+couldn&#8217;t refuse now because you&#8217;ve let us in for it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve no claim at all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand, I understand; you are perfectly free, and we don&#8217;t come
+in so long as your free intention is carried out.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And am I to take on myself all the nasty things you&#8217;ve done?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, Kirillov, are you afraid? If you want to cry off, say so at
+once.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not afraid.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I ask because you are making so many inquiries.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you going soon?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Asking questions again?&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov scanned him contemptuously.
+</p>
+<p>
+&#8220;You see,&#8221; Pyotr Stepanovitch went on, getting angrier and angrier, and
+unable to take the right tone, &#8220;you want me to go away, to be alone, to
+concentrate yourself, but all that&#8217;s a bad sign for you&mdash;for you above
+all. You want to think a great deal. To my mind you&#8217;d better not think.
+And really you make me uneasy.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There&#8217;s only one thing I hate, that at such a moment I should have a
+reptile like you beside me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, that doesn&#8217;t matter. I&#8217;ll go away at the time and stand on the
+steps if you like. If you are so concerned about trifles when it comes
+to dying, then &#8230; it&#8217;s all a very bad sign. I&#8217;ll go out on to the
+steps and you can imagine I know nothing about it, and that I am a man
+infinitely below you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, not infinitely; you&#8217;ve got abilities, but there&#8217;s a lot you don&#8217;t
+understand because you are a low man.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Delighted, delighted. I told you already I am delighted to provide
+entertainment &#8230; at such a moment.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t understand anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That is, I &#8230; well, I listen with respect, anyway.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You can do nothing; even now you can&#8217;t hide your petty spite, though
+it&#8217;s not to your interest to show it. You&#8217;ll make me cross, and then I
+may want another six months.&#8221; Pyotr Stepanovitch looked at his watch.
+&#8220;I never understood your theory, but I know you didn&#8217;t invent it for our
+sakes, so I suppose you would carry it out apart from us. And I know too
+that you haven&#8217;t mastered the idea but the idea has mastered you, so you
+won&#8217;t put it off.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What? The idea has mastered me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And not I mastered the idea? That&#8217;s good. You have a little sense. Only
+you tease me and I am proud.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s a good thing, that&#8217;s a good thing. Just what you need, to be
+proud.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Enough. You&#8217;ve drunk your tea; go away.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Damn it all, I suppose I must&#8221;&mdash;Pyotr Stepanovitch got up&mdash;&#8220;though
+it&#8217;s early. Listen, Kirillov. Shall I find that man&mdash;you know whom I
+mean&mdash;at Myasnitchiha&#8217;s? Or has she too been lying?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You won&#8217;t find him, because he is here and not there.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Here! Damn it all, where?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Sitting in the kitchen, eating and drinking.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How dared he?&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, flushing angrily. &#8220;It was his
+duty to wait &#8230; what nonsense! He has no passport, no money!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know. He came to say good-bye; he is dressed and ready. He
+is going away and won&#8217;t come back. He says you are a scoundrel and he
+doesn&#8217;t want to wait for your money.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ha ha! He is afraid that I&#8217;ll &#8230; But even now I can &#8230; if &#8230; Where is
+he, in the kitchen?&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov opened a side door into a tiny dark room; from this room three
+steps led straight to the part of the kitchen where the cook&#8217;s bed was
+usually put, behind the partition. Here, in the corner under the ikons,
+Fedka was sitting now, at a bare deal table. Before him stood a
+pint bottle, a plate of bread, and some cold beef and potatoes on an
+earthenware dish. He was eating in a leisurely way and was already half
+drunk, but he was wearing his sheep-skin coat and was evidently ready
+for a journey. A samovar was boiling the other side of the screen, but
+it was not for Fedka, who had every night for a week or more zealously
+blown it up and got it ready for &#8220;Alexey Nilitch, for he&#8217;s such a habit
+of drinking tea at nights.&#8221; I am strongly disposed to believe that,
+as Kirillov had not a cook, he had cooked the beef and potatoes that
+morning with his own hands for Fedka.
+</p>
+<p>
+&#8220;What notion is this?&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, whisking into the room.
+&#8220;Why didn&#8217;t you wait where you were ordered?&#8221;
+</p>
+<p>
+And swinging his fist, he brought it down heavily on the table.
+</p>
+<p>
+Fedka assumed an air of dignity.
+</p>
+<p>
+&#8220;You wait a bit, Pyotr Stepanovitch, you wait a bit,&#8221; he began, with a
+swaggering emphasis on each word, &#8220;it&#8217;s your first duty to understand
+here that you are on a polite visit to Mr. Kirillov, Alexey Nilitch,
+whose boots you might clean any day, because beside you he is a man of
+culture and you are only&mdash;foo!&#8221;
+</p>
+<p>
+And he made a jaunty show of spitting to one side. Haughtiness and
+determination were evident in his manner, and a certain very threatening
+assumption of argumentative calm that suggested an outburst to follow.
+But Pyotr Stepanovitch had no time to realise the danger, and it did not
+fit in with his preconceived ideas. The incidents and disasters of the
+day had quite turned his head. Liputin, at the top of the three steps,
+stared inquisitively down from the little dark room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you or don&#8217;t you want a trustworthy passport and good money to go
+where you&#8217;ve been told? Yes or no?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;D&#8217;you see, Pyotr Stepanovitch, you&#8217;ve been deceiving me from the first,
+and so you&#8217;ve been a regular scoundrel to me. For all the world like a
+filthy human louse&mdash;that&#8217;s how I look on you. You&#8217;ve promised me a lot
+of money for shedding innocent blood and swore it was for Mr. Stavrogin,
+though it turns out to be nothing but your want of breeding. I didn&#8217;t
+get a farthing out of it, let alone fifteen hundred, and Mr. Stavrogin
+hit you in the face, which has come to our ears. Now you are threatening
+me again and promising me money&mdash;what for, you don&#8217;t say. And I
+shouldn&#8217;t wonder if you are sending me to Petersburg to plot some
+revenge in your spite against Mr. Stavrogin, Nikolay Vsyevolodovitch,
+reckoning on my simplicity. And that proves you are the chief murderer.
+And do you know what you deserve for the very fact that in the depravity
+of your heart you&#8217;ve given up believing in God Himself, the true
+Creator? You are no better than an idolater and are on a level with
+the Tatar and the Mordva. Alexey Nilitch, who is a philosopher, has
+expounded the true God, the Creator, many a time to you, as well as the
+creation of the world and the fate that&#8217;s to come and the transformation
+of every sort of creature and every sort of beast out of the Apocalypse,
+but you&#8217;ve persisted like a senseless idol in your deafness and your
+dumbness and have brought Ensign Erkel to the same, like the veriest
+evil seducer and so-called atheist.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, you drunken dog! He strips the ikons of their setting and then
+preaches about God!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;D&#8217;you see, Pyotr Stepanovitch, I tell you truly that I have stripped
+the ikons, but I only took out the pearls; and how do you know? Perhaps
+my own tear was transformed into a pearl in the furnace of the Most High
+to make up for my sufferings, seeing I am just that very orphan, having
+no daily refuge. Do you know from the books that once, in ancient times,
+a merchant with just such tearful sighs and prayers stole a pearl from
+the halo of the Mother of God, and afterwards, in the face of all the
+people, laid the whole price of it at her feet, and the Holy Mother
+sheltered him with her mantle before all the people, so that it was a
+miracle, and the command was given through the authorities to write it
+all down word for word in the Imperial books. And you let a mouse in,
+so you insulted the very throne of God. And if you were not my natural
+master, whom I dandled in my arms when I was a stripling, I would have
+done for you now, without budging from this place!&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch flew into a violent rage.
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell me, have you seen Stavrogin to-day?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t you dare to question me. Mr. Stavrogin is fairly amazed at you,
+and he had no share in it even in wish, let alone instructions or giving
+money. You&#8217;ve presumed with me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ll get the money and you&#8217;ll get another two thousand in Petersburg,
+when you get there, in a lump sum, and you&#8217;ll get more.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are lying, my fine gentleman, and it makes me laugh to see how
+easily you are taken in. Mr. Stavrogin stands at the top of the ladder
+above you, and you yelp at him from below like a silly puppy dog, while
+he thinks it would be doing you an honour to spit at you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But do you know,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch in a rage, &#8220;that I won&#8217;t
+let you stir a step from here, you scoundrel, and I&#8217;ll hand you straight
+over to the police.&#8221;
+</p>
+<p>
+Fedka leapt on to his feet and his eyes gleamed with fury. Pyotr
+Stepanovitch pulled out his revolver. Then followed a rapid and
+revolting scene: before Pyotr Stepanovitch could take aim, Fedka swung
+round and in a flash struck him on the cheek with all his might. Then
+there was the thud of a second blow, a third, then a fourth, all on the
+cheek. Pyotr Stepanovitch was dazed; with his eyes starting out of his
+head, he muttered something, and suddenly crashed full length to the
+ground.
+</p>
+<p>
+&#8220;There you are; take him,&#8221; shouted Fedka with a triumphant swagger; he
+instantly took up his cap, his bag from under the bench, and was gone.
+Pyotr Stepanovitch lay gasping and unconscious. Liputin even imagined
+that he had been murdered. Kirillov ran headlong into the kitchen.
+</p>
+<p>
+&#8220;Water!&#8221; he cried, and ladling some water in an iron dipper from a
+bucket, he poured it over the injured man&#8217;s head. Pyotr Stepanovitch
+stirred, raised his head, sat up, and looked blankly about him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, how are you?&#8221; asked Kirillov. Pyotr Stepanovitch looked at him
+intently, still not recognising him; but seeing Liputin peeping in from
+the kitchen, he smiled his hateful smile and suddenly got up, picking up
+his revolver from the floor.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you take it into your head to run away to-morrow like that scoundrel
+Stavrogin,&#8221; he cried, pouncing furiously on Kirillov, pale, stammering,
+and hardly able to articulate his words, &#8220;I&#8217;ll hang you &#8230; like a
+fly &#8230; or crush you &#8230; if it&#8217;s at the other end of the world &#8230; do you
+understand!&#8221;
+</p>
+<p>
+And he held the revolver straight at Kirillov&#8217;s head; but almost at the
+same minute, coming completely to himself, he drew back his hand, thrust
+the revolver into his pocket, and without saying another word ran out of
+the house. Liputin followed him. They clambered through the same gap and
+again walked along the slope holding to the fence. Pyotr Stepanovitch
+strode rapidly down the street so that Liputin could scarcely keep up
+with him. At the first crossing he suddenly stopped.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well?&#8221; He turned to Liputin with a challenge.
+</p>
+<p>
+Liputin remembered the revolver and was still trembling all over after
+the scene he had witnessed; but the answer seemed to come of itself
+irresistibly from his tongue:
+</p>
+<p>
+&#8220;I think &#8230; I think that &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Did you see what Fedka was drinking in the kitchen?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What he was drinking? He was drinking vodka.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well then, let me tell you it&#8217;s the last time in his life he will drink
+vodka. I recommend you to remember that and reflect on it. And now go to
+hell; you are not wanted till to-morrow. But mind now, don&#8217;t be a fool!&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin rushed home full speed.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+He had long had a passport in readiness made out in a false name. It
+seems a wild idea that this prudent little man, the petty despot of
+his family, who was, above all things, a sharp man of business and a
+capitalist, and who was an official too (though he was a Fourierist),
+should long before have conceived the fantastic project of procuring
+this passport in case of emergency, that he might escape abroad by means
+of it <i>if</i> &#8230; he did admit the possibility of this if, though no doubt he
+was never able himself to formulate what this <i>if</i> might mean.
+</p>
+<p>
+But now it suddenly formulated itself, and in a most unexpected way.
+That desperate idea with which he had gone to Kirillov&#8217;s after that
+&#8220;fool&#8221; he had heard from Pyotr Stepanovitch on the pavement, had been
+to abandon everything at dawn next day and to emigrate abroad. If anyone
+doubts that such fantastic incidents occur in everyday Russian life,
+even now, let him look into the biographies of all the Russian exiles
+abroad. Not one of them escaped with more wisdom or real justification.
+It has always been the unrestrained domination of phantoms and nothing
+more.
+</p>
+<p>
+Running home, he began by locking himself in, getting out his travelling
+bag, and feverishly beginning to pack. His chief anxiety was the
+question of money, and how much he could rescue from the impending
+ruin&mdash;and by what means. He thought of it as &#8220;rescuing,&#8221; for it seemed
+to him that he could not linger an hour, and that by daylight he must
+be on the high road. He did not know where to take the train either; he
+vaguely determined to take it at the second or third big station from
+the town, and to make his way there on foot, if necessary. In that way,
+instinctively and mechanically he busied himself in his packing with a
+perfect whirl of ideas in his head&mdash;and suddenly stopped short, gave it
+all up, and with a deep groan stretched himself on the sofa.
+</p>
+<p>
+He felt clearly, and suddenly realised that he might escape, but that
+he was by now utterly incapable of deciding whether he ought to make off
+<i>before or after</i> Shatov&#8217;s death; that he was simply a lifeless body, a
+crude inert mass; that he was being moved by an awful outside power; and
+that, though he had a passport to go abroad, that though he could run
+away from Shatov (otherwise what need was there of such haste?), yet he
+would run away, not from Shatov, not before his murder, but <i>after</i> it,
+and that that was determined, signed, and sealed.
+</p>
+<p>
+In insufferable distress, trembling every instant and wondering at
+himself, alternately groaning aloud and numb with terror, he managed to
+exist till eleven o&#8217;clock next morning locked in and lying on the sofa;
+then came the shock he was awaiting, and it at once determined him. When
+he unlocked his door and went out to his household at eleven o&#8217;clock
+they told him that the runaway convict and brigand, Fedka, who was a
+terror to every one, who had pillaged churches and only lately been
+guilty of murder and arson, who was being pursued and could not be
+captured by our police, had been found at daybreak murdered, five miles
+from the town, at a turning off the high road, and that the whole town
+was talking of it already. He rushed headlong out of the house at once
+to find out further details, and learned, to begin with, that Fedka, who
+had been found with his skull broken, had apparently been robbed and,
+secondly, that the police already had strong suspicion and even good
+grounds for believing that the murderer was one of the Shpigulin men
+called Fomka, the very one who had been his accomplice in murdering the
+Lebyadkins and setting fire to their house, and that there had been a
+quarrel between them on the road about a large sum of money stolen from
+Lebyadkin, which Fedka was supposed to have hidden. Liputin ran to Pyotr
+Stepanovitch&#8217;s lodgings and succeeded in learning at the back door, on
+the sly, that though Pyotr Stepanovitch had not returned home till about
+one o&#8217;clock at night, he had slept there quietly all night till eight
+o&#8217;clock next morning. Of course, there could be no doubt that there was
+nothing extraordinary about Fedka&#8217;s death, and that such careers usually
+have such an ending; but the coincidence of the fatal words that &#8220;it was
+the last time Fedka would drink vodka,&#8221; with the prompt fulfilment of
+the prediction, was so remarkable that Liputin no longer hesitated. The
+shock had been given; it was as though a stone had fallen upon him and
+crushed him forever. Returning home, he thrust his travelling-bag under
+the bed without a word, and in the evening at the hour fixed he was the
+first to appear at the appointed spot to meet Shatov, though it&#8217;s true
+he still had his passport in his pocket.
+</p>
+<a id="H2CH0020"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER V. A WANDERER
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+THE CATASTROPHE WITH Liza and the death of Marya Timofyevna made an
+overwhelming impression on Shatov. I have already mentioned that that
+morning I met him in passing; he seemed to me not himself. He told me
+among other things that on the evening before at nine o&#8217;clock (that
+is, three hours before the fire had broken out) he had been at Marya
+Timofyevna&#8217;s. He went in the morning to look at the corpses, but as far
+as I know gave no evidence of any sort that morning. Meanwhile, towards
+the end of the day there was a perfect tempest in his soul, and &#8230; I
+think I can say with certainty that there was a moment at dusk when he
+wanted to get up, go out and tell everything. What that <i>everything</i> was,
+no one but he could say. Of course he would have achieved nothing, and
+would have simply betrayed himself. He had no proofs whatever with which
+to convict the perpetrators of the crime, and, indeed, he had nothing
+but vague conjectures to go upon, though to him they amounted to
+complete certainty. But he was ready to ruin himself if he could only
+&#8220;crush the scoundrels&#8221;&mdash;his own words. Pyotr Stepanovitch had guessed
+fairly correctly at this impulse in him, and he knew himself that he
+was risking a great deal in putting off the execution of his new
+awful project till next day. On his side there was, as usual, great
+self-confidence and contempt for all these &#8220;wretched creatures&#8221; and for
+Shatov in particular. He had for years despised Shatov for his &#8220;whining
+idiocy,&#8221; as he had expressed it in former days abroad, and he was
+absolutely confident that he could deal with such a guileless creature,
+that is, keep an eye on him all that day, and put a check on him at the
+first sign of danger. Yet what saved &#8220;the scoundrels&#8221; for a short time
+was something quite unexpected which they had not foreseen.&#8230;
+</p>
+<p>
+Towards eight o&#8217;clock in the evening (at the very time when the quintet
+was meeting at Erkel&#8217;s, and waiting in indignation and excitement for
+Pyotr Stepanovitch) Shatov was lying in the dark on his bed with a
+headache and a slight chill; he was tortured by uncertainty, he was
+angry, he kept making up his mind, and could not make it up finally, and
+felt, with a curse, that it would all lead to nothing. Gradually he sank
+into a brief doze and had something like a nightmare. He dreamt that
+he was lying on his bed, tied up with cords and unable to stir, and
+meantime he heard a terrible banging that echoed all over the house, a
+banging on the fence, at the gate, at his door, in Kirillov&#8217;s lodge,
+so that the whole house was shaking, and a far-away familiar voice that
+wrung his heart was calling to him piteously. He suddenly woke and sat
+up in bed. To his surprise the banging at the gate went on, though
+not nearly so violent as it had seemed in his dream. The knocks were
+repeated and persistent, and the strange voice &#8220;that wrung his heart&#8221;
+could still be heard below at the gate, though not piteously but angrily
+and impatiently, alternating with another voice, more restrained and
+ordinary. He jumped up, opened the casement pane and put his head out.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who&#8217;s there?&#8221; he called, literally numb with terror.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you are Shatov,&#8221; the answer came harshly and resolutely from below,
+&#8220;be so good as to tell me straight out and honestly whether you agree to
+let me in or not?&#8221;
+</p>
+<p>
+It was true: he recognised the voice!
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie!&#8230; Is it you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, yes, Marya Shatov, and I assure you I can&#8217;t keep the driver a
+minute longer.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;This minute &#8230; I&#8217;ll get a candle,&#8221; Shatov cried faintly. Then he rushed
+to look for the matches. The matches, as always happens at such moments,
+could not be found. He dropped the candlestick and the candle on the
+floor and as soon as he heard the impatient voice from below again, he
+abandoned the search and dashed down the steep stairs to open the gate.
+</p>
+<p>
+&#8220;Be so good as to hold the bag while I settle with this blockhead,&#8221; was
+how Madame Marya Shatov greeted him below, and she thrust into his hands
+a rather light cheap canvas handbag studded with brass nails, of Dresden
+manufacture. She attacked the driver with exasperation.
+</p>
+<p>
+&#8220;Allow me to tell you, you are asking too much. If you&#8217;ve been driving
+me for an extra hour through these filthy streets, that&#8217;s your fault,
+because it seems you didn&#8217;t know where to find this stupid street and
+imbecile house. Take your thirty kopecks and make up your mind that
+you&#8217;ll get nothing more.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ech, lady, you told me yourself Voznesensky Street and this is
+Bogoyavlensky; Voznesensky is ever so far away. You&#8217;ve simply put the
+horse into a steam.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Voznesensky, Bogoyavlensky&mdash;you ought to know all those stupid names
+better than I do, as you are an inhabitant; besides, you are unfair, I
+told you first of all Filipov&#8217;s house and you declared you knew it. In
+any case you can have me up to-morrow in the local court, but now I beg
+you to let me alone.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Here, here&#8217;s another five kopecks.&#8221; With eager haste Shatov pulled a
+five-kopeck piece out of his pocket and gave it to the driver.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do me a favour, I beg you, don&#8217;t dare to do that!&#8221; Madame Shatov flared
+up, but the driver drove off and Shatov, taking her hand, drew her
+through the gate.
+</p>
+<p>
+&#8220;Make haste, Marie, make haste &#8230; that&#8217;s no matter, and &#8230; you are wet
+through. Take care, we go up here&mdash;how sorry I am there&#8217;s no light&mdash;the
+stairs are steep, hold tight, hold tight! Well, this is my room. Excuse
+my having no light &#8230; One minute!&#8221;
+</p>
+<p>
+He picked up the candlestick but it was a long time before the matches
+were found. Madame Shatov stood waiting in the middle of the room,
+silent and motionless.
+</p>
+<p>
+&#8220;Thank God, here they are at last!&#8221; he cried joyfully, lighting up the
+room. Marya Shatov took a cursory survey of his abode.
+</p>
+<p>
+&#8220;They told me you lived in a poor way, but I didn&#8217;t expect it to be
+as bad as this,&#8221; she pronounced with an air of disgust, and she moved
+towards the bed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, I am tired!&#8221; she sat down on the hard bed, with an exhausted air.
+&#8220;Please put down the bag and sit down on the chair yourself. Just as you
+like though; you are in the way standing there. I have come to you for
+a time, till I can get work, because I know nothing of this place and I
+have no money. But if I shall be in your way I beg you again, be so good
+as to tell me so at once, as you are bound to do if you are an honest
+man. I could sell something to-morrow and pay for a room at an hotel,
+but you must take me to the hotel yourself.&#8230; Oh, but I am tired!&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov was all of a tremor.
+</p>
+<p>
+&#8220;You mustn&#8217;t, Marie, you mustn&#8217;t go to an hotel! An hotel! What for?
+What for?&#8221;
+</p>
+<p>
+He clasped his hands imploringly.&#8230;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, if I can get on without the hotel &#8230; I must, any way, explain the
+position. Remember, Shatov, that we lived in Geneva as man and wife for
+a fortnight and a few days; it&#8217;s three years since we parted, without
+any particular quarrel though. But don&#8217;t imagine that I&#8217;ve come back
+to renew any of the foolishness of the past. I&#8217;ve come back to look for
+work, and that I&#8217;ve come straight to this town is just because it&#8217;s all
+the same to me. I&#8217;ve not come to say I am sorry for anything; please
+don&#8217;t imagine anything so stupid as that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, Marie! This is unnecessary, quite unnecessary,&#8221; Shatov muttered
+vaguely.
+</p>
+<p>
+&#8220;If so, if you are so far developed as to be able to understand that, I
+may allow myself to add, that if I&#8217;ve come straight to you now and am
+in your lodging, it&#8217;s partly because I always thought you were far
+from being a scoundrel and were perhaps much better than other &#8230;
+blackguards!&#8221;
+</p>
+<p>
+Her eyes flashed. She must have had to bear a great deal at the hands of
+some &#8220;blackguards.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And please believe me, I wasn&#8217;t laughing at you just now when I told
+you you were good. I spoke plainly, without fine phrases and I can&#8217;t
+endure them. But that&#8217;s all nonsense. I always hoped you would have
+sense enough not to pester me.&#8230; Enough, I am tired.&#8221;
+</p>
+<p>
+And she bent on him a long, harassed and weary gaze. Shatov stood
+facing her at the other end of the room, which was five paces away, and
+listened to her timidly with a look of new life and unwonted radiance
+on his face. This strong, rugged man, all bristles on the surface,
+was suddenly all softness and shining gladness. There was a thrill
+of extraordinary and unexpected feeling in his soul. Three years of
+separation, three years of the broken marriage had effaced nothing from
+his heart. And perhaps every day during those three years he had dreamed
+of her, of that beloved being who had once said to him, &#8220;I love you.&#8221;
+Knowing Shatov I can say with certainty that he could never have allowed
+himself even to dream that a woman might say to him, &#8220;I love you.&#8221;
+He was savagely modest and chaste, he looked on himself as a perfect
+monster, detested his own face as well as his character, compared
+himself to some freak only fit to be exhibited at fairs. Consequently
+he valued honesty above everything and was fanatically devoted to his
+convictions; he was gloomy, proud, easily moved to wrath, and sparing
+of words. But here was the one being who had loved him for a fortnight
+(that he had never doubted, never!), a being he had always considered
+immeasurably above him in spite of his perfectly sober understanding of
+her errors; a being to whom he could forgive everything, <i>everything</i> (of
+that there could be no question; indeed it was quite the other way, his
+idea was that he was entirely to blame); this woman, this Marya Shatov,
+was in his house, in his presence again &#8230; it was almost inconceivable!
+He was so overcome, there was so much that was terrible and at the same
+time so much happiness in this event that he could not, perhaps would
+not&mdash;perhaps was afraid to&mdash;realise the position. It was a dream. But
+when she looked at him with that harassed gaze he suddenly understood
+that this woman he loved so dearly was suffering, perhaps had been
+wronged. His heart went cold. He looked at her features with anguish:
+the first bloom of youth had long faded from this exhausted face. It&#8217;s
+true that she was still good-looking&mdash;in his eyes a beauty, as she had
+always been. In reality she was a woman of twenty-five, rather strongly
+built, above the medium height (taller than Shatov), with abundant dark
+brown hair, a pale oval face, and large dark eyes now glittering with
+feverish brilliance. But the light-hearted, naïve and good-natured
+energy he had known so well in the past was replaced now by a sullen
+irritability and disillusionment, a sort of cynicism which was not yet
+habitual to her herself, and which weighed upon her. But the chief thing
+was that she was ill, that he could see clearly. In spite of the awe in
+which he stood of her he suddenly went up to her and took her by both
+hands.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie &#8230; you know &#8230; you are very tired, perhaps, for God&#8217;s sake, don&#8217;t
+be angry.&#8230; If you&#8217;d consent to have some tea, for instance, eh? Tea
+picks one up so, doesn&#8217;t it? If you&#8217;d consent!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why talk about consenting! Of course I consent, what a baby you are
+still. Get me some if you can. How cramped you are here. How cold it
+is!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, I&#8217;ll get some logs for the fire directly, some logs &#8230; I&#8217;ve got
+logs.&#8221; Shatov was all astir. &#8220;Logs &#8230; that is &#8230; but I&#8217;ll get tea
+directly,&#8221; he waved his hand as though with desperate determination and
+snatched up his cap.
+</p>
+<p>
+&#8220;Where are you going? So you&#8217;ve no tea in the house?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There shall be, there shall be, there shall be, there shall be
+everything directly.&#8230; I &#8230;&#8221; he took his revolver from the shelf, &#8220;I&#8217;ll
+sell this revolver directly &#8230; or pawn it.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What foolishness and what a time that will take! Take my money if
+you&#8217;ve nothing, there&#8217;s eighty kopecks here, I think; that&#8217;s all I have.
+This is like a madhouse.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t want your money, I don&#8217;t want it I&#8217;ll be here directly, in one
+instant. I can manage without the revolver.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And he rushed straight to Kirillov&#8217;s. This was probably two hours before
+the visit of Pyotr Stepanovitch and Liputin to Kirillov. Though Shatov
+and Kirillov lived in the same yard they hardly ever saw each other, and
+when they met they did not nod or speak: they had been too long &#8220;lying
+side by side&#8221; in America.&#8230;
+</p>
+<p>
+&#8220;Kirillov, you always have tea; have you got tea and a samovar?&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov, who was walking up and down the room, as he was in the habit
+of doing all night, stopped and looked intently at his hurried visitor,
+though without much surprise.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve got tea and sugar and a samovar. But there&#8217;s no need of the
+samovar, the tea is hot. Sit down and simply drink it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Kirillov, we lay side by side in America.&#8230; My wife has come to me &#8230;
+I &#8230; give me the tea.&#8230; I shall want the samovar.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If your wife is here you want the samovar. But take it later. I&#8217;ve
+two. And now take the teapot from the table. It&#8217;s hot, boiling hot. Take
+everything, take the sugar, all of it. Bread &#8230; there&#8217;s plenty of bread;
+all of it. There&#8217;s some veal. I&#8217;ve a rouble.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Give it me, friend, I&#8217;ll pay it back to-morrow! Ach, Kirillov!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is it the same wife who was in Switzerland? That&#8217;s a good thing. And
+your running in like this, that&#8217;s a good thing too.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Kirillov!&#8221; cried Shatov, taking the teapot under his arm and carrying
+the bread and sugar in both hands. &#8220;Kirillov, if &#8230; if you could get rid
+of your dreadful fancies and give up your atheistic ravings &#8230; oh, what
+a man you&#8217;d be, Kirillov!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;One can see you love your wife after Switzerland. It&#8217;s a good thing you
+do&mdash;after Switzerland. When you want tea, come again. You can come all
+night, I don&#8217;t sleep at all. There&#8217;ll be a samovar. Take the rouble,
+here it is. Go to your wife, I&#8217;ll stay here and think about you and your
+wife.&#8221;
+</p>
+<p>
+Marya Shatov was unmistakably pleased at her husband&#8217;s haste and fell
+upon the tea almost greedily, but there was no need to run for the
+samovar; she drank only half a cup and swallowed a tiny piece of bread.
+The veal she refused with disgust and irritation.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are ill, Marie, all this is a sign of illness,&#8221; Shatov remarked
+timidly as he waited upon her.
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course I&#8217;m ill, please sit down. Where did you get the tea if you
+haven&#8217;t any?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov told her about Kirillov briefly. She had heard something of him.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know he is mad; say no more, please; there are plenty of fools. So
+you&#8217;ve been in America? I heard, you wrote.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I &#8230; I wrote to you in Paris.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Enough, please talk of something else. Are you a Slavophil in your
+convictions?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I am not exactly.&#8230; Since I cannot be a Russian, I became a
+Slavophil.&#8221; He smiled a wry smile with the effort of one who feels he
+has made a strained and inappropriate jest.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, aren&#8217;t you a Russian?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I&#8217;m not.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that&#8217;s all foolishness. Do sit down, I entreat you. Why are you
+all over the place? Do you think I am lightheaded? Perhaps I shall be.
+You say there are only you two in the house.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes.&#8230; Downstairs &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And both such clever people. What is there downstairs? You said
+downstairs?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, nothing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why nothing? I want to know.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I only meant to say that now we are only two in the yard, but that the
+Lebyadkins used to live downstairs.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That woman who was murdered last night?&#8221; she started suddenly. &#8220;I heard
+of it. I heard of it as soon as I arrived. There was a fire here, wasn&#8217;t
+there?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, Marie, yes, and perhaps I am doing a scoundrelly thing this moment
+in forgiving the scoundrels.&#8230;&#8221; He stood up suddenly and paced about
+the room, raising his arms as though in a frenzy.
+</p>
+<p>
+But Marie had not quite understood him. She heard his answers
+inattentively; she asked questions but did not listen.
+</p>
+<p>
+&#8220;Fine things are being done among you! Oh, how contemptible it all is!
+What scoundrels men all are! But do sit down, I beg you, oh, how you
+exasperate me!&#8221; and she let her head sink on the pillow, exhausted.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, I won&#8217;t.&#8230; Perhaps you&#8217;ll lie down, Marie?&#8221; She made no answer
+and closed her eyes helplessly. Her pale face looked death-like. She
+fell asleep almost instantly. Shatov looked round, snuffed the candle,
+looked uneasily at her face once more, pressed his hands tight in front
+of him and walked on tiptoe out of the room into the passage. At the
+top of the stairs he stood in the corner with his face to the wall and
+remained so for ten minutes without sound or movement. He would have
+stood there longer, but he suddenly caught the sound of soft cautious
+steps below. Someone was coming up the stairs. Shatov remembered he had
+forgotten to fasten the gate.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who&#8217;s there?&#8221; he asked in a whisper. The unknown visitor went on slowly
+mounting the stairs without answering. When he reached the top he stood
+still; it was impossible to see his face in the dark; suddenly Shatov
+heard the cautious question:
+</p>
+<p>
+&#8220;Ivan Shatov?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov said who he was, but at once held out his hand to check his
+advance. The latter took his hand, and Shatov shuddered as though he had
+touched some terrible reptile.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stand here,&#8221; he whispered quickly. &#8220;Don&#8217;t go in, I can&#8217;t receive you
+just now. My wife has come back. I&#8217;ll fetch the candle.&#8221;
+</p>
+<p>
+When he returned with the candle he found a young officer standing
+there; he did not know his name but he had seen him before.
