diff options
| author | www-data <www-data@mail.pglaf.org> | 2026-03-31 12:52:07 -0700 |
|---|---|---|
| committer | www-data <www-data@mail.pglaf.org> | 2026-03-31 12:52:07 -0700 |
| commit | c22192fa4a0059dfe94f8115bb09122d2867e09e (patch) | |
| tree | 0abd46fca5dd1343922ae3481f4ee4deb19fc69f /78332-h | |
Diffstat (limited to '78332-h')
| -rw-r--r-- | 78332-h/78332-h.htm | 17426 | ||||
| -rw-r--r-- | 78332-h/images/cover.jpg | bin | 0 -> 164619 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 78332-h/images/doggo.jpg | bin | 0 -> 7801 bytes |
3 files changed, 17426 insertions, 0 deletions
diff --git a/78332-h/78332-h.htm b/78332-h/78332-h.htm new file mode 100644 index 0000000..3fdf0bc --- /dev/null +++ b/78332-h/78332-h.htm @@ -0,0 +1,17426 @@ +<!DOCTYPE html> +<html lang="en"> +<head> + <meta charset="UTF-8"> + <title> + The Memoirs of Alexander Herzen, II | Project Gutenberg + </title> + <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover"> + <style> + +a { + text-decoration: none; +} + +body { + margin-left: 10%; + margin-right: 10%; +} + +h1,h2,h3,h4 { + text-align: center; + clear: both; +} + +h2.nobreak, h3.nobreak { + page-break-before: avoid; +} + +h2,h3,h4 { + font-weight: normal; + font-size: 1.2em; +} + +h2 .smcap, h3 .smcap, h4 .smcap { + font-size: 80%; +} + +img.w100 { + width: 100%; +} + +div.chapter { + page-break-before: always; + margin-top: 4em; +} + +p { + margin-top: 0.5em; + text-align: justify; + margin-bottom: 0.5em; + text-indent: 1em; +} + +p.dropcap { + text-indent: 0; +} + +p.dropcap:first-letter { + float: left; + margin: 0.1em 0.1em 0 0; + font-size: 250%; + line-height: 0.6em; + text-indent: 0; +} + +table { + margin: 1em auto 1em auto; + max-width: 40em; + border-collapse: collapse; +} + +td { + padding-left: 0.25em; + padding-right: 0.25em; + vertical-align: top; + text-indent: 1em; + text-align: justify; +} + +.tdc { + text-align: center; + padding: 0.75em 0.25em 0.5em 0.25em; + text-indent: 0; +} + +.tdpg { + vertical-align: bottom; + text-align: right; + white-space: nowrap; +} + +blockquote { + margin: 1.5em 10%; +} + +.center { + text-align: center; + text-indent: 0; +} + +.figcenter { + margin: auto; + text-align: center; +} + +.footnotes { + page-break-before: always; + margin-top: 4em; + border: dashed 1px; +} + +.footnote { + margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + font-size: 0.9em; +} + +.footnote .label { + position: absolute; + right: 84%; + text-align: right; +} + +.fnanchor { + vertical-align: super; + font-size: .8em; + text-decoration: none; +} + +.hanging { + padding-left: 3em; + text-indent: -2em; + margin-top: 2em; +} + +.larger { + font-size: 150%; +} + +.mt2 { + margin-top: 2em; +} + +.noindent { + text-indent: 0; +} + +.note1 { + text-align: center; + font-size: large; +} + +.note2 { + margin-left: 22.22%; + margin-right: 22.22%; + text-indent: 1em; + margin-top: 0.25em; + margin-bottom: 0.25em; +} + +.pagenum { + right: 1%; + font-size: x-small; + background-color: inherit; + color: silver; + text-indent: 0; + text-align: right; + position: absolute; + border: thin solid silver; + padding: 0.1em 0.2em; + font-style: normal; + font-variant: normal; + font-weight: normal; + text-decoration: none; +} + +.poetry-container { + text-align: center; + font-size: 0.9em; +} + +.poetry { + display: inline-block; + text-align: left; +} + +.poetry .stanza { + margin: 1em 0em 1em 0em; +} + +.poetry .verse { + padding-left: 3em; +} + +.poetry .indent0 {text-indent: -3.0em;} +.poetry .indent4 {text-indent: -1.0em;} +.poetry .indent6 {text-indent: 0.0em;} +.poetry .indent8 {text-indent: 1.0em;} +.poetry .indent20 {text-indent: 7.0em;} + +.right { + text-align: right; +} + +.smaller { + font-size: 80%; +} + +.smcap { + font-variant: small-caps; + font-style: normal; +} + +.allsmcap { + font-variant: small-caps; + font-style: normal; + text-transform: lowercase; +} + +.titlepage { + text-align: center; + margin-top: 3em; + text-indent: 0; +} + +.x-ebookmaker p.dropcap { + text-indent: 0; +} + +.x-ebookmaker p.dropcap:first-letter { + float: none; + margin: 0; + font-size: 100%; +} + +.x-ebookmaker img { + max-width: 100%; + width: auto; + height: auto; +} + +.x-ebookmaker .poetry { + display: block; + margin-left: 1.5em; +} + +.x-ebookmaker blockquote { + margin: 1.5em 5%; +} + +/* Illustration classes */ +.illowp100 {width: 100%;} + </style> + </head> +<body> +<div style='text-align:center'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 78332 ***</div> + +<p><span class="pagenum" id="Page_i">[i]</span></p> + +<h1>THE MEMOIRS OF<br> +ALEXANDER<br> +HERZEN<br> +<br> +II</h1> + +<p><span class="pagenum" id="Page_ii">[ii]</span></p> + +<div class="chapter"> + +<p class="note1">NOTE</p> + +</div> + +<p class="note2">This translation has been made +by arrangement from the sole +complete and copyright edition +of <i>My Past and Thoughts</i>, that +published in the original Russian +at Berlin, 1921.</p> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_iii">[iii]</span></p> + +<p class="titlepage larger"><i>MY PAST AND THOUGHTS</i></p> + +</div> + +<p class="center larger">THE MEMOIRS OF<br> +ALEXANDER HERZEN</p> + +<p class="center"><i>THE AUTHORISED TRANSLATION<br> +TRANSLATED FROM THE RUSSIAN<br> +BY CONSTANCE GARNETT</i></p> + +<p class="titlepage">VOLUME II</p> + +<figure class="figcenter titlepage illowp100" style="max-width: 6.25em;"> + <img class="w100" src="images/doggo.jpg" alt=""> +</figure> + +<p class="titlepage">NEW YORK<br> +ALFRED A. KNOPF</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_iv">[iv]</span></p> + +<p class="titlepage smaller">PRINTED IN GREAT BRITAIN BY<br> +T. & A. CONSTABLE LTD. EDINBURGH<br> +*<br> +ALL RIGHTS<br> +RESERVED</p> + +<p class="titlepage smaller">FIRST PUBLISHED 1924</p> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_v">[v]</span></p> + +<h2 class="nobreak" id="CONTENTS">CONTENTS</h2> + +</div> + +<table> + <tr> + <td class="tdc" colspan="2">PART III<br>VLADIMIR ON THE + KLYAZMA<br>(1838-1839)</td> + </tr> + <tr> + <td>CHAPTER XIX:—The Two Princesses</td> + <td class="tdpg"><a href="#Chapter_19"><i>page 1</i></a></td> + </tr> + <tr> + <td>CHAPTER XX:—The Forlorn Child</td> + <td class="tdpg"><a href="#Chapter_20"><i>page 11</i></a></td> + </tr> + <tr> + <td>CHAPTER XXI:—Separation</td> + <td class="tdpg"><a href="#Chapter_21"><i>page 29</i></a></td> + </tr> + <tr> + <td>CHAPTER XXII:—In Moscow while I was away</td> + <td class="tdpg"><a href="#Chapter_22"><i>page 50</i></a></td> + </tr> + <tr> + <td>CHAPTER XXIII:—The Third of March and the Ninth of May 1838</td> + <td class="tdpg"><a href="#Chapter_23"><i>page 63</i></a></td> + </tr> + <tr> + <td>CHAPTER XXIV:—The Thirteenth of June 1839</td> + <td class="tdpg"><a href="#Chapter_24"><i>page 87</i></a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdc" colspan="2">PART IV<br>MOSCOW, PETERSBURG, AND + NOVGOROD<br>(1840-1847)</td> + </tr> + <tr> + <td>CHAPTER XXV:—Dissonance—A New Circle—Desperate Hegelianism—V. + Byelinsky, M. Bakunin, and others—A Quarrel with Byelinsky and + Reconciliation—Argument with a Lady at Novgorod—Stankevitch’s + Circle</td> + <td class="tdpg"><a href="#Chapter_25"><i>page 104</i></a></td> + </tr> + <tr> + <td>CHAPTER XXVI:—Warnings—The Promotion Office—A Minister’s + Secretariat—The Third Section—The Story of a Sentry—General + Dubbelt—Count Benckendorf—Olga Alexandrovna Zherebtsov—My + Second Exile</td> + <td class="tdpg"><a href="#Chapter_26"><i>page 151</i></a><span class="pagenum" id="Page_vi">[vi]</span></td> + </tr> + <tr> + <td>CHAPTER XXVII:—The Provincial Government—I am under my own + Supervision—The Duhobors and Paul—The Paternal Rule of the + Landowners—Count Araktcheyev and the Military Settlements—A + Ferocious Investigation—Retirement</td> + <td class="tdpg"><a href="#Chapter_27"><i>page 188</i></a></td> + </tr> + <tr> + <td>CHAPTER XXVIII:—Grübelei—Moscow after Exile—Pokrovskoe—The + Death of Matvey—Father Ioann</td> + <td class="tdpg"><a href="#Chapter_28"><i>page 207</i></a></td> + </tr> + <tr> + <td>CHAPTER XXIX:—<span class="smcap">Our Friends</span>—The + Moscow Circle—Table Talk—The Westerners (Botkin, Ryedkin, + Kryukov, and Yevgeny Korsh)—On the Grave of a Friend</td> + <td class="tdpg"><a href="#Chapter_29"><i>page 227</i></a></td> + </tr> + <tr> + <td>CHAPTER XXX:—<span class="smcap">Our ‘Opponents’</span>—The + Slavophils and Panslavism—Homyakov—The Kireyevskys—K. S. + Aksakov—P. Y. Tchaadayev</td> + <td class="tdpg"><a href="#Chapter_30"><i>page 254</i></a></td> + </tr> + <tr> + <td>CHAPTER XXXI:—My Father’s Death—My Heritage—The Partition—Two + Nephews</td> + <td class="tdpg"><a href="#Chapter_31"><i>page 304</i></a></td> + </tr> + <tr> + <td>CHAPTER XXXII:—The Last Visit to Sokolovo—The Theoretical + Rupture—A Strained Position—Dahin! Dahin!</td> + <td class="tdpg"><a href="#Chapter_32"><i>page 340</i></a></td> + </tr> + <tr> + <td>CHAPTER XXXIII:—A Police-Officer in the Part of a Valet—The + Police-Master Kokoshkin—‘Disorder in Order’—Dubbelt Once More—The + Passport</td> + <td class="tdpg"><a href="#Chapter_33"><i>page 353</i></a></td> + </tr> + <tr> + <td>APPENDIX (<span class="smcap">To Chapter 29</span>):—N. H. + Ketscher—Basil and Armance</td> + <td class="tdpg"><a href="#Appendix"><i>page 365</i></a></td> + </tr> +</table> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_1">[1]</span></p> + +<h2 class="nobreak" id="PART_III">PART III<br> +<span class="smcap">VLADIMIR ON THE KLYAZMA<br> +(1838-1839)</span></h2> + +</div> + +<blockquote> + +<p><i>Do not expect from me long accounts of my inner life of that +period.... Terrible events, troubles of all sorts, are more easily put +upon paper than quite bright and cloudless memories.... Can happiness +be described?</i></p> + +<p><i>Fill in for yourselves what is lacking, divine it with the heart—while +I will tell of the external side, of the setting, only rarely, rarely +touching by hint or by word, on its holy secrets.</i></p> + +</blockquote> + +<div class="chapter"> + +<h3 class="nobreak" id="Chapter_19">Chapter 19<br> +<span class="smcap">The Two Princesses</span></h3> + +</div> + +<p class="dropcap">When I was five or six years old and was very +naughty, Vera Artamonovna used to say: ‘Very +well, very well, you wait a bit, I’ll tell the princess as +soon as she comes.’ I was at once subdued by this +threat and begged her not to complain.</p> + +<p>Princess Marya Alexeyevna Hovansky, my father’s +sister, was a stern, forbidding old woman, stout and +dignified, with a birth-mark on her cheek and false curls +under her cap; she used to screw up her eyes as she spoke, +and to the end of her days, that is to the age of eighty, +rouged and powdered a little. Whenever I fell into her +hands she worried me; there was no end to her lecturing +and grumbling; she would scold me for anything, for a +crumpled collar, or a stain on my jacket, would declare +I had not gone up to kiss her hand properly, and make +me go through the ceremony again. When she had +finished lecturing me, she would sometimes say to my +father, as with her finger-tips she took a pinch out of a +tiny gold snuff-box: ‘My dear, you should send your +spoilt child to me to be corrected; he would be as soft as +silk when he had been a month in my hands.’ I knew +<span class="pagenum" id="Page_2">[2]</span>that they would not give me up to her, but I shivered +with horror at those words.</p> + +<p>My terror of her passed off with the years, but I never +liked the old princess’s house; I could not breathe freely +in it, I was not myself there, but like a trapped hare +looked uneasily from one side to the other to make my +escape.</p> + +<p>The old princess’s household was not in the least like +my father’s or the Senator’s. It was an old-fashioned, +orthodox Russian household in which they kept the +fasts, went to early matins, put a cross on the doors on +the Eve of Epiphany, made marvellous pancakes on +Shrove Tuesday, ate pork with horse-radish, dined +exactly at two o’clock and supped at nine. The European +influences which had infected her brothers and turned +them somewhat out of their native rut had not touched +the old princess’s existence; on the contrary, she +disapproved of the way in which ‘Vanyusha and +Lyovushka,’ as she called my father and uncle, had been +corrupted by ‘that France.’</p> + +<p>Princess Marya Alexeyevna lived in the lodge of the +house occupied by her aunt, Princess Anna Borissovna +Meshtchersky, a maiden lady of eighty.</p> + +<p>This Princess Meshtchersky was the living and almost +solitary link connecting all the seven ascending and +descending branches of the family. At the chief holidays +all the relations gathered about her. She reconciled +those who were at variance and brought together those +who had drifted apart. She was respected by all, and +she deserved it. At her death family ties were loosened +and lost their rallying-point, and the relations forgot +each other.</p> + +<p>She had finished the education of my father and his +brothers; after the death of their parents she looked +after their property until they came of age. She put +them into the Guards, and she made marriages for their +<span class="pagenum" id="Page_3">[3]</span>sisters. I do not know how far she was satisfied with +the results of her bringing up, which with the help of a +French engineer, a kinsman of Voltaire, had turned +them into landowners and <i>esprits forts</i>, but she knew +how to retain their esteem, and her nephews, though not +greatly disposed to feelings of obedience and reverence, +respected their old aunt and often obeyed her to the end +of her life.</p> + +<p>Princess Anna Borissovna’s house, by some miracle +preserved at the time of the fire of 1812, had not been +repaired nor redecorated for fifty years: the hangings +that covered the walls were faded and blackened; the +lustres on the chandeliers, discoloured by heat and turned +into smoky topazes by time, shook and tinkled, shining +dingily when any one walked across the room. The +heavy, solid mahogany furniture, ornamented with +carvings that had lost all their gilt, stood gloomily along +the walls; chests of drawers with Chinese incrustations, +tables with little copper trellis-work, rococo porcelain +dolls—all recalled a different age and different manners.</p> + +<p>Grey-headed flunkeys sat in the vestibule, occupied +with quiet dignity in various trifling tasks, or sometimes +reading half aloud a prayer-book or a psalter, the pages +of which were darker than its cover. Boys stood at the +doors, but they were more like old dwarfs than children—they +never laughed nor raised their voices.</p> + +<p>A deathly silence reigned in the inner apartments; +only, from time to time, there was the mournful cry of +a cockatoo, its luckless faltering effort to repeat a human +word, the bony tap of its beak against its perch, covered +with tin, and the disgusting whimper of a little old +monkey, shrunken and consumptive, that lived in the +big drawing-room, on a little shelf of the tiled stove. +The monkey, dressed like a <i>débardeur</i>, in full, red trousers, +gave to the whole room a peculiar and extremely unpleasant +smell. In another big drawing-room hung a +<span class="pagenum" id="Page_4">[4]</span>number of family portraits of all sizes, shapes, periods, +ages, and costumes. These portraits had a peculiar +interest for me, especially from the contrast between the +originals and their semblances. The young man of +twenty with a powdered head, dressed in a light-green +embroidered, full-skirted coat, smiling courteously from +the canvas, was my father. The little girl with +dishevelled curls and a bouquet of roses, her face adorned +with a patch, mercilessly tight-laced into the shape of a +wine-glass, and thrust into an enormous crinoline, was +the formidable old Princess Marya Alexeyevna.</p> + +<p>The stillness and the stiffness grew more marked as +one approached the princess’s room. Old maidservants +in white caps with wide frills moved to and fro with +little teapots, so softly that their footsteps were inaudible; +from time to time a grey-headed manservant in a long +coat of stout dark-blue cloth appeared at the doors, but +his footsteps too were as inaudible, and when he gave +some message to the elder maidservant, his lips moved +without making a sound.</p> + +<p>The little, withered, wrinkled, but by no means ugly, +old lady, Princess Anna Borissovna, was usually sitting +or reclining on the big clumsy sofa, propped up with +cushions. One could scarcely distinguish her; everything +was white, her dressing-jacket, her cap, the cushions, +the covers on the sofa. Her waxen white face of lace-like +fragility together with her faint voice and white dress +gave her an air of something that had passed away and +was scarcely breathing.</p> + +<p>The big English clock on the table with its loud-measured +spondee—tick-tack, tick-tack—seemed marking +off the last quarters of an hour of her life.</p> + +<p>Between twelve and one, Princess Marya Alexeyevna +would enter and settle herself with dignity in a big easy-chair. +She was dull in her empty apartments. She was +a widow, and I still remember her husband, a little grey-headed +<span class="pagenum" id="Page_5">[5]</span>old gentleman who drank liqueurs and home-made +beverages on the sly; he never played an important +part in the house, and was accustomed to obey his wife +implicitly—though he sometimes rebelled against her in +words, especially after his secret potations. The princess +would be surprised at the great effect produced on her +spouse by the minute glass of vodka which he drank +officially before dinner, and she would leave him in peace +to play the whole morning with his blackbirds, nightingales, +and canaries, which trilled shrilly against each +other; he trained some of them with a little organ, +others by whistling to them himself; he used to drive +off very early to the bird-market to exchange, sell, and +buy birds; he took an artistic delight in succeeding, as +he supposed, in cheating a dealer.... And so he spent +his profitable existence, until one morning, after whistling +to his canaries, he fell forward on his face and two hours +afterwards died.</p> + +<p>His widow was left alone. She had had two daughters, +both of whom married not for love but simply to escape +from the maternal yoke. Both died in their first childbirth. +The princess was really an unlucky woman, but +her troubles rather warped her character than softened it. +Her misfortunes made her not milder, not kinder, but +harder and more forbidding.</p> + +<p>Now she had no one left but her brothers and her old +maiden aunt. She had scarcely parted from the latter +all her life, and after her husband’s death she took complete +control of the old lady’s household, and ruled her +with a rod of iron under the pretext of looking after her +and caring for her wants.</p> + +<p>Old women of all sorts, either living with Princess +Anna Borissovna or staying temporarily in her house, +were always ranged along the walls or sitting in the +various corners. Half saints and half vagrants, rather +depraved and very devout, sickly and extremely unclean, +<span class="pagenum" id="Page_6">[6]</span>these old women trailed from one old-fashioned house to +another: in one they were fed, in another presented +with an old shawl; from one place they were sent grain +and fuel, from another linen and cabbage; and so they +somehow made both ends meet. Everywhere they were +regarded as a nuisance, everywhere they were passed over, +everywhere put in the lowest seat, and everywhere +received through dullness and emptiness and, most of all, +through love of gossip. In the presence of other company +these mournful figures were usually silent, looking +with envious hatred at each other.... They sighed, +shook their heads, made the sign of the cross, and muttered +to themselves the number of their stitches, prayers, and +perhaps even words of abuse. On the other hand, <i>tête +à tête</i> with their benefactresses, they made up for their +silence by the most treacherous gossip about all the other +benefactresses who received them, fed them, and made +them presents.</p> + +<p>They were continually begging from Princess Anna +Borissovna, and in return for her presents, often made +without the knowledge of Princess Marya Alexeyevna, +who did not like indulging them, brought her holy bread, +hard as a stone, and useless woollen and knitted articles +of their own make, which the old lady afterwards sold +for their benefit, regardless of the unwillingness of the +purchasers.</p> + +<p>Besides birthdays, namedays, and other holidays, the +most solemn gathering of kinsmen and friends in Princess +Anna Borissovna’s house took place on New Year’s Eve. +On that day she ‘elevated’ the Iversky Madonna. The +holy ikon was carried through all the apartments by monks +and priests, chanting. Princess Anna Borissovna, the +first to kiss the cross, walked under it, and after her all +the visitors, men and maid servants, old people and +children. Then they all congratulated her on the New +Year, and made her all sorts of trifling presents such as +<span class="pagenum" id="Page_7">[7]</span>are given to children. She would play with them for +a few days, then give them away.</p> + +<p>My father used to drag me off every year to this heathen +ceremony; everything was repeated in exactly the same +order, except that some old men and women were every +year missing, and their names were intentionally avoided, +until the old lady herself would say: ‘Our Ilya Vassilyevitch +is no longer here, the Kingdom of Heaven be his!... +Whom will the Lord summon this year?’ and she +would shake her head dubiously.</p> + +<p>And the ticking of the English clock would go on +marking off the days, the hours, the minutes, and at last +it reached the fatal second. The old lady felt unwell +on getting up one day; she walked about the rooms +and was no better; her nose began bleeding, and very +violently; she felt faint and exhausted, and lay down +fully dressed on her sofa, fell quietly asleep ... and +never woke again. She was over ninety.</p> + +<p>She left her house and the greater part of her property +to her niece, the widowed princess, but did not hand +on to her the inner significance of her life. Princess +Marya Alexeyevna could not maintain the—in its own +way—artistic rôle of head of the family, of the patriarchal +link connecting many threads. With the death of +Princess Anna Borissovna an aspect of gloom came over +everything, as in mountainous places at sunset, long dark +shadows lay upon all. Princess Marya Alexeyevna shut +up her aunt’s house and remained living in the lodge; +the big house was surrounded by weeds, the walls and +frames grew blacker and blacker; the porch, in which +ungainly yellow dogs were for ever asleep, fell out of the +perpendicular.</p> + +<p>Friends and relations came less frequently, her house +was deserted, she was distressed at it, but did not know +how to improve things.</p> + +<p>The only survivor of the whole family, she began to +<span class="pagenum" id="Page_8">[8]</span>be apprehensive for her own useless life, and mercilessly +repulsed everything that could disturb her physical or +moral equilibrium and cause her uneasiness or annoyance. +Afraid of the past and of memories, she removed every +object that had belonged to her daughters, even their +portraits. It was the same with her aunt’s belongings—the +cockatoo and the monkey were exiled to the servants’ +hall, and then turned out of the house. The monkey +lived out its days in the coachman’s quarters at the +Senator’s, choking with the smell of rank tobacco and +amusing the stable-boys.</p> + +<p>The egoism of self-preservation has a fearfully hardening +effect on the heart of the old. When her last surviving +daughter’s condition was quite hopeless, the mother was +persuaded to leave her and return home, <i>and she went</i>. +At home she at once ordered spirits of various sorts and +cabbage leaves for putting on her head to be got ready, +that she might have everything necessary at hand when +the <i>terrible news</i> should come. She did not take leave +of her dead husband nor of her daughter, she did not see +them after their death and was not at their funerals. +When later on the Senator, her favourite brother, died, +she guessed what had happened from a few words +dropped by her nephew, and <i>begged him</i> not to tell her +the melancholy news nor any details of the end. With +these precautions against one’s own heart, and such an +accommodating heart, one may well live to eighty or +ninety in perfect health and with undisturbed digestion.</p> + +<p>However, in justification of Princess Marya Alexeyevna, +I must say that this monstrous avoidance of everything +melancholy was more in fashion with the spoilt +aristocrats of last century than it is now. The celebrated +Kaunitz⁠<a id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a> in his old age sternly forbade any one’s death, +<span class="pagenum" id="Page_9">[9]</span>or the smallpox, of which he was very much afraid, to be +mentioned before him. When the Emperor Joseph <span class="allsmcap">II.</span> +died, his secretary, not knowing how to announce the +fact to Kaunitz, decided to say, ‘the Emperor now +reigning, Leopold.’ Kaunitz understood and, turning +pale, sank into an armchair, asking no questions. His +gardener avoided the word ‘grafting’ (in Russian the +same word as ‘inoculation’) for fear of reminding him +of smallpox.</p> + +<p>He heard of the death of his own son by chance from +the Spanish ambassador. And people laugh at ostriches +who hide their heads under their wings to escape danger!</p> + +<p>To preserve her peace untroubled, the old princess +established a special sort of police, and entrusted the +supervision of her safety to skilled hands.</p> + +<p>Besides the old women dependents inherited from +Princess Anna Borissovna, she had a permanent lady +companion living with her. This post of honour +was filled by the healthy, rosy-cheeked widow of a +Zvenigorod government clerk, very proud of ‘being a +lady’ and of her dead husband’s rank of assessor; a +quarrelsome and irrepressible woman who could never +forgive Napoleon the premature death of her Zvenigorod +cow, who perished in the war of 1812. I remember +how seriously troubled she was on the death of Alexander <span class="allsmcap">I.</span> +upon the question of the width of the crape weepers that +would be appropriate to her rank.</p> + +<p>This woman played a very insignificant part in the +household while Princess Anna Borissovna was alive, but +afterwards she managed so adroitly to humour the +widowed princess’s caprices and apprehensive anxiety +about herself, that she obtained the same control over her +as the princess herself had had over her aunt.</p> + +<p>Draped in her official weepers, this Marya Stepanovna +bounced about the house like a ball from morning to +night; she shouted and made an uproar, gave the servants +<span class="pagenum" id="Page_10">[10]</span>no peace, made complaints against them, investigated +the misdeeds of the maids, slapped the boys and pulled +them by the ears, raced off into the kitchen, raced off +into the stable, brushed away the flies, rubbed the +princess’s feet, and made her take her medicine. The +members of the household no longer had access to their +mistress; the woman was a regular Araktcheyev, a Biron, +in fact, a Prime Minister. The widowed princess, a +haughty and, in the old-fashioned style, well-bred +woman, was often, especially at first, annoyed by the +Zvenigorod widow, by her shrill voice and market-woman’s +manners, but she gradually put more and more +confidence in her, and saw with delight that Marya +Stepanovna considerably decreased the household expenses, +which had not been over-high before. For whom the +princess was saving her money it is hard to say; she had +no near relatives except her brothers, who were twice as +wealthy as she was.</p> + +<p>For all that, the princess was really dull after the death +of her husband and daughters, and was glad when an +old Frenchwoman who had been her daughters’ governess, +came to spend a fortnight with her, or when her niece +from Kortcheva paid her a visit. But these were only +passing and exceptional distractions, and the tedious +society of her ‘lady companion’ did not fill the intervals +satisfactorily.</p> + +<p>An occupation, a plaything, and an entertainment had +been provided for her in a very natural way not long +before her aunt’s death.</p> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_11">[11]</span></p> + +<h3 class="nobreak" id="Chapter_20">Chapter 20<br> +<span class="smcap">The Forlorn Child</span></h3> + +</div> + +<p class="dropcap">In the middle of 1825 ‘the Chemist,’ who found his +father’s affairs in great confusion, sent his brothers +and sisters from Petersburg to the Shatskoye estate; he +assigned them the house there and their keep, proposing +to arrange for their education and their future later on. +My aunt, Princess Marya Alexeyevna, drove over to +have a look at them. A child of eight caught her attention +by her mournfully pensive face; my aunt put her +in the carriage, took her home and kept her.</p> + +<p>The mother was delighted, and went off with the other +children to Tambov.</p> + +<p>The Chemist gave his consent—it did not matter to +him.</p> + +<p>‘Remember all your life,’ Marya Stepanovna kept +saying to the little girl when they had reached home, +‘remember that the Princess is your <i>benefactress</i> and +pray that her days may be long. What would you be +without her?’</p> + +<p>And so into this lifeless house, gloomily oppressed by +two irrepressible old women, one full of whims and +caprices, the other her indefatigable spy, devoid of all +trace of delicacy or tact, a child was brought, torn from +everything familiar to her, strange to everything surrounding +her, and adopted out of boredom as people take a +puppy, or as my aunt’s husband used to keep canaries.</p> + +<p>The little girl with a pale face and blue shadows under +her eyes was sitting at the window in a long woollen +dress of deep mourning when my father brought me a +few days later to visit my aunt the princess. She was +sitting in silence, scared and bewildered, gazing out of +the window, afraid to look at anything else.</p> + +<p>My aunt called her up and introduced her to my +<span class="pagenum" id="Page_12">[12]</span>father. Always frigid and ungracious, he patted her +carelessly on the shoulder, observed that his late brother +had not known what he was about, abused ‘the Chemist,’ +and began talking of something else.</p> + +<p>The little girl had tears in her eyes; she sat down +again by the window and again fell to looking out.</p> + +<p>A hard life was beginning for her. Not one warm +word, not one tender glance, not one caress; beside her, +around her, strangers, wrinkled faces, yellow cheeks, +decrepit creatures whose life was smouldering out. +Princess Marya Alexeyevna was always stern, exacting, +and impatient, and she kept the forlorn child at such a +distance that it could never enter her head to take refuge +with her, to find warmth or comfort in being near her, +or to shed tears. Visitors took no notice of her. Marya +Stepanovna put up with her as one of the princess’s +whims, as something superfluous which she must not +harm; she even made a show of protecting the child +and making a fuss over her before the princess, especially +if visitors were present.</p> + +<p>The child did not grow used to her surroundings, and +a year later was as little at home as on the day of her +arrival, and was even more depressed. Even Princess +Marya Alexeyevna was surprised at her ‘seriousness,’ +and sometimes, seeing her sitting dejectedly for hours +together at her little embroidery frame, would say to +her: ‘How is it you don’t play and run about?’ The +little girl would smile, flush, and thank her, but stay +where she was.</p> + +<p>And the old lady left her in peace, in reality caring +nothing about the child’s sadness and doing nothing to +relieve it. Holidays came, other children were given +playthings, other children talked of treats, of new clothes.... +No presents were given to the little orphan. The +princess considered that she had done enough for her in +giving her shelter; she had shoes, what did she want +<span class="pagenum" id="Page_13">[13]</span>with dolls? And in fact she did not need them—she +did not know how to play; besides, she had no one to +play with.</p> + +<p>Only one creature realised the forlorn child’s position; +an old nurse had been put in charge of her, and she alone +loved the child simply and naïvely. Often in the evening +when she undressed her she would ask: ‘But why is it +you are so sad, my little lady?’ The child would throw +herself on her neck and weep bitterly, and the old woman +would shed tears and shake her head as she went away +with the candlestick in her hand.</p> + +<p>So the years passed. She did not complain, she did +not murmur; only, at twelve she longed for death.</p> + +<p>‘It always seemed to me,’ she wrote, ‘that I had come +by mistake into this life, and that soon I should go home +again—but where was my home?... When we drove +out of Petersburg I saw a great mound of snow over +my father’s grave; when my mother left me in Moscow +she vanished on the wide unending road.... I wept +bitterly and prayed God to take me quickly home.... +My childhood was most mournful and bitter; how many +tears I shed unseen, how many times before I understood +what prayer meant I would get up secretly at night (not +even daring to say my prayers except at the fixed time) +and pray to God that some one might love me and pet +me. I had no amusement nor plaything which could +interest or comfort me, for, if anything were given me, +it was invariably accompanied by the words: “You +don’t deserve it.” Every rag I received from them I paid +for with my tears: afterwards I got over that; I was +overcome by a craving for knowledge, and envied other +children for nothing more than for their lessons. Many +praised me, thought I had abilities, and said compassionately: +“If only that child had a chance.” “She would +astonish the world,” I added inwardly, and my cheeks +glowed; I hurried away with visions of my pictures, my +<span class="pagenum" id="Page_14">[14]</span>pupils, and meanwhile they would not give me a piece +of paper nor a pencil.... The longing to get into +another world grew stronger and stronger, and with it +my scorn for my dark prison-house and its cruel sentinels; +I was continually repeating the lines from “The Monk”:</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent8">“A mystery this; already I know</div> + <div class="verse indent0">All the sorrow of life, in the spring of my days.”</div> + </div> + </div> +</div> + +<p>‘Do you remember, we were once staying with you +long ago in the other house and you asked me if I had +read Kozlov and repeated just that passage from him? +A shudder ran over me, I smiled, hardly able to keep +from crying.’