summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/78744-h/78744-h.htm
blob: 92387f658e06d81530938941b0fdb2bfd7a40d86 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
<head>
    <meta charset="UTF-8">
    <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
    <meta name="format-detection" content="telephone=no,date=no,address=no,email=no,url=no">
    <title>
      Specimens of the Russian poets, vol. 1 (of 2) | Project Gutenberg
    </title>
    <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover">
    <style>

body {
    margin-left: 10%;
    margin-right: 10%;
}

h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
    text-align: center; /* all headings centered */
    clear: both;
}

h2 { margin: 2em 0 1.5em 0; }
h3 { margin-top: 2em; margin-bottom: .5em;}
h4 { margin-top: 1.5em; margin-bottom: 0; }

p {
    margin: 0;
    text-align: justify;
    text-indent: 1.5em;
}

.no-indent { text-indent: 0; }

.example-head {
  text-indent: 0;
  text-align: center;
  font-weight: bold;
}

.mth       {margin-top: 0.5em;}
.mt1       {margin-top: 1em;}
.mt2       { margin-top: 2em; }
.mt4       {margin-top: 4em;}

.mb2 { margin-bottom: 2em; }
.mb4 { margin-bottom: 4em; }

.pr-sig { padding-right: 1.5em; }
.pr2 { padding-right: 2em; }

.ls2 { letter-spacing: .2em; }


hr {
    width: 33%;
    margin-top: 2em;
    margin-bottom: 2em;
    margin-left: 33.5%;
    margin-right: 33.5%;
    clear: both;
}

hr.tb   {width: 45%; margin-left: 27.5%; margin-right: 27.5%;}
hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;}
@media print { hr.chap {display: none; visibility: hidden;} }

hr.r5  {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; margin-left: 47.5%; margin-right: 47.5%;}
hr.r15 {width: 15%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; margin-left: 42.5%; margin-right: 42.5%;}

div.chapter, .section {page-break-before: always;}
h2.nobreak  {page-break-before: avoid;}

table {
    margin-left: auto;
    margin-right: auto;
}
table.autotable    { border-collapse: collapse; }
table.autotable td,
table.autotable th { padding: 0.25em; }

.autotable a { text-decoration: none; }

.tdl      {text-align: left;}
.tdr      {text-align: right;}
.tdc      {text-align: center;}

.bb       {border-bottom: 2px solid;}

.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
    /*  visibility: hidden;  */
    position: absolute;
    left: 92%;
    font-size: small;
    text-align: right;
    font-style: normal;
    font-weight: normal;
    font-variant: normal;
    text-indent: 0;
} /* page numbers */

blockquote {
    margin-top: 0;
    margin-bottom: 0;
    margin-left: 5%;
    margin-right: 10%;
}

.center   {text-align: center; text-indent: 0;}
.right    {text-align: right;}
.smcap    {font-variant: small-caps;}
.allsmcap {font-variant: small-caps; text-transform: lowercase;}

figcaption   {font-weight: bold;}
figcaption p {margin-top: 0; margin-bottom: .2em; text-align: inherit;}

/* Images */

img {
    max-width: 100%;
    height: auto;
}
img.w100 {width: 100%;}


.figcenter {
    margin: auto;
    text-align: center;
    page-break-inside: avoid;
    max-width: 100%;
}

/* Footnotes */
.footnotes        {
  border: 1px dashed;
  padding-bottom: 1em;
  margin-top: 1.5em;
}
.footnotes h3 { margin-top: 1em; }

.footnote         {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}

.footnote .label  {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}

.footnote p { text-indent: 0; margin-top: 1em; }

.footnote p + p { margin-top: 0.5em; }

.fnanchor {
    vertical-align: super;
    font-size: .8em;
    text-decoration: none;
    font-weight: normal;
    font-variant: normal;
}

/* Poetry */
.poetry-container {display: flex; justify-content: center;}
.poetry-container {text-align: center;}
.poetry           {text-align: left; margin-left: 5%; margin-right: 5%;}
.poetry .stanza   {margin: 1em auto;}
.poetry .verse    {text-indent: -3em; padding-left: 3em;}

/* Transcriber's notes */
.transnote {background-color: #E6E6FA;
    color: black;
    font-size:small;
    padding:0.5em;
    margin-bottom:5em;
    font-family:sans-serif, serif;
}
.transnote h2 { margin-top: 1em; }

.blackletter { font-family: Blackletter, Fraktur, Textur,
     "Old English Text MT", "Lucida Blackletter", "Chomsky",
     "Olde English Mt", "Olde English", "Old English",
     "Engravers Old English BT", "Collins Old English",
     "New Old English", "Noto Serif Display Black", "Luminari",
     Gothic, serif;
}
h2.blackletter { font-size: 220%; }


/* Poetry indents */
.poetry .indent0 {text-indent: -3.0em;}
.poetry .indent2 {text-indent: -2.0em;}
.poetry .indent4 {text-indent: -1.0em;}
.poetry .indent6 {text-indent: 0.0em;}
.poetry .indent8 {text-indent: 1.0em;}
.poetry .indent10 {text-indent: 2.0em;}
.poetry .indent14 {text-indent: 4.0em;}
.poetry .indent20 {text-indent: 7.0em;}
.poetry .indent26 {text-indent: 10.0em;}
.poetry .indent30 {text-indent: 12.0em;}

.fs80 { font-size: 80%; }
.fs150 { font-size: 150%; }
.fs120 { font-size: 120%; }
.fs200 { font-size: 200%; }

.bold { font-weight: bold; }


/* Illustration classes */
.illowp50 {width: 50%;}
    </style>
</head>

<body>
<div style='text-align:center'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 78744 ***</div>

<figure class="figcenter illowp50" id="cover" style="max-width: 126.5em;">
  <img class="w100" src="images/cover.jpg" alt="Book cover">
</figure>

<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_i">[i]</span></p>
</div>

<p class='center fs150'>
 РОССІЙСКАЯ АНТОЛОГІЯ.
</p>

<hr class='r15'>

<h1>SPECIMENS<br>
OF<br>
<i>THE RUSSIAN POETS</i>:</h1>


<p class="center allsmcap">TRANSLATED BY</p>

<p class="center fs120 mth">JOHN BOWRING, F.L.S.</p>

<div class='poetry-container'>
<div class='poetry'>
<div class='poetry stanza'>
<div class='verse indent0'><i>Вамъ, вамъ плетутъ Хариты</i></div>
<div class='verse indent0'><i>Безамертные вѣнцы!</i></div>
<div class='verse indent0'><i>Я вами здѣсь вкушаю</i></div>
<div class='verse indent0'><i>Восторги Піеридъ,</i></div>
<div class='verse indent0'><i>И въ радости взываю:</i></div>
<div class='verse indent0'><i>О Музы! я Піитъ!</i></div>
<p class='right'>
<span class="smcap">Батюшковъ</span></p>
</div></div></div>


<p class="center">WITH PRELIMINARY REMARKS AND
BIOGRAPHICAL NOTICES.</p>

<p class="center mt1">SECOND EDITION, WITH ADDITIONS.</p>

<p class="center fs120 blackletter mt1">London:</p>
<p class='center allsmcap'>PRINTED FOR THE AUTHOR:</p>
<p class='center fs120 allsmcap'>SOLD BY R. HUNTER, ST. PAUL’S CHURCHYARD;</p>
<p class='center fs120 allsmcap'>AND A. CONSTABLE AND CO., EDINBURGH.</p>

<p class="center">1821.</p>


<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_ii">[ii]</span></p>
</div>

<figure class="figcenter" id="i_publisher" style="width: 100px;">
  <img src="images/i_publisher.jpg" width="100" height="95" alt="ALBRE FLAMMAN printer’s mark.">
</figure>

<p class='center allsmcap'>PRINTED BY R. AND A. TAYLOR,</p>

<p class='center allsmcap'>SHOE-LANE, LONDON.</p>


<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter">

<p><span class="pagenum" id="Page_iii">[iii]</span></p>


  <h2 class="nobreak" id="ADVERTISEMENT">
    ADVERTISEMENT<br>
    TO<br>
    THE SECOND EDITION.
  </h2>
</div>

<p>The first edition of this work was published
without any strong expectations that it
would excite attention. It has been received
with singular indulgence, nay with
flattering encouragement, and I trust it
will be followed, at no distant period, by
Specimens of the Poetry of other nations,
which is as yet a stranger to our literature
and language.</p>

<p>The objects of this publication have been
in a great degree answered. Many of the
Poets of Russia, whom I have ventured to
introduce to my countrymen, have met with
a cordial welcome, and their claims have
been cheerfully admitted by the mighty
<span class="pagenum" id="Page_iv">[iv]</span>
arbiters of fame. For myself I own, that
my hopes of the future progress of that
vast empire in civilization and virtue and
liberty have been greatly flattered, greatly
increased by the observations which this
little volume has served to elicit.</p>

<p>It must not, however, be forgotten, that
this is a representation of nothing but the
unformed and infant poetical literature of
Russia. That literature had its birth but
yesterday, and certainly its present strength
and beauty give fair hope for to-morrow.
In it are elements of improvement, and
buds and blossoms of future expectation.
They are scattered over “half a world,”
and in due time will ripen, to encourage, to
console, and to stimulate myriads and millions.
It will then be an interesting task,
to compare the maturer charms of Sclavonic
song, with these its earliest gems.</p>


<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter">

<p><span class="pagenum" id="Page_v">[v]</span></p>


  <h2 class="nobreak" id="TABLE_OF_CONTENTS">
    TABLE OF CONTENTS.
  </h2>
</div>

<table class="autotable">
<tr>
<td class="tdl">
<a href='#INTRODUCTION'><span class="smcap">Introduction</span></a>
</td>
<td class="tdr">
vii
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
<a href='#Derzhavin'>Derzhavin</a>
</td>
<td class="tdr">
1
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
<a href='#Batiushkov'>Batiushkov</a>
</td>
<td class="tdr">
45
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
<a href='#Lomonosov'>Lomonosov</a>
</td>
<td class="tdr">
65
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
<a href='#Zhukovsky'>Zhukovsky</a>
</td>
<td class="tdr">
71
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
<a href='#Karamsin'>Karamsin</a>
</td>
<td class="tdr">
103
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
<a href='#Dmitriev'>Dmitriev</a>
</td>
<td class="tdr">
117
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
<a href='#Krilov'>Krĭlov</a>
</td>
<td class="tdr">
129
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
<a href='#Khemnitzer'>Khemnitzer</a>
</td>
<td class="tdr">
135
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
<a href='#Bobrov'>Bobrov</a>
</td>
<td class="tdr">
145
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
<a href='#Bogdanovich'>Bogdanovich</a>
</td>
<td class="tdr">
163
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
<a href='#Davidov'>Davĭdov</a>
</td>
<td class="tdr">
175
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
<a href='#Kostrov'>Kostrov</a>
</td>
<td class="tdr">
179
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
<a href='#Neledinsky_Meletzky'>Neledinsky Meletzky</a>
</td>
<td class="tdr">
183
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
<a href='#NATIONAL_SONGS'>National Songs</a>
</td>
<td class="tdr">
192
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
<a href='#BIOGRAPHICAL_AND_CRITICAL'>Biographical and Critical Notices</a>
</td>
<td class="tdr">
203
</td>
</tr>
</table>


<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter">

<p><span class="pagenum"><a id="Page_vi"></a><a id="Page_vii"></a>[vii]</span></p>


  <h2 class="nobreak" id="INTRODUCTION">
    INTRODUCTION.
  </h2>
</div>


<p>Few subjects can be more complacent to the
philanthropist than to trace the forward march
of mind; peculiarly complacent where its progress
is neither slow nor doubtful; where the
stream of light spreads widening more and
more over the whole surface of society; and
more delightful yet, where the first rays of twilight
break out of the thick darkness of long
and dreary barbarism, and the day advances
with sure and steady steps. Such were the circumstances
under which Russia presented itself
to my contemplation. It had emerged, as
it were instantaneously, from a night of ignorance,
to occupy a situation in the world of
intellect, not contemptible, even when compared
<span class="pagenum" id="Page_viii">[viii]</span>
with that of southern nations; but singularly
striking as contrasted with the almost
universal ignorance which pervaded the immense
empire of the Tzars, before Peter the
Great, the Russian Colossus, as one of their
poets calls him, gave it the first impulse towards
civilization&#x2060;<a id="FNanchor_1_1" href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>&#x2060;. The foundation is now
laid, on which the proud edifice of civilization
will be raised. The moral <i>vis inertiæ</i> is in action:
and the immense political influence which
Russia has acquired, and seems likely to maintain,
will be less appalling, at all events, to the
moralist, if not to the statesman, than if wholly
unaccompanied by a spirit of literature; while,
on the other hand, it is consolatory to remember,
that every instance which Russia affords
of the advance of knowledge, is a pledge that
<span class="pagenum" id="Page_ix">[ix]</span>
the blessings of freedom and good government,
which follow in the train of intellectual distinction,
cannot be for ever shut out.</p>

<p>Lomonosov&#x2060;<a id="FNanchor_2_2" href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a> is the father of Russian poetry.
It did not advance from step to step through
various gradations of improvement, but received
from his extraordinary genius an elevation
and a purity which are singularly opposed
to the barbarous compositions which preceded
him. He did more than any other writer to
fix the standard of language, and wielded a
then uncouth and unformed idiom with singular
address and power. A natural sense of harmony
and beauty, made sublimer by early contemplation
of the prophetic and the poetical
compositions of the Old Testament, did more
for his own fame, and for the future literary
reputation of his country, than could have resulted
from the closest acquaintance with the
<span class="pagenum" id="Page_x">[x]</span>
great names of Greece or Rome. His style is
singularly vigorous, and his works are distinguished
throughout for their bold and impressive
character. They have been collected into
six volumes; and his name, as well as that of his
rival Sumarokov, has already found its way,
with some particulars of his life and writings,
into our biographical dictionaries&#x2060;<a id="FNanchor_3_3" href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a>&#x2060;.</p>

<p>Sumarokov, whose productions are very
voluminous, and were once considered models
of grace, beauty, and harmony, has been much
neglected of late years. His dramatic compositions
are, for the most part, gross and indecent;
his contemptuous jealousy of Lomonosov,
<span class="pagenum" id="Page_xi">[xi]</span>
though so greatly his superior, is often
most ridiculously intruding itself; but in one
point of view, at least, he is entitled to respect
and gratitude. He is the eldest of the Russian
fabulists; the introducer of a species of composition,
in which Russian poetry possesses
treasures more varied and more valuable than
that of any other nation. It is no mean praise
to say, and it may be said truly, that Russia
can produce more than one rival of the delightful
La Fontaine. Of the dramatic writings
of Sumarokov, the best is the tragedy <i>Demitrĭj
Samosvanelz</i>, or The False Demetrius&#x2060;<a id="FNanchor_4_4" href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a>&#x2060;,
which has been translated into English.</p>

<p>Von Visin, who seems to have made Moliere
his model, improved greatly upon Sumarokov.
His two most celebrated comedies
<span class="pagenum" id="Page_xii">[xii]</span>
are <i>Nedorosl</i>, The Spoilt Youth, and <i>Brigadir</i>,
The Brigadier&#x2060;<a id="FNanchor_5_5" href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a>&#x2060;.</p>

<p>Kheraskov holds a high rank among the
lyric poets of Russia. He died a few years ago.
He was curator of the Moscow University.
He published a collection of his poems, which
he entitled <i>Bakhariana, ili Neisviëstnĭj</i>; Bachariana,
or The Unknown; but his great work
is <i>Rossiada, ili Rasrushchenie Kasanij</i>; The
Russiad, or The Destruction of Kasan.</p>

<p>But of all the poets of Russia, Derzhavin
is in my conception entitled to the very first
place. His compositions breathe a high and
sublime spirit; they are full of inspiration.
<span class="pagenum" id="Page_xiii">[xiii]</span>
His versification is sonorous, original, characteristic;
his subjects generally such as allowed
him to give full scope to his ardent imagination
and lofty conceptions. Of modern poets,
he most resembles Klopstock: his <i>Oda Bog</i>,
Ode on God, with the exception of some of
the wonderful passages of the Old Testament,
“written with a pen of fire,” and glowing with
the brightness of heaven, passages of which
Derzhavin has frequently availed himself, is
one of the most impressive and sublime addresses
I am acquainted with, on a subject so
pre-eminently impressive and sublime. The
first poem which excited the public attention
to him was his <i>Felitza</i>.</p>

<p>Bogdanovich has obtained the title of the
Russian Anacreon. His <i>Dushenka</i> (Psyche)
is a graceful and lovely poem. I mean at
some future time to give some extracts from
this poem, with specimens of the Russian
epics, and longer poetical compositions, which
<span class="pagenum" id="Page_xiv">[xiv]</span>
I hope to collect into one volume. He has
also written several dramatic pieces.</p>

<p>Bobrov was well acquainted with the literature
of the South of Europe, and has transfused
many of its beauties into his native
tongue. Our English writers especially have
given great assistance to his honest plagiarism.
His <i>Khersonida</i>, an oriental epic poem, is not
so good as <i>Lalla Rookh</i>, but it is very good
notwithstanding.</p>

<p>Kapnist has written on a variety of subjects—odes,
songs, romances and translations.</p>

<p>The name of Kostrov closes the list of the
most eminent among the deceased poets of
Russia. He died, not long ago, in the meridian
of his days. He had made an admirable
translation of Homer, and was engaged in a
version of Ossian, which he left unfinished: the
conclusion has since been added by Gnœdich.</p>

<p>Of all the living writers of Russia, or rather
of all the writers Russia ever produced, the
<span class="pagenum" id="Page_xv">[xv]</span>
most successful and the most popular is Karamsin.
Derzhavin called him long ago “the
nightingale of poetry,” but it is not to his
poetry alone that he owes his fame. Standing
on the summit of modern literature in
Russia, he has been loaded with honours and
distinctions, which, however, have not served
to check his wonted urbanity, or to chill his
natural goodness of heart. When a young
writer, he was fond of imitating Sterne&#x2060;<a id="FNanchor_6_6" href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a>&#x2060;; a
very bad model, it may be added, since the
peculiarities which characterize him are only
tolerable because they are original. Karamsin’s
style was then usually abrupt and unnatural,
and its sentimentality wearisome and
affected. But he has outlived his errors, and
established his reputation on their subjection.
His great undertaking, the <i>Rossijskaje Istorije</i>
(History of Russia), is, without comparison,
<span class="pagenum" id="Page_xvi">[xvi]</span>
the first and best literary work which has
been produced in the country it celebrates. It
was received with loud eulogiums throughout
the Russian empire; it has been translated
into several European languages; and will
probably long maintain a pre-eminent rank
among Russian classics, and become one of
the standard authorities of history&#x2060;<a id="FNanchor_7_7" href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a>&#x2060;.</p>

<p>The peculiar excellence of the Russian fabulists
has been mentioned. Sumarokov and
Khemnitzer, Dmitriev and Krĭlov, are the
most distinguished among them. Dmitriev,
who is still living at Moscow, has published a
<span class="pagenum" id="Page_xvii">[xvii]</span>
great number of fables and ballads, besides
translations from the Latin and other languages.
His style is easy, harmonious, and
energetic: some of his compositions have a
sublimer character; his religious poetry is dignified
and solemn; his elegies are tender and
affecting.</p>

<p>Krĭlov holds an office in the Imperial library
at Petersburg. He is well known to the
<i>bons vivans</i> of the English club. His heavy
and unwieldy appearance is singularly contrasted
with the shrewdness and the grace of
his writings. He stings like a wasp, and flies
laughingly away, but always leaves his sting
behind him. He has published one volume of
fables, remarkable for their spirit and originality.
He now employs himself in translating
Herodotus, having, at an advanced period
of life, first entered on the study of the languages
of ancient Greece and Rome.</p>

<p>Zhukovskij has printed some poetical translations
of distinguished merit from the German,
<span class="pagenum" id="Page_xviii">[xviii]</span>
French and English. Among these, his
version of Gray’s elegy is entitled to particular
praise. For the sake of comparison I give
the epitaph.</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Sdœs’ pepel iunoshi besvremenno sokrĭli;</div>
      <div class="verse indent0">Chto slava, shchastie, ne snal on v mirœ sem!</div>
      <div class="verse indent0">No Musĭ ot nego litza ne otvratili,</div>
      <div class="verse indent0">I melankholii pechat’ bĭla na nem.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">On krotok serdtzem bĭl, chuvstvitelen dushoiu</div>
      <div class="verse indent0">Chuvstvitel’nĭm Tvoretz nagradu polozhil!</div>
      <div class="verse indent0">Daril neshchastnĭkh on—chœm tolko mog—slesoiu!</div>
      <div class="verse indent0">V nagradu ot Tvortza on druga poluchil!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Prokhozhii, udalis’! vo grobœ son svjeshchennĭi!</div>
      <div class="verse indent0">Sud’ba pochivshikh v nem pokrĭta grosnoimgloi</div>
      <div class="verse indent0">Nadezha robkaje zhivit ikh pepel tlœnnĭi!</div>
      <div class="verse indent0">Kto snaet, kto nas zhdet sa grobovoi doskoi!</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p>This piece is one among very many translations
from the English. The following verse
from Goldsmith’s Edwin and Angelina will be
perhaps recognised from its cadence alone.</p>

<p><span class="pagenum" id="Page_xix">[xix]</span></p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Voidikh v moi dom—sabot tam chuzhdĭ</div>
      <div class="verse indent2">Nœt blaga v suetœ!</div>
      <div class="verse indent0">Nam malĭje denĭ sdœs’ nuzhdĭ!</div>
      <div class="verse indent2">Na malĭi mig i nœ!</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p class='no-indent'>His <i>Liudmilla</i> (an imitation of Leonora) is
deemed more beautiful and forcible than the
original itself. He has written on a variety of
subjects, and is now engaged as a companion
to the Grand Dukes.</p>

<p>I believe Batiushkov is now in Italy. He
has published translations from Tibullus and
other classics. His most celebrated composition
is his Address to his Penates, which will
be found in the present volume. As it introduces
in a very agreeable manner the most
eminent of the Russian poets, and contains
some allusion to Russian manners, it will not,
I hope, be without interest to the English
reader.</p>

<p>There are many other names which the narrow
limits of this volume will not allow to be
<span class="pagenum" id="Page_xx">[xx]</span>
introduced at length. Mersljekov’s translations
from the Greek and Latin classics: those
of Gnœdich, Knjezhnin, Milonov, Volkov and
Bunina from different sources: Rodsjenkai
from Addison, and many others, have produced
an admirable effect upon the taste of the nation,
and given noble examples for the imitation
of Russian bards.</p>

<p>I can scarcely hope to satisfy those who are
masters of Russian literature. I have not always
satisfied myself; for, far from any feelings
of self-complacency, to do full justice to
some of the poets of Russia has been beyond
the compass of my powers. In the instance of
Bogdanovich, especially, the charm I have
felt, I have not been able to convey.</p>

<p>No one can be more alive than I am to the
extreme difficulty of communicating to a foreign
version the peculiar characters of the
original. The grace, the harmony, the happy
arrangement, the striking adaptation of words
<span class="pagenum" id="Page_xxi">[xxi]</span>
to ideas; every thing, in fact, except the primary
and naked thought, requires for its perfect
communication a genius equal to its first
conception: and, in truth, there are but few
instances of enduring and deserved reputation
dependent only on successful poetical translations,
unaided by the merits of distinguished
original works.</p>

<p>One thing, however, is certain; I have intended
no wrong,—I hope I have done no
wrong, to the names and to the works I now
introduce to my countrymen; I mean only to
be an honest, conscientious interpreter. Many
of the charms of their compositions have probably
escaped me: their faults, I am afraid,
are but too faithfully rendered; I have discovered
many, but I dared not meddle with
them.</p>

<p>The measure of the original has been generally
preserved. This adhesion to one of the
distinguishing characters of poetical composition
<span class="pagenum" id="Page_xxii">[xxii]</span>
has been made of late quite a point of conscience
in Germany (a country which possesses
a greater number of excellent and faithful
translations than all the united world besides);
and as far as the genius of the language will
admit, I hope it will become so in England&#x2060;<a id="FNanchor_8_8" href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a>&#x2060;.
It would have been well if our early translators
had been more honest and correct in this
particular—their aberrations have given a
<span class="pagenum" id="Page_xxiii">[xxiii]</span>
sort of sanction to the wanderings of others.
The future poets of Russia have excellent precursors
to study, especially as regards the fidelity
of their early versions.</p>

<p>A few words on the peculiarities of the Russian
language will not, perhaps, be misplaced&#x2060;<a id="FNanchor_9_9" href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a>&#x2060;.</p>

<p>The mother-tongue of nearly forty millions
of human beings, and which in the course of
thirteen centuries has undergone no radical
change, is indeed entitled to some attention.
All Russian grammarians claim for it an antiquity
at least equal to that of the city of Novogorod.
The oldest written documents that exist
are two treaties with the Greek emperors,
made by Oleg, A.D. 912, and Igor, A.D. 943.
Christianity, introduced into Russia at the beginning
of the eleventh century by Vladimir
the Great, brought with it many words of
<span class="pagenum" id="Page_xxiv">[xxiv]</span>
Greek origin. The Tartars added considerably
to the vocabulary during the two centuries
of their domination. The intercourse which
Peter the Great established with foreign nations,
increased it still more; and of late years
a great number of words have been amalgamated
with it from the French, German, and
English. It is now one of the richest, if not
the richest, of all the European languages, and
contains a multitude of words which can only
be expressed by compounds and redundant definitions
in any northern tongues. Schlözer
calculates, that of the five hundred roots on
which the modern Russ is raised, three-fourths
of the number are derived from Greek, Latin,
and German. Many are of Sans-crit origin,
of which Adelung published a list in 1811&#x2060;<a id="FNanchor_10_10" href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a>&#x2060;.</p>

<p>Printing was introduced into Russia about
the middle of the sixteenth century. The
oldest printed book which has been discovered
<span class="pagenum" id="Page_xxv">[xxv]</span>
is a Sclavonic Psalter, bearing the date Kiev,
1551; two years after, a press was established
in Moscow. The Sclavonic alphabet, said to
have been introduced by Cyrillus in the ninth
century, consists of forty-two letters. The
modern Russ has only thirty-five: those unknown
to the English are as follows:</p>

<table class="autotable">
<tr>
<th class="tdl">
Letters.
</th>
<th class="tdl">
Sounds and Orthography adopted.<br>
</th>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
Ж&#x2060;<a id="FNanchor_11_11" href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a>
</td>
<td class="tdl">
zh.<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
Ф
</td>
<td class="tdl">
ph.<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
Х&#x2060;<a id="FNanchor_12_12" href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a>
</td>
<td class="tdl">
kh (guttural).<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
Ц
</td>
<td class="tdl">
tz.<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
Ч
</td>
<td class="tdl">
ch (as in chance).<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
Ш
</td>
<td class="tdl">
sh.<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
Щ&#x2060;<a id="FNanchor_13_13" href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a>
</td>
<td class="tdl">
shtsh, or shch.<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl"><span class="pagenum" id="Page_xxvi">[xxvi]</span>
Ы&#x2060;<a id="FNanchor_14_14" href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">[14]</a>
</td>
<td class="tdl">
ĭ (dull i).<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
Ъ&#x2060;<a id="FNanchor_15_15" href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">[15]</a>
</td>
<td class="tdl">
terminal.<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
Ь&#x2060;<a id="FNanchor_16_16" href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">[16]</a>
</td>
<td class="tdl">
ditto.<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
Ѣ&#x2060;<a id="FNanchor_17_17" href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">[17]</a>
</td>
<td class="tdl">
œ.<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
Ю&#x2060;<a id="FNanchor_18_18" href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">[18]</a>
</td>
<td class="tdl">
iu.<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
Я
</td>
<td class="tdl">
je.
</td>
</tr>
</table>


<p><span class="pagenum" id="Page_xxvii">[xxvii]</span></p>

<p>Besides these, there are several letters which
seem almost identical as to sound.</p>

<table class="autotable">
<tr>
<td class="tdl">
Е and Э&#x2060;<a id="FNanchor_19_19" href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">[19]</a>
</td>
<td class="tdl">
for e.<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
И &ensp;—&ensp; І&#x2060;<a id="FNanchor_20_20" href="#Footnote_20_20" class="fnanchor">[20]</a>
</td>
<td class="tdl">
—&ensp; i.<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
С &ensp;—&ensp; З&#x2060;<a id="FNanchor_21_21" href="#Footnote_21_21" class="fnanchor">[21]</a>
</td>
<td class="tdl">
—&ensp; s.
</td>
</tr>
</table>

<p class='no-indent'>Of the above,</p>

<table class="autotable">
<tr>
<td class="tdl">
Щ appears a compound of
</td>
<td class='tdl'>Ш and Ч.
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
Ю ——————————</td>
<td class='tdl'>
І &ensp;—&ensp;
У.
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdl">
Я ——————————
</td>
<td class="tdl">
І &ensp;—&ensp;
Е.
</td>
</tr>
</table>

<p>Ѳ (<i>theta</i>) and Ѵ (<i>upsilon</i>) form a part of the
Russian alphabet, but are seldom used. <i>h</i>&#x2060;<a id="FNanchor_22_22" href="#Footnote_22_22" class="fnanchor">[22]</a>&#x2060;,
    <i>c</i>&#x2060;<a id="FNanchor_23_23" href="#Footnote_23_23" class="fnanchor">[23]</a>&#x2060;,
<i>x</i>&#x2060;<a id="FNanchor_24_24" href="#Footnote_24_24" class="fnanchor">[24]</a>&#x2060;, <i>f</i>&#x2060;<a id="FNanchor_25_25" href="#Footnote_25_25" class="fnanchor">[25]</a>&#x2060;,
    <i>w</i>&#x2060;<a id="FNanchor_26_26" href="#Footnote_26_26" class="fnanchor">[26]</a>&#x2060;, are wanting altogether.</p>

<p><span class="pagenum" id="Page_xxviii">[xxviii]</span></p>

<p>The Russian language may be adapted to
almost every species of versification. It is
flexible, harmonious, full of rhythmus, rich in
compounds, and possesses all the elements of
poetry. From the following examples in different
measures, some idea may be formed of
its natural music.</p>


<p class='example-head mt1' id="ADONICS_OF_FIVE_SYLLABLES">
  ADONICS OF FIVE SYLLABLES.
</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Ti dusha moje</div>
      <div class="verse indent0">Krasna dævitza,</div>
      <div class="verse indent0">Moje prezhnjeje</div>
      <div class="verse indent0">Poliu bovnitza&#x2060;<a id="FNanchor_27_27" href="#Footnote_27_27" class="fnanchor">[27]</a>&#x2060;.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_xxix">[xxix]</span></p>


<p class='example-head' id="TROCHAICS_OF_SEVEN_AND_EIGHT_SYLLABLES">
  TROCHAICS OF SEVEN AND EIGHT SYLLABLES.
</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Stónet sísoi gólu bóchik</div>
      <div class="verse indent0">Stónet ón i dén’ i nóch’;</div>
      <div class="verse indent0">Égo mílen’kói druzhéchik,</div>
      <div class="verse indent0">Otletœ’l daléko próch’&#x2060;<a id="FNanchor_28_28" href="#Footnote_28_28" class="fnanchor">[28]</a>&#x2060;.</div>
<p class="right">
  <i>Derzhavin.</i>
</p>
    </div>
  </div>
</div>



<p class='example-head' id="IAMBICS_OF_SIX_AND_SEVEN_SYLLABLES">
  IAMBICS OF SIX AND SEVEN SYLLABLES.
</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Sakónĭ ó suzhdáiut,</div>
      <div class="verse indent0">Predmét moéi liubví:</div>
      <div class="verse indent0">No któ, o sérdtze! mózhet,</div>
      <div class="verse indent0">Protiv’it’sjé tebǽ&#x2060;<a id="FNanchor_29_29" href="#Footnote_29_29" class="fnanchor">[29]</a>&#x2060;.</div>
<p class="right">
  <i>Karamsin.</i>
</p>
    </div>
  </div>
</div>



<p class='example-head' id="DACTYLICS_OF_SEVEN_AND_EIGHT_SYLLABLES">
  DACTYLICS OF SEVEN AND EIGHT SYLLABLES.
</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Svǽri rabótĭ ne snaíut,</div>
      <div class="verse indent0">Ptítzĭ zhivút bes trudá;</div>
<span class="pagenum" id="Page_xxx">[xxx]</span>
      <div class="verse indent0">Liúdi ne svǽri ne ptítzĭ,</div>
      <div class="verse indent0">Liúdi rabótoi zhiv`út&#x2060;<a id="FNanchor_30_30" href="#Footnote_30_30" class="fnanchor">[30]</a>&#x2060;.</div>
<p class="right">
  <i>Karamsin.</i>
</p>
    </div>
  </div>
</div>



<p class='example-head' id="ALEXANDRINES">
  ALEXANDRINES.
</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Bozhéstvennĭí metáll! krasjéshchíi ístukánov,</div>
      <div class="verse indent0">Zhivótvorjéshchajé dushá pustĭ´kh karmánov&#x2060;<a id="FNanchor_31_31" href="#Footnote_31_31" class="fnanchor">[31]</a>&#x2060;.</div>
<p class="right">
  <i>Von Visin.</i>
</p>
    </div>
  </div>
</div>



<p class='example-head' id="HEXAMETERS_AND_PENTAMETERS">
  HEXAMETERS AND PENTAMETERS.
</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Tám, tam sætóvat’ mnæ vés’væk moi! górestnii mráchnii</div>
      <div class="verse indent0">Kázhdĭi medlénnii den’, kázhduíus úzhasom nóch’&#x2060;<a id="FNanchor_32_32" href="#Footnote_32_32" class="fnanchor">[32]</a>&#x2060;.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p>Rimes are either masculine or feminine;
the former have the accent on the last syllable,
the latter on the penultimate:</p>

<p><span class="pagenum" id="Page_xxxi">[xxxi]</span></p>


<table class="autotable">
<tr>
<th class="tdc">
Masculine.
</th>
<th class="tdc">
Feminine.
</th>
</tr>
<tr>
<td class="tdc">
iskál
</td>
<td class="tdc">
lobóiu
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdc">
stál
</td>
<td class="tdc">
krasóiu
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdc">
tzár
</td>
<td class="tdc">
póru
</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdc">
tvár
</td>
<td class="tdc">
góru&#x2060;<a id="FNanchor_33_33" href="#Footnote_33_33" class="fnanchor">[33]</a>&#x2060;
</td>
</tr>
</table>

<p>The productions of the Russian press are no
index to the national cultivation. The great
majority of that extensive empire are yet little
removed from the uncivilized and brutish state
in which they were left by the Ruriks and the
Vladimirs of other times. Unfortunately,
society has few gradations; and there is no
influence so unfriendly to improvement, no
state of things so hopeless, as that produced
by a domestic slavery built upon the habits
of ages. In Russia, the next step from absolute
dependence is nobility; at least, the intermediate
classes are very inconsiderable. The
strength, the intelligence, the public and the
private virtue, of our middling ranks, which
<span class="pagenum" id="Page_xxxii">[xxxii]</span>
serve so admirably to cement the social edifice,
are there wanting. All sympathy is partial and
exclusive. In <i>this</i> country, the spirit of information,
wherever elicited, rapidly spreads
over and glows in every link of the electrical
chain of society. It mounts aspiringly, if it
have its origin among the less privileged orders;
and it descends through all the beautiful
gradations of rank, when it has its birth in the
higher circles: it is diffusive—it is all-enlightening.
But in Russia, however bright the
flame, it is pent up, it cannot spread. The
noble associates with the noble: the slave
herds with the slave; but man has no communion
with man. No spot is there, whether
sacred to science or to virtue, in which the
“rich and poor” may “meet together,” equalized
though but for a moment, as if the common
Father were indeed “the Maker of all;”
and assuredly the Russian nation can make no
striking progress in civilization till the terrible
barriers which so completely separate the different
<span class="pagenum" id="Page_xxxiii">[xxxiii]</span>
ranks are destroyed. The million, uninstructed
and unambitious, will, it is to be
feared, be long held in the fetters of vassalage.
The personal interests of the ruling few are
too clearly, too fatally opposed to the melioration
of the subject many, to allow any
thing to be hoped for from these Lords of the
soil. There are, it must be confessed, active
minds, generous energies, at work; but where
is their influence seen? To lead such an immense
nation through the different stages of
improvement, to rational and permanent liberty,
were indeed an object worthy of the
most aspiring, the most glorious ambition. It
were an achievement not to be hailed by the
blast of trumpet, nor the roar of artillery; (the
world, recovering from its drunken infatuation,
is well nigh weary of the unholy triumphs
which have been thus celebrated;) it were an
achievement which would hand down the name
of him who should effect it to future ages,
linked with the gratitude, the virtue, the happiness,
<span class="pagenum" id="Page_xxxiv">[xxxiv]</span>
of successive and long enduring generations.</p>

