diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:30:52 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:30:52 -0700 |
| commit | 787603f224e105086fb437ecef5f74dbab439acd (patch) | |
| tree | 57f03e78f796d358547b64819ad9d31579fa90c9 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 8094-8.txt | 2243 | ||||
| -rw-r--r-- | 8094-8.zip | bin | 0 -> 35278 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 8094-h.zip | bin | 0 -> 37624 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 8094-h/8094-h.htm | 2591 | ||||
| -rw-r--r-- | 8094.txt | 2243 | ||||
| -rw-r--r-- | 8094.zip | bin | 0 -> 35255 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
9 files changed, 7093 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/8094-8.txt b/8094-8.txt new file mode 100644 index 0000000..c96f12b --- /dev/null +++ b/8094-8.txt @@ -0,0 +1,2243 @@ +The Project Gutenberg EBook of Certain Noble Plays of Japan, by Ezra Pound + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Certain Noble Plays of Japan + From The Manuscripts Of Ernest Fenollosa + +Author: Ezra Pound + +Commentator: William Butler Yeats + + +Release Date: May, 2005 [EBook #8094] +This file was first posted on June 14, 2003 +Last updated: May 1, 2013 + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CERTAIN NOBLE PLAYS OF JAPAN *** + + + + +Produced by David Starner, Marlo Dianne, Charles Franks, +and the Online Distributed Proofreading Team + + + + + + + + +CERTAIN NOBLE PLAYS OF JAPAN: + +From The Manuscripts Of Ernest Fenollosa, + +Chosen And Finished + +By Ezra Pound + +With An Introduction By William Butler Yeats + + + + +INTRODUCTION + + +I + +In the series of books I edit for my sister I confine myself to those +that have I believe some special value to Ireland, now or in the future. +I have asked Mr. Pound for these beautiful plays because I think they +will help me to explain a certain possibility of the Irish dramatic +movement. I am writing these words with my imagination stirred by a visit +to the studio of Mr. Dulac, the distinguished illustrator of the Arabian +Nights. I saw there the mask and head-dress to be worn in a play of mine +by the player who will speak the part of Cuchulain, and who wearing +this noble half-Greek half-Asiatic face will appear perhaps like an image +seen in revery by some Orphic worshipper. I hope to have attained the +distance from life which can make credible strange events, elaborate +words. I have written a little play that can be played in a room for so +little money that forty or fifty readers of poetry can pay the price. +There will be no scenery, for three musicians, whose seeming sun-burned +faces will I hope suggest that they have wandered from village to village +in some country of our dreams, can describe place and weather, and at +moments action, and accompany it all by drum and gong or flute and +dulcimer. Instead of the players working themselves into a violence of +passion indecorous in our sitting-room, the music, the beauty of form and +voice all come to climax in pantomimic dance. + +In fact with the help of these plays 'translated by Ernest Fenollosa and +finished by Ezra Pound' I have invented a form of drama, distinguished, +indirect and symbolic, and having no need of mob or press to pay its +way--an aristocratic form. When this play and its performance run as +smoothly as my skill can make them, I shall hope to write another of the +same sort and so complete a dramatic celebration of the life of Cuchulain +planned long ago. Then having given enough performances for I hope the +pleasure of personal friends and a few score people of good taste, I +shall record all discoveries of method and turn to something else. It is +an advantage of this noble form that it need absorb no one's life, that +its few properties can be packed up in a box, or hung upon the walls +where they will be fine ornaments. + + +II + +And yet this simplification is not mere economy. For nearly three +centuries invention has been making the human voice and the movements of +the body seem always less expressive. I have long been puzzled why +passages, that are moving when read out or spoken during rehearsal, seem +muffled or dulled during performance. I have simplified scenery, having +'The Hour Glass' for instance played now before green curtains, now among +those admirable ivory-coloured screens invented by Gordon Craig. With +every simplification the voice has recovered something of its importance +and yet when verse has approached in temper to let us say 'Kubla Khan,' +or 'The Ode to the West Wind,' the most typical modern verse, I have +still felt as if the sound came to me from behind a veil. The +stage-opening, the powerful light and shade, the number of feet between +myself and the players have destroyed intimacy. I have found myself +thinking of players who needed perhaps but to unroll a mat in some +Eastern garden. Nor have I felt this only when I listened to +speech, but even more when I have watched the movement of a player or +heard singing in a play. I love all the arts that can still remind me of +their origin among the common people, and my ears are only comfortable +when the singer sings as if mere speech had taken fire, when he appears +to have passed into song almost imperceptibly. I am bored and wretched, +a limitation I greatly regret, when he seems no longer a human being but +an invention of science. To explain him to myself I say that he has +become a wind instrument and sings no longer like active men, sailor or +camel driver, because he has had to compete with an orchestra, where the +loudest instrument has always survived. The human voice can only become +louder by becoming less articulate, by discovering some new musical sort +of roar or scream. As poetry can do neither, the voice must be freed +from this competition and find itself among little instruments, only +heard at their best perhaps when we are close about them. It should be +again possible for a few poets to write as all did once, not for the +printed page but to be sung. But movement also has grown less expressive, +more declamatory, less intimate. When I called the other day upon a +friend I found myself among some dozen people who were watching a group +of Spanish boys and girls, professional dancers, dancing some national +dance in the midst of a drawing-room. Doubtless their training had been +long, laborious and wearisome; but now one could not be deceived, their +movement was full of joy. They were among friends, and it all seemed +but the play of children; how powerful it seemed, how passionate, while +an even more miraculous art, separated from us by the footlights, +appeared in the comparison laborious and professional. It is well to +be close enough to an artist to feel for him a personal liking, close +enough perhaps to feel that our liking is returned. + +My play is made possible by a Japanese dancer whom I have seen dance in a +studio and in a drawing-room and on a very small stage lit by an +excellent stage-light. In the studio and in the drawing-room alone where +the lighting was the light we are most accustomed to, did I see him as +the tragic image that has stirred my imagination. There where no +studied lighting, no stage-picture made an artificial world, he was able, +as he rose from the floor, where he had been sitting crossed-legged or as +he threw out an arm, to recede from us into some more powerful life. +Because that separation was achieved by human means alone, he receded, +but to inhabit as it were the deeps of the mind. One realised anew, +at every separating strangeness, that the measure of all arts' greatness +can be but in their intimacy. + + +III + +All imaginative art keeps at a distance and this distance once chosen +must be firmly held against a pushing world. Verse, ritual, music and +dance in association with action require that gesture, costume, facial +expression, stage arrangement must help in keeping the door. Our +unimaginative arts are content to set a piece of the world as we know it +in a place by itself, to put their photographs as it were in a plush or a +plain frame, but the arts which interest me, while seeming to separate +from the world and us a group of figures, images, symbols, enable us to +pass for a few moments into a deep of the mind that had hitherto been too +subtle for our habitation. As a deep of the mind can only be approached +through what is most human, most delicate, we should distrust bodily +distance, mechanism and loud noise. + +It may be well if we go to school in Asia, for the distance from life in +European art has come from little but difficulty with material. In +half-Asiatic Greece, Kallimachos could still return to a stylistic management +of the falling folds of drapery, after the naturalistic drapery of +Phidias, and in Egypt the same age that saw the village Head-man carved +in wood for burial in some tomb with so complete a naturalism saw, set up +in public places, statues full of an august formality that implies +traditional measurements, a philosophic defence. The spiritual painting +of the 14th century passed on into Tintoretto and that of Velasquez into +modern painting with no sense of loss to weigh against the gain, while +the painting of Japan, not having our European Moon to churn the wits, +has understood that no styles that ever delighted noble imaginations have +lost their importance, and chooses the style according to the subject. +In literature also we have had the illusion of change and progress, the +art of Shakespeare passing into that of Dryden, and so into the prose +drama, by what has seemed when studied in its details unbroken progress. +Had we been Greeks, and so but half-European, an honourable mob would +have martyred though in vain the first man who set up a painted scene, or +who complained that soliloquies were unnatural, instead of repeating with +a sigh, 'we cannot return to the arts of childhood however beautiful.' +Only our lyric poetry has kept its Asiatic habit and renewed itself at +its own youth, putting off perpetually what has been called its progress +in a series of violent revolutions. + +Therefore it is natural that I go to Asia for a stage-convention, for +more formal faces, for a chorus that has no part in the action and +perhaps for those movements of the body copied from the marionette shows +of the 14th century. A mask will enable me to substitute for the face of +some common-place player, or for that face repainted to suit his own +vulgar fancy, the fine invention of a sculptor, and to bring the audience +close enough to the play to hear every inflection of the voice. A mask +never seems but a dirty face, and no matter how close you go is still a +work of art; nor shall we lose by staying the movement of the features, +for deep feeling is expressed by a movement of the whole body. In +poetical painting & in sculpture the face seems the nobler for lacking +curiosity, alert attention, all that we sum up under the famous word of +the realists 'vitality.' It is even possible that being is only possessed +completely by the dead, and that it is some knowledge of this that +makes us gaze with so much emotion upon the face of the Sphinx or Buddha. +Who can forget the face of Chaliapine as the Mogul King in Prince Igor, +when a mask covering its upper portion made him seem like a Phoenix at +the end of its thousand wise years, awaiting in condescension the burning +nest and what did it not gain from that immobility in dignity and in +power? + + +IV + +Realism is created for the common people and was always their peculiar +delight, and it is the delight to-day of all those whose minds educated +alone by school-masters and newspapers are without the memory of beauty +and emotional subtlety. The occasional humorous realism that so much +heightened the emotional effect of Elizabethan Tragedy, Cleopatra's old +man with an asp let us say, carrying the tragic crisis by its contrast +above the tide-mark of Corneille's courtly theatre, was made at the +outset to please the common citizen standing on the rushes of the floor; +but the great speeches were written by poets who remembered their patrons +in the covered galleries. The fanatic Savonarola was but dead a century, +and his lamentation in the frenzy of his rhetoric, that every prince of +the Church or State throughout Europe was wholly occupied with the fine +arts, had still its moiety of truth. A poetical passage cannot be +understood without a rich memory, and like the older school of painting +appeals to a tradition, and that not merely when it speaks of 'Lethe's +Wharf' or 'Dido on the wild sea-banks' but in rhythm, in vocabulary; for +the ear must notice slight variations upon old cadences and customary +words, all that high breeding of poetical style where there is nothing +ostentatious, nothing crude, no breath of parvenu or journalist. + +Let us press the popular arts on to a more complete realism, for that +would be their honesty; and the commercial arts demoralise by their +compromise, their incompleteness, their idealism without sincerity +or elegance, their pretence that ignorance can understand beauty. In the +studio and in the drawing-room we can found a true theatre of beauty. +Poets from the time of Keats and Blake have derived their descent only +through what is least declamatory, least popular in the art of +Shakespeare, and in such a theatre they will find their habitual +audience and keep their freedom. Europe is very old and has seen many +arts run through the circle and has learned the fruit of every flower and +known what this fruit sends up, and it is now time to copy the East and +live deliberately. + + +V + + 'Ye shall not, while ye tarry with me, taste + From unrinsed barrel the diluted wine + Of a low vineyard or a plant illpruned, + But such as anciently the Aegean Isles + Poured in libation at their solemn feasts: + And the same goblets shall ye grasp embost + With no vile figures of loose languid boors, + But such as Gods have lived with and have led.' + +The Noh theatre of Japan became popular at the close of the 14th century, +gathering into itself dances performed at Shinto shrines in honour of +spirits and gods or by young nobles at the court, and much old lyric +poetry, and receiving its philosophy and its final shape perhaps from +priests of a contemplative school of Buddhism. A small daimio or feudal +lord of the ancient capital Nara, a contemporary of Chaucer's, was the +author, or perhaps only the stage-manager, of many plays. He brought them +to the court of the Shogun at Kioto. From that on the Shogun and his +court were as busy with dramatic poetry as the Mikado and his with lyric. +When for the first time Hamlet was being played in London Noh was made a +necessary part of official ceremonies at Kioto, and young nobles and +princes, forbidden to attend the popular theatre in Japan as elsewhere +a place of mimicry and naturalism were encouraged to witness and to +perform in spectacles where speech, music, song and dance created an +image of nobility and strange beauty. When the modern revolution came, +Noh after a brief unpopularity was played for the first time in certain +ceremonious public theatres, and 1897 a battleship was named Takasago, +after one of its most famous plays. Some of the old noble families are +to-day very poor, their men it may be but servants and labourers, but +they still frequent these theatres. 'Accomplishment' the word Noh means, +and it is their accomplishment and that of a few cultured people who +understand the literary and mythological allusions and the ancient lyrics +quoted in speech or chorus, their discipline, a part of their breeding. +The players themselves, unlike the despised players of the popular +theatre, have passed on proudly from father to son an elaborate art, and +even now a player will publish his family tree to prove his skill. One +player wrote in 1906 in a business circular--I am quoting from Mr. +Pound's redaction of the Notes of Fenollosa--that after thirty +generations of nobles a woman of his house dreamed that a mask was +carried to her from heaven, and soon after she bore a son who became a +player and the father of players. His family he declared still possessed +a letter from a 15th century Mikado conferring upon them a +theatre-curtain, white below and purple above. + +There were five families of these players and, forbidden before the +Revolution to perform in public, they had received grants of land or +salaries from the state. The white and purple curtain was no doubt to +hang upon a wall behind the players or over their entrance door for the +Noh stage is a platform surrounded upon three sides by the audience. No +'naturalistic' effect is sought. The players wear masks and found their +movements upon those of puppets: the most famous of all Japanese +dramatists composed entirely for puppets. A swift or a slow movement and +a long or a short stillness, and then another movement. They sing as much +as they speak, and there is a chorus which describes the scene and +interprets their thought and never becomes as in the Greek theatre a +part of the action. At the climax instead of the disordered passion of +nature there is a dance, a series of positions & movements which may +represent a battle, or a marriage, or the pain of a ghost in the Buddhist +purgatory. I have lately studied certain of these dances, with Japanese +players, and I notice that their ideal of beauty, unlike that of Greece +and like that of pictures from Japan and China, makes them pause at +moments of muscular tension. The interest is not in the human form but in +the rhythm to which it moves, and the triumph of their art is to express +the rhythm in its intensity. There are few swaying movements of arms or +body such as make the beauty of our dancing. They move from the hip, +keeping constantly the upper part of their body still, and seem to +associate with every gesture or pose some definite thought. They cross +the stage with a sliding movement, and one gets the impression not of +undulation but of continuous straight lines. + +The Print Room of the British Museum is now closed as a war-economy, so I +can only write from memory of theatrical colour-prints, where a ship is +represented by a mere skeleton of willows or osiers painted green, or a +fruit tree by a bush in a pot, and where actors have tied on their masks +with ribbons that are gathered into a bunch behind the head. It is a +child's game become the most noble poetry, and there is no observation of +life, because the poet would set before us all those things which we feel +and imagine in silence. + +Mr. Ezra Pound has found among the Fenollosa manuscripts a story +traditional among Japanese players. A young man was following a stately +old woman through the streets of a Japanese town, and presently she +turned to him and spoke: 'Why do you follow me?' 'Because you are so +interesting.' 'That is not so, I am too old to be interesting.' But he +wished he told her to become a player of old women on the Noh stage. 'If +he would become famous as a Noh player she said, he must not observe +life, nor put on an old voice and stint the music of his voice. He +must know how to suggest an old woman and yet find it all in the heart.' + + +VI + +In the plays themselves I discover a beauty or a subtlety that I can +trace perhaps to their threefold origin. The love-sorrows, the love of +father and daughter, of mother and son, of boy and girl, may owe their +nobility to a courtly life, but he to whom the adventures happen, a +traveller commonly from some distant place, is most often a Buddhist +priest; and the occasional intellectual subtlety is perhaps Buddhist. The +adventure itself is often the meeting with ghost, god or goddess at some +holy place or much-legended tomb; and god, goddess or ghost reminds +me at times of our own Irish legends and beliefs, which once it may be +differed little from those of the Shinto worshipper. + +The feather-mantle, for whose lack the moon goddess, (or should we call +her fairy?) cannot return to the sky, is the red cap whose theft can keep +our fairies of the sea upon dry land; and the ghost-lovers in 'Nishikigi' +remind me of the Aran boy and girl who in Lady Gregory's story come to +the priest after death to be married. These Japanese poets too feel for +tomb and wood the emotion, the sense of awe that our Gaelic speaking +country people will some times show when you speak to them of Castle +Hackett or of some Holy Well; and that is why perhaps it pleases them to +begin so many plays by a Traveller asking his way with many questions, a +convention agreeable to me; for when I first began to write poetical +plays for an Irish theatre I had to put away an ambition of helping to +bring again to certain places, their old sanctity or their romance. I +could lay the scene of a play on Baile's Strand, but I found no pause in +the hurried action for descriptions of strand or sea or the great yew +tree that once stood there; and I could not in 'The King's Threshold' +find room, before I began the ancient story, to call up the shallow river +and the few trees and rocky fields of modern Gort. But in the 'Nishikigi' +the tale of the lovers would lose its pathos if we did not see that +forgotten tomb where 'the hiding fox' lives among 'the orchids and the +chrysanthemum flowers.' The men who created this convention were more +like ourselves than were the Greeks and Romans, more like us even than +are Shakespeare and Corneille. Their emotion was self-conscious and +reminiscent, always associating itself with pictures and poems. They +measured all that time had taken or would take away and found their +delight in remembering celebrated lovers in the scenery pale passion +loves. They travelled seeking for the strange and for the picturesque: 'I +go about with my heart set upon no particular place, no more than a +cloud. I wonder now would the sea be that way, or the little place Kefu +that they say is stuck down against it.' When a traveller asks his way of +girls upon the roadside he is directed to find it by certain pine trees, +which he will recognise because many people have drawn them. + +I wonder am I fanciful in discovering in the plays themselves (few +examples have as yet been translated and I may be misled by accident or +the idiosyncrasy of some poet) a playing upon a single metaphor, as +deliberate as the echoing rhythm of line in Chinese and Japanese +painting. In the 'Nishikigi' the ghost of the girl-lover carries the +cloth she went on weaving out of grass when she should have opened the +chamber door to her lover, and woven grass returns again and again in +metaphor and incident. The lovers, now that in an aery body they must +sorrow for unconsummated love, are 'tangled up as the grass patterns are +tangled.' Again they are like an unfinished cloth: 'these bodies, having +no weft, even now are not come together, truly a shameful story, a tale +to bring shame on the gods.' Before they can bring the priest to the tomb +they spend the day 'pushing aside the grass from the overgrown ways in +Kefu,' and the countryman who directs them is 'cutting grass on the +hill;' & when at last the prayer of the priest unites them in marriage +the bride says that he has made 'a dream-bridge over wild grass, over the +grass I dwell in;' and in the end bride and bridegroom show themselves +for a moment 'from under the shadow of the love-grass.' + +In 'Hagoromo' the feather-mantle of the fairy woman creates also its +rhythm of metaphor. In the beautiful day of opening spring 'the plumage +of Heaven drops neither feather nor flame,' 'nor is the rock of earth +over-much worn by the brushing of the feathery skirt of the stars.' One +half remembers a thousand Japanese paintings, or whichever comes first +into the memory. That screen painted by Korin, let us say, shown lately +at the British Museum, where the same form is echoing in wave and in +cloud and in rock. In European poetry I remember Shelley's continually +repeated fountain and cave, his broad stream and solitary star. In +neglecting character which seems to us essential in drama, as do their +artists in neglecting relief and depth, when they arrange flowers in a +vase in a thin row, they have made possible a hundred lovely intricacies. + + +VII + +These plays arose in an age of continual war and became a part of the +education of soldiers. These soldiers, whose natures had as much of +Walter Pater as of Achilles combined with Buddhist priests and women +to elaborate life in a ceremony, the playing of football, the drinking of +tea, and all great events of state, becoming a ritual. In the painting +that decorated their walls and in the poetry they recited one discovers +the only sign of a great age that cannot deceive us, the most vivid and +subtle discrimination of sense and the invention of images more powerful +than sense; the continual presence of reality. It is still true that the +Deity gives us, according to His promise, not His thoughts or His +convictions but His flesh and blood, and I believe that the elaborate +technique of the arts, seeming to create out of itself a superhuman life +has taught more men to die than oratory or the Prayer Book. We only +believe in those thoughts which have been conceived not in the brain but +in the whole body. The Minoan soldier who bore upon his arm the shield +ornamented with the dove in the Museum at Crete, or had upon his head the +helmet with the winged horse, knew his rôle in life. When Nobuzane +painted the child Saint Kobo, Daishi kneeling full of sweet austerity +upon the flower of the lotus, he set up before our eyes exquisite life +and the acceptance of death. + +I cannot imagine those young soldiers and the women they loved pleased +with the ill-breeding and theatricality of Carlyle, nor I think with the +magniloquence of Hugo. These things belong to an industrial age, a +mechanical sequence of ideas; but when I remember that curious game which +the Japanese called, with a confusion of the senses that had seemed +typical of our own age, 'listening to incense,' I know that some among +them would have understood the prose of Walter Pater, the painting or +Puvis de Chavannes, the poetry of Mallarmé and Verlaine. When heroism +returned to our age it bore with it as its first gift technical +sincerity. + + +VIII + +For some weeks now I have been elaborating my play in London where alone +I can find the help I need, Mr. Dulac's mastery of design and Mr. Ito's +genius of movement; yet it pleases me to think that I am working for my +own country. Perhaps some day a play in the form I am adapting for +European purposes shall awake once more, whether in Gaelic or in English, +under the slope of Slieve-na-mon or Croagh Patrick ancient memories; for +this form has no need of scenery that runs away with money nor of a +theatre-building. Yet I know that I only amuse myself with a fancy; for +though my writings if they be sea-worthy must put to sea, I cannot tell +where they may be carried by the wind. Are not the fairy-stories of Oscar +Wilde, which were written for Mr. Ricketts and Mr. Shannon and for a few +ladies, very popular in Arabia? + +W. B. Yeats, April 1916. + + + + +NISHIKIGI + + +A PLAY IN TWO ACTS BY MOTOKIYO. + + +PERSONS OF THE PLAY + + +THE WAKI A priest + +THE SHITE, OR HERO Ghost of the lover + +TSURE Ghost of the woman; they have both been long +dead, and have not yet been united. + +CHORUS + +The 'Nishikigi' are wands used as a love charm. + +'Hosonuno' is the name of a local cloth which the +woman weaves. + + + +NISHIKIGI + + +First Part + +WAKI +There never was anybody heard of Mount Shinobu but had a kindly feeling +for it; so I, like any other priest that might want to know a little bit +about each one of the provinces, may as well be walking up here along the +much travelled road. + +I have not yet been about the east country, but now I have