+</p>
+<p>
+&#8220;Erkel,&#8221; said the lad, introducing himself. &#8220;You&#8217;ve seen me at
+Virginsky&#8217;s.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I remember; you sat writing. Listen,&#8221; said Shatov in sudden excitement,
+going up to him frantically, but still talking in a whisper. &#8220;You gave
+me a sign just now when you took my hand. But you know I can treat all
+these signals with contempt! I don&#8217;t acknowledge them.&#8230; I don&#8217;t want
+them.&#8230; I can throw you downstairs this minute, do you know that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I know nothing about that and I don&#8217;t know what you are in such a
+rage about,&#8221; the visitor answered without malice and almost ingenuously.
+&#8220;I have only to give you a message, and that&#8217;s what I&#8217;ve come for, being
+particularly anxious not to lose time. You have a printing press which
+does not belong to you, and of which you are bound to give an account,
+as you know yourself. I have received instructions to request you to
+give it up to-morrow at seven o&#8217;clock in the evening to Liputin. I have
+been instructed to tell you also that nothing more will be asked of
+you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nothing?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Absolutely nothing. Your request is granted, and you are struck off our
+list. I was instructed to tell you that positively.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Who instructed you to tell me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Those who told me the sign.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Have you come from abroad?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I think that&#8217;s no matter to you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, hang it! Why didn&#8217;t you come before if you were told to?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I followed certain instructions and was not alone.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand, I understand that you were not alone. Eh &#8230; hang it! But
+why didn&#8217;t Liputin come himself?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So I shall come for you to-morrow at exactly six o&#8217;clock in the
+evening, and we&#8217;ll go there on foot. There will be no one there but us
+three.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Will Verhovensky be there?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, he won&#8217;t. Verhovensky is leaving the town at eleven o&#8217;clock
+to-morrow morning.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Just what I thought!&#8221; Shatov whispered furiously, and he struck his
+fist on his hip. &#8220;He&#8217;s run off, the sneak!&#8221;
+</p>
+<p>
+He sank into agitated reflection. Erkel looked intently at him and
+waited in silence.
+</p>
+<p>
+&#8220;But how will you take it? You can&#8217;t simply pick it up in your hands and
+carry it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There will be no need to. You&#8217;ll simply point out the place and we&#8217;ll
+just make sure that it really is buried there. We only know whereabouts
+the place is, we don&#8217;t know the place itself. And have you pointed the
+place out to anyone else yet?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov looked at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;You, you, a chit of a boy like you, a silly boy like you, you too have
+got caught in that net like a sheep? Yes, that&#8217;s just the young blood
+they want! Well, go along. E-ech! that scoundrel&#8217;s taken you all in and
+run away.&#8221;
+</p>
+<p>
+Erkel looked at him serenely and calmly but did not seem to understand.
+</p>
+<p>
+&#8220;Verhovensky, Verhovensky has run away!&#8221; Shatov growled fiercely.
+</p>
+<p>
+&#8220;But he is still here, he is not gone away. He is not going till
+to-morrow,&#8221; Erkel observed softly and persuasively. &#8220;I particularly
+begged him to be present as a witness; my instructions all referred to
+him (he explained frankly like a young and inexperienced boy). But I
+regret to say he did not agree on the ground of his departure, and he
+really is in a hurry.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov glanced compassionately at the simple youth again, but suddenly
+gave a gesture of despair as though he thought &#8220;they are not worth
+pitying.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;All right, I&#8217;ll come,&#8221; he cut him short. &#8220;And now get away, be off.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So I&#8217;ll come for you at six o&#8217;clock punctually.&#8221; Erkel made a courteous
+bow and walked deliberately downstairs.
+</p>
+<p>
+&#8220;Little fool!&#8221; Shatov could not help shouting after him from the top.
+</p>
+<p>
+&#8220;What is it?&#8221; responded the lad from the bottom.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nothing, you can go.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I thought you said something.&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+Erkel was a &#8220;little fool&#8221; who was only lacking in the higher form
+of reason, the ruling power of the intellect; but of the lesser, the
+subordinate reasoning faculties, he had plenty&mdash;even to the point of
+cunning. Fanatically, childishly devoted to &#8220;the cause&#8221; or rather in
+reality to Pyotr Verhovensky, he acted on the instructions given to him
+when at the meeting of the quintet they had agreed and had distributed
+the various duties for the next day. When Pyotr Stepanovitch gave him
+the job of messenger, he succeeded in talking to him aside for ten
+minutes.
+</p>
+<p>
+A craving for active service was characteristic of this shallow,
+unreflecting nature, which was forever yearning to follow the lead
+of another man&#8217;s will, of course for the good of &#8220;the common&#8221; or &#8220;the
+great&#8221; cause. Not that that made any difference, for little fanatics
+like Erkel can never imagine serving a cause except by identifying
+it with the person who, to their minds, is the expression of it. The
+sensitive, affectionate and kind-hearted Erkel was perhaps the most
+callous of Shatov&#8217;s would-be murderers, and, though he had no personal
+spite against him, he would have been present at his murder without the
+quiver of an eyelid. He had been instructed, for instance, to have a
+good look at Shatov&#8217;s surroundings while carrying out his commission,
+and when Shatov, receiving him at the top of the stairs, blurted out to
+him, probably unaware in the heat of the moment, that his wife had come
+back to him&mdash;Erkel had the instinctive cunning to avoid displaying the
+slightest curiosity, though the idea flashed through his mind that the
+fact of his wife&#8217;s return was of great importance for the success of
+their undertaking.
+</p>
+<p>
+And so it was in reality; it was only that fact that saved the
+&#8220;scoundrels&#8221; from Shatov&#8217;s carrying out his intention, and at the same
+time helped them &#8220;to get rid of him.&#8221; To begin with, it agitated Shatov,
+threw him out of his regular routine, and deprived him of his usual
+clear-sightedness and caution. Any idea of his own danger would be the
+last thing to enter his head at this moment when he was absorbed with
+such different considerations. On the contrary, he eagerly believed that
+Pyotr Verhovensky was running away the next day: it fell in exactly with
+his suspicions! Returning to the room he sat down again in a corner,
+leaned his elbows on his knees and hid his face in his hands. Bitter
+thoughts tormented him.&#8230;
+</p>
+<p>
+Then he would raise his head again and go on tiptoe to look at her.
+&#8220;Good God! she will be in a fever by to-morrow morning; perhaps it&#8217;s
+begun already! She must have caught cold. She is not accustomed to this
+awful climate, and then a third-class carriage, the storm, the rain, and
+she has such a thin little pelisse, no wrap at all.&#8230; And to leave
+her like this, to abandon her in her helplessness! Her bag, too, her
+bag&mdash;what a tiny, light thing, all crumpled up, scarcely weighs ten
+pounds! Poor thing, how worn out she is, how much she&#8217;s been through!
+She is proud, that&#8217;s why she won&#8217;t complain. But she is irritable, very
+irritable. It&#8217;s illness; an angel will grow irritable in illness. What
+a dry forehead, it must be hot&mdash;how dark she is under the eyes,
+and &#8230; and yet how beautiful the oval of her face is and her rich hair,
+how &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And he made haste to turn away his eyes, to walk away as though he were
+frightened at the very idea of seeing in her anything but an unhappy,
+exhausted fellow-creature who needed <i>help</i>&mdash;&#8220;how could he think of
+<i>hopes</i>, oh, how mean, how base is man!&#8221; And he would go back to his
+corner, sit down, hide his face in his hands and again sink into dreams
+and reminiscences &#8230; and again he was haunted by hopes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, I am tired, I am tired,&#8221; he remembered her exclamations, her
+weak broken voice. &#8220;Good God! Abandon her now, and she has only eighty
+kopecks; she held out her purse, a tiny old thing! She&#8217;s come to look
+for a job. What does she know about jobs? What do they know about
+Russia? Why, they are like naughty children, they&#8217;ve nothing but their
+own fancies made up by themselves, and she is angry, poor thing,
+that Russia is not like their foreign dreams! The luckless, innocent
+creatures!&#8230; It&#8217;s really cold here, though.&#8221;
+</p>
+<p>
+He remembered that she had complained, that he had promised to heat the
+stove. &#8220;There are logs here, I can fetch them if only I don&#8217;t wake her.
+But I can do it without waking her. But what shall I do about the veal?
+When she gets up perhaps she will be hungry.&#8230; Well, that will do
+later: Kirillov doesn&#8217;t go to bed all night. What could I cover her
+with, she is sleeping so soundly, but she must be cold, ah, she must be
+cold!&#8221; And once more he went to look at her; her dress had worked up
+a little and her right leg was half uncovered to the knee. He suddenly
+turned away almost in dismay, took off his warm overcoat, and, remaining
+in his wretched old jacket, covered it up, trying not to look at it.
+</p>
+<p>
+A great deal of time was spent in righting the fire, stepping about
+on tiptoe, looking at the sleeping woman, dreaming in the corner, then
+looking at her again. Two or three hours had passed. During that time
+Verhovensky and Liputin had been at Kirillov&#8217;s. At last he, too, began
+to doze in the corner. He heard her groan; she waked up and called him;
+he jumped up like a criminal.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, I was dropping asleep.&#8230; Ah, what a wretch I am, Marie!&#8221;
+</p>
+<p>
+She sat up, looking about her with wonder, seeming not to recognise
+where she was, and suddenly leapt up in indignation and anger.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve taken your bed, I fell asleep so tired I didn&#8217;t know what I was
+doing; how dared you not wake me? How could you dare imagine I meant to
+be a burden to you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How could I wake you, Marie?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You could, you ought to have! You&#8217;ve no other bed here, and I&#8217;ve taken
+yours. You had no business to put me into a false position. Or do you
+suppose that I&#8217;ve come to take advantage of your charity? Kindly get
+into your bed at once and I&#8217;ll lie down in the corner on some chairs.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, there aren&#8217;t chairs enough, and there&#8217;s nothing to put on them.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Then simply oil the floor. Or you&#8217;ll have to lie on the floor yourself.
+I want to lie on the floor at once, at once!&#8221;
+</p>
+<p>
+She stood up, tried to take a step, but suddenly a violent spasm of pain
+deprived her of all power and all determination, and with a loud groan
+she fell back on the bed. Shatov ran up, but Marie, hiding her face in
+the pillow, seized his hand and gripped and squeezed it with all her
+might. This lasted a minute.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie darling, there&#8217;s a doctor Frenzel living here, a friend of
+mine.&#8230; I could run for him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nonsense!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean by nonsense? Tell me, Marie, what is it hurting you?
+For we might try fomentations &#8230; on the stomach for instance.&#8230; I can
+do that without a doctor.&#8230; Or else mustard poultices.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s this,&#8221; she asked strangely, raising her head and looking at him
+in dismay.
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s what, Marie?&#8221; said Shatov, not understanding. &#8220;What are you
+asking about? Good heavens! I am quite bewildered, excuse my not
+understanding.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, let me alone; it&#8217;s not your business to understand. And it would
+be too absurd &#8230;&#8221; she said with a bitter smile. &#8220;Talk to me about
+something. Walk about the room and talk. Don&#8217;t stand over me and don&#8217;t
+look at me, I particularly ask you that for the five-hundredth time!&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov began walking up and down the room, looking at the floor, and
+doing his utmost not to glance at her.
+</p>
+<p>
+&#8220;There&#8217;s&mdash;don&#8217;t be angry, Marie, I entreat you&mdash;there&#8217;s some veal here,
+and there&#8217;s tea not far off.&#8230; You had so little before.&#8221;
+</p>
+<p>
+She made an angry gesture of disgust. Shatov bit his tongue in despair.
+</p>
+<p>
+&#8220;Listen, I intend to open a bookbinding business here, on rational
+co-operative principles. Since you live here what do you think of it,
+would it be successful?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ech, Marie, people don&#8217;t read books here, and there are none here at
+all. And are they likely to begin binding them!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Who are they?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The local readers and inhabitants generally, Marie.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, then, speak more clearly. <i>They</i> indeed, and one doesn&#8217;t know who
+they are. You don&#8217;t know grammar!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s in the spirit of the language,&#8221; Shatov muttered.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, get along with your spirit, you bore me. Why shouldn&#8217;t the local
+inhabitant or reader have his books bound?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Because reading books and having them bound are two different stages of
+development, and there&#8217;s a vast gulf between them. To begin with, a man
+gradually gets used to reading, in the course of ages of course, but
+takes no care of his books and throws them about, not thinking them
+worth attention. But binding implies respect for books, and implies
+that not only he has grown fond of reading, but that he looks upon it as
+something of value. That period has not been reached anywhere in Russia
+yet. In Europe books have been bound for a long while.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Though that&#8217;s pedantic, anyway, it&#8217;s not stupid, and reminds me of the
+time three years ago; you used to be rather clever sometimes three years
+ago.&#8221;
+</p>
+<p>
+She said this as disdainfully as her other capricious remarks.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, Marie,&#8221; said Shatov, turning to her, much moved, &#8220;oh, Marie!
+If you only knew how much has happened in those three years! I heard
+afterwards that you despised me for changing my convictions. But what
+are the men I&#8217;ve broken with? The enemies of all true life, out-of-date
+Liberals who are afraid of their own independence, the flunkeys
+of thought, the enemies of individuality and freedom, the decrepit
+advocates of deadness and rottenness! All they have to offer is
+senility, a glorious mediocrity of the most bourgeois kind, contemptible
+shallowness, a jealous equality, equality without individual dignity,
+equality as it&#8217;s understood by flunkeys or by the French in &#8217;93. And
+the worst of it is there are swarms of scoundrels among them, swarms of
+scoundrels!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, there are a lot of scoundrels,&#8221; she brought out abruptly with
+painful effort. She lay stretched out, motionless, as though afraid
+to move, with her head thrown back on the pillow, rather on one side,
+staring at the ceiling with exhausted but glowing eyes. Her face was
+pale, her lips were dry and hot.
+</p>
+<p>
+&#8220;You recognise it, Marie, you recognise it,&#8221; cried Shatov. She tried to
+shake her head, and suddenly the same spasm came over her again. Again
+she hid her face in the pillow, and again for a full minute she squeezed
+Shatov&#8217;s hand till it hurt. He had run up, beside himself with alarm.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, Marie! But it may be very serious, Marie!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Be quiet &#8230; I won&#8217;t have it, I won&#8217;t have it,&#8221; she screamed almost
+furiously, turning her face upwards again. &#8220;Don&#8217;t dare to look at me
+with your sympathy! Walk about the room, say something, talk.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov began muttering something again, like one distraught.
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you do here?&#8221; she asked, interrupting him with contemptuous
+impatience.
+</p>
+<p>
+&#8220;I work in a merchant&#8217;s office. I could get a fair amount of money even
+here if I cared to, Marie.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So much the better for you.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, don&#8217;t suppose I meant anything, Marie. I said it without thinking.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And what do you do besides? What are you preaching? You can&#8217;t exist
+without preaching, that&#8217;s your character!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am preaching God, Marie.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;In whom you don&#8217;t believe yourself. I never could see the idea of that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Let&#8217;s leave that, Marie; we&#8217;ll talk of that later.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What sort of person was this Marya Timofyevna here?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;We&#8217;ll talk of that later too, Marie.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t dare to say such things to me! Is it true that her death may have
+been caused by &#8230; the wickedness &#8230; of these people?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not a doubt of it,&#8221; growled Shatov.
+</p>
+<p>
+Marie suddenly raised her head and cried out painfully:
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t dare speak of that to me again, don&#8217;t dare to, never, never!&#8221;
+</p>
+<p>
+And she fell back in bed again, overcome by the same convulsive agony;
+it was the third time, but this time her groans were louder, in fact she
+screamed.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, you insufferable man! Oh, you unbearable man,&#8221; she cried, tossing
+about recklessly, and pushing away Shatov as he bent over her.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, I&#8217;ll do anything you like.&#8230; I&#8217;ll walk about and talk.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Surely you must see that it has begun!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s begun, Marie?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How can I tell! Do I know anything about it?&#8230; I curse myself! Oh,
+curse it all from the beginning!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, if you&#8217;d tell me what&#8217;s beginning &#8230; or else I &#8230; if you don&#8217;t,
+what am I to make of it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are a useless, theoretical babbler. Oh, curse everything on earth!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, Marie!&#8221; He seriously thought that she was beginning to go mad.
+</p>
+<p>
+&#8220;Surely you must see that I am in the agonies of childbirth,&#8221; she said,
+sitting up and gazing at him with a terrible, hysterical vindictiveness
+that distorted her whole face. &#8220;I curse him before he is born, this
+child!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie,&#8221; cried Shatov, realising at last what it meant. &#8220;Marie &#8230; but
+why didn&#8217;t you tell me before.&#8221; He pulled himself together at once and
+seized his cap with an air of vigorous determination.
+</p>
+<p>
+&#8220;How could I tell when I came in here? Should I have come to you if I&#8217;d
+known? I was told it would be another ten days! Where are you going?&#8230;
+Where are you going? You mustn&#8217;t dare!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To fetch a midwife! I&#8217;ll sell the revolver. We must get money before
+anything else now.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t dare to do anything, don&#8217;t dare to fetch a midwife! Bring a
+peasant woman, any old woman, I&#8217;ve eighty kopecks in my purse.&#8230;
+Peasant women have babies without midwives.&#8230; And if I die, so much the
+better.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You shall have a midwife and an old woman too. But how am I to leave
+you alone, Marie!&#8221;
+</p>
+<p>
+But reflecting that it was better to leave her alone now in spite of
+her desperate state than to leave her without help later, he paid
+no attention to her groans, nor her angry exclamations, but rushed
+downstairs, hurrying all he could.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+First of all he went to Kirillov. It was by now about one o&#8217;clock in the
+night. Kirillov was standing in the middle of the room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Kirillov, my wife is in childbirth.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How do you mean?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Childbirth, bearing a child!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You &#8230; are not mistaken?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, no, no, she is in agonies! I want a woman, any old woman, I must
+have one at once.&#8230; Can you get one now? You used to have a lot of old
+women.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Very sorry that I am no good at childbearing,&#8221; Kirillov answered
+thoughtfully; &#8220;that is, not at childbearing, but at doing anything for
+childbearing &#8230; or &#8230; no, I don&#8217;t know how to say it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You mean you can&#8217;t assist at a confinement yourself? But that&#8217;s not
+what I&#8217;ve come for. An old woman, I want a woman, a nurse, a servant!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You shall have an old woman, but not directly, perhaps &#8230; If you like
+I&#8217;ll come instead.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, impossible; I am running to Madame Virginsky, the midwife, now.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A horrid woman!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, yes, Kirillov, yes, but she is the best of them all. Yes, it&#8217;ll all
+be without reverence, without gladness, with contempt, with abuse, with
+blasphemy in the presence of so great a mystery, the coming of a new
+creature! Oh, she is cursing it already!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If you like I&#8217;ll &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, no, but while I&#8217;m running (oh, I&#8217;ll make Madame Virginsky come),
+will you go to the foot of my staircase and quietly listen? But don&#8217;t
+venture to go in, you&#8217;ll frighten her; don&#8217;t go in on any account, you
+must only listen &#8230; in case anything dreadful happens. If anything very
+bad happens, then run in.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I understand. I&#8217;ve another rouble. Here it is. I meant to have a fowl
+to-morrow, but now I don&#8217;t want to, make haste, run with all your might.
+There&#8217;s a samovar all the night.&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov knew nothing of the present design against Shatov, nor had he
+had any idea in the past of the degree of danger that threatened him.
+He only knew that Shatov had some old scores with &#8220;those people,&#8221;
+and although he was to some extent involved with them himself through
+instructions he had received from abroad (not that these were of
+much consequence, however, for he had never taken any direct share in
+anything), yet of late he had given it all up, having left off doing
+anything especially for the &#8220;cause,&#8221; and devoted himself entirely to a
+life of contemplation. Although Pyotr Stepanovitch had at the meeting
+invited Liputin to go with him to Kirillov&#8217;s to make sure that the
+latter would take upon himself, at a given moment, the responsibility
+for the &#8220;Shatov business,&#8221; yet in his interview with Kirillov he had
+said no word about Shatov nor alluded to him in any way&mdash;probably
+considering it impolitic to do so, and thinking that Kirillov could
+not be relied upon. He put off speaking about it till next day, when it
+would be all over and would therefore not matter to Kirillov; such at
+least was Pyotr Stepanovitch&#8217;s judgment of him. Liputin, too, was
+struck by the fact that Shatov was not mentioned in spite of what Pyotr
+Stepanovitch had promised, but he was too much agitated to protest.
+</p>
+<p>
+Shatov ran like a hurricane to Virginsky&#8217;s house, cursing the distance
+and feeling it endless.
+</p>
+<p>
+He had to knock a long time at Virginsky&#8217;s; every one had been asleep a
+long while. But Shatov did not scruple to bang at the shutters with
+all his might. The dog chained up in the yard dashed about barking
+furiously. The dogs caught it up all along the street, and there was a
+regular babel of barking.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why are you knocking and what do you want?&#8221; Shatov heard at the window
+at last Virginsky&#8217;s gentle voice, betraying none of the resentment
+appropriate to the &#8220;outrage.&#8221; The shutter was pushed back a little and
+the casement was opened.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who&#8217;s there, what scoundrel is it?&#8221; shrilled a female voice which
+betrayed all the resentment appropriate to the &#8220;outrage.&#8221; It was the old
+maid, Virginsky&#8217;s relation.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am Shatov, my wife has come back to me and she is just confined.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, let her be, get along.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve come for Arina Prohorovna; I won&#8217;t go without Arina Prohorovna!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;She can&#8217;t attend to every one. Practice at night is a special line.
+Take yourself off to Maksheyev&#8217;s and don&#8217;t dare to make that din,&#8221;
+rattled the exasperated female voice. He could hear Virginsky checking
+her; but the old maid pushed him away and would not desist.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not going away!&#8221; Shatov cried again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Wait a little, wait a little,&#8221; Virginsky cried at last, overpowering
+the lady. &#8220;I beg you to wait five minutes, Shatov. I&#8217;ll wake Arina
+Prohorovna. Please don&#8217;t knock and don&#8217;t shout.&#8230; Oh, how awful it all
+is!&#8221;
+</p>
+<p>
+After five endless minutes, Arina Prohorovna made her appearance.
+</p>
+<p>
+&#8220;Has your wife come?&#8221; Shatov heard her voice at the window, and to his
+surprise it was not at all ill-tempered, only as usual peremptory, but
+Arina Prohorovna could not speak except in a peremptory tone.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, my wife, and she is in labour.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Marya Ignatyevna?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, Marya Ignatyevna. Of course it&#8217;s Marya Ignatyevna.&#8221;
+</p>
+<p>
+A silence followed. Shatov waited. He heard a whispering in the house.
+</p>
+<p>
+&#8220;Has she been here long?&#8221; Madame Virginsky asked again.
+</p>
+<p>
+&#8220;She came this evening at eight o&#8217;clock. Please make haste.&#8221;
+</p>
+<p>
+Again he heard whispering, as though they were consulting. &#8220;Listen, you
+are not making a mistake? Did she send you for me herself?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, she didn&#8217;t send for you, she wants a peasant woman, so as not to
+burden me with expense, but don&#8217;t be afraid, I&#8217;ll pay you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Very good, I&#8217;ll come, whether you pay or not. I always thought highly
+of Marya Ignatyevna for the independence of her sentiments, though
+perhaps she won&#8217;t remember me. Have you got the most necessary things?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve nothing, but I&#8217;ll get everything, everything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There is something generous even in these people,&#8221; Shatov reflected,
+as he set off to Lyamshin&#8217;s. &#8220;The convictions and the man are two very
+different things, very likely I&#8217;ve been very unfair to them!&#8230; We are
+all to blame, we are all to blame &#8230; and if only all were convinced of
+it!&#8221;
+</p>
+<p>
+He had not to knock long at Lyamshin&#8217;s; the latter, to Shatov&#8217;s
+surprise, opened his casement at once, jumping out of bed, barefoot
+and in his night-clothes at the risk of catching cold; and he was
+hypochondriacal and always anxious about his health. But there was
+a special cause for such alertness and haste: Lyamshin had been in a
+tremor all the evening, and had not been able to sleep for excitement
+after the meeting of the quintet; he was haunted by the dread
+of uninvited and undesired visitors. The news of Shatov&#8217;s giving
+information tormented him more than anything.&#8230; And suddenly there
+was this terrible loud knocking at the window as though to justify his
+fears.
+</p>
+<p>
+He was so frightened at seeing Shatov that he at once slammed the
+casement and jumped back into bed. Shatov began furiously knocking and
+shouting.
+</p>
+<p>
+&#8220;How dare you knock like that in the middle of the night?&#8221; shouted
+Lyamshin, in a threatening voice, though he was numb with fear, when at
+least two minutes later he ventured to open the casement again, and was
+at last convinced that Shatov had come alone.
+</p>
+<p>
+&#8220;Here&#8217;s your revolver for you; take it back, give me fifteen roubles.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s the matter, are you drunk? This is outrageous, I shall simply
+catch cold. Wait a minute, I&#8217;ll just throw my rug over me.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Give me fifteen roubles at once. If you don&#8217;t give it me, I&#8217;ll knock
+and shout till daybreak; I&#8217;ll break your window-frame.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And I&#8217;ll shout police and you&#8217;ll be taken to the lock-up.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And am I dumb? Can&#8217;t I shout &#8216;police&#8217; too? Which of us has most reason
+to be afraid of the police, you or I?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And you can hold such contemptible opinions! I know what you are
+hinting at.&#8230; Stop, stop, for God&#8217;s sake don&#8217;t go on knocking! Upon my
+word, who has money at night? What do you want money for, unless you are
+drunk?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My wife has come back. I&#8217;ve taken ten roubles off the price, I haven&#8217;t
+fired it once; take the revolver, take it this minute!&#8221;
+</p>
+<p>
+Lyamshin mechanically put his hand out of the casement and took the
+revolver; he waited a little, and suddenly thrusting his head out of the
+casement, and with a shiver running down his spine, faltered as though
+he were beside himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are lying, your wife hasn&#8217;t come back to you.&#8230; It&#8217;s &#8230; it&#8217;s
+simply that you want to run away.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are a fool. Where should I run to? It&#8217;s for your Pyotr Verhovensky
+to run away, not for me. I&#8217;ve just been to the midwife, Madame
+Virginsky, and she consented at once to come to me. You can ask them. My
+wife is in agony; I need the money; give it me!&#8221;
+</p>
+<p>
+A swarm of ideas flared up in Lyamshin&#8217;s crafty mind like a shower of
+fireworks. It all suddenly took a different colour, though still panic
+prevented him from reflecting.
+</p>
+<p>
+&#8220;But how &#8230; you are not living with your wife?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ll break your skull for questions like that.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh dear, I understand, forgive me, I was struck all of a heap.&#8230; But I
+understand, I understand &#8230; is Arina Prohorovna really coming? You said
+just now that she had gone? You know, that&#8217;s not true. You see, you see,
+you see what lies you tell at every step.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;By now, she must be with my wife &#8230; don&#8217;t keep me &#8230; it&#8217;s not my fault
+you are a fool.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s a lie, I am not a fool. Excuse me, I really can&#8217;t &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And utterly distraught he began shutting the casement again for the
+third time, but Shatov gave such a yell that he put his head out again.
+</p>
+<p>
+&#8220;But this is simply an unprovoked assault! What do you want of me, what
+is it, what is it, formulate it? And think, only think, it&#8217;s the middle
+of the night!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I want fifteen roubles, you sheep&#8217;s-head!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But perhaps I don&#8217;t care to take back the revolver. You have no right
+to force me. You bought the thing and the matter is settled, and you&#8217;ve
+no right.&#8230; I can&#8217;t give you a sum like that in the night, anyhow.
+Where am I to get a sum like that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You always have money. I&#8217;ve taken ten roubles off the price, but every
+one knows you are a skinflint.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Come the day after to-morrow, do you hear, the day after to-morrow at
+twelve o&#8217;clock, and I&#8217;ll give you the whole of it, that will do, won&#8217;t
+it?&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov knocked furiously at the window-frame for the third time.
+</p>
+<p>
+&#8220;Give me ten roubles, and to-morrow early the other five.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, the day after to-morrow the other five, to-morrow I swear I shan&#8217;t
+have it. You&#8217;d better not come, you&#8217;d better not come.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Give me ten, you scoundrel!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why are you so abusive. Wait a minute, I must light a candle; you&#8217;ve
+broken the window.&#8230; Nobody swears like that at night. Here you are!&#8221;
+He held a note to him out of the window.
+</p>
+<p>
+Shatov seized it&mdash;it was a note for five roubles.
+</p>
+<p>
+&#8220;On my honour I can&#8217;t do more, if you were to murder me, I couldn&#8217;t; the
+day after to-morrow I can give you it all, but now I can do nothing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not going away!&#8221; roared Shatov.
+</p>
+<p>
+&#8220;Very well, take it, here&#8217;s some more, see, here&#8217;s some more, and I
+won&#8217;t give more. You can shout at the top of your voice, but I won&#8217;t
+give more, I won&#8217;t, whatever happens, I won&#8217;t, I won&#8217;t.&#8221;
+</p>
+<p>
+He was in a perfect frenzy, desperate and perspiring. The two notes
+he had just given him were each for a rouble. Shatov had seven roubles
+altogether now.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, damn you, then, I&#8217;ll come to-morrow. I&#8217;ll thrash you, Lyamshin,
+if you don&#8217;t give me the other eight.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You won&#8217;t find me at home, you fool!&#8221; Lyamshin reflected quickly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, stay!&#8221; he shouted frantically after Shatov, who was already
+running off. &#8220;Stay, come back. Tell me please, is it true what you said
+that your wife has come back?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Fool!&#8221; cried Shatov, with a gesture of disgust, and ran home as hard as
+he could.
+</p>
+<p class="centered">
+IV
+</p>
+<p>
+I may mention that Anna Prohorovna knew nothing of the resolutions
+that had been taken at the meeting the day before. On returning home
+overwhelmed and exhausted, Virginsky had not ventured to tell her of the
+decision that had been taken, yet he could not refrain from telling her
+half&mdash;that is, all that Verhovensky had told them of the certainty of
+Shatov&#8217;s intention to betray them; but he added at the same time that
+he did not quite believe it. Arina Prohorovna was terribly alarmed. This
+was why she decided at once to go when Shatov came to fetch her, though
+she was tired out, as she had been hard at work at a confinement all the
+night before. She had always been convinced that &#8220;a wretched creature
+like Shatov was capable of any political baseness,&#8221; but the arrival of
+Marya Ignatyevna put things in a different light. Shatov&#8217;s alarm, the
+despairing tone of his entreaties, the way he begged for help, clearly
+showed a complete change of feeling in the traitor: a man who was ready
+to betray himself merely for the sake of ruining others would, she
+thought, have had a different air and tone. In short, Arina Prohorovna
+resolved to look into the matter for herself, with her own eyes.
+Virginsky was very glad of her decision, he felt as though a
+hundredweight had been lifted off him! He even began to feel
+hopeful: Shatov&#8217;s appearance seemed to him utterly incompatible with
+Verhovensky&#8217;s supposition.
+</p>
+<p>
+Shatov was not mistaken: on getting home he found Arina Prohorovna
+already with Marie. She had just arrived, had contemptuously dismissed
+Kirillov, whom she found hanging about the foot of the stairs, had
+hastily introduced herself to Marie, who had not recognised her as
+her former acquaintance, found her in &#8220;a very bad way,&#8221; that is
+ill-tempered, irritable and in &#8220;a state of cowardly despair,&#8221; and within
+five minutes had completely silenced all her protests.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why do you keep on that you don&#8217;t want an expensive midwife?&#8221; she was
+saying at the moment when Shatov came in. &#8220;That&#8217;s perfect nonsense,
+it&#8217;s a false idea arising from the abnormality of your condition. In the
+hands of some ordinary old woman, some peasant midwife, you&#8217;d have fifty
+chances of going wrong and then you&#8217;d have more bother and expense than
+with a regular midwife. How do you know I am an expensive midwife? You
+can pay afterwards; I won&#8217;t charge you much and I answer for my success;
+you won&#8217;t die in my hands, I&#8217;ve seen worse cases than yours. And I can
+send the baby to a foundling asylum to-morrow, if you like, and then to
+be brought up in the country, and that&#8217;s all it will mean. And meantime
+you&#8217;ll grow strong again, take up some rational work, and in a very
+short time you&#8217;ll repay Shatov for sheltering you and for the expense,
+which will not be so great.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not that &#8230; I&#8217;ve no right to be a burden.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Rational feelings and worthy of a citizen, but you can take my word for
+it, Shatov will spend scarcely anything, if he is willing to become ever
+so little a man of sound ideas instead of the fantastic person he is.