<p>I must not, however, be misunderstood.
The language of despondency, as to the progressive
improvement and ultimate civilization
of Russia, would be unwarrantable and insincere.
If, in the vassalage which depresses and
degrades the most numerous class in that country,
we look in vain for any redeeming circumstance,
to create or to encourage the expectation
of a speedy and considerable change; still
there is little fear of active opposition to the
progress of truth and knowledge, among the
immense majority of the people; that is, among
the hereditary slaves. They are an inert, unintellectual
mass, who, though they will not
probably make sufficient advances, under the
present system, to bring about any very perceptible
improvement themselves, will certainly
be little disposed to take any measures in
support of an arbitrary system, or to offer any
resistance to those changes whose benign
<span class="pagenum" id="Page_xxxv">[xxxv]</span>
effects they would so speedily feel. But, as far
as <i>they</i> are concerned, improvement must follow,
rather than lead to, any important melioration.
A middle class, as yet neither numerous
nor powerful, is withal growing up in
Russia; by and by, they will form the link between
the oppressor and the oppressed. The
pride of the first will be brought down; the
ambition of the last will be excited. Bosoms
will begin to glow with hope and ardor, which
are now frozen beneath the wintry touch of
bondage; and Russia, full as she is of the materials
out of which great minds are formed,
may yet perhaps take her stand in intellectual
eminence among the nations of Europe, at no
distant period.</p>

<hr class="tb">

<p>For the interesting notices at the close of
this volume I am indebted to my illustrious
friend Von Adelung. Thus to thank him is
the least return I can make.</p>

<p class="right pr-sig">
  J. B.
</p>

<p><span class="pagenum" id="Page_xxxvi">[xxxvi]</span></p>

<hr class="tb">

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">I bore you from the regions of the north,</div>
      <div class="verse indent0">Where ye first blossom’d, flowers of poetry!</div>
      <div class="verse indent0">Now light your smiles and pour your incense forth</div>
      <div class="verse indent0">Beneath our Albion’s more benignant sky.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">I cull’d your garlands ’neath the polar star,</div>
      <div class="verse indent0">From the vast fields of everlasting snow,</div>
      <div class="verse indent0">Adventurous I transplant your beauties far:—</div>
      <div class="verse indent0">Still breathe in fragrance, still in beauty glow.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Within <i>our</i> temple many a holy wreath,</div>
      <div class="verse indent0">Hallowed by genius and by time, is hung:</div>
      <div class="verse indent0">At our old altar many a bard has sung,</div>
      <div class="verse indent0">Whose music vibrates from the realms of death.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">I may not link your lowlier names with theirs—</div>
      <div class="verse indent0">The giants of past ages:—but to bring</div>
      <div class="verse indent0">To our Parnassus one delightful thing,</div>
      <div class="verse indent0">Would gild my hopes and answer all my prayers.</div>
    </div>
  </div>
</div>


<div class="footnotes">
<h3 id="FOOTNOTES">
  FOOTNOTES:
</h3>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_1" href="#FNanchor_1_1" class="label">[1]</a> So an anonymous Russian poet:</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Russia and Russia’s strength lay hid in dreary night;</div>
      <div class="verse indent0">God said “Let Peter be!” and then they burst to light.</div>
    </div>
  </div>
</div>
</div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_2" href="#FNanchor_2_2" class="label">[2]</a> or Broken Nose.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_3" href="#FNanchor_3_3" class="label">[3]</a> Under the engravings of Lomonosov an eulogium is sometimes
found, of which the following is a translation:</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Where Winter sits upon his throne of snow,</div>
      <div class="verse indent0">Thus spoke the bright Parnassian Deity:</div>
      <div class="verse indent0">“Another Pindar is created now,</div>
      <div class="verse indent0">The king of bards, the lord of music, he.”</div>
      <div class="verse indent0">And Russia’s bosom heaved with holy glow—</div>
      <div class="verse indent0">“My Lomonosov! Pindar lives in thee!”</div>
    </div>
  </div>
</div>
</div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_4" href="#FNanchor_4_4" class="label">[4]</a> The history of this extraordinary man may be found at
length in Coxe’s Travels, ii. 366-393.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_5" href="#FNanchor_5_5" class="label">[5]</a> I do not feel myself qualified to give an opinion on the
present state of the Russian Stage: but the translations represented
there from the French and German drama are of acknowledged
merit; and many original pieces have been of late
produced, of which their literary men speak with great delight
and even enthusiasm. Ozerov is, I imagine, the most eminent
of their tragic poets.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_6" href="#FNanchor_6_6" class="label">[6]</a> Especially in his <i>Puteshestvennik</i> (or Traveller).</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_7" href="#FNanchor_7_7" class="label">[7]</a> The German translation is faithful, but heavy and ill-written.
The French, tolerably written, perhaps, but miserably
incorrect; Karamsin told me he had discovered two hundred
errors in the first volume alone. The Italian is a rendering from
the French. As a proof of the estimation in which Karamsin
is held, I may mention that I learned at Petersburg, that several
thousand copies of this voluminous work were distributed
in a few weeks; and it was said, the author received fifty
thousand rubles for the copy-right of the second edition.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_8" href="#FNanchor_8_8" class="label">[8]</a> The merits of Shakespeare were never fully recognised
till he was clad in garments something like his own. There is
generally no idea in this country of the sublime and imposing
character of the writings of Klopstock, for they have never
been presented to us in any thing like their original form. If
any one wish to study the freezing effect of a translation
made in conformity to what are called the prejudices, or the
habits of a people, let him read the Hamlet of Moratin; a
man confessedly of extraordinary talent; an original dramatic
writer of most distinguished success; and who has preserved a
general faithfulness to the sense of his author, even in this
translation: let him compare this, or any of the plays of Le
Tourneur, or the choicest passages of Ducis, with ten lines
taken at random from Voss, or Schlegel, and the argument
will be fully understood.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_9" href="#FNanchor_9_9" class="label">[9]</a> It is a remarkable fact, that the first Russian Grammar
ever published was published in England. It was entitled
H. W. Ludolfi <i>Grammatica Russica, quæ continet et manuductionem
quandam ad Grammaticam Sclavonicam</i>. Oxon. 1696.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10_10" href="#FNanchor_10_10" class="label">[10]</a> <i>Rapports entre les Langues Russe et Sans-crite.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11_11" href="#FNanchor_11_11" class="label">[11]</a> I have adopted <i>zh</i> to convey the sound of this letter, though
it is sometimes rendered by j; it is nearly equivalent to the
French <i>j</i>, as in <i>jardin</i>, <i>jaune</i>; or to s and z in the English
words, measure, vision, azure.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_12_12" href="#FNanchor_12_12" class="label">[12]</a> A strong guttural; the Greek χ.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_13_13" href="#FNanchor_13_13" class="label">[13]</a> This is the letter which disfigures Russian words so much
when written in Roman characters. “I defend,” which has
but seven letters in the original, is thus conveyed by fourteen—<i>sashchishchaju</i>;
and much more awkwardly in the German
system of orthography by twenty—<i>saschtschischtschaju</i>. Its
exact sound may be produced by connecting together the two
last syllables of the words establi<i>sht-ch</i>urch.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_14_14" href="#FNanchor_14_14" class="label">[14]</a> The <i>shibboleth</i> of the Russian alphabet. It is hardly ever
well pronounced by foreigners. It is a deep, indistinct articulation,
something like <i>i</i> in <i>bill</i>.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_15_15" href="#FNanchor_15_15" class="label">[15]</a> A mere expletive; and yet so common that Schlözer says,
to abandon it would diminish the trouble and expense of writing
and printing five <i>per cent.</i> It occurs, on an average, fifty
times among a thousand letters. It can only be used as the
termination of a syllable or a word.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_16_16" href="#FNanchor_16_16" class="label">[16]</a> This letter, which is also a terminal, gives to the consonant
that precedes it the sound which the French call <i>mouillé</i>,
as in <i>ai</i>ll<i>e</i>, <i>a</i>gn<i>eau</i>; like <i>gn</i> or <i>gl</i> in Italian; in Spanish the
<i>ñ</i> or <i>ll</i>. I have adopted an apostrophe ’ when it is introduced.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_17_17" href="#FNanchor_17_17" class="label">[17]</a> The close <i>e</i> of the French.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_18_18" href="#FNanchor_18_18" class="label">[18]</a> The English <i>u</i>, as in union, universe, always pronounced <i>iu</i>.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_19_19" href="#FNanchor_19_19" class="label">[19]</a> Is of modern introduction, and is used principally in the beginning
of words of foreign origin, as Edinburgh, Etymology.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_20_20" href="#FNanchor_20_20" class="label">[20]</a> The first of these is used before a consonant, the latter before
a vowel.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_21_21" href="#FNanchor_21_21" class="label">[21]</a> С is the sharp s or ss, as in lass: З the soft single s, as usually
pronounced in the middle of words; <i>e.g.</i> muse.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_22_22" href="#FNanchor_22_22" class="label">[22]</a> H, where it occurs in foreign words, is rendered by Г, <i>g</i>.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_23_23" href="#FNanchor_23_23" class="label">[23]</a> C, is in fact an expletive in all languages.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_24_24" href="#FNanchor_24_24" class="label">[24]</a> X, is always written ks, <i>v. g.</i> Aleksandr (Alexander).</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_25_25" href="#FNanchor_25_25" class="label">[25]</a> F, is conveyed usually by the Ф (ph), sometimes by the В (v).</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_26_26" href="#FNanchor_26_26" class="label">[26]</a> The Germans use their W for the Russian В, which latter
is in fact the English <i>v</i>. This letter might in English, as in
Russian, conveniently stand in the alphabet next to B. It is a
second B, a letter which in all times has been constantly confounded
with it. In Spanish the two letters are used almost
indifferently.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_27_27" href="#FNanchor_27_27" class="label">[27]</a></p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Thou my sweet spirit,</div>
      <div class="verse indent0">Beautiful maiden!</div>
      <div class="verse indent0">Thou my fair empress,</div>
      <div class="verse indent0">Queen of my bosom!</div>
    </div>
  </div>
</div>
</div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_28_28" href="#FNanchor_28_28" class="label">[28]</a></p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Deeply sighs the little wood-dove,</div>
      <div class="verse indent0">Deeply sighs he day and night;</div>
      <div class="verse indent0">His beloved heart-companion</div>
      <div class="verse indent0">Far away has wing’d her flight.</div>
    </div>
  </div>
</div>
</div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_29_29" href="#FNanchor_29_29" class="label">[29]</a></p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">But law’s imposing fetters</div>
      <div class="verse indent0">My burning love restrain:</div>
      <div class="verse indent0">Yet who, O heart! could ever</div>
      <div class="verse indent0">O’er thee a victory gain?</div>
    </div>
  </div>
</div>
</div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_30_30" href="#FNanchor_30_30" class="label">[30]</a></p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Beasts of the field never labour,</div>
      <div class="verse indent0">Birds of the forest repose;</div>
      <div class="verse indent0">Man, neither one nor the other,</div>
      <div class="verse indent0">Man is appointed to toil.</div>
    </div>
  </div>
</div>
</div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_31_31" href="#FNanchor_31_31" class="label">[31]</a></p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Thou godlike metal gold! that mov’st the very statues,</div>
      <div class="verse indent0">And to an empty purse canst give a living spirit.</div>
    </div>
  </div>
</div>
</div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_32_32" href="#FNanchor_32_32" class="label">[32]</a></p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">There, there do I wear out life’s pilgrimage, sorrowing and dreary,</div>
      <div class="verse indent0">While the day in its misery rolls, and the terrible night.</div>
    </div>
  </div>
</div>
</div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_33_33" href="#FNanchor_33_33" class="label">[33]</a> The best Russian Grammar I have met with is Tappe’s
<i>Theoretisch-praktische Russische Sprachlehre</i>. I have availed
myself of it for many of the preceding observations.</p></div>
</div>


<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter">

<p><span class="pagenum" id="Page_1">[1]</span></p>
</div>
<div class='poetry-container'>
  <p class="nobreak center fs200 mt2 mb2 bold bb" id="RUSSIAN_ANTHOLOGY">
    <i>RUSSIAN ANTHOLOGY.</i><br><br>
  </p>
</div>


  <h2 class="nobreak blackletter" id="Derzhavin">
    Derzhavin.
  </h2>
<p><span class="pagenum"><a id="Page_2"></a><a id="Page_3"></a>[3]</span></p>


<h3 id="GOD">
  GOD&#x2060;<a id="FNanchor_1_34" href="#Footnote_1_34" class="fnanchor">[1]</a>&#x2060;.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">O Thou eternal One! whose presence bright</div>
      <div class="verse indent0">All space doth occupy, all motion guide;</div>
      <div class="verse indent0">Unchanged through time’s all-devastating flight;</div>
      <div class="verse indent0">Thou only God! There is no God beside!</div>
<span class="pagenum" id="Page_4">[4]</span>
      <div class="verse indent0">Being above all beings! Three in One!</div>
      <div class="verse indent0">Whom none can comprehend and none explore;</div>
      <div class="verse indent0">Who fill’st existence with <i>Thyself</i> alone:</div>
      <div class="verse indent0">Embracing all,—supporting,—ruling o’er,—</div>
      <div class="verse indent0">Being whom we call <span class="smcap">God</span>—and know no more&#x2060;<a id="FNanchor_2_35" href="#Footnote_2_35" class="fnanchor">[2]</a>&#x2060;!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">In its sublime research, philosophy</div>
      <div class="verse indent0">May measure out the ocean-deep—may count</div>
      <div class="verse indent0">The sands or the sun’s rays—but, God! for Thee</div>
      <div class="verse indent0">There is no weight nor measure:—none can mount</div>
      <div class="verse indent0">Up to Thy mysteries; Reason’s brightest spark,</div>
      <div class="verse indent0">Though kindled by Thy light, in vain would try</div>
      <div class="verse indent0">To trace Thy counsels, infinite and dark:</div>
      <div class="verse indent0">And thought is lost ere thought can soar so high,</div>
      <div class="verse indent0">Even like past moments in eternity.</div>
<span class="pagenum" id="Page_5">[5]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Thou from primeval nothingness didst call</div>
      <div class="verse indent0">First chaos, then existence;—Lord! on Thee</div>
      <div class="verse indent0">Eternity had its foundation:—all</div>
      <div class="verse indent0">Sprung forth from Thee:—of light, joy, harmony,</div>
      <div class="verse indent0">Sole origin:—all life, all beauty Thine.</div>
      <div class="verse indent0">Thy word created all, and doth create;</div>
      <div class="verse indent0">Thy splendor fills all space with rays divine.</div>
      <div class="verse indent0">Thou art, and wert, and shalt be! Glorious! Great!</div>
      <div class="verse indent0">Light-giving, life-sustaining Potentate!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Thy chains the unmeasured universe surround:</div>
      <div class="verse indent0">Upheld by Thee, by Thee inspired with breath!</div>
      <div class="verse indent0">Thou the beginning with the end hast bound,</div>
      <div class="verse indent0">And beautifully mingled life and death!</div>
      <div class="verse indent0">As sparks mount upwards from the fiery blaze,</div>
      <div class="verse indent0">So suns are born, so worlds spring forth from Thee;</div>
      <div class="verse indent0">And as the spangles in the sunny rays</div>
      <div class="verse indent0">Shine round the silver snow, the pageantry</div>
      <div class="verse indent0">Of heaven’s bright army glitters in Thy praise&#x2060;<a id="FNanchor_3_36" href="#Footnote_3_36" class="fnanchor">[3]</a>&#x2060;.</div>
<span class="pagenum" id="Page_6">[6]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">A million torches lighted by Thy hand</div>
      <div class="verse indent0">Wander unwearied through the blue abyss:</div>
      <div class="verse indent0">They own Thy power, accomplish Thy command;</div>
      <div class="verse indent0">All gay with life, all eloquent with bliss.</div>
      <div class="verse indent0">What shall we call them? Piles of crystal light—</div>
      <div class="verse indent0">A glorious company of golden streams—</div>
      <div class="verse indent0">Lamps of celestial ether burning bright—</div>
      <div class="verse indent0">Suns lighting systems with their joyous beams?</div>
      <div class="verse indent0">But Thou to these art as the noon to night.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Yes! as a drop of water in the sea,</div>
      <div class="verse indent0">All this magnificence in Thee is lost:—</div>
      <div class="verse indent0">What are ten thousand worlds compared to Thee?</div>
      <div class="verse indent0">And what am <i>I</i> then? Heaven’s unnumber’d host,</div>
      <div class="verse indent0">Though multiplied by myriads, and array’d</div>
<span class="pagenum" id="Page_7">[7]</span>
      <div class="verse indent0">In all the glory of sublimest thought;</div>
      <div class="verse indent0">Is but an atom in the balance weigh’d</div>
      <div class="verse indent0">Against Thy greatness; is a cypher brought</div>
      <div class="verse indent0">Against infinity! What am I then? Nought!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Nought! But the effluence of Thy light divine,</div>
      <div class="verse indent0">Pervading worlds, hath reach’d my bosom too;</div>
      <div class="verse indent0">Yes! in my spirit doth Thy spirit shine</div>
      <div class="verse indent0">As shines the sun-beam in a drop of dew.</div>
      <div class="verse indent0">Nought! but I live, and on hope’s pinions fly</div>
      <div class="verse indent0">Eager towards Thy presence; for in Thee</div>
      <div class="verse indent0">I live, and breathe, and dwell; aspiring high,</div>
      <div class="verse indent0">Even to the throne of Thy divinity.</div>
      <div class="verse indent0">I am, O God! and surely <i>Thou</i> must be!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Thou art! directing, guiding all, Thou art!</div>
      <div class="verse indent0">Direct my understanding then to Thee;</div>
      <div class="verse indent0">Control my spirit, guide my wandering heart:</div>
      <div class="verse indent0">Though but an atom midst immensity,</div>
      <div class="verse indent0">Still I am something, fashion’d by Thy hand!</div>
      <div class="verse indent0">I hold a middle rank ’twixt heaven and earth,</div>
      <div class="verse indent0">On the last verge of mortal being stand,</div>
<span class="pagenum" id="Page_8">[8]</span>
      <div class="verse indent0">Close to the realms where angels have their birth,</div>
      <div class="verse indent0">Just on the boundaries of the spirit-land!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The chain of being is complete in me;</div>
      <div class="verse indent0">In me is matter’s last gradation lost,</div>
      <div class="verse indent0">And the next step is spirit—Deity!</div>
      <div class="verse indent0">I can command the lightning, and am dust!</div>
      <div class="verse indent0">A monarch, and a slave; a worm, a god!</div>
      <div class="verse indent0">Whence came I here, and how? so marvellously</div>
      <div class="verse indent0">Constructed and conceived? unknown! this clod</div>
      <div class="verse indent0">Lives surely through some higher energy;</div>
      <div class="verse indent0">For from itself alone it could not be!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Creator, yes! Thy wisdom and Thy word</div>
      <div class="verse indent0">Created <i>me</i>! Thou source of life and good!</div>
      <div class="verse indent0">Thou spirit of my spirit, and my Lord!</div>
      <div class="verse indent0">Thy light, Thy love, in their bright plenitude</div>
      <div class="verse indent0">Fill’d me with an immortal soul, to spring</div>
      <div class="verse indent0">Over the abyss of death, and bade it wear</div>
      <div class="verse indent0">The garments of eternal day, and wing</div>
      <div class="verse indent0">Its heavenly flight beyond this little sphere,</div>
      <div class="verse indent0">Even to its source—to Thee—its Author there.</div>
<span class="pagenum" id="Page_9">[9]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">O thoughts ineffable! O visions blest!</div>
      <div class="verse indent0">Though worthless our conceptions all of Thee,</div>
      <div class="verse indent0">Yet shall Thy shadowed image fill our breast,</div>
      <div class="verse indent0">And waft its homage to Thy Deity.</div>
      <div class="verse indent0">God! thus alone my lowly thoughts can soar;</div>
      <div class="verse indent0">Thus seek Thy presence—Being wise and good!</div>
      <div class="verse indent0">Midst Thy vast works admire, obey, adore;</div>
      <div class="verse indent0">And when the tongue is eloquent no more,</div>
      <div class="verse indent0">The soul shall speak in tears of gratitude.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_10">[10]</span></p>


<h3 class='section' id="ON_THE_DEATH_OF_MESHCHERSKY">
  ON THE DEATH OF MESHCHERSKY.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Ah! that funereal toll! loud tongue of time!</div>
      <div class="verse indent0">What woes are centred in that frightful sound!</div>
      <div class="verse indent0">It calls! it calls me with a voice sublime,</div>
      <div class="verse indent0">To the lone chambers of the burial ground.</div>
      <div class="verse indent0">My life’s first footsteps are midst yawning graves;</div>
      <div class="verse indent0">A pale, teeth-clattering spectre passes nigh;</div>
      <div class="verse indent0">A scythe of lightning that pale spectre waves,</div>
      <div class="verse indent0">Mows down man’s days like grass, and hurries by.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Nought his untired rapacity can cloy:</div>
      <div class="verse indent0">Monarchs and slaves are all the earth-worm’s food;</div>
      <div class="verse indent0">And the wild-raging elements destroy</div>
      <div class="verse indent0">Even the recording tomb. Vicissitude</div>
      <div class="verse indent0">Devours the pride of glory; as the sea</div>
      <div class="verse indent0">Insatiate drinks the waters, so our days</div>
      <div class="verse indent0">And years are lost in deep eternity;</div>
      <div class="verse indent0">Cities and empires vandal death decays.</div>
<span class="pagenum" id="Page_11">[11]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">We tremble on the borders of the abyss,</div>
      <div class="verse indent0">And giddy totter headlong from on high;</div>
      <div class="verse indent0">For death with life our common portion is,</div>
      <div class="verse indent0">And man is only born that he may die.</div>
      <div class="verse indent0">Death knows no sympathy; he tramples on</div>
      <div class="verse indent0">All tenderness—extinguishes the stars—</div>
      <div class="verse indent0">Tears from the firmament the glowing sun,</div>
      <div class="verse indent0">And blots out worlds in his gigantic wars.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">But mortal man forgets mortality!</div>
      <div class="verse indent0">His dreams crowd ages into life’s short day;—</div>
      <div class="verse indent0">While, like a midnight robber stealing by,</div>
      <div class="verse indent0">Death plunders time by hour and hour away.</div>
      <div class="verse indent0">When least we fear, then is the traitor nigh;</div>
      <div class="verse indent0">Where most secure we seem, he loves to come:</div>
      <div class="verse indent0">Less swift than he, the bolts of thunder fly,</div>
      <div class="verse indent0">Less sure than he, the lightning strikes the dome.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Thou son of luxury! child of dance and song,</div>
      <div class="verse indent0">O whither, whither is thy spirit fled?</div>
      <div class="verse indent0">On life’s dull sea thy bark delayed not long,</div>
      <div class="verse indent0">But sought the silent haven of the dead.</div>
<span class="pagenum" id="Page_12">[12]</span>
      <div class="verse indent0">Here is thy dust! Thy spirit is not here!</div>
      <div class="verse indent0"><i>Where</i> is it? There. <i>Where</i> there? ’tis all unknown:</div>
      <div class="verse indent0">We weep and sigh—alas! we know not <i>where</i>!</div>
      <div class="verse indent0">For man is doubt and darkness’ eldest son.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Where love and joy and health and worldly good,</div>
      <div class="verse indent0">And all life’s pleasures in their splendor glow;</div>
      <div class="verse indent0">He dries the nerves up, he congeals the blood,</div>
      <div class="verse indent0">And shakes the very soul with mighty woe.</div>
      <div class="verse indent0">The songs of joy are funeral cries become—</div>
      <div class="verse indent0">And luxury’s board is cover’d with a pall—</div>
      <div class="verse indent0">The chamber of the banquet is a tomb:</div>
      <div class="verse indent0">Death, the pale autocrat, he rules o’er all.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">He rules o’er all—and him must kings obey,</div>
      <div class="verse indent0">Whose will no counsel knows and no control;</div>
      <div class="verse indent0">The proud and gilded great ones are his prey,</div>
      <div class="verse indent0">Who stand like pillars in a tyrant’s hall.</div>
      <div class="verse indent0">Beauty and beauty’s charms are nought to him,</div>
      <div class="verse indent0">Man’s intellect is crush’d by his decrees;</div>
      <div class="verse indent0">Man’s brightest light his dreadful frown can dim—</div>
      <div class="verse indent0">He whets his scythe with trophies such as these.</div>
<span class="pagenum" id="Page_13">[13]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Death makes all nature tremble! What are we?</div>
      <div class="verse indent0">To-morrow dust, though almost gods to-day!</div>
      <div class="verse indent0">A mixture strange of pride and poverty:</div>
      <div class="verse indent0">Now basking in hope’s fair and gladdening ray;</div>
      <div class="verse indent0">To-morrow—what is man to-morrow? Nought!</div>
      <div class="verse indent0">How swiftly rolls the never-tarrying stream,</div>
      <div class="verse indent0">Hour after hour to gloomy chaos brought;</div>
      <div class="verse indent0">While ages dawn and vanish like a dream!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Even like an infant’s sweet imagining,</div>
      <div class="verse indent0">My early, lovely spring-tide hurried on:</div>
      <div class="verse indent0">Beauty just smiled and sported—then took wing;</div>
      <div class="verse indent0">Joy laugh’d a moment and then joy was gone.</div>
      <div class="verse indent0">Now less susceptible of bliss, less blest,</div>
      <div class="verse indent0">Wiser and worldlier, panting for a name;</div>
      <div class="verse indent0">With a vain thirst of honour, pain’d, opprest,</div>
      <div class="verse indent0">I labour wearied up the hill of fame.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">But manhood too and manhood’s care will pass,</div>
      <div class="verse indent0">And glory’s struggles be ere long forgot;</div>
      <div class="verse indent0">For fame, like wealth, has busy wings, alas!</div>
      <div class="verse indent0">And joy’s and sorrow’s sound will move us not.</div>
<span class="pagenum" id="Page_14">[14]</span>
      <div class="verse indent0">Begone, ye vain pursuits, ye dreams of bliss,</div>
      <div class="verse indent0">Changing and false, no longer flatter me!</div>
      <div class="verse indent0">I stand upon the sepulchre’s abyss,</div>
      <div class="verse indent0">In the dark portal of eternity.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">To-day, my friend! <i>may</i> bring our final doom;</div>
      <div class="verse indent0">If not to-day, to-morrow surely <i>will</i>:</div>
      <div class="verse indent0">Why look we sadly on Meshchersky’s tomb?</div>
      <div class="verse indent0">Here he was happy—he is happy still!</div>
      <div class="verse indent0">Life was not given for ages to endure,</div>
      <div class="verse indent0">But virtue on death’s bosom finds her rest;</div>
      <div class="verse indent0">And know—a spirit order’d well and pure,</div>
      <div class="verse indent0">May make life’s sorrows and life’s changes blest.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_15">[15]</span></p>