set my mind to +go as far as the earth goes; and why shouldn't I, after all? seeing that +I go about with my heart set upon no particular place whatsoever, and +with no other man's flag in my hand, no more than a cloud has. It is a +flag of the night I see coming down upon me. I wonder now, would the sea +be that way, or the little place Kefu that they say is stuck down against +it? + +SHITE (to Tsure) +Times out of mind am I here setting up this bright branch, this silky +wood with the charms painted in it as fine as the web you'd get in the +grass-cloth of Shinobu, that they'd be still selling you in this +mountain. + +SHITE AND TSURE +Tangled, we are entangled. Whose fault was it, dear? tangled up as the +grass patterns are tangled up in this coarse cloth, or as the little +Mushi that lives on and chirrups in dried sea-weed. We do not know where +are to-day our tears in the undergrowth of this eternal wilderness. We +neither wake nor sleep, and passing our nights in a sorrow which is in +the end a vision, what are these scenes of spring to us? This thinking in +sleep of someone who has no thought of you, is it more than a dream? and +yet surely it is the natural way of love. In our hearts there is much and +in our bodies nothing, and we do nothing at all, and only the waters of +the river of tears flow quickly. + +CHORUS +Narrow is the cloth of Kefu, but wild is that river, that torrent of the +hills, between the beloved and the bride. + +The cloth she had woven is faded, the thousand one hundred nights were +night-trysts watched out in vain. + +WAKI (not recognizing the nature of the speakers) + + Strange indeed, seeing these town-people here. + They seem like man and wife, + And the lady seems to be holding something + Like a cloth woven of feathers, + While he has a staff or a wooden sceptre + Beautifully ornate. + Both of these things are strange; + In any case, I wonder what they call them. + +TSURE + + This is a narrow cloth called 'Hosonuno,' + It is just the breadth of the loom. + +SHITE + + And this is merely wood painted, + And yet the place is famous because of these things. + Would you care to buy them from us? + +WAKI +Yes, I know that the cloth of this place and the lacquers are famous +things. I have already heard of their glory, and yet I still wonder why +they have such great reputation. + +TSURE +Ah well now, that's a disappointment. Here they call the wood Nishikigi,' +and the woven stuff 'Hosonuno,' and yet you come saying that you have +never heard why, and never heard the story. Is it reasonable? + +SHITE +No, no, that is reasonable enough. What can people be expected to know of +these affairs when it is more than they can do to keep abreast of their +own? + +BOTH (to the Priest) +Ah well, you look like a person who has abandoned the world; it is +reasonable enough that you should not know the worth of wands and cloths +with love's signs painted upon them, with love's marks painted and dyed. + +WAKI +That is a fine answer. And you would tell me then that Nishikigi and +Hosonuno are names bound over with love? + +SHITE +They are names in love's list surely. Every day for a year, for three +years come to their full, the wands Nishikigi were set up, until there +were a thousand in all. And they are in song in your time, and will be. +'Chidzuka' they call them. + +TSURE + + These names are surely a by-word. + As the cloth Hosonuno is narrow of weft, + More narrow than the breast, + We call by this name any woman + Whose breasts are hard to come nigh to. + It is a name in books of love. + +SHITE +'Tis a sad name to look back on. + +TSURE + + A thousand wands were in vain. + A sad name, set in a story. + +SHITE + + A seed-pod void of the seed, + We had no meeting together. + +TSURE +Let him read out the story. + +CHORUS + +I + At last they forget, they forget. + The wands are no longer offered, + The custom is faded away. + The narrow cloth of Kefu + Will not meet over the breast. + 'Tis the story of Hosonuno, + This is the tale: + These bodies, having no weft, + Even now are not come together. + Truly a shameful story, + A tale to bring shame on the gods. + +II + Names of love, + Now for a little spell, + For a faint charm only, + For a charm as slight as the binding together + Of pine-flakes in Iwashiro, + And for saying a wish over them about sunset, + We return, and return to our lodging. + The evening sun leaves a shadow. + +WAKI +Go on, tell out all the story. + +SHITE +There is an old custom of this country. We make wands of meditation, and +deck them with symbols, and set them before a gate, when we are suitors. + +TSURE +And we women take up a wand of the man we would meet with, and let the +others lie, although a man might come for a hundred nights, it may be, or +for a thousand nights in three years, till there were a thousand wands +here in the shade of this mountain. We know the funeral cave of such a +man, one who had watched out the thousand nights; a bright cave, for they +buried him with all his wands. They have named it the 'Cave of the many +charms.' + +WAKI + + I will go to that love-cave, + It will be a tale to take back to my village. + Will you show me my way there? + +SHITE +So be it, I will teach you the path. + +TSURE +Tell him to come over this way. + +BOTH + + Here are the pair of them + Going along before the traveller. + +CHORUS + + We have spent the whole day until dusk + Pushing aside the grass + From the over-grown way at Kefu, + And we are not yet come to the cave. + O you there, cutting grass on the hill, + Please set your mind on this matter. + 'You'd be asking where the dew is + 'While the frost's lying here on the road. + 'Who'd tell you that now?' + Very well then don't tell us, + But be sure we will come to the cave. + +SHITE + + There's a cold feel in the autumn. + Night comes.... + +CHORUS + + And storms; trees giving up their leaf, + Spotted with sudden showers. + Autumn! our feet are clogged + In the dew-drenched, entangled leaves. + The perpetual shadow is lonely, + The mountain shadow is lying alone. + The owl cries out from the ivies + That drag their weight on the pine. + Among the orchids and chrysanthemum flowers + The hiding fox is now lord of that love-cave, + Nishidzuka, + That is dyed like the maple's leaf. + They have left us this thing for a saying. + That pair have gone into the cave. +(sign for the exit of Shite and Tsure) + + +Second Part + +(The Waki has taken the posture of sleep. His respectful visit to the +cave is beginning to have its effect.) + +WAKI (restless) + + It seems that I cannot sleep + For the length of a pricket's horn. + Under October wind, under pines, under night! + I will do service to Butsu. +(he performs the gestures of a ritual) + +TSURE + + Aie! honoured priest! + You do not dip twice in the river + Beneath the same tree's shadow + Without bonds in some other life. + Hear sooth-say, + Now is there meeting between us, + Between us who were until now + In life and in after-life kept apart. + A dream-bridge over wild grass, + Over the grass I dwell in. + O honoured! do not awake me by force. + I see that the law is perfect. + +SHITE (supposedly invisible) + + It is a good service you have done, sir, + A service that spreads in two worlds, + And binds up an ancient love + That was stretched out between them. + I had watched for a thousand days. + Take my thanks, + For this meeting is under a difficult law. + And now I will show myself in the form of Nishikigi. + I will come out now for the first time in colour. + +(The characters announce or explain their acts, as these are mostly +symbolical. Thus here the Shite, or Sh'te, announces his change of +costume, and later the dance.) + +CHORUS + + The three years are over and past: + All that is but an old story. + +SHITE + + To dream under dream we return. + Three years.... And the meeting comes now! + This night has happened over and over, + And only now comes the tryst. + +CHORUS + + Look there to the cave + Beneath the stems of the Suzuki. + From under the shadows of the love-grass, + See, see how they come forth and appear + For an instant.... Illusion! + +SHITE + + There is at the root of hell + No distinction between princes and commons; + Wretched for me! 'tis the saying. + +WAKI + + Strange, what seemed so very old a cave + Is all glittering-bright within, + Like the flicker of fire. + It is like the inside of a house. + They are setting up a loom, + And heaping up charm-sticks. No, + The hangings are out of old time. + Is it illusion, illusion? + +TSURE + + Our hearts have been in the dark of the falling snow, + We have been astray in the flurry. + You should tell better than we + How much is illusion; + You who are in the world. + We have been in the whirl of those who are fading. + +SHITE + + Indeed in old times Narihira said, + --and he has vanished with the years-- + 'Let a man who is in the world tell the fact.' + It is for you, traveller, + To say how much is illusion. + +WAKI + + Let it be a dream, or a vision, + Or what you will, I care not. + Only show me the old times over-past and snowed under-- + Now, soon, while the night lasts. + +SHITE + + Look then, the old times are shown, + Faint as the shadow-flower shows in the grass that bears it; + And you've but a moon for lanthorn. + +TSURE + + The woman has gone into the cave. + She sets up her loom there + For the weaving of Hosonuno, + Thin as the heart of Autumn. + +SHITE + + The suitor for his part, holding his charm-sticks, + Knocks on a gate which was barred. + +TSURE + + In old time he got back no answer, + No secret sound at all + Save.... + +SHITE +The sound of the loom. + +TSURE + + It was a sweet sound like katydids and crickets, + A thin sound like the Autumn. + +SHITE +It was what you would hear any night. + +TSURE + + Kiri. + +SHITE + + Hatari. + +TSURE + + Cho. + +SHITE + + Cho. + +CHORUS (mimicking the sound of crickets) + + Kiri, hatari, cho, cho, + Kiri, hatari, cho, cho. + The cricket sews on at his old rags, + With all the new grass in the field; sho, + Churr, isho, like the whir of a loom: churr. + +CHORUS (antistrophe) + + Let be, they make grass-cloth in Kefu, + Kefu, the land's end, matchless in the world. + +SHITE + + That is an old custom, truly, + But this priest would look on the past. + +CHORUS + + The good priest himself would say: + Even if we weave the cloth, Hosonuno, + And set up the charm-sticks + For a thousand, a hundred nights, + Even then our beautiful desire will not pass, + Nor fade nor die out. + +SHITE + + Even to-day the difficulty of our meeting is remembered, + And is remembered in song. + +CHORUS + + That we may acquire power, + Even in our faint substance, + We will show forth even now, + And though it be but in a dream, + Our form of repentance. +(explaining the movement of the Shite and Tsure) + There he is carrying wands, + And she has no need to be asked. + See her within the cave, + With a cricket-like noise of weaving. + The grass-gates and the hedge are between them; + That is a symbol. + Night has already come on. +(now explaining the thoughts of the man's spirit) + Love's thoughts are heaped high within him, + As high as the charm-sticks, + As high as the charm-sticks, once coloured, + Now fading, lie heaped in this cave. + And he knows of their fading. He says: + I lie a body, unknown to any other man, + Like old wood buried in moss. + It were a fit thing + That I should stop thinking the love-thoughts. + The charm-sticks fade and decay, + And yet, + The rumour of our love + Takes foot and moves through the world. + We had no meeting + But tears have, it seems, brought out a bright blossom + Upon the dyed tree of love. + +SHITE + + Tell me, could I have foreseen + Or known what a heap of my writings + Should lie at the end of her shaft-bench? + +CHORUS + + A hundred nights and more + Of twisting, encumbered sleep, + And now they make it a ballad, + Not for one year or for two only + But until the days lie deep + As the sand's depth at Kefu, + Until the year's end is red with Autumn, + Red like these love-wands, + A thousand nights are in vain. + And I stand at this gate-side. + You grant no admission, you do not show yourself + Until I and my sleeves are faded. + By the dew-like gemming of tears upon my sleeve, + Why will you grant no admission? + And we all are doomed to pass, + You, and my sleeves and my tears. + And you did not even know when three years had come to an end. + Cruel, ah cruel! + The charm-sticks.... + +SHITE + + Were set up a thousand times; + Then, now, and for always. + +CHORUS +Shall I ever at last see into that room of hers, which no other sight has +traversed? + +SHITE + + Happy at last and well-starred, + Now comes the eve of betrothal: + We meet for the wine-cup. + +CHORUS + + How glorious the sleeves of the dance, + That are like snow-whirls! + +SHITE +Tread out the dance. + +CHORUS + + Tread out the dance and bring music. + This dance is for Nishikigi. + +SHITE + This dance is for the evening plays, + And for the weaving. + +CHORUS + + For the tokens between lover and lover: + It is a reflecting in the wine-cup. + +CHORUS + + Ari-aki, + The dawn! + Come, we are out of place; + Let us go ere the light comes. +(to the Waki) + We ask you, do not awake, + We all will wither away, + The wands and this cloth of a dream. + Now you will come out of sleep, + You tread the border and nothing + Awaits you: no, all this will wither away. + There is nothing here but this cave in the field's midst. + To-day's wind moves in the pines; + A wild place, unlit, and unfilled. + + + + +HAGOROMO + + + +HAGOROMO, A PLAY IN ONE ACT. + + +PERSONS OF THE PLAY + + +THE PRIEST Hakuryo + +A FISHERMAN + +A TENNIN + +CHORUS + + + +HAGOROMO + +The plot of the play 'Hagoromo, the Feather-mantle' is as follows. The +priest finds the Hagoromo, the magical feather-mantle of a Tennin, an +aerial spirit or celestial dancer, hanging upon a bough. She demands +its return. He argues with her, and finally promises to return it, if she +will teach him her dance or part of it. She accepts the offer. The Chorus +explains the dance as symbolical of the daily changes of the moon. The +words about 'three, five and fifteen' refer to the number of nights in +the moon's changes. In the finale, the Tennin is supposed to disappear +like a mountain slowly hidden in mist. The play shows the relation of the +early Noh to the God-dance. + + +PRIEST + + Windy road of the waves by Miwo, + Swift with ships, loud over steersmen's voices. + Hakuryo, taker of fish, head of his house, + Dwells upon the barren pine-waste of Miwo. + +A FISHERMAN +Upon a thousand heights had gathered the inexplicable cloud, swept by the +rain. The moon is just come to light the low house. A clean and pleasant +time surely. There comes the breath-colour of spring; the waves rise in a +line below the early mist; the moon is still delaying above, though we've +no skill to grasp it. Here is a beauty to set the mind above itself. + +CHORUS + + I shall not be out of memory + Of the mountain road by Kiyomi, + Nor of the parted grass by that bay, + Nor of the far-seen pine-waste + Of Miwo of wheat stalks. + +Let us go according to custom. Take hands against the wind here, for it +presses the clouds and the sea. Those men who were going to fish are +about to return without launching. Wait a little, is it not spring? will +not the wind be quiet? this wind is only the voice of the lasting +pine-trees, ready for stillness. See how the air is soundless, or would be, +were it not for the waves. There now, the fishermen are putting out with +even the smallest boats. + +PRIEST +Now I am come to shore at Miwo-no; I disembark in Subara; I see all that +they speak of on the shore. An empty sky with music, a rain of flowers, +strange fragrance on every side; all these are no common things, nor is +this cloak that hangs upon the pine-tree. As I approach to inhale its +colour I am aware of mystery. Its colour-smell is mysterious. I see that +it is surely no common dress. I will take it now and return and make it a +treasure in my house, to show to the aged. + +TENNIN +That cloak belongs to someone on this side. What are you proposing to do +with it? + +PRIEST +This? this is a cloak picked up. I am taking it home, I tell you. + +TENNIN + + That is a feather-mantle not fit for a mortal to bear, + Not easily wrested from the sky-traversing spirit, + Not easily taken or given. + I ask you to leave it where you found it. + +PRIEST +How, is the owner of this cloak a Tennin? so be it. In this downcast age +I should keep it, a rare thing, and make it a treasure in the country, a +thing respected. Then I should not return it. + +TENNIN +Pitiful, there is no flying without the cloak of feathers, no return +through the ether. I pray you return me the mantle. + +PRIEST +Just from hearing these high words, I, Hakuryo have gathered more and yet +more force. You think, because I was too stupid to recognise it, that I +shall be unable to take and keep hid the feather-robe, that I shall give +it back for merely being told to stand and withdraw? + +TENNIN + + A Tennin without her robe, + A bird without wings, + How shall she climb the air? + +PRIEST +And this world would be a sorry place for her to dwell in? + +TENNIN +I am caught, I struggle, how shall I?... + +PRIEST +No, Hakuryo is not one to give back the robe. + +TENNIN +Power does not attain.... + +PRIEST +To get back the robe. + +CHORUS +Her coronet [1] jewelled as with the dew of tears, even the flowers that +decorated her hair drooping, and fading, the whole chain of weaknesses +[2] of the dying Tennin can be seen actually before the eyes. Sorrow! + +[Footnote 1: Vide examples of state head-dress of kingfisher feathers, in +the South Kensington Museum.] + +[Footnote 2: The chain of weaknesses, or the five ills, diseases of the +Tennin: namely, the hanakadzusa withers; the Hagoromo is stained; sweat +comes from the body; both eyes wink frequently; she feels very weary of +her palace in heaven.] + +TENNIN +I look into the flat of heaven, peering; the cloud-road is all hidden and +uncertain; we are lost in the rising mist; I have lost the knowledge of +the road. Strange, a strange sorrow! + +CHORUS +Enviable colour of breath, wonder of clouds that fade along the sky that +was our accustomed dwelling; hearing the sky-bird, accustomed and well +accustomed, hearing the voices grow fewer, the wild geese fewer and fewer +along the highways of air, how deep her longing to return. Plover and +seagull are on the waves in the offing. Do they go, or do they return? +She reaches out for the very blowing of the spring wind against heaven. + +PRIEST (to the Tennin) +What do you say? now that I can see you in your sorrow, gracious, of +heaven, I bend and would return you your mantle. + +TENNIN +It grows clearer. No, give it this side. + +PRIEST +First tell me your nature, who are you, Tennin? give payment with the +dance of the Tennin, and I will return you your mantle. + +TENNIN +Readily and gladly, and then I return into heaven. You shall have what +pleasure you will, and I will leave a dance here, a joy to be new among +men and to be memorial dancing. Learn then this dance that can turn the +palace of the moon. No, come here to learn it. For the sorrows of the +world I will leave this new dancing with you for sorrowful people. But +give me my mantle, I cannot do the dance rightly without it. + +PRIEST +Not yet, for if you should get it, how do I know you'll not be off to +your palace without even beginning your dance, not even a measure? + +TENNIN +Doubt is fitting for mortals; with us there is no deceit. + +PRIEST +I am again ashamed. I give you your mantle. + +CHORUS +The young maid now is arrayed; she assumes the curious mantle; watch how +she moves in the dance of the rainbow-feathered garment. + +PRIEST +The heavenly feather-robe moves in accord with the wind. + +TENNIN +The sleeves of flowers are being wet with the rain. + +PRIEST +The wind and the sleeve move together. + +CHORUS + + It seems that she dances. + Thus was the dance of pleasure, + Suruga dancing, brought to the sacred east. + Thus was it when the lords of the everlasting + Trod the world, + They being of old our friends. + Upon ten sides their sky is without limit, + They have named it on this account, 'the enduring.' + +TENNIN +The jewelled axe takes up the eternal renewing, the palace of the +moon-god is being renewed with the jewelled axe, and this is always +recurring. + +CHORUS (commenting on the dance) + The white kiromo, the black kiromo, + Three, five into fifteen, + The figure that the Tennin is dividing. + There are heavenly nymphs, Amaotome, [3] + One for each night of the month, + And each with her deed assigned. + +[Footnote 3: Cf. 'Paradiso,' xxiii, 25. 'Quale nei plenilunii sereni +Trivia ride tra le ninfe eterne.'] + +TENNIN +I also am heaven-born and a maid, Amaotome. Of them there are many. This +is the dividing of my body, that is fruit of the moon's tree, Katsuma. +[4] This is one part of our dance that I leave to you here in your world. + +[Footnote 4: A tree something like the laurel.] + +CHORUS +The spring mist is widespread abroad; so perhaps the wild olive's flower +will blossom in the infinitely unreachable moon. Her flowery +head-ornament is putting on colour; this truly is sign of the spring. Not +sky is here, but the beauty; and even here comes the heavenly, wonderful +wind. O blow, shut the accustomed path of the clouds. O, you in the form +of a maid, grant us the favour of your delaying. The pine-waste of Miwo +puts on the colour of spring. The bay of Kiyomi lies clear before the +snow upon Fuji. Are not all these presages of the spring? There are but +few ripples beneath the piny wind. It is quiet along the shore. There is +naught but a fence of jewels between the earth and the sky, and the gods +within and without, [5] beyond and beneath the stars, and the moon +unclouded by her lord, and we who are born of the sun. This alone +intervenes, here where the moon is unshadowed, here in Nippon, the sun's +field. + +[Footnote 5: 'Within and without,' gei, gu, two parts of the temple] + +TENNIN +The plumage of heaven drops neither feather nor flame to its own +diminution. + +CHORUS +Nor is this rock of earth over-much worn by the brushing of that +feather-mantle, the feathery skirt of the stars: rarely, how rarely. +There is a magic song from the east, the voices of many and many: and +flute and shae, filling the space beyond the cloud's edge, +seven-stringed; dance filling and filling. The red sun blots on the sky +the line of the colour-drenched mountains. The flowers rain in a gust; +it is no racking storm that comes over this green moor, which is afloat, +as it would seem, in these waves. Wonderful is the sleeve of the white +cloud, whirling such snow here. + +TENNIN +Plain of life, field of the sun, true foundation, great power! + +CHORUS +Hence and for ever this dancing shall be called, 'a revel in the east.' +Many are the robes thou hast, now of the sky's colour itself, and now a +green garment. + +SEMI-CHORUS +And now the robe of mist, presaging spring, a colour-smell as this +wonderful maiden's skirt--left, right, left! The rustling of flowers, the +putting-on of the feathery sleeve; they bend in air with the dancing. + +SEMI-CHORUS +Many are the joys in the east. She who is the colour-person of the moon +takes her middle-night in the sky. She marks her three fives with this +dancing, as a shadow of all fulfilments. The circled vows are at full. +Give the seven jewels of rain and all of the treasure, you who go from +us. After a little time, only a little time, can the mantle be upon the +wind that was spread over Matsubara or over Ashilaka the mountain, +though the clouds lie in its heaven like a plain awash with sea. Fuji is +gone; the great peak of Fuji is blotted out little by little. It melts +into the upper mist. In this way she (the Tennin) is lost to sight. + + + + +KUMASAKA + + +A PLAY IN TWO ACTS BY UJINOBU, ADOPTED SON OF MOTOKIJO. + + +PERSONS OF THE PLAY + + +A PRIEST + +FIRST SHITE, OR HERO The apparition of Kumasaka in the form of an old + priest + +SECOND SHITE The apparition of Kumasaka in his true form. + +CHORUS This chorus sometimes speaks what the chief +characters are thinking, sometimes it describes +or interprets the meaning of their movements. +Plot: the ghost of Kumasaka makes reparation for +his brigandage by protecting the country. He +comes back to praise the bravery of the young man +who killed him in single combat. + + + +KUMASAKA + + +First Part + +PRIEST +Where shall I rest, wandering, weary of the world? I am a city-bred +priest, I have not seen the east counties, and I've a mind to go there. +Crossing the hills, I look on the lake of Omi, on the woods of Awatsu. +Going over the long bridge at Seta, I rested a night at Noje, and another +at Shinohara, and at the dawn I came to the green field, Awono in Miwo. I +now pass Akasaka at sunset. + +SHITE (In the form of an old priest) +I could tell that priest a thing or two. + +PRIEST +Do you mean me, what is it? + +SHITE +A certain man died on this day. I ask you to pray for him. + +PRIEST +All right, but for whom shall I pray? + +SHITE +I will not tell you his name, but his grave lies in the green field +beyond that tall pine tree. He cannot enter to the gates of Paradise, and +so I ask you to pray. + +PRIEST +But I do not think it is proper to pray unless you tell me his name. + +SHITE +No, no; you can pray the prayer, Ho kai shijo biodo riaku; that would do. + +PRIEST (praying) +Unto all mortals let there be equal grace, to pass from this life of +agony by the gates of death into law, into the peaceful kingdom. + +SHITE (saying first a word or two) +If you pray for him,-- + +CHORUS (continuing the sentence) +If you pray with the prayer of 'Exeat' he will be thankful, and you need +not be aware of his name. They say that prayer can be heard for even the +grass and the plants, for even the sand and the soil here; and they will +surely hear it, if you pray for an unknown man. + +SHITE +Will you enter? This is my cottage. + +PRIEST +This is your house? Very well, I will hold the service in your house; but +I see no picture of Buddha nor any wooden image in this cottage, nothing +but a long spear on one wall and an iron stick in place of a priest's +wand, and many arrows. What are these for? + +SHITE (thinking) +Yes, this priest is still in the first stage of faith. (aloud) As you +see, there are many villages here: Zorii, Awohaka, and Akasaka. But the +tall grass of Awo-no-ga-kara grows round the roads between them, and the +forest is thick at Koyasu and Awohaka, and many robbers come out under +the rains. They attack the baggage on horseback, and take the clothing of +maids and servants who pass here. So I go out with this spear. + +PRIEST +That's very fine, isn't it? + +CHORUS +You will think it very strange for a priest to do this; but even Buddha +has the sharp sword of Mida, and Aijen Miowo has arrows, and Tamon, +taking his long spear, throws down the evil spirits. + +SHITE +The deep love. + +CHORUS +--is excellent. Good feeling and keeping order are much more excellent +than the love of Bosatsu. 'I think of these matters and know little of +anything else. It is from my own heart that I am lost, wandering. But if +I begin talking I shall keep on talking until dawn. Go to bed, good +father; I will sleep too.' He seemed to be going to his bedroom, but +suddenly his figure disappeared, and the cottage became a field of grass. +The priest passes the night under the pine trees. + +PRIEST +I cannot sleep out the night. Perhaps if I held my service during the +night under this pine tree.... + +(He begins his service for the dead man.) + + * * * * * + + +Second Part + +SECOND SHITE +There are winds in the east and south; the clouds are not calm in the +west; and in the north the wind of the dark evening blusters; and under +the shade of the mountain-- + +CHORUS +There is a rustling of boughs and leaves. + +SECOND SHITE +Perhaps there will be moon-shine to-night, but the clouds veil the sky; +the moon will not break up their shadow. 