diff options
| author | www-data <www-data@mail.pglaf.org> | 2026-05-05 19:04:53 -0700 |
|---|---|---|
| committer | www-data <www-data@mail.pglaf.org> | 2026-05-05 19:04:53 -0700 |
| commit | 8a14dba4aa0d2d69bd07929da1864586e6b5f82e (patch) | |
| tree | 18f7f1e8086c2c7302c3ab57e1a0452b0cf85fc2 /78611-0.txt | |
Diffstat (limited to '78611-0.txt')
| -rw-r--r-- | 78611-0.txt | 10041 |
1 files changed, 10041 insertions, 0 deletions
diff --git a/78611-0.txt b/78611-0.txt new file mode 100644 index 0000000..f39a9fa --- /dev/null +++ b/78611-0.txt @@ -0,0 +1,10041 @@ +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 78611 *** + + + + + TIMBUCTOO + THE MYSTERIOUS + + BY + + FELIX DUBOIS + + Translated from the French by + + DIANA WHITE + + With One hundred and fifty-three Illustrations from + Photographs and Drawings made on the spot + and Eleven Maps and Plans + + [Illustration] + + LONDON + WILLIAM HEINEMANN + 1897 + + + + +_All rights reserved_ + + + + +CONTENTS + + + I FROM PARIS TO THE NIGER, 1 + + II THE NIGER, 18 + + III THE VALLEY OF THE NIGER, 40 + + IV THE TOWNS OF THE NIGER, 56 + + V JENNE, 80 + + VI THE SONGHOIS, 89 + + VII THE MOORS IN THE SUDAN, 122 + + VIII JENNE--YESTERDAY AND TO-DAY, 143 + + IX FROM JENNE TO TIMBUCTOO, 189 + + X TIMBUCTOO, 208 + + XI TIMBUCTOO ACROSS THE CENTURIES, 223 + + XII THE COMMERCE AND LIFE OF TIMBUCTOO, 250 + + XIII THE UNIVERSITY OF SANKORÉ, 275 + + XIV POLITICS AND LITERATURE, 297 + + XV EUROPE AND TIMBUCTOO, 321 + + XVI THE FRENCH CONQUEST, 352 + + INDEX, 373 + + + + +LIST OF ILLUSTRATIONS + + + A Train in the Sudan: Native Passengers, 3 + + A Railway Station, 4 + + On the Road: Dioulas Halting, 10 + + On the Road: Europeans Travelling, 11 + + A Commissariat Transport, 12 + + The Commissariat: in Fort Bammaku, 13 + + Bammaku, 16 + + The Niger at Koulikoro, 17 + + A Fishing-Village on the Banks of the Niger, 19 + + Scene on the Niger, 20 + + My Yacht, 24 + + On the Banks of the Niger: The Venus + Anadiomenes, 25 + + The Military Salute, 26 + + Pasture on the Shores of the Niger, 27 + + The Shores of Lake Debo at Gourao: Gunboat + Station, 29 + + Mount St. Charles, at the Entrance to Lake + Debo, 30 + + Mount St. Henri, 31 + + Oyster-Beds at Segu, 32 + + Through the Sea of Grass, 33 + + The Ferry-Boat, 35 + + Going Ashore in the Evening, 37 + + The Valley of the Niger’s Source, 43 + + The Tembi in the Sacred Wood, 46 + + A Waterfall in the Valley of the Niger’s + Source, 48 + + ‘Prepare to receive Cavalry,’ 56 + + The Rocky Barrier at Sotouba, 61 + + A Workshop on the Banks of the Niger, 62 + + Cotton in the Sudanese Markets, 64 + + Weavers on the Banks of the Niger, 66 + + Segu, 67 + + Segu: The Ancient Palace of Ahmadou transformed + into a Fort (Exterior), 68 + + The Fort of Segu: View of the Interior, 69 + + Arrival of the Courier: Segu, 70 + + Postal Canoe on the Niger, 71 + + Bearer of an Urgent Message, 72 + + Entrance to Mademba’s Palace, 73 + + A Courtyard in Mademba’s Palace, 74 + + Fama Mademba, 75 + + Sansanding: Corner of the Market, 77 + + ‘The Bosos in the bow abruptly ceased plying + their bamboo poles,’ 79 + + Jenne, 80-81 + + Boats on the Niger, 82 + + Jenne: A Corner of the Town, 83 + + House in Jenne, 84 + + A Street in Jenne, 85 + + House in Jenne, 86 + + A Street in Jenne, 87 + + A Passenger on the River, 88 + + Houses in Jenne, 92 + + Jenne: A Corner of the Town, 101 + + Jenne: The Fishing Port, 105 + + A House in Jenne, 108 + + View of Jenne, 111 + + A Corner in Jenne, 119 + + Native Child, 121 + + A Street in Jenne, 132 + + Jenne, 134 + + Jenne, 139 + + A Square in Jenne, 142 + + Brick-making, 149 + + House in Jenne, 151 + + The Old Mosque restored, 157 + + The Ruins of the Old Mosque, 161 + + The Cemetery in the midst of the Ruins, 162 + + View of the Interior of Jenne and the Old + Mosque, 164 + + Building a Large Boat, 167 + + Jenne: A Corner of the Quay, 169 + + The Chief of the Town of Jenne, 173 + + Market in the Streets, 174 + + Precincts of the Dwellings of the Great + Merchants, 175 + + The Commercial Harbour, 176 + + Shops of Itinerant Merchants, 177 + + Women selling in the Streets, 178 + + The Great Market of Jenne, 179 + + The Money-Changer, 180 + + The Butcher, 181 + + Corner of the Market, 182 + + Jenne: The Hairdresser, 183 + + Jenne: The Barber, 185 + + A Commercial Fleet upon the Niger, 190 + + On the Niger, 192 + + The Fort of El Oual Hadj, 194 + + The Arrival at Kabara, 197 + + The Quays of Kabara, 198 + + Kabara: The Graves of the Aube Expedition, 199 + + On the Quays of Kabara, 200 + + Scene at Kabara, 201 + + The Fort of Kabara, 202 + + The Convoy, 203 + + The Dwarf Forest, 204 + + Fording the Stream on the way to Timbuctoo, 205 + + ‘Our’ Oumaira,’ 206 + + Inscription on Cross, 207 + + Distant View of Timbuctoo, 208-209 + + A Street at the Entrance to the Town, 210 + + Timbuctoo: The Great Market, 212 + + A Large House, 214 + + The Straw Huts, with Straw Enclosures, 215 + + Timbuctoo: A Street, 216 + + Timbuctoo: A Corner of the Town, 217 + + My Courtyard at Timbuctoo, 220 + + Scene in Timbuctoo, 221 + + Moors in the Neighbourhood of Timbuctoo, 224 + + Moorish Women, 225 + + Moorish Encampment, 226 + + School in a Moorish Encampment, 227 + + Moorish Flocks in the Neighbourhood of + Timbuctoo, 228 + + Touareg with ‘Nicab’ and ‘Litham,’ 229 + + Touaregs and their Flocks, 230 + + A Pool at the Gates of Timbuctoo, 233 + + Panorama of Timbuctoo, 240-241 + + ‘A Veiled Man in Sombre Garments,’ 242 + + A Thoroughfare in Timbuctoo, 245 + + Sudanese wearing the ‘Dissa,’ 247 + + Timbuctoo: A Corner of the Town, 248 + + A Caravan, 250-251 + + A Block of Salt, 253 + + A Salt Merchant, 254 + + Retailing Salt, 255 + + Caravan, 256 + + The Port of Timbuctoo, 258 + + Halt of a Caravan, 259 + + Unloading Camels, 260 + + The Gardens of Timbuctoo, 262 + + Traders from the Country of Mossi, 264 + + Street in the Arabian Quarter, 265 + + Gold Merchants, 267 + + A Lady of Timbuctoo, 271 + + A Bakehouse in the Street, 273 + + Musician, 274 + + The Mosque of Sankoré, 279 + + The Tombs Surrounding Timbuctoo, 284 + + Tomb of a Saint, 286 + + A School at Jenne, 290 + + A School in the Street, 291 + + A Schoolmaster, 293 + + A Sewing-School in the Sudan, 296 + + The Grand Mosque of Timbuctoo, 300 + + Behind the Mosque of Sankoré, 305 + + Oratory of Sidi Yaia, 311 + + A Sudanese Scene: A Reading in the Street, 317 + + Cross raised to one of the Companions of Mungo + Park, 324 + + Laing’s House, 326 + + Caillié’s House, 335 + + Barth’s House, 344 + + View taken from the Terrace of Barth’s House, 347 + + Tail-piece, 351 + + General View of Fort Bonnier, 356 + + Entrance to Fort Bonnier, 361 + + Fort Philippe, 363 + + Colonel Bonnier’s Tomb at Timbuctoo, 367 + + A House: Typical of Timbuctoo Restored, 369 + + The Policeman at Timbuctoo, 370 + + + + +MAPS AND PLANS + + + The Sources of the Niger Tembi, 44 + + Map of the Nigerian Regions as far as Timbuctoo, 49 + + The Region of the Three Deltas, 52 + + Map of the Songhoi Emigration, 94 + + The Early Songhoi Empire, 98 + + The Songhoi Organisation, 113 + + Map of Jenneri, 144 + + The Island and Town of Jenne, 146 + + Plan of the Old Mosque, 155 + + Timbuctoo and Kabara, showing Inundations, 196 + + Plan of Timbuctoo, 341 + + + + +CHAPTER I + +FROM PARIS TO THE NIGER + + +The journey from Paris to the Niger is scarcely so simple as that from +Nice to Algeria. + +Having fallen asleep in a railway carriage on your departure from +Paris, you awake six weeks later on a canoe-barge upon the Niger. + +The steamer lands you at the entrance to the Senegal, in a country +which has belonged to France for centuries, and yet is only known to +the general public by its thermometrical mention, inscribed between +‘_bains ordinaires_’ and ‘_culture des vers à soie_’ at 40° centigrade +as ‘the temperature of Senegal.’ These rudimentary notions are not +even accurate. Will you believe that for months there you wear your +greatcoat morning and evening, the mean temperature registered at the +local observatory being 24°, not 40°? + +From Dakar (the port of Senegal, and the finest harbour on the west +coast of Africa) you go by train to St. Louis, the capital of the +colony. Greeting to those one hundred and seventy odd miles of iron +road! They are the first laid by Europeans in Negraic Africa, and date +from 1882. Civilisation has stamped other of its signs upon these +virgin soils. In St. Louis and at Rufisk (an important commercial +town in Dakar Bay) you find the streets lighted by electricity; and +universal suffrage is vigorously handled under the form of legislative +elections, municipalities, and general elections. Betting and +horse-racing are treated with equal vigour. + +A small service of steamers starts regularly twice a week from +the quays of St. Louis for the Sudan. The management on board is +comfortable and dear; and you play poker in the saloon just as on any +big self-respecting steamer. For eight days you watch the banks of the +Senegal monotonously unfold; then comes the morning when you moor on +a broken bank at the foot of a huge tree. This is Kayes, the port and +actual capital of the Sudan. + +A pestilential corner, and the solution of the following difficult +problem: How to be at the same time a town in the middle of a swamp +and a swamp in the middle of a town. This anomalous method of building +a town makes you think for a moment that you have arrived at the end +of the world, but you recover your self-possession on seeing the +telegraph wires crossing the street and on hearing the whistle of the +locomotives. A railway in fact continues the path from the Senegal to +the Niger, and will one day carry the traveller right up to Bammaku so +easily that we shall be able to reckon it a fortnight from Paris to the +Niger. + +At present the railway only extends 108 of the 341 miles that separate +Kayes from Bammaku. For the first 78 miles its track (reduced to a +three-foot way as are certain local lines in France) is normal and open +to commercial traffic. Its administration and maintenance are in the +hands of military engineers, and the trains arrive at both ends with +remarkable punctuality. Its only mistake is in stopping at Bafoulaba, +where the Bafing and the Bakoy unite to form the Senegal. After that +you have to content yourself, for the present, with a décauville for +the 130 miles to Dioubaba. + +[Illustration: A TRAIN IN THE SUDAN: NATIVE PASSENGERS] + +I found my caravan, which had gone on in front, awaiting me at +Dioubaba. I picked up luggage, porters, and horse there, and a curious +adventure in addition. I had stumbled upon a white horse in the early +part of my journey. I say stumbled, for I should assuredly never have +bought such a thing; the colonial administration had kindly placed it +at my disposal. A white horse! What a predicament! Bad luck, as every +one knows, bad luck for the rest of the journey! How could I avert such +an evil omen? Providence obligingly came to my rescue by one of those +secret ways which are His. + +[Illustration: A RAILWAY STATION] + +I luckily noticed at Kayes that my saddle-cloth was missing, and I +tried all the shops (not a long business) without being able to find +another. In these countries the only thing you can find that you want +or can rely upon is--yourself. I had to fall back upon one of those +blankets they sell to the negro, and chose one that was cheap and red, +but soft to the horse’s back. He, the horse, had come by luggage-van as +far as Bafoulaba, but as the décauville was unable to carry him further +in that manner, I sent him on by road to Dioubaba, whilst I made use +of the little railway. It is just as well to avoid twenty-eight miles +of road on horseback when you have some hundreds in prospect. It was +night when the miniature train entered the leafy vault at Dioubaba, +that serves as station and waiting-room. My people were all asleep, and +my horse peacefully grazing. Nothing abnormal there, apparently. But +at starting next morning, as I was about to bestride my mount for the +first time, what did I see?--A scarlet horse! Imagine my joy! It was +evidently the finger of God that had thus transformed my steed,--aided +by heat, perspiration, and the negro blanket. Behold me now, full of +confidence for the rest of my journey. + +The adventure did not end here, for in spite of repeated groomings and +washings it proved impossible to restore my charger to his original +colour. The dye, detestable for blankets, is admirable for horses. My +animal was the wonder of the natives of all the villages we passed +through. ‘Ah! these white men,’ they said, ‘they can even make scarlet +horses!’ + +Enough of the horse! Let us now review my equipment. First among them +is my _valet-de-chambre_, butler, etc., etc., for numerous functions +accumulate in the Sudan under the modest title of ‘_garçon_.’ He is a +black, thick-lipped fellow, with a European straw hat, a white vest +with shiny leather buttons, short breeches with narrow blue-and-white +stripes, naked legs, and feet ditto. One of the survivors of the +Bonnier affair, in which he figured under the title of ‘Captain +Nigote’s servant.’ His master was the solitary officer who escaped +from the Touaregs, only to die shortly after my arrival. Splendid +testimonials. The doctor says he is ‘an excellent sick-nurse.’ I +immediately engage him upon that, with the idea that if I leave my +bones in the desert it will at least be with the conviction that they +have been well cared for. To sum him up: he is a well-balanced person, +no chatterbox, but dignified, as becomes a person of note. + +There is nothing tragic nor historical about my cook. He is my joy, +except in those deadly moments when I rage with despair. I engaged +him rather hurriedly. ‘Can you cook?’ ‘Oh yes!’ he replied, with +the assurance of every good nigger when questioned concerning his +capabilities. If I had said, ‘Can you paint like Raphael and Murillo?’ +he would have answered ‘Oh yes,’ with equal conviction. In reality he +can whistle a few bars of the Marseillaise tolerably well, and can boil +water and eggs--hard. I do all the rest. + +The third and last person of my establishment is the groom. A silent, +bearded fellow, with Semitic profile. He leads the horse up to me +when we start, holds the stirrup, and disappears for the rest of the +journey, reappearing at the end of it to hold the stirrup, and vanish +again--with the animal. Never a word says he to me, and never a word +say I to him. I do not even know his name: he is a riddle, an enigma. +It would not surprise me to learn that he is the nigger from Porte St. +Denis, though I have not yet heard the clock ticking in his stomach. + +Around this trinity circle twenty-two natives, uniform as to rarity +of drapery, but very varied as to coiffure. Some have hair like +astrachan or door-mats; the heads of others are shaved as bare as a +lawyer’s chin; some have a tuft in the middle, others again rejoice in +a circular fringe like the beard of some old sea-dog. Scarcely less +variegated are the colours of their skins: treacle black, charcoal +black, dull prune, shiny prune, coffee colour, Seine colour--a whole +scale is well represented. + +Place half a hundredweight of baskets and cases upon each head, and you +have a very complete sketch of the equipment necessary for travel in +the Sudan. + +Having made use of various means of locomotion, since leaving Paris, +for accomplishing his journey with comfort and rapidity, the traveller +now finds himself face to face with the most primitive of all--the +road, I may add, the African road. That is to say, something vague, +that has nothing in common with its European prototype but the name; +something to which levelling, ballasting, a firm soil, and even bridges +are unknown. And it is only now that the soul of the African traveller +thrills and tastes of joy. Another life is beginning for him, the true +life, the only life--the life of the bush. + +What makes this life so intoxicating to all who experience it, from +the officer straight from the military academy down to the private or +marine-artilleryman fresh from a village school; from the aristocrat of +royal descent to the professor of rhetoric? It captivates all alike; +the ministerial quill-driver become colonial official, the engineer, +the artist, and the man of commerce who superintends a factory. + +Its charm cannot easily be explained to the sedentary; it escapes +analysis, being as subtle as it is penetrating. + +Let me see. The food is indifferent, the water is indifferent, the +sleeping is indifferent, and your health is often in a precarious +state. Heat and fatigue are the only things superior in quality, and +yet your heart is filled to overflowing with contentment. As it can +hardly be their inconveniences that make the hours spent in the bush +so delightful, it must be the sensations that are grafted on them, +and the wonderful pictures accompanying them. It is the mingling of +the human with the free life of forests and plains that have existed +for thousands and thousands of years; and the fact that you are +contemplating that life with centuries of civilisation beating in +your veins. It is something, too, in the manner in which these people +express their thoughts. You are accosted by giants who could crush you +between their finger and thumb, and who address you humbly, ‘Greet one +of God’s poor.’ In another village an old skeleton of a chief totally +ignores your arrival, your presence, even your visit. You stand near +enough to touch his foot, and he continues impassively squatting and +reading his Koran, until you half expect to hear the whistling of a +lance through the air, to see the flash of a sabre, or hear the cocking +of an old musket. Then, again, some old negress stops your horse, +mumbling words that are unintelligible. She smiles at you, and offers +you a handful of sweet roots. To give her pleasure, and because her +wrinkled smile recalls the fact that such poor old things took pity +on René Caillié and Mungo Park (your predecessors in this corner of +Africa), and saved them from dying of hunger, you accept her present +of cold cooked roots. Her joy is great, and by some small donation you +double it. To put the finishing touch to her pleasing contentment, you +bite one of her offerings and continue your way, absently munching the +sweet batatas, whose flavour so strangely recalls the _marron glacé_. +Memory is sent galloping in pursuit of visions of your native land, and +you recall the fact that it is snowing and hailing hard there, while +you have been gently cooking since daybreak. + +And then life in the bush means flocks of guinea-fowls running about +in the thickets, and coveys of young partridges that rise, careless +of sportsmen, from under your horse’s very hoofs. It means strange, +intoxicating scents that suddenly envelop you, and leave you as +suddenly as they came; and a delirium of sunsets passionately colouring +a sky that was monotonously colourless the moment before. And nights! +One night we encamped in the huts surrounding a village square, and my +men lighted huge fires in the open air. The gleams from their flames +carved a vault of red and gold upon the darkness, and under this arch a +fantastic ballet took place. The wings of bats, illuminated from below, +made streaks of light upon the night, like the trails of falling +stars, and were distantly encircled with satellites of fireflies. + +But I can only give a tenth part, and that feebly, of the unexpected +sights and sensations I enjoyed. You cannot taste life’s choicest +morsels reclining in an arm-chair. + + * * * * * + +Dioubaba, the terminus of the décauville, is situated in the heart +of lovely mountain and river scenery. Its landscape would realise a +handsome income in Europe. The river Bakoy, hitherto closely confined, +here breaks into a rocky waterfall, some hundreds of yards in length, +full of rapids and foaming currents. The horizon is bordered by +mountain-tops, and the river-banks are covered by gigantic trees +festooned with garlands of long creepers. A sergeant of the engineers +acts as station-master, and a sapper attends to the telegraph. They are +perfectly happy, they say; and are married, according to the custom +of the country, of course, to two gay little natives with charming +ways. This society is completed by Bibi, a young hippopotamus, lately +captured, and very tame. With a discretion, unlooked for in such an +animal, he spends the day in the Bakoy, so as not to interfere with his +friends’ occupations. They go to the bank when in want of amusement and +call ‘Bibi! Bibi!’ Bibi’s pink muzzle soon appears; he looks round for +them with his little black eyes, and, dripping and wriggling, he runs +up to be caressed. + + * * * * * + +The road from Dioubaba to Bammaku cuts from east to west across the +massive Foota Jallon range that separates the basin of the Senegal +from that of the Niger. It is full of pictures recalling the Forest +of Fontainebleau, and is so abundantly watered that you fall asleep +every night to the sound of some gurgling cascade or waterfall. I know +nothing more suggestive than this road, the main artery of the Sudan. +You see the colonial life coming and going upon it from day to day; +and it also reflects the retrospective image of the life that rolled +along the great European highways before the days of coaches. Without +the highwaymen, however, for we have made enormous progress since the +pacification of the Sudan ten years ago. Then, travellers encamped upon +it with sentinels posted at night as if they were in the country of an +enemy. To-day it is as safe as the Champs Elysées. + +[Illustration: ON THE ROAD: DIOULAS HALTING] + +Not that vehicles are numerous, but people are, and animals. They are +principally parties of porters that you meet; some travelling to their +destination laden with cases, and bundles, and sacks of millet; others +returning, freed from their burdens, dancing and capering along the +road to the sound of flute or drum, joyous as children let loose from +school. There are _dioulas_, too, or native commercial travellers, with +their servants or slaves and their wives and children, all driving +donkeys laden with salt and pearls, etc. + +[Illustration: ON THE ROAD: EUROPEANS TRAVELLING] + +A meeting between Europeans is particularly pleasant. You exchange bows +and a declension of names, and titles when you have them; and a long +talk ensues between two people who have never seen each other in their +lives before. News of the interior is exchanged for news of Europe or +the coast. You hear what is passing in the countries to which you are +going and in the countries to which you are not going. You exchange +a thousand little services, and, above all, the time! For watches in +these climates develop the most fantastic manners, and the only thing +you can be sure of is that they will never tell you the time even +approximately. After this you turn your backs upon one another with all +the grace in the world, and each resumes his journey. + +The Europeans you meet are mostly government officials, officers, +and privates. Some are returning to France for a holiday, having +fulfilled their year or eighteen months of service, while others +are newly arrived to take their vacant places. Sometimes you pass a +hand-ambulance from which the head of some unlucky invalid emerges, +and, if you are good-natured and furnished with plenty of provisions, +it is very easy to play the good Samaritan on these occasions. + +[Illustration: A COMMISSARIAT TRANSPORT] + +Unfortunately the man of commerce only furnishes the smallest share of +these encounters: and why? The answer is to be found in the road itself +and the troops of porters you are incessantly meeting upon it, for +the head of man is too limited a means of transport to permit a very +extensive traffic. Why not use vehicles then? The account given above +of the _pseudo_ roads of the Sudan will answer this question, for they +exist only in name. The commissariat department knows something of all +this, for the forts we have set up in our vast Nigerian possessions +must be victualled. Europeans, surrounded by black troops, live in +them, keeping the country in order, civilising it, organising it, +and preparing it for occupation. It is of course necessary to supply +these garrisons with European provisions, such as cases of wine, great +iron boxes of flour, coffee, sugar, barrels of salt meat, and arms, +ammunition, clothes, tools, etc. To carry these stores to the river +(the only easy means of transport) the commissariat possesses carts +which are set upon this pretence of a road; at what cost of time, +trouble, and money it would take volumes to tell. One meets these +transports from time to time, struggling with the chasms and other +asperities of the so-called roads. They are commanded by artillery +officers, and are always accompanied by a veterinary; but I prefer to +leave to your imagination the condition to which the unhappy mules are +reduced, even though they only do ten or twelve miles a day. It is a +terrible thing this victualling, its shadow pursues you all along the +road. Encampments are provided every ten or twelve miles with straw +huts for the men and picket-lines for the animals. You can follow the +progress of the transports by the litter of rags, bits of paper and +abandoned carts they leave behind them. Two forts mark the road from +Badoumba to Kita. Neither is garrisoned, and both have fallen a prey +to the commissariat department. Their various outworks and approaches +are strewn with a litter of cases on which one reads medicines, +sugar, candles, oil, etc., and the names of the places to which these +stores are destined--Farannah, Siguiri, Segu, or Timbuctoo. The forts +themselves are filled from end to end with squatting porters awaiting +their share of burdens; and you hear, in the snatches of conversation +and the orders that are flying about, of nothing but ‘cases’ and +‘transport.’ The impatience with which Europeans and natives alike are +awaiting the continuation of the rail from Dioubaba to Bammaku becomes +suddenly comprehensible. + + * * * * * + +[Illustration: THE COMMISSARIAT: IN FORT BAMMAKU] + +At last beyond Kundu (a third fort, completely abandoned) you reach +the line of cleavage between the Senegal and Niger. So far the country +has been pleasantly varied, recalling somewhat of Switzerland without +giving an equal impression of fertility; but in the next and last +twenty-five miles of the road springs and rivulets multiply at every +step. Agriculture, interspersed with charming glimpses of silvery +water, spreads over uninterrupted fields for the rest of the way. The +villages cluster closer together, and are more densely populated. In a +delightful valley of the great Kati mountains a stream tumbles along +between two rocky ledges, which start suddenly aside and spread into a +fan, to disappear upon the distant banks of the Niger. + +It was not without a certain amount of emotion that I approached the +great river, and for this reason. It was four years now since I first +started for the Niger and failed to reach it! My then companion, +Captain Faidherbe, was making his third attempt to reach that serpent +of Western Africa. In his first he followed the Flatters Mission along +the Southern Nigerian route. In the second, starting from the frontier +of Portuguese Guinea, he was stopped by wars among the natives. For the +third time he started from Benty and the Mellacorée, in the company of +the painter Adrien Marie and myself, only to be cut short by Samory’s +troops at a distance of twenty-five miles from its banks; and two years +ago he died without having seen the Niger. + +The memory of his ill-fortune possessed me, and grew more intense with +every stage of the journey. I had an idea that some of his ill-luck +must pursue me. Assuredly I too shall not see this Niger, I thought. +And now at last, after doubling the stages for the last five days (so +great was my anxiety to reach it), my horse begins to stumble down the +steep and rocky declivity that leads to the river. I dismount, and a +fresh anxiety seizes me. Suppose it is only another great disillusion +to which I am advancing? + +The narrow path widens suddenly; its rocky sides are flung right +and left like the leaves of a door. ‘There is the Djoliba,’ says my +historical servant, as calmly as if he were announcing ‘Dinner is +served.’ It is an impressive spectacle from the height of the road that +still clings to the hill. A vast horizon lies at my feet bathed in the +splendours of a tropical sunset, and down there, in a plain of gold and +green and red, shines a silver trail bordered by a line of darkness. +There it is, a mere vapour, the dream of a river in a valley of dreams, +and the dark line is the hills by which it flows, almost invisibly. +‘God is great’ as they say here. There is no disillusion, as is so +often the case in the realisation of the unknown. I can scarcely take +my eyes from the serenely majestic panorama that is spread before me. + +And now come what may! I remount my horse and urge him to a gallop +along the road, bordered by trees, that stretches across the plain. +A postern stops me, bearing a placard on which is written in white +letters on black, like the name of a railway station: Bammaku. + +[Illustration] + +[Illustration: THE NIGER AT KOULIKORO] + + + + +CHAPTER II + +THE NIGER + + +The Niger, with its vast and misty horizons, is more like an inland +ocean than a river. Borne along upon it, scarcely seeing land, the +traveller is carried away by those endless dreams which haunt the +infinitudes of the sea. Its waters break upon its banks in the +monotonously cadenced waves of the Mediterranean shores; and when +winds, grown to violence in the desert, swell its waves into a great +race, sea-sickness will convince the most rebellious that the river +Niger is of kin to oceans. + + * * * * * + +Its shores, no less than its waves, resemble those of the ocean. Only +occasionally rising into cliffs, as at Koulikoro, they more frequently +call to mind our own Atlantic strands, being formed, not of the white +impalpable dust of the desert, but of the true reddened shingle of the +beach. + +Like the oceans, the Niger possesses its sailors, not merely occasional +seamen, but whole populations, privileged to serve it exclusively, +living for it and by it alone. They are the Somnos or Bosos, and are +not the aboriginals of the Nigerian countries, but were among the first +of those great migrations of people who saw Western Africa across the +centuries. The history of their origin is shrouded in a legend which +the ancient among them are very willing to impart. + +[Illustration: A FISHING-VILLAGE ON THE BANKS OF THE NIGER] + +‘Our ancestors,’ they say, ‘came from the great mountains of the East.’ +Do they mean the mountains of Ethiopia? Could they have come from the +hills surrounding the Upper Nile? They have no idea. Nothing in their +features recalls the marked type of the Eastern African, and their +skins are as black to-day as those of the natives of the Sudan. The one +thing their legend preserves for certain is, that even in those early +times they were a purely aquatic people. They fished and navigated +for the king of their country, being bond-servants, apparently, to +the crown. The Sudanese to this day do not reckon them among the free +tribes. + +Thus they boated and fished upon their rivers, until one day the king +wished them to build him houses and bridges. This was a task alien +to their caste, the work of slaves according to their ideas, and +therefore repugnant to them. In revenge they offered their king a +present of poisoned tortoise, of which he ate and died; whereupon they +took flight in their vessels, carrying all the boats with them, to +ensure against pursuit. They followed the course of river after river +in their flight until they arrived at the Niger, which, according to +them, flowed to the north. + +[Illustration] + +And there they live to this day, lining its streams and tributaries +with villages that recall the fishing-hamlets of our own coasts. They +form the sole population of these settlements and occupy distinct +quarters in the towns and cities, thus emphasising the fact that the +Bosos still belong exclusively to the river. All this gave me a reflex +affection for them which increased with knowledge, gained by many +days spent in the midst of their lives. I have seen them set out to +the capture of their great prey (the alligator and sea-cow), looking, +the black Bosos in his black canoe, like a bronze group against the +blinding light. In the bow of the long, narrow, unsteady pirogue one of +their number stands upright in a fine attitude of attack, whilst the +other, crouching in the stern, noiselessly obeys the directions of his +companion. Silently, almost without movement, they advance until the +watchful eye in the bow discerns some alligator asleep on the tide, or +some great bearded fish dozing betwixt wind and water. Then the nude +silhouette in the bow is strained by a beautiful movement of the free +body, the right arm is poised, and the harpoon flung, striking the +great beast unawares. + +The Bosos is not only the fisherman, he is also the boatman of the +Niger, and I have seen him exert admirable physical qualities in this +latter capacity, yielding nothing in sobriety and endurance to the +ocean-going sailor. The six or eight men forming the crew of my boat +worked day and night, alternately sitting to wield the paddle when +the water was deep, and standing, when the bottom could be felt, to +ply the long bamboo poles. This variation was the only relaxation +they allowed themselves besides a few moments for their meals. And +what meals they were! If I had permitted it, a few handfuls of millet +seed, neither cooked nor ground, but merely moistened with water, +would have amply satisfied them. Sometimes when the moon was late in +rising, or slumber proved too inviting, one of their number would chant +some monotonous and melancholy refrain to which the singer improvised +brief couplets which were taken up in chorus by his comrades. Now and +again they would rouse themselves to greater exertions by their cry of +‘Tara (quickly), tara, Bosos!’ The six or seven days of our journeying +were only broken by some four or five hours of indifferent repose, +uncomfortably snatched at the bottom of the boat, and disturbed by +the continued paddling of their companions. Could any men of our race +furnish a like example of endurance? The chatter and laughter were a +little less perhaps in the last few days, and they had recourse rather +more frequently to powdered tobacco (their only stimulant), which some +thrust up their nostrils and others into their mouths. These were the +only signs of unusual fatigue which they permitted to appear. Nor were +their exertions undertaken from any motives of devotion, but for a +man whom they had never seen until a few moments before starting, and +whom they knew they would leave soon after reaching their destination. +Moreover, my very eagerness to press forward was unintelligible to +them. Time has neither value nor meaning for them; they do not even +know their own ages, and their life is merely a road, sometimes long, +sometimes short, but in any case leading nowhere. + +For the first few days I had to discipline and threaten a little, and, +when warnings failed, to distribute a few blows. A strict impartiality +always determined these awards, and since a rigid sense of justice is +preserved in all primitive natures, they bore me no ill-will for the +chastisement. With the mark of the blow still showing grey on their +black shoulders, they would seize the first and least pretext to shout +with laughter, while the boat slipped along with increased rapidity to +the cry of ‘Tara, tara, Bosos!’ + + * * * * * + +One more tribute I will pay them. Alone among them, distant many days’ +journey from the white man, and travelling through an imperfectly +conquered, sometimes openly hostile country, never once did I feel +that my safety was in any way threatened. Was it entirely owing to the +superiority of the white man, a conviction of which becomes firmly +impressed upon one (in spite of natural modesty and philosophy) as one +traces one’s path through these virgin countries? Did not this sense of +security proceed as much from a contemplation of the attractive manners +daily displayed before my eyes, the litany of greetings exchanged +with the unknown occupants of the canoes we met or overtook, and the +good-nature and disinterestedness evinced by all? Fishing Bosos would +spontaneously offer my men a share of their catch, a fine fish, or a +portion of alligator. Hardly slackening the pace to receive the gift, +thanks would still be flying when we had left the giver far behind. +‘Tara, tara, Bosos!’ + +Is it surprising that the hours spent upon the vast dominions of the +Niger should seem pleasant to me? Is it not probable that they will +represent the happiest hours of my life as I watch my staff of travel +burning on my hearth? They will remain as the souvenirs of a cruise +into infinite space and liberty, as a brief escape from the thousand +fetters mankind has placed upon man under the pretence of progress. +Their memory is a vision of a primeval existence ignorant of good and +evil, living, without effort and without laws, an upright and good +life. It was, in short, a flight from all the falseness and corruption +that civilisation has put into the heart of man, the realisation of +the dream which, though played with by many philosophies, has been +accomplished by none. + +Ah, that delightful, that matchless cruise, which you, fortunate +possessors of fast, sumptuous, and elegant yachts, can never enjoy! + +My yacht would have ill-supported any one of those adjectives, for it +was a whimsical mixture of European barge and aboriginal canoe. It had +borrowed from the former its breadth of beam and its flat bottom, and +from the latter its sharply pointed extremities and its deplorable +facility for springing a leak. A thatched hollow served me amidships as +bedroom, dining-room, study, and dressing-room. I enjoyed, moreover, +an amphibious existence, for the water unceasingly trickled through +the flooring into my apartment. A small folding bedstead was my only +piece of furniture. Table, cupboards, desk, washstand, and sideboard +were represented by different packages, wicker baskets, bottle-cases, +and portmanteaux. A long box filled with earth served as kitchen and +stove, and was placed fore and aft in accordance with the direction of +the wind. In the remaining very limited spaces the seven or eight men +who handled the boat were distributed, together with two bleating sheep +(representing our meat-supply) and some clucking hens. The game brought +down by lucky shots, and the fish and other properties of my men, were +extra; and, in addition to all this, some place had to be found for the +kitchen fuel. For the benefit of those who like figures and complicated +problems, I will add that my Noah’s ark measured twenty-six feet three +by seven feet six in the widest part. + +[Illustration: MY YACHT] + +Obviously it would have embarrassed me to give one of those Trouville +or Cannes _fêtes_ to which my fellow-yachtsmen are accustomed, but +luckily the occasion never arose. Yet _fêtes_ there were, provided day +and night by the Niger with a variety and splendour that the richest +merchant in sugar-plums could not have equalled. Its waters were now +blue as the Mediterranean, now grey as the North Sea, and now again +they were apparelled in the green of the great ocean; while Venus +Anadiomenes in black sported upon its banks. If these latter were +not smilingly coiling their tresses, it was only because their hair +was short and greased with butter. Failing this poetic occupation, +they were engaged in alternately scrubbing their cooking utensils +and washing their children in the splashing wave. Art, however, lost +nothing by that, for, in their constantly changing attitudes, their +perfect nudity only served to call attention to their marvellously +sculptured torsos and their bronze skins, touched into gold by the +brightness of the sunshine. + +[Illustration: ON THE BANKS OF THE NIGER: THE VENUS ANADIOMENES] + +Here and there upon the great strands were playing the strange childish +forms, with the great heads and stomachs balanced on the slender limbs, +of the negro babies. Drolly would they interrupt their games and run +close to the river-bank to watch the white man pass, making him the +while--a military salute! Nothing more comical could be imagined than +these little naked caricatures with one arm stiffly raised at an +angle. If I smiled, they gave me back the same broad laugh the Venus +Anadiomenes had tossed me with their ‘Anissagai’ (Good day)--the same +that my Bosos laughed a minute after they had been struck. This gentle +laughter, with neither intellect nor malice in it, is always ready to +their lips, even in the most serious circumstances, and is as necessary +to their existence apparently as food or water. It is the happy mirth +of a childish people, ignorant of the physical and moral torments from +which the more perfect man results. + +[Illustration: THE MILITARY SALUTE] + +The placid fisher with the line also greets us in military fashion. +This form of salutation seems to be the only thing that our +civilisation has brought them so far. Poor souls! when the rest has +followed they will have ceased to laugh. + + * * * * * + +Between Segu and the regions bordering Timbuctoo I passed wonderful +herds of oxen, horses, goats, and sheep. Unlike the stunted cattle and +emaciated hacks of the countries of the Niger’s source, these oxen had +imposing humps, and the horses were on the lines of Arabs. The sheep, +too, were astonishing. Long fleece replaced the close wool of the +southern animal, and their flocks were to be counted by such thousands +of heads that I was greeted at long distances by ovations of bleating. + +[Illustration: PASTURE ON THE SHORES OF THE NIGER] + +Travelling one day between Lake Debo and Sarafara, it was given me to +see quite another sort of herd. We were touching upon a large plain +bordered by a distant wood, when suddenly, at sunset, four black +lions appeared walking in Indian file. They advanced with slow and +solemn steps, pausing with heads erect as the sound of our paddles +reached them. After fixing upon us a look that was half-displeased, +half-disdainful, they turned their backs upon us, and, still keeping +the same order, disappeared with unmoved slowness and solemnity in the +wooded green of the distance. The scene was so captivating that the +thought of my Winchester never entered my head. The gun was always at +hand, however, to spread a little perturbation (impossible to effect +more appreciable results) among the families of hippopotami who, +towards evening, thrust their pink muzzles out of the water, and to +annoy the numerous alligators who relaxed in sunny slumbers throughout +the day. + +The feathered species did not get off so cheaply, however, especially +the wild ducks, whom, at my leisure, I would invite to my table in the +shape of roast or stew. The white ospreys, the Niger’s favourite bird, +were truly innumerable. They dappled the banks, looking like flakes of +precious snow, with silky reflections made lustrous by the sun. The +gracious outlines of their slender forms, the supple necks and long +slim legs, stood out in such dainty visions from the green grass and +grey banks that one shot them remorsefully. Alas! their death-warrant +is written and attached to the base of their slender necks; for it is +there, and not on their heads, that the fragile plumes grow--delicate +emblems of themselves and of those alone who should be privileged +to wear them. From these plumes, in fact, are made those precious +_parures_ which, mounted in jewelled clasps, place such a charming +point of pride upon the forehead of brunette and blonde alike. The +allurement of such a spoil, seen in imagination adorning some cherished +head, dispels all remorse, and hastens the fall of the trigger. + +The confidence of these charming birds is very great, for the native, +disdainful of its flesh and ignorant of the value of its plumes, has +never hunted it. They alight boldly in the midst of the flocks of sheep +that have such an inexplicable attraction for them, and it is very +quaint to see groups of two or three ospreys surround each sheep, and +with gravely measured steps follow its browsing until the innocent +ruminant looks like some captive surrounded by its gaolers. + +Other birds of valuable feather dart about the sands, such as the +marabou, metallic blackbirds, kingfishers in every shade of wonderful +azure, and flocks of guinea-fowls, flamingoes, and pelicans. Sometimes, +on approaching the sedgy banks, a strange rustling is followed by a +cloud of dust. It is caused by those tiny creatures, scarcely bigger +than crickets, the millet-eaters. I must not forget to mention the +trumpet-bird among my intimate friends--a large black wader, whose note +might easily be mistaken for the horn of our tramways. + + * * * * * + +As infinitely varied as the colours of the kingfisher are the scenes in +which this medley of life unfolds. At Toulimandio the shores are formed +of high woods of wonderful verdure, dark and deep as velvet, and the +mountains seen in the distance are the last ramifications of the Foota +Jallon range. Were it not for the unaccustomed proportions of the river +and the marvellous sun, there would be nothing specially tropical about +this country. + +[Illustration: THE SHORES OF LAKE DEBO AT GOURAO: GUNBOAT STATION] + +Little by little the woods thin and the trees diminish in height. The +river-bed is strewn with trunks torn from the banks by the floods, and +many more hang disconsolately over the water, certain victims to the +approaching inundations. + +At Nyamina, Segu, and Sansanding, the woods give place to great plains +of tillage and cattle-rearing, that spread further than the eye can +reach, and close upon them follows, with Lake Debo, a maritime scene. +This lake is a huge basin of water by the side of the river, and, +the two hillocks guarding its entrance being passed, a veritable sea +spreads before you. Water everywhere, always, and for ever. Its shores +are invisible, for no distant mountains betray their boundaries, as is +the case with the Swiss lakes. + +[Illustration: MOUNT ST. CHARLES, AT THE ENTRANCE TO LAKE DEBO] + +An equally unexpected vision awaits the traveller beyond Lake Debo; +and it is now a landscape from Normandy or England that is disclosed +to eyes stupefied by such an apparition in the heart of tropical +Africa. Great meadows of a moist, intense green are bordered by +park-like woods. So vivid is the impression that you are disappointed +not to see the turrets and battlements of a Lancashire manor, or the +slated roofs of some Château of the Eure, rising from their midst. The +superb troops of humped cattle, large and sleek, scarcely dispel this +northern illusion. + +All this changes after Sarafara, and it is now the tangle of a tropical +forest that defiles before my yacht, now some Eastern scene that I +have already witnessed in Egypt or Syria. Palm-trees, slenderly erect, +dominate a scanty vegetation containing the melancholy green of the +olive-trees of Palestine, and thickets of low bushes that recall the +fig-trees of Judæa. + +[Illustration: MOUNT ST. HENRI] + +El Oual Hadj passed, bright green stretches of quite another character +appear, and the villages no longer crowd together upon the bank, but +are scattered out of sight, far removed from the river-banks on account +of the floods. The only perceptible signs of life come from the fires +of these villages, that streak the sky with ribbons of smoke by day +and tinge it with red at night. You may travel miles and miles without +seeing a living thing, man or beast, upon the shores. An atmosphere +of secrecy hovers over the country: you suddenly recall the fact +that those mysterious Touaregs are still momentarily its masters and +oppressors, and you slip sixteen balls into your Winchester. + +Finally, on the borders of Timbuctoo the dunes of the Sahara begin to +oppose the sterility of their bare whiteness to the river, increasing +in number until the desert itself is behind them. + + * * * * * + +[Illustration: OYSTER-BEDS AT SEGU] + +Varied as these scenes are, they possess a still further element of +change in the formidable rising and falling of the river. A scene known +at the height of the waters is unrecognisable in the fall. Taking +the same route after some months’ interval, you seem to be following +an entirely different river. Where before you sailed in the midst of +plains, you now pass between banks some twenty-six feet high. There, +where a vast stretch of water gave the impression of a sea, you find +a combination of pools and sandbanks recalling the flat shores of +the ocean at low tide. At Timbuctoo it flows in swift and foaming +torrents, its sides and bed being encumbered with rocks. The towns and +villages, at which you had gone ashore to the nearest houses, are now +perched upon mounds encircled by vigorously growing grass, and wearing +the little airs of a Rhenish _burg_. Fields of tobacco-plants and +kitchen gardens flourish on the uncovered banks, while before Segu the +oyster-beds pierce the surface of the water. This is in the fall. + +[Illustration: THROUGH THE SEA OF GRASS] + +All the effects of the rise originate from below Lake Debo, at Mopti, +where the river is joined by another as important as itself, namely, +the Bani. Towards December they have become a vast mass of waters +rushing to the north, and entire plains are submerged to a considerable +depth. On the right of Lake Debo an immense region to which the little +arm of Koli-Koli formerly gave access, has now become a fief of the +Niger. The greatest surprise of all awaits the traveller here, for it +is literally a sea of grass. How does that strike you, my luxurious +fellow-yachtsmen? It is in truth a singular element, being neither +land nor water, but a strange mixture of both; without being a marsh, +however, for, the waters not being stagnant, the passing breeze raises +no fetid odour. From a depth of six to eight feet the tall grasses +emerge, thick and green, and wearing all the appearance of a great +field. One of our sheep was so deceived by it that he threw himself +overboard, thinking to arrive on pasturage, but committed suicide +instead. + +Between banks perfectly clear cut, though formed solely by grass, winds +that Koli-Koli which has brought hither and spread afar all these +waters. The boundaries of Lake Korienza are no less sharply defined in +this bizarre element. + +In crossing this region my Bosos recommended the abandonment of the +easy, but infinitely capricious and winding, course of the Koli-Koli. +The journey, they say, will be greatly lessened by cutting straight +across this sea of green, a change of route that suits me to perfection. + +Paddling being no longer possible, the men, leaning heavily on their +bamboos, push the boat vigorously through the grass, which, parting +in front, closes together behind us with loud rustling and crackling. +We are no longer upon the water, but seem, and it is a truly exotic +sensation, to be sliding under a tropical sun over grassy steppes +streaked with watery paths. This region of navigable grass is a world +apart; the repeated passage of canoes has worn away the green and +traced ribbons of water on its surface, in the same manner that the +constant tread of man and beast upon the earth destroys the grass and +exposes the bare soil. These paths, as conventionality would require +of them, are beautifully flowered. Placid water-lilies adorn their +surfaces with cups of white, mauve, and yellow, and they are further +encompassed by a strange tropical bindweed looking like chaplets of +floating onions. With this trivial, perhaps, but certainly apt, +comparison they possess another point of resemblance, they are edible, +and are greatly esteemed by the native in times of dearth. + +It would be ungrateful if among all these pictures, pale images as they +are of hours of enchantment, I forgot to include the twilights and +nights upon the Niger. + +[Illustration: THE FERRY-BOAT] + +The moments of sunset upon the river are those the greatest intensity +of life. The canoes multiply near the villages bringing the fruit +of the field to buildings to which the people will flock for +to-morrow’s market. The ferry-boat causes the river to resound with +gay chatter and laughter, the bleating of sheep, and the clucking +of frightened poultry. In the solitudes beyond human habitation the +timid hippopotamus, again become the autocrat of the river, gambols +grotesquely in the water, prudently waiting until nightfall to come +ashore and dine; and the great trees on the bank are so whitened at +this hour by the sleeping ospreys that they seem to have been covered +by a fall of snow. + + * * * * * + +I now join a village and spread my table-cloth on some grassy hillock +close to the river-bank. Very animated and well attended are my +dinners. First the children come, consumed with curiosity to see +the white man, but a little apprehensive too. They advance timidly, +evidently feeling for me some of the fear which the negro inspires in +white children. A few lumps of sugar soon tame them, however, and then, +duly apprised, the chief and notabilities of the village arrive. They +salute me and offer (read ‘sell’) presents of milk, eggs, and poultry, +and, business being done, I detain them with a little of those two +precious commodities, tobacco and salt. + +We light great fires as night falls, and they bring out their little +clay pipes, their snuff-boxes, or some kola nuts, and a long gossip +ensues. Absorbing landscape all day, night reveals to me the soul and +thoughts of the country, its history, and the why of a thousand things +the sight of which had puzzled me during the day. Above everything, I +enjoyed evoking oral traditions concerning the first appearance of the +white man in these parts. Mungo Park, the first European to explore +the Niger, is the most vividly remembered. I frequently heard, between +Nyamina and Khabara, of Bonci-Ba (the great beard), a name given him by +the Nigerian tribes, but I could find no trace of our own René Caillié +even at Timbuctoo itself. Barth’s voyage, though not accomplished in +these regions, is well known by report of people who saw him or heard +him spoken of in Timbuctoo. The old men, with wrinkled skins and white +hair and eyebrows, were my favourite historians. They could recall to +me the past prosperity and great commerce of the Valley of the Niger. +They told me of the desolating conquerors and disastrous wars of the +present century; of Cheikou Ahmadou, the fanatic Foulbe king, who +changed the prosperity of former days to misery. Timbuctoo was the most +frequent subject of my questions. It was the home of their youthful +memories, and they would speak of it enthusiastically, and with +laughter--much laughter--at the recollections of their gay life there, +the lively frolics which sweetened their labours, and the especially +vivid remembrance of the bewitching beauty of the ladies of Timbuctoo. + +[Illustration: GOING ASHORE IN THE EVENING] + +In the villages of the Bosos the Niger formed the basis of our +conversation. They would narrate to me the legends and the life +and being of the giant. On the margin of Lake Debo, they told me, +a treasure of gold was hidden in the hillock, which René Caillié +pompously christened ‘Mont St. Charles,’ and which they call Mount +Sorba. The treasure remains undiscovered to this day. They often +alluded to a very large town situated on a lake called Guido. It was +the centre of a powerful empire, which, with its capital, has now +entirely disappeared. + +Finally, with so many other affinities to the great oceans, the Niger +could not decently lack its romances of pirates. They had their nest +at Sibi, a large village crowning a high mound on the Black Niger. It +was passed daily by numberless boats laden with the produce of Massina +and Farinanka. Kaid-Ali, the chief of the pirates, was taken with the +ingenious idea of stretching an iron chain across the river, in order +to prevent the escape of these boats, which he pillaged at leisure. + +These Bosos, living at a distance of eight hundred and seventy miles +from the coast, possess, as one might imagine, no idea of the sea or +of the part of outlet that it plays to the rivers. The question of +what becomes of the Niger beyond the regions they know troubles them +very little. I sometimes attempted, in the course of conversation, +to enlighten their minds on this point. Having one day captured an +unusually intelligent Bosos, I made him enumerate all the towns he +knew, or had heard of, down the Niger. ‘Sarafara, Khabara, Gao,’ he +came to a standstill. ‘Well! and beyond them, what becomes of the +river?’ ‘Beyond them,’ he reflected. ‘Oh! beyond them the fishes +swallow it.’ + +When I found some village particularly rich in information and the +power of imparting it, I would stay over the following day in order to +renew the nocturnal chat, generally retiring to the river at night on +account of its beneficial freshness. In the distance, beacon-like fires +blazing on the brim of the great river would indicate some native +ball, and on approaching one could hear the droning of tom-toms and +the cadenced clapping of hands that always accompany these functions. +Elsewhere, grazing in the now deserted fields, the noctambulating +hippopotamus would neigh us his serenades. + +Great fires cover the banks in March. It is the black man’s method of +clearing and manuring his fields on the eve of seed-time. He destroys +the tall grasses and other parasites by these means, and enriches his +soil with their ashes. Thus magnificently illuminated, we glide over +the water to the sound of a great crackling which is occasionally +mingled with the cry of some wild animal that the flames have surprised +in its lair. + +In this manner I wandered so much at my own sweet will that even +my Bosos, expert as they are, were obliged to confess themselves +bewildered at times. With all these pleasures spiced with the +apprehension of a sudden illness or unexpected attack, and sustained by +the thought of having some lines of the world’s history at the end of +my pen when Jenne and Timbuctoo should be attained, am I not right in +saying that the cruise of my thatched yacht was a unique one? + + + + +CHAPTER III + +THE VALLEY OF THE NIGER + + +The ancient renown of Timbuctoo, its boasted commerce, and its prestige +as a rich and powerful metropolis, warrant the assertion _à priori_ +that the regions surrounding this city of the Niger must be remarkably +fertile. It could hardly have usurped such a reputation. History +affords no parallel of an error continuing to deceive the world through +four or five centuries. + +The geographer, sitting in his study between a modern map of Africa and +the works of El Bekri, Ca da Mosto, De Baros, Léon the African, and +other travellers, would reason thus: With sand to the north-east and +west of it the huge market of Timbuctoo is situated on the threshold of +the desert. Yet it is not with sand that the wheels of such an enormous +traffic are greased. In order, therefore, that Timbuctoo should be +enabled to play the part attributed to it, we should expect to find a +rich extent of territory in the south, an isthmus of fertility, as it +were, jutting into the sea of sand. We should anticipate this stretch +of land to be large, since it has maintained a great commerce for some +centuries, and supplied such varied markets as Morocco, Tuat, and +Tripoli, as well as the various nomad populations of the desert. + +Do these fertile regions really possess the happy distinction of +being discoverable by mere force of logic, as certain stars are by +mathematical calculation? + +The occupation of Timbuctoo has made it possible to verify such +surmises by opening up routes, accessible not only to the explorer +proper, who crosses the country worn by privation and at the mercy of +his guides, but available also for the traveller who lingers to gather +complete information at his ease. + +This country lying to the south of Timbuctoo is the Sudan, otherwise +called the Valley and the Buckler of the Niger, a vast region, +traversed to an extent of nearly 2500 miles by one of the largest +rivers in the world. + +Egypt was happily defined by Herodotus as being the ‘present of the +Nile.’ What Herodotus said of Egypt we might with equal truth say of +the Sudan. + +The Arabian conqueror Amru, who took possession of Egypt in the seventh +century, gives the following complete and accurate description of it in +a letter to his master the Khalif Omar. + +‘O Prince of the Faithful! Picture unto thyself an arid desert and +a fruitful country, for such is Egypt. A beneficent river flows +majestically through its midst. The rise and fall of its waters are as +regular as the course of the sun and the moon. At an appointed time all +the springs of the universe come to pay tribute to this king of rivers. +They cause its waters to swell and leave their bed, covering the +surface of Egypt with a fruitful mire, and when the waters cease to be +necessary for the fertilisation of the soil, the obedient river returns +to the limits prescribed to it by destiny, in order that the treasures +it has hidden in the bosom of the earth may be gathered. The people +thus favoured by Heaven sow seeds in the bowels of the earth, that they +may be brought to prosperity by the munificence of the Supreme Being +who causes harvests to ripen. The most abundant harvests are succeeded +by sudden sterility; and thus it is, O Prince of the Faithful, that +Egypt offers successively the images of an arid and sandy desert, a +liquid and silvery plain, a marsh of black mire, a green, undulating +meadow, and a field of golden grain. Blessed for ever be the Creator of +such marvels.’ + +What the Nile has done for Egypt, the Niger has accomplished for the +Sudan. In the course of a year we witness the same striking and opposed +pictures. The cultivation is as facile as that of Egypt, and is due to +the same regular rise and fall of the river. But the Niger shows an +even greater munificence in its gifts than does its brother of Eastern +Africa. For thousands of years the labour of man has co-operated with +the beneficent work of the latter, and yet, flowing imbedded between +two mountain chains, it only carries fertility to some few hundreds or +thousands of feet; while the Niger, on the other hand, owing to its +immense plains, dispenses its benefits over an extent of more than +sixty miles without the intervening aid of man. + +The prestige of Timbuctoo in the past, and its boasted commerce, are +now explained by finding it as we do upon the threshold of another +Egypt, equally favoured by nature, but infinitely greater in extent. +Its only disadvantages consist in not having been developed by four or +five thousand years of civilisation, and in not standing in the doorway +of Europe as does the Valley of the Nile. + + * * * * * + +[Illustration: THE VALLEY OF THE NIGER’S SOURCE] + +The Niger rises in the mountain chain which extends from the country +of Sulima in the north to Kono in the south, and spreads to the Kissi +country in the east. Contrary to the generally accepted opinion, the +range is not, geologically speaking, a dependency of that Foota Jallon +upheaval which is considered the centre of a great movement whose +subordinate branches were pushed beyond the sources of the Niger. In +reality, the range of the Niger’s sources, or the Kouranko chain, forms +the true centre of the upheaval. Its altitudes, in the countries of +Negaya and Kono, attain to 3840 feet (sources of the Niger), and 4920 +feet in the south, while the average elevation of the Foota Jallon is +not more than 2625 feet. + +The principal summits of the Kouranko range are: Mount Bondi, Mount +Ma, Mount Keina, Mount Konko-Kourawa, the two Kolas, the two Soullous, +Mount Kokonante (sources of the Niger), Mount Darou, the needles of +Kinki, the Songoula, the Banka, Fingui, Soofoa, Tinki, Owaloo, Kora, +and the Toumba (the four last are in the country of Kono). + +[Illustration: THE SOURCES OF THE NIGER TEMBI] + +In the Kissi country two rivers, the Paliko and the Tembi, flow towards +the north, pursue a parallel course, and, meeting at Laya, unite in one +bed to become the Niger or Joliba. The most important of the two rivers +is the Tembi, considered by the natives as the Father of Joliba. It +rises in a little hill to the east of Mount Kokonante, and not far from +the foot of Mount Darou. The hill from which the Tembi flows is in no +way remarkable from a topographical point of view. Bare at its summit, +it is covered a little lower down with a vegetation which, growing +thicker as it descends towards the waterway of the valley, proclaims +the presence of water. + +About a hundred feet from the summit of the hill is a little basin, +about three feet in diameter and a foot in depth, full of clear water, +and called by the natives Tembi-Kuntu, or Head of Tembi. A hundred feet +further down is another and larger basin, which is not easily found on +account of the thick vegetation, the inextricable confusion of thorny +canes, trees thrown down by storms, tangles of creepers and tree ferns, +in which it is hidden. + +The water of this little creek flows through the wood, and reappears +656 feet lower down in the valley. At this point the Tembi is a mere +rivulet; 875 yards from its source it has become, at the village of +Tembi-Kuntu, a gentle stream, increasing rapidly in size and depth as +it flows towards the north. At Nelia, eight miles from the source, it +is eighty feet wide, and at Farannah, sixty-two miles from the source, +it has attained a breadth of nearly 328 feet. + +The wood from which the Tembi springs is reputed sacred, and is the +subject of innumerable legends and superstitions. Access to it is +denied to the profane; terrible misfortunes overtake any one uttering +a word or touching anything there, and warriors and all who have shed +blood die on approaching this spot. Its waters are believed to express +the judgments of God. If a man is accused of some crime which he denies +he is forced to drink of them, and if he is guilty his sin is proved by +an inflation of the stomach, followed by instant death. + +[Illustration: THE TEMBI IN THE SACRED WOOD] + +The natives say that in the centre of the little creek of Tembi is +a rocky islet. This little island is the abode of the Spirit of the +Spring, and the mysterious retreat of the High Priest who represents +the deity to mortals. He takes up his residence there by plunging into +the water and approaching it invisibly. According to the legend there +is a golden dwelling at the bottom of the lake, and his acolytes, the +minor prophets, profess to have heard the noise he makes in opening and +shutting the doors of his supernatural home. High priests and lesser +priests unite in jealously guarding the approaches to the spring, and +the mystery they make of it confers great distinction and authority +upon them throughout the country. The neighbouring kinglets refer to +them before undertaking a war or other act of importance, and the +common herd consult them on all occasions of weight. The Spirit of the +Spring, being eminently practical, will only condescend to attend to +them through the medium of sacrifice. + +These ceremonies are not very ferocious, merely oxen being offered, and +not human victims, as in neighbouring Dahomey. The oxen, however, must +be young, as the Spirit likes his meat to be tender. The immolations +do not take place at the spring, but in the village of Nalia, where +the priests live with their wives and families. When the animal is +slaughtered the best portions are cut off, and naturally go to the +ministers of the Spirit and their families. The head and legs are left +adhering to the skin, which is then stuffed, sewn up, and thrown into +the river as it flows past the sacrificial spot. A few paces further +on the stream momentarily disappears through a subterranean passage. +The stuffed ox disappears with the Tembi, to reappear later on, its +head proudly erect, as, apparently overflowing with life, it rears and +plunges, appearing and disappearing with the bubbling of the current. +Every one then retires satisfied; the Spirit of the Spring and his +ministers pleased with the prospect of some first-rate meals, and the +people, who had defrayed the costs, charmed by the gambols of their ox. + +[Illustration: A WATERFALL IN THE VALLEY OF THE NIGER’S SOURCE] + +This Kissi region lies in the ninth latitude, where the last +ramifications of the Foota Jallon mountains join the first buttresses +of the Kong chain. The source of the Niger is to be found there, and +it is _par excellence_ the land of heavy rainfalls. From February to +July the water falls from the skies in veritable torrents. The gentle +slopes of the mountain ranges are channelled by innumerable cascades, +rivulets, brooks, and rivers, that carry off the heavenly overflow. It +is not surprising, therefore, that at Kouroussa, although the river has +received only three tributaries of importance, it has already acquired +an imposing bed. The further it advances, the larger and more numerous +become the waters by which it is swelled. These supplies cease +abruptly above Bammaku, and from there to Diafaraba the river is almost +solitary. + +[Illustration: MAP OF THE NIGERIAN REGIONS AS FAR AS TIMBUCTOO] + +It is between Tembi-Kuntu and Diafaraba that we meet with the first of +a homogeneous series of naturally irrigated zones. The left bank is +narrow, and descends in a gentle slope to the Niger, the Foota Jallon +range closely bordering and not quitting it until after Koulikoro. +The right bank, however, is free, and forms a large plain, which is +splendidly watered by the crowd of tributaries that run parallel to the +great river. + +The latter does not squander its miracles on this first zone, which is +already so richly dowered with precious waters that its co-operation +would be superfluous. These countries of the Upper Niger are radiant. +Tropical vegetation spreads over them with the utmost prodigality, +its orange, citron, kola, and banana trees delighting the eyes of the +European. + +The Niger is accumulating its forces as it crosses this region, and its +inundations are unimportant, scarcely overflowing the banks by half a +mile. The giant is reserving his strength that he may transform into +opulent plains the immense stretches of sand that await his coming +from here to Diafaraba. The river pauses for a moment below Bammaku, +in front of the rocky barrier of Sotouba, in order to gather up and +concentrate, before approaching the sand, the formidable mass of +waters sent by the heavens during the previous five months. Then in +the plenitude of its strength it rushes on towards the north, passing +Nyamina, Segu, and Sansanding on its way. + +Having cleared Diafaraba, it arrives, towards September, impetuous +and swollen, at Mopti, where it is joined by a monster tributary, the +Bani, with a mass of waters as formidable as its own. With such a +reinforcement, the army of waters has grown immense, infinite. Its bed +is now too narrow, it stifles between the banks. In front, behind, upon +all sides, it seeks outlets, hurling itself into the least depression, +and invading the smallest passage. And now takes place what I shall +call the intoxication of the Niger. + +Happy intoxication! if such it be. The river flings itself headlong +over the entire low-lying region between Diafaraba and Timbuctoo, +covering it and swamping it, until a steppe of barren sand becomes one +of the most fertile spots in the universe. It has for centuries drifted +a beneficent vegetable mud into these low-lying countries, effacing the +sand and transforming this region into a granary of plenty. We find +there not one delta, as in Egypt, but three. + +The first is from Diafaraba to the approaches of Lake Debo. On its left +bank, having found two auspicious outlets, the Niger forms the pools of +Diarka and Bourgoo. Its principal branch runs in a parallel direction, +and flows with its two arms into the Debo. Its waters are still so +abundant, in spite of this distribution of its forces, that the three +streams communicate with one another by means of natural channels. The +Bani connects itself with the Niger in the same manner on the right +bank. + +Thus a most thorough and complete system of irrigation is formed, to +which man has not needed to put his hand; and fertility is spread over +thousands of square miles. The rise and fall of these waters is as +regular as those of the Nile, and an infinitely greater distance is +covered. At Mopti, for example, you can calculate in September ninety +miles from east to west inundated to a depth of eight or nine feet. + +The countries of Sana, Bourgoo, Massina, Jenneri, and Kunari are +situated in this delta. + +The second extends from Lake Debo to El Oual Hadj. Here the Niger +again divides into three branches. The least important, the Koli-Koli, +rises south of Lake Debo; the Barra Issa or Black Niger, and the Issa +Ber or White Niger, north of the lake. The Koli-Koli traverses Lake +Korienza and joins the Black Niger at Sarafara, the latter being in its +turn united with the White Niger near El Oual Hadj. + +[Illustration: THE REGION OF THE THREE DELTAS] + +Like the Bani and the Niger, like the Niger and the pools of Diarka and +Bourgoo, these three branches communicate with one another by means of +winding channels, and we find everywhere the same system of irrigation +accompanied by the same wonderful fertility. Nor is this all. On the +left bank, at the extreme limit of inundation, the river finds a new +formula for its gifts in an admirable series of lakes, twelve in +number, and separated by chains of hills. The following are the names +of eleven of them, counting from south-west to north-east: the Kabara, +Tenda, Sumpi, Takadji, Sanaki, Horo, Fati, Goro, Dauna, Tela, and the +Faguibine. + +The floods fill these lakes by means of gullies more or less wide. +Those of the Fati, Horo, and Takadji are particularly wide and open to +commerce at any time of the year. Others are clear for certain months +(October to March), and are then obstructed by weeds, not, however, +to the extent of impeding the passage of small canoes. The borders of +these lakes, like the banks of the river they rival in fertility, are +alternately flooded and left bare for a distance of some hundreds of +yards. + +The lakes of Tela, Faguibine, and Dauna form depressions to a depth +of thirty-three feet below the mean level of the Niger. They are fed +by means of gullies and subterranean infiltration. At the height of +the floods, by simply scraping the ground with your hand, you can find +water anywhere on the surface between the river and the lakes. + +This chaplet of lakes forms an ingenious system of reservoirs for the +formidable masses of water discharged by the Niger and Bani united. +They return a portion of their water by means of gullies and channels +as the floods subside. To the second delta belong the countries of +Guimbala, Farimanka, Aoussa-Kattawal, Seno Krou-ku, Fituka, and +Sobundu-Samba. + +The third delta occupies the valley extending from El Oual Hadj to +Khabara, the port of Timbuctoo. After El Oual Hadj the river pursues a +solitary course to its mouth. + +This zone of irrigation is formed in the following manner:--Numerous +natural channels connect the Tela and Faguibine lakes with the left +bank of the river, the most important of them going by the name of the +Pool of Gundam. On the right bank a new series of lakes and the Pools +of Guaki and Kuna are scattered over the north-east of the valley. +Unfortunately these lakes are only known by name, but according to +the latest information they are twenty-three in number; among them +are the Kangara, Dinaguira, Doumba, Labou, Hongonta, Fatta, Tahetant, +Tibouraguina, Do, Gakora, Tengueral, Titoulawina, Agwabada, Garo, +Haribongo, Kherba, Tibouraghina, Dadji, Fankora, and the Marmar. + +This delta comprises Kissou, Killi, Surayamo, Aribinda, and Gurma. + +Retarded thus by innumerable and remote digressions, by liberalities +great and small, it is not until January that the Niger reaches +Timbuctoo. Driven back there by the sands of the Sahara, it takes a +sharp turn to the east, the dunes closely following it on the left bank +and preventing it from spreading to its full width. On the right bank, +however, the country is once more favourable for inundations, and the +Niger makes its fertilising power manifest in channels and lakes which +irrigate the country by natural means and give this Bamba region a +widespread reputation for wealth. + +The course of the river to the east is now suddenly arrested by the +granite range of Taosay. It forces a narrow passage for a while, and +then, wearied with struggling against these rocky masses, it makes +straight for the south. Here again the left bank proves inhospitable, +while the Niger continues its customary marvellous transformations +on the right. Its progress is so greatly retarded here that it is +not until the middle of July that it arrives at Say with its full +complement of water, and it finally reaches the mouth in September. +Nearly a year therefore has it taken this immense mass of water from +the regions of the Upper Niger to reach, considerably lessened in bulk, +the Atlantic Ocean. + + * * * * * + +We have now seen that Nature has neglected nothing to make these +southern lands fit to maintain a commerce so important as that of +Timbuctoo. Cattle-rearing and agriculture attain to an extreme degree +of perfection, and one fondly pictures the wealth that might be drawn +from a country so marvellously constructed. + +[Illustration] + + + + +CHAPTER IV + +THE TOWNS OF THE NIGER + + +‘Prepare to receive cavalry!... Mar-r-r-ch!’ This command uttered in +a ringing voice, a clang of arms and a great clatter of feet, were +the first sounds I heard on awakening in one of the casemates of Fort +Bammaku. Somewhat bewildered, I question my servant, who is squatting +in the corner waiting for me to open my eyes. ‘It is the soldiers being +drilled,’ he says, and, peeping through one of the loopholes, I see a +square of negroes, bristling with bayonets. + +Bammaku is the first fort upon our route that contains military +apparatus and a garrison. The critical circumstances under which it was +built are curiously reflected in its structure. It is simply a great +rectangular wall with none of the ingenuity of modern construction +about it; but a superabundance of loopholes everywhere--in the +stables, the powder-magazines, the rooms, and the kitchen. They had +to build quickly in 1883 and content themselves with the merely +necessary; for Samory was still terrorising the country when Colonel +Borgnis-Desbordes planted the first French flag upon the Niger. +A little troop of infantry intrenched in a neighbouring redoubt +held the position while the Chinese hastily raised these primitive +fortifications; the hordes of blacks multiplying the while, and +Samory himself coming to command this last and decisive engagement. +As ammunition was giving out, the Colonel and his staff joined in the +_mêlée_. Borgnis-Desbordes, running to repell the last assault, said +to his companions, ‘Better keep the last charge in your revolvers, for +when we have served the rest it will be time to think of ourselves.’ + +If Bammaku is not yet a purely administrative centre, like Bafoulaba, +Badoumba, and Kita, it is not because this part of the country needs a +display of strength (it is no less peaceful than that through which I +have just passed), but because it is situated in the very centre of our +colony, and forms an important strategic point from which it is easy to +send reinforcements to any part that may be momentarily threatened. + +This precaution is wise. For do we really know how far we are masters +of this splendid country, which is many times larger than France, and +contains from ten to fifteen millions of people? We have a fleet of two +gunboats and some iron barges armed with mitrailleuses, upon the Niger, +commanded by a naval lieutenant and a midshipman; the crew is black, +as are all the troops garrisoning the interior. Except the servers of +the field-pieces, there is not a single white private in the country. +Officers and petty officers alone are Europeans, and the respective +numbers of blacks and whites occupying the immense Sudan are: six +hundred Europeans, including officers, petty officers, doctors, +veterinaries, officials, and telegraph-clerks, and four million negroes +enrolled as foot-soldiers, cavalry, and transport-bearers. + +When we realise that we have only occupied this country for the last +ten years, and that it is three or four times as large as Algeria +(which requires an army of 40,000 men to maintain it), we find the +necessary controlling force in the Sudan to be as surprisingly as it is +delightfully small.[1] + +The town of Bammaku is situated between the fort and the river, not +immediately upon its banks but at a distance of a quarter of a mile; +that is to say, on the limits of inundation. Its aspect is most +charming, thanks to the initiative and intelligence of the officers who +have successively commanded it. They have well taken to heart their +_rôle_ of civilising medium, and have made (between its rows of white +dwellings built of rammed clay) roads, which they have bordered with +trees that give a most welcome shelter. + +They have also laid out great squares where the superbly tall +cheese-tree spreads its parasol-like foliage. A large building shelters +the native market, and not far from it are two shops containing +European merchandise. A negro, armed with an old sabre, acts the part +of superintendent of police and looks after the town property. This +Europeanising does not displease the natives in the least. Every year +sees the town increase and new roads constructed, while rapid strides +are being made towards regaining its ancient prosperity, which was +destroyed by El Hadj Omar and Samory out of sheer envy. + +The great encompassing plain is no less enchanting to look at. Partly +inundated and partly irrigated by numerous rivulets, there is no need +to dilate upon its obvious fertility, and I pass on to speak at greater +length of the three kinds of tree which grow so abundantly in the +fields, bush, and rocky ledges of this region. + +The most interesting of the three is the karita or butter-tree, and +is best represented among our trees by the pear, the similarity of +their leaves being remarkable. The bark and trunk are rugged like +those of the chestnut-tree. Its branches develop in the form of a +dome, and should attain to great dimensions. A fully developed karita +is unfortunately a rare sight; for the natives take no care (in their +fields or elsewhere) to preserve this tree, which they have neither +to plant nor to cultivate, and whose fruit can always be gathered to +satiety. I know no tree in the whole of Western Africa more valuable +for the services it renders the native or for those it will soon be +called upon to render the European. + +It first attracted my attention at Dion at the close of a day’s journey +that had been prolonged until nightfall. When we finally reached the +village in which we had arranged to spend the night, great was my +surprise at inhaling an unmistakable odour of chocolate. Some European +has forestalled me, I thought, and I made inquiries for him among +the inhabitants. No, not another white man in the place. Whence this +delectable odour, then? Guided by the perfume I presently found a large +earthen pot confronting me, in which a dark brown mass was boiling. +This was the karita, and they were boiling its nuts to obtain the +butter they yield, and it was thence the well-known fumes escaped. + +This nut is enclosed in a flesh that resembles the peach in taste, +and is made into a sweetmeat by the natives. The nut is shelled and +set to dry and harden; in this state its red-brown colour, aroma, and +taste are completely analogous to our cocoa. The Sudanese, though not +yet initiated into the joys of chocolate, make a very ingenious use of +it, nevertheless. They obtain, by a process similar to that of making +cocoa-nut butter, a product of the first necessity, vegetable butter; +and throughout the whole of the Sudan no other fatty substance is used, +the great white blocks of karita possessing the inestimable advantage +of never going bad. + +The European will undoubtedly find a still more profitable use for this +tree later on, for on incision it yields a gutta-percha--a product for +which many industries are now anxiously seeking, for its supply has +diminished in proportion to the increase of demand. + +In the neighbourhood of the karita grows another curious tree, the +nata. After the butter-tree the flour-tree. This flour, sold in all the +markets of the region, is enclosed in large pods; it is of a yellow +colour and singularly rich in sugar, so much so that I have seen it +used by Europeans in the manufacture of confectionery and pastry. + +It would be difficult to say too much about the third tree found in +these parts, the cheese-tree. Not satisfied with providing her negro +with butter and pastry, Dame Nature has benevolently adorned the +branches of this tree with camenberts and livarots. This tree (called +baga or bamanbi by the natives) also produces capsules, from which +very fine and brilliant filaments escape. So much do they resemble the +precious threads of the cocoon that the name of vegetable silk has +been given them. Nor is this the only Sudanese plant to furnish this +miracle: the follicle of a very abundant anemone is equally full of a +lustrous silk; while in the second delta of the Niger I have frequently +observed a large plant growing to about the height of a man and bearing +a pretty mauve blossom which is furnished in the same manner. + +[Illustration: THE ROCKY BARRIER AT SOTOUBA] + +The principal articles of commerce sent by Bammaku to Timbuctoo are +gold, kola nuts, karita, and arachides. It would doubtless send cereals +and other of its abundant products if the river permitted of direct +relations being established between the two cities. + +At a little distance down the Niger, however, its bed is encumbered +by the great barrier of Sotouba, forming one of the most picturesque +scenes in the Sudan. I visited it just at the fall of the waters, +and found that a formidable chaos of bitumen-coloured rocks had been +uncovered on the left bank, while a terribly swift and foaming rapid +extended as far as the eye could see upon the right. + +[Illustration: A WORKSHOP ON THE BANKS OF THE NIGER] + +The passage of Sotouba is only practicable at the height of the waters +when the rocks are covered and the river is one enormous and very +dangerous rapid. The current is so swift that a canoe from Bammaku +arrives at Toulimandio, a distance of twenty-five miles, in three +hours. At this latter place the course of the river is more normal, +and we have made a little harbour from which travellers, bound for the +north of the Sudan, come and go. + +It has no garrison, but merely possesses a dwelling of vaguely European +type, built of rammed clay and thatched after the fashion of the +native hut. A tricolour flag waves from its roof, and under it live an +artillery sergeant and a gunner, closely recalling the two sappers of +Dioubaba; only, instead of being occupied with trains and playing at +station-master, the artilleryman is admiral and commander of the fleet +of transport barges. + +The two men live surrounded by monkeys, guinea-fowls, and poultry, and +their contentment rivals that of the comrades of Bakoy. A youthful +alligator supplies the place of the hippopotamus, but does not display +the same amiable desire to be tamed. He would make a mouthful of the +hand ill-advised enough to attempt a caress; he has a strong chain +attached to him, and is fastened up like a dog. There is only one +thing that troubles these sons of the soil: they cannot understand why +the natives do not labour to obtain even greater profit from the rich +extents of fertility at their disposal. ‘They should send the fools to +France to be taught how to work,’ is their recommendation. + +[Illustration: COTTON IN THE SUDANESE MARKETS] + +Some ten miles south of Toulimandio we have established a shipyard on +a pretty, rocky promontory of the Niger. Its name is Koulikoro, and +its neighbouring forests supply the wood from which the barges are +concocted. These boats are something between a whaler and a canoe in +shape, and officers, privates, travellers, and stores circulate up and +down the river upon them. The director and workmen of the shipyard are +all natives of Senegal. + +It is an amusingly primitive and exotic arsenal that is represented +upon the river-bank. The workshops are leafy vaults; and benches, with +forges, lathes, and pyramids of planks, lie scattered round the feet of +mighty trees. The forms of toiling carpenters, blacksmiths, and sawyers +mingle with those of their wives and children washing and bathing in +the stream. Horses and other animals browse contentedly near, and +the whole forms a delightful babel of laughter, blows of the hammer, +neighing, saw-grinding, chatter, and bleating. + + * * * * * + +Further on, with Nyamina and Sansanding we reach the cotton district. +Large fields are consecrated to the cultivation of this valuable plant, +and it is here those beautiful fabrics known as _pagnes de Segu_ are +made. They are patterned in deep indigo, and are in great request in +Senegal, in the markets of Timbuctoo, and among the inhabitants of the +coast, who greatly prefer them to the European textiles. + +Nyamina reposes gracefully at the far end of a little creek on the +left bank of the Niger. This town is as gay and animated as possible, +possessing, not one, but many markets in which the products of this +rich country of Sarro are exchanged. Not only is there no fort nor +garrison, there is not even a single European here, the government of +town and country being in the hands of a native chief. + +[Illustration: WEAVERS ON THE BANKS OF THE NIGER] + +Segu, on the contrary, distant two days’ journey on the right +river-bank, is strongly fortified; partly in its character of ancient +bulwark of the Toucouleur dominion and capital of El Hadj Omar, and +partly because it is the stronghold of the central valley of the Niger. +Seen from the river its appearance is very attractive, with its massive +gates and its walls zig-zagging like the folds of a screen. At the far +end a conglomeration of points produces the illusion of a strong castle +bristling with battlements. This edifice was the fantastic creation +of the town’s first governor, an artillery officer, and it lodges +the European staff, provision and ammunition stores. Its architect +was inspired by the bizarre and vague efforts at adornment on the +palaces of the kings of Segu. The ornaments with which they sought to +soften the high bare walls which made their palaces look like prisons +were, it appears, imported by masons from Jenne. With these models +before him, the ingenuity of the artilleryman, combined with negraic +masonry, resulted in a very queer product indeed. Seen close, it +resembles a porcupine, or some large cathedral organ with a multitude +of pipes. Unfortunately the sun-dried bricks of which it is built are +inconsistency itself, and every rainy season sees the pilasters melt +away like sugar-plums. Alas! three times over, this curiosity will not +live to amuse our sons. + +[Illustration: SEGU] + +The town is populous, busy, and lively, but its interior does not +fulfil the promise of its outward show. It is a pity that no one has +taken the trouble to make the vistas and squares that give so much +charm to Bammaku. The royal palace is its only object of interest, +and of that not much more than the walls have been left standing. +The interior has been destroyed and altered to suit our tastes and +necessities, and it was but the carcase of Ahmadou’s (son of El Hadj +Omar) palace that furnished the artilleryman with a model for his +amazing monument. As for the abode of the famous negro conqueror, a +cabbage plot grows where his harem was wont to flaunt its black beauty, +and a post-office stands upon the site of his treasury. + +[Illustration: SEGU: THE ANCIENT PALACE OF AHMADOU TRANSFORMED INTO A +FORT (EXTERIOR)] + +[Illustration: THE FORT OF SEGU: VIEW OF THE INTERIOR] + +This post-office is the last and most northern of the fourteen +scattered about the Sudan. Hereafter we shall only find second-hand +ones--that is to say, a petty officer who ensures the departure and +delivery of letters in every occupied town. Once a fortnight a French +mail arrives and departs timed to reach Dakar the day before the large +steamers touch there. These mails, enclosed in waterproof bags, cross +the country by means of relays of porters being carried in canoes on +the Niger at the rate of thirty-five miles a day. + +[Illustration: ARRIVAL OF THE COURIER: SEGU] + +In addition the Sudan is provided with 1860 miles of telegraph lines. +Segu is their northern limit, and it would be tedious to insist upon +the value, from the point of view of security alone, of these little +threads to a young colony. Not less useful are they as an instrument of +public information, a gazette; a happy innovation for countries where +newspapers only arrive some months old. Twenty words from France arrive +daily in Senegal. This despatch, consisting of a summary of the day’s +events, is transmitted to Kayes, and from there it is re-telegraphed +from office to office across the country. It is communicated by letter +to places that have no telegraph. These summaries are written out and +attached to the doors of offices and forts throughout the country, and +by their means the colonist lives in touch from day to day with the +mother-country. + +Sansanding, twelve hours distant by the Niger from Segu, is situated, +like Nyamina, in a creek on the left bank. There is no soldier or white +man here either. + +Besides protecting and governing, we instituted a new form of rule +for the Sudan. It was initiated by Colonel Archinard, one of its most +intelligent governors. + +[Illustration: POSTAL CANOE ON THE NIGER] + +Amongst the wise reforms instituted in Senegal by Faidherbe, the one +that rendered most signal service was the establishment of the School +of Hostages at St. Louis. The sons of kings, kinglets, and the great +chiefs of Senegambia are educated there on European lines. They are +inoculated with modern culture and ideas, and are taught to share the +French hopes and ideals for the future of these vast countries of the +Sudan. + +Arrived at manhood, the sons either assist their fathers in a +government to which they will succeed, or they enter the Senegalese or +Sudanese services, civil and military. Some are officers, and others +are utilised in the administration and telegraph offices, while many +fill the important post of interpreter. + +[Illustration: BEARER OF AN URGENT MESSAGE] + +Mademba, son of a chief of Walo (of considerable authority in matters +of religion and politics), was educated in this manner. He entered +the telegraphic department somewhere about 1868, and rendered devoted +service for twenty years to the cause of French occupation. He followed +Colonel Borgnis-Desbordes and Colonel Archinard in their respective +expeditions up the Niger; and the latter, wishing to reward his +devotion, created for him a little kingdom on the left bank of the +river, with Sansanding as his capital. + +This idea of governing the negroes of the Sudan by a Senegalese negro +educated in accordance with our ideas was a lucky hit. It is a living +and daily example to these people, an encouragement to them to receive +the education we offer. When we remember with what modest means we +occupy the Sudan, we recognise how inestimable this moral force of +education must be. + +When the commanders of neighbouring forts have occasion to collect +provisions of cereals, recruit tirailleurs, assemble porters, or no +matter what, they can rely upon Mademba as they would upon a European. +Any white man passing through Sansanding, whatever his position may be, +receives the welcome of a friend. If you appeal to his assistance, even +after only having once seen him, Mademba will perform the impossible in +order to serve you. + +[Illustration: ENTRANCE TO MADEMBA’s PALACE] + +Although a Mussulman himself, he so appreciates the benefits he +received from a European education, that he sends his sons to the +Christian school of St. Louis, subscribes to our papers, and keeps up +with the news and politics of France. Colonial movement more especially +engages his attention, and he gives it practical encouragement in +his kingdom. He sends to Paris for various seeds, and endeavours to +introduce new growths into the country. He has an experimental garden +on the banks of the Niger, and I have seen corn, and plum and peach +trees, etc., trying to grow there. The natives have noticed all this, +and respect him accordingly. ‘Mademba is not a negro,’ they say, ‘he +is a tou bab’ (European), not meaning by this that he has renounced +his race and colour, but to express their pride in the fact that one +of their number has raised himself to the level of those white men +whose culture is their perpetual astonishment. The Europeans indorse +this judgment and treat him in every way as one of themselves. I need +scarcely say that I passed many interesting hours at the court of +King--or, as the natives say, Fama--Mademba. A most diverting mixture +of European and native customs obtains there. His house is built in a +succession of courts cut in battlements, and the whole is enclosed with +high walls after the fashion of native palaces. It is at one and the +same time a farm, barracks, country house, and royal dwelling, just +like the kingly palaces of Homer. In the first court you pass through +groups of horses, women, sheep, children, and ducks and hens; in the +second, clusters of servants, armed or otherwise, are measuring rice +and millet seed, or selling barrels of salt, tobacco, and kola nuts. +In Mademba’s own apartments, amongst the skins spread about on the +floor for the accommodation of a native audience, were comfortable +arm-chairs, tables, books, pen and ink, lamps and candlesticks, a +thousand objects trifling in themselves but interesting enough when +found under a negro’s roof. + +Mademba has retained the religion of his father, and most of his +subjects practise Islamism. Although discarding some of its usages, he +has preferred to preserve the custom of polygamy. + +[Illustration: A COURTYARD IN MADEMBA’S PALACE] + +[Illustration: FAMA MADEMBA] + +Towards evening, as the mares and colts were brought in from the fields +under his vigilant eyes, I sat beside him with my glass of water +perfumed with some drops of absinthe; and melancholy were the glances +he cast upon his own ‘undefiled tumbler.’ His retinue was numerous, and +he had too much tact to scandalise them by drinking his water anything +but neat, nor did he neglect to prostrate himself in the prayer that +every good Mussulman must say at sunset. But no sooner did we find +ourselves _tête-à-tête_ at dinner, waited on by familiar servants +(Senegalese like their master), than red wine and champagne from the +royal cellars filled both our tumblers, nor was a final glass of +Chartreuse forgotten. The repast was served in European fashion, plates +and knives being changed with each course, a little luxury I had not +always met with in the Sudan at the tables of white people. In contrast +to all this, the wardrobe of the king retained its local colour. He +wore a red fez and a long mantle (like the priestly cope), dark green +in colour and heavily embroidered in gold. He wore, moreover, various +decorations, among which I noticed that of the legion of honour. I +will not deny that he had something of the stage monarch about him and +might have come out of a theatrical wardrobe-shop, but his appearance +was in no way inharmonious; and how ridiculous he would have looked in +frock-coat and top-hat! + +Having scoured the country for so many years, and being by nature +an observer gifted with a keen judgment, Mademba was a perfect +treasure-house of information. He had a complete knowledge of native +idioms, and could express himself in French with ease. He gave me an +account of the ancient splendour of Sansanding, and entered into the +reasons of its decadence, recounted his heroic resistance against the +Toucouleurs, and showed me how he was slowly rebuilding his kingdom. +The explanation of many things came to me in this way: the speedy +submission of the Sudan, and, above all, its rapid pacification, +and the security of completely isolated Europeans, like the two +artillerymen at Toulimandio. + +Mademba sent for a chief of the town in order that I might receive +enlightenment at the fountain-head. He was an old man, Bossissa by +name, withered and whitened by age, whose energies had all ebbed into +his eyes. His grandfather was the most powerful shipowner in Sansanding +a hundred years ago; the greater part of the canoes trading with +Timbuctoo were his, and his slaves were to be counted by hundreds. +Mungo Park was his guest in 1805, and his descendants have preserved +more than one reminiscence of the hardy explorer which shall be +recounted later on. + +[Illustration: SANSANDING: CORNER OF THE MARKET] + +‘Thou hast seen our city in ruins,’ said Bossissa; ‘its houses deserted +and falling in pieces. Thou hast beheld our most unhappy Mosque. And +when thou shalt be returned into the country of thy fathers, thou +shalt say: I have seen Sansanding, and it is a city in ruins, a city +of nothingness. But yet thou hast not seen our city, neither has the +Fama beheld it. This beard and these white hairs alone have seen it. +And at that time the city was cheerful and well built, containing many +markets. The people were full of contentment, and were apparelled in +the fine garments and rich clothing of Arabia which were brought by +our canoes from Timbuctoo, together with many things both beautiful +and pleasant. All this suffered sudden change forty years ago. It was +the will of God! Men came from the south hungered and thirsting for +blood, as the hyena comes seeking corpses. El Hadj Omar was at their +head. From the west he brought them, saying unto them: “The Djoliba +takes its source in Mecca. To look upon it is to make a pilgrimage unto +the Holy City. All who bathe in it shall be received in Paradise.” We +were good Mussulmans here, but they made war against us for the sake +of our wealth. We fought long, and conquered many times, but our city +was taken from us and set in ruins. Our people left their country. My +friends wished me to depart also, but I made answer, “I will rather +die where my father died.” A life of sadness began. The Toucouleurs +destroyed and pillaged; many of the inhabitants had nothing left to +them but their two ears. The fields were no longer cultivated. The +country returned to the bush, and wild animals peopled it. Hyænas came +to our very doors and carried away our children in the twilight. Then +the Frenchmen came, and Segu was destroyed, and the Toucouleurs were +swept away, and joy returned to the country. Peace reigns among us; +he who does evil is of a certainty punished. Now that the harvest is +no longer stolen, the fields are once more cultivated. We can travel +without fear; a child, knowing its way, may walk alone along the roads. +Merchants sleep in safety in the bush far from all habitations; while, +formerly, we did not dare to go beyond the town. When we met others +stronger than ourselves, they seized us and made us their slaves. The +weak village was at the mercy of the powerful. But to-day all are equal +and contented, and one may not do wrong unto another. + +‘It is to the white man that we owe this; and dost thou still ask why +we are satisfied with their presence and wherefore we rejoice in it? +Dost thou not now understand why the country submits unto thee and is +peaceful?’ + +[Illustration: THE BOSOS IN THE BOW ABRUPTLY CEASED PLYING THEIR BAMBOO +POLES] + +[Illustration] + + + + +CHAPTER V + +JENNE + + +At the village of Kouakoru we abandoned the Niger for one of those +natural channels which carry fertility afar by their floods. + +About twelve hours after we had left the main stream, to my sudden +astonishment, the Bosos in the bow abruptly ceased plying their long +bamboo poles. Sheltered as I was under my thatched hollow, the horizon +was completely hidden from me, and I could see nothing but water and +raised banks. Unable to understand their sudden inaction, I prepared +to blow them up. They turned at my appeal in open-mouthed surprise, +silently pointing to some object that was invisible to me; then, with +voices barely audible from emotion, they murmured, ‘Jenne!’ They were +overwhelmed by the sight of an unknown town; they, who knew great +cities like Segu, Nyamina, and Sansanding! Here was something that I +had never seen before, either, and shall never see again, namely, a +negro surprised and affected, not by some European invention, but by a +spectacle of his own country. I hastened forward, and stood astonished +in my turn; for the first time in these regions I was astounded by the +work of man. + +Curious and beautiful sights had not been wanting on my journey, but +there was always something lacking to the eye and mind of a cultivated +man, some trace of civilisation that should evoke the genius of +humanity; for, in spite of all that has been said about the mutilations +and sacrileges to which man has subjected the great works of nature, +one must confess to finding these great works somewhat incomplete +when one has seen nothing else for a long time. The valley of the +Loire, clothed solely in its own virgin robe, is a beautiful sight, +but set with those precious stones called Amboise, Tours, Chambord, +Chenonceaux, it becomes marvellous. + +Jenne is the jewel of the valley of the Niger. + + * * * * * + +Here is the picture engraved upon my memory as I sat perched in the +bow among my Bosos. A vast plain, infinitely flat, without a touch +of relief; no villages nor any other sign of humanity, only now and +again some trees at long intervals, showing as dark spots upon the +yellow-green expanse. In the very midst of this solitude is a circle +of water, and within it, rising victorious (like the summit of the +palm-tree amidst the sands of the desert), is reared a long mass of +high and regular walls, erected on mounds as high, and nearly as steep, +as themselves. A forest of projections crowns them with terraced roofs, +palms, gable-ends, stairs, and dome-like trees; a whole smiling life +salutes me from the height of this little island. + +[Illustration] + +It is sunset, and the violent contrast of tropical light and shade +intensifies the effect. It is an impressive scene at this hour, and +fully justifies the emotion of my Bosos. The high mass of the town is +dark against the sky and the bare immensity of the plain that flames +right and left of it; and Jenne stands out without transition from +the brilliance of land and sky. It seems as if all there was of life +had sought refuge on this mountain isle which rises protectingly and +majestically from the distance. + +As my boat approaches by the channel that branches at right angles +towards the heart of the town, the banks and walls of the city emerge +in greater proportions from the encircling water. At their feet I can +distinguish a harbour filled with large boats that have nothing in +common with the accustomed pirogue. They are large and strange in form, +like the city that shelters them. + + * * * * * + +[Illustration: JENNE: A CORNER OF THE TOWN] + +When I have climbed the banks and entered the walls, my surprise +takes a definite form, and I am completely bewildered and thrown out +of reckoning by the novelty and strangeness of the town’s interior. +Surely the angel of Habakkuk has suddenly transported me a thousand +leagues away from the Sudan. For it is not in the heart of a country +of eternally similar huts (childish in their simplicity and confusion) +that I should look to find a real town. Yes, a real town in the +European sense of the word; not one of those disorderly conglomerations +of dwellings which we call towns in this country. Here are true houses; +not primitive shelters crowned with roofs that are either flat or +in the shape of an inverted funnel. Streets too; not seed-plots of +buildings amongst which one wanders by paths that serpentine more than +the most serpentining serpent. + +The idea suddenly occurs to me, perhaps this is Timbuctoo after all. +That would explain everything. But it is impossible; the Bosos say we +are still twelve days’ journey distant from there. + +[Illustration: HOUSE IN JENNE] + +What is this town, then, with its wide, straight roads, its houses +of two stories (some with a sketch of a third) built in a style that +instantly arrests the eye? I am completely bewildered by an apparition +so absolutely unexpected in the midst of a barbarous country. Where did +this gathering of unknown life come from? What is this civilisation, +sufficiently assured to possess a manner and style of its own? My +thoughts naturally turn to the culture of the Khalifs: the Arabian +countries are those nearest to the valley of the Niger, and Islamism +is diffused among them. But logically a creed should be accompanied +by its art, and there is nothing Arabic in this style. There is no +trace in any of the houses, old or new, of the cupola which is such +a characteristic commonplace of Egypt, Syria, and Algeria. These +buildings have as little in common with the airy palaces of Cairo and +Damascus as they have with the delicate and complicated structures +of Cordova, Granada, or Seville. This style is not Byzantine, Roman, +nor Greek; still less is it Gothic or Western. All traces of European +civilisation cease between the coast and the Niger. + +[Illustration: A STREET IN JENNE] + +At last I recall these majestically solid forms; and the memory is +wafted to me from the other extremity of Africa. Their prototypes rise +upon the banks of another great river, but no life is associated with +their image. They are dead cities, or rather cities of the dead; for +it is in the lifeless towns of the Pharaohs and their hypogeums, it is +in the ruins of ancient Egypt in the valley of the Nile, that I have +witnessed this art before. + +[Illustration: HOUSE IN JENNE] + +How came it here across the far-off centuries? How is it it adorns a +living town to-day? What is this hitherto unnoticed Egyptian colony? + +The key to this enigma must be found, and I interrupted my journey, +firmly resolved not to resume it before I had unravelled the mystery. +I succeeded in fathoming the riddle by means of long talks with the +chiefs, notabilities, and marabuts (learned men and Mussulman priests) +of the town. Arabic documents supplemented oral traditions, and, above +all, I had the good fortune to find a complete copy of the _Tarik é +Soudan_ (long coveted by Orientalists), the great chronicle of the +countries of the Niger. I completed and elucidated many of its pages by +means of the narratives transmitted from father to son; and, little by +little, the mystery unfolded. In the next chapter I shall show how the +beneficent influence of Egypt, mother of all our western civilisation, +penetrated the heart of the negro country; and by what means a +reflection of its culture spread and survived unto our day, containing +in its afterglow all the glory and vivid charm of the tropical twilight. + +[Illustration: A STREET IN JENNE] + +[Illustration] + + + + +CHAPTER VI + +THE SONGHOIS + + +In travelling from the coast the European passes through successive +native tribes of Western Africa: Cérères, Ouolofs, Khassonkas, Soussons +and Bambaras, etc., all more or less thick-lipped, woolly-headed, +flat-nosed, and barbarous, and all equally well known to the +ethnographer. + +But arrived at Jenne the traveller finds himself face to face with +an entirely new ethnographical entity, namely, the Songhois. Most +Europeans miscall them the Sonrhais, but the natives refuse to +recognise the word disfigured in this fashion. During the whole forty +years in which the interior of Africa has occupied the attention of +the world, the name has only appeared before us once. Among ancient +geographers Léon the African alone has mentioned them, and that in a +paragraph of--two lines! Among moderns, the famous German traveller +Barth mentions them at greater length, but all his remarks are wrongly +based, for he reckons the Songhois among the aboriginals of the +Sudan, and places their cradle between Tindirma and the Dira, to the +south-west of Timbuctoo. Quite other is the tradition of the Songhois +themselves. They invariably told me that they did not originate in +the countries of the Niger, and when questioned concerning the home +of their fathers they all gave the same reply. The right arm of the +human document was raised, flinging back the numerous white draperies +that serve as clothing, and a black hand pointed unhesitatingly in the +direction of the purple dawn. It was their unvarying response in Jenne +or elsewhere, and it was never the west, where Tindirma and Dira lie, +that they indicated, but always the east. Once again was that great law +of the migrations of peoples confirmed, which draws the nations from +the land of the rising to that of the setting sun. + +After the human documents I consulted the written, and among all the +historical manuscripts collected in my travels the only one to refer to +the origin of the Songhois is the _Tarik_. + +It must be attentively read, too, for its most precious indications are +very concisely enclosed. ‘The first king of the Songhois,’ it says, +‘was called Dialliaman. His name comes from the Arabian _Dia min al +Jemen_, signifying “He is come from Yemen.” Dialliaman,’ the narrative +continues, ‘quitted Yemen in company with his brother. They travelled +through the country of God until destiny brought them to the land of +Kokia. + +‘Now Kokia was a town of the Songhois people situated on the banks of +a river, and was very ancient. It existed in the time of the Pharaohs, +and it is said that one of them, during his dispute with Moses, sent +thither for the magician whom he opposed to the Prophet. + +‘The two brothers reached the town in such a terrible state of distress +that their appearance was scarcely human; their skins were cracked +by the heat and dust of the desert, and they were almost naked. The +inhabitants questioned them concerning the country of their origin, and +their names have been forgotten in the surname with which their reply +provided them, “Dia min al Jemen”--“Come from Yemen.” And Dialliaman +the elder settled in Kokia. Now the god of the Songhois was a fish who +appeared to them from the water at certain periods, wearing a golden +ring in his nose; and the people gathered together and worshipped the +fish, receiving its commands and prohibitions and obeying its oracles. + +‘Perceiving their error, Dialliaman hid in his heart a resolution to +kill the false deity, and God assisted him in his design. + +‘One day he pierced the fish with a lance in the presence of the people +and killed it. Then the people proclaimed Dialliaman king.’ + +We thus learn that the Songhois possessed, at a time which we will +determine later, a very ancient town called Kokia that was situated +near a river. Now where was this town? Barth sought for it on his +journey from Lake Chad to the Niger, and placed it upon the banks of +the Eastern Niger, though he would assuredly never have found it there. + +We will now appeal to oral tradition. With the _Tarik_ in my hand I +questioned the Songhois concerning the whereabouts of this city of +Kokia. ‘The city of Kokia was far, very far away in the east, beyond +Gao,’ was their unanimous reply; and upon two occasions the marabuts +added, ‘It was a town in the country of Misr.’ Now in the Sudan the +country of Misr means Egypt, the valley of the Nile, and the name comes +from Misra, signifying Cairo. + +What river do we find in the map east of Gao? None, large or small, but +the Nile; and it is in Egypt alone that Kokia, ‘situated near a great +river,’ could have existed. Moreover, this will explain why the author +said, to indicate the great antiquity of the town, ‘it already existed +in the time of the Pharaohs,’ and that ‘one of them sent thither for +magicians to defeat Moses.’ It would probably be a neighbouring and +vassal country to which they would apply for them. + +Again, Yemen is not far from the valley of the Nile, and the journey of +Dialliaman from there to Kokia[2] is quite plausible. The passage of +the desert that separates the Nile from the Red Sea would amply explain +the condition in which he is depicted to have arrived. + + * * * * * + +[Illustration: HOUSES IN JENNE] + +It now remains to be proved at what period and in what manner the +Songhois passed from the shores of the Nile to those of the Niger. The +reconstruction of their exodus is, unfortunately, not so simple as the +demonstration of their origin, but the following version seems to be +the most probable. + +The emigrations must have begun towards the middle of the seventh +century, for Jenne was founded one hundred and fifty years after the +Hegira (about 765 of our era), and Jenne is the extreme western point +of their invasion. From a hundred to a hundred and twenty years would +be a sufficient length of time to include the years of wandering and +those of settlement and occupation in the Songhoi countries. + +The tranquillity of Egypt (which had lasted since the Roman conquest) +was rudely disturbed in the seventh century by the lieutenants of +the first Khalifs; and the country received a shock that would fully +justify such an exodus. The conquerors were dazzled by the richness +of these territories, as the letter sent by Amru to the Khalif Omar +amply proves. It was a magnificent quarry to the starveling Arab, +and the distress of the vanquished must have been in proportion +to the enthusiasm of the conquerors. The Lower, Upper, and Middle +Egypts were all overrun towards the year 640. Possibly the Songhois +suffered more than others from this invasion. Perhaps they refused to +receive Islamism. My learned friends, the marabuts, being the official +representatives of Mohammedanism, would naturally not have admitted +this reason, and the historical manuscripts are dumb upon the subject. +Their compilers of three centuries ago were likewise marabuts, and +the silence of both is very likely to have been actuated by the same +motive. In any case, the habitual methods of the conquering Arabs, +their brutality and cupidity, would in themselves sufficiently account +for the flight of a people as peaceful and industrious as the Songhois +have remained to this day. + +Was Dialliaman the promoter and leader of this emigration? The +character would harmonise with the picture the _Tarik_ has drawn of the +adventurer who raised himself to the throne of a country he had entered +naked and hungry. His native land was Yemen, the recent birthplace +and centre of the Mohammedan religion. He may have quarrelled with the +early disciples of the Prophet, or he may have quitted Arabia in order +to escape the violence of their propaganda. Finding himself once more +face to face with the fanatics in the country of his adoption, he would +naturally resolve upon a new exile to more remote countries, and would +depart, accompanied not merely by his brother, but leading a whole +people with him. + +[Illustration: MAP OF THE SONGHOI EMIGRATION] + +However that may be, Dialliaman, the intrepid traveller and adventurer +that the chronicle shows him to be--Dialliaman, the true Arab who +changes his country as easily as his coat,--was in every way fitted to +be the leader of a people driven by cruel conquest to seek a new home +in a far-off land. The route taken by the emigrants, keeping south of +the Libyan desert, passing by Agades and the north of Lake Chad, would +meet the Niger somewhere near Gao. They would naturally follow the +outskirts of the desert, as the line of less dense population would be +that least likely to impede their progress. In this manner they would +reach the Niger, in spite of the enormous tract of land to be covered, +in a comparatively short time. Several details favour this theory. +A language similar to that of the Songhois is spoken at Agades, the +people bordering the desert between the Chad and the Niger are also +Songhoi; and there is no doubt that many more analogous ethnographical +and linguistic traits will be found to exist when the countries lying +between Lake Chad and the Nile are better known. + +Finally, in the country of Bourrousu, near the city of Gao,[3] local +tradition preserves the arrival in these parts of an Egyptian Pharaoh, +who is probably none other than Dialliaman, or the leader of the +Songhoi emigration. + +Before tracing the development of this new country of the Songhois, +I will enforce the arguments in favour of their Egyptian origin by +others no less decisive. The great name of Barth, with whom I am in +opposition, seems to compel this digression. + +The narratives of the famous traveller serve to confirm these very +suppositions, for he is continually finding Egyptian traces in the +Songhoi countries and in their countries alone. He observes, in +fact, that ‘the Songhois seemed to have received their civilisation +from Egypt and to have maintained very close relations with her, as +many very interesting details show.’ After that, what would not his +conclusions have been if he had visited Jenne itself and seen the +character of her architecture; or if he had gained his facts from the +intelligence and science of the Songhois themselves instead of relying +upon the information of the Kountas, his hosts at Timbuctoo, who were +strangers of comparatively recent date in the country? + +He recognised the influence of Egypt, but not in its direct relation, +and he believed its civilisation had been received through the medium +of the Mohammedan religion! Now, at the date of the appearance of +Islamism in the Sudan (which was towards the eleventh century) the +civilisation of the Pharaohs had been dethroned for nearly four +hundred years by that of the Khalifs. It is hardly possible that the +apostles of a new and essentially exclusive cult would have imported +and established the manners of ancient Egypt in preference to those of +contemporary and Arabian Egypt, which was at that time at the height +of its prosperity. It follows therefore that the direct relation with +Egypt must have been instituted prior to the appearance of Islamism. +The strength of the connection, in spite of the enormous distance +which separates the valley of the Nile from that of the Niger, plainly +indicates a direct relation. The current that flowed so persistently +and strongly between Egypt and the Sudan up to the sixteenth century +represents something more than a merely commercial interest; it reveals +the route of an exodus. The influence and commerce of Morocco and +Algeria in the Sudan (countries comparatively near) were for a long +time overpowered by distant Egypt. We find undeniable proofs of this +among the ancient geographers. Ibn Batouta, a Moor, who visited the +countries of the Niger in 1352, relates that at Oualata ‘the greater +part of the inhabitants wore the beautiful costumes of Egypt.’ Now +Oualata is only two months’ journey distant from Morocco, while the +valley of the Nile is at a distance of at least eight months. Again, to +destroy the powerful and traditional bias of Egypt towards the Niger +and establish the preponderance of the northern countries of Africa +would require no less than a Moorish occupation in 1592. + +The Songhois themselves furnish further proof that they were originally +strangers in the country. Their speech is totally different from the +numerous Sudanese dialects, and its roots are those of the languages +of the Nile. Moreover, their physical type owns nothing in common with +that of the West African negro. In the most mixed group of negroes a +Songhois may be identified at the first glance; his skin is as black as +theirs, certainly, but nothing in his mask conforms to their well-known +characteristics. The nose of the Songhois is straight and long, pointed +rather than flat; the lips are comparatively thin, and the mouth +wide rather than prominent and broad; while the eyes are deeply set +and straight in their orbit. A cursory glance shows that the profile +resembles that of the European, and one is struck by the remarkable +intelligence of their physiognomy and expression. In addition, they are +tall, well-made, and slender. + +These peculiarities are still more noticeable among children between +six and ten years of age. Their skins are less profoundly black than +are those of other infant negroes, and the regularity of their features +is even more remarkable than in the adult. Many a time I have been +arrested by the sight of a group of children in Jenne and charmed by +their rare beauty. They seemed to be deeply bronzed children of the +race of Shem rather than of Ham. In short, the Songhois recalls the +Nubian rather than the West African negro, and I have studied both at +leisure. Ethnography, then, assists us in determining the point of +departure of the emigration from the valley of the Nile. + +It is to the south of the island of Philæ that we find a similar race, +and there also has ancient Egypt left indelible traces. On the left +bank of the river she has set up a magnificent series of her most +characteristic monuments, and it is small wonder that its inhabitants +should be so strongly imbued with them that they preserved the vision +to the furthest point of their wanderings. + +This point was Gao, as we have already seen. Quitting a country of +such numerous waters as Nubia, the emigrants would naturally, before +settling, seek a situation that would recall the land of their birth +in its external conformation; less from pious memories, perhaps +(patriotism is always the latest virtue acquired by a race), than from +a desire to continue to live according to their customs and special +aptitudes. For a great distance their route would appear singularly +unpropitious, for much sand and little water was not what they wanted, +and they would not settle in any quantities between the Nile and the +Niger. + +[Illustration: THE EARLY SONGHOI EMPIRE] + +But at Gao they would find a river which would recall the shores they +had left, and whose rise and fall fertilised the country in the same +manner. Here they could resume their accustomed methods of labour and +cultivation; and, like Barth, they would doubtless be charmed by the +beautiful vegetation, containing the date, tamarind, and sycamore trees +of their mother-country. And so they fixed their capital at Gao, where +they could think for the first time of definite repose, and where +their hope of a new home was realised. Half the valley of the Niger +they made their own, finding only a feeble and patient aboriginal +population there, which has almost disappeared to-day. These people, +the Habais, are so timid that they arm themselves with bows and +arrows to work in fields which are surrounded by their own villages, +and then prefer running away to using their weapons. Occupation was +therefore an easy matter to the Songhois. They founded Jenne, their +most western territory, in 765, and made it the market of their empire. +We may conclude their dominion to have attained its normal and present +boundaries towards the end of the eighth century. These limits comprise +the countries from the east of Gao to Lake Chad, and that portion of +the valley of the Niger below Jenne and Say. The Sahara bounds them in +the north, the empire of the Mali in the west, and the countries of +the Bambaras, the Mossi, and the Sokoti in the south; while the vague +regions between Agades and Lake Chad limit them in the east. + + * * * * * + +We will now take a rapid survey of the history of the Songhois and the +considerable place their empire held in the Sudan during a period of +nearly a thousand years. It comprised three dynasties, the Dia, the +Sunni, and the Askia, and was not without its hours of glory. + +The prefix of the Dia was borrowed from Dialliaman, but the Sudanese +annals are silent concerning their employment of the six hundred years +that contained their reigns (700 to 1335); and we only know that they +numbered thirty in all.[4] + +In the reign of Dia Soboï the Songhoi kingdom experienced its first +crisis, becoming the vassal of its neighbour of the west, the Mali +empire, then at the height of its glory. In addition to this an army +of the Mossi crossed the valley to pillage Timbuctoo, and succeeded in +separating Jenne from the main body of the empire (1329). + +Dia Soboï’s two sons, Ali Kolon and Suliman Naré, were taken to the +court of Kounkour-Moussa. ‘For it was, and is still, the custom in the +Sudan for a monarch to be served by the children of his vassals,’ says +the _Tarik_. ‘Some were permitted to return to their native countries +after a certain time, but others lived in bondage to the end of their +days.’ The young Songhoi princes were detained for a long period at the +court of Kounkour-Moussa, but Ali Kolon travelled through the kingdom +of the Mali from time to time under the pretext of increasing its +revenues and augmenting its commerce. He was an intelligent youth, full +of prudence, reflection, and enlightenment. By prolonging each journey +a little further he learned to know the roads of the country, and, +above all, those leading towards Songhoi. At last he determined in his +heart to return to his native land, and for this purpose he collected +stores of arms and provisions, which he concealed along the route he +intended to take. Having confided his plan to his brother, they began +to train their horses, feeding them well and accustoming them to endure +great fatigue. One day they took their departure. When the news of +their flight came to the king’s ears he commanded them to be pursued +and killed; but although they were overtaken, they defended themselves +so well that they were enabled to reach the country of the Songhois. + +Ali Kolon was proclaimed king and given the name of ‘Sunni, the +Liberator.’ + +Such is the history of the founder of the second dynasty, which lasted +from 1355 to 1492, and counted eighteen kings.[5] + +Freed by Ali Kolon from the dominion of the Mali, the Songhois resumed +the peaceable existence they seemed to have led in the preceding +centuries. + +[Illustration: JENNE: A CORNER OF THE TOWN] + +The history of the Songhois takes a wider range with Sunni Ali (1464 to +1493). They now overflow their early boundaries and develop an empire +of an extent never before witnessed in western Africa. + +Sunni Ali is pre-eminently the soldier; the true negro soldier, who +marches from conquest to conquest absorbing all the populations in +war, and so absorbed in it himself that he has no time to create and +organise his conquests in durable form. He is an old soldier solely +occupied with plunder and prisoners and the levying of tribute. +Nevertheless, while fighting from east to west during twenty years, he +is unconsciously laying the foundations of Songhoi greatness; and the +ground being thus prepared, it is not long before an organiser appears +who speedily raises the glory and prosperity of the empire to their +greatest height. + +The career of Ali the Conqueror started in masterly fashion with the +conquest of Timbuctoo in 1469. It is somewhat surprising that we have +not met this name earlier in the history of the most civilised race of +the Sudan; but it was not founded by them, and had never before been +counted among their possessions. So complete was the annexation of this +famous city that it obtained its supreme grandeur at the precise moment +of the Songhois’ pre-eminence and declined with their fall. + +Jenne, having emancipated itself at the time the Mali and the Mossi +were signalising their victories over the last of the Dias, was reduced +to obedience after a long siege. Sunni Ali followed up the conquest +by attacking the kingdoms of the Mossi and the Hombouri in the centre +of the valley, and the Teska Kouboura and Kanta in the east. His +chief and most prolonged effort, however, was directed to the west, +and concentrated upon the destruction of that Mali empire which had +threatened his nation in former days. He subdued nearly the whole +of the left bank of the western Niger in this manner, taking little +Haoussa (south of Timbuctoo) and Barra (country of Gundam at Lake +Debo); destroying Guiddio, a large town on Lake Debo, and fighting +against the Senhadiata, the Foulbes, and the people of Diarka. +Returning to Gao from one of these expeditions, he was drowned in a +small tributary of the Niger to the south of Timbuctoo. + +‘He only suffered two reverses,’ relates the chronicle, ‘one at Duoneo +(Douentza?) and the other in Barkou (Bourgoo). He surpassed all the +kings, his predecessors, in the numbers and valour of his soldiery. His +conquests were many, and his renown extended from the rising to the +setting of the sun. If it is the will of God, he will be long spoken +of.’ The Sudanese writers do, in fact, speak much of Ali the Conqueror, +but it is in an unexpected fashion. They heap the most violent epithets +upon him and cover him with insults. ‘An impious monarch and horrible +tyrant,’ says one. ‘A great oppressor and destroyer of towns, with +a hard and unjust heart,’ says another. ‘A sanguinary despot who +slaughtered so many thousands of people that God alone knows their +number; he was cruel to the pious and wise, he humiliated them and put +them to death,’ exclaims a third. + +As a matter of fact, he was neither better nor worse than his +successors, nor any other Sudanese prince. War has always a +particularly brutal and detestable aspect in negro countries. The +impartiality of history has no concern with these accumulations of +abuse; they merely represent the personal venom of his chroniclers. +These were the marabuts who represented literature and the sciences, +and were the vicegerents of Islam; it was this latter capacity +that dictated their judgments. The incident is interesting for its +revelation of the bitter and revengeful feelings which at this period +actuated the Mohammedan religion towards outside affairs, even those +of the past. It had not attained to great power at this time, and its +roots were by no means established in the country. Later on, having +acquired a stronger growth, we shall find it still pursuing this +_rôle_ and becoming the prime factor in considerable and calamitous +events. The great grievance cherished against the conqueror by the +marabuts was his very lukewarm religiousness. ‘He took great liberties +with the faith,’ relates the _Tarik_. ‘He was wont to delay until +nightfall or even till next morning the five prayers which every good +Mussulman should say between the rising and the setting of the sun. By +degrees he contented himself with merely mentioning their names, and +finally he still further simplified these negligences into a single +invocation of the name of God, adding, “You all know my prayers, let +each take therefrom what concerns him.”’ + +The origin of this scepticism is explained in a little work by El +Moucheïli, a very learned man of Tlemcen, of whom I shall have occasion +to speak later on. He affords us a glimpse of the customs of the +period, and shows us the position of Islamism in this country towards +the close of the fifteenth century. The higher classes alone, it +appears, had rallied to the religion of Mahomet, and that without any +great conviction. Idolatry was not prohibited in the court itself, and, +seeing that the monarch showed himself scarcely a Mohammedan even in +name, his retinue would naturally follow his example. The people openly +continued to practise witchcraft and the worship of fetiches, whose +temples remained standing even in Gao and Jenne. + +‘God had directed us,’ says another extract, ‘towards a country whose +inhabitants called themselves Mussulmans, and who were so on the +surface. They attended the great service of Friday and the week-day +call to the five prayers, but we had little confidence in their +marabuts.... The manners of this country are very singular. We find +a people here who pretend to know the science of occult things, and +base this knowledge upon a study of lines traced upon the sand, on the +position of the stars, the cries of birds and their flight, etc. +They profess to write charms which will increase profits, excite love, +and oppose ruin; which will put their enemies to flight in battle and +preserve themselves from the sword and the poison of arrows: and many +other things that sorcerers practise in incantations. + +[Illustration: JENNE: THE FISHING PORT] + +‘The mother of Sunni Ali came from the country of Farou (Sokato), a +nation of infidels who adored images of wood and stone. They had faith +in these idols and consulted them. When good or evil befell them, they +ascribed it to the idols being favourable or unfavourable. The worship +of these false gods is directed by priests, who are guided in their +turn by soothsayers and magicians who give consultations. + +‘Sunni Ali passed his youth and grew to manhood there, and his mind was +naturally influenced by these idolatries and customs. Nevertheless, he +decided in favour of Mohammedanism when he became king, although its +usages were barely known to him. He would add after the name of the +Prophet, Let him be praised: and after the holy name of Allah he would +say, May the prayer and salvation of God be with him. But the reverse +is what he should have said. For a time he fasted during the month of +Ramadan, and made offerings and sacrifices in the mosques; but after +a while he returned to idols and soothsayers, he sought guidance in +practices of witchcraft, and honoured trees and stones with sacrifices +and offerings, asking of them the fulfilment of his desires. + +‘At last, neither he nor his companions were ever seen (even on Friday) +in the cathedral mosque, or in any of the others, and from fear of him +the thousands of men and women dwelling in his house neither fasted +nor prayed during Ramadan. He did not know the Fatiha (the first sûra) +by heart, nor any other sûra of the Koran. Habitually careless in +his prayers, he neither bowed nor prostrated himself during their +recitation. He had relations with women that are unrecognised by +marriage, or any other contract permitted by Islamism. If a woman +pleased him he took her to his palace regardless of her husband or her +family. He also allowed Mussulmans to be pillaged and slain, and he put +to death many theologians and learned men of law.’ + +The last clause is true, but Moucheïli omits to add that Sunni Ali +only ill-treated certain marabuts, and those, not because they were +Mussulmans and priests, but because they had interfered in politics +and conspired against him on account of his scepticism. In spite of +his enemies among the caste, he invariably honoured the holy men who +made religion and piety alone their study; ‘always keeping an accurate +record of their numbers,’ says the _Tarik_, ‘he paid homage to their +merits and made them large presents.’ This generosity shows the +tolerant spirit which is characteristic of the Songhoi people. + +I will only dwell upon one more side of his character, the violence and +frenzy of his wrath. It flamed into a fury upon the least provocation, +and in its transport he would order the death of any one of his +retinue, even of the one who was useful and devoted to him and whom +he most cherished. The excess of his rage was only equalled by the +promptness of his remorse. His servants were aware of this, and, when +the condemned person was one whom Sunni Ali would afterwards regret, +they would merely keep him out of sight until the moment of repentance +arrived. The king would be filled with joy upon these occasions to find +that the fulfilment of his commands had been delayed. + +Among those whose existence was often separated from Paradise by a mere +thread was Mohammed ben Abou Bakr, a native of Touroud. It is not easy +to establish the exact number of times he was condemned to death, but +he was Sunni’s right hand, his best general and his wisest minister. ‘A +great heart, gifted with a great generosity which God had given him by +nature.’ + +[Illustration: A HOUSE IN JENNE] + +The death of Sunni Ali gave this man food for reflection. He naturally +did not care to continue the same precarious existence under the son, +Sunni Barro, which he had enjoyed under the father. His personal +influence being considerable, he determined to seize the crown. + +‘As soon as his preparations were complete, therefore, he placed +himself at the head of his partisans and attacked Sunni Barro at +Dangha. His army was defeated and he was obliged to take refuge in Gao. +Reassembling his forces, however, the adventurer tried his fortunes a +second time. The struggle which ensued was a long and desperate one, +both armies being all but annihilated, but Sunni Barro was finally +obliged to fly from the country never to return to it, and Mohammed +ben Abou Bakr ascended the throne in 1494. + +‘The news being announced to the daughters of Sunni Ali, they exclaimed +‘Askia!’ which signifies ‘It is not he,’ or ‘Usurper.’ This being +repeated to him, Mohammed ordained that no other surname should be +given him, and Askia Mohammed he accordingly became.’ + +We have thus arrived at the third and last Songhoi dynasty, which +reigned from 1494 to 1591. + + * * * * * + +Askia Mohammed showed considerable political ability from the very +moment of his accession. He adopted an entirely new attitude towards +religion, and a few months after his accession there was not a more +devout Mussulman throughout all Songhois than the late friend and +companion of the ‘miserable infidel.’ He insisted that Islamism should +be held in honour throughout the country, and instead of the former +soothsayers his retinue now consisted of marabuts. He showered gifts +upon them and took their advice in everything. + +They, in return, hastened to legitimise his usurpation, authorised him +to take possession of the Conqueror’s treasure, and assisted him in +despoiling the dignitaries of the former’s rule. They demonstrated in +council that Sunni Ali had been the most abominable of infidels, and, +in consequence, the war undertaken by Askia against his descendant was +a necessary war, an excellent war--in short, a holy war. + +The pious biographers exult over him, they represent him as ‘a +brilliant light shining after great darkness; a saviour who drew the +servants of God from idolatry and the country from ruin. The Defender +of the Faithful, who scattered joy, gifts, and alms around him.’ + +As soon as his authority was well established he placed the reins of +government in the hands of his brother Omar, and proceeded to still +further legitimise himself by a gorgeous pilgrimage to Mecca and Cairo +(1497). + +‘He made a pilgrimage to the house of God, accompanied by a thousand +foot-soldiers and five hundred horse, and carrying with him three +hundred thousand mitkals of gold from the treasure of Sunni Ali. He +scattered this treasure in the holy places, at the tomb of the Prophet +in Medina, and at the sacred mosque at Mecca. In the latter town he +bought gardens and established a charitable institute for the people of +the Sudan. This place is well known in Mecca, and cost five thousand +mitkals. + +‘He rendered homage to the Khalif Abassid Motewekkel in Egypt, praying +to be made his deputy in the Sudan in general and in Songhois in +particular. The Abassid consented, requiring the king of Songhois +to abdicate for three days and to place the power in his hands. On +the fourth day Motewekkel solemnly proclaimed Askia Mohammed the +representative of the sultan in the Sudan. He accompanied this by +placing a green fez and white turban upon his head and returning him +his sabre.’ + +This pilgrimage had another and still more important effect upon his +reign and his people, for he assiduously entertained the theologians +and learned men of Cairo while there. He evinced a great interest in +many subjects, and displayed much anxiety to receive their counsel +upon the best and most enlightened manner of life and government. He +deferred especially to Essoyouti, a scholar whose name is celebrated +in Arabian literature to this day. Askia opened a correspondence with +him on his return to Songhois, and always submitted his most important +reforms to the savant, never neglecting to follow his advice concerning +them. It was at Cairo, undoubtedly, that he acquired those notions of +government which his organising genius applied to the erection of a +fabric so solid and durable that it lasted to the end of his dynasty. +Thus once again we find Egypt exercising a civilising influence upon +the Sudan. + +[Illustration: VIEW OF JENNE] + +Having won the sonorous title of ‘Emir Askia el Hadj (the pilgrim) +Mohamman’ by this long voyage, he earned, as the immediate result of +it, the more valuable title of Askia the Great. He resumed the reins of +government on his return, making his brother Omar his generalissimo. +The position of neither was an easy one, for Sunni Ali’s unorganised +conquests had to be consolidated--almost, in fact, renewed; and hardly +a year of his reign is unmarked by some expedition. + +The first was against the Mossi in 1449. This kingdom, situated to +the south of Songhois, had pursued a very turbulent and aggressive +policy, and advancing its boundaries throughout the north of the valley +(Gourma) had penetrated as far as Oualata. The _Tarik_ describes their +suppression by Askia in the following words:-- + +‘The Emir sent an ambassador to the king of Mossi demanding his +conversion to Islamism. The monarch replied, saying he must take +counsel with his ancestors who were in the other world; and for this +purpose he retired to the temple of his idols, accompanied by his court +and the ambassador, the latter being curious to see how the dead were +communicated with. + +‘After the performance of the usual ceremonies of these heathen, an +old man appeared, before whom they prostrated themselves, delivering +the Emir’s message. “I will never consent to your doing this thing,” +was the reply. “You must fight against the Songhois until you have +exterminated either the enemy or yourselves.” Then said the king to +the ambassador, “Return to your master and say to him that nothing but +war can be between him and me.” When all the people had quitted the +temple, the ambassador spoke to the being who had appeared in the form +of an old man, and said, “In the name of the all-powerful God, what art +thou?” “I am Satan,” was the response, “and I have led these people +astray that they might perish in their infidelity.” The ambassador +related all that had passed to the Emir, and a holy war was declared. +The arms of Askia were victorious, and he destroyed their fields and +villages, making men, women, and children his prisoners, and compelling +them to be converted.’ + +After the south, the west; and it now became necessary to destroy +the kingdom of the Mali, a twelve years’ task (1501-1513). Zalna, +the capital, was taken, and so thoroughly destroyed that it is now +impossible to identify the situation of this once important town. This +success was followed up by a savage war upon the provinces, the towns, +and the races of the Mali. + +The struggle was a desperate one on both sides, and the final supremacy +was dearly bought, as the following anecdote will show: ‘The Emir lost +such great quantities of his best soldiers in Mali that his brother +Omar wept, saying, “The Songhois will be exterminated.” But Askia +replied, “On the contrary, these conquered nations will make our lives +easier, for they will become a part of us, and will assist us in our +enterprises.” And in this manner he drove the sadness out of his +brother’s mind.’ + +Having thus reduced the west, Askia turned his attention to the east, +and reorganised that portion of his empire lying in the neighbourhood +of Lake Chad (1514-1519). Agades had asserted its independence at the +instigation of the Berbers, and he was obliged to reconquer it, as +Sunni Ali had formerly subdued Jenne. He also subjugated the kingdoms +of Katsina, Kano, Zegzey, and Sanfara. + +[Illustration: THE SONGHOI ORGANISATION] + +His empire now extended from the salt-mines of Thegazza in the north +to Bandouk, or the country of Bammaku, in the south, and from Lake +Chad in the east to the shores of the Atlantic in the west. ‘It +was a six-months’ journey to cross this formidable empire,’ says a +contemporary. + + * * * * * + +And yet the reign of Askia the Great is not so remarkable for its +conquests as for the wise method of government he established in +the country, and the pains he took to closely incorporate the new +territories with the Songhoi empire. + +Unlike Sunni Ali, he was not content with simply demanding tribute, +but destroyed all the old systems, and reconstructed them, giving +their administration into the hands of his own functionaries. Thus the +empire was not merely temporarily but actually enlarged, and that for a +prolonged period. It is said that his will was as well carried out in +the furthest extremities of his kingdom as in Songhois, or even in the +royal palace itself. + +Four viceroys were created, who controlled the governors of the +provinces, military chiefs, judges, and the collection of taxes. +The first was the viceroyalty of Dandi (with a capital of the same +name), which commanded Lake Chad; the second, that of Bankou, governed +the country between Timbuctoo and Gao in the north; the third was +the viceroyalty of Bal or Balma, and administered the whole of the +north-west from Timbuctoo and Gambara to Thegazza, and included the +control of the king of the Touaregs; whilst the fourth and most +important was that of Kourmina (capital Tindirma) and comprised the +government of Baghena (Mali), Barra (capital Sâ), Dirma (capital Dira), +and Massina. + +The great governments of Bandouk, Kala (Sansanding), and Hombouri had +no viceroy. + +The highest officers of state were either chosen from the royal family +or married to its princesses, as were the principal military chiefs and +marabuts. + +The administration thus formed a dynastic aristocracy of the greatest +importance to national unity. + +Another innovation, which assisted Askia to effect his numerous +conquests and ensure the peace and prosperity of the country, was the +creation of a standing army. + +Sunni Ali had completely disorganised the Songhois by compelling +all the available population to prosecute his wars. Askia, on the +other hand, ‘divided his people into subjects and soldiers.’ It was +this trained soldiery that made the conquest of the improvised and +inexperienced bands of his enemies so easy. He formed a large body +of cavalry, armed with spears and mounted on powerful horses brought +from barbarous states. The bellicose Touaregs were also formed into +auxiliary squadrons. + +The numerous infantry were armed with bows and poisoned arrows; the +great chiefs went to battle in cuirasses and iron helmets, while +the less important had shields only. When the new territories had +so greatly increased that the Songhois soldiers no longer sufficed +to maintain them, Askia recruited new troops from the conquered +populations, thus fulfilling the reassuring prospects with which he had +comforted Omar during the sanguinary Mali campaign. + +The division of the population into civil and military classes +permitted the productive and trading elements to pursue their +occupations undisturbed. Commerce developed amazingly, its transactions +being favoured and assisted by excellent measures guaranteeing +regularity and honesty. A unification of weights and measures was +decreed, and all falsifications were severely punished, every market +of importance being placed under the surveillance of an inspector. +Jenne was the centre of the internal commerce, Timbuctoo monopolised +relations with the west and north-west (Morocco and Tuat principally), +and Gao those with the east and north-east (Egypt and Tripoli). + +The Niger constituted the principal commercial route, for the +greater part of the transactions were carried on by water. European +merchandise penetrated in large quantities to the centre of the black +world, and were in such request, that the supply scarcely kept pace +with the demand. + +In the train of the merchants came the learned strangers who flocked to +the Sudan upon hearing that they would be particularly well received. +They came from Morocco, Tuat, Algeria, and Cairo. Science and letters +received a sudden impetus, and were not long in producing Sudanese +writers of the greatest interest; whose manuscripts, in fact, furnish +me with all these details, and of whom I shall speak at greater length +when we have reached Timbuctoo. + +Among his numerous innovations Askia naturally did not neglect +religion. It had, after himself, an official and supreme representative +(exclusively ecclesiastic) in the person of a Sheik-ul-Islam, whose +residence was at Timbuctoo. The king had seen a similar authority +side by side with the Khalif Abassid in Egypt; and he adopted this +religious institution, together with the attire and manner of living +of the Arabian ruler. He formed the etiquette of his court upon that +of the Khalif’s, keeping himself strictly invisible to the vulgar eye. +‘Askia el Hadj did not care to be seen,’ reports the _Tarik_, ‘and he +persuaded his brother Omar to follow his example in this. “Expose not +thyself to perish of the evil eye,” he said to him.’ He compelled the +women of the towns to lead the life of the Eastern harem, and forbade +that any (married or single) should show themselves unveiled, making +his own family set the example. People approaching the king in audience +covered their heads with dust: he never spoke directly to assemblies +nor to the people, but always dealt with them through the medium of a +herald. Upon the occasions of his going out, his cortège was preceded +by musicians, drums, and trumpets, and he rode in solitary state, with +his suite at a respectful distance behind. Servants marched surrounding +his horse, and holding by turns to his saddle; they were called foot +companions, and their head-man was the ‘master of the road.’ Viceroys +had a right to a similar but more modest display. Only one drum was +allowed to precede them, and their musicians were to keep silence when +in sight of a town in which the king was residing. In short, the royal +negro, like other white usurpers, made the greater parade of the power +and state of majesty the less right he had to it. But all this is +insignificant in view of the really great qualities possessed by this +ruler of the Songhois. + +A wonderful impulse was imparted to this country in the sixteenth +century, and a marvellous civilisation appeared in the very heart of +the black continent. This civilisation was not imposed by circumstances +and force, as is so often the case, even in our own countries, but was +spontaneously desired, evoked, and propagated by a man of the negro +races. Unfortunately, its fairest promises were never fulfilled, owing, +not so much to the native successors, as to the civilised (some say +white) peoples who ruthlessly destroyed all this good seed, and caused +the tares of barbarism to sprout anew. + + * * * * * + +After thirty-five years of responsibilities nobly discharged, the +faculties of Askia the Great began to decline. His numerous sons (he +had a hundred) now longed to be quit of him, and finally the eldest, +Askia Moussa, revolted and deposed his father at Gao, 1529. + +All that Moussa and his successors were called upon to do was to live +in the solid edifice erected by the founder of their dynasty. I will +only relate, therefore, those particulars of their reigns which will +enable us to form some idea of the character, manners, and customs of +these people at this time. + +Moussa’s first care was to moderate the ambition of his brothers by +having a certain number of them put to death. Some offered armed +resistance, notably Bala, his father’s favourite son. ‘Being forced +to give himself up, Bala replied to the intercession of the king’s +son on his behalf, “My child, it is necessary that I should die; for +these three things I would never consent to do--give Moussa the title +of Askia, throw dust upon my head in his presence, nor ride behind +him in processions.” Moussa commanded an exceedingly deep hole to be +dug, in which Bala and one of his cousins were placed; it was then +filled with water, and the two young men were drowned.’ These singular +family manners furnished the restored and consolidated Islam with an +occasion to, very laudably and courageously, assert its authority. The +Sheik-ul-Islam interposed as mediator between Moussa and his brothers, +and vindicated his position in the following manner. He took his place +beside Moussa, turning his face away from him. ‘Dost thou dare to turn +thy back upon me?’ asked Moussa; and the Sheik replied, ‘I cannot look +upon the face of him that has deposed the Emir of the true believers.’ +On another occasion a mere marabut delivered himself of the following: +‘We enjoyed prosperity and repose in the reign of thy father, the +happy, the good; and we made prayers that God might accord him victory +and a long life. We asked ourselves, Has he a son who shall be the hope +of Islam? and we answered, Yes; so we offered prayers for thee as well +as for thy father. Thou hast deceived our hopes, but we do not cease +our prayers, only instead of invoking God in thy favour we pray against +thee.’ + +Finding themselves in the process of decimation, the brothers of +Moussa assassinated him, and a nephew of Askia the Great reigned under +the title of Askia Bankouri (1533). He, also, made haste to remove +a certain number of his uncle’s sons, and even showed an increased +cruelty towards the great and unhappy old man himself. Moussa had +at least left Askia to live quietly in the royal palace of Gao, but +Bankouri relegated him to the little island of Kankaka, to the west of +that town, ‘where the frogs leaped around him,’ says the chronicle. + +[Illustration: A CORNER IN JENNE] + +Bankouri appears to have wielded the power with great magnificence. +His court was brilliant, for he liked to be surrounded by all his +dignitaries, who wore gorgeous garments. Music was held in high esteem, +and a chorus of singing slaves was established. + +He was deposed in 1537 by the viceroy of Dandi, whom he had imprudently +threatened, and Askia Ismael was proclaimed king. The motives that +decided the latter to accept the crown were as varied as they were +remarkable. + +‘I accepted the honour for three reasons,’ he declared: ‘to rescue +my father from his distressful condition, to enable my sisters to +resume the veil that Bankouri had obliged them to relinquish, and to +pacify Yan Mara, one of the hundred hen ostriches who was wont to throw +herself into a frenzy whenever she saw Bankouri.’ + +The _Tarik_ does not tell us if Yan Mara recovered her happiness after +this, but we learn with pleasure that Askia the Great returned to his +palace of Gao, and died in peace there in 1538. Ismael was the first +of the Askia to die on his throne (1540), and he was succeeded by +his brother, Askia Ishak. He, like his predecessors, had very strong +family feelings, and put an end to a good many of his relations. He is +reported to have destroyed one of them by means of a spell. Arbinda, +his sister’s son, caused him much anxiety. He was a remarkable man, of +such astonishing valour, that he was greatly desired as a successor +to Ishak. The latter confided his fears to a man versed in the occult +sciences, and begged his assistance. The magician filled a vase with +water and pronounced several invocations, after which he called +‘Arbinda! Arbinda! come hither!’ Then there rose out of the water a +puppet greatly resembling Arbinda, and the magician put chains upon +its feet and struck it with a spear, saying, ‘Go!’ and the puppet +disappeared. Soon afterwards it was found that Arbinda had died at the +moment the image was struck by the magician. + +The four last Askias to reign over the whole empire were Askia Daoud, +1549-1581; Askia El Hadj II., 1581-1586; Askia Mohamman Ban, 1586-1587; +and Askia Ishak II., 1587-1591. These, like their predecessors, +undertook a certain number of expeditions (almost all fortunate ones), +not so much to make new conquests as to preserve the old ones. They +had no need to enlarge their magnificent heritage, as we can well +understand, but they did not even make an effort to improve it, nor to +encourage the progress instituted by the first of their race. If, on +the one hand, they were not guilty of any retrogressive movement, as +little can any wise innovation be attributed to them. + +Fratricidal struggles, family ferocities, and a perpetual fear of +rivalry, were their dominant pre-occupations, always including debauch. +‘They changed the fear of God into infidelities. Abandoned to the +practice of forbidden things, they covered themselves with sin in the +open day. They drank intoxicating liquids, and committed acts contrary +to nature. Adultery was their most common vice; it would seem that they +did not even consider it reprehensible, and neither rank nor services +were any obstacle to them. Some even committed this sin with their own +sisters.’ + +[Illustration] + +In spite of receiving no care from its rulers, the powerful machinery +created and set in motion by Askia the Great still endured, so well +had it been planned and so solidly was it built. For nearly a quarter +of a century its prosperity suffered no decrease. The empire was so +firmly constructed that it would have lasted intact until the race of +Askia had produced a sovereign worthy of its founder and well fitted to +continue his work. + +But now the invading Moor appears, and the Songhoi empire passes out of +sight, to become a Moorish colony, which is to say that the terrible +Arabian race is about to accomplish one of its worst pieces of work in +the Sudan. + + + + +CHAPTER VII + +THE MOORS IN THE SUDAN + + +The prosperity of the Sudan, and its wealth and commerce, were known +far and wide in the sixteenth century. Caravans returning along the +coasts proclaimed its splendours in their camel loads of gold, ivory, +hides, musk, and the spoils of the ostrich. The Portuguese (always +the first traders of Europe), endeavoured at this time to enter into +relations with these countries of the Niger, whose magnificence had +become a proverb. ‘As tar cures the gall of a camel, so poverty finds +its unfailing remedy in the Sudan,’ was the saying of northern Africa. + +So many attractions gathered together under one sky could not fail +to rouse the attention, and by-and-by the cupidity, of neighbouring +territories. Chief among these was naturally that country nearest to +the Sudan, Morocco. From the first their avarice assumed a harshly +definite character, for the people of Morocco had not, and never did +have, any desire to colonise and develop a commerce, nor even to +institute a religious propaganda. They looked upon the Sudan in the +light of a gold-mine, and their first aspirations, like their ultimate +efforts, were concentrated upon the mere drainage of this precious +metal. This covetousness of theirs was also the source of a new danger +to the Sudan, as it became the means of jeopardising its salt-supply. + +The interior of the Sudan lacks this most necessary of products, and +salt represented, and always will represent, their principal article +of commerce. It was the true gold of the Sudanese, their most precious +commodity, and they obtained it from the mines of Thegazza, which were +situated in the heart of the desert. These mines were nearer to Morocco +than to the countries of the Niger, but Thegazza, as we have seen, was +the property of the Songhois, and possessed its representative Emir. + +Hostilities commenced towards the middle of the sixteenth century. In +1545 Mouley Mohammed El Kebir, the sultan of Morocco, sent an embassy +to the king of the Songhois, claiming the mines of Thegazza, under +the pretext that they were situated on his frontiers. Askia Ishak I. +admitted neither the pretext nor the argument, and emphasised his +denial of the claim by an army of Touaregs whom he despatched to +pillage Draa, a town on the frontiers of Morocco, a plain intimation +that he was strong enough to defend his own, and was quite prepared to +do so should the sultan be inclined to dispute his rights. + +This firm attitude gained a twenty-years respite for the Sudan, and the +question was not reopened until a later reign. It then assumed a new +form under Mouley Abdallah, who, instead of claiming Thegazza itself, +demanded a rent for the use of the mines. The Sudan was under the +rule at this time of Askia Daoud, who did not entertain the question +of tribute, but sent a very conciliatory message to the sultan, +accompanied by a present of ten thousand mitkals of gold (150,000 +francs). The sultan was so overcome by the magnificence of this gift +that he made no further demands (1547). + +The fatal moment approached, however, with the accession of the Sultan +El Mansour. A reform, of great importance under the circumstances, had +been instituted by his predecessor, who had greatly increased the +efficiency of the army by supplying it with firearms, cannon, etc. + +From the beginning of his reign El Mansour had especially occupied +himself with the Sudan. He sent an embassy in 1583, ostensibly charged +with magnificent gifts, but in reality commissioned to reconnoitre +the roads and principal towns of Songhois, and make a study of its +army. Askia El Hadj II. received the embassy at Gao, and returned it +laden with gifts of still greater splendour than those it had brought. +This was fuel to the flames, and, too impatient to waste any time in +making preparations, El Mansour set twenty thousand men on the road to +Timbuctoo. The route, traversing desert after desert, was a long one, +and in no way fitted to accommodate an unexpected army. Hunger and +thirst very soon forced the invaders to retreat, and the sultan had +to content himself with posting a body of two hundred musketeers at +Thegazza. Thereupon the Sudanese abandoned the place and its mines for +others recently discovered at Taoudenni, which for the future supplied +them with the precious produce. + +El Mansour now had more salt than he knew what to do with, but no gold, +and the Sudan continued to occupy his thoughts. A new king reigning in +Songhois, he resuscitated the ancient pretext of tribute, and demanded +a mitkal of gold for every load of salt entering the Sudan. Askia +Ishak II. refused point blank, and, by way of expressing his whole +thought, accompanied the refusal by a gift of swords and javelins. He +should have gone still further, and followed the example of Ishak I. +by sending a force of Touaregs to show themselves upon the Moorish +frontier. As it was, El Mansour took the initiative. + +Having convoked a grand council of his most experienced advisers at +Marrakesh, he explained his plans to them in the following words: ‘I +have resolved to attack the Sudan. It is an exceedingly rich country, +and will furnish us with large taxes, and we shall thus be enabled to +give greater importance to the Mohammedan armies.’ + +The sultan having thus, as a contemporary Moorish historian expresses +it, ‘emptied his quiver and purged his liver of its bile,’ did not find +his assembly particularly enthusiastic upon the subject. ‘Prince,’ +they said, ‘there is an immense desert between our country and the +Sudan, which is devoid of water and vegetation, and so hard to traverse +that the very birds lose their way there.’ ‘If these are all your +objections,’ replied El Mansour, ‘I see no reason why they should +hinder my resolution. You speak of dangerous deserts and perilous +solitudes. But do we not see, from day to day, feeble merchants, poor +in resource, penetrating these regions, and passing through them on +foot, on horse or camel, in groups or solitary? Cannot I do what these +caravans accomplish? I, who am in every way better equipped than they? +The conquest itself will be an easy one, for these Sudanese know +neither powder nor cannon, nor are they acquainted with the muskets +of terrifying sound. They are only armed with spears and sabres, and +what can they avail against us? Why should we make war against the +Turk, who gives much trouble and little profit, when the Sudan would +be an easy conquest, and is richer than the whole of northern Africa?’ +The councillors allowed themselves to be persuaded by this eloquence, +saying, ‘Lord, God has inspired you with the truth, and we have no +longer anything to say against it. So true is it that the minds of +princes are the princes of minds.’ + +El Mansour took immense pains to organise an army, not great in +numbers, but carefully selected. From among his nomadic soldiers and +auxiliaries he chose the bravest and most devoted men, providing +them with strong camels and thoroughbred horses. In this manner +he collected an army of three thousand musketeers and a thousand +combatants (half cavalry and half foot) with side-arms. The supreme +command was intrusted to the Pasha Djonder, with ten subordinate chiefs +(or kaids), and the expedition left Morocco towards the end of the year +1590. + +It entered the Sudan from the west, near the region of the lakes south +of Timbuctoo, and its fortunate arrival on the banks of the Niger was +considered in the light of its first victory, and was celebrated by a +great festival of rejoicing. It now turned towards Gao, the capital, +and when Ishak II. heard of the arrival of the Moors he assembled an +army of thirty thousand foot and twelve thousand horse, and opposed +them to the invaders. The battle took place in February 1591 at +Toundibi, not far from Timbuctoo. + +El Mansour had not made a wrong estimate of the perfections of his +armament. The Songhois were routed almost without a blow being struck, +‘in the twinkling of an eye,’ it is said. The sudden shock of smoke, +noise, and the hail of balls so terrified them, that many, thinking +nothing could preserve them from such miracles, did not even attempt to +fly. They were found upon their shields with legs crossed, waiting for +the conquerors, and they allowed themselves to be killed without making +any movement in self-defence. The Moors pitilessly slew the demoralised +crowd, not even sparing those who cried, ‘We are Mussulmans; we are +your brothers in religion.’ + +The panic lasted as it had reigned during the battle, and spread +throughout the entire country. Ishak, who had gone to battle full of +confidence, surrounded by magicians and sorcerers, took to his heels +at the beginning of the action, and made no attempt to resist, even in +the capital itself. On receiving a command to evacuate it the monarch +sought refuge with the crowd, flying to Bornou in the south-east, +without attempting the chance of a second battle. + +Djonder entered Gao without striking a blow, and Ishak hastened to +make overtures of peace, acquiescing in the demand of annual tribute, +and offering a present of a hundred thousand mitkals of gold, and one +hundred slaves in addition. + +The pasha, judging these terms acceptable, transmitted them to the +sultan with a convoy of gold and slaves, and then turned his steps to +Timbuctoo, taking it without opposition, and settling there to await +the reply of his master. + +El Mansour, however, would not hear of limiting himself to his original +claims. The success which he had so clearly foreseen intoxicated him. +‘He received so much gold-dust, musk, slaves, ebony, and other valuable +objects,’ says the chronicle, ‘that the envious are troubled and all +spectators are stupefied. He now pays his functionaries in pure metal +of good weight.’ From which it would appear that he had not been above +falsifying his coinage. ‘There were fourteen thousand smiths in his +palace employed in making the gold into coins, while other portions of +the treasure were converted into necklaces and jewels, and the name of +El Dékébi (the Golden) was given to the sultan.’ + +Great public rejoicings continued at Marrakesh during three days, +and deputations came from all parts to offer congratulations. Poets +wrote verses to celebrate El Mansour’s glory, inviting ‘the birds of +happiness to sing unceasingly in his honour,’ and calling him ‘the root +of glory to which all attach themselves.’ The triumph of the white over +the negro race was recorded in the following picturesque language: ‘The +army of the day hath fallen upon the army of night, and the whiteness +of the one hath destroyed the blackness of the other.’ + +It was not without reason that the Moors exulted over the conquest. +‘They found that the Sudan,’ says the _Tarik_, ‘rivalled the countries +most favoured by God, in the abundance, prosperity, security, and +health of all its territories, and all these benefits resulted from the +blessed reign of the Emir of the true believers, Askia El Hadj. But +from this time everything was altered; security became fear, prosperity +was changed into ruin, health into sickness and anguish, and men began +to fight and pillage among themselves.’ + + * * * * * + +Dissatisfied with the moderation of Djonder, El Mansour removed him +from the supreme command and instantly despatched another pasha, named +Mahmoud, to the south. He was instructed to pursue Askia Ishak to the +death, and make the Sudan a Moorish province. On reaching Timbuctoo, +Mahmoud garrisoned it and departed with the army in search of the king +of the Songhois. The latter, hearing that his terms were rejected +by the sultan, took up arms afresh; but the disaster of Bamba was +as complete as that of the first encounter, and Ishak was forced to +retreat further into the south. + +In these circumstances (already sufficiently critical), the Songhois +enfeebled themselves still further by internal dissensions. Half the +army proclaimed Askia Kaghou king, and Askia Ishak was too demoralised +to make any effort to regain the supremacy. He disappeared from the +scene in a manner that, if not heroic, was at least tragic. ‘Having +resolved to yield the power to his rival, he gathered together the +officers of that part of the army which had remained faithful to him, +and collecting all the insignia of royalty, they burned them in a place +called Tera. The king and his officers then took leave of one another, +weeping and begging mutual forgiveness; and this was the last time they +saw each other.’ Ishak shortly afterwards died, obscure and abandoned, +at Gourma (1592). + +The pasha now proceeded to a conquest and pacification which have +become legendary. The usurper, Askia Kaghou, having given himself up, +he and his retinue were crushed (by order of the pasha), by the fall of +the house in which they were imprisoned. Eighty-three members of the +royal house suffered death in various ways, some being beheaded, while +others were drowned or crucified. + +Timbuctoo, which had rebelled against the harsh treatment of the +garrison, was cruelly punished. Two of its chief personages were +mutilated by having their hands and feet cut off, and were then left +to die. Many were massacred, and all the learned men, those marabuts +who had been the pride of the great city, were imprisoned or taken to +Morocco, from whence very few returned. + +With the fall of the Songhois many of their conquered provinces +revolted, pillaging and destroying in the south and east of the empire. +Half the kingdom fell a prey to anarchy. Foulbes, Touaregs and Bambaras +distinguished themselves in this capacity. Moorish columns, aided by +the kaids, overran Baghena, Diarka, Jenne, and the countries of the +Upper Niger, ravaging as they went. + +At the same time, the pasha Mahmoud was similarly occupied in the other +extremity of the kingdom, in Hombouri and Dandi, where a few Songhois +had taken refuge with Askia Noé. + +In 1595 the conquest was complete, and the Moors, realising that the +Niger was the key to the Sudan, fortified its course from east to west, +garrisoning Jenne, Tindirma, Timbuctoo, Bamba, Gao, and Koulani in the +extreme south-east. Each of these forts was placed under the command of +a kaid. + +The governor of the colony took the title of pasha. He was nominated +by the sultan, sent from Morocco, and exercised the civil power only. +The chief command of the troops devolved upon a kaid, and there was +also a hakim, or kahia, who filled the offices of treasurer and +prime minister. The sultan further instituted two emirs, who were +comptrollers for the crown, and resided, the one at Timbuctoo, and +the other at Jenne. These two towns, with Gao, were the great centres +of occupation, Jenne and Gao finally ceding the position of capital +to Timbuctoo. The latter town, situated on the high-road to Morocco, +was the residence of the governor; the greater part of the troops +were quartered in it, while reinforcements arrived at and expeditions +started from there. + +This represents the Moorish side of the colony, but it still preserved +a native one. Mahmoud, after establishing the prestige of the +conquerors by the cruelties we have just witnessed, soon realised that +the administration of the country would be impossible if he destroyed +the whole of its organisation. Some members of the royal family had +joined him since the invasion, and he distinguished one among them, +Askia Soleiman, by making him king under his tutelage, and giving +him a residence at Timbuctoo. Askia the Great’s distribution of the +country into viceroyalties and governments was preserved, the pasha +retaining the nomination to these posts. Touaregs, Foulbes, Songhois, +and feudatories were recruited to form auxiliary troops, and when the +musketeers departed on an expedition they were accompanied by native +contingents, commanded by their king, or viceroy, under the orders of +the kaid. + +For twenty years the constitution worked pretty well; then, in +consequence of events that occurred at Morocco, disintegration set in. +El Mansour died from poisoning in 1604. His successors, occupied with +palace intrigues and intestinal struggles, took no further heed of the +Sudan than to look for its convoys of gold, and interested themselves +little, if at all, in what went on there. + +In 1613 the governor of the Sudan was no longer nominated from +Morocco, but was chosen by the troops from among their kaids. Up to now +the soldiers had been periodically reinforced. In 1605 twenty-three +thousand Moors had been sent to the Niger, but these supplies gradually +dwindled, and ceased altogether in 1620. The sultan only manifested his +care and attention when some embezzlement was brought to his notice, +or when the transports of gold did not equal his expectations; and on +these occasions he would give orders to hang and drown a certain number +of persons interested. For the rest, he left the colony to disentangle +its affairs as it best could, which it occasionally accomplished by +tying them into tighter knots than before. The kaids deposed one +another and disputed the title of pasha among themselves, settling +their rivalries by force of arms. The pasha of to-day beheaded or +imprisoned the pasha of yesterday. In a period of thirty years, 1620 +to 1650, twenty governors may be counted. Some enjoyed the power for a +mere six or eight months, and later on their reigns are to be counted +by weeks and days, some by a day only, and occasionally there was no +pasha at all. In spite of the disputes concerning this ephemeral and +generally tragic dignity, its prestige as a position was still enforced +among the natives, and any revolt always found the Moors united against +it. + +[Illustration: A STREET IN JENNE] + +It was not long, however, before this solidarity was shaken. The +garrisons mutinied, and offered battle to the troops of the pasha; +rivalries spread among the soldiers, as they had among their chiefs. +They divided into parties, of Fez, Marrakesh, and, in the south, Moors. +These different elements were not existing on their arrival in the +Sudan, but had grown up in the various garrisons and the jealousies +that arose among them. Little by little they gained independence and +formed small governments, ruling the neighbouring countries. The +governor of Timbuctoo retained the title of pasha, but it became a +purely nominal one, and his authority was only recognised in his own +region. The single remaining tie between the colony and Morocco was the +tribute to the sultan, and that was paid as irregularly as possible. + + * * * * * + +In the eighteenth century the independence of the Sudan was complete; +the name ‘Moor’ had even ceased to distinguish the masters of the +country. The former conquerors had intermarried with the Songhois, +and had increased and multiplied abundantly, their descendants being +called Roumas, after El Mansour’s musketeers, who had made such a +terrible impression on their first appearance in the Sudan. The native +organisation, Askia’s viceroys and koïs, had disappeared, and many +territories had asserted their independence under the government of +local chiefs. The Roumas retained principally those banks of the Niger +on which their forefathers had settled. Each group only concerned +itself with its own region, and had no relations, beyond occasionally +hostile ones, with neighbouring groups. Profiting by all this, two +elements of confusion established themselves and augmented the general +anarchy, viz. the Touaregs and the Foulbes. + +The Touaregs were the first to exploit the situation. They crossed the +river, exchanging their position in the sands of the Sahara for the +opulent plains in the north of the valley. In 1770 they had taken Gao +from the Roumas, and Timbuctoo in 1800. The constant rivalries of their +distinct tribal divisions delayed the organisation of their conquests. +It was not so, however, with the Foulbes. + +Contrary to the opinion that obtains among the Europeans of the Sudan +and Senegal, and is accepted to this day by the numerous books of +travel, the Foulbes did not enter the Sudan from the east. Neither did +they come by the valley of the Nile, as some, identifying them with +the Fellahs, believe: there is no connection between them. It was from +the west, from the Adrar, the land of sand extending to the north of +Senegal, that they arrived. The _Tarik_ clearly says, ‘The Foulbes are +nations of the land of Tischitt.’ They are connected with the white +race, as are the Touaregs, and like them are pastoral nomads. + +The Foulbes were probably forced back towards the Sudan when the Moors, +driven out from Spain, invaded Adrar. This exodus towards the east was +not an emigration, nor an invasion, nor a conquest. It was for these +shepherds and their flocks a mere changing of pasture. A great number +of them settled amid the fertility of Massina, and it is there that we +see a powerfully organised empire arise in 1813. + +[Illustration: JENNE] + +Cheikou Ahmadou, its founder, not only ousted the Roumas, but made war +upon the Touaregs and captured Timbuctoo from them, accomplishing all +this in the space of twenty years. + +He had been a petty chief reigning in the country of Noukouna (Massina) +under the name of Ahmadou Lobo. He spread about the report that he was +of the family of the Prophet, one of his ancestors having married a +daughter of Mahomet; and he was, like all the Foulbes, a fanatically +zealous Mussulman. In Africa, in the countries of the Niger and the +Nile, fanaticism can be carried to all lengths, and his zeal was, in +fact, the origin of his fortunes. His history is sufficiently curious; +for us, practical masters of the Sudan, it is full of instruction. + +An Arabian work, found at Timbuctoo, revealed his history to me. It +was a little pamphlet of propaganda, written and disseminated by an +influential marabut at the instigation of Cheikou Ahmadou. The author +pompously addresses himself to the whole of Africa; ‘to the sultans of +Morocco, Tunis, and Algiers, to the Andalusians’ (a Moorish tribe which +had sought shelter in western Africa after their expulsion from Spain), +‘to the populations living near the great salt sea (Atlantic), and to +all people who are followers of Islam. + +‘The twelfth of the regenerating Khalifs, he after whom the Mahdi +comes, is born. He is the Sheik, the Emir of the Faithful, Ahmadou +ben Mohammed, who is risen to restore the faith of the Lord and to do +battle for God in the Sudan.’ + +After this, it is necessary to prove that our friend is the twelfth +Khalif. ‘If I am asked for the proof of this,’ says the devout marabut, +‘I reply, the proof is to be found in the _Fatassi_, a history of our +country written by that learned man of law, Mahmoud Koutou (or Koti).’ + +The author, under the pretence of quotation, now proceeds to very +neatly relate his client to all the most celebrated Songhoi princes, +and even to Askia the Great. He thus serves a double purpose, shedding +upon the unknown the prestige of a popular sovereign’s glory, and +securing the sympathy, if not the concurrence, of the Songhois +populations. He dilates at great length upon the renown, goodness, and +wisdom of the great Askia, details his pilgrimage to Mecca, announcing +that he became Khalif, but adding that he was only the eleventh of +those Khalifs whose coming had been foretold by Mahomet. + +So far he is accurate enough and fairly approximates to history, +but after this we enter the region of fable, the mythical facts of +interested trickery. After recalling the fact that Askia conversed +with and became the friend of Essoyouti at Cairo, the author of the +pamphlet makes the famous sheik deliver himself of the following +prophecy. ‘After thee,’ he announced to the king of the Songhois, ‘the +Sudan shall behold a twelfth Khalif, who will not be of thy family, +Askia. A holy man shall arise, a priest shall he be and learned, an +active man and an observer of the law, and he shall be called Ahmadou +ben Mohammed, of the tribe of the Ulemas of Sonkor, and shall manifest +himself in the island of Sibre-Massina. He shall inherit the Khalifat +from thee, and shall have abundance of smiles, moral beauty, and +victory, and he shall be established in all his designs. Thy greatness +shall be surpassed by his, for he will have studied the sciences, while +thou knowest only justice, prayer, and the elements of the faith. Such +shall be the twelfth Khalif announced by Mahomet.’ + +No one but Askia would have persisted in the face of such very +unpleasant predictions, but (according to the pamphlet) the great +king desires to know more concerning the successor who is to have no +connection with his family but is to surpass him in glory. + +‘Will this new Khalif find the faith prospering?’ he asks. ‘No,’ the +oracular sheik replies. ‘He will find religion destroyed, but Ahmadou +shall be as a spark among dry grass. God shall give him the victory +over infidels, and will prosper all who aid him. Those who see this +Khalif and follow him shall be blessed as were the followers of +Mahomet, and all who render obedience unto him shall be as those who +obeyed the Prophet.’ + +It can scarcely be necessary to explain that this prophecy is not to +be found in the _Fatassi_, but was invented to assist the cause of +Cheikou Ahmadou and the Foulbes. It is as well, however, to bring the +document to light, as it was probably in the same manner that the Mahdi +of the Egyptian Sudan was accredited fourteen years ago. It was thus we +recently saw El Hadj Omar and Samory rise, and it will undoubtedly be +in the cause of religious fanaticism that the country will be roused to +revolt against our dominion in the future. + +Our Sudanese possessions are peopled with divers races owning so +little in common with one another, that it would always be possible +to bring one tribe to reason with the assistance of another, on the +condition that the religious influence, which alone could subdue the +jealousies and dissensions of these different nations and unite them in +a dangerous whole, must be at once and totally crushed. + + * * * * * + +Cheikou Ahmadou died in 1844, and was succeeded by his son Ahmadou +Cheikou. Even during the lifetime of its founder this hastily +constructed empire had shown signs of failing, for the Foulbes, +rapacious and cruel to co-religionists and infidels alike, were kept +constantly defending their supremacy. So great was their unpopularity +that the inhabitants of Timbuctoo did not hesitate to call a third +element to their assistance, and introduced the Berber tribe of Kountas +from the south of Tunis into the valley of the Niger. + +In addition to this, a rival dynasty was already dawning in the regions +of the Upper Niger and Senegal. It was founded by a member of the +Toucouleurs, a tribe of negro and Foulbe half-breeds. Of insignificant +origin, the son of a marabut, he too traded on a reputation for +holiness. He made a pilgrimage to Mecca, and called himself El Hadj +Omar. Like Cheikou Ahmadou, he put the whole of the southern Sudan +to fire and sword under the pretext of a divine mission against the +infidels--‘the infidels’ being all those who were unwilling to submit +to his authority. Having pillaged and destroyed the south, he turned +to the north and west, to attack the Foulbe empire and their new king, +Ahmadou Ahmadou. A great battle took place at Sofara, which resulted +in a victory to El Hadj Omar, and decided the supremacy of the valley +of the Niger. Sorely wounded, Ahmadou Ahmadou, with a few faithful +spirits, took flight in canoes, hoping to reach Timbuctoo. + +Learning the direction taken by the fugitives, the king of the +Toucouleurs commanded him to be pursued and taken alive. The wounded +man would have offered some resistance on being overtaken, but the last +of the faithful fled across the fields leaving Ahmadou alone, face to +face with El Hadj Omar’s people. On hearing the order that had been +given to them, Ahmadou Ahmadou replied, ‘I will not return to Omar. I +will never see him in this world again.’ He returned to the canoe, and +taking his valuables from it he placed them upon the ground. Putting +on a white garment he knelt and made salaam, then, having finished his +prayer, he turned to the Toucouleurs and said, ‘I will never be Omar’s +prisoner. Fulfil now my last request, and do that which is pleasing to +God. Kill me, and all these things will I give to you in recompence, +and you shall say to Omar he died of his wounds.’ + +Thus was the tale of the death of the last king of the Foulbes told +me at Jenne. El Hadj Omar vowed undying hatred against Ahmadou’s +family and slew eight of its members, two of Ahmadou’s nephews alone +succeeding in saving themselves. One of these two, Ahmadou Abdoulay, +retreating to the east of the valley, became a small chief, and founded +a dynasty that rules the little country of Fiou to this day. + +[Illustration: JENNE] + +The Foulbe dynasty was particularly distinguished, from one point of +view, by its detestation of Europeans. It was at the instigation of +Cheikou Ahmadou that Major Laing was killed on leaving Timbuctoo. +Later, in 1834, Ahmadou persistently sought the death of Barth, who +gives a very full account of the dangers he escaped, and of how it was +to El Backay, the Kounta sheik, that he owed his life. This hatred was +again manifested quite recently. In 1891 a lieutenant of the marines, +M. Spitzer, sent as ambassador to Ahmadou Abdoulay, was very nearly +assassinated in the capital one night; it was entirely owing to the +swiftness of his horse that he escaped. This kinglet, alarmed by our +unceasing progress, has since humbly implored pardon and paid tribute. + +The death of Ahmadou Ahmadou was speedily followed by that of his +conqueror. El Hadj Omar was scarcely installed in the capital of his +foe before he was attacked by an army of Foulbes, accompanied by a +reinforcement of Kountas. The Toucouleur held out for several months, +but the town was finally captured. He succeeded in escaping to the +neighbouring mountains of Bandiagara, and there he learned in his turn +to know all the desolation of defeat which had been suffered by Ahmadou +Ahmadou. His death, not so heroic as that of his victim, came about in +the following manner. Being pursued by his enemies he sought refuge in +a cave, which they surrounded and blew up with gunpowder, and El Hadj +Omar perished in its ruins (1863). + +The Toucouleurs, under the government of Tidiani, a nephew of the late +king, still remained masters of the north of the valley. Tidiani was +succeeded by his son, who was opposed by his brothers in a series of +civil wars which terminated in 1877, leaving Ahmadou sole ruler. + +A new prophet entered the scenes about this time, he too massacring and +pillaging in the name of God. He was Samory, that scourge of the valley +and of the left bank of the Niger. + +But little by little, under the directions of General +Borgnis-Desbordes, our forts advanced towards the great river, and we +were installed upon its banks at Bammaku in 1883. Our gunners made +us known in the north while our columns pursued Samory in the south. +Colonel Archinard continued our march along the course of the Niger, +and the capture of Segu marked the termination of the Toucouleur +dominion in 1892. We reached Jenne in 1893, and before the end of the +same year the tricolour flag waved over Timbuctoo. + +These few pages of history, and the fresh information they contain, are +not necessary only to explain Jenne and its Egyptian architecture, they +have another claim on our attention. + +They serve to show that we have taken possession of the Sudan at +an exceptionally favourable moment as far as ease of conquest is +concerned. But they also show that we arrived after two hundred years +of its worst misfortunes, and at a time singularly unpropitious to the +prosperity of the country. + +The Moors were the first cause of the work of disintegration, which +steadily increased during the two centuries of their reign, to reach +its maximum in the present day. The history of this disruption is a +tissue of accumulated misery and desolation. + +We find the country in a most abnormal political and economical +position, a position which is general, not localised and partial. From +north, east, and south Touaregs, Foulbes, Toucouleurs and Kountas have +flung their starveling herds into this promised land. They appear in +the light of some monstrous association eager to destroy the happy +privileges nature showered upon these rich territories, and labouring +to annihilate the benefits of an ancient civilisation in the triumph +of their native barbarism. And all this in the name of the one God! +Cheikou Ahmadou, El Hadj Omar, and Samory were not the only devastating +prophets. I have pruned numerous other fanatic and sanguinary meteors +from these pages who account for a lesser share of the great sum of +evil. + +During all this time agriculture was interrupted and commerce +destroyed. The river was deserted of its canoes, and the traffic of +the caravan became impossible. The markets were empty, the population +decimated by slavery and famine, and entire countries were depopulated +by emigration. + +The negro race is so prolific, however, thanks to polygamy, and the +earth is so fertile, thanks to the inundations of the Niger, that all +these evils will be repaired in a few years owing to the peace and +organisation we have introduced in the country. + +[Illustration] + + + + +CHAPTER VIII + +JENNE--YESTERDAY AND TO-DAY + + +During the miseries of the three centuries following upon the Moorish +conquest Gao disappeared. The Touaregs swept through it, and left +behind them a mere fraction of the grandeur and civilisation, the +customs and ancestral traditions, of the Songhoi capital. Barth was +fortunate in finding even the site of the city remaining. A massive +tower (such as we see at Timbuctoo), representing both the ruin of the +grand mosque and the tomb of Mohammed Askia, was, with the exception of +a few native huts, all that he found there. + +Jenne, most happily, has reached us nearly intact. So complete is this +town that we can trace the thoughts and life of the Songhoi people in +it better than we could ever have done at Gao. By what miracle has it +been preserved? By none, but simply by the exceptionally privileged +position of the town and its surrounding country. The land here +marvellously resembles that of Egypt, and the emigrants were evidently +struck by the similarity, realising that their peculiar qualities would +best thrive in this place. + +What more could they ask than this vast plain, periodically inundated +by the united rise of the Niger and its confluent the Bani. The +Kouakouru, a curious and important channel, connects these rivers +with Jenne. From July to November the stream flows from the Bani to +the Niger, for the four succeeding months it flows from the Niger to +the Bani, and during the rest of the year it has no current at all. +This alternation has been remarked by the natives, and recorded in +the following naïve observation: ‘Our country is watered by two great +rivers that marry at Mopti. The Bani is the male, and the Niger is +the female element. At first the Bani fills the Niger, but some time +afterwards the Niger, grown great, returns its fulness to the Bani.’ + +[Illustration: MAP OF JENNERI] + +The scientific explanation of this phenomenon is simple. The Niger +and the Bani pursue an almost parallel course, and are enlarged at +the same period of the year by the same rains. The course of the +Niger is impeded, however, by great natural dams, and it has in +addition to fill the Pools of Dia and Bourgoo, while that of the Bani +is free, and augments no reservoirs. Inasmuch as the waters of the +Niger are more considerable, the two rivers do not overflow at the +same time of the year. The Bani rises first, and as it encounters no +obstacle, and suffers no diminution, it can by means of the Kouakouru, +transfer its superabundance to the Niger. The larger river attains +its fullest height later on, and it is then the Niger that flows +into its diminished confluent. The immense plain is flooded from +September to October, and during this period the waters of the Bani +are at their highest. This is not the case with the Niger, but its +mass is nevertheless greatly augmented, and forms a barrier against +the rapid currents of the Bani at Mopti. The level of the latter, +owing to this dam of water, begins to rise. The Pool of Kouakouru and +the various channels rise also, and the surrounding country, owing +to the absence of protective dykes, is flooded. At this period the +appearance of the region closely resembles that of the valley of the +Nile in times of inundation. The villages of the Songhoi agriculturist +emerge from the sheet of water like those of the Fellahs. They are +built of the same light grey clay upon mounds more or less artificial, +and are interspersed with the same feathery tufts of palm-trees. +The roads and the banks of river, channels, and pools have entirely +disappeared, canoes being the only means of communication remaining to +the villagers. The great plain has become a great sea strewn with grey +islands crested with green. + +The waters subside in November, and rice (the principal cereal of this +region), having been planted in the first rains, is then harvested. The +soil being moist and easily worked, a second harvest of millet or maize +is prepared. The wonderful fertility of the ground is such that two +closely consecutive harvests may be obtained from it. + +‘Fortune has showered its gifts upon Jenneri,’ says the old chronicle; +‘its markets are held every day of the week, and its populations are +very numerous. Its seven thousand villages are so near to one another +that the chief of Jenne has no need of messengers. If he wishes to send +a command to Lake Debo, for instance, it is cried from the gate of the +town, and repeated from village to village, by which means it reaches +its destination almost instantly.’ + +The meeting of many channels in this golden land severs an island from +the plain, and that island is Jenne. + +Was it chance, or was it intention resulting from inquiry, that drew +the first Songhois to establish here the frontier town of their empire? +It matters very little; inspiration or choice was equally remarkable. + +[Illustration: THE ISLAND AND TOWN OF JENNE] + +The position was impregnable. If it were attacked in the fall of the +rivers, when its girdle of waters was fordable in parts, its banks +(from twenty to sixteen feet high), crowned by a ten-foot wall, still +presented an inaccessible front. In the floods the enemy would have +required special apparatus and instruments of war which were unknown +in those days. To starve it into capitulation would have been the work +of at least two years; and it would have needed a formidable army to +blockade both land and water, for Jenne is defended by its channels, +pools, and floods as much as by its walls. + +Its inhabitants do not forget to tell you that Jenne, alone among all +the cities of the Sudan, was never taken, destroyed, nor pillaged. The +_Tarik_ confirms this assertion. When Gao and the rest of the Songhoi +empire became the tributaries and vassals of the powerful kingdom +of the Mali, Jenne and its people remained independent. ‘There were +many battles, nearly a hundred, and the people of Jenne were always +victorious. After the last defeat the Malinkas said, “We will come +again”; but in this year (1664) in which I write, the hundredth battle +has not been fought, and the Malinkas have not returned.’ + +Proud of its wealth and conscious of its power, was it at the height +of the Mali supremacy that Jenne broke loose from the links binding it +to the decadent Songhoi empire, and asserted its independence? Most +probably it was, inasmuch as, somewhere about that time (fourteenth +century), the army of Mossi took Timbuctoo, and separated Jenne +completely and effectively from the rest of the empire. When Sunni Ali +restored the power of the Songhois, his longest and most obstinately +opposed campaign was directed against these people. He invested the +town, and, according to some, he devoted seven years, seven months, and +seven days to the siege; others allow only four years. However that may +be, his entire army was collected in the country for so long a period +that his soldiers turned farmers. Jenne being suddenly threatened with +famine, the chief of the town proposed peace, and Sunni Ali, wearied +out on his side, hastened to accord the most honourable terms. So far +from humiliating it in the day of its capitulation, he seated his +former enemy on his right hand, married his mother, and, most important +of all as far as we are concerned, he respected the town. + +Thus returned to the bosom of the Songhoi empire, Jenne supported her +lot with resignation. In the Moorish conquest she compounded with +the victors, as she did later with the Foulbes, and again a hundred +years after with the Toucouleurs. She would have spontaneously opened +her gates to Colonel Archinard had it not been for Alpha Moussa, the +commander of the Toucouleur garrison. + +Jenne possesses another advantage in its insular position, from an +archæological point of view. The town, being built in a comparatively +limited space, could not invite the settlement of foreign elements in +any numbers sufficient to influence her appearance and customs. In +another situation the city would have enlarged into suburbs, which, +being incorporated with the town, would, by degrees, have modified its +earlier aspect, as was evidently the case at Gao. But Jenne in her +island has remained as completely herself as if she had been enclosed +in a tower of ivory. + + * * * * * + +We know that the palaces and temples of the Pharaohs were raised by +blows of the lash, and the fathers of the Songhois probably laboured +under them. The builders of these edifices were themselves content +with modest earthen dwellings; and if the construction of houses in +the new country had been a matter of quarrying and shaping blocks of +stone, they would have been satisfied with the primitive native hut, +and I should not have seen a city of the Pharaohs existing to this +day. Fortunately the Songhois discovered a suitable material for the +building of their town, which was neither the granite nor sandstone of +Egyptian monuments, but was merely a clay, plentifully found in the +island and its neighbourhood. Humble as it was, to these new-comers it +must have been inestimably precious, since it replaced that mud which +the negro is obliged to solidify by mixing with gravel, manure, or any +filth that comes to hand before he can build with it. It was not the +wretched _banco_ that makes Segu so unhealthy when the deluges of the +winter season soak into the infected sponges that represent its houses, +but was a good stiff clay, solid, resisting, and wholesome. + +[Illustration: BRICK-MAKING] + +They were enabled to make regular bricks from it, flat, long, and +rounded at the ends like those of ancient Egypt. Except in the Songhoi +countries, the negro does not proceed thus, but is content to fashion +his _banco_ into irregular balls as he uses them. These bricks, being +baked by the fierce Sudanese sun, are set in the walls with mortar, and +finally receive a special rough-casting. Dwellings thus constructed are +of great durability, and have all the appearance of being cut from one +enormous block of stone. They defy the heaviest tornadoes of rain and +wind in an astonishing manner, and with some repairing, which consists +entirely of renewed rough-casting, they last for centuries. + +These clay bricks are admirably suited to the massive and simple lines +of Egyptian architecture, and the Songhois could build on as large a +scale with them as could the Pharaohs with their great blocks of stone. +Owing to their being enabled to work quickly and easily with this clay, +the town could be begun and completed while the memory of their native +country was still vividly before them. + +Above all, the houses of Jenne display that essential characteristic of +Egyptian art--the pyramidal form, which represented solidity to those +ancient architects. The walls of the oldest constructions have a slight +inward inclination, and possess no windows, or only the roughest sketch +of them. Light and air enter through openings cut in the ceiling or +roof. In all the negro habitations the roofs are rounded to carry off +the terrible deluges of winter, but here they are flat, like those of +the valley of the Nile, where rain is scarce. The Songhois knew no more +how to construct an arch than did the Egyptians. The summits of their +dwellings are ornamented by those triangular battlements which may be +seen on the palaces of Rameses Meiamoun. The pylon, which is another +characteristic of Egyptian architecture, gives access to the dwellings +of Jenne, and forms, too, a motive of decoration, the façades of the +houses being adorned with great buttresses of pylonic form. You would +suppose these buttresses were intended to give additional support to +the edifice, but interrogation of the local architects convinces you +that they are merely ornamental adjuncts. Moreover, they are only to +be found in the houses of the wealthy, though the poorer dwellings +are no less solidly constructed. On certain buildings two of these +pylons are united at their summit by a projecting plinth, recalling the +ancient propylon. In short, the effect of the whole, its harmonious +proportions, the symmetrical distribution of its ornamental motives, +and its massiveness, unmistakably proclaim the art of Egypt. + +[Illustration] + +If we refer to the antique bas-reliefs which reproduce the principal +features of the ancient Egyptian habitations, and to the works of the +orientalists, we shall find they agree in every particular with the +buildings of Jenne. ‘The private houses were simple, and were not +constructed of stone nor granite, as were the temples and palaces, +but of rough bricks. The walls were plastered within and without, and +enclosed a suite of rooms which were not uniformly disposed, but were +divided according to the taste of the proprietor. They consisted of a +ground floor and a second floor surmounted by a terrace. The approaches +to the wealthiest houses were adorned with pylons and obelisks. The +summits and angles of the clay walls were finished by a kind of +framework of reeds held together by transverse bands. The roof was +flat, and formed by placing planks across the length and breadth of the +house; branches and rushes were strewn upon them, and the whole was +covered by a thin layer of earth reduced to the consistency of mud. +This covering slightly projected from all sides of the wall.’ + +The same methods of construction are pursued in the buildings of Jenne; +all these details are to be found, with others that are veritably +stupefying when seen in the heart of a negro country. A system of +baked pipes is established in every dwelling to carry away the +household water, and latrines, with perfectly constructed drainage, are +established on all the terraces. + +The survival, through all those ages, of this method of building is +due, not only to the fact that the town has never been destroyed, but +also to the great durability of the houses. I was shown some which were +three or four hundred years old, their age being proved by the fact +that their ground floors were about three feet below the level of the +street outside. Centuries of layers have raised these roads as they +have those of Jerusalem, which stands to-day fourteen or sixteen feet +above its original level. Successive generations always possessed, +therefore, some models of ancient times, and their types have been +handed down to the present day. The great pent-houses with which +some are supplied form their chief digression. This addition to the +principal doors was provoked by the torrents of rain which threatened +to flood the ground floors. They are massively designed, somewhat +resembling the mantles of our ancient fireplaces, and are in nowise +out of harmony with the façades. One or two courts are arranged inside +the dwellings, and the few openings for air and light in the latter +are embellished with slabs of terra-cotta, ornamentally designed, and +set in the walls. The Moors, who installed themselves at Jenne after +the conquest, introduced the use of windows with wooden shutters in +the Arabian style, the only growth of their art they succeeded in +engrafting. Moreover, these windows were not manufactured in Jenne, +but were imported whole from Timbuctoo. + +The Egyptian originality of the town must have been greatly jeopardised +by the Moorish arrival, for the new-comers, impregnated as they were +with Arabian art, would assuredly attempt other innovations. Thanks +to its precious clay, however, Jenne remained unspoiled, for this +substance did not lend itself to the construction of little columns and +colonnades, and Moorish arcades, nor was it suitable for arabesques +and all that slenderness of detail that have caused Fez and Marrakesh +to resemble Cairo and Algiers. Some adaptations would doubtless be +attempted, but they would crumble away in the first rains, and thus +the city has remained faithful to its ancient traditions, preserving +through twelve centuries indubitable proofs of its origin. + + * * * * * + +Although private houses are numerous, the type of monumental edifice is +lacking. It did exist, however. The domicile of the governor of Jenne +was of much greater dimensions than those of the ordinary dwelling; his +rank, and the custom of maintaining a numerous retinue, would require +it. His house, which was called the Madou, would have supplied us with +the missing example of the Songhoi palace, but unfortunately in the +eleventh century an event occurred which swept away this monument. ‘The +town remained pagan,’ reports the _Tarik_ and popular tradition, ‘until +the fifth century of the Hegira (1050). At that period it followed +the example of its chief Koumbourou, and adopted Islamism. The chief +convoked all the ulemas of the country, and more than four thousand +obeyed the summons. Koumbourou, having shaved his head in their +presence and announced his conversion, asked the ulemas to address the +following prayer to God in favour of the town: That any person who +should arrive there, having quitted his country from poverty and an +inability to live in it, should receive from God such abundant and easy +means of life that he should forget his native land. That Jenne should +become a great centre of commerce, and that its inhabitants should be +overwhelmed with wealth.’ This the ulemas did, and the prosperity of +the town is a proof that God heard their prayers. + +‘On becoming a Mussulman Koumbourou destroyed his palace and built a +mosque upon its site. He lived to see its completion, but it was his +successor who surrounded it with walls.’ + +The zeal of the neophyte has thus robbed us of the sight of an ancient +Songhoi palace. The fact is the more lamentable that the various +Sudanese chronicles give no compensating description of the building. +The temple that was built to the new God somewhat attenuates these +regrets, however, for the grand mosque of Jenne was long famous in the +valley of the Niger, being considered more beautiful than the Kasbah of +Mecca itself. + +It was an enormous block, rigidly square, its sides measuring +one hundred and eighty-three feet long by thirty-nine feet high. +Besides the usual pylonic adornments, three groups of buttresses +were distributed on each façade. Every group was composed of three +deep ridges, possessing a projection of nine feet at the base, which +diminished as they rose. The first of these groups was thirty-two +feet from the angles of the building, and they were separated from +one another by an interval of about twenty-six feet. The walls were +crowned with triangular battlements separated by the terminating ridges +of the buttresses, which were of similar form, but greater in height. +The building was oriented with each façade towards one of the cardinal +points, but the sides were not absolutely uniform with one another. + +The north and south façades displayed two rows of windows.[6] The north +gave admission to the faithful through two doors, the south through +one only. The eastern (which was the sacred side, that looked towards +Mecca), was uninterrupted by either door or window, and its surface was +only broken by pylonic adornments and the three groups of buttresses. +The western side was also without a door. + +[Illustration: PLAN OF THE OLD MOSQUE] + +The double rows of windows might lead one to suppose that the interior +of the edifice was composed of two stories. It was nothing of the kind; +they lighted a closed gallery which ran round the square. Opposite the +sacred eastern side was a row of nine triforiums.[7] Their dimensions +were analogous to those of the gallery which formed the veritable body +and sanctuary of the edifice. The interior was softly gloomy, its +only light being admitted through some openings in the high ceiling, +by reflections grudgingly let in by the two passages, by some windows +in the great gallery, and by the two doors opening on to the court of +the mosque. This latter occupied a wide space in front of the ninth +triforium, and measured one hundred and fifty feet long, by sixty-five +wide. + +In the centre of the building, between the seventh and ninth +triforiums, rose a quadrangular tower, of which two sides measured +twenty-six feet at the base. Steps were cut in it, and it opened on to +the terraced roof by means of an edicule, from which a marabut called +the faithful to the five daily prayers. Another of these edicules was +placed in the centre of the eastern side. + +A low wall ran round the building at a distance of sixteen feet from +it, widening respectfully to sixty-five feet before the sacred façade, +and forming there a spacious parade. This was the holy ground in which +the venerated marabuts, together with the scholars and people of +importance, reposed in their last sleep. It was their Pantheon, and +this chosen cemetery harmonised with the high wall that looked towards +the Kasbah. With its ridged buttresses alternating with pylons, and +with no doors nor windows to break its uniform grandeur by a note +of life, this eastern façade gave a very forcible impression of a +mausoleum. + +The mosque was built on rising ground in the south of the town. A great +excavation at its feet provided the materials for its construction, and +served to further separate it from the town, so that it stood out from +the surrounding fortifications and houses, soaring above them like a +castle. + +Is it necessary to refer once more to the Egyptian atavism revealed in +its massive dimensions, in the plan and symmetry of its construction? +Is it not better to dwell upon the fact that the only materials +employed by its architects were clay and wood, and yet, in spite of +that, their work lasted eight centuries? + +It still survived sixty years ago, and would have lasted many centuries +longer if Cheikou Ahmadou, the great Foulbe conqueror, had not +commanded its destruction in 1830. + +[Illustration: THE OLD MOSQUE RESTORED] + +For a long time this command remained inexplicable to me. How came a +prince, a well-known fanatic, to destroy a mosque? ‘Because there were +so many mosques,’ said one. ‘Because it claimed to be more beautiful +than that of Mecca,’ said another, with greater probability. Priestly +_amour-propre_ caused them to conceal the true reason, and it was a +priestly jealousy that revealed it to me. + +I was holding a _séance_ of human documents one day, and among its +members were three marabuts; two of them were natives of Jenne, and the +third was from Segu. In this religious society I did not fail to return +to the question of the destruction of the mosque. Quite in vain; the +two natives reiterated the same imbecile reasons I had already heard, +while the third sat silent, obstinately studying his sandals. + +It did not occur to me that there had been any special significance +in this attitude, until I saw him mysteriously reappear very early +next morning. After rapidly examining my dwelling upon all sides, he +entered, and closing the door, he assumed the attitude of the evening +before, saying, ‘You asked us why Cheikou Ahmadou destroyed the old +mosque. I know the reason, but the history of it is unpleasant to +Jenne, and the marabuts naturally do not care to repeat it. That is why +I did not tell it to you yesterday. I will do so now, and you shall go +to them, saying, Is this true?’ + +Which I did; and the two marabuts confirmed the story, pretending to +have learned it in the interval. + + * * * * * + +Part of Cheikou Ahmadou’s youth had been spent in Jenne. He was sent +there by his parents to acquire learning from the numerous marabuts and +scholars of the place. As his family was neither rich nor powerful, the +young man was forced to lead the life of a poor student, and the alms +of wealthy merchants were his sole support. The town was prosperous, +and the Sudan was enjoying its last years of comparative tranquillity. +Plenty of amusements went on in Jenne, and strangers lived a joyous +life there, thanks to the laxity that prevailed in manners and matters +of religion. + +Young Ahmadou, who, like most of the Foulbes, was austere both from +necessity and a rigid faith--Ahmadou, who was destined to take the +title of Emir of the True Believers, conceived a great horror of all +this depravity. The special quarters of the corruption were none other +than the precincts of the old mosque. The centre of debauch was just +opposite that sacred eastern wall which should have recalled the image +of the Kasbah to the minds of the faithful, and dances were held there +to the sounds of tom-tom and bafalon. Owing to its numerous foreign +elements, the town could supply the whole repertoire of the lascivious +dances of the Sudan. The neighbouring huts sold an intoxicating +drink (a kind of beer called dolo), which was naturally forbidden to +Mohammedans. An evening thus begun often terminated in low houses +erected close to the west wall of the mosque, and even more frequently +the dancers sauntered about the galleries of the mosque itself. Already +full of ambitious plans, Cheikou Ahmadou swore to put an end to these +scandals on the day that God should put the power in his hands. + +Twenty-five years later, having destroyed the power of the Roumas and +taken Timbuctoo and Jenne, he kept his word. He also forbade idolatrous +strangers to enter the town, as he considered them the first cause of +the corruption. In order to still further punish Jenne, he founded a +new capital on the right bank of the Bani, calling it El-Lamdou-Lillahi +(To the praise of God), the Hamdallai of to-day. Finally, to purify the +quarter in which the dancing and drinking had taken place, he built +the new mosque, which, simple, bare, and commonplace, marks the spot +to this day. When it was completed he ordained his son and successor, +Ahmadou Cheikou, his grand Iman, and then--he commanded the destruction +of the old mosque (1830). + +All that now remains of it is a heap of ruins, surrounded and preserved +by their enclosing walls. The interior of the edifice has disappeared, +the triforiums, the ceiling, the galleries, and the two towers are +totally effaced. The great walls offered more resistance to the +destroyers, and are only partially broken through. With the assistance +of these, and the memories of the old men, my work of reconstruction +was easy enough. The rows of windows are fairly distinguishable, so +are the indented lines of the terrace and the positions of the great +buttresses. Guided by these indications it was not difficult to trace +the walls of the triforiums, the minarets, and the extent of the court. +The only consolation left for its destruction lies in the fact that it +is now possible to verify the great antiquity of the monument. This is +easily done by a method resembling that of the woodman, who determines +the age of a tree by the concentric circles of its trunk. From the +great walls of the façade, whose normal thickness was three feet, I +removed a layer of rough-casting not less than thirty-five inches +thick. According to the old houses, the masons allowed about four +inches a century, which would take us back to the eleventh century, and +this date would correspond with that given by the _Tarik_. + +[Illustration: THE RUINS OF THE OLD MOSQUE] + +The venerated tombs were the only things respected by Cheikou Ahmadou, +and they now form a cemetery, or rather a charnel-house, in which I +spent many hours of research. I had no idea that I was in a place of +tombs and corpses the first time I saw it. The surface of the earth was +pierced here and there by terra-cotta pipes similar to those employed +in the household drainage of the town. Here, planted vertically in the +soil, you would take them for the chimneys of troglodyte dwellings. But +on looking down these supposed chimneys you find them full of earth; +they are connected with subterranean dwellings, however, for this is +the abode of the dead, and these pipes mark their tombs. + +[Illustration: THE CEMETERY IN THE MIDST OF THE RUINS] + +In some places the earth had fallen through, and I could distinguish +piles of skeletons that were only separated from one another by thin +layers of earth. The dead sleep so closely to one another that in a +short time there will be more human dust than earth in this little +place. One seldom sees the living in this spot, but there is life here, +of a sort, that is very intense and active, and is produced by the dead +lying below the red tubes. + +Eagles and crows, hovering overhead, swoop suddenly down upon the dogs +and rats that dig up the tombs. Legions of red and yellow lizards +frisk unconcernedly about in this world of worms and insects. Goats +and their kids make pretty spots of white and red against the sombre +tones of the ruined walls. They too find a living in this dead heap; +the grass must be savoury here, and they can enjoy such delightful +climbs among these ruins. But the kings of the place are the enormous +iguanas--green, and large as crocodiles; the daintiest morsels of the +charnel-house are for them, and they have traced long passages from +drain to drain. They find many a feast there--corpses, and worms that +they snap up with their long double tongues, rats, lizards, scorpions, +and others. The ground is littered with the remains of its inhabitants: +tibias and shoulder-blades here, femurs there, with occasional shreds +of intestines. There are no skulls. Is it possible that the animals +consider as inferior that part which man values most? + +All this is not in the least sad or gloomy. At the foot of the ruins, +from town, market, and crowd, mount the great sounds of life. The sun +pours its floods of intense light and gaiety upon this double death; +upon those mounds where the works of God and the works of man are done +with, and are crumbling away together. + +‘Jenne is one of the greatest commercial towns of Islam. The salt of +Thegazza and the gold of Boundou are sought there, and its inhabitants +have acquired great riches. Good fortune is in its soil, and on account +of this blessed city men come to Timbuctoo from all parts.’ + +So says an old Sudanese chronicle of the sixteenth century. How did +such a commercial centre come about? and why at Jenne rather than any +other town? The reason is to be found in the wealth and configuration +of this part of the Sudan. + +[Illustration: VIEW OF THE INTERIOR OF JENNE AND THE OLD MOSQUE] + +The wonderful fertility of the soil yields, as we know, a profusion of +exchangeable produce, and the hydrographic system, which gives such +exceptional irrigation to agriculture, also offers means of transport +which is all that could be desired. These great advantages are not +peculiar to Jenne, however, but are common to all the towns above +and below her. Moreover, if her insular position was an excellent +one from point of view of security, it was a serious drawback where +communication was concerned. Segu and Sansanding on one side, and +Mopti, Korienza, Sa, and Sarafara on the other, possessed the advantage +of being situated on the Niger itself; yet Jenne was the town that +attained the greatest celebrity. She not only ranked above Timbuctoo, +but took her place among the great commercial centres of Islam. And why? + +Because, among all the towns of the Niger, Jenne alone was a Songhoi +city. Because her inhabitants bore within them the germs of the +great Egyptian civilisation. Because, from the midst of the gloom of +barbarity which covered the whole of the valley, Jenne stood out as the +luminous point in which the cultured man appeared. Because this culture +gave Jenne conceptions, and the means for executing them, that were +unknown to her rivals. + +In place of the primitive barter between village and village, and +market and market, she created a true commerce. Her inhabitants +formulated ‘business firms,’ in the European sense of the word, which +were provided with a routine and staff similar to our own. They +established representatives in important centres and opened branches +at Timbuctoo. They sent out travelling agents who received so much per +cent. on the business they accomplished, and were, in fact, no other +than our ‘commercial travellers.’ The staff was composed of relatives +and slaves, or free men who were obliged to earn their living. Among +their numbers there were occasionally, as with us, certain indelicate +members who disappeared with the merchandise that had been intrusted to +them. + +Thus organised, Jenne drains the whole of the Sudan in general, and the +south of the valley in particular, through the medium of the markets +of Baramandougou, San, and Bla. The ground floors of its large houses +serve as spacious bonded warehouses by means of which their merchandise +is not exposed to the rain and numerous parasites, as is the negro’s. +These storehouses are filled with cereals, great sacks of rice and +millet, jars full of honey, blocks of karita covered with leaves and +bound with rushes, arachides, spices, onions, cakes of indigo, baskets +of kola nuts, neta flour, monkey-bread (the fruit of the baobab), and +bars of a wonderful iron brought from Karaguana (a country near Mossi), +packets of ostrich feathers, ivory, virgin gold, civet musk; lead from +the mountains of Hombouri and marble bracelets from the same place +(ornaments greatly affected by the inhabitants of Nigerian countries); +antimony, used by the negresses to darken the orbits of their eyes and +increase their brilliancy--the blonde among them (for there are fair +negresses) using it to darken their complexions; native fabrics, fine +linen and woollen textiles, long white lengths of stuff from which +the ample garments of these people are made, _pagnes de Segu_ for the +women, and superb large draperies artistically patterned in yellow, +black, copper-colour, and blue. I must not forget to mention another +kind of merchandise, warehoused in the same place and as much in demand +as any of the preceding, namely, slaves. + +There is no specialisation of trade. Every one sells everything: +textiles, human flesh, cereals, metals, and spices. These merchants do +not carry on their real trade in the market--they merely send thither +agents provided with a small stock; their true business is done in the +penumbra of their large Egyptian dwellings. + +With this abundance of products, the means of assembling, and shops to +shelter them, there still remains the problem of transport. It was +Jenne that taught the Sudanese the art of commercial navigation. Its +boats could be compared with the aboriginal pirogue as little as the +town could with a native city or its houses with the native huts. The +negro’s canoe is a mere sketch of a boat, hollowed out from the trunk +of a tree, and at the mercy of the least of the Niger’s breezes. It +can only carry the smallest of cargoes, and, in order not to capsize +it, the occupants are obliged to sit motionless as a Buddha in a Hindu +temple or practise the agility of a Japanese equilibrist. + +[Illustration: BUILDING A LARGE BOAT] + +But the people of Jenne built regular vessels that were large and +steady. The framework or body is not formed of regular planks adjusted +and nailed to the keel, as one would expect, but is made of irregular +blocks of Kaïcedra ebony or cedar-wood. These blocks are pierced +with holes, then juxtaposed like pieces of Mosaic, and held together +by strong hempen cords; the recipe apparently being: Take holes and +surround them with rope and wood. They are finally made sufficiently +water-tight by means of straw, tow, and clay; this method of +construction imparting to them an elasticity that is highly desirable +in view of the frequent groundings encountered on the sandbanks of the +river. + +Not being limited to the size of a tree-trunk, the Songhois construct +boats measuring between fifty-eight and sixty-five feet long by ten +broad, and able to carry from twenty to thirty tons. To convey the same +weight by land would necessitate a caravan of a thousand porters, or +two hundred camels or three hundred bullocks. Instead of any one of +these costly methods, a single vessel, with from six to ten boatmen, is +all that is required, which clearly proves the superiority of Jenne to +the surrounding country. + +Its great merchants have their own boats devoted exclusively to +transport. The less wealthy have fleets of regular fly-boats at their +disposal, which carry merchandise and passengers at a fixed tariff. +Bars of iron, blocks of karita, jars, anything, in short, that water +cannot damage, are stored in the hold, and upon these are piled sacks +of cereals and the more delicate merchandise. A compact mass is thus +obtained which forms the deck, and upon this the passengers lie or +squat, protected by an awning from the sun. A space is left in the +middle of the hold for baling out and cooking purposes. These fly-boats +travel all day, and only stop at sunset for the evening meal; when +there is a moon the journey is resumed as soon as it rises. For a +consideration of 1500 cowries (2 frs. 50 c.) you can go to Timbuctoo +(a twenty days’ journey), or for three francs you can send thither a +hundredweight of goods. + +Other towns, such as Sansanding, Korienza, and Sarafara, learned how +to construct these large boats, which, wherever they may have been +built, are invariably called ‘Jenne boats.’ Little by little an active +commercial movement was diffused among the labyrinths of the Niger. But +Jenne still retained her position as metropolis, owing partly to the +superiority of her inventive resources, and partly to her isolation, +which protected her from the sudden cataclysms and destructions to +which the other cities were subject. + +By means of her numerous fleets, her more civilised manners, progress +and architecture spread throughout the western valley, even penetrating +to Timbuctoo and the Kong country. After leaving Bammaku I found +adaptations of her architecture everywhere: in the façades of the royal +dwellings of Segu and in the town gates. All the mosques, though of +more modest proportions, are built in the style of the old mosque at +Jenne. + +[Illustration: JENNE: A CORNER OF THE QUAY] + +The sole point of contact between these vast regions and the Songhoi +world, Jenne had morally dominated them long before they were actually +conquered by the kings of her race. With this supremacy augmented by +her fabulous wealth, it is small wonder that she was enabled to hold +her own in ‘nearly a hundred battles’ against the Mali kings, who +were practically the masters of the valley. Her work of civilisation +continued uninterruptedly through centuries. Slowly she prepared the +Western Sudan for that sudden and brilliant flight revealed by history +in the great century of the Askias (1500-1600). + +This civilising _rôle_ would be a title in itself to a place in the +memories of mankind, but she possessed another of equal importance: she +could claim to be the foundress of Timbuctoo. + +Her commercial attention must have been fixed from the first upon that +inestimable commodity which the Sudan lacked, viz. salt. The caravans +bringing it from the Thegazza mines returned by the interior, instead +of diverging to the east towards the river. Their precious burden would +thus be rapidly diffused among the wealthier towns (notably Oualata), +and but a costly fraction of it would reach the banks of the Niger. + +Jenne would therefore take especial pains to assure a regular +salt-market from which she could provide herself with large quantities +at a fair price. This would naturally lead her to the discovery of the +admirable geographical position of Timbuctoo, which was situated at +the very doors of the Mali people and on the confines of her frontier. +Caravans could go there direct from the mines, and the merchandise +be secured at first hand; Jenne’s great vessels, her most valuable +auxiliaries, would now enter upon the scene, and the new market would +thus be established. + +Timbuctoo (as we shall see later) could hardly be said to exist until +the merchants of Jenne settled there, and brought all that the wealth +of the Sudan could offer to the indigent starvelings of the desert +in exchange for their loads of salt. The traders of Morocco and Tuat +followed in her train, and in this way Jenne, although she did not +actually create, undoubtedly founded Timbuctoo, for she was the means +of transforming the poor hamlet into a great commercial centre of +universal renown. + +The Sudanese express this idea in their saying: ‘Jenne and Timbuctoo +are two halves of the same city.’ It is, in fact, a portion of Jenne +that lies out there on the threshold of the desert; her great merchants +have homes and agents in the town, and during several months of the +year they personally direct operations there. But in spite of this, +the parts played in the Sudanese commerce by these two halves are in +no way homogeneous. Jenne’s is the active, preponderating, and most +interesting share; she represents the producer, the great merchant +who settles in the centre of a country to utilise all its powers and +resources. The character of Timbuctoo, on the other hand, is passive; +she is the counting-house, the branch, a mere _dépôt_. Her inhabitants +are brokers, intermediaries, and innkeepers, and she has always been +inferior to Jenne both in wealth and commercial importance. This is why +the old chronicle speaks of Jenne, and not Timbuctoo, as being one of +the most considerable towns of Islam, adding, ‘It is on account of the +blessed city of Jenne that men come to Timbuctoo from all sides.’ + +How comes it, then, that Timbuctoo has acquired notoriety all over the +world while Jenne has remained comparatively unknown? The distinct +characters of the two towns will explain this injustice. The caravans +of North Africa, Morocco, Tuat, and Tripoli, which made the renown of +Timbuctoo, never went beyond that city, and knew nothing of the Western +Sudan. They had no need to prolong their journey into the south so long +as Timbuctoo offered in great quantities all the merchandise they had +come to seek. Even if it had occurred to the more enlightened among +them that they would obtain these goods at cheaper rates in the country +of their production, the paths thither were encumbered by considerable +difficulties. + +Nature, in creating, at the immediate south of Timbuctoo, a land +that was a network of tributaries and channels and was periodically +submerged, had closed the doors of the Sudan against the caravans of +northern Africa. Their camels, admirably adapted to the passage of the +desert, would have been totally useless in such a country, and would +soon have perished from the excessive moisture. The north, therefore +(at that time Europe’s sole source of information concerning the +interior), totally ignored the Sudan proper; they only knew, and could +only know, Timbuctoo. This crushing preponderance is far from obtaining +in the Sudan, however, where the name of Jenne is known to every one, +while Timbuctoo is frequently ignored. + +The renown of the Songhoi town extends to the Kong country in the +south, and to the Atlantic Ocean in the west. She sends merchandise to +the sea-coast; and when the first Europeans trading between Banin and +Cape Palmas asked where the gold and produce offered them for sale came +from, the natives answered ‘from Jenne.’ Her name was thus given to the +Gulf of Guinea, and, indirectly, to an English coin, the guinea, so +called because the first pieces were struck from gold coming from there. + + * * * * * + +[Illustration: THE CHIEF OF THE TOWN OF JENNE] + +Of all the great cities of the Niger, Jenne was the one to suffer +least from the long period of anarchy that the history of the Sudan +has revealed to us. Signs of violence are not visible at first sight +as they are at Nyamina and Sansanding. It was, nevertheless, cruelly +used under the Toucouleur dominion. ‘We suffered nothing but vexation +and pillage,’ an old chief told me. ‘El Hadj Omar was a brigand, and +his sons and generals have carried on his trade. Little by little the +town has been emptied of its original inhabitants. Thou wilt find more +of the people of Jenne in the surrounding country than in the city +itself. It was time for the French to come. Colonel Archinard has done +very wisely. When he came before our walls he respected the merchant +quarter, and bombarded only that Toucouleur citadel which is now your +fort. + +‘I will not disguise from thee that, in spite of all we suffered +from the Toucouleurs, the arrival of your people was disagreeable +to us. The Toucouleurs were at least Mussulmans, and we were afraid +of the dominion of the Christian. We had been told of many misdeeds +committed by you. But now we are very satisfied. You allow us to make +our prayers, and you do not despoil us as the Toucouleurs did, nor do +you force impious practices upon us, and make us eat and drink unclean +things, as we were told you would. When you have collected the tax you +do not demand more, and you pay for all you want. We can resume our +trades in safety and with greater profit, for the three tolls we had to +pay upon the Niger before reaching Timbuctoo have been removed. This is +why the former inhabitants are returning to us from all sides.’ + +[Illustration: MARKET IN THE STREETS] + +[Illustration: PRECINCTS OF THE DWELLINGS OF THE GREAT MERCHANTS] + +In fact, during my stay there many old houses became reinhabited and +new ones were built, and these latter afforded me the opportunity of +observing those Songhoi methods of construction which had been brought +from so far, and were so different from those I had hitherto noticed +among the negroes. The general physiognomy of the town is not less +striking. Its thresholds are no longer encumbered by sleepers and +idlers, nor are its streets obstructed by loafers, as is the custom +elsewhere. A bright energy and an unusual gaiety and elasticity of +movement are astir in the town from early morning. The people hurry +busily about, driving donkeys and carrying burdens, and all are working +to attain some end. I must admit that all this energy is only relative. +In Paris or London I should call it indolence, but in the Black +Continent, under a blazing sun, it does not do to be too particular. +The precincts of the great merchant dwellings are particularly busy, +their doors being literally besieged. A crowd of clients, in the Roman +and commercial sense of the word, are awaiting their turn of audience. +Some fill the streets with a sound of noisy discussion, while others, +preoccupied by their affairs, meditatively crack and peel kola nuts. +Here and there in front of the eastern rampart, where the bank slopes +gently to the commercial gate, slaves load and unload the vessels which +are incessantly coming and going. At the four cross-roads you see low +straw huts (the improvised stalls of the itinerant vendor) looking +conspicuously out of harmony with the large houses. A few women keep a +stall before their door; sometimes they leave their goods with piles +of cowries beside them indicating the prices, while they themselves +are busy about the house. Thus, instead of confining her trade to the +market-place, as is the case in other towns, Jenne cries ‘Commerce! +commerce!’ at every step of the way. + +[Illustration: THE COMMERCIAL HARBOUR] + +[Illustration: SHOPS OF ITINERANT MERCHANTS] + +The market does not present the accustomed haphazard appearance of +its negro counterpart, with merchandise strewn about here, there, and +everywhere. It occupies a large square in the centre of the town, and +is regularly intersected with paths for the buyers and raised places +for the sellers. Rows of shops border three of its sides, and the +fourth opens upon the Mosque, as if in reminder that honesty and good +faith should preside over all its transactions. Sitting surrounded +by calabashes and potteries, the women sell vegetables, milk, fish, +animal butter (salt or fresh), karita, spices, soap, and faggots of +wood. There are three erections formed by square posts in the centre +of the market-place, with a shop between every two posts, in which men +sell the choicer goods--native and European textiles principally, with +salt, kola nuts, slippers, boxes of matches, mirrors, pearls, knives, +etc. The money-changer is stationed here also, with his black face +showing out from between little mountains of cowries. For native gold +(in rings like the moneys of the Pharaohs) and silver coins, varying +from five-franc pieces to fifty centimes, he gives and takes hundreds +and thousands of these little shells. Our gold pieces are not rated, +because--well, because they are not very well known there just yet. + +[Illustration: WOMEN SELLING IN THE STREETS] + +[Illustration: THE GREAT MARKET OF JENNE] + +The butchers’ shops are the most characteristic and picturesque of +all. Dead shrubs, retaining only their principal branches, are planted +before the posts, and the joints of meat are suspended from them, while +live sheep await their turn of cutlets and chops. Primitive furnaces +are established in their near neighbourhood, upon which you may roast +your purchase free of charge, if you buy your fuel from the wood-seller +next door. It is just like a London grill-room; but instead of the +heavy atmosphere and gloom peculiar to the taverns of that city, there +is the vast sky for ceiling, the brilliant sun for light, the bright +and beautiful decoration of an ancient Egyptian town for background, +and a crowd of people clothed in the white draperies of the Songhois +for surroundings. + +[Illustration: THE MONEY-CHANGER] + + * * * * * + +Islamism and Arabian civilisation have been superimposed and so firmly +planted in these countries that a great many Egyptian manners and +customs have disappeared. The embalming of the dead bodies of their +celebrities (one of the most marked characteristics of the peoples of +the Nile) is no longer practised. The Mohammedan religion considered +the practice impious, but the custom survived among the Songhois for a +long time, nevertheless. The old chronicles tell us concerning Ali the +Conqueror: ‘The king being dead, his children caused him to be opened +and the entrails were taken out and replaced by honey, in order that +the body should not become corrupt.’ Unfortunately their documents do +not shed as much light upon other subjects. Nothing recalls the ancient +hieroglyphic or demotic characters. It is true that thin pieces of a +very smooth wood are used instead of paper (which is expensive), to +teach writing to the school-children. The Pharaohic scribes were wont +to employ the same materials, in order to economise the more costly +papyrus. The Arabic writing has entirely obliterated the other, as it +has in Egypt, and, for that matter, as the Koran and Arabian jurist +have effaced the native judicial customs. + +[Illustration: THE BUTCHER] + +But you have only to enter their houses, and penetrate their private +life, to find in manners and customs many very characteristic +indications of their origin. Their oral traditions, their chronicles, +and their dwellings all betray their Nilotic fatherland. The Songhois +resemble a palimpsest on which the first manuscript is dimly +decipherable. Fragments are, and always will be, missing, but the +omissions are those which it is easy to supply. + +Among the favourite divinities of ancient Egypt, the crocodile was +especially dear to the priests of Thebes and Crocodilopolis, and the +cult is still to be found at Jenne under a form naturally attenuated. +The town and its environs are frequented by enormous green iguanas very +similar to crocodiles. In Senegal and elsewhere the natives hunt this +saurian for the sake of its flesh, which is very fine and delicate--so +I am told. The people of Jenne, on the other hand, consider it sacred, +and to kill it is to commit sacrilege. ‘The Koran does not forbid its +meat,’ replied the marabuts to whom I reported this custom of the +negroes, ‘but we venerate the iguanas because our fathers did so.’ + +[Illustration: CORNER OF THE MARKET] + +The dove, the oracular bird of the temple of Ammon, enjoys similar +privileges at Jenne; nests and food are arranged for them in the +houses, and they are never by any chance put upon the spit. The respect +paid to the dove by these people is known of in Nigerian countries +other than Songhoi, where they are called ‘birds of Jenne.’ + +[Illustration: JENNE: THE HAIRDRESSER] + +The same ready sweetness of disposition that has already been ascribed +to the Egyptian races forms the psychological basis of the Songhoi +character. The chronicler of the _Tarik_, a man of the Sudan but not +of this race, has been struck by this. ‘The characteristics of its +inhabitants,’ he says, ‘are sympathy, kindness, and generosity.’ They +gave me an impression of that goodness and spirit of charity with which +the old Egyptian papyri are so strongly imbued. The following was the +happy altruism of the old Jenne merchant who said to me (explaining +the system of their commission agents): ‘We trust our merchandise to +people who have no goods; they sell it for us throughout the country, +and part of the profit is theirs. If they have the will they can become +merchants in their turn.’ And he concluded, ‘It is a disgrace to beg +here, for among us it is possible for every one to earn a living. +However poor he may be, a man has but to work to become rich.’ + +We will now pass to more commonplace comparisons. Contrary to Oriental +and Arab usage, but conformably with ancient Egyptian custom, it is +the men among the Songhois who weave the textiles, and not the women. +The latter do the spinning and dyeing. Moreover, the Nigerian negro +knows only one colour, the blue of his indigo, but the Songhoi uses +black, yellow, and copper-red vegetable dyes. The ornamental motives +employed are severely symmetrical, the most frequently used being that +alternation of dark and light squares so often found in the hangings +and draperies of the Egyptian frescoes. Among their finer tissues one +deserves special attention; it is a luxurious stuff, used for shawls or +turbans, and woven with an uneven surface resembling our honey-combed +towelling. + +Among the artisans we can trace vestiges of a division into companies. +Masons and blacksmiths alike are furnished by certain families, the +trades descending from father to son. Both occupations recognise the +supreme authority of one of their number, who takes his place among +those personages of the town who deliberate and control public affairs. +Masonry is man’s work here, while in the negro countries it is the +women who build the houses. + +While Senegalese and Sudanese lean towards blue as the prevailing tint +of their garments, the Songhois show a preference for white, like the +Nubians; and rice, not millet, is their staple food. Their kuss-kuss +is not taken from calabashes, but is served in cups of baked clay +similar in every point to those in the scenes of repast depicted upon +the Egyptian tombs. The various forms of their numerous potteries also +recall the antique specimens of the same land; and they have real +wooden bedsteads instead of the lump of earth, covered with skins, +that serves the negro as a place of repose.... + + * * * * * + +[Illustration: JENNE: THE BARBER] + +The last day at Jenne! I have been employed since morning in receiving +processions of the friends I have slowly gained among her inhabitants. +Oh! very slowly. Our first acquaintance was not made without much +hesitation, suspicion even. They could not understand this European, +the first they had ever seen, who was neither soldier nor trader. My +incessant and entirely unexpected questions bewildered them. They +looked at one another and laughed as the interpreter transmitted them, +and were obviously thinking, ‘What absurd idea has the white man got +into his head? What has all this got to do with him?’ Then, hearing +that their most learned marabut was reading the _Tarik_ to me, and +that I gathered marabuts about me and blacked sheets of paper as I +listened to them, they began to classify me accordingly and called +me the ‘marabut-toubab’ (the white marabut), and the nick-name soon +became popular. By-and-by I became a subject of much salutation in my +walks abroad. The men greeted me in Arabian fashion, with the right +hand placed first to the forehead and then to the heart; the women +with a gracious movement of the left hand similar to the military +salute. I did not deceive myself, however; these demonstrations merely +expressed much compassion and indulgence for a harmless lunatic, an +inoffensive imbecile, ‘the man with the questions.’ But when I could +speak with some knowledge of their ancestors, their epopee, and their +little anecdotes: ‘Iho, iho’ (ah, ah!), they triumphantly exclaimed, +‘thou wilt write a Tarik for the whites about the blacks!’ After this +they lent me their books willingly enough, and opened their doors to +me, even introducing me to the women’s apartments. Thus the monomaniac +became, bit by bit, more than a mere acquaintance, and an indulgent +contempt was exchanged for a real affection. Their farewell visits +(entirely unexpected) revealed this to me, and I discovered that I too +had a feeling for some of them which was more than sympathy. They all +brought some offering, a small souvenir, a few provisions, and little +notes in Arabic, representing letters of introduction. Kindly wishes +for the journey were mingled with affectionate questions: ‘Would I come +and see them again?’ ‘Should we talk together once more of Dialliaman, +the impious Sunni Ali, and the unhappy old age of Askia the Great?’ In +order to justify my reputation of ‘marabut-toubab,’ I said to them: +‘Yes, we shall all meet again. Not here, but in a country where there +are neither blacks nor whites, in the land of Allah, where you will be +white like me.’ Whereat we all laughed together for the last time. + +Towards the end of the afternoon, as the hour of the prayer that must +be said at sunset approaches, they all withdraw, and I go up to the +terrace of my house. From that height the town, the island, and the +three channels that join to sever Jenne from the mainland, look as +though drawn upon a map. After having pressed the hands of its friendly +inhabitants, I wish to take a last look at this country which has so +impressed itself upon my imagination. + +The plain is scattered with white dots like daisies, but they are +moving daisies, all possessed by the same motive and all drawn towards +the town as to the sun. On the banks of the river the white dots +collect in groups; they are the people hastening to their houses at the +close of day, and waiting for the canoe ferry-boat to take them over +the water. Dark spots now appear in the distance making for the same +point; they are troops of horses returning from pasture. They wait for +no ferry-boat, but precipitate themselves into the water that separates +them from their stables. Finding no one waiting for them at the gates, +they gallop through the town, joyously chasing, kicking, and nibbling +each other. The streets are filled with a delightful uproar, cries, +laughter, and swirling movements of voluminous white draperies as the +foot-passengers start aside from the frolicsome animals. When the +latter have had their play out, they go peaceably home in search of the +masters who have given themselves no trouble to look for their beasts. + +All sounds gradually die away in the town. A marabut has climbed to the +terrace of the great mosque, and cries, ‘God is great!’ The surrounding +terraces are peopled with white forms, which stand out against the +summits of the palm-trees and the green of the baobab. Their backs are +turned to the purple splendours of the dying light, for their faces +look towards the already darkened east, which is lighted for them by +that eternal light in which Mecca is to be found. + +The silence is harshly broken by a brazen sound; it is the bugle from +the fort sounding the call for rations.... + +The plain is now a vast desert, phantasmagorically illuminated. Above, +the sky flames into every imaginable colour, and the channels, scarcely +visible a moment ago, blaze into a reflection of the ardour of the sky, +while the rows of ospreys upon their banks look like necklaces of pink +pearls. Then all the enchantment is overwhelmed in the sudden darkness +of a tropical night. + +Farewell, my friends, whose lips are murmuring prayers unknown to mine! +Farewell, strange island! Farewell, mother of Timbuctoo, thou Egyptian +Jenne to whom I owe the unimaginable joy of having lived, at the end of +the nineteenth century, in a city of the Pharaohs! + + + + +CHAPTER IX + +FROM JENNE TO TIMBUCTOO + + +Re-installed in my yacht-canoe, I followed the accustomed path of the +Niger in order to reach Timbuctoo. I hastened towards the mysterious +city, hoping to find the sequel to that epoch of civilisation of which +Jenne had accounted for the first half. I longed to raise completely +the veil which has hidden the Sudan from us for so long, and caused us +to look upon that country as the last refuge of barbarity, which was +in reality an offshoot of the great Egyptian tree, the father of all +western civilisation. + +Tara, tara, Bosos! give way, my brave fellows! What a life that was +during those seven days! We journeyed day and night, and I did not get +two hours’ consecutive sleep the whole time. To find one’s way across +the three deltas lying between Jenne and Timbuctoo is no easy task. +I was obliged to navigate my little craft with compass in one hand +and chart in the other, like a captain crossing the ocean. An ocean +this country veritably is in January. When the floods are at their +height, it becomes a region of navigable verdure, a labyrinth which +extends a bewildering network of meandering tributaries, creeks, and +channels along the course of the river. My imperfect chart and hastily +recruited, inexperienced crew demanded an untiring vigilance. No moon! +and the vague light of the stars only served to assist our digressions. +One night in particular has left behind it the memory of an agonising +nightmare. I was in the neighbourhood of El Oual Hadj, where two +branches of the Niger, joining in one bed, form a small archipelago by +their union. Entering this seed-plot of islands in the pitch darkness, +I wandered about and up and down to such good purpose, that it was +daylight before I succeeded in getting clear of them. The entire night +was spent in wandering backwards and forwards in utter darkness. Every +moment I thought I had at last found an opening, only to be confronted +by another island. I seemed imprisoned in a labyrinth.... You know the +anecdote of the tipsy man who guided his staggering steps by means of +the railing of a monument, and ended by thinking he had been locked up? +Allowing for an absence of wine and the presence of a great deal too +much water, my sensations were precisely similar. + +[Illustration: A COMMERCIAL FLEET UPON THE NIGER] + +In seven days’ time we had cleared the region of the deltas, an actual +distance of three geographical degrees; but, what with its bends and +windings, we had made at least 311 miles of it. In the course of these +miles I had watched landscapes from Normandy and scenes from Syria +unfold before my moving dwelling. I had seen the ports of Korienza, +Sarafara, and Dara-Salam, which unite with Jenne in supplying the +markets of Timbuctoo, and I had passed, and met, many of those +delightful ‘Jenne boats.’ They were sometimes solitary, sometimes in +fleets of ten or fourteen, according to the old-time custom, when +numbers were their only protection against the pirates of the Niger. +I enjoyed a picturesque glimpse of one of these little fleets one +evening. The boats were anchored in the shelter of a small creek, and +the crews were camping out round the great fires they had lighted on +the banks; they reminded me of the Phœnicians trading and living thus +upon the shores of the Mediterranean. + +[Illustration] + +Only two fortifications are set up on our route, viz. Sarafara and El +Oual Hadj, both being so entirely different from any I had seen before +that they deserve mention. It is only a year since we set foot in this +region (lately the scene of Touareg pillage and exploitation), and it +is easily understood that these posts (being valuable strategic points) +are not simple centres of surveillance and administration, but have +retained the character of forts. The gleam of bayonets is visible at +some distance, and look-outs are posted on high places to keep watch on +the horizon. + +The military aspect of El Oual Hadj is particularly marked. It is a +pioneers’ outpost, and was entirely constructed by a half-company of +Sudanese tirailleurs. On an artificial hillock, in a clearing in the +midst of palm-trees, two rows of sheds are set up. The trees which were +cut down to make the glade formed the sole materials used for their +construction. One row contains the whites, officers and petty officers, +and the other the blacks. The embankment is surrounded by a palisade, +clumps of dead thorn are scattered about its slopes, while iron wires +are stretched across to guard against surprise. It has no walls or +loopholes, its very rough-and-ready intention being merely to guard +against surprise, and to permit the discharge of volleys of firing. +Do you care to know what the fort has cost the nation? The formidable +sum of forty-nine francs fifteen centimes, inclusive of an admirable +_mirador_, from which the look-out signals suspicious arrivals by water +or land. + +At some hundreds of feet from these fortifications, a solitary hillock +rises from the banks of the river. It is obviously an artificial +eminence, and here and there are found scattered about the bricks and +stones which so puzzled Captain Philippe, the constructor of El Oual +Hadj. The natives, upon being questioned, yield the information that +several similar mounds are to be found on the left bank of the river, +and a legend affirms that they were the dwellings, now fallen into +ruins, of the chiefs of old. + +[Illustration: THE FORT OF EL OUAL HADJ] + +This is not my opinion. I believe them to represent the tombs, and +not the palaces, of these same chiefs. El Bekri, an Arab who visited +this country towards the middle of the eleventh century, describes +their funerals in these words: ‘Upon the death of a king these negroes +construct a great wooden dome, which they set up in the place appointed +to be his grave. They then arrange the body on a couch covered with +stuffs and cushions, and set it inside the dome. Beside the dead they +place his ornaments, arms, and the plates and cups from which he had +eaten and drunken during his lifetime. Different kinds of food and +beverages are also placed there, and they enclose with the monarch +several of his cooks and the concoctors of royal drinks. The whole +being covered with mats and cloths, the people assemble and throw earth +upon the tomb until it forms a large hillock. These negroes sacrifice +victims to their dead, and bring them intoxicating drinks as offerings.’ + +Unfortunately, I was not able to ascertain if these mounds still +enclosed their ghastly remains. But better times are coming; and when +the Touaregs are once more relegated to their real home, the desert, +I hope that among the commanders of El Oual Hadj one will be found of +a sufficiently enterprising turn of mind to claim its secret from the +little mound. + + * * * * * + +After Sarafara, in addition to its varied pictures, the river offers +the further interest of the enaction of one of Nature’s dramas--the +struggle between the Niger and the Sahara, the battle of life against +death. The rebuffs the giant river offers to the sand are plainly +visible. The blows he has given are marked by patches of green meadows, +stretches of cultivation, rice-fields and trees; those he has received +shine and quiver in sandy whiteness under the brilliant sun. Across the +vegetation the enemy traces now and again a path which dies abruptly on +approaching the river-banks. The spectator is warned; the dominion of +the waters is about to cease and the kingdom of the desert is at hand. + +The Niger weakens as it draws nearer to Timbuctoo, and instead of +pursuing its triumphant progress towards the north it gradually +diverges to the east. The sands redouble their attack. Upon the left +bank their masses grow in size and increase in numbers; and they follow +the giant watchfully, approaching as they see his powers fail. + +The last act of the drama takes place near Timbuctoo, where the Niger, +finally resolved to yield the north to the desert, turns abruptly to +the east and retires in the direction of Lake Chad. It is not a flight +but a retreat, and he withdraws with all the honours of war, detaching +a great arm to protect his rear. This arm, the Pool of Dai, offers a +last resistance to the dunes. So valiantly does it defend the retreat +of the river that we find it advancing into the midst of the sand, and +its waters appear under the walls of Timbuctoo itself. + +[Illustration] + +The kingdom of the sands is now our goal, for the famous town stands +at its very gates. The river may pursue the dawn; we will part from +him here and direct our steps towards the Pool of Dai. This month of +January marks the highest moment of flood, and the waters carry their +weeds right up to the foot of the dunes. A vast yellow-green expanse +spreads to the distant fringe of trees that indicate _terra firma_. +This border is abruptly broken as we advance, and a sandhill larger and +whiter than any we have seen before is unmasked, dominating the horizon +and arrogantly proclaiming the victory of the desert. It has reason to +be proud, for directly behind it lies Timbuctoo. + +[Illustration: THE ARRIVAL AT KABARA] + +Kabara, however, the landing-place and fort of Timbuctoo, is not there, +but further away upon the horizon, where that round dark mass emerges. +We make for it in a direct line, abandoning the pool to cut straight +across the navigable green. As my boat advances, another sandy height +appears beside the distant mass, and slowly defines itself into a +square mass of walls. At one extremity a flag is floating (the fort, +doubtless), and at the other, clearly cut against the sky, spread the +sinister arms of a tall black cross. Below this strange apparition +square earthen houses and round straw huts cover the sloping banks. It +is Kabara. + +[Illustration: THE QUAYS OF KABARA] + +We have now reached a basin of water in which a fleet of ‘Jenne boats’ +are lying at anchor. The buzz of humanity rises from its large quay, +and all the amusing bustle of a harbour reigns there. In miniature +certainly. The port of Timbuctoo is a mere toy in comparison with Havre +or Marseilles, but the first impression is the same. + +We are no sooner disembarked than my attention is arrested by two +things which stay by me until my departure, viz. the sand and the +Touaregs. The sand, because you have no sooner set your foot on shore +than you flounder about in it as if it were a mire, and it pursues you +everywhere, in the country, in the streets, and in the houses. + +The Touaregs are impressed upon you, because, though you never see +them, everything recalls them. You notice the unaccustomed luxury of +sentinels posted about the approaches to the fort, and that its usual +garrison of infantry is supplemented by cavalry and several cannon. +All are still on the alert, although a year has expired since our +occupation. The stern lesson of the Bonnier disaster has been taken to +heart, a lesson which has been recently enforced by the not less tragic +episode of the massacre of the midshipman Aube, at a place some few +miles distant from the fort. His gunboat was anchored at the foot of +the green mound, and, being attacked by the veiled men of the desert, +he allowed a rash pursuit of them to draw him into the midst of the +sands. The foolhardy young man and his nineteen companions now lie on +the crest of the hill under the great cross which stretches its arms +towards the serenity of the sky. + + * * * * * + +[Illustration: KABARA: THE GRAVES OF THE AUBE EXPEDITION] + +Kabara, like Segu and Sansanding, suffered cruelly under the prolonged +anarchy which reigned in the valley of the Niger, and her misery was +further aggravated by the exactions of the Touaregs. The town is in +ruins, but for all that the dominant impression is not one of poverty. +The wretchedness of the town itself is overpowered by the life and +movement it encloses. The quays are astir with lively bustle, and +encumbered with bales, jars, and sacks in the process of loading or +unloading. Boatmen and passengers economically camp out in parties +everywhere. + +[Illustration: ON THE QUAYS OF KABARA] + +Through the streets stream a perpetual coming and going of +dock-labourers, donkeys and camels, convoys arriving from Timbuctoo in +search of merchandise, and nomads from the desert bringing their cattle +in exchange for fresh provisions. These two figures may help to give +precision to the details: with twelve hundred settled inhabitants, the +town contains a floating population of a thousand strangers. + +Kabara is not the only port of Timbuctoo. She shares the honour with +two others, being herself only able to play the part during a limited +period (November to March) of each year. When the waters are at their +maximum (in January) they encroach upon and follow the course of two +depressions at the extremity of the dune of Kabara, passing behind +it and penetrating some six or eight miles into the midst of the +sands. One of these branches, the smallest, turns to the west and is +navigable. It is called the Pool of Kabara, and they say that in years +of unusual inundation (such as in 1894) large boats of thirty tons can +go, by its means, right up to the gates of the town. Otherwise their +cargoes have to be considerably lightened, but, for six weeks or so, +canoe lighters ply regularly between Kabara and Timbuctoo by means of +this pool. + +The level of the Niger being considerably lowered in April, the great +plain of navigable grass dries up and becomes a stretch of cultivation +which reaches to the quays of Kabara; and the town, ceasing to be a +harbour, becomes an agricultural centre. + +From April to June the great boats stop at Dai, two and a half miles +from Kabara, and canoes carry the cargoes between the two places by +means of a small canal. Later on, in July, the vessels are stopped at +Koriouma-Djitafa, situated upon the Niger itself at a distance of six +miles from Kabara. + +[Illustration] + +Timbuctoo has therefore three ports, the inconvenience of which did not +fail to attract the attention of Askia the Great when he concentrated +his fleet at Kabara. He it was who cut the canal from Dai to Kabara, +and at that time it probably assured the permanent circulation of +lighters and made Kabara the sole port, Dai and Koriouma being +relegated to the position of mere places of trans-shipment. The canal +has silted up now, however, and is useless at the fall of the river. + + * * * * * + +[Illustration: THE FORT OF KABARA] + +Timbuctoo is only separated from Kabara by five miles of overland +route, and I could have reached the mysterious town a few hours after +landing at its port. But I was in need of rest to restore my mental +balance before I could quietly, sanely, and fully enjoy the sight +of the town that I had travelled all these miles to behold. To see +Timbuctoo! I had dreamed of it as a schoolboy, and now my dream was +about to be realised. I determined to be epicurean, and rush into no +rash gluttony. They tell me I can see the town from the height of the +fort, but I will not go. I wish to taste the first impression in its +entirety, without destroying its bloom by a bird’s-eye view. + +One afternoon I bestride a first-rate mule, a regular walking +arm-chair, and my traps augment the humps of several camels. Three +o’clock. A bugle sounds, and the town shakes off its drowsiness. +A medley of people, donkeys and camels, stream towards the little +parade in front of the fort, while from it emerges a picket of twenty +tirailleurs with rifles on their shoulders. + +[Illustration: THE CONVOY] + +It is the hour of departure for the daily convoy. These few five miles +of road are not to be traversed at will, as are the three hundred +separating Kayes from the Niger. We are obliged to travel under escort +here, for, short as it is, the road is not safe. You divine the reason? +Touaregs--always. Only ten days ago these brigands attacked some +solitary travellers, and duly pillaged and killed them. + +‘To the front for the Sahara!’ The crowd for Timbuctoo advances. Each +one carries or drives something. Children worry unfortunate little +asses, which are so loaded that only their ears are visible, and they +look for all the world like walking bundles. Men armed with spears +and guns accompany the camels, and women, placidly smoking their long +pipes, are perched upon small donkeys, with their screaming progeny on +the crupper. The whole thing has less the effect of a caravan than of +the emigration of an armed people carrying the very uttermost of their +household goods with them. + + * * * * * + +[Illustration: THE DWARF FOREST] + +The borders of the desert were a surprise to me, for I had fully +expected to find them a sudden expanse of bare, shining sand. Nature’s +moods are not so abrupt, however; she prepares a transition. We are +in the midst of hot, soft sand certainly, but it is not bare. Only +the road, or rather track, is of the expected shining whiteness. The +rest is covered with a peculiar vegetation which is neither wood nor +thicket. It is a dwarf forest containing a rickety growth of scrubby +palms, mimosas, and gum acacias. They are a pale, dusty colour, an +anæmic green, with such trivial branches and leaves that the shade they +give is anæmic too, the phantom shade of a phantom forest. + +The watercourse which we meet and meet again, and yet a third time, is +equally unexpected. Water in the desert! It is the Pool of Kabara on +its devious way to Timbuctoo. God be praised, they have not yet made +a bridge across it. Imagine the Sahara with bridges! The water cuts +straight across the track, and escort and escorted have to ford it, to +the great joy of the spectator. + +[Illustration: FORDING THE STREAM ON THE WAY TO TIMBUCTOO] + +The water is fully breast high. The tirailleurs carefully remove +their uniforms, and the men take off their ample draperies; so do the +women, but they imperturbably retain their pipes. They carry their +most precious possessions, arms, clothes, and goods, on their heads. +It is now the turn of the animals, and the donkeys make the most +ridiculous scenes. As soon as the water has so shallowed that swimming +is unnecessary, they sit down in it, apparently bent on suicide. +Indescribable barbarities now take place. Men, women, and children +fling themselves upon an unfortunate animal. One seizes it by the +ears, another by the legs, and a great many by the tail (the lever +_par excellence_ on these occasions). The animal calmly allows itself +to be drawn to the bank, while its zealous rescuers charge into the +absent-minded, and cause many an involuntary bath. + +I pictured a party of Touaregs arriving in the midst of this hubbub. +Right and left of the track the undulating ground and scrubby thicket +could well mask a surprise, and equally well cover a retreat, the +attack being once made. + +[Illustration: ‘OUR’ OUMAIRA’] + +The road half-way between Kabara and Timbuctoo bears a sinister +reputation. The natives have given it the tragic name ‘Our’ Oumaira’ +(They hear not), meaning that neither at Timbuctoo nor Kabara can the +cries of the victims be heard. The place has bitter memories for us +also. A cross, sister to the one that gloomily dominates Kabara, is set +up in one of these valleys. A little leather placard is nailed to it, +bearing the following inscription:-- + +[Illustration: OUR OUMAIRA·ON N’ENTEND PAS + + ICI + _périrent en attaquant une armée de + Touaregs et d’Arabes_ + + _AUBE Léon enseigne de Vaisseau + LE DANTEC 2^e M^{tre} de Timonerie_ + + _et les laptôts fidèles Isaac N’Diaye + Cantara Taraouéré Diakounta Soumaré_ + + _et quinze autres encore partis de Kabara_ + + Tombouctou entendit, accourut + + _LES VENGEA AUSSITOT_ +] + +After reading this inscription one casts suspicious glances right and +left into the undulating and woody landscape. A little prudence is +decidedly advisable. This preoccupation is so increased by the uproar +of the picturesque medley of people crowding round the escort like +chickens round a hen, that the thought of the approaching vision of the +town is forgotten. + +At a given moment, however, the mass gathered round the escort opens +out, the track rises to climb a bare dune, and when we have followed it +to the top--Timbuctoo is spread before our eyes. + +[Illustration: DISTANT VIEW OF TIMBUCTOO] + + + + +CHAPTER X + +TIMBUCTOO[8] + + +An immense and brilliant sky, and an immense and brilliant stretch +of land, with the grand outlines of a town uniting the two. A dark +silhouette, large and long, an image of grandeur in immensity,--thus +appeared the Queen of the Sudan. + +Across the space everything looks simple and severe; the forest is +dwarfed out of sight, and nothing diminishes the vast landscape, which +is lighted by the throbbing glare of the veritable sun of the desert. + +Truly she is enthroned upon the horizon with the majesty of a queen. +She is indeed the city of imagination, the Timbuctoo of European legend. + +Her sandy approaches are strewn with bones and carcasses that have +been disinterred by wild beasts, the remains of the camels, horses, +and donkeys that have fallen down and died in the last stages of the +journey. The cities of the East are invariably encircled by their +bones, and the roads across the desert are lined by their bodies. + +The details of the distant shape grow clearer by degrees. The illusion +of walls, produced by the distinctness with which the town stands out +from the white sand, disappears, and three towers, placed at regular +intervals, dominate the mass. The terraces of square houses are now +distinguishable, giving an appearance of depth to the outlined mass, +and renewing the first impression of grandeur. + +[Illustration: A STREET AT THE ENTRANCE TO THE TOWN] + +Whether you approach from the banks of the Niger, from the shores of +the Atlantic, by the Moroccan and Arawan routes, or from the coasts +of the Mediterranean by Tripoli or Ghadames, the town presents the +same outlines: fine, long and deep, and evoking the same impression of +grandeur in immensity. + + * * * * * + +We have entered the town, and, as behind the scenes of a theatre, +behold! all the grandeur has suddenly disappeared. + +It is another scene now, equally impressive, but on account of its +tragic character rather than its beauty. Instead of finding the compact +and well-ordered city which was promised us by the exterior, we enter a +town that seems to have recently passed through the successive dramas +of siege, capture, and destruction. + +The foreground, to which the play of sun and shadow had given the +distant effect of city ramparts, proves to be a mass of deserted +houses. The roofs have fallen in, the doors are gone, the walls are +broken and crumbling, and have become mere heaps of ruin. Piles of +earth, bricks, and bits of wood are scattered over the open spaces +which were once the paths leading to these defunct dwellings. + +Beyond these ruins behold the market, or rather one of the markets. +This is the largest of them, I am told, and I begin to hope that the +sinister impression left by the entrance to the town will now be +removed. + +The place is spacious, certainly, but is this the great market of +Timbuctoo? These women with little baskets, little calabashes, and +little round mats, selling insignificant little things, red, green, +white, drab, and black, spices and vegetables, for infinitely little +sums of cowries, just as in any, no matter what, little market in no +matter what little town of the Sudan. Is this the universal commerce of +Timbuctoo? Why, if I only recall the market of Jenne, this is the most +miserable in the world. And I, who thought to find here a pendant to +the great fairs of yesterday or those of Nijni Novgorod of to-day! I, +who expected to see heaps and heaps of the produce of Arabian Africa, +Negraic Africa, and Europe! + +[Illustration: TIMBUCTOO: THE GREAT MARKET] + +Instead of obliterating the image of these ruins, this spectacle bites +it in more deeply. What is passing here? what has passed here? I ask +myself in disconcerted bewilderment. The houses round the market-place +have the appearance of being able to stand, certainly, and are even +inhabited, but, O my beautiful dwellings of Jenne, how far away you +seem! Where are your imposing forms and harmonious outlines? You would +appear monumental now. Here are merely houses of a kind, things without +character, height, or style. Just four walls and a flat roof. If this +mediocrity were only pleasingly clean! But their unburnt bricks are +worn, crumbling, and cracked, under the combined effects of rain, +wind, and sun. Any attempt to keep them repaired was given up long +ago. They seem to have been deserted for years and inhabited again +quite recently. The bizarre appearance of their enclosing walls seems +to confirm this hypothesis, for the breaches in them have been hastily +stopped with carelessly adjusted mats, bundles of straw, and fagots of +brushwood. + +The further we advance the more the misery increases, and all traces of +the majestic exterior disappear. Only the sky is the same, brilliant +and immense. + +[Illustration: A LARGE HOUSE] + +Let us follow the road that buries itself in the heart of the town. +The buildings bordering it are rather higher here; they even have an +additional story. But indulgent as I am inclined to be, I cannot deny +that they also are threatened with ruin, and that neglect is written +on their walls in cracks and crevices. Their second stories are still +further advanced in disintegration, and the bars of the little Moorish +windows have fallen away. Only the doors and thresholds show any sign +of care and habitation. The former are curious, being very massive, +garnished with a profusion of enormous-headed nails, and bound with +iron like a safe. They are all carefully shut, too, contrary to the +custom of negro countries. + +Beyond this road (a comparatively sound spot), the leprous patches +reappear, and vague bits of ground (the sites of houses which have +been deserted or destroyed), mingle with poor hovels enclosed by a +heterogeneous collection of brushwood, mats, and walls. The general +wretchedness is occasionally varied by groups of straw huts with fences +of matting. They are clusters of nomad Foulbe dwellings in the midst of +the _débris_ of the town. + +In spite of certain vague imaginings, I had not expected to find +an Athens, Rome, or Cairo here; but straw huts! not many of them, +certainly, but--in the very heart of the town. + +[Illustration: THE STRAW HUTS, WITH STRAW ENCLOSURES] + +Here and there I pass a few healthy islands of tall houses with +studded doors close shut; then, more ruins. One of the latter arrests +my attention. Although it is a lamentable wreck, with ceiling and +roof hanging from a lacework of walls, its great size indicates some +dwelling of importance. A public building perhaps. Who lived here? +It proved to be no ordinary house, for the man who dwelt there was +known all over Europe, all over the world, and the Queen of England +corresponded with him. A man whom the learned and the explorers of +every country held in pious memory, Barth’s host and protector, Sheik +el Backay, lived here. Its crumbling walls have no other roof than the +sky. The family of one of his servants vegetates in a little corner +of the courtyard, into which some seedlings of the cotton-plant have +thrust their way. This is all that remains of the once brilliant life +that held sway there. + +From one extremity of the town to the other the same story is repeated +of roads ill and dying. You sink in their sands as if you were in the +midst of the desert. A city in deliquescence, such is the town which +the sun had shown from afar as so majestically great. + +[Illustration: TIMBUCTOO: A STREET] + +Have I been the sport of a mirage? The spectacle was so unexpected and +absorbing that I had hitherto paid no heed to the life and movement +stirring among these ruins, and had not noticed their contrast with +the fading town. But tall blue-and-white forms are energetically +stirring about the city, and strings of heavily laden camels, donkeys, +and porters encumber the roads. I scarcely notice that all the idioms +of the Sahara, Sudan, and elsewhere, from the Mediterranean and the +Atlantic to Lake Chad, are to be heard here. I do not distinguish, +under white turban or red fez, all the different types of the negro +races,--Arab, Berber, Songhoi, Mossi, Bambara, Toucouleur, Malinka, +among the blacks; and Foulbes, Moors, Touaregs, and Tripolitans among +the whites. This human amalgam is miserably clad, and their untidy, +ragged, and dirty coats are so completely in harmony with their +background, that one confounds them with the ruins. The obstinately +closed doors would lead you to imagine that all these passers-by are +strangers to the town. + +[Illustration: TIMBUCTOO: A CORNER OF THE TOWN] + +The impression is so profound that sight and judgment are deceived, +overthrown. It is not only the illusion of the distant view, the +vanished mirage, which embitters the deception, it is the destruction +of all that glamour which surrounded the name of Timbuctoo in the mind +of the European. The disillusion is complete, for I know that the town +has not been besieged, pillaged, bombarded, nor destroyed since it was +occupied by our troops. Our flag was planted there some months back +without a shot being fired. The town is precisely what it was before +we entered her. + +And this is the great Timbuctoo, the metropolis of the Sudan and the +Sahara, with its boasted wealth and commerce. This is Timbuctoo the +holy, the learned, that light of the Niger, of which it was written, +‘We shall one day correct the texts of our Greek and Latin classics by +the manuscripts which are preserved there.’ And I have not even seen +one of the open-air schools which were so numerous at Jenne. + +These ruins, this rubbish, this wreck of a town, is this the secret of +Timbuctoo the Mysterious? + + * * * * * + +You can imagine my perplexity when it became time to think of a +lodging. My first thought was naturally to settle in the road and +pitch my tent in one of its empty spaces,--at a respectful and prudent +distance from these falling houses, be it understood. My servant, +however, an old Senegalese tirailleur, who had fought against Samory, +and who was afraid of nothing, set out in quest of an abode while I +continued to explore the town. ‘I have found a house,’ he cried on his +return, and radiantly led me towards one that was in every respect as +deliquescent as the rest. + +To my great surprise, however, the inside did not harmonise with its +exterior. It was no palace, but it was fresh and clean, and in good +condition, truly regal in contrast with the outside sights. I decided +upon it at once, and found the habitation comprised two rooms, a +vestibule, and an ante-room to a court, which was about as large as +a couple of linen sheets. Three rooms (the apartments proper) opened +from these. A passage led to a court of vague locality somewhere at the +back, and a little staircase gave access to the roof. The whole was let +for twenty-five francs a month. + +The camels grunting at the door were immediately unloaded, and I +contemplated my traps with emotion. A moment ago I thought there was +not a whole thing in Timbuctoo,--in the world even. The sight of my +packages dispelled this nightmare. In a regular fever I insisted +upon unpacking them myself. I set up the camp-bedstead, my table and +folding-chair, my pots and pans, my tub and my toothbrush, and then I +contemplated them all with a childish joy, not unmixed with tears, for +all these things were not cracked, crumbling, and falling into ruins. + + * * * * * + +Next morning I sent round the letters of recommendation provided by +my friends in Jenne. The little pieces of paper were filled with warm +words, and very soon rows of slippers on the threshold of my dwelling +announced the presence of numerous visitors within. My house was filled +with welcoming presents, eggs, dates, ostrich plumes, hens, chickens, +and sheep. I was compelled to sacrifice the latter, as pasturage was +not included in the twenty-five francs a month, but the poultry were +installed in the court at the back. For the first time in my life I +had a poultry-yard, and I experienced all the deliciously childish and +countrified sensations of ‘fetching the eggs myself.’ + +I responded to the graciousness of my new friends with stuffs, +Mussulman chaplets, tea, sugar, and perfumes. The letters of +introduction had instructed them concerning the object of my visit, +and having learned wisdom from my experience at Jenne, I hastened +to explain my purpose still further. They were assiduous in their +attentions, and constantly brought me new visitors, whose acquaintance +they thought might be useful to me. A charming life now began for me in +the house I had entered with so much distrust. + +[Illustration: MY COURTYARD AT TIMBUCTOO] + +In the penumbra of the little court, which was partly covered by a +verandah, and still further defended by a large awning against the +ardour of the Saharian sun, I held meetings night and morning. My +visitors sat crouched upon their heels, while I occupied the solitary +chair, with a little table and some blank paper before me. The picture +recalled certain glimpses of the Mosque University of El Azhar at +Cairo. It was a class, in fact, with the proportions reversed, the +professors being the many and the pupil the one. The deliberate +and picturesque phraseology of the Oriental flowed on unceasingly, +recitations being succeeded by readings from the old chronicles of +Timbuctoo. + +There was nothing pedantic nor affected about our gatherings; each +member related his memories at random, and passed from subject to +subject with every imaginable ease. Tea, coffee, cigarettes, and kola +nuts circulated at intervals. The neighbours’ pigeons and ‘my hens’ +made an occasional irruption, but with discretion. Chaffinches with +red throats and tails, and the lively little lizards who shared the +apartments with me, joined the party. They frolicked in our midst with +the utmost effrontery. The lizards ran about all over my guests, and +the birds flew round them, fluttering and singing incessantly. No one +but myself took any notice of them, however, so accustomed is Timbuctoo +to their numbers and caprices. + +For several days I did not stir out of my house; my life was so full +I had no leisure to do so. Yet so pleasantly active and varied was +it that I was content to remain in, and gradually, without having +set foot in the street, a new Timbuctoo was built up before me. The +wretched spectacle which had greeted me on my arrival, and which I had +believed ineffaceable, disappeared bit by bit. A secret had clearly +hovered over Timbuctoo the Mysterious. I had the eyes that saw; and at +last the image of the great city, the wealthy Timbuctoo of the legends, +was restored to me. + +[Illustration] + + + + +CHAPTER XI + +TIMBUCTOO ACROSS THE CENTURIES + + +In order to understand Jenne, we referred to the history of the +countries east of the Niger, and found there a vein of Egyptian +civilisation; the origin of Timbuctoo, however, must be sought in +a different direction, for her past is connected with the Arabian +civilisation of northern Africa. + +This same northern Africa was the world of the Berbers, and included +all those white people whom we have known under the names of Touaregs +in the Sahara, Kabyles in Algeria, Moors in Morocco and Senegal, and +Foulbes in their infiltrations into the Sudan. Misled by their previous +condition, we erroneously believed them to have been nomads from all +eternity; but, like the Jews, circumstances alone caused them to adopt +a wandering life, and in reality they represent the autochthonous +populations of Mediterranean Africa, of Morocco, Algeria, Tunis, and +Tripoli. Ibn Chaldoun, their great historian, observes: ‘All northern +Africa, as far as the country of the blacks, has been inhabited by +Berber races since an epoch of which we know neither its anterior +events nor its commencement.’ These races lived on the coasts of +Africa, and cultivated the beautiful valleys of Tell long before the +arrival of the Phœnician and Roman colonists. Carthage and Rome set +the Berbers in motion by crowding and pressing them back into the +interior, and they it was who transformed them into a nomadic people. + +[Illustration: MOORS IN THE NEIGHBOURHOOD OF TIMBUCTOO] + +Originally the Berbers of Morocco, that is to say the Moors, were the +last to suffer. The ancient colonisation, most intense in Algeria +and Tunis, was less direct in its effects on Morocco, which was not +entirely divested of its inhabitants by the arrival of the colonists. +Half its population, following the coasts of the Atlantic, wandered +towards the country of the blacks, while the other half maintained +themselves side by side with the new-comers. This portion remained +fairly stationary and compact until the Arabian invasion. Moors and +Arabs then combined to conquer Spain, where for three centuries they +enjoyed the hospitality offered them by Europe. It is well known what +valuable services their polished manners and beautiful art, their +cultured literature and advanced industries, rendered to the cause of +Western renaissance. + +[Illustration: MOORISH WOMEN] + +What became of these brilliant people, we ask, when they were driven +out of Spain? Returning to Morocco to find their ancient patrimony in +the hands of the Arabs, and being forced to prolong their exodus into +the south, they followed the Atlantic coasts and the negro countries +and became nomads in their turn. These Spanish Moors, wandering about +the great lakes on the left bank of the Niger in the neighbourhood of +Oualata and Timbuctoo, carried with them a name which leaves us in no +doubt as to their origin. They are called Andalusians to this day. + +As we shall see later, these Moors, at the epoch of their return, +became one of the prime factors in Timbuctoo’s greatness. The wonderful +architects and the sumptuous possessors of the palaces and mosques of +Seville, Granada, and Cordova dwell to-day in leathern tents, and the +sands of the Sahara are their only place of prayer. The vicissitudes of +nomadic life have sadly deteriorated them from the exalted civilisation +to which they had attained. Herds of goats and humped oxen, flocks +of sheep, and a few horses and books, form their sole wealth. The +delicate ornamentation of leather, their embroidered wallets, cushions, +and gun-cases, with some jewellery work, are all that recall the +characteristic manner of the art they introduced into Europe. + +[Illustration: MOORISH ENCAMPMENT] + +Let us now see what became of the Berbers of Algeria and Tunis, +countries in which the action of the Ancients was more brutal. A small +number, thrown back beyond the Atlas Mountains, found a land capable +of maintaining them in the mountains and valleys of Kabyle, and there +they have remained, stationary and impregnable, through all these +centuries. + +[Illustration: SCHOOL IN A MOORISH ENCAMPMENT] + +The greater part of them must have taken the roads of the Sahara, at +that time in the possession of the black races. Its vast sands were +more habitable and fertile then than they are now, for it was the +inexperience of these new-comers, their excessive clearings, and the +ravages of their herds, which diminished the already parsimonious gifts +of Nature to the desert. + +This exile forced a new existence upon them which, little by little, +transformed the whole race; the place, and everything they found there, +obliging them to adopt a special life, manners, and even costume. We +have called this portion of the Berber people Touaregs, a name of +Arabian origin, which they completely ignore, only recognising the +titles of Aoulemidens, Tenguaragifs, Taddamakets, Hoggars, Azers, and +Airs, the patronymics of their principal tribes. + +The rearing of horses, oxen, and goats is their chief industry, the +milk and flesh of these animals furnishing, with the addition of dates, +their principal nourishment. Agriculture is scarcely possible under +a sky from which the rain does not fall for six or eight consecutive +years. + +[Illustration: MOORISH FLOCKS IN THE NEIGHBOURHOOD OF TIMBUCTOO] + +Owing to their eyes not being accustomed to the terrible glare of this +desert, nor their lungs to its sand-storms, they adopted a head-dress +of two veils. One, the _nicab_, is rolled round the temples, hanging +down in front to protect their eyes; the other, the _litham_, reaches +from the nostrils to the edge of their clothing, completely covering +the lower part of the face. Hygiene was obviously the only motive of +this mysterious accoutrement, which set the savants seeking all manner +of far-fetched origins with which to endow these Touaregs. This is +proved not only by their own statements, but also by the sobriquet +‘mouths for flies,’ which they give to all who do not wear this +costume. The veils are never removed, even at meal-times, and the garb +has become so much a part of them that ‘any one being deprived of it +is unrecognisable to his friends and relatives. If one of their number +is killed in battle and divested of his veil, no one can identify him +until it has been restored to its place.’ And this in spite of the +fact that the bridge of the nose and the eyes alone are visible. + +[Illustration: TOUAREG WITH ‘NICAB’ AND ‘LITHAM’] + +The scarcity of water and their speedy exhaustion of the scanty +pasturage of the desert kept them perpetually on the march. With this +constant movement any aggregation of their life was impossible; every +social and political organisation disappeared, and they gradually lost +all notion of law and authority. Like the Jews, and all people thrown +out of their natural paths, their souls and brains became steeped in +vice, and it was not long before they had become the mere prey of +their instincts. Their nomadic life soon reduced them to the level of +vagabonds, thieves, and brigands, and the only law they recognised was +the right of the strongest. + +Theft was their natural industry--a branch of education, in fact--and +they augmented the meagreness of their herds by extorting ransoms from +some of their neighbours and completely despoiling others. Travellers +and merchants were their principal victims, but when these failed they +robbed and killed each other; for, so far from their tribes being +united, they were divided by the most bitter and persistent hatreds. + +They adopted a vague form of Islamism which they reduced to a belief in +talismans. Since no morality, Mohammedan or otherwise, found foothold +among them, they soon became characterised by the worst vices, only +retaining the one quality of physical endurance. Thieves and murderers +when in sufficient numbers, they are the most obsequious of beggars +when convinced of their weakness, and are, in either case, absolutely +faithless. A Sudanese proverb says, ‘The word of a Touareg, like water +fallen on the sand, is never to be found again.’ They have nobles, +serfs, and slaves among them, but nobility none; if you wish to find +any quality other than vanity and pride, you must look for it among +their negro slaves. Neither age nor womanhood inspires them with either +pity or respect. Bloodthirsty and cruel as they are, they do not even +possess that unlimited courage which forms the redeeming characteristic +of the _condottieri_. Their valour is displayed at night during the +sleep of their victims or adversaries. Ruse is their principal weapon, +even though they never show themselves without a spear in their hand, +a sword at their side, and a poignard attached to the left arm. The +Sudanese have bestowed upon them three epithets which epitomise their +psychology: ‘Thieves, Hyænas, and the Abandoned of God.’ + +Yet it is to these people, who have become the most useless and +nefarious on the face of the earth, that Timbuctoo owes its origin. + +[Illustration: TOUAREGS AND THEIR FLOCKS] + + * * * * * + +Towards the fifth century of the Hegira (1100 of our era) a Touareg +tribe, the Maksara,[9] established its herds between the town of +Arawan in the Sahara and the little village of Amtagh,[10] situated on +the banks of the Niger. + +During the summer and dry season they pastured their flocks on the +shores of the river, returning to the desert for the winter floods. In +one of their many wanderings they noticed an oasis in the midst of the +sands, formed by an overflow of the Niger. It was a narrow depression, +having somewhat the appearance of a river, and must have been fairly +deep, since the hippopotamus found his way there, and was a place in +which the Touaregs could always be sure of finding some vegetation, as +well as abundant and excellent water. + +The situation was an admirable one for man and beast, and, with the +palm-trees which reared their elegant forms there, did not lack a +certain charm of aspect. They established a fixed camp on this spot in +order to prevent its occupation by others during their absence. They +cut down bushes of thorny mimosa from the neighbouring thickets, and +formed, according to their custom, a _sanié_ or enclosure, to keep out +the wild animals of the desert--lions, panthers, and hyænas. Straw huts +were built behind this shelter, in which the Touaregs placed their +provisions and other cumbersome properties. They left some Bailas, or +slaves, there, who kept guard under the superintendence of an old woman +called ‘Tomboutou’ (The mother with the large navel). + +The sobriquet became popular in the country, and contributed to the +speedy renown of the advantages of their encampment. ‘Travellers +paused there,’ says the _Tarik é Sudan_. ‘The populations increased by +the power and will of God, and the people began to build themselves +fixed dwellings. Caravans coming from the north and east (Algeria +and Tripoli) on their way to the Mali kingdom delayed at the camp +to renew their stores. A market was soon formed; a high enclosure of +matting was substituted for the barrier of dead thorns, and it became a +meeting-place for people travelling by canoe or camel.’ + +[Illustration: A POOL AT THE GATES OF TIMBUCTOO] + +The place did not deserve the name of town, however, until the +merchants of Jenne (which had been a city for some three hundred years) +settled there. The tradition which I have just mentioned concerning the +origin of the town was confirmed in Timbuctoo. ‘The Touaregs are the +fathers of the town,’ my friends told me. ‘When thou wert little, what +didst thou call her who nourished thee at her breast? Thou calledst her +mother, didst thou not? Well, Jenne is the mother of Timbuctoo, for +it was she who made it live and grow; and it was she who, by bringing +hither her merchandise, caused it to become a great place of commerce.’ + +The merchants of Jenne taught Timbuctoo to build houses of baked brick, +and to replace the _sanié_ of mats by a low earthen wall. They also +built a mosque, afterwards the Cathedral Mosque of Ghingaraber; and +a wealthy woman, a native of Sokolo, erected a second temple, which +became later the University Mosque of Sankoré. Thus enlarged, Timbuctoo +entered into competition with Oualata.[11] The latter town was the +great cosmopolitan market of western Africa in the twelfth century. +‘It was with Oualata that the caravans traded, and it was there the +most pious, learned, and wealthy men lived. They went thither from all +countries and all tribes, from Egypt, Fezzara, Soussa, Tuat, Tafilalet, +Ghadames, Ouargla, and Fez.’ This active and intelligent population, +which was strongly imbued with the Arabian civilisation, could not +fail to make acquaintance with Timbuctoo and the many advantages +of its position. The numerous conquests of the Mali kings, however, +which disturbed western Africa in the thirteenth century, diverted the +caravans little by little from Oualata. Its merchants and scholars +emigrated to the new city, and were supplemented there by a fraction of +the great Moorish tribe of Senhadia. By the fourteenth century Oualata +had become entirely eclipsed, and the splendours of Timbuctoo had grown +from her ruins. + +The Touaregs, who still pursued the wandering life of the desert, +contented themselves with nominating a governor of the town who levied +taxes in their name. They augmented their demand in proportion to the +increasing prosperity of the town, until inhabitants and caravans alike +were forced to pay veritable ransoms. Becoming, not unnaturally, weary +of this, the people invited Kounkour-Moussa, whose kingdom of Mali was +then at its height, to take possession of the town. He, being just +returned from the conquest of the Songhois and a pilgrimage to Mecca, +entered Timbuctoo in 1330. He presented the Cathedral Mosque with a +minaret of pyramidal form, built himself a palace, and installed a +governor there upon his departure. The dominion of the Malinkas did not +open very happily, however. The cupidity of the people of Mossi had +already been excited by the renown of Timbuctoo, and their sultan now +appeared before its gates at the head of a large army. The new masters +of the town took flight, while the enemy pillaged and burned. When the +Sultan of Mossi and his army withdrew, laden with spoils, the people of +Mali repossessed themselves of Timbuctoo, and remained its masters for +a hundred years (1337-1434). + +The young city arose once more from its ruins, and Timbuctoo expanded +as the kingdom of Mali declined. ‘The original masters of the town +did not fail to take advantage of the deterioration of their rivals. +The Maksara Touaregs pillaged the outskirts of the town, and the +Malinkas were afraid to offer any resistance. Akil, the chief of the +Touaregs, sent a message to them at last, saying, ‘If you cannot defend +Timbuctoo, cease to occupy it.’ Whereupon the people of Mali retired.’ + +The nomads now reigned for forty years, committing the grossest +excesses. They proved themselves tyrants and oppressors, accumulating +exactions, hunting people from their dwellings, and violating the +women; and for the second time the town was forced to seek a new master. + +Oumar, its governor, having been wronged by his own people (the +Touaregs), secretly resolved upon revenge. With this intention he sent +a messenger to Sunni Ali, giving information concerning Akil and the +Touaregs, exposing their weakness, and promising to deliver up the +town. The messenger took Oumar’s sandals with him as a guarantee of +good faith. Sunni Ali, who was at that time (middle of the fifteenth +century) laying the foundations of the Songhoi empire, accepted the +invitation. At the appearance of his cavalry on the river-bank opposite +the dune of Amtagh, Akil resolved on flight. He departed, followed by +his people and a great number of the learned men of Sankoré, to seek +refuge in Oualata. Sunni Ali was furious at the exodus of marabuts, and +suspecting the remainder of being the friends and accomplices of the +Touaregs, he heaped every imaginable ill-treatment upon them. Did he +show himself equally cruel towards the remainder of the inhabitants? In +spite of the old chronicles, I do not believe he did, for the reasons I +have given in the history of the Songhois. + + * * * * * + +The year 1496, the year of the capture of Timbuctoo by Sunni Ali, is an +important one in the history of that city. For the future she forms +part of the Songhoi empire, steadily keeping pace with the progress +of the latter, until she becomes Timbuctoo the Great, the city of +universal renown, the fabled Queen of the Sudan. + +More than a century of tranquillity now lies before her, the century +of Askia the Great. Owing to his wise creation of a standing army, +his great era of war had no disturbing influence upon the Sudan. The +well-regulated and powerful organisation which, with their viceroys and +governors, he bestowed upon the conquered territories, soon brought +them under control. + +The immense kingdom of the Songhois now extended over the desert +from Thegazza to Agades, and the conquered Touaregs renounced their +brigandage to become docile auxiliaries in the hands of Askia. The +routes of the desert were perfectly secure, and the caravans came and +went with an activity hitherto unknown. + +This security, spreading north and south of Timbuctoo, was not the only +element of her prosperity, but was seconded by the organisation and +inspection of her markets, the unification of weights and measures, +and the stern suppression of all falsifications. Timbuctoo, more than +any other town in the Sudan, profited by the measures and victories of +Askia the Great. + +The city had now doubled its extent. Its houses were well built, and +arranged in orderly streets. The ancient mosques had been restored +and new ones built. A great emigration of Songhois reinforced the +Jennereans, counterbalancing the Arabian and Berber elements, which +had hitherto predominated. The dialects of Jenne and Gao became its +current speech, Arabic remaining the medium of communication with +strangers and the language of science. The university of Sankoré was at +the height of its prosperity, the fame of its professors being known +not only in the black countries but throughout Arabian Africa itself. +Learned strangers flocked hither from Morocco, Tunis, and Egypt. The +civilisation of Arabia clasped hands with the civilisation of Egypt, +and from their union resulted the apogee of Timbuctoo (1494-1591). + +Such was her splendour that our imaginations are still dazzled by its +reflections, three centuries after the setting of her star. So great +was her glory that, in spite of all the vicissitudes she has suffered, +her vitality is not yet extinguished. + + * * * * * + +The decadence of Timbuctoo began with the Moorish conquest in 1591. +The powerful links forged by Askia the Great being once snapped, the +whole of western Africa was shaken. While the last of the Askias was +fighting for national independence on the eastern shores of the Niger, +Jenne revolted in the west, her example being followed by the Touaregs, +Foulbes, and Malinkas. The north and south were thrown into confusion, +and Timbuctoo, their intermediary, seeing her commerce mutilated, +rebelled in her turn. She was brutally repressed by the conquerors, and +the flower of her scholars exiled to Morocco (1594). A terrible dearth, +provoked by the lack of rain, visited the town, and her inhabitants +were reduced to ‘eating the corpses of animals, and even of men.’ This +was followed by the pestilence in 1618. + +When the Sudan had once more regained tranquillity, Timbuctoo, by +reason of her proximity to the Moorish frontier, had become the capital +of her conquerors. The rivalries of the Roumas reigned within her +walls, their pashas disputing the supreme power, and their troops +settling their differences in the streets, The town was the constant +scene of some panic, and from the moment the disorganisation of the +Moorish colony became evident, her decline was rapid. + +Without, the Touaregs and other nomadic tribes rose again in revolt. +The Roumas were still strong enough to repress them, but one can +imagine the disastrous effect these riots had upon the trade of the +town. Within, the rivalries of the Moorish chiefs grew more and more +bitter. The competitors for the title of Pasha pillaged and otherwise +ill-treated the inhabitants of the town. The population divided, and +took sides with this, that, or the other aspirant. Barricades were +raised, fighting went on in the streets, and the poor pillaged the +wealthy. In 1716 one of these revolutions lasted four months. No one +went to market during all that time, ‘and the grass began to grow +there.’ At another time (1735) one of the rivals seized Kabara, and +prevented the vessels unloading their merchandise and despatching it to +Timbuctoo. + +It is not surprising, therefore, that the town was depopulated, and +that the caravans grew fewer and further between. Touaregs, Berbers, +and Foulbes added to the general confusion. They began by disturbing +the outskirts of the town, and it became necessary to place patrols +on the road to Kabara in order to protect the merchants trading with +Timbuctoo. The resistance of the Roumas grew slowly weaker, and in 1770 +the veiled men had become strong enough to invest the town for three +months. The Roumas, incapable of enforcing peace, bought it. ‘They paid +the Touaregs a tribute of eighteen of the best horses of the town, +twelve hundred garments, and seven thousand mitkals of gold.’ + +The nomads spread freely over the banks and valley of the Niger, +pillaging the vessels making for Kabara, and thus injuring, even at a +distance, the trade of Timbuctoo. + +[Illustration: PANORAMA OF TIMBUCTOO] + +In the beginning of the nineteenth century the city had relapsed into +the same state as that preceding its conquest by Sunni Ali. The Roumas +had become the mere representatives of the Touaregs, governing and +imposing taxes in their name. Straw huts increased in numbers, and the +new quarters at the north of the city, which had been built in the time +of Askia, were completely deserted, the houses falling into ruins. As +its decline became more accentuated the town diminished in extent until +it had shrunk to its dimensions of the sixteenth century. + +Timbuctoo was re-delivered from the hands of the Touaregs in 1827. +Cheikou Ahmadou, the Foulbean leader, made successful war against +the nomads, and took possession of the town. But the Touaregs, grown +aggressive, wearied out his successor, who agreed, for the sake of +peace, to pay them a third of the taxes levied upon the city. This +understanding lasted until El Hadj Omar destroyed the power of the +Foulbes in 1861. + +The most critical period of her history now opened for Timbuctoo. The +roads of the Sudan and desert alike had never been less safe, nor had +her commerce ever encountered such difficulties, all security having +disappeared in the town itself. + +If Timbuctoo was now without a master, she was in the possession of a +thousand tyrants. Touaregs, Tenguaragifs and Irregenaten divided her +among themselves and adorned her with the tragic and sordid attire +which now clothes the Queen of the Sudan. + +[Illustration] + +That time has been described to me in the following words: ‘Thou hast +seen those veiled men in sombre garments, with chest and back covered +with red and yellow talismans as though by cuirasses. When they come +to us now they are modest, but before the French arrived they walked +insolently through the streets, carrying iron spears. Every year we +paid them tribute in gold or kind, corn, salt, garments, and turbans, +etc. Their chiefs with their retinues were well lodged when they came +here. The caravans bound for this town paid them toll in the desert, +and they exacted toll upon the river also, from the fleets going to +Kabara. This did not suffice them; these were the least of our evils. +From one end of the year to the other they treated us as captives of +war, as slaves. They were constantly arriving in groups and dispersing +through the town. All doors were closed as soon as they appeared, but +they beat upon the doors, and thou canst see the traces of the heavy +blows from their lances everywhere. We were forced to open to them, +and without paying the least attention to the master of the house or +his family, they would install themselves in the best rooms, taking +all the cushions and couches, insolently demanding food and drink, and +insisting upon having sugar, honey, and meat. On departing to rejoin +their camp the only acknowledgment they made was to steal something +from the house and spit upon their host. + +‘If they alighted upon some man too poor to satisfy their exactions, +they vented their ill-humour by destroying his belongings, and any +attempt at resistance was met by their raised spear. If they arrived at +midnight, accommodation must be found and a repast prepared for them. + +‘They took possession of anything that pleased them in the markets. All +the shops and sellers of stuffs and garments had people posted about +the town to give notice of their appearance, and every one barricaded +their doors. They robbed the passers-by in the streets. If they met a +man wearing a beautifully embroidered robe or a new garment, or even +only a clean one, they instantly despoiled him of it. They snatched the +golden ornaments, coral necklaces, and adornments of glass beads from +the women, and plundered children and slaves in the same manner. + +‘The schools were formerly held in front of the houses of the masters, +and our children played in the streets as in other parts of the Sudan. +But the Touaregs used to seize them and carry them off, and only +restored them to us upon the payment of heavy ransoms. If a man whom +they suspected of being rich had hidden all his valuables, they would +leave some small thing behind on quitting his house, and then would +return in numbers, crying out that they had been robbed, and the man +would be forced to pay an indemnity.’ + +These narratives would be interrupted by sundry resigned ‘_Imsh +Allah!_’ (May God’s will be done). ‘But why did you not unite against +your enemies?’ I asked them. ‘Oh, if we resisted them it was still +worse. One day some Touaregs met a young man returning from the market +with some meat he had bought. They took his purchase from him, and when +the young man resisted, the Abandoned of God killed him with their +spears. All for a piece of meat! At another time a woman who was alone +in a house was ill-treated by one of them. Her cries attracted her +brother, who mortally wounded the Touareg in his wrath. The avenger +immediately fled and sought refuge in Sarafara, but he was forced to +return, and the veiled men cut his throat as they would a sheep’s. + +‘We could not prevail against them, because we are merchants and not +fighters. And if we had subdued them in the town they would still +have remained our masters, because they controlled the routes of the +caravans and the road to Kabara. They could have ruined us and left us +to die of hunger whenever they liked. + +‘Strangers sometimes gave these hyænas a lesson. Four or five years +ago a caravan from the south, composed of three hundred of the men of +Mossi, was staying in the town. One of them, wearing a beautiful new +turban, encountered a Touareg, who snatched it from his head and ran +away. But the people of Mossi are active and brave, and this man gave +chase to the thief and overpowered him. Other Touaregs, however, came +up and rescued their companion. + +‘The man of Mossi ran to the chief of the caravan, who said, “Beat the +alarum of the people of Mossi upon the tom-toms.” His people, armed +with spears and bows and arrows, came running to answer the summons. +Their chief distributed honey-dolo, and they set out to find the +Touaregs. The principal personages of Timbuctoo sought to prevent the +conflict. “No!” replied the chief, “we are strangers here and your +sacred guests. We have been injured, and we will avenge ourselves or +die.” The kaid of the town offered to give them a similar turban. “No,” +said the chief of the Mossi, “it is the Touaregs who have stolen it, +and it is they who must make amends.” They were only to be appeased on +hearing that the Touaregs had prudently quitted the town.’ + + * * * * * + +[Illustration: A THOROUGHFARE IN TIMBUCTOO] + +Such was the existence of Timbuctoo during the last thirty-five years. +One can imagine the disastrous results such a state of affairs was +bound to produce in the long-run. Finding themselves thus molested, +the strangers who ventured there gradually lessened in numbers. Weary +of living in a constant state of alarm, and of submitting to exactions +to which they saw no end, the people began to emigrate. The strangers +who had settled in the city returned to their native country. Natives +who had relations in the neighbouring countries joined them there. +The deserted houses cracked, their walls crumbled and fell to pieces, +forming the unexpected and inexplicable heaps of ruins which greeted +me on my arrival. + +The poorest and wealthiest alone remained faithful to the city. The +first, living in straw huts, possessed nothing, and consequently had +nothing to lose. The second, the opulent merchants, could, owing to +their great fortunes, manage to endure these annoyances, and the +emigration of the smaller traders, moreover, permitted them to augment +their business, and therefore their profits. + +No one ever gets accustomed to pillage and ill-treatment however, +whatever the compensations may be; and to avoid being robbed in +the open street, and seeing their houses turned upside down, the +inhabitants adopted a new manner of living. They transformed their +garments and dwellings, and ceasing to be Timbuctoo the Great, they +became Timbuctoo the Mysterious. + +Instead of the imposing white turbans of the natives and the beautiful +dark ones (made of shining tissues) of the Moors, the people cover +their heads with unappetising rags, or cheap caps. Shabby old shoes +are substituted for the yellow Turkish slippers of the women and the +silk embroidered, soft, red leather boots of the men. The caftans and +the ample garments of dazzling whiteness, the beautifully embroidered +vestments, the fringed and ornamented _Dissas_ (thrown over the +shoulder as the toreador wears his cloak), have all disappeared. They +wear instead old scanty clothes, whose dirtiness, being their sole +adornment, offers no temptation to the Touaregs. In place of the long +cane, ornamented with leather or chased iron, on which the Sudanese +loves to support his fine form, they use a plain stick of a cheap white +wood. Their one idea being to avoid any sign of affluence which might +attract the attention of their oppressors. + +On the few occasions of their going out, the women attire themselves in +the coarsest stuffs, and take off all their gold and amber ornaments, +and the slaves, before going to fetch water at the town gates, hide +their modest jewellery. The children are kept inside the courts, and +the schoolmaster holds his classes within his house. + +[Illustration: SUDANESE WEARING THE ‘DISSA’] + +The houses are disguised like their owners, and, to escape the visits +of the veiled men, all appearance of wealth and prosperity is avoided. +I will not assert that they are voluntarily defaced, but time and +weather are allowed to work their will upon them unhindered. The +tornadoes of winter have been permitted to wash away the rough-casting +and expose the baked bricks of the façades; the walls of their terraces +have crumbled, and the little Moorish windows fallen away. In front of +the houses, the banks of earth (tim-tims) on which the well-to-do were +wont to pass their hours of leisure have entirely disappeared. + +By these means the town very soon acquired a tumble-down and battered +appearance. Everything seems to be falling into the streets, except +the doors--those obstinately closed doors that had so astonished me on +my arrival. They are the objects of the most studied care, and are set +up regardless of cost. Heavy planks of a very hard wood are brought +from a distance for this purpose, and are adorned with armour like any +gentleman of Agincourt. Thus barricaded, the inhabitants, under cover +of a simulated misery, live the silent life of the cloisters. They have +given up grinding their kuss-kuss in the great wooden mortars common +to the Sudan, and now crush the grain between two stones and pound +it without noise, for the sound of the heavy pestle would inevitably +attract some marauding Touareg in search of a meal. If a knocking +on the door is heard, the whole household, hastily concealing its +valuables, assumes the silence of death. The unfamiliar visitor has +to loudly recite his names, his recommendations, and the purpose of +his visit. If his discourse is judged satisfactory, and it is decided +to show some sign of life, there are still questions to be asked and +answered before the door is finally opened. + +[Illustration: TIMBUCTOO: A CORNER OF THE TOWN] + +The same mystery naturally attends all business transactions; a moment +must be snatched when all Touaregs are known to be at some distance, +otherwise it is necessary to wait until nightfall. + +I was initiated into the secret of Timbuctoo, and her disastrous +appearance was explained to me. With my narrators for guides I explored +the same streets and houses that I had seen on my arrival. The armoured +doors were opened for me, and there lay revealed all that these +tumble-down old places concealed. I was seized with admiration both for +the splendour of Timbuctoo’s past and her ingenuity and tenacity of +to-day. + +[Illustration: A CARAVAN] + + + + +CHAPTER XII + +THE COMMERCE AND LIFE OF TIMBUCTOO + + +‘Timbuctoo is the meeting-place of all who travel by camel or canoe.’ + +This simple dictum of an old Sudanese chronicle excellently expresses +the commercial greatness of the city; the ‘canoe’ representing the +south of Timbuctoo (the Sudan), and the ‘camel’ indicating the Sahara +and the whole of northern Africa, Morocco, Algeria, Tuat, Tunis, +Tripoli, and, finally, Europe. + +An intermediary of exchange between north and south having become +essential, Timbuctoo supplies the part, and serves to unite the Berber +and Arab with the Negraic world. This task is marvellously facilitated +by her unique situation. Placed as she is at the outlet of a labyrinth +of tributaries, creeks, and channels, at the point where the Niger +bends abruptly from the western to its eastern course, she offers an +easy point of concentration to north and south. Here the Sudan can +assemble her many different products, and satisfy all her clients of +the north at the same time. Timbuctoo is like a port with bonded docks +situated on the coast of an opulent continent, with a sea of sand +stretching before her upon which the fleets of the desert come and go. + + * * * * * + +The commerce of the desert and the organisation of its caravans were +established by the Moorish and Arabian tribes who dwelt on the confines +of the desert. The country in which they pitched their tents permits of +no cultivation, but favours the rearing of innumerable camels, and the +nomads offer the native merchants the hire of these useful animals[12] +in exchange for cereals and clothing. + +On account of its proximity and its former conquest of the city, +Morocco has become the principal client of Timbuctoo, Tendouf, Souara, +Marrakesh, Fez, and Tafilalet being the points of departure of its +caravans. Algeria is only of secondary importance, as its relations +with the city are indirect, being established by means of Tuat; in the +same manner Tunis and Tripoli trade through Ghadames. The caravans +from the coast are chiefly laden with European stuffs, the principal +fabric being the indigo blue cotton called Guinea, which is imported +all over Africa. It is worth from fourteen to twenty-five francs the +length in Timbuctoo, and only seven in Senegal. White calico is also in +great request, and a few silks are numbered among the more luxurious +textiles. In a general way the odd medley of patterns and colours which +are in such demand upon the coast are despised in Nigerian Africa, +their place being taken by more sober designs of Arabian character. + +Other articles of commerce are firearms, gunpowder, cutlery, paper +(sold on the Niger at twenty-five or thirty centimes a sheet), +scissors, needles, mirrors, silk, and seed pearls (for embroidery), +amber, coral, large pearls for necklaces, spices (principally cloves), +sugar, tea, coffee, perfumes, tobacco from Tuat, teapots, cups, +snuff-boxes, dates, carpets, fez, burnouses, caftans, etc. + +The camels are only partly loaded on starting, for half-way the +caravans complete their freights with that unique article, salt. I +have laid stress upon the primary importance of this product in former +chapters, and it only remains for me to show how it is procured. + +The long depression in the western Sahara bearing the name of El Djouf +is a vast mine of rock salt. We have seen that the supply first came +out of Thegazza, and that these mines were abandoned in the sixteenth +century for those of Taoudenni, situated nearer Timbuctoo. + +[Illustration: A BLOCK OF SALT] + +Little accustomed as they are to smiling pastures, Taoudenni, according +to the people of the desert, is one of the dreariest spots on the face +of the earth, possessing neither trees nor vegetation, while the little +water that is to be found there is salt. Shade, and water fit to drink, +must be sought at the wells of Oued Teli, distant a day’s journey. Not +even earth for the construction of dwellings is to be found, houses +and mosques being built of rock salt and roofed with camel skins. The +inhabitants of the town subsist upon the dates the caravans bring on +their way to Timbuctoo, and the cereals and other provisions they leave +behind on their return. + +Under a thin covering of sand the mineral is found in clearly marked +layers. It is dug out in large lumps by slaves, and trimmed down to +blocks (about 3 ft. 7 in. by 1 ft. 3 in.), looking like bars of red +or grey-veined marble, and which, as they come out of the mine, are +stamped with the trade-marks of the different contractors. They are +worth from two to six francs, according to their quality, and a camel +can carry four or five at a time. + +[Illustration] + +Before entering the Negraic countries they undergo a regular toilet +at Timbuctoo, where they are embellished with geometrical designs in +black paint, and the name of some venerated chief is written on them +in Arabic characters. Sidi Yaia, the patron of Timbuctoo, Abd’ el +Kader, the great Algerian chief, Cheikou Ahmadou, El Hadj Omar, etc., +are honoured in this fashion. Thus ornamented, they are bound round +with thongs of raw leather, which are arranged to hold the fragments +together in cases of fracture. The fact that the manufacture of these +thongs occupies an entire branch of business from one end of the year +to another will give some idea of the importance of her salt trade to +Timbuctoo. + +The densest and whitest blocks are the most in demand, those veined +with red being of an inferior quality. Their price in Timbuctoo varies +according to the greater or less security of the Sudanese routes. +‘There was a time,’ said the old men, ‘when these blocks cost only from +five to ten francs’; but during my sojourn there thirty or forty francs +more nearly represented the price paid for them. An exporter from Jenne +and Sansanding will purchase five hundred blocks at a time. Bought at +thirty francs, for example, and worth forty-five at Sarafara and double +at Jenne, they represent about seventy or eighty francs apiece at San +or Sansanding, increasing in value at the same rate until they reach +Mossi and the regions of Lake Chad. With such voyages in prospect the +advantage these bars of salt possess over our powdered substance is +sufficiently obvious. Hard as stone, and proof against injury from +moisture, they do not suffer from the loss and theft to which our sacks +of salt are peculiarly liable. The seller retails them in small pieces +proportioned to the demand. They often serve the traveller as a means +of barter, for the Sudanese who declines to sell his provisions for +cowries, silver, or even gold, will never refuse a small lump of salt. + +[Illustration: RETAILING SALT] + + * * * * * + +Having completed its freight at Taoudenni, and paid one or several +tolls to the Touaregs, the caravan reaches Timbuctoo, if it has not +been entirely pillaged by the way. It does not enter the town, which +would be seriously encumbered by its multitude of camels, but encamps +before the northern walls in the _Abaradiou_, or caravan suburb. This +quarter consists of groups of straw cabins surrounded by thorny fences, +which recall the early settlement of Touaregs that gave birth to the +city of Timbuctoo. + +The merchants accompanying the caravans lodge in the town, but the +camel-drivers find shelter in the Abaradiou. The camels are watered +at large pools lying near, and are pastured on the neighbouring +dunes, where the sober-minded animals find the camel-grass and other +miserable and thorny vegetation which form their chief delicacies. + +[Illustration] + +As one would suppose, the number and importance of the caravans vary +in direct relation with the security of the Sahara on the one side and +the prosperity of the Sudan on the other. The large caravans include +from six hundred to a thousand camels and from three to five hundred +men, their freight representing from six hundred thousand to a million +francs’-worth of goods. They generally arrive from December to January +and from July to August. Smaller caravans of sixty or a hundred camels +are arriving all the year round, the town annually receiving about +fifty or sixty thousand camels. In the year following our occupation +(evidently an abnormal one) the official returns only stated fourteen +thousand camels. + + * * * * * + +[Illustration: THE PORT OF TIMBUCTOO] + +Like the burdens of the camels, the cargoes of the fleets comprise +two distinct parts. One portion, destined for Timbuctoo and the towns +and nomadic tribes of the Sahara, consists principally of matters of +alimentation, such as millet, rice, karita, manioc, arachides, honey, +kola nuts, neta and baobab flour, monkey-bread, tamarinds, onions and +tobacco (cheaper and inferior to that of Tuat), dried fish, and in +addition, soap, iron, antimony, cotton, straw hats, potteries, and +calabashes. The other is specially allotted to Morocco, Tuat, and +Ghadames, and comprises gold, ivory, ostrich plumes, raw leather, wax, +incense, civet musk, indigo, gum, etc., and includes a few slaves. + +[Illustration] + +The different methods of northern and southern transport being now +explained, the commerce of Timbuctoo appears in all its simplicity. +The camels transfer their burdens to the canoes, and the vessels +confide their cargoes to the camels, Timbuctoo being the place of +trans-shipment. The city is merely a temporary _dépôt_, situated +between the borders of the desert and the copiously watered valleys of +the south, and is so completely a town of warehouses and docks that +none of its merchants possesses either camel or boat. What part, then, +do its people play if they are neither exporters nor importers? They +are brokers, contractors, and landlords. ‘The guest is a present from +God,’ says an Arabian maxim much in vogue in Timbuctoo, where there are +no caravansaries. The inhabitant offers gratuitous board and lodging +to the stranger merchant for the first three days, and interprets +the noble precept in a disinterested and elevated manner. There is a +perfectly straightforward understanding that at parting on the fourth +day the guest shall hire one of his host’s houses (some own as many +as ten or fifteen) for the remainder of his stay. These dwellings +are similar to the one I occupied, and are large enough to serve as +warehouse as well as habitation. Moreover, the part of _diatigui_ or +landlord does not end there; he is expected to instruct the stranger +on the current prices, the abundance or scarcity of the product he has +come to buy or sell, the standing of any client who may offer himself, +and also to assist his guest in making his purchases, the price of +lodging thus including the benefits of brokerage. + +[Illustration: UNLOADING CAMELS] + +I too made use of my landlord according to custom, asking him to +advise me in the choice of tradespeople, and appealing to him in all +my business transactions. I requested him to conduct me about the town +as though I were some merchant of Mossi or Tafilalet, and he led me +through the markets and showed me the interior of those crumbling +wrecks of houses which had so deceived me on my arrival. To my great +surprise I found well-provided shops under these ruins, stored with +the most varied fabrics from all parts of Europe and the Sudan, and +containing every description of native product. We pursued the same +dilapidated road I had followed on the first day. Under the low roof of +a hut, open to the four winds, we found a tailor and his nine workmen, +whose needles were flying through blue-and-white stuffs, while an old +greybeard in spectacles read verses of the Koran to them through his +nose. Some were making pantaloons and the ample robes of the Sudan, +while others were ornamenting them with elaborate Moorish embroideries. +These embroidered robes (Timbuctoo’s chief industry) were notorious +at the time of the Sudan’s greatest prosperity, and her workshops +could barely keep pace with the demand for them. They were exported to +Morocco, Bammaku, and Gao, and cost from three to four thousand francs +apiece. They are marvels of taste and delicate workmanship, with roses +and arabesques on the back and front, embroidered in shining silken +threads that stand out in brilliant whiteness from the raw silk of the +fabric. + +Shoemakers formerly employed a similar art upon the wonderful leather +of the country, the true marocco, fine, supple, and light, which is +made into boots embellished with green and yellow embroideries, and +into slippers, cushions, and bindings. We directed our steps towards +a cracked and dilapidated house, whose upper story had fallen into +fragments. It was the abode of a great merchant, and before its closed +and barricaded door my guide recited the accustomed discourse; in spite +of the several months of our occupation, the old habits of precaution +have not entirely disappeared. Having passed the second armoured +door, we found ourselves in a courtyard shaded by a large verandah, +whose arched galleries ran round its four sides, like the _patio_ of +Spanish houses. Out in the streets the heat was terrific, but this +court was agreeably cool, with no trace of the external misery and +ruin. Everything was marvellously clean and well kept, and after the +_Lasciate ogni speranza_ of the exterior it seemed a paradise. + +[Illustration: THE GARDENS OF TIMBUCTOO] + +Carpets and cushions were scattered about under the galleries, for +this court is the reception-room, and it is here that all business is +transacted. A panther skin was offered me for seat, and we were served +with tea and sugar and the delicious dates of Tuat. After that we +visited the shop, which ran across the entire house, and in which sacks +of millet were heaped upon sacks of rice, and blocks of salt were to be +counted by the hundreds. Bales of dates lay side by side with packets +of ostrich feathers and elephant tusks. This house, outwardly a ruin, +contained about fifty thousand francs’-worth of merchandise. + + * * * * * + +Side by side with these unofficial are the official brokers or _taifa_, +who specialise in certain products, such as salt, gold, cattle and +textiles. They go from house to house, offering their services, +showing samples, and explaining prices. On asking the number of the +specialists, I am told, ‘There are about three hundred who carry on the +profession from father to son, but all, even the women and children, +are brokers in Timbuctoo.’ + +If he is provided with the necessary capital, and sees the moment to be +propitious, the native of Timbuctoo is not above speculating on his own +account, and his operations are very similar to those of our Bourse. +At certain periods of the year, when the great caravans are expected, +the rich merchants buy up all the chief articles of commerce, salt, +cereals and textiles, thus causing an artificial rise in price, which +they maintain until their agent signals the approach of caravan or +fleet. They also buy large quantities of karita, kola nuts, onions, and +other stores, which are sold by children and slaves in the markets and +streets. + +Falsification and fraud, as well as speculation, have long been known +and practised in Timbuctoo. An old writing of the time of Askia the +Great devotes several pages to the denunciation of false weights and +measures, the admixture of copper with virgin gold, the aëration of +meat, and the baptism of milk, etc. + +It is sufficiently obvious that the great firms of Morocco, Tuat, and +Ghadames would, like Jenne and Sansanding, seek to relieve themselves +of the onerous intervention of the native broker. All these towns, in +fact, possessed property in Timbuctoo, and their representative, a +relative or confidential slave, was installed there, the heads of the +firm paying an annual visit in order to verify accounts and control +the inventory. Occasionally the merchants of north and south would +establish themselves in the city, returning to their native country as +soon as their fortunes were made. All these people bought and sold +directly from the caravan. + +[Illustration: TRADERS FROM THE COUNTRY OF MOSSI] + +The Arabian traders formerly constituted the most numerous, +enterprising, and richest element of the city. They introduced a system +of banking, and the traveller could procure from them letters of +credit for the whole of northern Africa. They also gave credit to the +_dioulas_, or travelling negro merchant. All this required considerable +courage, for there are no police in the Sudan, and two or three years +had often elapsed before they saw their debtors again. Frequently they +never reappeared at all, owing not so much to intentional dishonesty, +as to the numerous wars and the frequent insecurity of the different +routes. The quarters occupied by the Arabs were called the Baghinde, +and the population, natives of Morocco, Tuat, and Tripoli, formerly +numbered about three hundred. They formed a colony which was known by +the name of ‘the community of white men,’ and was analogous to the +European colonies of Eastern cities. They had a deputy at their head, +occupying a similar position to our consul, who was called ‘head of +the whites,’ and who was always a member of the town council. On our +entry into Timbuctoo, our officers found the ‘head of the whites’ to +be a Tripolitan named Milad. He was a man of exceptional intelligence, +and having had intercourse with Europeans in his own country, he +was enabled, by his advice and other good offices, to give material +assistance to our occupation. + +[Illustration: STREET IN THE ARABIAN QUARTER] + +Like the native population, this Arabian colony fell to pieces under +the unbearable tyranny of the Touaregs; but for all that it would +be a mistake to suppose that Timbuctoo was ever a very populous +city. I should calculate the town to have possessed a population of +only forty or fifty thousand inhabitants, even at the time of its +greatest splendour. The absence and impracticability of any local +industry explains a figure so inconsiderable when compared with other +great places of Mussulman commerce, such as Cairo and Damascus, but +sufficiently important when we realise that the entire population lived +by, and was occupied with, commerce alone. + +Seen in this light, the following figures will not be surprising. In +January 1895 the statistics show a turnover of 460,000 francs, and +at the time these figures were stated to me those who computed them +assured me that they hardly represented a third of the actual sum. +No serious effort has ever been made to obtain an accurate knowledge +of such things. The captain of the port of Timbuctoo has not even an +interpreter at his service. One has to be satisfied with the voluntary +declarations made by the merchants to the military authorities and the +native police superintendents of Kabara and Timbuctoo. Even less than +his European _confrère_ does the African merchant like to let the whole +world into the secrets of his affairs. + +[Illustration: GOLD MERCHANTS] + +It is necessary to mention the markets that since our occupation have +been established by the timid or intractable upon the Lower Niger. +Two of these markets, viz. Keirago and Bamba, now possess a traffic +and population almost as important as those of Timbuctoo itself. All +these causes of fluctuation must be taken into account before we can +accurately estimate the capabilities of Timbuctoo. I believe it will +not be long before the city will increase her annual commerce by twenty +millions, that is to say, double the amount computed in 1893 for the +entire colony of the French Congo. + +Not only was Timbuctoo the great commercial centre, it also represented +a city of pleasure to the whole of western Africa, and especially to +the Arabs. + +I talked at Senegal with one of those Moorish traders who form a very +active and wealthy colony at St. Louis. Being _en route_ for Timbuctoo, +I naturally did not forget to ask him what he knew, or rather had +heard, of the city, for he had never visited it. ‘Ah! you are going to +Timbuctoo!’ he cried, with sparkling eyes. ‘Oh! at Timbuctoo there are +ladies, very many and very beautiful!’ To his mind the city seemed to +represent a gallant life rather than business. After gold, ivory, and +ostrich feathers, the principal attractions of Timbuctoo for the people +of the north are undoubtedly the easy manners prevailing in the Sudan. +This is also confirmed by ancient geographers. + +Léon the African contents himself with saying, ‘The inhabitants of +Timbuctoo have gay natures, and dancing goes on every evening until an +advanced hour.’ He was writing for the Vatican, which may explain his +reserve. Ibn Batouta is more explicit. He observes on his arrival in +the Sudan that ‘these people have very singular manners. The men are +not in the least jealous concerning their women-folk. The latter are +not at all embarrassed in the presence of a man; and although they are +very devout in their prayers, they go about with unveiled faces. They +have friends and companions among the men, and the men on their side +have friends among the women. Thus it often happens that a man, on +returning home, finds his wife entertaining a friend. Having received +permission from the kaid of Oualata to visit him, I presented myself +at his house one day, and found him with a woman who was young and +beautiful. I was about to retire upon seeing her, when, without showing +the least shame, she went into fits of laughter at my embarrassment. +“Do not go,” said the kaid. “It is only a good friend of mine.” I was +thunderstruck at seeing a jurisconsult, a scholar, and a man who had +made a pilgrimage to Mecca, behaving in such a manner. I learned later +that he had applied to the sultan for permission to make the pilgrimage +that same year in company with his good friend! Upon another occasion +I visited a man, and found him seated on a rug while his wife occupied +a chair and was conversing with a man who was sitting beside her. “Who +is that woman?” I asked. “She is my wife,” he replied. “And who is +the man sitting beside her?” “That is a friend of hers.” “How can you +suffer such a thing?” I indignantly asked; “you who have lived in our +countries of the north, and know the rules of the Koran.” “With us,” he +replied, “women have friendships that are in every way honourable, and +no suspicion is ever aroused, for our women are not like those of your +country.” I was so disgusted by his folly that I instantly quitted his +house, and have never set foot in it again.’ + +It was towards 1350 that Ibn Batouta was so scandalised by the manners +of Oualata, and history has shown us that Timbuctoo was developed by +the immigration thither of the people of the former town. Merchants +and scholars would naturally import their manners as well as their +commerce, wealth, and science. + +In a chapter entitled, ‘All that I found of evil in the conduct of +the blacks,’ the same author continues, ‘The slaves, male and female, +and the young girls, appear in the streets quite nude. I saw a great +number thus even in the month of Ramadan. It is the custom for all +great personages to break their fast with the sultan, and for this +purpose they send parties of twenty or more young slaves to carry the +provisions to the palace. They appear before the sultan quite nude, and +his own daughters do the same. The evening before Ramadan I saw several +slaves with food leave the palace accompanied by two of the sultan’s +daughters, and they likewise wore no clothes.’ + +Ibn Batouta was a highly cultured man, as pious as he was learned, and +deeply imbued with the veiled manners of Islam. Such customs could but +shock and move to wrath a mind thus educated, but their effect upon +the vulgar, the merchants and their clerks and camel-drivers, would +probably be different. Bred in the Arabian world, in which men and +women lived absolutely separate lives, and in which the latter disguise +not only their form but even their features under heavy draperies, +the spectacle of such manners must have been to them both novel and +curious. They would not experience the repulsion of the learned Ibn +Batouta, but would mix with this life and enjoy the new customs that +in their own countries would raise a blush to their cheeks. Timbuctoo +would soon be surrounded by a halo in their minds as being, upon earth, +one little corner of the paradise promised by Mahomet. Askia the Great, +having observed the Mohammedan practices of Egypt, attempted several +reforms. The women were compelled to drape themselves from head to +foot and adopt the life of the harem. He also established a ‘body of +men charged to exercise a constant surveillance, and to arrest and +imprison any man found talking to a strange woman after nightfall.’ +These measures fell into disuse under the sons of the great king, and +the manners of the country relapsed into their accustomed freedom. + +Ibn Batouta’s description of Timbuctoo being amply sufficient, I +prefer to speak of the women of the city, that is to say, those of +its aristocratic families. By reason of continual intermarriage with +the Berber and Arab races, their features have become more regular +and considerably refined. Although they are black in colour they +approximate more to the Aryan type than the Negraic; the flatness of +the nose and mouth is much less noticeable, and the whole face is +pleasantly lighted by wonderful eyes, whose gentle, intelligent glance +seems to enfold you. + +[Illustration: A LADY OF TIMBUCTOO] + +These natural charms are supplemented by the arts of coquetry. Their +foreheads are charmingly adorned with bands of pearls and sequins, and +the most accomplished hairdressers arrange their tresses in wonderful +top-knots interspersed with ornaments of golden filagree. Ear-rings of +the same precious metal dangle from their ears, and necklaces of gold, +coral, or amber are wound round their throats; they also embellish +their nails with henna and darken their eyes with antimony. Above all, +they know how to drape themselves tastefully in the various kinds of +stuff which are to be found in Timbuctoo--European, Arabian, and native +fabrics. + +Unlike her negro sister, the woman of Timbuctoo plays the part of great +lady. She transfers the household work and the care of her children +to slaves, contenting herself with seeing that her orders are carried +out. She employs her time in reading and playing upon the violin (whose +sole string is made of camel’s hair), visiting her friends and--smoking +pipes, for no one is perfect. + +Over and above these _mondaines_, Timbuctoo possesses her +_demi-mondaines_, who imitate the former in all things. The following +is an account of fashionable life given me by one of its members:-- + +‘Business here allows of plenty of leisure; we have to wait until +certain articles have arrived, or until others have diminished or risen +in price. The stranger merchant, in order to amuse himself, gathers +his friends together at mid-day, or in the evening by preference, +and offers them a repast. They eat fat sheep, pigeons, kuss-kuss, +dates, kola nuts, wheaten biscuits, and honey-cakes. They drink tea, +and sometimes coffee. Marabuts (to whom some present has been made +beforehand) are invited, and delight the assembly with their old-world +histories. Each guest also tells some tale of his native country, and +it is by these means we know so well, not only what is passing in +Morocco, Tuat, and Tripoli, but all that is going on in Europe and +France also. These little _fêtes_ have become less frequent in the +present time of misfortune. Formerly one used to receive an invitation +nearly every day. Many Arabs from the north lived in Timbuctoo +then, and one might have built houses of lumps of sugar, such great +quantities of it were brought here by the caravans. The people of +Ghadames, Tunis, and Fez liked to live well. They taught their slaves +the art of preparing very elaborate and varied dishes, pastries, and +sweets; so much incense was burned and such great quantities of attar +of roses were sprinkled about the houses that you were seized with +headache on the doorstep. + +[Illustration: A BAKEHOUSE IN THE STREET] + +‘The most costly _fêtes_ were those given to the women. The people of +Jenne, Sansanding, and Bammaku rivalled the Arabs, but the people of +Tuat were the most extravagant. On the other hand, the Mossi did not +squander their money in this fashion, but left the town as soon as +their business was concluded. + +‘Those who had mistresses gave feasts which lasted many hours, much +intoxicating liquid was consumed, and the men became as drunk as the +idolatrous Bambaras. Musicians were sent for, dancing began and was +prolonged through the night. Men would spend two or three hundred gold +pieces in disputing a mistress with a rival. A merchant of Sansanding +is said to have made his lady a present of five hundred blocks of salt. +This man lived near the mosque, and having passed the night in feasting +he wished to sleep during the day, and had the audacity to say to the +muezzin who calls the faithful to the five daily prayers, “I am very +tired, your voice will disturb me. If I do not hear you throughout the +day, I will make a rich offering to the mosque.” + +‘Many people who only came to stay a few weeks would prolong their +visit for months and years, detained either by the agreeable life of +the town or some passion; and many who arrived with a fortune returned +home ruined.’ + +[Illustration] + + + + +CHAPTER XIII + +THE UNIVERSITY OF SANKORÉ + + +The Queen of the Sudan would have been adorned with an imperfect diadem +if the crowning glory of Art had been wanting. + +Insuperable objections prevented her possession of monuments. Neither +wood nor stone existed in her neighbourhood, not even plaster was at +her disposal, and the priceless clay of Jenne is not to be found on +the threshold of the desert. These facts are sufficient excuse for my +not giving a long account of the architecture of the great mosques of +Timbuctoo (Gingharaber and Sankoré) and the oratory of Sidi Yaia. The +dimensions of these buildings greatly exceed those of the ordinary +dwellings; but a mere collection of walls, more or less high, long +and thick, can scarcely be called a work of art, and nothing in these +temples recalls the happy decorative harmony of the old mosque of +Jenne. In a distant view of the city, their three minarets, looking +like abbreviated pyramids, represent their only interest.[13] + +Unable, therefore, to develop the sensuous arts, Timbuctoo reserved all +her strength for the intellectual, and here her dominion was supreme. +The city became the religious, scientific, and literary centre of the +Nigerian regions. ‘Salt comes from the north, gold from the south, and +silver from the country of the white men, but the word of God and the +treasures of wisdom are only to be found in Timbuctoo,’ says an old +Sudanese proverb. + +It would perhaps be an exaggeration to put the school of Timbuctoo on a +level with those of Syria, Spain, Morocco, and, above all, Egypt; for +I must admit that I have not found among her libraries any work equal +in literary glory to those masterpieces of the Arabian language and +intellect--the _Hariri_, the _Hamadani_, or the Bedouin _Kaisadas_. +For all that, Timbuctoo was not merely the great intellectual nucleus +of the Sudan, that is to say, of the negroes--she was also one of the +great scientific centres of Islam itself, her university being the +younger sister of those of Cairo, Cordova, Fez, and Damascus. Her +collection of ancient manuscripts leaves us in no doubt upon the point, +and permits us to reconstruct this side of her past in its smallest +details. + + * * * * * + +It is in Eastern Africa that the origin of the intellectual glory +of Timbuctoo must be sought, and it is to the Moors that it must be +attributed. We know that this fraction of the Berber peoples adopted +the religion of their Arabian conquerors, and it was through the +Moorish tribes who ranged along the Atlantic coast that Islamism +penetrated to the country of the blacks in the ninth century. Wherever +the Mussulman religion found foothold it was invariably followed by +the language of the Koran and the Arabian sciences. The holy book +contained, or should contain, everything needful for a disciple +of Mahomet. It gave laws to man and regulated his faith, whether +religious or philosophical. The Koran was a code in which everything +was decreed--so much so, indeed, that to elucidate it was to teach +religion, philosophy, and law. Grammar and literature were also founded +on it, for they were taught on the lines of the language employed by +the editor of the holy book and illustrated by examples taken from it. + +Thus the Arabian language and culture spread over the frontiers of +the negro countries. Oualata, ‘where the holiest and most learned men +resided,’ became its bulwark; and upon the emigration of her people +to Timbuctoo, the latter town became the palladium of the faith. The +Moorish poets and scholars of Spain brought with them the harvests of +Grenada and Cordova. The caravans from the north spread abroad the +progress of Fez, Marrakesh, and Tunis; and the annual pilgrimage to +Mecca and Medina proved the means of disseminating the many advantages +of Cairo. Timbuctoo, more than any other town, was enabled to profit +by the conquests of Arabian intellect and to collect and arrange large +libraries. Market of merchandise as she was, she also became the +storehouse of the Arabian language and science, spreading them afar +with her textiles and salt. + +The confusion of tongues prevailing in the metropolis of the Sudan +necessitated a common language, and Songhois, Foulbes, Toucouleurs, +Touaregs, Bambaras, Mossi, Haoussankas, Malinkas, etc., all used Arabic +as the vehicle of a mutual comprehension. + +An entire class of the population was devoted to the study of letters, +being called fakirs or sheiks by the old manuscripts, and marabuts +by the Sudanese of to-day. The first term carries the meaning of +jurist, ‘those who know the law,’ and is interesting, as it proves +that the scientific movement originated from the study of the judicial +principles contained in the Koran. The name sheik or marabut is +preferable for present use, as it signifies both priest and doctor, and +therefore better expresses the dual character of the Sudanese scholar. + +The marabut is a man who, by his devotion to Islam and his application +of the duties indicated by the Koran, by his profound knowledge of the +holy writ, his learning and the dignity of his personal life, sets an +example to all true believers. He belongs in general to a family which, +so to speak, makes a profession of devotion and science; this twofold +reputation descends from father to son, and is sustained by pilgrimages +to the holy places and sojourns in the great Arabian universities. +We possess the biographies of several hundreds of these learned men, +and all are related to one another in a more or less direct line. A +cerebral refinement was thus produced among a certain proportion of the +negraic population which has had surprising results, as we shall see +later, and which gives the categorical lie to the theorists who insist +upon the inferiority of the black races. + +These pious and cultured families of Timbuctoo lived within the +precincts of the mosque of Sankoré, and formed a locality analogous +to the Quartier Latin of Paris. They were held in great esteem by +both dignitaries and people. ‘The learned Ahmed (father to Ahmed Baba +the writer) was attacked by a dangerous illness. In order to render +homage to the merits and piety of this holy man, the sultan went every +evening to pass several hours by his bed of suffering, continuing this +assiduity until the pious sheik was completely recovered.’ For a long +time a portion of the taxes (the _diaka_ or tenth) was reserved for +these marabuts. The Songhoi kings pensioned the most celebrated, and +they received many gifts, especially in the month of Ramadan. They +were intrusted with the education of children, and, to ensure them +the tranquillity so necessary to the man of thought and letters, their +affairs were managed and their properties cultivated by their slaves. + +Each marabut followed his special vocation. Some confined themselves +to the study of religion and the service of God and the mosque, others +practised law, becoming magistrates or kadi, and a great number +consecrated their lives to the art of teaching. It was not unusual to +see two, or even all three, of these professions united in one person, +and the study of books and the art of writing them were pursued by all. + +[Illustration: THE MOSQUE OF SANKORÉ] + + * * * * * + +Having already described the rich metropolis and the city of pleasure, +we will now, with the aid of the marabuts who consecrated themselves +to God, resuscitate that Holy City of which the _Tarik_ proudly says, +‘Never has Timbuctoo been sullied by the worship of idols nor by +rendering homage to any other deity than the merciful God. It is the +dwelling-place of wise men, the servants of the Most High, and the +perpetual habitation of saints and ascetics.’ + +The marabuts, under the direction of the Sheik-ul-Islam and the imans, +called the faithful to prayers, held public readings of the sacred +writings, and preached during the month of Ramadan, the great Mussulman +fast. Some, like the recluses of the Thebaïd, withdrew from the world +and fasted incessantly. They passed entire nights in prayer in the +mosque, and were full of care and pity for orphans. Others--but let us +rather admire the perfect picture given in the original. + +‘The very learned and pious sheik, Abou Abdallah, had no property, all +his goods went to succour the poor and unhappy, and he bought slaves +that he might give them their liberty. His house had no door, every +one entered unannounced, and men came to see him from all parts and at +all hours, especially on Sundays after the two o’clock prayer. Moors +and Arabs flocked to him in crowds as soon as they learned his virtues.’ + +We might be reading the life of some Christian saint; and numerous +miracles are not lacking to complete the resemblance. The following +was accomplished by a marabut who lived somewhere about the year 1330: +‘The fakir El Hadj, grandfather of the Kadi Abderrahman, was living in +Bankou when the king of Mali attacked that town. The people gathered +round him before going to battle, and he instructed them to eat of +a certain herb. With the exception of one man, all did as they were +directed. Then said El Hadj, “Go forth to battle, and the arrows of +the enemy shall have no power to hurt you.” They all returned safe and +victorious, with the exception of the man who would not eat, and he +had died in the contest.’ A no less extraordinary incident happened +to the great-great-grandfather of the celebrated writer Ahmed Baba. +‘Being in Medina (Arabia), he asked permission to visit the tomb of the +Prophet. This grace being denied to him, he sat down upon the threshold +and recited the litanies of God’s elect. The door immediately opened +of its own accord, and the priests, amazed by this marvel, humiliated +themselves before him and kissed his hands.’ + +The life of Sidi Yaia, the patron of Timbuctoo, is particularly full of +miracles. One day, as he was holding an open-air reading of the Koran, +a cloud appeared overhead and rain fell. The rain being followed by a +clap of thunder, his disciples arose to seek shelter. ‘Remain in your +places,’ said Sidi Yaia, ‘it will not rain upon this spot.’ And thus +it happened. The following anecdote is equally remarkable: ‘His female +slaves wished to cook a fish, and for a whole day they submitted it +to the action of the fire without result. The women were astounded, +but Sidi Yaia, overhearing their talk, said to them, “As I went to +pray in the mosque this morning my foot touched something moist; it +was probably your fish, for that which my body has touched fire has no +power to burn!”’ + +Miracles being so plentiful, it will surprise no one to learn that the +marabuts were on equally familiar terms with prophecies and visions. +The departure from Marrakesh of the Moorish army which was to conquer +the Sudan was announced on the same day to the people of Timbuctoo by +the fakir Abderrahman. ‘After reciting the morning prayer,’ says the +_Tarik_, ‘he invoked the name of Allah three times, and said, “This +year thou shalt hear many things, the like of which thou hast never +heard, and thou shalt see many things, the like of which thou hast +never seen!”’ + +In the early part of Sidi Yaia’s life, Mahomet was wont to appear +to him every night, but as he grew older these visits became less +frequent, until finally the Prophet only appeared to him once a year. +When asked the reason of this remissness, Sidi Yaia replied, ‘The only +reason which occurs to me is, that formerly I paid no attention to +trade, and now I devote a good deal of time to it.’ ‘But why do you do +so?’ ‘Because I have no wish to be dependent on others,’ answered the +saint. + +Mohammed Neddo, who governed Timbuctoo in the name of the Touaregs +shortly before its conquest by Sunni Ali, was on very intimate terms +with Sidi Yaia. Towards the end of his life it was shown to Neddo +in a dream that though the sun had set the moon had not risen. This +portentous vision was imparted to his friend, who said, ‘Art thou +afraid to learn the meaning of this dream?’ ‘I am not afraid,’ was +the reply. ‘It signifies, then, that I shall die very soon, and that +you will die shortly after.’ Neddo was overcome with sadness. ‘Art +thou afraid?’ asked Sidi Yaia. ‘This sadness is not caused by fear of +death,’ answered Neddo, ‘but by the great love I bear for my little +children.’ ‘Confide them to God,’ said the prophet. Sidi Yaia died +shortly after this, and Neddo soon followed him, and was buried by the +side of his friend in the mosque he had built. + +The marks of divine favour by which Allah distinguished his marabuts +from other believers were even manifested after death. A certain +sheik had given instructions that only one of his disciples should +be permitted to prepare his funeral toilet. When the time came the +disciple found a lighted taper by the side of the corpse. He commanded +that it should be extinguished and the grave-clothes brought. When the +winding-sheet was spread over the body it immediately gave forth such a +marvellous light that the whole chamber was illuminated by it. + +The old chronicles relate a thousand incidents as remarkable in every +way as those I have just quoted. A learned doctor of Timbuctoo was +justified in saying, ‘The holy men of this city were not surpassed in +piety by the companions of the Prophet.’ These pious individuals were +called _Oualiou_, and men of evil life, who found their last moments +full of the fear of the Lord, requested that they might be buried near +these saints, in order that the departed should intercede for them with +the Most High. Pilgrimages were made to their houses and their gardens. +Miracles were asked for, and granted, because--well, because there +is no reason why they should not be granted when asked for by true +believers. + +North, south, east, and west of the town, upon the crests of the dunes, +are built the little chapels which mark their graves and form a rampart +of sanctity round the city. Wishing to visit these dunes, in memory of +the charming tales which had grown out of the dust of those who slept +there, my servant and I sallied forth one morning, with Winchesters +duly charged in readiness for the Touaregs. Scarcely a dozen of these +_edicules_ are still standing under the sickly shade cast by a few of +the consumptive trees of the desert. We found an old man before one +of them, a marabut of the present who had come to visit his brothers +of the past. He had opened the door of one of the little chapels, and +its interior showed a small clay mound covered with pieces of a coarse +stuff. Sitting on the threshold, the old man quavered a few verses from +the Koran. + +[Illustration: THE TOMBS SURROUNDING TIMBUCTOO] + +It was the only sound we heard, and he was the only living being we +met in the white furnace of the sands, the vast field of death which +surrounds the city. At every step the foot knocked against some skull, +tibia, or even an entire skeleton, the remains of bygone generations, +and of corpses confided yesterday to the inconstant sands, and +disinterred to-day by the wild beasts of the desert. The sternness +and sterility of the desert, and the accumulated death encircling me, +recalled the vision of the Valley of Jehoshaphat spreading before the +walls of Jerusalem the Holy, whose soil, like this, produces only an +efflorescence of death. + +The marabuts, who devoted themselves to the study of law, administered +justice according to the precepts of the Koran and the decisions +contained in the most important works of the Arabian jurists. They also +made inventories of property, determining its succession, and generally +filling the position of lawyer. + +The scholars of Timbuctoo yielded in nothing to the saints and their +miracles. During their sojourns in the foreign universities of Fez, +Tunis, and Cairo, ‘they astounded the most learned men of Islam by +their erudition.’ That these negroes were on a level with the Arabian +savants is proved by the fact that they were installed as professors in +Morocco and Egypt. In contrast to this we find that the Arabs were not +always equal to the requirements of Sankoré. ‘A celebrated jurist of +Hedjaz (Arabia), arriving in Timbuctoo with the intention of teaching, +found the town full of Sudanese scholars. Observing them to be his +superiors in knowledge, he withdrew to Fez, where he succeeded in +obtaining employment.’ + +The profession of teaching was absolutely free, its only qualification +consisting of a sufficiently large audience. If one may believe their +biographies, these masters were of rare merit, full of kindliness and +goodwill towards their pupils, and keenly alive to the responsibilities +of their position. They would refuse the exalted and lucrative post of +iman in order to continue their profession. One of them ‘multiplied +obstacles to avoid being made Grand Kadi.’ + +The following is a description of the daily occupations of Mohammed +ben Abou Bakr, one of the most respected scholars of his day: ‘He gave +lectures on different subjects from early morning until ten o’clock. +After returning home for prayer he went to the kadi to settle the +affairs of his clients and act as mediator between disputants. He +recited the mid-day prayer in public, and taught in his own house +until three o’clock; he then said the prayer of _asr_, and went out to +teach in a different place until dusk, and after sunset he gave a final +lecture in the mosque.’ + +[Illustration: TOMB OF A SAINT] + +Here is the portrait of a professor of whom it was written, ‘The Sudan +did not possess another as learned and pious.’ He was endowed with +every imaginable gift, and was, in fact, none other than Sidi Yaia +himself, the patron of Timbuctoo; and we shall see him under the triple +aspect of saint, kadi, and scholar:-- + +‘He was gifted with a calm intelligence which was only equalled by his +infallible memory. His science was universal, his whole personality +commanded respect and obedience, and many men owned no other rule of +conduct than the precepts which fell from his lips. People came in +crowds to ask his blessing, bringing with them gifts of considerable +value. He received all these visitors with great modesty, and +invariably gave their presents away to others. On being elected kadi he +abolished many of the abuses and corrupt practices of the tribunal, and +was a model of equity in the eyes of all true believers. The pressing +duties of magistracy in no way abated his ardour for teaching, and +by his eloquence he charmed all who listened to him. What clearness +of explanation! How sure and easy a guide was his method! Such an +intellect was surely created to revolutionise!’ Sidi Yaia, in fact, +resuscitated the sciences in the negro countries, and instructed many +young men who afterwards distinguished themselves in letters. His life +was as long as it was useful; he lived to the age of eighty-seven +(1373-1462), and was employed in teaching during fifty of those years. + +It would be superfluous to insist that these learned men must have +possessed marvellous libraries, for their catalogues are mentioned by +the Sudanese authors. Religious, judicial, and grammatical works occupy +the first place. They consist of collections of traditions concerning +the Prophet, such as the _Sahih of Bokhari_, the _Djana of Essoyouti_, +the _Sahih of Moslem_, and the _Sogra_, in which the author says +that, having been transported to Paradise, he saw Abraham engaged in +teaching little children and setting them copies to write. The _Alfyga_ +is a grammatical treatise, and the _Chemail of Termedi_ contains a +description of the qualities of the Prophet, his private life and +policy. Finally, works on law are represented by the doctrines of the +sect of Iman Malek, including the numerous commentaries to which they +gave birth, the abridgment of Sidi Khalil, the _Risala_ of Abou-Zaid of +Kairwan, etc. + +Poetry and works of imagination are not lacking, nor compositions +of a kind peculiar to Arabian literature; such as the _Hariri_ and +_Hamadani_. I found a copy of the _Choice of Marvels_, composed at +Mossul by the learned Abu Abdallah ben Abderrahim of Grenada in the +year 1160. The historical and geographical works of Morocco, Tunis, and +Egypt were well known in Timbuctoo (Ibn Batouta being often quoted), +and the pure sciences were represented by books on astronomy and +medicine. In short, the libraries of Timbuctoo may be said to have +included almost the whole of Arabian literature. + +Amongst other trades, the city made a speciality of manuscripts. ‘Books +sell very well there,’ said Léon the African, ‘and a greater profit +is to be made out of them than out of any other merchandise.’ The +learned doctors were, to use an expression which may appear strange +when applied to negroes, bibliophiles. In the best sense of the word, +be it understood; they had no mania for collecting uncut books and +bindings, but were true lovers of books. We see them ‘searching with a +real passion for volumes they did not possess,’ and making copies when +they were too poor to buy what they wanted. They would in this manner +collect from seven hundred to two thousand volumes; and in marked +contrast to the miserly book-lovers of our day, these bibliophiles +experienced a real joy in sharing their most precious manuscripts with +others. ‘Abou Bakr loved the friends of science, and paid them every +sort of attention. He would lend them his most cherished books and +never ask for them back again, however rare they might be. He lavished +his entire library in this manner (may Allah reward him!); the student +who came to his door to borrow was never denied, and this is the more +remarkable, as he was passionately devoted to books, and would only +obtain his reward in heaven.’ + +The libraries of Timbuctoo were sadly reduced by the pillage of the +Foulbes and Toucouleurs. At the present time the marabuts and kadis are +best provided, but every wealthy inhabitant prides himself upon the +possession of a few books. He does not often read them, it is true, but +he likes to show them, which, to him, is almost as good. + +In spite of this I found it very difficult to procure any books in the +early part of my stay. They were afraid I should practise the nefarious +customs of the Toucouleurs and Foulbes. After I had gained some credit +among them, a few solitary pages were lent to me, and when they saw +that I treated them tenderly and faithfully returned them, they decided +to trust me with whole volumes. I never succeeded in inducing any of +them to sell me a book, however much I offered for it, and had to +content myself with copying all that seemed interesting to me. One man +told me the history of a unique volume which he had parted with to a +merchant from the south, and had regretted ever since. He had received +forty gros of gold for it, which, at the rate of ten francs a gros, +represents a respectable sum for a book, even in France. + + * * * * * + +From the masters we will turn to the pupils. These flocked to the city +from all sides, from the desert, Morocco, and all parts of the Sudan. +Jenne and the secondary intellectual circles, such as Tindirma, Dia, +Sa, Korienza, etc., served as preparatory schools for Timbuctoo. The +sons of the Songhoi kings quitted the palaces of Gao, and the children +of the Touaregs deserted their great tents to receive an education at +the University of Sankoré. The _Tarik_ mentions this interesting fact: +‘One of the Askia, Mohammed Bankouri, collected an army with which to +dispute the supreme power with a king proclaimed at Gao. Pausing at +Timbuctoo, and having conversed with the Grand Kadi, he requested him +to write a letter to his rival, saying that he, Bankouri, renounced +the throne that he might follow the life of a student in this city of +books.’ Side by side with princes and sons of chieftains came poor +wretches, eager for knowledge, who were supported by the dignitaries +of the town, and by those merchants who liked to play the _rôle_ of +Mæcenas. + +[Illustration: A SCHOOL AT JENNE] + +The student or _Taliba_ arrives armed with the groundwork of +instruction; some small marabut of his native country having taught +him to read and write. It is a picture one constantly sees in the +Sudan. In the shade before the schoolmaster’s house, a collection of +children are gathered together in the coolest corner. Arranged in +circles and sitting on their heels, they repeat verses of the Koran in +chorus, following the inflections, marking the pauses, and imitating +the tone indicated to them. They learn to form the Arabic characters by +copying a page of the holy book on the wooden tablets which take the +place of the too costly paper. From time to time the tablet is washed +and set in the sun to dry, after which it is again ready for use. + +Reading and writing being accomplished, the master delivers a +grammatical and exegetical explanation of the text. He either takes +the words one by one, or grouped in sentences, and discourses on the +rules of syntax, explains the meaning of the passage, and adds +some religious or historical reflections. When the entire Koran has +been gone through, the parents, who have offered weekly presents of +cowries or in kind, make a final and more extensive present to the +professor, and invite him to a little _fête_ given to their friends and +acquaintances. + +[Illustration: A SCHOOL IN THE STREET] + +The young man is now prepared for the reading of works of greater +importance of another kind. I say ‘reading’ designedly, for Arabian +instructions consist less of lessons _ex professo_ than of the +explanation of books. + +Thus prepared, the _Taliba_ sets out for Timbuctoo, and there he +usually studies under several masters, each of whom makes a speciality +of elucidating some particular work. He goes from one to another, +according to their merits or the dictates of his own fancy. The lessons +are given under the arcades of the mosque of Sankoré, or in the court +or gardens of the teacher’s house. + +The branches of instruction were many and various. The theologians +commented upon and analysed the great sacred books, and taught +rhetoric, logic, eloquence, and diction in order to prepare the +student to spread abroad the words of God and maintain controversies. +The jurist expounded the law according to the Malekite dogmas, and +the stylists taught the art of writing ‘in ornamental terms.’ Others +professed grammar, prosody, philology, astronomy, and ethnography; +and others again were ‘very versed in the traditions, biographies, +annals, and histories of mankind.’ Mathematics do not appear to have +formed a special course; and as for medicine, the grossest empiricism +was mingled with the hygienic principles of the therapeutic Arab. A +certain sheik is shown curing a toothache ‘with a little earth from his +garden,’ and, worse than that, ‘a great personage having been attacked +by leprosy, doctors came from all parts of Africa to prescribe for him. +One of them said, “He can only be cured by eating the heart of a young +man.” The emir instantly ordered one to be killed, but it did no good, +and the great personage died of his disease.’ + +[Illustration: A SCHOOLMASTER] + +These studies were exceedingly long. ‘We were three years over the +explanation of the Teshil of the Iman Malek before we acquired a +thorough mastery of the subtleties of the Arabian language,’ says +a writer of Timbuctoo. Physical education, on the other hand, was +grossly neglected. Even in the time of Sunni Ali the children were +forbidden to play or practise bodily exercises. When the learned men, +pursued by the tyrant, were obliged to quit Timbuctoo, ‘they did not +know how to mount a camel, and fell miserably to the ground.’ + +The students, having completed their education, receive a diploma or +licence to teach. They are now marabuts in their turn, and all the +liberal careers of the Sudan are open to them. They can enter the +mosques and become imans or preachers in some small town, or they +can aspire to the position of kadi, or assistant-kadi, in their own +country. Some adopt the careers of their masters and found fresh +families of sheiks. + +Rich merchants often take one of these young men into their household, +where he plays a part analogous to that formerly occupied by the +chaplain in European families. He occupies himself with the education +of the children, reads aloud to the head of the family, and writes his +letters. He also gives his opinion on matters of hygiene and morality, +superintends the merchant’s charities, and tells him amusing stories. +Other _Talibas_ gain a livelihood by giving lessons in the Arabian +language and writing to the negro strangers passing through Timbuctoo. +A great number fill the office of public scribe, and undertake the +correspondence of different merchants; they also copy books, for which +they are paid from fifteen to one hundred francs, according to the +importance of the work. + +Thieves and hypocrites may also be counted among their numbers. These +exploit the credulous and cultivate superstition among the people, +reducing Islamism to the level of the fetich-worship and the practice +of magic, brought from Egypt by the ancestors of the Songhois. +They will prepare noxious potions for a consideration, and hold +somnambulistic consultations. They foretell the failure or success +of a journey or enterprise, manufacture talismans, and profess to +cast spells. The traffic of talismans or _gris-gris_ is particularly +lucrative, their principal clients being Touaregs and negroes. These +_gris-gris_ consist of prayers or invocations, written on a morsel of +stuff and sewn up in a leathern bag. They are suspended from the walls +of houses to keep away demons and djinns, and to serve as a protection +against enemies. Certain rigmaroles read on a Monday or a Friday will +protect travellers on their journeys. I have even discovered a ‘recipe +for driving away locusts.’ Here it is: ‘Any one desiring this, should +write upon four sheets of paper the prayer I have composed, and place +one in each corner of his field. He must then take a yellow and a red +locust and pronounce the first verse of my prayer seven times, after +which he must say, “O Locust, if thou and thy companions do not quit +this field, thou shalt be charged with the abominable sin of him who +hath relations with mother and daughter.”’ + +A learned man of great celebrity, El Moucheïli, wrote a book on these +charlatans, entitled, ‘Advice to honest people against allowing +themselves to be duped by pretended marabuts.’ + +[Illustration: A SEWING-SCHOOL IN THE SUDAN] + + + + +CHAPTER XIV + +POLITICS AND LITERATURE + + +Not content with being priests, magistrates, and scholars, the marabuts +farther extended their influence over the domains of politics and +literature. + +We have shown great and small hastening to the dwellings of these +learned men to seek counsel and consolation from their holiness and +wisdom, and in this manner the marabuts accustomed themselves to giving +advice without always waiting to be asked for it. These pious and wise +men ‘remonstrated, sometimes severely, with people of all classes, even +princes.’ Kadi El Akib, for example, ‘possessed a mixture of firmness +and independence which raised him above all prejudices; he expressed +his opinion to the sultan with the same frankness he employed to his +humblest subject. When he observed anything in his sovereign’s conduct +that was reproved by the Law of the Prophet’ (_nota bene_, it is always +possible to find a text in the Law of the Prophet which will command or +forbid anything, no matter what), he would resign his post and retire +to his house.’ Thus the marabuts glided into the dangerous path of +politics. + +Their intrusion into the political world soon led to their being +regarded with grave suspicion, and finally caused their fall. As we +have seen, the soldierly fist of Sunni Ali weighed heavily upon those +who opposed him. + +The marabuts regained their lost ground, however, under the Askias. The +founder of the dynasty, whether from conviction or expediency, showed +himself their ardent and untiring friend, and we have seen them lending +devoted support to the usurper in return, and legitimising with sacred +texts his assumption of the throne. They were kept constantly about +his person, and he consulted them in everything, even asking their +advice in matters of war. He appealed to them in all legal affairs, and +treated them, in short, as his ministers. A pamphlet of the period, +found in a library at Timbuctoo, describes the part played by the +marabuts. Its author is not a Sudanese, but is one of those Arabian +doctors who travelled about the Sudan in the reign of the famous +monarch, and whose description is unfortunately still wanting. The very +original character of El Moucheïli may serve to fill the blank, perhaps. + +Born in Tlemcen in Algeria, ‘he combined a remarkable intelligence,’ +says his biographer, ‘with a passion for study, and was distinguished +as much by his piety as his erudition.’ Of a bold and enterprising +disposition, and filled with zeal for the Koran, he devoted all his +knowledge and energies to the cause of fanaticism. Having gained +considerable influence with the Assembly of Notables during his sojourn +in the confederation of Tuat, he urged them to a persecution of the +Jews. Not content with degrading and depriving these people of their +privileges, he incited the populace to massacre them and destroy their +synagogues. The Grand Kadi of the Republic highly disapproved of this +violence, and the ulemas of Fez, Tunis, and Tlemcen were consulted on +the question. Two of them defended El Moucheïli, and one of them drew +up a long memorial on the legitimacy of intolerance, addressing the +hero of Tuat in the following words: ‘All honour to our brother the +zealous doctor, who alone had courage in these times of corruption +to proclaim his faith in open day, to resist abuses, and to arouse +lukewarm souls to the true religion. It is a glory to him to have +opposed with such energy the enterprises of the Jews (whom may God +crush with His scorn!). He only has been found sufficiently faithful to +awaken the people whom worldly interest has made deaf to the voice of +the Prophet.’ On the reception of this letter El Moucheïli announced +the triumph of his opinions to his partisans and commanded the +destruction of the synagogue. He put a price upon the Jews, and paid +seven mitkals (ninety francs) a head for them out of his own purse. The +massacre which followed obliged him to quit the country and seek refuge +in the heart of the Sudan, where he found shelter and a position in the +court of Askia the Great. + +The Songhoi king asked him seven questions on the subject of the +reforms then occupying his mind, viz. the regulation of commercial +transactions, the suppression of fraud, the establishment of the tax +on land, the tithe upon newly conquered countries, the question of +inheritance, and the measures to be taken to ensure morality and good +manners among the Sudanese. + +The pamphlet in my possession contains these questions and the answers +made to them by the Arabian sheik, which are treated as carrying all +the force of law. El Moucheïli counsels, among other things, the +creation of inspectors of markets and manners, and the verification of +weights and measures. Besides these excellent reforms, he suggested +the adoption of measures which are in every way regrettable, bearing +as they do the imprint of the severity and intolerance of which he +had given ample evidence in his campaign against the Jews of Tuat. He +advocated the most stringent regulations, generally accompanied by a +death penalty, and always based upon the most judicial and religious +arguments. + +This excessive zeal and the great influence El Moucheïli exercised +over the Sudan (he is still an authority there) leads us to a subject +upon which hitherto we have not had occasion to touch, but which, +nevertheless, is of considerable importance, viz. the psychology of the +Mussulman negro. + +[Illustration: THE GRAND MOSQUE OF TIMBUCTOO] + +The character of the Sudanese in general, and the Songhoi in +particular, is essentially based upon a foundation of goodness and +docility, and they lack the elements necessary to produce the savage +sectarian so common to the north of Africa and Asia. The Sudanese +generally adopted the religion of Mahomet out of pure snobbishness, +because their conquerors professed it, and it reflected some prestige +upon them and gave them a claim to consideration. Once under European +rule, therefore, there would be no impediment to their conversion to +Christianity. Left to themselves, they form the type of the tolerant +Mussulman. Five centuries after the introduction of Islamism into the +Sudan we still find the fetichist’s temple standing side by side with +the mosque, even in great centres like Jenne, where the idolatrous +altars were not destroyed until 1475. Among the numerous biographies +of the saints I have never seen the intolerance of these pious +individuals boasted of nor even mentioned. In a general way, the tepid +fervour of the populace is tainted by the naïve scepticism displayed +by Sunni Ali in the very typical incidents I have already described. +They seldom observe the fast of Ramadan in all its rigour, and I have +mentioned the consumption of intoxicating liquids once or twice before. +Circumcision and the daily prayers constitute, in fact, their principal +observances of the Mohammedan religion. + +Contemporary history of the Sudan has, however, revealed frequent +fanatical explosions and numerous holy wars. The curious biography of +El Moucheïli has disclosed one of the causes of these disturbances, +namely, the influence of the Arabian Mussulman, which at the present +moment principally makes itself felt by the propaganda of the sect of +the Snoussi. Another fruitful cause is to be found in the pilgrimages +to Mecca. It is, therefore, through direct, or indirect, contact +with the foreign Mussulman of the white races that the Sudanese is +transformed into a sectarian, and it is from this contact that we must +preserve him in order to maintain peace in the Nigerian countries. + +Finally, and most characteristically, it is not the pure-bred negro +among the populations of the Sudan who allows himself to be led into +holy wars, but it is those people in whose veins the blood of the white +races flows, the Foulbes of Berber origin, and the Toucouleurs, who are +a mixture of the Foulbe and the negro of Mali. + + * * * * * + +Among the Sudanese marabuts noted as the ministers of Askia the Great, +Mohaman Koti, or Koutou, deserves special notice. With him we shall +have occasion to speak of the literary productions of the Sudan, for +among the Nigerian writers worthy of attention he is the first in date. + +According to some he was a Malinka, according to others a Songhoi +born at Karamiou. His education, begun at Tindirma, was completed +at Timbuctoo, and he became the most esteemed and even tyrannical +counsellor of the great king. His authority originated in the following +manner. Askia one day distributed some dried dates among his retinue, +and Koti, newly arrived at the court, was somehow overlooked. Shortly +afterwards the learned doctor assembled his pupils and dispensed +fresh dates among them. This miracle--for the Sudan does not produce +dates--having reached the ears of the king, he immediately discerned +that Koti was marked with the divine seal. From that moment Askia gave +him all his confidence, and bestowed so much wealth upon him that he +was free to devote himself entirely to literature. + +The Sudanese doctors were enabled to add the works of their own +authors to the books of Bagdad, Cairo, and Grenada, which formed the +foundations of their libraries. These writings were almost invariably +of a serious kind, scholastic and judicial treatises, and the greater +part of their productions are entirely without interest to us. A +fraction of it, on the other hand, is of the highest importance, and +contains those historical works which shed so much light upon the +obscure past of these vast regions. + +Under the title of the _Fatassi_, Koti edited a history of the kingdoms +of Ganata, Songhoi, and Timbuctoo, from their origins to the year +1554 (950 of the Hegira). In spite of the most persistent research, I +have not been able to procure more than fragments of this important +work. Every one knows all about it, but no one possesses it; it is the +phantom book of the Sudan. + +Koti was born in 1460, and as he survived Askia the Great by fourteen +years, and was connected with all the public affairs, his account of +this brilliant epoch of the Sudan would be of inestimable value. +The fragments we have discovered amply prove this, and their extreme +interest greatly augments our regrets. ‘Perhaps you will find a +complete copy at Dia or Korienza,’ they told me. But all I could +discover was one of the descendants of the historian, named Ahmadou +Sansarif, who exercised the functions of kadi at Timbuctoo. He was very +well informed, and revised the manuscripts which had been copied for +me, and these are the facts he imparted concerning the great work of +his progenitor:-- + +‘The _Fatassi_ has never been so well known as the other histories of +the Sudan because it dealt with the concerns of many peoples and many +men. Families, since grown rich and powerful, and the chiefs of various +countries, were shown with very humble origins, sometimes being the +offspring of slaves. The book caused great annoyance to many people on +this account, and those interested bought all the copies they could +procure and destroyed them. The original manuscript, however, had been +transmitted to our family. One of my great-aunts, living in Tindirmah, +had inherited it, and guarded it jealously. To avoid unpleasantness, +and at the same time preserve the book from destruction, she had it +placed in a wooden box and buried under a hillock close to her house. +My aunt was a widow, and among other charms she possessed the gift of +conversation. Her house was the centre of frequent gatherings, and when +she was asked, “What is this mound in your garden?” she always replied, +“It is Ahmadou Koti, my venerable ancestor, who is buried there.” Her +friends never failed to say a short prayer over the mound, for Koti +had left a great reputation for piety and wisdom behind him. A Foulbe +succeeded in becoming so intimate with my aunt that she imparted her +secret to him. He immediately quitted Tindirma and went to his king, +Cheikou Ahmadou, to reveal to him the existence of a complete copy of +the _Fatassi_. Shortly afterwards the king sent a troop of soldiers to +dig up the mound and discover its precious treasure; but as they were +returning to Hamdallai the bearer of the priceless volume capsized his +canoe, and the book was lost to the world for ever.’ + +We have seen that, in order to legitimise his holy war and his +conquests, Cheikou Ahmadou gave himself out to be the twelfth Khalif, +and rested the pretension upon an obvious fabrication professing to be +taken from the _Fatassi_. Is it not likely that the Foulbes organised +the persecution of the book with the intention of destroying the proofs +of their king’s trickery? + + * * * * * + +The political influence of the marabuts steadily increased under the +successors of Askia the Great, and we have shown them remonstrating +with the unnatural sons of the unhappy old man. The turn taken by their +authority is interesting and unexpected, for it represents what we +to-day call ‘public opinion,’ and we are about to see the Songhoi kings +showing themselves singularly susceptible to its influence. + +‘The king, Askia Moussa,’ relates the _Tarik_, ‘having been defeated in +the countries of Lake Chad and obliged to take to flight with his army, +said to his generalissimo, “In spite of all the anguish of defeat, it +is less painful to me to endure than is the thought of what will pass +in Timbuctoo when the news of my disaster reaches there. The agitators +will gather together behind the mosque of Sankoré and say, Young men, +have you heard what is passing in Kanta? The king has been forced to +fly lest he and his army should perish. They whom he has fought would +annihilate him!--I can hear them as plainly as though I were there.”’ + +Other anecdotes show us the marabuts treating the royal authority with +a freedom which savours of insolence. The sovereigns, on the other +hand, display a great lack of spirit, and by the sixteenth century +the pious scholars have become a politically dangerous and turbulent +element. + +[Illustration: BEHIND THE MOSQUE OF SANKORÉ] + +It was this which brought upon them the Moorish exile; their +conquerors, although Mussulmans, soon saw that the mosque constituted +their sole danger. It was undoubtedly at the instigation of the +marabuts that Timbuctoo revolted against the foreign garrison, and the +pasha Mahmoud employed a soldier’s method (that is to say, a radical +one) of quelling these priests. He arrested a great number of them, +with their families, and despoiled them of their wealth, which had +become considerable. A certain proportion were massacred, and the +rest, after five months’ imprisonment, were exiled to Morocco (1594). + +Their misfortunes surpassed those endured by their ancestors under +Sunni Ali, for they were dragged in chains through the desert and +incarcerated at Marrakesh. Though they had abused their power in the +days of prosperity, they did not succumb to the blows of adversity. So +far from humiliating themselves before their merciless conquerors, the +firm and haughty demeanour they maintained excites our admiration. One +of them, finding death to be near, charged his companions to deliver +a sealed letter to the sultan, which contained these words: ‘Thou art +the oppressor and I am the oppressed, but oppressor and oppressed alike +shall stand before the Eternal Judge.’ + +However regrettable this exile may be from its consequences to the +Sudan, it does not lack great historical interest. It is the touchstone +which enables us to test the eulogies concerning Sudanese science +and learning contained in the native documents, for we now see the +scholars of Sankoré confronted by the highest developments of Arabian +civilisation. How will they stand the ordeal? The test proves entirely +to their advantage. + +Among the exiles was a learned doctor, Ahmed Baba by name, born in +1556 at Arawan, of Senhadjan[14] Berber parentage. In spite of his +youth, he enjoyed a considerable reputation in Timbuctoo at the time +of the Moorish conquest, and his brethren gave him the title of ‘The +Unique Pearl of his Time.’ His renown increased in Morocco and became +universal, spreading from Marrakesh to Bougie, Tunis, and even to +Tripoli. The Arabs of the north called this negro ‘very learned and +very magnanimous,’ and his gaolers found him ‘a fount of erudition.’ +At the request of the Moorish scholars the doors of his prison +were opened a year after his arrival (1596). All the believers were +greatly pleased with his release, and he was conducted in triumph +from his prison to the principal mosque of Marrakesh. A great many of +the learned men urged him to open a course of instruction. His first +thought was to refuse, but overcome by their persistence he accepted +a post in the Mosque of the Kerifs and taught rhetoric, law, and +theology. An extraordinary number of pupils attended his lectures, +and questions of the gravest importance were submitted to him by +the magistracy, his decision always being treated as final. With a +modesty worthy of his learning, he said concerning these decisions: ‘I +carefully examined from every point of view the questions asked me, and +having little confidence in my own judgment I entreated the assistance +of God, and the Lord graciously enlightened me.’ + +The ancient histories of Morocco relate many other interesting details, +and the author of the _Bedzl el Mouasaha_ reports the following +utterance of Ahmed Baba: ‘Of all my friends I had the fewest books, +and yet when your soldiers despoiled me they took 1600 volumes.’ The +Nozhel el Hadj gives the following instance of the courage and pride +of the negro sheik: ‘After he was set at liberty Ahmed Baba presented +himself at the palace of El Mansour, and the sultan gave audience to +him from behind a curtain. “God has declared in the Koran,” said the +sheik, “that no human being can communicate with Him hidden behind a +veil. If it is your wish to speak to me, come forth from behind that +curtain.” When El Mansour raised the curtain and approached him, Ahmed +Baba continued, “What need had you to sack my house, steal my books, +and put me into chains to bring me to Morocco? By means of those +chains I fell from my camel and broke my leg.” “We wished to establish +unity in the Mussulman world,” replied the sultan, “and since you +were one of the most distinguished representatives of Islam in your +country, we expected your submission to be followed by that of your +fellow-citizens.” “If that is so, why did you not seek to establish +this unity amongst the Turks of Tlemcen and other places nearer to +you?” “Because the Prophet says, Leave the Turks in peace so long +as they do not interfere with thee.” “That was true at one time,” +responded Ahmed Baba, “but since then Iba Abbas has said, Leave not the +Turks in peace even though they should not interfere with thee.” El +Mansour, being unable to reply to this, put an end to the audience.’ + +Although apparently free, Ahmed Baba was detained in Morocco for twelve +years; the sultan had only released him on that condition, fearing the +effect of his influence on his fellow-citizens. It was not until after +the death of El Mansour that permission was obtained from his son for +the learned man to return to the Sudan. Ahmed Baba then set out for the +country to which he had so ardently desired to return, and of which +he never spoke without tears in his eyes. The following verses were +written by him in his exile:-- + +‘O thou who goest to Gao, turn aside from thy path to breathe my name +in Timbuctoo. Bear thither the greeting of an exile who sighs for the +soil on which his friends and family reside. Console my near and dear +ones for the deaths of their lords, who have been entombed.’ + +The principal marabuts of Marrakesh formed him a guard of honour at his +departure, and, at the moment of farewell, one of them seized Ahmed +Baba by the hand and saluted him with the following sûra from the holy +book: ‘Certainly he who has made the Koran for thee shall lead thee +back to thy point of departure’--a customary address to a traveller in +wishing him a safe return. On hearing these words, the sheik abruptly +withdrew his hand, exclaiming, ‘May God never bring me back to this +meeting, nor make me return to this country!’ + +He reach Timbuctoo in safety, and died in 1627.[15] A man of great +learning and a prolific writer, the names of twenty of his books have +been handed down to us. Except for an astronomical treatise, written in +verse, and some commentaries on the holy texts, his books are chiefly +elucidations of the law and the sciences he professed, and prove that +he was above everything a jurist. Two of his works alone possess +general interest; they have been preserved, happily, and I was enabled +to bring copies of them away with me. One is entitled the _Miraz_, and +is a little book upon the different negraic peoples, written by Ahmed +Baba in exile, with a view to making the Sudanese populations known to +the Moors. The other is _El Ibtihadj_, a large biographical dictionary +of the Mussulman doctors of the Malekite sect; in it Ahmed Baba carried +on the famous work of Ibn Ferhoun, and made it a continuation of the +latter’s _Dibadje_. The learned biographer added to it the lives of all +the scholars whom Ibn Ferhoun had not mentioned. Ahmed Baba completed +his book in 1596, and it had such a great success in both northern and +negraic Africa that the author was obliged to publish a popular edition +containing the principal biographies only.[16] + +It is partly owing to the _Ibtihadj_ that it has been possible to +reconstruct the intellectual past of Timbuctoo, and for this reason the +name of Ahmed Baba deserves to be held in pious memory by our savants, +as it is by those of the Arabian countries of Northern Africa. To this +day his name represents to the latter every effort made by the Sudan to +attain the intellectual level of the Mussulman world; so much so, in +fact, that any Sudanese work of unknown parentage is attributed to him. + +The family of Ahmed Baba is not yet extinct, and I found some of +his descendants living near the mosque of Sankoré in a house of +considerable size, which had been, I was told, the home of their +ancestor. One of his great-great-grandchildren, Ahmadou Baba Boubakar, +is kadi, and enjoys a considerable reputation for learning; the other, +Oumaro Baba, lives by making copies of books, which he executes in a +very beautiful handwriting. The family religiously preserve a chair +which had belonged to their glorious progenitor, to whom it had been +presented by his liberator, the Sultan El Zidan. A curious family +tradition is connected with this venerated piece of furniture. On the +occasion of the marriage of a member of the family, the bridegroom is +permitted to seat himself in this chair on the day of his nuptials. +It is hoped, they told me, that some of the great qualities of the +illustrious sheik will fall upon the husband and his descendants. + +That sixteenth century, which we saw end so disastrously for the +marabuts, formed the apogee of Timbuctoo’s scientific and literary +grandeur. The wholesale arrest and exportation of her scholars proved +a fatal blow to the university of Sankoré. The decline of learning, as +of everything else, set in with the Moorish occupation, and yet the +greatest work of all the literature of the Sudan was produced in the +first days of its twilight, namely, that _Tarik é Soudan_ (the History +of the Sudan) which we have so often had occasion to mention. + +The Orientalists have long been on the watch for this precious book, +whose existence had been signalled to them from Tripoli, Algeria, and +Morocco, and which had been unanimously attributed to Ahmed Baba. + +[Illustration: ORATORY OF SIDI YAIA] + +The explorer Barth, who was the first to reveal some of its fragments, +confirmed this error. How could a man so well informed on Arabian +subjects be so completely deceived? The very extracts collected by him +refute this paternity, for they cite Ahmed Baba as an authority. But +the learned German is not to be embarrassed by such a trifle. ‘It is +the custom of these Arabs,’ he observes, ‘to quote themselves.’ + +If he had read the entire book with more attention, he would have seen +that the date--year, month, and day--of Ahmed Baba’s death is mentioned +by the author, and that elsewhere he gives a very circumstantial +account of himself and his belongings. His name is Abderrahman (ben +Abdallah, ben Amran, ben Amar) Sadi el Timbucti, and he was born at +Timbuctoo (the ‘object of his affections’), of one of those families +in which science and piety are transmitted as a patrimony. In +mentioning the death of an illustrious professor, he observes that he, +Abderrahman, was his pupil; and from this we may gather that his youth +was spent in study. He arrived at the age of manhood somewhere between +1625 and 1635, at a time when the power of the pashas of Timbuctoo was +on the wane. The Moors had intermarried with the native populations, +and, instead of persecuting the sheiks as formerly, they protected +them, and made use of them when they were in need of intelligent +and devoted men. We can see with what consideration a learned man +like Abderrahman Sadi was treated; and the account of his journey to +Massina and the regions of the Upper Niger shows the high reputation he +enjoyed, not only in Timbuctoo, but in all the countries which shared +the intellectual life of that city. Wherever he went he was received +with joy, covered with marks of respect, and overwhelmed with presents. +In 1631 he was nominated iman of the mosque of Jenne. Deprived later +of the honour by the kadi of the town, ‘a man who rejoiced in exactions +and injustice,’ he returned to Timbuctoo, where society consoled him +for his mortification by the most heartfelt marks of sympathy. He +relates that when he visited the kadi of this city, ‘he arose from his +seat as soon as he saw me, and, taking me by the hand, he seated me +upon the chair he had just vacated.’ + +Abderrahman Sadi lived sometimes at Timbuctoo and sometimes at Jenne, +being employed on negotiations and missions by the pashas, and engaged +as secretary to one of their number. He also occupied his time in +giving lectures and holding conferences, and, above all, he undertook +the great historical work which embraced all the countries of the +Niger. Thanks to his voyages, his official functions, and his personal +position, he had access to all existing documents, so many of which +have disappeared in the toil and tumults of centuries. This work, +to which he consecrated the last years of his life, is inestimably +precious. + +The _Tarik é Soudan_ is conceived upon a perfectly clear and logical +plan, according to the most correct rules of literary composition. +Nothing is lacking, not even a preface, which I will quote because +it shows, among other things, the very clear, perhaps exaggerated, +estimate the author had of the decadence of the empire: + +‘Praise be to God whom the weight of a pearl upon the earth does not +escape. May prayer and salvation be with the Master of the first and +last, our Lord Mohammed. We know that our ancestors took pleasure in +mentioning the companions of the Prophet and the saints, the sheiks and +eminent kings of their country, with their lives, their edifices, and +the great events of their reigns. They have told us all that they have +seen, or heard, of the times extending behind us. + +‘As for the present time, no one is to be found to take an interest in +these things or follow the path traced by their ancestors. Witnessing +the decline of this science (history), so precious on account of the +instruction it offers to mankind, I have implored the assistance of +God in writing down all that I have read, seen, or heard concerning +the kings of the Sudan and the Songhoi people, and in relating their +history and the events connected with their expeditions of war. I shall +speak of Timbuctoo and of its foundation, of the princes who have +wielded the power of that city, I shall mention the learned and pious +men who dwelt therein, and I shall continue this history to the close +of the dominion of the sultans of Morocco.’ + +After this prelude he opens his history at the earliest date known to +him, and notices the origin of the Songhoi kingdom, the founding of +Jenne and Timbuctoo, and of the empires of Ganata and Mali. He rapidly +and clearly familiarises the reader with the principal towns and +peoples which are to figure in his narrative, and he enters fully into +his subject with Sunni Ali. We are taken as far as the year 1653, and +given an excellent idea of Foulbes, Touaregs, Mossi, and Ouolofs by the +way. He dilates upon Morocco and the kingdom of Massina, adds a series +of biographies of saints and scholars, and appends his own _curriculum +vitæ_. + +He does not consider his work ended with the task he set himself to +do, however, and the historian takes up the pen of the annalist. ‘What +shall happen hereafter I will relate in the same manner as that which +is past, for as long as I shall be alive,’ says the last page of the +_Tarik_. An appendix enumerates all the events until 1656, which we may +take to have been the year of his death. + +Such is the plan of the important work which served as my charming +and picturesque guide through the Sudan. It forms, with the exception +of the holy writings, the favourite volume of the negro, and is known +to the furthest extremity of western Africa, from the shores of the +Niger to the borders of Lake Chad. Barth discovered fragments of it at +Gando, and I heard it spoken of in Senegal. I found an excellent copy +in Jenne, and had a duplicate made from it, which was corrected from an +example at Timbuctoo, so that we possess the book in as complete a form +as possible.[17] + +Its style is very simple and clear, entirely lacking those literary +artifices so much in vogue among the Arabs; and the author displays an +unusual conscientiousness, never hesitating to give both versions of a +doubtful event. His biography of the great infidel, Sunni Ali, shows +him to be sufficiently impartial, and his book is above everything +remarkable for the admirable philosophy (Islamic, be it understood) +pervading it. It is a work of elevated morals, and is particularly +adapted to exercise a happy influence upon the negraic mind; for +Abderrahman is not content with a mere narration of events--he explains +them, and that without having recourse to the convenient fatalism +of the Mussulman who says of a calamitous event, ‘It was written.’ +He accounts for incidents as being the reward of God when they are +fortunate, and as the punishment of such-and-such a crime when they are +disastrous. Severe towards all infractions of the divine law by kings +and humble alike, and sternly stigmatising all cruelty, he relates +every good action with obvious pleasure, and exalts all forms of +courage, especially the civic. The whole book is a collection of active +morals, and is one of the most charming of its kind, for fables, +marvels, and miracles are agreeably intermingled with real events. + +I will remark farther that the _Tarik_ is to this day the Hozier of +the Sudan. In addition to the attractions to be found in its pages, +it contains a charm which entirely escapes the Sudanese, and which we +alone are privileged to taste, viz. the _naïveté_, good-nature, and +delicious sincerity which pervade the book. Like Homer, Abderrahman +sometimes wanders astray, pen in hand. Side by side with the gravest +events he mentions that ‘a white crow appeared from the 22nd of Rebia +to the 28th of Djoumada, on which day the children caught and killed +it.’ Elsewhere in the narratives of his voyage to Massina, one of his +hosts gave him his daughter in marriage. He was fifty years of age at +the time, and in possession of several other wives. Not content with +imparting the event to posterity, he adds, ‘My union with Fatima was +concluded on the twelfth day of Moharrem, 1645, but the marriage was +not consummated until Friday the sixteenth.’ I believe he would have +given us his washing-bills if the use of body linen had been familiar +to the Sudanese. His book admirably reflects the life and mind of the +Sudan of yesterday. One enjoys from its pages the delicate repasts +offered by Homer, Herodotus, and Froissard, and it is for this reason I +have called the _Tarik_ the _chef-d’œuvre_ of Sudanese literature. + +I found and brought away from Timbuctoo other historical works composed +at later date, upon the model of the _Tarik_. One of them is called +the _Diwan el Moulouk, fi Salatin es Sudan_ (Divan of Kings, a book on +the Sultans of the Sudan), and narrates the events occurring between +1656 and 1747; the name of the author is unknown. Another book, on +the contrary, has no title, but is known to us by the name of its +author, Mouley Rhassoun. He resumes the _Diwan_ from the last date +given in its pages and carries it up to the year 1769, so that we are +well instructed up to the beginning of the nineteenth century. Other +documents and oral traditions permit us to reconstruct the order of +dates and events, and, in its broad outlines at least, the whole of the +Sudanese past is known to us. + +[Illustration: A SUDANESE SCENE: A READING IN THE STREET] + +Although these two books are precious for their historical value, they +entirely lack the literary merits which charm us in the _Tarik_. +Intellectual decadence has made rapid strides since the eighteenth +century, and the author of the _Diwan_ states in his first pages: + +‘The men of my generation have arrived at the point where their +intellects possess nothing. As for the old men, those who know the +deeds of their ancestors are few and far between, and those possessing +any intelligence at all are equally rare. When I question them +concerning what is passing in the town, they are incapable of making a +response of any interest.’ + +His narrative reveals the fact that he himself was betrayed into +the errors he deplores. His style is full of faults, the pages are +encumbered with repetitions, and the interest of the narrative +gradually declines. The work of Mouley Rhassoun is still more feeble, +consisting entirely of dry records and obituary notices. + +‘Why did they not write more books and abandon records?’ was the +question I asked the marabuts at Timbuctoo. ‘We have no men among us +clever enough to do so,’ they answered. ‘Nor can we devote ourselves +exclusively to science; we cannot buy books nor travel to complete +our learning in Cairo, Fez, or elsewhere, for to-day we are the +poorest people in the country. Formerly the people noted the most +uninteresting things; they counted the number of days on which rain +fell in winter; they mentioned that such-and-such a person was going +to marry so-and-so. For Ahmed Baba had taught the importance of the +science of facts and dates.[18] When the town was rich and every one +sought to please the marabuts, they were well clothed and fed, they +could give themselves to meditation and read books and write them. But +for the last hundred years there have been nothing but wars and ruin. +We have only known peace since the arrival of the French. We marabuts +have to run about right and left to procure a livelihood, the education +of children brings us in so little. Sometimes we are asked to write +talismans and to copy books, but that does not give us sufficient to +live upon. Many are obliged to devote themselves to commerce; and, +absorbed by the care of not dying of hunger, how can they find time to +write?’ + + * * * * * + +I have shown the town of yesterday, Timbuctoo the great, under all its +aspects. + +Let us now allow our imaginations to be carried back to the days of its +splendour. Let us picture the caravans of Morocco, Tuat, and Tripoli +travelling for weeks and months across that immensity of sands ‘where +the very birds lose themselves.’ The sun blazes fiercely in the flaming +sky, the skin cracks, and the lips are parched. All the water to be +had is warm and impure, and even then cannot be procured in sufficient +quantities. A scaly viper occasionally crosses the route, and at long +intervals the swift flight of an antelope is seen. + +For days and months nothing rejoices the eye save the deceitful vision +of the mirage, until Taoudenni, the great halting-place, the city of +salt, has been reached. + +One morning three little black spots show upon the burning horizon. +The camels cease to grumble, they roar; and, as the three minarets grow +clearer, Timbuctoo displays her majestic form. Behold her gardens, her +palm-trees, and her gleaming waters! The town is three times as large +as it is to-day, the streets are fresh and blue under the shade of +the great trees, and they seethe with the life of its fifty thousand +inhabitants. + +In place of the solitude, abandonment, and misery of to-day, it +presents the traveller with a satiety of everything desirable. With +abundance of water and shade, it represents the saving help of the word +of God, the charm of the word of man, the wealth of gold and ivory, the +sweetness of honey and a profusion of smiles.... I have been told that +men went temporarily mad upon seeing it for the first time. + +Can we not understand how it was that the men of Tripoli, Tunis, +Algeria, and Fez, having experienced its pleasures for one day only, +have celebrated the splendours of Timbuctoo to their last hour, and how +it was that their narratives, reaching Europe, gave birth to the legend +of the fabulous city? + + + + +CHAPTER XV + +EUROPE AND TIMBUCTOO + + +All who have studied the remarkable genius of Colbert proclaim his +ideas to have been greatly in advance of his century. It will not +surprise us, therefore, to find his name among the first of those who +attempted to open the gates of Timbuctoo to Europe. + +The great minister acquired a very clear apprehension of the value of +the Sudan from a report made by André Bruc, governor of the African +colonies, and he conceived the notion of reaching Timbuctoo by way of +Senegal. This plan, which received the approbation of Louis XIV., was +precisely that followed by Faidherbe forty years ago, continued by +Borgnis-Desbordes and Archinard, and finally completed in the last days +of 1894. + +We shall see later on how Lieutenant Boiteux took possession of +Timbuctoo in the name of France, and how the tricolour was hoisted in +the town for the first time by one of his sailors. Now, if ever, we +might say, ‘It was written,’--for the first European to see Timbuctoo +was also a Frenchman and a sailor, Paul Imbert, who was born on the +sands of Olonne. I must add that his journey thither was purely +involuntary. He was shipwrecked on the coast of Morocco, captured +by the Arabs, and sold as a slave to a Portuguese renegade in the +service of the sultan. His master, sent on a mission by the Moorish +government, took the old sailor with him to Timbuctoo in 1670. Paul +Imbert contrived to send news of his misfortunes to Europe, but died +in captivity before it was possible to effect his release. + +The third name connected with Timbuctoo is that of Mungo Park. Starting +from Gambia, he succeeded in reaching the Niger at Segu, and was the +first European to see the great river of Western Africa (1795). He +published a most attractive account of the Niger, which is doubled in +value by the solid information of the writer. His book was the point of +departure for numerous explorations into this portion of Africa in the +early part of the present century, and is still well worth reading. The +Sudan is shown at a relatively normal period, and the picture is drawn +by an interesting and competent pen. + +The giant river exercised the same fascination upon Mungo Park which +was experienced by myself, and which I have attempted to describe, and +he soon returned to it with the intention of descending the river to +its mouth (1805). He was accompanied by forty Europeans--thirty-five +English soldiers, four carpenters, and an artist named Scott. This +little troop, considerably lessened in number by fever, reached the +Niger at Bammaku. I found very vivid recollections of Mungo Park +below this town. He had been well provided with merchandise, and had +displayed a generosity in dealing with the people which had deeply +impressed itself on their memories. They naturally do not speak of +him by his real name, which could have no meaning for them, and would +have been difficult to remember; but like all the early Europeans who +ventured into those parts, he was given a picturesque sobriquet, and +called _Bonciba-tigui_, ‘the man with the large beard’ (literally: +_batigui_, owner; _bonci_, beard; _ba_, large). + +The natives also spoke of him at Samba-Marcalla, a charming little +town built under large and beautiful trees, upon the left bank of the +Niger, between Nyamina and Segu. The traveller spent several days +here, tempted doubtless by his warm reception and the blue shade in +which the quiet life of its inhabitants was passed. In acknowledgment +of their hospitality Park presented the mosque with a Chinese vase, +with which to adorn the summit of its minaret, and this ornament was +still to be seen in 1888. One day, the gunboats having dropped anchor +before Samba-Marcalla, their commanders, MM. Hourst and Davout, induced +the inhabitants to exchange the vase for another, and the traveller’s +gift was brought to France and placed in the Colonial Office. Learning +further that one of the companions of ‘the man with the great beard’ +had died at Samba-Marcalla, our officers had the grave of the +Englishman pointed out to them, and their gunners forged a fine iron +cross, which marks the resting-place of the unknown to this day. It +bears the following inscription:-- + + TO THE MEMORY + OF ONE OF THE COMPANIONS OF + MUNGO PARK + WHO WAS BURIED HERE + _The Niger Fleet. November 1888._ + +According to a tradition transmitted to the inhabitants of +Samba-Marcalla, Mungo Park’s companions were at this time reduced to +seven. + +Permission to enter Segu being refused him, the explorer went on to +Sansanding. He met with a better reception there, and was the guest of +Kounta-Mamadi, the richest merchant of the town, and grandfather of +the present chief, who told me that Park had been greatly liked by the +inhabitants. He had sold them merchandise and made little presents to +the children; a saw which had been given by him to his host has been +carefully preserved by the family. + +Having journeyed hitherto by land, Mungo Park embarked upon the Niger +at Sansanding in a large, flat-bottomed boat he had had constructed; +and from there, ignorant of which of the many possible routes he had +taken to reach Timbuctoo, I found it difficult to trace him. He was +spoken of at Kabara, but he had not been able to reach that port +on account of the hostilities of the Touaregs, who attacked him at +Koriouma. + +[Illustration: CROSS RAISED TO ONE OF THE COMPANIONS OF MUNGO PARK] + +Mungo Park was therefore obliged to turn his back upon Timbuctoo, and +Barth found traces of him at Bamba, Bourroum, and Gao. The appearance +of the white man with the great beard and his large boat has become +a legend on the shores of the Eastern Niger, and the end of the +courageous explorer is well known. His boat was smashed upon the rocks +of the Boussa rapids, at a comparatively short distance from the mouth +of the Niger, and the brave Scotsman and his four or five remaining +companions were drowned. + + * * * * * + +The soldiers and considerable sums of money placed at Mungo Park’s +disposal prove how much the Nigerian countries interested England +at this time. She made repeated efforts to penetrate Western Africa +between 1810 and 1825, the most remarkable being conducted by Major +Laing, aide-de-camp to the governor of Sierra Leone. This young officer +also succeeded in making his way to the Niger, reaching it at Falaba. +He, too, was a Scotsman, as powerfully constituted and well informed as +his compatriot, and was looked upon by England as a second Mungo Park. +His government provided him with large resources, and the mission of +attaining Timbuctoo was confided to him in 1825. + +His first voyage having familiarised him with the negraic countries, +Laing preferred to take the northern route in his second, and traverse +the Arabian and Berber countries. Starting from Tripoli, he passed +through Ghadames, Tuat, Oualata, and Arawan, was attacked in the desert +by the Touaregs, and reached Timbuctoo in August 1828. + +I have collected fresh details concerning his stay there and his death. +Although they are somewhat at variance with the generally accepted +account, I do not hesitate to vouch for them, as they came from an +excellent source. They were communicated to me by the most learned man +in Timbuctoo, the alamany, or religious chief of the town, and grand +iman of the great mosque of Ghingaraber. He was an old man, bent with +age and almost blind, but of still reliable intelligence and well +versed in the traditions of the town. He had obtained his facts from +his uncle, Alpha Saidou, who was grand kadi and judge of Timbuctoo at +the time of the Scotsman’s stay there, and was therefore in a position +to be well informed. + +Laing, who was known under the name of _El Rais_, the chief (given +him, doubtless, on account of his rank as major), presented himself +as an envoy from the English government to the chief of the town, +Osman-Alcaidi ben Alcaidi Boubakar. According to custom, the latter +offered him one of his houses as a dwelling, which, thanks to the +alamany, whose uncle Saidou had also lived in it, I was enabled to +see. The family being extinct in the direct line, the house became, +according to custom, the property of the chief of the town. + +[Illustration: LAING’S HOUSE] + +It is situated in a little square near the great market and the mosque +of Ghingaraber, and is surrounded by the usual shabby, dilapidated +houses and straw huts with straw enclosures. On one side of the square +an oblong mound of masonry represents the tomb of some saint, or +Oualiou. The house appears to have been one story high, and of good +size, but I found it in the process of demolition.[19] The façade +was destroyed, and the first floor, by falling in, had warned its +inhabitants that it was time to begin repairs. The masons were clearing +away the ruins, leaving the thick walls of the ground floor standing +ready for rebuilding, and the square was encumbered with bricks drying +in the sun. + +The Touaregs having extorted a ransom, but not pillaged him, Laing +arrived with considerable baggage, and was able to make the usual +presents to the chief of the town. He explained that he had been sent +by his government to see the commerce and life of the city, that the +white people wished to make acquaintance with the inhabitants of +countries unknown to them, and establish friendly relations which could +only result in good to both sides. Such a task had often been confided +to him before. The second day after his arrival he was to be seen +exploring the town, taking notes, drawing great lines (plans?) upon +paper, and questioning the passers-by. + +The chief of the town entered into relations with him, and visited +him pretty frequently; but the other inhabitants, great and small, +maintained a marked reserve. His questions had excited great suspicion; +and he seems to have committed the error of not taking all and sundry +into his confidence, and elaborately explaining his presence and +business to them. ‘He did not know how to gain the confidence of the +people,’ the old alamany told me. ‘He did not talk to them and amuse +them. If he had done so, he would have had friends in the town, and +they would have warned him of what was being plotted against him. Now, +every one is aware that you are neither soldier nor merchant, and we +all know that you want to see everything and hear everything and read +our books, not to do us harm, but to tell the white people the history +of the blacks. Every one comes to you, your house is far from the fort, +and you live alone with your servant. Well, if any one conspired +against you, certainly I, or one of those who know you, would warn you.’ + +The people were afraid of Laing and his notes and questions, and the +surname of _El Rais_ doubtless added to their fears. The unhappy man +did nothing to offend or shock the inhabitants, and no one had any +reproach to bring against him, but all unanimously agreed that the +suspicion of his being a spy had finally roused the hostility of the +people. This was evidently the real cause of his death, and not, as was +supposed, the fact of his being a Christian. + +Some days before his departure Laing determined to visit Kabara, and +persisted in riding there after nightfall, in spite of the warnings +of his host as to the insecurity of the road. This last imprudence +seems to have been decisive. ‘He is undoubtedly a spy,’ thought the +inhabitants, and, urged by the populace, the notables of the town +planned the murder of the stranger. His host, the chief of the town, +was charged with his arrest. Being asked by Laing (who had decided to +return by Arawan) to procure him a guide, Osman-Alcaidi sent for the +chief of the Berabichs, a Moorish tribe encamped in the neighbourhood. +To this man, Sidi Mohammed Habeida (grandfather of the present chief), +the Alcaidi confided the anxieties of the town, and requested him to +dispose of the European, body and goods. + +The witnesses are unanimously agreed upon this point, the Berabichs +did not kill Laing upon their own initiative, nor because he was +a Christian, but at the formal request of the chief of Timbuctoo. +This new version is evidently the true one; for if in certain cases +interest may compel them to disguise the truth, it would clearly have +been to the interest of the natives, in this instance, to put all the +responsibility of the murder upon the shoulders of the Berabichs, and +not charge themselves with it. + +Mohammed Habeida made no difficulty about accepting a part which did +no violence to the pillaging instincts of his tribe, and Laing left +Timbuctoo under his guidance. For two days they travelled together +towards Arawan, and the unfortunate man was killed at dawn on the third +day. + +Laing’s visit and the circumstances accompanying it are still vividly +impressed upon the memories of the inhabitants; for, at the instance of +England I believe, the Sultan of Morocco made an inquiry at Timbuctoo +concerning his death. At that time the authorities naturally did not +care to assume the responsibility of the deed, and would certainly +shift it on to the backs of the Berabichs. In this way the version +which made Laing a victim of the fanaticism of the desert was accepted. + +One of his last letters announced that he had collected numerous +manuscripts on the subject of Timbuctoo, and these precious documents +naturally occupied the mind of the scientists and explorers a good +deal. René Caillié made inquiries concerning them, and reported that +they had been dispersed among the inhabitants of the desert. Barth +raised the question twenty-five years later, and was told that not one +remained. Lenz, on the contrary, believes that the papers and effects +are still preserved in Arawan. Since our installation in Timbuctoo, +the military authorities have made several attempts to discover the +fate of these letters from envoys sent by the chief of the Berabichs. +M. Josse, the Arabian interpreter, was especially persevering, but in +vain; the Berabichs insisted that nothing remained in their possession. +For my part, I made the acquaintance, during my stay, of an agent of +the Mossi, with whom I was at pains to be on excellent terms, and who +rendered me many little services. One evening I sent for him, and, with +air of great mystery, offered him a large sum of money if he would find +the papers of _El Rais_ and bring them to me. I assured him that no +one in the town, European or native, should know anything about it; but +in spite of all my diplomacy, I was no more successful than the rest. +Some time afterwards he assured me that the tribe possessed neither +papers nor anything else belonging to the traveller. Knowing the keen +distrust of these people, however, and the fear of punishment they +still entertain (in spite of repeated assurances), and, knowing too, +the great respect with which all written matter is regarded in these +countries, I do not think all hope need be abandoned. + + * * * * * + +If the first explorer to reach Timbuctoo was an Englishman, the first +to come back from it was a Frenchman--René Caillié, to wit. As was +proved by the Grand Prix of 10,000 francs offered by the Geographical +Society of Paris to the first visitor from Timbuctoo, the interest to +Europe consisted in the return. + +Behold the perversity of things, or, if you will, the ways of +Providence. Mungo Park and Laing departed accompanied by the good +wishes and encouragement of their countrymen, well provided with +money, merchandise, and escort--and failed. Success was reserved for +a humble and solitary man of ridiculously small means who had been +contemptuously repulsed by the representatives of his country, and who +had scarcely a friend to press his hand at parting. + +‘I was born,’ says René Caillié, ‘in 1800 at Mauzé, in the department +of the two Sèvres, of poor parents, whom I had the misfortune to lose +in my childhood. I was apprenticed to a trade as soon as I could read +and write, but it was not long before I wearied of it, thanks to the +books of travel which I read in all my leisure moments. I borrowed +geographical works; and the maps of Africa, in which I saw deserts and +unknown regions marked, excited my keenest interest. Finally, the +interest became a passion to which I sacrificed everything.’ + +He started for Senegal at the age of sixteen with a fortune of sixty +francs in his pocket. Of the two vessels starting on the same day for +the same port, he had the good luck to choose the one which arrived +safely; the other, the _Medusa_, made a notable shipwreck. + +He disembarked at St. Louis (1816), where nothing was being talked of +but the English expeditions into the interior. He made an attempt to +join one of these, but a French officer dissuaded him and sent him to +Guadeloupe, where he obtained a small employment which kept him at +Pointe à Pitre for six months. The narratives of Mungo Park having +fallen into his hands, he returned to Senegal at the end of that time, +more absorbed in Africa than ever. + +This brings us to the year 1818, and the English have in no wise +relaxed their efforts to penetrate the interior. The expedition of +Major Grey was just succeeding to that of Majors Peddie and Campbell, +and René Caillié attached himself to it ‘without appointment or +engagement of any kind,’ happy in only being allowed to start. The +Europeans were all mounted, but he had to make the journey on foot; and +if he did not share the comforts of his companions, he certainly had +his part of the dangers and sickness, for on his return he was obliged +to go back to France to recruit his health. + +These hardships proved no discouragement, however, and he returned +to Senegal in a small sloop in 1824. He entered into trade upon his +arrival, and his business prospered; but this was not what he had +come for. It was not a fortune that he wanted; as he says himself, +‘Timbuctoo had become the one object of my thoughts, the aim of all my +efforts, and I was determined to reach it or die in the attempt.’ + +He neglected nothing to ensure the success of this great enterprise. +Realising that a knowledge of Arabic and the forms of the Mohammedan +religion was essential, he submitted to a second and severer trial. +Leaving his business, and attiring himself in Moorish dress, he went to +the Braknas Moors with the request that he might live with their tribe +and be converted to Islamism. He suffered many annoyances and much +ill-treatment, but he learned to talk, read, and write Arabic, and was +initiated into the mysteries of the Koran and the Mussulman prayers. He +then returned to St. Louis to find the means of putting into execution +his plan of reaching Timbuctoo and travelling across Africa to Egypt, +under the guise of a merchant and pilgrim to Mecca. + +His real hardships were to begin now; for, instead of being encouraged +in his purpose and congratulated upon the task he had achieved, he +was received with cold sarcasm at St. Louis. Instead of the 6000 +francs he asked for to buy the necessary merchandise, the governor of +Senegal allowed him soldier’s rations that he might not die of hunger, +and found him employment with a salary of fifty francs a month. ‘The +fatigue and privations I endured had perhaps entitled me to expect +something better,’ is his sole comment. + +A new governor, Baron Roger, arriving in Senegal, Caillié’s hopes +revived, and for the second time he related his sojourn among the +Moors and explained his plans. This is how he tells the story of his +attempt:-- + +‘M. Roger pooh-poohed my project, and refused me any pecuniary aid. +This would have been a thunderbolt to any one else, but it only had +the effect of more deeply rooting my determination. I had the courage +to return to the charge, and he was then good enough to promise me +a certain sum upon my return from Timbuctoo.... Upon my return from +Timbuctoo! And if I died on the way? This idea, terrible to a man who +would leave a much-loved sister without help or resources, determined +my reply. I refused every arrangement, deciding that if I died, I +would at least leave the friend of my childhood one incontestable +possession--the merit of having done everything by myself.’ + +While France refused him 6000 francs, England was spending eighteen +million francs in attempting to penetrate from the western coast of +Africa. Caillié now turned to the English colony of Sierra Leone, and +at once aroused the interest of the governor, General Charles Turner. +He obtained, instead of the ridiculous employment offered to him by +a Frenchman, the direction of an indigo factory and a salary of 3600 +francs. He would probably have succeeded in getting the 6000 francs +for his voyage, but the governor objected--very reasonably from an +Englishman’s point of view--that Major Laing was already _en route_ for +Timbuctoo, and he could not have a hand in depriving him of the glory +of being there first. + +Caillié succeeded in saving 2000 francs, however, and was no longer +affected by the refusal. Having resumed the Moorish costume, he +converted his savings into merchandise, and set out upon his journey +(1827). + +His stock of goods being too small to permit of his giving himself out +to be a trader, as he had first intended, he invented a new pretext. +‘Born in Egypt,’ he told every one, ‘I was taken as a child and made +to serve in the French army, which was then in Egypt. I was brought as +a slave to France, and my master took me with him to Senegal to assist +him in his business. He was so pleased with my services that he gave +me my liberty, and now that I am free to go where I will, I naturally +desire to return to Egypt to find my parents, and resume the Mussulman +religion.’ Thanks to his knowledge of Arabic and the prayers of the +Mussulman cult, the fable of his origin was everywhere accepted, and +his journey was made comparatively easy. He entered Timbuctoo on the +20th of April 1828, having passed by the Foota Jallon, reached the +Niger at Kankan, traversed the Bambara kingdom of Segu, and paused at +Jenne by the way. + + * * * * * + +As Caillié was taken for the man he pretended to be, I found it +exceedingly difficult to follow his track. All inquiries at Jenne were +fruitless, and I feared they would be equally so at Timbuctoo, for poor +Arabian travellers arrive there all the year round, and he had only +stayed fourteen days in the city. The name of his host, however, Sidi +Abdallah Chabir, one of the most important merchants of his time, was +perfectly well remembered. One of his wives had died only within the +last few years, and his son but shortly before my arrival. I saw the +house in which Caillié had lodged, and the old alamany revived some +memories of the explorer himself. + +The latter had not failed to impart the history of his Egyptian origin, +his misfortunes, and his slavery in France, and I was thus enabled +to trace him. The old alamany repeated to me (with some variations) +the fable mentioned above as concerning a traveller lodged by Sidi +Abdallah. The worthy merchant, an Arab fond of remarkable stories, +had been greatly struck by this tale, and, being a pious man into +the bargain, he had been deeply touched by the religious zeal of the +young Egyptian. From all this Sidi Abdallah had concocted a narrative +which he delighted to impart to his friends, and which he accompanied +by improving reflections on the tenacity of the Mussulman faith. The +history was so often repeated in Timbuctoo that the Grand Kadi, Alpha +Saidou, noted it down as one of the curious episodes of his time. He +edited his history under the direction of Sidi Abdallah, and blackened +four sheets of paper with it. Although the old alamany had inherited a +portion of his uncle’s books and papers, this curious manuscript was +not among them, he assured me. I requested him to make inquiries of +the other inheritors of the kadi, and was then told that the papers +had been burnt in a recent fire. This explanation does not appear to +merit any great amount of belief, and one day somebody will doubtless +be more fortunate than myself. The history was probably embellished +with imprecations on the Christians, and they were therefore not over +anxious to communicate it to me. + +[Illustration: CAILLIÉ’S HOUSE] + +The house pointed out to me as having been lived in by the Egyptian +was situated near the market, and in the same street as the one Laing +had occupied. His dwelling, more fortunate than Laing’s, is still +standing in a very good state of preservation--in the interior, be it +understood. It is a large house, plainly indicating the importance +of the man who showed the poor traveller such gracious hospitality. +Sidi Abdallah did not live in it himself, but used it as a warehouse. +It is now occupied by one of the principal merchants of Timbuctoo, a +Moor, like Sidi Abdallah, and he too has converted it into a shop. I, +therefore, saw the dwelling under much the same aspect it must have +worn to René Caillié. + +I found, surrounding the two spacious courts, ‘the little, long, narrow +and windowless rooms, serving indifferently as shop or bedroom,’ in +one of which René Caillié lodged, and in which ‘he suffocated day +and night.’ The interior was encumbered with packages and sacks of +all kinds, principally bales of ostrich feathers and ivory. Lances +thrust into the floor showed that the men of the Desert occupied those +suffocating rooms at the moment. The real proprietor of the house, +Mohammed El Bakir, had just received his annual caravan from Tendouf, +a Moorish town on the borders of the Sahara. His relations had great +troops of camels over there, and they were enabled to continue their +commerce in spite of the insecurity of the desert routes, for they +belonged to a family of marabuts possessing great influence in the +Sahara. I was on excellent terms with Mohammed El Bakir, and he it +was who furnished me with some notion of the present state of the +commerce of Timbuctoo. He was acquainted with Europeans, having +traded with them at Mogador, where it was his custom to buy large +quantities of our produce. I was surprised, nevertheless, when he +asked me for news of Paris (he pronounced it Parisse). He said he had +long known the name of the town, for the rich Moorish Jew who bought +his ostrich plumes lived there. His curiosity had been excited by the +marvels described to him by a Moor who had visited the city during the +exhibition, and he wished to know if he had not been the dupe of a +too lively imagination. I reassured him, of course, and told him the +true history of René Caillié. To risk one’s life and sacrifice one’s +interests for the simple satisfaction of seeing a new town or country +was incomprehensible to him, but he understood, nevertheless, that in +our eyes his house was the most interesting thing in Timbuctoo, and I +profited by that to advise him to keep it in very particular repair. + + * * * * * + +Whether it was the considerable sacrifices made by the English +Government for Laing, or whether it was owing to the great confidence +the public had in this brilliant officer, I do not know, but the +English have always expressed great contempt for René Caillié’s +success. Their disdain developed into injustice, and they disputed his +journey, his book, and his sojourn in Timbuctoo, professing themselves +completely edified when, twenty-five years later, the truth of +Caillié’s statements was confirmed by a German. + +The English Government made a fresh effort to reach the Sudan in 1850. +Richardson was equipped at Tripoli with the same munificence that had +been allowed to Mungo Park and Laing, and intrusted with the mission of +reaching Lake Chad. At the request of Prussia, two Germans were added +to the party, one of whom was Doctor Barth. + +All his companions having died one after the other, Barth was left to +fulfil the mission alone. After exploring the basin of Lake Chad, and +discovering the Benue, he pursued the Bournou and Sokoto route, passed +Say, crossed the valley of the Niger from south to north, and arrived +at Timbuctoo on August 29th, 1853. + +His journey was greatly facilitated by his position as English +ambassador, and by the rich presents with which he was enabled to +sustain the part. His position at Timbuctoo, however, was extremely +critical. There are people still living in the city who remember seeing +Barth, or rather Abdel Kerim (‘the servant of the Lord’), as he called +himself, and I gathered some interesting details from them. + +The explorer had counted upon staying at Timbuctoo with a sheikh +named El Backay, whose importance had been boasted of and greatly +exaggerated to him, and which he in turn exaggerated to Europe. The +Backays belonged to the tribe of Kountas. These Berbers, strongly +infused with negro blood, were, two centuries ago, still settled to +the south of Timbuctoo, in the neighbourhood of Kairwan. From there +they emigrated to the desert, spread along the route from Tunis to the +Sudan, and settled in Saharian Adrar, a rocky plateau to the north-east +of Timbuctoo, near the town of Mabruk. They have since drawn nearer the +Niger, and are now to be found in the valley east of Timbuctoo, on both +sides of the river. + +The Backays were a family of marabuts and scholars, not warriors, and +none of them ever had the ‘opportunity of mounting the throne,’ as +Barth has affirmed. They were content to mount the pulpit, and their +learning and wisdom have been famous in the desert for over a hundred +years. The first to be mentioned in the history of Timbuctoo was Sidi +Moktar el Kabir, a man pious to asceticism, in whose eyes smoking was +an impurity. He wrote a book entitled _Taraïfa Koubra_ (The Great +Taraïfa), which is still in the possession of the Kountas, and would +be a desirable book to procure, for it contains several historical +notices, I am told. + +The fame of his wisdom was the cause of his being called to Timbuctoo +in the early part of the present century. The last of the Roumas were +living on exceedingly bad terms with the Touaregs, and Sidi Moktar, +on being invited to adjust their disputes, settled the tribute to be +paid to the veiled men, and the terms to be observed by them in return. +He acted as mediator in other circumstances, and his fame and the +number of his pupils steadily increased. On his death (1811) every one +said, ‘He was a saint’; a little chapel was built upon his grave, and +pilgrimages were made to his tomb, which still stands on the dunes east +of Timbuctoo. + +His son, Sidi Mohammed, maintained the family reputation, and died +in 1826, leaving several children, the eldest of whom was called +Sidi Moktar. The latter also played the part of peacemaker which had +been so well sustained by his grandfather. When the Foulbes took +possession of Timbuctoo, the populace appealed to him to intercede for +them with Cheikou Ahmadou. He succeeded in satisfying both parties +so well that the town offered him a large dwelling, the Foulbe king +overwhelmed him with gifts and attentions, and he definitely quitted +Adrar for Timbuctoo. He was consulted in all disputes between Moors +and Touaregs, all controversies between the town and its nomadic +neighbours were submitted to his judgment, and he became the recognised +arbitrator of these countries. He had no public function, and filled +no official post, but was merely a great marabut, enjoying universal +consideration, receiving numerous presents from pious people, giving +excellent lectures, and followed by many pupils from the Sudan and +desert. He, too, was a man of the pen, and composed a history of the +Kounta Touaregs and other desert tribes, which he called the _Taraïfa +Sochora_, or Little Taraïfa. + +On his death in 1847, his son Ahmadi, the child of a slave, succeeded +to this honourable and lucrative post, but was ousted by his uncle. The +disputes between the two rivals irritated the Foulbe king, who was full +of reverence for the defunct, and greatly diminished the prestige of +the family in Timbuctoo. Now, the ambitious uncle was none other than +Sheik El Backay, who, having finally got the better of his nephew, +endeavoured to restore the family reputation and make himself famous by +travelling in the neighbouring countries. He was sojourning in Gundam +when the explorer reached Timbuctoo in 1853. + +Barth was evidently under the impression that El Backay occupied some +commanding position in Timbuctoo. This is the only possible explanation +of the attitude he adopted upon his arrival, and his singular want of +tact which led to so many disagreeables. Contrary to custom, he visited +neither the chief of the town nor the authorities, but contented +himself with settling in one of the sheik’s houses and awaiting his +return there. The town was offended by this want of respect, and so +much hostility was displayed that the European was warned not to +venture out. This state of affairs lasted a month, and all Barth saw +of Timbuctoo was the view of the town he enjoyed from the roof of his +house. + +Instead of improving, the situation became more critical with the +return of El Backay. In 1853 Timbuctoo formed, as we know, a part of +the Foulbe empire, and the local authorities had hastened to send a +message to Hamdallai, the residence of Ahmadou Ahmadou, to inform him +of the arrival of the traveller. Greatly affronted that an ambassador +should go to Timbuctoo without offering him homage or the customary +presents, without asking permission to enter one of his towns, nor even +informing him of his presence, the king sent an order that the stranger +should be taken and brought to him. The arrival of this command, with a +troop of soldiery charged to execute it, coincided, happily for Barth, +with the return of the sheik. + +El Backay, greatly flattered by receiving an ambassador, seeing all +the lost prestige he could recover, and delighted to play a trick +upon the government which had crossed his ambition, formally and very +courageously took Barth under his protection. ‘The stranger is in my +hand. You must cut it off before you can take him,’ was the haughty +response he made to the envoys. The whole of Timbuctoo was confounded +by this incident. The authorities made many vain attempts to induce El +Backay to reconsider his decision, and it was finally determined to +attack protector and protected, and carry away the latter by force. The +two then quitted the town together, and took refuge in a neighbouring +camp. Backay was compelled to call the worst enemies of the city to his +assistance, and it was to the Touaregs that Barth owed his escape from +the fate of Laing and his safe return to Europe. + +[Illustration: PLAN OF TIMBUCTOO] + +From the day of his arrival to the hour of his departure, the explorer +lived in Timbuctoo like a prisoner. He was confined to one house with +his own and his host’s servants perpetually on guard. He was unable to +explore the town or even take an hour’s walk in its streets, and all he +saw of them were the few he passed through as, surrounded by an escort, +he left the city to take refuge in the desert from the hostility of +the populace. He only knew Timbuctoo through the eyes of his servants +and other people of that class, and that is why this portion of his +book is so deceptive and, in spite of its length, vague and empty. It +consists of copious details of his anxieties, his hopes and fears for +his life; and its few interesting passages are swamped in an ocean of +tiresome details, according to the method of German scholars. Instead +of showing us some new aspect of the Mysterious City, he rails at +his servants like a peevish housewife and entertains us again and +again with the health of his camels. René Caillié saw, questioned, +and observed an astonishing amount during his fourteen days’ stay in +Timbuctoo, and gathered an incomparably richer harvest than did Barth +in his sojourn of a month. On comparing the two accounts, one sees that +Barth’s utterances are mere amplifications of the facts acquired by his +predecessor. + +After this we are somewhat surprised to see Barth, from his height of +Doctor, treating René Caillié as an ‘altogether incapable man’;[20] and +surprise turns to stupefaction when he assumes that ‘no one has been as +well able as himself to represent the town and its inhabitants in their +true aspect.’