<h3 class='section' id="THE_WATERFALL">
  THE WATERFALL.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Lo! like a glorious pile of diamonds bright,</div>
      <div class="verse indent0">Built on the steadfast cliffs, the waterfall</div>
      <div class="verse indent0">Pours forth its gems of pearl and silver light:</div>
      <div class="verse indent0">They sink, they rise, and sparkling cover all</div>
      <div class="verse indent0">With infinite refulgence; while its song,</div>
      <div class="verse indent0">Sublime as thunder, rolls the woods along—</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Rolls through the woods—they send its accents back,</div>
      <div class="verse indent0">Whose last vibration in the desert dies:</div>
      <div class="verse indent0">Its radiance glances o’er the watery track,</div>
      <div class="verse indent0">Till the soft wave, as wrapt in slumber, lies</div>
      <div class="verse indent0">Beneath the forest-shade; then sweetly flows</div>
      <div class="verse indent0">A milky stream, all silent, as it goes.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Its foam is scattered on the margent bound,</div>
      <div class="verse indent0">Skirting the darksome grove. But list! the hum</div>
      <div class="verse indent0">Of industry, the rattling hammer’s sound,</div>
      <div class="verse indent0">Files whizzing, creaking sluices, echoed come</div>
<span class="pagenum" id="Page_16">[16]</span>
      <div class="verse indent0">On the fast-travelling breeze! O no! no voice</div>
      <div class="verse indent0">Is heard around, but thy majestic noise!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">When the mad storm-wind tears the oak asunder,</div>
      <div class="verse indent0">In thee its shivered fragments find their tomb;</div>
      <div class="verse indent0">When rocks are riven by the bolt of thunder,</div>
      <div class="verse indent0">As sands they sink into thy mighty womb:</div>
      <div class="verse indent0">The ice that would imprison thy proud tide,</div>
      <div class="verse indent0">Like bits of broken glass is scattered wide.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The fierce wolf prowls around thee—there he stands</div>
      <div class="verse indent0">Listening—not fearful, for he nothing fears:</div>
      <div class="verse indent0">His red eyes burn like fury-kindled brands,</div>
      <div class="verse indent0">Like bristles o’er him his course fur he rears;</div>
      <div class="verse indent0">Howling, thy dreadful roar he oft repeats,</div>
      <div class="verse indent0">And, more ferocious, hastes to bloodier feats.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The wild stag hears thy falling waters’ sound,</div>
      <div class="verse indent0">And tremblingly flies forward—o’er her back</div>
      <div class="verse indent0">She bends her stately horns—the noiseless ground</div>
      <div class="verse indent0">Her hurried feet impress not—and her track</div>
<span class="pagenum" id="Page_17">[17]</span>
      <div class="verse indent0">Is lost amidst the tumult of the breeze,</div>
      <div class="verse indent0">And the leaves falling from the rustling trees.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The wild horse thee approaches in his turn:</div>
      <div class="verse indent0">He changes not his proudly rapid stride;</div>
      <div class="verse indent0">His mane stands up erect—his nostrils burn—</div>
      <div class="verse indent0">He snorts—he pricks his ears—and starts aside;</div>
      <div class="verse indent0">Then rushing madly forward to thy steep,</div>
      <div class="verse indent0">He dashes down into thy torrents deep.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Beneath the cedar, in abstraction sunk,</div>
      <div class="verse indent0">Close to thine awful pile of majesty,</div>
      <div class="verse indent0">On yonder old and mouldering moss-bound trunk,</div>
      <div class="verse indent0">That hangs upon the cliff’s rude edge, I see</div>
      <div class="verse indent0">An old man, on whose forehead winter’s snow</div>
      <div class="verse indent0">Is scattered, and his hand supports his brow.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The lance, the sword, the ample shield beneath</div>
      <div class="verse indent0">Lie at his feet obscured by spreading rust;</div>
      <div class="verse indent0">His casque is circled by an ivy wreath—</div>
      <div class="verse indent0">Those arms were once his country’s pride and trust:</div>
<span class="pagenum" id="Page_18">[18]</span>
      <div class="verse indent0">And yet upon his golden breast-plate plays</div>
      <div class="verse indent0">The gentle brightness of the sunset rays.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">He sits, and muses on the rapid stream,</div>
      <div class="verse indent0">While deep thoughts struggling from his bosom rise:</div>
      <div class="verse indent0">“Emblem of man! here brightly pictured seem</div>
      <div class="verse indent0">The world’s gay scenery and its pageantries,</div>
      <div class="verse indent0">Which, as delusive as thy shining wave,</div>
      <div class="verse indent0">Glow for the proud, the coward and the slave.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">So is our little stream of life poured out,</div>
      <div class="verse indent0">In the wild turbulence of passion: so,</div>
      <div class="verse indent0">Midst glory’s glance and victory’s thunder-shout,</div>
      <div class="verse indent0">The joys of life in hurried exile go—</div>
      <div class="verse indent0">Till hope’s fair smile and beauty’s ray of light</div>
      <div class="verse indent0">Are shrouded in the griefs and storms of night.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Day after day prepares the funeral shroud;</div>
      <div class="verse indent0">The world is gray with age:—the striking hour</div>
      <div class="verse indent0">Is but an echo of death’s summons loud—</div>
      <div class="verse indent0">The jarring of the dark grave’s prison door:</div>
<span class="pagenum" id="Page_19">[19]</span>
      <div class="verse indent0">Into its deep abyss—devouring all—</div>
      <div class="verse indent0">Kings and the friends of kings alike must fall.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Aye! they must fall! see that unconquered one</div>
      <div class="verse indent0">Midst Rome’s high senate—hark! his deeds they tell:</div>
      <div class="verse indent0">He stretch’d his hand to seize the proffered crown;</div>
      <div class="verse indent0">His mantle veiled his countenance—he fell.</div>
      <div class="verse indent0">Where are the schemes, the hopes that dazzled him?</div>
      <div class="verse indent0">Those eyes, aspiring to a throne, are dim&#x2060;<a id="FNanchor_4_37" href="#Footnote_4_37" class="fnanchor">[4]</a>&#x2060;.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Aye! they must fall! another hero see,</div>
      <div class="verse indent0">From triumph’s golden chariot fortune flings:</div>
      <div class="verse indent0">The proudest son of magnanimity,</div>
      <div class="verse indent0">Who scorned the purple robe:—ev’n he whom kings</div>
      <div class="verse indent0">Looked to with reverence: he in prison dies,</div>
      <div class="verse indent0">Heaven’s light extinguished in his vacant eyes&#x2060;<a id="FNanchor_5_38" href="#Footnote_5_38" class="fnanchor">[5]</a>&#x2060;.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Aye! they must fall! as I have fallen—I,</div>
      <div class="verse indent0">Whom late with flowery wreaths the cities crown’d;</div>
<span class="pagenum" id="Page_20">[20]</span>
      <div class="verse indent0">And dazzling phantoms played so smilingly</div>
      <div class="verse indent0">Midst laurels, olive-branches waving round;</div>
      <div class="verse indent0">’Tis past—’tis past—for in the battle now</div>
      <div class="verse indent0">My hand no lightnings at the foe can throw.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">My strength abandons me; the tempest’s roar</div>
      <div class="verse indent0">Hath in its fury borne my lance away:</div>
      <div class="verse indent0">My spirit rises proudly as before,</div>
      <div class="verse indent0">But triumph hides her false and treacherous ray.”</div>
      <div class="verse indent0">He spake—he slumbered, wearied and opprest;</div>
      <div class="verse indent0">And Morpheus o’er him waved his wings of rest.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">A wintry darkness visited the world,</div>
      <div class="verse indent0">Borne on the raven-pinions of the night;</div>
      <div class="verse indent0">Nothing is heard but thy loud torrents, hurled</div>
      <div class="verse indent0">Down in their fierceness from the o’erhanging height;</div>
      <div class="verse indent0">They dash in fury ’gainst the echoing rock,</div>
      <div class="verse indent0">Even with an Alpine avalanche’s shock.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The desert is as gloomy as the grave;</div>
      <div class="verse indent0">The mountains seem all wrapt in solemn sleep;</div>
<span class="pagenum" id="Page_21">[21]</span>
      <div class="verse indent0">The clouds are rolling by, like wave on wave,</div>
      <div class="verse indent0">In silent majesty across heaven’s deep.</div>
      <div class="verse indent0">But see, the pale-faced melancholy moon</div>
      <div class="verse indent0">Looks tremblingly from her exalted throne:</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">She look’d out tremblingly, and soon withdrew</div>
      <div class="verse indent0">Her terror-stricken horns: the old man lay</div>
      <div class="verse indent0">Sleeping in sweet tranquillity: she knew</div>
      <div class="verse indent0">Her mighty foe—she knew, and slunk away:</div>
      <div class="verse indent0">She dared not look on that old man, for he</div>
      <div class="verse indent0">Was the world’s glory and her enemy&#x2060;<a id="FNanchor_6_39" href="#Footnote_6_39" class="fnanchor">[6]</a>&#x2060;.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">He slumber’d; glorious were his hero-dreams!</div>
      <div class="verse indent0">And wondrous visions floated round his eye:</div>
<span class="pagenum" id="Page_22">[22]</span>
      <div class="verse indent0">While near, the sleeping bolt of thunder seems</div>
      <div class="verse indent0">To wait from him its awful destiny.</div>
      <div class="verse indent0">Ten thousand warriors armed around him stand,</div>
      <div class="verse indent0">And silently attend his high command.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">His finger points! the loud artillery’s fire</div>
      <div class="verse indent0">Follows! a sudden trembling shakes the ground;</div>
      <div class="verse indent0">Army on army, in their proud attire,</div>
      <div class="verse indent0">Cover the vales, the hills, the plains around;</div>
      <div class="verse indent0">They rise like mountains o’er the distant sea,</div>
      <div class="verse indent0">When from the sunny ray the vapours flee.</div>
<span class="pagenum" id="Page_23">[23]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">His footsteps now imprint the dewy grass;</div>
      <div class="verse indent0">There early morning opens on his view,</div>
      <div class="verse indent0">Amidst the dust, th’ innumerable mass</div>
      <div class="verse indent0">Of enemies: he looks their squadrons through,</div>
      <div class="verse indent0">And reads the secrets of their vast array,</div>
      <div class="verse indent0">Even as an eagle soaring o’er his prey.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Then like a Magus in his dark retreat</div>
      <div class="verse indent0">He calls his spirits round him; gathering those</div>
      <div class="verse indent0">And scattering these, with prudence infinite,</div>
      <div class="verse indent0">Thro’ valleys, plains, and mountains; then he throws</div>
      <div class="verse indent0">O’er all a mantle of omnipotence,</div>
      <div class="verse indent0">While the storm bursts with furious vehemence.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The eagle’s daring, and the crescent’s pride,</div>
      <div class="verse indent0">There, by the ebony and the amber sea&#x2060;<a id="FNanchor_7_40" href="#Footnote_7_40" class="fnanchor">[7]</a>&#x2060;,</div>
      <div class="verse indent0">He humbles; and, by the evening’s golden side&#x2060;<a id="FNanchor_8_41" href="#Footnote_8_41" class="fnanchor">[8]</a>&#x2060;,</div>
      <div class="verse indent0">Subdues the golden fleece and Kolkhidi.</div>
<span class="pagenum" id="Page_24">[24]</span>
      <div class="verse indent0">A thousand trophies of victorious war</div>
      <div class="verse indent0">Redeem the losses of the snowy tzar&#x2060;<a id="FNanchor_9_42" href="#Footnote_9_42" class="fnanchor">[9]</a>&#x2060;:</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Like the vermilion ray on morning’s wings,</div>
      <div class="verse indent0">His triumphs o’er admiring nations beam:</div>
      <div class="verse indent0">Emperors and empires, heroes, kingdoms, kings,</div>
      <div class="verse indent0">Unite to praise, unite to honour him,</div>
      <div class="verse indent0">And raise above his glory-circled head</div>
      <div class="verse indent0">A laurelled, time-enduring pyramid.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">His name, his deeds through hurrying years appear</div>
      <div class="verse indent0">Bright as the sun-beams on the mountain’s brow,</div>
      <div class="verse indent0">Dazzling the world with splendor: waving there</div>
      <div class="verse indent0">Garlands of radiance-giving laurels glow;</div>
      <div class="verse indent0">Their rays shall animate the future fight,</div>
      <div class="verse indent0">And fill the brave one’s breast with hope and light.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Envy, disarmed before his piercing glance,</div>
      <div class="verse indent0">Bends down her head to earth, and hurries by;</div>
<span class="pagenum" id="Page_25">[25]</span>
      <div class="verse indent0">Crawls trembling to her vile retreat askance—</div>
      <div class="verse indent0">She cannot bear the lightnings of his eye.</div>
      <div class="verse indent0">Go, envy, to thy dark and deep abyss!</div>
      <div class="verse indent0">What deeds, what fame can be compared to his?</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">He slumbers midst these images; but now</div>
      <div class="verse indent0">He hears the howling dogs—the trembling trees;</div>
      <div class="verse indent0">The vulture’s cries, the screech-owl’s voice of woe,</div>
      <div class="verse indent0">And the fierce raging of the turbulent breeze;</div>
      <div class="verse indent0">The wild beasts’ roaring from their distant lair,</div>
      <div class="verse indent0">And shadowy spirits fill the troubled air.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The oaks are shivered by the maddened storm;</div>
      <div class="verse indent0">Armies of ravens flap their funeral wings;</div>
      <div class="verse indent0">The stony mountain shakes its giant form,</div>
      <div class="verse indent0">And bursts, with terrible re-echoings:</div>
      <div class="verse indent0">From rock to rock ’tis vibrated around,</div>
      <div class="verse indent0">And thunders thunder back the thundering sound&#x2060;<a id="FNanchor_10_43" href="#Footnote_10_43" class="fnanchor">[10]</a>&#x2060;.</div>
<span class="pagenum" id="Page_26">[26]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">A winged woman, clad in sable weeds,</div>
      <div class="verse indent0">Her long hair scattered by the winds, was there,</div>
      <div class="verse indent0">Like one with dreadful, deathful news that speeds:</div>
      <div class="verse indent0">She waved a scythe-like weapon in the air,</div>
      <div class="verse indent0">And held a golden trump; she called “Arise,”</div>
      <div class="verse indent0">And her loud voice was echoed through the skies.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">See on her casque the frowning eagle rest,</div>
      <div class="verse indent0">Grasping the fearful thunderbolt: he bears</div>
      <div class="verse indent0">His country’s shield upon his noble breast.</div>
      <div class="verse indent0">The old man waked; he shed a shower of tears;</div>
      <div class="verse indent0">He sighed, and bent his venerable head,</div>
      <div class="verse indent0">Uttering—“Some hero surely must be dead.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Happy if always combating for right</div>
      <div class="verse indent0">When combating with glory: happy he</div>
      <div class="verse indent0">Whose sword knew mercy in the bloodiest fight,</div>
      <div class="verse indent0">His shield an Ægis for an enemy.</div>
      <div class="verse indent0">Centuries to come shall celebrate his fame,</div>
      <div class="verse indent0">And ‘Friend of Man’ shall be his noblest name.</div>
<span class="pagenum" id="Page_27">[27]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Dear let his memory be, and proud his grave,</div>
      <div class="verse indent0">And this his epitaph!—‘He lived, he fought</div>
      <div class="verse indent0">For truth and wisdom: foremost of the brave,</div>
      <div class="verse indent0">Him glory’s idle glances dazzled not;</div>
      <div class="verse indent0">’Twas his ambition, generous and great,</div>
      <div class="verse indent0">A life to life’s great end to consecrate!’</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">O glory! glory! mighty one on earth!</div>
      <div class="verse indent0">How justly imaged in this waterfall!</div>
      <div class="verse indent0">So wild and furious in thy sparkling birth,</div>
      <div class="verse indent0">Dashing thy torrents down, and dazzling all,</div>
      <div class="verse indent0">While hurrying thus sublimely from thy height,</div>
      <div class="verse indent0">Majestic, thundering, beautiful and bright.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">How many a wondering eye is turned to thee,</div>
      <div class="verse indent0">In admiration lost;—short-sighted men!</div>
      <div class="verse indent0">Thy furious wave gives no fertility;</div>
      <div class="verse indent0">Thy waters, rolling fiercely through the plain,</div>
      <div class="verse indent0">Bring nought but devastation and distress,</div>
      <div class="verse indent0">And leave the flowery vale a wilderness.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">O fairer, lovelier is the modest rill,</div>
      <div class="verse indent0">Watering with steps serene the field, the grove;</div>
<span class="pagenum" id="Page_28">[28]</span>
      <div class="verse indent0">Its gentle voice as sweet and soft and still</div>
      <div class="verse indent0">As shepherd’s pipe, or song of youthful love.</div>
      <div class="verse indent0">It has no <i>thundering</i> torrent, but it flows</div>
      <div class="verse indent0">Unwearied, scattering blessings as it goes.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">To the wild mountain let the wanderer come,</div>
      <div class="verse indent0">And, resting on the turf, look round and see,</div>
      <div class="verse indent0">With sadden’d eye, the green and grassy tomb,</div>
      <div class="verse indent0">And hear its monitory language: he—</div>
      <div class="verse indent0">He sleeps below, not famed in war alone;</div>
      <div class="verse indent0">The great, the good, the generous-minded one.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">O be immortal, warlike hero! Thou</div>
      <div class="verse indent0">Hast done thy duty—all thy duty here.”</div>
      <div class="verse indent0">So said the old man crowned with locks of snow:</div>
      <div class="verse indent0">He looked to heaven, then stood in silence there,—</div>
      <div class="verse indent0">In silence, but the echoes caught the sound,</div>
      <div class="verse indent0">And filled the listening scenery around.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Who glances there along the mountain’s side,</div>
      <div class="verse indent0">Just like the moon upon the darkest wave?</div>
      <div class="verse indent0">What shadow flits across the midnight tide,</div>
      <div class="verse indent0">Gleaming as if from heaven? The pitchy grave</div>
<span class="pagenum" id="Page_29">[29]</span>
      <div class="verse indent0">Is brighter than that gloomy brow, ’tis clad</div>
      <div class="verse indent0">In deep and desolate abstraction sad!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">What wondrous spirit from the north descends?</div>
      <div class="verse indent0">The winds are swift, but cannot follow him:</div>
      <div class="verse indent0">Nation on nation struck with terror bends;</div>
      <div class="verse indent0">His voice is thunder; starry glories gleam</div>
      <div class="verse indent0">Around him, and his glancing footsteps bright</div>
      <div class="verse indent0">Scatter a thousand thousand rays of light.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">His body, like a dark and gloomy shade,</div>
      <div class="verse indent0">On midnight’s melancholy bosom lies:</div>
      <div class="verse indent0">A coarse and heavy garment round him laid,</div>
      <div class="verse indent0">And thickening films are gathering round his eyes:</div>
      <div class="verse indent0">His icy fingers press his bosom chill,</div>
      <div class="verse indent0">His lips are opened wide, but all is still.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">His bed, the earth: his roof, the azure sky:</div>
      <div class="verse indent0">His palace, yonder desert stretching wide.</div>
      <div class="verse indent0">Art <i>thou</i> the son of fame and luxury?</div>
      <div class="verse indent0">The prince of Tavrid? from thy height of pride</div>
<span class="pagenum" id="Page_30">[30]</span>
      <div class="verse indent0">Fallen so low and lonely? and is this</div>
      <div class="verse indent0">But one dark step from glory and from bliss?</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Wert thou the favourite of the northern throne,</div>
      <div class="verse indent0">Minerva’s&#x2060;<a id="FNanchor_11_44" href="#Footnote_11_44" class="fnanchor">[11]</a> favourite? Wert thou he that trod</div>
      <div class="verse indent0">The Muse’s temple—thou, Apollo’s son,</div>
      <div class="verse indent0">The pride of Mars—thou, on whose mighty nod</div>
      <div class="verse indent0">Both peace and war stood waiting; nobly great,</div>
      <div class="verse indent0">Not clad in purple, but a potentate?</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">What! art thou he that cradled and uprear’d</div>
      <div class="verse indent0">The Russian’s prowess—Catherine’s energy?</div>
      <div class="verse indent0">Sustain’d by her, thy thunderbolt was heard</div>
      <div class="verse indent0">Rolling through distant lands its majesty;</div>
      <div class="verse indent0">And to the everlasting heights was hurl’d,</div>
      <div class="verse indent0">Whence Rome sent forth her mandates to the world.</div>
<span class="pagenum" id="Page_31">[31]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Art thou not he who bade the robber yield;</div>
      <div class="verse indent0">Scatter’d the pirate herds the desert o’er,</div>
      <div class="verse indent0">And bade the city flourish and the field,</div>
      <div class="verse indent0">Where all was waste and barrenness before;</div>
      <div class="verse indent0">Sprinkled with ships the Euxine—while the shore</div>
      <div class="verse indent0">Even of the tropics heard thy cannons’ roar?</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Wert thou the great, the glorious one, who knew</div>
      <div class="verse indent0">With martial fire the hero Russ to fill;</div>
      <div class="verse indent0">Taught him the very elements to subdue,</div>
      <div class="verse indent0">In burning Ochakov and Ismahil:</div>
      <div class="verse indent0">With eagle-daring, eagle-strength inspired;</div>
      <div class="verse indent0">While valour looked and wondered and admired?</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">’Tis he, the hardiest of mortals; he,</div>
      <div class="verse indent0">Sublimely soaring, takes his flight alone,</div>
      <div class="verse indent0">Creator of his own proud destiny:</div>
      <div class="verse indent0">No footstep near him—that bright path his own.</div>
      <div class="verse indent0">Thy fame, Potemkin, shall in glory glow,</div>
      <div class="verse indent0">While everlasting ages lingering flow.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Beauty and art and knowledge raised to him</div>
      <div class="verse indent0">Triumphal arches: smiling fortune wove</div>
<span class="pagenum" id="Page_32">[32]</span>
      <div class="verse indent0">Myrtle and laurel-wreaths, and victory’s beam</div>
      <div class="verse indent0">Lighted them up with brightness: joy and love</div>
      <div class="verse indent0">Play’d round thy flow’ry footsteps: pleasure, pride</div>
      <div class="verse indent0">Walk’d in majestic glory at thy side.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">’Tis he, ’tis he to whom the poet brought</div>
      <div class="verse indent0">His offerings lighted with the Muse’s fire:</div>
      <div class="verse indent0">Thundering with Pindar’s majesty of thought,</div>
      <div class="verse indent0">And breathing all the sweetness of the lyre,</div>
      <div class="verse indent0">I sang the victories of Ismahil;</div>
      <div class="verse indent0">But thou wert gone—the poet’s lyre was still.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Alas! ’twas then a vain and voiceless shell:</div>
      <div class="verse indent0">Or, if it spoke, its tone was but despair;</div>
      <div class="verse indent0">From my weak hands it fell, in dust it fell,</div>
      <div class="verse indent0">My eye was dimmed by the fast-falling tear:</div>
      <div class="verse indent0">I stood the stars of paradise beneath&#x2060;<a id="FNanchor_12_45" href="#Footnote_12_45" class="fnanchor">[12]</a>&#x2060;,</div>
      <div class="verse indent0">But all was darkness, desolation, death!</div>
<span class="pagenum" id="Page_33">[33]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">’Tis still, where all was eloquent with thee:</div>
      <div class="verse indent0">The thunders of thy fame have rolled away;</div>
      <div class="verse indent0">Thy orphan’d armies wail their misery;</div>
      <div class="verse indent0">The ear is wearied with their plaintive lay.</div>
      <div class="verse indent0">’Twas brightness all, with joy and beauty bright,</div>
      <div class="verse indent0">But now ’tis night, ’tis desolation’s night.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Thy laurel crown is faded in its pride:</div>
      <div class="verse indent0">Thy sparkling <i>Bulava</i>&#x2060;<a id="FNanchor_13_46" href="#Footnote_13_46" class="fnanchor">[13]</a> is broken now;</div>
      <div class="verse indent0">Thy half-sheathed sword hangs useless at thy side;</div>
      <div class="verse indent0">And Catherine mourns her woe, her more than woe:</div>
      <div class="verse indent0">He fell; his mighty, unexpected fall</div>
      <div class="verse indent0">Shook, like an earthquake, the terrestrial ball.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Peace brought her fresh green laurel branches; saw</div>
      <div class="verse indent0">His fall, and from her hands the garland fell.</div>
      <div class="verse indent0">She heard the voice of wretchedness and woe;</div>
      <div class="verse indent0">The Muses joined to sing a funeral knell</div>
<span class="pagenum" id="Page_34">[34]</span>
      <div class="verse indent0">Around the tomb of Pericles:—the strain</div>
      <div class="verse indent0">Of Maro wept Macænas’ fate again&#x2060;<a id="FNanchor_14_47" href="#Footnote_14_47" class="fnanchor">[14]</a>&#x2060;.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">His was a kingdom full of light: a throne</div>
      <div class="verse indent0">Of more than regal glory was his seat:</div>
      <div class="verse indent0">A rosy-silver steed convey’d him on—</div>
      <div class="verse indent0">A splendour-glancing phaeton at his feet:</div>
      <div class="verse indent0">Proudest of all the proud equestrians he—</div>
      <div class="verse indent0">He fell:—in death’s dull, dark obscurity.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">O! what is human glory, human pride?</div>
      <div class="verse indent0">What are man’s triumphs when they brightest seem?</div>
      <div class="verse indent0">What art thou, mighty one! though deified?</div>
      <div class="verse indent0">Methusalem’s long pilgrimage, a dream;</div>
      <div class="verse indent0">Our age is but a shade, our life a tale,</div>
      <div class="verse indent0">A vacant fancy, or a passing gale,</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Or nothing! ’Tis a heavy hollow ball,</div>
      <div class="verse indent0">Suspended on a slender, subtle hair,</div>
<span class="pagenum" id="Page_35">[35]</span>
      <div class="verse indent0">And filled with storm-winds, thunders, passions, all</div>
      <div class="verse indent0">Struggling within in furious tumult there.</div>
      <div class="verse indent0">Strange mystery! man’s gentlest breath can shake it,</div>
      <div class="verse indent0">And the light zephyrs are enough to break it.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">But a few hours, or moments, and beneath</div>
      <div class="verse indent0">Empires are buried in a night of gloom:</div>
      <div class="verse indent0">The very elements are leagued with death,</div>
      <div class="verse indent0">A breath sends giants to their lonely tomb.</div>
      <div class="verse indent0">Where is the mighty one? He is not found,</div>
      <div class="verse indent0">His dust lies trampled in the noiseless ground!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The dust of heroes? No! their glories rise</div>
      <div class="verse indent0">Triumphant upwards, spreading living light</div>
      <div class="verse indent0">And pure imperishable memories</div>
      <div class="verse indent0">Through ages of forgetfulness and night:</div>
      <div class="verse indent0">Flowers shining on time’s wintry mountain side;</div>
      <div class="verse indent0">Potemkin could not die—he has not died!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">His theatre was th’ Euxine’s distant shore,</div>
      <div class="verse indent0">His temple, thankful hearts: the glorious hand</div>
<span class="pagenum" id="Page_36">[36]</span>
      <div class="verse indent0">That crowns him, Catherine’s: glancing, dazzling o’er</div>
      <div class="verse indent0">Was fame’s all-eloquent, triumphant band.</div>
      <div class="verse indent0">Life was a list of triumphs, and his head</div>
      <div class="verse indent0">Beneath a tomb-stone, reared by love, was laid.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">When the red morn breaks trembling o’er the dew,</div>
      <div class="verse indent0">And through the woods the wild winds whistle shrill;</div>
      <div class="verse indent0">When the dark Danube wears a bloody hue—</div>
      <div class="verse indent0">Then is the name oft heard of Ismahil,</div>
      <div class="verse indent0">And oft a gloomy voice is echoed then,</div>
      <div class="verse indent0">Through twilight, “Say what means the Saracen?”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">He trembles, and his eye is dimmed with fear,</div>
      <div class="verse indent0">The arms he dreads are sparkling in the sun;</div>
      <div class="verse indent0">And forty thousand Moslems dying there,</div>
      <div class="verse indent0">Are the proud trophies of the northern one.</div>
      <div class="verse indent0">Their shades, like frighted spectres, glide before,</div>
      <div class="verse indent0">And the Russ stands in streams of human gore.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">He trembles, and looks upwards, but the skies</div>
      <div class="verse indent0">Are covered with portentous omens dire;</div>
<span class="pagenum" id="Page_37">[37]</span>
      <div class="verse indent0">Dark visions from the sea of Tavrid rise,</div>
      <div class="verse indent0">And the land shakes with heaven’s excited ire:</div>
      <div class="verse indent0">Ochakov pours anew her sanguine flood,</div>
      <div class="verse indent0">And terror seems to freeze that tide of blood.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">As through the fluid brightness of the sea,</div>
      <div class="verse indent0">Beneath the welkin’s sunny canopy,</div>
      <div class="verse indent0">The tenants of the waves glide joyfully;</div>
      <div class="verse indent0">So o’er the Leman’s face our squadrons fly,</div>
      <div class="verse indent0">Their swell’d sails bursting with the winds, they tell</div>
      <div class="verse indent0">How proud the ambition of the Russ can swell.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Ours is unutterable triumph now,</div>
      <div class="verse indent0">Theirs fears and apprehensions: on the tomb</div>
      <div class="verse indent0">That shields <i>their</i> heroes, thorns and mosses grow;</div>
      <div class="verse indent0">Laurels and roses o’er <i>our</i> heroes bloom.</div>
      <div class="verse indent0"><i>Our</i> glory-girded mausoleums stand</div>
      <div class="verse indent0">O’er conquerors of the ocean and the land.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">When the sun sinks at evening’s calmest close,</div>
      <div class="verse indent0">Love sorrowfully sits: the breeze of spring</div>
      <div class="verse indent0">Across the melancholy harp-strings blows,</div>
      <div class="verse indent0">And spreads around its deep notes sorrowing:</div>
<span class="pagenum" id="Page_38">[38]</span>
      <div class="verse indent0">Sighs from his bosom burst, and tears are shed</div>
      <div class="verse indent0">Upon the sleeping hero’s sculptured bed.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">And ere the morning gilds the distant hill,</div>
      <div class="verse indent0">And o’er the golden tomb the sunbeams play;</div>
      <div class="verse indent0">While yet the wild deer sleeps; and night winds shrill</div>
      <div class="verse indent0">Wind round the mountain’s side; the old man gray</div>
      <div class="verse indent0">Hangs o’er the monument in secret gloom,</div>
      <div class="verse indent0">And reads, “Potemkin’s consecrated tomb!”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Manes of Alcibiades! so low,</div>
      <div class="verse indent0">That even the earth-worm joys in their decay:</div>
      <div class="verse indent0">There lies the casque that bound Achilles’ brow;</div>
      <div class="verse indent0">The shepherd finds it—bears that casque away</div>
      <div class="verse indent0">On his base forehead! Does it matter? Nay!</div>
      <div class="verse indent0">The victor sleeps—his glory? wrapt in clay!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">But gratitude still lives and loves to cherish</div>
      <div class="verse indent0">The patriot’s virtues, while the soul of song</div>
      <div class="verse indent0">In sacred tones, that never never perish,</div>
      <div class="verse indent0">Fame’s everlasting thunder bears along;</div>
      <div class="verse indent0">The lyre has an eternal voice—of all</div>
      <div class="verse indent0">That’s holy, holiest is the good man’s pall.</div>
<span class="pagenum" id="Page_39">[39]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">List then, ye worldly waterfalls! Vain men,</div>
      <div class="verse indent0">Whose brains are dizzy with ambition; bright</div>
      <div class="verse indent0">Your swords—your garments flow’ry like a plain</div>
      <div class="verse indent0">In the spring time—if truth be your delight</div>
      <div class="verse indent0">And virtue your devotion, let your sword</div>
      <div class="verse indent0">Be bared alone at wisdom’s sacred word.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Roar, roar, thou waterfall! lift up thy voice</div>
      <div class="verse indent0">Even to the clouded regions of the skies:</div>
      <div class="verse indent0">Thy brightness and thy beauty may rejoice,</div>
      <div class="verse indent0">Thy music charms the ears, thy light the eyes;</div>
      <div class="verse indent0">Joy-giving torrent! sweetest memory</div>
      <div class="verse indent0">Receives a freshness and a strength from thee.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Roll on! no clouds shall on thy waters lie</div>
      <div class="verse indent0">Darkling: no gloomy thunder-tempest break</div>
      <div class="verse indent0">Over thy face: let the black night-dews fly</div>
      <div class="verse indent0">Thy smiles, and sweetly let thy murmurs speak</div>
      <div class="verse indent0">In distance and in nearness: be it thine</div>
      <div class="verse indent0">To bless with usefulness, with beauty shine.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Thou parent of the waterfall! proud river!</div>
      <div class="verse indent0">Thou northern thunderer, Suna! hurrying on</div>
<span class="pagenum" id="Page_40">[40]</span>
      <div class="verse indent0">In mighty torrent from the heights, and ever</div>
      <div class="verse indent0">Sparkling with glory in the gladdened sun,</div>
      <div class="verse indent0">Now dashing from the mountain to the plain,</div>
      <div class="verse indent0">And scattering purple fire and sapphire rain.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">’Tis momentary vehemence: thy course</div>
      <div class="verse indent0">Is calm and soft and silent; clear and deep</div>
      <div class="verse indent0">Thy stately waters roll: in the proud force</div>
      <div class="verse indent0">Of unpretending majesty, they sweep</div>
      <div class="verse indent0">The sideless marge, and brightly, tranquilly,</div>
      <div class="verse indent0">Bear their rich tributes to the grateful sea.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Thy stream, by baser waters unalloyed,</div>
      <div class="verse indent0">Washes the golden banks that o’er thee smile;</div>
      <div class="verse indent0">Until the clear Onega drinks its tide,</div>
      <div class="verse indent0">And swells while welcoming the glorious spoil:</div>
      <div class="verse indent0">O what a sweet and soul-composing scene,</div>
      <div class="verse indent0">Clear as the cloudless heavens, and as serene!</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_41">[41]</span></p>


<h3 class='section' id="THE_LORD_AND_THE_JUDGE">
  THE LORD AND THE JUDGE&#x2060;<a id="FNanchor_15_48" href="#Footnote_15_48" class="fnanchor">[15]</a>&#x2060;.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The God of heaven stood up, and loudly</div>
      <div class="verse indent0">Thus to the gods of earth he spoke:</div>
      <div class="verse indent0">“How long shall folly triumph proudly,</div>
      <div class="verse indent0">And virtue wear its heavy yoke?</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">’Tis yours, however high the wronger,</div>
      <div class="verse indent0">The wrongs of misery to redress;</div>
      <div class="verse indent0">Defend the weaker from the stronger,</div>
      <div class="verse indent0">Widow and orphan shield and bless.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">To guard the naked head of sorrow,</div>
      <div class="verse indent0">To make the path of wisdom light;</div>
      <div class="verse indent0">To free the prisoner; and to borrow</div>
      <div class="verse indent0">My attributes for <i>truth</i> and <i>right</i>.”</div>
<span class="pagenum" id="Page_42">[42]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">They <i>will</i> not hear, see, know—O never;</div>
      <div class="verse indent0">Dark mists are on their vision thrown.</div>
      <div class="verse indent0">And shall the sick earth groan for ever?</div>
      <div class="verse indent0">Wilt Thou not tire, long-suffering one?</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Kings! gods of earth! no earthly being</div>
      <div class="verse indent0">May bid you at his bar appear;</div>
      <div class="verse indent0">Yet there is <i>One</i> all-knowing—seeing—</div>
      <div class="verse indent0">Who sits in sternest judgement there.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Proud as ye are, your gems imperial</div>
      <div class="verse indent0">Shall fall like leaves:—your kingdoms—graves;</div>
      <div class="verse indent0">Your martial pomp—a pall funereal;</div>
      <div class="verse indent0">Your throne—looked down on by your slaves.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">God of the righteous! God, arise Thee!</div>
      <div class="verse indent0">Hear the faint prayers Thy children bring!</div>
      <div class="verse indent0">Judge, scatter all who dare despise Thee,</div>
      <div class="verse indent0">And be the earth’s unrivalled King!</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_43">[43]</span></p>


<h3 class='section' id="ON_THE_DEATH_OF_COUNT_ORLOV">
  ON THE DEATH OF COUNT ORLOV.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">What do I hear? An eagle from heaven’s cloudy sea,</div>
      <div class="verse indent0">Midst the high-towering hosts that swam</div>
      <div class="verse indent0">Before Minerva’s steps, when she</div>
      <div class="verse indent0">To earth from proud Olympus came:</div>
      <div class="verse indent0">That eagle, sailing in its state,</div>
      <div class="verse indent0">Heralding Russia’s naval might,</div>
      <div class="verse indent0">Pierced by the fatal spear of fate,</div>
      <div class="verse indent0">Falls rustling from the glorious height!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Alas! alas! whither his flight through heaven’s blue vault?</div>
      <div class="verse indent0">Where is his path on ocean’s deep?</div>
      <div class="verse indent0">Where is his fearful thunderbolt?</div>
      <div class="verse indent0">Where do his forked lightnings sleep?</div>
      <div class="verse indent0">Where is the bosom nought could fright,</div>
      <div class="verse indent0">The piercing, penetrating mind;</div>
      <div class="verse indent0">’Tis all, ’tis all enshrined in night;</div>
      <div class="verse indent0">He left us but his fame behind!</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_44">[44]</span></p>


<h3 class='section' id="SONG">
  SONG.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Golden bee! for ever sighing,</div>
      <div class="verse indent0">Round and round my Delia flying;</div>
      <div class="verse indent0">Ever in attendance near her:</div>
      <div class="verse indent0">Dost thou really love her, fear her,</div>
      <div class="verse indent26">Dost thou love her,</div>
      <div class="verse indent26">Golden bee?</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Erring insect! he supposes,</div>
      <div class="verse indent0">That her lips are morning roses:</div>
      <div class="verse indent0">Breathing sweets from Delia’s tresses,</div>
      <div class="verse indent0">He would probe their fair recesses.</div>
      <div class="verse indent26">Purest sugar</div>
      <div class="verse indent26">Is her breast!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Golden bee! for ever sighing,</div>
      <div class="verse indent0">Ever round my Delia flying;</div>
      <div class="verse indent0">Is it thou so softly speaking?</div>
      <div class="verse indent0">Thine the gentle accents breaking,</div>
      <div class="verse indent26">“Drink I dare not,</div>
      <div class="verse indent26">Lest I die!”</div>
    </div>
  </div>
</div>


<div class="footnotes">
<h3 id="FOOTNOTES_1">
  FOOTNOTES:
</h3>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_34" href="#FNanchor_1_34" class="label">[1]</a> This is the poem of which Golovnin says in his narrative,
that it has been rendered into Japanese, by order of the emperor,
and is hung up, embroidered with gold, in the Temple
of Jeddo. I learn from the periodicals, that an honour something
similar has been done in China to the same poem. It has
been translated into the Chinese and Tartar languages, written
on a piece of rich silk, and suspended in the imperial palace
at Pekin.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_35" href="#FNanchor_2_35" class="label">[2]</a> In the first edition there was a deviation from the original
in this verse. A translator is bound not to alter the sense of
his author, and I had certainly exceeded the limits which are
in any case allowed. I have been reproved for the variation
I had introduced. The reproof was just, and might have been
more severe.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_36" href="#FNanchor_3_36" class="label">[3]</a> The force of this simile can hardly be imagined by those
who have never witnessed the sun shining, with unclouded
splendor, in a cold of twenty or thirty degrees of Reaumur.
A thousand and ten thousand sparkling stars of ice, brighter
than the brightest diamond, play on the surface of the frozen
snow; while the slightest breeze sets myriads of icy atoms in
motion, whose glancing light and beautiful rainbow-hues dazzle
and weary the eye.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_37" href="#FNanchor_4_37" class="label">[4]</a> Julius Cæsar.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_38" href="#FNanchor_5_38" class="label">[5]</a> Belisarius, who, by the way, is the subject of many Russian
Poems.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_39" href="#FNanchor_6_39" class="label">[6]</a> It is scarcely necessary to explain, that Romanzov is the
old hero whom the poet means to depicture, and that these
stanzas refer to his victories over the Turks. To Romanzov a
long and laudatory poem was addressed from London by Petrov
in celebration of these successes.</p>

<p>I must here disclaim all sympathies with the poet in the admiration
he expresses of the warlike character. The victims
of the executioner are at all events doomed to death by the
forms and with the solemnities of justice. Those of the conqueror
hurry into another world under the influence of crimes
and passions which, while indeed they unfit them for this, will
serve but as a fearful passport for eternity. I should as soon
think of celebrating the carousals of a horde of cannibals, as
of giving the attractions and decorations of song to those
dreadful scenes of sin and misery which men call victories:
and I blush for my country and for my race when I reflect,
that in the very proportion of the wickedness implied, and
the wretchedness produced, are they made the subjects of pride
and congratulation, and honoured with the designations
“great” and “glorious!” Man was surely born to nobler and
better things than these.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_40" href="#FNanchor_7_40" class="label">[7]</a> “The ebony and amber sea”—the Euxine and the Caspian.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_41" href="#FNanchor_8_41" class="label">[8]</a> “Evening’s side”—the west.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_42" href="#FNanchor_9_42" class="label">[9]</a> The white czar (bæloi tzar), a common appellation of the
Russian emperor.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10_43" href="#FNanchor_10_43" class="label">[10]</a> Original:</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Grokhochet ekho po goram</div>
      <div class="verse indent0">Kak grom gremjeshchij po gromam.</div>
    </div>
  </div>
</div>
</div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11_44" href="#FNanchor_11_44" class="label">[11]</a> Catherine.—This was one of her favourite titles; and in
the character and dress of Minerva she is often represented on
her medals.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_12_45" href="#FNanchor_12_45" class="label">[12]</a> The roofs of many of the apartments of the Tavrid palace
were decorated with golden stars.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_13_46" href="#FNanchor_13_46" class="label">[13]</a> <i>Bulava</i>—the Hetman’s staff.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_14_47" href="#FNanchor_14_47" class="label">[14]</a> This is somewhat of an anachronism, as the Poet died before
his patron.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_15_48" href="#FNanchor_15_48" class="label">[15]</a> In the former edition this poem was printed in another
shape, and was then attributed to Lomonosov. It belongs,
however, to Derzhavin, and is here restored to its proper author
and to its original measure.</p></div>
</div>


<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter">

<p><span class="pagenum" id="Page_45">[45]</span></p>


  <h2 class="nobreak blackletter" id="Batiushkov">
    Batiushkov.
  </h2>

<p><span class="pagenum"><a id="Page_46"></a><a id="Page_47"></a>[47]</span></p>
</div>