'Have at them!' 'Ho there!' +'Dash in!' That is the way I would shout, calling and ordering my men +before and behind, my bowmen and horsemen. I plundered men of their +treasure, that was my work in the world, and now I must go on; it is +sorry work for a spirit. + +PRIEST +Are you Kumasaka Chohan? Tell me the tale of your years. + +SECOND SHITE (now known as Kumasaka) +There were great merchants in Sanjo, Yoshitsugu, and Nobutaka; they +collected treasure each year; they sent rich goods up to Oku. It was then +I assailed their trains. Would you know what men were with me? + +PRIEST +Tell me the chief men, were they from many a province? + +KUMASAKA +There was Kakusho of Kawachi, there were the two brothers Suriharitaro; +they have no rivals in fencing. (omotenchi, face to face attack) + +PRIEST +What chiefs came to you from the city? + +KUMASAKA +Emoi of Sanjo, Kozari of Mibu. + +PRIEST +In the fighting with torches and in mêlée-- + +KUMASAKA +They had no equals. + +PRIEST +In northern Hakoku? + +KUMASAKA +Were Aso no Matsuwaka and Mikune no Kure. + +PRIEST +In Kaga? + +KUMASAKA +No, Chohan was the head there. There were seventy comrades who were very +strong and skilful. + +CHORUS +While Yoshitsugu was going along in the fields and on the mountains we +set many spies to take him. + +KUMASAKA +Let us say that he is come to the village of Ubasike. This is the best +place to attack him. There are many ways to escape if we are defeated, +and he has invited many guests and has had a great feast at the inn. + +PRIEST +When the night was advanced the brothers Yoshitsugu and Nobutaka fell +asleep. + +KUMASAKA +But there was a small boy with keen eyes, about sixteen or seventeen +years old, and he was looking through a little hole in the partition, +alert to the slightest noise. + +PRIEST +He did not sleep even a wink. + +KUMASAKA +We did not know it was Ushiwaka. + +PRIEST +It was fate. + +KUMASAKA +The hour had come. + +PRIEST +Be quick! + +KUMASAKA +Have at them! + +CHORUS (describing the original combat, now symbolized in the dance) +At this word they rushed in, one after another. They seized the torches; +it seemed as if gods could not face them. Ushiwaka stood unafraid; he +seized a small sword and fought like a lion in earnest, like a tiger +rushing, like a bird swooping. He fought so cleverly that he felled the +thirteen who opposed him; many were wounded besides. They fled without +swords or arrows. Then Kumasaka said, 'Are you the devil? Is it a god who +has struck down these men with such ease? Perhaps you are not a man. +However, dead men take no plunder, and I'd rather leave this truck of +Yoshitsugu's than my corpse.' So he took his long spear and was about to +make off. + +KUMASAKA +--But Kumasaka thought-- + +CHORUS (taking it up) +What can he do, that young chap, if I ply my secret arts freely? Be he +god or devil, I will grasp him and grind him. I will offer his body as +sacrifice to those whom he has slain. So he drew back, and holding +his long spear against his side he hid himself behind the door and stared +at the young lad. Ushiwaka beheld him, and holding his sword at his side +he crouched at a little distance. Kumasaka waited likewise. They both +waited, alertly; then Kumasaka stepped forth swiftly with his left foot, +and struck out with the long spear. It would have run through an iron +wall. Ushiwaka parried it lightly, swept it away, left volted. Kumasaka +followed and again lunged out with the spear, and Ushiwaka parried +the spear-blade quite lightly. Then Kumasaka turned the edge of his +spear-blade towards Ushiwaka and slashed at him, and Ushiwaka leaped to +the right. Kumasaka lifted his spear and the two weapons were twisted +together. Ushiwaka drew back his blade. Kumasaka swung with his spear. +Ushiwaka led up and stepped into shadow. + +Kumasaka tried to find him, and Ushiwaka slit through the back-chink of +his armour; this seemed the end of his course, and he was wroth to be +slain by such a young boy. + +KUMASAKA +Slowly the wound-- + +CHORUS +--seemed to pierce; his heart failed; weakness o'ercame him. + +KUMASAKA +At the foot of this pine tree-- + +CHORUS +He vanished like a dew. + +And so saying, he disappeared among the shades of the pine tree at +Akasaka, and night fell. + + + + +KAGEKIYO + + + +A PLAY IN ONE ACT, BY MOTOKIYO + + +PERSONS OF THE PLAY + + +SHITE Kagekiyo old and blind + +TSURE Hime his daughter, called also Hitomaru + +TOMO Her attendant + +WAKI A villager + +CHORUS + +The scene is in Hinga. + + + +KAGEKIYO + + + +HIME AND TOMO (chanting) +What should it be; the body of dew, wholly at the mercy of wind? + +HIME + + I am a girl named Hitomaru from Kamega-engayatsu, + My father, Akushichi-bioye Kagekiyo, + Fought by the side of Heike, + And is therefore hated by Genji. + He was banished to Miyazaki in Hinga, + To waste out the end of his life. + Though I am unaccustomed to travel, + I will try to go to my father. + +HIME AND TOMO (describing the journey as they walk across the bridge and +the stage) + Sleeping with the grass for our pillow, + The dew has covered our sleeves. +(singing) + Of whom shall I ask my way + As I go out from Tagami province? + Of whom in Totomi? + I crossed the bay in a small hired boat + And came to Yatsuhashi in Mikawa: + Ah when shall I see the City-on-the-cloud? + +TOMO +As we have come so fast, we are now in Miyazaki of Hinga. + +It is here you should ask for your father. + +KAGEKIYO (in another corner of the stage) +Sitting at the gate of the pine wood, I wear out the end of my years. I +cannot see the clear light, I know not how the time passes. I sit here in +this dark hovel, with one coat for the warm and the cold, and my body is +but a frame-work of bones. + +CHORUS +May as well be a priest with black sleeves. Now having left the world in +sorrow, I look upon my withered shape. There is no one to pity me now. + +HIME +Surely no one can live in that ruin, and yet a voice sounds from it. A +beggar perhaps, let us take a few steps and see. + +KAGEKIYO +My eyes will not show it me, yet the autumn wind is upon us. + +HIME +The wind blows from an unknown past, and spreads our doubts through the +world. The wind blows, and I have no rest, nor any place to find quiet. + +KAGEKIYO +Neither in the world of passion, nor in the world of colour, nor in the +world of non-colour, is there any such place of rest; beneath the one sky +are they all. Whom shall I ask, and how answer? + +TOMO +Shall I ask the old man by the thatch? + +KAGEKIYO +Who are you? + +TOMO +Where does the exile live? + +KAGEKIYO +What exile? + +TOMO +One who is called Akushichi-bioye Kagekiyo, a noble who fought under +Heike. + +KAGEKIYO +Indeed? I have heard of him, but I am blind, I have not looked in his +face. I have heard of his wretched condition and pity him. You had better +ask for him at the next place. + +TOMO (to Hime) +It seems that he is not here, shall we ask further? +(they pass on) + +KAGEKIYO +Strange, I feel that woman who has just passed is the child of that blind +man. Long ago I loved a courtezan in Atsuta, one time when I was in that +place. But I thought our girl-child would be no use to us, and I left her +with the head man in the valley of Kamega-engayatsu; and now she has gone +by me and spoken, although she does not know who I am. + +CHORUS + + Although I have heard her voice, + The pity is that I cannot see her. + And I have let her go by + Without divulging my name. + This is the true love of a father. + +TOMO (at further side of the stage) +Is there any native about? + +VILLAGER +What do you want with me? + +TOMO +Do you know where the exile lives? + +VILLAGER +What exile is it you want? + +TOMO +Akushichi-bioye Kagekiyo, a noble of Heike's party. + +VILLAGER +Did you not pass an old man under the edge of the mountain, as you were +coming that way? + +TOMO +A blind beggar in a thatched cottage. + +VILLAGER +That fellow was Kagekiyo. What ails the lady? she shivers. + +TOMO +A question you might well ask. She is the exile's daughter. She wanted to +see her father once more, and so came hither to seek him. Will you take +us to Kagekiyo? + +VILLAGER +Bless my soul! Kagekiyo's daughter. Come, come, never mind, young miss. +Now I will tell you, Kagekiyo went blind in both eyes, and so he shaved +his crown and called himself 'The Blind man of Hinga.' He begs a bit from +the passers, and the likes of us keep him; he'd be ashamed to tell you +his name. However, I'll come along with you, and then I'll call out, +'Kagekiyo;' and if he comes, you can see him and have a word with him. +Let us along, (they cross the stage, and the villager calls) Kagekiyo, Oh +there, Kagekiyo! + +KAGEKIYO +Noise, noise! Someone came from my home to call me, but I sent them on. I +couldn't be seen like this. Tears like the thousand lines in a rain +storm, bitter tears soften my sleeve. Ten thousand things rise in a +dream, and I wake in this hovel, wretched, just a nothing in the wide +world. How can I answer when they call me by my right name? + +CHORUS +Do not call out the name he had in his glory. You will move the bad blood +in his heart, (then taking up Kagekiyo's thought) I am angry. + +KAGEKIYO +Living here.... + +CHORUS (going on with Kagekiyo's thought) +I go on living here, hated by the people in power. A blind man without +his staff, I am deformed, and therefore speak evil; excuse me. + +KAGEKIYO +My eyes are darkened. + +CHORUS +Though my eyes are dark I understand the thoughts of another. I +understand at a word. The wind comes down from the pine trees on the +mountain, and snow comes down after the wind. The dream tells of my +glory, I am loth to wake from the dream. I hear the waves running in the +evening tide, as when I was with Heike. Shall I act out the old ballad? + +KAGEKIYO (to the villager) +I had a weight on my mind, I spoke to you very harshly, excuse me. + +VILLAGER +You're always like that, never mind it. Has anyone been here to see you? + +KAGEKIYO +No one but you. + +VILLAGER +Go on, that is not true. Your daughter was here. Why couldn't you tell +her the truth, she being so sad and so eager. I have brought her back +now. Come now, speak with your father. Come along. + +HIME +O, O, I came such a long journey, under rain, under wind, wet with dew, +over the frost; you do not see into my heart. It seems that a father's +love goes when the child is not worth it. + +KAGEKIYO +I meant to keep it concealed, but now they have found it all out. I shall +drench you with the dew of my shame, you who are young as a flower. I +tell you my name, and that we are father and child; yet I thought this +would put dishonour upon you, and therefore I let you pass. Do not hold +it against me. + +CHORUS +At first I was angry that my friends would no longer come near me. But +now I have come to a time when I could not believe that even a child of +my own would seek me out. + + (singing) + Upon all the boats of the men of Heike's faction + Kagekiyo was the fighter most in call, + Brave were his men, cunning sailors, + And now even the leader + Is worn out and dull as a horse. + +VILLAGER (to Kagekiyo) +Many a fine thing is gone, sir; your daughter would like to ask you.... + +KAGEKIYO +What is it? + +VILLAGER +She has heard of your old fame in Uashima. Would you tell her the ballad? + +KAGEKIYO +Towards the end of the third month it was, in the third year of Juei. We +men of Heike were in ships, the men of Genji were on land. Their +war-tents stretched on the shore. We awaited decision. And Noto-no-Kami +Noritsune said: 'Last year in the hills of Harima, & in Midzushima, and +in Hiyodorigoye of Bitchiu, we were defeated time and again, for +Yoshitsine is tactful and cunning.' 'Is there any way we can beat them?' +(Kagekiyo thought in his mind) 'This Hangan Yoshitsine is neither god nor +a devil, at the risk of my life I might do it.' So he took leave of +Noritsune and led a party against the shore, and all the men of Genji +rushed on them. + +CHORUS +Kagekiyo cried, 'You are haughty.' His armour caught every turn of the +sun. He drove them four ways before them. + +KAGEKIYO (excited and crying out) +Samoshiya! Run, cowards! + +CHORUS +He thought, how easy this killing. He rushed with his spear-haft gripped +under his arm. He cried out, 'I am Kagekiyo of the Heike.' He rushed on +to take them. He pierced through the helmet vizards of Miyonoya. Miyonoya +fled twice, and again; and Kagekiyo cried, 'You shall not escape me!' He +leaped and wrenched off his helmet. 'Eya!' The vizard broke and remained +in his hand and Miyonoya still fled afar, and afar, and he looked back +crying in terror, 'How terrible, how heavy your arm!' And Kagekiyo called +at him, 'How tough the shaft of your neck is!' And they both laughed out +over the battle, and went off each his own way. + +CHORUS +These were the deeds of old, but oh, to tell them! To be telling them +over now in his wretched condition. His life in the world is weary, he is +near the end of his course. 'Go back,' he would say to his daughter. +'Pray for me when I am gone from the world, for I shall then count upon +you as we count on a lamp in the darkness ... we who are blind.' 'I will +stay,' she said. Then she obeyed him, and only one voice is left. + +We tell this for the remembrance. Thus were the parent and child. + + +END + + + + +NOTES + +Ernest Fenollosa has left this memorandum on the stoicism of the last +play: I asked Mr. Hirata how it could be considered natural or dutiful +for the daughter to leave her father in such a condition. He said, +'that the Japanese would not be in sympathy with such sternness now, but +that it was the old Bushido spirit. The personality of the old man is +worn out, no more good in this life. It would be sentimentality for +her to remain with him. No good could be done. He could well restrain his +love for her, better that she should pray for him and go on with the work +of her normal life.' + +Of the plays in this book, 'Nishikigi' has appeared in 'Poetry,' +'Hagoromo' in 'The Quarterly Review,' and 'Kumasaka,' in 'The Drama;' to +the editors of which periodicals I wish to express my acknowledgment. + +Ezra Pound. + + + + + + + +End of Project Gutenberg's Certain Noble Plays of Japan, by Ezra Pound + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CERTAIN NOBLE PLAYS OF JAPAN *** + +***** This file should be named 8094-8.txt or 8094-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/8/0/9/8094/ + +Produced by David Starner, Marlo Dianne, Charles Franks, +and the Online Distributed Proofreading Team + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License available with this file or online at + www.gutenberg.org/license. + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation information page at www.gutenberg.org + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at 809 +North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email +contact links and up to date contact information can be found at the +Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit www.gutenberg.org/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For forty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + diff --git a/8094-8.zip b/8094-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9efa81d --- /dev/null +++ b/8094-8.zip diff --git a/8094-h.zip b/8094-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c9dba66 --- /dev/null +++ b/8094-h.zip diff --git a/8094-h/8094-h.htm b/8094-h/8094-h.htm new file mode 100644 index 0000000..6f8fc01 --- /dev/null +++ b/8094-h/8094-h.htm @@ -0,0 +1,2591 @@ +<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> + +<!DOCTYPE html + PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" > + +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en"> + <head> + <title> + Certain Noble Plays of Japan:, by Ezra Pound + </title> + <style type="text/css" xml:space="preserve"> + + body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify} + P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; } + H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; } + hr { width: 50%; text-align: center;} + .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; } + blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;} + .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;} + .toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;} + .toc2 { margin-left: 20%;} + div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; } + div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; } + .figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;} + .figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;} + .pagenum {display:inline; font-size: 70%; font-style:normal; + margin: 0; padding: 0; position: absolute; right: 1%; + text-align: right;} + pre { font-family: Times New Roman; font-size: 100%; margin-left: 10%;} + +</style> + </head> + <body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Certain Noble Plays of Japan, by Ezra Pound + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Certain Noble Plays of Japan + From The Manuscripts Of Ernest Fenollosa + +Author: Ezra Pound + +Commentator: William Butler Yeats + + +Release Date: May, 2005 [EBook #8094] +This file was first posted on June 14, 2003 +Last updated: May 1, 2013 + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CERTAIN NOBLE PLAYS OF JAPAN *** + + + + +Text file produced by David Starner, Marlo Dianne, Charles Franks, +and the Online Distributed Proofreading Team + +HTML file produced by David Widger + + + + +</pre> + + <div style="height: 8em;"> + <br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /> + </div> + <h1> + CERTAIN NOBLE PLAYS OF JAPAN: + </h1> + <h3> + From The Manuscripts Of Ernest Fenollosa, <br /> <br /> Chosen And Finished + </h3> + <h2> + By Ezra Pound + </h2> + <p> + <br /> + </p> + <h3> + With An Introduction By William Butler Yeats + </h3> + <p> + <br /><br /> + </p> + <hr /> + <p> + <br /><br /> + </p> + <p> + <b>CONTENTS</b> + </p> + <p class="toc"> + <a href="#link2H_INTR"> INTRODUCTION </a> + </p> + <p class="toc"> + <a href="#link2H_4_0002"> NISHIKIGI </a> + </p> + <p class="toc"> + <a href="#link2H_4_0003"> HAGOROMO </a> + </p> + <p class="toc"> + <a href="#link2H_4_0004"> KUMASAKA </a> + </p> + <p class="toc"> + <a href="#link2H_4_0005"> KAGEKIYO </a> + </p> + <p class="toc"> + <a href="#link2H_NOTE"> NOTES </a> + </p> + <p> + <br /><br /> + </p> + <hr /> + <p> + <a name="link2H_INTR" id="link2H_INTR"> </a> + </p> + <div style="height: 4em;"> + <br /><br /><br /><br /> + </div> + <h2> + INTRODUCTION + </h2> + <p> + I + </p> + <p> + In the series of books I edit for my sister I confine myself to those that + have I believe some special value to Ireland, now or in the future. I have + asked Mr. Pound for these beautiful plays because I think they will help + me to explain a certain possibility of the Irish dramatic movement. I am + writing these words with my imagination stirred by a visit to the studio + of Mr. Dulac, the distinguished illustrator of the Arabian Nights. I saw + there the mask and head-dress to be worn in a play of mine by the player + who will speak the part of Cuchulain, and who wearing this noble + half-Greek half-Asiatic face will appear perhaps like an image seen in + revery by some Orphic worshipper. I hope to have attained the distance + from life which can make credible strange events, elaborate words. I have + written a little play that can be played in a room for so little money + that forty or fifty readers of poetry can pay the price. There will be no + scenery, for three musicians, whose seeming sun-burned faces will I hope + suggest that they have wandered from village to village in some country of + our dreams, can describe place and weather, and at moments action, and + accompany it all by drum and gong or flute and dulcimer. Instead of the + players working themselves into a violence of passion indecorous in our + sitting-room, the music, the beauty of form and voice all come to climax + in pantomimic dance. + </p> + <p> + In fact with the help of these plays 'translated by Ernest Fenollosa and + finished by Ezra Pound' I have invented a form of drama, distinguished, + indirect and symbolic, and having no need of mob or press to pay its way—an + aristocratic form. When this play and its performance run as smoothly as + my skill can make them, I shall hope to write another of the same sort and + so complete a dramatic celebration of the life of Cuchulain planned long + ago. Then having given enough performances for I hope the pleasure of + personal friends and a few score people of good taste, I shall record all + discoveries of method and turn to something else. It is an advantage of + this noble form that it need absorb no one's life, that its few properties + can be packed up in a box, or hung upon the walls where they will be fine + ornaments. + </p> + <p> + II + </p> + <p> + And yet this simplification is not mere economy. For nearly three + centuries invention has been making the human voice and the movements of + the body seem always less expressive. I have long been puzzled why + passages, that are moving when read out or spoken during rehearsal, seem + muffled or dulled during performance. I have simplified scenery, having + 'The Hour Glass' for instance played now before green curtains, now among + those admirable ivory-coloured screens invented by Gordon Craig. With + every simplification the voice has recovered something of its importance + and yet when verse has approached in temper to let us say 'Kubla Khan,' or + 'The Ode to the West Wind,' the most typical modern verse, I have still + felt as if the sound came to me from behind a veil. The stage-opening, the + powerful light and shade, the number of feet between myself and the + players have destroyed intimacy. I have found myself thinking of players + who needed perhaps but to unroll a mat in some Eastern garden. Nor have I + felt this only when I listened to speech, but even more when I have + watched the movement of a player or heard singing in a play. I love all + the arts that can still remind me of their origin among the common people, + and my ears are only comfortable when the singer sings as if mere speech + had taken fire, when he appears to have passed into song almost + imperceptibly. I am bored and wretched, a limitation I greatly regret, + when he seems no longer a human being but an invention of science. To + explain him to myself I say that he has become a wind instrument and sings + no longer like active men, sailor or camel driver, because he has had to + compete with an orchestra, where the loudest instrument has always + survived. The human voice can only become louder by becoming less + articulate, by discovering some new musical sort of roar or scream. As + poetry can do neither, the voice must be freed from this competition and + find itself among little instruments, only heard at their best perhaps + when we are close about them. It should be again possible for a few poets + to write as all did once, not for the printed page but to be sung. But + movement also has grown less expressive, more declamatory, less intimate. + When I called the other day upon a friend I found myself among some dozen + people who were watching a group of Spanish boys and girls, professional + dancers, dancing some national dance in the midst of a drawing-room. + Doubtless their training had been long, laborious and wearisome; but now + one could not be deceived, their movement was full of joy. They were among + friends, and it all seemed but the play of children; how powerful it + seemed, how passionate, while an even more miraculous art, separated from + us by the footlights, appeared in the comparison laborious and + professional. It is well to be close enough to an artist to feel for him a + personal liking, close enough perhaps to feel that our liking is returned. + </p> + <p> + My play is made possible by a Japanese dancer whom I have seen dance in a + studio and in a drawing-room and on a very small stage lit by an excellent + stage-light. In the studio and in the drawing-room alone where the + lighting was the light we are most accustomed to, did I see him as the + tragic image that has stirred my imagination. There where no studied + lighting, no stage-picture made an artificial world, he was able, as he + rose from the floor, where he had been sitting crossed-legged or as he + threw out an arm, to recede from us into some more powerful life. Because + that separation was achieved by human means alone, he receded, but to + inhabit as it were the deeps of the mind. One realised anew, at every + separating strangeness, that the measure of all arts' greatness can be but + in their intimacy. + </p> + <p> + III + </p> + <p> + All imaginative art keeps at a distance and this distance once chosen must + be firmly held against a pushing world. Verse, ritual, music and dance in + association with action require that gesture, costume, facial expression, + stage arrangement must help in keeping the door. Our unimaginative arts + are content to set a piece of the world as we know it in a place by + itself, to put their photographs as it were in a plush or a plain frame, + but the arts which interest me, while seeming to separate from the world + and us a group of figures, images, symbols, enable us to pass for a few + moments into a deep of the mind that had hitherto been too subtle for our + habitation. As a deep of the mind can only be approached through what is + most human, most delicate, we should distrust bodily distance, mechanism + and loud noise. + </p> + <p> + It may be well if we go to school in Asia, for the distance from life in + European art has come from little but difficulty with material. In + half-Asiatic Greece, Kallimachos could still return to a stylistic + management of the falling folds of drapery, after the naturalistic drapery + of Phidias, and in Egypt the same age that saw the village Head-man carved + in wood for burial in some tomb with so complete a naturalism saw, set up + in public places, statues full of an august formality that implies + traditional measurements, a philosophic defence. The spiritual painting of + the 14th century passed on into Tintoretto and that of Velasquez into + modern painting with no sense of loss to weigh against the gain, while the + painting of Japan, not having our European Moon to churn the wits, has + understood that no styles that ever delighted noble imaginations have lost + their importance, and chooses the style according to the subject. In + literature also we have had the illusion of change and progress, the art + of Shakespeare passing into that of Dryden, and so into the prose drama, + by what has seemed when studied in its details unbroken progress. Had we + been Greeks, and so but half-European, an honourable mob would have + martyred though in vain the first man who set up a painted scene, or who + complained that soliloquies were unnatural, instead of repeating with a + sigh, 'we cannot return to the arts of childhood however beautiful.' Only + our lyric poetry has kept its Asiatic habit and renewed itself at its own + youth, putting off perpetually what has been called its progress in a + series of violent revolutions. + </p> + <p> + Therefore it is natural that I go to Asia for a stage-convention, for more + formal faces, for a chorus that has no part in the action and perhaps for + those movements of the body copied from the marionette shows of the 14th + century. A mask will enable me to substitute for the face of some + common-place player, or for that face repainted to suit his own vulgar + fancy, the fine invention of a sculptor, and to bring the audience close + enough to the play to hear every inflection of the voice. A