+He has only not to do anything stupid, not to raise an alarm, not to run
+about the town with his tongue out. If we don&#8217;t restrain him he will be
+knocking up all the doctors of the town before the morning; he waked
+all the dogs in my street. There&#8217;s no need of doctors I&#8217;ve said already.
+I&#8217;ll answer for everything. You can hire an old woman if you like
+to wait on you, that won&#8217;t cost much. Though he too can do something
+besides the silly things he&#8217;s been doing. He&#8217;s got hands and feet, he
+can run to the chemist&#8217;s without offending your feelings by being too
+benevolent. As though it were a case of benevolence! Hasn&#8217;t he brought
+you into this position? Didn&#8217;t he make you break with the family in
+which you were a governess, with the egoistic object of marrying you? We
+heard of it, you know &#8230; though he did run for me like one possessed and
+yell so all the street could hear. I won&#8217;t force myself upon anyone and
+have come only for your sake, on the principle that all of us are bound
+to hold together! And I told him so before I left the house. If you
+think I am in the way, good-bye, I only hope you won&#8217;t have trouble
+which might so easily be averted.&#8221;
+</p>
+<p>
+And she positively got up from the chair. Marie was so helpless, in such
+pain, and&mdash;the truth must be confessed&mdash;so frightened of what was before
+her that she dared not let her go. But this woman was suddenly hateful
+to her, what she said was not what she wanted, there was something quite
+different in Marie&#8217;s soul. Yet the prediction that she might possibly
+die in the hands of an inexperienced peasant woman overcame her
+aversion. But she made up for it by being more exacting and more
+ruthless than ever with Shatov. She ended by forbidding him not only to
+look at her but even to stand facing her. Her pains became more violent.
+Her curses, her abuse became more and more frantic.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ech, we&#8217;ll send him away,&#8221; Arina Prohorovna rapped out. &#8220;I don&#8217;t know
+what he looks like, he is simply frightening you; he is as white as a
+corpse! What is it to you, tell me please, you absurd fellow? What a
+farce!&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov made no reply, he made up his mind to say nothing. &#8220;I&#8217;ve seen
+many a foolish father, half crazy in such cases. But they, at any
+rate &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Be quiet or leave me to die! Don&#8217;t say another word! I won&#8217;t have it, I
+won&#8217;t have it!&#8221; screamed Marie.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s impossible not to say another word, if you are not out of your
+mind, as I think you are in your condition. We must talk of what we
+want, anyway: tell me, have you anything ready? You answer, Shatov, she
+is incapable.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell me what&#8217;s needed?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That means you&#8217;ve nothing ready.&#8221; She reckoned up all that was quite
+necessary, and one must do her the justice to say she only asked for
+what was absolutely indispensable, the barest necessaries. Some things
+Shatov had. Marie took out her key and held it out to him, for him to
+look in her bag. As his hands shook he was longer than he should have
+been opening the unfamiliar lock. Marie flew into a rage, but when Arina
+Prohorovna rushed up to take the key from him, she would not allow her
+on any account to look into her bag and with peevish cries and tears
+insisted that no one should open the bag but Shatov.
+</p>
+<p>
+Some things he had to fetch from Kirillov&#8217;s. No sooner had Shatov turned
+to go for them than she began frantically calling him back and was only
+quieted when Shatov had rushed impetuously back from the stairs, and
+explained that he should only be gone a minute to fetch something
+indispensable and would be back at once.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, my lady, it&#8217;s hard to please you,&#8221; laughed Arina Prohorovna, &#8220;one
+minute he must stand with his face to the wall and not dare to look at
+you, and the next he mustn&#8217;t be gone for a minute, or you begin crying.
+He may begin to imagine something. Come, come, don&#8217;t be silly, don&#8217;t
+blubber, I was laughing, you know.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He won&#8217;t dare to imagine anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Tut, tut, tut, if he didn&#8217;t love you like a sheep he wouldn&#8217;t run about
+the streets with his tongue out and wouldn&#8217;t have roused all the dogs in
+the town. He broke my window-frame.&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+V
+</p>
+<p>
+He found Kirillov still pacing up and down his room so preoccupied that
+he had forgotten the arrival of Shatov&#8217;s wife, and heard what he said
+without understanding him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, yes!&#8221; he recollected suddenly, as though tearing himself with an
+effort and only for an instant from some absorbing idea, &#8220;yes &#8230; an
+old woman.&#8230; A wife or an old woman? Stay a minute: a wife and an old
+woman, is that it? I remember. I&#8217;ve been, the old woman will come, only
+not just now. Take the pillow. Is there anything else? Yes.&#8230; Stay, do
+you have moments of the eternal harmony, Shatov?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You know, Kirillov, you mustn&#8217;t go on staying up every night.&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov came out of his reverie and, strange to say, spoke far more
+coherently than he usually did; it was clear that he had formulated it
+long ago and perhaps written it down.
+</p>
+<p>
+&#8220;There are seconds&mdash;they come five or six at a time&mdash;when you suddenly
+feel the presence of the eternal harmony perfectly attained. It&#8217;s
+something not earthly&mdash;I don&#8217;t mean in the sense that it&#8217;s heavenly&mdash;but
+in that sense that man cannot endure it in his earthly aspect. He must
+be physically changed or die. This feeling is clear and unmistakable;
+it&#8217;s as though you apprehend all nature and suddenly say, &#8216;Yes, that&#8217;s
+right.&#8217; God, when He created the world, said at the end of each day
+of creation, &#8216;Yes, it&#8217;s right, it&#8217;s good.&#8217; It &#8230; it&#8217;s not being deeply
+moved, but simply joy. You don&#8217;t forgive anything because there is no
+more need of forgiveness. It&#8217;s not that you love&mdash;oh, there&#8217;s something
+in it higher than love&mdash;what&#8217;s most awful is that it&#8217;s terribly clear
+and such joy. If it lasted more than five seconds, the soul could
+not endure it and must perish. In those five seconds I live through a
+lifetime, and I&#8217;d give my whole life for them, because they are worth
+it. To endure ten seconds one must be physically changed. I think man
+ought to give up having children&mdash;what&#8217;s the use of children, what&#8217;s the
+use of evolution when the goal has been attained? In the gospel it is
+written that there will be no child-bearing in the resurrection, but
+that men will be like the angels of the Lord. That&#8217;s a hint. Is your
+wife bearing a child?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Kirillov, does this often happen?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Once in three days, or once a week.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t you have fits, perhaps?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, you will. Be careful, Kirillov. I&#8217;ve heard that&#8217;s just how fits
+begin. An epileptic described exactly that sensation before a fit, word
+for word as you&#8217;ve done. He mentioned five seconds, too, and said that
+more could not be endured. Remember Mahomet&#8217;s pitcher from which no drop
+of water was spilt while he circled Paradise on his horse. That was a
+case of five seconds too; that&#8217;s too much like your eternal harmony, and
+Mahomet was an epileptic. Be careful, Kirillov, it&#8217;s epilepsy!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It won&#8217;t have time,&#8221; Kirillov smiled gently.
+</p>
+<p class="centered">
+VI
+</p>
+<p>
+The night was passing. Shatov was sent hither and thither, abused,
+called back. Marie was reduced to the most abject terror for life. She
+screamed that she wanted to live, that &#8220;she must, she must,&#8221; and was
+afraid to die. &#8220;I don&#8217;t want to, I don&#8217;t want to!&#8221; she repeated. If
+Arina Prohorovna had not been there, things would have gone very badly.
+By degrees she gained complete control of the patient&mdash;who began to obey
+every word, every order from her like a child. Arina Prohorovna ruled by
+sternness not by kindness, but she was first-rate at her work. It began
+to get light &#8230; Arina Prohorovna suddenly imagined that Shatov had just
+run out on to the stairs to say his prayers and began laughing. Marie
+laughed too, spitefully, malignantly, as though such laughter relieved
+her. At last they drove Shatov away altogether. A damp, cold morning
+dawned. He pressed his face to the wall in the corner just as he had
+done the evening before when Erkel came. He was trembling like a leaf,
+afraid to think, but his mind caught at every thought as it does in
+dreams.
+</p>
+<p>
+He was continually being carried away by day-dreams, which snapped off
+short like a rotten thread. From the room came no longer groans but
+awful animal cries, unendurable, incredible. He tried to stop up his
+ears, but could not, and he fell on his knees, repeating unconsciously,
+&#8220;Marie, Marie!&#8221; Then suddenly he heard a cry, a new cry, which made
+Shatov start and jump up from his knees, the cry of a baby, a weak
+discordant cry. He crossed himself and rushed into the room. Arina
+Prohorovna held in her hands a little red wrinkled creature, screaming,
+and moving its little arms and legs, fearfully helpless, and looking
+as though it could be blown away by a puff of wind, but screaming and
+seeming to assert its full right to live. Marie was lying as though
+insensible, but a minute later she opened her eyes, and bent a strange,
+strange look on Shatov: it was something quite new, that look. What it
+meant exactly he was not able to understand yet, but he had never known
+such a look on her face before.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is it a boy? Is it a boy?&#8221; she asked Arina Prohorovna in an exhausted
+voice.
+</p>
+<p>
+&#8220;It is a boy,&#8221; the latter shouted in reply, as she bound up the child.
+</p>
+<p>
+When she had bound him up and was about to lay him across the bed
+between the two pillows, she gave him to Shatov for a minute to hold.
+Marie signed to him on the sly as though afraid of Arina Prohorovna. He
+understood at once and brought the baby to show her.
+</p>
+<p>
+&#8220;How &#8230; pretty he is,&#8221; she whispered weakly with a smile.
+</p>
+<p>
+&#8220;Foo, what does he look like,&#8221; Arina Prohorovna laughed gaily in
+triumph, glancing at Shatov&#8217;s face. &#8220;What a funny face!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You may be merry, Arina Prohorovna.&#8230; It&#8217;s a great joy,&#8221; Shatov
+faltered with an expression of idiotic bliss, radiant at the phrase
+Marie had uttered about the child.
+</p>
+<p>
+&#8220;Where does the great joy come in?&#8221; said Arina Prohorovna
+good-humouredly, bustling about, clearing up, and working like a
+convict.
+</p>
+<p>
+&#8220;The mysterious coming of a new creature, a great and inexplicable
+mystery; and what a pity it is, Arina Prohorovna, that you don&#8217;t
+understand it.&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov spoke in an incoherent, stupefied and ecstatic way. Something
+seemed to be tottering in his head and welling up from his soul apart
+from his own will.
+</p>
+<p>
+&#8220;There were two and now there&#8217;s a third human being, a new spirit,
+finished and complete, unlike the handiwork of man; a new thought and a
+new love &#8230; it&#8217;s positively frightening.&#8230; And there&#8217;s nothing grander
+in the world.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ech, what nonsense he talks! It&#8217;s simply a further development of
+the organism, and there&#8217;s nothing else in it, no mystery,&#8221; said Arina
+Prohorovna with genuine and good-humoured laughter. &#8220;If you talk like
+that, every fly is a mystery. But I tell you what: superfluous people
+ought not to be born. We must first remould everything so that they
+won&#8217;t be superfluous and then bring them into the world. As it is, we
+shall have to take him to the Foundling, the day after to-morrow.&#8230;
+Though that&#8217;s as it should be.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I will never let him go to the Foundling,&#8221; Shatov pronounced
+resolutely, staring at the floor.
+</p>
+<p>
+&#8220;You adopt him as your son?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He is my son.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course he is a Shatov, legally he is a Shatov, and there&#8217;s no need
+for you to pose as a humanitarian. Men can&#8217;t get on without fine words.
+There, there, it&#8217;s all right, but look here, my friends,&#8221; she added,
+having finished clearing up at last, &#8220;it&#8217;s time for me to go. I&#8217;ll come
+again this morning, and again in the evening if necessary, but now,
+since everything has gone off so well, I must run off to my other
+patients, they&#8217;ve been expecting me long ago. I believe you got an old
+woman somewhere, Shatov; an old woman is all very well, but don&#8217;t you,
+her tender husband, desert her; sit beside her, you may be of use; Marya
+Ignatyevna won&#8217;t drive you away, I fancy.&#8230; There, there, I was only
+laughing.&#8221;
+</p>
+<p>
+At the gate, to which Shatov accompanied her, she added to him alone.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve given me something to laugh at for the rest of my life; I shan&#8217;t
+charge you anything; I shall laugh at you in my sleep! I have never seen
+anything funnier than you last night.&#8221;
+</p>
+<p>
+She went off very well satisfied. Shatov&#8217;s appearance and conversation
+made it as clear as daylight that this man &#8220;was going in for being a
+father and was a ninny.&#8221; She ran home on purpose to tell Virginsky about
+it, though it was shorter and more direct to go to another patient.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, she told you not to go to sleep for a little time, though, I
+see, it&#8217;s very hard for you,&#8221; Shatov began timidly. &#8220;I&#8217;ll sit here by
+the window and take care of you, shall I?&#8221;
+</p>
+<p>
+And he sat down, by the window behind the sofa so that she could not see
+him. But before a minute had passed she called him and fretfully asked
+him to arrange the pillow. He began arranging it. She looked angrily at
+the wall.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s not right, that&#8217;s not right.&#8230; What hands!&#8221;
+</p>
+<p>
+Shatov did it again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stoop down to me,&#8221; she said wildly, trying hard not to look at him.
+</p>
+<p>
+He started but stooped down.
+</p>
+<p>
+&#8220;More &#8230; not so &#8230; nearer,&#8221; and suddenly her left arm was impulsively
+thrown round his neck and he felt her warm moist kiss on his forehead.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie!&#8221;
+</p>
+<p>
+Her lips were quivering, she was struggling with herself, but suddenly
+she raised herself and said with flashing eyes:
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Stavrogin is a scoundrel!&#8221; And she fell back helplessly with
+her face in the pillow, sobbing hysterically, and tightly squeezing
+Shatov&#8217;s hand in hers.
+</p>
+<p>
+From that moment she would not let him leave her; she insisted on his
+sitting by her pillow. She could not talk much but she kept gazing at
+him and smiling blissfully. She seemed suddenly to have become a silly
+girl. Everything seemed transformed. Shatov cried like a boy, then
+talked of God knows what, wildly, crazily, with inspiration, kissed
+her hands; she listened entranced, perhaps not understanding him, but
+caressingly ruffling his hair with her weak hand, smoothing it and
+admiring it. He talked about Kirillov, of how they would now begin &#8220;a
+new life&#8221; for good, of the existence of God, of the goodness of all men.&#8230;
+She took out the child again to gaze at it rapturously.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie,&#8221; he cried, as he held the child in his arms, &#8220;all the old
+madness, shame, and deadness is over, isn&#8217;t it? Let us work hard and
+begin a new life, the three of us, yes, yes!&#8230; Oh, by the way, what
+shall we call him, Marie?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What shall we call him?&#8221; she repeated with surprise, and there was a
+sudden look of terrible grief in her face.
+</p>
+<p>
+She clasped her hands, looked reproachfully at Shatov and hid her face
+in the pillow.
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, what is it?&#8221; he cried with painful alarm.
+</p>
+<p>
+&#8220;How could you, how could you &#8230; Oh, you ungrateful man!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, forgive me, Marie &#8230; I only asked you what his name should be. I
+don&#8217;t know.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ivan, Ivan.&#8221; She raised her flushed and tear-stained face. &#8220;How could
+you suppose we should call him by another <i>horrible</i> name?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Marie, calm yourself; oh, what a nervous state you are in!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s rude again, putting it down to my nerves. I bet that if I&#8217;d said
+his name was to be that other &#8230; horrible name, you&#8217;d have agreed
+at once and not have noticed it even! Oh, men, the mean ungrateful
+creatures, they are all alike!&#8221;
+</p>
+<p>
+A minute later, of course, they were reconciled. Shatov persuaded her to
+have a nap. She fell asleep but still kept his hand in hers; she waked
+up frequently, looked at him, as though afraid he would go away, and
+dropped asleep again.
+</p>
+<p>
+Kirillov sent an old woman &#8220;to congratulate them,&#8221; as well as some hot
+tea, some freshly cooked cutlets, and some broth and white bread for
+Marya Ignatyevna. The patient sipped the broth greedily, the old woman
+undid the baby&#8217;s wrappings and swaddled it afresh, Marie made Shatov
+have a cutlet too.
+</p>
+<p>
+Time was passing. Shatov, exhausted, fell asleep himself in his chair,
+with his head on Marie&#8217;s pillow. So they were found by Arina Prohorovna,
+who kept her word. She waked them up gaily, asked Marie some necessary
+questions, examined the baby, and again forbade Shatov to leave her.
+Then, jesting at the &#8220;happy couple,&#8221; with a shade of contempt and
+superciliousness she went away as well satisfied as before.
+</p>
+<p>
+It was quite dark when Shatov waked up. He made haste to light the
+candle and ran for the old woman; but he had hardly begun to go down the
+stairs when he was struck by the sound of the soft, deliberate steps of
+someone coming up towards him. Erkel came in.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t come in,&#8221; whispered Shatov, and impulsively seizing him by the
+hand he drew him back towards the gate. &#8220;Wait here, I&#8217;ll come directly,
+I&#8217;d completely forgotten you, completely! Oh, how you brought it back!&#8221;
+</p>
+<p>
+He was in such haste that he did not even run in to Kirillov&#8217;s, but
+only called the old woman. Marie was in despair and indignation that &#8220;he
+could dream of leaving her alone.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But,&#8221; he cried ecstatically, &#8220;this is the very last step! And then for
+a new life and we&#8217;ll never, never think of the old horrors again!&#8221;
+</p>
+<p>
+He somehow appeased her and promised to be back at nine o&#8217;clock; he
+kissed her warmly, kissed the baby and ran down quickly to Erkel.
+</p>
+<p>
+They set off together to Stavrogin&#8217;s park at Skvoreshniki, where, in a
+secluded place at the very edge of the park where it adjoined the pine
+wood, he had, eighteen months before, buried the printing press which
+had been entrusted to him. It was a wild and deserted place, quite
+hidden and at some distance from the Stavrogins&#8217; house. It was two or
+perhaps three miles from Filipov&#8217;s house.
+</p>
+<p>
+&#8220;Are we going to walk all the way? I&#8217;ll take a cab.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I particularly beg you not to,&#8221; replied Erkel.
+</p>
+<p>
+They insisted on that. A cabman would be a witness.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well &#8230; bother! I don&#8217;t care, only to make an end of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+They walked very fast.
+</p>
+<p>
+&#8220;Erkel, you little boy,&#8221; cried Shatov, &#8220;have you ever been happy?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You seem to be very happy just now,&#8221; observed Erkel with curiosity.
+</p>
+<a id="H2CH0021"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER VI. A BUSY NIGHT
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+During that day Virginsky had spent two hours in running round to
+see the members of the quintet and to inform them that Shatov would
+certainly not give information, because his wife had come back and given
+birth to a child, and no one &#8220;who knew anything of human nature&#8221; could
+suppose that Shatov could be a danger at this moment. But to his
+discomfiture he found none of them at home except Erkel and Lyamshin.
+Erkel listened in silence, looking candidly into his eyes, and in answer
+to the direct question &#8220;Would he go at six o&#8217;clock or not?&#8221; he replied
+with the brightest of smiles that &#8220;of course he would go.&#8221;
+</p>
+<p>
+Lyamshin was in bed, seriously ill, as it seemed, with his head covered
+with a quilt. He was alarmed at Virginsky&#8217;s coming in, and as soon as
+the latter began speaking he waved him off from under the bedclothes,
+entreating him to let him alone. He listened to all he said about
+Shatov, however, and seemed for some reason extremely struck by the news
+that Virginsky had found no one at home. It seemed that Lyamshin
+knew already (through Liputin) of Fedka&#8217;s death, and hurriedly and
+incoherently told Virginsky about it, at which the latter seemed struck
+in his turn. To Virginsky&#8217;s direct question, &#8220;Should they go or not?&#8221; he
+began suddenly waving his hands again, entreating him to let him alone,
+and saying that it was not his business, and that he knew nothing about
+it.
+</p>
+<p>
+Virginsky returned home dejected and greatly alarmed. It weighed upon
+him that he had to hide it from his family; he was accustomed to tell
+his wife everything; and if his feverish brain had not hatched a new
+idea at that moment, a new plan of conciliation for further action, he
+might have taken to his bed like Lyamshin. But this new idea sustained
+him; what&#8217;s more, he began impatiently awaiting the hour fixed, and set
+off for the appointed spot earlier than was necessary. It was a very
+gloomy place at the end of the huge park. I went there afterwards on
+purpose to look at it. How sinister it must have looked on that chill
+autumn evening! It was at the edge of an old wood belonging to the
+Crown. Huge ancient pines stood out as vague sombre blurs in the
+darkness. It was so dark that they could hardly see each other two paces
+off, but Pyotr Stepanovitch, Liputin, and afterwards Erkel, brought
+lanterns with them. At some unrecorded date in the past a rather
+absurd-looking grotto had for some reason been built here of rough
+unhewn stones. The table and benches in the grotto had long ago decayed
+and fallen. Two hundred paces to the right was the bank of the third
+pond of the park. These three ponds stretched one after another for
+a mile from the house to the very end of the park. One could scarcely
+imagine that any noise, a scream, or even a shot, could reach the
+inhabitants of the Stavrogins&#8217; deserted house. Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s
+departure the previous day and Alexey Yegorytch&#8217;s absence left only five
+or six people in the house, all more or less invalided, so to speak. In
+any case it might be assumed with perfect confidence that if cries or
+shouts for help were heard by any of the inhabitants of the isolated
+house they would only have excited terror; no one would have moved from
+his warm stove or snug shelf to give assistance.
+</p>
+<p>
+By twenty past six almost all of them except Erkel, who had been told
+off to fetch Shatov, had turned up at the trysting-place. This time
+Pyotr Stepanovitch was not late; he came with Tolkatchenko. Tolkatchenko
+looked frowning and anxious; all his assumed determination and insolent
+bravado had vanished. He scarcely left Pyotr Stepanovitch&#8217;s side, and
+seemed to have become all at once immensely devoted to him. He was
+continually thrusting himself forward to whisper fussily to him, but the
+latter scarcely answered him, or muttered something irritably to get rid
+of him.
+</p>
+<p>
+Shigalov and Virginsky had arrived rather before Pyotr Stepanovitch, and
+as soon as he came they drew a little apart in profound and obviously
+intentional silence. Pyotr Stepanovitch raised his lantern and examined
+them with unceremonious and insulting minuteness. &#8220;They mean to speak,&#8221;
+flashed through his mind.
+</p>
+<p>
+&#8220;Isn&#8217;t Lyamshin here?&#8221; he asked Virginsky. &#8220;Who said he was ill?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am here,&#8221; responded Lyamshin, suddenly coming from behind a tree.
+He was in a warm greatcoat and thickly muffled in a rug, so that it was
+difficult to make out his face even with a lantern.
+</p>
+<p>
+&#8220;So Liputin is the only one not here?&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin too came out of the grotto without speaking. Pyotr Stepanovitch
+raised the lantern again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why were you hiding in there? Why didn&#8217;t you come out?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I imagine we still keep the right of freedom &#8230; of our actions,&#8221;
+Liputin muttered, though probably he hardly knew what he wanted to
+express.
+</p>
+<p>
+&#8220;Gentlemen,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, raising his voice for the first
+time above a whisper, which produced an effect, &#8220;I think you fully
+understand that it&#8217;s useless to go over things again. Everything
+was said and fully thrashed out yesterday, openly and directly.
+But perhaps&mdash;as I see from your faces&mdash;someone wants to make some
+statement; in that case I beg you to make haste. Damn it all! there&#8217;s
+not much time, and Erkel may bring him in a minute.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He is sure to bring him,&#8221; Tolkatchenko put in for some reason.
+</p>
+<p>
+&#8220;If I am not mistaken, the printing press will be handed over, to begin
+with?&#8221; inquired Liputin, though again he seemed hardly to understand why
+he asked the question.
+</p>
+<p>
+&#8220;Of course. Why should we lose it?&#8221; said Pyotr Stepanovitch, lifting the
+lantern to his face. &#8220;But, you see, we all agreed yesterday that it was
+not really necessary to take it. He need only show you the exact spot
+where it&#8217;s buried; we can dig it up afterwards for ourselves. I know
+that it&#8217;s somewhere ten paces from a corner of this grotto. But, damn
+it all! how could you have forgotten, Liputin? It was agreed that you
+should meet him alone and that we should come out afterwards.&#8230; It&#8217;s
+strange that you should ask&mdash;or didn&#8217;t you mean what you said?&#8221;
+</p>
+<p>
+Liputin kept gloomily silent. All were silent. The wind shook the tops
+of the pine-trees.
+</p>
+<p>
+&#8220;I trust, however, gentlemen, that every one will do his duty,&#8221; Pyotr
+Stepanovitch rapped out impatiently.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know that Shatov&#8217;s wife has come back and has given birth to a
+child,&#8221; Virginsky said suddenly, excited and gesticulating and scarcely
+able to speak distinctly. &#8220;Knowing what human nature is, we can be sure
+that now he won&#8217;t give information &#8230; because he is happy.&#8230; So I
+went to every one this morning and found no one at home, so perhaps now
+nothing need be done.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+He stopped short with a catch in his breath.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you suddenly became happy, Mr. Virginsky,&#8221; said Pyotr Stepanovitch,
+stepping up to him, &#8220;would you abandon&mdash;not giving information; there&#8217;s
+no question of that&mdash;but any perilous public action which you had
+planned before you were happy and which you regarded as a duty and
+obligation in spite of the risk and loss of happiness?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I wouldn&#8217;t abandon it! I wouldn&#8217;t on any account!&#8221; said Virginsky
+with absurd warmth, twitching all over.
+</p>
+<p>
+&#8220;You would rather be unhappy again than be a scoundrel?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, yes.&#8230; Quite the contrary.&#8230; I&#8217;d rather be a complete
+scoundrel &#8230; that is no &#8230; not a scoundrel at all, but on the contrary
+completely unhappy rather than a scoundrel.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well then, let me tell you that Shatov looks on this betrayal as a
+public duty. It&#8217;s his most cherished conviction, and the proof of it is
+that he runs some risk himself; though, of course, they will pardon him
+a great deal for giving information. A man like that will never give up
+the idea. No sort of happiness would overcome him. In another day he&#8217;ll
+go back on it, reproach himself, and will go straight to the police.
+What&#8217;s more, I don&#8217;t see any happiness in the fact that his wife
+has come back after three years&#8217; absence to bear him a child of
+Stavrogin&#8217;s.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But no one has seen Shatov&#8217;s letter,&#8221; Shigalov brought out all at once,
+emphatically.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve seen it,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch. &#8220;It exists, and all this is
+awfully stupid, gentlemen.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;And I protest &#8230;&#8221; Virginsky cried, boiling over suddenly: &#8220;I protest
+with all my might.&#8230; I want &#8230; this is what I want. I suggest that when
+he arrives we all come out and question him, and if it&#8217;s true, we induce
+him to repent of it; and if he gives us his word of honour, let him
+go. In any case we must have a trial; it must be done after trial. We
+mustn&#8217;t lie in wait for him and then fall upon him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Risk the cause on his word of honour&mdash;that&#8217;s the acme of stupidity!
+Damnation, how stupid it all is now, gentlemen! And a pretty part you
+are choosing to play at the moment of danger!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I protest, I protest!&#8221; Virginsky persisted.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t bawl, anyway; we shan&#8217;t hear the signal. Shatov, gentlemen.&#8230;
+(Damnation, how stupid this is now!) I&#8217;ve told you already that Shatov
+is a Slavophil, that is, one of the stupidest set of people.&#8230; But,
+damn it all, never mind, that&#8217;s no matter! You put me out!&#8230; Shatov is
+an embittered man, gentlemen, and since he has belonged to the party,
+anyway, whether he wanted to or no, I had hoped till the last minute
+that he might have been of service to the cause and might have been
+made use of as an embittered man. I spared him and was keeping him
+in reserve, in spite of most exact instructions.&#8230; I&#8217;ve spared him a
+hundred times more than he deserved! But he&#8217;s ended by betraying
+us.&#8230; But, hang it all, I don&#8217;t care! You&#8217;d better try running away
+now, any of you! No one of you has the right to give up the job! You can
+kiss him if you like, but you haven&#8217;t the right to stake the cause on
+his word of honour! That&#8217;s acting like swine and spies in government
+pay!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Who&#8217;s a spy in government pay here?&#8221; Liputin filtered out.
+</p>
+<p>
+&#8220;You, perhaps. You&#8217;d better hold your tongue, Liputin; you talk for the
+sake of talking, as you always do. All men are spies, gentlemen, who
+funk their duty at the moment of danger. There will always be some fools
+who&#8217;ll run in a panic at the last moment and cry out, &#8216;Aie, forgive
+me, and I&#8217;ll give them all away!&#8217; But let me tell you, gentlemen,
+no betrayal would win you a pardon now. Even if your sentence were
+mitigated it would mean Siberia; and, what&#8217;s more, there&#8217;s no escaping
+the weapons of the other side&mdash;and their weapons are sharper than the
+government&#8217;s.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch was furious and said more than he meant to. With a
+resolute air Shigalov took three steps towards him. &#8220;Since yesterday
+evening I&#8217;ve thought over the question,&#8221; he began, speaking with his
+usual pedantry and assurance. (I believe that if the earth had given way
+under his feet he would not have raised his voice nor have varied one
+tone in his methodical exposition.) &#8220;Thinking the matter over, I&#8217;ve come
+to the conclusion that the projected murder is not merely a waste of
+precious time which might be employed in a more suitable and befitting
+manner, but presents, moreover, that deplorable deviation from the
+normal method which has always been most prejudicial to the cause
+and has delayed its triumph for scores of years, under the guidance of
+shallow thinkers and pre-eminently of men of political instead of purely
+socialistic leanings. I have come here solely to protest against the
+projected enterprise, for the general edification, intending then
+to withdraw at the actual moment, which you, for some reason I don&#8217;t
+understand, speak of as a moment of danger to you. I am going&mdash;not from
+fear of that danger nor from a sentimental feeling for Shatov, whom I
+have no inclination to kiss, but solely because all this business from
+beginning to end is in direct contradiction to my programme. As for my
+betraying you and my being in the pay of the government, you can set
+your mind completely at rest. I shall not betray you.&#8221;
+</p>
+<p>
+He turned and walked away.
+</p>
+<p>
+&#8220;Damn it all, he&#8217;ll meet them and warn Shatov!&#8221; cried Pyotr
+Stepanovitch, pulling out his revolver. They heard the click of the
+trigger.
+</p>
+<p>
+&#8220;You may be confident,&#8221; said Shigalov, turning once more, &#8220;that if I
+meet Shatov on the way I may bow to him, but I shall not warn him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But do you know, you may have to pay for this, Mr. Fourier?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I beg you to observe that I am not Fourier. If you mix me up with that
+mawkish theoretical twaddler you simply prove that you know nothing of
+my manuscript, though it has been in your hands. As for your vengeance,
+let me tell you that it&#8217;s a mistake to cock your pistol: that&#8217;s
+absolutely against your interests at the present moment. But if you
+threaten to shoot me to-morrow, or the day after, you&#8217;ll gain nothing by
+it but unnecessary trouble. You may kill me, but sooner or later you&#8217;ll
+come to my system all the same. Good-bye.&#8221;
+</p>
+<p>
+At that instant a whistle was heard in the park, two hundred paces away
+from the direction of the pond. Liputin at once answered, whistling also
+as had been agreed the evening before. (As he had lost several teeth and
+distrusted his own powers, he had this morning bought for a farthing
+in the market a child&#8217;s clay whistle for the purpose.) Erkel had warned
+Shatov on the way that they would whistle as a signal, so that the
+latter felt no uneasiness.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t be uneasy, I&#8217;ll avoid them and they won&#8217;t notice me at all,&#8221;
+Shigalov declared in an impressive whisper; and thereupon deliberately
+and without haste he walked home through the dark park.