</p> + +<p>There was always a strain of deep melancholy in her +heart; it was never quite absent, and only at times +hushed at some radiant moment.</p> + +<p>Two months before her death, going back once more +to her childhood, she wrote: ‘Around me all was old, +bad, cold, dead, false; my education began with upbraidings +and insults, and the result of this was estrangement +from all, distrust of their kindness, aversion for their +sympathy, and absorption in my own inner life....’</p> + +<p>But to be able to be absorbed in one’s own inner life +one must have not only a terribly deep nature into which +one can retreat at will, but a terrific strength of independence +and self-sufficiency. Very few can live their +own life in hostile and vulgar surroundings from the +oppression of which there is no escape. Sometimes the +spirit is broken by it, sometimes the health gives way.</p> + +<p>Loneliness and harsh treatment at the tenderest age +left a dark trace on her soul, a wound which never fully +healed.</p> + +<p>‘I do not remember,’ she writes in 1837, ‘any time +when I could utter the word “mother” freely and spontaneously, +any person on whose bosom I could lay my +head in security, forgetting everything. I have been a +<span class="pagenum" id="Page_15">[15]</span>stranger to all since I was eight years old; I love my +mother ... but we do not know each other.’</p> + +<p>Looking at the pale face of the twelve-year-old girl, +at her big eyes with rings round them, at her tired listlessness +and everlasting depression, many thought she was +one of the predestined victims of consumption, those +victims marked out by the finger of death from childhood +with a special imprint of beauty and premature thoughtfulness. +‘Perhaps,’ she says, ‘I should not have survived +this struggle if I had not been saved by our meeting.’</p> + +<p>And I was so slow to understand her and read her heart!</p> + +<p>Till 1834 I failed to appreciate the richly gifted nature +that was unfolding beside me, although nine years had +passed since the old princess had presented her to my +father in her long woollen dress. It is easy to explain. +She was shy, I was absorbed in my many interests; I was +sorry for the child who sat so solitary and depressed in +the window, but we did not see each other very often. +It was only rarely and always unwillingly that I went to +Princess Marya Alexeyevna’s; still more rarely did she +bring her to see us. Besides, my aunt’s visits almost +always left unpleasant impressions. She usually quarrelled +with my father over trifles and, though they had not seen +each other for two months, they said nasty things to each +other, hiding them in affectionate phrases, just as nasty +medicines are covered with a coat of sugar. ‘My dear +boy,’ the princess would say; ‘My dear girl,’ my father +would answer, and the quarrel would go on as before. +We were always glad when the princess departed. Moreover, +it must not be forgotten that at that time I was +completely absorbed by my political dreams and my +studies, and lived in the university and my comrades.</p> + +<p>But what had she to live in, besides her melancholy, +during those long dark nine years, surrounded by silly +fanatics, haughty relations, tedious monks, and fat priests’ +wives, hypocritically patronised by the ‘lady companion,’ +<span class="pagenum" id="Page_16">[16]</span>not allowed to go farther from the house than the gloomy +courtyard overgrown with weeds and the little garden +at the back?</p> + +<p>From the foregoing lines it may be seen that the +princess was not particularly lavish in her expenditure +on the education of her adopted child. Her moral +training she undertook herself; it consisted in external +observances and in the development of a complete system +of hypocrisy. The child had from early morning to be +laced in, stiffly erect, with her hair properly dressed: +this might be admissible so far as it was not injurious to +health; but the princess put her soul in stays as well as +her waist, suppressing every open spontaneous feeling; +she insisted on a smile and an air of gaiety when the child +was sad, on amiable phrases when she wanted to cry, +on an appearance of interest in everything indiscriminately—in +fact, on continual duplicity.</p> + +<p>At first the poor girl was taught nothing on the pretext +that learning early was useless; later on, that is <i>three or +four years later</i>, wearied by the observations made by +the Senator and even by outsiders, the princess made up +her mind to arrange for her to be taught, keeping the +strictest economy in view. For this purpose she took +advantage of an old governess who considered herself +under obligations to the princess and sometimes stood +in need of her assistance. In this way the French language +was brought down to the lowest price; on the other hand, +it was taught <i>à bâtons rompus</i>.</p> + +<p>But the Russian language, too, was equally cheapened; +to teach it and all other subjects, the princess engaged +the son of a priest’s widow, to whom she had been a +benefactress—of course, at no special expense to herself; +through her good offices with the Metropolitan the +widow’s two sons had been made priests in the cathedral. +The tutor was their elder brother, the deacon of a poor +parish, burdened with a large family. He was in the +<span class="pagenum" id="Page_17">[17]</span>lowest depths of poverty, was glad of any payment, and +dared not haggle over terms with his brothers’ benefactress.</p> + +<p>Nothing could have been more pitiful, more insufficient +than such an education, and yet all went well, it all brought +forth marvellous fruits, so little is needed for development +if only there is something to develop.</p> + +<p>The poor deacon, a tall, thin, bald man, was one of +those enthusiasts whom neither years nor misfortunes +can cure of their dreams; on the contrary, their troubles +tend to keep them in a state of mystic contemplation. +His faith, which approached fanaticism, was sincere and +not without a shade of poetry. Between these two, the +father of a hungry family and the forlorn child fed on +the bread of charity, a good understanding sprang up +at once.</p> + +<p>The deacon was received in the princess’s household +as a poor man, defenceless, and at the same time mild-tempered, +usually is received, with barely a nod, or barely +a condescending word. Even the ‘lady companion’ +thought it necessary to show her disdain; while he +scarcely noticed either them or their manners, taught +his subjects with love, was touched by his pupil’s readiness +of understanding, and could move her to tears. This +the old princess could not understand; she scolded the +child for being a cry-baby and was greatly displeased, +declaring that the deacon was upsetting her nerves. +‘This is really too much,’ she said, ‘it’s unchildlike!’</p> + +<p>Meanwhile the old man’s words were opening before +the young creature another world, attractive in a very +different way from that in which religion itself was +turned into an affair of diet, reduced to keeping the fasts, +and going to church at night, in which everything was +limited, artificial, and conventional, and cramped the +soul with its narrowness. The deacon put the Gospel +into his pupil’s hands—and it was long before she let it +<span class="pagenum" id="Page_18">[18]</span>go again. The Gospel was the first book she read, and +she read it over and over again, with her one friend Sasha, +her old nurse’s niece, now a young maid of the princess’s.</p> + +<p>Later on I knew Sasha very well. Where and how +she had managed to develop her intelligence I never +could understand, as she spent her childhood between +the coachman’s quarters and the kitchen, and never left +the maids’ room, but she was extraordinarily developed. +She was one of those innocent victims who perish unnoticed +in the servants’ quarters, and more often than +we suppose, crushed by the conditions of serfdom. They +perish not only without compensation, without commiseration, +without an hour of brightness, without a +joyful memory, but without knowing, without themselves +suspecting, what is perishing in them and how much is +dying with them. Their mistress says with vexation: +‘The wretched girl was just beginning to be trained to +her work when she took to her bed and died.’ ... The +seventy-year-old housekeeper grumbles: ‘What are +servants coming to nowadays? They are worse than +any young lady,’ and goes to the funeral dinner. The +mother weeps and weeps and begins to drink—and that +is the end.</p> + +<p>And we pass hurriedly by, not seeing the terrible +dramas enacted at our feet, thinking we have more +important things to fill our time, and feeling that we have +done our part with a few roubles and a kindly word. +And then all at once astounded, we hear the heart-rending +moan with which the crushed spirit reveals +itself for all time, and, as though awakening from sleep, +we ask ourselves whence came that spirit, that strength.</p> + +<p>Princess Marya Alexeyevna killed her maid, unintentionally +and unconsciously, of course; she worried +her to death over trifles, broke her heart, oppressed her +whole life, wore her out with humiliations, with harshness +and insensibility. For several years she forbade her +<span class="pagenum" id="Page_19">[19]</span>marriage, and only allowed it when she could see consumption +in her suffering face.</p> + +<p>Poor Sasha, poor victim of the loathsome, accursed +Russian life defiled by serfdom, by death you escaped to +freedom! And yet you were incomparably happier +than others in the gloomy bondage of the princess’s house: +you met a friend, and the affection of her whom you loved +so immeasurably was with you to the grave. You cost +her many tears; not long before her own death she still +thought of you, and blessed your memory as the one +bright image of her childhood!</p> + +<p>The two young girls (Sasha was a little the elder) +used to get up early in the mornings when all the household +was still asleep, read the Gospel and pray, going +out into the courtyard under the open sky. They prayed +for the princess and her lady-companion, besought God +to soften their hearts; they invented ordeals for themselves, +ate no meat for weeks together, dreamed of a +nunnery and of the life beyond the grave.</p> + +<p>Such mysticism is in keeping with adolescence, with +the age in which everything is still a secret, still a religious +mystery, when the awakening thought is not yet shining +clearly through the mists of early morning, and the mist +is not yet dissipated by experience nor passion.</p> + +<p>At quiet and gentle moments, I loved in after years +to hear of these childish prayers, with which one full life +began and one unhappy existence ended. The image +of the forlorn child outraged by coarse patronage, and +of the slave girl outraged by her hopeless bondage, praying +for their oppressors in the neglected courtyard, filled the +heart with tenderness, and breathed a rare peace upon +the spirit.</p> + +<p>The pure and gracious being, whom no one of those +near her in the princess’s senseless household appreciated, +won, besides the devotion of the deacon and Sasha, a +warm response and homage from all the servants. These +<span class="pagenum" id="Page_20">[20]</span>simple people saw in her more than a kind and gracious +young lady, they divined in her something higher for +which they felt reverence, they had faith in her. The +girls of the princess’s household, when they were going +to their wedding, would beg her to pin some ribbon with +her own hands. One young maidservant—I remember +her name was Yelena—was suddenly taken very ill; it +turned out to be acute pleurisy, there was no hope of +saving her, the priest was sent for. The frightened girl +kept asking her mother if she were dying; the mother, +sobbing, told her that God would soon summon her. +Then the sick girl besought her mother with bitter tears +to fetch her young lady that she might come herself to +bless her with the holy ikon for the other world. When +she came the sick girl took her hand, laid it on her forehead, +and repeated: ‘Pray for me, pray for me!’ The +young girl, herself in tears, began praying in a low voice, +and the sick girl died as she prayed. All in the room +knelt round, crossing themselves; Natalie closed the dead +girl’s eyes, kissed the cold forehead, and went away.⁠<a id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a>⁠</p> + +<p>Only cold and narrow natures know nothing of this +romantic period; they are as much to be pitied as those +frail and feeble beings in whom mysticism outlives youth +and remains for ever. In our age this does not happen +<span class="pagenum" id="Page_21">[21]</span>with realistic natures; but how could the secular influences +of the nineteenth century penetrate into the +princess’s house, every crevice was so well padded?</p> + +<p>A crack was found, nevertheless.</p> + +<p>My Kortcheva cousin used sometimes to come on a +visit to the princess. She was fond of the ‘little cousin,’ +as one is fond of children, especially if they are unhappy, +but she did not understand her. With amazement, +almost with horror, she discovered later on her exceptional +nature, and, impulsive in everything, at once determined +to make up for her neglect. She begged from me Hugo, +Balzac, or anything new I might have. ‘The little +cousin,’ she said to me, ‘is a genius, we ought to do what +we can for her!’</p> + +<p>The ‘big cousin’—and I cannot help smiling at this +name for her, for she was a tiny creature—at once communicated +to her protégée every stray thought in her +own mind, Schiller’s ideas and the ideas of Rousseau, +revolutionary ideas picked up from me and the dreams +of a lovesick girl picked up from herself. Then she +secretly lent her French novels, verses, poems; they +were for the most part books that had appeared since +1830. With all their defects, they stimulated thought, +and stirred and fired youthful hearts. In the novels +and stories, the poems and songs of that period, whether +the author intended it or not, there was always a strong +vein of social feeling: everywhere social sores were +revealed and the moan of the hungry, innocent slaves of +labour could be heard; even by that date their murmur +and complaint was no longer feared as a crime.</p> + +<p>I need hardly say that my cousin lent the books without +any discrimination, without any explanations, and +I imagine that there was no harm in that; there are +natures which never need help, support, guidance from +others, who always walk most safely where there is no fence.</p> + +<p>Another person who carried on the secular influence +<span class="pagenum" id="Page_22">[22]</span>of my Kortcheva cousin was soon added to the list. +The princess at last made up her mind to take a governess, +and to avoid expense engaged a young Russian girl who +had only just left boarding-school.</p> + +<p>Russian governesses do not cost much, at any rate +they did not in the ’thirties, yet for all their defects they +were better than the majority of French girls from +Switzerland, of retired courtesans and actresses who +catch at teaching in despair as their last resource for +earning their bread, a resource needing neither talent +nor youth, nothing in fact but the ability to pronounce +‘Hrrrra’ and the manners <i>d’une dame de comptoir</i>, which +is often taken in the provinces for ‘good’ manners. +Russian governesses come from boarding-schools, or +educational establishments, and so have had some sort of +regular education, and are free from the petty-bourgeois +tone which the foreign women bring in with them.</p> + +<p>The French governesses of to-day must be distinguished +from those who used to come to Russia before +1812. In those days France was less bourgeois and +the women who came to Russia belonged to quite a +different social stratum. To some extent they were the +daughters of <i>émigrés</i> and of ruined noblemen, or widows +of officers, often their deserted wives. Napoleon used +to marry off his warriors in the way that our landowners +used to marry their serfs, without much regard for love +or inclination. He wanted, by these marriages, to +unite his new military aristocracy with the old nobility; +he wanted to knock his Skalozubs⁠<a id="FNanchor_3" href="#Footnote_3" class="fnanchor">[3]</a> into shape by means +of their wives. Accustomed to blind obedience, they +married without protest, but soon abandoned their +wives, finding them too stiff for the festivities of the +<span class="pagenum" id="Page_23">[23]</span>barracks and the bivouac. The poor women made their +way to England, to Austria, to Russia. The old Frenchwoman +who used to stay with the princess belonged to +this class of old-fashioned governess. She spoke with a +smile in choice language and never made use of a single +strong expression. She was entirely made up of good +manners and never forgot herself for a minute. I am +convinced that even at night in her bed she was more +preoccupied with the proper way of sleeping than with +sleeping.</p> + +<p>The young governess was an intelligent, bright, +energetic girl with a good share of boarding-school +enthusiasm and an innate feeling for what is fine. Active +and ardent, she brought more life and movement into +the existence of her pupil and friend.</p> + +<p>There had been a tone of mourning, of melancholy in +the sad and depressing friendship with the consumptive +Sasha. Her company, together with the deacon’s +teachings and the absence of every kind of diversion, was +drawing the young girl away from the world, from men. +This third person, young, full of life and gaiety, and at +the same time sympathetic with everything dreamy and +romantic, came in the nick of time: she drew her back +to earth, to the basis of truth and reality.</p> + +<p>At first the pupil to some extent adopted her Amelia’s +external manners; a smile was more often to be seen on +her face, and her conversation grew livelier; but within +a year the natures of the two girls defined their mutual +attitude. The careless, charming Amelia gave way +before the stronger nature and was completely dominated +by her pupil, saw with her eyes, thought her thoughts, +lived in her smile and in her affection.</p> + +<p>Before I had finished my studies at the university, I +took to going more frequently to the princess’s house. +The young girl seemed pleased when I came, and sometimes +her cheeks glowed and her talk grew more animated, +<span class="pagenum" id="Page_24">[24]</span>but she quickly withdrew into her usual dreamy stillness, +recalling the cold beauty of sculpture or Schiller’s +‘Mädchen aus der Fremde’ who checked all approach.</p> + +<p>It was not unsociability nor coldness, but an active +inner life; not understood by others, she did not as yet +even understand herself, and had rather a dim presentiment +than a knowledge of what was in herself. In her +lovely features there was still something incomplete, not +fully expressed, they lacked a spark, a touch of the +sculptor’s chisel which would decide whether she was +destined to pine and fade away in a barren desert, knowing +neither herself nor life, or to reflect the glow of passion, +to be enfolded by it, and to live, perhaps to suffer—certainly, +indeed, to suffer, but to live abundantly.</p> + +<p>I first saw the token of life coming out on her half-childish +face on the eve of our long separation.</p> + +<p>Well I remember her eyes with quite a different light +in them, and all her features with their significance transformed, +as though penetrated by a new thought, a new +fire ... as though the secret had been guessed and the +inner mist dissipated. This was when I was in prison. +A dozen times we said good-bye, and still we could not +bear to part. At last my mother, who had come with +Natalie⁠<a id="FNanchor_4" href="#Footnote_4" class="fnanchor">[4]</a> to the Krutitsky Barracks, resolutely got up to +<span class="pagenum" id="Page_25">[25]</span>go. The young girl shuddered, turned pale, squeezed +my hand with unnatural force, and repeated, turning away +to hide her tears, ‘Alexandr, don’t forget your sister.’</p> + +<p>The gendarme saw them out and set to walking to and +fro. I flung myself on my bed and long gazed at the +door behind which that bright apparition had vanished. +‘No, your brother will not forget you,’ I thought.</p> + +<p>Next day I was taken to Perm, but before I speak of +our separation I will tell of something else that prevented +me, before my prison days, from understanding Natalie +better and growing more intimate with her. I was in +love!</p> + +<p>Yes, I was in love, and the memory of that pure youthful +love is as dear to me as the memory of a spring day +spent by the sea among flowers and singing. It was a +dream, full of much that was lovely, that vanished as +dreams usually do vanish!</p> + +<p>I have mentioned already that there were very few +women in our circle, especially of the sort with whom +I could have been on intimate terms: my affection for +my Kortcheva cousin, at first ardent, gradually became +quieter in tone. After her marriage we saw each other +less often, and then she went away. A vague yearning +for a warmer, tenderer feeling than the affection of my +men friends hovered about my heart. Everything was +ready, all that was lacking was ‘she.’ In one of the +families of our acquaintance there was a young girl with +whom I quickly made friends. It was a strange chance +that brought us together. She was betrothed, when all +at once some dissension arose, her fiancé abandoned her +and went off to the other end of Russia. She was in +despair, overcome with distress and mortification. With +deep and sincere sympathy I saw how she was being +consumed by grief. Without daring to hint at the cause, +I tried to comfort her and distract her mind, brought her +novels, read them aloud to her, told her long stories, and +<span class="pagenum" id="Page_26">[26]</span>sometimes neglected to prepare for my lectures at the +university in order to stay longer with the distressed girl.</p> + +<p>Gradually her tears fell less frequently, from time to +time a smile glimmered through them; her despair +passed into a languid melancholy; soon she began to +feel alarmed for her past, she struggled with herself and +defended it against the present, from a <i>point d’honneur</i> +of the heart, as a soldier defends the flag, though he knows +that the battle is lost. I saw these last clouds faintly +lingering on the horizon and, myself carried away, with +a beating heart, softly, softly drew the flag out of her hands, +and by the time she had given it up I was in love. We +believed in our love. She wrote verses to me, I wrote +whole essays to her in prose, and then we dreamed +together of the future, of exile, of prisons. She was +ready for anything. The external side of life never +took a very clear shape in our imaginations; dedicated +to the conflict with a monstrous power, we felt success +almost incredible. ‘Be my Gaetana,’ I said to her after +reading Saintine’s⁠<a id="FNanchor_5" href="#Footnote_5" class="fnanchor">[5]</a> ‘The Mutilated Poet,’ and I used to +fancy how she would follow me to the Siberian mines.</p> + +<p>‘The Mutilated Poet’ was the poet who wrote a +lampoon upon Sixtus <span class="allsmcap">V.</span> and gave himself up when the +Pope promised not to inflict the death penalty. Sixtus <span class="allsmcap">V.</span> +ordered his tongue and hands to be cut off. The figure +of the luckless victim, choked by the mass of ideas which +swarmed in his brain and found no outlet, could not but +attract us in those days. The martyr’s sad and exhausted +eyes found peace when they rested with gratitude and +some remnant of happiness on the girl who had loved +him in old days and did not abandon him in misfortune. +Her name was Gaetana.</p> + +<p>This first experience of love was soon over, but it was +<span class="pagenum" id="Page_27">[27]</span>perfectly sincere. Perhaps, indeed, it was right for this +love to pass, or it would have lost its finest, most fragrant +quality, its innocent freshness, its nineteen-year-old +charm. Lilies of the valley do not flower in winter.</p> + +<p>And can it be, my Gaetana, that you do not recall our +meeting with the same serene smile, can it be that there +is any bitterness mixed with your memory of me after +twenty-two years? That would be very grievous to me. +And where are you, and how have you spent your life?</p> + +<p>I have lived my life and now am going slowly downhill, +broken, and morally ‘mutilated.’ I seek no +Gaetana, I go over the memories of the past and meet +your image joyfully.... Do you remember the window +in the corner facing the little side street into which I had +to turn, and how you always came to it to watch me pass, +and how disappointed I was if you did not come to it, or +moved away before I had time to turn?</p> + +<p>But I do not want to meet you in reality; in my +imagination you have remained with your youthful face, +your <i>blond cendré</i> curls: remain as you were. And you, +too, if you think of me, will remember a slender lad with +sparkling eyes and fiery words, and may you think of +him like that and never know that the eyes have lost +their lustre, that I have grown heavy, that my brow is +furrowed, that long ago my face lost the radiant, eager +look of old days which Ogaryov used to call ‘the look of +hope.’ And, indeed, hope too is gone.</p> + +<p>We ought to be to each other as we were then ... +neither Achilles nor Diana grow old.... I do not +want to meet you as Larin met Princess Alina:⁠<a id="FNanchor_6" href="#Footnote_6" class="fnanchor">[6]</a>⁠</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">‘Do you remember Grandison?</div> + <div class="verse indent0">Cousin, how is Grandison?—</div> + <div class="verse indent0">Oh, Grandison! In Moscow living,</div> + <div class="verse indent0">On Christmas Eve he left his card,</div> + <div class="verse indent0">A son of his was married lately.’</div> + </div> + </div> +</div> + +<p><span class="pagenum" id="Page_28">[28]</span></p> + +<p>The last glow of dying love lighted up for a moment +the prison vault, warmed the heart with its old dreams, +and then each took our separate paths. She went away +to the Ukraine while I was going into exile. Since then +I have had no tidings of her.</p> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_29">[29]</span></p> + +<h3 class="nobreak" id="Chapter_21">Chapter 21<br> +<span class="smcap">Separation</span></h3> + +</div> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">‘<i>Ah, people, wicked people,</i></div> + <div class="verse indent0"><i>You separated their....</i>’</div> + </div> + </div> +</div> + +<p class="dropcap">So my first letter to Natalie ended, and it is note-worthy +that, frightened by the word ‘hearts,’ I +did not write it. And I signed the letter ‘your +brother.’</p> + +<p>How dear ‘my sister’ was then to me and how continually +in my thoughts is clear from the fact that I wrote +to her from Nizhni, and from Perm on the very day +after my arrival there. The word ‘sister’ expressed all +that was recognised in our affection; I liked it immensely +and I like it now, used not as the limit of the feelings but, +on the contrary, as the mingling of them all; in it are +united affection, love, the tie of kinship, a common +devotion, the surroundings of childhood, and habitual +association. I had called no one by that name before, +and it was so precious to me that even in later years I +often used it to Natalie.</p> + +<p>Before I fully understood our relations, and perhaps +just because I did not understand them fully, a temptation +awaited me which has not left so bright a memory as +my episode with Gaetana; a temptation that humiliated +me and cost me much regret and inner distress.</p> + +<p>Having very little experience of life, and being flung +into a world completely strange to me, after nine months +of prison, I lived at first carelessly without taking stock +of what I saw; the new country, the new surroundings +made me rather dizzy. My social position was transformed. +In Perm and in Vyatka I was regarded very +differently from in Moscow; there I had been a young +man living in my father’s house, here in this stagnant +waste I was independent, and was accepted as a government +<span class="pagenum" id="Page_30">[30]</span>official, although I was not exactly one. It was not +hard for me to perceive that without much effort I might +play the part of a man of the world in the drawing-rooms +beyond the Volga and the Kama, and be a lion in Vyatka +society.</p> + +<p>In Perm, before I had time to look about me, the landlady +to whom I had gone to take lodgings asked me +whether I wanted a kitchen garden and whether I was +keeping a cow! It was a question by which I could, +with horror, judge the depth of my descent from the +academic heights of student life. But at Vyatka I made +acquaintance with all the world, especially with the +younger people of the merchant class, which is much +better educated in these remote provinces than in those +nearer the centre, though they are no less given to drink +and debauchery. Distracted from my usual pursuits by +office work, I led a restlessly idle life; owing to my +peculiar impressionability, or perhaps mobility, of character +and absence of experience, adventures of all sorts +might well be expected.</p> + +<p>From a coquettish passion <i>de l’approbativité</i> I tried +to please right and left indiscriminately, forced my +sympathies, made friends over a dozen words, became +far more intimate than I need, recognised my mistake a +month or two later, said nothing from delicacy, and +dragged a weary chain of false relations until it was +broken by an absurd quarrel in which I was blamed for +capricious impatience, ingratitude, and inconstancy.</p> + +<p>At first I did not live alone in Vyatka. A strange and +comic figure, which from time to time appears at all the +turning points of my life, at all its important events, the +person who drowns to make me acquainted with Ogaryov, +and waves a handkerchief from Russia when I cross the +frontier at Taurogen—K. I. Sonnenberg—was living with +me in Vyatka; I forgot to mention this when I described +my exile.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_31">[31]</span></p> + +<p>This was how it happened: at the moment when I +was being sent to Perm, Sonnenberg was preparing +to go to the Fair at Irbit. My father, who always +liked to complicate everything simple, suggested to +Sonnenberg that he should go to Perm and there <i>furnish +my house</i>, in return undertaking to pay his travelling +expenses.</p> + +<p>At Perm Sonnenberg zealously set to work, that is, +to the purchase of unnecessary articles, all sorts of crockery, +saucepans, bowls, glass, and provisions. He went himself +to Obva to procure a Vyatka horse <i>ex ipso fonte</i>. +When everything was complete I was transferred to +Vyatka. We sold, half-price, the goods he had purchased +and left Perm. Sonnenberg, conscientiously carrying +out my father’s wishes, thought it his duty to go to +Vyatka too to furnish my house. My father was so +well pleased with his devotion and self-sacrifice that he +offered him a salary of a hundred roubles a month so +long as he would stay with me. This was more profitable +and more secure than Irbit—and he was in no hurry to +leave me.</p> + +<p>In Vyatka he bought not one but three horses, one +of which belonged to himself, though it too was bought +at my father’s expense. These horses raised us considerably +in the esteem of Vyatka society. Karl Ivanovitch, +as I have mentioned already, was, in spite of his fifty +years and the rather glaring defects of his features, a +great flirt, and entertained the agreeable conviction that +every girl and woman who came near him risked the fate +of the moth flying round a lighted candle. Karl Ivanovitch +had no intention of wasting the effect produced by +the horses, but tried to turn them to advantage on the +erotic side. Moreover, all our circumstances were +favourable to his designs; we had a verandah looking out +into a courtyard beyond which there was a garden. +From ten o’clock in the morning Sonnenberg, arrayed in +<span class="pagenum" id="Page_32">[32]</span>Kazan morocco leather boots, a gold embroidered +<i>tibiteyka</i>, and a Caucasian <i>beshmyet</i>, with an immense +amber mouthpiece between his lips, would sit on watch, +pretending to be reading. The <i>tibiteyka</i> and the amber +mouthpiece were all aimed at three young ladies who +lived in the next house. The young ladies for their part +were interested in the new arrivals and gazed with +curiosity at the oriental-looking doll smoking on the +verandah. Karl Ivanovitch knew when and how they +secretly lifted their blind, thought that things were going +swimmingly—and tenderly blew a light coil of smoke in +the direction of the objects of his devotion.</p> + +<p>Soon the garden gave us the opportunity of making +our neighbours’ acquaintance. Our landlord had three +houses, and the garden was shared in common by them. +In one of the houses we were living, together with the +landlord and his stepmother, a fat, flabby widow who +looked after him so masterfully and with such jealousy +that it was only on the sly that he ventured to speak to +the ladies of the garden. In the second house lived the +young ladies and their parents, and the third house stood +empty. Within a week Karl Ivanovitch was quite at +home with the ladies of our garden. He would spend +several hours a day swinging the young girls in the swing +and running to fetch their capes and sunshades, in fact +he was <i>aux petits soins</i>. The young ladies were more +free in their behaviour with him than with anybody else, +because he was more beyond suspicion than Caesar’s +wife: a mere glance at him was enough to check the +faintest breath of scandal.</p> + +<p>In the evening I too used to walk into the garden, +from that herd instinct which makes people do what +others are doing, apart from any inclination. To the +garden came, besides the lodgers, their acquaintances; +the chief subject of talk and interest was flirtation and +watching one another. Karl Ivanovitch devoted himself +<span class="pagenum" id="Page_33">[33]</span>to sentimental espionage with the vigilance of a Vidok,⁠<a id="FNanchor_7" href="#Footnote_7" class="fnanchor">[7]</a> +and always knew who walked oftenest with whom, and +who looked significantly at whom. I was a terrible bone +of contention for all the secret police of our garden; the +ladies and the men wondered at my reserve, and for all +their efforts could not discover on whom I was dancing +attendance, and who particularly attracted me; and +indeed it was not easy to do so, for I was not dancing +attendance on any one and I did not find any of the young +ladies particularly attractive. In the end they were +vexed and offended by this, they began to consider me +proud and sarcastic, and the young ladies’ friendliness +grew perceptibly cooler—though every one of them +tried her most killing glances upon me when we were +alone.