<h3 id="TO_MY_PENATES">
  TO MY PENATES.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Fatherland Penates! come,</div>
      <div class="verse indent0">Kind protectors of my home!</div>
      <div class="verse indent0">Not in gold or jewels rich—</div>
      <div class="verse indent0">Can ye love your simple shrine?</div>
      <div class="verse indent0">Smile, then, sweetly from your niche</div>
      <div class="verse indent0">On this lowly hut of mine.</div>
      <div class="verse indent0">Thus removed from worldly care,</div>
      <div class="verse indent0">I, a wearied wanderer,</div>
      <div class="verse indent0">In this silent corner here,</div>
      <div class="verse indent0">Offer no ambitious prayer.</div>
      <div class="verse indent0">Here if ye consent to dwell,</div>
      <div class="verse indent0">Happiness shall court my cell.</div>
      <div class="verse indent0">Kind and courteous ever prove,</div>
      <div class="verse indent0">Beaming on me light and love!</div>
<span class="pagenum" id="Page_48">[48]</span>
      <div class="verse indent0">Not with streams of fragrant wine,</div>
      <div class="verse indent0">Not with incense smoking high,</div>
      <div class="verse indent0">Does the poet seek your shrine—</div>
      <div class="verse indent0">His is mild devotion’s sigh,</div>
      <div class="verse indent0">Grateful tears, the still soft fire</div>
      <div class="verse indent0">Of feeling heart: and sweetest strains,</div>
      <div class="verse indent0">Inspired by the Aonian quire.</div>
      <div class="verse indent0">O Lares! in my dwelling rest,</div>
      <div class="verse indent0">Smile on the poet where he reigns,</div>
      <div class="verse indent0">And sure the poet shall be blest.</div>
      <div class="verse indent2">Come, survey my dwelling over;</div>
      <div class="verse indent0">I’ll describe it if I’m able:</div>
      <div class="verse indent0">In the window stands a table,</div>
      <div class="verse indent0">Three-legged, tott’ring, with a cover,</div>
      <div class="verse indent0">Gay some centuries ago,</div>
      <div class="verse indent0">Ragged, bare and faded now.</div>
      <div class="verse indent0">In a corner, lost to fame,</div>
      <div class="verse indent0">To honour lost, the blunted sword</div>
      <div class="verse indent0">(That relic of my fathers’ name)</div>
      <div class="verse indent0">Harmless hangs, by rust devoured.</div>
      <div class="verse indent0">Here are pillaged authors laid—</div>
      <div class="verse indent0">There, a hard and creaking bed:</div>
<span class="pagenum" id="Page_49">[49]</span>
      <div class="verse indent0">Broken, crumbling, argile-ware;</div>
      <div class="verse indent0">Furniture strewed here and there.</div>
      <div class="verse indent0">And these in higher love I hold,</div>
      <div class="verse indent0">Than sofas rich with silk and gold,</div>
      <div class="verse indent0">Or china vases gay and fair.</div>
      <div class="verse indent2">Kind Penates! thus I pray—</div>
      <div class="verse indent0">O may wealth and vanity</div>
      <div class="verse indent0">Never hither find their way,</div>
      <div class="verse indent0">Never here admitted be!</div>
      <div class="verse indent0">Let the vile, the slavish soul,</div>
      <div class="verse indent0">Let the sons of pomp and pride,</div>
      <div class="verse indent0">Fortune’s spoilt ones, turn aside;</div>
      <div class="verse indent0">Not on them nor theirs I call!</div>
      <div class="verse indent0">Tottering beggar! hither come,</div>
      <div class="verse indent0"><i>Thou</i> art bidden to my home;</div>
      <div class="verse indent0">Throw thy useless crutch away;</div>
      <div class="verse indent0">Come—be welcome and be gay!</div>
      <div class="verse indent0">Warmth and rest thy limbs require,</div>
      <div class="verse indent0">Stretch thee by my cheerful fire:</div>
      <div class="verse indent0">Reverend teacher! old and hoary,</div>
      <div class="verse indent0">Thou whom years and toils have taught,</div>
      <div class="verse indent0">Who with many a storm hast fought,</div>
<span class="pagenum" id="Page_50">[50]</span>
      <div class="verse indent0">Storms of time and storms of glory!</div>
      <div class="verse indent0">Take thy merry balalaika&#x2060;<a id="FNanchor_1_49" href="#Footnote_1_49" class="fnanchor">[1]</a>&#x2060;,</div>
      <div class="verse indent0">Sing thy struggles o’er again;</div>
      <div class="verse indent0">In the battle’s bloody plain,</div>
      <div class="verse indent0">Where thou swungst the rude nagaika&#x2060;<a id="FNanchor_2_50" href="#Footnote_2_50" class="fnanchor">[2]</a>&#x2060;;</div>
      <div class="verse indent0">Midst the cannon’s thunder-roar,</div>
      <div class="verse indent0">Midst the sabres clashing o’er;</div>
      <div class="verse indent0">Trumpets sounding, banners flying</div>
      <div class="verse indent0">O’er the dead and o’er the dying;</div>
      <div class="verse indent0">While thy never-wearied blade</div>
      <div class="verse indent0">Foes on foes in darkness laid.</div>
      <div class="verse indent2">And thou, Lisette! at evening steal,</div>
      <div class="verse indent0">Through the shadow-cover’d vale,</div>
      <div class="verse indent0">To this soft and sweet retreat;</div>
      <div class="verse indent0">Steal, my nymph, on silent feet.</div>
      <div class="verse indent0">Let a brother’s hat disguise</div>
      <div class="verse indent0">Thy golden locks, thy azure eyes;</div>
<span class="pagenum" id="Page_51">[51]</span>
      <div class="verse indent0">O’er thee be my mantle thrown,</div>
      <div class="verse indent0">Bind my warlike sabre on:</div>
      <div class="verse indent0">When the treacherous day is o’er,</div>
      <div class="verse indent0">Knock, fair maiden, at my door;</div>
      <div class="verse indent0">Enter then, thou soldier sweet!</div>
      <div class="verse indent0">Throw thy mantle at my feet;</div>
      <div class="verse indent0">Let thy curls, so brightly glowing,</div>
      <div class="verse indent0">On thy ivory shoulders flowing,</div>
      <div class="verse indent0">Be unbound: thy lily breast</div>
      <div class="verse indent0">Heave, no more with robes opprest!</div>
      <div class="verse indent0">“Thou enchantress! is it so?</div>
      <div class="verse indent0">Sweetest, softest shepherdess!</div>
      <div class="verse indent0">Art thou come indeed to bless</div>
      <div class="verse indent0">With thy smiles my cottage now?”</div>
      <div class="verse indent0">O her snowy hands are pressing</div>
      <div class="verse indent0">Warmly, wildly pressing mine!</div>
      <div class="verse indent0">Mine her rosy lips are blessing,</div>
      <div class="verse indent0">Sweet as incense from the shrine,</div>
      <div class="verse indent0">Sweet as zephyr’s breath divine</div>
      <div class="verse indent0">Gently murmuring through the bough;</div>
      <div class="verse indent0">Even so she whispers now:</div>
      <div class="verse indent0">“O my heart’s friend, I am thine;</div>
<span class="pagenum" id="Page_52">[52]</span>
      <div class="verse indent0">Mine, beloved one! art thou.”</div>
      <div class="verse indent2">What a privileged being he,</div>
      <div class="verse indent0">Who in life’s obscurity,</div>
      <div class="verse indent0">Underneath a roof of thatch,</div>
      <div class="verse indent0">Till the morning dawns above,</div>
      <div class="verse indent0">Sweetly sleeps, while angels watch,</div>
      <div class="verse indent0">In the arms of holy love!</div>
      <div class="verse indent2">But the stars are now retreating</div>
      <div class="verse indent0">From the brightening eye of day,</div>
      <div class="verse indent0">And the little birds are greeting,</div>
      <div class="verse indent0">Round their nests, the dewy ray.</div>
      <div class="verse indent0">Hark! the very heaven is ringing</div>
      <div class="verse indent0">With the matin song of peace:</div>
      <div class="verse indent0">Hark! a thousand warblers singing</div>
      <div class="verse indent0">Waft their music on the breeze:</div>
      <div class="verse indent0">All to life, to love are waking,</div>
      <div class="verse indent0">From their wings their slumbers shaking;</div>
      <div class="verse indent0">But my Lila still is sleeping</div>
      <div class="verse indent0">In her fair and flowery nest;</div>
      <div class="verse indent0">And the zephyr, round her creeping,</div>
      <div class="verse indent0">Fondly fans her breathing breast;</div>
      <div class="verse indent0">O’er her cheeks of roses straying,</div>
<span class="pagenum" id="Page_53">[53]</span>
      <div class="verse indent0">With her golden ringlets playing:</div>
      <div class="verse indent0">From her lips I steal a kiss;</div>
      <div class="verse indent0">Drink her breath: but roses fairest,</div>
      <div class="verse indent0">Richest nectar, rapture dearest,</div>
      <div class="verse indent0">Sweetest, brightest rays of bliss,</div>
      <div class="verse indent0">Never were as sweet as this.</div>
      <div class="verse indent0">Sleep, thou loved one! sweetly sleep;</div>
      <div class="verse indent0">Angels here their vigils keep!</div>
      <div class="verse indent0">Blest, in innocence arrayed,</div>
      <div class="verse indent0">I from fortune’s favours flee;</div>
      <div class="verse indent0">Shrouded in the forest-shade,</div>
      <div class="verse indent0">More than blest by love and thee.</div>
      <div class="verse indent0">Time on dove-like wing glides by:</div>
      <div class="verse indent0">O! has gold a ray so bright</div>
      <div class="verse indent0">As thy seraph-smile of light</div>
      <div class="verse indent0">Throws o’er happy poverty?</div>
      <div class="verse indent2">Thou good genius! in thy view</div>
      <div class="verse indent0">Wealth is vile and worthless too:</div>
      <div class="verse indent0">Riches never brought thee down</div>
      <div class="verse indent0">From thy splendour-girded throne;</div>
      <div class="verse indent0">But beneath the shadowy tree</div>
      <div class="verse indent0">Thou hast deigned to smile on <i>me</i>.</div>
<span class="pagenum" id="Page_54">[54]</span>
      <div class="verse indent2">Fancy, daughter of the skies,</div>
      <div class="verse indent0">Thoughts, on wings of light that rise,</div>
      <div class="verse indent0">Waft my spirit gay and free,</div>
      <div class="verse indent0">When the storm of passion slumbers,</div>
      <div class="verse indent0">Far above humanity,</div>
      <div class="verse indent0">To the Aonian land of numbers,</div>
      <div class="verse indent0">Where the choirs of music stray;</div>
      <div class="verse indent0">Rapture, like a feather’d arrow,</div>
      <div class="verse indent0">Bursting life’s dark prison narrow,</div>
      <div class="verse indent0">Bears me to the heavens away.</div>
      <div class="verse indent2">Sovereigns of Parnassus! stay</div>
      <div class="verse indent0">Till the morning’s rosy ray</div>
      <div class="verse indent0">Throws its brightness o’er your hill,</div>
      <div class="verse indent0">Stay with nature’s poet still.</div>
      <div class="verse indent0">O reveal the shadowy band,</div>
      <div class="verse indent0">Minstrels of my fatherland!</div>
      <div class="verse indent0">Let them pass the Stygian shore,</div>
      <div class="verse indent0">From the ethereal courts descending:</div>
      <div class="verse indent0">Yonder airy spirits o’er,</div>
      <div class="verse indent0">O! I hear their voices blending:</div>
      <div class="verse indent0">List! the heavenly echoes come</div>
      <div class="verse indent0">Wafted to my privileged home;</div>
<span class="pagenum" id="Page_55">[55]</span>
      <div class="verse indent0">Music hovers round my head,</div>
      <div class="verse indent0">From the living and the dead.</div>
      <div class="verse indent2">Our Parnassian giant&#x2060;<a id="FNanchor_3_51" href="#Footnote_3_51" class="fnanchor">[3]</a>&#x2060;, proud,</div>
      <div class="verse indent0">Tow’ring o’er the rest I see;</div>
      <div class="verse indent0">And, like storm or thunder loud,</div>
      <div class="verse indent0">Hear his voice of majesty.</div>
      <div class="verse indent0">Sons and deeds of glory singing</div>
      <div class="verse indent0">A majestic swan of light;</div>
      <div class="verse indent0">Now the harp of angels stringing,</div>
      <div class="verse indent0">Now he sounds the trump of fight;</div>
      <div class="verse indent0">Midst the muses’, graces’ throng,</div>
      <div class="verse indent0">Sailing through the heaven along;</div>
      <div class="verse indent0">Horace’ strength, and Pindar’s fire,</div>
      <div class="verse indent0">Blended in his mighty lyre.</div>
      <div class="verse indent0">Now he thunders, swift and strong,</div>
      <div class="verse indent0">Even like Suna o’er the waste&#x2060;<a id="FNanchor_4_52" href="#Footnote_4_52" class="fnanchor">[4]</a>&#x2060;;</div>
      <div class="verse indent0">Now, like Philomela’s song,</div>
      <div class="verse indent0">Soft and spring-like, sweet and chaste,</div>
<span class="pagenum" id="Page_56">[56]</span>
      <div class="verse indent0">Gently breathing through the wild,</div>
      <div class="verse indent0">Heavenly fancy’s best loved child!</div>
      <div class="verse indent2">Gladdening and enchanting one&#x2060;<a id="FNanchor_5_53" href="#Footnote_5_53" class="fnanchor">[5]</a>&#x2060;!</div>
      <div class="verse indent0">History’s gayest, fairest son!</div>
      <div class="verse indent0">He who oft with Agathon</div>
      <div class="verse indent0">Visits evening’s fane of bliss:</div>
      <div class="verse indent0">Or in Plato’s master tone,</div>
      <div class="verse indent0">Near the illustrious Parthenon,</div>
      <div class="verse indent0">Calls the rays of wisdom down</div>
      <div class="verse indent0">With a voice sublime as his.</div>
      <div class="verse indent0">Now amidst the darkness walking,</div>
      <div class="verse indent0">Where old Russia had her birth:</div>
      <div class="verse indent0">With the Vladimirij talking,</div>
      <div class="verse indent0">As they ruled o’er half the earth:</div>
      <div class="verse indent0">Or Sclavonian heroes hoary,</div>
      <div class="verse indent0">Cradled in a night of glory!</div>
      <div class="verse indent2">Sweetest of the sylphs above&#x2060;<a id="FNanchor_6_54" href="#Footnote_6_54" class="fnanchor">[6]</a>&#x2060;,</div>
      <div class="verse indent0">And the graces’ darling, see!</div>
      <div class="verse indent0">O how musically he</div>
<span class="pagenum" id="Page_57">[57]</span>
      <div class="verse indent0">Tunes his Citra’s melody,</div>
      <div class="verse indent0">To Dushenka&#x2060;<a id="FNanchor_7_55" href="#Footnote_7_55" class="fnanchor">[7]</a> and to love.</div>
      <div class="verse indent0">Near, Meletzy smiling stands,</div>
      <div class="verse indent0">Mutual thoughts their souls employ;</div>
      <div class="verse indent0">Heart in heart, and hands in hands,</div>
      <div class="verse indent0">Lo! they sing a song of joy;</div>
      <div class="verse indent0">Next engaged with love in play,</div>
      <div class="verse indent0">Poets and philosophers,</div>
      <div class="verse indent0">Close to Phædrus and Pilpay&#x2060;<a id="FNanchor_8_56" href="#Footnote_8_56" class="fnanchor">[8]</a>&#x2060;,</div>
      <div class="verse indent0">Lo! Dmitriev appears</div>
<span class="pagenum" id="Page_58">[58]</span>
      <div class="verse indent0">Sporting like a happy child,</div>
      <div class="verse indent0">Midst the forest’s tenants wild,</div>
<span class="pagenum" id="Page_59">[59]</span>
      <div class="verse indent0">Garlanded with smiling wreaths;</div>
      <div class="verse indent0">Truth unveiled beside him breathes.</div>
      <div class="verse indent0">See two brothers toying there,</div>
      <div class="verse indent0">Nature’s children—Phœbus’ priests:</div>
      <div class="verse indent0">Krĭloff leading Khemnitzer!</div>
      <div class="verse indent0">Teaching poets! ye whose song</div>
      <div class="verse indent0">Charms the idle moments long,</div>
      <div class="verse indent0">When the wearied spirit rests.</div>
      <div class="verse indent2">Heavenly choir! the graces twine</div>
      <div class="verse indent0">O’er you garlands all divine;</div>
      <div class="verse indent0">And with you the joys I drink,</div>
      <div class="verse indent0">Sparkling round Pierian brink,</div>
      <div class="verse indent0">While I sing in raptured glory,</div>
      <div class="verse indent0">“<i>Ed io anche son pittore</i>.”</div>
      <div class="verse indent2">Friendly Lares! O conceal</div>
      <div class="verse indent0">From man’s envious, jealous eye,</div>
<span class="pagenum" id="Page_60">[60]</span>
      <div class="verse indent0">Those sweet transports which I feel,</div>
      <div class="verse indent0">Those blest rays of heart-born joy!</div>
      <div class="verse indent0">Fortune! hence thy treasures bear,</div>
      <div class="verse indent0">And thy sparkling vanities:</div>
      <div class="verse indent0">I can look with careless eyes</div>
      <div class="verse indent0">On thy flight—my little bark,</div>
      <div class="verse indent0">Safely led through tempests dark,</div>
      <div class="verse indent0">Finds a peaceful haven here—</div>
      <div class="verse indent0">Those who sported in thy ray</div>
      <div class="verse indent0">From my thoughts have passed away.</div>
      <div class="verse indent2">But ye gayer, wiser ones,</div>
      <div class="verse indent0">Glory’s, pleasure’s cheerful sons!</div>
      <div class="verse indent0">Ye who with the graces walk,</div>
      <div class="verse indent0">Ye who with the muses talk;</div>
      <div class="verse indent0">Hurrying o’er life’s visions gay</div>
      <div class="verse indent0">In intellectual children’s play;</div>
      <div class="verse indent0">Careless, joyous sages!—you,</div>
      <div class="verse indent0">Philosophers and idlers too!</div>
      <div class="verse indent0">Ye who hate the chains of slavery!</div>
      <div class="verse indent0">Ye who love the songs of bravery!</div>
      <div class="verse indent0">In your happiest moments come,</div>
      <div class="verse indent0">Come, and crowd the muses’ home.</div>
<span class="pagenum" id="Page_61">[61]</span>
      <div class="verse indent0">Let the laugh and let the bowl</div>
      <div class="verse indent0">Banish sorrow from the soul:</div>
      <div class="verse indent0">Come, Zh******, hither hieing,</div>
      <div class="verse indent0">Time is like an arrow flying—</div>
      <div class="verse indent0">Pleasure like an arrow fleet:</div>
      <div class="verse indent0">Here let friendship’s smile of gladness</div>
      <div class="verse indent0">Brighten every cloud of sadness—</div>
      <div class="verse indent0">Wreathe with cypress, roses sweet.</div>
      <div class="verse indent2">Love is life;—thy garlands bring,</div>
      <div class="verse indent0">V****, while they’re blossoming:</div>
      <div class="verse indent0">Bind them blooming round our brow—</div>
      <div class="verse indent0">Bacchus, friends! is with us now.</div>
      <div class="verse indent0">Favourite of the muses, fill:</div>
      <div class="verse indent0">Pledge and drink, and pledge us still!</div>
      <div class="verse indent0">Aristippus’ grandson—thou!</div>
      <div class="verse indent0">O thou lov’st the Aonian lasses,</div>
      <div class="verse indent0">And the harmonious clang of glasses;</div>
      <div class="verse indent0">But when evening’s silence fills</div>
      <div class="verse indent0">All the vales and all the hills,</div>
      <div class="verse indent0">Thou, remote from worldly folly,</div>
      <div class="verse indent0">Tak’st thy walk with melancholy;</div>
<span class="pagenum" id="Page_62">[62]</span>
      <div class="verse indent0">And with that unearthly dame</div>
      <div class="verse indent0">(Contemplation is her name)</div>
      <div class="verse indent0">Who conveys the illumined sense</div>
      <div class="verse indent0">In sublime abstraction hence—</div>
      <div class="verse indent0">Up to those high and bright abodes</div>
      <div class="verse indent0">Where men are angels—angels, gods.</div>
      <div class="verse indent2">Give me now thy friendly hand;</div>
      <div class="verse indent0">Leave for me thy spirit-land!</div>
      <div class="verse indent0">Come, companion of my joy,</div>
      <div class="verse indent0">We will all time’s power destroy</div>
      <div class="verse indent0">On our <i>chazha solotoi</i>&#x2060;<a id="FNanchor_9_57" href="#Footnote_9_57" class="fnanchor">[9]</a>&#x2060;.</div>
      <div class="verse indent0">See behind, with locks so gray,</div>
      <div class="verse indent0">How he sweeps life’s gems away;</div>
      <div class="verse indent0">His remorseless scythe is mowing</div>
      <div class="verse indent0">All the flowers around us blowing.</div>
      <div class="verse indent0">Be it ours to drive before us</div>
      <div class="verse indent0">Bliss—though fate is frowning o’er us!</div>
      <div class="verse indent0">Time may hurry, if he will;</div>
      <div class="verse indent0">We will hurry swifter still;</div>
<span class="pagenum" id="Page_63">[63]</span>
      <div class="verse indent0">Drink the cup of ecstasy,</div>
      <div class="verse indent0">Pluck the flow’rets as we fly,</div>
      <div class="verse indent0">Spite of time and destiny:</div>
      <div class="verse indent0">Many a star and many a flower</div>
      <div class="verse indent0">Shine and bloom in life’s short hour,</div>
      <div class="verse indent0">And their rays and their perfume</div>
      <div class="verse indent0">For <i>us</i> shall shine—for <i>us</i> shall bloom.</div>
      <div class="verse indent2">Soon shall we end our pilgrimage;</div>
      <div class="verse indent0">And at the close of life’s short stage</div>
      <div class="verse indent0">Sink smiling on our dusty bed:</div>
      <div class="verse indent0">The careless wind shall o’er us sweep;</div>
      <div class="verse indent0">Where sleep our sires, their sons shall sleep</div>
      <div class="verse indent0">With evening’s darkness round our head.</div>
      <div class="verse indent0">There let no hired mourners weep&#x2060;<a id="FNanchor_10_58" href="#Footnote_10_58" class="fnanchor">[10]</a>&#x2060;;</div>
      <div class="verse indent0">No costly incense fan the sod;</div>
      <div class="verse indent0">No bell pretend to mourn; no hymn</div>
      <div class="verse indent0">Be heard midst midnight’s shadows dim—</div>
      <div class="verse indent0">Can they delight a clay-cold clod?</div>
      <div class="verse indent0">No! if love’s tribute ye will pay,</div>
      <div class="verse indent0">Assemble in the moonlight ray,</div>
<span class="pagenum" id="Page_64">[64]</span>
      <div class="verse indent0">And throw fresh flow’rets o’er my clay:</div>
      <div class="verse indent0">Let my Penates sleep with me—</div>
      <div class="verse indent0">Here bring the cup I loved—the flute</div>
      <div class="verse indent0">I played—and twine its form, though mute,</div>
      <div class="verse indent0">With branches from the ivy-tree!</div>
      <div class="verse indent0">No grave-stone need the wanderer tell,</div>
      <div class="verse indent0">That he who lived, and loved so well,</div>
      <div class="verse indent0">Is sleeping in serenity.</div>
    </div>
  </div>
</div>


<div class="footnotes">
<h3 id="FOOTNOTES_2">
  FOOTNOTES:
</h3>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_49" href="#FNanchor_1_49" class="label">[1]</a> The balalaika is a two-sided musical instrument, of which
the Russian peasants are extremely fond.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_50" href="#FNanchor_2_50" class="label">[2]</a> The nagaika is a hard thong used by the Cossacks to flog
their horses; but sometimes employed as a weapon of warlike
attack.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_51" href="#FNanchor_3_51" class="label">[3]</a> Derzhavin.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_52" href="#FNanchor_4_52" class="label">[4]</a> In the original <i>steppe</i>; a long, mighty, barren, desert;
such as the Siberian river (Suna) flows over.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_53" href="#FNanchor_5_53" class="label">[5]</a> Karamsin.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_54" href="#FNanchor_6_54" class="label">[6]</a> Bogdanovich.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_55" href="#FNanchor_7_55" class="label">[7]</a> Dushenka (the diminutive of Dusha—the Soul), or The
Little Psyche, is the title of the most celebrated poem of Bogdanovich.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_56" href="#FNanchor_8_56" class="label">[8]</a> The wise man, who according to the oriental story (current
also in Russia) received <i>Truth</i> when she had been inhospitably
driven from place to place. In Russia I have heard
the fable thus:—A Vakir in his ramble trod where the ground
re-echoed his footsteps—“It must be hollow here,” thought
he; “I will dig, and I shall find a treasure.” He dug, and
discovered a spring, from whence a beautiful and naked female
sprung forth—“Who art thou, loveliest daughter of heaven?”
said he. “My name,” she replied, “is Truth; lend me thy
mantle.” This he refused to do; and she hastened to the city,
where the poets found fault with her figure, the courtiers with
her manners, the merchants with her simplicity. She wandered
about, and none would give her an asylum, till she fell in
with a poor man, the court news-writer, who thought she might
be a very useful auxiliary: but she blotted out whatever he
composed, so that no news was published for many days; and
the sultan sending for his newsman to inquire the cause of his
silence, was told the history of the intrusive guest, who was in
consequence summoned to court. Here, however, she was so
troublesome, turning every thing upside down, that it was determined
to convey her away; and the sultan ordered her to
be buried alive in his garden. His commands were obeyed
by his courtiers; but Truth, who always springs up with renewed
vigour in the open air, rose from her grave; and, after
wandering about for some time, found the door of the public
library open, went in, and amused herself by burning all the
books that were there, with the exception of two or three.
Again straying forth in search of an abode, she met a venerable
man, to whom she told her story—and this was Pilpay.
He received her to his house with a cordial welcome, and requested
her company to his museum of stuffed beasts, birds,
and insects. “Thou hast no discreetness,” said he; “in the
world thou art constantly getting into scrapes: now take the
counsel of an old man, make this cabinet thy abode; here
thou hast a large choice of society, and here dwell.” She
found the advice so reasonable that she adopted it; since
when her voice is only heard in the language of fable, and
her chosen interpreters are the animal creation.</p>

<p>Pilpay’s Fables were translated into French by Galland,
2 vols. 8vo. 1714. There are also several English translations.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_57" href="#FNanchor_9_57" class="label">[9]</a> The golden cup.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10_58" href="#FNanchor_10_58" class="label">[10]</a> Plakalschitzii—women hired to mourn round a corpse.</p></div>
</div>


<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter">

<p><span class="pagenum" id="Page_65">[65]</span></p>


  <h2 class="nobreak blackletter" id="Lomonosov">
    Lomonosov.
  </h2>

<p><span class="pagenum"><a id="Page_66"></a><a id="Page_67"></a>[67]</span></p>
</div>


<h3>EVENING REFLECTIONS, ON THE MAJESTY
OF GOD, ON SEEING THE
GREAT NORTHERN LIGHTS.</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Now day conceals her face, and darkness fills</div>
      <div class="verse indent0">The field, the forest, with the shades of night;</div>
      <div class="verse indent0">The gloomy clouds are gathering round the hills,</div>
      <div class="verse indent0">Veiling the last ray of the lingering light.</div>
      <div class="verse indent0">The abyss of heaven appears—the stars are kindling round;</div>
      <div class="verse indent0">Who, who can count those stars, who that abyss can sound?</div>
<span class="pagenum" id="Page_68">[68]</span>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Just as a sand ’whelm’d in the infinite sea;</div>
      <div class="verse indent0">A ray the frozen iceberg sends to heaven;</div>
      <div class="verse indent0">A feather in the fierce flame’s majesty;</div>
      <div class="verse indent0">A mote, by midnight’s maddened whirlwind driven,</div>
      <div class="verse indent0">Am I, midst this parade: an atom, less than nought,</div>
      <div class="verse indent0">Lost and o’erpower’d by the gigantic thought.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">And we are told by wisdom’s knowing ones,</div>
      <div class="verse indent0">That these are multitudes of worlds like <i>this</i>;</div>
      <div class="verse indent0">That yon unnumber’d lamps are glowing suns,</div>
      <div class="verse indent0">And each a link amidst creation is;—</div>
      <div class="verse indent0">There dwells the Godhead too—there shines his wisdom’s essence—</div>
      <div class="verse indent0">His everlasting strength—his all-supporting presence.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Where are thy secret laws, O nature, where?</div>
      <div class="verse indent0">Thy north-lights dazzle in the wintry zone:</div>
      <div class="verse indent0">How dost thou light from ice thy torches there?</div>
      <div class="verse indent0">There has thy sun some sacred, secret throne?</div>
      <div class="verse indent0">See in yon frozen seas what glories have their birth;</div>
      <div class="verse indent0">Thence night leads forth the day to illuminate the earth.</div>
<span class="pagenum" id="Page_69">[69]</span>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Come then, philosopher! whose privileged eye</div>
      <div class="verse indent0">Reads nature’s hidden pages and decrees:—</div>
      <div class="verse indent0">Come now, and tell us whence, and where, and why,</div>
      <div class="verse indent0">Earth’s icy regions glow with lights like these,</div>
      <div class="verse indent0">That fill our souls with awe:—profound inquirer, say,</div>
      <div class="verse indent0">For thou dost count the stars and trace the planets’ way!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">What fills with dazzling beams the illumined air?</div>
      <div class="verse indent0">What wakes the flames that light the firmament?</div>
      <div class="verse indent0">The lightnings flash:—there is no thunder there—</div>
      <div class="verse indent0">And earth and heaven with fiery sheets are blent:</div>
      <div class="verse indent0">The winter night now gleams with brighter, lovelier ray</div>
      <div class="verse indent0">Than ever yet adorn’d the golden summer’s day.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Is there some vast, some hidden magazine,</div>
      <div class="verse indent0">Where the gross darkness flames of fire supplies?</div>
      <div class="verse indent0">Some phosphorus fabric, which the mountains screen?</div>
      <div class="verse indent0">Whose clouds of light above those mountains rise?</div>
<span class="pagenum" id="Page_70">[70]</span>
      <div class="verse indent0">Where the winds rattle loud around the foaming sea,</div>
      <div class="verse indent0">And lift the waves to heaven in thundering revelry?</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Thou knowest not! ’tis doubt, ’tis darkness all!</div>
      <div class="verse indent0">Even here on earth our thoughts benighted stray,</div>
      <div class="verse indent0">And all is mystery through this worldly ball—</div>
      <div class="verse indent0">Who then can reach or read yon milky way?</div>
      <div class="verse indent0">Creation’s heights and depths are all unknown—untrod—</div>
      <div class="verse indent0">Who then shall say how vast, how great creation’s God?</div>
    </div>
  </div>
</div>


<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter">

<p><span class="pagenum" id="Page_71">[71]</span></p>


  <h2 class="nobreak blackletter" id="Zhukovsky">
    Zhukovsky.
  </h2>

<p><span class="pagenum"><a id="Page_72"></a><a id="Page_73"></a>[73]</span></p>
</div>


<h3 id="THE_MARINER">
  THE MARINER.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Rudderless my shattered bark,</div>
      <div class="verse indent0">Driven by wild fatality,</div>
      <div class="verse indent0">Hurries through the tempest dark,</div>
      <div class="verse indent0">O’er the immeasurable sea.</div>
      <div class="verse indent0">Yet one star the clouds shines through;</div>
      <div class="verse indent0">Little star! shine on, I pray!</div>
      <div class="verse indent0">O that star is vanished too—</div>
      <div class="verse indent0">My last anchor breaks away.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Gloomy mists the horizon bound,</div>
      <div class="verse indent0">Furiously the waters roar;</div>
      <div class="verse indent0">Frightful gulfs are yawning round,</div>
      <div class="verse indent0">Fearful crags along the shore.</div>
<span class="pagenum" id="Page_74">[74]</span>
      <div class="verse indent0">Then I cried in wild despair,</div>
      <div class="verse indent0">“Earth and heaven abandon me.”</div>
      <div class="verse indent0">Fool! the heavenly pilot there</div>
      <div class="verse indent0">May thy silent helmsman be.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Through the dark, the madden’d waves,</div>
      <div class="verse indent0">O’er the dangerous craggy bed;</div>
      <div class="verse indent0">Midst the night-envelop’d graves,</div>
      <div class="verse indent0">Lo! I was in safety led</div>
      <div class="verse indent0">By the unseen guardian hand;—</div>
      <div class="verse indent0">Darkness gone, and calm the air,</div>
      <div class="verse indent0">And I stood on Eden’s land;</div>
      <div class="verse indent0">Three sweet angels hailed me there!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Everlasting fount of love!</div>
      <div class="verse indent0"><i>Now</i> will I confide in Thee:</div>
      <div class="verse indent0">Kneeling midst the joys above,</div>
      <div class="verse indent0">Thy resplendent face I see:</div>
      <div class="verse indent0">Who can paint Thee, fair and bright,</div>
      <div class="verse indent0">Thy soul-gladdening beauty tell?</div>
      <div class="verse indent0">Midst heaven’s music and heaven’s light,</div>
      <div class="verse indent0">Purity ineffable!</div>
<span class="pagenum" id="Page_75">[75]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">O unutterable joy!</div>
      <div class="verse indent0">In Thy light to breathe, to be;</div>
      <div class="verse indent0">Strength and heart and soul employ,</div>
      <div class="verse indent0">O my God, in loving Thee.</div>
      <div class="verse indent0">Though my path were dark and drear,</div>
      <div class="verse indent0">Holiest visions round me rise;</div>
      <div class="verse indent0">Stars of hope are smiling there,</div>
      <div class="verse indent0">Smiling down from Paradise.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_76">[76]</span></p>