+</p>
+<p>
+Everything, to the smallest detail of this terrible affair, is now fully
+known. To begin with, Liputin met Erkel and Shatov at the entrance
+to the grotto. Shatov did not bow or offer him his hand, but at once
+pronounced hurriedly in a loud voice:
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, where have you put the spade, and haven&#8217;t you another lantern?
+You needn&#8217;t be afraid, there&#8217;s absolutely no one here, and they wouldn&#8217;t
+hear at Skvoreshniki now if we fired a cannon here. This is the place,
+here this very spot.&#8221;
+</p>
+<p>
+And he stamped with his foot ten paces from the end of the grotto
+towards the wood. At that moment Tolkatchenko rushed out from behind
+a tree and sprang at him from behind, while Erkel seized him by the
+elbows. Liputin attacked him from the front. The three of them at once
+knocked him down and pinned him to the ground. At this point Pyotr
+Stepanovitch darted up with his revolver. It is said that Shatov had
+time to turn his head and was able to see and recognise him. Three
+lanterns lighted up the scene. Shatov suddenly uttered a short and
+desperate scream. But they did not let him go on screaming. Pyotr
+Stepanovitch firmly and accurately put his revolver to Shatov&#8217;s
+forehead, pressed it to it, and pulled the trigger. The shot seems not
+to have been loud; nothing was heard at Skvoreshniki, anyway. Shigalov,
+who was scarcely three paces away, of course heard it&mdash;he heard the
+shout and the shot, but, as he testified afterwards, he did not turn nor
+even stop. Death was almost instantaneous. Pyotr Stepanovitch was the
+only one who preserved all his faculties, but I don&#8217;t think he was quite
+cool. Squatting on his heels, he searched the murdered man&#8217;s pockets
+hastily, though with steady hand. No money was found (his purse had been
+left under Marya Ignatyevna&#8217;s pillow). Two or three scraps of paper
+of no importance were found: a note from his office, the title of some
+book, and an old bill from a restaurant abroad which had been preserved,
+goodness knows why, for two years in his pocket. Pyotr Stepanovitch
+transferred these scraps of paper to his own pocket, and suddenly
+noticing that they had all gathered round, were gazing at the corpse and
+doing nothing, he began rudely and angrily abusing them and urging them
+on. Tolkatchenko and Erkel recovered themselves, and running to the
+grotto brought instantly from it two stones which they had got ready
+there that morning. These stones, which weighed about twenty pounds
+each, were securely tied with cord. As they intended to throw the body
+in the nearest of the three ponds, they proceeded to tie the stones to
+the head and feet respectively. Pyotr Stepanovitch fastened the stones
+while Tolkatchenko and Erkel only held and passed them. Erkel was
+foremost, and while Pyotr Stepanovitch, grumbling and swearing, tied the
+dead man&#8217;s feet together with the cord and fastened the stone to them&mdash;a
+rather lengthy operation&mdash;Tolkatchenko stood holding the other stone
+at arm&#8217;s-length, his whole person bending forward, as it were,
+deferentially, to be in readiness to hand it without delay. It never
+once occurred to him to lay his burden on the ground in the interval.
+When at last both stones were tied on and Pyotr Stepanovitch got up from
+the ground to scrutinise the faces of his companions, something strange
+happened, utterly unexpected and surprising to almost every one.
+</p>
+<p>
+As I have said already, all except perhaps Tolkatchenko and Erkel were
+standing still doing nothing. Though Virginsky had rushed up to Shatov
+with the others he had not seized him or helped to hold him. Lyamshin
+had joined the group after the shot had been fired. Afterwards,
+while Pyotr Stepanovitch was busy with the corpse&mdash;for perhaps ten
+minutes&mdash;none of them seemed to have been fully conscious. They grouped
+themselves around and seemed to have felt amazement rather than anxiety
+or alarm. Liputin stood foremost, close to the corpse. Virginsky stood
+behind him, peeping over his shoulder with a peculiar, as it were
+unconcerned, curiosity; he even stood on tiptoe to get a better view.
+Lyamshin hid behind Virginsky. He took an apprehensive peep from time to
+time and slipped behind him again at once. When the stones had been tied
+on and Pyotr Stepanovitch had risen to his feet, Virginsky began faintly
+shuddering all over, clasped his hands, and cried out bitterly at the
+top of his voice:
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not the right thing, it&#8217;s not, it&#8217;s not at all!&#8221; He would perhaps
+have added something more to his belated exclamation, but Lyamshin did
+not let him finish: he suddenly seized him from behind and squeezed him
+with all his might, uttering an unnatural shriek. There are moments of
+violent emotion, of terror, for instance, when a man will cry out in a
+voice not his own, unlike anything one could have anticipated from him,
+and this has sometimes a very terrible effect. Lyamshin gave vent to a
+scream more animal than human. Squeezing Virginsky from behind more and
+more tightly and convulsively, he went on shrieking without a pause,
+his mouth wide open and his eyes starting out of his head, keeping up
+a continual patter with his feet, as though he were beating a drum.
+Virginsky was so scared that he too screamed out like a madman, and
+with a ferocity, a vindictiveness that one could never have expected of
+Virginsky. He tried to pull himself away from Lyamshin, scratching and
+punching him as far as he could with his arms behind him. Erkel at last
+helped to pull Lyamshin away. But when, in his terror, Virginsky had
+skipped ten paces away from him, Lyamshin, catching sight of Pyotr
+Stepanovitch, began yelling again and flew at him. Stumbling over
+the corpse, he fell upon Pyotr Stepanovitch, pressing his head to
+the latter&#8217;s chest and gripping him so tightly in his arms that Pyotr
+Stepanovitch, Tolkatchenko, and Liputin could all of them do nothing
+at the first moment. Pyotr Stepanovitch shouted, swore, beat him on
+the head with his fists. At last, wrenching himself away, he drew his
+revolver and put it in the open mouth of Lyamshin, who was still yelling
+and was by now tightly held by Tolkatchenko, Erkel, and Liputin. But
+Lyamshin went on shrieking in spite of the revolver. At last Erkel,
+crushing his silk handkerchief into a ball, deftly thrust it into his
+mouth and the shriek ceased. Meantime Tolkatchenko tied his hands with
+what was left of the rope.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s very strange,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, scrutinising the madman
+with uneasy wonder. He was evidently struck. &#8220;I expected something very
+different from him,&#8221; he added thoughtfully.
+</p>
+<p>
+They left Erkel in charge of him for a time. They had to make haste to
+get rid of the corpse: there had been so much noise that someone might
+have heard. Tolkatchenko and Pyotr Stepanovitch took up the lanterns
+and lifted the corpse by the head, while Liputin and Virginsky took the
+feet, and so they carried it away. With the two stones it was a heavy
+burden, and the distance was more than two hundred paces. Tolkatchenko
+was the strongest of them. He advised them to keep in step, but no one
+answered him and they all walked anyhow. Pyotr Stepanovitch walked
+on the right and, bending forward, carried the dead man&#8217;s head on
+his shoulder while with the left hand he supported the stone. As
+Tolkatchenko walked more than half the way without thinking of helping
+him with the stone, Pyotr Stepanovitch at last shouted at him with an
+oath. It was a single, sudden shout. They all went on carrying the body
+in silence, and it was only when they reached the pond that Virginsky,
+stooping under his burden and seeming to be exhausted by the weight of
+it, cried out again in the same loud and wailing voice:
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not the right thing, no, no, it&#8217;s not the right thing!&#8221;
+</p>
+<p>
+The place to which they carried the dead man at the extreme end of the
+rather large pond, which was the farthest of the three from the house,
+was one of the most solitary and unfrequented spots in the park,
+especially at this late season of the year. At that end the pond was
+overgrown with weeds by the banks. They put down the lantern, swung the
+corpse and threw it into the pond. They heard a muffled and prolonged
+splash. Pyotr Stepanovitch raised the lantern and every one followed his
+example, peering curiously to see the body sink, but nothing could
+be seen: weighted with the two stones, the body sank at once. The big
+ripples spread over the surface of the water and quickly passed away. It
+was over.
+</p>
+<p>
+Virginsky went off with Erkel, who before giving up Lyamshin to
+Tolkatchenko brought him to Pyotr Stepanovitch, reporting to the
+latter that Lyamshin had come to his senses, was penitent and begged
+forgiveness, and indeed had no recollection of what had happened to him.
+Pyotr Stepanovitch walked off alone, going round by the farther side of
+the pond, skirting the park. This was the longest way. To his surprise
+Liputin overtook him before he got half-way home.
+</p>
+<p>
+&#8220;Pyotr Stepanovitch! Pyotr Stepanovitch! Lyamshin will give
+information!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, he will come to his senses and realise that he will be the first to
+go to Siberia if he did. No one will betray us now. Even you won&#8217;t.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What about you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No fear! I&#8217;ll get you all out of the way the minute you attempt to turn
+traitors, and you know that. But you won&#8217;t turn traitors. Have you run a
+mile and a half to tell me that?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pyotr Stepanovitch, Pyotr Stepanovitch, perhaps we shall never meet
+again!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s put that into your head?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Only tell me one thing.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, what? Though I want you to take yourself off.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;One question, but answer it truly: are we the only quintet in the
+world, or is it true that there are hundreds of others? It&#8217;s a question
+of the utmost importance to me, Pyotr Stepanovitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I see that from the frantic state you are in. But do you know, Liputin,
+you are more dangerous than Lyamshin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I know, I know; but the answer, your answer!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are a stupid fellow! I should have thought it could make no
+difference to you now whether it&#8217;s the only quintet or one of a
+thousand.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That means it&#8217;s the only one! I was sure of it &#8230;&#8221; cried Liputin.
+&#8220;I always knew it was the only one, I knew it all along.&#8221; And without
+waiting for any reply he turned and quickly vanished into the darkness.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch pondered a little.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, no one will turn traitor,&#8221; he concluded with decision, &#8220;but the
+group must remain a group and obey, or I&#8217;ll &#8230; What a wretched set they
+are though!&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+He first went home, and carefully, without haste, packed his trunk. At
+six o&#8217;clock in the morning there was a special train from the town.
+This early morning express only ran once a week, and was only a recent
+experiment. Though Pyotr Stepanovitch had told the members of the
+quintet that he was only going to be away for a short time in the
+neighbourhood, his intentions, as appeared later, were in reality
+very different. Having finished packing, he settled accounts with his
+landlady to whom he had previously given notice of his departure, and
+drove in a cab to Erkel&#8217;s lodgings, near the station. And then just upon
+one o&#8217;clock at night he walked to Kirillov&#8217;s, approaching as before by
+Fedka&#8217;s secret way.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch was in a painful state of mind. Apart from other
+extremely grave reasons for dissatisfaction (he was still unable to
+learn anything of Stavrogin), he had, it seems&mdash;for I cannot assert
+it for a fact&mdash;received in the course of that day, probably from
+Petersburg, secret information of a danger awaiting him in the immediate
+future. There are, of course, many legends in the town relating to this
+period; but if any facts were known, it was only to those immediately
+concerned. I can only surmise as my own conjecture that Pyotr
+Stepanovitch may well have had affairs going on in other neighbourhoods
+as well as in our town, so that he really may have received such a
+warning. I am convinced, indeed, in spite of Liputin&#8217;s cynical and
+despairing doubts, that he really had two or three other quintets;
+for instance, in Petersburg and Moscow, and if not quintets at least
+colleagues and correspondents, and possibly was in very curious
+relations with them. Not more than three days after his departure an
+order for his immediate arrest arrived from Petersburg&mdash;whether in
+connection with what had happened among us, or elsewhere, I don&#8217;t know.
+This order only served to increase the overwhelming, almost panic terror
+which suddenly came upon our local authorities and the society of
+the town, till then so persistently frivolous in its attitude, on
+the discovery of the mysterious and portentous murder of the student
+Shatov&mdash;the climax of the long series of senseless actions in
+our midst&mdash;as well as the extremely mysterious circumstances that
+accompanied that murder. But the order came too late: Pyotr Stepanovitch
+was already in Petersburg, living under another name, and, learning
+what was going on, he made haste to make his escape abroad.&#8230; But I am
+anticipating in a shocking way.
+</p>
+<p>
+He went in to Kirillov, looking ill-humoured and quarrelsome. Apart from
+the real task before him, he felt, as it were, tempted to satisfy some
+personal grudge, to avenge himself on Kirillov for something. Kirillov
+seemed pleased to see him; he had evidently been expecting him a long
+time with painful impatience. His face was paler than usual; there was a
+fixed and heavy look in his black eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;I thought you weren&#8217;t coming,&#8221; he brought out drearily from his corner
+of the sofa, from which he had not, however, moved to greet him.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch stood before him and, before uttering a word, looked
+intently at his face.
+</p>
+<p>
+&#8220;Everything is in order, then, and we are not drawing back from our
+resolution. Bravo!&#8221; He smiled an offensively patronising smile. &#8220;But,
+after all,&#8221; he added with unpleasant jocosity, &#8220;if I am behind my time,
+it&#8217;s not for you to complain: I made you a present of three hours.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t want extra hours as a present from you, and you can&#8217;t make me a
+present &#8230; you fool!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What?&#8221; Pyotr Stepanovitch was startled, but instantly controlled
+himself. &#8220;What huffiness! So we are in a savage temper?&#8221; he rapped
+out, still with the same offensive superciliousness. &#8220;At such a moment
+composure is what you need. The best thing you can do is to consider
+yourself a Columbus and me a mouse, and not to take offence at anything
+I say. I gave you that advice yesterday.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t want to look upon you as a mouse.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s that, a compliment? But the tea is cold&mdash;and that shows that
+everything is topsy-turvy. Bah! But I see something in the window, on a
+plate.&#8221; He went to the window. &#8220;Oh oh, boiled chicken and rice!&#8230; But
+why haven&#8217;t you begun upon it yet? So we are in such a state of mind
+that even chicken &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve dined, and it&#8217;s not your business. Hold your tongue!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, of course; besides, it&#8217;s no consequence&mdash;though for me at the
+moment it is of consequence. Only fancy, I scarcely had any dinner, and
+so if, as I suppose, that chicken is not wanted now &#8230; eh?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Eat it if you can.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Thank you, and then I&#8217;ll have tea.&#8221;
+</p>
+<p>
+He instantly settled himself at the other end of the sofa and fell upon
+the chicken with extraordinary greediness; at the same time he kept a
+constant watch on his victim. Kirillov looked at him fixedly with angry
+aversion, as though unable to tear himself away.
+</p>
+<p>
+&#8220;I say, though,&#8221; Pyotr Stepanovitch fired off suddenly, while he still
+went on eating, &#8220;what about our business? We are not crying off, are we?
+How about that document?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve decided in the night that it&#8217;s nothing to me. I&#8217;ll write it. About
+the manifestoes?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, about the manifestoes too. But I&#8217;ll dictate it. Of course, that&#8217;s
+nothing to you. Can you possibly mind what&#8217;s in the letter at such a
+moment?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s not your business.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not mine, of course. It need only be a few lines, though: that you
+and Shatov distributed the manifestoes and with the help of Fedka, who
+hid in your lodgings. This last point about Fedka and your lodgings is
+very important&mdash;the most important of all, indeed. You see, I am talking
+to you quite openly.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Shatov? Why Shatov? I won&#8217;t mention Shatov for anything.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What next! What is it to you? You can&#8217;t hurt him now.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;His wife has come back to him. She has waked up and has sent to ask me
+where he is.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;She has sent to ask you where he is? H&#8217;m &#8230; that&#8217;s unfortunate. She may
+send again; no one ought to know I am here.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch was uneasy.
+</p>
+<p>
+&#8220;She won&#8217;t know, she&#8217;s gone to sleep again. There&#8217;s a midwife with her,
+Arina Virginsky.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So that&#8217;s how it was.&#8230; She won&#8217;t overhear, I suppose? I say, you&#8217;d
+better shut the front door.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;She won&#8217;t overhear anything. And if Shatov comes I&#8217;ll hide you in
+another room.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Shatov won&#8217;t come; and you must write that you quarrelled with him
+because he turned traitor and informed the police &#8230; this evening &#8230;
+and caused his death.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He is dead!&#8221; cried Kirillov, jumping up from the sofa.
+</p>
+<p>
+&#8220;He died at seven o&#8217;clock this evening, or rather, at seven o&#8217;clock
+yesterday evening, and now it&#8217;s one o&#8217;clock.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You have killed him!&#8230; And I foresaw it yesterday!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No doubt you did! With this revolver here.&#8221; (He drew out his revolver
+as though to show it, but did not put it back again and still held it in
+his right hand as though in readiness.) &#8220;You are a strange man, though,
+Kirillov; you knew yourself that the stupid fellow was bound to end
+like this. What was there to foresee in that? I made that as plain as
+possible over and over again. Shatov was meaning to betray us; I was
+watching him, and it could not be left like that. And you too had
+instructions to watch him; you told me so yourself three weeks ago.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hold your tongue! You&#8217;ve done this because he spat in your face in
+Geneva!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;For that and for other things too&mdash;for many other things; not from
+spite, however. Why do you jump up? Why look like that? Oh oh, so that&#8217;s
+it, is it?&#8221;
+</p>
+<p>
+He jumped up and held out his revolver before him. Kirillov had suddenly
+snatched up from the window his revolver, which had been loaded and put
+ready since the morning. Pyotr Stepanovitch took up his position and
+aimed his weapon at Kirillov. The latter laughed angrily.
+</p>
+<p>
+&#8220;Confess, you scoundrel, that you brought your revolver because I might
+shoot you.&#8230; But I shan&#8217;t shoot you &#8230; though &#8230; though &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And again he turned his revolver upon Pyotr Stepanovitch, as it were
+rehearsing, as though unable to deny himself the pleasure of imagining
+how he would shoot him. Pyotr Stepanovitch, holding his ground, waited
+for him, waited for him till the last minute without pulling the
+trigger, at the risk of being the first to get a bullet in his head: it
+might well be expected of &#8220;the maniac.&#8221; But at last &#8220;the maniac&#8221; dropped
+his hand, gasping and trembling and unable to speak.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve played your little game and that&#8217;s enough.&#8221; Pyotr Stepanovitch,
+too, dropped his weapon. &#8220;I knew it was only a game; only you ran a
+risk, let me tell you: I might have fired.&#8221;
+</p>
+<p>
+And he sat down on the sofa with a fair show of composure and poured
+himself out some tea, though his hand trembled a little. Kirillov laid
+his revolver on the table and began walking up and down.
+</p>
+<p>
+&#8220;I won&#8217;t write that I killed Shatov &#8230; and I won&#8217;t write anything now.
+You won&#8217;t have a document!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I shan&#8217;t?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, you won&#8217;t.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What meanness and what stupidity!&#8221; Pyotr Stepanovitch turned green with
+resentment. &#8220;I foresaw it, though. You&#8217;ve not taken me by surprise, let
+me tell you. As you please, however. If I could make you do it by force,
+I would. You are a scoundrel, though.&#8221; Pyotr Stepanovitch was more and
+more carried away and unable to restrain himself. &#8220;You asked us for
+money out there and promised us no end of things.&#8230; I won&#8217;t go away
+with nothing, however: I&#8217;ll see you put the bullet through your brains
+first, anyway.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I want you to go away at once.&#8221; Kirillov stood firmly before him.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, that&#8217;s impossible.&#8221; Pyotr Stepanovitch took up his revolver again.
+&#8220;Now in your spite and cowardice you may think fit to put it off and to
+turn traitor to-morrow, so as to get money again; they&#8217;ll pay you for
+that, of course. Damn it all, fellows like you are capable of anything!
+Only don&#8217;t trouble yourself; I&#8217;ve provided for all contingencies: I am
+not going till I&#8217;ve dashed your brains out with this revolver, as I did
+to that scoundrel Shatov, if you are afraid to do it yourself and put
+off your intention, damn you!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are set on seeing my blood, too?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not acting from spite; let me tell you, it&#8217;s nothing to me. I am
+doing it to be at ease about the cause. One can&#8217;t rely on men; you see
+that for yourself. I don&#8217;t understand what fancy possesses you to put
+yourself to death. It wasn&#8217;t my idea; you thought of it yourself before
+I appeared, and talked of your intention to the committee abroad before
+you said anything to me. And you know, no one has forced it out of you;
+no one of them knew you, but you came to confide in them yourself, from
+sentimentalism. And what&#8217;s to be done if a plan of action here, which
+can&#8217;t be altered now, was founded upon that with your consent and upon
+your suggestion?&#8230; your suggestion, mind that! You have put yourself
+in a position in which you know too much. If you are an ass and go off
+to-morrow to inform the police, that would be rather a disadvantage to
+us; what do you think about it? Yes, you&#8217;ve bound yourself; you&#8217;ve given
+your word, you&#8217;ve taken money. That you can&#8217;t deny.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch was much excited, but for some time past Kirillov
+had not been listening. He paced up and down the room, lost in thought
+again.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am sorry for Shatov,&#8221; he said, stopping before Pyotr Stepanovitch
+again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why so? I am sorry, if that&#8217;s all, and do you suppose &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hold your tongue, you scoundrel,&#8221; roared Kirillov, making an alarming
+and unmistakable movement; &#8220;I&#8217;ll kill you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There, there, there! I told a lie, I admit it; I am not sorry at all.
+Come, that&#8217;s enough, that&#8217;s enough.&#8221; Pyotr Stepanovitch started up
+apprehensively, putting out his hand.
+</p>
+<p>
+Kirillov subsided and began walking up and down again.
+</p>
+<p>
+&#8220;I won&#8217;t put it off; I want to kill myself now: all are scoundrels.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that&#8217;s an idea; of course all are scoundrels; and since life is a
+beastly thing for a decent man &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Fool, I am just such a scoundrel as you, as all, not a decent man.
+There&#8217;s never been a decent man anywhere.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s guessed the truth at last! Can you, Kirillov, with your sense,
+have failed to see till now that all men are alike, that there are none
+better or worse, only some are stupider, than others, and that if all
+are scoundrels (which is nonsense, though) there oughtn&#8217;t to be any
+people that are not?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah! Why, you are really in earnest?&#8221; Kirillov looked at him with some
+wonder. &#8220;You speak with heat and simply.&#8230; Can it be that even fellows
+like you have convictions?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Kirillov, I&#8217;ve never been able to understand why you mean to kill
+yourself. I only know it&#8217;s from conviction &#8230; strong conviction. But
+if you feel a yearning to express yourself, so to say, I am at your
+service.&#8230; Only you must think of the time.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What time is it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh oh, just two.&#8221; Pyotr Stepanovitch looked at his watch and lighted a
+cigarette.
+</p>
+<p>
+&#8220;It seems we can come to terms after all,&#8221; he reflected.
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve nothing to say to you,&#8221; muttered Kirillov.
+</p>
+<p>
+&#8220;I remember that something about God comes into it &#8230; you explained it
+to me once&mdash;twice, in fact. If you stopped yourself, you become God;
+that&#8217;s it, isn&#8217;t it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I become God.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch did not even smile; he waited. Kirillov looked at him
+subtly.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are a political impostor and intriguer. You want to lead me on into
+philosophy and enthusiasm and to bring about a reconciliation so as to
+disperse my anger, and then, when I am reconciled with you, beg from me
+a note to say I killed Shatov.&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch answered with almost natural frankness.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, supposing I am such a scoundrel. But at the last moments does
+that matter to you, Kirillov? What are we quarrelling about? Tell me,
+please. You are one sort of man and I am another&mdash;what of it? And what&#8217;s
+more, we are both of us &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Scoundrels.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, scoundrels if you like. But you know that that&#8217;s only words.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;All my life I wanted it not to be only words. I lived because I did not
+want it to be. Even now every day I want it to be not words.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, every one seeks to be where he is best off. The fish &#8230; that is,
+every one seeks his own comfort, that&#8217;s all. That&#8217;s been a commonplace
+for ages and ages.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Comfort, do you say?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, it&#8217;s not worth while quarrelling over words.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, you were right in what you said; let it be comfort. God is
+necessary and so must exist.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that&#8217;s all right, then.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I know He doesn&#8217;t and can&#8217;t.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s more likely.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Surely you must understand that a man with two such ideas can&#8217;t go on
+living?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Must shoot himself, you mean?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Surely you must understand that one might shoot oneself for that
+alone? You don&#8217;t understand that there may be a man, one man out of your
+thousands of millions, one man who won&#8217;t bear it and does not want to.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;All I understand is that you seem to be hesitating.&#8230; That&#8217;s very
+bad.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stavrogin, too, is consumed by an idea,&#8221; Kirillov said gloomily, pacing
+up and down the room. He had not noticed the previous remark.
+</p>
+<p>
+&#8220;What?&#8221; Pyotr Stepanovitch pricked up his ears. &#8220;What idea? Did he tell
+you something himself?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I guessed it myself: if Stavrogin has faith, he does not believe
+that he has faith. If he hasn&#8217;t faith, he does not believe that he
+hasn&#8217;t.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, Stavrogin has got something else worse than that in his head,&#8221;
+Pyotr Stepanovitch muttered peevishly, uneasily watching the turn the
+conversation had taken and the pallor of Kirillov.
+</p>
+<p>
+&#8220;Damn it all, he won&#8217;t shoot himself!&#8221; he was thinking. &#8220;I always
+suspected it; it&#8217;s a maggot in the brain and nothing more; what a rotten
+lot of people!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are the last to be with me; I shouldn&#8217;t like to part on bad terms
+with you,&#8221; Kirillov vouchsafed suddenly.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch did not answer at once. &#8220;Damn it all, what is it
+now?&#8221; he thought again.
+</p>
+<p>
+&#8220;I assure you, Kirillov, I have nothing against you personally as a man,
+and always &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are a scoundrel and a false intellect. But I am just the same as
+you are, and I will shoot myself while you will remain living.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You mean to say, I am so abject that I want to go on living.&#8221;
+</p>
+<p>
+He could not make up his mind whether it was judicious to keep up such
+a conversation at such a moment or not, and resolved &#8220;to be guided by
+circumstances.&#8221; But the tone of superiority and of contempt for him,
+which Kirillov had never disguised, had always irritated him, and
+now for some reason it irritated him more than ever&mdash;possibly because
+Kirillov, who was to die within an hour or so (Pyotr Stepanovitch still
+reckoned upon this), seemed to him, as it were, already only half a man,
+some creature whom he could not allow to be haughty.
+</p>
+<p>
+&#8220;You seem to be boasting to me of your shooting yourself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve always been surprised at every one&#8217;s going on living,&#8221; said
+Kirillov, not hearing his remark.
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m! Admitting that&#8217;s an idea, but &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You ape, you assent to get the better of me. Hold your tongue; you
+won&#8217;t understand anything. If there is no God, then I am God.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There, I could never understand that point of yours: why are you God?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If God exists, all is His will and from His will I cannot escape. If
+not, it&#8217;s all my will and I am bound to show self-will.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Self-will? But why are you bound?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Because all will has become mine. Can it be that no one in the whole
+planet, after making an end of God and believing in his own will, will
+dare to express his self-will on the most vital point? It&#8217;s like a
+beggar inheriting a fortune and being afraid of it and not daring to
+approach the bag of gold, thinking himself too weak to own it. I want to
+manifest my self-will. I may be the only one, but I&#8217;ll do it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Do it by all means.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I am bound to shoot myself because the highest point of my self-will is
+to kill myself with my own hands.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But you won&#8217;t be the only one to kill yourself; there are lots of
+suicides.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;With good cause. But to do it without any cause at all, simply for
+self-will, I am the only one.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He won&#8217;t shoot himself,&#8221; flashed across Pyotr Stepanovitch&#8217;s mind
+again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you know,&#8221; he observed irritably, &#8220;if I were in your place I should
+kill someone else to show my self-will, not myself. You might be of
+use. I&#8217;ll tell you whom, if you are not afraid. Then you needn&#8217;t shoot
+yourself to-day, perhaps. We may come to terms.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To kill someone would be the lowest point of self-will, and you show
+your whole soul in that. I am not you: I want the highest point and I&#8217;ll
+kill myself.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He&#8217;s come to it of himself,&#8221; Pyotr Stepanovitch muttered malignantly.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am bound to show my unbelief,&#8221; said Kirillov, walking about the room.
+&#8220;I have no higher idea than disbelief in God. I have all the history of
+mankind on my side. Man has done nothing but invent God so as to go on
+living, and not kill himself; that&#8217;s the whole of universal history up
+till now. I am the first one in the whole history of mankind who would
+not invent God. Let them know it once for all.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He won&#8217;t shoot himself,&#8221; Pyotr Stepanovitch thought anxiously.
+</p>
+<p>
+&#8220;Let whom know it?&#8221; he said, egging him on. &#8220;It&#8217;s only you and me here;
+you mean Liputin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Let every one know; all will know. There is nothing secret that will
+not be made known. <i>He</i> said so.&#8221;
+</p>
+<p>
+And he pointed with feverish enthusiasm to the image of the Saviour,
+before which a lamp was burning. Pyotr Stepanovitch lost his temper
+completely.
+</p>
+<p>
+&#8220;So you still believe in Him, and you&#8217;ve lighted the lamp; &#8216;to be on the
+safe side,&#8217; I suppose?&#8221;
+</p>
+<p>
+The other did not speak.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you know, to my thinking, you believe perhaps more thoroughly than
+any priest.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Believe in whom? In <i>Him?</i> Listen.&#8221; Kirillov stood still, gazing before
+him with fixed and ecstatic look. &#8220;Listen to a great idea: there was a
+day on earth, and in the midst of the earth there stood three crosses.
+One on the Cross had such faith that he said to another, &#8216;To-day thou
+shalt be with me in Paradise.&#8217; The day ended; both died and passed away
+and found neither Paradise nor resurrection. His words did not come
+true. Listen: that Man was the loftiest of all on earth, He was that
+which gave meaning to life. The whole planet, with everything on it, is
+mere madness without that Man. There has never been any like Him before
+or since, never, up to a miracle. For that is the miracle, that there
+never was or never will be another like Him. And if that is so, if
+the laws of nature did not spare even Him, have not spared even their
+miracle and made even Him live in a lie and die for a lie, then all the
+planet is a lie and rests on a lie and on mockery. So then, the very
+laws of the planet are a lie and the vaudeville of devils. What is there
+to live for? Answer, if you are a man.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s a different matter. It seems to me you&#8217;ve mixed up two different
+causes, and that&#8217;s a very unsafe thing to do. But excuse me, if you are
+God? If the lie were ended and if you realised that all the falsity
+comes from the belief in that former God?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;So at last you understand!&#8221; cried Kirillov rapturously. &#8220;So it can be
+understood if even a fellow like you understands. Do you understand now
+that the salvation for all consists in proving this idea to every one?
+Who will prove it? I! I can&#8217;t understand how an atheist could know that
+there is no God and not kill himself on the spot. To recognise that
+there is no God and not to recognise at the same instant that one is God
+oneself is an absurdity, else one would certainly kill oneself. If you
+recognise it you are sovereign, and then you won&#8217;t kill yourself but
+will live in the greatest glory. But one, the first, must kill himself,
+for else who will begin and prove it? So I must certainly kill myself,
+to begin and prove it. Now I am only a god against my will and I am
+unhappy, because I am bound to assert my will. All are unhappy because
+all are afraid to express their will. Man has hitherto been so unhappy
+and so poor because he has been afraid to assert his will in the
+highest point and has shown his self-will only in little things, like a
+schoolboy. I am awfully unhappy, for I&#8217;m awfully afraid. Terror is the
+curse of man.&#8230; But I will assert my will, I am bound to believe that
+I don&#8217;t believe. I will begin and will make an end of it and open the
+door, and will save. That&#8217;s the only thing that will save mankind and
+will re-create the next generation physically; for with his present
+physical nature man can&#8217;t get on without his former God, I believe. For
+three years I&#8217;ve been seeking for the attribute of my godhead and I&#8217;ve
+found it; the attribute of my godhead is self-will! That&#8217;s all I can
+do to prove in the highest point my independence and my new terrible
+freedom. For it is very terrible. I am killing myself to prove my
+independence and my new terrible freedom.&#8221;
+</p>
+<p>
+His face was unnaturally pale, and there was a terribly heavy look in
+his eyes. He was like a man in delirium. Pyotr Stepanovitch thought he
+would drop on to the floor.