mask never + seems but a dirty face, and no matter how close you go is still a work of + art; nor shall we lose by staying the movement of the features, for deep + feeling is expressed by a movement of the whole body. In poetical painting + & in sculpture the face seems the nobler for lacking curiosity, alert + attention, all that we sum up under the famous word of the realists + 'vitality.' It is even possible that being is only possessed completely by + the dead, and that it is some knowledge of this that makes us gaze with so + much emotion upon the face of the Sphinx or Buddha. Who can forget the + face of Chaliapine as the Mogul King in Prince Igor, when a mask covering + its upper portion made him seem like a Phoenix at the end of its thousand + wise years, awaiting in condescension the burning nest and what did it not + gain from that immobility in dignity and in power? + </p> + <p> + IV + </p> + <p> + Realism is created for the common people and was always their peculiar + delight, and it is the delight to-day of all those whose minds educated + alone by school-masters and newspapers are without the memory of beauty + and emotional subtlety. The occasional humorous realism that so much + heightened the emotional effect of Elizabethan Tragedy, Cleopatra's old + man with an asp let us say, carrying the tragic crisis by its contrast + above the tide-mark of Corneille's courtly theatre, was made at the outset + to please the common citizen standing on the rushes of the floor; but the + great speeches were written by poets who remembered their patrons in the + covered galleries. The fanatic Savonarola was but dead a century, and his + lamentation in the frenzy of his rhetoric, that every prince of the Church + or State throughout Europe was wholly occupied with the fine arts, had + still its moiety of truth. A poetical passage cannot be understood without + a rich memory, and like the older school of painting appeals to a + tradition, and that not merely when it speaks of 'Lethe's Wharf' or 'Dido + on the wild sea-banks' but in rhythm, in vocabulary; for the ear must + notice slight variations upon old cadences and customary words, all that + high breeding of poetical style where there is nothing ostentatious, + nothing crude, no breath of parvenu or journalist. + </p> + <p> + Let us press the popular arts on to a more complete realism, for that + would be their honesty; and the commercial arts demoralise by their + compromise, their incompleteness, their idealism without sincerity or + elegance, their pretence that ignorance can understand beauty. In the + studio and in the drawing-room we can found a true theatre of beauty. + Poets from the time of Keats and Blake have derived their descent only + through what is least declamatory, least popular in the art of + Shakespeare, and in such a theatre they will find their habitual audience + and keep their freedom. Europe is very old and has seen many arts run + through the circle and has learned the fruit of every flower and known + what this fruit sends up, and it is now time to copy the East and live + deliberately. + </p> + <p> + V + </p> +<pre xml:space="preserve"> + 'Ye shall not, while ye tarry with me, taste + From unrinsed barrel the diluted wine + Of a low vineyard or a plant illpruned, + But such as anciently the Aegean Isles + Poured in libation at their solemn feasts: + And the same goblets shall ye grasp embost + With no vile figures of loose languid boors, + But such as Gods have lived with and have led.' +</pre> + <p> + The Noh theatre of Japan became popular at the close of the 14th century, + gathering into itself dances performed at Shinto shrines in honour of + spirits and gods or by young nobles at the court, and much old lyric + poetry, and receiving its philosophy and its final shape perhaps from + priests of a contemplative school of Buddhism. A small daimio or feudal + lord of the ancient capital Nara, a contemporary of Chaucer's, was the + author, or perhaps only the stage-manager, of many plays. He brought them + to the court of the Shogun at Kioto. From that on the Shogun and his court + were as busy with dramatic poetry as the Mikado and his with lyric. When + for the first time Hamlet was being played in London Noh was made a + necessary part of official ceremonies at Kioto, and young nobles and + princes, forbidden to attend the popular theatre in Japan as elsewhere a + place of mimicry and naturalism were encouraged to witness and to perform + in spectacles where speech, music, song and dance created an image of + nobility and strange beauty. When the modern revolution came, Noh after a + brief unpopularity was played for the first time in certain ceremonious + public theatres, and 1897 a battleship was named Takasago, after one of + its most famous plays. Some of the old noble families are to-day very + poor, their men it may be but servants and labourers, but they still + frequent these theatres. 'Accomplishment' the word Noh means, and it is + their accomplishment and that of a few cultured people who understand the + literary and mythological allusions and the ancient lyrics quoted in + speech or chorus, their discipline, a part of their breeding. The players + themselves, unlike the despised players of the popular theatre, have + passed on proudly from father to son an elaborate art, and even now a + player will publish his family tree to prove his skill. One player wrote + in 1906 in a business circular—I am quoting from Mr. Pound's + redaction of the Notes of Fenollosa—that after thirty generations of + nobles a woman of his house dreamed that a mask was carried to her from + heaven, and soon after she bore a son who became a player and the father + of players. His family he declared still possessed a letter from a 15th + century Mikado conferring upon them a theatre-curtain, white below and + purple above. + </p> + <p> + There were five families of these players and, forbidden before the + Revolution to perform in public, they had received grants of land or + salaries from the state. The white and purple curtain was no doubt to hang + upon a wall behind the players or over their entrance door for the Noh + stage is a platform surrounded upon three sides by the audience. No + 'naturalistic' effect is sought. The players wear masks and found their + movements upon those of puppets: the most famous of all Japanese + dramatists composed entirely for puppets. A swift or a slow movement and a + long or a short stillness, and then another movement. They sing as much as + they speak, and there is a chorus which describes the scene and interprets + their thought and never becomes as in the Greek theatre a part of the + action. At the climax instead of the disordered passion of nature there is + a dance, a series of positions & movements which may represent a + battle, or a marriage, or the pain of a ghost in the Buddhist purgatory. I + have lately studied certain of these dances, with Japanese players, and I + notice that their ideal of beauty, unlike that of Greece and like that of + pictures from Japan and China, makes them pause at moments of muscular + tension. The interest is not in the human form but in the rhythm to which + it moves, and the triumph of their art is to express the rhythm in its + intensity. There are few swaying movements of arms or body such as make + the beauty of our dancing. They move from the hip, keeping constantly the + upper part of their body still, and seem to associate with every gesture + or pose some definite thought. They cross the stage with a sliding + movement, and one gets the impression not of undulation but of continuous + straight lines. + </p> + <p> + The Print Room of the British Museum is now closed as a war-economy, so I + can only write from memory of theatrical colour-prints, where a ship is + represented by a mere skeleton of willows or osiers painted green, or a + fruit tree by a bush in a pot, and where actors have tied on their masks + with ribbons that are gathered into a bunch behind the head. It is a + child's game become the most noble poetry, and there is no observation of + life, because the poet would set before us all those things which we feel + and imagine in silence. + </p> + <p> + Mr. Ezra Pound has found among the Fenollosa manuscripts a story + traditional among Japanese players. A young man was following a stately + old woman through the streets of a Japanese town, and presently she turned + to him and spoke: 'Why do you follow me?' 'Because you are so + interesting.' 'That is not so, I am too old to be interesting.' But he + wished he told her to become a player of old women on the Noh stage. 'If + he would become famous as a Noh player she said, he must not observe life, + nor put on an old voice and stint the music of his voice. He must know how + to suggest an old woman and yet find it all in the heart.' + </p> + <p> + VI + </p> + <p> + In the plays themselves I discover a beauty or a subtlety that I can trace + perhaps to their threefold origin. The love-sorrows, the love of father + and daughter, of mother and son, of boy and girl, may owe their nobility + to a courtly life, but he to whom the adventures happen, a traveller + commonly from some distant place, is most often a Buddhist priest; and the + occasional intellectual subtlety is perhaps Buddhist. The adventure itself + is often the meeting with ghost, god or goddess at some holy place or + much-legended tomb; and god, goddess or ghost reminds me at times of our + own Irish legends and beliefs, which once it may be differed little from + those of the Shinto worshipper. + </p> + <p> + The feather-mantle, for whose lack the moon goddess, (or should we call + her fairy?) cannot return to the sky, is the red cap whose theft can keep + our fairies of the sea upon dry land; and the ghost-lovers in 'Nishikigi' + remind me of the Aran boy and girl who in Lady Gregory's story come to the + priest after death to be married. These Japanese poets too feel for tomb + and wood the emotion, the sense of awe that our Gaelic speaking country + people will some times show when you speak to them of Castle Hackett or of + some Holy Well; and that is why perhaps it pleases them to begin so many + plays by a Traveller asking his way with many questions, a convention + agreeable to me; for when I first began to write poetical plays for an + Irish theatre I had to put away an ambition of helping to bring again to + certain places, their old sanctity or their romance. I could lay the scene + of a play on Baile's Strand, but I found no pause in the hurried action + for descriptions of strand or sea or the great yew tree that once stood + there; and I could not in 'The King's Threshold' find room, before I began + the ancient story, to call up the shallow river and the few trees and + rocky fields of modern Gort. But in the 'Nishikigi' the tale of the lovers + would lose its pathos if we did not see that forgotten tomb where 'the + hiding fox' lives among 'the orchids and the chrysanthemum flowers.' The + men who created this convention were more like ourselves than were the + Greeks and Romans, more like us even than are Shakespeare and Corneille. + Their emotion was self-conscious and reminiscent, always associating + itself with pictures and poems. They measured all that time had taken or + would take away and found their delight in remembering celebrated lovers + in the scenery pale passion loves. They travelled seeking for the strange + and for the picturesque: 'I go about with my heart set upon no particular + place, no more than a cloud. I wonder now would the sea be that way, or + the little place Kefu that they say is stuck down against it.' When a + traveller asks his way of girls upon the roadside he is directed to find + it by certain pine trees, which he will recognise because many people have + drawn them. + </p> + <p> + I wonder am I fanciful in discovering in the plays themselves (few + examples have as yet been translated and I may be misled by accident or + the idiosyncrasy of some poet) a playing upon a single metaphor, as + deliberate as the echoing rhythm of line in Chinese and Japanese painting. + In the 'Nishikigi' the ghost of the girl-lover carries the cloth she went + on weaving out of grass when she should have opened the chamber door to + her lover, and woven grass returns again and again in metaphor and + incident. The lovers, now that in an aery body they must sorrow for + unconsummated love, are 'tangled up as the grass patterns are tangled.' + Again they are like an unfinished cloth: 'these bodies, having no weft, + even now are not come together, truly a shameful story, a tale to bring + shame on the gods.' Before they can bring the priest to the tomb they + spend the day 'pushing aside the grass from the overgrown ways in Kefu,' + and the countryman who directs them is 'cutting grass on the hill;' & + when at last the prayer of the priest unites them in marriage the bride + says that he has made 'a dream-bridge over wild grass, over the grass I + dwell in;' and in the end bride and bridegroom show themselves for a + moment 'from under the shadow of the love-grass.' + </p> + <p> + In 'Hagoromo' the feather-mantle of the fairy woman creates also its + rhythm of metaphor. In the beautiful day of opening spring 'the plumage of + Heaven drops neither feather nor flame,' 'nor is the rock of earth + over-much worn by the brushing of the feathery skirt of the stars.' One + half remembers a thousand Japanese paintings, or whichever comes first + into the memory. That screen painted by Korin, let us say, shown lately at + the British Museum, where the same form is echoing in wave and in cloud + and in rock. In European poetry I remember Shelley's continually repeated + fountain and cave, his broad stream and solitary star. In neglecting + character which seems to us essential in drama, as do their artists in + neglecting relief and depth, when they arrange flowers in a vase in a thin + row, they have made possible a hundred lovely intricacies. + </p> + <p> + VII + </p> + <p> + These plays arose in an age of continual war and became a part of the + education of soldiers. These soldiers, whose natures had as much of Walter + Pater as of Achilles combined with Buddhist priests and women to elaborate + life in a ceremony, the playing of football, the drinking of tea, and all + great events of state, becoming a ritual. In the painting that decorated + their walls and in the poetry they recited one discovers the only sign of + a great age that cannot deceive us, the most vivid and subtle + discrimination of sense and the invention of images more powerful than + sense; the continual presence of reality. It is still true that the Deity + gives us, according to His promise, not His thoughts or His convictions + but His flesh and blood, and I believe that the elaborate technique of the + arts, seeming to create out of itself a superhuman life has taught more + men to die than oratory or the Prayer Book. We only believe in those + thoughts which have been conceived not in the brain but in the whole body. + The Minoan soldier who bore upon his arm the shield ornamented with the + dove in the Museum at Crete, or had upon his head the helmet with the + winged horse, knew his rôle in life. When Nobuzane painted the child Saint + Kobo, Daishi kneeling full of sweet austerity upon the flower of the + lotus, he set up before our eyes exquisite life and the acceptance of + death. + </p> + <p> + I cannot imagine those young soldiers and the women they loved pleased + with the ill-breeding and theatricality of Carlyle, nor I think with the + magniloquence of Hugo. These things belong to an industrial age, a + mechanical sequence of ideas; but when I remember that curious game which + the Japanese called, with a confusion of the senses that had seemed + typical of our own age, 'listening to incense,' I know that some among + them would have understood the prose of Walter Pater, the painting or + Puvis de Chavannes, the poetry of Mallarmé and Verlaine. When heroism + returned to our age it bore with it as its first gift technical sincerity. + </p> + <p> + VIII + </p> + <p> + For some weeks now I have been elaborating my play in London where alone I + can find the help I need, Mr. Dulac's mastery of design and Mr. Ito's + genius of movement; yet it pleases me to think that I am working for my + own country. Perhaps some day a play in the form I am adapting for + European purposes shall awake once more, whether in Gaelic or in English, + under the slope of Slieve-na-mon or Croagh Patrick ancient memories; for + this form has no need of scenery that runs away with money nor of a + theatre-building. Yet I know that I only amuse myself with a fancy; for + though my writings if they be sea-worthy must put to sea, I cannot tell + where they may be carried by the wind. Are not the fairy-stories of Oscar + Wilde, which were written for Mr. Ricketts and Mr. Shannon and for a few + ladies, very popular in Arabia? + </p> + <p> + W. B. Yeats, April 1916. + </p> + <p> + <br /><br /> + </p> + <hr /> + <p> + <a name="link2H_4_0002" id="link2H_4_0002"> </a> + </p> + <div style="height: 4em;"> + <br /><br /><br /><br /> + </div> + <h2> + NISHIKIGI + </h2> + <p> + A PLAY IN TWO ACTS BY MOTOKIYO. + </p> + <p> + PERSONS OF THE PLAY + </p> + <p> + THE WAKI A priest + </p> + <p> + THE SHITE, OR HERO Ghost of the lover + </p> + <p> + TSURE Ghost of the woman; they have both been long dead, and have not yet + been united. + </p> + <p> + CHORUS + </p> + <p> + The 'Nishikigi' are wands used as a love charm. + </p> + <p> + 'Hosonuno' is the name of a local cloth which the woman weaves. + </p> + <p> + NISHIKIGI + </p> + <p> + First Part + </p> + <p> + WAKI There never was anybody heard of Mount Shinobu but had a kindly + feeling for it; so I, like any other priest that might want to know a + little bit about each one of the provinces, may as well be walking up here + along the much travelled road. + </p> + <p> + I have not yet been about the east country, but now I have set my mind to + go as far as the earth goes; and why shouldn't I, after all? seeing that I + go about with my heart set upon no particular place whatsoever, and with + no other man's flag in my hand, no more than a cloud has. It is a flag of + the night I see coming down upon me. I wonder now, would the sea be that + way, or the little place Kefu that they say is stuck down against it? + </p> + <p> + SHITE (to Tsure) Times out of mind am I here setting up this bright + branch, this silky wood with the charms painted in it as fine as the web + you'd get in the grass-cloth of Shinobu, that they'd be still selling you + in this mountain. + </p> + <p> + SHITE AND TSURE Tangled, we are entangled. Whose fault was it, dear? + tangled up as the grass patterns are tangled up in this coarse cloth, or + as the little Mushi that lives on and chirrups in dried sea-weed. We do + not know where are to-day our tears in the undergrowth of this eternal + wilderness. We neither wake nor sleep, and passing our nights in a sorrow + which is in the end a vision, what are these scenes of spring to us? This + thinking in sleep of someone who has no thought of you, is it more than a + dream? and yet surely it is the natural way of love. In our hearts there + is much and in our bodies nothing, and we do nothing at all, and only the + waters of the river of tears flow quickly. + </p> + <p> + CHORUS Narrow is the cloth of Kefu, but wild is that river, that torrent + of the hills, between the beloved and the bride. + </p> + <p> + The cloth she had woven is faded, the thousand one hundred nights were + night-trysts watched out in vain. + </p> + <p> + WAKI (not recognizing the nature of the speakers) + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Strange indeed, seeing these town-people here. + They seem like man and wife, + And the lady seems to be holding something + Like a cloth woven of feathers, + While he has a staff or a wooden sceptre + Beautifully ornate. + Both of these things are strange; + In any case, I wonder what they call them. +</pre> + <p> + TSURE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + This is a narrow cloth called 'Hosonuno,' + It is just the breadth of the loom. +</pre> + <p> + SHITE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + And this is merely wood painted, + And yet the place is famous because of these things. + Would you care to buy them from us? +</pre> + <p> + WAKI Yes, I know that the cloth of this place and the lacquers are famous + things. I have already heard of their glory, and yet I still wonder why + they have such great reputation. + </p> + <p> + TSURE Ah well now, that's a disappointment. Here they call the wood + Nishikigi,' and the woven stuff 'Hosonuno,' and yet you come saying that + you have never heard why, and never heard the story. Is it reasonable? + </p> + <p> + SHITE No, no, that is reasonable enough. What can people be expected to + know of these affairs when it is more than they can do to keep abreast of + their own? + </p> + <p> + BOTH (to the Priest) Ah well, you look like a person who has abandoned the + world; it is reasonable enough that you should not know the worth of wands + and cloths with love's signs painted upon them, with love's marks painted + and dyed. + </p> + <p> + WAKI That is a fine answer. And you would tell me then that Nishikigi and + Hosonuno are names bound over with love? + </p> + <p> + SHITE They are names in love's list surely. Every day for a year, for + three years come to their full, the wands Nishikigi were set up, until + there were a thousand in all. And they are in song in your time, and will + be. 'Chidzuka' they call them. + </p> + <p> + TSURE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + These names are surely a by-word. + As the cloth Hosonuno is narrow of weft, + More narrow than the breast, + We call by this name any woman + Whose breasts are hard to come nigh to. + It is a name in books of love. +</pre> + <p> + SHITE 'Tis a sad name to look back on. + </p> + <p> + TSURE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + A thousand wands were in vain. + A sad name, set in a story. +</pre> + <p> + SHITE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + A seed-pod void of the seed, + We had no meeting together. +</pre> + <p> + TSURE Let him read out the story. + </p> + <p> + CHORUS + </p> +<pre xml:space="preserve"> +I + At last they forget, they forget. + The wands are no longer offered, + The custom is faded away. + The narrow cloth of Kefu + Will not meet over the breast. + 'Tis the story of Hosonuno, + This is the tale: + These bodies, having no weft, + Even now are not come together. + Truly a shameful story, + A tale to bring shame on the gods. +</pre> +<pre xml:space="preserve"> +II + Names of love, + Now for a little spell, + For a faint charm only, + For a charm as slight as the binding together + Of pine-flakes in Iwashiro, + And for saying a wish over them about sunset, + We return, and return to our lodging. + The evening sun leaves a shadow. +</pre> + <p> + WAKI Go on, tell out all the story. + </p> + <p> + SHITE There is an old custom of this country. We make wands of meditation, + and deck them with symbols, and set them before a gate, when we are + suitors. + </p> + <p> + TSURE And we women take up a wand of the man we would meet with, and let + the others lie, although a man might come for a hundred nights, it may be, + or for a thousand nights in three years, till there were a thousand wands + here in the shade of this mountain. We know the funeral cave of such a + man, one who had watched out the thousand nights; a bright cave, for they + buried him with all his wands. They have named it the 'Cave of the many + charms.' + </p> + <p> + WAKI + </p> +<pre xml:space="preserve"> + I will go to that love-cave, + It will be a tale to take back to my village. + Will you show me my way there? +</pre> + <p> + SHITE So be it, I will teach you the path. + </p> + <p> + TSURE Tell him to come over this way. + </p> + <p> + BOTH + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Here are the pair of them + Going along before the traveller. +</pre> + <p> + CHORUS + </p> +<pre xml:space="preserve"> + We have spent the whole day until dusk + Pushing aside the grass + From the over-grown way at Kefu, + And we are not yet come to the cave. + O you there, cutting grass on the hill, + Please set your mind on this matter. + 'You'd be asking where the dew is + 'While the frost's lying here on the road. + 'Who'd tell you that now?' + Very well then don't tell us, + But be sure we will come to the cave. +</pre> + <p> + SHITE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + There's a cold feel in the autumn. + Night comes.... +</pre> + <p> + CHORUS + </p> +<pre xml:space="preserve"> + And storms; trees giving up their leaf, + Spotted with sudden showers. + Autumn! our feet are clogged + In the dew-drenched, entangled leaves. + The perpetual shadow is lonely, + The mountain shadow is lying alone. + The owl cries out from the ivies + That drag their weight on the pine. + Among the orchids and chrysanthemum flowers + The hiding fox is now lord of that love-cave, + Nishidzuka, + That is dyed like the maple's leaf. + They have left us this thing for a saying. + That pair have gone into the cave. +(sign for the exit of Shite and Tsure) +</pre> + <p> + Second Part + </p> + <p> + (The Waki has taken the posture of sleep. His respectful visit to the cave + is beginning to have its effect.) + </p> + <p> + WAKI (restless) + </p> +<pre xml:space="preserve"> + It seems that I cannot sleep + For the length of a pricket's horn. + Under October wind, under pines, under night! + I will do service to Butsu. +(he performs the gestures of a ritual) +</pre> + <p> + TSURE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Aie! honoured priest! + You do not dip twice in the river + Beneath the same tree's shadow + Without bonds in some other life. + Hear sooth-say, + Now is there meeting between us, + Between us who were until now + In life and in after-life kept apart. + A dream-bridge over wild grass, + Over the grass I dwell in. + O honoured! do not awake me by force. + I see that the law is perfect. +</pre> + <p> + SHITE (supposedly invisible) + </p> +<pre xml:space="preserve"> + It is a good service you have done, sir, + A service that spreads in two worlds, + And binds up an ancient love + That was stretched out between them. + I had watched for a thousand days. + Take my thanks, + For this meeting is under a difficult law. + And now I will show myself in the form of Nishikigi. + I will come out now for the first time in colour. +</pre> + <p> + (The characters announce or explain their acts, as these are mostly + symbolical. Thus here the Shite, or Sh'te, announces his change of + costume, and later the dance.) + </p> + <p> + CHORUS + </p> +<pre xml:space="preserve"> + The three years are over and past: + All that is but an old story. +</pre> + <p> + SHITE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + To dream under dream we return. + Three years.... And the meeting comes now! + This night has happened over and over, + And only now comes the tryst. +</pre> + <p> + CHORUS + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Look there to the cave + Beneath the stems of the Suzuki. + From under the shadows of the love-grass, + See, see how they come forth and appear + For an instant.... Illusion! +</pre> + <p> + SHITE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + There is at the root of hell + No distinction between princes and commons; + Wretched for me! 