<h3 class='section' id="AEOLUSS_HARP1">
  ÆOLUS’S HARP&#x2060;<a id="FNanchor_1_59" href="#Footnote_1_59" class="fnanchor">[1]</a>&#x2060;.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">In yon mansion of ages</div>
      <div class="verse indent0">Lives Morven’s famed chieftain, the valiant Ordāl;</div>
      <div class="verse indent6">Where the wild billow rages,</div>
      <div class="verse indent0">And scatters its foam on the time-hallowed wall;</div>
<span class="pagenum" id="Page_77">[77]</span>
      <div class="verse indent6">Like a mountain in glory,</div>
      <div class="verse indent6">It towers o’er the wave,</div>
      <div class="verse indent6">And its oaks, old and hoary,</div>
      <div class="verse indent0">Come down to the shores which the white waters lave&#x2060;<a id="FNanchor_2_60" href="#Footnote_2_60" class="fnanchor">[2]</a>&#x2060;.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">The stag-hound, the beagle,</div>
      <div class="verse indent0">With voices re-echoed, the wide forest fill;</div>
      <div class="verse indent6">To the throne of the eagle</div>
      <div class="verse indent0">They chase the wild boar and the goat up the hill;</div>
      <div class="verse indent6">And the stag from the heather:—</div>
      <div class="verse indent6">The valleys resound;</div>
      <div class="verse indent6">Horns, shoutings together,</div>
      <div class="verse indent0">Are mingled in rapid vibrations around.</div>
<span class="pagenum" id="Page_78">[78]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">All, all are invited—</div>
      <div class="verse indent0">And joy is let loose at the board of Ordāl;</div>
      <div class="verse indent6">The guests are united</div>
      <div class="verse indent0">Where wide-spreading antlers adorn the rude hall&#x2060;<a id="FNanchor_3_61" href="#Footnote_3_61" class="fnanchor">[3]</a>&#x2060;:</div>
      <div class="verse indent6">Of ages departed</div>
      <div class="verse indent6">The glories are told;</div>
      <div class="verse indent6">And memory, full-hearted,</div>
      <div class="verse indent0">Sends back all its thoughts to the great ones of old&#x2060;<a id="FNanchor_4_62" href="#Footnote_4_62" class="fnanchor">[4]</a>&#x2060;.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">Their helmets in order,</div>
      <div class="verse indent0">Their bucklers, and harness, and hauberks are hung</div>
      <div class="verse indent6">On the roof’s antique border&#x2060;<a id="FNanchor_5_63" href="#Footnote_5_63" class="fnanchor">[5]</a>&#x2060;:</div>
      <div class="verse indent0">And there, while the deeds and the victories are sung</div>
<span class="pagenum" id="Page_79">[79]</span>
      <div class="verse indent6">Of the heroes of story,</div>
      <div class="verse indent6">Ordāl proudly stands;</div>
      <div class="verse indent6">And a flash of their glory</div>
      <div class="verse indent0">Shines out from the cup which he waves in his hands&#x2060;<a id="FNanchor_6_64" href="#Footnote_6_64" class="fnanchor">[6]</a>&#x2060;.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">He looks to the armour;</div>
      <div class="verse indent0">’Tis all that destruction hath left of their name;—</div>
      <div class="verse indent6">His bosom beats warmer,</div>
      <div class="verse indent0">His spirit is roused with the touch of their fame:</div>
      <div class="verse indent6">Though the helmets before them</div>
      <div class="verse indent6">Are broken and dim,</div>
      <div class="verse indent6">He remembers who wore them—</div>
      <div class="verse indent0">And, O, they are splendid and sacred to him&#x2060;<a id="FNanchor_7_65" href="#Footnote_7_65" class="fnanchor">[7]</a>&#x2060;.</div>
<span class="pagenum" id="Page_80">[80]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">Milvana the bright one&#x2060;<a id="FNanchor_8_66" href="#Footnote_8_66" class="fnanchor">[8]</a>&#x2060;</div>
      <div class="verse indent0">The hall of her father resplendently fills;</div>
      <div class="verse indent6">As, with garments of light on&#x2060;<a id="FNanchor_9_67" href="#Footnote_9_67" class="fnanchor">[9]</a>&#x2060;,</div>
      <div class="verse indent0">A morning of summer walks up the fresh hills;</div>
      <div class="verse indent6">As from nature’s recesses</div>
      <div class="verse indent6">A free golden stream,</div>
      <div class="verse indent6">So her fine flowing tresses</div>
      <div class="verse indent0">O’er her soft-heaving bosom in luxury gleam&#x2060;<a id="FNanchor_10_68" href="#Footnote_10_68" class="fnanchor">[10]</a>&#x2060;.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">Far fairer than morning&#x2060;<a id="FNanchor_11_69" href="#Footnote_11_69" class="fnanchor">[11]</a>&#x2060;.</div>
      <div class="verse indent0">She scatters around the soft lustre of soul;</div>
      <div class="verse indent6">Dark glances adorning</div>
      <div class="verse indent0">The flashes of fire from her eye-balls that roll;</div>
<span class="pagenum" id="Page_81">[81]</span>
      <div class="verse indent6">Like the song of the fountain</div>
      <div class="verse indent6">Her mild accents fall;</div>
      <div class="verse indent6">Like the rose of the mountain</div>
      <div class="verse indent0">Her breath;—but her spirit is sweeter than all&#x2060;<a id="FNanchor_12_70" href="#Footnote_12_70" class="fnanchor">[12]</a>&#x2060;.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">Her beauty’s gay splendour</div>
      <div class="verse indent0">has beamed in its brightness through far-distant lands:</div>
      <div class="verse indent6">What heroes attend her—</div>
      <div class="verse indent0">The castle of Morven is filled with their bands.</div>
      <div class="verse indent6">Its chieftain delighted</div>
      <div class="verse indent6">Weaves visions of pride;</div>
      <div class="verse indent6">But his daughter has plighted</div>
      <div class="verse indent0">Her hand to a bard with no glory allied.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">Young, lovely, and lonely</div>
      <div class="verse indent0">As the rose in its freshness, he tuned his soft lays</div>
      <div class="verse indent6">In the deep valley only:</div>
      <div class="verse indent0">To him all unheard was the music of praise.</div>
<span class="pagenum" id="Page_82">[82]</span>
      <div class="verse indent6">Milvana descended</div>
      <div class="verse indent6">From luxury’s throne:</div>
      <div class="verse indent6">Affection had blended</div>
      <div class="verse indent0">Her heart with a heart as unstained as her own.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">In the black arch of heaven,</div>
      <div class="verse indent0">Like the shield of a warrior, the pale moon is hung&#x2060;<a id="FNanchor_13_71" href="#Footnote_13_71" class="fnanchor">[13]</a>&#x2060;;</div>
      <div class="verse indent6">Through the gloomy clouds driven,</div>
      <div class="verse indent0">Its light-streams o’er ocean’s wide surface are flung;</div>
      <div class="verse indent6">The dark shadows spreading,</div>
      <div class="verse indent6">From castle and grove,</div>
      <div class="verse indent6">Their giant forms shedding</div>
      <div class="verse indent0">Sublimely the waves and the waters above.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">Where the mountain-cocks rally,</div>
      <div class="verse indent0">Where the waterfall bursts from the storm-cover’d rock</div>
<span class="pagenum" id="Page_83">[83]</span>
         <div class="verse indent6">Ere it rush to the valley&#x2060;<a id="FNanchor_14_72" href="#Footnote_14_72" class="fnanchor">[14]</a>&#x2060;;</div>
      <div class="verse indent0">The oak was her witness, her shelter the oak:</div>
      <div class="verse indent6">Milvana retreating</div>
      <div class="verse indent6">To solitude there,</div>
      <div class="verse indent6">Her minstrel awaiting:—</div>
      <div class="verse indent0">She breathed not—her breath was suspended by fear.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">His harp sounded lightly—</div>
      <div class="verse indent0">He came to the oak-tree—blest moments of love!</div>
      <div class="verse indent6">The moon glimmered brightly:</div>
      <div class="verse indent0">All stillness beneath and all beauty above.</div>
      <div class="verse indent6">What a temple for loving</div>
      <div class="verse indent6">For bosoms so bland!</div>
      <div class="verse indent6">And the waves, softly moving,</div>
      <div class="verse indent0">Convey their low music along the smooth strand.</div>
<span class="pagenum" id="Page_84">[84]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">They looked on the ocean;</div>
      <div class="verse indent0">With their soft pensive sadness it seemed to attune;</div>
      <div class="verse indent6">The waves’ gentle motion</div>
      <div class="verse indent0">Was silvered and marked by the rays of the moon.</div>
      <div class="verse indent6">“How brightly, how fleetly</div>
      <div class="verse indent6">The waters roll on!</div>
      <div class="verse indent6">So swiftly, so sweetly</div>
      <div class="verse indent0">Come pleasures and love—they smile and are gone.”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">“Why sigh then, my fair one!</div>
      <div class="verse indent0">Though the waters may ebb and the years may decay?</div>
      <div class="verse indent6">My beloved! my dear one!</div>
      <div class="verse indent0">Can time on its wings bear affection away?</div>
      <div class="verse indent6">To a bard unbefriended</div>
      <div class="verse indent6">O say canst thou bow;</div>
      <div class="verse indent6">Thou, from monarchs descended,</div>
      <div class="verse indent0">And heroes, whom Morven is honouring now?”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">“What is honour or glory?</div>
      <div class="verse indent0">What garlands so sacred as love’s holy wreath?</div>
      <div class="verse indent6">What hero-bright story</div>
      <div class="verse indent0">Has an utterance so sweet as affection’s young breath?</div>
<span class="pagenum" id="Page_85">[85]</span>
      <div class="verse indent6">No fears shall confound us,</div>
      <div class="verse indent6">No sorrow, no gloom;</div>
      <div class="verse indent6">Joy is sparkling around us,</div>
      <div class="verse indent0">And let years follow years till life sinks in the tomb.”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">“Come, joys that smile o’er us,</div>
      <div class="verse indent0">Ye sweets of a moment, come hither and stay!</div>
      <div class="verse indent6">For who can assure us</div>
      <div class="verse indent0">They will not be scattered by morning’s bright ray?</div>
      <div class="verse indent6">For morn will not linger,</div>
      <div class="verse indent6">Nor rapture remain;</div>
      <div class="verse indent6">I, again a poor singer,</div>
      <div class="verse indent0">And thou, a bright queen in thy splendour again&#x2060;<a id="FNanchor_15_73" href="#Footnote_15_73" class="fnanchor">[15]</a>&#x2060;.”</div>
<span class="pagenum" id="Page_86">[86]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">“Let the glance of day brighten,</div>
      <div class="verse indent0">Let its radiance be shed o’er the mountain and sea&#x2060;<a id="FNanchor_16_74" href="#Footnote_16_74" class="fnanchor">[16]</a>&#x2060;;</div>
      <div class="verse indent6">Thy smiles shall enlighten</div>
      <div class="verse indent0">All nature, while living, to love and to me;</div>
      <div class="verse indent6">With hope and with heaven,</div>
      <div class="verse indent6">With love and with thee,</div>
      <div class="verse indent6">What joys are not given?</div>
      <div class="verse indent0">For life has no transports that beam not on me.”</div>
<span class="pagenum" id="Page_87">[87]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">“The sun is returning;</div>
      <div class="verse indent0">The orient is pale with the promise of day;</div>
      <div class="verse indent6">The zephyrs of morning</div>
      <div class="verse indent0">Awakened, like waves on the mountain-tops play;”</div>
      <div class="verse indent6">“’Tis the northern light glancing</div>
      <div class="verse indent6">Across the dark sky,</div>
      <div class="verse indent6">Not the morning advancing;</div>
      <div class="verse indent0">Sweet winds! bring no morn from the mountains on high.”</div>
<span class="pagenum" id="Page_88">[88]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">“But list! to the bustling</div>
      <div class="verse indent0">Of voices; they wake in the castle ere now.”</div>
      <div class="verse indent6">“O no! ’tis the rustling</div>
      <div class="verse indent0">Of half-slumbering birds as they dream on the bough.”</div>
      <div class="verse indent6">“The orient is lighted,</div>
      <div class="verse indent6">Milvana! O why</div>
      <div class="verse indent6">Do my spirits, benighted</div>
      <div class="verse indent0">In doubt and foreboding, desert me and die?”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">The youth has suspended,</div>
      <div class="verse indent0">In silence, his harp on the time-hallowed oak:—</div>
      <div class="verse indent6">“Unseen, unattended,</div>
      <div class="verse indent0">Let thy soft music speak, my sweet harp! as it spoke</div>
      <div class="verse indent6">In the luxury of sadness&#x2060;<a id="FNanchor_17_75" href="#Footnote_17_75" class="fnanchor">[17]</a>&#x2060;,</div>
      <div class="verse indent6">The fervour of truth,</div>
      <div class="verse indent6">The bright tones of gladness,</div>
      <div class="verse indent0">The songs and the smiles and the sunshine of youth.</div>
<span class="pagenum" id="Page_89">[89]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">“The bloom of the singer</div>
      <div class="verse indent0">Shall fade with the grief-blast, like flowers of the grove&#x2060;<a id="FNanchor_18_76" href="#Footnote_18_76" class="fnanchor">[18]</a>&#x2060;;</div>
      <div class="verse indent6">But here there shall linger,</div>
      <div class="verse indent0">The spirit, the youth and the fervour of love.</div>
      <div class="verse indent6">An angel here speaking,</div>
      <div class="verse indent6">Shall often be seen,</div>
      <div class="verse indent6">All those raptures awaking,</div>
      <div class="verse indent0">Which in days of our early devotion have been.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">“My spirit shall hover</div>
      <div class="verse indent0">Like a light airy shade o’er the track of thy way;</div>
      <div class="verse indent6">Milvana! thy lover</div>
      <div class="verse indent0">Shall speak through his harp at the close of the day.</div>
      <div class="verse indent6">The grief that alarmed us,</div>
      <div class="verse indent6">Uncertainty’s fear,</div>
      <div class="verse indent6">The tears that disarmed us,</div>
      <div class="verse indent0">All, all of life’s sorrows shall fly from us here.</div>
<span class="pagenum" id="Page_90">[90]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">“When his life-term is ended,</div>
      <div class="verse indent0">Affection immortal shall live in his soul;</div>
      <div class="verse indent6">Our spirits there blended,</div>
      <div class="verse indent0">Shall love and be blest while eternities roll.</div>
      <div class="verse indent6">Thou oak-tree! wide-spreading,</div>
      <div class="verse indent6">O’ershadow the fair;—</div>
      <div class="verse indent6">Ye zephyrs! here shedding</div>
      <div class="verse indent0">Your fragrance, the freshness of sympathy bear.”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">The big tears were falling:—</div>
      <div class="verse indent0">He ceased:—his eye fixed, but within, like a knell,</div>
      <div class="verse indent6">A low voice was calling&#x2060;<a id="FNanchor_19_77" href="#Footnote_19_77" class="fnanchor">[19]</a>&#x2060;—</div>
      <div class="verse indent0">“Farewell! my Milvana! for ever farewell.”</div>
      <div class="verse indent6">His hand, damp and burning,</div>
      <div class="verse indent6">Had wildly seized hers:</div>
      <div class="verse indent6">Then hurriedly turning,</div>
      <div class="verse indent0">Like a phantom of fancy, the youth disappears.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">The moon shone unclouded—</div>
      <div class="verse indent0">The maiden was there, but the minstrel was fled:</div>
<span class="pagenum" id="Page_91">[91]</span>
      <div class="verse indent6">Like a silent tree shrouded</div>
      <div class="verse indent0">In darkness, she stood in the wilderness dread&#x2060;<a id="FNanchor_20_78" href="#Footnote_20_78" class="fnanchor">[20]</a>&#x2060;.</div>
      <div class="verse indent6">The chieftain his daughter</div>
      <div class="verse indent6">Had traced to the grove:</div>
      <div class="verse indent6">And now o’er the water</div>
      <div class="verse indent0">To exile, a bark is conveying her love.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">At morn and at even</div>
      <div class="verse indent0">Milvana retires to the oak-tree to mourn;</div>
      <div class="verse indent6">And the stream that is driven</div>
      <div class="verse indent0">Adown the steep hill, seems her sighs to return.</div>
      <div class="verse indent6">“’Tis all dark and dreary,</div>
      <div class="verse indent6">Milvana! to thee,</div>
      <div class="verse indent6">Thy spirit is weary—</div>
      <div class="verse indent0">And thy minstrel shall never return to the tree.”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">The evening wind waking,</div>
      <div class="verse indent0">Called up their soft sounds from the leaves as it roved:</div>
<span class="pagenum" id="Page_92">[92]</span>
      <div class="verse indent6">The green branches shaking,</div>
      <div class="verse indent0">It kisses the harp—but the harp is unmoved.</div>
      <div class="verse indent6">Spring came, sweetly bringing</div>
      <div class="verse indent6">Her eloquent train&#x2060;<a id="FNanchor_21_79" href="#Footnote_21_79" class="fnanchor">[21]</a>&#x2060;,</div>
      <div class="verse indent6">And nature was ringing</div>
      <div class="verse indent0">With rapture, enkindling gay smiles through her reign.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">On the emerald meadows,</div>
      <div class="verse indent0">And hills in the distance, are gold streams of light;</div>
      <div class="verse indent6">And soft silent shadows</div>
      <div class="verse indent0">Seem to spread over eve the calm stillness of night.</div>
      <div class="verse indent6">The stars are in motion</div>
      <div class="verse indent6">Across the blue deep:</div>
      <div class="verse indent6">Like a mirror, the ocean:</div>
      <div class="verse indent0">And the winds, hushed to silence, among the leaves sleep&#x2060;<a id="FNanchor_22_80" href="#Footnote_22_80" class="fnanchor">[22]</a>&#x2060;.</div>
<span class="pagenum" id="Page_93">[93]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">Milvana sat weeping</div>
      <div class="verse indent0">Beneath the old tree, but her thoughts were not there.</div>
      <div class="verse indent6">All nature lay sleeping,</div>
      <div class="verse indent0">When accents unearthly were heard in the air:</div>
      <div class="verse indent6">The green leaves are shaken—</div>
      <div class="verse indent6">It was not the wind&#x2060;<a id="FNanchor_23_81" href="#Footnote_23_81" class="fnanchor">[23]</a>&#x2060;—</div>
      <div class="verse indent6">The silent strings waken:</div>
      <div class="verse indent0">Some ghost hurries by and leaves music behind&#x2060;<a id="FNanchor_24_82" href="#Footnote_24_82" class="fnanchor">[24]</a>&#x2060;.</div>
<span class="pagenum" id="Page_94">[94]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">The harp’s secret spirit</div>
      <div class="verse indent0">Breathed forth a long, sorrowful, heart-rending sound&#x2060;<a id="FNanchor_25_83" href="#Footnote_25_83" class="fnanchor">[25]</a>&#x2060;:</div>
      <div class="verse indent6">She trembled to hear it,</div>
      <div class="verse indent0">’Twas softer than zephyrs when whispering around;</div>
      <div class="verse indent6">’Twas the voice of her lover;—</div>
      <div class="verse indent6">Her soul sunk in night&#x2060;<a id="FNanchor_26_84" href="#Footnote_26_84" class="fnanchor">[26]</a>&#x2060;:</div>
      <div class="verse indent6">“’Tis over—’tis over—</div>
      <div class="verse indent0">The earth is a waste—he has taken his flight.”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">In desolate madness</div>
      <div class="verse indent0">Milvana had fall’n in the dust&#x2060;<a id="FNanchor_27_85" href="#Footnote_27_85" class="fnanchor">[27]</a>&#x2060;: but the tone</div>
      <div class="verse indent6">Still breathed its sweet sadness!</div>
      <div class="verse indent0">More sad as the soul that inspired it was gone.</div>
<span class="pagenum" id="Page_95">[95]</span>
      <div class="verse indent6">Its music she heard not;</div>
      <div class="verse indent6">She woke faint and chill;</div>
      <div class="verse indent6">The star-lights appeared not—</div>
      <div class="verse indent0">’Twas morning—’twas morning, damp, dewy, and still.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">From morrow to morrow,</div>
      <div class="verse indent0">She visited still the old oak of the wood;</div>
      <div class="verse indent6">There that music of sorrow</div>
      <div class="verse indent0">Still broke on her ear from the realms of the good.</div>
      <div class="verse indent6">While thus disunited,</div>
      <div class="verse indent6">On earth could she stay,</div>
      <div class="verse indent6">By her minstrel invited</div>
      <div class="verse indent0">To the heaven where her thoughts and her hopes led the way?</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">Thou harp of my bosom,</div>
      <div class="verse indent0">Be still—let thy voice drown the summons of death;</div>
      <div class="verse indent6">The delicate blossom,</div>
      <div class="verse indent0">Unopened, shall fade in the valley beneath:</div>
<span class="pagenum" id="Page_96">[96]</span>
      <div class="verse indent6">The wanderer roaming</div>
      <div class="verse indent6">To-morrow will come—</div>
      <div class="verse indent6">“My floweret, where blooming&#x2060;<a id="FNanchor_28_86" href="#Footnote_28_86" class="fnanchor">[28]</a>&#x2060;?”</div>
      <div class="verse indent0">“Thy floweret!—’tis withered—it sleeps in the tomb.”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">She is dead—but whenever</div>
      <div class="verse indent0">A black, starless mantle is hung o’er the skies;</div>
      <div class="verse indent6">When from fountain, and river,</div>
      <div class="verse indent0">And hill, the cold mists like the dark billows rise,</div>
<span class="pagenum" id="Page_97">[97]</span>
      <div class="verse indent6">Two shades are seen blending,</div>
      <div class="verse indent6">United as when</div>
      <div class="verse indent6">In their youth-tide attending&#x2060;<a id="FNanchor_29_87" href="#Footnote_29_87" class="fnanchor">[29]</a>&#x2060;;—</div>
      <div class="verse indent0">And the oak waves its boughs, and the chords speak again.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_98">[98]</span></p>


<h3 class='section' id="SONG_1">
  SONG.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Say, ye gentle breezes, say,</div>
      <div class="verse indent0">Round me why so gently breathing?</div>
      <div class="verse indent0">What impels thee, streamlet! wreathing</div>
      <div class="verse indent0">Through the rocks thy silver way?</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">What awakens new-born joy,</div>
      <div class="verse indent0">Joy and hope thus sweetly mingled;</div>
      <div class="verse indent0">Say, has pilgrim-spring enkindled</div>
      <div class="verse indent0">Rapture with her laughing eye?</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Lo! heaven’s temple, bright, serene,</div>
      <div class="verse indent0">Where the busy clouds are blending,</div>
      <div class="verse indent0">Sinking now, and now ascending,</div>
      <div class="verse indent0">Far behind the forest green!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Will the High, the Holy One</div>
      <div class="verse indent0">Veil youth’s soul-enrapturing vision?</div>
      <div class="verse indent0">Shall I hear in dreams elysian</div>
      <div class="verse indent0">Childhood’s early, lovely tone?</div>
<span class="pagenum" id="Page_99">[99]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">See the restless swallow flies</div>
      <div class="verse indent0">Through the clouds—his own dominion;</div>
      <div class="verse indent0">Could I reach on hope’s strong pinion,</div>
      <div class="verse indent0">Where that land of beauty lies!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">O how sweet—how blest to be</div>
      <div class="verse indent0">Where heaven’s shelter might protect me!</div>
      <div class="verse indent0">Who can lead me—who direct me</div>
      <div class="verse indent0">To that bright futurity?</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_100">[100]</span></p>


<h3 class='section' id="ROMANCE">
  ROMANCE.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">Gather’d yon dark forest o’er</div>
      <div class="verse indent6">Lo! the gloomy clouds are spread:</div>
      <div class="verse indent6">Bending toward the desert shore,</div>
      <div class="verse indent6">See the melancholy maid;</div>
      <div class="verse indent0">Her eyes and her bosom are wet with tears;</div>
      <div class="verse indent0">All heaven is black, and the storm appears;</div>
      <div class="verse indent0">And the wild winds lift the billows high,</div>
      <div class="verse indent0">And her breast is heaving with many a sigh.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">“O my very soul is faded,</div>
      <div class="verse indent6">Joy and sympathy are fled;</div>
      <div class="verse indent6">Nature is in darkness shaded,</div>
      <div class="verse indent6">Love and friendship both are dead.</div>
      <div class="verse indent0">The hope that brightened my days is gone!</div>
      <div class="verse indent0">O whither, my angel! art thou flown?</div>
      <div class="verse indent0">Too blest was I, too wild with bliss,</div>
      <div class="verse indent0">For I lived and loved, and loved for this!</div>
<span class="pagenum" id="Page_101">[101]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">“Swell then, burning tears! the deep,</div>
      <div class="verse indent6">Flow, with yonder billows flow:</div>
      <div class="verse indent6">And ye lonely forests! weep,</div>
      <div class="verse indent6">Meet companions of my woe.</div>
      <div class="verse indent0">My days of pleasure, though short and few,</div>
      <div class="verse indent0">Are fled for ever—O earth! adieu!</div>
      <div class="verse indent0">He sleeps—will death restore him? Never!</div>
      <div class="verse indent0">For the joy that’s lost is lost for ever.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent6">“Nature’s sad and wintery day</div>
      <div class="verse indent6">Is of momentary gloom:</div>
      <div class="verse indent6">Soon in Spring’s reviving ray</div>
      <div class="verse indent6">All her loveliness shall bloom.</div>
      <div class="verse indent6">But joy has never a second spring:</div>
      <div class="verse indent0">And time no ray of light can bring</div>
      <div class="verse indent0">But from tearful eyes:—there’s no relief</div>
      <div class="verse indent0">From dark despair’s corroding grief!”</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_102">[102]</span></p>


<div class="footnotes">
<h3 id="FOOTNOTES_3">
  FOOTNOTES:
</h3>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_59" href="#FNanchor_1_59" class="label">[1]</a> It will immediately occur to the readers of Ossian, that
the personages, sentiments, and scenery of this poem are derived
from him. The conviction of their high antiquity (notwithstanding
what Adelung has written) is very general in
the north of Europe, and I have often heard that conviction
expressed by those who have gone very profoundly into the
history of Runic and Gothic poetry. Whatever be their date,
the inquiry as to their literary merit is very distinct from it.
With the exception of Gray’s Elegy, (of which I have seen a
collection of more than one hundred and fifty versions,) there
is nothing, probably, in our language, which has been more
frequently translated. There are many translations and imitations
in Russian besides this of Zhukovsky,—by Kostrov,
Grædich, Visheslavtzev, Oserov, Kapnist, &amp;c.</p>

<p>To the first edition I added a specimen of Dutch poetry,
of which Ossian was the subject, and ventured to speak of
the great excellence of Vondel, Hooft, Helmers, Tollens, and
other poets of Holland. I have now decided on publishing
a little volume of <i>specimens</i>, in which I have made considerable
progress.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_60" href="#FNanchor_2_60" class="label">[2]</a> High walls rise on the banks of the Duvranna, and see
their mossy towers in the stream; a rock ascends behind them
with its bending pines. Thou may’st behold it far distant.—<i>Oithona.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_61" href="#FNanchor_3_61" class="label">[3]</a> Many a king of heroes, and hero of iron shields, and
youth of heavy looks came to Rurmar’s echoing hall—they
came to woo the maid.—<i>Cath-Loda.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_62" href="#FNanchor_4_62" class="label">[4]</a> Now I behold the chiefs in the pride of their former
deeds! their souls are kindled at the battles of old; at the actions
of other times; their eyes are flames of fire.—<i>Fingal.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_63" href="#FNanchor_5_63" class="label">[5]</a> When a warrior was so far advanced in years as to be
unfit for the field, it was the custom to hang up his arms in the
great hall, where the tribe feasted on joyful or remarkable
occasions.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_64" href="#FNanchor_6_64" class="label">[6]</a> Is the remembrance of battles pleasant to the soul? Do
we not remember with joy the place where our fathers feasted?—<i>Temora.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_65" href="#FNanchor_7_65" class="label">[7]</a> Not unmarked by Sul-Malla is the shield of Morven’s king.
It hangs high in my father’s hall in memory of the past.—<i>Sul-Malla.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_66" href="#FNanchor_8_66" class="label">[8]</a> Her eyes were two stars of light. Her face was heaven’s
bow in showers. Her dark hair flowed around it like the
streaming clouds.—<i>Cath-Loda.</i></p>

<p>Her soul was like a stream of light.—<i>Colna-Dona.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_67" href="#FNanchor_9_67" class="label">[9]</a> She was a light on the mountain.—<i>Temora.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10_68" href="#FNanchor_10_68" class="label">[10]</a> Her breast rose slowly to sight, like the ocean’s heaving
wave.—<i>Colna-Dona.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11_69" href="#FNanchor_11_69" class="label">[11]</a> Her face was like the light of the morning.—<i>Dar-Thula.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_12_70" href="#FNanchor_12_70" class="label">[12]</a> She appeared lovely as the mountain flower, when the
ruddy beams of the rising sun gleam on its dew-covered
sides.—<i>Prel. Discourse to Ossian.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_13_71" href="#FNanchor_13_71" class="label">[13]</a> O thou that travellest above, round as the full-orbed hard
shield of the mighty.—<i>Prel. Discourse to Ossian.</i></p>

<p>His shield is terrible, like the bloody moon ascending
through a storm.—<i>Temora.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_14_72" href="#FNanchor_14_72" class="label">[14]</a> Lead me, O Malvina! to the sound of my woods—to the
roar of my mountain-streams.—<i>War of Caros.</i></p>

<p>As the falling brook to the ear of the hunter descending
from his storm-covered hill; in a sun-beam rolls the echoing
stream.—<i>Cathlin of Clutha.</i></p>

<p>It is like the bursting of a stream in the desert, when it
comes between its echoing rocks to the blasted field of the sun.—<i>Temora.</i>
Gray streams leap down from the rocks.—<i>Ibid.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_15_73" href="#FNanchor_15_73" class="label">[15]</a> The melancholy character of the whole of this passage,
may serve to recall Ossian’s sublimely beautiful and tender
song of sorrow. I shall be excused for introducing it.—“Desolate
is the dwelling of Moina: silence is in the house
of her fathers. Raise the song of mourning, O bards, over
the land of strangers. They have but fallen before us; for
one day we must fall. Why dost thou build the hall, son of
the winged days? thou lookest from thy towers to-day; yet
a few years and the blast of the desert comes; it howls in thy
empty court, and whistles round thy half-worn shield. And
let the blast of the desert come! we shall be renowned in our
day. The mark of my arm shall be in battle; my name in the
song of bards. Raise the song, send round the shell; let
joy be heard in my hall. When thou, sun of heaven! shalt
fail—if thou shalt fail, thou mighty light! if thy brightness is
for a season, like Fingal,—our fame shall survive thy beams.”—<i>Carthon.</i></p>

<p>In the same touching spirit is the noble address to the sun.—“O
thou that rollest above, round as the shield of my fathers!
whence are thy beams, O sun!—thy everlasting light?
Thou comest forth in thy awful beauty, the stars hide themselves
in the sky: the moon cold and pale sinks in the western
wave. But thou thyself movest alone: who can be a companion
of thy course? The oaks of the mountains fall; the
mountains themselves decay with years; the ocean shrinks
and grows again; the moon herself is lost in heaven; but thou
art for ever the same, rejoicing in the brightness of thy course.
When the world is dark with tempests, when thunder rolls
and lightning flies, thou lookest in thy beauty from the clouds,
and laughest at the storm. But to Ossian, thou lookest in vain;
for he beholds thy beams no more, whether thy yellow hair
flows on the eastern clouds, or thou tremblest at the gates of
the west. But thou art perhaps, like me, for a season, and thy
years will have an end. Thou shalt sleep in thy clouds, careless
of the voice of the morning. Exult then, O sun, in the
strength of thy youth! age is dark and unlovely; it is like the
glimmering light of the moon, when it shines through broken
clouds and the mist is on the hills: the blast of the north is
on the plain—the traveller shrinks in the midst of his journey.”—<i>Ibid.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_16_74" href="#FNanchor_16_74" class="label">[16]</a> The mountains are covered with day.—<i>Temora.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_17_75" href="#FNanchor_17_75" class="label">[17]</a> Pleasant is the joy of grief.—<i>Carrie-thura.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_18_76" href="#FNanchor_18_76" class="label">[18]</a> Thy death came like a blast from the desert and laid my
green head low: the spring returned with its showers, no leaf
of mine arose.—<i>Croma.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_19_77" href="#FNanchor_19_77" class="label">[19]</a> Within my bosom is a voice—others hear it not.—<i>Temora.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_20_78" href="#FNanchor_20_78" class="label">[20]</a> Night came: the moon from the east looked on the mournful
field: but they stood still like a silent grove that lifts its
head on Gormal.—<i>Carthon.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_21_79" href="#FNanchor_21_79" class="label">[21]</a> So hears a tree in the vale the voice of spring around, and
pours its green leaves to the sun.—<i>Temora.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_22_80" href="#FNanchor_22_80" class="label">[22]</a> Hast thou left thy blue course in heaven, golden-haired
son of the sky? The west has opened its gates; the bed of thy
repose is there. The waves come to behold thy beauty: they
lift their trembling heads; they see thee lovely in thy sleep;
but they shrink away with fear. Rest in thy shadowy cave,
O sun! and let thy return be in joy.—<i>Carric-thura.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_23_81" href="#FNanchor_23_81" class="label">[23]</a> Doth the wind touch thee, O harp! or is it some passing
ghost?—<i>Berrathon.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_24_82" href="#FNanchor_24_82" class="label">[24]</a> The harps of the bards were believed to emit melancholy
and unwonted sounds prophetic or commemorative of the death
of any renowned and worthy person. This was attributed to
the <i>light touch of ghosts</i>. The music was called the warning
voice of the dead.</p>

<p>The harps of the bards untouched, sound mournful over the
hill.—<i>Temora.</i></p>

<p>The lone blast torched their trembling strings: the sound is
sad an low.—<i>Ibid.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_25_83" href="#FNanchor_25_83" class="label">[25]</a> The wind was abroad in the oaks. The spirit of the
mountain shrieked. The blast came rustling through the hall,
and gently touched my harp. The sound was mournful and
low, like the song of the tomb.—<i>Dar-Thula.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_26_84" href="#FNanchor_26_84" class="label">[26]</a> Darkness covers my soul.—<i>Prel. Discourse.</i></p>

<p>Darkness gathered on Utha’s soul.—<i>Carric-thura.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_27_85" href="#FNanchor_27_85" class="label">[27]</a> Her dark brown hair is spread on earth.—<i>Ibid.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_28_86" href="#FNanchor_28_86" class="label">[28]</a> Why did I not pass away in secret like the flower of the
rock, that lifts its head unseen and shows its withered leaves
to the blast?—<i>Oithona.</i></p>

<p>They fall away like the flower on which the sun hath looked
in his strength after the mildew has passed over it, when its
head is heavy with the drops of night.—<i>Croma.</i></p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_29_87" href="#FNanchor_29_87" class="label">[29]</a> It was a current opinion, that the spirits of women hovered
over the earth in all their living beauty, and were often
seen gliding along like a sun beam on a hill.</p>

<p>She was like a spirit of heaven half folded in the skirt of a
cloud.—<i>Temora.</i></p>

<p>The sky grew dark: the forms of the dead were blended
with the clouds.—<i>Ibid.</i></p>

<p>Hereafter shall the traveller meet their dark thick mist on
Lena, where it wanders, with their ghosts, beside the reedy
lake. Never shall they rise without song to the dwelling of
winds.—<i>Ibid.</i></p>

<p>Two spirits of heaven standing each on his gloomy cloud.—<i>Ibid.</i></p>

<p>The flower hangs its heavy head, waving at times to the
gale. “Why dost thou awake me, O gale!” it seems to say,
“I am covered with the drops of heaven: the time of my
fading is near—the blast that shall scatter my leaves. To-morrow
shall the traveller come. He that saw me in beauty
shall come—his eyes will search in the fields, but they will not
find me.”—<i>Berrathon.</i></p></div>
</div>


<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter">

<p><span class="pagenum" id="Page_103">[103]</span></p>


  <h2 class="nobreak blackletter" id="Karamsin">
    Karamsin.
  </h2>

<p><span class="pagenum"><a id="Page_104"></a><a id="Page_105"></a>[105]</span></p>

</div>


<h3 id="THE_SONG_OF_BORNHOLM">
  THE SONG OF BORNHOLM.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Curses on the world’s decree!</div>
      <div class="verse indent2">That decree which bid us part:</div>
      <div class="verse indent0">Who has e’er resisted thee,</div>
      <div class="verse indent2">Passion-throbbing, maddened heart?</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Is aught holier than the light</div>
      <div class="verse indent2">Kindled in our souls by heaven?</div>
      <div class="verse indent0">Is aught stronger than the might</div>
      <div class="verse indent2">Given to love—to beauty given?</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Yes! I love—shall ever love!</div>
      <div class="verse indent2">Curse the passion if ye will,</div>
      <div class="verse indent0">Call down vengeance from above,</div>
      <div class="verse indent2">Still I love—adore her still!</div>
<span class="pagenum" id="Page_106">[106]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Holy Nature! I, thy child,</div>
      <div class="verse indent2">To thy sheltering bosom flee:</div>
      <div class="verse indent0">Thou hast fanned this flame so wild,</div>
      <div class="verse indent2">I am innocent with thee.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">If to yield to passion’s sway,</div>
      <div class="verse indent2">Be a dark and damning sin;</div>
      <div class="verse indent0">Why hast thou, O tempter! say,</div>
      <div class="verse indent2">Lighted passion’s fires within?</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">No! thy storm-winds as they rolled,</div>
      <div class="verse indent2">Gently rocked our secret bed;</div>
      <div class="verse indent0">And thy thunder, though it growled,</div>
      <div class="verse indent2">Never burst upon our head.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Bornholm! Bornholm! to thy home</div>
      <div class="verse indent2">Memory—wildered memory flies:</div>
      <div class="verse indent0">Thither would my spirit roam</div>
      <div class="verse indent2">From its tears—its agonies!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Vain the wish! an outlaw I,</div>
      <div class="verse indent2">Followed by a father’s curse;</div>
<span class="pagenum" id="Page_107">[107]</span>
      <div class="verse indent0">Doomed in banishment to die,</div>
      <div class="verse indent2">Or despairing live—as worse!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Lila! has thy spirit shrunk</div>
      <div class="verse indent2">From thy woes, and found a grave?</div>
      <div class="verse indent0">Has thy burthened misery sunk</div>
      <div class="verse indent2">In oblivion’s silent wave?</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Let thy shadow then appear,</div>
      <div class="verse indent2">Smile upon me from the tomb;</div>
      <div class="verse indent0">Give me, love! a welcome there,</div>
      <div class="verse indent2">Come, though veil’d in darkness,—come!</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_108">[108]</span></p>


<h3 class='section' id="THE_CHURCH-YARD">
  THE CHURCH-YARD.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <p class='center allsmcap'>FIRST VOICE.</p>
      <div class="verse indent0">How frightful the grave! how deserted and drear!</div>
      <div class="verse indent0">With the howls of the storm-wind—the creaks of the bier,</div>
      <div class="verse indent2">And the white bones all clattering together!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <p class='center allsmcap'>SECOND VOICE.</p>
      <div class="verse indent0">How peaceful the grave! its quiet how deep!</div>
      <div class="verse indent0">Its zephyrs breathe calmly, and soft is its sleep,</div>
      <div class="verse indent2">And flow’rets perfume it with ether.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <p class='center allsmcap'>FIRST VOICE.</p>
      <div class="verse indent0">There riots the blood-crested worm on the dead,</div>
      <div class="verse indent0">And the yellow skull serves the foul toad for a bed,</div>
      <div class="verse indent2">And snakes in its nettle-weeds hiss.</div>
<span class="pagenum" id="Page_109">[109]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <p class='center allsmcap'>SECOND VOICE.</p>
      <div class="verse indent0">How lovely, how lone the repose of the tomb!</div>
      <div class="verse indent0">No tempests are there:—but the nightingales come</div>
      <div class="verse indent2">And sing their sweet chorus of bliss.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <p class='center allsmcap'>FIRST VOICE.</p>
      <div class="verse indent0">The ravens of night flap their wings o’er the grave:—</div>
      <div class="verse indent0">’Tis the vulture’s abode:—’tis the wolf’s dreary cave,</div>
      <div class="verse indent2">Where they tear up the earth with their fangs</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <p class='center allsmcap'>SECOND VOICE.</p>
      <div class="verse indent0">There the coney at evening disports with his love,</div>
      <div class="verse indent0">Or rests on the sod;—while the turtles above,</div>
      <div class="verse indent2">Repose on the bough that o’erhangs.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <p class='center allsmcap'>FIRST VOICE.</p>
      <div class="verse indent0">There darkness and dampness with poisonous breath,</div>
      <div class="verse indent0">And loathsome decay fill the dwelling of death,</div>
      <div class="verse indent2">The trees are all barren and bare!</div>
<span class="pagenum" id="Page_110">[110]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <p class='center allsmcap'>SECOND VOICE.</p>
      <div class="verse indent0">O soft are the breezes that play round the tomb,</div>
      <div class="verse indent0">And sweet with the violet’s wafted perfume,</div>
      <div class="verse indent2">With lilies and jessamine fair.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <p class='center allsmcap'>FIRST VOICE.</p>
      <div class="verse indent0">The pilgrim who reaches this valley of tears,</div>
      <div class="verse indent0">Would fain hurry by, and with trembling and fears</div>
      <div class="verse indent2">He is launched on the wreck-covered river!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <p class='center allsmcap'>SECOND VOICE.</p>
      <div class="verse indent0">The traveller outworn with life’s pilgrimage dreary,</div>
      <div class="verse indent0">Lays down his rude staff, like one that is weary,</div>
      <div class="verse indent2">And sweetly reposes for ever.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_111">[111]</span></p>


<h3 class='section' id="AUTUMN">
  AUTUMN.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The dry leaves are falling;</div>
      <div class="verse indent0">The cold breeze above</div>
      <div class="verse indent0">Has stript of its glories</div>
      <div class="verse indent0">The sorrowing grove.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The hills are all weeping,</div>
      <div class="verse indent0">The field is a waste,</div>
      <div class="verse indent0">The songs of the forest</div>
      <div class="verse indent0">Are silent and past:</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">And the songsters are vanished;</div>
      <div class="verse indent0">In armies they fly</div>
      <div class="verse indent0">To a clime more benignant,</div>
      <div class="verse indent0">A friendlier sky.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The thick mists are veiling</div>
      <div class="verse indent0">The valley in white;</div>
<span class="pagenum" id="Page_112">[112]</span>
      <div class="verse indent0">With the smoke of the village</div>
      <div class="verse indent0">They blend in their flight.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">And lo! on the mountain</div>
      <div class="verse indent0">The wanderer stands,</div>
      <div class="verse indent0">And sees the pale autumn</div>
      <div class="verse indent0">Pervading the lands.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Thou sorrowful wanderer.</div>
      <div class="verse indent0">Sigh not—nor weep!</div>
      <div class="verse indent0">For nature, though shrouded,</div>
      <div class="verse indent0">Will wake from her sleep.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The spring, proudly smiling,</div>
      <div class="verse indent0">Shall all things revive;</div>
      <div class="verse indent0">And gay bridal-garments</div>
      <div class="verse indent0">Of splendor shall give.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">But man’s chilling winter</div>
      <div class="verse indent0">Is darksome and dim;</div>
      <div class="verse indent0">For no second spring-tide</div>
      <div class="verse indent0">E’er dawns upon him.</div>
<span class="pagenum" id="Page_113">[113]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The gloom of his evening,</div>
      <div class="verse indent0">Time dissipates never:</div>
      <div class="verse indent0">His sun when departed</div>
      <div class="verse indent0">Is vanisht for ever.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_114">[114]</span></p>