</p> + +<p>While things were like this, one morning Karl Ivanovitch +informed me that the landlady’s cook had opened +the shutters of the third house and was cleaning the +windows. The house had been taken by a family who +had arrived in the town.</p> + +<p>The garden was entirely absorbed in details concerning +the new arrivals. The unknown lady, who was either +tired from the journey or had not yet had time to unpack, +as though to spite us, refused to show herself outside. +Every one tried to see her at a window or in the porch, +some succeeded, while others watched for days together +in vain; those who saw her reported her pale and languid, +interesting, in short, and good-looking. The young +ladies said that she looked melancholy and ill. A young +clerk in the governor’s office, a sprightly and quite +intelligent fellow, was the only one who knew the +<span class="pagenum" id="Page_34">[34]</span>strangers. He had once served in the same provincial town +with them, and every one besieged him with questions.</p> + +<p>The sprightly clerk, pleased at knowing what other +people did not know, held forth endlessly upon the charms +of their new neighbour. He praised her to the skies, +declared that you could see she was a lady from Petersburg +or Moscow. ‘She is intelligent,’ he repeated, +‘charming, cultured, but she won’t look at fellows like +us. Ah, upon my soul,’ he added, suddenly turning to +me, ‘there’s a happy thought; you must keep up the +honour of Vyatka society and get up a flirtation with +her.... Why, you are from Moscow, you know, and +in exile; no doubt you write verses. She’s a heaven-sent +find for you.’</p> + +<p>‘What nonsense you do talk,’ I said, laughing, but I +flushed crimson: I longed to see her.</p> + +<p>A few days later I met her in the garden and found +that she really was a very charming blonde. The +gentleman who had talked about her introduced me. +I was agitated and was as little able to hide it as my +companion his smile.</p> + +<p>The shyness due to vanity passed and I got to know her; +she was very unhappy and, deceiving herself by assumed +composure, was pining away and languishing in a sort of +indolence of the heart.</p> + +<p>Madame R—— was one of those secretly passionate +natures only to be met among women of a fair complexion. +The ardour of their hearts is masked by the mildness and +gentleness of their features; they turn pale with emotion, +and their eyes do not flash but rather grow dim when +feeling brims over. Her languid eyes looked exhausted +with a vague craving, her yearning bosom heaved irregularly. +There was something restless and electric in +her whole being. Often when walking in the garden +she would suddenly turn pale and, inwardly troubled +or agitated, would answer absent-mindedly and hurry +<span class="pagenum" id="Page_35">[35]</span>into the house. It was just at those moments that I liked +to look at her.</p> + +<p>I soon saw what was passing within her. She did not +love her husband and could not love him; she was +twenty-five, he was over fifty, yet that disparity she might +have got over, but the difference of education, of interests, +of temperament, was too great.</p> + +<p>Her husband scarcely ever came out of his room; he +was a dry, harsh, old man, an official with pretensions to +being a landowner, irritable like all invalids and like most +people who have lost their fortune. She was sixteen +when she was married to him and then he had some +property, but afterwards he had lost everything at +cards and was forced to go into the service for a living. +Two years before he was transferred to Vyatka he began +to fall into ill-health, a sore on his leg developed into +disease of the bone. The old man became surly and ill-humoured, +was afraid of his illness, and looked with +helpless suspicion and uneasiness at his wife. She waited +upon him with mournful self-sacrifice, but she did this +only as her duty. Her children could not give all that +her yearning heart craved.</p> + +<p>One evening, speaking of one thing and another, I +said that I should very much like to send my cousin my +portrait, but that I could not find a man in Vyatka who +could hold a pencil.</p> + +<p>‘Let me try,’ said the lady. ‘I used to draw rather +successful portraits in pencil.’</p> + +<p>‘I shall be delighted. When?’</p> + +<p>‘To-morrow before dinner, if you like.’</p> + +<p>‘Of course. I will come to-morrow at one o’clock.’</p> + +<p>All this was in her husband’s presence; he said not a +word.</p> + +<p>Next morning I got a note from Madame R——. It +was the first I had ever received from her. She very +courteously and circumspectly informed me that her +<span class="pagenum" id="Page_36">[36]</span>husband was not pleased at her having offered to draw +my portrait, begged me not to judge harshly of the whims +of an invalid, said that he must not be worried, and, in +conclusion, offered to make the sketch some other day, +saying nothing about it to her husband, that he might +not be annoyed by it.</p> + +<p>I warmly, perhaps excessively warmly, thanked her. +I did not accept her offer to draw the portrait in secret, +but nevertheless these two notes made us much more +intimate. Her attitude to her husband, upon which +I could never have touched, was openly expressed; a +secret understanding, a league against him, was unconsciously +formed between us.</p> + +<p>In the evening I went to see them—not a word was +said about the portrait. If her husband had been +cleverer he must have guessed what had happened; but +he was not clever. I thanked her with my eyes, she +answered with a smile.</p> + +<p>Soon they moved into another part of the town. The +first time I went to see them I found her alone in a barely +furnished drawing-room; she was sitting at the piano, +her eyes were tear-stained. I begged her to go on; but +the music halted, she played false notes, her hands +trembled, the colour left her face. ‘How stifling it is!’ +she said, getting up quickly from the piano.</p> + +<p>In silence I took her hand, a weak, feverish hand; her +head, like a flower grown too heavy, as though passively +obeying some external force, sank on my breast, she +pressed her forehead against me and instantly fled.</p> + +<p>Next day I received a rather frightened note from her, +trying to throw a sort of mist over what had passed; she +wrote of the terribly nervous condition in which she had +been when I came in, of scarcely remembering what had +happened. She apologised for her behaviour—but the +thin veil of her words could not conceal the passion that +glowed through them.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_37">[37]</span></p> + +<p>I went to see them; that day her husband was a little +better, though he had not risen from his bed since they +had been in their new quarters. I was worked up by +excitement, played the fool, fired off witty jokes, talked +all sorts of nonsense, made the invalid almost die with +laughter, and of course all that was to cover her embarrassment +and my own. Moreover, I felt that the laughter +was intoxicating her and drawing her on.</p> + +<p class="mt2">This orgy of love lasted for a month; then my heart +was as it were tired, exhausted; I began to have moments +of depression, I studiously concealed them, tried not to +believe in them, wondered what was passing within me—while +still love was cooling.</p> + +<p>I began to feel constrained by the presence of the old +man. It was awkward and hateful for me in his company. +Not that I felt myself in the wrong as regards the man who +had the civil and ecclesiastical rights of property in a +woman who could not love him and whom he was +incapable of loving, but my double part struck me as +humiliating; hypocrisy and duplicity are the vices most +foreign to my nature. While growing passion was in +the ascendant I thought of nothing, but as soon as it was +somewhat cooler I began to have doubts.</p> + +<p>One morning Matvey came into my bedroom with +the news that old R—— ‘had passed away.’ I was +overcome by a strange feeling at this news, I turned on +the other side and was in no hurry to dress. I did not +want to see the dead man. Vitberg came in, quite ready +to go out. ‘What!’ he said, ‘you’re still in bed! +Haven’t you heard what’s happened? I expect poor +Madame R—— is all alone, let us go and see, make +haste and dress.’ I dressed—and we went.</p> + +<p>We found Madame R—— in a swoon or in a sort of +nervous lethargy. There was no pretence about it: +her husband’s death had recalled her helpless position; +<span class="pagenum" id="Page_38">[38]</span>she was left alone with her children in a strange town, +without money, without friends or relations. Besides, +she had on previous occasions fallen into this cataleptic +condition, which was brought on by some violent shock +and lasted several hours. Pale as death, with her face +cold and her eyes closed, she lay, from time to time +giving a gasp, and breathless in the intervals.</p> + +<p>Not one woman came to help her, to show her sympathy, +to look after the children or the house. Vitberg +remained with her, the prophetic clerk and I undertook +to see after things.</p> + +<p>The old man, looking black and sunken, lay in his +uniform on the drawing-room table, frowning as though +he were angry with me. We laid him in the coffin, and +two days later lowered him into the grave. After the +funeral we went back to the dead man’s house; the +children in their black frocks with crape weepers huddled +in the corner, more amazed and frightened than grieved: +they whispered together and walked on tiptoe. Madame +R—— sat with her head leaning on her hands, as though +pondering, and did not say a single word.</p> + +<p>In that drawing-room, on that sofa I had waited for +her, listened to the sick man moaning and the drunken +servant swearing. Now everything was so black.... In +the midst of funereal surroundings and the smell of +incense, I was haunted by vague and gloomy recollections +of words and minutes of which I still could not think +without tenderness.</p> + +<p>Her grief gradually subsided and she looked more +resolutely at her position; then, little by little, other +thoughts began to light up her careworn and despondent +face. Her eyes rested upon me with a sort of agitated +inquiry, as though she were waiting for something ... +a question ... an answer....</p> + +<p>I said nothing—and she, frightened, alarmed, began +to feel doubts.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_39">[39]</span></p> + +<p>Then I saw that her husband had in reality been an +excuse for me in my own eyes—love had burnt itself out +in me. It was not that I had no feeling for her, far from +it, but the feeling was not what she wanted. I was now +occupied by a different order of ideas, and that outburst +of passion seemed to have possessed me simply to make +another feeling clear to myself. Only one thing I can +say in my defence—I was perfectly sincere in my infatuation.</p> + +<p>While I had lost my head and did not know what to +do, while with cowardly weakness I was waiting for the +chances of time and circumstance, time and circumstance +complicated my position still further.</p> + +<p>Tyufyaev, seeing the helpless position of a young and +beautiful widow left without any support in a remote +town in which she was a stranger, like the true ‘father +of the province,’ showed her the tenderest solicitude. +At first we all thought that he felt real sympathy for her. +But soon Madame R—— observed with horror that his +attentions were by no means so simple. Two or three +dissolute governors before him had kept Vyatka ladies +as mistresses, and Tyufyaev, following their example, +lost no time but at once began making declarations of +love to her. Madame R—— of course responded with +cold disdain and mockery to his elderly blandishments. +Tyufyaev would not recognise himself rebuffed, but +persisted in his insolent attentions. Seeing, however, +that he was making little progress, he gave her to understand +that her children’s future lay in his hands, that +without his assistance she could not place them in schools +at government expense, and that he on his side would +not exert himself in her favour if she did not adopt a less +chilly attitude to him. The insulted woman sprang up +like a wild beast wounded. ‘Kindly leave my house +and don’t dare to set foot in it again,’ she said, pointing +to the door.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_40">[40]</span></p> + +<p>‘Ough, what a temper you have got!’ said Tyufyaev, +trying to turn things off with a jest.</p> + +<p>‘Pyotr, Pyotr,’ she shouted in the entry, and the terrified +Tyufyaev, fearing a public scandal, abashed and +humiliated, fled to his carriage, gasping with fury.</p> + +<p>In the evening Madame R—— told Vitberg and me +all that had happened. Vitberg at once realised that the +Lovelace put to flight and insulted would not leave the +poor woman in peace; Tyufyaev’s character was pretty +well known to us all. Vitberg resolved at all costs to +save her.</p> + +<p>Persecutions soon followed. The petition with regard +to the children was presented in such a way that refusal +was inevitable. The landlord and the shopkeepers +demanded payment with remarkable insistence. God +knows what might not be expected; the man who had +done Petrovsky to death in a madhouse was not to be +trifled with.</p> + +<p>Though burdened with an immense family and weighed +down by poverty, Vitberg did not hesitate for one minute, +but invited Madame R—— to move with her children +into his house two or three days after his wife’s arrival in +Vyatka. In his house Madame R—— was safe, so great +was the moral power of this exile. His inflexible will, +his noble appearance, his fearless words, his scornful +smile were dreaded even by the Vyatka Shemyaka.⁠<a id="FNanchor_8" href="#Footnote_8" class="fnanchor">[8]</a>⁠</p> + +<p>I lived in a wing apart in the same house and dined at +Vitberg’s table, and so here we were under the same roof, +just when we ought to have been seas apart.</p> + +<p>In this close proximity she soon saw that there was no +bringing back the past.</p> + +<p>Why had she met me, at that time so unstable? She +might have been happy, she deserved to be happy. The +<span class="pagenum" id="Page_41">[41]</span>sorrowful past was over, a new life of love and harmony +was so possible for her! Poor woman! Was it my +fault that this storm-cloud of love which had swooped +down upon me so irresistibly, so ardently, intoxicated me, +drew me on, and then melted away?</p> + +<p>I lived in a state of anxious perturbation. Perplexed, +foreseeing trouble, and dissatisfied with myself, again I +turned to dissipation and sought distraction in noise, was +vexed at finding it and vexed at not finding it, and awaited +a few lines from Natalie as for a breath of pure air in the +midst of sultry heat. The gentle image of the child on +the verge of womanhood rose brighter and brighter above +all this ferment of passion. My outburst of passion for +Madame R—— made my own heart clear to me and +revealed its secret.</p> + +<p>More and more absorbed by my feeling for my far-away +cousin, I had not clearly analysed the sentiment +that bound me to her. I was used to the feeling and did +not watch closely to see whether it had changed or not.</p> + +<p>My letters became more and more troubled; on the +one hand I felt deeply not only the wrong I had done +Madame R——, but the fresh wrong I did her in the +lying of which I was guilty by my silence. It seemed +to me that I had fallen, that I was unworthy of any other +love ... while my love was growing and growing.</p> + +<p>The name of <i>sister</i> began to fret me, affection now +was not enough for me, that gentle feeling seemed cold. +Her love was apparent in every line of her letters, but +that did not satisfy me. I wanted not only love but the +very word itself, and I wrote: ‘I am going to put a strange +question to you. Do you believe that the feeling you have +for me is only affection? Do you believe that the feeling +I have for you is only affection? I don’t believe it.’</p> + +<p>‘You seem somewhat troubled,’ she answered. ‘I +knew your letter frightened you much more than it +frightened me. Set your mind at rest, dear, it has +<span class="pagenum" id="Page_42">[42]</span>changed absolutely nothing in me, it could not make me +love you more, or less.’</p> + +<p>But the word had been uttered: ‘The mist has +vanished,’ she writes, ‘all is clear and bright again.’</p> + +<p>With unclouded joy she gave herself up to the feeling +that had been given its name; her letters are one youthful +song of love rising from a childish whisper to lyrical +heights.</p> + +<p>‘Perhaps at this moment,’ she writes, ‘you are sitting +in your study, not writing, not reading, but pensively +smoking a cigar, and your eyes are fixed on the vague +distance and you have no answer for the greeting of any +one who comes in. Where are your thoughts? What +are you seeing? Do not answer, let them come to +me....’</p> + +<p>‘Let us be childish, let us fix an hour for both of us +to be in the open air, an hour in which we can both be +sure that nothing separates us but distance. At eight +o’clock in the evening you, too, are surely free? Or +else I go out as just now upon the steps—and come back +at once thinking that you are indoors.’</p> + +<p>‘Looking at your letters, at your portrait, thinking of +my letters, of my bracelet, I wished I could skip a century +and see what will be their fate. The things which have +been for us holy relics, which have healed us, body and +soul, with which we have talked and which have to some +extent replaced us to each other in absence; all these +weapons with which we have defended ourselves from +others, from the blows of fate, from ourselves, what will +they be when we are gone, will their virtue, their soul +remain in them, will they awaken, will they warm some +other heart, will they tell the story of us, of our sufferings, +of our love, will they win one tear? How sad I feel +when I imagine that your portrait will one day hang +unknown in some one’s study, or a child perhaps will +break the glass and efface the features.’</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_43">[43]</span></p> + +<p>My letters were not like this⁠<a id="FNanchor_9" href="#Footnote_9" class="fnanchor">[9]</a>⁠; in the midst of full, +enthusiastic love there is a note of bitter vexation with +myself and repentance; the dumb reproaches of Madame +R—— were gnawing at my heart and troubling the clear +radiance of my feeling; I seemed to myself a liar, and yet +I had not been lying.</p> + +<p>How could I acknowledge the position? How was +I to tell Madame R—— in January that I had made a +mistake in August when I spoke of my love? How +could she believe in the truth of my story—a new love +would have been easier to understand, treachery would +have been simpler. How the far-away image of the +absent could enter into conflict with the present, how +another love could have crossed that mountain barrier +and become stronger and more recognised—that I did +not understand myself, but I felt that it was all true.</p> + +<p>Moreover, Madame R—— herself with the elusive +agility of a lizard slipped away from any serious explanation; +she had an inkling of danger, was lost in conjecture, +and at the same time was avoiding the truth. It was as +though she had a foreboding that my words would reveal +terrible facts, after knowing which all would be over, and +she cut short all talk at the point where it was becoming +dangerous.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_44">[44]</span></p> + +<p>At first she was looking about her; for a few days she +thought she had found her rival in a charming, lively +young German girl whom I liked as a child, with whom +I was at ease just because it had never entered her head +to flirt with me, nor mine to flirt with her. A week +later she perceived that Paulina was not at all dangerous. +But I cannot go further without saying a word about the +latter.</p> + +<p>In the government dispensary at Vyatka there was +a German chemist, and there was nothing strange +about that, but what is strange is that his assistant was +Russian and was called Bolman. With this latter I +became acquainted; he was married to the daughter of +a Vyatka government clerk, a lady who had the longest, +thickest, and most beautiful hair I have ever seen. The +dispenser himself, Ferdinand Rulkovius, was at first +absent, and Bolman and I used to drink together various +‘fizzing drinks’ and artistic cordials compounded from +the pharmacy. The dispenser was away in Reval, there +he made the acquaintance of a young girl and offered her +his hand; the girl, who hardly knew him, married him +rashly, as a girl generally does, and a German girl in +particular; she had no notion even into what wilds he +was taking her. But when after the wedding she had +to set off, she was overcome with terror and despair. To +comfort his bride, the dispenser invited a young girl of +seventeen, a distant relation of his wife, to go with them +to Vyatka. She, even more rashly, with no idea of what +was meant by Vyatka, consented. Neither of the +German girls spoke a word of Russian, and in Vyatka +there were not four men who spoke German. Even +the teacher of that language in the high school did not +know it, a fact which surprised me so much that I actually +ventured to ask him how he managed to teach it.</p> + +<p>‘With the grammar,’ he answered, ‘and with dialogues.’</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_45">[45]</span></p> + +<p>He further explained that he was really a teacher of +mathematics, but that, as there was no post vacant, he +was meanwhile teaching German, and that he received, +however, only half the salary.⁠<a id="FNanchor_10" href="#Footnote_10" class="fnanchor">[10]</a> The Germans were +dying of ennui, and seeing a man who, if he could not +speak German well, could at least do so intelligently, were +highly delighted, regaled me with coffee and some sort +of ‘<i>Kalteschale</i>,’ told me all their secrets, their hopes and +their wishes, and within two days called me their friend +and still more hospitably treated me to sweet cakes and +pastries flavoured with spices. Both were fairly well +educated, that is, knew Schiller by heart, played the +piano, and sang German songs. There the likeness +between them ended. The dispenser’s wife was a tall, +fair, lymphatic woman, very good-looking but sleepy and +listless; she was extremely good-natured and, indeed, +with her physique it would have been hard to be anything +else. Being convinced once for all that her husband +was her husband, she loved him quietly and steadily, +looked after the kitchen and the linen, read novels in her +leisure moments, and in due time successfully bore the +chemist a daughter with white eyebrows and eyelashes +and a scrofulous constitution.</p> + +<p>Her friend, a short, dark brunette, vigorously healthy, +with big black eyes and an independent air, was a beauty +of the sturdy peasant type; a great deal of energy was +apparent in her words and movements, and when at times +<span class="pagenum" id="Page_46">[46]</span>the dispenser, a dull, close-fisted fellow, made somewhat +discourteous observations to his wife, while she listened +with a smile on her lips and a tear on her eyelash, Paulina +would flush crimson and give the offending husband +such a look that he would instantly subside, pretend to +be very busy, and go off to his laboratory to pound and +mix all sorts of nasty things for the preservation of the +health of the Vyatka officials.</p> + +<p>I liked the simple-hearted girl who knew how to stand +up for herself, and I do not know how it happened, but it +was to her I first talked of my love and translated some +of Natalie’s letters. Only one who has lived for long +years with people who are completely alien know how +precious are these confidences of the heart. I rarely talk +of my feelings, but there are moments, even now, when +the longing to express myself becomes insufferable, and +at that time I was four-and-twenty, and I had only just +realised my love. I could bear separation, I could have +borne silence too, but, meeting with another child on +the threshold of womanhood, in whom everything was +so unaffectedly simple, I could not refrain from giving +away my secret. And how grateful she was for my +confidence, and how much good she did me!</p> + +<p>Vitberg’s always serious conversation sometimes +wearied me; fretted by my difficult relations with +Madame R——, I could not be at my ease with her. +Often in the evening I used to go off to Paulina, read +foolish stories aloud to her, listen to her ringing laugh +and to her singing, especially for my benefit, ‘Das Mädchen +aus der Fremde’—by which she and I understood another +‘maiden from a strange land,’ and the clouds were dissipated, +there was an unfeigned gaiety, an untroubled +serenity in my heart, and I would go home in peace +when the dispenser, after stirring his last mixture and +preparing his last ointment, began boring me with absurd +political inquiries—not, however, before I had drunk a +<span class="pagenum" id="Page_47">[47]</span>‘draught’ of his mixing and eaten the herring salad +mixed by the little white hands <i>der Frau Apothekerin</i>.</p> + +<p class="mt2">Madame R—— was wretched, while with pitiful +weakness I waited for time to bring some chance solution +and prolonged the half-deception. A thousand times I +longed to go to Madame R——, to throw myself at her +feet, to tell her everything, to face her wrath, her contempt +... but it was not indignation that I feared—I should +have been glad of it—I feared her tears. One must have +endured many evil experiences to be able to bear a +woman’s tears, to be able to feel doubts while they trickle +still warm over the flushed cheek. Besides, her tears +would have been sincere.</p> + +<p>A good deal of time passed like this. Rumours began +to reach me that my exile might soon come to an end. +The day no longer seemed so remote on which I should +fling myself into a chaise and dash off to Moscow, familiar +faces hovered before my imagination and among them, +foremost of them, the cherished features; but scarcely +did I abandon myself to these dreams when the pale, +mournful figure of Madame R—— would rise up on +the other side with tear-stained eyes, full of pain and +reproach, and my joy was troubled: I felt sorry, terribly +sorry for her.</p> + +<p>I could no longer remain in a false position, and plucking +up all my courage I made up my mind to get out of +it. I wrote her a full confession. Warmly, openly, I told +her the whole truth. Next day she said she was ill and +did not leave her room. All the sufferings of a criminal, +the fears that he will be unmasked, I passed through on +that day. She had another attack of her nervous stupor—I +dared not visit her.</p> + +<p>I wanted my repentance to be complete. I shut myself +up with Vitberg in his study and told him the whole +story. At first he was astonished, then he listened to me +<span class="pagenum" id="Page_48">[48]</span>not as a judge but as a friend, did not worry me with +questions, did not preach to me with stale morality, but +devoted himself to helping me find means for softening +the blow—he alone could do that. His affection was +very warm for those of whom he was fond. I had been +afraid of his rigorous morals, but his affection for me and +for Madame R—— completely outweighed that. Yes, +in his hands I could leave the unhappy woman to whose +hard lot I had given the finishing blow, in him she found +strong moral support and authority. She respected him +like a father.</p> + +<p>In the morning Matvey gave me a note. I had +scarcely slept all night. With a trembling hand I broke +the seal. She wrote gently, in a noble and deeply mournful +spirit; the flowers of my eloquence had not concealed +the snake beneath them, in her words of resignation +could be heard the stifled moan of a wounded heart, the +cry of pain, repressed by a supreme effort. She blessed +me on my way to my new life, wished me happiness, +called Natalie a sister, and held out a pleading hand to us +for forgetfulness of the past and friendship for the future—as +though she had been to blame!</p> + +<p>Sobbing, I read her letter over and over again. <i>Qual +cuor tradisti!</i></p> + +<p>Later on I met her. She gave me her hand affectionately, +but we felt awkward; each of us had left something +unsaid, each of us tried to avoid touching on something.</p> + +<p>A year ago I heard of her death.</p> + +<p>When I left Vyatka I was for a long time worried by +the thought of Madame R——. As I regained my +composure I set to work to write a story of which she was +the heroine. I described a young nobleman of the period +of Catherine who has abandoned the woman who loves +him and married another. She pines away and dies. +The news of her death is a heavy blow to him, he becomes +gloomy and pensive, and at last goes out of his mind. +<span class="pagenum" id="Page_49">[49]</span>His wife, an ideal of gentleness and self-sacrifice, after +trying everything, leads him in one of his quieter moments +to the Dyevitchy Convent and kneels down with him at +the unhappy woman’s grave, begging her forgiveness and +her intervention. From the windows of the convent the +words of a prayer reach them, soft feminine voices sing +of forgiveness—and the young man recovers. The story +was a failure. At the time when I wrote it Madame +R—— had no thought of coming to Moscow, and the +only man who guessed that there was anything between +us was the ‘ubiquitous German,’ K. I. Sonnenberg. +After my mother’s death in 1851, we had no news from +him. In 1860 a tourist, describing his acquaintance with +Karl Ivanovitch, now a man of eighty, showed me a +letter from him. In a postscript the old man told him +of the death of Madame R—— and said that my brother +had had her buried in the Novo Dyevitchy Convent!</p> + +<p>I need hardly say that neither of them knew anything +about my story.</p> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_50">[50]</span></p> + +<h3 class="nobreak" id="Chapter_22">Chapter 22<br> +<span class="smcap">In Moscow while I was away</span></h3> + +</div> + +<p class="dropcap">My peaceful life in Vladimir was soon troubled by +news from Moscow which reached me now +from all sides and deeply distressed me. To make this +intelligible I must go back to 1834.</p> + +<p>The day after I was arrested in 1834 was the nameday +of my aunt, the princess, and so when Natalie had +parted from me in the graveyard she had said: ‘Until +to-morrow’; she was expecting me, several members +of the family had arrived, when suddenly my cousin +made his appearance and told them the full details of my +arrest. This news, utterly unexpected, gave her a shock; +she got up to go into the other room, and after taking two +steps fell unconscious on the floor. The princess saw +it all and understood it all; she determined to oppose +this love from the beginning by every means in her power.</p> + +<p>What for?</p> + +<p>I do not know: she had of late, that is after I had +finished my studies, been very well disposed to me; but +my arrest and rumours of our free-thinking attitude, of +our giving up the Orthodox Church and entering the +Saint Simon ‘sect,’ infuriated her; from that time +forward she never spoke of me except as ‘that unhappy +son of brother Ivan’s.’ The Senator had to use all his +authority to induce her to allow Natalie to go to the +Krutitsky Barracks to say good-bye to me.</p> + +<p>Fortunately I was exiled and the princess had plenty +of time before her.</p> + +<p>‘And where is this Perm or Vyatka? He’ll be sure to +break his neck there, or have it broken for him; and in +any case he’ll forget her there.’</p> + +<p>But as though to spite the princess, I had an excellent +memory. Natalie’s correspondence with me, for a long +<span class="pagenum" id="Page_51">[51]</span>time concealed from the old lady, was at last discovered, +and she sternly forbade the maids and menservants to +receive letters for the young girl, or to take letters to the +post.</p> + +<p>‘So I daresay some fine morning that unhappy son of +my brother’s will open the door and walk in; it’s no use +wasting time thinking about it, and putting things off—we’ll +make a match for her and save her from the political +criminal who has no religion or principles.’</p> + +<p>The princess, sighing, would talk of the poor, forlorn +girl, saying that she had scarcely anything, that it would +not do for her to pick and choose, that she would like to +see her settled in her own lifetime. She had, as a fact, +with the help of her dependents, settled, after a fashion, +the fate of one distant cousin who had no dowry by marrying +her off to an attorney of some sort. A nice, good-natured, +and well-educated girl, she married to satisfy +her mother; two years later she died, but the attorney +was still living, and from gratitude was still looking after +her Excellency’s affairs. In this case, however, the bride +was not portionless, the princess was prepared to treat +her like her own daughter, to give her a dowry of a +hundred thousand roubles and to leave her something in +her will besides. On such terms suitors are always to +be found, not only in Moscow but everywhere else, +especially when there is the title of princess as well as +a ‘lady companion’ and numerous ‘old women’ in +attendance.</p> + +<p>The whispering, the negotiations, rumours, and maidservants +brought Princess Marya Alexeyevna’s intention +to the ears of the unhappy victim of so much solicitude. +She told the ‘lady companion’ that she would not accept +any offer of marriage. Then followed an insulting and +ruthless persecution without one trace of delicacy, a petty +persecution pursuing her every minute and catching her +at every step, at every word.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_52">[52]</span></p> + +<p>‘Imagine bad weather, terrible cold, wind, rain, an +overcast, as it were, expressionless sky, a very horrid +little room which looks as though a corpse had just been +carried out of it, and these <i>children</i>, who have no aim, no +pleasure even, making a noise, shouting, spoiling and +defiling everything near them; and it would be bad +enough if one had simply to look at them, but when one is +forced to be in their company ...’ she writes in one letter +from the country where the princess had gone for the +summer; and she goes on: ‘there are three old women +sitting here with us, and they are all three describing how +their late husbands were paralysed and how they used to +look after them; and it is chilly enough without that.’