'tis the saying. +</pre> + <p> + WAKI + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Strange, what seemed so very old a cave + Is all glittering-bright within, + Like the flicker of fire. + It is like the inside of a house. + They are setting up a loom, + And heaping up charm-sticks. No, + The hangings are out of old time. + Is it illusion, illusion? +</pre> + <p> + TSURE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Our hearts have been in the dark of the falling snow, + We have been astray in the flurry. + You should tell better than we + How much is illusion; + You who are in the world. + We have been in the whirl of those who are fading. +</pre> + <p> + SHITE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Indeed in old times Narihira said, + —and he has vanished with the years— + 'Let a man who is in the world tell the fact.' + It is for you, traveller, + To say how much is illusion. +</pre> + <p> + WAKI + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Let it be a dream, or a vision, + Or what you will, I care not. + Only show me the old times over-past and snowed under— + Now, soon, while the night lasts. +</pre> + <p> + SHITE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Look then, the old times are shown, + Faint as the shadow-flower shows in the grass that bears it; + And you've but a moon for lanthorn. +</pre> + <p> + TSURE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + The woman has gone into the cave. + She sets up her loom there + For the weaving of Hosonuno, + Thin as the heart of Autumn. +</pre> + <p> + SHITE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + The suitor for his part, holding his charm-sticks, + Knocks on a gate which was barred. +</pre> + <p> + TSURE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + In old time he got back no answer, + No secret sound at all + Save.... +</pre> + <p> + SHITE The sound of the loom. + </p> + <p> + TSURE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + It was a sweet sound like katydids and crickets, + A thin sound like the Autumn. +</pre> + <p> + SHITE It was what you would hear any night. + </p> + <p> + TSURE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Kiri. +</pre> + <p> + SHITE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Hatari. +</pre> + <p> + TSURE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Cho. +</pre> + <p> + SHITE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Cho. +</pre> + <p> + CHORUS (mimicking the sound of crickets) + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Kiri, hatari, cho, cho, + Kiri, hatari, cho, cho. + The cricket sews on at his old rags, + With all the new grass in the field; sho, + Churr, isho, like the whir of a loom: churr. +</pre> + <p> + CHORUS (antistrophe) + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Let be, they make grass-cloth in Kefu, + Kefu, the land's end, matchless in the world. +</pre> + <p> + SHITE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + That is an old custom, truly, + But this priest would look on the past. +</pre> + <p> + CHORUS + </p> +<pre xml:space="preserve"> + The good priest himself would say: + Even if we weave the cloth, Hosonuno, + And set up the charm-sticks + For a thousand, a hundred nights, + Even then our beautiful desire will not pass, + Nor fade nor die out. +</pre> + <p> + SHITE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Even to-day the difficulty of our meeting is remembered, + And is remembered in song. +</pre> + <p> + CHORUS + </p> +<pre xml:space="preserve"> + That we may acquire power, + Even in our faint substance, + We will show forth even now, + And though it be but in a dream, + Our form of repentance. +(explaining the movement of the Shite and Tsure) + There he is carrying wands, + And she has no need to be asked. + See her within the cave, + With a cricket-like noise of weaving. + The grass-gates and the hedge are between them; + That is a symbol. + Night has already come on. +(now explaining the thoughts of the man's spirit) + Love's thoughts are heaped high within him, + As high as the charm-sticks, + As high as the charm-sticks, once coloured, + Now fading, lie heaped in this cave. + And he knows of their fading. He says: + I lie a body, unknown to any other man, + Like old wood buried in moss. + It were a fit thing + That I should stop thinking the love-thoughts. + The charm-sticks fade and decay, + And yet, + The rumour of our love + Takes foot and moves through the world. + We had no meeting + But tears have, it seems, brought out a bright blossom + Upon the dyed tree of love. +</pre> + <p> + SHITE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Tell me, could I have foreseen + Or known what a heap of my writings + Should lie at the end of her shaft-bench? +</pre> + <p> + CHORUS + </p> +<pre xml:space="preserve"> + A hundred nights and more + Of twisting, encumbered sleep, + And now they make it a ballad, + Not for one year or for two only + But until the days lie deep + As the sand's depth at Kefu, + Until the year's end is red with Autumn, + Red like these love-wands, + A thousand nights are in vain. + And I stand at this gate-side. + You grant no admission, you do not show yourself + Until I and my sleeves are faded. + By the dew-like gemming of tears upon my sleeve, + Why will you grant no admission? + And we all are doomed to pass, + You, and my sleeves and my tears. + And you did not even know when three years had come to an end. + Cruel, ah cruel! + The charm-sticks.... +</pre> + <p> + SHITE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Were set up a thousand times; + Then, now, and for always. +</pre> + <p> + CHORUS Shall I ever at last see into that room of hers, which no other + sight has traversed? + </p> + <p> + SHITE + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Happy at last and well-starred, + Now comes the eve of betrothal: + We meet for the wine-cup. +</pre> + <p> + CHORUS + </p> +<pre xml:space="preserve"> + How glorious the sleeves of the dance, + That are like snow-whirls! +</pre> + <p> + SHITE Tread out the dance. + </p> + <p> + CHORUS + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Tread out the dance and bring music. + This dance is for Nishikigi. +</pre> +<pre xml:space="preserve"> +SHITE + This dance is for the evening plays, + And for the weaving. +</pre> + <p> + CHORUS + </p> +<pre xml:space="preserve"> + For the tokens between lover and lover: + It is a reflecting in the wine-cup. +</pre> + <p> + CHORUS + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Ari-aki, + The dawn! + Come, we are out of place; + Let us go ere the light comes. +(to the Waki) + We ask you, do not awake, + We all will wither away, + The wands and this cloth of a dream. + Now you will come out of sleep, + You tread the border and nothing + Awaits you: no, all this will wither away. + There is nothing here but this cave in the field's midst. + To-day's wind moves in the pines; + A wild place, unlit, and unfilled. +</pre> + <p> + <br /><br /> + </p> + <hr /> + <p> + <a name="link2H_4_0003" id="link2H_4_0003"> </a> + </p> + <div style="height: 4em;"> + <br /><br /><br /><br /> + </div> + <h2> + HAGOROMO + </h2> + <p> + HAGOROMO, A PLAY IN ONE ACT. + </p> + <p> + PERSONS OF THE PLAY + </p> + <p> + THE PRIEST Hakuryo + </p> + <p> + A FISHERMAN + </p> + <p> + A TENNIN + </p> + <p> + CHORUS + </p> + <p> + HAGOROMO + </p> + <p> + The plot of the play 'Hagoromo, the Feather-mantle' is as follows. The + priest finds the Hagoromo, the magical feather-mantle of a Tennin, an + aerial spirit or celestial dancer, hanging upon a bough. She demands its + return. He argues with her, and finally promises to return it, if she will + teach him her dance or part of it. She accepts the offer. The Chorus + explains the dance as symbolical of the daily changes of the moon. The + words about 'three, five and fifteen' refer to the number of nights in the + moon's changes. In the finale, the Tennin is supposed to disappear like a + mountain slowly hidden in mist. The play shows the relation of the early + Noh to the God-dance. + </p> + <p> + PRIEST + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Windy road of the waves by Miwo, + Swift with ships, loud over steersmen's voices. + Hakuryo, taker of fish, head of his house, + Dwells upon the barren pine-waste of Miwo. +</pre> + <p> + A FISHERMAN Upon a thousand heights had gathered the inexplicable cloud, + swept by the rain. The moon is just come to light the low house. A clean + and pleasant time surely. There comes the breath-colour of spring; the + waves rise in a line below the early mist; the moon is still delaying + above, though we've no skill to grasp it. Here is a beauty to set the mind + above itself. + </p> + <p> + CHORUS + </p> +<pre xml:space="preserve"> + I shall not be out of memory + Of the mountain road by Kiyomi, + Nor of the parted grass by that bay, + Nor of the far-seen pine-waste + Of Miwo of wheat stalks. +</pre> + <p> + Let us go according to custom. Take hands against the wind here, for it + presses the clouds and the sea. Those men who were going to fish are about + to return without launching. Wait a little, is it not spring? will not the + wind be quiet? this wind is only the voice of the lasting pine-trees, + ready for stillness. See how the air is soundless, or would be, were it + not for the waves. There now, the fishermen are putting out with even the + smallest boats. + </p> + <p> + PRIEST Now I am come to shore at Miwo-no; I disembark in Subara; I see all + that they speak of on the shore. An empty sky with music, a rain of + flowers, strange fragrance on every side; all these are no common things, + nor is this cloak that hangs upon the pine-tree. As I approach to inhale + its colour I am aware of mystery. Its colour-smell is mysterious. I see + that it is surely no common dress. I will take it now and return and make + it a treasure in my house, to show to the aged. + </p> + <p> + TENNIN That cloak belongs to someone on this side. What are you proposing + to do with it? + </p> + <p> + PRIEST This? this is a cloak picked up. I am taking it home, I tell you. + </p> + <p> + TENNIN + </p> +<pre xml:space="preserve"> + That is a feather-mantle not fit for a mortal to bear, + Not easily wrested from the sky-traversing spirit, + Not easily taken or given. + I ask you to leave it where you found it. +</pre> + <p> + PRIEST How, is the owner of this cloak a Tennin? so be it. In this + downcast age I should keep it, a rare thing, and make it a treasure in the + country, a thing respected. Then I should not return it. + </p> + <p> + TENNIN Pitiful, there is no flying without the cloak of feathers, no + return through the ether. I pray you return me the mantle. + </p> + <p> + PRIEST Just from hearing these high words, I, Hakuryo have gathered more + and yet more force. You think, because I was too stupid to recognise it, + that I shall be unable to take and keep hid the feather-robe, that I shall + give it back for merely being told to stand and withdraw? + </p> + <p> + TENNIN + </p> +<pre xml:space="preserve"> + A Tennin without her robe, + A bird without wings, + How shall she climb the air? +</pre> + <p> + PRIEST And this world would be a sorry place for her to dwell in? + </p> + <p> + TENNIN I am caught, I struggle, how shall I?... + </p> + <p> + PRIEST No, Hakuryo is not one to give back the robe. + </p> + <p> + TENNIN Power does not attain.... + </p> + <p> + PRIEST To get back the robe. + </p> + <p> + CHORUS Her coronet <a href="#linknote-1" name="linknoteref-1" + id="linknoteref-1"><small>1</small></a> jewelled as with the dew of tears, + even the flowers that decorated her hair drooping, and fading, the whole + chain of weaknesses <a href="#linknote-2" name="linknoteref-2" + id="linknoteref-2"><small>2</small></a> of the dying Tennin can be seen + actually before the eyes. Sorrow! + </p> + <p> + TENNIN I look into the flat of heaven, peering; the cloud-road is all + hidden and uncertain; we are lost in the rising mist; I have lost the + knowledge of the road. Strange, a strange sorrow! + </p> + <p> + CHORUS Enviable colour of breath, wonder of clouds that fade along the sky + that was our accustomed dwelling; hearing the sky-bird, accustomed and + well accustomed, hearing the voices grow fewer, the wild geese fewer and + fewer along the highways of air, how deep her longing to return. Plover + and seagull are on the waves in the offing. Do they go, or do they return? + She reaches out for the very blowing of the spring wind against heaven. + </p> + <p> + PRIEST (to the Tennin) What do you say? now that I can see you in your + sorrow, gracious, of heaven, I bend and would return you your mantle. + </p> + <p> + TENNIN It grows clearer. No, give it this side. + </p> + <p> + PRIEST First tell me your nature, who are you, Tennin? give payment with + the dance of the Tennin, and I will return you your mantle. + </p> + <p> + TENNIN Readily and gladly, and then I return into heaven. You shall have + what pleasure you will, and I will leave a dance here, a joy to be new + among men and to be memorial dancing. Learn then this dance that can turn + the palace of the moon. No, come here to learn it. For the sorrows of the + world I will leave this new dancing with you for sorrowful people. But + give me my mantle, I cannot do the dance rightly without it. + </p> + <p> + PRIEST Not yet, for if you should get it, how do I know you'll not be off + to your palace without even beginning your dance, not even a measure? + </p> + <p> + TENNIN Doubt is fitting for mortals; with us there is no deceit. + </p> + <p> + PRIEST I am again ashamed. I give you your mantle. + </p> + <p> + CHORUS The young maid now is arrayed; she assumes the curious mantle; + watch how she moves in the dance of the rainbow-feathered garment. + </p> + <p> + PRIEST The heavenly feather-robe moves in accord with the wind. + </p> + <p> + TENNIN The sleeves of flowers are being wet with the rain. + </p> + <p> + PRIEST The wind and the sleeve move together. + </p> + <p> + CHORUS + </p> +<pre xml:space="preserve"> + It seems that she dances. + Thus was the dance of pleasure, + Suruga dancing, brought to the sacred east. + Thus was it when the lords of the everlasting + Trod the world, + They being of old our friends. + Upon ten sides their sky is without limit, + They have named it on this account, 'the enduring.' +</pre> + <p> + TENNIN The jewelled axe takes up the eternal renewing, the palace of the + moon-god is being renewed with the jewelled axe, and this is always + recurring. + </p> +<pre xml:space="preserve"> +CHORUS (commenting on the dance) + The white kiromo, the black kiromo, + Three, five into fifteen, + The figure that the Tennin is dividing. + There are heavenly nymphs, Amaotome, <a href="#linknote-3" name="linknoteref-3" + id="linknoteref-3">3</a> + One for each night of the month, + And each with her deed assigned. +</pre> + <p> + TENNIN I also am heaven-born and a maid, Amaotome. Of them there are many. + This is the dividing of my body, that is fruit of the moon's tree, + Katsuma. <a href="#linknote-4" name="linknoteref-4" id="linknoteref-4"><small>4</small></a> + This is one part of our dance that I leave to you here in your world. + </p> + <p> + CHORUS The spring mist is widespread abroad; so perhaps the wild olive's + flower will blossom in the infinitely unreachable moon. Her flowery + head-ornament is putting on colour; this truly is sign of the spring. Not + sky is here, but the beauty; and even here comes the heavenly, wonderful + wind. O blow, shut the accustomed path of the clouds. O, you in the form + of a maid, grant us the favour of your delaying. The pine-waste of Miwo + puts on the colour of spring. The bay of Kiyomi lies clear before the snow + upon Fuji. Are not all these presages of the spring? There are but few + ripples beneath the piny wind. It is quiet along the shore. There is + naught but a fence of jewels between the earth and the sky, and the gods + within and without, <a href="#linknote-5" name="linknoteref-5" + id="linknoteref-5"><small>5</small></a> beyond and beneath the stars, and + the moon unclouded by her lord, and we who are born of the sun. This alone + intervenes, here where the moon is unshadowed, here in Nippon, the sun's + field. + </p> + <p> + TENNIN The plumage of heaven drops neither feather nor flame to its own + diminution. + </p> + <p> + CHORUS Nor is this rock of earth over-much worn by the brushing of that + feather-mantle, the feathery skirt of the stars: rarely, how rarely. There + is a magic song from the east, the voices of many and many: and flute and + shae, filling the space beyond the cloud's edge, seven-stringed; dance + filling and filling. The red sun blots on the sky the line of the + colour-drenched mountains. The flowers rain in a gust; it is no racking + storm that comes over this green moor, which is afloat, as it would seem, + in these waves. Wonderful is the sleeve of the white cloud, whirling such + snow here. + </p> + <p> + TENNIN Plain of life, field of the sun, true foundation, great power! + </p> + <p> + CHORUS Hence and for ever this dancing shall be called, 'a revel in the + east.' Many are the robes thou hast, now of the sky's colour itself, and + now a green garment. + </p> + <p> + SEMI-CHORUS And now the robe of mist, presaging spring, a colour-smell as + this wonderful maiden's skirt—left, right, left! The rustling of + flowers, the putting-on of the feathery sleeve; they bend in air with the + dancing. + </p> + <p> + SEMI-CHORUS Many are the joys in the east. She who is the colour-person of + the moon takes her middle-night in the sky. She marks her three fives with + this dancing, as a shadow of all fulfilments. The circled vows are at + full. Give the seven jewels of rain and all of the treasure, you who go + from us. After a little time, only a little time, can the mantle be upon + the wind that was spread over Matsubara or over Ashilaka the mountain, + though the clouds lie in its heaven like a plain awash with sea. Fuji is + gone; the great peak of Fuji is blotted out little by little. It melts + into the upper mist. In this way she (the Tennin) is lost to sight. + </p> + <p> + <br /> <br /> + </p> + <p> + <b>FOOTNOTES</b>: + </p> + <p> + <a name="linknote-1" id="linknote-1"> </a> + </p> + <p class="foot"> + 1 (<a href="#linknoteref-1">return</a>)<br /> [ Vide examples of state + head-dress of kingfisher feathers, in the South Kensington Museum.] + </p> + <p> + <a name="linknote-2" id="linknote-2"> </a> + </p> + <p class="foot"> + 2 (<a href="#linknoteref-2">return</a>)<br /> [ The chain of weaknesses, or + the five ills, diseases of the Tennin: namely, the hanakadzusa withers; + the Hagoromo is stained; sweat comes from the body; both eyes wink + frequently; she feels very weary of her palace in heaven.] + </p> + <p> + <a name="linknote-3" id="linknote-3"> </a> + </p> + <p class="foot"> + 3 (<a href="#linknoteref-3">return</a>)<br /> [ Cf. 'Paradiso,' xxiii, 25. + 'Quale nei plenilunii sereni Trivia ride tra le ninfe eterne.'] + </p> + <p> + <a name="linknote-4" id="linknote-4"> </a> + </p> + <p class="foot"> + 4 (<a href="#linknoteref-4">return</a>)<br /> [ A tree something like the + laurel.] + </p> + <p> + <a name="linknote-5" id="linknote-5"> </a> + </p> + <p class="foot"> + 5 (<a href="#linknoteref-5">return</a>)<br /> [ 'Within and without,' gei, + gu, two parts of the temple] + </p> + <p> + <br /><br /> + </p> + <hr /> + <p> + <a name="link2H_4_0004" id="link2H_4_0004"> </a> + </p> + <div style="height: 4em;"> + <br /><br /><br /><br /> + </div> + <h2> + KUMASAKA + </h2> + <p> + A PLAY IN TWO ACTS BY UJINOBU, ADOPTED SON OF MOTOKIJO. + </p> + <p> + PERSONS OF THE PLAY + </p> + <p> + A PRIEST + </p> +<pre xml:space="preserve"> +FIRST SHITE, OR HERO The apparition of Kumasaka in the form of an old + priest +</pre> + <p> + SECOND SHITE The apparition of Kumasaka in his true form. + </p> + <p> + CHORUS This chorus sometimes speaks what the chief characters are + thinking, sometimes it describes or interprets the meaning of their + movements. Plot: the ghost of Kumasaka makes reparation for his brigandage + by protecting the country. He comes back to praise the bravery of the + young man who killed him in single combat. + </p> + <p> + KUMASAKA + </p> + <p> + First Part + </p> + <p> + PRIEST Where shall I rest, wandering, weary of the world? I am a city-bred + priest, I have not seen the east counties, and I've a mind to go there. + Crossing the hills, I look on the lake of Omi, on the woods of Awatsu. + Going over the long bridge at Seta, I rested a night at Noje, and another + at Shinohara, and at the dawn I came to the green field, Awono in Miwo. I + now pass Akasaka at sunset. + </p> + <p> + SHITE (In the form of an old priest) I could tell that priest a thing or + two. + </p> + <p> + PRIEST Do you mean me, what is it? + </p> + <p> + SHITE A certain man died on this day. I ask you to pray for him. + </p> + <p> + PRIEST All right, but for whom shall I pray? + </p> + <p> + SHITE I will not tell you his name, but his grave lies in the green field + beyond that tall pine tree. He cannot enter to the gates of Paradise, and + so I ask you to pray. + </p> + <p> + PRIEST But I do not think it is proper to pray unless you tell me his + name. + </p> + <p> + SHITE No, no; you can pray the prayer, Ho kai shijo biodo riaku; that + would do. + </p> + <p> + PRIEST (praying) Unto all mortals let there be equal grace, to pass from + this life of agony by the gates of death into law, into the peaceful + kingdom. + </p> + <p> + SHITE (saying first a word or two) If you pray for him,— + </p> + <p> + CHORUS (continuing the sentence) If you pray with the prayer of 'Exeat' he + will be thankful, and you need not be aware of his name. They say that + prayer can be heard for even the grass and the plants, for even the sand + and the soil here; and they will surely hear it, if you pray for an + unknown man. + </p> + <p> + SHITE Will you enter? This is my cottage. + </p> + <p> + PRIEST This is your house? Very well, I will hold the service in your + house; but I see no picture of Buddha nor any wooden image in this + cottage, nothing but a long spear on one wall and an iron stick in place + of a priest's wand, and many arrows. What are these for? + </p> + <p> + SHITE (thinking) Yes, this priest is still in the first stage of faith. + (aloud) As you see, there are many villages here: Zorii, Awohaka, and + Akasaka. But the tall grass of Awo-no-ga-kara grows round the roads + between them, and the forest is thick at Koyasu and Awohaka, and many + robbers come out under the rains. They attack the baggage on horseback, + and take the clothing of maids and servants who pass here. So I go out + with this spear. + </p> + <p> + PRIEST That's very fine, isn't it? + </p> + <p> + CHORUS You will think it very strange for a priest to do this; but even + Buddha has the sharp sword of Mida, and Aijen Miowo has arrows, and Tamon, + taking his long spear, throws down the evil spirits. + </p> + <p> + SHITE The deep love. + </p> + <p> + CHORUS —is excellent. Good feeling and keeping order are much more + excellent than the love of Bosatsu. 'I think of these matters and know + little of anything else. It is from my own heart that I am lost, + wandering. But if I begin talking I shall keep on talking until dawn. Go + to bed, good father; I will sleep too.' He seemed to be going to his + bedroom, but suddenly his figure disappeared, and the cottage became a + field of grass. The priest passes the night under the pine trees. + </p> + <p> + PRIEST I cannot sleep out the night. Perhaps if I held my service during + the night under this pine tree.... + </p> + <p> + (He begins his service for the dead man.) + </p> + <p> + <br /><br /> + </p> + <hr /> + <p> + <br /><br /> + </p> + <p> + Second Part + </p> + <p> + SECOND SHITE There are winds in the east and south; the clouds are not + calm in the west; and in the north the wind of the dark evening blusters; + and under the shade of the mountain— + </p> + <p> + CHORUS There is a rustling of boughs and leaves. + </p> + <p> + SECOND SHITE Perhaps there will be moon-shine to-night, but the clouds + veil the sky; the moon will not break up their shadow. 'Have at them!' 'Ho + there!' 