<h3 class='section' id="LILEA">
  LILEA.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">What a lovely flower I see</div>
      <div class="verse indent0">Bloom in snowy beauty there—</div>
      <div class="verse indent0">O how fragrant and how fair!</div>
      <div class="verse indent0">Can that lily bloom for me?</div>
      <div class="verse indent0">Thee to pluck, be mine the bliss,</div>
      <div class="verse indent0">Place upon my breast and kiss!</div>
      <div class="verse indent0">Why then is that bliss denied?</div>
      <div class="verse indent0">Why does heaven our fates divide?</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Sorrow now my bosom fills;</div>
      <div class="verse indent0">Tears run down my cheeks like rills:</div>
      <div class="verse indent0">Far away that flower must bloom,</div>
      <div class="verse indent0">And in vain I sigh, “O come!”</div>
      <div class="verse indent0">Softly zephyr glides between,</div>
      <div class="verse indent0">Waving boughs of emerald green.</div>
      <div class="verse indent0">Purest flow’rets bend their head,</div>
      <div class="verse indent0">Shake their little cups of dew:</div>
      <div class="verse indent0">Fate unpitying and untrue.</div>
<span class="pagenum" id="Page_115">[115]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent8">Fate so desolate and dread</div>
      <div class="verse indent8">Says, “She blossoms not for thee;—</div>
      <div class="verse indent0">In vain thou shedd’st the bitter tear,</div>
      <div class="verse indent0">Another hand shall gather her:—</div>
      <div class="verse indent0">And thou—go mourn thy misery.”</div>
      <div class="verse indent0">O flower so lovely! Lilea fair!</div>
      <div class="verse indent0">With thee I fain my fate would share,</div>
      <div class="verse indent0">But heaven hath said, “It cannot be!”</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_116">[116]</span></p>


<h3 class='section' id="EPIGRAM">
  EPIGRAM.
</h3>

<p class='center mt1 ls2'>TO NICANDER.</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">You talk of your taste and your talents <i>to</i> me,</div>
      <div class="verse indent0">And ask my opinion—so don’t be offended:</div>
      <div class="verse indent0">Your taste is as bad as a taste can well be:</div>
      <div class="verse indent0">And as for your talents—<i>you</i> think them most splendid.</div>
    </div>
  </div>
</div>


<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter">

<p><span class="pagenum" id="Page_117">[117]</span></p>


  <h2 class="nobreak blackletter" id="Dmitriev">
    Dmitriev.
  </h2>

<p><span class="pagenum"><a id="Page_118"></a><a id="Page_119"></a>[119]</span></p>

</div>


<h3 id="DURING_A_THUNDER-STORM">
  DURING A THUNDER-STORM.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">It thunders! Sons of dust, in reverence bow!</div>
      <div class="verse indent0">Ancient of days! Thou speakest from above:</div>
      <div class="verse indent0">Thy right hand wields the bolt of terror now;</div>
      <div class="verse indent0">That hand which scatters peace and joy and love.</div>
      <div class="verse indent0">Almighty! trembling like a timid child,</div>
      <div class="verse indent0">I hear Thy awful voice—alarmed—afraid—</div>
      <div class="verse indent0">I see the flashes of Thy lightning wild,</div>
      <div class="verse indent0">And in the very grave would hide my head.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Lord! what is man? Up to the sun he flies—</div>
      <div class="verse indent0">Or feebly wanders through earth’s vale of dust:</div>
      <div class="verse indent0"><i>There</i> is he lost midst heaven’s high mysteries,</div>
      <div class="verse indent0">And <i>here</i> in error and in darkness lost:</div>
<span class="pagenum" id="Page_120">[120]</span>
      <div class="verse indent0">Beneath the storm-clouds, on life’s raging sea,</div>
      <div class="verse indent0">Like a poor sailor—by the tempest tost</div>
      <div class="verse indent0">In a frail bark—the sport of destiny,</div>
      <div class="verse indent0">He sleeps—and dashes on the rocky coast.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Thou breathest:—and th’ obedient storm is still:</div>
      <div class="verse indent0">Thou speakest;—silent the submissive wave:</div>
      <div class="verse indent0">Man’s shatter’d ship the rushing waters fill,</div>
      <div class="verse indent0">And the husht billows roll across his <i>grave</i>.</div>
      <div class="verse indent0">Sourceless and endless God! compared with Thee,</div>
      <div class="verse indent0">Life is a shadowy momentary dream:</div>
      <div class="verse indent0">And Time, when view’d through Thy eternity,</div>
      <div class="verse indent0">Less than the mote of morning’s golden beam.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_121">[121]</span></p>


<h3 class='section' id="THE_TZAR_AND_THE_TWO_SHEPHERDS">
  THE TZAR AND THE TWO SHEPHERDS.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The tzar has wandered from the city-gate,</div>
      <div class="verse indent0">To seek seclusion from the cares of state;</div>
      <div class="verse indent0">And thus he mused; “What troubles equal mine!</div>
      <div class="verse indent0"><i>That</i> I accomplish when I purpose <i>this</i>:—</div>
      <div class="verse indent0">In vain I bid the sun of concord shine,</div>
      <div class="verse indent0">And toil unwearied for my subjects’ bliss;</div>
      <div class="verse indent0">Its brightness lasts a moment, and the tzar</div>
      <div class="verse indent0">For the state’s safety is compell’d to war,</div>
      <div class="verse indent0">God knows I love my subjects—fain would bless them,</div>
      <div class="verse indent0">But oft mistake—and injure and oppress them.</div>
      <div class="verse indent0">I seek for truth, but courtiers all deceive me;</div>
      <div class="verse indent0">They fill their purses and deluded leave me!</div>
      <div class="verse indent0">My people sigh and groan:—I share their pain,</div>
      <div class="verse indent0">And struggle to relieve them, but in vain.”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Thus mused the lord of many nations; then</div>
      <div class="verse indent0">Looked up, and saw wide scatter’d o’er the glen</div>
<span class="pagenum" id="Page_122">[122]</span>
      <div class="verse indent0">The poor lean flocks:—the sheep had lost their lambs,</div>
      <div class="verse indent0">And the stray’d lambkins bleated for their dams:—</div>
      <div class="verse indent0">They fled from place to place, alarm’d, afraid;</div>
      <div class="verse indent0">The lazy dogs were sleeping in the shade!</div>
      <div class="verse indent0">How busy is the shepherd!—now he hies</div>
      <div class="verse indent0">To the grove’s verge:—now to the valley flies:—</div>
      <div class="verse indent0">Seeks to assemble here the sheep that stray,</div>
      <div class="verse indent0">And there a favourite lamb he hurries on:</div>
      <div class="verse indent0">But lo! the wolf!—he springs upon his prey;</div>
      <div class="verse indent0">The shepherd hastens, but the thief is gone:</div>
      <div class="verse indent0">He cries—he beats his breast—he tears his hair,</div>
      <div class="verse indent0">Invoking death in agonized despair.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">“Behold my picture!” said his majesty,</div>
      <div class="verse indent0">“Here is another sovereign, just like me:—</div>
      <div class="verse indent0">I’m glad to know vexations travel far,</div>
      <div class="verse indent0">And plague a shepherd as they plague a tzar.”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">And on he moved in more contented mood—</div>
      <div class="verse indent0">Whither he knew not;—but beyond the wood</div>
      <div class="verse indent0">He saw the loveliest flock that ever grazed,</div>
<span class="pagenum" id="Page_123">[123]</span>
      <div class="verse indent0">And linger’d, mute with wonder, as he gazed:—</div>
      <div class="verse indent0">How strong, how sleek, how satisfied, how fair!</div>
      <div class="verse indent0">Wool soft as silk, and piled in luxury there,</div>
      <div class="verse indent0">Its golden burthen seemed too great to bear.</div>
      <div class="verse indent0">The lambs, as if they ran for wagers playing,</div>
      <div class="verse indent0">Or near their dams, or far—securely straying—</div>
      <div class="verse indent0">The shepherd, ’neath the linden-tree,</div>
      <div class="verse indent0">Tuned his pipe most joyfully!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">“Ah!” said the tzar, “ye little think</div>
      <div class="verse indent0">How close ye stand on danger’s brink,</div>
      <div class="verse indent0">The uncharitable wolf is near:—</div>
      <div class="verse indent0">And he for music has no ear.”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">And so it was—as if the wolf had heard,</div>
      <div class="verse indent0">Advancing in full gallop he appear’d.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">But the dogs, the wily traitor knew,</div>
      <div class="verse indent0">Sprung up, and at the robber flew:—</div>
      <div class="verse indent2">His blood has for his daring paid;</div>
      <div class="verse indent2">And the lambkin that through fear had stray’d,</div>
      <div class="verse indent2">Is gather’d into the fold anew;</div>
<span class="pagenum" id="Page_124">[124]</span>
      <div class="verse indent0">And the shepherd’s pipe was echoed still,</div>
      <div class="verse indent0">Down the vale and up the hill.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The monarch lost all patience now:—</div>
      <div class="verse indent0">“What! dost thou sit there like a rock,</div>
      <div class="verse indent0">While wolves are ravaging thy flock?</div>
      <div class="verse indent0">A very pretty shepherd thou!”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">“Tzar! here no evil can betide my sheep,</div>
      <div class="verse indent0"><i>My dogs are faithful—and they do not sleep</i>.”</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_125">[125]</span></p>


<h3 class='section' id="THE_BROKEN_FIDDLE">
  THE BROKEN FIDDLE.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">A wretched&#x2060;<a id="FNanchor_1_88" href="#Footnote_1_88" class="fnanchor">[1]</a> fiddle fell, in fragments,—these</div>
      <div class="verse indent0">Though once discordant, by the hand divine</div>
      <div class="verse indent0">Of music fashioned, breathed sweet harmonies:</div>
    </div>
<hr class="tb">

    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">So is man tuned by sufferings’ discipline.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_126">[126]</span></p>


<h3 class='section' id="OVER_THE_GRAVE_OF_BOGDANOVICH">
  OVER THE GRAVE OF BOGDANOVICH,<br>
<span class='fs80 mt1'>AUTHOR OF THE BEAUTIFUL POEM PSYCHE.</span>
</h3>


<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Here Love unseen, when sinks the evening sun,</div>
      <div class="verse indent0">Wets the cold urn with tears, and mournful thinks,</div>
      <div class="verse indent0">While his sad spirit, sorrow-broken, sinks,—</div>
      <div class="verse indent0">None now can sing my angel Psyche—none!</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_127">[127]</span></p>


<h3 class='section' id="LOVE_AND_FRIENDSHIP">
  LOVE AND FRIENDSHIP.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Fair sister!</div>
      <div class="verse indent10">“Infant brother dear!</div>
      <div class="verse indent0">On the wing, on the wing?”</div>
      <div class="verse indent20">Wandering the wide world over</div>
      <div class="verse indent0">In search of a lover—there <i>is</i> no <i>lover</i>:</div>
      <div class="verse indent0">Lost as if the plague had been there!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent2">“I’ve been seeking a <i>friend</i>!—there’s none below,</div>
      <div class="verse indent0">The world must soon to ruin go!</div>
      <div class="verse indent0">Written in sand are the oaths now spoken,</div>
      <div class="verse indent0">’Tis all lip-service, and promise broken;</div>
      <div class="verse indent0">My name is a cloak for <i>thirst of gain</i>!”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent2">And mine for <i>passion</i> impure, profane!</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_128">[128]</span></p>


<div class="footnotes">
<h3 id="FOOTNOTES_4">
  FOOTNOTES:
</h3>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_88" href="#FNanchor_1_88" class="label">[1]</a> Original, <i>diuzhenna</i>—one of a dozen—a frequent expression
for what is very common and useless.</p></div>
</div>


<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter">

<p><span class="pagenum" id="Page_129">[129]</span></p>


  <h2 class="nobreak blackletter" id="Krilov">
    Krĭlov.
  </h2>

<p><span class="pagenum"><a id="Page_130"></a><a id="Page_131"></a>[131]</span></p>

</div>


<h3 id="THE_ASS_AND_THE_NIGHTINGALE1">
  THE ASS AND THE NIGHTINGALE&#x2060;<a id="FNanchor_1_89" href="#Footnote_1_89" class="fnanchor">[1]</a>&#x2060;.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">An ass a nightingale espied,</div>
      <div class="verse indent0">And shouted out, “Holla! holla! good friend!</div>
      <div class="verse indent0">“Thou art a first-rate singer, they pretend:—</div>
      <div class="verse indent0">Now let me hear thee, that I may decide;</div>
      <div class="verse indent0">I really wish to know—the world is partial ever—</div>
      <div class="verse indent0">If thou hast this great gift, and art indeed so clever.”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The nightingale began her heavenly lays;</div>
      <div class="verse indent0">Through all the regions of sweet music ranging,</div>
      <div class="verse indent0">Varying her song a thousand different ways;</div>
      <div class="verse indent0">Rising and falling, lingering, ever changing:</div>
<span class="pagenum" id="Page_132">[132]</span>
      <div class="verse indent0">Full of wild rapture now—then sinking oft</div>
      <div class="verse indent0">To almost silence—melancholy, soft</div>
      <div class="verse indent0">As distant shepherd’s pipe at evening’s close:—</div>
      <div class="verse indent0">Strewing the wood with lovelier music;—there</div>
      <div class="verse indent0">All nature seems to listen and repose:</div>
      <div class="verse indent0">No zephyr dares disturb the tranquil air:—</div>
      <div class="verse indent0">All other voices of the grove are still,</div>
      <div class="verse indent0">And the charm’d flocks lie down beside the rill.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent2">The shepherd like a statue stands—afraid</div>
      <div class="verse indent0">His breathing may disturb the melody,</div>
      <div class="verse indent0">His finger pointing to the harmonious tree,</div>
      <div class="verse indent0">Seems to say, “Listen!” to his favourite maid.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent2">The singer ended:—and our critic bow’d</div>
      <div class="verse indent0">His reverend head to earth, and said aloud:—</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">“Now that’s so so;—thou really hast some merit;</div>
      <div class="verse indent0">Curtail thy song, and critics then might hear it;</div>
      <div class="verse indent0">Thy voice wants sharpness:—but if Chanticleer</div>
      <div class="verse indent0">Would give thee a few lessons, doubtless he</div>
      <div class="verse indent0">Might raise thy voice and modulate thy ear;</div>
<span class="pagenum" id="Page_133">[133]</span>
      <div class="verse indent0">And thou in spite of all thy faults mayst be</div>
      <div class="verse indent0">A very decent singer.”——</div>
      <div class="verse indent26">The poor bird</div>
      <div class="verse indent0">In silent modesty the critic heard,</div>
      <div class="verse indent0">And winged her peaceful flight into the air,</div>
      <div class="verse indent0">O’er many and many&#x2060;<a id="FNanchor_2_90" href="#Footnote_2_90" class="fnanchor">[2]</a> a field and forest fair.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">There are too many such critics now-a-days.</div>
      <div class="verse indent0">Merciful heaven! protect us from their praise.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_134">[134]</span></p>


<h3 class='section' id="THE_SWAN_THE_PIKE_AND_THE_CRAB">
  THE SWAN, THE PIKE, AND THE CRAB.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">If harmony be wanting to your plans,</div>
      <div class="verse indent0">Vain are your efforts, yours, or any man’s;</div>
      <div class="verse indent0">They end in disappointment all alike.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">I once observed a Swan, a Crab, a Pike,</div>
      <div class="verse indent0">Drawing a treasure; all their power, their will</div>
      <div class="verse indent0">Exerted, yet it stood unmoved and still.</div>
      <div class="verse indent0">’Tis not its weight, its weight was very little;</div>
      <div class="verse indent0">Three powers at work, it budges not a tittle:</div>
      <div class="verse indent0">The Swan would fain soar upwards in its pride,</div>
      <div class="verse indent0">The Crab draws back, the Pike to the water side.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Who of the three was wrong? and who was right?</div>
      <div class="verse indent0">It might be all—it might be none—it might!</div>
    </div>
  </div>
</div>


<div class="footnotes">
<h3 id="FOOTNOTES_5">
  FOOTNOTES:
</h3>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_89" href="#FNanchor_1_89" class="label">[1]</a> Krĭlov gave me this fable in MS. It has been printed in
his <i>Basni</i>.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_90" href="#FNanchor_2_90" class="label">[2]</a> Literally—“three times nine.”</p></div>
</div>


<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter">

<p><span class="pagenum" id="Page_135">[135]</span></p>


  <h2 class="nobreak blackletter" id="Khemnitzer">
    Khemnitzer.
  </h2>

<p><span class="pagenum"><a id="Page_136"></a><a id="Page_137"></a>[137]</span></p>

</div>


<h3 id="THE_HOUSE-BUILDER">
  THE HOUSE-BUILDER.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Whate’er thou purposest to do,</div>
      <div class="verse indent0">With an unwearied zeal pursue;</div>
      <div class="verse indent0">To-day is thine—improve to-day,</div>
      <div class="verse indent0">Nor trust to-morrow’s distant ray.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">A certain man a house would build,</div>
      <div class="verse indent0">The place is with materials fill’d;</div>
      <div class="verse indent0">And every thing is ready there—</div>
      <div class="verse indent0">Is it a difficult affair?</div>
      <div class="verse indent0">Yes! till you fix the corner stone;</div>
      <div class="verse indent0">It won’t erect itself alone.</div>
      <div class="verse indent0">Day rolls on day, and year on year,</div>
      <div class="verse indent0">And nothing yet is done—</div>
      <div class="verse indent0">There’s always something to delay</div>
      <div class="verse indent0">The business to another day.</div>
<span class="pagenum" id="Page_138">[138]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent2">And thus in silent waiting stood</div>
      <div class="verse indent0">The piles of stone and piles of wood;</div>
      <div class="verse indent0">Till Death, who in his vast affairs</div>
      <div class="verse indent0">Ne’er puts things off—as men in theirs—</div>
      <div class="verse indent0">And thus, if I the truth must tell,</div>
      <div class="verse indent0">Does his work <i>finally</i> and <i>well</i>—</div>
      <div class="verse indent0">Winked at our hero as he past,</div>
      <div class="verse indent0">“Your house is finish’d, Sir, at last;</div>
      <div class="verse indent0">A narrower house—a house of clay—</div>
      <div class="verse indent0">Your palace for <i>another day</i>!”</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_139">[139]</span></p>


<h3 class='section' id="THE_RICH_AND_THE_POOR_MAN">
  THE RICH AND THE POOR MAN.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">So goes the world:—if wealthy, you may call</div>
      <div class="verse indent0"><i>This</i> friend, <i>that</i> brother;—friends and brothers all:</div>
      <div class="verse indent0">Though you are worthless—witless—never mind it;</div>
      <div class="verse indent0">You may have been a stable-boy—what then?</div>
      <div class="verse indent0">’Tis wealth, good Sir, makes <i>honourable men</i>.</div>
      <div class="verse indent0">You seek respect, no doubt, and <i>you</i> will find it.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">But if you are poor, heaven help you! though your sire</div>
      <div class="verse indent0">Had royal blood within him, and though you</div>
      <div class="verse indent0">Possess the intellect of angels too,</div>
      <div class="verse indent0">’Tis all in vain;—the world will ne’er inquire</div>
      <div class="verse indent0">On such a score:—Why should it take the pains?</div>
      <div class="verse indent0">’Tis easier to weigh purses, sure, than brains.</div>
<span class="pagenum" id="Page_140">[140]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">I once saw a poor devil, keen and clever,</div>
      <div class="verse indent0">Witty and wise:—he paid a man a visit,</div>
      <div class="verse indent0">And no one noticed him, and no one ever</div>
      <div class="verse indent0">Gave him a welcome. “Strange,” cried I, “whence is it?”</div>
      <div class="verse indent4">He walked on this side, then on that,</div>
      <div class="verse indent4">He tried to introduce a social chat;</div>
      <div class="verse indent0">Now here, now there,—in vain he tried;</div>
      <div class="verse indent0">Some formally and freezingly replied,</div>
      <div class="verse indent14">And some</div>
      <div class="verse indent0">Said by their silence—“Better stay at home.”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent4">A rich man burst the door,</div>
      <div class="verse indent4">As Crœsus rich I’m sure,</div>
      <div class="verse indent0">He could not pride himself upon his wit</div>
      <div class="verse indent0">Nor wisdom—for he had not got a bit:</div>
      <div class="verse indent0">He had what’s better;—he had wealth.</div>
      <div class="verse indent2">What a confusion!—all stand up erect—</div>
      <div class="verse indent0">These crowd around to ask him of his health;</div>
      <div class="verse indent2">These bow in <i>honest</i> duty and respect;</div>
      <div class="verse indent0">And these arrange a sofa or a chair,</div>
      <div class="verse indent0">And these conduct him there.</div>
<span class="pagenum" id="Page_141">[141]</span>
      <div class="verse indent0">“Allow me, Sir, the honour;”—then a bow</div>
      <div class="verse indent0">Down to the earth—Is’t possible to show</div>
      <div class="verse indent0">Meet gratitude for such kind condescension?</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent4">The poor man hung his head,</div>
      <div class="verse indent4">And to himself he said,</div>
      <div class="verse indent0">“This is indeed beyond my comprehension:”</div>
      <div class="verse indent4">Then looking round</div>
      <div class="verse indent4">One friendly face he found,</div>
      <div class="verse indent0">And said—“Pray tell me why is wealth preferr’d</div>
      <div class="verse indent2">To wisdom?”—“That’s a silly question, friend!”</div>
      <div class="verse indent0">Replied the other—“Have you never heard,</div>
      <div class="verse indent4">A man may lend his store</div>
      <div class="verse indent4">Of gold or silver ore,</div>
      <div class="verse indent0">But wisdom none can borrow, none can lend?”</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_142">[142]</span></p>


<h3 class='section' id="THE_LIONS_COUNCIL_OF_STATE">
  THE LION’S COUNCIL OF STATE.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">A lion held a court for state affairs:</div>
      <div class="verse indent0">Why? That is not your business, Sir, ’twas theirs!</div>
      <div class="verse indent0">He called the elephants for counsellors—still</div>
      <div class="verse indent0">The council-board was incomplete;</div>
      <div class="verse indent0">And the king deemed it fit</div>
      <div class="verse indent0">With asses all the vacancies to fill.</div>
      <div class="verse indent0">Heaven help the state—for lo! the bench of asses</div>
      <div class="verse indent0">The bench of elephants by far surpasses.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">He was a fool—the foresaid king—you’ll say;</div>
      <div class="verse indent0">Better have kept those places vacant surely,</div>
      <div class="verse indent0">Than fill them up so poorly.</div>
      <div class="verse indent0">O no! that’s not the royal way;</div>
      <div class="verse indent0">Things have been done for ages thus—and we</div>
      <div class="verse indent0">Have a deep reverence for antiquity:</div>
      <div class="verse indent0">Nought worse, Sir, than to be, or to appear</div>
      <div class="verse indent0">Wiser and better than our fathers were.</div>
<span class="pagenum" id="Page_143">[143]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The list must be complete, even though you make it</div>
      <div class="verse indent0">Complete with asses; for the lion saw</div>
      <div class="verse indent0">Such had for ages been the law—</div>
      <div class="verse indent0">He was no radical to break it!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">“Besides,” he said, “my elephants’ good sense</div>
      <div class="verse indent4">Will soon my asses’ ignorance diminish,</div>
      <div class="verse indent0">For wisdom has a mighty influence.”</div>
      <div class="verse indent4">They made a pretty finish!</div>
      <div class="verse indent0">The asses’ folly soon obtained the sway;</div>
      <div class="verse indent0">The elephants became as dull as they!</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_144">[144]</span></p>


<h3 class='section' id="THE_WAGGONS">
  THE WAGGONS.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent4">I saw a long, long train</div>
      <div class="verse indent0">Of many a loaded, lumbering wain;</div>
      <div class="verse indent0">And one there was of most gigantic size,</div>
      <div class="verse indent0">It look’d an elephant midst a swarm of flies;</div>
      <div class="verse indent0">It roll’d so proudly that a passenger</div>
      <div class="verse indent0">Curiously asked—“Now what may <i>that</i> contain?”</div>
      <div class="verse indent4">“Nothing but bladders, Sir!”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Such masses (misnamed <i>men</i>!) are little rare,</div>
      <div class="verse indent0">Inflated, bullying, proud, and full of—<i>air</i>.</div>
    </div>
  </div>
</div>


<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter">

<p><span class="pagenum" id="Page_145">[145]</span></p>


  <h2 class="nobreak blackletter" id="Bobrov">
    Bobrov.
  </h2>

<p><span class="pagenum"><a id="Page_146"></a><a id="Page_147"></a>[147]</span></p>

</div>


<h3 id="ADDRESS_TO_THE_DEITY">
  ADDRESS TO THE DEITY.
</h3>

<p class='center mt1'><i>From the Khersonida, p. 41-3.</i></p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">O thou unutterable Potentate!</div>
      <div class="verse indent0">Through nature’s vast extent sublimely great!</div>
      <div class="verse indent0">Thy lovely form the flower-decked field discloses,</div>
      <div class="verse indent0">Thy smiles are seen in nature’s sunny face:</div>
      <div class="verse indent0">Milk-coloured lilies and wild-blushing roses</div>
      <div class="verse indent0">Are bright with Thee:—Thy voice of gentleness</div>
      <div class="verse indent0">Speaks in the light-winged whispering zephyrs playing</div>
      <div class="verse indent0">Midst the young boughs, or o’er the meadows straying:</div>
      <div class="verse indent0">Thy breath gives life to all; below, above,</div>
      <div class="verse indent0">And all things revel in Thy light and love.</div>
<span class="pagenum" id="Page_148">[148]</span>
      <div class="verse indent0">But here, on these gigantic mountains, here</div>
      <div class="verse indent0">Thy greatness, glory, wisdom, strength and spirit,</div>
      <div class="verse indent0">In terrible sublimity appear;</div>
      <div class="verse indent0">Thy awe-imposing voice is heard,—we hear it!</div>
      <div class="verse indent0">Th’ Almighty’s fearful voice; attend, it breaks</div>
      <div class="verse indent0">The silence, and in solemn warnings speaks:</div>
      <div class="verse indent0">His the light tones that whisper midst the trees;</div>
      <div class="verse indent0">His, his the whistling of the busy breeze;</div>
      <div class="verse indent0">His, the storm-thunder roaring, rattling round&#x2060;<a id="FNanchor_1_91" href="#Footnote_1_91" class="fnanchor">[1]</a>&#x2060;,</div>
      <div class="verse indent0">When element with element makes war</div>
      <div class="verse indent0">Amidst the echoing mountains: on whose bound,</div>
      <div class="verse indent0">Whose highest bound he drives his fiery car</div>
      <div class="verse indent0">Glowing like molten-iron; or enshrin’d</div>
      <div class="verse indent0">In robes of darkness, riding on the wind</div>
      <div class="verse indent0">Across the clouded vault of heaven:—What eye</div>
      <div class="verse indent0">Has not been dazzled by Thy majesty?</div>
<span class="pagenum" id="Page_149">[149]</span>
      <div class="verse indent0">Where is the ear that has not heard Thee speak?</div>
      <div class="verse indent0">Thou breathest!—forest-oaks of centuries</div>
      <div class="verse indent0">Turn their uprooted trunks towards the skies.</div>
      <div class="verse indent0">Thou thunderest!—adamantine mountains break,</div>
      <div class="verse indent0">Tremble, and totter, and apart are riven;</div>
      <div class="verse indent0">Thou lightenest! and the rocks inflame; Thy power</div>
      <div class="verse indent0">Of fire to their metallic bosom driven,</div>
      <div class="verse indent0">Melts and devours them;—Lo! they are no more:—</div>
      <div class="verse indent0">They pass away like wax in the fierce flame,</div>
      <div class="verse indent0">Or the thick mists that frown upon the sun,</div>
      <div class="verse indent0">Which he but glances at and they are gone;</div>
      <div class="verse indent0">Or like the sparkling snow upon the hill,</div>
      <div class="verse indent0">When noon-tide darts its penetrating beam.</div>
      <div class="verse indent0">What do I say? At <span class="smcap">God’s</span> almighty will,</div>
      <div class="verse indent0">The affrighted world falls headlong from its sphere,</div>
      <div class="verse indent0">Planets and suns and systems disappear!</div>
      <div class="verse indent0">But Thy eternal throne—Thy palace bright,</div>
      <div class="verse indent0">Zion—stands steadfast in unchanging might;</div>
      <div class="verse indent0">Zion—Thy own peculiar seat—Thy home!</div>
      <div class="verse indent0">But here, O <span class="smcap">God</span>! here is Thy temple too:</div>
      <div class="verse indent0">Heaven’s sapphire arch is its resplendent dome;</div>
      <div class="verse indent0">Its columns—trees that have for ages stood;</div>
<span class="pagenum" id="Page_150">[150]</span>
      <div class="verse indent0">Its incense is the flower-perfumed dew;</div>
      <div class="verse indent0">Its symphony—the music of the wood;</div>
      <div class="verse indent0">Its ornaments—the fairest gems of spring;</div>
      <div class="verse indent0">Its altar is the stony mountain proud!</div>
      <div class="verse indent0">Lord! from this shrine to Thy abode I bring</div>
      <div class="verse indent0">Trembling, devotion’s tribute—though not loud.</div>
      <div class="verse indent0">Nor pomp-accompanied: Thy praise I sing,</div>
      <div class="verse indent0">And Thou wilt deign to hear the lowly offering.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_151">[151]</span></p>


<h3 class='section' id="MEDINA">
  MEDINA.
</h3>

<p class='center mt1'><i>From the Khersonida.</i></p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Thou wondrous brother of the prophet, sun!</div>
      <div class="verse indent0">So brightly on Medina’s temple burning;</div>
      <div class="verse indent0">And scarce less beautiful the crescent moon,</div>
      <div class="verse indent0">When moving gently o’er the shadows dun</div>
      <div class="verse indent0">Of evening:—and their verge to silver turning.</div>
      <div class="verse indent0">O what a lovely, soft tranquillity</div>
      <div class="verse indent0">Rests on the earth and breathes along the sea!</div>
      <div class="verse indent0">Here is no cedar bent with misery;</div>
      <div class="verse indent0">No holy cypress sighs or weeps, as seen</div>
      <div class="verse indent0">In other lands, where his dark branches green</div>
      <div class="verse indent0">Mourn in the desert o’er neglected graves:</div>
      <div class="verse indent0">Here his all-sheltering boughs he calmly waves</div>
      <div class="verse indent0">In the dim light, the sacred vigils keeping</div>
      <div class="verse indent0">O’er the blest ashes on earth’s bosom sleeping.</div>
      <div class="verse indent0">Picture of God! upon the prophet’s shrine</div>
      <div class="verse indent0">Shine brightly—brightly, beautifully shine</div>
      <div class="verse indent0">Upon those holy fields where once he trod,</div>
<span class="pagenum" id="Page_152">[152]</span>
      <div class="verse indent0">And flowers sprung up beneath his innocent feet,</div>
      <div class="verse indent0">Tulips and aloes and narcissus’ sweet,</div>
      <div class="verse indent0">A lovely carpet for the child of God!</div>
      <div class="verse indent0">There have our privileged, pilgrim footsteps been,</div>
      <div class="verse indent0">This have we seen—yes, brother! this have seen:</div>
      <div class="verse indent0">The grave, the life, the ashes, and the dome</div>
      <div class="verse indent0">Eternal and the heavens: and there have bought</div>
      <div class="verse indent0">The grace of God and found the joy we sought,</div>
      <div class="verse indent0">A certain entrance to our final home.</div>
      <div class="verse indent2">And now, be short our houseward way!</div>
      <div class="verse indent2">Our fathers’ habitations now appear!</div>
      <div class="verse indent0">O with what transports shall we hear them say,</div>
      <div class="verse indent0">With what loud greetings, “Welcome, welcome here!”</div>
      <div class="verse indent0">The swelling-bosom’d wife, the black-hair’d son</div>
      <div class="verse indent0">And black-eyed daughter greet our joyous train,</div>
      <div class="verse indent0">Rushing from our own doors they hither run,</div>
      <div class="verse indent0">And songs of rapture loudly hail us then.</div>
      <div class="verse indent0">Their trembling hands the fragrant aloe bear,</div>
      <div class="verse indent0">Which joyful o’er our wearied limbs they throw;</div>
      <div class="verse indent2">Home of our fathers! now appear,</div>
      <div class="verse indent2">Our houseward path be shortened now!</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_153">[153]</span></p>


<h3 class='section' id="SHEIK-HUIABIS_CREED">
  SHEIK-HUIABIS CREED,
</h3>

<p class='allsmcap center mt1 ls2'>AS DESCRIBED BY THE CHERIF.</p>

<p class='center mt1'><i>From the Khersonida.</i></p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">’Tis Allah governs this terrestrial ball,</div>
      <div class="verse indent0">To all gives laws, as he gave life to all!</div>
      <div class="verse indent0">He rules the unnumbered circles bright with bliss,</div>
      <div class="verse indent0">That from the ends of heaven send forth their beams:</div>
      <div class="verse indent0">He rules the space, the infinite abyss,</div>
      <div class="verse indent0">The undefined and wandering ether-streams,</div>
      <div class="verse indent0">Where thousand, thousand stars and planets play—</div>
      <div class="verse indent0">What are the laws that guide them on their way?</div>
      <div class="verse indent0">They are no perishable records—laws</div>
      <div class="verse indent0">Written with pen and ink:—No! Allah spreads</div>
      <div class="verse indent0">The golden roll of nature: o’er our heads</div>
      <div class="verse indent0">Opens his glorious volume, and withdraws</div>
      <div class="verse indent0">The veil of ignorance: read the letters <i>there</i>,</div>
      <div class="verse indent0">That is the blazing, burning record, where</div>
      <div class="verse indent0">The letters are not idle <i>lines</i>, but <i>things</i>:</div>
<span class="pagenum" id="Page_154">[154]</span>
      <div class="verse indent0">Read there the name of Allah, dazzling bright,</div>
      <div class="verse indent0">In <i>works</i> of eloquence and <i>words</i> of light!</div>
      <div class="verse indent0">Shut, shut all other books; and if thy soul,</div>
      <div class="verse indent0">Borne upward on devotion’s angel-wings,</div>
      <div class="verse indent0">Soar to the heaven, from earth and earth’s control,</div>
      <div class="verse indent0">Thou shalt perceive—shalt know the Deity.</div>
      <div class="verse indent0">His splendours then shall burst upon thy eye,</div>
      <div class="verse indent0">An effluence of noon-tide round thee roll,</div>
      <div class="verse indent0">Thy spirit glad with light and love;—a sun</div>
      <div class="verse indent0">Of pure philosophy to lead thee on.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_155">[155]</span></p>


<h3 class='section' id="THE_GOLDEN_PALACE">
  THE GOLDEN PALACE.
</h3>

<p class='allsmcap center mt1'>CHERTOG TVOI VIZHDU.</p>

<hr class='r5'>

<p class='allsmcap center mt1'>SUNG AT MIDNIGHT IN THE GREEK CHURCHES THE
LAST WEEK BEFORE EASTER.</p>

<p class='center mt1'><i>From the Sclavonic.</i></p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The golden palace of my God</div>
      <div class="verse indent0">Tow’ring above the clouds I see:</div>
      <div class="verse indent0">Beyond the cherubs’ bright abode,</div>
      <div class="verse indent0">Higher than angels’ thoughts can be:</div>
      <div class="verse indent0">How can I in those courts appear</div>
      <div class="verse indent0">Without a wedding garment on?</div>
      <div class="verse indent0">Conduct me, Thou life-giver, there,</div>
      <div class="verse indent0">Conduct me to Thy glorious throne!</div>
      <div class="verse indent0">And clothe me with Thy robes of light,</div>
      <div class="verse indent0">And lead me through sin’s darksome night,</div>
      <div class="verse indent14">My Saviour and my God!</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_156">[156]</span></p>