</p> + +<p>Now systematic persecution was added to these surroundings, +and it was practised not only by the princess +but also by the wretched old women, who were perpetually +worrying Natalie, persuading her to be married +and abusing me; as a rule, she said nothing in her letters +of the continual annoyances she had to endure, but +sometimes bitterness, humiliation and boredom were too +much for her. ‘I don’t know,’ she writes, ‘whether +they can invent anything more to oppress me. Can they +possibly have wit enough for that? Do you know that +I am actually forbidden to go into another room, even +to move to another seat in the same room? It is a long +while since I have played the piano; lights were brought +and I went into the drawing-room, thinking they might +be merciful, but no, they brought me back and set me +knitting; perhaps, at least I might sit at another table—I +can’t endure being beside them—might I do even that? +No, I must sit just here beside the priest’s wife, listen, +look, and talk, while they speak of nothing but Filaret +or criticise you. For a moment I felt vexed, I flushed +crimson, then all at once my heart was weighed down by +a feeling of bitter sadness, not because I had to be their +slave, no ... I felt horribly sorry for them.’</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_53">[53]</span></p> + +<p>Matchmaking negotiations were formally beginning.</p> + +<p>‘A lady has been here who is fond of me, and whom +I am not for that reason fond of.... She is doing her +very utmost to settle things for me, and she made me so +angry that I sang after her—</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">“I had rather be dressed in my winding-sheet</div> + <div class="verse indent0">Than the wedding veil without my sweet.”’</div> + </div> + </div> +</div> + +<p>A few days later, 26th October 1837, she writes: +‘What I have been through to-day, my dear, you can’t +imagine. They dressed me up and dragged me off to +Madame S——, who has been extremely gracious to me +ever since I was a child; Colonel Z—— goes there every +Tuesday to play cards. Imagine my position: on the +one side the old ladies at the card-table, on the other all +sorts of disgusting figures, and he.... The conversation, +the company—everything was so alien to me, so strange +and horrid, so lifeless and vulgar, I was more like a statue +than a living creature. Everything that was going on +seemed like an oppressive nightmare. I kept asking like +a child to go home, they would not heed me. The +attention of the host and of <i>the visitor</i> overwhelmed me; +he got as far as writing half my monogram in chalk. Oh +dear, I am not strong enough and I can look for support +to no one of those who might be a help; I am all alone +on the edge of a precipice, and a whole crowd of them +are doing everything they can to push me over; sometimes +I am weary, my strength fails me and you are not +near and I cannot see you in the distance; but the mere +thought of you—and my soul is stirred and ready to do +battle again in the armour of love.’</p> + +<p>Meanwhile every one liked the Colonel: the Senator +was friendly to him, and my father gave it as his opinion +that ‘a better match could not be expected and should +not be desired.’ ‘Even his Excellency D. P. (Golohvastov) +is pleased with him,’ wrote Natalie. The +<span class="pagenum" id="Page_54">[54]</span>princess said nothing directly to Natalie, but restricted +her freedom even more severely and hurried things on. +Natalie tried to play the part of a complete imbecile in +his presence, hoping to repel him, but not at all; he went +on coming more and more frequently.</p> + +<p>‘Yesterday,’ she writes, ‘Amelia was here and this is +what she said: “If I heard that you were dead I should +cross myself with joy and thank God.” She is right in +a great deal but not altogether; her soul living only in +sorrow could fully grasp the sufferings of my spirit, but +the bliss with which love fills it she could scarcely understand.’</p> + +<p>But the princess was not losing heart. ‘Wishing to +have a clear conscience, the princess invited a priest who +is a friend of Z—— and asked him whether it would not +be a sin to marry me against my will. The priest said +it would be actually a godly work to make so good a +provision for an orphan. I am sending for my own +priest,’ Natalie adds, ‘and shall tell him the whole +story.’</p> + +<p>‘<i>October 30th.</i>—My clothes are here, my attire for +to-morrow, and the ikon, the rings; all sorts of arrangements +and preparations have been made, and not a word +to me. The Nasakins and others have been invited. +They are preparing a surprise for me and I am preparing +a surprise for them.</p> + +<p>‘<i>Evening.</i>—Now a family council is going on. Lyov +Alexeyevitch (the Senator) is here. You urge me to be +strong—there is no need, my dear. I am equal to extricating +myself from the awful, loathsome scenes into +which they are dragging me on the chain. Your image +is bright above me, there is no need to fear for me, and +my very distress and sadness are so sacred and have taken +so firm a hold on my soul that tearing them away would +hurt even more, the wounds would re-open.’</p> + +<p>However, though they did their best to mask and cover +<span class="pagenum" id="Page_55">[55]</span>up the position, the Colonel could not avoid seeing the +positive aversion of his proposed bride; he began to be +less frequent in his visits, declared himself ill, and even +hinted at some addition to the dowry; this greatly incensed +the princess, but she got over even that humiliation +and was ready to give her an estate near Moscow as well. +This concession he had apparently not anticipated, for +after it he disappeared altogether.</p> + +<p>Two months passed quietly. All at once the news +came that I had been transferred to Vladimir. Then +the princess made her last desperate effort to marry off +her protégée. One of her acquaintances had a son, an +officer, who had just returned from the Caucasus; he +was young, cultivated, and a very decent fellow. The +princess condescended so far as herself to suggest to his +sister that she should ‘sound’ her brother and see whether +he cared for the match. He yielded to his sister’s representations. +The young girl did not care to play the same +disgusting and tedious part a second time, so, seeing that +the position was taking a serious turn, she wrote to the +young man a letter, told him directly, openly, and simply +that she loved another man, trusted herself to his honour +and begged him not to add to her sufferings.</p> + +<p>The officer with great delicacy drew back. The +princess was amazed and affronted and made up her mind +to find out what had happened. The officer’s sister, to +whom Natalie had spoken herself, and who had promised +her brother to say nothing to the princess, told the whole +story to the ‘lady companion’; the latter of course at +once reported it to her mistress.</p> + +<p>The princess almost choked with indignation. Not +knowing what to do, she ordered the young girl to go +upstairs to her room and not to show herself; not content +with that, she ordered her door to be locked and put +two maids on guard; then she wrote notes to her two +brothers and one of her nephews and asked them to come +<span class="pagenum" id="Page_56">[56]</span>and give her advice, saying that ‘she was so distressed and +upset that she could not think what to do in the misfortune +that had befallen her.’ My father refused, +saying that he had plenty of worries of his own, that +there was no need to attach such importance to what had +happened, and that he was a poor judge in affairs of the +heart. The Senator and D. P. Golohvastov appeared +next evening in answer to her summons. They talked +for a long time without reaching any conclusion and at +last asked to see the prisoner. The young girl came in, +but she was no longer the shy, silent, forlorn girl they had +known. Unflinching firmness and stubborn determination +were apparent in the calm and proud expression of +her face; this was not a child but a woman who had come +to defend her love—my love.</p> + +<p>The sight of the prisoner on her trial confounded her +judges. They were awkward; at last Dmitry Pavlovitch, +<i>l’orateur de la famille</i>, expatiated at length on the +cause of their coming together, the distress of the princess, +her heartfelt desire to settle her protégée’s future, and the +strange opposition on the part of her for whose benefit +it was all being done. The Senator with a nod and a +movement of his finger expressed his assent to his nephew’s +words. The princess said nothing but sat with her head +turned away, sniffing salts.</p> + +<p>The prisoner on her trial heard all they had to say and +asked with straightforward simplicity what they required +of her.</p> + +<p>‘We have no thought of requiring anything from you,’ +observed the nephew. ‘We are here at Aunt’s desire to +give you sincere advice. A match excellent in all +respects is offered to you.’</p> + +<p>‘I cannot accept it.’</p> + +<p>‘What is your reason for that?’</p> + +<p>‘You know it.’</p> + +<p>The orator of the family coloured a little, took a pinch +<span class="pagenum" id="Page_57">[57]</span>of snuff, and screwing up his eyes went on: ‘There is a +great deal to which objection might be urged. I would +call your attention to the very small ground for your +hopes. It is so long since you have seen our unfortunate +Alexandr; he is so young and impetuous—are you +certain of him?’</p> + +<p>‘Yes, and whatever his intentions may be, I cannot +change mine.’</p> + +<p>The nephew had exhausted his eloquence; he got up +saying: ‘God grant that you may not regret it! I feel +very anxious about your future.’ The Senator scowled; +the luckless girl now appealed to him. ‘You have +always shown me sympathy,’ she said to him. ‘I implore +you, save me, do what you like but take me out of this life. +I have done no harm to any one, I ask for nothing, I am +not trying to do anything, I am only refusing to deceive +a man and ruin myself by marrying him. What I have +to endure on account of it you cannot imagine; it pains +me to have to say this in the presence of the princess, but +to put up with the slights, the insulting words, the hints +of her friends is too much for me. I cannot, I ought +not to allow it, for insulting me is insulting....’ Her +nerves gave way, the tears gushed from her eyes; the +Senator leapt up and walked about the room in agitation.</p> + +<p>Meanwhile the ‘lady companion,’ boiling over with +fury, could not restrain herself and said, addressing the +princess: ‘So that’s our nice, modest girl, there’s gratitude +for you.’</p> + +<p>‘Of whom is she speaking?’ shouted the Senator. +‘How is it, sister, you allow that woman, devil knows what +she is, to speak like that of your brother’s daughter in your +presence? And if it comes to that, why is this drab here +at all? Did you invite her to the family council too? +Is she a relation or what?’</p> + +<p>‘My dear,’ answered the panic-stricken princess, ‘you +know what she is to me and how she looks after me.’</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_58">[58]</span></p> + +<p>‘Yes, yes, that’s all very nice, let her give you your +medicine and what you like; that’s not what I am +talking about. I ask you, <i>sœur</i>, why is she here when +family affairs are being discussed, and how dare she put +her word in? One might suppose it was all her doing, +and then you complain—Hey, my carriage!’</p> + +<p>The ‘lady companion’ flushed, and ran out of the +room in tears.</p> + +<p>‘Why do you spoil her like this?’ the Senator went +on, carried away; ‘she fancies she is sitting in the tavern +at Zvenigorod; how is it you aren’t disgusted by it?’</p> + +<p>‘Leave off, my dear, please,’ the poor princess groaned, +‘my nerves are so upset—oh! You can go upstairs and +stay there,’ she added, addressing her niece.</p> + +<p>‘It’s time to be done with all this Bastille business. +It’s all nonsense and leads to nothing,’ observed the +Senator and took his hat.</p> + +<p>Before driving away, he went upstairs; Natalie, overcome +by all that had passed, was sitting in an armchair +with her face hidden, weeping bitterly. The old man +patted her on the shoulder and said:</p> + +<p>‘Calm yourself, calm yourself, it will all come right. +You must just try not to make sister angry with you; she +is an invalid, you must humour her; after all, she only +wishes for your good, you know; but, there, you shan’t +be married against your will, I’ll answer for that.’</p> + +<p>‘Better a nunnery, a boarding-school, to go to Tambov +to my brother, or to Petersburg, than to endure this life +any longer,’ she answered.</p> + +<p>‘Come, come! try and soothe my sister, and as for +that fool of a woman I’ll teach her not to be rude.’</p> + +<p>The Senator, as he crossed the drawing-room, met the +‘lady companion’: ‘I’ll ask you not to forget yourself,’ +he shouted at her, holding up a menacing finger; she +went sobbing into the bedroom where the princess lay on +the bed while four maids rubbed her hands and feet, +<span class="pagenum" id="Page_59">[59]</span>moistened her temples with vinegar, and poured Hoffman’s +drops on lumps of sugar.</p> + +<p>So ended the family council.</p> + +<p>It is clear that the girl’s position was hardly likely to be +improved by what had happened; the ‘lady companion’ +was more on her guard, but, cherishing now a personal +hatred for Natalie, and desirous of avenging the affront to +herself, she poisoned her existence by petty indirect +means. I need hardly say that the princess acquiesced +in this ignoble persecution of a defenceless girl.</p> + +<p>This had to be ended. I made up my mind to come +forward, and wrote a long, calm, and sincere letter to my +father. I told him of my love and, foreseeing his reply, +added that I did not want to hurry him, that I should +give him time to see whether it was a passing feeling or +not, and that all that I begged of him was that the Senator +and he would enter into the poor girl’s position and +would remember that they had the same rights over her +as the princess herself.</p> + +<p>My father answered that he could not endure +meddling in other people’s affairs, that what the princess +did in her own house was not his business; he advised +me to abandon foolish ideas ‘induced by the idleness and +ennui of exile,’ and added that I had much better prepare +myself for travel in foreign lands. We had often talked +in past years of a tour abroad, he knew how passionately +I wished for it, but found endless difficulties and always +ended by saying: ‘You must first close my eyes, then +you’ll be free to go to the ends of the earth.’ In exile +I had lost all hope of going abroad, I knew how hard it +would be to get permission, and, besides, it would have +seemed a lack of delicacy to insist on a voluntary separation +after the involuntary one. I remembered the tears +quivering on his old eyelids when I was setting off to +Perm ... and now here was my father taking the +initiative and suggesting I should go!</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_60">[60]</span></p> + +<p>I had been open, I had written sparing the old man, +asking so little—and he had answered with irony and +strategy.</p> + +<p>‘He doesn’t want to do anything for me,’ I said to +myself, ‘like Guizot he advocates <i>la non-intervention</i>. +Very well then, I’ll act myself, and now good-bye to concessions.’ +I had not once before thought about the +ordering of the future; I believed, I knew that it was +mine, that it was ours, and I left the details to chance; +the consciousness of love was enough for us, our desires +did not go beyond a momentary interview. My father’s +letter forced me to take the future into my own hands. +It was useless to wait—<i>cosa fata capo ha!</i> My father +was not very sentimental, while as for the princess—</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">‘Let her weep,</div> + <div class="verse indent0">Her tears mean nought!’</div> + </div> + </div> +</div> + +<p>Just at that time my brother and Ketscher came to stay +in Vladimir. Ketscher and I spent whole nights together, +talking, recalling the past, laughing through our tears, +and laughing till we cried. He was the first of our set +whom I had seen since we left Moscow. From him I +heard the chronicles of our circle, what changes had taken +place in it, and what questions were absorbing it, what +fresh people had arrived, where those who had left +Moscow were, and so on. When we had discussed +everything I told him of my plans. After considering +how I ought to act, Ketscher concluded with a proposition +the absurdity of which I only appreciated afterwards. +Desirous of trying every peaceful method, he offered to +go to my father and to talk to him seriously. I agreed.</p> + +<p>Ketscher, of course, was better fitted for any good +deed, and, in fact, for any evil deed, than for diplomatic +negotiations, particularly with my father. He had in a +marked degree all the characteristics that were calculated +to ruin any chance of success. His very appearance was +<span class="pagenum" id="Page_61">[61]</span>enough to make any conservative depressed and alarmed. +A tall figure, with hair strangely dishevelled and arranged +on no fixed principle, with a harsh countenance reminiscent +of a number of the members of the Convention of +1793, and especially of Marat, with the same big mouth, +the same hard, disdainful lines about the lips, and the +same expression of mournful and exasperated gloom; to +this must be added spectacles, a wide-brimmed hat, +extreme irritability, a loud voice, lack of all habit of self-control, +and the power of arching his eyebrows higher and +higher as he grew more indignant. Ketscher was like +Laravigny in George Sand’s excellent novel, <i>Horace</i>, +with an admixture of something of the Pathfinder and +Robinson Crusoe, as well as an element purely Muscovite. +His open, generous temperament had set him from childhood +in direct conflict with the world surrounding him; +he did not conceal his antagonism and was accustomed +to it. A few years older than we, he was continually +scolding us and was dissatisfied with every one. He used +to quarrel and bring accusations against us and make up +for it all by the simple good-nature of a child. His +words were rough, but his feelings were tender and we +forgave him much.</p> + +<p>Imagine him, this last of the Mohicans with the face +of a Marat, this ‘friend of the people,’ setting off to advise +my father! Many times afterwards I made Ketscher +describe their interview; my imagination was unequal +to picturing all the oddity of this diplomatic intervention. +It took place so unexpectedly that for a moment my old +father lost his bearings and began explaining the weighty +reasons which led him to oppose my marriage; then, +recovering himself, he changed his tone and asked +Ketscher on what grounds he had come to discuss a matter +which was none of his business. The conversation took +a more bitter tone. The diplomatist, seeing that his +position was not improving, tried to frighten the old +<span class="pagenum" id="Page_62">[62]</span>man about my health, but it was too late, and the interview +ended, as might have been expected, in a series of +malignant sarcasms from my father and rude rejoinders +from Ketscher.</p> + +<p>He wrote to me: ‘Expect nothing from the old man.’ +That was all I wanted. But what was I to do? How +was I to begin? While I was thinking over a dozen +different plans a day and unable to decide between them, +my brother was preparing to return to Moscow.</p> + +<p>That was on the first of March 1838.</p> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_63">[63]</span></p> + +<h3 class="nobreak" id="Chapter_23">Chapter 23⁠<a id="FNanchor_12" href="#Footnote_12" class="fnanchor">[12]</a><br> +<span class="smcap">The Third of March and the Ninth of May 1838</span></h3> + +</div> + +<p class="dropcap">In the morning I wrote letters; when I had finished +we sat down to dinner. I could not eat, we said +nothing, I felt unbearably oppressed—it was between +four and five, at seven the horses were to come round. +<span class="pagenum" id="Page_64">[64]</span>At the same time next day he would be in Moscow while +I—and every minute my pulse beat faster.</p> + +<p>‘I say,’ I said at last to my brother, looking at my plate, +‘will you take me with you to Moscow?’</p> + +<p>He put down his fork and looked at me uncertain +whether he had heard me aright.</p> + +<p>‘Take me through the town gate as your servant, I +want nothing more, do you agree?’</p> + +<p>‘Yes if you like, only, you know, afterwards +you’ll....’</p> + +<p>It was too late, his ‘if you like’ was already in my +blood, in my brain. The idea that had only flashed +upon me a minute before had now taken deep root.</p> + +<p>‘What is there to discuss, anything may happen—and +so you’ll take me?’</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_65">[65]</span></p> + +<p>‘Of course—I don’t mind—only....’</p> + +<p>I jumped up from the table.</p> + +<p>‘Are you going?’ asked Matvey, anxious to put in +a word.</p> + +<p>‘I am,’ I answered in such a tone that he said no more. +‘I’ll be back the day after to-morrow, if any one comes +tell them I have a headache and am asleep, in the evening +light the candles, and now get me my linen and my +bag.’</p> + +<p>The bells were tinkling in the yard.</p> + +<p>‘Are you ready?’</p> + +<p>‘Yes, and so good luck to us.’</p> + +<p>By dinner-time next day the bells ceased tinkling, we +were at Ketscher’s door. I bade them call him out. +A week before, when he had left me in Vladimir, there +had been no idea of my coming, and hence he was so surprised +on seeing me that at first he did not say a word and +then went off into a peal of laughter: but soon looked +anxious and led me indoors. When we were in his +room he first carefully locked the door and then asked +me: ‘What has happened?’</p> + +<p>‘Nothing.’</p> + +<p>‘Then why are you here?’</p> + +<p>‘I couldn’t stay in Vladimir, I want to see Natalie—that’s +all, and you must arrange it, and this very minute, +because I must be back at home by to-morrow.’</p> + +<p>Ketscher looked into my face and raised his eyebrows.</p> + +<p>‘What folly, the devil knows what to call it, to come +like this with no need and nothing prepared! Have +you written, have you fixed a time?’</p> + +<p>‘I have written nothing.’</p> + +<p>‘Upon my word, my boy, but what are we to do with +you? It’s beyond anything, it’s raving madness!’</p> + +<p>‘That’s just the point, that you must think what to +do without losing a minute.’</p> + +<p>‘You’re a fool,’ said Ketscher with conviction, raising +<span class="pagenum" id="Page_66">[66]</span>his eyebrows higher than ever. ‘I should be glad, very +glad indeed, if it were a failure, it would be a lesson to +you.’</p> + +<p>‘And rather a long lesson if I am caught. Listen: as +soon as it is dark we’ll go to the princess’s house, you +shall call some one out into the road, one of the servants, +I’ll tell you which—and then we’ll see what to do. +What do you say to that?’</p> + +<p>‘Well, there’s no help for it, we’ll go, we’ll go; but +I should like you not to succeed in seeing her! Why +on earth didn’t you write yesterday?’—and Ketscher, +pulling his broad-brimmed hat over his brows with an +air of dignity, threw on a black cloak lined with red.</p> + +<p>‘Oh, you hateful grumbler!’ I said to him as we went +out, and Ketscher, laughing heartily, repeated: ‘But +really it’s enough to make a hen laugh, to come like this +without sending a word; it’s beyond anything.’</p> + +<p>I could not stay at Ketscher’s—he lived terribly far +away, and his mother had visitors that day. He took me +to an officer of hussars whom he knew to be an honourable +man, and who, having never been mixed up with +political affairs, was not under police supervision. The +officer, a man with long moustaches, was sitting at dinner +when we went in; Ketscher told him what we had +come about. The officer in reply poured me out a glass +of red wine and thanked us for the confidence we put in +him; then he took me into his bedroom, which was +adorned with saddles and saddle-cloths so that one might +have supposed that he slept on horseback.</p> + +<p>‘Here is a room for you,’ he said; ‘no one will disturb +you here.’ Then he called his orderly, a hussar, and told +him not to let any one go into that room on any pretext. +I found myself again under the guardianship of a soldier, +with this difference, that at the Krutitsky Barracks the +gendarme had been keeping me from all the world, while +here the hussar was keeping all the world from me.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_67">[67]</span></p> + +<p>When it was quite dark, Ketscher and I set off. My +heart beat violently when I saw again the familiar streets +and houses which I had not seen for nearly four year.... +Kuznetsky Bridge, Tversky Boulevard ... and +here was Ogaryov’s house; they had clapped an immense +heraldic crest on it and it looked different. In the lower +storey, where we spent such happy youthful days, a tailor +was living.... Here was Povarsky Street—I held my +breath: in the corner window of the little room there +was a candle burning, that was her room, she was writing +to me, she was thinking of me, the candle twinkled so +gaily, it seemed twinkling <i>to me</i>.</p> + +<p>While we were considering how best to call some one +out into the street, one of the princess’s young footmen +ran out towards us.</p> + +<p>‘Arkady,’ I said as he reached us. He did not +recognise me. ‘How is this,’ I said, ‘don’t you know +your own people?’</p> + +<p>‘Oh, is it you?’ he cried.</p> + +<p>I put my finger on my lips and said: ‘If you would +like to do me a friendly service, deliver this little note at +once, as quickly as you can, through Sasha or Kostinka, +do you understand? We will wait for the answer round +the corner, and don’t breathe a word to any one of having +seen me in Moscow.’</p> + +<p>‘Don’t be uneasy, we’ll do it all instantly,’ answered +Arkady, and he skipped back into the house.</p> + +<p>We walked up and down the side-street for about half +an hour before a little, thin, old woman came out, flustered +and looking about her; this was that same brisk servant +girl who in 1812 had begged the French soldiers for +‘<i>manger</i>’ for me; we had called her Kostinka ever since +I was a child. The old woman took my face in both +hands and showered kisses upon it.</p> + +<p>‘So you’ve flown to see us,’ she said. ‘Ah, you +headstrong boy, when will you learn sense, you foolish +<span class="pagenum" id="Page_68">[68]</span>darling?—and you’ve given our young lady such a fright +that she almost fainted.’</p> + +<p>‘And have you a note for me?’</p> + +<p>‘Yes, yes, he is impatient,’ and she gave me a scrap of +paper.</p> + +<p>A few words had been scribbled in pencil with a +trembling hand: ‘My God, can it be true—you, here! +To-morrow between five and six in the morning I will +expect you. I can’t believe it, I can’t believe it! surely +it must be a dream!’</p> + +<p>The hussar again put me into his orderly’s keeping. +At half-past five next morning I stood leaning against a +lamp-post, waiting for Ketscher, who had gone in at the +side-gate of the princess’s house. I will not attempt to +describe what was passing in me while I waited at the +lamp-post; such moments remain one’s own secret +because there are no words for them.</p> + +<p>Ketscher beckoned to me. I went in at the little gate, +a boy who had grown up since I left showed me in with +a friendly smile, and here I was in the hall which at one +time I used to enter yawning, though now I was ready +to fall on my knees and kiss every plank on the floor. +Arkady led me into the drawing-room and went out. I +sank exhausted on the sofa, my heart throbbed so violently +that it hurt me, and besides I was frightened. I linger +over my story for the sake of spending longer over these +memories, though I see that my words give a poor idea +of them.</p> + +<p>She came in all in white, dazzlingly lovely; three years +of separation and the struggles she had been through had +given the finishing touches to her features and her +expression.</p> + +<p>‘This is you,’ she said in her soft, gentle voice.</p> + +<p>We sat down on the sofa and remained silent.</p> + +<p>The expression of joy in her eyes almost approached +suffering. I suppose when the feeling of happiness +<span class="pagenum" id="Page_69">[69]</span>reaches its highest point it is mingled with an expression +of pain, for she said to me: ‘How exhausted you +look!’</p> + +<p>I held her hand, she leaned her head on the other, and +there was no need for us to talk ... a few brief phrases, +two or three reminiscences, words from our letters, some +idle remarks about Arkady, about the hussar, about +Kostinka, that was all.</p> + +<p>Then the old woman came in, saying that it was time +for me to go, and I got up without protesting, and she did +not try to keep me ... our hearts were so full, all +thoughts of more or less, of shorter or longer, all vanished +before the fullness of the present....</p> + +<p>When we had passed the town gate, Ketscher asked: +‘Well, have you settled anything?’</p> + +<p>‘Nothing.’</p> + +<p>‘But you talked to her?’</p> + +<p>‘Not a word about that.’</p> + +<p>‘Does she consent?’</p> + +<p>‘I didn’t ask, of course she consents.’</p> + +<p>‘Well, upon my soul, you behave like a child, or a +lunatic,’ observed Ketscher, raising his eyebrows and +shrugging his shoulders with indignation.</p> + +<p>‘I’ll write to her and then to you, and now, good-bye. +Now drive ahead full speed!’</p> + +<p>It was thawing, the spongy snow was black in places, +the endless white plain lay on both sides, little villages +flashed by with their smoke, then the moon rose and shed +a different light on everything; I was alone with the +driver and kept looking out, yet all the while was there +with her, and the road and the moon and the fields were +somehow mixed up with the princess’s drawing-room. +And, strange to say, I remembered every word uttered +by the nurse, by Arkady, even by the maid who had led +me out to the gate, but what I had said to her and what +she had said to me I could not remember!</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_70">[70]</span></p> + +<p>Two months were spent in making arrangements. I +had to borrow money, and to get her baptismal certificate; +it appeared that the princess had taken it. One of my +friends—swearing, bribing, treating policemen and +clerks—succeeded by all sorts of false statements in +getting another from the Consistory.</p> + +<p>When everything was ready, we, that is Matvey and +I, set off.</p> + +<p>At dawn on the eighth of May we were at the last +posting-station before Moscow. The drivers had gone +to get horses. The air was heavy, there were drops of +rain, and it seemed as though a storm were coming on; +I remained in the covered chaise and hurried on the +driver. Some one spoke near me in a strange, high, +sing-song voice. I turned round and saw a pale, thin +girl of about sixteen, in rags and with her hair hanging +about her; she was begging. I gave her some small silver +coin, she laughed seeing it, but instead of going away +clambered on to the box of the chaise, turned towards +me and began muttering half-coherent sentences, looking +straight into my face; her eyes were clouded and pitiful, +wisps of hair fell over her face. Her sickly face, her unintelligible +mutterings, together with the light of early +morning, aroused a sort of nervous uneasiness in me.</p> + +<p>‘She’s crazy, you know, that is, she is simple,’ observed +the driver. ‘And where are you poking yourself? I’ll +give you a lash with the whip and then you’ll know! +Upon my soul, I will, you shameless hussy!’</p> + +<p>‘Why are you scolding, what have I done to you—here +your master’s given me a silver bit, and what harm +have I done you?’</p> + +<p>‘Well, he’s given it to you, and so be off to your devils +in the forest.’</p> + +<p>‘Take me with you,’ added the girl, looking piteously +at me, ‘do, really, take me....’</p> + +<p>‘To put you in a show in Moscow as a freak, some +<span class="pagenum" id="Page_71">[71]</span>sea monster,’ observed the driver. ‘Come, get down, +we’re just off.’</p> + +<p>The girl made no attempt to move, but kept looking +pitifully at me. I begged the driver not to hurt her, he +lifted her gently under his arm and set her on the ground. +She burst out crying and I was ready to cry with her.</p> + +<p>Why had this creature crossed my path just on that +day, just as I was driving into Moscow? I thought of +Kozlov’s ‘Mad Girl,’ and she, too, had been met near +Moscow.</p> + +<p>We drove off, the air was full of electricity, unpleasantly +heavy and warm. A dark blue storm-cloud +with grey streamers reaching to the earth was slowly +trailing over the fields, and all at once a zig-zag of +lightning ran slanting through it, there was a clap of +thunder and the rain came down in torrents. We were +nearly seven miles from the Rogozhsky Gate and after +reaching Moscow had an hour’s drive to the Dyevitchy +field. We reached A——’s, where Ketscher was to +wait for me, literally without a dry thread on us.</p> + +<p>Ketscher was not there. He was at the bedside of a +dying woman, E. D. Levashev. This woman was one +of those marvellous products of Russian life which +reconcile one to it, one of those types whose whole existence +is an heroic feat, unseen by any but a small circle of +friends. How many tears she had wiped away, how much +comfort she had brought to more than one broken heart, +of how many young lives she had been the support, and +how much she had suffered herself! ‘She spent herself +in love,’ Tchaadayev, one of her closest friends, who +dedicated his celebrated letter about Russia to her, said +to me.</p> + +<p>Ketscher could not leave her; he wrote that he would +come about nine o’clock. I was alarmed by this news. +A man absorbed by a great passion is a dreadful egoist; +in Ketscher’s absence I could see nothing but an obstacle +<span class="pagenum" id="Page_72">[72]</span>in my path.... When it struck nine, when the bells +began ringing for evening service and then another +quarter of an hour passed, I was overcome by feverish +anxiety and cowardly despair.... Half-past nine—no, +he would not come, the sick woman was probably worse, +what was I to do? I could not remain in Moscow, one +incautious word from the maid or the old nurse in the +princess’s house would give everything away. To go +back was possible, but I felt I had not the strength to go +back.</p> + +<p>At a quarter to ten Ketscher appeared in a straw hat +with the drowsy face of a man who has not slept all night. +I rushed up to him and as I embraced him showered +reproaches upon him. Ketscher, frowning, looked at +me and asked: ‘Why, isn’t half an hour enough to get +from A——’s to Povarsky Street? I might have been +gossiping with you here for an hour, and I daresay it +would have been very nice, but I could not bring myself +to leave a dying friend sooner than I need for the sake +of that. She sends you her greetings,’ he added, ‘she +blessed me with her dying hand, hoping for the success +of our enterprise, and gave me a warm shawl in case of +need.’ The dying woman’s greetings were particularly +precious to me. The warm shawl was very useful in +the night, and I had no time to thank her nor to press her +hand ... soon afterwards she died.</p> + +<p>Ketscher and A—— set off. Ketscher was to drive +out of the town with Natalie, while A—— was to come +back and tell me whether everything had gone off successfully +and what I was to do. I was left waiting with his +charming and delightful wife; she had herself only +lately been married, and, being an ardent, passionate +nature, she took the warmest interest in our enterprise. +She tried with feigned gaiety to assure me that everything +was going splendidly, though she was herself so fretted +by anxiety that her face was continually changing. We +<span class="pagenum" id="Page_73">[73]</span>sat together in the window and conversation did not flow +easily; we were like children shut up in an empty room +as a punishment. Two hours passed in this way.</p> + +<p>There is nothing in the world more shattering, more +unendurable than inactivity and suspense at such moments. +Friends make a great mistake in taking the whole burden +off the shoulders of the principal <i>patient</i>. They ought +to invent duties for him if there are none, to overwhelm +him with physical exertions, to distract his mind with +work and arrangements.</p> + +<p>At last A—— came in, we rushed to meet him.</p> + +<p>‘Everything is going gloriously, I saw them gallop off,’ +he shouted to us from the yard. ‘You go at once out at +the Rogozhsky Gate, there by the little bridge you will +see the horses not far from Perov’s restaurant. Good +luck to you! And change your cab half-way, so that +your second cabman may not know where you have come +from.’</p> + +<p>I flew like an arrow from the bow.... And here +was the little bridge not far from Perov’s; there was no +one there, and on the other side of the bridge, too, there +was no one. I drove as far as the Izmailovsky Menagerie, +there was no one. I dismissed the cabman and went +forward on foot. Walking backwards and forwards, at +last I saw on another road a carriage of some sort. A +handsome young coachman was standing by it. ‘Has +a tall gentleman in a straw hat driven by here,’ I asked +him, ‘and not alone, with a young lady?’</p> + +<p>‘I have seen no one,’ the coachman answered reluctantly.</p> + +<p>‘With whom did you come here?’</p> + +<p>‘With gentlefolks.’</p> + +<p>‘What is their name?’</p> + +<p>‘What is that to you?’</p> + +<p>‘What a fellow you are really, if it was nothing to do +with me, I should not be asking you.’</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_74">[74]</span></p> + +<p>The coachman gave me a searching look and smiled—apparently +my appearance disposed him more favourably +to me.</p> + +<p>‘If you have business with them then you ought to +know their names yourself.’</p> + +<p>‘You are a regular flint; well, I want a gentleman +named Ketscher.’</p> + +<p>The coachman smiled again, and pointing towards the +graveyard said: ‘There, do you see something black in +the distance? That’s himself, and the young lady is with +him; she did not bring her hat, so Mr. Ketscher gave her +his, luckily it was a straw one.’</p> + +<p>Again this time we met in a graveyard!</p> + +<p>With a faint cry she flung herself on my neck.</p> + +<p>‘And it’s for ever!’ she cried.</p> + +<p>‘For ever,’ I repeated. Ketscher was touched, tears +gleamed in his eyes, he took our hands and in a trembling +voice said, ‘Friends, be happy!’ We embraced him. +This was our real wedding!</p> + +<p>For over an hour we waited in the private dining-room +of Perov’s restaurant, and still the carriage and Matvey +did not come! Ketscher frowned. The possibility of +trouble never entered our heads, we were so happy there, +the three of us, and as much at home as though we had +always been together. There was a wood in front of +the windows, from the storey below came strains of +music and a gypsy chorus; the weather was lovely after +the storm.</p> + +<p>I was not, like Ketscher, afraid of the police being put +on our track by the princess; I knew that she stood too +much on her dignity to let a policeman be mixed up in our +family affairs. Besides, she never took any step without +consulting the Senator, nor the Senator without consulting +my father; my father would never consent to the police +stopping me in Moscow or near Moscow, which would +mean my being sent to Bobruisk or to Siberia for disobedience +<span class="pagenum" id="Page_75">[75]</span>to the will of the Most High. The only possible +danger was from the secret police, but it had all been done +so quickly that it was hard for them to know it. Besides, +if they had got an inkling of anything, it would never +occur to any one that a man who had secretly returned +from exile and was eloping with his bride would be +quietly sitting in Perov’s restaurant where people were +coming in and out from morning to night.</p> + +<p>At last Matvey appeared with the carriage.</p> + +<p>‘One more glass,’ commanded Ketscher.</p> + +<p>And we set off.</p> + +<p>And then we were alone, that is, the two of us, flying +along the Vladimir road.</p> + +<p>At Bunkovo while they were changing horses we went +into the inn. The old hostess came to ask us whether +we would like anything; and, looking at us good-naturedly, +said: ‘How young and pretty your good lady +is, and the two of you, God bless you, make a pretty pair.’ +We blushed up to our ears and did not dare to look at +each other, but asked for tea to cover our confusion. +Between five and six next day we reached Vladimir. +There was no time to be lost; leaving Natalie with the +family of an old official, I rushed off to find whether +everything was ready. But who was there to get things +ready in Vladimir?</p> + +<p>There are good-natured people everywhere. A +Siberian regiment of Uhlans was stationed at Vladimir +at the time; I was only very slightly acquainted with the +officers, but, meeting one of them rather often in the +public library, I took to bowing to him; he was very +polite and charming. A month later he admitted that +he knew me and my story in 1834 and told me that he +was himself a student of the Moscow University. When +I was leaving Vladimir and looking about for some one +in whose hands to leave various arrangements, I thought +of this officer, and told him openly what I wanted. +<span class="pagenum" id="Page_76">[76]</span>Genuinely touched by my confidence, he pressed my +hand, promised to do everything, and kept his word.</p> + +<p>He was awaiting me in full dress uniform, with white +facings, with his casque uncovered, with a cartridge-case +across his shoulder, and all sorts of cords and trimmings. +He told me that the bishop had given the priest permission +to marry us, but had bidden him first show the baptismal +certificate. I gave the officer the baptismal certificate, +while I went off to another young man who had also +been a Moscow student. He was serving his two +provincial years in accordance with the new regulation, +in the governor’s office, and was almost dying of boredom.</p> + +<p>‘Would you like to act as best man?’</p> + +<p>‘Whose best man?’</p> + +<p>‘Mine.’</p> + +<p>‘Yours?’</p> + +<p>‘Yes, yes, mine.’</p> + +<p>‘Delighted. When?’</p> + +<p>‘At once.’</p> + +<p>He thought that I was joking, but when I briefly told +him how it was, he skipped with delight. To be best +man at a clandestine wedding, to have to make arrangements, +possibly to get into trouble, and all that in a little +town absolutely without any diversions! He promised +at once to get a carriage and four horses and ran to his +chest of drawers to see whether he had a clean white +waistcoat.</p> + +<p>As I drove away from him, I met my Uhlan with a +priest sitting on his knee. Imagine a smart, gaily attired +officer in a little droshky with a stout priest, adorned with +a huge, flowing beard, and arrayed in a silk cassock, which +kept catching in all the Uhlan’s useless accoutrements. +This sight might have attracted attention not only in the +street that led from the Golden Gate of Vladimir, but +in the Paris boulevards, or even in Regent Street. But +the Uhlan did not think of that, and, indeed, I only +<span class="pagenum" id="Page_77">[77]</span>thought of it afterwards. The priest had been going +from house to house holding services, as it was St. +Nicholas’ Day, and my cavalry officer had captured him +by force and requisitioned him. We drove off to the +bishop’s.</p> + +<p>To explain the position I must describe how the +bishop came to be involved in it. The day before I went +away the priest who had agreed to marry us suddenly +announced that he would not do so without the bishop’s +sanction, that he had heard something and was afraid to +do it. In spite of all my eloquence, as well as the Uhlan’s, +the priest was obstinate and stuck to his point. The +Uhlan suggested the priest of his regiment. The latter, +a priest with a cropped head and shaven skin, wearing a +long, full-skirted coat and trousers tucked into his high +boots, and placidly smoking a soldier’s pipe, though +affected by certain details of our proposition, yet refused +to perform the ceremony, declaring, in a mixture of +Polish and White Russian, that he was strictly forbidden +to marry ‘civilians.’</p> + +<p>‘And we are still more strictly forbidden to be witnesses +and best men at such marriages without permission,’ +observed the officer.</p> + +<p>‘That’s a different matter, as God’s above us, it’s a +different matter.’</p> + +<p>‘God helps those who help themselves,’ I said to the +Uhlan. ‘I’ll go straight to the bishop. And by the +way, why don’t you ask permission?’</p> + +<p>‘That won’t do. The Colonel would tell his wife +and she’d gossip about it all over the place. Besides, +he’d very likely refuse it.’</p> + +<p>Bishop Parfeny of Vladimir was a clever, austere, +rough old man; managing and self-willed, he might +equally well have been a governor or a general, and, +indeed, I think he would have been more in his right +place as a general than as a monk; but it had turned out +<span class="pagenum" id="Page_78">[78]</span>otherwise, and he ruled his diocese as he would have +ruled a division in the Caucasus. I noticed in him far +more of the qualities of an administrator than of one dead +to the things of this life. He was, however, rather +harsh than ill-natured; like all business-like men, he +grasped questions quickly and clearly and was furious +when people talked nonsense to him or did not understand +him. It is far easier to come to an understanding +with men of that sort than with soft but weak or irresolute +persons. In accordance with the custom of all provincial +towns, on arriving in Vladimir I went once after mass to +call on the bishop. He received me graciously, gave +me his blessing, and regaled me with sturgeon; then +invited me to come some evening and talk to him, saying +that his eyes were failing and he could not read in the +evening. I went two or three times; he talked about +literature, knew all the new Russian books and read the +magazines, and so we got on splendidly together. Nevertheless, +it was with some alarm that I knocked at his +episcopal door.</p> + +<p>It was a hot day. His Reverence the bishop received +me in the garden. He was sitting under a big, shady +lime tree, and had taken off his monk’s cap and let his +grey locks flow in freedom. A bald, impressive-looking +head-priest was standing before him, bareheaded, and +right in the sun, reading some document aloud; his face +was crimson and big drops of perspiration stood out on +his forehead, he screwed up his eyes at the dazzling whiteness +of the paper with the sunlight upon it, yet he did +not dare to move nor did the bishop tell him to step out +of the sun.</p> + +<p>‘Sit down,’ he said after blessing me, ‘we are just +finishing, these are our little Consistory affairs. Read,’ +he added to the head-priest, and the latter, after mopping +his face with a dark blue handkerchief and coughing aside, +set to reading again.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_79">[79]</span></p> + +<p>‘What news have you to tell me?’ Parfeny asked me, +handing the pen to the head-priest, who seized this +excellent opportunity to kiss his hand.</p> + +<p>I told him of the priest’s refusal.</p> + +<p>‘Have you the necessary papers?’ I showed him +the governor’s permission.</p> + +<p>‘Is that all?’</p> + +<p>‘Yes.’</p> + +<p>Parfeny smiled: ‘And on the lady’s side?’</p> + +<p>‘There is a baptismal certificate; it will be brought +on the day of the wedding.’</p> + +<p>‘When is the wedding?’</p> + +<p>‘In two days.’</p> + +<p>‘Have you found a house?’</p> + +<p>‘Not yet.’</p> + +<p>‘There you see,’ Parfeny said to me, putting his finger +on his lips and pulling his mouth towards his cheek, one +of his favourite tricks; ‘you’re an intelligent and well-read +man, but you won’t catch an old sparrow by putting +salt on its tail. There is something shady about it, so, +since you have come to me, you had much better tell me +all about it truthfully. Then I’ll tell you straightforwardly +what can be done and what can’t, and in any +case my advice will do you no harm.’</p> + +<p>My case seemed to me so clear and so just that I told +him the whole story, without, of course, going into unnecessary +details. The old man listened attentively and +often looked into my face. It appeared he was an old +acquaintance of the princess’s, and therefore could to some +extent judge for himself of the truth of my account.</p> + +<p>‘I understand, I understand,’ he said when I had +finished. ‘Well, let me write a letter to the princess on +my own account.’</p> + +<p>‘I assure you that no effort at peace will lead to anything, +her ill-humour and exasperation have gone too far. +I have told your Reverence all about it, as you desired, now +<span class="pagenum" id="Page_80">[80]</span>I will add that if you refuse to help me I shall be forced +to do secretly, stealthily, by bribes, what I am doing now +quietly, but straightforwardly and openly. I can assure +you of one thing, neither prison nor a fresh term of exile +will stop me.’</p> + +<p>‘You see,’ said Parfeny, getting up and stretching, +‘what a headstrong fellow you are. Perm has not been +enough for you, you are not broken in yet. Am I saying +that I forbid it? Get married if you like, there is nothing +unlawful about it; but it would have been better peacefully +with the consent of the family. Send me your +priest, I’ll persuade him somehow; only remember one +thing, without the proper certificate on the bride’s side +don’t you attempt it. So it’s a case of “Neither prison +nor exile”—upon my word, what are people coming +to! Well, the Lord be with you! Good luck to you, +only you’ll get me into trouble with the princess.’</p> + +<p>And so in addition to the Uhlan officer his Reverence +Parfeny, bishop of Vladimir and Suzdal, came into our +conspiracy.</p> + +<p>When as a preliminary measure I had asked the +governor’s permission, I had not spoken of my marriage +as though it were clandestine; silence about that was the +surest means of avoiding talk about it, and nothing could +be more natural than the arrival of my future bride in +Vladimir, since I had not the right to leave it. It was +also natural that under the circumstances we should wish +the wedding to be as quiet as possible.</p> + +<p>When we arrived with the priest at the bishop’s on the +ninth of May, his servitor told us that he had gone to his +country house and would not be back until night. It +was already between seven and eight in the evening, +weddings cannot be celebrated after ten, and the next day +was Saturday. What was to be done? The priest was +scared. We went in to see the head-monk, the bishop’s +chaplain; he was drinking tea with rum in it and was in +<span class="pagenum" id="Page_81">[81]</span>the most affable frame of mind. I told him our difficulty, +he poured me out a cup of tea and insisted on my +adding rum to it; then he took out immense silver +spectacles, read the baptismal certificate, turned it over, +looked at the other side where there was nothing written, +folded it up, and giving it back to the priest said: ‘It’s +all perfectly regular.’</p> + +<p>The priest still hesitated. I told the chaplain that if +I were not married to-day it would be terribly upsetting +for me.</p> + +<p>‘Why put it off?’ he said. ‘I will tell his Reverence; +marry them, Father Ioann, marry them—in the name of +the Father, the Son, and the Holy Ghost, Amen.’</p> + +<p>There was nothing for the priest to say, he drove off +to write out our names while I galloped off for Natalie.</p> + +<p>When we were driving out at the Golden Gate alone +together, the sun, which had till then been hidden by the +clouds, shed a dazzling light upon us with its last bright, +red glow, and so triumphantly and joyously that we both +said in one breath: ‘That’s to see us off!’ I remember +her smile at the words and the pressure of her hand.</p> + +<p>The little church of the sledge-drivers’ quarter was +empty, there were neither choristers nor lighted candelabra. +Five or six common soldiers of the Uhlan regiment +came in as they were passing, and went out again. The +old deacon chanted in a soft, faint voice, Matvey looked at +us with tears of joy, our young ‘best men’ stood behind +us with the heavy crowns with which all the drivers of +Vladimir were crowned. The deacon with a shaky +hand passed us the silver bowl of union ... it grew +dark in the church, only a few candles glowed here and +there; all this was, or seemed to us, extremely picturesque +just from its simplicity. The bishop drove by, and seeing +the church doors open stopped and sent to inquire what +was happening. The priest, turning a little pale, went +out himself to him, and returning a minute later with a +<span class="pagenum" id="Page_82">[82]</span>cheerful face, said to us: ‘His Reverence sends you his +episcopal blessing and bade me tell you he is praying for +you.’</p> + +<p>By the time we were driving home the news of our +clandestine marriage was all over the town; ladies were +waiting on the balconies and the windows were open. +I let down the carriage windows and was a little vexed +that the darkness prevented me from showing my ‘fair +bride.’</p> + +<p>At home we drank two bottles of wine with Matvey +and the ‘best men,’ the latter stayed twenty minutes with +us, and then we were left alone, and again, as at Perov’s, +that seemed so natural that we were not in the least +surprised at it, though for months afterwards we could +not get over the wonder of it.</p> + +<p>We had three rooms, we sat at a little table in the +drawing-room, and forgetting the fatigue of the last few +days we talked half the night.</p> + +<p>To have a crowd of outsiders at the wedding festivities +has always seemed to me something coarse, unseemly, +almost cynical; why this premature lifting of the veil +from love, this initiation of indifferent casual spectators +into the privacy of the family? How all these hackneyed +greetings, commonplace vulgarities, stupid allusions, must +wound the poor girl who is thrust into the public eye in +the part of bride ... not one delicate feeling is spared, +the luxury of the bridal chamber, the charm of the night +attire displayed, not only for the visitors but for every +idle gazer. And afterwards the first days of the new life +that is beginning, in which every minute is precious, +which ought to be spent far away in solitude, are, as though +in mockery, passed in endless dinners and exhausting +balls, amidst a crowd.</p> + +<p>Next morning we found two rose-bushes and an +immense nosegay awaiting us in the dining-room. Dear, +kind Yulia Fyodorovna (the governor’s wife), who took +<span class="pagenum" id="Page_83">[83]</span>a warm interest in our romance, had sent them. I +embraced and kissed her footman and then we went off +to see her. As the bride’s trousseau consisted of two +dresses, the one in which she had travelled and the other +one in which she had been married, she put on the +wedding dress.</p> + +<p>From Yulia Fyodorovna’s we drove to the bishop’s; +the old man himself led us into the garden, with his own +hands cut us a nosegay of flowers, told Natalie how I had +tried to frighten him with the prospect of my own ruin, +and in conclusion advised her to study housekeeping. +‘Do you know how to salt cucumbers?’ he asked +Natalie.</p> + +<p>‘I do,’ she answered, laughing.</p> + +<p>‘Oh, I don’t feel sure of it. And you know, it is +essential!’</p> + +<p>In the evening I wrote a letter to my father. I begged +him not to be angry at the accomplished fact, and, ‘since +God had united us,’ to forgive me and add his blessing. +My father as a rule wrote me a few lines once a week; +he did not write one day earlier or later in reply, and +even began his letter exactly as usual: ‘I received your +letter of the 10th of May, at half-past five the day before +yesterday, and from it learned, not without regret, that +God had united you with Natasha. I do not repine +against the will of God in anything, but submit blindly +to the trials which He lays upon me. But since the +money is mine and you have not thought it necessary to +regard my wishes, I must inform you that I shall not add +one kopeck to your present allowance of one thousand +silver roubles a year.’</p> + +<p>How spontaneously we laughed at this distinction +between the spiritual and temporal power.</p> + +<p>And yet how we needed something more! The +money I had borrowed was all spent. We had nothing, +absolutely nothing, no clothes, no linen, no crockery. +<span class="pagenum" id="Page_84">[84]</span>We sat shut up in a little flat because we had nothing to +go out in. Matvey with a view to economy made a +desperate effort to transform himself into a cook, but +except beefsteaks and collops he could cook nothing, and +so for the most part confined himself to ready-cooked +provisions, ham, salt fish, milk, eggs, cheese, and extremely +hard cakes flavoured with mint and not in their first +youth. Dinner was an endless source of amusement to +us; sometimes we had milk first by way of soup, and +sometimes last by way of dessert. Over this Spartan fare +we used to recall, smiling, the long process of the sacred +ritual of dinner at the princess’s and at my father’s, where +half a dozen flunkeys ran about the room with bowls and +dishes, cloaking under the magnificent <i>mise en scène</i> the +really very unattractive fare.</p> + +<p>So we struggled along in poverty for a year. ‘The +Chemist’ sent us ten thousand paper roubles; more than +six thousand of this went to pay our debts, and what +remained was a great help. At last even my father was +tired of attacking us like a fortress by hunger, and without +adding to my allowance he began sending us presents +of money, though I never dropped a hint about money +after his famous <i>distinguo</i>!</p> + +<p>I began looking for another lodging. A big, deserted +manor-house with a garden was to let. It belonged to +the widow of a prince who had ruined himself at cards, +and it was being let very cheaply because it was far away +and inconvenient, and, above all, because the princess +bargained to keep part of it, in no way separated from +the rest, for her son, a spoilt fellow of thirty, and for the +servants. No one would agree to this partial possession; +I at once accepted it, for I was fascinated by the loftiness +of the rooms, the size of the windows, and the big, shady +garden. But this very loftiness and spaciousness made a +very amusing contrast with our complete lack of movable +belongings and articles of the first necessity. The +<span class="pagenum" id="Page_85">[85]</span>princess’s housekeeper, a good-natured old woman, who +was greatly attracted by Matvey, provided us at her own +risk, first with a table-cloth, then with cups, then with +sheets, then with knives and forks.</p> + +<p>What bright and untroubled days we spent in the +little three-roomed flat at the Golden Gate and in the +princess’s immense house!... There was a big, +scarcely furnished drawing-room, in it we were sometimes +taken by such childishness that we raced about it, jumped +over the chairs, lighted candles in all the candelabra +ensconced on the wall, and after illuminating the room +<i>a giorno</i>, recited poetry. Matvey and our maid, a young +Greek girl, took part in everything and ‘played the fool’ +as much as we did. Discipline was ‘not maintained’ in +our household.</p> + +<p>And for all this childishness our life was full of a deep +earnestness. Cast away in the quiet, peaceful little town, +we were completely devoted to each other. From time +to time came news of some one of our friends, a few words +of warm sympathy, and then again we were alone, absolutely +alone. But in this solitude our hearts were not +closed by our happiness; on the contrary, they were +more open to every interest than ever before; we led a +full and many-sided life, we thought and read, gave ourselves +up to every pursuit and again concentrated on our +love; we compared our thoughts and dreams, and saw +with amazement how endless was our sympathy, how in +all the subtlest turns and twists of feeling and thought, +taste and antipathy, all was kinship and harmony. The +only difference was that Natalie brought into our union +a gentle, mild, gracious element, the characteristics of a +young girl with all the poesy of a loving woman, while +I brought lively activity, my <i>semper in motu</i>, infinite love, +and, moreover, a medley of earnest ideas, laughter, +‘dangerous’ thoughts and Utopian projects.</p> + +<p>My desires had reached a standstill, I was satisfied, I +<span class="pagenum" id="Page_86">[86]</span>lived in the present, I expected nothing from the morrow, +I carelessly trusted that it would take nothing from me. +Personal life could give nothing more, it had reached the +limit; any change could but diminish it, on one side or +another.</p> + +<p>In the spring Ogaryov came from his exile for a few +days. He was then in the very height of his powers; +he was soon to pass through painful experiences; at +moments he seemed to feel that trouble was near, but he +could still turn round and look upon the lifted hand of +destiny as a dream. I myself thought then that the +storm-clouds would be dissipated; carelessness is +characteristic of everything young and not devoid of +strength, and in it is expressed a trust in life and oneself. +The feeling of complete mastery over one’s fate lulls us +asleep ... while dark clouds and black-hearted people +draw us without a word to the edge of the precipice.</p> + +<p>And well it is that man either does not suspect, or can +shut his eyes and forget. Where there is apprehension +there can never be complete happiness; complete happiness +is serene as the sea in the calm of summer. Apprehension +gives its peculiar, feverish, morbid thrill which +fascinates like the thrill of suspense at cards, but how far +away it is from the feeling of harmonious infinite peace. +And so, whether it be a dream or not, I deeply prize that +trust in life, before life itself has refuted it and has +awakened one.... The Chinese die for the coarse +illusion of it given by opium.</p> + +<p>So I ended this chapter in 1853 and so I end it now.</p> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_87">[87]</span></p> + +<h3 class="nobreak" id="Chapter_24">Chapter 24<br> +<span class="smcap">The Thirteenth of June 1839</span></h3> + +</div> + +<p class="dropcap">One long, winter evening towards the end of 1838 +we were sitting, as always, alone, reading and +then not reading, talking and then being silent, and in +silence continuing the talk. There was a hard frost +outside, and even in the room it was not at all warm. +Natasha did not feel well and was lying on the sofa, +covered with a cloak. I was sitting on the floor near +her; my reading did not get on, she was inattentive, +thinking of something else and absorbed, and her face +kept changing.</p> + +<p>‘Alexandr,’ she said, ‘I have a secret, come nearer +and I will tell you in your ear, but guess it yourself.’</p> + +<p>I did guess, but insisted on her telling me. I longed +to hear this news from her: she told me, we looked at +each other in excitement and with tears in our eyes.</p> + +<p>How rich is the human heart in the capacity for +happiness, for joy, if only people know how to give themselves +up to it without being distracted by trifle. As a +rule the present is spoilt by external worries, empty cares, +irritable fussiness, all the rubbish which is brought upon +us in the midday of life by the vanity of vanities, and the +stupid ordering of our everyday life. We waste our +best minutes, we let them slip through our fingers as +though we had an endless store of them. We are +usually thinking of to-morrow, of next year, when we +ought with both hands to be clasping the brimming cup +which life itself, unbidden, with her customary lavishness, +holds out to us, and to drink and drink of it until the cup +passes into other hands. Nature does not care to waste +time offering it and pressing us.</p> + +<p>One would have thought nothing could have been +added to our happiness, and yet the news of the coming +<span class="pagenum" id="Page_88">[88]</span>child opened new vistas of feeling, new raptures, hopes +and apprehensions of which we had before known +nothing.</p> + +<p>Love, a little scared and agitated, grows more tender, +is more anxious in its solicitude, from the egoism of two +it becomes not a mere egoism of three but the sacrifice +of two for a third; family life begins with the child. A +new element is entering into life, a mysterious person is +knocking at its portals, a guest who is yet is not, but whose +coming is essential, who is eagerly awaited. What will +he be? No one knows, but whatever he may be like, +he is a happy stranger, with what love he is met on the +threshold of life!</p> + +<p>And then there is the agonising anxiety: would he be +born alive or not? There are so many unhappy possibilities. +The doctor smiles at the questions: ‘He knows +nothing or will not say,’ one thinks; everything is still +hidden from outsiders; there is no one to ask, besides +one is shy.</p> + +<p>And then the child gives signs of life. I know no loftier +and more religious feeling than that which fills the heart +at feeling the first movements of the future being, +struggling and stretching its immature muscles, that +first touch with which the father blesses the newcomer +and yields a place for him in his life.</p> + +<p>‘My wife,’ a French bourgeois said to me once, ‘my +wife’—and seeing that there were neither ladies nor +children present, added in an undertone—‘is pregnant.’</p> + +<p>Indeed, the muddle of all our moral conceptions is +such that pregnancy is looked upon as something improper. +Though childbirth should claim unconditional respect +for the mother, whoever she may be, the facts are kept +secret not from a feeling of respect or spiritual delicacy, +but from a regard for propriety. All that is the depravity +of idealism, the corruption of monasticism, the accursed +immolation of the flesh; it all comes from that unhappy +<span class="pagenum" id="Page_89">[89]</span>dualism which draws us like Magdeburg hemispheres in +opposite directions. Jeanne Deroin,⁠<a id="FNanchor_13" href="#Footnote_13" class="fnanchor">[13]</a> in spite of her +socialism, hints in her <i>Almanach des Femmes</i> that in time +children will be born differently. How differently?—As +the angels are born.—Well, that makes it clear.</p> + +<p>Honour and glory to our teacher, the old realist Goethe. +He had the courage to set the woman with child beside +the innocent maidens of romanticism, and did not fear to +mould in his mighty verse the changing forms of the future +mother, comparing them with the supple limbs of the +future woman.</p> + +<p>Truly the woman who bears with the memory of past +transports the whole cross of love, all its burden, sacrificing +beauty and time, suffering, feeding from her own bosom, +is one of the most beautiful and touching figures.</p> + +<p>In the Roman elegies, in the Weaver, in Gretchen and +her despairing prayer, Goethe has expressed all the +solemn beauty with which nature surrounds the ripening +fruit and all the thorns with which society crowns that +vessel of the future life.</p> + +<p>Poor mothers, who hide as though it were shame the +traces of love, how brutally and mercilessly the world +persecutes them, and persecutes them at the very time +when the woman needs peace and kindness, savagely +poisoning for her those priceless moments in which life +droops fainting under the weight of happiness.</p> + +<p>Gradually the secret is with horror discovered: the +luckless mother at first tries to persuade herself that it is +fancy, but soon doubt is impossible; with despair and +tears she follows every movement of her babe, she would +like to check the secret workings of its life, to turn it back, +she hopes for some misfortune as a mercy, as pardon—while +inexorable nature goes its way; she is young and +healthy!</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_90">[90]</span></p> + +<p>To force a mother to desire the death of her own +child, and sometimes even more, to drive her to be its +murderess and then to punish her, or to cover her with +shame if the mother’s heart is too strong for her—how +intelligently and morally is society organised!</p> + +<p>And who has weighed, who has considered what passes +in her heart while the mother crosses the terrible path +from love to fear, from fear to despair, to crime, to madness, +for infanticide is physiological abnormality. She +too has had, of course, moments of forgetfulness, in which +she has passionately loved her coming little one, only the +more because his existence was a secret between them; +there have been times when she has dreamed of his little +feet, of his milky smile, has kissed him in his sleep, has +found in him a likeness to one who has been so dear to +her....</p> + +<p>‘But do they feel it? Of course there are unhappy +victims ... but ... the others, but the average?’</p> + +<p>It would be hard, one fancies, to sink lower than those +bats that flit about at night in the fog and slush of the +London streets, those victims of ignorance, poverty, and +want, with whom society guards its respectable women +from the excesses of their admirers’ sensuality ... in +them, of course, it would be hardest of all to assume +traces of maternal feeling, would it not?</p> + +<p>Allow me to tell you of a little incident that occurred +to me. Three years ago I met a young and beautiful +girl. She belonged to the higher ranks of prostitution, +that is, did not democratically walk the streets, but lived +in bourgeois style, kept by a merchant. It was at a +public ball; the friend who was with me knew her and +invited her to drink a bottle of wine with us in the gallery, +she, of course, accepted the invitation. She was a merry, +careless creature, and probably like Laura in Pushkin’s +<i>Don Juan</i> was never worried by the fact that far away in +Paris it was cold while she heard the watchman in Madrid +<span class="pagenum" id="Page_91">[91]</span>cry ‘The sun is shining.’ ... After swallowing the last +glass she rushed back to the ponderous whirl of the +English dances and I lost sight of her.</p> + +<p>This winter, one wet evening I crossed the street to +stand under the Arcade in Pall Mall to escape the streaming +rain; a poorly dressed woman, shivering with cold, +was standing under the lamp-post in the archway, probably +on the watch for her prey. Her features struck me +as familiar, she glanced at me, turned away and tried to +shrink out of sight, but I had time to recognise her. +‘What has happened to you?’ I asked her with sympathy. +Her sunken cheeks were suffused with bright +crimson, whether from shame or consumption I do not +know, but it did not seem like rouge; those two years and +a half had made her look ten years older.</p> + +<p>‘I was ill for a long time and was very unfortunate,’ +with a look of great distress she glanced towards her +shabby clothes.</p> + +<p>‘But where is your friend?’</p> + +<p>‘He was killed in the Crimea.’</p> + +<p>‘Why, but he was a merchant, wasn’t he?’</p> + +<p>She was confused, and instead of answering, said: +‘I am very ill even now, and besides I have no work at +all. Why, have I changed so much?’ she asked, looking +at me suddenly in embarrassment.</p> + +<p>‘Very much: in those days you were like a little girl, +and now I shouldn’t mind betting that you have children +of your own.’</p> + +<p>She flushed crimson, and with a sort of terror asked: +‘How did you know that?’</p> + +<p>‘Well, you see, I do know. Now tell me, what really +has been happening to you?’</p> + +<p>‘Nothing, only you are right, I have got a little boy ... +if only you knew,’ and at those words her face brightened, +‘what a splendid, handsome little fellow he is, even the +neighbours all admire him. But that man married a rich +<span class="pagenum" id="Page_92">[92]</span>girl and went away to the Continent. The baby was +born afterwards. He is to blame for my position. At +first I had money and used to buy him everything in the +biggest shops, but now things have got worse and worse +and I have taken everything to “my uncle.” I have been +advised to put baby out in the country, it certainly would +be better for him, but I can’t; I look at him, I just look +at him and feel, no, we had better die together; I tried +to find a situation, but they won’t take me with the baby. +I went back to mother’s, she was all right, she’s got a +kind heart, she forgave me, she is fond of the boy and +makes a lot of him; but for five months now she has been +bedridden—what with the doctor to pay and the medicine +and then, as you know yourself, coal and bread and +everything so dear this year, there was nothing but +starvation before us there. So I——,’ she paused, ‘of +course, it would be better to throw myself in the Thames +than ... but there’s baby and I’m sorry for him, whom +should I leave him to, and you know he’s such a darling!’</p> + +<p>I gave her something and in addition took out a shilling +and said: ‘And spend that on something for your baby.’ +She took the coin joyfully, held it in her hand, and all +at once, giving it back to me, added with a mournful smile: +‘Since you are so kind, buy him something yourself in +some shop here, a toy or something, for no one has ever +given him a present, poor little darling, since he was born.’</p> + +<p>I looked with emotion at this <i>lost</i> woman and pressed +her hand affectionately.</p> + +<p>The zealous champions of ladies with camellias and +pearls would do better to leave velvet furniture and rococo +boudoirs alone and look at the wretched, starved, and +shivering prostitution close at hand, the fatal prostitution +which forces its victims down the road to ruin and gives +no chance for rallying nor repentance. Scavengers more +often find precious stones in the gutter than amongst the +tinsel of tawdry finery.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_93">[93]</span></p> + +<p>That reminded me of that clever translator of <i>Faust</i>, +poor Gérard de Nerval, who shot himself last year. He +had not been home for five or six days. It was discovered +at last that he was spending his time in the lowest dens +near the town gates, as Paul Niquet used to do, that +there he had made friends with thieves, with low creatures +of all sorts, was treating them to drink, playing cards with +them, and sometimes sleeping under their protection. +His old friends tried to persuade him to come away and +to put him to shame. Nerval, defending himself good-naturedly, +once said to them: ‘Let me tell you, my +friends, you are fearfully conventional. I assure you +that the society of these people is no worse than that of +any others I have been among.’ He had been suspected +of madness; after that saying I imagine the suspicion +passed into conviction!</p> + +<p>The fatal day was approaching and everything became +more and more dreadful. I looked at the doctor and +the mysterious face of the midwife with slavish reverence. +Neither Natasha nor I nor our young maid knew anything +about it; luckily, at my father’s request, an elderly lady, +an intelligent, practical, and capable woman called Praskovya +Andreyevna, came from Moscow to stay with us. +Seeing our helplessness she took the reins of management +entirely into her own hands and I obeyed her like a nigger.</p> + +<p>One night I felt a hand touch me, I opened my eyes. +Praskovya Andreyevna was standing before me in a +nightcap and dressing-gown with a candle in her hand; +she told me to send for the doctor and the midwife. I +was petrified as though the news were something quite +unexpected. I felt as though I should have liked to take a +dose of opium, turn over on the other side and sleep through +the danger ... but there was no help for it. I dressed +with trembling hands and rushed to wake Matvey.</p> + +<p>A dozen times I ran out from the bedroom into the +hall to listen for a carriage in the distance. Everything +<span class="pagenum" id="Page_94">[94]</span>was still but for the faint, faint rustle of the breeze of +morning in the warm June air of the garden; the birds +were beginning to sing, the crimson dawn threw a light +flush over the leaves, and again I hurried back to the bedroom, +pestered kind Praskovya Andreyevna with stupid +questions, squeezed Natasha’s hands convulsively, did +not know what to do, trembled and was in a fever ... +but at last the chaise rattled on the bridge—thank God, +it was in time!</p> + +<p>At eleven o’clock in the morning I started as from a +violent electric shock when the loud scream of a new-born +baby reached my ear. ‘A boy,’ Praskovya Andreyevna +called to me as she went towards the cradle; I would +have taken the baby from the pillow, but I could not, my +hands trembled so violently. The thought of danger +(which often indeed is only beginning at this stage) that +had weighed upon me vanished at once, a wild joy took +possession of my heart as though all the bells were pealing +for a festival of festivals! Natasha smiled at me, smiled +at the baby, wept and laughed, and only her broken +breathing, her weary eyes, and deathly pallor reminded +me of the struggle, the agony that she had just passed +through.</p> + +<p>Then I left the room, I could bear no more. I went +into my study and flung myself on the sofa, at the end of +my strength, and lay for half an hour without definite +thought, without definite feeling, in a sort of anguish of +bliss.</p> + +<p>That face of exhausted ecstasy, that joy flitting on the +brink of death upon the mother’s countenance, I recognised +again in Vandyke’s Madonna in the Corsini Gallery +at Rome. The baby has just been born, they are holding +it up to the mother; exhausted, with not a drop of blood +in her face, faint and weary, she smiles, while her tired +eyes rest on the baby with a look of infinite love.</p> + +<p>It must be admitted that the Virgin Mother is quite +<span class="pagenum" id="Page_95">[95]</span>out of keeping with the celibate religion of Christianity. +With her, life, love, gentleness cannot but break into the +everlasting funeral, the dread day of judgment, and the +other horrors of Church theology.</p> + +<p>That is why Protestantism has rejected the Virgin +Mother <i>only</i> from its barn-like chapels, from its factories +of God’s word. She really does interfere with Christian +propriety, she cannot escape from her earthly nature, she +warms the cold church, and in spite of everything remains +a woman, a mother. She makes up for the supernatural +conception by the natural birth, and snatches a blessing +on her labour from the lips of monastic worshippers who +curse everything bodily.</p> + +<p>Michael Angelo and Raphael grasped that in their +painting.</p> + +<p>In ‘The Day of Judgment’ in the Sistine Chapel, in +that massacre of St. Bartholomew in the other world, we +see the Son of God going to preside over the executions; +He has already lifted His hand.... He will give the +signal, and tortures, agonies will follow, the last trump +will sound, the universal <i>auto-da-fé</i> will begin crackling; +but—the Mother, trembling and suffering for all, presses +up to Him in horror, and is imploring Him on behalf of +the sinners; looking at her He will perhaps be softened +and forget His cruel ‘Woman, what hast thou to do with +me?’ and will not give the signal.</p> + +<p>The Sistine Madonna is Mignon after the child’s birth, +she is frightened at her incredible fate, helpless....</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">‘Was hat man dir, du armes Kind, gethan?’</div> + </div> + </div> +</div> + +<p>Her inner peace is shattered, she has been told that +her son is the Son of God, that she is the Mother of God; +she looks with a sort of nervous ecstasy, with mesmeric +clairvoyance she seems to be saying: ‘Take Him, He +is not mine.’ But at the same time she presses Him to +herself as though, if she could, she would fly with Him +<span class="pagenum" id="Page_96">[96]</span>far away and would simply fondle and feed at her bosom +not the Saviour of the world but her own babe. And +all this is because she is a human mother and has no +kinship with Isis and Rhea and all the other gods of the +female sex.</p> + +<p>That is why it has been so easy for her to conquer the +cold Aphrodite, that Ninon L’Enclos of Olympus, whose +children no one troubles about. Mary with her babe +in her arms, with her eyes always gently looking down +upon Him, surrounded by the halo of womanliness and +the holiness of motherhood, is nearer to our hearts than +the golden-haired Aphrodite.</p> + +<p>To my thinking Pius <span class="allsmcap">IX.</span> and his Conclave were very +consistent in proclaiming the unnatural or, in their +language, immaculate conception of the Virgin. Mary, +born naturally like you and me, would naturally stand +up for men and sympathise with us: in her the living +reconciliation of flesh and spirit would steal into religion. +If even she was not humanly born, there is nothing in +common between her and us, she will not feel for us, and +the flesh is once more damned—and the Church more +essential than ever for salvation.</p> + +<p>It is a pity that the Pope is a thousand years too late. +That, it seems, is Pius <span class="allsmcap">IX.</span>’s fate. <i>Troppo tardi, Santo +Padre, siete sempre e sempre—troppo tardi!</i></p> + +<p class="mt2">When I wrote this part of my Memoirs I had not our +old letters. I got them in 1856. After reading them +over I had to correct two or three passages, not more. +My memory had not betrayed me. I should have liked +to add a few of Natalie’s letters, and at the same time I am +restrained by a sort of dread and cannot decide the +question whether I ought to lay bare our life any further, +and whether those lines so dear to me might not meet with +a cold smile.</p> + +<p>Among Natalie’s papers I found my own notes to her, +<span class="pagenum" id="Page_97">[97]</span>written partly before prison and partly from the Krutitsky +Barracks.... Some of them I append to this part. +Perhaps they will not seem superfluous to those who are +fond of tracing the sources of men’s destinies, perhaps such +will read them with that nervous interest with which we +look through the microscope at the development of the +living organism.</p> + +<h4>I⁠<a id="FNanchor_14" href="#Footnote_14" class="fnanchor">[14]</a>⁠</h4> + +<blockquote> + +<p class="right"><i>August 15th, 1832.</i></p> + +<p><span class="smcap">Dear Natalya Alexandrovna</span>,—To-day is your birthday; +I should very much have liked to wish you many +happy returns in person, but there really is no possibility. +I am sorry I have not been to see you for so long, but +circumstances have quite prevented me from disposing of +my time as I should have liked. I hope that you will +forgive me, and wish you the full development of all your +talents and all the treasures of happiness which fate +bestows on the pure in heart.—Your devoted</p> + +<p class="right">A. H.</p> + +</blockquote> + +<h4>II</h4> + +<blockquote> + +<p class="right"><i>July 5th or 6th, 1833.</i></p> + +<p>You are wrong, Natalya Alexandrovna. You are quite +wrong in thinking that I should confine myself to one +letter—here is another for you. It is extremely pleasant +to write to persons with whom one is in sympathy, there +are so few of them, so few that one wouldn’t use a quire +of paper on them in a year.</p> + +<p>I am a graduate, that is true, but they did not give me +the gold medal. I have a silver medal—<i>one of three</i>!</p> + +<p class="right">A. H.</p> + +<p><i>P.S.</i>—To-day there was the prize-giving, but I didn’t +go for I don’t care to be second.</p> + +</blockquote> + +<p><span class="pagenum" id="Page_98">[98]</span></p> + +<h4>III</h4> + +<blockquote> + +<p class="right">(<i>At the beginning of 1834.</i>)</p> + +<p>Natalie! we are expecting you impatiently. M—— +hopes that in spite of E—— I——’s threats yesterday +Amelia Mihailovna will be sure to come too, and so, +till we meet,—Wholly yours,</p> + +<p class="right">A. H.</p> + +</blockquote> + +<h4>IV</h4> + +<blockquote> + +<p class="right"><span class="smcap">Krutitsky Barracks</span>,<br> +<i>December 10th, 1834</i>.</p> + +<p>I have just written a letter to the colonel in which I +have asked for a permit for you, there is no answer yet. +It will be harder for you to arrange it, but I rely on +Mother. You were in luck in regard to me, you were +the last of my friends whom I saw before my arrest [we +parted confidently hoping to see each other soon at nine +o’clock, but at two I was already in the police-station], and +you will be the first to see me again. Knowing you, I +know that that will give you pleasure, let me assure you +that it will me too. To me you are a sister.</p> + +<p>There is not much for me to say about myself. I have +settled down and grown used to being a prisoner. The +most dreadful thing for me is the separation from Ogaryov, +he is essential to me. I have not seen him once—that is, +not properly—though on one occasion I was sitting alone +in a little lobby (at the committee), my examination was +over; from my window the lighted porch could be seen; +a chaise was brought round, I rushed instinctively to the +window, opened the little pane and saw an adjutant get +in together with Ogaryov. The chaise drove off and he +had no chance to see me. Can we be fated to perish by +a mute, inglorious death, of which no one will hear? +Why then has nature given us spirits craving for activity, +for glory? Can that be a mockery? But no, faith, +<span class="pagenum" id="Page_99">[99]</span>strong and living, glows here in my heart, there is a +providence watching over us! I am reading with delight +<i>The Lives of the Saints</i>; there you have examples of self-sacrifice, +there you have men!</p> + +<p>I have just received the answer, it is not cheering—they +refuse the permit.</p> + +<p>Good-bye, remember and love your brother.</p> + +</blockquote> + +<h4>V</h4> + +<blockquote> + +<p class="right"><i>December 31st, 1834.</i></p> + +<p>I will never take upon myself the responsibility which +you lay upon me, never! You have a great deal that is +<i>your own</i>, why then do you give yourself up to my will +like this? I want you to make <i>of yourself whatever you +can make of yourself</i>; for my part I undertake to assist that +development, to remove obstacles.</p> + +<p>As for your position, it is not so bad for your development +as you imagine. You have a great advantage over +many; as soon as you began to understand yourself, you +found yourself alone, alone in the whole world. Others +have known a father’s love and a mother’s tenderness—you +have not had them. No one has cared to look after +you, you have been left to yourself. What can be better +for development? Thank your fates that no one did +look after you, they would have instilled something alien +to you, they would have warped your childish soul—now +it is too late.</p> + +</blockquote> + +<h4>VI</h4> + +<blockquote> + +<p class="right"><span class="smcap">Krutitsky Barracks</span>,<br> +<i>February 1835</i>.</p> + +<p>I am told you have an idea of going into a nunnery; +don’t expect me to smile at the idea, I understand it, but +it needs to be very, very thoroughly weighed. Can it +<span class="pagenum" id="Page_100">[100]</span>be that the thought of love has never stirred your bosom? +A nunnery means despair, there are no nunneries now for +prayer. Can you doubt that you will one day meet a +man who will love you, whom you will love? How +joyfully I shall press his hand and yours. He will be +happy. If that <i>he</i> does not appear—then go into a +nunnery, that is a million times better than a vulgar +marriage.</p> + +<p>I understand <i>le ton d’exaltation</i> of your letters—<i>you +are in love!</i> If you write to me that you are seriously +in love I’ll say nothing—a brother’s authority stops at +that. But I must have you say those words. Do you +know what ordinary men are? They may of course +make some people happy—but can they make you happy, +Natasha? You think too little of yourself! Better +into a nunnery than into the common herd. Remember +one thing, that I say this because I am your brother, +<i>because I am proud of you and for you</i>.</p> + +<p>I have received another letter from Ogaryov; here is +an extract from it: ‘L’autre jour donc je repassais dans +ma mémoire toute ma vie. Un bonheur qui ne m’a +jamais trahi, c’est ton amitié. De toutes mes passions, +une seule qui est restée intacte c’est mon amitié pour toi, +car mon amitié est une passion.’</p> + +<p>In conclusion, one word more. What is so strange +about it if he does love you? What would he be if he +did not love you, seeing a shade of attention on your side? +But I beseech you don’t tell him of your love—not for +a long time.</p> + +<p>Farewell.—Your brother,</p> + +<p class="right"><span class="smcap">Alexandr</span>.</p> + +</blockquote> + +<h4>VII</h4> + +<blockquote> + +<p>What marvels happen in the world, Natalie! Before +I got your last letter I had answered all your questions. +I have heard that you are ill and melancholy. Take care +<span class="pagenum" id="Page_101">[101]</span>of yourself, drink resolutely the—not so much bitter as—loathsome +cup which your <i>benefactors</i> fill for you.</p> + +</blockquote> + +<p>And after that on another sheet of paper follows:—</p> + +<blockquote> + +<p>Natasha, my dear, my sister, for God’s sake don’t lose +heart, despise these abominable egoists, you make too +much allowance for them, despise them all—they are +wretches! It was an awful moment for me when I read +your letter to Amelia. My God, what a position I am +in! What can I do for you? I swear that no brother +loves his sister more than I do you, but what can I do?</p> + +<p>I received your letter and am pleased with you. Forget +him, if that is how it is; it was an experiment, and if it +had really been love it would not have been expressed +like that.</p> + +</blockquote> + +<h4>VIII</h4> + +<blockquote> + +<p class="right"><span class="smcap">Krutitsky Barracks</span>,<br> +<i>April 2nd</i>.</p> + +<p>My heart is torn to shreds, I have not been so crushed, +so shattered, all the while I have been in prison as now. +It is not exile that is the cause of it. What do I care +whether it is Perm or Moscow, Moscow is no better than +Perm. Let me tell you all about it.</p> + +<p>On the 31st of March we were summoned to hear our +sentence. It was a glorious, magnificent day. Twenty +fellows were gathered together, who were to be immediately +scattered, some to the cells of the fortresses, others +to distant towns, while all of them had spent nine months +in captivity. They all sat, a noisy, merry company, in +the big hall. When I went in, Sokolovsky, with a beard +and a moustache, threw himself on my neck, and S—— +was there too. Ogaryov was brought in a good while +after me, and all rushed to greet him; we embraced with +tears and a smile. Everything rose up in my heart, I +lived, I was a youth, I pressed every one’s hand, in fact +<span class="pagenum" id="Page_102">[102]</span>it was one of the happiest moments of my life. I had +not a gloomy thought. At last the sentence⁠<a id="FNanchor_15" href="#Footnote_15" class="fnanchor">[15]</a> was read +out.</p> + +<p>All was well, but yesterday—damnation take it!—has +shattered me in every nerve. Obolensky is being confined +in the same place with me. When the sentence +had been read us, I asked leave of Tsinsky for us to see +each other and was given permission. On returning I +went to see him, and meanwhile they had forgotten to tell +the colonel about the permission. Next day that blackguard +of an officer S—— reported the matter to the +colonel, and in that way I got three of the very best officers +into trouble who had shown me no end of kindness; they +were all reprimanded and all punished, and now have to +be on duty for three weeks (and it is Easter!) without +being relieved. Vassilyev the gendarme has been flogged, +and all through me. I bit my fingers, cried, raged, and +the first thought that came into my head was revenge. +I told things about the officer which may ruin him (he +used to go off somewhere with a prisoner), and then +remembered that he is a poor man and the father of seven +children; but ought one to spare the sneak? Did he +spare others?</p> + +</blockquote> + +<h4>IX</h4> + +<blockquote> + +<p class="right"><i>April 10th, 1835. Nine o’clock.</i></p> + +<p>A few hours before departure I am still writing, and +writing to you—my last word as I go away shall be for +you. Bitter is the feeling of separation, and involuntary +separation, but such is the fate to which I have given +myself up, it draws me on and I submit. When shall +we see each other? Where? All that is dark, but +bright is the thought of your affection, the exile will never +forget his charming sister.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_103">[103]</span></p> + +<p><i>Perhaps</i> ... but I cannot finish, for they have come +for me—and so farewell for long, but, on my word, not +for ever, I cannot think that.</p> + +<p>All this is written in the presence of the gendarmes.</p> + +</blockquote> + +<p>Traces of tears can be seen on this note and the word +<i>perhaps</i> has been twice underlined by her. Natalie +carried this note about with her for several months.</p> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_104">[104]</span></p> + +<h2 class="nobreak" id="PART_IV">PART IV<br> +<span class="smcap">MOSCOW, PETERSBURG, AND NOVGOROD<br> +(1840-1847)</span></h2> + +</div> + +<div class="chapter"> + +<h3 class="nobreak" id="Chapter_25">Chapter 25<br> +<span class="smcap">Dissonance—A New Circle—Desperate Hegelianism—V. +Byelinsky, M. Bakunin, and others—A Quarrel +with Byelinsky and Reconciliation—Argument with +a Lady at Novgorod—Stankevitch’s Circle.</span></h3> + +</div> + +<p class="dropcap">At the beginning of 1840 we left Vladimir and the +poor, narrow Klyazma. With anxiety and an +aching heart I left the little town where we were married. +I foresaw that the same simple, deep, spiritual life would +not come again, and that we should have to take in our +sails.</p> + +<p>Our long, solitary walks out of the town, where, lost +among the meadows, we felt so keenly the spring in +nature and the spring in our hearts, would never come +again....</p> + +<p>The winter evenings when, sitting side by side, we +closed the book and listened to the crunch of sledge-runners +and the jingle of bells that reminded us of the +3rd of March 1838 and our journey of the 9th of May +would never come again....</p> + +<p>They will never come again!</p> + +<p>In how many keys and for how many ages men have +known and repeated that ‘the May of life blossoms once +and never again,’ and yet the June of mature age with its +hard work, with its stony roads, catches a man unawares. +Youth, all unheeding, floats along in a sort of algebra of +ideas, feelings, and yearnings, is little interested in the +concrete, little touched by it, and then comes love, the +<span class="pagenum" id="Page_105">[105]</span>unknown quantity found; all is concentrated on one +person, through whom everything passes, in whom the +universal becomes precious, in whom the artistic becomes +beautiful; then, too, the young are untouched by the +external, they are devoted to each other, let the grass +grow as it will!</p> + +<p>And it does grow, together with the nettles and the +thistles, and sooner or later they begin to sting or prick.</p> + +<p>We knew that we could not take Vladimir with us, but +still we thought that our May was not yet over. I even +fancied that in going back to Moscow I was going back +to my student days. All the surroundings helped to +maintain the illusion. The same house, the same furniture—here +was the room where Ogaryov and I, shut in +together, used to conspire two paces away from the +Senator and my father, and here was my father himself, +grown older and more bent, but just as ready to scold +me for coming home late. ‘Who is lecturing to-morrow? +Where is the class? I am going from the university to +Ogaryov’s....’ It was 1833 over again!</p> + +<p>Ogaryov was actually there.</p> + +<p>He had received permission to go to Moscow a few +months before me. Again his house became a centre +where friends, old and new, met. And although the +old unity was no more, every one was in sympathy with +him.</p> + +<p>Ogaryov, as I have had occasion to observe already, +was endowed with a peculiar magnetism, a feminine +quality of attraction. For no apparent reason others +are drawn to such people and cling to them; they warm, +unite, and soothe them, they are like an open table at +which every one sits down, renews his strength, rests, +grows calmer and more stout-hearted, and goes away a +friend.</p> + +<p>His acquaintances swallowed up a great deal of his +time; he suffered at times from this, but still kept his doors +<span class="pagenum" id="Page_106">[106]</span>open, and met every one with his gentle smile. Many +people thought it a great weakness. Yes, time was lost +and wasted, but the love, not only of intimate friends, but +of outsiders, of the weak, was won; that is worth as much +as reading and other pursuits.</p> + +<p>I never can make out how people like Ogaryov can be +accused of idleness. The standards of the factory and +the workhouse do not apply in their case. I remember +that in our student days Vadim and I were once sitting +over a glass of wine when he suddenly became more and +more gloomy, and all at once with tears in his eyes +repeated the words of Don Carlos (who quoted them from +Julius Caesar): ‘Twenty-three and nothing done for +eternity!’ This so mortified him that with all his might +he brought his open hand down upon the green wine-glass +and cut it badly. All that is so, but neither Caesar +nor Don Carlos and Posa, nor Vadim and I explained +why we must do something for eternity. There is work +and it has to be done, and is it to be done for the sake of +the work, or for the sake of being remembered by mankind?</p> + +<p>All that is somewhat obscure: and what is work?</p> + +<p>Work, business.⁠<a id="FNanchor_16" href="#Footnote_16" class="fnanchor">[16]</a> ... Officials recognise as such only +civil and legal affairs, the merchant regards nothing but +commerce as work, military men call it their work to +strut about like cranes armed from head to toe in times +of peace. To my thinking, to serve as the link, as the +centre of a whole circle of people, is a very great work, +especially in a society both disunited and fettered. No +one has reproached me for idleness, and many people have +liked some of the things I have done; but they do not +know how much of all that I have done has been the +reflection of our talks, our arguments, the nights we spent +idly strolling about the streets and fields, or still more idly +sitting over a glass of wine.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_107">[107]</span></p> + +<p>But soon a chilly air reminding us that spring was over +penetrated even into these surroundings. When the joy +of meeting had subsided and festivities were over, when +we had said most of what we had to say, and had to go +on our way again, we perceived that the careless, happy +life which we sought from memories was no longer to be +found in our circle, and especially not in Ogaryov’s house. +Friends were noisy, arguments were lively, sometimes +wine flowed, but it was not light-hearted, not as light-hearted +as in old days. Every one had a hidden thought, +something unspoken; there was a feeling of strain: +Ogaryov looked melancholy and Ketscher raised his eyebrows +fiercely. An intrusive note made a jangling discord +in our harmony; all the warmth, all the friendliness of +Ogaryov could not drown it.</p> + +<p>What I had dreaded a year before had come to pass, +and it was even worse than I had thought.</p> + +<p>Ogaryov had lost his father in 1838, and had married not +long before his father’s death. The news of his marriage +frightened me, it had all happened so quickly and unexpectedly. +The rumours that had reached me about +his wife were not altogether favourable to her, yet he +wrote with enthusiasm and was happy; I put more faith +in him, but still I was uneasy.</p> + +<p>At the beginning of 1839 they had come for a few days +to Vladimir. It was our first meeting since the auditor +Oransky read us our sentence. We were in no mood to +be critical. I only remember that for the first few minutes +her voice struck me unpleasantly; but that momentary +impression passed in the radiance of our joy. Yes, those +were the days of fullness and bliss, when a man all unsuspecting +reaches the highest limit, the utmost boundary +of personal happiness. There was not a shade of gloomy +memory, not the faintest dark foreboding, it was all youth, +friendship, love, exuberant strength, energy, health, and +an endless road before us. Even the mood of mysticism +<span class="pagenum" id="Page_108">[108]</span>which had not yet passed quite away gave a festive +solemnity to our meeting, like chiming bells, choristers, +and burning incense.</p> + +<p>There was a small iron crucifix on a table in my room. +‘On your knees!’ said Ogaryov, ‘and let us give thanks +that we are all four here together.’ We knelt down +beside him and embraced, wiping away our tears.</p> + +<p>But one of the four scarcely needed to wipe them away. +Ogaryov’s wife looked at the proceedings with some +astonishment. I thought at the time that this was +<i>retenue</i>, but she told me herself afterwards that this scene +had struck her as affected and childish. Of course it +might strike one so looking on at it as an outsider, but +why was she looking on at it as an outsider? Why was she +so sober at that moment of intoxication, so middle-aged +in the midst of our youthfulness?</p> + +<p>Ogaryov went back to his estate, while she went to +Petersburg to try and obtain permission for him to return +to Moscow.</p> + +<p>A month later she passed through Vladimir again, +alone. Petersburg and two or three aristocratic drawing-rooms +had turned her head. She longed for external +splendour, she was allured by wealth. Will she get over +it, I wondered. Such opposite tastes may lead to many +troubles. But wealth was something new to her and so +were drawing-rooms and Petersburg, perhaps it was a +momentary infatuation; she was intelligent and she loved +Ogaryov—and I hoped.</p> + +<p>In Moscow they were more apprehensive that she +would not get over it so easily. An artistic and literary +circle rather flattered her vanity, but her chief efforts +were not turned in that direction. She would have +consented to have a place for artists and savants in her +aristocratic drawing-room; she forcibly drew Ogaryov +into frivolous society in which he was bored to death. +His more intimate friends began to notice it, and Ketscher, +<span class="pagenum" id="Page_109">[109]</span>who had long been scowling over it, angrily proclaimed +his <i>veto</i>. Hot-tempered, vain, and unused to control +herself, she wounded a vanity as sensitive as her own. +Her angular, rather frigid manners and sarcasms, uttered +in the voice which at our first meeting had so strangely +jarred on me, provoked a violent opposition. After +carrying on a feud for two months with Ketscher who, +though he was right fundamentally, was continually in +the wrong formally, and arousing the hostility of several +persons who were, perhaps owing to their material +position, too ready to take offence, she found herself +brought face to face with me.</p> + +<p>She was afraid of me. In me she wanted to test +herself and to discover once for all which was to take the +upper hand, friendship or love, as though one or the other +must take the upper hand. There was more in this than +the desire to gain the day in a capricious quarrel, there +was a consciousness that I opposed her views more +strongly than any of them; there was envious jealousy +and feminine love of power in it too. With Ketscher +she disputed till she shed tears, and every day she +quarrelled with him as angry children quarrel, but +without exasperation; she could not look at me without +turning pale and trembling with hatred. She reproached +me for revolting pride, and for destroying her happiness +through conceited claims to Ogaryov’s exclusive friendship. +I felt this was unjust and became cruel and +merciless in my turn. She herself confessed to me five +years later that she had had thoughts of poisoning me—so +violent was her hatred. She broke off all acquaintance +with Natalie because of her love for me and the affection +all our friends had for her.