'Dash in!' That is the way I would shout, calling and ordering my + men before and behind, my bowmen and horsemen. I plundered men of their + treasure, that was my work in the world, and now I must go on; it is sorry + work for a spirit. + </p> + <p> + PRIEST Are you Kumasaka Chohan? Tell me the tale of your years. + </p> + <p> + SECOND SHITE (now known as Kumasaka) There were great merchants in Sanjo, + Yoshitsugu, and Nobutaka; they collected treasure each year; they sent + rich goods up to Oku. It was then I assailed their trains. Would you know + what men were with me? + </p> + <p> + PRIEST Tell me the chief men, were they from many a province? + </p> + <p> + KUMASAKA There was Kakusho of Kawachi, there were the two brothers + Suriharitaro; they have no rivals in fencing. (omotenchi, face to face + attack) + </p> + <p> + PRIEST What chiefs came to you from the city? + </p> + <p> + KUMASAKA Emoi of Sanjo, Kozari of Mibu. + </p> + <p> + PRIEST In the fighting with torches and in mêlée— + </p> + <p> + KUMASAKA They had no equals. + </p> + <p> + PRIEST In northern Hakoku? + </p> + <p> + KUMASAKA Were Aso no Matsuwaka and Mikune no Kure. + </p> + <p> + PRIEST In Kaga? + </p> + <p> + KUMASAKA No, Chohan was the head there. There were seventy comrades who + were very strong and skilful. + </p> + <p> + CHORUS While Yoshitsugu was going along in the fields and on the mountains + we set many spies to take him. + </p> + <p> + KUMASAKA Let us say that he is come to the village of Ubasike. This is the + best place to attack him. There are many ways to escape if we are + defeated, and he has invited many guests and has had a great feast at the + inn. + </p> + <p> + PRIEST When the night was advanced the brothers Yoshitsugu and Nobutaka + fell asleep. + </p> + <p> + KUMASAKA But there was a small boy with keen eyes, about sixteen or + seventeen years old, and he was looking through a little hole in the + partition, alert to the slightest noise. + </p> + <p> + PRIEST He did not sleep even a wink. + </p> + <p> + KUMASAKA We did not know it was Ushiwaka. + </p> + <p> + PRIEST It was fate. + </p> + <p> + KUMASAKA The hour had come. + </p> + <p> + PRIEST Be quick! + </p> + <p> + KUMASAKA Have at them! + </p> + <p> + CHORUS (describing the original combat, now symbolized in the dance) At + this word they rushed in, one after another. They seized the torches; it + seemed as if gods could not face them. Ushiwaka stood unafraid; he seized + a small sword and fought like a lion in earnest, like a tiger rushing, + like a bird swooping. He fought so cleverly that he felled the thirteen + who opposed him; many were wounded besides. They fled without swords or + arrows. Then Kumasaka said, 'Are you the devil? Is it a god who has struck + down these men with such ease? Perhaps you are not a man. However, dead + men take no plunder, and I'd rather leave this truck of Yoshitsugu's than + my corpse.' So he took his long spear and was about to make off. + </p> + <p> + KUMASAKA —But Kumasaka thought— + </p> + <p> + CHORUS (taking it up) What can he do, that young chap, if I ply my secret + arts freely? Be he god or devil, I will grasp him and grind him. I will + offer his body as sacrifice to those whom he has slain. So he drew back, + and holding his long spear against his side he hid himself behind the door + and stared at the young lad. Ushiwaka beheld him, and holding his sword at + his side he crouched at a little distance. Kumasaka waited likewise. They + both waited, alertly; then Kumasaka stepped forth swiftly with his left + foot, and struck out with the long spear. It would have run through an + iron wall. Ushiwaka parried it lightly, swept it away, left volted. + Kumasaka followed and again lunged out with the spear, and Ushiwaka + parried the spear-blade quite lightly. Then Kumasaka turned the edge of + his spear-blade towards Ushiwaka and slashed at him, and Ushiwaka leaped + to the right. Kumasaka lifted his spear and the two weapons were twisted + together. Ushiwaka drew back his blade. Kumasaka swung with his spear. + Ushiwaka led up and stepped into shadow. + </p> + <p> + Kumasaka tried to find him, and Ushiwaka slit through the back-chink of + his armour; this seemed the end of his course, and he was wroth to be + slain by such a young boy. + </p> + <p> + KUMASAKA Slowly the wound— + </p> + <p> + CHORUS —seemed to pierce; his heart failed; weakness o'ercame him. + </p> + <p> + KUMASAKA At the foot of this pine tree— + </p> + <p> + CHORUS He vanished like a dew. + </p> + <p> + And so saying, he disappeared among the shades of the pine tree at + Akasaka, and night fell. + </p> + <p> + <br /><br /> + </p> + <hr /> + <p> + <a name="link2H_4_0005" id="link2H_4_0005"> </a> + </p> + <div style="height: 4em;"> + <br /><br /><br /><br /> + </div> + <h2> + KAGEKIYO + </h2> + <p> + A PLAY IN ONE ACT, BY MOTOKIYO + </p> + <p> + PERSONS OF THE PLAY + </p> + <p> + SHITE Kagekiyo old and blind + </p> + <p> + TSURE Hime his daughter, called also Hitomaru + </p> + <p> + TOMO Her attendant + </p> + <p> + WAKI A villager + </p> + <p> + CHORUS + </p> + <p> + The scene is in Hinga. + </p> + <p> + KAGEKIYO + </p> + <p> + HIME AND TOMO (chanting) What should it be; the body of dew, wholly at the + mercy of wind? + </p> + <p> + HIME + </p> +<pre xml:space="preserve"> + I am a girl named Hitomaru from Kamega-engayatsu, + My father, Akushichi-bioye Kagekiyo, + Fought by the side of Heike, + And is therefore hated by Genji. + He was banished to Miyazaki in Hinga, + To waste out the end of his life. + Though I am unaccustomed to travel, + I will try to go to my father. +</pre> +<pre xml:space="preserve"> +HIME AND TOMO (describing the journey as they walk across the bridge and +the stage) + Sleeping with the grass for our pillow, + The dew has covered our sleeves. +(singing) + Of whom shall I ask my way + As I go out from Tagami province? + Of whom in Totomi? + I crossed the bay in a small hired boat + And came to Yatsuhashi in Mikawa: + Ah when shall I see the City-on-the-cloud? +</pre> + <p> + TOMO As we have come so fast, we are now in Miyazaki of Hinga. + </p> + <p> + It is here you should ask for your father. + </p> + <p> + KAGEKIYO (in another corner of the stage) Sitting at the gate of the pine + wood, I wear out the end of my years. I cannot see the clear light, I know + not how the time passes. I sit here in this dark hovel, with one coat for + the warm and the cold, and my body is but a frame-work of bones. + </p> + <p> + CHORUS May as well be a priest with black sleeves. Now having left the + world in sorrow, I look upon my withered shape. There is no one to pity me + now. + </p> + <p> + HIME Surely no one can live in that ruin, and yet a voice sounds from it. + A beggar perhaps, let us take a few steps and see. + </p> + <p> + KAGEKIYO My eyes will not show it me, yet the autumn wind is upon us. + </p> + <p> + HIME The wind blows from an unknown past, and spreads our doubts through + the world. The wind blows, and I have no rest, nor any place to find + quiet. + </p> + <p> + KAGEKIYO Neither in the world of passion, nor in the world of colour, nor + in the world of non-colour, is there any such place of rest; beneath the + one sky are they all. Whom shall I ask, and how answer? + </p> + <p> + TOMO Shall I ask the old man by the thatch? + </p> + <p> + KAGEKIYO Who are you? + </p> + <p> + TOMO Where does the exile live? + </p> + <p> + KAGEKIYO What exile? + </p> + <p> + TOMO One who is called Akushichi-bioye Kagekiyo, a noble who fought under + Heike. + </p> + <p> + KAGEKIYO Indeed? I have heard of him, but I am blind, I have not looked in + his face. I have heard of his wretched condition and pity him. You had + better ask for him at the next place. + </p> + <p> + TOMO (to Hime) It seems that he is not here, shall we ask further? (they + pass on) + </p> + <p> + KAGEKIYO Strange, I feel that woman who has just passed is the child of + that blind man. Long ago I loved a courtezan in Atsuta, one time when I + was in that place. But I thought our girl-child would be no use to us, and + I left her with the head man in the valley of Kamega-engayatsu; and now + she has gone by me and spoken, although she does not know who I am. + </p> + <p> + CHORUS + </p> +<pre xml:space="preserve"> + Although I have heard her voice, + The pity is that I cannot see her. + And I have let her go by + Without divulging my name. + This is the true love of a father. +</pre> + <p> + TOMO (at further side of the stage) Is there any native about? + </p> + <p> + VILLAGER What do you want with me? + </p> + <p> + TOMO Do you know where the exile lives? + </p> + <p> + VILLAGER What exile is it you want? + </p> + <p> + TOMO Akushichi-bioye Kagekiyo, a noble of Heike's party. + </p> + <p> + VILLAGER Did you not pass an old man under the edge of the mountain, as + you were coming that way? + </p> + <p> + TOMO A blind beggar in a thatched cottage. + </p> + <p> + VILLAGER That fellow was Kagekiyo. What ails the lady? she shivers. + </p> + <p> + TOMO A question you might well ask. She is the exile's daughter. She + wanted to see her father once more, and so came hither to seek him. Will + you take us to Kagekiyo? + </p> + <p> + VILLAGER Bless my soul! Kagekiyo's daughter. Come, come, never mind, young + miss. Now I will tell you, Kagekiyo went blind in both eyes, and so he + shaved his crown and called himself 'The Blind man of Hinga.' He begs a + bit from the passers, and the likes of us keep him; he'd be ashamed to + tell you his name. However, I'll come along with you, and then I'll call + out, 'Kagekiyo;' and if he comes, you can see him and have a word with + him. Let us along, (they cross the stage, and the villager calls) + Kagekiyo, Oh there, Kagekiyo! + </p> + <p> + KAGEKIYO Noise, noise! Someone came from my home to call me, but I sent + them on. I couldn't be seen like this. Tears like the thousand lines in a + rain storm, bitter tears soften my sleeve. Ten thousand things rise in a + dream, and I wake in this hovel, wretched, just a nothing in the wide + world. How can I answer when they call me by my right name? + </p> + <p> + CHORUS Do not call out the name he had in his glory. You will move the bad + blood in his heart, (then taking up Kagekiyo's thought) I am angry. + </p> + <p> + KAGEKIYO Living here.... + </p> + <p> + CHORUS (going on with Kagekiyo's thought) I go on living here, hated by + the people in power. A blind man without his staff, I am deformed, and + therefore speak evil; excuse me. + </p> + <p> + KAGEKIYO My eyes are darkened. + </p> + <p> + CHORUS Though my eyes are dark I understand the thoughts of another. I + understand at a word. The wind comes down from the pine trees on the + mountain, and snow comes down after the wind. The dream tells of my glory, + I am loth to wake from the dream. I hear the waves running in the evening + tide, as when I was with Heike. Shall I act out the old ballad? + </p> + <p> + KAGEKIYO (to the villager) I had a weight on my mind, I spoke to you very + harshly, excuse me. + </p> + <p> + VILLAGER You're always like that, never mind it. Has anyone been here to + see you? + </p> + <p> + KAGEKIYO No one but you. + </p> + <p> + VILLAGER Go on, that is not true. Your daughter was here. Why couldn't you + tell her the truth, she being so sad and so eager. I have brought her back + now. Come now, speak with your father. Come along. + </p> + <p> + HIME O, O, I came such a long journey, under rain, under wind, wet with + dew, over the frost; you do not see into my heart. It seems that a + father's love goes when the child is not worth it. + </p> + <p> + KAGEKIYO I meant to keep it concealed, but now they have found it all out. + I shall drench you with the dew of my shame, you who are young as a + flower. I tell you my name, and that we are father and child; yet I + thought this would put dishonour upon you, and therefore I let you pass. + Do not hold it against me. + </p> + <p> + CHORUS At first I was angry that my friends would no longer come near me. + But now I have come to a time when I could not believe that even a child + of my own would seek me out. + </p> +<pre xml:space="preserve"> + (singing) + Upon all the boats of the men of Heike's faction + Kagekiyo was the fighter most in call, + Brave were his men, cunning sailors, + And now even the leader + Is worn out and dull as a horse. +</pre> + <p> + VILLAGER (to Kagekiyo) Many a fine thing is gone, sir; your daughter would + like to ask you.... + </p> + <p> + KAGEKIYO What is it? + </p> + <p> + VILLAGER She has heard of your old fame in Uashima. Would you tell her the + ballad? + </p> + <p> + KAGEKIYO Towards the end of the third month it was, in the third year of + Juei. We men of Heike were in ships, the men of Genji were on land. Their + war-tents stretched on the shore. We awaited decision. And Noto-no-Kami + Noritsune said: 'Last year in the hills of Harima, & in Midzushima, + and in Hiyodorigoye of Bitchiu, we were defeated time and again, for + Yoshitsine is tactful and cunning.' 'Is there any way we can beat them?' + (Kagekiyo thought in his mind) 'This Hangan Yoshitsine is neither god nor + a devil, at the risk of my life I might do it.' So he took leave of + Noritsune and led a party against the shore, and all the men of Genji + rushed on them. + </p> + <p> + CHORUS Kagekiyo cried, 'You are haughty.' His armour caught every turn of + the sun. He drove them four ways before them. + </p> + <p> + KAGEKIYO (excited and crying out) Samoshiya! Run, cowards! + </p> + <p> + CHORUS He thought, how easy this killing. He rushed with his spear-haft + gripped under his arm. He cried out, 'I am Kagekiyo of the Heike.' He + rushed on to take them. He pierced through the helmet vizards of Miyonoya. + Miyonoya fled twice, and again; and Kagekiyo cried, 'You shall not escape + me!' He leaped and wrenched off his helmet. 'Eya!' The vizard broke and + remained in his hand and Miyonoya still fled afar, and afar, and he looked + back crying in terror, 'How terrible, how heavy your arm!' And Kagekiyo + called at him, 'How tough the shaft of your neck is!' And they both + laughed out over the battle, and went off each his own way. + </p> + <p> + CHORUS These were the deeds of old, but oh, to tell them! To be telling + them over now in his wretched condition. His life in the world is weary, + he is near the end of his course. 'Go back,' he would say to his daughter. + 'Pray for me when I am gone from the world, for I shall then count upon + you as we count on a lamp in the darkness ... we who are blind.' 'I will + stay,' she said. Then she obeyed him, and only one voice is left. + </p> + <p> + We tell this for the remembrance. Thus were the parent and child. + </p> + <p> + END + </p> + <p> + <br /><br /> + </p> + <hr /> + <p> + <a name="link2H_NOTE" id="link2H_NOTE"> </a> + </p> + <div style="height: 4em;"> + <br /><br /><br /><br /> + </div> + <h2> + NOTES + </h2> + <p> + Ernest Fenollosa has left this memorandum on the stoicism of the last + play: I asked Mr. Hirata how it could be considered natural or dutiful for + the daughter to leave her father in such a condition. He said, 'that the + Japanese would not be in sympathy with such sternness now, but that it was + the old Bushido spirit. The personality of the old man is worn out, no + more good in this life. It would be sentimentality for her to remain with + him. No good could be done. He could well restrain his love for her, + better that she should pray for him and go on with the work of her normal + life.' + </p> + <p> + Of the plays in this book, 'Nishikigi' has appeared in 'Poetry,' + 'Hagoromo' in 'The Quarterly Review,' and 'Kumasaka,' in 'The Drama;' to + the editors of which periodicals I wish to express my acknowledgment. + </p> + <p> + Ezra Pound. + </p> + <div style="height: 6em;"> + <br /><br /><br /><br /><br /><br /> + </div> + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of Project Gutenberg's Certain Noble Plays of Japan, by Ezra Pound + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CERTAIN NOBLE PLAYS OF JAPAN *** + +***** This file should be named 8094-h.htm or 8094-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/8/0/9/8094/ + + +Text file produced by David Starner, Marlo Dianne, Charles Franks, +and the Online Distributed Proofreading Team + +HTML file produced by David Widger + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License available with this file or online at + www.gutenberg.org/license. + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation information page at www.gutenberg.org + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at 809 +North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email +contact links and up to date contact information can be found at the +Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit www.gutenberg.org/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For forty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + + +</pre> + + </body> +</html> diff --git a/8094.txt b/8094.txt new file mode 100644 index 0000000..c27b370 --- /dev/null +++ b/8094.txt @@ -0,0 +1,2243 @@ +The Project Gutenberg EBook of Certain Noble Plays of Japan, by Ezra Pound + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Certain Noble Plays of Japan + From The Manuscripts Of Ernest Fenollosa + +Author: Ezra Pound + +Commentator: William Butler Yeats + + +Release Date: May, 2005 [EBook #8094] +This file was first posted on June 14, 2003 +Last updated: May 1, 2013 + +Language: English + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CERTAIN NOBLE PLAYS OF JAPAN *** + + + + +Produced by David Starner, Marlo Dianne, Charles Franks, +and the Online Distributed Proofreading Team + + + + + + + + +CERTAIN NOBLE PLAYS OF JAPAN: + +From The Manuscripts Of Ernest Fenollosa, + +Chosen And Finished + +By Ezra Pound + +With An Introduction By William Butler Yeats + + + + +INTRODUCTION + + +I + +In the series of books I edit for my sister I confine myself to those +that have I believe some special value to Ireland, now or in the future. +I have asked Mr. Pound for these beautiful plays because I think they +will help me to explain a certain possibility of the Irish dramatic +movement. I am writing these words with my imagination stirred by a visit +to the studio of Mr. Dulac, the distinguished illustrator of the Arabian +Nights. I saw there the mask and head-dress to be worn in a play of mine +by the player who will speak the part of Cuchulain, and who wearing +this noble half-Greek half-Asiatic face will appear perhaps like an image +seen in revery by some Orphic worshipper. I hope to have attained the +distance from life which can make credible strange events, elaborate +words. I have written a little play that can be played in a room for so +little money that forty or fifty readers of poetry can pay the price. +There will be no scenery, for three musicians, whose seeming sun-burned +faces will I hope suggest that they have wandered from village to village +in some country of our dreams, can describe place and weather, and at +moments action, and accompany it all by drum and gong or flute and +dulcimer. Instead of the players working themselves into a violence of +passion indecorous in our sitting-room, the music, the beauty of form and +voice all come to climax in pantomimic dance. + +In fact with the help of these plays 'translated by Ernest Fenollosa and +finished by Ezra Pound' I have invented a form of drama, distinguished, +indirect and symbolic, and having no need of mob or press to pay its +way--an aristocratic form. When this play and its performance run as +smoothly as my skill can make them, I shall hope to write another of the +same sort and so complete a dramatic celebration of the life of Cuchulain +planned long ago. Then having given enough performances for I hope the +pleasure of personal friends and a few score people of good taste, I +shall record all discoveries of method and turn to something else. It is +an advantage of this noble form that it need absorb no one's life, that +its few properties can be packed up in a box, or hung upon the walls +where they will be fine ornaments. + + +II + +And yet this simplification is not mere economy. For nearly three +centuries invention has been making the human voice and the movements of +the body seem always less expressive. I have long been puzzled why +passages, that are moving when read out or spoken during rehearsal, seem +muffled or dulled during performance. I have simplified scenery, having +'The Hour Glass' for instance played now before green curtains, now among +those admirable ivory-coloured screens invented by Gordon Craig. With +every simplification the voice has recovered something of its importance +and yet when verse has approached in temper to let us say 'Kubla Khan,' +or 'The Ode to the West Wind,' the most typical modern verse, I have +still felt as if the sound came to me from behind a veil. The +stage-opening, the powerful light and shade, the number of feet between +myself and the players have destroyed intimacy. I have found myself +thinking of players who needed perhaps but to unroll a mat in some +Eastern garden. Nor have I felt this only when I listened to +speech, but even more when I have watched the movement of a player or +heard singing in a play. I love all the arts that can still remind me of +their origin among the common people, and my ears are only comfortable +when the singer sings as if mere speech had taken fire, when he appears +to have passed into song almost imperceptibly. I am bored and wretched, +a limitation I greatly regret, when he seems no longer a human being but +an invention of science. To explain him to myself I say that he has +become a wind instrument and sings no longer like active men, sailor or +camel driver, because he has had to compete with an orchestra, where the +loudest instrument has always survived. The human voice can only become +louder by becoming less articulate, by discovering some new musical sort +of roar or scream. As poetry can do neither, the voice must be freed +from this competition and find itself among little instruments, only +heard at their best perhaps when we are close about them. It should be +again possible for a few poets to write as all did once, not for the +printed page but to be sung. But movement also has grown less expressive, +more declamatory, less intimate. When I called the other day upon a +friend I found myself among some dozen people who were watching a group +of Spanish boys and girls, professional dancers, dancing some national +dance in the midst of a drawing-room. Doubtless their training had been +long, laborious and wearisome; but now one could not be deceived, their +movement was full of joy. They were among friends, and it all seemed +but the play of children; how powerful it seemed, how passionate, while +an even more miraculous art, separated from us by the footlights, +appeared in the comparison laborious and professional. It is well to +be close enough to an artist to feel for him a personal liking, close +enough perhaps to feel that our liking is returned. + +My play is made possible by a Japanese dancer whom I have seen dance in a +studio and in a drawing-room and on a very small stage lit by an +excellent stage-light. In the studio and in the drawing-room alone where +the lighting was the light we are most accustomed to, did I see him as +the tragic image that has stirred my imagination. There where no +studied lighting, no stage-picture made an artificial world, he was able, +as he rose from the floor, where he had been sitting crossed-legged or as +he threw out an arm, to recede from us into some more powerful life. +Because that separation was achieved by human means alone, he receded, +but to inhabit as it were the deeps of the mind. One realised anew, +at every separating strangeness, that the measure of all arts' greatness +can be but in their intimacy. + + +III + +All imaginative art keeps at a distance and this distance once chosen +must be firmly held against a pushing world. Verse, ritual, music and +dance in association with action require that gesture, costume, facial +expression, stage arrangement must help in keeping the door. Our +unimaginative arts are content to set a piece of the world as we know it +in a place by itself, to put their photographs as it were in a plush or a +plain frame, but the arts which interest me, while seeming to separate +from the world and us a group of figures, images, symbols, enable us to +pass for a few moments into a deep of the mind that had hitherto been too +subtle for our habitation. As a deep of the mind can only be approached +through what is most human, most delicate, we should distrust bodily +distance, mechanism and loud noise. + +It may be well if we go to school in Asia, for the distance from life in +European art has come from little but difficulty with material. In +half-Asiatic Greece, Kallimachos could still return to a stylistic management +of the falling folds of drapery, after the naturalistic drapery of +Phidias, and in Egypt the same age that saw the village Head-man carved +in wood for burial in some tomb with so complete a naturalism saw, set up +in public places, statues full of an august formality that implies +traditional measurements, a philosophic defence. The spiritual painting +of the 14th century passed on into Tintoretto and that of Velasquez into +modern painting with no sense of loss to weigh against the gain, while +the painting of Japan, not having our European Moon to churn the wits, +has understood that no styles that ever delighted noble imaginations have +lost their importance, and chooses the style according to the subject. +In literature also we have had the illusion of change and progress, the +art of Shakespeare passing into that of Dryden, and so into the prose +drama, by what has seemed when studied in its details unbroken progress. +Had we been Greeks, and so but half-European, an honourable mob would +have martyred though in vain the first man who set up a painted scene, or +who complained that soliloquies were unnatural, instead of repeating with +a sigh, 'we cannot return to the arts of childhood however beautiful.' +Only our lyric poetry has kept its Asiatic habit and renewed itself at +its own youth, putting off perpetually what has been called its progress +in a series of violent revolutions. + +Therefore it is natural that I go to Asia for a stage-convention, for +more formal faces, for a chorus that has no part in the action and +perhaps for those movements of the body copied from the marionette shows +of the 14th century. A mask will enable me to substitute for the face of +some common-place player, or for that face repainted to suit his own +vulgar fancy, the fine invention of a sculptor, and to bring the audience +close enough to the play to hear every inflection of the voice. A mask +never seems but a dirty face, and no matter how close you go is still a +work of art; nor shall we lose by staying the movement of the features, +for deep feeling is expressed by a movement of the whole body. In +poetical painting & in sculpture the face seems the nobler for lacking +curiosity, alert attention, all that we sum up under the famous word of +the realists 'vitality.' It is even possible that being is only possessed +completely by the dead, and that it is some knowledge of this that +makes us gaze with so much emotion upon the face of the Sphinx or Buddha. +Who can forget the face of Chaliapine as the Mogul King in Prince Igor, +when a mask covering its upper portion made him seem like a Phoenix at +the end of its thousand wise years, awaiting in condescension the burning +nest and what did it not gain from that immobility in dignity and in +power? + + +IV + +Realism is created for the common people and was always their peculiar +delight, and it is the delight to-day of all those whose minds educated +alone by school-masters and newspapers are without the memory of beauty +and emotional subtlety. The occasional humorous realism that so much +heightened the emotional effect of Elizabethan Tragedy, Cleopatra's old +man with an asp let us say, carrying the tragic crisis by its contrast +above the tide-mark of Corneille's courtly theatre, was made at the +outset to please the common citizen standing on the rushes of the floor; +but the great speeches were written by poets who remembered their patrons +in the covered galleries. The fanatic Savonarola was but dead a century, +and his lamentation in the frenzy of his rhetoric, that every prince of +the Church or State throughout Europe was wholly occupied with the fine +arts, had still its moiety of truth. A poetical passage cannot be +understood without a rich memory, and like the older school of painting +appeals to a tradition, and that not merely when it speaks of 'Lethe's +Wharf' or 'Dido on the wild sea-banks' but in rhythm, in vocabulary; for +the ear must notice slight variations upon old cadences and customary +words, all that high breeding of poetical style where there is nothing +ostentatious, nothing crude, no breath of parvenu or journalist. + +Let us press the popular arts on to a more complete realism, for that +would be their honesty; and the commercial arts demoralise by their +compromise, their incompleteness, their idealism without sincerity +or elegance, their pretence that ignorance can understand beauty. In the +studio and in the drawing-room we can found a true theatre of beauty. +Poets from the time of Keats and Blake have derived their descent only +through what is least declamatory, least popular in the art of +Shakespeare, and in such a theatre they will find their habitual +audience and keep their freedom. Europe is very old and has seen many +arts run through the circle and has learned the fruit of every flower and +known what this fruit sends up, and it is now time to copy the East and +live deliberately. + + +V + + 'Ye shall not, while ye tarry with me, taste + From unrinsed barrel the diluted wine + Of a low vineyard or a plant illpruned, + But such as anciently the Aegean Isles + Poured in libation at their solemn feasts: + And the same goblets shall ye grasp embost + With no vile figures of loose languid boors, + But such as Gods have lived with and have led.' + +The Noh theatre of Japan became popular at the close of the 14th century, +gathering into itself dances performed at Shinto shrines in honour of +spirits and gods or by young nobles at the court, and much old lyric +poetry, and receiving its philosophy and its final shape perhaps from +priests of a contemplative school of Buddhism. A small daimio or feudal +lord of the ancient capital Nara, a contemporary of Chaucer's, was the +author, or perhaps only the stage-manager, of many plays. He brought them +to the court of the Shogun at Kioto. From that on the Shogun and his +court were as busy with dramatic poetry as the Mikado and his with lyric. +When for the first time Hamlet was being played in London Noh was made a +necessary part of official ceremonies at Kioto, and young nobles and +princes, forbidden to attend the popular theatre in Japan as elsewhere +a place of mimicry and naturalism were encouraged to witness and to +perform in spectacles where speech, music, song and dance created an +image of nobility and strange beauty. When the modern revolution came, +Noh after a brief unpopularity was played for the first time in certain +ceremonious public theatres, and 1897 a battleship was named Takasago, +after one of its most famous plays. Some of the old noble families are +to-day very poor, their men it may be but servants and labourers, but +they still frequent these theatres. 