<h3 class='section' id="MIDNIGHT_HYMN">
  MIDNIGHT HYMN
</h3>

<p class='allsmcap center mt1'>OF THE RUSSIAN CHURCHES, SUNG AT EASTER.</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0"><i>Vskuiu mia esi oostavil?</i></div>
      <div class="verse indent0">Why hast thou forsaken me?</div>
    </div>
  </div>
</div>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Why, thou never-setting light,</div>
      <div class="verse indent0">Is Thy brightness veiled from me?</div>
      <div class="verse indent0">Why does this unusual night</div>
      <div class="verse indent0">Cloud Thy blest benignity?</div>
      <div class="verse indent0">I am lost without Thy ray,</div>
      <div class="verse indent0">Guide my wandering footsteps, Lord!</div>
      <div class="verse indent0">Light my dark and erring way</div>
      <div class="verse indent0">To the noon-tide of Thy word!</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_157">[157]</span></p>


<h3 class='section' id="IZHE_KHERUVIMIJ">
  IZHE KHERUVIMIJ,<br>
<span class='allsmcap'>OR SONG OF CHERUBIM.</span>
</h3>

<hr class='r5'>

<p class='mt1 center allsmcap'>THE HYMN CHANTED IN THE RUSSIAN CHURCHES
DURING THE PROCESSION OF THE CUP.</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">See the glorious cherubim</div>
      <div class="verse indent2">Thronging round the Eternal’s throne;</div>
      <div class="verse indent0">Hark! they sing their holy hymn:</div>
      <div class="verse indent2">To the unknown Three in One.</div>
      <div class="verse indent0">‘All-supporting Deity—</div>
      <div class="verse indent0">‘Living spirit—praise to Thee!’</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Rest, ye worldly tumults, rest!</div>
      <div class="verse indent2">Here let all be peace and joy:</div>
      <div class="verse indent0">Grief no more shall rend our breast,</div>
      <div class="verse indent2">Tears no more shall dew our eye.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Heaven-directed spirits rise</div>
      <div class="verse indent0">To the temple of the skies!</div>
      <div class="verse indent0">Join the ranks of angels bright,</div>
      <div class="verse indent0">Near th’ Eternal’s dazzling light.</div>
      <div class="verse indent30">Khvalim Boga&#x2060;<a id="FNanchor_2_92" href="#Footnote_2_92" class="fnanchor">[2]</a>&#x2060;.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_158">[158]</span></p>


<h3 class='section'>CHILDREN’S OFFERING ON A
PARENT’S BIRTH-DAY.</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Not the first tribute of our lyre,</div>
      <div class="verse indent0">Not the first fruits of infant spring,</div>
      <div class="verse indent0">But flames from love’s long kindled fire,</div>
      <div class="verse indent0">And oft-repeated prayers we bring</div>
      <div class="verse indent20">To crown thy natal day.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">’Tis not to-day that first we tell</div>
      <div class="verse indent0">(When was affection’s spirit mute?)</div>
      <div class="verse indent0">How long our hearts have loved—how well—</div>
      <div class="verse indent0">Nor tune our soft and votive flute,</div>
      <div class="verse indent20">Nor light the altar’s ray.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">That altar is our household shrine—</div>
      <div class="verse indent0">Its flame—the bosom’s kindly heat:</div>
      <div class="verse indent0">Its offering, sympathy divine;</div>
      <div class="verse indent0">Its incense, as the may-dew sweet!</div>
      <div class="verse indent20">Accept thy children’s lay.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_159">[159]</span></p>


<h3 class='section'>RULES FOR THE HEART AND THE
UNDERSTANDING.</h3>


<h4 id="1">
  1.
</h4>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">O son of nature! let self-culture be</div>
      <div class="verse indent0">The object of thy earliest toils: as yet</div>
      <div class="verse indent0">Thy lamp burns bright—thy day shines gloriously—</div>
      <div class="verse indent0">Thou canst not labour when thy sun is set!</div>
    </div>
  </div>
</div>


<h4 id="2">
  2.
</h4>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Wouldst thou The Unseen Spirit see:</div>
      <div class="verse indent0">First learn to know thyself; and He</div>
      <div class="verse indent0">Will then be shadowed forth in thee!</div>
    </div>
  </div>
</div>


<h4 id="3">
  3.
</h4>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">God is a spirit through creation’s whole,</div>
      <div class="verse indent0">As in this mortal tenement—the soul.</div>
    </div>
  </div>
</div>


<h4 id="4">
  4.
</h4>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The sun that gives the world its fairest light</div>
      <div class="verse indent0">Is not yon orb welcomed by the morning hour,</div>
      <div class="verse indent0">And by the eve expelled;—it is the power</div>
      <div class="verse indent0">Of an enlightening conscience pure and bright.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_160">[160]</span></p>


<h4 id="5">
  5.
</h4>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Mark where thou standest first; and whence thou art come,</div>
      <div class="verse indent0">And whither goest, and straight speed thee home.</div>
    </div>
  </div>
</div>


<h4 id="6">
  6.
</h4>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The woe <i>to come</i>, the woe that’s <i>gone</i>,</div>
      <div class="verse indent0">Philosophy thinks calmly on:</div>
      <div class="verse indent0">But show me the philosopher</div>
      <div class="verse indent0">Who calmly bears the woes that <i>are</i>.</div>
    </div>
  </div>
</div>


<h4 id="7">
  7.
</h4>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">How wise is he who marks the fleeting day</div>
      <div class="verse indent0">By acts of virtue as it rolls away!</div>
    </div>
  </div>
</div>


<h4 id="8">
  8.
</h4>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Be all thy views right forward, clear, and even:</div>
      <div class="verse indent0">The straightest line the soonest leads to heaven.</div>
    </div>
  </div>
</div>


<h4 id="9">
  9.
</h4>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Thou wouldst count all things, proud philosophy;</div>
      <div class="verse indent0">Now measure space and weigh eternity!</div>
    </div>
  </div>
</div>


<h4 id="10">
  10.
</h4>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Light first thy heart with virtue; then thy soul</div>
      <div class="verse indent0">With wisdom—purest joy shall o’er thee roll.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_161">[161]</span></p>


<h4 id="11">
  11.
</h4>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The most perverted spirit has greatness in it,</div>
      <div class="verse indent0">The very savage bears a heart that’s noble.</div>
    </div>
  </div>
</div>


<h4 id="12">
  12.
</h4>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Virtue, though loveliest of all lovely things,</div>
      <div class="verse indent0">From modesty apart no more is fair;</div>
      <div class="verse indent0">And when her graceful veil aside she flings,</div>
      <div class="verse indent0">(Like ether opened to th’ intrusive air)</div>
      <div class="verse indent0">Loses her sweetest charms and stands a cypher there.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_162">[162]</span></p>


<div class="footnotes">
<h3 id="FOOTNOTES_6">
  FOOTNOTES:
</h3>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_91" href="#FNanchor_1_91" class="label">[1]</a> I have endeavoured to imitate the singular adaptation of
words to sound, of which the Russian language affords so many
striking examples:</p>

<p>Original—</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Tvoi dukh vsĭvaet vse boriushchii</div>
      <div class="verse indent0">V sikh—sikh svistjeshchikh vikhrei silakh</div>
      <div class="verse indent0">Srazhaiushchikhsa mezhdu Gor!</div>
    </div>
  </div>
</div>
</div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_92" href="#FNanchor_2_92" class="label">[2]</a> Hallelujah.</p></div>
</div>


<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter">

<p><span class="pagenum" id="Page_163">[163]</span></p>


  <h2 class="nobreak blackletter" id="Bogdanovich">
    Bogdanovich.
  </h2>

<p><span class="pagenum"><a id="Page_164"></a><a id="Page_165"></a>[165]</span></p>

</div>


<h3 id="FROM_THE_DUSHENKA-p_8">
  FROM THE DUSHENKA.—p. 8.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">’Twere but vain daring thro’ dark time to range,</div>
      <div class="verse indent0">Chasing the shadowy forms of words, which change,</div>
      <div class="verse indent0">For ever restless, gave to beauty’s power:</div>
      <div class="verse indent0">All lived an hour, and perished with that hour:</div>
      <div class="verse indent0">The subject of the aspiring poet’s lay</div>
      <div class="verse indent0">Is that fair royal maiden, youngest child</div>
      <div class="verse indent0">Of the eastern monarch, whom with passion wild</div>
      <div class="verse indent0">Crowds honoured, loved and sigh’d for night and day,</div>
      <div class="verse indent0">She by the Greeks called Psyche—meaning</div>
      <div class="verse indent0">(According to our learned ones’ explaining)</div>
      <div class="verse indent2">A soul, or spirit:—our philosophers</div>
      <div class="verse indent0">Thinking that all that’s tender, fair and bright,</div>
      <div class="verse indent2">Must needs be hers,</div>
<span class="pagenum" id="Page_166">[166]</span>
      <div class="verse indent0">Named her Dushenka&#x2060;<a id="FNanchor_1_93" href="#Footnote_1_93" class="fnanchor">[1]</a>&#x2060;;—thus</div>
      <div class="verse indent0">A word so sweet, so musical to us,</div>
      <div class="verse indent0">With all the charm of novelty,</div>
      <div class="verse indent0">O loveliest Psyche, was conferred on thee!</div>
      <div class="verse indent0">Conveyed from tongue to tongue, its throne it found</div>
      <div class="verse indent0">In memory’s archives:—its melodious sound</div>
      <div class="verse indent0">Now breathes the angel-harmony of love,</div>
      <div class="verse indent0">A music and a radiance from above.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_167">[167]</span></p>


<h3 class='section' id="FROM_THE_DUSHENKA-p_49">
  FROM THE DUSHENKA.—p. 49.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Dushenka! Dushenka! the robes that thou wearest</div>
      <div class="verse indent2">Seem ever most lovely and fitting:</div>
      <div class="verse indent0">Whether clad like a queen of the east thou appearest,</div>
      <div class="verse indent2">Or plain as a shepherdess sitting</div>
      <div class="verse indent0">By the door of her cottage at evening’s calm tide,</div>
      <div class="verse indent0">Thou still art the charm of the world and its pride!</div>
      <div class="verse indent0">Thou fairest of saints that devotion has sainted,</div>
      <div class="verse indent2">Divinest of all the divine:—</div>
      <div class="verse indent0">All the pictures of beauty that art ever painted</div>
      <div class="verse indent2">Can give no idea of thine!</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_168">[168]</span></p>


<h3 class='section' id="THE_INEXPERIENCED_SHEPHERDESS">
  THE INEXPERIENCED SHEPHERDESS.
</h3>

<p class='center mt1 allsmcap'>A POPULAR SONG.</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">I’m fourteen summers old, I trow,</div>
      <div class="verse indent0">’Tis time to look about me now:</div>
      <div class="verse indent0">’Twas only yesterday they said,</div>
      <div class="verse indent0">I was a silly, silly maid;—</div>
      <div class="verse indent2">’Tis time to look about me now.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The shepherd-swains so rudely stare,</div>
      <div class="verse indent0">I must reprove them, I declare;</div>
      <div class="verse indent0">This talks of beauty—<i>that</i> of love—</div>
      <div class="verse indent0">I’m such a fool I can’t reprove—</div>
      <div class="verse indent2">I <i>must</i> reprove them, I declare.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">’Tis strange—but yet I hope no sin;</div>
      <div class="verse indent0">Something unwonted speaks within:</div>
      <div class="verse indent0">Love’s language is a mystery,</div>
      <div class="verse indent0">And yet I feel, and yet I see,—</div>
      <div class="verse indent2">O what is this that speaks within?</div>
<span class="pagenum" id="Page_169">[169]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The shepherd cries, “I love thee, sweet;”</div>
      <div class="verse indent0">“And I love <i>thee</i>,” my lips repeat:</div>
      <div class="verse indent0">Kind words, they sound as sweet to me</div>
      <div class="verse indent0">As music’s fairest melody;</div>
      <div class="verse indent2">“I love thee,” oft my lips repeat.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">His pledge he brings,—I’ll <i>not</i> reprove;</div>
      <div class="verse indent0">O no! I’ll take that pledge of love;</div>
      <div class="verse indent0">To thee my guardian dog I’d give,</div>
      <div class="verse indent0">Could I without that guardian live:</div>
      <div class="verse indent2">But still I’ll take thy pledge of love.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">My shepherd’s crook I’ll give to thee;—</div>
      <div class="verse indent0">O no! my father gave it me—</div>
      <div class="verse indent0">And treasures by a parent given,</div>
      <div class="verse indent0">From a fond child should ne’er be riven—</div>
      <div class="verse indent2">O no! my father gave it me.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">But thou shalt have yon lambkin fair—</div>
      <div class="verse indent0">Nay! ’tis my mother’s fondest care;</div>
      <div class="verse indent0">For every day she joys to count</div>
      <div class="verse indent0">Each snowy lambkin on the mount;—</div>
      <div class="verse indent2">I’ll give thee then no lambkin fair.</div>
<span class="pagenum" id="Page_170">[170]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">But stay, my shepherd! wilt thou be</div>
      <div class="verse indent0">For ever faithful—fond to me?</div>
      <div class="verse indent0">A sweeter gift I’ll then impart,</div>
      <div class="verse indent0">And thou shalt have—a maiden’s heart,</div>
      <div class="verse indent2">If thou wilt give thy heart to me.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_171">[171]</span></p>


<h3 class='section' id="SONG_FROM_THE_OLD_RUSSIAN">
  SONG FROM THE OLD RUSSIAN.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Hark! those tones of music stealing</div>
      <div class="verse indent2">Through yon wood at even:</div>
      <div class="verse indent0">Sweetest songs that breathe a feeling</div>
      <div class="verse indent2">Pure and bright as heaven.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Nightingales in chorus near thee,</div>
      <div class="verse indent2">All their notes are blending;</div>
      <div class="verse indent0">Then they stop their songs to hear thee,</div>
      <div class="verse indent2">Silent—unpretending.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_172">[172]</span></p>


<h3 class='section' id="SONG_FROM_THE_OLD_RUSSIAN_1">
  SONG FROM THE OLD RUSSIAN.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">What to the maiden has happened?</div>
      <div class="verse indent0">What to the gem of the village?</div>
      <div class="verse indent2">Ah! to the gem of the village.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Seated alone in her cottage.</div>
      <div class="verse indent0">Tremblingly turned to the window;</div>
      <div class="verse indent2">Ah! ever turned to the window.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Like the sweet bird in its prison,</div>
      <div class="verse indent0">Pining and panting for freedom;</div>
      <div class="verse indent2">Ah! how ’tis pining for freedom!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Crowds of her youthful companions</div>
      <div class="verse indent0">Come to console the lov’d maiden;</div>
      <div class="verse indent2">Ah! to console the lov’d maiden.</div>
<span class="pagenum" id="Page_173">[173]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">“Smile then, our sister! be joyful,</div>
      <div class="verse indent0">Clouds of dust cover the valley;</div>
      <div class="verse indent2">Oh! see, they cover the valley.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">“Smile then, our sister! be joyful,</div>
      <div class="verse indent0">List to the hoof-beat of horses;</div>
      <div class="verse indent2">O! to the hoof-beat of horses.”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Then the maid looked through the window,</div>
      <div class="verse indent0">Saw the dust-clouds in the valley;</div>
      <div class="verse indent2">O! the dust-clouds in the valley:</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Heard the hoof-beat of the horses,</div>
      <div class="verse indent0">Hurried away from the cottage;</div>
      <div class="verse indent2">O! to the valley she hurries.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">“Welcome! welcome! thou lov’d one:”</div>
      <div class="verse indent0">See, she has sunk on his bosom;</div>
      <div class="verse indent2">O! she has sunk on his bosom.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Now all her grief is departed:</div>
      <div class="verse indent0">She has forsaken the window:</div>
      <div class="verse indent2">O! quite forsaken the window.</div>
<span class="pagenum" id="Page_174">[174]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Now her eye looks on her lov’d one,</div>
      <div class="verse indent0">Beaming with brightness and beauty;</div>
      <div class="verse indent2">O! ’tis all brightness and beauty.</div>
    </div>
  </div>
</div>


<div class="footnotes">
<h3 id="FOOTNOTES_7">
  FOOTNOTES:
</h3>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_93" href="#FNanchor_1_93" class="label">[1]</a> Dusha—Dushenka its diminutive, a word expressing great
tenderness and fondness.</p></div>
</div>


<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter">

<p><span class="pagenum" id="Page_175">[175]</span></p>


  <h2 class="nobreak blackletter" id="Davidov">
    Davĭdov.
  </h2>

<p><span class="pagenum"><a id="Page_176"></a><a id="Page_177"></a>[177]</span></p>

</div>


<h3 id="WISDOM">
  WISDOM.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">While honouring the grape’s ruby nectar,</div>
      <div class="verse indent2">All sportingly, laughingly gay;</div>
      <div class="verse indent0">We determined—I, Silvia, and Hector,</div>
      <div class="verse indent2">To drive old dame Wisdom away.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">“O my children, take care,” said the beldame,</div>
      <div class="verse indent2">“Attend to these counsels of mine:</div>
      <div class="verse indent0">Get not tipsy! for danger is seldom</div>
      <div class="verse indent2">Remote from the goblet of wine.”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">“With thee in his company, no man</div>
      <div class="verse indent2">Can err,” said our wag with a wink;</div>
      <div class="verse indent0">“But come, thou good-natured old woman,</div>
      <div class="verse indent2">There’s a drop in the goblet—and drink!”</div>
<span class="pagenum" id="Page_178">[178]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">She frown’d—but her scruples soon twisting,</div>
      <div class="verse indent2">Consented:—and smilingly said:</div>
      <div class="verse indent0">“So polite—there’s indeed no resisting,</div>
      <div class="verse indent2">For Wisdom was never ill-bred.”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">She drank, but continued her teaching:</div>
      <div class="verse indent2">“Let the wise from indulgence refrain;”</div>
      <div class="verse indent0">And never gave over her preaching,</div>
      <div class="verse indent2">But to say “Fill the goblet again.”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">And she drank, and she totter’d, but still she</div>
      <div class="verse indent2">Was talking and shaking her head:</div>
      <div class="verse indent0">Mutter’d “temperance”—“prudence”—until she</div>
      <div class="verse indent2">Was carried by Folly&#x2060;<a id="FNanchor_1_94" href="#Footnote_1_94" class="fnanchor">[1]</a> to bed.</div>
    </div>
  </div>
</div>


<div class="footnotes">
<h3 id="FOOTNOTES_8">
  FOOTNOTES:
</h3>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_94" href="#FNanchor_1_94" class="label">[1]</a> The original has <i>Love</i>.</p></div>
</div>


<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter">

<p><span class="pagenum" id="Page_179">[179]</span></p>


  <h2 class="nobreak blackletter" id="Kostrov">
    Kostrov.
  </h2>

<p><span class="pagenum"><a id="Page_180"></a><a id="Page_181"></a>[181]</span></p>

</div>


<h3 id="THE_VOW">
  THE VOW.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The rose is my favourite flower:</div>
      <div class="verse indent0">On its tablets of crimson I swore,</div>
      <div class="verse indent0">That up to my last living hour</div>
      <div class="verse indent0">I never would think of thee more.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">I scarcely the record had made,</div>
      <div class="verse indent0">Ere Zephyr, in frolicsome play,</div>
      <div class="verse indent0">On his light, airy pinions convey’d</div>
      <div class="verse indent0">Both tablet and promise away.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_182">[182]</span></p>


<h3 class='section' id="HISTORY_OF_MAN">
  HISTORY OF MAN.
</h3>

<p class='center allsmcap mt1'>ANONYMOUS.</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">What is man’s history? Born—living—dying—</div>
      <div class="verse indent0">Leaving the still shore for the troubled wave—</div>
      <div class="verse indent0">Struggling with storm-winds, over shipwrecks flying,</div>
      <div class="verse indent0">And casting anchor in the silent grave.</div>
<p class="right pr2">
  B.
</p>
    </div>
  </div>
</div>



<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter">

<p><span class="pagenum" id="Page_183">[183]</span></p>


  <h2 class="nobreak blackletter" id="Neledinsky_Meletzky">
    Neledinsky Meletzky.
  </h2>

<p><span class="pagenum"><a id="Page_184"></a><a id="Page_185"></a>[185]</span></p>

</div>


<h3 id="SONG_2">
  SONG.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Under the oak-tree; near the rill,</div>
      <div class="verse indent0">Sits my fair maiden at evening still,</div>
      <div class="verse indent0">Singing her song, her song of love,</div>
      <div class="verse indent0">Sweetly it warbles through the grove.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">The nightingale heard the heavenly tone,</div>
      <div class="verse indent0">And blended the music with his own:</div>
      <div class="verse indent0">My ears drink in the wondrous strain,</div>
      <div class="verse indent0">And my spirit re-echoes the song again.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">How oft the zephyrs have brought to me</div>
      <div class="verse indent0">Delighted, those accents of harmony!</div>
      <div class="verse indent0">How oft have I blamed the jealous breeze</div>
      <div class="verse indent0">That scatter’d the music amidst the trees!</div>
<span class="pagenum" id="Page_186">[186]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Listen awhile, thou nightingale!</div>
      <div class="verse indent0">Echo the song from hill to vale:</div>
      <div class="verse indent0">Though hill and vale enraptured be,</div>
      <div class="verse indent0">Sweeter the music sounds to <i>me</i>!</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_187">[187]</span></p>


<h3 class='section' id="SONG_3">
  SONG.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">To the streamlet I’ll repair,</div>
      <div class="verse indent0">Look upon its flight, and say:</div>
      <div class="verse indent0">“Bear, O fleeting streamlet! bear</div>
      <div class="verse indent0">All my griefs with thine away.”</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Ah! I breathe the wish in vain!</div>
      <div class="verse indent0">In this silent solitude</div>
      <div class="verse indent0">Counted is each throb of pain;—</div>
      <div class="verse indent0">Rest is melancholy’s food.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Waves with waves unceasing blend,</div>
      <div class="verse indent0">Hurrying to their destiny:</div>
      <div class="verse indent0">Even so, thoughts with thoughts, and tend</div>
      <div class="verse indent0">All alike to misery.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">And what grief so dark, so deep</div>
      <div class="verse indent0">As the grief interred within?</div>
      <div class="verse indent0">By the friend, for whom I weep,</div>
      <div class="verse indent0">All unnoticed, all unseen.</div>
<span class="pagenum" id="Page_188">[188]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Yet, could I subdue my pain,</div>
      <div class="verse indent0">Soothe affection’s rankling smart,</div>
      <div class="verse indent0">Ne’er would I resume again</div>
      <div class="verse indent0">The lost empire of my heart.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Thou, my love! art sovereign there,</div>
      <div class="verse indent0">There thou hast a living shrine:</div>
      <div class="verse indent0">Let my portion be despair,</div>
      <div class="verse indent0">If the light of bliss be thine.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Loved by thee, O might I live,</div>
      <div class="verse indent0">’Neath the darkest, stormiest sky:</div>
      <div class="verse indent0">’Twere a blest alternative!</div>
      <div class="verse indent0">Grief is joy, if thou be nigh.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Every wish and every pray’r</div>
      <div class="verse indent0">Is a tribute paid to thee:</div>
      <div class="verse indent0">Every heart-beat—there, O there,</div>
      <div class="verse indent0">Thou hast mightiest sovereignty.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">To thee, nameless one! to thee</div>
      <div class="verse indent0">Still my thoughts, my passions turn;</div>
<span class="pagenum" id="Page_189">[189]</span>
      <div class="verse indent0">’Tis through thee alone I see,</div>
      <div class="verse indent0">Think, and feel, and breathe and burn.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">If the woe in which I live,</div>
      <div class="verse indent0">Ever reach thy generous ear;</div>
      <div class="verse indent0">Pity not—but O forgive</div>
      <div class="verse indent0">Thy devoted worshipper!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">In some hour of careless bliss,</div>
      <div class="verse indent0">Deign my bosom’s fire to prove;</div>
      <div class="verse indent0">Prove it with an icy kiss—</div>
      <div class="verse indent0">Thou shalt know how much I love!</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_190">[190]</span></p>


<h3 class='section' id="SONG_4">
  SONG.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">He whom misery, dark and dreary,</div>
      <div class="verse indent0">Robs of all his spirit’s strength;</div>
      <div class="verse indent0">Hopeless—but that wasted, weary,</div>
      <div class="verse indent0">Nature shall repose at length:</div>
      <div class="verse indent0">Not a joy to sparkle o’er him,</div>
      <div class="verse indent0">Not a ray of promised light;</div>
      <div class="verse indent0">Till the deep grave yawns before him,</div>
      <div class="verse indent0">Till his eye is closed in night.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Such am I;—time’s changes borrow</div>
      <div class="verse indent0">All their interest from thee:</div>
      <div class="verse indent0">Life is but a midnight sorrow,</div>
      <div class="verse indent0">Thou, life’s sun-shine, veiled from me.</div>
      <div class="verse indent0">But those hopes, with angels seated,</div>
      <div class="verse indent0">Life and death can ne’er subdue;</div>
      <div class="verse indent0">And the heart to thee related,</div>
      <div class="verse indent0">Needs must be immortal too.</div>
<span class="pagenum" id="Page_191">[191]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Can that spirit ever perish,</div>
      <div class="verse indent0">Which divine emotions fill?</div>
      <div class="verse indent0">Thee on earth I loved to cherish,</div>
      <div class="verse indent0">Thee in heaven must cherish still;</div>
      <div class="verse indent0">Like a shadow to thee clinging,</div>
      <div class="verse indent0">Ever following—ever nigh;</div>
      <div class="verse indent0">Up to thee each look is springing,</div>
      <div class="verse indent0">Every word, and thought, and sigh.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Up to thee, my saint, my lover!</div>
      <div class="verse indent0">Up to thee my soul is led:</div>
      <div class="verse indent0">Spirit, wilt thou deign to hover</div>
      <div class="verse indent0">O’er my green and grassy bed?</div>
      <div class="verse indent0">Wilt thou from thy throne descending,</div>
      <div class="verse indent0">Catch thy fond one’s dying breath?</div>
      <div class="verse indent0">Wilt thou, near his tomb attending,</div>
      <div class="verse indent0">Consecrate the dreams of death?</div>
    </div>
  </div>
</div>


<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter">

<p><span class="pagenum" id="Page_192">[192]</span></p>


  <h2 class="nobreak" id="NATIONAL_SONGS">
    NATIONAL SONGS.
  </h2>
</div>


<h3 id="I">
  I.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Upon its little turfy hill, the desert’s charm and pride,</div>
      <div class="verse indent0">The tall oak in his majesty extends his branches wide:</div>
      <div class="verse indent0">His shadow covers half the waste, and there he stands alone,</div>
      <div class="verse indent0">Like a poor soldier on the watch, a sad abandoned one!</div>
      <div class="verse indent0">And who, when wakes the glowing sun, thy friendly shade shall seek?</div>
      <div class="verse indent0">Or shield thee when the thunder rolls, and when the lightnings break?</div>
      <div class="verse indent0">No graceful pine protects thee now, no willow waves its head,</div>
      <div class="verse indent0">No sheltering ivy’s dark green leaves are midst thy branches spread!</div>
<span class="pagenum" id="Page_193">[193]</span>
      <div class="verse indent0">Alas! ’tis sad to stand alone, thus banished from the grove;</div>
      <div class="verse indent0">But bitterer far for youth to mourn divided from his love!</div>
      <div class="verse indent0">Though gold and silver, wealth and fame, and honours he possess,</div>
      <div class="verse indent0">With none t’ enjoy them, none to share, they are but nothingness.</div>
      <div class="verse indent0">Cold is the converse of the world—a greeting, and no more!</div>
      <div class="verse indent0">And beauty’s converse colder still—a word, and all is o’er:</div>
      <div class="verse indent0">Some shun my presence, and from some scorn bids my spirit fly:</div>
      <div class="verse indent0">Though all are lovers, all are friends, till tempests veil the sky.</div>
      <div class="verse indent0">But where’s the breast where I may sleep, when those dark moments come?</div>
      <div class="verse indent0">For he who loved me cannot hear, he slumbers in the tomb!</div>
      <div class="verse indent0">Alas! I long have lost the joys of friend and family,</div>
<span class="pagenum" id="Page_194">[194]</span>
      <div class="verse indent0">And the fair maid that I adore looks carelessly on me:</div>
      <div class="verse indent0">No aged parents on our heads their benedictions pour:</div>
      <div class="verse indent0">No children to our bosoms creep, or play upon our floor;</div>
      <div class="verse indent0">O take away your wealth, your fame, your honours, treasures vile,</div>
      <div class="verse indent0">And give me in their stead, a home—a love—and love’s sweet smile.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_195">[195]</span></p>


<h3 class='section' id="II">
  II.
</h3>

<p class='center'>ABSENCE.</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Why wilt thou think that thy heart’s distress</div>
      <div class="verse indent2">May find relief in tear or sigh?</div>
      <div class="verse indent0">Thou art abandoned to loneliness—</div>
      <div class="verse indent2">To loneliness and to misery.</div>
      <div class="verse indent0">Severing oceans between you roll,</div>
      <div class="verse indent2">And frowning mountain-barriers rise;</div>
      <div class="verse indent0">She may not read thy faithful soul—</div>
      <div class="verse indent2">She may not witness tears or sighs.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Weak and wayward spirit to deem</div>
      <div class="verse indent2">That the wing of the zephyr will bear to her</div>
      <div class="verse indent0">Soft as the flight of childhood’s dream</div>
      <div class="verse indent2">The orisons of her worshipper!</div>
      <div class="verse indent0">That the gale’s light fragrant breath will bring</div>
      <div class="verse indent2">Music of thine to thy maiden’s ear,</div>
      <div class="verse indent0">What time the day-star triumphing</div>
      <div class="verse indent2">Looks from his throne on the waking sphere.</div>
<span class="pagenum" id="Page_196">[196]</span>    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Yet cherish the hope—tho’ weak and wild,</div>
      <div class="verse indent2">Its promise of joy thy bosom may bless—</div>
      <div class="verse indent0">But thou—thou, sorrow’s devoted child!</div>
      <div class="verse indent2">Soon wilt be left to thy loneliness,</div>
      <div class="verse indent0">To thy loneliness and thy misery—</div>
      <div class="verse indent2">Oceans and mountains divide you far;</div>
      <div class="verse indent0">Never her smile shall light on thee,</div>
      <div class="verse indent2">Ne’er shalt thou welcome that heavenly star.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_197">[197]</span></p>


<h3 class='section' id="III">
  III.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Thou field of my own, thou field so fair!</div>
      <div class="verse indent0">So wide, extensive, fertile there!</div>
      <div class="verse indent0">Adorned with gems so gay and bright—</div>
      <div class="verse indent0">With flowers, and butterflies, and bees,</div>
      <div class="verse indent0">And plants, and shrubs, and leafy trees—</div>
      <div class="verse indent0">Thou hast but one ungrateful sight!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">See there upon the broom-tree’s bough,</div>
      <div class="verse indent0">The young gray eagle flapping now,</div>
      <div class="verse indent0">O’er the raven black, that he tears asunder,</div>
      <div class="verse indent0">Whose warm red blood is dropping under,</div>
      <div class="verse indent0">And sprinkles the moistened ground below:</div>
      <div class="verse indent0">The raven black—a wild one he!</div>
      <div class="verse indent0">And the eagle gray—his enemy!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">No swallow, gliding round and round</div>
      <div class="verse indent0">His homely happy nest, is found;—</div>
<span class="pagenum" id="Page_198">[198]</span>
      <div class="verse indent0">But a mother is seen in the darksome vale,</div>
      <div class="verse indent0">Or sad by the raging ocean’s tide;</div>
      <div class="verse indent0">A sister sighs on the fountain’s side,</div>
      <div class="verse indent0">A lover weeps in the night-dews pale—</div>
      <div class="verse indent0">The sun shines forth—the dews are dried&#x2060;<a id="FNanchor_1_95" href="#Footnote_1_95" class="fnanchor">[1]</a>&#x2060;.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_199">[199]</span></p>


<h3 class='section' id="IV2">
  IV.&#x2060;<a id="FNanchor_2_96" href="#Footnote_2_96" class="fnanchor">[2]</a>
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">A young maid sat upon the streamlet’s side,</div>
      <div class="verse indent0">And thought most tearfully on her bitter fate;</div>
      <div class="verse indent0">Her bitter fate, and on departed time—</div>
      <div class="verse indent0">Departed time—the glad, exulting time;</div>
      <div class="verse indent0">And there the lovely maiden robed herself,</div>
      <div class="verse indent0">She robed herself, with many adornings robed,</div>
      <div class="verse indent0">And waited anxious for her trusted friend—</div>
      <div class="verse indent0">Waited for her trusted friend:—a ruffian he!</div>
      <div class="verse indent0">He played the ruffian with the maid and fled:—</div>
      <div class="verse indent0">Alas! love’s flower of hope is withered!</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Well may that lonely flower decay and die!</div>
      <div class="verse indent0">She calls in vain—she wipes her tears away:</div>
      <div class="verse indent0">Thee, rapid streamlet! they may fill, and roll</div>
<span class="pagenum" id="Page_200">[200]</span>
      <div class="verse indent0">Over thy bosom—make thy bed of tears:</div>
      <div class="verse indent0">“I had adorned me for that faithless friend,</div>
      <div class="verse indent0">That faithless friend is fled:—he hath stolen all,</div>
      <div class="verse indent0">All my possessions but my grief:—that grief</div>
      <div class="verse indent0">He left in mercy, if that grief can kill.</div>
      <div class="verse indent0">Come, death! I veil me in thy shadows dim—</div>
      <div class="verse indent0">To thee I fly, as once I flew to him!”</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_201">[201]</span></p>


<h3 class='section' id="V">
  V.
</h3>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Upon that brow, so soft, so fair,</div>
      <div class="verse indent2">Why sit those frowns?— O why should I</div>
      <div class="verse indent0">Plant bitter flowers of anger there?</div>
      <div class="verse indent2">O tell me, more than angel, why?</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">I have been wretched—did I e’er</div>
      <div class="verse indent2">Trouble thy peace with my distress?</div>
      <div class="verse indent0">Did I invite thee, say, to hear</div>
      <div class="verse indent2">The story of my wretchedness?</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">O no! I sigh’d midst rocks and groves,</div>
      <div class="verse indent2">That thou might’st never know I sigh’d:</div>
      <div class="verse indent0">I wept where stillest water roves:—</div>
      <div class="verse indent2">The tear but swell’d the silent tide.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Forget me—for my love shall be</div>
      <div class="verse indent2">Enough for both:—undying, bright—</div>
      <div class="verse indent0">Winged for an immortality,</div>
      <div class="verse indent2">And filling all the tomb with light.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_202">[202]</span></p>


<h3 class='section' id="VI">
  VI.
</h3>

<p class='center mt1'>DIRGE.</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Not to-day he the young rose sought,</div>
      <div class="verse indent0">For she was fairer than the rose:</div>
      <div class="verse indent0">Hers be the cypress, dark as thought;</div>
      <div class="verse indent0">Yew that over the still grave grows.</div>
      <div class="verse indent0">Can ye remember her sigh, her tear</div>
      <div class="verse indent0">O’er a departed one, fair as she?</div>
      <div class="verse indent0">Such were a tribute meet for her,</div>
      <div class="verse indent0">Meet for us, and our misery.</div>
    </div>
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">O forget her sweet smiles—forget</div>
      <div class="verse indent0">All that she was:—she is nothing now.</div>
      <div class="verse indent0">Scatter the purple violet;</div>
      <div class="verse indent0">O’er her green pillow the snow-drop throw!</div>
      <div class="verse indent0">Come with the eve; let your requiem</div>
      <div class="verse indent0">Mount on the breeze o’er the grassy heap:</div>
      <div class="verse indent0">Thousand spirits shall join the hymn,</div>
      <div class="verse indent0">Watching over her slumbers deep.</div>
    </div>
  </div>
</div>


<div class="footnotes">
<h3 id="FOOTNOTES_9">
  FOOTNOTES:
</h3>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_95" href="#FNanchor_1_95" class="label">[1]</a> This composition refers, no doubt, to some historical or
traditionary tale, without the knowledge of which it would
seem unintelligible. I translate it as rather a striking specimen
of popular Russian songs.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_96" href="#FNanchor_2_96" class="label">[2]</a> The peculiarities of the original are preserved in this song;
such repetitions as here occur are quite characteristic of the
national poetry of Russia.</p></div>
</div>


<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter">

<p><span class="pagenum" id="Page_203">[203]</span></p>


  <h2 class="nobreak" id="BIOGRAPHICAL_AND_CRITICAL">
    BIOGRAPHICAL <span class="allsmcap">AND</span> CRITICAL
    NOTICES.
  </h2>

<p><span class="pagenum"><a id="Page_204"></a><a id="Page_205"></a>[205]</span></p>