</p> + +<p>Ogaryov suffered. No one spared him, neither she +nor I nor the others. We chose his heart (as he himself +expressed it in a letter) ‘for our field of battle,’ and did +not consider that whichever gained the day he suffered +<span class="pagenum" id="Page_110">[110]</span>equally. He swore to reconcile us, he tried to soften +the awkwardness of the position and we were reconciled; +but wounded vanity cried aloud and smarting resentment +flared into warfare at a word. Ogaryov saw with horror +that everything he prized was falling to pieces, that his +holy things were not sacred to the woman he loved, that +she was a stranger—but he could not cease to love her. +We were his own people—but he saw with grief that +even we did not spare him one drop of the cup of bitterness +fate forced upon him. He could not roughly sunder +the ties of <i>Naturgewalt</i> that bound him to her, nor the +strong ties of sympathy that bound him to us; in any +case his heart could not but bleed, and, conscious of that, +he tried to keep both her and us—gripped convulsively +her hands and ours—while we savagely strained apart, +tearing him to pieces like executioners!</p> + +<p>Man is cruel and only prolonged suffering softens him; +the child is cruel in its ignorance, the young man is cruel +in the pride of his purity, the priest is cruel in the pride +of his holiness, and the doctrinaire in the pride of his +learning—we are all merciless, and most of all merciless +when we are in the right. The heart is usually melted +and grows soft after severe wounds, after the wings have +been burnt, after acknowledged downfalls, after the +panic which makes a man cold all over when alone, +without witnesses, he begins to suspect what a weak and +worthless creature he is. His heart grows softer; as he +wipes away the sweat of shame and horror, afraid of an +eye-witness, he seeks excuses for <i>himself</i> and finds them +for <i>others</i>. The part of judge, of executioner, from that +moment excites his loathing.</p> + +<p>I was far from that stage in those days!</p> + +<p>The feud was carried on intermittently. The exasperated +woman, pursued by our intolerance, got further +and further entangled, could not go forward, struggled, +fell—and did not change. Feeling that she could not +<span class="pagenum" id="Page_111">[111]</span>be victorious, she burned with vexation and <i>dépit</i>, with +jealousy in which there was no love. Her confused +ideas, taken disconnectedly from George Sand’s novels +and from our conversations, and never clearly thought +out, carried her from one absurdity to another—to +eccentricities, which she took for originality and independence, +to that form of feminine emancipation in virtue +of which women arbitrarily deny all that they dislike in +the existing and accepted order, while they obstinately +cling to all the rest.</p> + +<p>The gulf was becoming impassable, but for a long time +yet Ogaryov spared her, for a long time he still tried and +hoped to save her. And whenever for a minute some +tender feeling was awakened or poetic chord was touched +in her, he was ready to forget the past for ever and begin +a new life of harmony, peace, and love; but she could +not restrain herself, she lost her balance and every time +sank lower. Thread by thread their tie was painfully +broken, till the last thread snapped without a sound—and +they parted for ever.</p> + +<p>In all this one question presents itself that is not quite +easily answered. How was it that the strong, sympathetic +influence that Ogaryov exercised on all around +him, which drew outsiders into higher spheres, into +general interests, glided over that woman’s heart without +leaving any fruitful trace upon it? And yet he loved her +passionately and put more soul and effort into saving her +than into all the rest; and she herself loved him at first, +of that there is no doubt.</p> + +<p>I have thought a great deal about this. At first, of +course, I put the blame on one side only, but afterwards +I began to understand that this strange, monstrous fact +has an explanation and that there is really no contradiction +in it. To have an influence on a sympathetic +circle is far easier than to have an influence on one woman. +To preach from the pulpit, to sway men’s minds from +<span class="pagenum" id="Page_112">[112]</span>the platform, to teach from the lecturer’s desk, is far easier +than to educate one child. In the lecture-room, in the +church, in the club, similarity of interests and aspirations +takes the foremost place; men meet there for the sake of +them, and all that is needed is to develop them farther. +Ogaryov’s circle consisted of his old comrades of the +university, young artists, literary or scientific men; they +were united by a common religion, a common language, +and still more by a common hatred. Those for whom +this religion was not really a living question gradually +dropped off, while others came to fill their places, and the +circle itself, as well as its thinking, was the stronger for the +free play of selection and the community of conviction +that bound them together.</p> + +<p>Intimacy with a woman is a purely personal matter, +based on some secret physiological affinity, unaccountable, +resting on passion. We are first intimate, afterwards we +become acquainted. Among people whose life is not +marked out for them, not dominated by one idea, equilibrium +is easily established; everything with them happens +casually, he yields half and she half, and if they do not, it +does not much matter. On the other hand, a man +devoted to his idea discovers with horror that it is strange +to the creature he has brought so close to him. He sets +to work in haste to awaken her, but as a rule only frightens +or muddles her. Torn away from the traditions from +which she has not freed herself, and flung across a sort of +abyss with nothing to fill it, she believes that she is +emancipated—conceitedly, arrogantly rejects the old at +random, accepts the new indiscriminately. There is +disorder and chaos in her head and in her heart ... the +reins are flung down, egoism is unbridled ... while +we imagine that we have accomplished something and +preach to her as in the lecture-room.</p> + +<p>The gift for education, the gift of patient love, of +complete, of persevering devotion is more rarely met with +<span class="pagenum" id="Page_113">[113]</span>than any other. No mother’s passionate love nor dialectical +skill can replace it.</p> + +<p>Is not this the reason why people torment children and +sometimes grown-up people too—that it is so hard to +educate them and so easy to flog them? When we punish, +are we not revenging ourselves for our own incapacity?</p> + +<p>Ogaryov saw that even then; that was why all (and I +among them) reproached him for being too gentle.</p> + +<p>The circle of young people that gathered round +Ogaryov was not our old circle. Only two of his old +friends, besides us, were in it. Tone, interests, pursuits, +all were changed. Stankevitch’s friends took the lead +in it; Bakunin and Byelinsky stood at their head, each +with a volume of Hegel’s philosophy in his hand, an +each filled with the youthful intolerance inseparable from +deep and passionate convictions.</p> + +<p>German philosophy had been grafted on the Moscow +University by M. G. Pavlov. The Chair of Philosophy +had been abolished since 1826. Pavlov gave us an +introduction to philosophy by way of physics and agricultural +science. It would have been hard to learn +physics at his lectures, impossible to learn agricultural +science; but they were extremely profitable. Pavlov +stood at the door of the section of Physics and Mathematics +and stopped the student with the question: ‘You +want to acquire knowledge of nature? but what is nature? +what is knowledge?’</p> + +<p>This was extremely valuable: our young students +enter the university entirely without philosophical preparation; +only the divinity students had any conception +of philosophy, and that an utterly distorted one.</p> + +<p>By way of answer to these questions, Pavlov expounded +the doctrines of Schelling and of Oken with a conciseness +and a clarity such as no teacher of natural philosophy had +shown before. If he did not attain complete lucidity in +anything it was not his fault, but was due to the cloudiness +<span class="pagenum" id="Page_114">[114]</span>of Schelling’s philosophy. Pavlov may more justly be +blamed for stopping short at this Mahabharata of philosophy +instead of passing on to the austere initiation into +Hegelian logic. But even he went no farther than the +introduction and general outline, or at any rate he led +others no farther. Such a halt at the beginning, such +incompleteness, houses without roofs, foundations without +houses, and splendid vestibules leading to a humble +dwelling, are quite in the spirit of the Russian people. +Are we not perhaps satisfied with vestibules because our +history is still knocking at the gate?</p> + +<p>What Pavlov did not do was done by one of his pupils—Stankevitch.</p> + +<p>Stankevitch, also one of the <i>idle</i> people who accomplish +<i>nothing</i>, was the first disciple of Hegel in the Moscow +circle. He had made a profound study of German +philosophy, which appealed to his aesthetic sense: endowed +with exceptional abilities, he drew a large circle +of friends into his favourite pursuit. This circle was +extremely remarkable, from it came a regular legion of +savants, writers and professors, amongst whom were +Byelinsky, Bakunin and Granovsky.</p> + +<p>Before our exile there had been no great sympathy +between our circle and Stankevitch’s. They disliked our +almost exclusively political tendency, while we disliked +their almost exclusively theoretical interests. They +considered us <i>Frondeurs</i> and French, we thought them +sentimentalists and German. The first man who was +acknowledged both by us and by them, who held out the +hand of friendship to both and by his warm love for both +and his conciliating character removed the last traces of +mutual misunderstanding, was Granovsky; but when I +arrived in Moscow he was still in Berlin, while poor +Stankevitch at the age of twenty-seven was dying on the +shore of the Lago di Como.</p> + +<p>Sickly in constitution and gentle in character, a poet +<span class="pagenum" id="Page_115">[115]</span>and a dreamer, Stankevitch was naturally bound to prefer +contemplation and abstract thought to living and purely +practical questions; his artistic idealism suited him, it +was ‘the crown of victory’ on his pale, youthful brow +that bore the imprint of death. The others had too +much physical vigour and too little poetical feeling to +remain long absorbed in speculative thought without +passing on into life. Exclusive preoccupation with +theory is utterly opposed to the Russian temperament, +and we shall soon see how the Russian spirit transformed +Hegel’s philosophy and how the vitality of our nature +asserted itself in spite of all the tonsures of the philosophic +monks. But at the beginning of 1840 the young people +surrounding Ogaryov had as yet no thought of rebelling +against the letter on behalf of the spirit, against the abstract +on behalf of life.</p> + +<p>My new acquaintances received me as people do receive +exiles and old champions, people who come out of prison +or return out of captivity or banishment, that is, with +respectful indulgence, with a readiness to receive us into +their alliance, though at the same time refusing to yield +a single point and hinting at the fact that they are ‘to-day’ +and we are already ‘yesterday,’ and exacting the unconditional +acceptance of Hegel’s phenomenology and +logic, and their interpretation of it, too.</p> + +<p>They discussed these subjects incessantly, there was +not a paragraph in the three parts of the <i>Logic</i>, in the +two of the <i>Aesthetic</i>, the <i>Encyclopaedia</i>, and so on, which +had not been the subject of furious battles for several +nights together. People who loved each other were +parted for weeks at a time because they disagreed about +the definition of ‘all-embracing spirit,’ or had taken as a +personal insult an opinion on ‘the absolute personality +and its existence in itself.’ Every insignificant treatise +published in Berlin or other provincial or district towns +of German philosophy was ordered and read into tatters, +<span class="pagenum" id="Page_116">[116]</span>so that the leaves fell out in a few days, if only there were +a mention of Hegel in it. Just as Francœur in Paris wept +with delight when he heard that in Russia he was taken +for a great mathematician and that all the youthful +generation made use of the same letters as he did when +they solved equations of various degrees, tears of delight +might have been shed by all those forgotten Werders, +Marheinekes, Michelets, Ottos, Vatkes, Schallers, +Rosenkrantzes, and even Arnold Ruge,⁠<a id="FNanchor_17" href="#Footnote_17" class="fnanchor">[17]</a> whom Heine so +wonderfully well dubbed ‘the gate-keeper of the +Hegelian philosophy,’ if they had known what pitched +battles they were exciting in Moscow, how they were +being read, and how they were being bought.</p> + +<p>Pavlov’s great value lay in the extraordinary clarity of +his exposition, a clarity in which none of the depth of +German thought was lost; the young philosophers, on +the contrary, adopted a conventional language; they did +not translate philosophical terms into Russian, but transferred +them whole, even, to make things easier, leaving +all the Latin words <i>in crudo</i>, giving them orthodox +terminations and the endings of the Russian declensions.</p> + +<p>I have the right to say this because, carried away by +the current of the time, I wrote myself exactly in the same +way, and was actually surprised when Perevoshtchekov, +the well-known astronomer, described my language as +the ‘twittering of birds.’ No one in those days would +have hesitated to write a phrase like this: ‘The concretion +of abstract ideas in the sphere of plastics presents +that phase of the self-seeking spirit in which, defining +<span class="pagenum" id="Page_117">[117]</span>itself for itself, it passes from the potentiality of natural +immanence into the harmonious sphere of pictorial +consciousness in beauty.’ It is remarkable that here +Russian words, as in the celebrated dinner of the generals +of which Yermolov spoke, sound even more foreign than +Latin ones.</p> + +<p>German learning—and it is its chief defect—has +become accustomed to an artificial, heavy, scholastic +language, just because it has lived in academies, that is, +in the monasteries of idealism. It is the language of the +priests of learning, a language for the faithful, and no +one of the uninitiated understood it. A key was needed +for it, as for a cryptograph letter. The key is now no +mystery; when they understood it, people were surprised +that very sensible and very simple things were said in +this strange jargon. Feuerbach was the first to begin +using a more human language.</p> + +<p>The mechanical copying of the German learned +jargon was the more unpardonable as the leading characteristic +of our language is the extreme ease with which +everything is expressed in it—abstract ideas, the lyrical +sensations of the heart, ‘life’s mouse-like flitting,’ the +cry of indignation, sparkling mischief, and overwhelming +passion.</p> + +<p>Another mistake, far graver, went hand in hand with +this distortion of language. Our young philosophers +distorted not merely their phrases but their understanding; +their attitude to life, to reality, became scholastic, bookish; +it was that learned conception of simple things at which +Goethe mocks with such genius in the conversation of +Mephistopheles with the student. Everything in reality +direct, every simple feeling, was lifted into abstract +categories and came back from them without a drop of +living blood, a pale, algebraic shadow. In all this there +was a naïveté of a sort, because it was all perfectly sincere. +The man who went for a walk in Sokolniky went in order +<span class="pagenum" id="Page_118">[118]</span>to give himself up to the pantheistic feeling of his unity +with the cosmos; and if on the way he happened upon a +drunken soldier or a peasant woman who got into conversation +with him, the philosopher did not simply talk +to them, but defined the essential substance of the people +in its immediate and phenomenal manifestation. The +very tear glistening on the eyelash was strictly referred +to its proper classification, to <i>Gemüth</i> or ‘to the tragic in +the heart.’</p> + +<p>It was the same thing in art. A knowledge of Goethe, +especially of the second part of <i>Faust</i> (either because it +was inferior to the first or because it was more difficult), +was as obligatory as the wearing of clothes. The philosophy +of music took a foremost position. Of course, no +one ever spoke of Rossini; to Mozart they were indulgent, +though they did think him childish and poor. On the +other hand, they made philosophical investigations into +every chord of Beethoven and greatly respected Schubert, +not so much, I think, for his superb melodies as for the +fact that he chose philosophical themes for them, such as +‘the divine omnipotence’ and ‘Atlas.’ French literature, +everything French in fact, and, incidentally, everything +political also, shared the interdict laid on Italian +music.</p> + +<p>From the above, it is easy to see on what field we were +bound to meet and do battle. So long as we were arguing +on the theme that Goethe was objective but that his +objectivity was subjective, while Schiller as a poet was +subjective but that his subjectivity was objective, and <i>vice +versa</i>, everything went peaceably. Questions that aroused +more passion were not slow to make their appearance.</p> + +<p>While Hegel was Professor in Berlin, partly from old +age, but far more from satisfaction with his position and +the respect he enjoyed, he purposely screwed his philosophy +up above the earthly level and kept himself in an +environment from which all contemporary interests and +<span class="pagenum" id="Page_119">[119]</span>passions became somewhat indistinct, like buildings and +villages seen from a balloon; he did not like to be +entangled in these accursed practical questions with which +it is difficult to deal and which must receive a positive +answer. How revolting this artificial and disingenuous +dualism was in a doctrine which set out from the elimination +of dualism can readily be understood. The real +Hegel was the modest Professor at Jena, the friend of +Hoelderlin, who hid his <i>Phenomenology</i> under his coat +when Napoleon entered the town; then his philosophy +did not lead to Indian quietism nor to the justification of +the existing forms of society, nor to Prussian Christianity; +then he had not read his lectures on the Philosophy of +Religion, but had written things of genius such as the +article on the executioner and the death penalty, printed +in Rosenkrantz’s biography.</p> + +<p>Hegel confined himself to the sphere of abstractions +in order to avoid the necessity of touching upon empirical +deductions and practical applications; the one domain +which he, very adroitly, selected for the practical application +of his theories was the calm, untroubled ocean of +aesthetics. He rarely ventured into the light of day, and +but for a minute, wrapped up like an invalid, and even +then left behind in the dialectic maze just those questions +most interesting to the modern man. The extremely +feeble intellects (Gantz is the only exception) who +surrounded him accepted the letter for the thing itself and +were pleased by the empty play of dialectics. Probably +the old man felt at times sore and ashamed at the sight +of the limited outlook of his excessively complacent pupils. +If the dialectic method is not the development of the reality +itself, the lifting of it, so to speak, into thought, it becomes +a purely external means of driving all sorts of things +through a series of categories, an exercise in logical +gymnastics, as it was with the Greek Sophists and the +mediaeval scholastics after Abelard.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_120">[120]</span></p> + +<p>The philosophical phrase which did the greatest harm, +and in virtue of which the German conservatives strove +to reconcile philosophy with the political régime of Germany—‘all +that is real is rational’—was the principle of +sufficient reason and of the correspondence of logic and +fact expressed in other words. Hegel’s phrase, wrongly +understood, became what the words of the Christian +Girondist Paul were at one time: ‘There is no power +but from God.’ But if all powers are from God, and +if the existing social order is justified by reason, the +struggle against it, since it exists, is also justified. These +two sentences accepted in their formal meaning are pure +tautology; but whether tautology or not, Hegel’s phrase +led straight to the recognition of the existing authorities, +led to a man’s sitting with folded hands, and that was just +what the Berlin Buddhists wanted. Though such a view +is diametrically opposed to the Russian spirit, our Moscow +Hegelians were genuinely misled and accepted it.</p> + +<p>Byelinsky, the most active, impulsive, and dialectically +passionate, fighting nature, was at that time preaching an +Indian stillness of contemplation and theoretical study +instead of conflict. He believed in that theory and did +not flinch before any of its consequences, nor was he held +back by considerations of moral propriety nor the opinion +of others, which has such terrors for the weak and those +who lack independence. He was free from timidity for +he was strong and sincere; his conscience was clear.</p> + +<p>‘Do you know that from your standpoint,’ I said to +him, thinking to impress him with my revolutionary +ultimatum, ‘you can prove that the monstrous tyranny +under which we live is rational and ought to exist?’</p> + +<p>‘There is no doubt about it,’ answered Byelinsky, and +proceeded to recite to us Pushkin’s ‘Anniversary of +Borodino.’</p> + +<p>That was more than I could stand and a desperate +battle raged between us. Our feud reacted upon the +<span class="pagenum" id="Page_121">[121]</span>others, the circle fell apart into two groups. Bakunin +tried to reconcile, to explain, to persuade, but there was +no real peace. Byelinsky, irritated and dissatisfied, went +off to Petersburg, and from there fired off his last furious +shot at us in an article which he called ‘The Anniversary +of Borodino.’</p> + +<p>Then I broke off all relations with him. Though +Bakunin argued hotly, he began to reconsider things, his +revolutionary tact drove him in another direction. +Byelinsky reproached him for weakness, for concessions, +and went to such exaggerated extremes that he scared +his own friends and followers. The chorus was on +Byelinsky’s side, and looked down upon us, haughtily +shrugged their shoulders and considered us behind the +times.</p> + +<p>In the midst of this feud I saw the necessity <i>ex ipso +fonte bibere</i> and began studying Hegel in earnest. I even +think that a man who has not <i>lived through</i> Hegel’s +phenomenology and Proudhon’s contradictions of political +economy, who has not passed through that furnace and +been tempered by it, is not complete, not modern.</p> + +<p>When I had grown used to Hegel’s language and +mastered his method, I began to perceive that Hegel was +much nearer to our standpoint than to the standpoint of +his followers; he was so in his early works, he was so +everywhere where his genius had got out of hand and +had dashed forward forgetting the gates of Brandenburg. +The philosophy of Hegel is the algebra of revolution, it +emancipates a man in an extraordinary way and leaves +not a stone standing of the Christian world, of the world +of outlived tradition. But, perhaps with intention, it +is badly formulated. Just as in mathematics—only there +with more justification—men do not go back to the +definition of space, movement, force, but continue the +dialectical development of their laws and qualities, so +in the formal understanding of philosophy, after once +<span class="pagenum" id="Page_122">[122]</span>becoming accustomed to the first principles, men go on +merely drawing deductions. Any one new to the subject +who has not stupefied himself by the method being turned +into a habit is pulled up just by these traditions, by these +dogmas which have been accepted as thoughts. To +people who have long been studying the subject and are +consequently not free from preconceptions, it seems +astonishing that others should not understand things that +are ‘perfectly clear.’ How can any one fail to understand +such a simple idea as, for instance, ‘that the soul +is immortal and that what perishes is only the personality,’ +a thought so successfully developed by the Michelet of +Berlin; or the still more simple truth that the absolute +spirit is a personality, conscious of itself through the world, +and at the same time having its own self-consciousness?</p> + +<p>All these things seemed so easy to our friends, they +smiled so condescendingly at ‘French’ objections, that +I was for some time crushed by them and worked and +worked to reach an exact understanding of their philosophic +jargon.</p> + +<p>Fortunately scholasticism is as little natural to me as +mysticism, and I stretched its bow until the string snapped +and the scales dropped from my eyes. Strange to say, it +was an argument with a lady that brought me to it.</p> + +<p>I had the year before at Novgorod become acquainted +with a general. I made his acquaintance just because +no one could have been less like a general.</p> + +<p>There was a painful feeling in his house, there were +tears in the air, it was obvious that death had passed +through it. His hair was prematurely grey and his +kindly, mournful smile was, even more than his wrinkles, +expressive of suffering. He was about fifty. The traces +of a fate that had cut off living branches was still more +clearly imprinted on the pale, thin face of his wife. It +was too quiet in their house. The general studied +mechanics, while his wife spent her mornings giving +<span class="pagenum" id="Page_123">[123]</span>French lessons to some poor children; when they had +gone she took up a book, and the only things that suggested +a different, bright, fragrant life were the flowers, of which +there were many, and the playthings in a cupboard—but +no one ever played with them.</p> + +<p>They had had three children: two years before I knew +them an exceptionally gifted boy of nine had died; a few +months later another child died of scarlet fever; the +mother hastened into the country to save the last child +by change of air and came back a few days later with a +little coffin in the carriage with her.</p> + +<p>Their life had lost its meaning, it was ended, and +continued without object, without need. Their existence +was maintained by the compassion of each for the +other; the one comfort left them was the deep conviction +that each was essential to enable the other to bear the +cross. I have seen few more harmonious marriages, +though, indeed, it was hardly a marriage, for it was not +love that bound them together but a deep comradeship +in misfortune; their fate held them tight and kept them +together with the little cold hands of those three, and the +hopeless emptiness around them and before them.</p> + +<p>The bereaved mother was completely given up to +mysticism; she found relief from her misery in the world +of mysterious reconciliations, she was deceived by the +flattery that religion pays the human heart. For her, +mysticism was no light thing, it was no mere dream, it +meant having her children again, and she was defending +them when she defended her religion. But, as she had +an extremely active intelligence, she challenged discussion +and knew her strength. I have met, both before and +since, many mystics of various kinds, from Vitberg and +the followers of Tovjanski,⁠<a id="FNanchor_18" href="#Footnote_18" class="fnanchor">[18]</a> who acknowledged Napoleon +<span class="pagenum" id="Page_124">[124]</span>as the military incarnation of God and took off their caps +when they passed the Vendôme Column, to the now-forgotten +‘Ma-Pa,’⁠<a id="FNanchor_19" href="#Footnote_19" class="fnanchor">[19]</a> who told me himself of his interview +with God which took place on the high-road between +Montmorency and Paris. They were all hysterical +people who worked on the nerves, impressed the fancy, +or the heart, mixed up philosophical conceptions with an +arbitrary symbolism, and did not care to come out into +the open field of logic.</p> + +<p>But it was upon that field L—— D—— took a firm +and fearless stand. Where and how she had succeeded +in obtaining such artistic skill in argument I do not know. +Altogether women’s development is a mystery; there is +nothing: just dress and dances, mischievous back-biting +and novel reading, making eyes and shedding tears—and +all at once titanic will, mature thought, colossal intelligence +make their appearance. The young girl carried +away by her passions vanishes, and before you stands +Théroigne de Méricourt,⁠<a id="FNanchor_20" href="#Footnote_20" class="fnanchor">[20]</a> the beauty of the tribune, +swaying multitudes of the people, or a Princess Dashkov, +sword in hand, on horseback, at eighteen, in the midst of +a turbulent crowd of soldiers.</p> + +<p>In L—— D—— everything was complete, she had +no doubts, no wavering, no theoretical weakness; even +the Jesuits or the Calvinists can hardly have been so +harmoniously consistent in their doctrine as she.</p> + +<p>Deprived of her little ones, she had come, instead of +hating death, to hating life. That is just what is needed +<span class="pagenum" id="Page_125">[125]</span>for Christianity, that complete apotheosis of death: the +contempt for earth, the contempt of the body has no +other meaning. Hence the attack upon everything +living and realistic, enjoyment, health, gaiety, the free +joy of existence. And L—— D—— had reached the +point of disliking both Goethe and Pushkin.</p> + +<p>Her attacks on my philosophy were original. She +used ironically to declare that all our dialectical subtleties +and elaborate constructions were just the beating of the +drum, the noise with which cowards try to drown the +terrors of their conscience.</p> + +<p>‘You will never,’ she used to say, ‘get to a personal +god, nor to the immortality of the soul, by any philosophy, +and none of you have the courage to be atheists and reject +the life beyond the grave. You are too human not to be +horrified by those conclusions, so you invent your logical +miracles to throw dust in the eyes and to arrive at what +is given by religion in a simple and childlike way.’</p> + +<p>I objected, I argued, but I was inwardly conscious +that I had no complete proofs and that she had a firmer +footing on her ground than I on mine.</p> + +<p>To complete my discomfiture, the inspector of the +Medical Board must needs turn up to support me; he +was good-natured man, but one of the most ridiculous +Germans I have ever met. A devoted worshipper of +Oken and Carus,⁠<a id="FNanchor_21" href="#Footnote_21" class="fnanchor">[21]</a> he argued by means of quotations, had +a ready-made answer for everything, never had doubts +about anything, and imagined that he was completely +in accord with me.</p> + +<p>The doctor lost his temper, grew furious the more +readily as he could not hold his own by other means, +looked upon L—— D——’s views as feminine caprice, +took refuge in Schelling’s lectures on the academic +<span class="pagenum" id="Page_126">[126]</span>doctrine, and read extracts from Burdach’s <i>Physiology</i> to +prove that there is an eternal and spiritual element +in man, and that some personal <i>Geist</i> is hidden in +nature.</p> + +<p>L—— D——, who had long ago passed through these +‘back premises’ of pantheism, confuted him, and, smiling, +glanced from him to me. She was, of course, more in +the right than he, and I was vexed and conscientiously +racking my brains, while the good doctor was laughing +triumphantly. These arguments interested me so much +that I set to work upon Hegel with new zest. The +worry of my uncertainty did not last long, the truth +flashed before my eyes and began to grow clearer and +clearer; I inclined to my opponent’s side, but not in the +way she wished.</p> + +<p>‘You are perfectly right,’ I said to her, ‘and I am +ashamed of having argued against you; of course there +is no personal spirit, nor immortality of the soul, and that +is why it has been so hard to prove that there is. See +how simple and natural it all becomes without those +gratuitous assumptions.’</p> + +<p>She was troubled by my words but quickly recovered +herself and said: ‘I am sorry for you, but perhaps it +is for the best, you will not long remain in that position, +it is too empty and depressing, while,’ she added, smiling, +‘our doctor is incurable, he has no fears, he is in such a +fog that he does not see one step before him.’</p> + +<p>Her face was paler than usual, however.</p> + +<p>Two or three months later, Ogaryov passed through +Novgorod. He brought me Feuerbach’s <i>Wesen des Christenthums</i>; +after reading the first pages I leapt up with +joy. Away with the trappings of masquerade, no more +muddle and equivocations! We are free men and not +the slaves of Xanthos, there is no need for us to wrap the +truth in myth.</p> + +<p>In the heat of my philosophic ardour I began my series +<span class="pagenum" id="Page_127">[127]</span>of articles on ‘Dilettantism in Science,’ in which, among +other things, I paid the doctor out.</p> + +<p>Now let us go back to Byelinsky.</p> + +<p>A few months after his departure to Petersburg in 1840 +we too arrived there. I did not go to see him. Ogaryov +took my quarrel with Byelinsky very much to heart; he +knew that Byelinsky’s absurd theory was a passing malady, +and, indeed, I knew it too. But Ogaryov was kinder. +At last by his letters he brought about a meeting. Our +interview was at first cold, unpleasant, and strained, but +neither Byelinsky nor I was very diplomatic and in the +course of trivial conversation I mentioned the article on +‘The Anniversary of Borodino.’ Byelinsky jumped up +from his seat and, flushing crimson, said with great +simplicity, ‘Well, thank God, we’ve come to it at last. +I am so stupid I did not know how to begin.... You’ve +won the day; three or four months in Petersburg have +done more to convince me than all the arguments. Let +us forget that nonsense. It is enough to say that the +other day I was dining at a friend’s and there was an +officer of the Engineers there; my friend asked him if he +would like to make my acquaintance. “Is that the author +of the article on ‘The Anniversary of Borodino’?” the +officer asked him in his ear. “Yes.” “No, thank +you very much,” he answered dryly. I heard it all +and could not restrain myself. I pressed the officer’s +hand warmly and said to him: “You’re an honourable +man, I respect you....” What more would you +have?’