'Accomplishment' the word Noh means, +and it is their accomplishment and that of a few cultured people who +understand the literary and mythological allusions and the ancient lyrics +quoted in speech or chorus, their discipline, a part of their breeding. +The players themselves, unlike the despised players of the popular +theatre, have passed on proudly from father to son an elaborate art, and +even now a player will publish his family tree to prove his skill. One +player wrote in 1906 in a business circular--I am quoting from Mr. +Pound's redaction of the Notes of Fenollosa--that after thirty +generations of nobles a woman of his house dreamed that a mask was +carried to her from heaven, and soon after she bore a son who became a +player and the father of players. His family he declared still possessed +a letter from a 15th century Mikado conferring upon them a +theatre-curtain, white below and purple above. + +There were five families of these players and, forbidden before the +Revolution to perform in public, they had received grants of land or +salaries from the state. The white and purple curtain was no doubt to +hang upon a wall behind the players or over their entrance door for the +Noh stage is a platform surrounded upon three sides by the audience. No +'naturalistic' effect is sought. The players wear masks and found their +movements upon those of puppets: the most famous of all Japanese +dramatists composed entirely for puppets. A swift or a slow movement and +a long or a short stillness, and then another movement. They sing as much +as they speak, and there is a chorus which describes the scene and +interprets their thought and never becomes as in the Greek theatre a +part of the action. At the climax instead of the disordered passion of +nature there is a dance, a series of positions & movements which may +represent a battle, or a marriage, or the pain of a ghost in the Buddhist +purgatory. I have lately studied certain of these dances, with Japanese +players, and I notice that their ideal of beauty, unlike that of Greece +and like that of pictures from Japan and China, makes them pause at +moments of muscular tension. The interest is not in the human form but in +the rhythm to which it moves, and the triumph of their art is to express +the rhythm in its intensity. There are few swaying movements of arms or +body such as make the beauty of our dancing. They move from the hip, +keeping constantly the upper part of their body still, and seem to +associate with every gesture or pose some definite thought. They cross +the stage with a sliding movement, and one gets the impression not of +undulation but of continuous straight lines. + +The Print Room of the British Museum is now closed as a war-economy, so I +can only write from memory of theatrical colour-prints, where a ship is +represented by a mere skeleton of willows or osiers painted green, or a +fruit tree by a bush in a pot, and where actors have tied on their masks +with ribbons that are gathered into a bunch behind the head. It is a +child's game become the most noble poetry, and there is no observation of +life, because the poet would set before us all those things which we feel +and imagine in silence. + +Mr. Ezra Pound has found among the Fenollosa manuscripts a story +traditional among Japanese players. A young man was following a stately +old woman through the streets of a Japanese town, and presently she +turned to him and spoke: 'Why do you follow me?' 'Because you are so +interesting.' 'That is not so, I am too old to be interesting.' But he +wished he told her to become a player of old women on the Noh stage. 'If +he would become famous as a Noh player she said, he must not observe +life, nor put on an old voice and stint the music of his voice. He +must know how to suggest an old woman and yet find it all in the heart.' + + +VI + +In the plays themselves I discover a beauty or a subtlety that I can +trace perhaps to their threefold origin. The love-sorrows, the love of +father and daughter, of mother and son, of boy and girl, may owe their +nobility to a courtly life, but he to whom the adventures happen, a +traveller commonly from some distant place, is most often a Buddhist +priest; and the occasional intellectual subtlety is perhaps Buddhist. The +adventure itself is often the meeting with ghost, god or goddess at some +holy place or much-legended tomb; and god, goddess or ghost reminds +me at times of our own Irish legends and beliefs, which once it may be +differed little from those of the Shinto worshipper. + +The feather-mantle, for whose lack the moon goddess, (or should we call +her fairy?) cannot return to the sky, is the red cap whose theft can keep +our fairies of the sea upon dry land; and the ghost-lovers in 'Nishikigi' +remind me of the Aran boy and girl who in Lady Gregory's story come to +the priest after death to be married. These Japanese poets too feel for +tomb and wood the emotion, the sense of awe that our Gaelic speaking +country people will some times show when you speak to them of Castle +Hackett or of some Holy Well; and that is why perhaps it pleases them to +begin so many plays by a Traveller asking his way with many questions, a +convention agreeable to me; for when I first began to write poetical +plays for an Irish theatre I had to put away an ambition of helping to +bring again to certain places, their old sanctity or their romance. I +could lay the scene of a play on Baile's Strand, but I found no pause in +the hurried action for descriptions of strand or sea or the great yew +tree that once stood there; and I could not in 'The King's Threshold' +find room, before I began the ancient story, to call up the shallow river +and the few trees and rocky fields of modern Gort. But in the 'Nishikigi' +the tale of the lovers would lose its pathos if we did not see that +forgotten tomb where 'the hiding fox' lives among 'the orchids and the +chrysanthemum flowers.' The men who created this convention were more +like ourselves than were the Greeks and Romans, more like us even than +are Shakespeare and Corneille. Their emotion was self-conscious and +reminiscent, always associating itself with pictures and poems. They +measured all that time had taken or would take away and found their +delight in remembering celebrated lovers in the scenery pale passion +loves. They travelled seeking for the strange and for the picturesque: 'I +go about with my heart set upon no particular place, no more than a +cloud. I wonder now would the sea be that way, or the little place Kefu +that they say is stuck down against it.' When a traveller asks his way of +girls upon the roadside he is directed to find it by certain pine trees, +which he will recognise because many people have drawn them. + +I wonder am I fanciful in discovering in the plays themselves (few +examples have as yet been translated and I may be misled by accident or +the idiosyncrasy of some poet) a playing upon a single metaphor, as +deliberate as the echoing rhythm of line in Chinese and Japanese +painting. In the 'Nishikigi' the ghost of the girl-lover carries the +cloth she went on weaving out of grass when she should have opened the +chamber door to her lover, and woven grass returns again and again in +metaphor and incident. The lovers, now that in an aery body they must +sorrow for unconsummated love, are 'tangled up as the grass patterns are +tangled.' Again they are like an unfinished cloth: 'these bodies, having +no weft, even now are not come together, truly a shameful story, a tale +to bring shame on the gods.' Before they can bring the priest to the tomb +they spend the day 'pushing aside the grass from the overgrown ways in +Kefu,' and the countryman who directs them is 'cutting grass on the +hill;' & when at last the prayer of the priest unites them in marriage +the bride says that he has made 'a dream-bridge over wild grass, over the +grass I dwell in;' and in the end bride and bridegroom show themselves +for a moment 'from under the shadow of the love-grass.' + +In 'Hagoromo' the feather-mantle of the fairy woman creates also its +rhythm of metaphor. In the beautiful day of opening spring 'the plumage +of Heaven drops neither feather nor flame,' 'nor is the rock of earth +over-much worn by the brushing of the feathery skirt of the stars.' One +half remembers a thousand Japanese paintings, or whichever comes first +into the memory. That screen painted by Korin, let us say, shown lately +at the British Museum, where the same form is echoing in wave and in +cloud and in rock. In European poetry I remember Shelley's continually +repeated fountain and cave, his broad stream and solitary star. In +neglecting character which seems to us essential in drama, as do their +artists in neglecting relief and depth, when they arrange flowers in a +vase in a thin row, they have made possible a hundred lovely intricacies. + + +VII + +These plays arose in an age of continual war and became a part of the +education of soldiers. These soldiers, whose natures had as much of +Walter Pater as of Achilles combined with Buddhist priests and women +to elaborate life in a ceremony, the playing of football, the drinking of +tea, and all great events of state, becoming a ritual. In the painting +that decorated their walls and in the poetry they recited one discovers +the only sign of a great age that cannot deceive us, the most vivid and +subtle discrimination of sense and the invention of images more powerful +than sense; the continual presence of reality. It is still true that the +Deity gives us, according to His promise, not His thoughts or His +convictions but His flesh and blood, and I believe that the elaborate +technique of the arts, seeming to create out of itself a superhuman life +has taught more men to die than oratory or the Prayer Book. We only +believe in those thoughts which have been conceived not in the brain but +in the whole body. The Minoan soldier who bore upon his arm the shield +ornamented with the dove in the Museum at Crete, or had upon his head the +helmet with the winged horse, knew his role in life. When Nobuzane +painted the child Saint Kobo, Daishi kneeling full of sweet austerity +upon the flower of the lotus, he set up before our eyes exquisite life +and the acceptance of death. + +I cannot imagine those young soldiers and the women they loved pleased +with the ill-breeding and theatricality of Carlyle, nor I think with the +magniloquence of Hugo. These things belong to an industrial age, a +mechanical sequence of ideas; but when I remember that curious game which +the Japanese called, with a confusion of the senses that had seemed +typical of our own age, 'listening to incense,' I know that some among +them would have understood the prose of Walter Pater, the painting or +Puvis de Chavannes, the poetry of Mallarme and Verlaine. When heroism +returned to our age it bore with it as its first gift technical +sincerity. + + +VIII + +For some weeks now I have been elaborating my play in London where alone +I can find the help I need, Mr. Dulac's mastery of design and Mr. Ito's +genius of movement; yet it pleases me to think that I am working for my +own country. Perhaps some day a play in the form I am adapting for +European purposes shall awake once more, whether in Gaelic or in English, +under the slope of Slieve-na-mon or Croagh Patrick ancient memories; for +this form has no need of scenery that runs away with money nor of a +theatre-building. Yet I know that I only amuse myself with a fancy; for +though my writings if they be sea-worthy must put to sea, I cannot tell +where they may be carried by the wind. Are not the fairy-stories of Oscar +Wilde, which were written for Mr. Ricketts and Mr. Shannon and for a few +ladies, very popular in Arabia? + +W. B. Yeats, April 1916. + + + + +NISHIKIGI + + +A PLAY IN TWO ACTS BY MOTOKIYO. + + +PERSONS OF THE PLAY + + +THE WAKI A priest + +THE SHITE, OR HERO Ghost of the lover + +TSURE Ghost of the woman; they have both been long +dead, and have not yet been united. + +CHORUS + +The 'Nishikigi' are wands used as a love charm. + +'Hosonuno' is the name of a local cloth which the +woman weaves. + + + +NISHIKIGI + + +First Part + +WAKI +There never was anybody heard of Mount Shinobu but had a kindly feeling +for it; so I, like any other priest that might want to know a little bit +about each one of the provinces, may as well be walking up here along the +much travelled road. + +I have not yet been about the east country, but now I have set my mind to +go as far as the earth goes; and why shouldn't I, after all? seeing that +I go about with my heart set upon no particular place whatsoever, and +with no other man's flag in my hand, no more than a cloud has. It is a +flag of the night I see coming down upon me. I wonder now, would the sea +be that way, or the little place Kefu that they say is stuck down against +it? + +SHITE (to Tsure) +Times out of mind am I here setting up this bright branch, this silky +wood with the charms painted in it as fine as the web you'd get in the +grass-cloth of Shinobu, that they'd be still selling you in this +mountain. + +SHITE AND TSURE +Tangled, we are entangled. Whose fault was it, dear? tangled up as the +grass patterns are tangled up in this coarse cloth, or as the little +Mushi that lives on and chirrups in dried sea-weed. We do not know where +are to-day our tears in the undergrowth of this eternal wilderness. We +neither wake nor sleep, and passing our nights in a sorrow which is in +the end a vision, what are these scenes of spring to us? This thinking in +sleep of someone who has no thought of you, is it more than a dream? and +yet surely it is the natural way of love. In our hearts there is much and +in our bodies nothing, and we do nothing at all, and only the waters of +the river of tears flow quickly. + +CHORUS +Narrow is the cloth of Kefu, but wild is that river, that torrent of the +hills, between the beloved and the bride. + +The cloth she had woven is faded, the thousand one hundred nights were +night-trysts watched out in vain. + +WAKI (not recognizing the nature of the speakers) + + Strange indeed, seeing these town-people here. + They seem like man and wife, + And the lady seems to be holding something + Like a cloth woven of feathers, + While he has a staff or a wooden sceptre + Beautifully ornate. + Both of these things are strange; + In any case, I wonder what they call them. + +TSURE + + This is a narrow cloth called 'Hosonuno,' + It is just the breadth of the loom. + +SHITE + + And this is merely wood painted, + And yet the place is famous because of these things. + Would you care to buy them from us? + +WAKI +Yes, I know that the cloth of this place and the lacquers are famous +things. I have already heard of their glory, and yet I still wonder why +they have such great reputation. + +TSURE +Ah well now, that's a disappointment. Here they call the wood Nishikigi,' +and the woven stuff 'Hosonuno,' and yet you come saying that you have +never heard why, and never heard the story. Is it reasonable? + +SHITE +No, no, that is reasonable enough. What can people be expected to know of +these affairs when it is more than they can do to keep abreast of their +own? + +BOTH (to the Priest) +Ah well, you look like a person who has abandoned the world; it is +reasonable enough that you should not know the worth of wands and cloths +with love's signs painted upon them, with love's marks painted and dyed. + +WAKI +That is a fine answer. And you would tell me then that Nishikigi and +Hosonuno are names bound over with love? + +SHITE +They are names in love's list surely. Every day for a year, for three +years come to their full, the wands Nishikigi were set up, until there +were a thousand in all. And they are in song in your time, and will be. +'Chidzuka' they call them. + +TSURE + + These names are surely a by-word. + As the cloth Hosonuno is narrow of weft, + More narrow than the breast, + We call by this name any woman + Whose breasts are hard to come nigh to. + It is a name in books of love. + +SHITE +'Tis a sad name to look back on. + +TSURE + + A thousand wands were in vain. + A sad name, set in a story. + +SHITE + + A seed-pod void of the seed, + We had no meeting together. + +TSURE +Let him read out the story. + +CHORUS + +I + At last they forget, they forget. + The wands are no longer offered, + The custom is faded away. + The narrow cloth of Kefu + Will not meet over the breast. + 'Tis the story of Hosonuno, + This is the tale: + These bodies, having no weft, + Even now are not come together. + Truly a shameful story, + A tale to bring shame on the gods. + +II + Names of love, + Now for a little spell, + For a faint charm only, + For a charm as slight as the binding together + Of pine-flakes in Iwashiro, + And for saying a wish over them about sunset, + We return, and return to our lodging. + The evening sun leaves a shadow. + +WAKI +Go on, tell out all the story. + +SHITE +There is an old custom of this country. We make wands of meditation, and +deck them with symbols, and set them before a gate, when we are suitors. + +TSURE +And we women take up a wand of the man we would meet with, and let the +others lie, although a man might come for a hundred nights, it may be, or +for a thousand nights in three years, till there were a thousand wands +here in the shade of this mountain. We know the funeral cave of such a +man, one who had watched out the thousand nights; a bright cave, for they +buried him with all his wands. They have named it the 'Cave of the many +charms.' + +WAKI + + I will go to that love-cave, + It will be a tale to take back to my village. + Will you show me my way there? + +SHITE +So be it, I will teach you the path. + +TSURE +Tell him to come over this way. + +BOTH + + Here are the pair of them + Going along before the traveller. + +CHORUS + + We have spent the whole day until dusk + Pushing aside the grass + From the over-grown way at Kefu, + And we are not yet come to the cave. + O you there, cutting grass on the hill, + Please set your mind on this matter. + 'You'd be asking where the dew is + 'While the frost's lying here on the road. + 'Who'd tell you that now?' + Very well then don't tell us, + But be sure we will come to the cave. + +SHITE + + There's a cold feel in the autumn. + Night comes.... + +CHORUS + + And storms; trees giving up their leaf, + Spotted with sudden showers. + Autumn! our feet are clogged + In the dew-drenched, entangled leaves. + The perpetual shadow is lonely, + The mountain shadow is lying alone. + The owl cries out from the ivies + That drag their weight on the pine. + Among the orchids and chrysanthemum flowers + The hiding fox is now lord of that love-cave, + Nishidzuka, + That is dyed like the maple's leaf. + They have left us this thing for a saying. + That pair have gone into the cave. +(sign for the exit of Shite and Tsure) + + +Second Part + +(The Waki has taken the posture of sleep. His respectful visit to the +cave is beginning to have its effect.) + +WAKI (restless) + + It seems that I cannot sleep + For the length of a pricket's horn. + Under October wind, under pines, under night! + I will do service to Butsu. +(he performs the gestures of a ritual) + +TSURE + + Aie! honoured priest! + You do not dip twice in the river + Beneath the same tree's shadow + Without bonds in some other life. + Hear sooth-say, + Now is there meeting between us, + Between us who were until now + In life and in after-life kept apart. + A dream-bridge over wild grass, + Over the grass I dwell in. + O honoured! do not awake me by force. + I see that the law is perfect. + +SHITE (supposedly invisible) + + It is a good service you have done, sir, + A service that spreads in two worlds, + And binds up an ancient love + That was stretched out between them. + I had watched for a thousand days. + Take my thanks, + For this meeting is under a difficult law. + And now I will show myself in the form of Nishikigi. + I will come out now for the first time in colour. + +(The characters announce or explain their acts, as these are mostly +symbolical. Thus here the Shite, or Sh'te, announces his change of +costume, and later the dance.) + +CHORUS + + The three years are over and past: + All that is but an old story. + +SHITE + + To dream under dream we return. + Three years.... And the meeting comes now! + This night has happened over and over, + And only now comes the tryst. + +CHORUS + + Look there to the cave + Beneath the stems of the Suzuki. + From under the shadows of the love-grass, + See, see how they come forth and appear + For an instant.... Illusion! + +SHITE + + There is at the root of hell + No distinction between princes and commons; + Wretched for me! 'tis the saying. + +WAKI + + Strange, what seemed so very old a cave + Is all glittering-bright within, + Like the flicker of fire. + It is like the inside of a house. + They are setting up a loom, + And heaping up charm-sticks. No, + The hangings are out of old time. + Is it illusion, illusion? + +TSURE + + Our hearts have been in the dark of the falling snow, + We have been astray in the flurry. + You should tell better than we + How much is illusion; + You who are in the world. + We have been in the whirl of those who are fading. + +SHITE + + Indeed in old times Narihira said, + --and he has vanished with the years-- + 'Let a man who is in the world tell the fact.' + It is for you, traveller, + To say how much is illusion. + +WAKI + + Let it be a dream, or a vision, + Or what you will, I care not. + Only show me the old times over-past and snowed under-- + Now, soon, while the night lasts. + +SHITE + + Look then, the old times are shown, + Faint as the shadow-flower shows in the grass that bears it; + And you've but a moon for lanthorn. + +TSURE + + The woman has gone into the cave. + She sets up her loom there + For the weaving of Hosonuno, + Thin as the heart of Autumn. + +SHITE + + The suitor for his part, holding his charm-sticks, + Knocks on a gate which was barred. + +TSURE + + In old time he got back no answer, + No secret sound at all + Save.... + +SHITE +The sound of the loom. + +TSURE + + It was a sweet sound like katydids and crickets, + A thin sound like the Autumn. + +SHITE +It was what you would hear any night. + +TSURE + + Kiri. + +SHITE + + Hatari. + +TSURE + + Cho. + +SHITE + + Cho. + +CHORUS (mimicking the sound of crickets) + + Kiri, hatari, cho, cho, + Kiri, hatari, cho, cho. + The cricket sews on at his old rags, + With all the new grass in the field; sho, + Churr, isho, like the whir of a loom: churr. + +CHORUS (antistrophe) + + Let be, they make grass-cloth in Kefu, + Kefu, the land's end, matchless in the world. + +SHITE + + That is an old custom, truly, + But this priest would look on the past. + +CHORUS + + The good priest himself would say: + Even if we weave the cloth, Hosonuno, + And set up the charm-sticks + For a thousand, a hundred nights, + Even then our beautiful desire will not pass, + Nor fade nor die out. + +SHITE + + Even to-day the difficulty of our meeting is remembered, + And is remembered in song. + +CHORUS + + That we may acquire power, + Even in our faint substance, + We will show forth even now, + And though it be but in a dream, + Our form of repentance. +(explaining the movement of the Shite and Tsure) + There he is carrying wands, + And she has no need to be asked. + See her within the cave, + With a cricket-like noise of weaving. + The grass-gates and the hedge are between them; + That is a symbol. + Night has already come on. +(now explaining the thoughts of the man's spirit) + Love's thoughts are heaped high within him, + As high as the charm-sticks, + As high as the charm-sticks, once coloured, + Now fading, lie heaped in this cave. + And he knows of their fading. He says: + I lie a body, unknown to any other man, + Like old wood buried in moss. + It were a fit thing + That I should stop thinking the love-thoughts. + The charm-sticks fade and decay, + And yet, + The rumour of our love + Takes foot and moves through the world. + We had no meeting + But tears have, it seems, brought out a bright blossom + Upon the dyed tree of love. + +SHITE + + Tell me, could I have foreseen + Or known what a heap of my writings + Should lie at the end of her shaft-bench? + +CHORUS + + A hundred nights and more + Of twisting, encumbered sleep, + And now they make it a ballad, + Not for one year or for two only + But until the days lie deep + As the sand's depth at Kefu, + Until the year's end is red with Autumn, + Red like these love-wands, + A thousand nights are in vain. + And I stand at this gate-side. + You grant no admission, you do not show yourself + Until I and my sleeves are faded. + By the dew-like gemming of tears upon my sleeve, + Why will you grant no admission? + And we all are doomed to pass, + You, and my sleeves and my tears. + And you did not even know when three years had come to an end. + Cruel, ah cruel! + The charm-sticks.... + +SHITE + + Were set up a thousand times; + Then, now, and for always. + +CHORUS +Shall I ever at last see into that room of hers, which no other sight has +traversed? + +SHITE + + Happy at last and well-starred, + Now comes the eve of betrothal: + We meet for the wine-cup. + +CHORUS + + How glorious the sleeves of the dance, + That are like snow-whirls! + +SHITE +Tread out the dance. + +CHORUS + + Tread out the dance and bring music. + This dance is for Nishikigi. + +SHITE + This dance is for the evening plays, + And for the weaving. + +CHORUS + + For the tokens between lover and lover: + It is a reflecting in the wine-cup. + +CHORUS + + Ari-aki, + The dawn! + Come, we are out of place; + Let us go ere the light comes. +(to the Waki) + We ask you, do not awake, + We all will wither away, + The wands and this cloth of a dream. + Now you will come out of sleep, + You tread the border and nothing + Awaits you: no, all this will wither away. + There is nothing here but this cave in the field's midst. + To-day's wind moves in the pines; + A wild place, unlit, and unfilled. + + + + +HAGOROMO + + + +HAGOROMO, A PLAY IN ONE ACT. + + +PERSONS OF THE PLAY + + +THE PRIEST Hakuryo + +A FISHERMAN + +A TENNIN + +CHORUS + + + +HAGOROMO + +The plot of the play 'Hagoromo, the Feather-mantle' is as follows. The +priest finds the Hagoromo, the magical feather-mantle of a Tennin, an +aerial spirit or celestial dancer, hanging upon a bough. She demands +its return. He argues with her, and finally promises to return it, if she +will teach him her dance or part of it. She accepts the offer. The Chorus +explains the dance as symbolical of the daily changes of the moon. The +words about 'three, five and fifteen' refer to the number of nights in +the moon's changes. In the finale, the Tennin is supposed to disappear +like a mountain slowly hidden in mist. The play shows the relation of the +early Noh to the God-dance. + + +PRIEST + + Windy road of the waves by Miwo, + Swift with ships, loud over steersmen's voices. + Hakuryo, taker of fish, head of his house, + Dwells upon the barren pine-waste of Miwo. + +A FISHERMAN +Upon a thousand heights had gathered the inexplicable cloud, swept by the +rain. The moon is just come to light the low house. A clean and pleasant +time surely. There comes the breath-colour of spring; the waves rise in a +line below the early mist; the moon is still delaying above, though we've +no skill to grasp it. Here is a beauty to set the mind above itself. + +CHORUS + + I shall not be out of memory + Of the mountain road by Kiyomi, + Nor of the parted grass by that bay, + Nor of the far-seen pine-waste + Of Miwo of wheat stalks. + +Let us go according to custom. Take hands against the wind here, for it +presses the clouds and the sea. Those men who were going to fish are +about to return without launching. Wait a little, is it not spring? will +not the wind be quiet? this wind is only the voice of the lasting +pine-trees, ready for stillness. See how the air is soundless, or would be, +were it not for the waves. There now, the fishermen are putting out with +even the smallest boats. + +PRIEST +Now I am come