+</p>
+<p>
+&#8220;Give me the pen!&#8221; Kirillov cried suddenly, quite unexpectedly, in a
+positive frenzy. &#8220;Dictate; I&#8217;ll sign anything. I&#8217;ll sign that I killed
+Shatov even. Dictate while it amuses me. I am not afraid of what the
+haughty slaves will think! You will see for yourself that all that is
+secret shall be made manifest! And you will be crushed.&#8230; I believe, I
+believe!&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch jumped up from his seat and instantly handed him an
+inkstand and paper, and began dictating, seizing the moment, quivering
+with anxiety.
+</p>
+<p>
+&#8220;I, Alexey Kirillov, declare &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay; I won&#8217;t! To whom am I declaring it?&#8221;
+</p>
+<p>
+Kirillov was shaking as though he were in a fever. This declaration and
+the sudden strange idea of it seemed to absorb him entirely, as though
+it were a means of escape by which his tortured spirit strove for a
+moment&#8217;s relief.
+</p>
+<p>
+&#8220;To whom am I declaring it? I want to know to whom?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To no one, every one, the first person who reads it. Why define it? The
+whole world!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The whole world! Bravo! And I won&#8217;t have any repentance. I don&#8217;t want
+penitence and I don&#8217;t want it for the police!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, of course, there&#8217;s no need of it, damn the police! Write, if you
+are in earnest!&#8221; Pyotr Stepanovitch cried hysterically.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay! I want to put at the top a face with the tongue out.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ech, what nonsense,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch crossly, &#8220;you can express
+all that without the drawing, by&mdash;the tone.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;By the tone? That&#8217;s true. Yes, by the tone, by the tone of it. Dictate,
+the tone.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I, Alexey Kirillov,&#8221; Pyotr Stepanovitch dictated firmly and
+peremptorily, bending over Kirillov&#8217;s shoulder and following every
+letter which the latter formed with a hand trembling with excitement,
+&#8220;I, Kirillov, declare that to-day, the &mdash;th October, at about eight
+o&#8217;clock in the evening, I killed the student Shatov in the park for
+turning traitor and giving information of the manifestoes and of Fedka,
+who has been lodging with us for ten days in Filipov&#8217;s house. I am
+shooting myself to-day with my revolver, not because I repent and am
+afraid of you, but because when I was abroad I made up my mind to put an
+end to my life.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that all?&#8221; cried Kirillov with surprise and indignation.</p>
+
+<p>&#8220;Not
+another word,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, waving his hand, attempting to
+snatch the document from him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay.&#8221; Kirillov put his hand firmly on the paper. &#8220;Stay, it&#8217;s nonsense!
+I want to say with whom I killed him. Why Fedka? And what about the
+fire? I want it all and I want to be abusive in tone, too, in tone!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Enough, Kirillov, I assure you it&#8217;s enough,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch
+almost imploringly, trembling lest he should tear up the paper; &#8220;that
+they may believe you, you must say it as obscurely as possible, just
+like that, simply in hints. You must only give them a peep of the truth,
+just enough to tantalise them. They&#8217;ll tell a story better than ours,
+and of course they&#8217;ll believe themselves more than they would us; and
+you know, it&#8217;s better than anything&mdash;better than anything! Let me have
+it, it&#8217;s splendid as it is; give it to me, give it to me!&#8221;
+</p>
+<p>
+And he kept trying to snatch the paper. Kirillov listened open-eyed and
+appeared to be trying to reflect, but he seemed beyond understanding
+now.
+</p>
+<p>
+&#8220;Damn it all,&#8221; Pyotr Stepanovitch cried all at once, ill-humouredly, &#8220;he
+hasn&#8217;t signed it! Why are you staring like that? Sign!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I want to abuse them,&#8221; muttered Kirillov. He took the pen, however, and
+signed. &#8220;I want to abuse them.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Write <i>&#8216;Vive la république,&#8217;</i> and that will be enough.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Bravo!&#8221; Kirillov almost bellowed with delight. &#8220;<i>&#8216;Vive la république
+démocratique sociale et universelle ou la mort!&#8217;</i> No, no, that&#8217;s not it.
+<i>&#8216;Liberté, égalité, fraternité ou la mort.&#8217;</i> There, that&#8217;s better, that&#8217;s
+better.&#8221; He wrote it gleefully under his signature.
+</p>
+<p>
+&#8220;Enough, enough,&#8221; repeated Pyotr Stepanovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, a little more. I&#8217;ll sign it again in French, you know. &#8216;<i>De
+Kirillov, gentilhomme russe et citoyen du monde.</i>&#8217; Ha ha!&#8221; He went off
+in a peal of laughter. &#8220;No, no, no; stay. I&#8217;ve found something better
+than all. Eureka! <i>&#8216;Gentilhomme, séminariste russe et citoyen du monde
+civilisé!&#8217;</i> That&#8217;s better than any.&#8230;&#8221; He jumped up from the sofa
+and suddenly, with a rapid gesture, snatched up the revolver from the
+window, ran with it into the next room, and closed the door behind him.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch stood for a moment, pondering and gazing at the door.
+</p>
+<p>
+&#8220;If he does it at once, perhaps he&#8217;ll do it, but if he begins thinking,
+nothing will come of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+Meanwhile he took up the paper, sat down, and looked at it again. The
+wording of the document pleased him again.
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s needed for the moment? What&#8217;s wanted is to throw them all off
+the scent and keep them busy for a time. The park? There&#8217;s no park in
+the town and they&#8217;ll guess its Skvoreshniki of themselves. But while
+they are arriving at that, time will be passing; then the search will
+take time too; then when they find the body it will prove that the story
+is true, and it will follow that&#8217;s it all true, that it&#8217;s true about
+Fedka too. And Fedka explains the fire, the Lebyadkins; so that it was
+all being hatched here, at Filipov&#8217;s, while they overlooked it and saw
+nothing&mdash;that will quite turn their heads! They will never think of
+the quintet; Shatov and Kirillov and Fedka and Lebyadkin, and why they
+killed each other&mdash;that will be another question for them. Oh, damn it
+all, I don&#8217;t hear the shot!&#8221;
+</p>
+<p>
+Though he had been reading and admiring the wording of it, he had been
+listening anxiously all the time, and he suddenly flew into a rage. He
+looked anxiously at his watch; it was getting late and it was fully ten
+minutes since Kirillov had gone out.&#8230; Snatching up the candle, he went
+to the door of the room where Kirillov had shut himself up. He was just
+at the door when the thought struck him that the candle had burnt out,
+that it would not last another twenty minutes, and that there was no
+other in the room. He took hold of the handle and listened warily; he
+did not hear the slightest sound. He suddenly opened the door and lifted
+up the candle: something uttered a roar and rushed at him. He slammed
+the door with all his might and pressed his weight against it; but all
+sounds died away and again there was deathlike stillness.
+</p>
+<p>
+He stood for a long while irresolute, with the candle in his hand. He
+had been able to see very little in the second he held the door open,
+but he had caught a glimpse of the face of Kirillov standing at the
+other end of the room by the window, and the savage fury with which the
+latter had rushed upon him. Pyotr Stepanovitch started, rapidly set the
+candle on the table, made ready his revolver, and retreated on tiptoe to
+the farthest corner of the room, so that if Kirillov opened the door and
+rushed up to the table with the revolver he would still have time to be
+the first to aim and fire.
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch had by now lost all faith in the suicide. &#8220;He was
+standing in the middle of the room, thinking,&#8221; flashed like a whirlwind
+through Pyotr Stepanovitch&#8217;s mind, &#8220;and the room was dark and horrible
+too.&#8230; He roared and rushed at me. There are two possibilities: either
+I interrupted him at the very second when he was pulling the trigger
+or &#8230; or he was standing planning how to kill me. Yes, that&#8217;s it, he was
+planning it.&#8230; He knows I won&#8217;t go away without killing him if he funks
+it himself&mdash;so that he would have to kill me first to prevent my killing
+him.&#8230; And again, again there is silence. I am really frightened: he
+may open the door all of a sudden.&#8230; The nuisance of it is that he
+believes in God like any priest.&#8230; He won&#8217;t shoot himself for
+anything! There are lots of these people nowadays &#8216;who&#8217;ve come to it of
+themselves.&#8217; A rotten lot! Oh, damn it, the candle, the candle! It&#8217;ll go
+out within a quarter of an hour for certain.&#8230; I must put a stop to it;
+come what may, I must put a stop to it.&#8230; Now I can kill him.&#8230; With
+that document here no one would think of my killing him. I can put him
+in such an attitude on the floor with an unloaded revolver in his hand
+that they&#8217;d be certain he&#8217;d done it himself.&#8230; Ach, damn it! how is one
+to kill him? If I open the door he&#8217;ll rush out again and shoot me first.
+Damn it all, he&#8217;ll be sure to miss!&#8221;
+</p>
+<p>
+He was in agonies, trembling at the necessity of action and his own
+indecision. At last he took up the candle and again approached the door
+with the revolver held up in readiness; he put his left hand, in which
+he held the candle, on the doorhandle. But he managed awkwardly:
+the handle clanked, there was a rattle and a creak. &#8220;He will fire
+straightway,&#8221; flashed through Pyotr Stepanovitch&#8217;s mind. With his foot
+he flung the door open violently, raised the candle, and held out the
+revolver; but no shot nor cry came from within.&#8230; There was no one in
+the room.
+</p>
+<p>
+He started. The room led nowhere. There was no exit, no means of
+escape from it. He lifted the candle higher and looked about him more
+attentively: there was certainly no one. He called Kirillov&#8217;s name in a
+low voice, then again louder; no one answered.
+</p>
+<p>
+&#8220;Can he have got out by the window?&#8221; The casement in one window was, in
+fact, open. &#8220;Absurd! He couldn&#8217;t have got away through the casement.&#8221;
+Pyotr Stepanovitch crossed the room and went up to the window. &#8220;He
+couldn&#8217;t possibly.&#8221; All at once he turned round quickly and was aghast
+at something extraordinary.
+</p>
+<p>
+Against the wall facing the windows on the right of the door stood a
+cupboard. On the right side of this cupboard, in the corner formed by
+the cupboard and the wall, stood Kirillov, and he was standing in a very
+strange way; motionless, perfectly erect, with his arms held stiffly at
+his sides, his head raised and pressed tightly back against the wall in
+the very corner, he seemed to be trying to conceal and efface himself.
+Everything seemed to show that he was hiding, yet somehow it was not
+easy to believe it. Pyotr Stepanovitch was standing a little sideways
+to the corner, and could only see the projecting parts of the figure.
+He could not bring himself to move to the left to get a full view of
+Kirillov and solve the mystery. His heart began beating violently, and
+he felt a sudden rush of blind fury: he started from where he stood,
+and, shouting and stamping with his feet, he rushed to the horrible
+place.
+</p>
+<p>
+But when he reached Kirillov he stopped short again, still more
+overcome, horror-stricken. What struck him most was that, in spite of
+his shout and his furious rush, the figure did not stir, did not move
+in a single limb&mdash;as though it were of stone or of wax. The pallor of
+the face was unnatural, the black eyes were quite unmoving and were
+staring away at a point in the distance. Pyotr Stepanovitch lowered the
+candle and raised it again, lighting up the figure from all points of
+view and scrutinising it. He suddenly noticed that, although Kirillov
+was looking straight before him, he could see him and was perhaps
+watching him out of the corner of his eye. Then the idea occurred to him
+to hold the candle right up to the wretch&#8217;s face, to scorch him and see
+what he would do. He suddenly fancied that Kirillov&#8217;s chin twitched and
+that something like a mocking smile passed over his lips&mdash;as though
+he had guessed Pyotr Stepanovitch&#8217;s thought. He shuddered and, beside
+himself, clutched violently at Kirillov&#8217;s shoulder.
+</p>
+<p>
+Then something happened so hideous and so soon over that Pyotr
+Stepanovitch could never afterwards recover a coherent impression of
+it. He had hardly touched Kirillov when the latter bent down quickly and
+with his head knocked the candle out of Pyotr Stepanovitch&#8217;s hand; the
+candlestick fell with a clang on the ground and the candle went out. At
+the same moment he was conscious of a fearful pain in the little finger
+of his left hand. He cried out, and all that he could remember was that,
+beside himself, he hit out with all his might and struck three blows
+with the revolver on the head of Kirillov, who had bent down to him
+and had bitten his finger. At last he tore away his finger and rushed
+headlong to get out of the house, feeling his way in the dark. He was
+pursued by terrible shouts from the room.
+</p>
+<p>
+&#8220;Directly, directly, directly, directly.&#8221; Ten times. But he still ran
+on, and was running into the porch when he suddenly heard a loud shot.
+Then he stopped short in the dark porch and stood deliberating for five
+minutes; at last he made his way back into the house. But he had to
+get the candle. He had only to feel on the floor on the right of the
+cupboard for the candlestick; but how was he to light the candle? There
+suddenly came into his mind a vague recollection: he recalled that
+when he had run into the kitchen the day before to attack Fedka he had
+noticed in passing a large red box of matches in a corner on a shelf.
+Feeling with his hands, he made his way to the door on the left leading
+to the kitchen, found it, crossed the passage, and went down the steps.
+On the shelf, on the very spot where he had just recalled seeing it, he
+felt in the dark a full unopened box of matches. He hurriedly went up
+the steps again without striking a light, and it was only when he was
+near the cupboard, at the spot where he had struck Kirillov with the
+revolver and been bitten by him, that he remembered his bitten finger,
+and at the same instant was conscious that it was unbearably painful.
+Clenching his teeth, he managed somehow to light the candle-end, set it
+in the candlestick again, and looked about him: near the open casement,
+with his feet towards the right-hand corner, lay the dead body of
+Kirillov. The shot had been fired at the right temple and the bullet
+had come out at the top on the left, shattering the skull. There were
+splashes of blood and brains. The revolver was still in the suicide&#8217;s
+hand on the floor. Death must have been instantaneous. After a careful
+look round, Pyotr Stepanovitch got up and went out on tiptoe, closed the
+door, left the candle on the table in the outer room, thought a moment,
+and resolved not to put it out, reflecting that it could not possibly
+set fire to anything. Looking once more at the document left on the
+table, he smiled mechanically and then went out of the house, still for
+some reason walking on tiptoe. He crept through Fedka&#8217;s hole again and
+carefully replaced the posts after him.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+Precisely at ten minutes to six Pyotr Stepanovitch and Erkel were
+walking up and down the platform at the railway-station beside a rather
+long train. Pyotr Stepanovitch was setting off and Erkel was saying
+good-bye to him. The luggage was in, and his bag was in the seat he had
+taken in a second-class carriage. The first bell had rung already; they
+were waiting for the second. Pyotr Stepanovitch looked about him, openly
+watching the passengers as they got into the train. But he did not meet
+anyone he knew well; only twice he nodded to acquaintances&mdash;a merchant
+whom he knew slightly, and then a young village priest who was going
+to his parish two stations away. Erkel evidently wanted to speak of
+something of importance in the last moments, though possibly he did not
+himself know exactly of what, but he could not bring himself to begin!
+He kept fancying that Pyotr Stepanovitch seemed anxious to get rid of
+him and was impatient for the last bell.
+</p>
+<p>
+&#8220;You look at every one so openly,&#8221; he observed with some timidity, as
+though he would have warned him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why not? It would not do for me to conceal myself at present. It&#8217;s too
+soon. Don&#8217;t be uneasy. All I am afraid of is that the devil might send
+Liputin this way; he might scent me out and race off here.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pyotr Stepanovitch, they are not to be trusted,&#8221; Erkel brought out
+resolutely.
+</p>
+<p>
+&#8220;Liputin?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;None of them, Pyotr Stepanovitch.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nonsense! they are all bound by what happened yesterday. There isn&#8217;t
+one who would turn traitor. People won&#8217;t go to certain destruction
+unless they&#8217;ve lost their reason.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pyotr Stepanovitch, but they will lose their reason.&#8221; Evidently that
+idea had already occurred to Pyotr Stepanovitch too, and so Erkel&#8217;s
+observation irritated him the more.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are not in a funk too, are you, Erkel? I rely on you more than on
+any of them. I&#8217;ve seen now what each of them is worth. Tell them to-day
+all I&#8217;ve told you. I leave them in your charge. Go round to each of them
+this morning. Read them my written instructions to-morrow, or the day
+after, when you are all together and they are capable of listening
+again &#8230; and believe me, they will be by to-morrow, for they&#8217;ll be in an
+awful funk, and that will make them as soft as wax.&#8230; The great thing
+is that you shouldn&#8217;t be downhearted.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Ach, Pyotr Stepanovitch, it would be better if you weren&#8217;t going away.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But I am only going for a few days; I shall be back in no time.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pyotr Stepanovitch,&#8221; Erkel brought out warily but resolutely, &#8220;what if
+you were going to Petersburg? Of course, I understand that you are only
+doing what&#8217;s necessary for the cause.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I expected as much from you, Erkel. If you have guessed that I am going
+to Petersburg you can realise that I couldn&#8217;t tell them yesterday, at
+that moment, that I was going so far for fear of frightening them. You
+saw for yourself what a state they were in. But you understand that I
+am going for the cause, for work of the first importance, for the common
+cause, and not to save my skin, as Liputin imagines.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Pyotr Stepanovitch, what if you were going abroad? I should
+understand &#8230; I should understand that you must be careful of yourself
+because you are everything and we are nothing. I shall understand, Pyotr
+Stepanovitch.&#8221; The poor boy&#8217;s voice actually quivered.
+</p>
+<p>
+&#8220;Thank you, Erkel.&#8230; Aie, you&#8217;ve touched my bad finger.&#8221; (Erkel had
+pressed his hand awkwardly; the bad finger was discreetly bound up
+in black silk.) &#8220;But I tell you positively again that I am going to
+Petersburg only to sniff round, and perhaps shall only be there for
+twenty-four hours and then back here again at once. When I come back I
+shall stay at Gaganov&#8217;s country place for the sake of appearances. If
+there is any notion of danger, I should be the first to take the lead
+and share it. If I stay longer in Petersburg I&#8217;ll let you know at once
+&#8230; in the way we&#8217;ve arranged, and you&#8217;ll tell them.&#8221; The second bell
+rang.
+</p>
+<p>
+&#8220;Ah, then there&#8217;s only five minutes before the train starts. I don&#8217;t
+want the group here to break up, you know. I am not afraid; don&#8217;t be
+anxious about me. I have plenty of such centres, and it&#8217;s not much
+consequence; but there&#8217;s no harm in having as many centres as possible.
+But I am quite at ease about you, though I am leaving you almost alone
+with those idiots. Don&#8217;t be uneasy; they won&#8217;t turn traitor, they won&#8217;t
+have the pluck.&#8230; Ha ha, you going to-day too?&#8221; he cried suddenly in a
+quite different, cheerful voice to a very young man, who came up gaily
+to greet him. &#8220;I didn&#8217;t know you were going by the express too. Where
+are you off to &#8230; your mother&#8217;s?&#8221;
+</p>
+<p>
+The mother of the young man was a very wealthy landowner in a
+neighbouring province, and the young man was a distant relation of Yulia
+Mihailovna&#8217;s and had been staying about a fortnight in our town.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I am going farther, to R&mdash;&mdash;. I&#8217;ve eight hours to live through in
+the train. Off to Petersburg?&#8221; laughed the young man.
+</p>
+<p>
+&#8220;What makes you suppose I must be going to Petersburg?&#8221; said Pyotr
+Stepanovitch, laughing even more openly.
+</p>
+<p>
+The young man shook his gloved finger at him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, you&#8217;ve guessed right,&#8221; Pyotr Stepanovitch whispered to him
+mysteriously. &#8220;I am going with letters from Yulia Mihailovna and have to
+call on three or four personages, as you can imagine&mdash;bother them all,
+to speak candidly. It&#8217;s a beastly job!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But why is she in such a panic? Tell me,&#8221; the young man whispered too.
+&#8220;She wouldn&#8217;t see even me yesterday. I don&#8217;t think she has anything to
+fear for her husband, quite the contrary; he fell down so creditably at
+the fire&mdash;ready to sacrifice his life, so to speak.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, there it is,&#8221; laughed Pyotr Stepanovitch. &#8220;You see, she is
+afraid that people may have written from here already &#8230; that is, some
+gentlemen.&#8230; The fact is, Stavrogin is at the bottom of it, or rather
+Prince K.&#8230; Ech, it&#8217;s a long story; I&#8217;ll tell you something about it on
+the journey if you like&mdash;as far as my chivalrous feelings will allow
+me, at least.&#8230; This is my relation, Lieutenant Erkel, who lives down
+here.&#8221;
+</p>
+<p>
+The young man, who had been stealthily glancing at Erkel, touched his
+hat; Erkel made a bow.
+</p>
+<p>
+&#8220;But I say, Verhovensky, eight hours in the train is an awful ordeal.
+Berestov, the colonel, an awfully funny fellow, is travelling with me in
+the first class. He is a neighbour of ours in the country, and his wife
+is a Garin (<i>née</i> de Garine), and you know he is a very decent fellow.
+He&#8217;s got ideas too. He&#8217;s only been here a couple of days. He&#8217;s
+passionately fond of whist; couldn&#8217;t we get up a game, eh? I&#8217;ve already
+fixed on a fourth&mdash;Pripuhlov, our merchant from T&mdash;&mdash;with a beard, a
+millionaire&mdash;I mean it, a real millionaire; you can take my word for
+it.&#8230; I&#8217;ll introduce you; he is a very interesting money-bag. We shall
+have a laugh.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I shall be delighted, and I am awfully fond of cards in the train, but
+I am going second class.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nonsense, that&#8217;s no matter. Get in with us. I&#8217;ll tell them directly to
+move you to the first class. The chief guard would do anything I tell
+him. What have you got?&#8230; a bag? a rug?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;First-rate. Come along!&#8221;
+</p>
+<p>
+Pyotr Stepanovitch took his bag, his rug, and his book, and at once and
+with alacrity transferred himself to the first class. Erkel helped him.
+The third bell rang.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, Erkel.&#8221; Hurriedly, and with a preoccupied air, Pyotr Stepanovitch
+held out his hand from the window for the last time. &#8220;You see, I am
+sitting down to cards with them.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why explain, Pyotr Stepanovitch? I understand, I understand it all!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, au revoir,&#8221; Pyotr Stepanovitch turned away suddenly on his
+name being called by the young man, who wanted to introduce him to his
+partners. And Erkel saw nothing more of Pyotr Stepanovitch.
+</p>
+<p>
+He returned home very sad. Not that he was alarmed at Pyotr
+Stepanovitch&#8217;s leaving them so suddenly, but &#8230; he had turned away from
+him so quickly when that young swell had called to him and &#8230; he might
+have said something different to him, not &#8220;Au revoir,&#8221; or &#8230; or at
+least have pressed his hand more warmly. That last was bitterest of all.
+Something else was beginning to gnaw in his poor little heart, something
+which he could not understand himself yet, something connected with the
+evening before.
+</p>
+<a id="H2CH0022"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER VII. STEPAN TROFIMOVITCH&#8217;S LAST WANDERING
+</h2>
+<p class="centered">
+I
+</p>
+<p>
+I am persuaded that Stepan Trofimovitch was terribly frightened as
+he felt the time fixed for his insane enterprise drawing near. I am
+convinced that he suffered dreadfully from terror, especially on the
+night before he started&mdash;that awful night. Nastasya mentioned afterwards
+that he had gone to bed late and fallen asleep. But that proves nothing;
+men sentenced to death sleep very soundly, they say, even the night
+before their execution. Though he set off by daylight, when a nervous
+man is always a little more confident (and the major, Virginsky&#8217;s
+relative, used to give up believing in God every morning when the night
+was over), yet I am convinced he could never, without horror, have
+imagined himself alone on the high road in such a position. No doubt
+a certain desperation in his feelings softened at first the terrible
+sensation of sudden solitude in which he at once found himself as soon
+as he had left Nastasya, and the corner in which he had been warm and
+snug for twenty years. But it made no difference; even with the clearest
+recognition of all the horrors awaiting him he would have gone out to
+the high road and walked along it! There was something proud in the
+undertaking which allured him in spite of everything. Oh, he might have
+accepted Varvara Petrovna&#8217;s luxurious provision and have remained living
+on her charity, &#8220;<i>comme un</i> humble dependent.&#8221; But he had not accepted her
+charity and was not remaining! And here he was leaving her of himself,
+and holding aloft the &#8220;standard of a great idea, and going to die for it
+on the open road.&#8221; That is how he must have been feeling; that&#8217;s how his
+action must have appeared to him.
+</p>
+<p>
+Another question presented itself to me more than once. Why did he run
+away, that is, literally run away on foot, rather than simply drive
+away? I put it down at first to the impracticability of fifty years and
+the fantastic bent of his mind under the influence of strong emotion.
+I imagined that the thought of posting tickets and horses (even if
+they had bells) would have seemed too simple and prosaic to him; a
+pilgrimage, on the other hand, even under an umbrella, was ever so much
+more picturesque and in character with love and resentment. But now that
+everything is over, I am inclined to think that it all came about in a
+much simpler way. To begin with, he was afraid to hire horses because
+Varvara Petrovna might have heard of it and prevented him from going by
+force; which she certainly would have done, and he certainly would have
+given in, and then farewell to the great idea forever. Besides, to take
+tickets for anywhere he must have known at least where he was going. But
+to think about that was the greatest agony to him at that moment; he
+was utterly unable to fix upon a place. For if he had to fix on any
+particular town his enterprise would at once have seemed in his own eyes
+absurd and impossible; he felt that very strongly. What should he do in
+that particular town rather than in any other? Look out for <i>ce marchand</i>?
+But what <i>marchand</i>? At that point his second and most terrible question
+cropped up. In reality there was nothing he dreaded more than <i>ce
+marchand</i>, whom he had rushed off to seek so recklessly, though, of
+course, he was terribly afraid of finding him. No, better simply the
+high road, better simply to set off for it, and walk along it and to
+think of nothing so long as he could put off thinking. The high road is
+something very very long, of which one cannot see the end&mdash;like human
+life, like human dreams. There is an idea in the open road, but what
+sort of idea is there in travelling with posting tickets? Posting
+tickets mean an end to ideas. <i>Vive la grande route</i> and then as God
+wills.
+</p>
+<p>
+After the sudden and unexpected interview with Liza which I have
+described, he rushed on, more lost in forgetfulness than ever. The high
+road passed half a mile from Skvoreshniki and, strange to say, he was
+not at first aware that he was on it. Logical reasoning or even distinct
+consciousness was unbearable to him at this moment. A fine rain kept
+drizzling, ceasing, and drizzling again; but he did not even notice
+the rain. He did not even notice either how he threw his bag over his
+shoulder, nor how much more comfortably he walked with it so. He must
+have walked like that for nearly a mile or so when he suddenly stood
+still and looked round. The old road, black, marked with wheel-ruts
+and planted with willows on each side, ran before him like an endless
+thread; on the right hand were bare plains from which the harvest had
+long ago been carried; on the left there were bushes and in the distance
+beyond them a copse.
+</p>
+<p>
+And far, far away a scarcely perceptible line of the railway, running
+aslant, and on it the smoke of a train, but no sound was heard. Stepan
+Trofimovitch felt a little timid, but only for a moment. He heaved a
+vague sigh, put down his bag beside a willow, and sat down to rest.
+As he moved to sit down he was conscious of being chilly and wrapped
+himself in his rug; noticing at the same time that it was raining, he
+put up his umbrella. He sat like that for some time, moving his lips
+from time to time and firmly grasping the umbrella handle. Images of all
+sorts passed in feverish procession before him, rapidly succeeding one
+another in his mind.
+</p>
+<p>
+&#8220;Lise, Lise,&#8221; he thought, &#8220;and with her <i>ce Maurice</i>.&#8230; Strange
+people.&#8230; But what was the strange fire, and what were they talking
+about, and who were murdered? I fancy Nastasya has not found out yet and
+is still waiting for me with my coffee &#8230; cards? Did I really lose men
+at cards? H&#8217;m! Among us in Russia in the times of serfdom, so called.&#8230;
+My God, yes&mdash;Fedka!&#8221;
+</p>
+<p>
+He started all over with terror and looked about him. &#8220;What if that
+Fedka is in hiding somewhere behind the bushes? They say he has a
+regular band of robbers here on the high road. Oh, mercy, I &#8230; I&#8217;ll
+tell him the whole truth then, that I was to blame &#8230; and that I&#8217;ve
+been miserable about him <i>for ten years</i>. More miserable than he was as
+a soldier, and &#8230; I&#8217;ll give him my purse. H&#8217;m! <i>J&#8217;ai en tout quarante
+roubles; il prendra les roubles et il me tuera tout de même.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+In his panic he for some reason shut up the umbrella and laid it down
+beside him. A cart came into sight on the high road in the distance
+coming from the town.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Grace à Dieu</i>, that&#8217;s a cart and it&#8217;s coming at a walking pace; that
+can&#8217;t be dangerous. The wretched little horses here &#8230; I always said
+that breed &#8230; It was Pyotr Ilyitch though, he talked at the club
+about horse-breeding and I trumped him, <i>et puis</i> &#8230; but what&#8217;s that
+behind?&#8230; I believe there&#8217;s a woman in the cart. A peasant and a woman,
+<i>cela commence à être rassurant.</i> The woman behind and the man in front&mdash;
+<i>c&#8217;est très rassurant.</i> There&#8217;s a cow behind the cart tied by the horns,
+<i>c&#8217;est rassurant au plus haut degré.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+The cart reached him; it was a fairly solid peasant cart. The woman was
+sitting on a tightly stuffed sack and the man on the front of the cart
+with his legs hanging over towards Stepan Trofimovitch. A red cow was,
+in fact, shambling behind, tied by the horns to the cart. The man
+and the woman gazed open-eyed at Stepan Trofimovitch, and Stepan
+Trofimovitch gazed back at them with equal wonder, but after he had let
+them pass twenty paces, he got up hurriedly all of a sudden and walked
+after them. In the proximity of the cart it was natural that he
+should feel safer, but when he had overtaken it he became oblivious
+of everything again and sank back into his disconnected thoughts and
+fancies. He stepped along with no suspicion, of course, that for the
+two peasants he was at that instant the most mysterious and interesting
+object that one could meet on the high road.
+</p>
+<p>
+&#8220;What sort may you be, pray, if it&#8217;s not uncivil to ask?&#8221; the woman
+could not resist asking at last when Stepan Trofimovitch glanced
+absent-mindedly at her. She was a woman of about seven and twenty,
+sturdily built, with black eyebrows, rosy cheeks, and a friendly smile
+on her red lips, between which gleamed white even teeth.
+</p>
+<p>
+&#8220;You &#8230; you are addressing me?&#8221; muttered Stepan Trofimovitch with
+mournful wonder.
+</p>
+<p>
+&#8220;A merchant, for sure,&#8221; the peasant observed confidently. He was a
+well-grown man of forty with a broad and intelligent face, framed in a
+reddish beard.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I am not exactly a merchant, I &#8230; I &#8230; <i>moi c&#8217;est autre chose.</i>&#8221;
+Stepan Trofimovitch parried the question somehow, and to be on the safe
+side he dropped back a little from the cart, so that he was walking on a
+level with the cow.
+</p>
+<p>
+&#8220;Must be a gentleman,&#8221; the man decided, hearing words not Russian, and
+he gave a tug at the horse.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s what set us wondering. You are out for a walk seemingly?&#8221; the
+woman asked inquisitively again.
+</p>
+<p>
+&#8220;You &#8230; you ask me?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Foreigners come from other parts sometimes by the train; your boots
+don&#8217;t seem to be from hereabouts.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;They are army boots,&#8221; the man put in complacently and significantly.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, I am not precisely in the army, I &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What an inquisitive woman!&#8221; Stepan Trofimovitch mused with vexation.
+&#8220;And how they stare at me &#8230; <i>mais enfin</i>. In fact, it&#8217;s strange that I
+feel, as it were, conscience-stricken before them, and yet I&#8217;ve done
+them no harm.&#8221;
+</p>
+<p>
+The woman was whispering to the man.
+</p>
+<p>
+&#8220;If it&#8217;s no offence, we&#8217;d give you a lift if so be it&#8217;s agreeable.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch suddenly roused himself.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, yes, my friends, I accept it with pleasure, for I&#8217;m very tired;
+but how am I to get in?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How wonderful it is,&#8221; he thought to himself, &#8220;that I&#8217;ve been walking
+so long beside that cow and it never entered my head to ask them for a
+lift. This &#8216;real life&#8217; has something very original about it.&#8221;
+</p>
+<p>
+But the peasant had not, however, pulled up the horse.