</div>


<h3 id="LOMONOSOV">
  LOMONOSOV.
</h3>

<p>Michael Vassiljevich Lomonosov was born
in Cholmognie in 1711. He was the son of a sailor.
He studied Latin and Greek, rhetoric and poetry,
in Sakonospaskoe Uchilishchœ. In 1734 he entered
the imperial academy, and two years afterwards was
sent to Germany as a student. On his return to
Petersburg he was appointed to the professorship of
Chemistry; in 1751 he was made associate of the
academy, and in 1760 called to the directorship of
the academical gymnasium and of the university. He
died in 1765.</p>

<p>The Petersburg Academy of Sciences published a
complete collection of his works, in sixteen volumes,
<span class="pagenum" id="Page_206">[206]</span>
which reached a third edition in 1804. They comprise
the following remarkable list, exhibiting a rare
diversity of subjects: among them his prose productions
are: <i>Kratkii Lœtopisetz</i>, Short Russian Annals;
<i>Drevnjeje Rossiiskaje Istorije</i>, Oldest Russian
History, from the beginning of the Russian
people to the death of the great prince Jaropolk
the First, <i>i. e.</i> down to the year 1054; <i>Rossiiskaje
Grammatika</i>, Russian Grammar; <i>Kratkoe Rukovodetvo
k Krasnorœchiiu</i>, Short Introduction to
Rhetoric; <i>Pismo o pravilakh Rossiiskago Stikhomvorstva</i>,
Letter on the Rules of Russian Poetry;
<i>Predislovie o polzœ Knig Tzerkovnĭkh</i>, Remarks
on the Uses of Church-Books; <i>Slovo Pokhvalnoe
Imperatritzœ Elisavetœ I.</i>, Eulogium on the Empress
Elizabeth (which he himself translated into
Latin); <i>Slovo pokhvalnoe Imperatoru Petru Velikomu</i>,
Eulogium on Peter the Great; <i>Slovo o polzœ
Khimii</i>, On the Use of Chemistry; <i>Slovo o jevlenijekh
vosdushnĭkh ot Elektricheskoi silĭ proizkhodjeshchikh</i>,
On Electrical Phenomena; <i>Slovo
o proizkhozhdenii sœta novuiu teriiu o tzvœtakh
predstavljeiushchee</i>, On the Origin of Light, exhibiting
the new theory of Colours; <i>Slovo o pozhdenii
<span class="pagenum" id="Page_207">[207]</span>
Metallov ot trjesenije zemli</i>, On the Changes
produced on Metals by earthquakes; <i>Rosuzhdenie
o bolshei tochnosti Morskago puti</i>, On the means
of obtaining the greatest correctness in Sea Voyages;
<i>Jevlenie Venerĭ na solntzœ</i>, Appearance of
Venus on the Sun’s Disk; <i>Programma sochinennaje
tri nachalæ chenije is jesnenije Phisiki</i>, Programma,
introductory to Lectures on Physic; <i>Opisanie
v nachalœ 1744 goda jevivshijesje Kometĭ</i>,
Description of the Comet of 1744; <i>Pervĭje osnovanije
Metallurgii</i>, Introduction to Metallurgy;
<i>Shestnadtzat’ piset k J. J. Shuvalovu</i>, Sixteen
Letters to J. J. Shuvalov.</p>

<p>His poems are—two books of an Heroic Epic entitled
<i>Peter Velikii</i>, Peter the Great; <i>Tamira i
Selim</i>, a Tragedy; <i>Demophont</i>, a Tragedy; <i>Pismo
o Pol’sœ Stekla</i>, A Poetical Epistle on the Merits
of Glass, addressed to Shuvalov, of which a French
prose translation was published in Paris in 1800;
<i>Oda na Shchastiee</i>, Ode to Happiness, from the
French of J. B. Rousseau; <i>Vanchannaje nadezhda
Rossiiskoi Imperii</i>, The Garlanded Hope of the
Russian Empire, from the German of Professor
Junker; eleven spiritual odes; encomiastic odes;
<span class="pagenum" id="Page_208">[208]</span>
forty-nine laudatory inscriptions; poem on a firework;
<i>Polydore</i>, an Idyl, and sundry smaller
pieces; imitations of Anacreon, poetical epistles,
translations, &amp;c. &amp;c.</p>

<p>Besides his philosophical prose writings, he published
<i>Rasgovor v tzarstvœ Mertvĭkh</i>, Dialogue in
the Realms of Death, between Alexander the Great,
Hannibal, and Scipio, from the Greek of Lucian;
and <i>Rasgavor utro</i>, A Discourse on Morning, from
Erasmus.</p>

<p><span class="pagenum" id="Page_209">[209]</span></p>


<h3 class='section' id="DERZHAVIN">
  DERZHAVIN.
</h3>

<p>Gabriel Romanovich Derzhavin was born
at Kasan on the 3d of July, 1736. The elements of
instruction were given to him in the house of his
parents; he then studied in private academies, and
afterwards completed his education in the imperial
gymnasium. In 1760 he was inscribed in the engineer
military service; and in the following year, as
a reward for his great progress in the mathematics,
and for his excellent description of the Bulgarian
ruins on the banks of the Wolga, he was placed in
the ranks of the Preobrashenshe regiment. From
the year 1762 he was promoted through the different
gradations to the rank of ensign, which he held in
1772, and he obtained great credit for his prudence
and ability while engaged as lieutenant in the corps
sent to reduce Pugachev in 1774. He advanced uninterruptedly
in his military career till in 1784 he
was made a counsellor of state, and appointed to the
<span class="pagenum" id="Page_210">[210]</span>
government first of Oloretz and afterwards of Tambov.
In 1791 the Empress Catherine the Second gave
him the office of secretary of state; in 1793 he was
called to the senate, and the next year he was made
president of the college of Commerce. In the year
1800 he was appointed to the post of public cashier,
and in 1802 to that of minister of justice. His official
career was soon after closed by his retiring on
his full allowance, in the evening of his days, to the
enjoyment of the fruits of his long and active labours.</p>

<p>Such a life would appear little calculated for the
pursuit of intellectual pleasures, or for the cultivation
of poetical talents; but the energies of these seem
to be alike uninfluenced by the burthens of pomp
or the privations of poverty. None is too high to
bend down to the attractive voice of song—none too
low to be raised by the awakening call of the lyre.</p>

<p>The most celebrated compositions of Derzhavin
are, his Ode to God; Felitza; On the Birth of
Alexander; The First Neighbour; On the Death
of Count Meshchersky; On the Swedish Peace;
The Fountain; The Waterfall; Autumn; and the
Anacreontic Songs. His Poems were printed in
four volumes in 1808.</p>

<p><span class="pagenum" id="Page_211">[211]</span></p>

<p>Of his prose works (his official ones of course excepted)
the most celebrated are: <i>Rœch ot litza Kazanskago
Dvorjenstva Imperatritzœ Ekaterinœ II.</i>,
Address of the Kasan Eagle to the Empress Catherine
the Second; <i>Topographicheskoe Opshanie Tambovskoi
Gubernii</i>, Topographical Description of the
Tambov Government; <i>Rœch na otkrĭtie v Tambovœ
Narodnago Ichilishcha</i>, Address on the opening
of the Tambov Public School, republished in Petersburg,
and translated into several languages;
<i>Razsuzhdenie o Liricheskom Stikhotvorstvœ</i>, On
Lyric Poetry, published by a Society of Amateurs
of Russian Literature in 1811.</p>

<p><span class="pagenum" id="Page_212">[212]</span></p>


<h3 class='section' id="BOGDANOVICH">
  BOGDANOVICH.
</h3>

<p class='center allsmcap mt1'>TRANSLATED FROM KARAMSIN’S VŒSTNIK&#x2060;<a id="FNanchor_1_97" href="#Footnote_1_97" class="fnanchor">[1]</a>&#x2060;.</p>

<p class='mt1'>Hippolïtus Bogdanovich was born under the
beautiful heaven of Little Russia, in the village of
Perevolotchno, in the year 1743. His father was a
respectable physician, to whose affectionate care and
to that of an excellent mother he owed the first rudiments
of knowledge. The talents which often require
long years to ripen and to perfect, sometimes
exhibit their blossoms in very early youth, and Bogdanovich
while quite a child showed a passionate fondness
for reading and writing, for music and poetry.</p>

<p>He was brought to Moscow in 1754, and placed
in the college of justice. The President Sheljebushsky
noticed the active and inquiring spirit of the
boy, and allowed him to attend the mathematical
<span class="pagenum" id="Page_213">[213]</span>
school, which was at that time in the neighbourhood
of the senate. But mathematics were nothing to
him;—the sweet poetry of Lomonosov, who now began
to captivate his countrymen, was dearer to his
mind than all the transpositions of lines or figures.
Nothing, perhaps, is so likely to produce a strong and
permanent impression on the heart of a young enthusiast,
as the pomp, parade, and poetry of the
Drama. What wonder then that a fiery boy, introduced
for the first time to its witcheries, should be
led to some act of giddy imprudence! A youth of
fifteen once presented himself to the director of the
Moskow theatre, modestly and almost unwillingly
owning—he was a nobleman—he would be an actor.
The director had some conversation with him, and
soon ascertained his love of knowledge and his poetical
ardour. He painted in strong colours the incompatibility
of an actor’s character with that of
nobility,—he urged him to inscribe himself in the
university, and to visit him at his house. This young
man was no other than our Bogdanovich,—that director
was no other than Michael Matveevich Kheraskov,
the poet of the Russiad. Thus did a lucky
accident bring this scholar of the muses to their favourite
<span class="pagenum" id="Page_214">[214]</span>
bard; one who, possessed of extraordinary
talent himself, was not slow to discover and to honour
it in others. From him did Bogdanovich learn
the rules and the ornaments of poetry; he studied foreign
languages, and acquired whatever else might give
strength and encouragement to his natural powers.
Study, it is true, is no <i>creator</i> of genius, but it serves
to exhibit it in all its most beautiful and mighty influence.
Kheraskov gave him examples, precepts,
encouragements; and in the university-journal of
this period, <i>Polesnoe Uveselenie</i>, we find many
specimens of the powers of the young bard. These,
though yet far removed from perfection, are striking
proofs of his ability to reach it.</p>

<p>Besides Kheraskov, our young poet possessed,
while he remained at the university, another invaluable
protector in Count Michael Ivanovich Dashkov.
The favours conferred by rank and influence on talents
just developing themselves, create a grateful
and well-rewarding return; while, on the other
hand, the fair and delicate flowers of youthful genius
are but too often and too early blasted by the cold
winds of neglect. But let it be said in Russia’s honour,
that talent has never wanted patronage there, especially
<span class="pagenum" id="Page_215">[215]</span>
if accompanied by moral worth. This was
eminently the case with Bogdanovich. Like La
Fontaine, in whose poetical steps he seems to have
trodden, he was distinguished by the most attractive
ingenuousness. Ere he was eighteen he held his station
in the great and busy world, but held it with
the simplicity of a child. Whatever he felt he uttered,
whatever pleased him he did; he listened
willingly to the wisdom of others, and fell asleep
during the tiresome lessons of folly. It was our
young bard’s good fortune to live with a poet who
exacted the productions of his muse as the price of
his protection and his counsels, leaving every thing
else to his own waywardness. His open heartedness
often led him into perplexities, but no sooner did he
perceive that his conversation had inflicted on any a
feeling or thought of sorrow than he lamented his
inconsiderateness with tears. He determined again
and again to talk more warily; the resolution was,
however, soon forgotten, and succeeded by regret
and repentance and renewed vows.</p>

<p>He was not rich; he often had nothing to give the
poor but sympathy. Is not this often more grateful
to the receiver, and always more honourable to the
<span class="pagenum" id="Page_216">[216]</span>
giver, than the pieces of gold extorted by misery
from the coldness of pride and of affluence? Towards
his friends and acquaintances he was kindness
and urbanity itself. On one occasion a fire broke
out in the neighbourhood of one of his connexions.
Bogdanovich sprung from his bed, and, in spite of the
bad weather and the distance, hurried to the assistance
of his friend, clad only in his night garment.</p>

<p>His dwelling was with an estimable family, who
treated him as a near and dear relative, and he returned
their kindness with ever-active affection.</p>

<p>We must here linger a little on one mark of character,
common indeed to all genuine poets;—a
lively sensibility to female charms, a sensibility which
has been the creator of some of the sweetest songs
of the choir of bards. In one who, like Bogdanovich,
was born to be the poet of the graces, this
mighty sympathy could not but be early developed
among the sensibilities of his character. In its origin
it is timid and unpretending—in him it was peculiarly
so. He saw, he felt, he supplicated, he blushed—and
uttered his emotions in his harmonious songs.
Stern indeed must have been the beauty that could
not be moved by that melodious lyre!</p>

<p><span class="pagenum" id="Page_217">[217]</span></p>

<p>In 1761 Bogdanovich was appointed inspector of
the Moscow university, with the rank of officer.
Soon after he was joined to the commission appointed
to make the arrangements for celebrating the
coronation of Catherine the Second, in Moscow. He
was fixed on for preparing the inscriptions on the
triumphal gates and arches. In 1763, through the
recommendation of the Countess Dashkov, he was
employed by Panin as a translator; and at this period
he published a journal entitled, <i>Nevinnoe Uprashnenie</i>,
Innocent Recreation, to which his protectress,
and the protectress of literature, of native
literature especially, most generously contributed.
And now our poet soared in loftier flights: he
translated most felicitously many of Voltaire’s poems,
especially that on the Destruction of Lisbon, in
which his version has added greatly to the beauty and
the strength of the original. A number of pieces,
distinguished for the exquisiteness of the feeling
and the peculiar harmony of the expression, directed
the public attention to him. Among these is that
beautiful song to Climene:</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse indent0">Yes! since bliss is now my lot,</div>
      <div class="verse indent0">I will live to love thee, fairest:</div>
      <div class="verse indent0">Thou, that <i>I</i> may live, wilt not</div>
      <div class="verse indent0">Now refuse to love me, dearest!</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_218">[218]</span></p>

<p>In 1765 he published a poem with the title, The
Doubled Bliss. It is divided into three parts, the
first of which is a description of the golden age;
the second, a history of the progress of civilization
and of knowledge, with pictures of the misdirection
and misuse of the human passions; the
last, on the salutary influence of laws and governments.
This undertaking was too vast for the
youthful strength of the poet. The work had some
redeeming beauties, but it made little impression
upon society in general. At this period, notwithstanding,
the laurels were rapidly growing that were to
crown the brow of Bogdanovich;—but those laurels
were then unnoticed.</p>

<p>In 1766 he went with Count Beloselsky as secretary
of legation to Dresden. The amiable character
of this ambassador, the brilliant society which he
took with him and gathered round him, the attractive
and picturesque neighbourhood of his dwelling, and
his high appreciation of the arts, made the poet’s
abode so delightful to him that it left the fairest record
on his memory, and produced a happy influence
on the character of his writings. While he
wandered enchanted on the flowery borders of the
Elbe, whose nymphs, worthy of that magnificent
<span class="pagenum" id="Page_219">[219]</span>
stream, excited all the strength of his glowing fancy;
while the works of Correggio, Rubens, and Paul
Veronese charmed his eye and guided his mind in
the beautiful creation of his <i>Dushenka</i>, which now
engaged it; he was at the same time busied in writing
a Description of Germany, and in all the duties
of his office he united the charms of a man of the
world, a friend of science, and a poet.</p>

<p>He left Dresden in 1768 and hastened back to his
own country, devoting himself wholly to the cultivation
of knowledge and the charms of song. He
translated many articles from the <i>Encyclopédie</i>,
Vertot’s History of the Changes of the Roman Republic,
St. Pierre’s Treatise on Permanent Peace,
and the Poem of an Italian writer, Michael Angelo
Gignetti, then settled at Petersburg. The
subject was Catherine the Great, which led to his
introduction to that empress. He next published
a periodical, of which sixteen numbers appeared
(<i>Vœstnik Petersburgsky</i>); and at last, in 1775,
he laid his beautiful poem <i>Dushenka</i> on the altar of
the Graces. He ever afterwards spoke with enthusiastic
delight of that part of his life which had been
employed in this work. His abode was then at Petersburg,
<span class="pagenum" id="Page_220">[220]</span>
on the <i>Vassiliostrov</i>, in a silent solitary
dwelling, wholly rapt in poetry and music, enjoying
an enviable and care-divested liberty. He
had agreeable acquaintances;—he sometimes went
out, but always to return with keener pleasure to a
home where the muses welcomed him with renewed
fondness, with hope and fancy’s fairest flowers. The
tranquil, unuttered, unutterable joy of the poet is
perhaps the sweetest and brightest that this world
can witness. How triumphantly do the favoured
sons of song scatter the misty shades of vanity and
the more palpable array of earth-born passion! Who
that ever tasted the charm of such enviable moments,
does not turn away from the sparkling follies of the
substantial world to the memory of those holy hours
of rapture? One energetic and harmonious line—one
well-conveyed emotion—a gentle, graceful
transit from one thought to another—can fill the soul
of the poet with innocent and natural delight, leaving
behind it a soft and placid gladsomeness which
will be doubly grateful if it can be participated by
some sympathizing and sensible friend, who can
enter into its enthusiasm and forgive its excess. It
is indeed a guiltless and a spiritual joy, created by
<span class="pagenum" id="Page_221">[221]</span>
an effort, which effort is in itself enjoyment: and
then it brings the prospect of the approbation, the
encouragement of the wise and good!—But envy!
envy!—the pitiful efforts of envy itself only make
its triumphs the more splendid—they dash and murmur
like the little waves against the firm foot of the
mountain, on which true merit raises itself in its own
majesty, for the glory of its country and of mankind.</p>

<p>The story of Psyche is one of the most attractive
which has been handed down to us by classic mythology.
It originally conveyed a beautiful and impressive
allegory, whose charm has been obscured and
whose interest almost lost in the many embellishments
with which a series of poets have crowded the simple
tale; a tale in fact only intended to describe the nuptials
of the god of love with Psyche, and the consequent
birth of the goddess of enjoyment: the obvious
sense of which is, that when the soul is filled with
love, it enjoys the highest possible portion of pleasure.
From this unadorned fable Apuleius drew a charming
story, more indeed like the fairy-tales of modern
days than the μυθοι of the old Grecian age. On
this production of Apuleius La Fontaine founded his
fascinating Psyche, adding numberless beauties to
<span class="pagenum" id="Page_222">[222]</span>
his original, and delightfully mingling verse and
prose—the strikingly impressive with the playfully
good-humoured. To the Psyche of France we owe
the Russian Dushenka; but our poet, though he
never loses sight of his exemplar, goes onwards in his
own path of flowers, and gathers many a one which
the French poet overlooked or disregarded. La
Fontaine has more of art—Bogdanovich of nature;—and
the current of the latter flows in consequence
more refreshingly. Besides, Dushenka is wholly in
verse, and good verse is certainly greatly better than
good prose, and rarer too. The most laborious
efforts of art are also the most valued&#x2060;<a id="FNanchor_2_98" href="#Footnote_2_98" class="fnanchor">[2]</a>&#x2060;; and thus it
is that the purest and most harmonious prose can
never give to a representation the energy or the interest
which it may derive from the power of verse,
to which indeed whatever is mysterious and supernatural
more especially belongs. This La Fontaine
constantly felt, and sought shelter for his highest
<span class="pagenum" id="Page_223">[223]</span>
efforts and sweetest fancies in the regions of song.
How much better had he done, if he had made his
Psyche a continuous poem! Bogdanovich’s Dushenka
is so. Where exists the Russian who has not read
Dushenka?</p>

<p>This production must not be weighed in the scales
of Aristotle. It is a display of the powers of a
gay and joyous imagination, directed by good taste.
It is sportive, excursive, ingenuous, faithful:—Why
must rules of art be intruded here?</p>

<p>[Karamsin then goes on to compare the French
with the Russian fabulist, giving the most striking
passages from the Dushenka, and “strewing,” as he
says, “the grave of the poet with his own flowers.”]</p>

<p>Is it surprising that such a poem produced so great
an impression? Six or seven sheets thrown uncalled
for into the world, wholly changed the fate of the
author. Catherine was then reigning in Russia. She
saw, she admired the Dushenka—sent for the poet,
and inquired of him how she could gratify him.—It
was enough—who doubts the taste of a sovereign?
Nobles and courtiers learnt Dushenka by heart,
each rivalling the rest in the attentions showered
upon the author. Epistles, odes, and madrigals in
<span class="pagenum" id="Page_224">[224]</span>
his honour were scattered profusely. He was
mounted above the clouds.—Alas! that the destructive
influence of such distinctions should have overshadowed
him in the brightest epoch of his poetic
talents. He was thirty years old—he abandoned the
muses—and the garland woven for him by his Dushenka
was the only one that encircled his brow in his
listless lethargy. It is an imperishable wreath, no
doubt, but the friends of poetry mourn that it should
have satisfied him. Even the thirst for fame may be
quenched. Our poet afterwards wrote much, but
against his own will and against the will of his inspiring
genius. Perhaps he would set up no rival
to his beloved Dushenka.</p>

<p>From 1775 to 1789 he published the following
works: Historical Description of Russia—an imperfect
essay, which however is very well written; only
the first volume appeared. A Comedy in verse—The
Joy of Dushenka;—The Sclavonian Woman,
and two dramatised proverbs. Catherine encouraged
him to write for the stage, and sent him <i>brilliant</i>
presents on the production of these pieces. The
Sclavonian piece made a strong impression. It represents
the festivities with which the old Sclavonians
<span class="pagenum" id="Page_225">[225]</span>
welcomed the return of the twenty-fifth year of
the reign of their “Great Princes,” and it was produced
just at the period when Catherine had swayed
the Russian sceptre for a quarter of a century.</p>

<p>At the request of the Empress he also published
a collection of Russian proverbs, and wrote some
small poems in the <i>Sobesœdnik</i>, The Companion,
a weekly periodical, which appeared at Petersburg
in 1788 and 9. Many of these graceful trifles are
full of wit and gaiety, and the song “I’m fourteen
summers old,” &amp;c. (p. 168) has become one of the
most popular national songs in Russia. He also translated
at this time the best eulogiums, such as Voltaire’s
and Marmontel’s, on the Empress, and the
compositions lost nothing of their effect in being thus
transferred to our language.</p>

<p>In the poet let us not forget the man. He was
made associate of the Archives at Petersburg in 1780,
and in 1788 was elected president. In 1795 he was
dismissed from service, in which he had been engaged
forty-one years. The salary was continued to him
in the form of a pension. He left Petersburg the
following year. The then unfortunate state of Europe—those
dreadful revolutions which shook individuals
<span class="pagenum" id="Page_226">[226]</span>
as well as nations, added to many personal
sorrows, excited in his sensitive mind the ardent longing
after a peaceful solitude. A beautiful climate—the
sweet recollections of youth—the bonds of early
friendship and of brotherhood—invited him to the
fair fields of Little Russia. He went to Sumii, intending
to glide calmly and silently through the
evening of life, in the circle of his connections, and
reposing on the bosom of nature. The first weeks
and months he passed in those retreats were ineffably
happy. His spirits had never been so free and
so tranquil. No phantoms disturbed his peace. A
pure conscience, the recollections of fifty years
passed in unbroken but serene activity—a poetical
but strong mind—an active strength of fancy—an
excellent library—the friendliest union with good
men and beloved relatives—and the uniformity of an
ingenuous and happy life, a life which had been so
full of allurements—these were the sources of that
happiness which he here enjoyed—a real enviable
happiness, such as is sought by all, who amidst the
world’s tumultuousness strive after their own fame,
and their fellow-creatures’ well-being;—that happiness
<i>he</i> had sighed after to decorate the peaceful
<span class="pagenum" id="Page_227">[227]</span>
though sometimes gloomy days of eventide:—but
“In this world where shall peace be found?”</p>

<p>And Bogdanovich did not enjoy it long:—An unfortunate
attachment drove him from the haven where
he deemed himself to be safely anchored from all
the storms of life. He abandoned friends, relatives,
the silent abodes of peace and happiness, that he
might fly from this ever-ruling passion. In the years
when the sun of life sinks rapidly towards its setting,
and the calm of nature seems to invite to closer
communion with what is left of earthly pleasure, it
is then the passions are most terrible.—Youth is
supported by hope—but age has no such stay. It
hears alone the strong voice of reason, which will
not approve of the useless murmurs against destiny.
Every heart that can feel will look with sorrow on
this period of our poet’s existence.</p>

<p>In the year 1798 he again returned to Kursk, in
whose neighbourhood he had long been wandering.
Alexander mounted the Russian throne. And when
every eye of patriotism, bright with hope and joy,
was turned upon the young monarch, Bogdanovich
again seized his long neglected lyre, and received
from the Emperor a ring as the token of his approval.
<span class="pagenum" id="Page_228">[228]</span>
The poet of Dushenka had had the honour of gratifying
Catherine the Great; should not her illustrious
grandson deign also to honour him?</p>

<p>The health of Bogdanovich had been always indifferent;
in the beginning of December, 1802, it
began visibly to decay, and on the 6th of January,
1803, he died, mourned by his acquaintances and
friends, and by every friend of the literature of his
country; for he had not yet attained those venerable
years when the last and only blessing which heaven
can confer on the son of mortality is to soothe
and brighten his passage to the realms of eternity.</p>

<p>It is said that the character of an author is best
painted in his works; but it is surely safer to take into
account the opinions and observations of those who
knew him best. And here then we must listen to
the unvarying voice of praise. All speak of his
meekness, his feeling heart, his unselfishness, and
that innocent gaiety which played around him to
the end of his days, and gave a peculiar charm to
his society. He had no pride of authorship. He
seldom spoke of literature or of poetry, and always
with an unaffected modesty, which seemed to have
been born with him. He loved not criticism, which
<span class="pagenum" id="Page_229">[229]</span>
often destroys even the honestest self-complacency,
and he often confessed that its severity would have
driven him wholly away from the exercises of his
pen.</p>

<p>His memory will be cherished by his friends and
the friends of Russian genius; and the sweet—the
feeling—the acute—the joyous poet of Dushenka
will be honoured by the future age.</p>

<p><span class="pagenum" id="Page_230">[230]</span></p>


<h3 class='section' id="KHEMNITZER">
  KHEMNITZER.
</h3>

<p>Ivan Ivanovich Khemnitzer was born of German
parents at Petersburg, in the year 1744. His
father was of Saxon origin, and was attached as physician
to the country hospital of the Russian capital.
From parents of distinguished excellence our poet
received the elements of a careful education. It was
his father’s wish that his son should succeed him in
his profession, but the unconquerable aversion of the
latter to the study of anatomy could never be subdued.
He was enrolled in consequence when thirteen
years old in the regiment of guards, as sub-officer,
and made two campaigns against the Prussians
and the Turks. This, however, as he was
wont to say, was “out of the rain into the river”—from
the theatre of anatomy to the martyr-chamber
of surgery. He became in consequence an engineer
in the Berg cadet corps, having obtained the
rank of lieutenant in the Russian service. He
<span class="pagenum" id="Page_231">[231]</span>
won the love and the confidence of all his superiors
by his activity and uprightness. In the year 1776,
he accompanied one of his superior officers through
Germany, Holland, and France; and after his return
to his country applied himself ardently to his
literary labours. In 1778 he published the first
volume of his fables; and on its reaching a second
edition about three years afterwards, he added to it
another volume. One of his particular friends and
protectors quitting the service at this period, he determined
to do the same. He had no means of living
independently of his salary, and being compelled
to look round him for another engagement, he soon
obtained the consul-generalship of Smirna. The
emoluments attached to this office led him to hope
that in the progress of a few years he should be enabled
to retire comfortably from active life, and
this hope induced him to accept an office which banished
him from his country. That country he
abandoned with a heavy heart; and on separating
from his friends, whom he loved with indescribable
affection, he seemed to sink under the thought that
he was bidding them a final farewell. In the autumn
of 1782 he reached Smirna;—indisposition greeted
<span class="pagenum" id="Page_232">[232]</span>
him on his arrival. The climate was perhaps unfriendly;
but his mind was more keenly affected by
his exile from that society in which he had so long
breathed and lived, and which had become a necessary
element of his existence. He struggled long
against his illness:—it subdued him in the spring of
1784.</p>

<p>This is a short outline of the serene and unpretending
career of an excellent man and an admirable
poet, whose manners were as ingenuous and
unobtrusive as his life. In many respects he may be
compared to La Fontaine, his pattern and forerunner.
The same goodness of heart, the same blind
confidence in his friends, the same carelessness and
inoffensiveness, and the same absence of mind, which
formed the prominent features of La Fontaine’s character,
were developed with singular fidelity in that
of Khemnitzer. Of the last trait we will give an
example or two. When in Paris he once went to see
the representation of Tancred. On Le Cain’s appearance,
he was so struck with the noble and majestic
presence of that renowned actor, that he rose from
his seat and bowed with lowly reverence. An universal
roar of laughter brought him back to himself.
<span class="pagenum" id="Page_233">[233]</span>
One morning a friend, for whom he had the highest
regard, related to him an interesting piece of news.
Khemnitzer dined with him afterwards, and as a piece
of remarkable intelligence narrated to his host that
which his host had before communicated to him. His
friend reminded him of his forgetfulness. Khemnitzer
was greatly distressed, and in his perplexity, instead
of his handkerchief, he put his host’s napkin
into his pocket. On rising from table Khemnitzer
endeavoured to slip away unobserved; his friend saw
him, followed him, and tried to detain him. Khemnitzer
reproached him for unveiling his weaknesses,
and would not listen to any entreaties. “Leave my
napkin then, at least, which you pocketed at table,”
said the other. Khemnitzer drew it forth, and stood
like a statue. The loud laugh of the company recovered
him from his trance, and with the utmost good
nature he joined in the general mirth.</p>

<p>A very handsome edition of his fables was published
in Petersburg, 1799, under the title <i>Basni
i Skaski I. I. Khemnitzera v Trekh Chastœkh</i>,
Khemnitzer’s Fables and Tales. The third part
consists of posthumous fables, printed for the first
time in this edition.</p>

<p><span class="pagenum" id="Page_234">[234]</span></p>

<p>In Germany the works of Khemnitzer have been
often spoken of as models and master-pieces&#x2060;<a id="FNanchor_3_99" href="#Footnote_3_99" class="fnanchor">[3]</a>&#x2060;. Some
of them are imitations of La Fontaine, some of Gellert&#x2060;<a id="FNanchor_4_100" href="#Footnote_4_100" class="fnanchor">[4]</a>&#x2060;,
but they are principally original. They are
remarkable for their purity of style—genuine Russian
character—their <i>naïveté</i> and descriptive charms—their
poetical smoothness—their singular simplicity—and
an original epigrammatic wit, most felicitously
applied.</p>

<p><span class="pagenum" id="Page_235">[235]</span></p>


<h3 class='section' id="KOSTROV">
  KOSTROV.
</h3>

<p>Ermil Ivanovich Kostrov was born in the
Vjetskish province. His father was a vassal of the
crown. He received the first part of his education
in the common school of his neighbourhood, and, in
consequence of his display of talent, was sent to the
Moscow university, where he obtained the rank of
bachelor of arts, and was advanced to the post of
provincial secretary in 1782. He died on the 9th
of December, 1796. A collection of his poetry,
which had been scattered in different publications,
was made in 1802 in two volumes. His translations,
which are much admired, are Homer’s Iliad, of which
the seventh, eighth, and ninth books were first printed
in the European Herald, <i>Vœstnik Evropĭ</i>. It
is said he offered the last six books to a bookseller,
and the liberal tradesman offering him only one hundred
and fifty rubles (about 7<i>l.</i> 10<i>s.</i> sterling) for his
labours, the offended poet threw the translation into
<span class="pagenum" id="Page_236">[236]</span>
the fire. The first six books are the only ones which
have been collected. <i>Apuleev Solotoi Osel</i>, Apuleius’s
Golden Ass; Ossian, from a French version,
on which he has greatly improved; <i>Elvir i Zenotemsh</i>,
a Poem of Ardouro; and Voltaire’s Tactique
in verse.</p>

<p><span class="pagenum" id="Page_237">[237]</span></p>


<h3 class='section' id="KARAMSIN">
  KARAMSIN.
</h3>

<p>Nicolai Michaelovich Karamsin was born
in the province of Limbersk on the 1st of December,
1765. His earliest instructor was Professor Schaden,
of Moscow, from whose care he was removed
to the university of that place. In 1789-91 he
travelled through central Europe, and published in
1791 and 1801 his <i>Pi’sma Russkago Puteshestvennika</i>,
Letters of a Russian Traveller, which have
been translated into English. He took up his abode
at Moscow on his return, and was appointed the
imperial historiographer in 1803. From his earliest
youth he exhibited a striking fondness for literary
pursuits, and a great number of his translations were
printed in the Journal <i>Dœtskoechenie</i>, Children’s
Reading Book. The Idyl <i>Derevannaje</i>, The Wooden
Foot, was published in 1787. In the years 1792
and 1793 he published the <i>Moskovskij Zhurnal</i>,
Moscow Journal, in eight volumes. In 1794, two
<span class="pagenum" id="Page_238">[238]</span>
parts of <i>Aglaia</i>, In 1797-8 and 9, a Collection of
Poems, entitled <i>Lonidĭ</i>. In 1798, his <i>Panteon Inostrannoi
Slovesnosti</i>, Pantheon of Foreign Literature,
in three parts. In 1802-3, <i>Vœstnik Evropĭ</i>,
European Herald, in twelve volumes. His compositions
which were printed in the newspapers at
Moscow, he published in 1794 with the title <i>Moi
Besdœlki</i>, My Trifles. Besides these, have been
published his <i>Rosgavor o Shchastii</i>, Discourse on
Happiness; 1798, <i>Julia</i>, a Tale; and <i>Pokhval’noe
slovo Ekaterinœ Velikoi</i>, Eulogium on Catherine
the Great. In 1804 a collection of his works was
printed in eight volumes. His great work, The
History of Russia, has been mentioned elsewhere
in this volume.</p>

<p><span class="pagenum" id="Page_239">[239]</span></p>


<h3 class='section' id="ZHUKOVSKY">
  ZHUKOVSKY.
</h3>

<p>Vassilj Andrejevich Zhukovsky was born in
1783. He was educated in the public school at
Tula and in the Moscow University, which he left in
1803. He held afterwards an appointment from the
Russian government. In 1808 and 1809 he edited
the <i>Vœstnik Evropĭ</i>, European Herald, in which
he was afterwards joined by Kachenovsky. He has
translated Florian’s Don Quixote into Russian, and
published in 1810-11, the best collection of Russian
poetry I am acquainted with, <i>Sobranie Rushkikh
Stikhotvorenii</i>, in 5 vols. Most of his productions
were originally printed in the above periodical.
Of his poetical compositions, the most esteemed
are <i>Marina Roshcha</i>, Mary’s Goat, a tale;
The <i>Moje Boginje</i>, My Goddess, from Göthe:
<i>Liudmilla</i>, and <i>Dvenadtzat Spjeshchikh Dœv</i>,
The twelve sleeping Virgins.</p>


<div class="footnotes">
<h3 id="FOOTNOTES_10">
  FOOTNOTES:
</h3>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_97" href="#FNanchor_1_97" class="label">[1]</a> A Periodical Journal.—See p. 238.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_98" href="#FNanchor_2_98" class="label">[2]</a> This is a maxim of the French school, and a very untenable
one. The characteristic of eminent genius is, that it produces
the same and even greater effect without laborious effort, which
inferior merit requires intense application to accomplish.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_99" href="#FNanchor_3_99" class="label">[3]</a> In No. 22 of the “<i>Freimüthigen</i>,” Kluschin speaks very
approvingly of the fables of Khemnitzer, and gives as an example
“The Lion’s mandate.” In a following number an
anonymous writer claims this fable for La Fontaine. It is
singular enough that the Russian copy was never written by
Khemnitzer, though it was published in a volume of his fables,
but under the title of <i>Chuzhiiæ Basni</i>, Fables by other
Authors.</p></div>

<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_100" href="#FNanchor_4_100" class="label">[4]</a> The imitations are always distinguished in the index from
the originals.</p></div>
</div>

<p><span class="pagenum" id="Page_240">[240]</span></p>


<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter mt4 mb4">
<p class='center'>
  LONDON:<br>
  <span class='allsmcap'>PRINTED BY R. AND A. TAYLOR,<br>
  SHOE LANE.</span>
</p>
</div>

<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
<div class="chapter transnote">
  <h2 class="nobreak" id="Transcribers_Notes">
    Transcriber’s Notes
  </h2>


<ul>
<li>Footnotes renumbered consecutively within each chapter and moved to
the end of those respective chapters.</li>

<li>Obvious typographic errors silently corrected.</li>

<li>Variations in hypenation and spelling kept as in the original.</li>

<li>Duplicate chapter titles omitted.</li>

<li>New original cover art included with this eBook is granted to
the public domain.</li>
</ul>
</div>
<div style='text-align:center'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 78744 ***</div>
</body>
</html>