to shore at Miwo-no; I disembark in Subara; I see all that +they speak of on the shore. An empty sky with music, a rain of flowers, +strange fragrance on every side; all these are no common things, nor is +this cloak that hangs upon the pine-tree. As I approach to inhale its +colour I am aware of mystery. Its colour-smell is mysterious. I see that +it is surely no common dress. I will take it now and return and make it a +treasure in my house, to show to the aged. + +TENNIN +That cloak belongs to someone on this side. What are you proposing to do +with it? + +PRIEST +This? this is a cloak picked up. I am taking it home, I tell you. + +TENNIN + + That is a feather-mantle not fit for a mortal to bear, + Not easily wrested from the sky-traversing spirit, + Not easily taken or given. + I ask you to leave it where you found it. + +PRIEST +How, is the owner of this cloak a Tennin? so be it. In this downcast age +I should keep it, a rare thing, and make it a treasure in the country, a +thing respected. Then I should not return it. + +TENNIN +Pitiful, there is no flying without the cloak of feathers, no return +through the ether. I pray you return me the mantle. + +PRIEST +Just from hearing these high words, I, Hakuryo have gathered more and yet +more force. You think, because I was too stupid to recognise it, that I +shall be unable to take and keep hid the feather-robe, that I shall give +it back for merely being told to stand and withdraw? + +TENNIN + + A Tennin without her robe, + A bird without wings, + How shall she climb the air? + +PRIEST +And this world would be a sorry place for her to dwell in? + +TENNIN +I am caught, I struggle, how shall I?... + +PRIEST +No, Hakuryo is not one to give back the robe. + +TENNIN +Power does not attain.... + +PRIEST +To get back the robe. + +CHORUS +Her coronet [1] jewelled as with the dew of tears, even the flowers that +decorated her hair drooping, and fading, the whole chain of weaknesses +[2] of the dying Tennin can be seen actually before the eyes. Sorrow! + +[Footnote 1: Vide examples of state head-dress of kingfisher feathers, in +the South Kensington Museum.] + +[Footnote 2: The chain of weaknesses, or the five ills, diseases of the +Tennin: namely, the hanakadzusa withers; the Hagoromo is stained; sweat +comes from the body; both eyes wink frequently; she feels very weary of +her palace in heaven.] + +TENNIN +I look into the flat of heaven, peering; the cloud-road is all hidden and +uncertain; we are lost in the rising mist; I have lost the knowledge of +the road. Strange, a strange sorrow! + +CHORUS +Enviable colour of breath, wonder of clouds that fade along the sky that +was our accustomed dwelling; hearing the sky-bird, accustomed and well +accustomed, hearing the voices grow fewer, the wild geese fewer and fewer +along the highways of air, how deep her longing to return. Plover and +seagull are on the waves in the offing. Do they go, or do they return? +She reaches out for the very blowing of the spring wind against heaven. + +PRIEST (to the Tennin) +What do you say? now that I can see you in your sorrow, gracious, of +heaven, I bend and would return you your mantle. + +TENNIN +It grows clearer. No, give it this side. + +PRIEST +First tell me your nature, who are you, Tennin? give payment with the +dance of the Tennin, and I will return you your mantle. + +TENNIN +Readily and gladly, and then I return into heaven. You shall have what +pleasure you will, and I will leave a dance here, a joy to be new among +men and to be memorial dancing. Learn then this dance that can turn the +palace of the moon. No, come here to learn it. For the sorrows of the +world I will leave this new dancing with you for sorrowful people. But +give me my mantle, I cannot do the dance rightly without it. + +PRIEST +Not yet, for if you should get it, how do I know you'll not be off to +your palace without even beginning your dance, not even a measure? + +TENNIN +Doubt is fitting for mortals; with us there is no deceit. + +PRIEST +I am again ashamed. I give you your mantle. + +CHORUS +The young maid now is arrayed; she assumes the curious mantle; watch how +she moves in the dance of the rainbow-feathered garment. + +PRIEST +The heavenly feather-robe moves in accord with the wind. + +TENNIN +The sleeves of flowers are being wet with the rain. + +PRIEST +The wind and the sleeve move together. + +CHORUS + + It seems that she dances. + Thus was the dance of pleasure, + Suruga dancing, brought to the sacred east. + Thus was it when the lords of the everlasting + Trod the world, + They being of old our friends. + Upon ten sides their sky is without limit, + They have named it on this account, 'the enduring.' + +TENNIN +The jewelled axe takes up the eternal renewing, the palace of the +moon-god is being renewed with the jewelled axe, and this is always +recurring. + +CHORUS (commenting on the dance) + The white kiromo, the black kiromo, + Three, five into fifteen, + The figure that the Tennin is dividing. + There are heavenly nymphs, Amaotome, [3] + One for each night of the month, + And each with her deed assigned. + +[Footnote 3: Cf. 'Paradiso,' xxiii, 25. 'Quale nei plenilunii sereni +Trivia ride tra le ninfe eterne.'] + +TENNIN +I also am heaven-born and a maid, Amaotome. Of them there are many. This +is the dividing of my body, that is fruit of the moon's tree, Katsuma. +[4] This is one part of our dance that I leave to you here in your world. + +[Footnote 4: A tree something like the laurel.] + +CHORUS +The spring mist is widespread abroad; so perhaps the wild olive's flower +will blossom in the infinitely unreachable moon. Her flowery +head-ornament is putting on colour; this truly is sign of the spring. Not +sky is here, but the beauty; and even here comes the heavenly, wonderful +wind. O blow, shut the accustomed path of the clouds. O, you in the form +of a maid, grant us the favour of your delaying. The pine-waste of Miwo +puts on the colour of spring. The bay of Kiyomi lies clear before the +snow upon Fuji. Are not all these presages of the spring? There are but +few ripples beneath the piny wind. It is quiet along the shore. There is +naught but a fence of jewels between the earth and the sky, and the gods +within and without, [5] beyond and beneath the stars, and the moon +unclouded by her lord, and we who are born of the sun. This alone +intervenes, here where the moon is unshadowed, here in Nippon, the sun's +field. + +[Footnote 5: 'Within and without,' gei, gu, two parts of the temple] + +TENNIN +The plumage of heaven drops neither feather nor flame to its own +diminution. + +CHORUS +Nor is this rock of earth over-much worn by the brushing of that +feather-mantle, the feathery skirt of the stars: rarely, how rarely. +There is a magic song from the east, the voices of many and many: and +flute and shae, filling the space beyond the cloud's edge, +seven-stringed; dance filling and filling. The red sun blots on the sky +the line of the colour-drenched mountains. The flowers rain in a gust; +it is no racking storm that comes over this green moor, which is afloat, +as it would seem, in these waves. Wonderful is the sleeve of the white +cloud, whirling such snow here. + +TENNIN +Plain of life, field of the sun, true foundation, great power! + +CHORUS +Hence and for ever this dancing shall be called, 'a revel in the east.' +Many are the robes thou hast, now of the sky's colour itself, and now a +green garment. + +SEMI-CHORUS +And now the robe of mist, presaging spring, a colour-smell as this +wonderful maiden's skirt--left, right, left! The rustling of flowers, the +putting-on of the feathery sleeve; they bend in air with the dancing. + +SEMI-CHORUS +Many are the joys in the east. She who is the colour-person of the moon +takes her middle-night in the sky. She marks her three fives with this +dancing, as a shadow of all fulfilments. The circled vows are at full. +Give the seven jewels of rain and all of the treasure, you who go from +us. After a little time, only a little time, can the mantle be upon the +wind that was spread over Matsubara or over Ashilaka the mountain, +though the clouds lie in its heaven like a plain awash with sea. Fuji is +gone; the great peak of Fuji is blotted out little by little. It melts +into the upper mist. In this way she (the Tennin) is lost to sight. + + + + +KUMASAKA + + +A PLAY IN TWO ACTS BY UJINOBU, ADOPTED SON OF MOTOKIJO. + + +PERSONS OF THE PLAY + + +A PRIEST + +FIRST SHITE, OR HERO The apparition of Kumasaka in the form of an old + priest + +SECOND SHITE The apparition of Kumasaka in his true form. + +CHORUS This chorus sometimes speaks what the chief +characters are thinking, sometimes it describes +or interprets the meaning of their movements. +Plot: the ghost of Kumasaka makes reparation for +his brigandage by protecting the country. He +comes back to praise the bravery of the young man +who killed him in single combat. + + + +KUMASAKA + + +First Part + +PRIEST +Where shall I rest, wandering, weary of the world? I am a city-bred +priest, I have not seen the east counties, and I've a mind to go there. +Crossing the hills, I look on the lake of Omi, on the woods of Awatsu. +Going over the long bridge at Seta, I rested a night at Noje, and another +at Shinohara, and at the dawn I came to the green field, Awono in Miwo. I +now pass Akasaka at sunset. + +SHITE (In the form of an old priest) +I could tell that priest a thing or two. + +PRIEST +Do you mean me, what is it? + +SHITE +A certain man died on this day. I ask you to pray for him. + +PRIEST +All right, but for whom shall I pray? + +SHITE +I will not tell you his name, but his grave lies in the green field +beyond that tall pine tree. He cannot enter to the gates of Paradise, and +so I ask you to pray. + +PRIEST +But I do not think it is proper to pray unless you tell me his name. + +SHITE +No, no; you can pray the prayer, Ho kai shijo biodo riaku; that would do. + +PRIEST (praying) +Unto all mortals let there be equal grace, to pass from this life of +agony by the gates of death into law, into the peaceful kingdom. + +SHITE (saying first a word or two) +If you pray for him,-- + +CHORUS (continuing the sentence) +If you pray with the prayer of 'Exeat' he will be thankful, and you need +not be aware of his name. They say that prayer can be heard for even the +grass and the plants, for even the sand and the soil here; and they will +surely hear it, if you pray for an unknown man. + +SHITE +Will you enter? This is my cottage. + +PRIEST +This is your house? Very well, I will hold the service in your house; but +I see no picture of Buddha nor any wooden image in this cottage, nothing +but a long spear on one wall and an iron stick in place of a priest's +wand, and many arrows. What are these for? + +SHITE (thinking) +Yes, this priest is still in the first stage of faith. (aloud) As you +see, there are many villages here: Zorii, Awohaka, and Akasaka. But the +tall grass of Awo-no-ga-kara grows round the roads between them, and the +forest is thick at Koyasu and Awohaka, and many robbers come out under +the rains. They attack the baggage on horseback, and take the clothing of +maids and servants who pass here. So I go out with this spear. + +PRIEST +That's very fine, isn't it? + +CHORUS +You will think it very strange for a priest to do this; but even Buddha +has the sharp sword of Mida, and Aijen Miowo has arrows, and Tamon, +taking his long spear, throws down the evil spirits. + +SHITE +The deep love. + +CHORUS +--is excellent. Good feeling and keeping order are much more excellent +than the love of Bosatsu. 'I think of these matters and know little of +anything else. It is from my own heart that I am lost, wandering. But if +I begin talking I shall keep on talking until dawn. Go to bed, good +father; I will sleep too.' He seemed to be going to his bedroom, but +suddenly his figure disappeared, and the cottage became a field of grass. +The priest passes the night under the pine trees. + +PRIEST +I cannot sleep out the night. Perhaps if I held my service during the +night under this pine tree.... + +(He begins his service for the dead man.) + + * * * * * + + +Second Part + +SECOND SHITE +There are winds in the east and south; the clouds are not calm in the +west; and in the north the wind of the dark evening blusters; and under +the shade of the mountain-- + +CHORUS +There is a rustling of boughs and leaves. + +SECOND SHITE +Perhaps there will be moon-shine to-night, but the clouds veil the sky; +the moon will not break up their shadow. 'Have at them!' 'Ho there!' +'Dash in!' That is the way I would shout, calling and ordering my men +before and behind, my bowmen and horsemen. I plundered men of their +treasure, that was my work in the world, and now I must go on; it is +sorry work for a spirit. + +PRIEST +Are you Kumasaka Chohan? Tell me the tale of your years. + +SECOND SHITE (now known as Kumasaka) +There were great merchants in Sanjo, Yoshitsugu, and Nobutaka; they +collected treasure each year; they sent rich goods up to Oku. It was then +I assailed their trains. Would you know what men were with me? + +PRIEST +Tell me the chief men, were they from many a province? + +KUMASAKA +There was Kakusho of Kawachi, there were the two brothers Suriharitaro; +they have no rivals in fencing. (omotenchi, face to face attack) + +PRIEST +What chiefs came to you from the city? + +KUMASAKA +Emoi of Sanjo, Kozari of Mibu. + +PRIEST +In the fighting with torches and in melee-- + +KUMASAKA +They had no equals. + +PRIEST +In northern Hakoku? + +KUMASAKA +Were Aso no Matsuwaka and Mikune no Kure. + +PRIEST +In Kaga? + +KUMASAKA +No, Chohan was the head there. There were seventy comrades who were very +strong and skilful. + +CHORUS +While Yoshitsugu was going along in the fields and on the mountains we +set many spies to take him. + +KUMASAKA +Let us say that he is come to the village of Ubasike. This is the best +place to attack him. There are many ways to escape if we are defeated, +and he has invited many guests and has had a great feast at the inn. + +PRIEST +When the night was advanced the brothers Yoshitsugu and Nobutaka fell +asleep. + +KUMASAKA +But there was a small boy with keen eyes, about sixteen or seventeen +years old, and he was looking through a little hole in the partition, +alert to the slightest noise. + +PRIEST +He did not sleep even a wink. + +KUMASAKA +We did not know it was Ushiwaka. + +PRIEST +It was fate. + +KUMASAKA +The hour had come. + +PRIEST +Be quick! + +KUMASAKA +Have at them! + +CHORUS (describing the original combat, now symbolized in the dance) +At this word they rushed in, one after another. They seized the torches; +it seemed as if gods could not face them. Ushiwaka stood unafraid; he +seized a small sword and fought like a lion in earnest, like a tiger +rushing, like a bird swooping. He fought so cleverly that he felled the +thirteen who opposed him; many were wounded besides. They fled without +swords or arrows. Then Kumasaka said, 'Are you the devil? Is it a god who +has struck down these men with such ease? Perhaps you are not a man. +However, dead men take no plunder, and I'd rather leave this truck of +Yoshitsugu's than my corpse.' So he took his long spear and was about to +make off. + +KUMASAKA +--But Kumasaka thought-- + +CHORUS (taking it up) +What can he do, that young chap, if I ply my secret arts freely? Be he +god or devil, I will grasp him and grind him. I will offer his body as +sacrifice to those whom he has slain. So he drew back, and holding +his long spear against his side he hid himself behind the door and stared +at the young lad. Ushiwaka beheld him, and holding his sword at his side +he crouched at a little distance. Kumasaka waited likewise. They both +waited, alertly; then Kumasaka stepped forth swiftly with his left foot, +and struck out with the long spear. It would have run through an iron +wall. Ushiwaka parried it lightly, swept it away, left volted. Kumasaka +followed and again lunged out with the spear, and Ushiwaka parried +the spear-blade quite lightly. Then Kumasaka turned the edge of his +spear-blade towards Ushiwaka and slashed at him, and Ushiwaka leaped to +the right. Kumasaka lifted his spear and the two weapons were twisted +together. Ushiwaka drew back his blade. Kumasaka swung with his spear. +Ushiwaka led up and stepped into shadow. + +Kumasaka tried to find him, and Ushiwaka slit through the back-chink of +his armour; this seemed the end of his course, and he was wroth to be +slain by such a young boy. + +KUMASAKA +Slowly the wound-- + +CHORUS +--seemed to pierce; his heart failed; weakness o'ercame him. + +KUMASAKA +At the foot of this pine tree-- + +CHORUS +He vanished like a dew. + +And so saying, he disappeared among the shades of the pine tree at +Akasaka, and night fell. + + + + +KAGEKIYO + + + +A PLAY IN ONE ACT, BY MOTOKIYO + + +PERSONS OF THE PLAY + + +SHITE Kagekiyo old and blind + +TSURE Hime his daughter, called also Hitomaru + +TOMO Her attendant + +WAKI A villager + +CHORUS + +The scene is in Hinga. + + + +KAGEKIYO + + + +HIME AND TOMO (chanting) +What should it be; the body of dew, wholly at the mercy of wind? + +HIME + + I am a girl named Hitomaru from Kamega-engayatsu, + My father, Akushichi-bioye Kagekiyo, + Fought by the side of Heike, + And is therefore hated by Genji. + He was banished to Miyazaki in Hinga, + To waste out the end of his life. + Though I am unaccustomed to travel, + I will try to go to my father. + +HIME AND TOMO (describing the journey as they walk across the bridge and +the stage) + Sleeping with the grass for our pillow, + The dew has covered our sleeves. +(singing) + Of whom shall I ask my way + As I go out from Tagami province? + Of whom in Totomi? + I crossed the bay in a small hired boat + And came to Yatsuhashi in Mikawa: + Ah when shall I see the City-on-the-cloud? + +TOMO +As we have come so fast, we are now in Miyazaki of Hinga. + +It is here you should ask for your father. + +KAGEKIYO (in another corner of the stage) +Sitting at the gate of the pine wood, I wear out the end of my years. I +cannot see the clear light, I know not how the time passes. I sit here in +this dark hovel, with one coat for the warm and the cold, and my body is +but a frame-work of bones. + +CHORUS +May as well be a priest with black sleeves. Now having left the world in +sorrow, I look upon my withered shape. There is no one to pity me now. + +HIME +Surely no one can live in that ruin, and yet a voice sounds from it. A +beggar perhaps, let us take a few steps and see. + +KAGEKIYO +My eyes will not show it me, yet the autumn wind is upon us. + +HIME +The wind blows from an unknown past, and spreads our doubts through the +world. The wind blows, and I have no rest, nor any place to find quiet. + +KAGEKIYO +Neither in the world of passion, nor in the world of colour, nor in the +world of non-colour, is there any such place of rest; beneath the one sky +are they all. Whom shall I ask, and how answer? + +TOMO +Shall I ask the old man by the thatch? + +KAGEKIYO +Who are you? + +TOMO +Where does the exile live? + +KAGEKIYO +What exile? + +TOMO +One who is called Akushichi-bioye Kagekiyo, a noble who fought under +Heike. + +KAGEKIYO +Indeed? I have heard of him, but I am blind, I have not looked in his +face. I have heard of his wretched condition and pity him. You had better +ask for him at the next place. + +TOMO (to Hime) +It seems that he is not here, shall we ask further? +(they pass on) + +KAGEKIYO +Strange, I feel that woman who has just passed is the child of that blind +man. Long ago I loved a courtezan in Atsuta, one time when I was in that +place. But I thought our girl-child would be no use to us, and I left her +with the head man in the valley of Kamega-engayatsu; and now she has gone +by me and spoken, although she does not know who I am. + +CHORUS + + Although I have heard her voice, + The pity is that I cannot see her. + And I have let her go by + Without divulging my name. + This is the true love of a father. + +TOMO (at further side of the stage) +Is there any native about? + +VILLAGER +What do you want with me? + +TOMO +Do you know where the exile lives? + +VILLAGER +What exile is it you want? + +TOMO +Akushichi-bioye Kagekiyo, a noble of Heike's party. + +VILLAGER +Did you not pass an old man under the edge of the mountain, as you were +coming that way? + +TOMO +A blind beggar in a thatched cottage. + +VILLAGER +That fellow was Kagekiyo. What ails the lady? she shivers. + +TOMO +A question you might well ask. She is the exile's daughter. She wanted to +see her father once more, and so came hither to seek him. Will you take +us to Kagekiyo? + +VILLAGER +Bless my soul! Kagekiyo's daughter. Come, come, never mind, young miss. +Now I will tell you, Kagekiyo went blind in both eyes, and so he shaved +his crown and called himself 'The Blind man of Hinga.' He begs a bit from +the passers, and the likes of us keep him; he'd be ashamed to tell you +his name. However, I'll come along with you, and then I'll call out, +'Kagekiyo;' and if he comes, you can see him and have a word with him. +Let us along, (they cross the stage, and the villager calls) Kagekiyo, Oh +there, Kagekiyo! + +KAGEKIYO +Noise, noise! Someone came from my home to call me, but I sent them on. I +couldn't be seen like this. Tears like the thousand lines in a rain +storm, bitter tears soften my sleeve. Ten thousand things rise in a +dream, and I wake in this hovel, wretched, just a nothing in the wide +world. How can I answer when they call me by my right name? + +CHORUS +Do not call out the name he had in his glory. You will move the bad blood +in his heart, (then taking up Kagekiyo's thought) I am angry. + +KAGEKIYO +Living here.... + +CHORUS (going on with Kagekiyo's thought) +I go on living here, hated by the people in power. A blind man without +his staff, I am deformed, and therefore speak evil; excuse me. + +KAGEKIYO +My eyes are darkened. + +CHORUS +Though my eyes are dark I understand the thoughts of another. I +understand at a word. The wind comes down from the pine trees on the +mountain, and snow comes down after the wind. The dream tells of my +glory, I am loth to wake from the dream. I hear the waves running in the +evening tide, as when I was with Heike. Shall I act out the old ballad? + +KAGEKIYO (to the villager) +I had a weight on my mind, I spoke to you very harshly, excuse me. + +VILLAGER +You're always like that, never mind it. Has anyone been here to see you? + +KAGEKIYO +No one but you. + +VILLAGER +Go on, that is not true. Your daughter was here. Why couldn't you tell +her the truth, she being so sad and so eager. I have brought her back +now. Come now, speak with your father. Come along. + +HIME +O, O, I came such a long journey, under rain, under wind, wet with dew, +over the frost; you do not see into my heart. It seems that a father's +love goes when the child is not worth it. + +KAGEKIYO +I meant to keep it concealed, but now they have found it all out. I shall +drench you with the dew of my shame, you who are young as a flower. I +tell you my name, and that we are father and child; yet I thought this +would put dishonour upon you, and therefore I let you pass. Do not hold +it against me. + +CHORUS +At first I was angry that my friends would no longer come near me. But +now I have come to a time when I could not believe that even a child of +my own would seek me out. + + (singing) + Upon all the boats of the men of Heike's faction + Kagekiyo was the fighter most in call, + Brave were his men, cunning sailors, + And now even the leader + Is worn out and dull as a horse. + +VILLAGER (to Kagekiyo) +Many a fine thing is gone, sir; your daughter would like to ask you.... + +KAGEKIYO +What is it? + +VILLAGER +She has heard of your old fame in Uashima. Would you tell her the ballad? + +KAGEKIYO +Towards the end of the third month it was, in the third year of Juei. We +men of Heike were in ships, the men of Genji were on land. Their +war-tents stretched on the shore. We awaited decision. And Noto-no-Kami +Noritsune said: 'Last year in the hills of Harima, & in Midzushima, and +in Hiyodorigoye of Bitchiu, we were defeated time and again, for +Yoshitsine is tactful and cunning.' 'Is there any way we can beat them?' +(Kagekiyo thought in his mind) 'This Hangan Yoshitsine is neither god nor +a devil, at the risk of my life I might do it.' So he took leave of +Noritsune and led a party against the shore, and all the men of Genji +rushed on them. + +CHORUS +Kagekiyo cried, 'You are haughty.' His armour caught every turn of the +sun. He drove them four ways before them. + +KAGEKIYO (excited and crying out) +Samoshiya! Run, cowards! + +CHORUS +He thought, how easy this killing. He rushed with his spear-haft gripped +under his arm. He cried out, 'I am Kagekiyo of the Heike.' He rushed on +to take them. He pierced through the helmet vizards of Miyonoya. Miyonoya +fled twice, and again; and Kagekiyo cried, 'You shall not escape me!' He +leaped and wrenched off his helmet. 'Eya!' The vizard broke and remained +in his hand and Miyonoya still fled afar, and afar, and he looked back +crying in terror, 'How terrible, how heavy your arm!' And Kagekiyo called +at him, 'How tough the shaft of your neck is!' And they both laughed out +over the battle, and went off each his own way. + +CHORUS +These were the deeds of old, but oh, to tell them! To be telling them +over now in his wretched condition. His life in the world is weary, he is +near the end of his course. 'Go back,' he would say to his daughter. +'Pray for me when I am gone from the world, for I shall then count upon +you as we count on a lamp in the darkness ... we who are blind.' 'I will +stay,' she said. Then she obeyed him, and only one voice is left. + +We tell this for the remembrance. Thus were the parent and child. + + +END + + + + +NOTES + +Ernest Fenollosa has left this memorandum on the stoicism of the last +play: I asked Mr. Hirata how it could be considered natural or dutiful +for the daughter to leave her father in such a condition. He said, +'that the Japanese would not be in sympathy with such sternness now, but +that it was the old Bushido spirit. The personality of the old man is +worn out, no more good in this life. It would be sentimentality for +her to remain with him. No good could be done. He could well restrain his +love for her, better that she should pray for him and go on with the work +of her normal life.' + +Of the plays in this book, 'Nishikigi' has appeared in 'Poetry,' +'Hagoromo' in 'The Quarterly Review,' and 'Kumasaka,' in 'The Drama;' to +the editors of which periodicals I wish to express my acknowledgment. + +Ezra Pound. + + + + + + + +End of Project Gutenberg's Certain Noble Plays of Japan, by Ezra Pound + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CERTAIN NOBLE PLAYS OF JAPAN *** + +***** This file should be named 8094.txt or 8094.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/8/0/9/8094/ + +Produced by David Starner, Marlo Dianne, Charles Franks, +and the Online Distributed Proofreading Team + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License available with this file or online at + www.gutenberg.org/license. + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation information page at www.gutenberg.org + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at 809 +North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email +contact links and up to date contact information can be found at the +Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit www.gutenberg.org/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For forty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + diff --git a/8094.zip b/8094.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6f241ee --- /dev/null +++ b/8094.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..14717c9 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #8094 (https://www.gutenberg.org/ebooks/8094) |