[21] It is another example of the old saying, that one may +have great learning and little wit. René Caillié has given us far more +than we could expect from a man who only knew how to read and write, +a poor fellow who had not enough to eat most of his days, and was +tormented by scurvy; while Barth on the contrary did not, in Timbuctoo +at least, fulfil the promise of his great reputation. + +He had his excuses however; circumstances prevented his seeing more +of the town than its roofs, and deprived him of any knowledge of its +inhabitants. Public feeling was against him. El Backay was in revolt +against the authorities of the town and its Foulbe king, and both he +and his guest were avoided by the people. Barth lived in the society of +a stranger sheik and his brothers, the chiefs of the Touaregs, Foulbes, +Berabichs, and other people of the desert, who were equally strangers +to the town. This explains how it was that he was unable to procure +any of the literary works of the city, and remained ignorant of the +real author of the Tarik in a town in which it was known to all. He had +to be content with extracts, hastily copied from an example at Gando, +from which he composed his historical chapter (the only new thing in +his book); and he so completely confuses the history of the Songhoi +with that of Timbuctoo that, in his hands, the amusing and picturesque +Chronicle of the Sudan becomes something unutterably flat and tiresome. +We surely had a right to expect something better from the accredited +scholar who was so exacting towards one who had been educated in an +elementary school. + + * * * * * + +We have seen that El Backay’s house to-day is a mere heap of ruins; +this is not the case, however, with the one next door, which his +hospitality offered to Barth. This dwelling remains exactly as it was +described by the explorer, and it is to be hoped that it will be as +carefully preserved as that of René Caillié. Timbuctoo has none too +many relics of the Europeans, and, everything considered, there is no +need to look harshly on the memory of Barth. His surly disposition +and his infatuation must have caused him disagreeables enough in his +lifetime, and Europeans at Timbuctoo remember with gratitude that he +was the first to follow the course of the eastern Niger to Say, and to +clear up the vast geographical regions surrounding Lake Chad. + +[Illustration: BARTH’S HOUSE] + +I also found traces of Barth in his character of ambassador. On his +return to Europe he set before the English a scheme of penetration in +the direction of Timbuctoo which was based upon an exaggerated notion +of the authority of El Backay. The shorter routes, those of Algeria and +Senegal, being in the possession of France, he advocated reaching the +city by way of the Niger, starting from its mouth. He laid great stress +upon the value of El Backay’s support to an English enterprise, a view +which was the more readily accepted by the Government as the progress +France was making in Southern Algeria was causing them much anxiety. + +The capture of Timbuctoo gave some curious documents into our hands. +They have not been edited, and we give them in their entirety, for they +display English plans and methods without any need of commentary. + + +LETTER I + + LETTER FROM LORD CLARENDON TO SHEIK EL BACKAY. + + Praise be to God! May He be glorified! + + On the part of Clarendon, Minister to the Queen and Government + of England, to the greatly honoured and very noble Sheik, + the learned among scholars who shines by his intelligence, + Sidi Mohamed El Backay, ben Sidi Mohamed, ben Sidi Moktar El + Kounti; to whom we address our thanks and the expression of our + consideration. May God reward him! So be it! + + Salutation be with you. + + May God accord you His mercy and blessing with the purest of + His graces! + + I would have you know that the Queen of England has heard the + report of Doctor Barth (named Abdel Kerim among the Arabs), + who visited you at her command, in your country, to renew + the friendship existing between you and us, and to make you + known to her. Barth has made known to us the goodwill with + which you received him and which can never be forgotten. You + have protected him from a faithless people who were unable to + distinguish good from evil (may God reward you for the good + actions His law recommended to you!). He has informed us of + your strength and courage, and we have felt great joy thereat. + + The letters you sent by him have arrived. We have read them and + well understand what they contain. It has been a great pleasure + to us. The hopes of the English Government have been understood + by you. What we wish is to open the eyes of the Arabs of the + south to commerce and all appertaining to it, and we are now + aware that you have looked upon our mission with pleasure and + have accepted our friendship with joy. + + We have given you our word that the friendship binding us shall + not diminish through the centuries, and that all that the Arabs + require of us we will do, without increase or diminishment. We + will assist them in all that they are unable to perform, and as + our government is very powerful we will protect your people who + turn to us, above all with the aid of your Lordship, who have + long shown your power and your friendship for us. + + The Queen experienced great joy when she knew the benefits + with which you loaded Abdel Kerim, who was enabled to return + in peace owing to your reception and the honours with which + you surrounded him, and she sends you presents of products + manufactured in England. + + These presents have been packed in cases and sent to the + Consul-general of Tripoli, who will send them on to you. God + grant that they may arrive safely and in good condition, and + that they may please and rejoice you. + + We request and recommend you to say to the chief of the + Aoulemidens and the chief of the Tademekkats, that the Queen of + England has received the letters sent by them to her through + Abdel Kerim. We have all been pleased by them. She begs you + to say to these chiefs that she salutes them and sends them a + poignard and a sabre, the poignard for one, and the sabre for + the other. You will easily recognise these objects, for the + name of the recipient is written upon each. + + To conclude this letter, we wish to say to you that our joy + would be great to see one of your people, above all a child of + your own house, whose visit would honour us. We wish to show + him our power, our manufactures, and many other things. + + May God prolong your life and preserve you to live. + + Your friend, + + CLARENDON, + _Minister of the English Government_. + +LONDON, _the fifteenth day of April 1859_. + +[Illustration: VIEW TAKEN FROM THE TERRACE OF BARTH’S HOUSE] + + +LETTER II + +LETTER FROM THE ENGLISH CONSUL AT TRIPOLI TO EL BACKAY. + + Praise be to the one God! May God grant His blessing to him + after whom there was no longer a Prophet (otherwise Mahomet)! + + To our friend the noble Lord, the very high, very learned, very + complete Sidi Ahmed Backay. + + May our greeting reach him with the expression of our + consideration. + + You will find in this letter an epistle from the minister + Clarendon, with a translation in Arabic. It is written in reply + to the letter received by you. + + When you have read this letter _you will know that the English + Government has sent a steamer up the river that flows out of + your country, and has recommended those on board to make every + effort to reach you_. Watch for them. _We desire to unite + ourselves in friendship with the people of your country, and + make ourselves known to you, above all at Timbuctoo where you + live._ We ask God to assist us in this task because _it will + result in great good to your country and to us also_. + + The son of your sister, Sidi Mohamed, and the people of his + retinue are well. He is with me at this moment, awaiting the + presents the Government is sending him, and the writings which + seal the friendship existing between you and us. + + Our Government has already given Sidi Mohamed the choice + between several things. They would send a boat to take him to + them, or they would reward him here and return him to you, + or he could stay with me till the end of the winter and the + beginning of the spring, when a boat could take him to England. + Sidi Mohamed decides to return from here, and this is also + preferred by my Government, for we fear the effect of the cold + of our climate upon his health. This cold is very great, _etc._ + + (_Signature illegible._) + +The boat mentioned never did reach Timbuctoo, nor did El Backay visit +England and see its manufactures. Lord Clarendon’s ‘great joy’ was of +short duration, and his hopes resulted in nothing. + +After the departure of Barth, his protector had no leisure to give +to the plans which had been sketched between them; he was entirely +occupied in taking care of himself. The generous attitude which had +popularised him with Europe had greatly complicated his position in +Timbuctoo. His very strained relations with the Foulbe authorities, and +the suspicion with which the inhabitants regarded a _protégé_ of the +Touaregs obliged him to maintain a good deal of reserve. + +The most critical period of the Sudan was now approaching, and the +Toucouleur invasion was spreading from south to north. El Hadj Omar had +marched from victory to victory, and was now menacing the Foulbe empire +(1860). Ahmadou Ahmadou naïvely sought to avert the peril by opposing +a man of religion to one who, to justify his massacres, posed as a +reformer, and Sheik El Backay reappeared on the scenes. He was exhorted +to intervene as mediator between the kingdom and the new Prophet, but, +remembering the former harshness of the Foulbe monarch, he at first +refused. Afterwards, however, he addressed a message of peace to El +Hadj, which he accompanied with several presents. For all reply the +conquering Toucouleur ironically invited the sheik to hasten with his +homage, to which El Backay responded by a satire in verse on the false +Prophet. Ahmadou Ahmadou had perished meanwhile, and the Toucouleurs +were installed in his capital of Hamdallai. One of their columns, +entering Timbuctoo under the command of Alpha Omar, pillaged the town +and sacked the house of El Backay. + +After a while the sheik decided to return from the desert, in which he +had sought shelter, and at his instigation Touaregs and Kountas joined +the fray. Alpha Omar’s column was surprised by night and totally +destroyed, and the conquerors, reinforced by Foulbes, besieged El Hadj +Omar in Hamdallai. The Toucouleur peril was averted, but dissension now +spread among the troops, and El Backay quitted Timbuctoo to establish +peace. Before reaching Hamdallai, however, he fell ill at a little +village, on the right bank of the Niger, called Saradina, and died +there eight days afterwards (1864). + +Abbidin, who was his favourite son, according to Barth, attempted to +assume his father’s position at Timbuctoo, but in vain, for neither +Touaregs nor inhabitants would have anything to do with him. He +then attempted a political _rôle_ in the countries of the Deltas, +and finally relapsed into brigandage; pillaging and terrorising the +shores of the Black and White Niger, under the pretext of fighting the +Touaregs. He was killed by the latter as he was making a pilgrimage to +his father’s tomb in 1890. + +Such was the history of the Backays up to the moment of our arrival in +Timbuctoo. It is the story of the decline of a great and noble family +of the desert. I will mention one more somewhat remarkable episode. +Barth awoke at Berlin one morning under the impression that he must +write to General Faidherbe, the governor of Senegal, and recommend the +Backays to him in case one or other of them should require assistance. +He sent the letter, and at the precise moment of its arrival in St. +Louis, Oulad Backay had been arrested as a spy, and was on the point +of being condemned to death by a court-martial. Faidherbe naturally +acquitted the prisoner, and thus Barth’s and England’s debt was repaid. + +Two of the sheik’s sons, namely, Baba Ahmed and Bai, were still living +when we entered Timbuctoo. They had returned to the Saharian Adrar, the +cradle of their family, and settled at Tached-Ait (the mountain of +stone), a ten days’ journey from Timbuctoo. All traces of the influence +their forefathers exercised over the Touaregs had disappeared, and +they were living on exceedingly bad terms with their neighbours, the +Touaregs of Air. + +Ahmed, grandson of the sheik, lives at Gourbo on the Niger, and seems +to wish to restore the prestige of the family. He addressed a letter to +the French authorities, asking if they were disposed to ratify the good +relations established by Barth. He was answered in the affirmative, but +his situation is so precarious that he will scarcely be of much use to +us. A solitary Backay, Ahmadi-Alouata, occupies a modest position in +Timbuctoo, and is on the best of terms with the authorities. + +[Illustration] + + + + +CHAPTER XVI + +THE FRENCH CONQUEST + + +Up to the last moment England endeavoured to put her hand upon the +commerce of Timbuctoo. Failing in her efforts from Tripoli and the +Niger’s mouth, she attempted to secure a footing by way of Morocco, +and was installed towards 1890 at Cape Juby. It was then too late. +Our columns and posts had been slowly advancing by the Senegal route +advocated by Colbert, and in 1893 Colonel Archinard took Jenne, the +last halting-place but one. The following year we were at Timbuctoo, +and Cape Juby was evacuated. + +Whatever may have been said at the time, the occupation of Timbuctoo +was not only necessary, but had to be effected with the least possible +delay. No one can complain now that we have not made known the history +of these people and their country. The prosperity of the Sudan is +so closely connected with that of its principal market, that if the +general anarchy had been prolonged in Timbuctoo all the sacrifices of +human life and money we had made on her threshold would have remained +sterile. The sooner an end was put to the ruinous dominion of the +Touaregs the better would it be. What would have become of the town if +the French occupation had been prevented? We can easily picture the +scene: the Touaregs would assemble and unite with Kountas, Foulbes, and +Moors, as they did thirty years ago against the Toucouleurs at the +instigation of El Backay. The routes from Morocco, Tuat, and Tripoli +would have left the Sudan (that enormous country which we occupy with +such modest means) open to foreign intrigues, to the introduction of +arms and ammunition, and to fanatics led by some inspired marabut, +to a second El Hadj Omar returned from Mecca, or to some Mahdi come +from Tuat. The result of long years of struggle and effort would +be destroyed in a few months, our patient work of regeneration and +pacification would be hopelessly compromised, and the flames of revolt +which would break out in Timbuctoo would rapidly spread to Algeria. The +seat of so many perils, the key to all the routes of the Sahara and +Sudan, must be in our hands as soon as possible. + +These dangers were dissipated by the promptitude of our march on +Timbuctoo. All homage to Colonel Archinard, who knew so well the +country and people with whom he had to deal. By his alacrity the +colony was spared fresh convulsions and the capital great sacrifices. +No sooner was Jenne taken, than, with remarkable intuition, he traced +the plan of the succeeding campaign. A forced march was to be made +on Timbuctoo to prevent any concentration of the nomads, one column +traversing the countries on the left bank of the Niger, another +advancing by means of the river as the gunboats cleared the passage. +Such were the tactics pursued at the end of 1894. Colonel Bonnier +conducted one of the columns, Colonel Jouffre the second, while +Lieutenant Boiteux commanded the flotilla. Unfortunately Colonel +Archinard was not there to conduct the campaign; had he been, the +unfortunate episodes which marred its execution would probably have +been averted. + +I am now going to show the taking of Timbuctoo in a new light, as it +appeared to the inhabitants. They related it to me as the old Sudanese +chroniclers, whose art is unhappily lost, might have done. + + * * * * * + +From the beginning of November 1894 vague rumours were afloat in +Timbuctoo, reports of a mustering of troops at Segu. The country +being quiet on their side, the inhabitants conjectured it to be some +expedition preparing for the north. Three weeks passed without any +news, and then suddenly events took shape. A merchant, who arrived from +the south, announced that the gunboats had reached Sarafara and were +preparing to start for Kabara. They had taken on board, as pilots, two +of the leading merchants of Timbuctoo, who were in exile at Sarafara, +having been ruined by the Touaregs. The next day news came of the +arrival of the flotilla at Koriouma. + +A body of Tenguaragif Touaregs were in Timbuctoo, and they summoned +Hamdia, the chief of the town, and ordered him to have the tabala +(war drum) sounded, and to command the people to take up arms. The +excitement was great, the population being divided between fear of the +French and terror of the Touaregs; some of the notables remonstrated +with Hamdia, and the Kountas alone showed any courage. However, all +those who had not hidden themselves in time had to set out in company +with the veiled men. This small army, of which the Touaregs formed the +cavalry, was armed with lances and javelins, and a few rifles belonging +chiefly to the Kountas. + +As this army was marching to Kabara on the morning of December 5th, +the flotilla had left Koriouma, and was ascending the Pool to Dai. +There Commandant Boiteux and some Laptots (black sailors) disembarked +in a lighter to reconnoitre the route to Kabara, and gather sufficient +information to acquaint the two columns with the situation when they +should arrive. But an incident occurred which upset their intended +plans, and hastened the capture of Timbuctoo in an unforeseen manner. + +The approach of the lighter having been signalled at Kabara, the +Touaregs and Timbuctooans assembled on the banks, silent and immovable. +When the lighter appeared in sight a cloud of lances and javelins +greeted it, the Kountas discharged their guns, and a general uproar +took place. Only one shot carried, wounding a laptot; the rest had time +to escape the javelins by crouching at the bottom of the boat. They +replied with a volley which wounded several, killed one, and put all to +flight, the Touaregs to the desert, and the Timbuctooans back to their +city. + +A few hours later the gunboats and lighters anchored in the harbour of +Kabara. + + * * * * * + +At Timbuctoo the authorities held council during the night. ‘What is to +be done’? asked Hamdia, the chief. + +‘Listen to my words and thought,’ replied the kadi. ‘You must write a +letter to the commander, and say, “It is not we who are responsible +for what has happened at Kabara but the Touaregs, whom we fear. We, +the people of Timbuctoo, are not opposed to your arrival here, for you +hold the countries from which we draw our commerce and alimentation. We +place ourselves in your hands.” This is my advice.’ + +‘I am afraid to do that,’ replied Hamdia. ‘The Touaregs insulted me +this morning by saying that we had written to the white men asking them +to come. They know that some of our people are on their side.’ + +‘The Touaregs do us nothing but harm: why listen to them?’ replied the +kadi. ‘We had better send a letter to Kabara.’ + +‘But the road is guarded. Our messengers would be taken and killed.’ + +‘You can get to Kabara by other than the main route.’ + +‘So be it,’ said Hamdia finally. ‘Let us do as you say.’ + +The kadi drew up the letter, and wrote to the commander as follows:-- + +[Illustration: GENERAL VIEW OF FORT BONNIER] + +‘We would have you to know that what took place this morning was done +without our sanction. We only took part under compulsion from the +Touaregs, and we fled as soon as we could. Our united resolution was +this. When, a month ago, we learnt of the arrival of your troops at +Segu, some Arab merchants counselled us to write to our former master, +the Sultan of Morocco, and ask him what we were to do if the white men +came. The messengers set out for Fez with a caravan. The route is long, +and they have not yet returned. We are women. We do not fight.’ + +Two messengers, who were bribed with a hundred yards of white linen to +go to Kabara, immediately set out. Before sunrise they returned. One of +the Timbuctooans, who accompanied the gunboats, had read and translated +the kadi’s letter to the white man’s interpreter, and then written the +following answer in the commandant’s name:-- + +‘I know that all the mounted men and those armed with lances were +Touaregs, but those who had guns were natives of Timbuctoo. Why did you +attack us before you knew what we wished? It is not thus you should +receive people with whose intentions you are not acquainted. Ours were +for your good. But what is past is past; to-morrow send some of your +chiefs for a palaver.’ + +Early in the morning of the next day the Touaregs returned to +Timbuctoo. They were questioned by one of the notables, Alpha Saidou, +the chief of the Ghingaraber quarter. + +‘We pay you taxes, therefore you ought to defend us. Here are the white +men. What do you intend doing?’ + +‘Do as you like,’ they replied. ‘The Tenguaragifs are not the only +masters here. Other tribes share the tax with us, and our people ought +not to be the only ones to be slaughtered. Besides, we have just +learned that a column is coming from the west, the Gundam quarter, +where our flocks and wives are. We want to protect them, and we are +going.’ + +The Touaregs having left the town, the chiefs and notables assembled +in the mosque of Sidi Yaia after the sunset prayer. They decided to +accede to the commandant’s wish, and two delegates were chosen. The +letter which accredited them repeated that they were merchants and not +combatants, and that if the commandant would wait for the sultan’s +answer all would be well; but if not, he was at liberty to do just +what he pleased; he would not be opposed by the people. However, the +delegates came back; one, a Tripolitan chosen by the Arab merchants, +would not do. The commandant, would not treat with a stranger, but +only with the natives. He was replaced by an influential marabut, +Mohaman Kouti, the other delegate being Alpha Saidou. From that time +negotiations opened very amicably with Kabara, the delegates frankly +explaining the situation and announcing the exodus of the Touaregs. The +commandant received them courteously, told them that two armies were +following him up, and demanded that a treaty of peace should be signed +by the chief and authorities of the town placing the country under +the protectorate of France. But no one in Timbuctoo dared give his +signature. The town was dismayed, every one feared the return of the +Touaregs, knowing that in that case his signature would cost him his +head. + +According to a local legend, the Niger has an exceptionally high +and early rise in those years when some remarkable event, generally +sinister, is to take place, such as war, epidemic, or famine. For +thirty years no one remembered to have seen so much water in the pool +that winds from Kabara to Timbuctoo. M. Boiteux decided to hasten the +negotiations, and arrived at Timbuctoo, by means of the pool of Kabara, +with two lighters armed with revolving guns, borrowed from the gunboats. + +And thus it was that Timbuctoo, a town nearly eight hundred miles from +the sea--a town of the Sahara, moreover,--was taken by sailors, thus +equalling the feat of Jourdan’s Hussars, who took possession of the +Dutch fleet among the ice of the Zuyder Zee. + + * * * * * + +It was December 15th. The evening before, the two delegates had been +sent back to Timbuctoo to prepare it for the events which were to +follow. During the night, the lighters, manned by eighteen men, had +crossed the sands without hindrance, and were before Timbuctoo by the +morning. On hearing this, some forty of the besieged, Foulbes and +Kountas mostly, took up arms; but the authorities compelled them to put +them down, threatening to stir up the mob against them if they did not. +The chiefs then proceeded to the banks of the pool, taking with them +gifts of welcome. ‘Are you bringing me the treaty of peace I demanded?’ +asked Commandant Boiteux. ‘No,’ the chief replied, ‘for we only heard +of your arrival last night.’ ‘Then I cannot accept your gifts,’ said M. +Boiteux, ‘and I have nothing further to say to you. You know my wish; I +made it known to your two envoys.’ + +As the deputation retired one of the guns was landed and planted on a +neighbouring dune, which was rapidly transformed into a redoubt; the +other was left on board the lighter, to cover any eventual retreat. + +The presence of the little troop, and, above all, the two cannon (whose +terrible power was known to them), reassured the authorities as to the +return of the Touaregs, and gave them courage for a final resolution. +They assembled their notables and marabuts at the mosque, and, the +three o’clock prayer having been recited, Kouati, the most influential +marabut, stood up and said, ‘What have you all to say?’ + +‘But what have you to say?’ the assembly replied. + +‘I? Oh, I am not one of the authorities.’ + +‘Certainly. But you are a marabut, you have the word of God. Speak! +speak!’ + +‘This is my thought,’ Kouati then said. ‘All those who will not make +peace will be responsible in the Judgment Day for the souls of those +who get killed.’ + +‘We will do as you counsel us.’ + +‘I am not the only marabut in Timbuctoo,’ Kouati objected. + +‘Question my brethren.’ + +‘What Mohaman Kouati says is true,’ opined the brethren. + +‘It is well,’ concluded Kouati. ‘I am going to make peace with the +French.’ + +And then he went to the lighters with Alpha Saidou, who had accompanied +him to Kabara, and said to the commandant, ‘We ask for peace. We will +accept it, and do all you wish. Henceforth we are with you.’ + +‘Your decision gives me much pleasure,’ M. Boiteux assured them. ‘We do +not like making war, we prefer peace. It was the Toucouleurs who first +fired at Jenne; had it not been for that, we should not have fired a +shot. In future, you have nothing to fear. Sign the treaty by which you +recognise the French as masters of the town, and I, on my side, will +sign one which will place you under our protection.’ + +The next morning, the two treaties having been exchanged in the +presence of the chiefs and marabuts, they implored the commandant to +enter and occupy the town, explaining their fear of reprisals from +the Touaregs, and assuring him that henceforth he could in all things +count upon them. They loyally informed him that the besieged had taken +up arms, and they undertook to keep them under surveillance, and to +acquaint him with all that went on inside and outside the city. + +M. Boiteux requested them to show him the highest point of the city, +and there he selected a large house. One of the guns was hoisted on +to the terrace, and the surrounding walls were temporarily put into a +state of defence. This improvised fortlet was at the north of the town, +where a real fort, occupied by a squadron of Spahis, now stands. At the +south of the town another house was transformed in the same manner, and +the second gun was placed there, while the handful of Europeans and +Laptots were stationed in between, and some fifty men, armed with guns +furnished by the town, were posted as sentinels. + +In the meantime the Touaregs had plotted with, and been joined by, some +Kountas. On December 21st they attacked the flotilla reserve station +at Kabara. It was on this occasion the sad episode occurred which cost +Midshipman Aube his life. At the moment he was dying at Our’ Oumaira, +the sentinels at Timbuctoo, having heard rifle-shots, had given the +alarm. The only two horses in the town were brought out, Commandant +Boiteux mounted one, another European the other, and, accompanied by +the little garrison and the fifty natives, they set off in all haste to +Kabara. They routed the Touaregs, who fled, leaving fifteen of their +number dead. + +[Illustration: ENTRANCE TO FORT BONNIER] + +The enemy mustered again in the night, and were seen in the day-time +passing the town. Being greeted with shot, they dispersed, some +to block the road to Kabara on the south, while others installed +themselves to the north of the city. The next night they sent a letter +to the kadi couched in the following terms: ‘People of Timbuctoo, are +you for us, or for the white men?’ The messenger was sent back with no +other answer than having seen the letter torn in pieces and spat upon. +At the same time, an inhabitant of the city arrived who had been made +prisoner by the Touaregs, and had escaped under cover of the darkness. +He told the Timbuctooans that at a council of the Touaregs, N’-Gouna, +chief of the Tenguaragifs, had proposed marching on Timbuctoo, but had +been opposed by the chiefs of the Kalintassars. + +The commandant was immediately warned, and the alarm given to the +inhabitants, who feared an attack in the dark, according to the usual +custom of the veiled men. Every one was armed; even the strangers of +Mossi, who had been recently exploited by the Touaregs, seized their +bows and arrows. They were posted east and west, while the two fortlets +guarded north and south. + +As day broke they could see bands passing from east to west, but not +daring to approach when they saw the muster. The divisions among the +Touaregs increased; the Kalintassars, who had not wished to attack +Timbuctoo, returned to their homes, and only the Tenguaragifs remained, +and they seized the road to Kabara with the intention of starving the +town. + +They calculated well. About January 6th the garrison found the +provisions were running short. Whatever happened, they must revictual +from Kabara. The commandant resolved to use the path by which he +had come; so, in the night, the two lighters, armed afresh with the +revolving guns and a few men, glided out unperceived. However, they +could not get back before daylight, and the Touaregs, having discovered +them, assembled in a mass on the shores where the banks of the pool +narrowed. As they were preparing to fling their javelins, the guns were +unmasked, and a charge of grape-shot saluted them. The Touaregs had not +noticed the departure of the lighters, and thinking that reinforcements +had arrived, they fled to the interior westward of the town, and the +road to Timbuctoo was free. + +Four days later, January 10th, the first column, under command of +Colonel Bonnier, entered the town, and thus ended the extraordinary +adventure of the marines in Timbuctoo. + +I have transcribed, word for word, the naïve account given me by +those ebony and bronze men who were either the chief actors or chief +spectators in this action. My one care has been to simplify their +narrative and avoid any embellishments, yet I doubt if, in modern +times, there has been any event as improbable. The gravity of heroic +drama is mingled with the fun of an operetta, buffoonery wrestles with +the sublime. Not even the unhealthy imagination of Edgar Poe ever +conceived anything more fantastic. + +[Illustration: FORT PHILIPPE] + +It is so preposterous on the face of it. Nineteen men, seven of whom +are Europeans and the remainder Senegalese negroes, set out to bring to +terms a town of 8000 inhabitants, and are asked to take possession of +it. And this town is no African Lauderneau: it is Timbuctoo the Great, +known as a mysterious, fanatical, inaccessible city. Events follow _in +crescendo_. The population sides with its masters of to-day against +those of yesterday. One day they are ‘women,’ the next they are heroes +ready to die in defence of their conquerors, and, what is more, they +prove it! These Touaregs, whom formerly they had not dared to look in +the face, they now fight in the open country. And, more astonishing +still, they beat them! This dishevelled epopee, this mingling of +cavalry and artillery with naval combats and pictures of siege, does +not last for one or several days, it is prolonged for a month. In +fact, one is surprised not to see the green-eyed Pallas Athene, or the +white-armed Venus, appearing in the plain of Timbuctoo to protect the +combatants and inflame them with warlike ardour, while Apollo of the +silver bow brings the others to confusion with his arrows. But no, +this is no fable; it has all been lived in our notoriously prosaic +nineteenth century. Why should such a glorious and amusing quip be +followed by so sinister an epilogue? + +The actors are the first column and those same Touaregs whom just now +we left to the west of Timbuctoo. The story has been written by M. +Raille, one of the garrison officers in Timbuctoo, who collected the +facts from the survivors. + + * * * * * + +The morning after their entry into Timbuctoo, Colonel Bonnier, without +further delay, ordered the fifth company and a platoon of the eleventh +to set out and reconnoitre, that they might rid the neighbourhood of +the nomads infesting it, and avenge, if possible, the massacre of +Midshipman Aube. + +At five o’clock in the morning, leaving the rest of the troops under +the command of Captain Philippe, the colonel started with the little +column. He was accompanied by Commander Hugueny, Captains Regad, +Livrelli, Tassard, Sensaric, and Nigote, Lieutenants Garnier and +Bouverst, Sub-lieutenant Sarda, Doctor Colonel Gallas, the veterinary +Lenoir, and interpreter Acklouck. + +It was the 14th of January 1894. At two o’clock in the afternoon +Colonel Bonnier learnt that the Touaregs were distant only a mile +or two in front of the column. They continued marching until eight +in the evening, and then they saw some flocks and a few armed men. +After giving chase to the stragglers, they encamped at a place called +Taconbao, which had just been evacuated by the Touaregs. Every one was +satisfied and cheerful. + +They encamped, as nearly as possible, in the form of a square, the men +of the fifth company occupying the north, and those of the eleventh +company the south side. Every one slept rolled up in his blanket with +his arms piled near. On the other two sides the captured flocks were +picketed. The prisoners were installed in the middle of the camp, while +the staff formed a group in the middle of the square towards the east +side, where the colonel’s quarters were. + +Until midnight the officers of the staff were awake, and laughing and +joking, having spent the evening gaily. At last every one slept. It was +a magnificent night, and the brilliant light of the moon illuminated +everything, until she set towards four o’clock in the morning. At +half-past four only the sentinels, of whom there were six, were awake. +The colonel himself gave the orders to have them placed at a short +distance from the camp. Suddenly, in the midst of the silence and +darkness, two reports of firearms resounded through the camp, and the +cry ‘To arms!’ was repeated everywhere. Immediately every one was up, +hurriedly seeking his arms. Alas! it was too late! + +The Touaregs, some of whom had been seen straggling round the camp +the evening before, had assembled during the night. Their cavalry, +accompanied by running footmen and favoured by the darkness, flung +themselves on to the French camp in a furious and irresistible charge. +In the twinkling of an eye they had capsized the piled weapons and +swarmed into the camp before any one had had time to defend himself. + +It was night indeed, and the frightful scene which ensued cannot be +depicted. It was a furious onslaught, an indescribable tumult. Above +everything sounded the warcries of the enemy, who were striking +and killing on all sides with lances, assegais, sabres, poignards, +tomahawks, etc. A few rifle-shots mingled with the clamour of distress, +and that was all. + +Our tirailleurs succumbed to this human avalanche. In a few minutes it +was all over. + +Three Europeans, an officer and two non-commissioned officers (Captain +Nigote, Sergeant-Major Baretti,and Sergeant Lalire) and a handful of +men succeeded in forcing a passage and reaching some bushes near the +encampment. Captain Nigote collected the fugitives in the midst of +these unprecedented perils and difficulties, and conducted them to the +convoy which had been left behind. There they were able to reform. + +Eighty-two of our men and two guides were missing. Nine officers, +including the colonel, three non-commissioned officers (of whom two +were Europeans), eight corporals, and sixty native tirailleurs, had +fallen before the enemy. + +As far as the survivors could judge in the darkness and tumult, they +had been attacked by about two hundred horsemen and between two and +three hundred foot-soldiers. + + * * * * * + +Twenty-five days afterwards, the second column, commanded by Colonel +Jouffre, arrived at Taconbao and collected the skeletons of the +thirteen Europeans, bringing them back to Timbuctoo. They were buried +behind an enclosure of dead thorns at the foot of the fort which was +being built to the south of the town. The last solemn honours were +rendered them before the whole garrison and the assembled population, +and modest mounds of sun-dried bricks and simple black crosses were +placed over the graves of these unfortunate heroes. Then Colonel +Jouffre turned his thoughts to vengeance. He soon ascertained that the +Tenguaragifs had settled between the Lakes Faguibine and Fati, not far +from Gundam. They were surprised by night in their encampments, and +our tirailleurs and Spahis slew a great number of them. According to a +saying of their own country, they paid the ransom of blood. + +[Illustration: COLONEL BONNIER’S TOMB AT TIMBUCTOO] + +Since we have avenged our dead, as the customs of the desert require, +and since we possess the country and the markets from which the +Touaregs draw their supplies, their different tribes have offered their +submission. I will not affirm that this submission is complete and +definite. It will still be necessary from time to time to show them +that their nefarious dominion is at an end, and that they have found +their master. + +Timbuctoo remained unwaveringly faithful through all these +vicissitudes, true to the word given on the first day, ‘We are for you +henceforth,’ and it is easy to see that this allegiance will never be +withdrawn. + +After waiting for it a year, the town received the sultan’s reply. The +sovereign of Fez wrote as follows:-- + + ‘Praise be unto the one God. + + ‘May blessings and salutations be upon our Lord Mahomet, upon + his family, and upon his companions. + + ‘Greeting to the chief of the town and the notables. May God + accord you His favours, accompanied by His blessings and His + mercy. + + ‘I have paid great attention to the help and protection you + ask of me. I am greatly distressed. I should have responded to + your appeal and given you good support, but the great distance + between us compels me to be cautious. Your neighbours must come + to your assistance. + + ‘I will march upon the French and drive them away from you, but + you must first send me proofs of your dependency on my high + government and my kingdom. If you possess writings emanating + from your ancestors (those generous ones who are already in + the Land of the Blessed), manifest and serious documents, send + them to me. With their help I will deliver you from everything + by the power and grace of the Most High God, who suffices unto + the afflicted and who comforts those who suffer, for He is + All-powerful. + + ‘Salutation. + + ‘MOULAY EL HASSAN.’ + +And so faded their last and fondest illusions. As soon as received, his +majesty’s letter was put into the hands of the commandant of Timbuctoo, +who delicately placed it in the archives. + +Two large forts have replaced the improvised fortifications, and +their guns command every side of the town. Under their protection +the inhabitants are reviving. The long nightmare of the Touaregs +is being slowly dispelled, they are beginning to repair and rebuild +their houses, to leave the doors ajar, and to resume their beautifully +embroidered robes. + +[Illustration: A HOUSE: TYPICAL OF TIMBUCTOO RESTORED] + +The town begins to show signs of European occupation. A great, +herculean negro plays the part of policeman, and promenades the streets +with a sabre at his side. An enterprising merchant, Gaston Mery, has +recently established a counting-house, and he carries on an excellent +business in the large and comfortable house he has built there. +Cardinal Lavigerie’s White Fathers have arrived, led by Father Hacquard +(a man well known in Algeria), and, thanks to them, the town is already +endowed with a church (Our Lady of Timbuctoo) and a school. + +Such are the first days of the new era upon which Timbuctoo has +entered, and from which she will emerge more famous than ever; for she +possesses one thing which can never be destroyed, and which ensures her +perpetual greatness--her unique geographical position on the threshold +of the Sudan between the eastern and western Niger, two arms which +embrace the whole of western Africa. + +[Illustration: THE POLICEMAN AT TIMBUCTOO] + +I see Timbuctoo throwing aside her rags in the distant future, and +raising the form bent by misfortunes. The sandy pool of Kabara will +have been cleared and deepened, and the Niger will have brought its +abundant waters to the gates of the town. It will be an easy task then +to carry an arm to north and east, and the town will be embraced by +a girdle of cultivation. Her gardens, her wealth of verdure, and her +palm-trees will be restored to her, and, threaded by shady walks, she +will become a pleasant and active cosmopolitan city, a point of union +between the black and white worlds. + +The Sahara will be conquered; an iron chain will be put about its +sands, the links of which will be railways; freights will circulate +between Algiers and Timbuctoo with the speed of lightning; and the +fleets of the Mediterranean will unite with those of the Niger. +Touaregs, Kountas, and all unproductive nomads will be thrown back upon +the desert, their first home, where they will form an efficient police +force, which will protect the routes of the Sahara. + +I picture the city become a centre of European civilisation and +science, as it was formerly of Mussulman culture. The reputation of +her scholars will again spread from Lake Chad to the mountains of Kong +and the shores of the Atlantic, and Timbuctoo will once more be the +wealthy and cultured Queen of the Sudan which her distant view now so +deceitfully promises her to be. + + + + +FOOTNOTES + + +[1] This is how our conquest has been organised:--The Sudan is divided +into regions, the regions into circles, and these again into posts. The +first are five in number. The government resides provisionally in the +first region, that of Kayes (though logically the centre of the colony +should be at Bammaku). Its circles are those of Nioro, Kita, Bafoulaba, +and its posts, Selibaba and Gumbu. Other European centres are: Medina, +Dinguirai, Dioubaba, and Badoumba. Second, the southern region. Centre: +Bissandugu (ancient capital of Samory). Circles: Siguiri, Farannah, +Erimakono, Kissidugu. Posts: Kankan, Beyla, Kerwana, Kuroussa. Third, +the eastern region on the left bank of the river and to the right +across the valley of the Niger. Centre: Bammaku. Circle: Bougouni. +Posts: Koulikoro and Toulimandio. Fourth, the north-east region on both +sides of the river. Centre: Segu. Circles: Jenne, Sokolo, Bandiagara. +Posts: Mopti and Gourao on Lake Debo, headquarters of the flotilla. +Fifth, the northern region comprising the lakes of the north valley. +Centre: Timbuctoo. Circles: Gundam and Sarafara. Post: El Oual Hadj. A +superior officer is at the head of each region; captains administer the +circles; and officers of different grades command the posts. + +[2] It would probably be necessary, in order to identify Kokia with a +town of the Nile valley, to find one built upon an island like the two +principal Songhois towns, Jenne and Gao. The _Tarik_ mentions a town of +the same name existing in the sixteenth century south of Gao, but it +can have no connection with the Kokia at present under discussion. The +name was probably given to it by the Songhois in memory of their first +home; if indeed the town really had this name, and it is not an error +of the copyists. + +[3] Gao is also called Kou-Kou, Gogo, Garo, and Gago. + +[4] A record of their names is immaterial, but I append it, thinking to +please the orientalists, who will thus be enabled to read them for the +first time as they are pronounced by the Songhois. + +Dialliaman’s successors were: Dia Arkaï, Dia Atkaï, Dia Akkaï, Dia +Akkou, Dia Alfaï, Dia Biagoumaï, Dia Bi, Dia Kira, Dia Aum Karawaï, Dia +Aum Sumaïam, Dia Aum Danka, Dia Kiobogo, Dia Koukouraï, Dia Kenken; +these were idolaters. The sixteenth king, reigning towards the year +1000 of our era, was converted to Islamism in 1010, and since then all +the Songhoi princes have been Mussulmans. The list of names continues +without incident up to Dia Soboï: Dia Koussaï Daria, Dia Hin Koronou +Goudam, Dia Bia Koni Kimi, Dia Binta Say, Dia Bia Kaïna Kamba, Dia +Kaïna Siniobo, Dia Tip, Dialliaman Diago, Dia Ali Korr, Dia Berr +Faloco, _Dia Siboi_, Dia Dourou, Dia Kabaro, Dia Bissi Baro, Dia Bada. + +[5] Sunni Alikolon, Sunni Suliman Naré, Sunni Ibrahim Kobia, Sunni +Osman Kanava, Sunni Barkaïna Ankabi, Sunni Moussa, Sunni Boukari +Dianka, Sunni Boukar Dalla Bougoumba, Sunni Marikin, Sunni Mohammed +Daon, Sunni Mohammed Kokia, Sunni Mohammed Barro, Sunni Maré +Kollighimon, Sunni Maré Arcouna, Sunni Maré Ardhan, Sunni Suliman Dami, +_Sunni Ali_, and Sunni Barro (or Boukari Dao). + +[6] The windows form squares of nineteen inches at a three-foot +interval. The first row is sixteen feet from the ground, and the second +twenty-four feet or thereabouts. + +[7] Each triforium formed a gallery of little less than six feet six +inches wide by thirty-two feet high. The walls of this part were rather +more than two feet thick, while the walls of the gallery were about +four feet thick. + +[8] The native pronunciation is more nearly represented by the +orthography Tomboutou. + +[9] The Markassighi of to-day, settled to the east of Timbuctoo, and +forming part of the Tenguaragif family. + +[10] The Hamtagal of to-day, to the south-west of Timbuctoo. + +[11] Called Ganata and Gana by the Arabs in the ancient texts, and +Birou by the Songhois. + +[12] The hire of a camel plying between Morocco and Timbuctoo costs +from forty to fifty francs, and merchants usually employ from thirty to +forty of these animals. + +[13] The King of Mali erected a palace at Timbuctoo in the fourteenth +century. But palaces have a precarious existence in the Sudan, and by +the sixteenth century it had disappeared. Its ruins, forming a compact +hillock in the west of the town, are now used as a slaughter-house. + +[14] This tribe of Senhadja spread very freely over the south-west of +Africa, and it is from them that Senegal takes its name. + +[15] He was buried beside his father, Sidi Ahmed, whose tomb is still +to be seen to the north of Timbuctoo. + +[16] A copy of this book is to be found among the manuscripts of the +Bibliothèque Nationale, Fonds Orscela, No. 4628. It was found in +Algeria by M. Cherbonneau, who has published some very interesting +extracts. + +[17] M. Houdas, the eminent Professor of the Oriental School of +Languages, is preparing a complete translation. + +[18] The following encounter took place between the chief of chiefs +Omar and a Jew who brought him a document in which the Prophet +commanded the exemption from taxation of the people of Khaibar (a +Jewish town in Arabia). This document was accompanied by the testimony +of the companions of the Prophet, Ali Ibn Abm Thaleb among others. +These documents were brought to the chief of chiefs, and caused great +astonishment to all people. They were shown to Aben Bekr, a prudent man +and endowed with a wonderful memory. He reflected a moment, then said, +‘All this is a lie.’ ‘How so?’ they asked him. ‘I find the evidence of +Mo’awai in this document,’ he replied, ‘and Mo’awai did not embrace +Islamism until the year of the capture of Khaibar. I also see the +testimony of Sá’ad ben Mo’adh, and he died on the day of Bani-Karaide +before the capture of Khaibar.’ This incident greatly amused the people. + +The above anecdote is related by Ahmed Baba in the beginning of his +_Ibtihadj_. + +[19] I procured from its destroyers a little wooden Moorish window +belonging to the upper story, in which the traveller lived during his +stay. I brought away the poor relic, which is in every way worthy of +a place in the Greenwich Hospital by the side of the mementoes of the +Franklin Polar expedition. + +[20] _Barth_, vol. iv. p. 38, French edition. + +[21] _Ibid._, p. 442, German edition. + + + + +INDEX + + + Abderrahman Sadi el Timbucti, author of _Tarik é Sudan_, life of, + 312-313; + the plan of his work, 313-315, 316. + + Abou Abdallah, 280-281. + + Abu Abdallah ben Abderrahim, 287. + + Ahmadou Abdoulay, 139. + + ---- Ahmadou, last King of the Foulbes, 138, 139, 140, 340. + + ---- Baba Boubakar, 310. + + Ahmed Baba, life of, 306-310; + his books, 309, 312, 318. + + Akil, takes refuge in Oualata, 236. + + Alpha Moussa, 148. + + Amru, the Arabian conqueror, on Egypt, 41-42. + + Arabian language, spread of, in the Sudan, 276-277. + + ---- traders of Timbuctoo, 264-266. + + Archinard, Colonel, 71, 72, 140, 148, 172, 321, 352; + his march on Timbuctoo, 353. + + Askia Bankouri, 118-119. + + ---- Daoud, 120. + + ---- El Hadj II., 120, 124. + + ---- Ishak I., 120, 123, 124. + + ---- Ishak II., 120, 124, 126, 127; + death of, 128. + + ---- Ismael, 119-120. + + ---- Kaghou, 128. + + ---- Mohammed, 109-117; + his devotion to Islamism, 109; + pilgrimage to Mecca and Cairo, 110; + conquests of, 111-113; + extent of his empire, 113; + wise administration of, 114-116; + deposed by his son, 117; + death of, 120, 121. + + ---- Mohamman Ban, 120. + + ---- Moussa, 117-118, 304. + + Aube Expedition, graves of the, 199. + + + Badoumba, 14. + + Bafing river, 2. + + Bafoulaba, 2, 4. + + _Baga_, or _bamanbi_, or cheese-tree, 60-61. + + Bakoy, 2, 9. + + Bambaras, 129. + + Bammaku, Fort, 2, 9, 50, 56, _et seq._; + its principal articles of commerce, 61, 68, 322. + + Bani river, 33, 50, 51, 143-145. + + Bankouri, 289. + + Barth, 36, 89, 95, 98, 139, 143, 215, 312, 324, 329, 337-344; + as English Ambassador, 344-349, 350, 351. + + Berbers, the, 113; + origin and history, 223-227. + + Birds of the Niger, the, 28-29. + + Boiteux, Lieutenant, 321. + + Bonci-Ba (‘the great beard’), name given to Mungo Park, 36, 322. + + Bonnier disaster, the, 199. + + Borgnis-Desbordes, Colonel, 57, 72, 140, 321. + + Bosos or Somnos, the sailors of the Niger, 18; + their origin, 19; + their physical qualities, 22-23, 38, 39, 80, 81, 82. + + Bourgoo, Pool of, 51. + + Bossissa, on the results of the French conquest, 76-78. + + Brick-making in the Sudan, 148-150. + + Bruc, André, 321. + + + Caillié, René, 8, 36, 329; + his career, 330-334; + his host and his house at Timbuctoo, 334-337, 342. + + Camel, cost of hire of, from Morocco to Timbuctoo, 251 _n._ 12. + + ‘Captain Nigote’s servant,’ 5. + + Chad, Lake, 195. + + Cheikou Ahmadou, 37, 68, 134-137, 138, 139, 156; + his reasons for destroying the great mosque at Jenne, 158-160, 240; + trickery of, 304. + + Clarendon, Lord, letter from, to the Sheik el Backay, 345-346. + + Colbert, 321, 352. + + Commissariat in the French Nigerian possessions, 12-14. + + Convoy from Kabara to Timbuctoo, 203-207. + + Cotton district of the Niger, 65. + + Crocodile worship at Jenne, 181-182. + + + Dai, 201. + + ---- Pool of, 195, 196. + + Dakar, the port of Senegal, 1, 70. + + Debo, Lake, 27, 30, 33, 51, 145. + + Deltas of the Niger, 51-53. + + Diafaraba, 50, 51. + + Dialliaman, 90 _et seq._; + his successors, 99. + + Dia Soboï, 100. + + _Diatigui_, or landlord, his duties, 260. + + Difficulty of procuring books in Timbuctoo, my, 289. + + Dioubaba, 2, 5; + journey from, to Bammaku, 9-16. + + _Dioulas_, 10-11. + + _Dissas_, 246. + + Djonder, Pasha, 126, 127, 128. + + Doves, respect paid to, at Jenne, 182. + + + Egypt, the ‘present of the Nile,’ 41. + + ---- influence of Ancient, on the Sudan, 87-88, 95-97, 111, 188. + + Egyptian art, characteristics of, in the houses at Jenne, 150-153. + + ---- Customs, disappearance of, among the Songhois, 180. + + El Backay, 139; + his house, 215, 343; 337, 340, 341; + letters from Lord Clarendon and English Consul to, 345-348, 349, + 350. + + ---- Bekri, quoted, on funeral customs, 194. + + ---- Djouf, 252. + + ---- Hadj, 281. + + ---- ---- Omar, 59, 67, 68, 76, 138, 140, 141, 172, 240, 349, 350. + + ---- _Ibtihadj_, 309. + + ---- Mansour, Sultan, 123, 124, 125, 126, 127, 130, 307. + + ---- Moucheïli, on Sunni Ali, 104-107, 295; + his persecution of the Jews, 298-299; + influence with the King, 299, 301. + + ---- Oual Hadj, 31, 51, 191, 193; + mounds at, 193-195. + + ---- Zidan Sultan, 310. + + England, efforts of, to gain a footing in Western Africa, 325, 331, + 352. + + English methods in the Sudan, 345. + + Essoyouti, 110, 136. + + + Faidherbe, Captain, his attempts to reach the Niger, 15, 71. + + ---- General, Governor of the Niger, 350. + + Farannah, 14. + + _Fatassi_, the, 137, 302, 304; + anecdote of, 303-304. + + Fires the black man’s method of manuring, 39. + + Flatters Mission, the, 15. + + Foota Jallon range, 9, 29, 42, 50. + + Fording the stream to Timbuctoo, 205. + + Foulbe dynasty, their detestation of Europeans, 139. + + Foulbes, the, 129, 133-134, 135, 137, 140, 141, 147. + + French arms, disaster to, near Timbuctoo, 365-366. + + ---- influence in Jenne, beneficial results of, an old chief on, + 172-173. + + + Gao, capital of the Songhoi Empire, 94, 95, 98, 99, 108, 113, 124, + 126, 127, 133, 143, 147. + + Ghingaraber, cathedral mosque of, 234, 325, 326. + + Grey, Major, his expedition, 331. + + Guinea, the coin, named from ‘Jenne,’ 172. + + + Habais, the, 98. + + Hacquard, Father, 369. + + Hamdallai (El-Lamdou-Lillahi), 159. + + Houdas, M., 315 _n._ 17. + + + Ibn Batouta, 96; + quoted, 268-270. + + ---- Chaldoun, quoted, 223. + + ---- Ferhoun, 309. + + Imbert, Paul, sold as a slave, 321-322. + + Inundations of the Niger and Bani rivers, 143-145. + + Islamism, appearance of, in the Sudan, 96. + + Irregenaten, 241. + + + Jenne, 39, 67, 80 _et seq._, 100, 102, 113, 140, 146; + its situation, 146-147; + description of the houses at, 150-153; + the grand mosque at, 154-156; + commerce at, 165-167; + boat-building at, 167-168; + cost of travel at, 168; + influence of, on the Western Sudan, 169-170; + the founder of Timbuctoo, 170; + contrasted with Timbuctoo, 170-172; + under the Toucouleurs, 172; + results of French occupation, 172-173; + the market at, 178-180; + crocodile worship at, 181-182; + my last day at, 185-188; + the mother of Timbuctoo, 234. + + Jenneri, 51. + + Josse, M., 329. + + Jouffre, Colonel, 353, 366. + + + Kabara, Port of Timbuctoo, 197; + population of, 200, 239, 242, 328. + + ---- Pool of, 200, 205. + + Kadi el Akib, 297. + + Kaid-Ali, 38. + + _Karita_, or butter-tree, 59-60. + + Kati Mountains, 14. + + Kissi country, 44, 48. + + Khalif Abassid, 110, 116. + + Kayes, the port of the Sudan, 2, 4, 70, 203. + + Kingdom of the Sands, the, 196. + + Koli-Koli river, 33, 34. + + Kong chain, 48. + + Koran, the, 276-277. + + Korienza, port of, 191. + + Koriouma-Djitafa, 201. + + Kouakoru, village of, 80. + + Kouakouru, 143, 144, 145. + + Kounkour-Moussa, 235. + + Koulikoro, 18, 50, 65. + + Koumbourou, 153, 154. + + Kounta-Mamadi, 323. + + Kountas, Berber tribe, 137, 140, 141. + + Kouroussa, 48. + + Kunari, 51. + + + Laing, Major, 139, 325; + his house at Timbuctoo, 326-327; + his mission, 327; + his death, 328-329; + his papers, 329-330, 333. + + Lakes of the Niger, 53, 54. + + Lavigerie, Cardinal, 369. + + Léon the African, 89, 268, 288. + + Life in the bush, its charms, 7-9. + + _Litham_, 228. + + Louis XVI., 321. + + + Mademba, Fama, 72, 75-76. + + Mahmoud, Pasha, 128; + conquest of Sudan by, 129, 305. + + Mahommed Neddo, 282-283. + + Moorish conquest of the Sudan, 122-130; + disintegration sets in, 130; + Songhois revolt, 131, 133. + + Maksara, Touareg tribe, 231. + + Marabuts, the, 278-280; + lives of, 280-283; + graves of, 283-284; + their erudition, 285; + their libraries, 287-288; + their students, 289-295; + in politics and literature, 282-320; + exile of, 305-306. + + Markets opened since French occupation at Timbuctoo, 267. + + Mali, the, 100, 101; + conquest of, by Askia, 112-113, 147. + + Malinkas, 147, 235, 236. + + Marie, Adrien, 15. + + Marrakesh, 124, 127, 306. + + Massina, 51. + + Mopti, 33, 50. + + Morocco the principal client of Timbuctoo, 252. + + Mohammed ben Abou Bakr, 107; + quoted, 285, 286. + + Mosque at Jenne, the grand, 154-156; + the story of its destruction, 158-160; + its ruins, 160; + its tombs, 160-163. + + Mossi, the, pillage Timbuctoo, 100; + conquered by Askia, 111-112. + + Mouley Abdallah, 123. + + ---- Mahommed el Kebir, 123. + + ---- Rhassoun, 317, 318. + + + _Nata_, or flour-tree, 60. + + Negraic Africa, first railroad in, 1. + + _Nicab_, 228. + + Niger, the, 1, 2, 9, 14; + my first view of, 15-16, 18 _et seq._; + rise and fall of, 32-34; + nights upon, 35-36; + the ‘Nile of the Sudan’ 42; + its source, 42-44; + course of, 50-55, 115, 143-145 _et seq._ + + Nigerian countries, number of Europeans in, 58; + size and population of, 57. + + Nyamina, 29, 50, 65. + + + Ospreys, white, on the Niger, 28. + + Ouad Teli, wells of, 253. + + Oualata, 96, 234, 235. + + _Oualiou_, 283. + + ‘Our’ Oumaira,’ 206-207. + + Our Lady of Timbuctoo, 369. + + + Paliko river, 44. + + Park, Mungo, 8, 36, 322-325; + death of, 324. + + Pasture on the Niger, 27. + + Peddie and Campbell, Majors, their Expedition, 331. + + Philippe, Captain, 193, 364. + + Pirates of the Niger, 38. + + Post-offices of the Sudan, 70. + + + Queen of the Sudan, the, 208, 241, 275, 371. + + + Raille, M., his narrative of events in Timbuctoo, 364-366. + + Region of the three deltas of the Niger, 53. + + Rice the staple food of the Songhois, 184. + + Richardson’s Expedition to the Sudan, 337. + + Roger, Baron, 332. + + Roumas, the, 133, 238, 239, 240, 338. + + Rufisk, town of, 1. + + + Sahara, the, and Niger, struggle between, 195. + + St. Louis, 1; + School of Hostages at, 71. + + Salt, the true gold of the Sudan, 123, 170. + + Samba-Marcalla, 322, 323. + + Samory, 57, 59, 140. + + Sana, 51. + + Sankoré, University of, 237-238, 275 _et seq._ + + Sansanding, 29, 50, 65, 67, 71, 72, 165. + + Sarafara, 27, 31, 165, 191, 195. + + Segu, 14, 26, 29, 33, 50, 65, 67-70, 165, 322. + + Senegal, the temperature of, 1. + + ---- river, 2, 9, 14. + + Sidi Abdallah Chabir, 334. + + ---- Moktar el Kabir, 338, 339; + his successors, 339-340. + + ---- Yaia, life of, 281-282; + described, 286-287. + + Siguiri, 14. + + Sofara, battle at, between the forces of El Hadj Omar and Ahmadou + Ahmadou, 138. + + Songhois, the, their origin, 89-90; + first king of, 90; + their exodus, 93-95; + their language, 97; + their physical type, 97; + capital of, 98; + their race of kings, 99, 121; + their empire invaded by Moors, 121, 148, 150; + writings of, 181; + sweetness of disposition of, 183; + customs and habits of, 184-185; + kingdom, extent of, in 1496, 237; + character of, 300. + + Sotouba, barrier of, 50, 61, 63. + + Spitzer, M., 139. + + Sudan, the, 5, 6, 41; + French conquest of, how organised, 58 _n._ 1; + story of French conquest, 140, 141, 352-371. + + Sudanese, the, character of, 300; + Mohammedans and fetichists, 300; + outbursts of fanaticism among, 301. + + Sunni Ali, 100, 101; + his conquests, 102; + his oppressions, 103-104; + ‘liberties with the Faith,’ 104; + traits in his character, 107, 109, 147, 180, 236, 237, 304, 306, + 316. + + Sunni Barro, 108. + + + _Taifa_, the official brokers, 262-263. + + _Taliba_, or student, 289-290; + his school routine, 290-294; + openings for the, 294-295. + + Taoudenni, salt-blocks of, 253-255; + their value, 255; + salt caravans of, 256. + + _Taraïfa Koubra_, 338. + + _Tarik é Sudan_, quoted or referred to, 87, 90, 91, 93, 100, 120, + 128, 134, 147, 153, 160, 185, 232, 280, 304, 310-315; + its style, 315; + the Hozier of the Sudan, 316, 320, 343. + + Telegraph, the, in the Sudan, 70-71. + + Tembi-Kuntu, 50. + + Tembi river, 44, 45; + superstitions associated with, 45-47. + + Tenguaragifs, 241, 357, 366. + + Thegazza, salt-mines of, 123, 124, 252. + + Tidiana, 140. + + Timbuctoo, 14, 26, 32, 37, 39, 40 _et seq._, 100, 113, 124, 133, 140; + contrasted with Jenne, 170-172, 195, 200-211; + market of, 211-212; + buildings in, 213-216; + life among the ruins of, 216; + impressions of, 216-218; + my life in, 218-222; + decadence of, 240; + in possession of tyrants, 241-245; + disastrous results, 245-249; + commerce and life of, 250-274; + articles of commerce, 252; + the caravans and fleets of, 257; + hospitality of inhabitants to strangers, 259-260; + the shops and shopkeepers, 261-262; + the traders, 262-266; + statistics, 266-267; + the city of pleasure for Western Africa, 269; + manners and customs of the people, 270-274; + fashionable life in, 272-274; + a religious, scientific, and literary centre, 273-276; + in its days of greatness, 319-320; + the necessity for French occupation, 352-353; + the capture of, 353-355; + attitude of the population, 355-360; + the future of, 369-371. + + Tomboutou (‘The mother with the large navel’), 232. + + Touaregs, the, 5, 31, 115, 123, 129, 133, 134, 141, 143, 198, 199, + 203, 206; + their industries, 227-228; + head-dress of, 228; + their nomadic habits, 229; + theft their natural industry, 229; + religious beliefs of, 231; + proverb concerning, 231, 231 _et seq._, 256, 284, 338, 341, 350, + 351, 360, 362, 364, 365, 367. + + Toucouleurs, the, 77, 78, 138, 140, 172, 173; + invasion by, 349. + + Toulimandio, 29, 63. + + Toundibi, battle between Moors and Songhois at, 126, 128. + + Tribes of Western Africa, 89. + + Turner, General Charles, 333. + + + ‘Unique Pearl of his Time,’ the, 306. + + + Venus Anadiomenes, the, of the Niger, 25, 26. + + Voyage from Jenne to Timbuctoo, my, 189-207. + + + White Fathers at Timbuctoo, the, 369. + + + Printed by T. and A. CONSTABLE, Printers to Her Majesty + at the Edinburgh University Press + + +Transcriber’s Notes. + +Italic text is indicated with _underscores_, bold text with =equals=. +Small/mixed capitals have been replaced with ALL CAPITALS. + +Evident typographical and punctuation errors have been corrected +silently. Inconsistent spelling/hyphenation has been normalised. + +The usage of "iman" (imam) is the author’s. + +An unresolved anomaly in the index (punctuation and page number +sequence) has been left as printed. See El Backay, his house. + +A Half-title page has been discarded. + +End of page footnotes have been sequentially numbered and relocated to +the end of the text. + +To improve text flow, illustrations have been relocated between +paragraphs. + +Cover art created for this eBook is granted to the +public domain. + + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 78611 *** |