+</p>
+<p>
+&#8220;But where are you bound for?&#8221; he asked with some mistrustfulness.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch did not understand him at once.
+</p>
+<p>
+&#8220;To Hatovo, I suppose?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Hatov? No, not to Hatov&#8217;s exactly &#8230; And I don&#8217;t know him though I&#8217;ve
+heard of him.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The village of Hatovo, the village, seven miles from here.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A village? <i>C&#8217;est charmant,</i> to be sure I&#8217;ve heard of it.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch was still walking, they had not yet taken him into
+the cart. A guess that was a stroke of genius flashed through his mind.
+</p>
+<p>
+&#8220;You think perhaps that I am &#8230; I&#8217;ve got a passport and I am a
+professor, that is, if you like, a teacher &#8230; but a head teacher. I am a
+head teacher. <i>Oui, c&#8217;est comme ça qu&#8217;on peut traduire.</i> I should be very
+glad of a lift and I&#8217;ll buy you &#8230; I&#8217;ll buy you a quart of vodka for
+it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;ll be half a rouble, sir; it&#8217;s a bad road.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Or it wouldn&#8217;t be fair to ourselves,&#8221; put in the woman.
+</p>
+<p>
+&#8220;Half a rouble? Very good then, half a rouble. <i>C&#8217;est encore mieux; j&#8217;ai
+en tout quarante roubles mais</i> &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+The peasant stopped the horse and by their united efforts Stepan
+Trofimovitch was dragged into the cart, and seated on the sack by the
+woman. He was still pursued by the same whirl of ideas. Sometimes he was
+aware himself that he was terribly absent-minded, and that he was not
+thinking of what he ought to be thinking of and wondered at it. This
+consciousness of abnormal weakness of mind became at moments very
+painful and even humiliating to him.
+</p>
+<p>
+&#8220;How &#8230; how is this you&#8217;ve got a cow behind?&#8221; he suddenly asked the
+woman.
+</p>
+<p>
+&#8220;What do you mean, sir, as though you&#8217;d never seen one,&#8221; laughed the
+woman.
+</p>
+<p>
+&#8220;We bought it in the town,&#8221; the peasant put in. &#8220;Our cattle died last
+spring &#8230; the plague. All the beasts have died round us, all of them.
+There aren&#8217;t half of them left, it&#8217;s heartbreaking.&#8221;
+</p>
+<p>
+And again he lashed the horse, which had got stuck in a rut.
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, that does happen among you in Russia &#8230; in general we Russians &#8230;
+Well, yes, it happens,&#8221; Stepan Trofimovitch broke off.
+</p>
+<p>
+&#8220;If you are a teacher, what are you going to Hatovo for? Maybe you are
+going on farther.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I&#8217;m not going farther precisely.&#8230; <i>C&#8217;est-à-dire,</i> I&#8217;m going to a
+merchant&#8217;s.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To Spasov, I suppose?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, yes, to Spasov. But that&#8217;s no matter.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;If you are going to Spasov and on foot, it will take you a week in your
+boots,&#8221; laughed the woman.
+</p>
+<p>
+&#8220;I dare say, I dare say, no matter, <i>mes amis</i>, no matter.&#8221; Stepan
+Trofimovitch cut her short impatiently.
+</p>
+<p>
+&#8220;Awfully inquisitive people; but the woman speaks better than he does,
+and I notice that since February 19,* their language has altered a
+little, and &#8230; and what business is it of mine whether I&#8217;m going to
+Spasov or not? Besides, I&#8217;ll pay them, so why do they pester me.&#8221;
+</p>
+
+<pre>
+ *February 19, 1861, the day of the Emancipation of the Serfs, is
+meant.&mdash;Translator&#8217;s note.
+</pre>
+
+<p>
+&#8220;If you are going to Spasov, you must take the steamer,&#8221; the peasant
+persisted.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s true indeed,&#8221; the woman put in with animation, &#8220;for if you
+drive along the bank it&#8217;s twenty-five miles out of the way.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Thirty-five.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ll just catch the steamer at Ustyevo at two o&#8217;clock tomorrow,&#8221; the
+woman decided finally. But Stepan Trofimovitch was obstinately silent.
+His questioners, too, sank into silence. The peasant tugged at his horse
+at rare intervals; the peasant woman exchanged brief remarks with him.
+Stepan Trofimovitch fell into a doze. He was tremendously surprised when
+the woman, laughing, gave him a poke and he found himself in a rather
+large village at the door of a cottage with three windows.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve had a nap, sir?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What is it? Where am I? Ah, yes! Well &#8230; never mind,&#8221; sighed Stepan
+Trofimovitch, and he got out of the cart.
+</p>
+<p>
+He looked about him mournfully; the village scene seemed strange to him
+and somehow terribly remote.
+</p>
+
+<p>
+&#8220;And the half-rouble, I was forgetting it!&#8221; he said to the peasant,
+turning to him with an excessively hurried gesture; he was evidently by
+now afraid to part from them.
+</p>
+<p>
+&#8220;We&#8217;ll settle indoors, walk in,&#8221; the peasant invited him.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s comfortable inside,&#8221; the woman said reassuringly.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch mounted the shaky steps. &#8220;How can it be?&#8221; he
+murmured in profound and apprehensive perplexity. He went into the
+cottage, however. <i>&#8220;Elle l&#8217;a voulu&#8221;</i> he felt a stab at his heart and again
+he became oblivious of everything, even of the fact that he had gone
+into the cottage.
+</p>
+<p>
+It was a light and fairly clean peasant&#8217;s cottage, with three windows
+and two rooms; not exactly an inn, but a cottage at which people
+who knew the place were accustomed to stop on their way through the
+village. Stepan Trofimovitch, quite unembarrassed, went to the foremost
+corner; forgot to greet anyone, sat down and sank into thought.
+Meanwhile a sensation of warmth, extremely agreeable after three hours
+of travelling in the damp, was suddenly diffused throughout his person.
+Even the slight shivers that spasmodically ran down his spine&mdash;such as
+always occur in particularly nervous people when they are feverish and
+have suddenly come into a warm room from the cold&mdash;became all at once
+strangely agreeable. He raised his head and the delicious fragrance of
+the hot pancakes with which the woman of the house was busy at the stove
+tickled his nostrils. With a childlike smile he leaned towards the woman
+and suddenly said:
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s that? Are they pancakes? <i>Mais &#8230; c&#8217;est charmant.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Would you like some, sir?&#8221; the woman politely offered him at once.
+</p>
+<p>
+&#8220;I should like some, I certainly should, and &#8230; may I ask you for some
+tea too,&#8221; said Stepan Trofimovitch, reviving.
+</p>
+<p>
+&#8220;Get the samovar? With the greatest pleasure.&#8221;
+</p>
+<p>
+On a large plate with a big blue pattern on it were served the
+pancakes&mdash;regular peasant pancakes, thin, made half of wheat, covered
+with fresh hot butter, most delicious pancakes. Stepan Trofimovitch
+tasted them with relish.
+</p>
+<p>
+&#8220;How rich they are and how good! And if one could only have <i>un doigt
+d&#8217;eau de vie</i>.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s a drop of vodka you would like, sir, isn&#8217;t it?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Just so, just so, a little, <i>un tout petit rien</i>.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Five farthings&#8217; worth, I suppose?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Five, yes, five, five, five, <i>un tout petit rien</i>,&#8221; Stepan Trofimovitch
+assented with a blissful smile.
+</p>
+<p>
+Ask a peasant to do anything for you, and if he can, and will, he
+will serve you with care and friendliness; but ask him to fetch you
+vodka&mdash;and his habitual serenity and friendliness will pass at once into
+a sort of joyful haste and alacrity; he will be as keen in your
+interest as though you were one of his family. The peasant who fetches
+vodka&mdash;even though you are going to drink it and not he and he knows
+that beforehand&mdash;seems, as it were, to be enjoying part of your future
+gratification. Within three minutes (the tavern was only two paces
+away), a bottle and a large greenish wineglass were set on the table
+before Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Is that all for me!&#8221; He was extremely surprised. &#8220;I&#8217;ve always had vodka
+but I never knew you could get so much for five farthings.&#8221;
+</p>
+<p>
+He filled the wineglass, got up and with a certain solemnity crossed the
+room to the other corner where his fellow-traveller, the black-browed
+peasant woman, who had shared the sack with him and bothered him with
+her questions, had ensconced herself. The woman was taken aback, and
+began to decline, but after having said all that was prescribed by
+politeness, she stood up and drank it decorously in three sips, as women
+do, and, with an expression of intense suffering on her face, gave back
+the wineglass and bowed to Stepan Trofimovitch. He returned the bow with
+dignity and returned to the table with an expression of positive pride
+on his countenance.
+</p>
+<p>
+All this was done on the inspiration of the moment: a second before he
+had no idea that he would go and treat the peasant woman.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know how to get on with peasants to perfection, to perfection, and
+I&#8217;ve always told them so,&#8221; he thought complacently, pouring out the rest
+of the vodka; though there was less than a glass left, it warmed and
+revived him, and even went a little to his head.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Je suis malade tout à fait, mais ce n&#8217;est pas trop mauvais d&#8217;être
+malade.&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;Would you care to purchase?&#8221; a gentle feminine voice asked close by
+him.
+</p>
+<p>
+He raised his eyes and to his surprise saw a lady&mdash;<i>une dame et elle en
+avait l&#8217;air,</i> somewhat over thirty, very modest in appearance, dressed not
+like a peasant, in a dark gown with a grey shawl on her shoulders.
+There was something very kindly in her face which attracted Stepan
+Trofimovitch immediately. She had only just come back to the cottage,
+where her things had been left on a bench close by the place where
+Stepan Trofimovitch had seated himself. Among them was a portfolio,
+at which he remembered he had looked with curiosity on going in, and a
+pack, not very large, of American leather. From this pack she took out
+two nicely bound books with a cross engraved on the cover, and offered
+them to Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Et &#8230; mais je crois que c&#8217;est l&#8217;Evangile </i>&#8230; with the greatest
+pleasure.&#8230; Ah, now I understand.&#8230; <i>Vous êtes ce qu&#8217;on appelle</i> a
+gospel-woman; I&#8217;ve read more than once.&#8230; Half a rouble?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Thirty-five kopecks,&#8221; answered the gospel-woman. &#8220;With the greatest
+pleasure. <i>Je n&#8217;ai rien contre l&#8217;Evangile,</i> and I&#8217;ve been wanting to
+re-read it for a long time.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+The idea occurred to him at the moment that he had not read the gospel
+for thirty years at least, and at most had recalled some passages of it,
+seven years before, when reading Renan&#8217;s &#8220;Vie de Jésus.&#8221; As he had no
+small change he pulled out his four ten-rouble notes&mdash;all that he
+had. The woman of the house undertook to get change, and only then
+he noticed, looking round, that a good many people had come into the
+cottage, and that they had all been watching him for some time past, and
+seemed to be talking about him. They were talking too of the fire in the
+town, especially the owner of the cart who had only just returned from
+the town with the cow. They talked of arson, of the Shpigulin men.
+</p>
+<p>
+&#8220;He said nothing to me about the fire when he brought me along, although
+he talked of everything,&#8221; struck Stepan Trofimovitch for some reason.
+</p>
+<p>
+&#8220;Master, Stepan Trofimovitch, sir, is it you I see? Well, I never should
+have thought it!&#8230; Don&#8217;t you know me?&#8221; exclaimed a middle-aged man who
+looked like an old-fashioned house-serf, wearing no beard and dressed
+in an overcoat with a wide turn-down collar. Stepan Trofimovitch was
+alarmed at hearing his own name.
+</p>
+<p>
+&#8220;Excuse me,&#8221; he muttered, &#8220;I don&#8217;t quite remember you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t remember me. I am Anisim, Anisim Ivanov. I used to be in the
+service of the late Mr. Gaganov, and many&#8217;s the time I&#8217;ve seen you, sir,
+with Varvara Petrovna at the late Avdotya Sergyevna&#8217;s. I used to go to
+you with books from her, and twice I brought you Petersburg sweets from
+her.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, yes, I remember you, Anisim,&#8221; said Stepan Trofimovitch, smiling.
+&#8220;Do you live here?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I live near Spasov, close to the V&mdash;&mdash; Monastery, in the service
+of Marta Sergyevna, Avdotya Sergyevna&#8217;s sister. Perhaps your honour
+remembers her; she broke her leg falling out of her carriage on her
+way to a ball. Now her honour lives near the monastery, and I am in her
+service. And now as your honour sees, I am on my way to the town to see
+my kinsfolk.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Quite so, quite so.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I felt so pleased when I saw you, you used to be so kind to me,&#8221;
+Anisim smiled delightedly. &#8220;But where are you travelling to, sir, all by
+yourself as it seems.&#8230; You&#8217;ve never been a journey alone, I fancy?&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch looked at him in alarm.
+</p>
+<p>
+&#8220;You are going, maybe, to our parts, to Spasov?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, I am going to Spasov. <i>Il me semble que tout le monde va à
+Spassof.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t say it&#8217;s to Fyodor Matveyevitch&#8217;s? They will be pleased to
+see you. He had such a respect for you in old days; he often speaks of
+you now.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, yes, to Fyodor Matveyevitch&#8217;s.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;To be sure, to be sure. The peasants here are wondering; they make out
+they met you, sir, walking on the high road. They are a foolish lot.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I &#8230; I &#8230; Yes, you know, Anisim, I made a wager, you know, like an
+Englishman, that I would go on foot and I &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+The perspiration came out on his forehead.
+</p>
+<p>
+&#8220;To be sure, to be sure.&#8221; Anisim listened with merciless curiosity. But
+Stepan Trofimovitch could bear it no longer. He was so disconcerted that
+he was on the point of getting up and going out of the cottage. But the
+samovar was brought in, and at the same moment the gospel-woman, who
+had been out of the room, returned. With the air of a man clutching at a
+straw he turned to her and offered her tea. Anisim submitted and walked
+away.
+</p>
+<p>
+The peasants certainly had begun to feel perplexed: &#8220;What sort of person
+is he? He was found walking on the high road, he says he is a teacher,
+he is dressed like a foreigner, and has no more sense than a little
+child; he answers queerly as though he had run away from someone, and
+he&#8217;s got money!&#8221; An idea was beginning to gain ground that information
+must be given to the authorities, &#8220;especially as things weren&#8217;t quite
+right in the town.&#8221; But Anisim set all that right in a minute. Going
+into the passage he explained to every one who cared to listen that
+Stepan Trofimovitch was not exactly a teacher but &#8220;a very learned man
+and busy with very learned studies, and was a landowner of the district
+himself, and had been living for twenty-two years with her excellency,
+the general&#8217;s widow, the stout Madame Stavrogin, and was by way of being
+the most important person in her house, and was held in the greatest
+respect by every one in the town. He used to lose by fifties and
+hundreds in an evening at the club of the nobility, and in rank he was
+a councillor, which was equal to a lieutenant-colonel in the army, which
+was next door to being a colonel. As for his having money, he had
+so much from the stout Madame Stavrogin that there was no reckoning
+it&#8221;&mdash;and so on and so on.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Mais c&#8217;est une dame et très comme il faut,&#8221;</i> thought Stepan
+Trofimovitch, as he recovered from Anisim&#8217;s attack, gazing with
+agreeable curiosity at his neighbour, the gospel pedlar, who was,
+however, drinking the tea from a saucer and nibbling at a piece of
+sugar. &#8220;<i>Ce petit morceau de sucre, ce n&#8217;est rien.</i>&#8230; There is something
+noble and independent about her, and at the same time&mdash;gentle. <i>Le comme
+il faut tout pur,</i> but rather in a different style.&#8221;
+</p>
+<p>
+He soon learned from her that her name was Sofya Matveyevna Ulitin and
+she lived at K&mdash;&mdash;, that she had a sister there, a widow; that she was a
+widow too, and that her husband, who was a sub-lieutenant risen from the
+ranks, had been killed at Sevastopol.
+</p>
+<p>
+&#8220;But you are still so young, <i>vous n&#8217;avez pas trente ans</i>.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Thirty-four,&#8221; said Sofya Matveyevna, smiling.
+</p>
+<p>
+&#8220;What, you understand French?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;A little. I lived for four years after that in a gentleman&#8217;s family,
+and there I picked it up from the children.&#8221;
+</p>
+<p>
+She told him that being left a widow at eighteen she was for some time
+in Sevastopol as a nurse, and had afterwards lived in various places,
+and now she travelled about selling the gospel.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Mais, mon Dieu,</i> wasn&#8217;t it you who had a strange adventure in our town,
+a very strange adventure?&#8221;
+</p>
+<p>
+She flushed; it turned out that it had been she.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Ces vauriens, ces malheureux,&#8221;</i> he began in a voice quivering with
+indignation; miserable and hateful recollections stirred painfully in
+his heart. For a minute he seemed to sink into oblivion.
+</p>
+<p>
+&#8220;Bah, but she&#8217;s gone away again,&#8221; he thought, with a start, noticing
+that she was not by his side. &#8220;She keeps going out and is busy about
+something; I notice that she seems upset too.&#8230; <i>Bah, je deviens
+egoiste!</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+He raised his eyes and saw Anisim again, but this time in the most
+menacing surroundings. The whole cottage was full of peasants, and it
+was evidently Anisim who had brought them all in. Among them were the
+master of the house, and the peasant with the cow, two other peasants
+(they turned out to be cab-drivers), another little man, half drunk,
+dressed like a peasant but clean-shaven, who seemed like a townsman
+ruined by drink and talked more than any of them. And they were all
+discussing him, Stepan Trofimovitch. The peasant with the cow insisted
+on his point that to go round by the lake would be thirty-five miles out
+of the way, and that he certainly must go by steamer. The half-drunken
+man and the man of the house warmly retorted:
+</p>
+<p>
+&#8220;Seeing that, though of course it will be nearer for his honour on
+the steamer over the lake; that&#8217;s true enough, but maybe according to
+present arrangements the steamer doesn&#8217;t go there, brother.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It does go, it does, it will go for another week,&#8221; cried Anisim, more
+excited than any of them.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s true enough, but it doesn&#8217;t arrive punctually, seeing it&#8217;s late
+in the season, and sometimes it&#8217;ll stay three days together at Ustyevo.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;ll be there to-morrow at two o&#8217;clock punctually. You&#8217;ll be at Spasov
+punctually by the evening,&#8221; cried Anisim, eager to do his best for
+Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Mais qu&#8217;est-ce qu&#8217;il a cet homme,&#8221;</i> thought Stepan Trofimovitch,
+trembling and waiting in terror for what was in store for him.
+</p>
+<p>
+The cab-drivers, too, came forward and began bargaining with him; they
+asked three roubles to Ustyevo. The others shouted that that was not too
+much, that that was the fare, and that they had been driving from here
+to Ustyevo all the summer for that fare.
+</p>
+<p>
+&#8220;But &#8230; it&#8217;s nice here too.&#8230; And I don&#8217;t want &#8230;&#8221; Stepan Trofimovitch
+mumbled in protest.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nice it is, sir, you are right there, it&#8217;s wonderfully nice at Spasov
+now and Fyodor Matveyevitch will be so pleased to see you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Mon Dieu, mes amis,</i> all this is such a surprise to me.&#8221;
+</p>
+<p>
+At last Sofya Matveyevna came back. But she sat down on the bench
+looking dejected and mournful.
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t get to Spasov!&#8221; she said to the woman of the cottage.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, you are bound to Spasov, too, then?&#8221; cried Stepan Trofimovitch,
+starting.
+</p>
+<p>
+It appeared that a lady had the day before told her to wait at Hatovo
+and had promised to take her to Spasov, and now this lady had not turned
+up after all.
+</p>
+<p>
+&#8220;What am I to do now?&#8221; repeated Sofya Matveyevna.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Mais, ma chère et nouvelle amie,</i> I can take you just as well as the
+lady to that village, whatever it is, to which I&#8217;ve hired horses, and
+to-morrow&mdash;well, to-morrow, we&#8217;ll go on together to Spasov.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, are you going to Spasov too?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Mais que faire, et je suis enchanté!</i> I shall take you with the greatest
+pleasure; you see they want to take me, I&#8217;ve engaged them already.
+Which of you did I engage?&#8221; Stepan Trofimovitch suddenly felt an intense
+desire to go to Spasov.
+</p>
+<p>
+Within a quarter of an hour they were getting into a covered trap, he
+very lively and quite satisfied, she with her pack beside him, with a
+grateful smile on her face. Anisim helped them in.
+</p>
+<p>
+&#8220;A good journey to you, sir,&#8221; said he, bustling officiously round the
+trap, &#8220;it has been a treat to see you.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Good-bye, good-bye, my friend, good-bye.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ll see Fyodor Matveyevitch, sir &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, my friend, yes &#8230; Fyodor Petrovitch &#8230; only good-bye.&#8221;
+</p>
+<p class="centered">
+II
+</p>
+<p>
+&#8220;You see, my friend &#8230; you&#8217;ll allow me to call myself your friend,
+n&#8217;est-ce pas?&#8221; Stepan Trofimovitch began hurriedly as soon as the trap
+started. &#8220;You see I &#8230; <i>J&#8217;aime le peuple, c&#8217;est indispensable, mais il me
+semble que je ne m&#8217;avais jamais vu de près. Stasie &#8230; cela va sans dire
+qu&#8217;elle est aussi du peuple, mais le vrai peuple,</i> that is, the real
+ones, who are on the high road, it seems to me they care for nothing,
+but where exactly I am going &#8230; But let bygones be bygones. I fancy I am
+talking at random, but I believe it&#8217;s from being flustered.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You don&#8217;t seem quite well.&#8221; Sofya Matveyevna watched him keenly though
+respectfully.
+</p>
+<p>
+&#8220;No, no, I must only wrap myself up, besides there&#8217;s a fresh wind, very
+fresh in fact, but &#8230; let us forget that. That&#8217;s not what I really meant
+to say. <i>Chère et incomparable amie,</i> I feel that I am almost happy, and
+it&#8217;s your doing. Happiness is not good for me for it makes me rush to
+forgive all my enemies at once.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Why, that&#8217;s a very good thing, sir.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Not always, <i>chère innocente. L&#8217;Evangile &#8230; voyez-vous, désormais nous
+prêcherons ensemble</i> and I will gladly sell your beautiful little books.
+Yes, I feel that that perhaps is an idea, <i>quelque chose de très nouveau
+dans ce genre.</i> The peasants are religious, <i>c&#8217;est admis,</i> but they don&#8217;t
+yet know the gospel. I will expound it to them.&#8230; By verbal explanation
+one might correct the mistakes in that remarkable book, which I am of
+course prepared to treat with the utmost respect. I will be of service
+even on the high road. I&#8217;ve always been of use, I always told <i>them</i> so <i>et
+à cette chère ingrate.</i>&#8230; Oh, we will forgive, we will forgive, first
+of all we will forgive all and always.&#8230; We will hope that we too shall
+be forgiven. Yes, for all, every one of us, have wronged one another,
+all are guilty!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s a very good saying, I think, sir.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Yes, yes.&#8230; I feel that I am speaking well. I shall speak to them very
+well, but what was the chief thing I meant to say? I keep losing the
+thread and forgetting.&#8230; Will you allow me to remain with you? I
+feel that the look in your eyes and &#8230; I am surprised in fact at your
+manners. You are simple-hearted, you call me &#8216;sir,&#8217; and turn your cup
+upside down on your saucer &#8230; and that horrid lump of sugar; but there&#8217;s
+something charming about you, and I see from your features.&#8230; Oh,
+don&#8217;t blush and don&#8217;t be afraid of me as a man. <i>Chère et incomparable,
+pour moi une femme c&#8217;est tout.</i> I can&#8217;t live without a woman, but only
+at her side, only at her side &#8230; I am awfully muddled, awfully. I can&#8217;t
+remember what I meant to say. Oh, blessed is he to whom God always sends
+a woman and &#8230; and I fancy, indeed, that I am in a sort of ecstasy.
+There&#8217;s a lofty idea in the open road too! That&#8217;s what I meant to say,
+that&#8217;s it&mdash;about the idea. Now I&#8217;ve remembered it, but I kept losing it
+before. And why have they taken us farther. It was nice there too, but
+here&mdash;<i>cela devien trop froid. A propos, j&#8217;ai en tout quarante roubles
+et voilà cet argent,</i> take it, take it, I can&#8217;t take care of it, I shall
+lose it or it will be taken away from me.&#8230; I seem to be sleepy, I&#8217;ve
+a giddiness in my head. Yes, I am giddy, I am giddy, I am giddy. Oh, how
+kind you are, what&#8217;s that you are wrapping me up in?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You are certainly in a regular fever and I&#8217;ve covered you with my rug;
+only about the money, I&#8217;d rather.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, for God&#8217;s sake, <i>n&#8217;en parlons plus parce que cela me fait mal.</i> Oh,
+how kind you are!&#8221;
+</p>
+<p>
+He ceased speaking, and with strange suddenness dropped into a feverish
+shivery sleep. The road by which they drove the twelve miles was not a
+smooth one, and their carriage jolted cruelly. Stepan Trofimovitch woke
+up frequently, quickly raised his head from the little pillow which
+Sofya Matveyevna had slipped under it, clutched her by the hand and
+asked &#8220;Are you here?&#8221; as though he were afraid she had left him. He told
+her, too, that he had dreamed of gaping jaws full of teeth, and that he
+had very much disliked it. Sofya Matveyevna was in great anxiety about
+him.
+</p>
+<p>
+They were driven straight up to a large cottage with a frontage of
+four windows and other rooms in the yard. Stepan Trofimovitch waked up,
+hurriedly went in and walked straight into the second room, which was
+the largest and best in the house. An expression of fussiness came into
+his sleepy face. He spoke at once to the landlady, a tall, thick-set
+woman of forty with very dark hair and a slight moustache, and explained
+that he required the whole room for himself, and that the door was to be
+shut and no one else was to be admitted, &#8220;<i>parce que nous avons à parler.
+Oui, j&#8217;ai beaucoup à vous dire, chère amie.</i> I&#8217;ll pay you, I&#8217;ll pay you,&#8221;
+he said with a wave of dismissal to the landlady.
+</p>
+<p>
+Though he was in a hurry, he seemed to articulate with difficulty. The
+landlady listened grimly, and was silent in token of consent, but there
+was a feeling of something menacing about her silence. He did not notice
+this, and hurriedly (he was in a terrible hurry) insisted on her going
+away and bringing them their dinner as quickly as possible, without a
+moment&#8217;s delay.
+</p>
+<p>
+At that point the moustached woman could contain herself no longer.
+</p>
+<p>
+&#8220;This is not an inn, sir; we don&#8217;t provide dinners for travellers. We
+can boil you some crayfish or set the samovar, but we&#8217;ve nothing more.
+There won&#8217;t be fresh fish till to-morrow.&#8221;
+</p>
+<p>
+But Stepan Trofimovitch waved his hands, repeating with wrathful
+impatience: &#8220;I&#8217;ll pay, only make haste, make haste.&#8221;
+</p>
+<p>
+They settled on fish, soup, and roast fowl; the landlady declared that
+fowl was not to be procured in the whole village; she agreed, however,
+to go in search of one, but with the air of doing him an immense favour.
+</p>
+<p>
+As soon as she had gone Stepan Trofimovitch instantly sat down on the
+sofa and made Sofya Matveyevna sit down beside him. There were several
+arm-chairs as well as a sofa in the room, but they were of a most
+uninviting appearance. The room was rather a large one, with a corner,
+in which there was a bed, partitioned off. It was covered with old and
+tattered yellow paper, and had horrible lithographs of mythological
+subjects on the walls; in the corner facing the door there was a long
+row of painted ikons and several sets of brass ones. The whole room with
+its strangely ill-assorted furniture was an unattractive mixture of the
+town element and of peasant traditions. But he did not even glance at it
+all, nor look out of the window at the vast lake, the edge of which was
+only seventy feet from the cottage.
+</p>
+<p>
+&#8220;At last we are by ourselves and we will admit no one! I want to tell
+you everything, everything from the very beginning.&#8221;
+</p>
+<p>
+Sofya Matveyevna checked him with great uneasiness.
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you aware, Stepan Trofimovitch?&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Comment, vous savez déjà mon nom?&#8221;</i> He smiled with delight.
+</p>
+<p>
+&#8220;I heard it this morning from Anisim Ivanovitch when you were talking to
+him. But I venture to tell you for my part &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And she whispered hurriedly to him, looking nervously at the closed
+door for fear anyone should overhear&mdash;that here in this village, it was
+dreadful. That though all the peasants were fishermen, they made their
+living chiefly by charging travellers every summer whatever they
+thought fit. The village was not on the high road but an out-of-the-way
+one, and people only called there because the steamers stopped there,
+and that when the steamer did not call&mdash;and if the weather was in the
+least unfavourable, it would not&mdash;then numbers of travellers would be
+waiting there for several days, and all the cottages in the village
+would be occupied, and that was just the villagers&#8217; opportunity, for
+they charged three times its value for everything&mdash;and their landlord
+here was proud and stuck up because he was, for these parts, very rich;
+he had a net which had cost a thousand roubles.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch looked almost reproachfully at Sofya Matveyevna&#8217;s
+extremely excited face, and several times he made a motion to stop her.
+But she persisted and said all she had to say: she said she had been
+there before already in the summer &#8220;with a very genteel lady from the
+town,&#8221; and stayed there too for two whole days till the steamer came,
+and what they had to put up with did not bear thinking of. &#8220;Here, Stepan
+Trofimovitch, you&#8217;ve been pleased to ask for this room for yourself
+alone.&#8230; I only speak to warn you.&#8230; In the other room there are
+travellers already. An elderly man and a young man and a lady with
+children, and by to-morrow before two o&#8217;clock the whole house will be
+filled up, for since the steamer hasn&#8217;t been here for two days it will
+be sure to come to-morrow. So for a room apart and for ordering dinner,
+and for putting out the other travellers, they&#8217;ll charge you a price
+unheard of even in the capital.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+But he was in distress, in real distress. &#8220;<i>Assez, mon enfant,</i> I beseech
+you, <i>nous avons notre argent&mdash;et après, le bon Dieu.</i> And I am surprised
+that, with the loftiness of your ideas, you &#8230; <i>Assez, assez, vous me
+tourmentez,</i>&#8221; he articulated hysterically, &#8220;we have all our future before
+us, and you &#8230; you fill me with alarm for the future.&#8221;
+</p>
+<p>
+He proceeded at once to unfold his whole story with such haste that at
+first it was difficult to understand him. It went on for a long time.
+The soup was served, the fowl was brought in, followed at last by the
+samovar, and still he talked on. He told it somewhat strangely and
+hysterically, and indeed he was ill. It was a sudden, extreme effort
+of his intellectual faculties, which was bound in his overstrained
+condition, of course&mdash;Sofya Matveyevna foresaw it with distress all
+the time he was talking&mdash;to result immediately afterwards in extreme
+exhaustion. He began his story almost with his childhood, when, &#8220;with
+fresh heart, he ran about the meadows; it was an hour before he reached
+his two marriages and his life in Berlin. I dare not laugh, however. It
+really was for him a matter of the utmost importance, and to adopt the
+modern jargon, almost a question of struggling for existence.&#8221; He saw
+before him the woman whom he had already elected to share his new life,
+and was in haste to consecrate her, so to speak. His genius must not be
+hidden from her.&#8230; Perhaps he had formed a very exaggerated estimate
+of Sofya Matveyevna, but he had already chosen her. He could not exist
+without a woman. He saw clearly from her face that she hardly understood
+him, and could not grasp even the most essential part. &#8220;<i>Ce n&#8217;est rien,
+nous attendrons,</i> and meanwhile she can feel it intuitively.&#8230; My
+friend, I need nothing but your heart!&#8221; he exclaimed, interrupting his
+narrative, &#8220;and that sweet enchanting look with which you are gazing at
+me now. Oh, don&#8217;t blush! I&#8217;ve told you already &#8230;&#8221; The poor woman who
+had fallen into his hands found much that was obscure, especially when
+his autobiography almost passed into a complete dissertation on the fact
+that no one had been ever able to understand Stepan Trofimovitch,
+and that &#8220;men of genius are wasted in Russia.&#8221; It was all &#8220;so very
+intellectual,&#8221; she reported afterwards dejectedly. She listened in
+evident misery, rather round-eyed. When Stepan Trofimovitch fell into
+a humorous vein and threw off witty sarcasms at the expense of our
+advanced and governing classes, she twice made grievous efforts to laugh
+in response to his laughter, but the result was worse than tears, so
+that Stepan Trofimovitch was at last embarrassed by it himself and
+attacked &#8220;the nihilists and modern people&#8221; with all the greater wrath
+and zest. At this point he simply alarmed her, and it was not until he
+began upon the romance of his life that she felt some slight relief,
+though that too was deceptive. A woman is always a woman even if she is
+a nun. She smiled, shook her head and then blushed crimson and dropped
+her eyes, which roused Stepan Trofimovitch to absolute ecstasy and
+inspiration so much that he began fibbing freely. Varvara Petrovna
+appeared in his story as an enchanting brunette (who had been the rage
+of Petersburg and many European capitals) and her husband &#8220;had been
+struck down on the field of Sevastopol&#8221; simply because he had felt
+unworthy of her love, and had yielded her to his rival, that is, Stepan
+Trofimovitch.&#8230; &#8220;Don&#8217;t be shocked, my gentle one, my Christian,&#8221; he
+exclaimed to Sofya Matveyevna, almost believing himself in all that he
+was telling, &#8220;it was something so lofty, so subtle, that we never spoke
+of it to one another all our lives.&#8221; As the story went on, the cause
+of this position of affairs appeared to be a blonde lady (if not Darya
+Pavlovna I don&#8217;t know of whom Stepan Trofimovitch could have been
+thinking), this blonde owed everything to the brunette, and had grown up
+in her house, being a distant relation. The brunette observing at last
+the love of the blonde girl to Stepan Trofimovitch, kept her feelings
+locked up in her heart. The blonde girl, noticing on her part the love
+of the brunette to Stepan Trofimovitch, also locked her feelings in her
+own heart. And all three, pining with mutual magnanimity, kept silent in
+this way for twenty years, locking their feelings in their hearts. &#8220;Oh,
+what a passion that was, what a passion that was!&#8221; he exclaimed with a
+stifled sob of genuine ecstasy. &#8220;I saw the full blooming of her beauty&#8221;
+(of the brunette&#8217;s, that is), &#8220;I saw daily with an ache in my heart
+how she passed by me as though ashamed she was so fair&#8221; (once he said
+&#8220;ashamed she was so fat&#8221;). At last he had run away, casting off all this
+feverish dream of twenty years&mdash;<i>vingt ans</i>&mdash;and now here he was on the
+high road.&#8230;
+</p>
+<p>
+Then in a sort of delirium be began explaining to Sofya Matveyevna the
+significance of their meeting that day, &#8220;so chance an encounter and
+so fateful for all eternity.&#8221; Sofya Matveyevna got up from the sofa in
+terrible confusion at last. He had positively made an attempt to drop on
+his knees before her, which made her cry. It was beginning to get dark.
+They had been for some hours shut up in the room.&#8230;
+</p>
+<p>
+&#8220;No, you&#8217;d better let me go into the other room,&#8221; she faltered, &#8220;or else
+there&#8217;s no knowing what people may think.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+She tore herself away at last; he let her go, promising her to go to bed
+at once. As they parted he complained that he had a bad headache. Sofya
+Matveyevna had on entering the cottage left her bag and things in the
+first room, meaning to spend the night with the people of the house; but
+she got no rest.
+</p>
+<p>
+In the night Stepan Trofimovitch was attacked by the malady with which
+I and all his friends were so familiar&mdash;the summer cholera, which was
+always the outcome of any nervous strain or moral shock with him. Poor
+Sofya Matveyevna did not sleep all night. As in waiting on the invalid
+she was obliged pretty often to go in and out of the cottage through the
+landlady&#8217;s room, the latter, as well as the travellers who were sleeping
+there, grumbled and even began swearing when towards morning she set
+about preparing the samovar. Stepan Trofimovitch was half unconscious
+all through the attack; at times he had a vision of the samovar being
+set, of someone giving him something to drink (raspberry tea), and
+putting something warm to his stomach and his chest. But he felt almost
+every instant that she was here, beside him; that it was she going out
+and coming in, lifting him off the bed and settling him in it again.
+Towards three o&#8217;clock in the morning he began to be easier; he sat up,
+put his legs out of bed and thinking of nothing he fell on the floor
+at her feet. This was a very different matter from the kneeling of the
+evening; he simply bowed down at her feet and kissed the hem of her
+dress.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t, sir, I am not worth it,&#8221; she faltered, trying to get him back on
+to the bed.
+</p>
+<p>
+&#8220;My saviour,&#8221; he cried, clasping his hands reverently before her. &#8220;<i>Vous
+êtes noble comme une marquise!</i> I&mdash;I am a wretch. Oh, I&#8217;ve been dishonest
+all my life.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Calm yourself!&#8221; Sofya Matveyevna implored him.
+</p>
+<p>
+&#8220;It was all lies that I told you this evening&mdash;to glorify myself, to
+make it splendid, from pure wantonness&mdash;all, all, every word, oh, I am a
+wretch, I am a wretch!&#8221;
+</p>
+<p>
+The first attack was succeeded in this way by a second&mdash;an attack
+of hysterical remorse. I have mentioned these attacks already when I
+described his letters to Varvara Petrovna. He suddenly recalled Lise
+and their meeting the previous morning. &#8220;It was so awful, and there must
+have been some disaster and I didn&#8217;t ask, didn&#8217;t find out! I thought
+only of myself. Oh, what&#8217;s the matter with her? Do you know what&#8217;s the
+matter with her?&#8221; he besought Sofya Matveyevna.
+</p>
+<p>
+Then he swore that &#8220;he would never change,&#8221; that he would go back to
+her (that is, Varvara Petrovna). &#8220;We&#8221; (that is, he and Sofya Matveyevna)
+&#8220;will go to her steps every day when she is getting into her carriage
+for her morning drive, and we will watch her in secret.&#8230; Oh, I wish
+her to smite me on the other cheek; it&#8217;s a joy to wish it! I shall turn
+her my other cheek <i>comme dans votre livre!</i> Only now for the first time
+I understand what is meant by &#8230; turning the other cheek. I never
+understood before!&#8221;
+</p>
+<p>
+The two days that followed were among the most terrible in Sofya
+Matveyevna&#8217;s life; she remembers them with a shudder to this day. Stepan
+Trofimovitch became so seriously ill that he could not go on board the
+steamer, which on this occasion arrived punctually at two o&#8217;clock in the
+afternoon. She could not bring herself to leave him alone, so she
+did not leave for Spasov either. From her account he was positively
+delighted at the steamer&#8217;s going without him.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, that&#8217;s a good thing, that&#8217;s capital!&#8221; he muttered in his bed.
+&#8220;I&#8217;ve been afraid all the time that we should go. Here it&#8217;s so nice,
+better than anywhere.&#8230; You won&#8217;t leave me? Oh, you have not left me!&#8221;
+</p>
+<p>
+It was by no means so nice &#8220;here&#8221;, however. He did not care to hear of
+her difficulties; his head was full of fancies and nothing else. He
+looked upon his illness as something transitory, a trifling ailment, and
+did not think about it at all; he thought of nothing but how they would
+go and sell &#8220;these books.&#8221; He asked her to read him the gospel.
+</p>
+<p>
+&#8220;I haven&#8217;t read it for a long time &#8230; in the original. Some one may ask
+me about it and I shall make a mistake; I ought to prepare myself after
+all.&#8221;
+</p>
+<p>
+She sat down beside him and opened the book.
+</p>
+<p>
+&#8220;You read beautifully,&#8221; he interrupted her after the first line. &#8220;I see,
+I see I was not mistaken,&#8221; he added obscurely but ecstatically. He was,
+in fact, in a continual state of enthusiasm. She read the Sermon on the
+Mount.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Assez, assez, mon enfant,</i> enough.&#8230; Don&#8217;t you think that that is
+enough?&#8221;
+</p>
+<p>
+And he closed his eyes helplessly. He was very weak, but had not yet
+lost consciousness. Sofya Matveyevna was getting up, thinking that he
+wanted to sleep. But he stopped her.
+</p>
+<p>
+&#8220;My friend, I&#8217;ve been telling lies all my life. Even when I told the
+truth I never spoke for the sake of the truth, but always for my own
+sake. I knew it before, but I only see it now.&#8230; Oh, where are those
+friends whom I have insulted with my friendship all my life? And all,
+all! <i>Savez-vous </i>&#8230; perhaps I am telling lies now; no doubt I am telling
+lies now. The worst of it is that I believe myself when I am lying. The
+hardest thing in life is to live without telling lies &#8230; and without
+believing in one&#8217;s lies. Yes, yes, that&#8217;s just it.&#8230; But wait a bit,
+that can all come afterwards.&#8230; We&#8217;ll be together, together,&#8221; he added
+enthusiastically.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch,&#8221; Sofya Matveyevna asked timidly, &#8220;hadn&#8217;t I better
+send to the town for the doctor?&#8221;
+</p>
+<p>
+He was tremendously taken aback.
+</p>
+<p>
+&#8220;What for? <i>Est-ce que je suis si malade? Mais rien de sérieux.</i> What need
+have we of outsiders? They may find, besides&mdash;and what will happen then?
+No, no, no outsiders and we&#8217;ll be together.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you know,&#8221; he said after a pause, &#8220;read me something more, just the
+first thing you come across.&#8221;
+</p>
+<p>
+Sofya Matveyevna opened the Testament and began reading.
+</p>
+<p>
+&#8220;Wherever it opens, wherever it happens to open,&#8221; he repeated.
+</p>
+<p>
+&#8220;&#8216;And unto the angel of the church of the Laodiceans &#8230;&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;What&#8217;s that? What is it? Where is that from?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s from the Revelation.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Oh, je m&#8217;en souviens, oui, l&#8217;Apocalypse. Lisez, lisez,</i> I am trying our
+future fortunes by the book. I want to know what has turned up. Read on
+from there.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+ &#8220;&#8216;And unto the angel of the church of the Laodiceans write: These things
+ saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the
+ creation of God;
+</p>
+<p>
+ &#8220;&#8216;I know thy works, that thou art neither cold nor hot;
+ I would thou wert cold or hot.
+</p>
+<p>
+ &#8220;&#8216;So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot,
+ I will spue thee out of my mouth.
+</p>
+<p>
+ &#8220;&#8216;Because thou sayest, I am rich and increased with goods,
+ and have need of nothing: and thou knowest not that thou art wretched,
+ and miserable, and poor, and blind, and naked.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;That too &#8230; and that&#8217;s in your book too!&#8221; he exclaimed, with flashing
+eyes and raising his head from the pillow. &#8220;I never knew that grand
+passage! You hear, better be cold, better be cold than lukewarm, than
+only lukewarm. Oh, I&#8217;ll prove it! Only don&#8217;t leave me, don&#8217;t leave me
+alone! We&#8217;ll prove it, we&#8217;ll prove it!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I won&#8217;t leave you, Stepan Trofimovitch. I&#8217;ll never leave you!&#8221; She took
+his hand, pressed it in both of hers, and laid it against her heart,
+looking at him with tears in her eyes. (&#8220;I felt very sorry for him at
+that moment,&#8221; she said, describing it afterwards.)
+</p>
+<p>
+His lips twitched convulsively.
+</p>
+<p>
+&#8220;But, Stepan Trofimovitch, what are we to do though? Oughtn&#8217;t we to let
+some of your friends know, or perhaps your relations?&#8221;
+</p>
+<p>
+But at that he was so dismayed that she was very sorry that she had
+spoken of it again. Trembling and shaking, he besought her to fetch no
+one, not to do anything. He kept insisting, &#8220;No one, no one! We&#8217;ll be
+alone, by ourselves, alone, <i>nous partirons ensemble.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+Another difficulty was that the people of the house too began to be
+uneasy; they grumbled, and kept pestering Sofya Matveyevna. She paid
+them and managed to let them see her money. This softened them for the
+time, but the man insisted on seeing Stepan Trofimovitch&#8217;s &#8220;papers.&#8221;
+The invalid pointed with a supercilious smile to his little bag. Sofya
+Matveyevna found in it the certificate of his having resigned his post
+at the university, or something of the kind, which had served him as
+a passport all his life. The man persisted, and said that &#8220;he must be
+taken somewhere, because their house wasn&#8217;t a hospital, and if he were
+to die there might be a bother. We should have no end of trouble.&#8221; Sofya
+Matveyevna tried to speak to him of the doctor, but it appeared that
+sending to the town would cost so much that she had to give up all
+idea of the doctor. She returned in distress to her invalid. Stepan
+Trofimovitch was getting weaker and weaker.
+</p>
+<p>
+&#8220;Now read me another passage.&#8230; About the pigs,&#8221; he said suddenly.
+</p>
+<p>
+&#8220;What?&#8221; asked Sofya Matveyevna, very much alarmed.
+</p>
+<p>
+&#8220;About the pigs &#8230; that&#8217;s there too &#8230; <i>ces cochons.</i> I remember the
+devils entered into swine and they all were drowned. You must read me
+that; I&#8217;ll tell you why afterwards. I want to remember it word for word.
+I want it word for word.&#8221;
+</p>
+<p>
+Sofya Matveyevna knew the gospel well and at once found the passage in
+St. Luke which I have chosen as the motto of my record. I quote it here
+again:
+</p>
+<p>
+ &#8220;&#8216;And there was there one herd of many swine feeding on the mountain;
+ and they besought him that he would suffer them to enter into them. And
+ he suffered them.
+</p>
+<p>
+ &#8220;&#8216;Then went the devils out of the man and entered into the swine;
+ and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were
+ choked.
+</p>
+<p>
+ &#8220;&#8216;When they that fed them saw what was done, they fled, and went and
+ told it in the city and in the country.
+</p>
+<p>
+ &#8220;&#8216;Then they went out to see what was done; and came to Jesus and found
+ the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of
+ Jesus, clothed, and in his right mind; and they were afraid.&#8217;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My friend,&#8221; said Stepan Trofimovitch in great excitement &#8220;<i>savez-vous,</i>
+that wonderful and &#8230; extraordinary passage has been a stumbling-block
+to me all my life &#8230; <i>dans ce livre</i>.&#8230; so much so that I remembered
+those verses from childhood. Now an idea has occurred to me; <i>une
+comparaison.</i> A great number of ideas keep coming into my mind now. You
+see, that&#8217;s exactly like our Russia, those devils that come out of the
+sick man and enter into the swine. They are all the sores, all the foul
+contagions, all the impurities, all the devils great and small that have
+multiplied in that great invalid, our beloved Russia, in the course of
+ages and ages. <i>Oui, cette Russie que j&#8217;aimais toujours.</i> But a great
+idea and a great Will will encompass it from on high, as with that
+lunatic possessed of devils &#8230; and all those devils will come forth, all
+the impurity, all the rottenness that was putrefying on the surface &#8230;
+and they will beg of themselves to enter into swine; and indeed maybe
+they have entered into them already! They are we, we and those &#8230; and
+Petrusha and <i>les autres avec lui </i>&#8230; and I perhaps at the head of them,
+and we shall cast ourselves down, possessed and raving, from the rocks
+into the sea, and we shall all be drowned&mdash;and a good thing too, for
+that is all we are fit for. But the sick man will be healed and
+&#8216;will sit at the feet of Jesus,&#8217; and all will look upon him with
+astonishment.&#8230; My dear, <i>vous comprendrez après,</i> but now it excites me
+very much.&#8230; <i>Vous comprendrez après. Nous comprendrons ensemble.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+He sank into delirium and at last lost consciousness. So it went on all
+the following day. Sofya Matveyevna sat beside him, crying. She scarcely
+slept at all for three nights, and avoided seeing the people of the
+house, who were, she felt, beginning to take some steps. Deliverance
+only came on the third day. In the morning Stepan Trofimovitch returned
+to consciousness, recognised her, and held out his hand to her. She
+crossed herself hopefully. He wanted to look out of the window. <i>&#8220;Tiens,
+un lac!&#8221;</i> he said. &#8220;Good heavens, I had not seen it before!&#8230;&#8221; At that
+moment there was the rumble of a carriage at the cottage door and a
+great hubbub in the house followed.
+</p>
+<p class="centered">
+III
+</p>
+<p>
+It was Varvara Petrovna herself. She had arrived, with Darya Pavlovna,
+in a closed carriage drawn by four horses, with two footmen. The marvel
+had happened in the simplest way: Anisim, dying of curiosity, went to
+Varvara Petrovna&#8217;s the day after he reached the town and gossiped to
+the servants, telling them he had met Stepan Trofimovitch alone in a
+village, that the latter had been seen by peasants walking by himself
+on the high road, and that he had set off for Spasov by way of Ustyevo
+accompanied by Sofya Matveyevna. As Varvara Petrovna was, for her
+part, in terrible anxiety and had done everything she could to find her
+fugitive friend, she was at once told about Anisim. When she had heard
+his story, especially the details of the departure for Ustyevo in a cart
+in the company of some Sofya Matveyevna, she instantly got ready and set
+off post-haste for Ustyevo herself.
+</p>
+<p>
+Her stern and peremptory voice resounded through the cottage; even the
+landlord and his wife were intimidated. She had only stopped to question
+them and make inquiries, being persuaded that Stepan Trofimovitch must
+have reached Spasov long before. Learning that he was still here and
+ill, she entered the cottage in great agitation.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, where is he? Ah, that&#8217;s you!&#8221; she cried, seeing Sofya Matveyevna,
+who appeared at that very instant in the doorway of the next room. &#8220;I
+can guess from your shameless face that it&#8217;s you. Go away, you vile
+hussy! Don&#8217;t let me find a trace of her in the house! Turn her out, or
+else, my girl, I&#8217;ll get you locked up for good. Keep her safe for a time
+in another house. She&#8217;s been in prison once already in the town; she can
+go back there again. And you, my good man, don&#8217;t dare to let anyone in
+while I am here, I beg of you. I am Madame Stavrogin, and I&#8217;ll take the
+whole house. As for you, my dear, you&#8217;ll have to give me a full account
+of it all.&#8221;
+</p>
+<p>
+The familiar sounds overwhelmed Stepan Trofimovitch. He began to
+tremble. But she had already stepped behind the screen. With flashing
+eyes she drew up a chair with her foot, and, sinking back in it, she
+shouted to Dasha:
+</p>
+<p>
+&#8220;Go away for a time! Stay in the other room. Why are you so inquisitive?
+And shut the door properly after you.&#8221;
+</p>
+<p>
+For some time she gazed in silence with a sort of predatory look into
+his frightened face.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, how are you getting on, Stepan Trofimovitch? So you&#8217;ve been
+enjoying yourself?&#8221; broke from her with ferocious irony.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Chère,&#8221;</i> Stepan Trofimovitch faltered, not knowing what he was saying,
+&#8220;I&#8217;ve learnt to know real life in Russia &#8230; <i>et je prêcherai l&#8217;Evangile.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, shameless, ungrateful man!&#8221; she wailed suddenly, clasping her
+hands. &#8220;As though you had not disgraced me enough, you&#8217;ve taken up
+with &#8230; oh, you shameless old reprobate!&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Chère &#8230;&#8221;</i> His voice failed him and he could not articulate a syllable
+but simply gazed with eyes wide with horror.
+</p>
+<p>
+&#8220;Who is she?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>C&#8217;est un ange; c&#8217;était plus qu&#8217;un ange pour moi.</i> She&#8217;s been all
+night &#8230; Oh, don&#8217;t shout, don&#8217;t frighten her, <i>chère, chère </i>&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+With a loud noise, Varvara Petrovna pushed back her chair, uttering a
+loud cry of alarm.
+</p>
+<p>
+&#8220;Water, water!&#8221;
+</p>
+<p>
+Though he returned to consciousness, she was still shaking with terror,
+and, with pale cheeks, looked at his distorted face. It was only then,
+for the first time, that she guessed the seriousness of his illness.
+</p>
+<p>
+&#8220;Darya,&#8221; she whispered suddenly to Darya Pavlovna, &#8220;send at once for the
+doctor, for Salzfish; let Yegorytch go at once. Let him hire horses here
+and get another carriage from the town. He must be here by night.&#8221;
+</p>
+<p>
+Dasha flew to do her bidding. Stepan Trofimovitch still gazed at her
+with the same wide-open, frightened eyes; his blanched lips quivered.
+</p>
+<p>
+&#8220;Wait a bit, Stepan Trofimovitch, wait a bit, my dear!&#8221; she said,
+coaxing him like a child. &#8220;There, there, wait a bit! Darya will come
+back and &#8230; My goodness, the landlady, the landlady, you come, anyway,
+my good woman!&#8221;
+</p>
+<p>
+In her impatience she ran herself to the landlady.
+</p>
+<p>
+&#8220;Fetch that woman back at once, this minute. Bring her back, bring her
+back!&#8221;
+</p>
+<p>
+Fortunately Sofya Matveyevna had not yet had time to get away and was
+only just going out of the gate with her pack and her bag. She was
+brought back. She was so panic-stricken that she was trembling in every
+limb. Varvara Petrovna pounced on her like a hawk on a chicken, seized
+her by the hand and dragged her impulsively to Stepan Trofimovitch.
+</p>
+<p>
+&#8220;Here, here she is, then. I&#8217;ve not eaten her. You thought I&#8217;d eaten
+her.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch clutched Varvara Petrovna&#8217;s hand, raised it to his
+eyes, and burst into tears, sobbing violently and convulsively.
+</p>
+<p>
+&#8220;There, calm yourself, there, there, my dear, there, poor dear man!
+Ach, mercy on us! Calm yourself, will you?&#8221; she shouted frantically.
+&#8220;Oh, you bane of my life!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My dear,&#8221; Stepan Trofimovitch murmured at last, addressing Sofya
+Matveyevna, &#8220;stay out there, my dear, I want to say something here.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Sofya Matveyevna hurried out at once.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Chérie &#8230; chérie &#8230;&#8221;</i> he gasped.
+</p>
+<p>
+&#8220;Don&#8217;t talk for a bit, Stepan Trofimovitch, wait a little till you&#8217;ve
+rested. Here&#8217;s some water. Do wait, will you!&#8221;
+</p>
+<p>
+She sat down on the chair again. Stepan Trofimovitch held her hand
+tight. For a long while she would not allow him to speak. He raised her
+hand to his lips and fell to kissing it. She set her teeth and looked
+away into the corner of the room.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Je vous aimais,&#8221;</i> broke from him at last. She had never heard such words
+from him, uttered in such a voice.
+</p>
+<p>
+&#8220;H&#8217;m!&#8221; she growled in response.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Je vous aimais toute ma vie &#8230; vingt ans!&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+She remained silent for two or three minutes.
+</p>
+<p>
+&#8220;And when you were getting yourself up for Dasha you sprinkled yourself
+with scent,&#8221; she said suddenly, in a terrible whisper.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch was dumbfounded.
+</p>
+<p>
+&#8220;You put on a new tie &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Again silence for two minutes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Do you remember the cigar?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;My friend,&#8221; he faltered, overcome with horror.
+</p>
+<p>
+&#8220;That cigar at the window in the evening &#8230; the moon was shining &#8230;
+after the arbour &#8230; at Skvoreshniki? Do you remember, do you remember?&#8221;
+She jumped up from her place, seized his pillow by the corners and shook
+it with his head on it. &#8220;Do you remember, you worthless, worthless,
+ignoble, cowardly, worthless man, always worthless!&#8221; she hissed in her
+furious whisper, restraining herself from speaking loudly. At last
+she left him and sank on the chair, covering her face with her hands.
+&#8220;Enough!&#8221; she snapped out, drawing herself up. &#8220;Twenty years have
+passed, there&#8217;s no calling them back. I am a fool too.&#8221;
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Je vous aimais.&#8221;</i> He clasped his hands again.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why do you keep on with your <i>aimais</i> and <i>aimais</i>? Enough!&#8221; she cried,
+leaping up again. &#8220;And if you don&#8217;t go to sleep at once I&#8217;ll &#8230; You need
+rest; go to sleep, go to sleep at once, shut your eyes. Ach, mercy on
+us, perhaps he wants some lunch! What do you eat? What does he eat? Ach,
+mercy on us! Where is that woman? Where is she?&#8221;
+</p>
+<p>
+There was a general bustle again. But Stepan Trofimovitch faltered in a
+weak voice that he really would like to go to sleep <i>une heure,</i> and then
+<i>un bouillon, un thé.&#8230; enfin il est si heureux.</i> He lay back and really
+did seem to go to sleep (he probably pretended to). Varvara Petrovna
+waited a little, and stole out on tiptoe from behind the partition.
+</p>
+<p>
+She settled herself in the landlady&#8217;s room, turned out the landlady and
+her husband, and told Dasha to bring her <i>that</i> woman. There followed an
+examination in earnest.
+</p>
+<p>
+&#8220;Tell me all about it, my good girl. Sit down beside me; that&#8217;s right.
+Well?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I met Stepan Trofimovitch &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, hold your tongue! I warn you that if you tell lies or conceal
+anything, I&#8217;ll ferret it out. Well?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch and I &#8230; as soon as I came to Hatovo &#8230;&#8221; Sofya
+Matveyevna began almost breathlessly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stay, hold your tongue, wait a bit! Why do you gabble like that? To
+begin with, what sort of creature are you?&#8221;
+</p>
+<p>
+Sofya Matveyevna told her after a fashion, giving a very brief account
+of herself, however, beginning with Sevastopol. Varvara Petrovna
+listened in silence, sitting up erect in her chair, looking sternly
+straight into the speaker&#8217;s eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Why are you so frightened? Why do you look at the ground? I like people
+who look me straight in the face and hold their own with me. Go on.&#8221;
+</p>
+<p>
+She told of their meeting, of her books, of how Stepan Trofimovitch had
+regaled the peasant woman with vodka &#8230; &#8220;That&#8217;s right, that&#8217;s right,
+don&#8217;t leave out the slightest detail,&#8221; Varvara Petrovna encouraged her.
+</p>
+<p>
+At last she described how they had set off, and how Stepan Trofimovitch
+had gone on talking, &#8220;really ill by that time,&#8221; and here had given an
+account of his life from the very beginning, talking for some hours.
+&#8220;Tell me about his life.&#8221;
+</p>
+<p>
+Sofya Matveyevna suddenly stopped and was completely nonplussed.
+</p>
+<p>
+&#8220;I can&#8217;t tell you anything about that, madam,&#8221; she brought out, almost
+crying; &#8220;besides, I could hardly understand a word of it.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Nonsense! You must have understood something.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;He told a long time about a distinguished lady with black hair.&#8221; Sofya
+Matveyevna flushed terribly though she noticed Varvara Petrovna&#8217;s fair
+hair and her complete dissimilarity with the &#8220;brunette&#8221; of the story.
+</p>
+<p>
+&#8220;Black-haired? What exactly? Come, speak!&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How this grand lady was deeply in love with his honour all her life
+long and for twenty years, but never dared to speak, and was shamefaced
+before him because she was a very stout lady.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;The fool!&#8221; Varvara Petrovna rapped out thoughtfully but resolutely.
+</p>
+<p>
+Sofya Matveyevna was in tears by now.
+</p>
+<p>
+&#8220;I don&#8217;t know how to tell any of it properly, madam, because I was in a
+great fright over his honour; and I couldn&#8217;t understand, as he is such
+an intellectual gentleman.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s not for a goose like you to judge of his intellect. Did he offer
+you his hand?&#8221;
+</p>
+<p>
+The speaker trembled.
+</p>
+<p>
+&#8220;Did he fall in love with you? Speak! Did he offer you his hand?&#8221;
+Varvara Petrovna shouted peremptorily.
+</p>
+<p>
+&#8220;That was pretty much how it was,&#8221; she murmured tearfully. &#8220;But I took
+it all to mean nothing, because of his illness,&#8221; she added firmly,
+raising her eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;What is your name?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Sofya Matveyevna, madam.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, then, let me tell you, Sofya Matveyevna, that he is a wretched
+and worthless little man.&#8230; Good Lord! Do you look upon me as a wicked
+woman?&#8221;
+</p>
+<p>
+Sofya Matveyevna gazed open-eyed.
+</p>
+<p>
+&#8220;A wicked woman, a tyrant? Who has ruined his life?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;How can that be when you are crying yourself, madam?&#8221;
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna actually had tears in her eyes.
+</p>
+<p>
+&#8220;Well, sit down, sit down, don&#8217;t be frightened. Look me straight in the
+face again. Why are you blushing? Dasha, come here. Look at her. What do
+you think of her? Her heart is pure.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+And to the amazement and perhaps still greater alarm of Sofya
+Matveyevna, she suddenly patted her on the cheek.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s only a pity she is a fool. Too great a fool for her age. That&#8217;s
+all right, my dear, I&#8217;ll look after you. I see that it&#8217;s all nonsense.
+Stay near here for the time. A room shall be taken for you and you shall
+have food and everything else from me &#8230; till I ask for you.&#8221;
+</p>
+<p>
+Sofya Matveyevna stammered in alarm that she must hurry on.
+</p>
+<p>
+&#8220;You&#8217;ve no need to hurry. I&#8217;ll buy all your books, and meantime you stay
+here. Hold your tongue; don&#8217;t make excuses. If I hadn&#8217;t come you would
+have stayed with him all the same, wouldn&#8217;t you?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I wouldn&#8217;t have left him on any account,&#8221; Sofya Matveyevna brought out
+softly and firmly, wiping her tears.
+</p>
+<p>
+It was late at night when Doctor Salzfish was brought. He was a very
+respectable old man and a practitioner of fairly wide experience who had
+recently lost his post in the service in consequence of some quarrel
+on a point of honour with his superiors. Varvara Petrovna instantly
+and actively took him under her protection. He examined the patient
+attentively, questioned him, and cautiously pronounced to Varvara
+Petrovna that &#8220;the sufferer&#8217;s&#8221; condition was highly dubious in
+consequence of complications, and that they must be prepared &#8220;even for
+the worst.&#8221; Varvara Petrovna, who had during twenty years got
+accustomed to expecting nothing serious or decisive to come from Stepan
+Trofimovitch, was deeply moved and even turned pale. &#8220;Is there really no
+hope?&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Can there ever be said to be absolutely no hope? But &#8230;&#8221; She did not go
+to bed all night, and felt that the morning would never come. As soon
+as the patient opened his eyes and returned to consciousness (he was
+conscious all the time, however, though he was growing weaker every
+hour), she went up to him with a very resolute air.
+</p>
+<p>
+&#8220;Stepan Trofimovitch, one must be prepared for anything. I&#8217;ve sent for a
+priest. You must do what is right.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+Knowing his convictions, she was terribly afraid of his refusing. He
+looked at her with surprise.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nonsense, nonsense!&#8221; she vociferated, thinking he was already refusing.
+&#8220;This is no time for whims. You have played the fool enough.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;But &#8230; am I really so ill, then?&#8221;
+</p>
+<p>
+He agreed thoughtfully. And indeed I was much surprised to learn from
+Varvara Petrovna afterwards that he showed no fear of death at all.
+Possibly it was that he simply did not believe it, and still looked upon
+his illness as a trifling one.
+</p>
+<p>
+He confessed and took the sacrament very readily. Every one, Sofya
+Matveyevna, and even the servants, came to congratulate him on taking
+the sacrament. They were all moved to tears looking at his sunken and
+exhausted face and his blanched and quivering lips.
+</p>
+<p>
+&#8220;<i>Oui, mes amis,</i> and I only wonder that you &#8230; take so much trouble. I
+shall most likely get up to-morrow, and we will &#8230; set off.&#8230; <i>Toute
+cette cérémonie</i> &#8230; for which, of course, I feel every proper respect &#8230;
+was &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;I beg you, father, to remain with the invalid,&#8221; said Varvara Petrovna
+hurriedly, stopping the priest, who had already taken off his vestments.
+&#8220;As soon as tea has been handed, I beg you to begin to speak of
+religion, to support his faith.&#8221;
+</p>
+<p>
+The priest spoke; every one was standing or sitting round the sick-bed.
+</p>
+<p>
+&#8220;In our sinful days,&#8221; the priest began smoothly, with a cup of tea in
+his hand, &#8220;faith in the Most High is the sole refuge of the race of man
+in all the trials and tribulations of life, as well as its hope for that
+eternal bliss promised to the righteous.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch seemed to revive, a subtle smile strayed on his
+lips.
+</p>
+<p>
+<i>&#8220;Mon père, je vous remercie et vous êtes bien bon, mais &#8230;&#8221;</i>
+</p>
+<p>
+&#8220;No <i>mais</i> about it, no <i>mais</i> at all!&#8221; exclaimed Varvara Petrovna,
+bounding up from her chair. &#8220;Father,&#8221; she said, addressing the priest,
+&#8220;he is a man who &#8230; he is a man who &#8230; You will have to confess him
+again in another hour! That&#8217;s the sort of man he is.&#8221;
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch smiled faintly.
+</p>
+<p>
+&#8220;My friends,&#8221; he said, &#8220;God is necessary to me, if only because He is
+the only being whom one can love eternally.&#8221;
+</p>
+<p>
+Whether he was really converted, or whether the stately ceremony of
+the administration of the sacrament had impressed him and stirred the
+artistic responsiveness of his temperament or not, he firmly and, I
+am told, with great feeling uttered some words which were in flat
+contradiction with many of his former convictions.
+</p>
+<p>
+&#8220;My immortality is necessary if only because God will not be guilty
+of injustice and extinguish altogether the flame of love for Him once
+kindled in my heart. And what is more precious than love? Love is higher
+than existence, love is the crown of existence; and how is it possible
+that existence should not be under its dominance? If I have once loved
+Him and rejoiced in my love, is it possible that He should extinguish me
+and my joy and bring me to nothingness again? If there is a God, then I
+am immortal. <i>Voilà ma profession de foi.</i>&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;There is a God, Stepan Trofimovitch, I assure you there is,&#8221; Varvara
+Petrovna implored him. &#8220;Give it up, drop all your foolishness for once
+in your life!&#8221; (I think she had not quite understood his <i>profession de
+foi</i>.)
+</p>
+<p>
+&#8220;My friend,&#8221; he said, growing more and more animated, though his voice
+broke frequently, &#8220;as soon as I understood &#8230; that turning of the cheek,
+I &#8230; understood something else as well. <i>J&#8217;ai menti toute ma vie,</i> all my
+life, all! I should like &#8230; but that will do to-morrow.&#8230; To-morrow we
+will all set out.&#8221;
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna burst into tears. He was looking about for someone.
+</p>
+<p>
+&#8220;Here she is, she is here!&#8221; She seized Sofya Matveyevna by the hand and
+led her to him. He smiled tenderly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Oh, I should dearly like to live again!&#8221; he exclaimed with an
+extraordinary rush of energy. &#8220;Every minute, every instant of life ought
+to be a blessing to man &#8230; they ought to be, they certainly ought to be!
+It&#8217;s the duty of man to make it so; that&#8217;s the law of his nature, which
+always exists even if hidden.&#8230; Oh, I wish I could see Petrusha &#8230; and
+all of them &#8230; Shatov &#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+I may remark that as yet no one had heard of Shatov&#8217;s fate&mdash;not Varvara
+Petrovna nor Darya Pavlovna, nor even Salzfish, who was the last to come
+from the town.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch became more and more excited, feverishly so, beyond
+his strength.
+</p>
+<p>
+&#8220;The mere fact of the ever present idea that there exists something
+infinitely more just and more happy than I am fills me through and
+through with tender ecstasy&mdash;and glorifies me&mdash;oh, whoever I may be,
+whatever I have done! What is far more essential for man than personal
+happiness is to know and to believe at every instant that there is
+somewhere a perfect and serene happiness for all men and for
+everything.&#8230; The one essential condition of human existence is that
+man should always be able to bow down before something infinitely great.
+If men are deprived of the infinitely great they will not go on living
+and will die of despair. The Infinite and the Eternal are as essential
+for man as the little planet on which he dwells. My friends, all, all:
+hail to the Great Idea! The Eternal, Infinite Idea! It is essential to
+every man, whoever he may be, to bow down before what is the Great Idea.
+Even the stupidest man needs something great. Petrusha &#8230; oh, how I want
+to see them all again! They don&#8217;t know, they don&#8217;t know that that same
+Eternal, Grand Idea lies in them all!&#8221;
+</p>
+<p>
+Doctor Salzfish was not present at the ceremony. Coming in suddenly, he
+was horrified, and cleared the room, insisting that the patient must not
+be excited.
+</p>
+<p>
+Stepan Trofimovitch died three days later, but by that time he was
+completely unconscious. He quietly went out like a candle that is burnt
+down. After having the funeral service performed, Varvara Petrovna
+took the body of her poor friend to Skvoreshniki. His grave is in the
+precincts of the church and is already covered with a marble slab. The
+inscription and the railing will be added in the spring.
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna&#8217;s absence from town had lasted eight days. Sofya
+Matveyevna arrived in the carriage with her and seems to have settled
+with her for good. I may mention that as soon as Stepan Trofimovitch
+lost consciousness (the morning that he received the sacrament) Varvara
+Petrovna promptly asked Sofya Matveyevna to leave the cottage again, and
+waited on the invalid herself unassisted to the end, but she sent for
+her at once when he had breathed his last. Sofya Matveyevna was terribly
+alarmed by Varvara Petrovna&#8217;s proposition, or rather command, that she
+should settle for good at Skvoreshniki, but the latter refused to listen
+to her protests.
+</p>
+<p>
+&#8220;That&#8217;s all nonsense! I will go with you to sell the gospel. I have no
+one in the world now.&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;You have a son, however,&#8221; Salzfish observed.
+</p>
+<p>
+&#8220;I have no son!&#8221; Varvara Petrovna snapped out&mdash;and it was like a
+prophecy.
+</p>
+<a id="H2CH0023"><!-- H2 anchor --></a>
+
+<div style="height: 4em;"><br><br><br><br></div>
+
+<h2>
+ CHAPTER VIII. CONCLUSION
+</h2>
+<p>
+ALL THE CRIMES AND VILLAINIES THAT had been perpetrated were discovered
+with extraordinary rapidity, much more quickly than Pyotr Stepanovitch
+had expected. To begin with, the luckless Marya Ignatyevna waked up
+before daybreak on the night of her husband&#8217;s murder, missed him and
+flew into indescribable agitation, not seeing him beside her. The woman
+who had been hired by Anna Prohorovna, and was there for the night,
+could not succeed in calming her, and as soon as it was daylight ran
+to fetch Arina Prohorovna herself, assuring the invalid that the latter
+knew where her husband was, and when he would be back. Meantime Arina
+Prohorovna was in some anxiety too; she had already heard from her
+husband of the deed perpetrated that night at Skvoreshniki. He had
+returned home about eleven o&#8217;clock in a terrible state of mind and
+body; wringing his hands, he flung himself face downwards on his bed and
+shaking with convulsive sobs kept repeating, &#8220;It&#8217;s not right, it&#8217;s not
+right, it&#8217;s not right at all!&#8221; He ended, of course, by confessing it all
+to Arina Prohorovna&mdash;but to no one else in the house. She left him on
+his bed, sternly impressing upon him that &#8220;if he must blubber he must do
+it in his pillow so as not to be overheard, and that he would be a fool
+if he showed any traces of it next day.&#8221; She felt somewhat anxious,
+however, and began at once to clear things up in case of emergency;
+she succeeded in hiding or completely destroying all suspicious papers,
+books, manifestoes perhaps. At the same time she reflected that she, her
+sister, her aunt, her sister-in-law the student, and perhaps even her
+long-eared brother had really nothing much to be afraid of. When the
+nurse ran to her in the morning she went without a second thought to
+Marya Ignatyevna&#8217;s. She was desperately anxious, moreover, to find out
+whether what her husband had told her that night in a terrified and
+frantic whisper, that was almost like delirium, was true&mdash;that is,
+whether Pyotr Stepanovitch had been right in his reckoning that Kirillov
+would sacrifice himself for the general benefit.
+</p>
+<p>
+But she arrived at Marya Ignatyevna&#8217;s too late: when the latter had sent
+off the woman and was left alone, she was unable to bear the suspense;
+she got out of bed, and throwing round her the first garment she could
+find, something very light and unsuitable for the weather, I believe,
+she ran down to Kirillov&#8217;s lodge herself, thinking that he perhaps would
+be better able than anyone to tell her something about her husband. The
+terrible effect on her of what she saw there may well be imagined. It
+is remarkable that she did not read Kirillov&#8217;s last letter, which lay
+conspicuously on the table, overlooking it, of course, in her fright.
+She ran back to her room, snatched up her baby, and went with it out of
+the house into the street. It was a damp morning, there was a fog.
+She met no passers-by in such an out-of-the-way street. She ran on
+breathless through the wet, cold mud, and at last began knocking at the
+doors of the houses. In the first house no one came to the door, in the
+second they were so long in coming that she gave it up impatiently and
+began knocking at a third door. This was the house of a merchant called
+Titov. Here she wailed and kept declaring incoherently that her husband
+was murdered, causing a great flutter in the house. Something was
+known about Shatov and his story in the Titov household; they were
+horror-stricken that she should be running about the streets in such
+attire and in such cold with the baby scarcely covered in her arms,
+when, according to her story, she had only been confined the day before.
+They thought at first that she was delirious, especially as they could
+not make out whether it was Kirillov who was murdered or her husband.
+Seeing that they did not believe her she would have run on farther,
+but they kept her by force, and I am told she screamed and struggled
+terribly. They went to Filipov&#8217;s, and within two hours Kirillov&#8217;s
+suicide and the letter he had left were known to the whole town. The
+police came to question Marya Ignatyevna, who was still conscious, and
+it appeared at once that she had not read Kirillov&#8217;s letter, and they
+could not find out from her what had led her to conclude that her
+husband had been murdered. She only screamed that if Kirillov was
+murdered, then her husband was murdered, they were together. Towards
+midday she sank into a state of unconsciousness from which she never
+recovered, and she died three days later. The baby had caught cold and
+died before her.
+</p>
+<p>
+Arina Prohorovna not finding Marya Ignatyevna and the baby, and guessing
+something was wrong, was about to run home, but she checked herself at
+the gate and sent the nurse to inquire of the gentleman at the lodge
+whether Marya Ignatyevna was not there and whether he knew anything
+about her. The woman came back screaming frantically. Persuading her not
+to scream and not to tell anyone by the time-honoured argument that &#8220;she
+would get into trouble,&#8221; she stole out of the yard.
+</p>
+<p>
+It goes without saying that she was questioned the same morning as
+having acted as midwife to Marya Ignatyevna; but they did not get much
+out of her. She gave a very cool and sensible account of all she had
+herself heard and seen at Shatov&#8217;s, but as to what had happened she
+declared that she knew nothing, and could not understand it.
+</p>
+<p>
+It may well be imagined what an uproar there was in the town. A new
+&#8220;sensation,&#8221; another murder! But there was another element in this
+case: it was clear that a secret society of murderers, incendiaries, and
+revolutionists did exist, did actually exist. Liza&#8217;s terrible death, the
+murder of Stavrogin&#8217;s wife, Stavrogin himself, the fire, the ball for
+the benefit of the governesses, the laxity of manners and morals in
+Yulia Mihailovna&#8217;s circle.&#8230; Even in the disappearance of Stepan
+Trofimovitch people insisted on scenting a mystery. All sorts of things
+were whispered about Nikolay Vsyevolodovitch. By the end of the day
+people knew of Pyotr Stepanovitch&#8217;s absence too, and, strange to say,
+less was said of him than of anyone. What was talked of most all that
+day was &#8220;the senator.&#8221; There was a crowd almost all day at Filipov&#8217;s
+house. The police certainly were led astray by Kirillov&#8217;s letter. They
+believed that Kirillov had murdered Shatov and had himself committed
+suicide. Yet, though the authorities were thrown into perplexity,
+they were not altogether hoodwinked. The word &#8220;park,&#8221; for instance, so
+vaguely inserted in Kirillov&#8217;s letter, did not puzzle anyone as Pyotr
+Stepanovitch had expected it would. The police at once made a rush
+for Skvoreshniki, not simply because it was the only park in the
+neighbourhood but also led thither by a sort of instinct because all the
+horrors of the last few days were connected directly or indirectly with
+Skvoreshniki. That at least is my theory. (I may remark that
+Varvara Petrovna had driven off early that morning in chase of Stepan
+Trofimovitch, and knew nothing of what had happened in the town.)
+</p>
+<p>
+The body was found in the pond that evening. What led to the discovery
+of it was the finding of Shatov&#8217;s cap at the scene of the murder, where
+it had been with extraordinary carelessness overlooked by the murderers.
+The appearance of the body, the medical examination and certain
+deductions from it roused immediate suspicions that Kirillov must have
+had accomplices. It became evident that a secret society really did
+exist of which Shatov and Kirillov were members and which was connected
+with the manifestoes. Who were these accomplices? No one even thought of
+any member of the quintet that day. It was ascertained that Kirillov
+had lived like a hermit, and in so complete a seclusion that it had been
+possible, as stated in the letter, for Fedka to lodge with him for so
+many days, even while an active search was being made for him. The chief
+thing that worried every one was the impossibility of discovering a
+connecting-link in this chaos.
+</p>
+<p>
+There is no saying what conclusions and what disconnected theories our
+panic-stricken townspeople would have reached, if the whole mystery had
+not been suddenly solved next day, thanks to Lyamshin.
+</p>
+<p>
+He broke down. He behaved as even Pyotr Stepanovitch had towards the end
+begun to fear he would. Left in charge of Tolkatchenko, and afterwards
+of Erkel, he spent all the following day lying in his bed with his face
+turned to the wall, apparently calm, not uttering a word, and scarcely
+answering when he was spoken to. This is how it was that he heard
+nothing all day of what was happening in the town. But Tolkatchenko,
+who was very well informed about everything, took into his head by
+the evening to throw up the task of watching Lyamshin which Pyotr
+Stepanovitch had laid upon him, and left the town, that is, to put it
+plainly, made his escape; the fact is, they lost their heads as Erkel
+had predicted they would. I may mention, by the way, that Liputin had
+disappeared the same day before twelve o&#8217;clock. But things fell out so
+that his disappearance did not become known to the authorities till
+the evening of the following day, when, the police went to question his
+family, who were panic-stricken at his absence but kept quiet from fear
+of consequences. But to return to Lyamshin: as soon as he was left alone
+(Erkel had gone home earlier, relying on Tolkatchenko) he ran out of
+his house, and, of course, very soon learned the position of affairs.
+Without even returning home he too tried to run away without knowing
+where he was going. But the night was so dark and to escape was so
+terrible and difficult, that after going through two or three streets,
+he returned home and locked himself up for the whole night. I believe
+that towards morning he attempted to commit suicide but did not succeed.
+He remained locked up till midday&mdash;and then suddenly he ran to the
+authorities. He is said to have crawled on his knees, to have sobbed and
+shrieked, to have kissed the floor crying out that he was not worthy to
+kiss the boots of the officials standing before him. They soothed him,
+were positively affable to him. His examination lasted, I am told, for
+three hours. He confessed everything, everything, told every detail,
+everything he knew, every point, anticipating their questions, hurried
+to make a clean breast of it all, volunteering unnecessary information
+without being asked. It turned out that he knew enough, and presented
+things in a fairly true light: the tragedy of Shatov and Kirillov, the
+fire, the death of the Lebyadkins, and the rest of it were relegated
+to the background. Pyotr Stepanovitch, the secret society, the
+organisation, and the network were put in the first place. When asked
+what was the object of so many murders and scandals and dastardly
+outrages, he answered with feverish haste that &#8220;it was with the idea of
+systematically undermining the foundations, systematically destroying
+society and all principles; with the idea of nonplussing every one and
+making hay of everything, and then, when society was tottering, sick
+and out of joint, cynical and sceptical though filled with an intense
+eagerness for self-preservation and for some guiding idea, suddenly to
+seize it in their hands, raising the standard of revolt and relying on a
+complete network of quintets, which were actively, meanwhile, gathering
+recruits and seeking out the weak spots which could be attacked.&#8221;
+In conclusion, he said that here in our town Pyotr Stepanovitch had
+organised only the first experiment in such systematic disorder, so to
+speak, as a programme for further activity, and for all the quintets&mdash;and
+that this was his own (Lyamshin&#8217;s) idea, his own theory, &#8220;and that he
+hoped they would remember it and bear in mind how openly and properly
+he had given his information, and therefore might be of use hereafter.&#8221;
+Being asked definitely how many quintets there were, he answered that
+there were immense numbers of them, that all Russia was overspread with
+a network, and although he brought forward no proofs, I believe his
+answer was perfectly sincere. He produced only the programme of the
+society, printed abroad, and the plan for developing a system of future
+activity roughly sketched in Pyotr Stepanovitch&#8217;s own handwriting. It
+appeared that Lyamshin had quoted the phrase about &#8220;undermining the
+foundation,&#8221; word for word from this document, not omitting a single
+stop or comma, though he had declared that it was all his own theory.
+Of Yulia Mihailovna he very funnily and quite without provocation
+volunteered the remark, that &#8220;she was innocent and had been made a
+fool of.&#8221; But, strange to say, he exonerated Nikolay Stavrogin from
+all share in the secret society, from any collaboration with Pyotr
+Stepanovitch. (Lyamshin had no conception of the secret and very absurd
+hopes that Pyotr Stepanovitch was resting on Stavrogin.) According to
+his story Nikolay Stavrogin had nothing whatever to do with the death of
+the Lebyadkins, which had been planned by Pyotr Stepanovitch alone
+and with the subtle aim of implicating the former in the crime, and
+therefore making him dependent on Pyotr Stepanovitch; but instead of
+the gratitude on which Pyotr Stepanovitch had reckoned with shallow
+confidence, he had roused nothing but indignation and even despair in
+&#8220;the generous heart of Nikolay Vsyevolodovitch.&#8221; He wound up, by a hint,
+evidently intentional, volunteered hastily, that Stavrogin was perhaps
+a very important personage, but that there was some secret about that,
+that he had been living among us, so to say, incognito, that he had some
+commission, and that very possibly he would come back to us again
+from Petersburg. (Lyamshin was convinced that Stavrogin had gone
+to Petersburg), but in quite a different capacity and in different
+surroundings, in the suite of persons of whom perhaps we should soon
+hear, and that all this he had heard from Pyotr Stepanovitch, &#8220;Nikolay
+Vsyevolodovitch&#8217;s secret enemy.&#8221;
+</p>
+<p>
+Here I will note that two months later, Lyamshin admitted that he had
+exonerated Stavrogin on purpose, hoping that he would protect him and
+would obtain for him a mitigation in the second degree of his sentence,
+and that he would provide him with money and letters of introduction
+in Siberia. From this confession it is evident that he had an
+extraordinarily exaggerated conception of Stavrogin&#8217;s powers.
+</p>
+<p>
+On the same day, of course, the police arrested Virginsky and in their
+zeal took his whole family too. (Arina Prohorovna, her sister, aunt, and
+even the girl student were released long ago; they say that Shigalov too
+will be set free very shortly because he cannot be classed with any of
+the other prisoners. But all that is so far only gossip.) Virginsky at
+once pleaded guilty. He was lying ill with fever when he was arrested.
+I am told that he seemed almost relieved; &#8220;it was a load off his heart,&#8221;
+he is reported to have said. It is rumoured that he is giving his
+evidence without reservation, but with a certain dignity, and has not
+given up any of his &#8220;bright hopes,&#8221; though at the same time he curses
+the political method (as opposed to the Socialist one), in which he
+had been unwittingly and heedlessly carried &#8220;by the vortex of combined
+circumstances.&#8221; His conduct at the time of the murder has been put in
+a favourable light, and I imagine that he too may reckon on some
+mitigation of his sentence. That at least is what is asserted in the
+town.
+</p>
+<p>
+But I doubt whether there is any hope for mercy in Erkel&#8217;s case. Ever
+since his arrest he has been obstinately silent, or has misrepresented
+the facts as far as he could. Not one word of regret has been wrung
+from him so far. Yet even the sternest of the judges trying him has
+been moved to some compassion by his youth, by his helplessness, by the
+unmistakable evidence that he is nothing but a fanatical victim of a
+political impostor, and, most of all, by his conduct to his mother,
+to whom, as it appears, he used to send almost the half of his small
+salary. His mother is now in the town; she is a delicate and ailing
+woman, aged beyond her years; she weeps and positively grovels on the
+ground imploring mercy for her son. Whatever may happen, many among us
+feel sorry for Erkel.
+</p>
+<p>
+Liputin was arrested in Petersburg, where he had been living for a
+fortnight. His conduct there sounds almost incredible and is difficult
+to explain. He is said to have had a passport in a forged name and quite
+a large sum of money upon him, and had every possibility of escaping
+abroad, yet instead of going he remained in Petersburg. He spent some
+time hunting for Stavrogin and Pyotr Stepanovitch. Suddenly he took to
+drinking and gave himself up to a debauchery that exceeded all bounds,
+like a man who had lost all reason and understanding of his position. He
+was arrested in Petersburg drunk in a brothel. There is a rumour that he
+has not by any means lost heart, that he tells lies in his evidence and
+is preparing for the approaching trial hopefully (?) and, as it
+were, triumphantly. He even intends to make a speech at the trial.
+Tolkatchenko, who was arrested in the neighbourhood ten days after his
+flight, behaves with incomparably more decorum; he does not shuffle
+or tell lies, he tells all he knows, does not justify himself, blames
+himself with all modesty, though he, too, has a weakness for rhetoric;
+he tells readily what he knows, and when knowledge of the peasantry and
+the revolutionary elements among them is touched upon, he positively
+attitudinises and is eager to produce an effect. He, too, is meaning, I
+am told, to make a speech at the trial. Neither he nor Liputin seem very
+much afraid, curious as it seems.
+</p>
+<p>
+I repeat that the case is not yet over. Now, three months afterwards,
+local society has had time to rest, has recovered, has got over it, has
+an opinion of its own, so much so that some people positively look
+upon Pyotr Stepanovitch as a genius or at least as possessed of &#8220;some
+characteristics of a genius.&#8221; &#8220;Organisation!&#8221; they say at the club,
+holding up a finger. But all this is very innocent and there are not
+many people who talk like that. Others, on the other hand, do not deny
+his acuteness, but point out that he was utterly ignorant of real life,
+that he was terribly theoretical, grotesquely and stupidly one-sided,
+and consequently shallow in the extreme. As for his moral qualities all
+are agreed; about that there are no two opinions.
+</p>
+<p>
+I do not know whom to mention next so as not to forget anyone. Mavriky
+Nikolaevitch has gone away for good, I don&#8217;t know where. Old Madame
+Drozdov has sunk into dotage.&#8230; I have still one very gloomy story to
+tell, however. I will confine myself to the bare facts.
+</p>
+<p>
+On her return from Ustyevo, Varvara Petrovna stayed at her town house.
+All the accumulated news broke upon her at once and gave her a terrible
+shock. She shut herself up alone. It was evening; every one was tired
+and went to bed early.
+</p>
+<p>
+In the morning a maid with a mysterious air handed a note to Darya
+Pavlovna. The note had, so she said, arrived the evening before, but
+late, when all had gone to bed, so that she had not ventured to wake
+her. It had not come by post, but had been put in Alexey Yegorytch&#8217;s
+hand in Skvoreshniki by some unknown person. And Alexey Yegorytch had
+immediately set off and put it into her hands himself and had then
+returned to Skvoreshniki.
+</p>
+<p>
+For a long while Darya Pavlovna gazed at the letter with a beating
+heart, and dared not open it. She knew from whom it came: the writer was
+Nikolay Stavrogin. She read what was written on the envelope: &#8220;To Alexey
+Yegorytch, to be given secretly to Darya Pavlovna.&#8221;
+</p>
+<p>
+Here is the letter word for word, without the slightest correction of
+the defects in style of a Russian aristocrat who had never mastered the
+Russian grammar in spite of his European education.
+</p>
+<p>
+&#8220;Dear Darya Pavlovna,&mdash;At one time you expressed a wish to be my nurse
+and made me promise to send for you when I wanted you. I am going away
+in two days and shall not come back. Will you go with me?
+</p>
+<p>
+&#8220;Last year, like Herzen, I was naturalised as a citizen of the canton
+of Uri, and that nobody knows. There I&#8217;ve already bought a little house.
+I&#8217;ve still twelve thousand roubles left; we&#8217;ll go and live there for
+ever. I don&#8217;t want to go anywhere else ever.
+</p>
+<p>
+&#8220;It&#8217;s a very dull place, a narrow valley, the mountains restrict both
+vision and thought. It&#8217;s very gloomy. I chose the place because there
+was a little house to be sold. If you don&#8217;t like it I&#8217;ll sell it and buy
+another in some other place.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not well, but I hope to get rid of hallucinations in that air.
+It&#8217;s physical, and as for the moral you know everything; but do you know
+all?
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve told you a great deal of my life, but not all. Even to you!
+Not all. By the way, I repeat that in my conscience I feel myself
+responsible for my wife&#8217;s death. I haven&#8217;t seen you since then, that&#8217;s
+why I repeat it. I feel guilty about Lizaveta Nikolaevna too; but you
+know about that; you foretold almost all that.
+</p>
+<p>
+&#8220;Better not come to me. My asking you to is a horrible meanness. And why
+should you bury your life with me? You are dear to me, and when I was
+miserable it was good to be beside you; only with you I could speak
+of myself aloud. But that proves nothing. You defined it yourself, &#8216;a
+nurse&#8217;&mdash;it&#8217;s your own expression; why sacrifice so much? Grasp this,
+too, that I have no pity for you since I ask you, and no respect for
+you since I reckon on you. And yet I ask you and I reckon on you. In
+any case I need your answer for I must set off very soon. In that case I
+shall go alone.
+</p>
+<p>
+&#8220;I expect nothing of Uri; I am simply going. I have not chosen a gloomy
+place on purpose. I have no ties in Russia&mdash;everything is as alien to
+me there as everywhere. It&#8217;s true that I dislike living there more than
+anywhere; but I can&#8217;t hate anything even there!
+</p>
+<p>
+&#8220;I&#8217;ve tried my strength everywhere. You advised me to do this &#8216;that I
+might learn to know myself.&#8217; As long as I was experimenting for myself
+and for others it seemed infinite, as it has all my life. Before your
+eyes I endured a blow from your brother; I acknowledged my marriage in
+public. But to what to apply my strength, that is what I&#8217;ve never seen,
+and do not see now in spite of all your praises in Switzerland, which
+I believed in. I am still capable, as I always was, of desiring to do
+something good, and of feeling pleasure from it; at the same time I
+desire evil and feel pleasure from that too. But both feelings are
+always too petty, and are never very strong. My desires are too weak;
+they are not enough to guide me. On a log one may cross a river but not
+on a chip. I say this that you may not believe that I am going to Uri
+with hopes of any sort.
+</p>
+<p>
+&#8220;As always I blame no one. I&#8217;ve tried the depths of debauchery and
+wasted my strength over it. But I don&#8217;t like vice and I didn&#8217;t want it.
+You have been watching me of late. Do you know that I looked upon our
+iconoclasts with spite, from envy of their hopes? But you had no need to
+be afraid. I could not have been one of them for I never shared anything
+with them. And to do it for fun, from spite I could not either, not
+because I am afraid of the ridiculous&mdash;I cannot be afraid of the
+ridiculous&mdash;but because I have, after all, the habits of a gentleman and
+it disgusted me. But if I had felt more spite and envy of them I might
+perhaps have joined them. You can judge how hard it has been for me, and
+how I&#8217;ve struggled from one thing to another.
+</p>
+<p>
+&#8220;Dear friend! Great and tender heart which I divined! Perhaps you dream
+of giving me so much love and lavishing on me so much that is beautiful
+from your beautiful soul, that you hope to set up some aim for me at
+last by it? No, it&#8217;s better for you to be more cautious, my love will
+be as petty as I am myself and you will be unhappy. Your brother told me
+that the man who loses connection with his country loses his gods, that
+is, all his aims. One may argue about everything endlessly, but from me
+nothing has come but negation, with no greatness of soul, no force.
+Even negation has not come from me. Everything has always been petty and
+spiritless. Kirillov, in the greatness of his soul, could not compromise
+with an idea, and shot himself; but I see, of course, that he was
+great-souled because he had lost his reason. I can never lose my reason,
+and I can never believe in an idea to such a degree as he did. I cannot
+even be interested in an idea to such a degree. I can never, never shoot
+myself.
+</p>
+<p>
+&#8220;I know I ought to kill myself, to brush myself off the earth like a
+nasty insect; but I am afraid of suicide, for I am afraid of showing
+greatness of soul. I know that it will be another sham again&mdash;the last
+deception in an endless series of deceptions. What good is there in
+deceiving oneself? Simply to play at greatness of soul? Indignation and
+shame I can never feel, therefore not despair.
+</p>
+<p>
+&#8220;Forgive me for writing so much. I wrote without noticing. A hundred
+pages would be too little and ten lines would be enough. Ten lines would
+be enough to ask you to be a nurse. Since I left Skvoreshniki I&#8217;ve been
+living at the sixth station on the line, at the stationmaster&#8217;s. I got
+to know him in the time of debauchery five years ago in Petersburg. No
+one knows I am living there. Write to him. I enclose the address.
+</p>
+<p>
+&#8220;Nikolay Stavrogin.&#8221;
+</p>
+<p>
+Darya Pavlovna went at once and showed the letter to Varvara Petrovna.
+She read it and asked Dasha to go out of the room so that she might read
+it again alone; but she called her back very quickly.
+</p>
+<p>
+&#8220;Are you going?&#8221; she asked almost timidly.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am going,&#8221; answered Dasha.
+</p>
+<p>
+&#8220;Get ready! We&#8217;ll go together.&#8221;
+</p>
+<p>
+Dasha looked at her inquiringly.
+</p>
+<p>
+&#8220;What is there left for me to do here? What difficulty will it make?
+I&#8217;ll be naturalised in Uri, too, and live in the valley.&#8230; Don&#8217;t be
+uneasy, I won&#8217;t be in the way.&#8221;
+</p>
+<p>
+They began packing quickly to be in time to catch the midday train.
+But in less than half an hour&#8217;s time Alexey Yegorytch arrived from
+Skvoreshniki. He announced that Nikolay Vsyevolodovitch had suddenly
+arrived that morning by the early train, and was now at Skvoreshniki but
+&#8220;in such a state that his honour did not answer any questions, walked
+through all the rooms and shut himself up in his own wing.&#8230;&#8221;
+</p>
+<p>
+&#8220;Though I received no orders I thought it best to come and inform you,&#8221;
+Alexey Yegorytch concluded with a very significant expression.
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna looked at him searchingly and did not question him. The
+carriage was got ready instantly. Varvara Petrovna set off with Dasha.
+They say that she kept crossing herself on the journey.
+</p>
+<p>
+In Nikolay Vsyevolodovitch&#8217;s wing of the house all the doors were open
+and he was nowhere to be seen.
+</p>
+<p>
+&#8220;Wouldn&#8217;t he be upstairs?&#8221; Fomushka ventured.
+</p>
+<p>
+It was remarkable that several servants followed Varvara Petrovna while
+the others all stood waiting in the drawing-room. They would never have
+dared to commit such a breach of etiquette before. Varvara Petrovna saw
+it and said nothing.
+</p>
+<p>
+They went upstairs. There there were three rooms; but they found no one
+there.
+</p>
+<p>
+&#8220;Wouldn&#8217;t his honour have gone up there?&#8221; someone suggested, pointing
+to the door of the loft. And in fact, the door of the loft which was
+always closed had been opened and was standing ajar. The loft was right
+under the roof and was reached by a long, very steep and narrow wooden
+ladder. There was a sort of little room up there too.
+</p>
+<p>
+&#8220;I am not going up there. Why should he go up there?&#8221; said Varvara
+Petrovna, turning terribly pale as she looked at the servants. They
+gazed back at her and said nothing. Dasha was trembling.
+</p>
+<p>
+Varvara Petrovna rushed up the ladder; Dasha followed, but she had
+hardly entered the loft when she uttered a scream and fell senseless.
+</p>
+<p>
+The citizen of the canton of Uri was hanging there behind the door. On
+the table lay a piece of paper with the words in pencil: &#8220;No one is to
+blame, I did it myself.&#8221; Beside it on the table lay a hammer, a piece
+of soap, and a large nail&mdash;obviously an extra one in case of need. The
+strong silk cord upon which Nikolay Vsyevolodovitch had hanged himself
+had evidently been chosen and prepared beforehand and was thickly
+smeared with soap. Everything proved that there had been premeditation
+and consciousness up to the last moment.
+</p>
+<p>
+At the inquest our doctors absolutely and emphatically rejected all idea
+of insanity.
+</p>
+<p class="centered">
+THE END
+</p>
+
+
+<div style="height: 6em;"><br><br><br><br><br><br></div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<div style='text-align:center'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 8117 ***</div>
+</body>
+</html>