</p> + +<p>From that moment up to Byelinsky’s death we went +hand in hand. Byelinsky, as was to be expected, fell +upon his former theory with all the stinging vehemence +of his language and all his furious energy. The position +of many of his friends was not very much to be envied. +<i>Plus royalistes que le roi</i>, with the courage of misfortune +they tried to defend their theories, while not averse to an +<span class="pagenum" id="Page_128">[128]</span>honourable truce. All those who had enough sense and +vitality went over to Byelinsky’s side; only the obstinate +formalists and pedants were left far behind. Some of +them reached such a point of German suicide through +dead and scholastic learning that they lost all living interest +and were themselves lost, leaving no trace. Others +became orthodox Slavophils. Strange as the combination +of Hegel and Stefan Yavorsky⁠<a id="FNanchor_22" href="#Footnote_22" class="fnanchor">[22]</a> may appear, it is more +possible than might be supposed; the Byzantine theology +is just such a superficial casuistry and play with logical +formulas as Hegel’s dialectics, formally understood. +Some of the articles in the <i>Moskvityanin</i> are a magnificent +instance of the extremes to which, with talent, the +unnatural union of philosophy and religion can be +brought.</p> + +<p>Byelinsky by no means abandoned Hegel’s philosophy +when he renounced his one-sided interpretation of it. +Quite the contrary, it is from this point that his living, +apt, original combination of philosophical with revolutionary +ideas begins. I regard Byelinsky as one of the +most remarkable figures of the period of Nicholas. After +the liberalism which had somehow survived 1825 in +Polevoy, after the gloomy article of Tchaadayev, Byelinsky +appears on the scene with his caustic scepticism, +won by suffering, and his passionate interest in every +question. In a series of critical articles he touches in +season and out of season upon everything, everywhere +true to his hatred of authority and often rising to poetic +inspiration. The book he reviewed usually served him +as a starting-point, but he abandoned it half-way and threw +himself into some question. The line ‘That’s what +kindred are’ in <i>Onyegin</i> is enough for him to summon +family life before the judgment seat and to pick family +relations to pieces down to the last shred. Who does not +<span class="pagenum" id="Page_129">[129]</span>remember his articles on ‘The Tarantass,’⁠<a id="FNanchor_23" href="#Footnote_23" class="fnanchor">[23]</a> on ‘Turgenev’s +Parasha,’⁠<a id="FNanchor_24" href="#Footnote_24" class="fnanchor">[24]</a> on ‘Derzhavin,’ on ‘Motchalov,’⁠<a id="FNanchor_25" href="#Footnote_25" class="fnanchor">[25]</a> + and +‘Hamlet’? What fidelity there is to his principles, what +fearless consistency, what adroitness in navigating between +the sandbanks of the censorship, what boldness in his +attacks on the aristocracy of literature, on the writers of +the first three grades, on the high officials of literature who +are always ready to defeat an opponent if not by fair means +by foul, if not by criticism then by information to the police. +Byelinsky scourged them mercilessly, goading the petty +vanity of the frigid mediocre writers of eclogues, lovers +of culture, benevolence, and sentimentality; he turned +into derision their precious ideas, the poetical dreams +fostered by their elderly brains, their naïveté, hidden under +an Anna ribbon.</p> + +<p>How they hated him for it!</p> + +<p>The Slavophils on their side began their official +existence with the war upon Byelinsky; he drove them +by his taunts to the <i>murmolka</i> and the <i>zipun</i>⁠<a id="FNanchor_26" href="#Footnote_26" class="fnanchor">[26]</a>⁠; one need +only recall that Byelinsky had formerly written in <i>Notes +of the Fatherland</i>, while Kireyevsky called his excellent +journal <i>The European</i>; no better proof than these titles +could be found to show that at first the difference was +only between shades of opinion and not between parties.</p> + +<p>Byelinsky’s articles were awaited with feverish expectation +in Petersburg and Moscow from the 25th of +every month. Half a dozen times the students would +call in at the coffee-houses to ask whether the <i>Notes of the +Fatherland</i> had been received; the heavy volume was +snatched from hand to hand. ‘Is there an article of +<span class="pagenum" id="Page_130">[130]</span>Byelinsky’s?’ ‘Yes,’ and it was devoured with feverish +interest, with laughter, with argument ... and three +or four cherished convictions and reputations were no +more.</p> + +<p>Sokobelev, the governor of the Peter-Paul fortress, +might well say in jest to Byelinsky when he met him on +the Nevsky Prospect: ‘When are you coming to us? I +have a nice warm little cell all ready that I am keeping +for you.’</p> + +<p>I have spoken in another book of Byelinsky’s development +and of his literary activity, here I will only say a +few words about himself.</p> + +<p>Byelinsky was very shy and quite lost his head in an +unfamiliar or very numerous company; he knew this +and did the most absurd things in trying to conceal it. +Ketscher persuaded him to go to visit a lady; as they +approached her house Byelinsky became more and more +depressed, kept asking whether they could not go another +day, and talked of having a headache. Ketscher, who +knew him, would accept no excuse. When they arrived +Byelinsky set off running as soon as they got out of the +sledge, but Ketscher caught him by the overcoat and led +him to be introduced to the lady.</p> + +<p>He sometimes put in an appearance at Prince Odoevsky’s +literary diplomatic evenings. At these there were +crowds of people who had nothing in common except a +certain apprehension of and aversion for each other: +clerks from the Embassies and Saharov⁠<a id="FNanchor_27" href="#Footnote_27" class="fnanchor">[27]</a> the archaeologist, +painters and A. Meiendorf,⁠<a id="FNanchor_28" href="#Footnote_28" class="fnanchor">[28]</a> several councillors +of the cultured sort, Ioakinth Bitchurin⁠<a id="FNanchor_29" href="#Footnote_29" class="fnanchor">[29]</a> from Pekin, +<span class="pagenum" id="Page_131">[131]</span>people who were half gendarmes and half literary men, +others who were wholly gendarmes and not at all literary +men. A—— K—— was so much in evidence there +that generals took him for an authority. The hostess +looked with inner grief upon her husband’s vulgar tastes, +and gave way to them much as Louis-Philippe at the +beginning of his reign indulged the tastes of his electors +by inviting to the balls at the Tuileries whole <i>rez-de-chaussées</i> +of brace-makers, grocers, shopkeepers, shoemakers, +and other worthy citizens.</p> + +<p>Byelinsky was utterly lost at these evenings, between +some Saxon ambassador who did not understand a word +of Russian and some officer of the secret police who +understood even words that were not uttered. He was +usually ailing for two or three days afterwards and cursed +the man who had persuaded him to go.</p> + +<p>One Saturday, as it was New Year’s Eve, Odoevsky +took it into his head to mix punch <i>en petit comité</i> when +the principal guests had dispersed. Byelinsky would +certainly have gone away, but he was prevented by a +barricade of furniture; he was somehow stuck in a corner +and a little table was set before him with wine and glasses +on it; Zhukovsky in the white trousers of his uniform, +with gold braid on them, was sitting sideways opposite him. +Byelinsky bore it in patience a long time, but, seeing no +chance of his lot improving, he began moving the table +a little; the table yielded at first, then lurched over and +fell with a bang on the floor, while the bottle of Bordeaux +very deliberately began to empty itself over Zhukovsky. +He jumped up while the red wine began to trickle down +his trousers; there was a great fuss and to-do, one servant +rushed up with a napkin to rub the wine into the other parts +of the trousers, and another picked up the broken wine-glasses +<span class="pagenum" id="Page_132">[132]</span>... while this bustle was going on Byelinsky +disappeared and, though it was not long before his end, +ran home on foot.</p> + +<p>Dear Byelinsky! how angry and upset he was by such +incidents long afterwards, with what horror he used to +recall them, walking up and down the room and shaking +his head without the trace of a smile.</p> + +<p>But in that shy man, that frail body, there dwelt a +mighty spirit, the spirit of a gladiator! Yes, he was a +powerful fighter! he could not preach or lecture, what +he needed was disputation. If he met with no objection, +if he was not stirred to irritation, he did not speak well, +but when he felt stung, when his cherished convictions +were touched upon, when the muscles of his cheeks began +to quiver and his voice broke, then he was worth seeing; +he pounced upon his opponent like a panther, he tore +him to pieces, made him ridiculous, made him a piteous +object, and incidentally developed his own thought, +with extraordinary force, with extraordinary poetry. +The discussion would often end in blood which flowed +from the sick man’s throat; pale, gasping, with his eyes +fixed on the man with whom he was speaking, he would +lift his handkerchief to his mouth with shaking hand and +stop, deeply mortified, crushed by his physical weakness. +How I loved and how I pitied him at those moments!</p> + +<p>Worried by the financial sharks of literature, morally +fettered by the censorship, surrounded in Petersburg by +people little sympathetic to him, and consumed by a +disease to which the Baltic climate was fatal, he became +more and more irritable. He shunned outsiders, was +savagely shy, and sometimes spent weeks together in +gloomy inactivity. Then the publishers sent note after +note demanding copy, and the enslaved writer, grinding +his teeth, took up his pen and wrote the venomous +articles quivering with indignation, the indictments +which so impressed their readers.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_133">[133]</span></p> + +<p>Often, utterly exhausted, he would come to us to rest, +and lie on the floor with our two-year-old child; he would +play with him for hours together. While we were only +the three of us things went swimmingly, but if there +came a ring at the bell, a spasmodic grimace passed over +his face and he would look about him uneasily, trying to +find his hat; though with Slav weakness he often remained. +Then a word, an observation uttered not to +his liking would lead to the most original scenes and +disputes....</p> + +<p>Once he went in Passion Week to dine with a literary +man and Lenten dishes were served. ‘Is it long,’ he +asked, ‘since you became so devout?’ ‘We eat Lenten +fare,’ answered the literary gentleman, ‘simply for the +sake of the servants.’ ‘For the sake of the servants,’ +said Byelinsky, and he turned pale. ‘For the sake of +the servants,’ he repeated, and flung down his dinner +napkin. ‘Where are your servants? I’ll tell them +that they are deceived, any open vice is more humane +than this contempt for the weak and uneducated, this +hypocrisy in support of ignorance. And do you imagine +that you are free people? You are in the same boat +with all the tsars and priests and slaveowners. Good-bye, +I don’t eat Lenten fare for the edification of others, +I have no servants!’</p> + +<p>Among the Russians who might be classified as +inveterate Germans, there was one graduate of our +university who had lately arrived from Berlin; he +was a good-natured man in blue spectacles, stiff and +decorous; he had come to a standstill for ever after +upsetting and enfeebling his brains with philosophy and +philology. A doctrinaire and to some extent a pedant, +he was fond of holding forth in edifying style. On one +occasion at a literary evening in the house of the novelist +who kept the fasts for the sake of his servants, this gentleman +was preaching some sort of <i>honnéte et modéré</i> twaddle. +<span class="pagenum" id="Page_134">[134]</span>Byelinsky was lying on a couch in the corner and as I +passed him he took me by the lapel of my coat and said: +‘Do you hear the rubbish that monster is talking? My +tongue has been itching to answer him, but my chest +hurts and there are a lot of people. Be a father to me, +make a fool of him somehow, squash him, crush him with +mockery, you can do it better—come, comfort me.’</p> + +<p>I laughed and told Byelinsky that he was setting me on +like a bulldog at a rat. I scarcely knew the man and had +hardly heard what he said.</p> + +<p>Towards the end of the evening, the gentleman in blue +spectacles, after abusing Koltsov for having abandoned +the national costume, suddenly began talking of Tchaadayev’s +famous letter and concluded his commonplace +remarks, uttered in that didactic tone which of itself +provokes derision, with the following words: ‘Be that +as it may, I consider his action contemptible and revolting: +I have no respect for such a man.’</p> + +<p>There was in the room only one man closely associated +with Tchaadayev, and that was I. I shall have a great +deal to say about Tchaadayev later on, I always liked and +respected him and was liked by him; I thought it was +unseemly to let this absurd remark pass. I asked him +dryly whether he supposed that Tchaadayev had written +his letter disingenuously or from interested motives.</p> + +<p>‘Not at all,’ answered the gentleman.</p> + +<p>An unpleasant conversation followed; I mentioned +that the epithets ‘revolting and contemptible’ were +themselves revolting and contemptible when applied to +a man who had boldly expressed his opinion and had +suffered for it. He talked to me of the people making +up one whole, of the unity of the fatherland, of the crime +of disturbing that unity, of sacred things that must not +be touched.</p> + +<p>All at once Byelinsky cut short my words, he leapt up +from his sofa, came up to me as white as a sheet and, +<span class="pagenum" id="Page_135">[135]</span>slapping me on the shoulder, said: ‘Here you have them, +they have spoken out—the inquisitors, the censors—keeping +thought in leading-strings ...’ and so he went +on and on. With savage inspiration he spoke, interspersing +grave words with deadly sarcasms: ‘We are +strangely sensitive: men are flogged and we don’t resent +it, sent to Siberia and we don’t resent it, but here Tchaadayev, +you see, has picked holes in the national honour, he +mustn’t dare to speak; to talk is impudence, a flunkey +must never speak! Why is it that in more civilised +countries where one would expect national susceptibilities +to be more developed than in Kostroma and Kaluga words +are not resented?’</p> + +<p>‘In civilised countries,’ replied the gentleman in blue +spectacles with inimitable self-complacency, ‘there are +prisons in which they confine the senseless creatures who +insult what the whole people respect ... and a good +thing too.’</p> + +<p>Byelinsky seemed to tower above us, he was terrible, +great at that moment. Folding his arms over his sick +chest, and looking straight at his opponent, he answered +in a hollow voice: ‘And in still more civilised countries +there is a guillotine for those who think that a good +thing.’</p> + +<p>Saying this, he sank exhausted in an easy-chair and +ceased speaking. At the word guillotine our host turned +pale, the guests were uneasy and a pause followed. The +blue-spectacled gentleman was annihilated, but it is just +at such moments that human vanity gets out of hand. +Turgenev advises that, when one has gone such lengths +in argument that one begins to feel frightened, one should +move one’s tongue ten times round the inside of one’s +mouth before uttering a word.</p> + +<p>Our opponent, unaware of this homely advice, continued +uttering feeble trivialities, addressing himself +rather to the rest of the company than to Byelinsky. ‘In +<span class="pagenum" id="Page_136">[136]</span>spite of your intolerance,’ he said at last, ‘I am certain +that you would agree with me....’</p> + +<p>‘No,’ answered Byelinsky, ‘whatever you might say I +shouldn’t agree with anything!’</p> + +<p>Every one laughed and went in to supper. The +gentleman in blue spectacles picked up his hat and went +away.</p> + +<p>Suffering and privation soon completely undermined +Byelinsky’s sickly constitution. His face, particularly +the muscles about his lips, and the gloomily fixed look in +his eyes testified equally to the intense workings of his +spirit and the rapid dissolution of his body.</p> + +<p>I saw him for the last time in Paris in the autumn of +1847; he was in a very bad way, afraid of speaking aloud, +and only at moments his old energy revived and its ebbing +fires glowed brightly. It was at such a moment that he +wrote his letter⁠<a id="FNanchor_30" href="#Footnote_30" class="fnanchor">[30]</a> to Gogol.</p> + +<p>The news of the revolution of February found him +still alive; he died taking its glow for the flush of the rising +dawn.</p> + +<p class="mt2">So this chapter ended in 1854; since that time much +has changed. I have been brought much closer to that +period, nearer to the more remote past, through persons +who are here, through the arrival of Ogaryov and two +books, Annenkov’s <i>Biography of Stankevitch</i> and the two +first parts of Byelinsky’s complete works. From the +windows suddenly thrown open the fresh air of the fields, +the young breath of spring has been wafted into the +hospital wards....</p> + +<p>Stankevitch’s correspondence was unnoticed when it +came out. It appeared at the wrong moment. At the +end of 1857 Russia had not yet come to herself after the +<span class="pagenum" id="Page_137">[137]</span>funeral of Nicholas, she was expectant and hopeful; that +is the worst mood for receiving reminiscences ... but +the book is not lost. It will remain one of the rare +monuments from which any man who can read can find +what was buried without a word in the wretched graveyard +of those days. The dead years, from 1825 to 1855, +will soon be utterly lost; the human tracks, swept away +by the police, will have vanished, and future generations +will come to a standstill in bewilderment before the +smooth level waste, seeking the lost channels of thought +which were really never interrupted. The current was +apparently checked, Nicholas tied up the main artery—but +the blood flowed along side-channels. And it is just +these capillaries which have left their trace in the works +of Byelinsky and the correspondence of Stankevitch.</p> + +<p>Thirty years ago, the Russia of the future existed +exclusively among a few boys, hardly more than children, +so insignificant and unnoticed that there was room for +them under the heels of the great boots of the autocracy—and +in them was the heritage of the 14th of December, +the heritage of a purely national Russia, as well as of the +learning of all humanity. This new life struggled on +like the grass that tries to grow at the mouth of the still +smouldering crater.</p> + +<p>In the very jaws of the monster these children stand +out unlike other children; they grow, develop, and begin +to live a different life. Weak, insignificant, unsupported, +on the contrary persecuted by all, they might easily have +perished, leaving no trace, but they survive, or, if they +die on their way, all does not die with them. They are +the rudimentary germs, the embryos of history, barely +perceptible, barely existing, like embryos in general.</p> + +<p>Little by little, groups of them are formed. What is +more nearly akin to them gathers round their centres; +then the groups repel one another. This splitting up +gives them width and many-sidedness in their development; +<span class="pagenum" id="Page_138">[138]</span>after developing to the end, that is to the extreme, +the branches unite again by whatever names they may be +called—Stankevitch’s circle, the Slavophils, or our little +circle.</p> + +<p>The leading characteristic of them all is a profound +feeling of aversion for official Russia, for their environment, +and at the same time the impulse to get out of it—and +in some a vehement desire to get rid of it.</p> + +<p>The objection that these circles, unnoticed both from +above and from below, form an exceptional, a casual, a disconnected +phenomenon, that the education of the young +people was for the most part exotic, alien, and that they +rather express the translation of French and German +ideas into Russian than anything of their own, seems to +us quite groundless.</p> + +<p>Possibly at the end of last and the beginning of this +century there was in the aristocracy a sprinkling of +Russian foreigners who had sundered all ties with the +national life; but they had neither living interests, nor +circles based on convictions, nor a literature of their own. +They died out without leaving fruit. Victims of the +divorce from the people brought about by Peter the +Great, they remained eccentric and whimsical, they +were men not merely superfluous but undeserving of +pity. The war of 1812 put an end to them—the old +generation lived on, but none of the younger developed +in that direction. To include among them men of the +stamp of Tchaadayev would be the greatest mistake.</p> + +<p>Protest, denunciation, hatred for one’s country if you +will has a completely different significance from indifferent +aloofness. Byron, lashing at English life, +fleeing from England as from the plague, remained a +typical Englishman. Heine, trying through exasperation +at the loathsome political state of Germany to turn French, +remained a genuine German. The highest protest +against Judaism—Christianity—is filled with the spirit +<span class="pagenum" id="Page_139">[139]</span>of Judaism. The separation of the states of North +America from England could lead to war and hatred, +but it could not make the Americans un-English.</p> + +<p>As a rule, it is with great difficulty that men abandon +their physiological memories and the mould in which +they are cast by heredity; to do so a man must either be +peculiarly passionless and lacking in individual characteristics +or must be absorbed in abstract pursuits. The +impersonality of mathematics, the unhuman objectivity +of nature do not call forth those sides of the soul and do +not awaken them; but as soon as we touch upon questions +of life, of art, of morals, in which a man is not only an +observer and investigator, but at the same time himself +an interested party, then we find a physiological limit—which +it is very hard to cross with old blood and brains +unless one could erase from them all traces of the songs +of the cradle, of the fields and the hills of home, of the +customs and whole setting of the past.</p> + +<p>The poet or the artist in his truest work is always +national. Whatever he does, whatever aim and thought +he may have in his work, he consciously or unconsciously +expresses some elements of the national character and +expresses them more deeply and more clearly than the +very history of the people. Even when renouncing +everything national, the artist does not lose the chief +characteristics from which it can be recognised to what +people he belongs. Both in the Greek ‘Iphigenia’ and +in the Oriental ‘Divan’ Goethe was a German. Poets +really are, as the Romans called them, prophets; only +they do not foretell what is not and will be by chance, +but put into words what is unrecognised, what exists in +the dim consciousness of the masses, what is already +slumbering in them.</p> + +<p>Everything that has existed from time immemorial in +the soul of the Anglo-Saxon peoples is drawn together +as in a ring by one personality; and every fibre, every +<span class="pagenum" id="Page_140">[140]</span>hint, every attempt, fermenting from generation to generation, +unconscious of itself, has taken form and language.</p> + +<p>Probably no one supposes that the England of the +Elizabethan times—the majority of the people anyway—had +a clear understanding of Shakespeare; they have no +distinct understanding of him even now—but then they +have no distinct understanding of themselves either. +But I do not doubt that when an Englishman goes to the +theatre he understands Shakespeare instinctively, through +sympathy. At the moment when he is listening to the +play, something becomes clearer and more familiar to +him. One would have thought that a people so capable +of rapid comprehension as the French might have understood +Shakespeare too. The character of Hamlet, for +instance, is so universally human, especially in the stage +of doubts and hesitation, in the consciousness of some +black deeds being perpetrated about him, some betrayal +of what is great for the sake of something that is mean +and trivial, that it is hard to imagine that any people +could fail to understand him, but in spite of every trial +and effort, Hamlet remains alien to the Frenchman.</p> + +<p>If the aristocrats of the past century, who systematically +despised everything Russian, remained in reality incredibly +more Russian than the house-serfs remained peasants, it +is even more impossible that the younger generation could +have lost their Russian character because they studied +science and philosophy and French and German books. +A section of the Slavs at Moscow reached the point of +ultra-Slavism with Hegel in their hands.</p> + +<p>The very circles of which I am speaking came into +existence in natural response to a deep inner need of the +Russian life of that period.</p> + +<p>We have spoken many times of the stagnation that +followed the catastrophe of 1825. The moral level of +society sank, development was interrupted, everything +progressive and energetic was struck out of life. Those +<span class="pagenum" id="Page_141">[141]</span>who remained—frightened, weak, distracted—were petty +and insignificant; the worthless creatures of the generation +of Alexander occupied the foremost place; little by +little they changed into cringing officials, lost the savage +poetry of revelry and of the audacity of the privileged +class together with every shadow of independent dignity; +they served persistently, they served until they reached +high positions, but they never became great personages. +Their day was over.</p> + +<p>Under this great world of society, the great world of +the people maintained an indifferent silence; nothing +was changed for them—their plight was bad, but no worse +than before, the new blows fell not on their scourged +backs. Their time had not yet come. Between this +roof and this foundation children were the first to raise +their heads, perhaps because they did not suspect how +dangerous it was; but, be that as it may, with these +children Russia, stunned and stupefied, began to come +to life again.</p> + +<p>What impressed them was the complete contradiction +of the words they were taught with the facts of life around +them. Their teachers, their books, their university +spoke one language and that language was intelligible to +heart and mind. Their father and mother, their relations, +and all their surroundings spoke another with which +neither mind nor heart was in agreement—but with +which the dominant authorities and financial interests +were in accord. This contradiction between education +and ordinary life nowhere reached such proportions as +among the nobility of Russia. The shaggy German +student with his round cap covering a seventh part of his +head, with his world-shaking sallies, is far nearer to the +German <i>Spitzburger</i> than is supposed, while the French +<i>collégien</i>, thin with vanity and emulation, is already <i>en +herbe l’homme raisonnable qui exploite sa position</i>.</p> + +<p>The number of educated people amongst us has always +<span class="pagenum" id="Page_142">[142]</span>been extremely small; but those who were educated have +always received an education, not perhaps very thorough, +but fairly general and humane: it made men of all with +whom it succeeded. But a man was just what was not +wanted either for the hierarchical pyramid or for the +successful maintenance of the landowning régime. The +young man had either to dehumanise himself—and the +greater number did so—or to stop short and ask himself: +‘But is it absolutely essential to go into the service? Is +it really a good thing to be a landowner?’ After that +for some, the weaker and more impatient, there followed +the idle existence of a cornet on the retired list, the sloth +of the country, the dressing-gown, eccentricities, cards, +wine; for others a time of trial and inner travail. They +could not live in complete moral disharmony, nor could +they be satisfied with a negative attitude of withdrawal; +awakened thought demanded an outlet. The various +solutions of these questions, all equally harassing for the +young generation, determined their distribution into +various circles.</p> + +<p>Thus, for instance, our little circle was formed in the +university and found Sungurov’s circle there already. +His, like ours, was concerned rather with politics than +with learning. Stankevitch’s circle, which came into +existence at the same time, was equally near both and +equally remote from both. He went by another path, +his interests were purely theoretical.</p> + +<p>Between 1830 and 1840 our convictions were too +youthful, too ardent and passionate, not to be exclusive. +We could feel a cold respect for Stankevitch’s circle, but +we could not be intimate with its members. They +traced philosophical systems, were absorbed in self-analysis, +and found peace in a luxurious pantheism from +which Christianity was not excluded. We were dreaming +how to get up a new league in Russia on the pattern +of the Decembrists and looked upon knowledge itself as +<span class="pagenum" id="Page_143">[143]</span>merely a means. The government did its best to +strengthen us in our revolutionary tendencies.</p> + +<p>In 1834 all Sungurov’s circle was sent into exile and—vanished.</p> + +<p>In 1835 we were exiled. Five years later we came +back, hardened by our experience. The dreams of +youth had become the irrevocable determination of +maturity. This was the most brilliant period of Stankevitch’s +circle. Stankevitch himself I did not find in +Moscow—he was in Germany; but it was just at that +moment that Byelinsky’s articles were beginning to +attract the attention of every one.</p> + +<p>On our return we measured our strength with them. +The battle was an unequal one; basis, weapons, and +language—all were different. After fruitless skirmishes +we saw that it was our turn now to undertake serious +study and we too set to work upon Hegel and the German +philosophy. When we had sufficiently assimilated that, +it became evident that there was no ground for dispute +between us and Stankevitch’s circle.</p> + +<p>The latter was inevitably bound to break up. It +had done its work—and had done it most brilliantly; +its influence on the whole of literature and academic +teaching was immense—one need but recall the names of +Byelinsky and Granovsky; Koltsov was formed in it, +Botkin, Katkov, and others belonged to it. But it could +not remain an exclusive circle without passing into +German formalism—men who are alive and Russian are +not capable of that.</p> + +<p>Besides Stankevitch’s circle, there was another circle, +formed during our exile and in the same relation with +them as we; its members were afterwards called Slavophils. +The Slavophils approached from the opposite +side the vital questions which occupied us, and were far +more absorbed in living work and real conflict than +Stankevitch’s circle.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_144">[144]</span></p> + +<p>It was natural that Stankevitch’s society should split +up between them and us. The Aksakovs and Samarin +joined the Slavophils, that is, Homyakov and the Kireyevskys. +Byelinsky and Bakunin joined us. The closest +friend of Stankevitch, the most nearly akin to him in his +whole nature, Granovsky, was one of us from the day +he came back from Germany.</p> + +<p>If Stankevitch had lived, his circle would still have +broken up. He would himself have gone over to Homyakov +or to us.</p> + +<p>By 1842 the sifting in accordance with natural affinity +had long been complete, and our camp stood in battle +array face to face with the Slavophils. Of that conflict +we will speak in another place.</p> + +<p>In conclusion I will add a few words concerning the +elements of which Stankevitch’s circle was composed; +that will throw a light on the strange underground +currents which were silently undermining the strong +crust of the Russo-German régime.</p> + +<p>Stankevitch was the son of a wealthy landowner of the +province of Voronezh, and was at first brought up in all +the ease and freedom of a landowner’s life in the country; +then he was sent to the Ostrogozhsk school (and that was +something quite original). For fine natures a wealthy +and even aristocratic education is very good. Comfort +gives unfettered freedom and space for growth and development +of every sort, it saves the young mind from premature +anxiety and apprehension of the future, and provides +complete freedom to pursue the subjects to which it is +drawn.</p> + +<p>Stankevitch’s development was broad and harmonious; +his artistic, musical, and at the same time reflective and +contemplative nature showed itself from the very +beginning of his university career. Stankevitch’s special +faculty, not only for deeply and warmly understanding, +but also for reconciling, or as the Germans say ‘removing’ +<span class="pagenum" id="Page_145">[145]</span>contradictions, was due to his artistic temperament. The +craving for harmony, proportion, and enjoyment makes +such people indulgent as to the means; to avoid seeing +the well they cover it over with canvas. The canvas +will not stand a push, but the yawning gulf does not vex +the eye. In this way the Germans reached pantheistic +quietism and slumbered tranquilly upon it; but such a +gifted Russian as Stankevitch could not remain ‘tranquil’ +for long.</p> + +<p>This is evident from the first question which involuntarily +troubled Stankevitch immediately after he left the +university.</p> + +<p>His university studies were finished, he was left to +himself, he was no longer led by others, <i>but he did not +know what he was to do</i>. There was nothing to go on +with, there was no one and nothing around that appealed +to a living man. A youth, taking stock of his surroundings +and having had time to look about him after school, +found himself in the Russia of those days in the position +of a traveller awakening in the steppe; one might go +where one would—there were traces, there were bones +of those who had perished, there were wild beasts and +the empty desert on all sides with its dull menace of +danger, in which it is easy to perish and impossible to +struggle. The one thing which could be pursued was +study.</p> + +<p>And so Stankevitch persevered in the pursuit of +learning. He imagined that it was his vocation to be +an historian, and began studying Herodotus; it could +be foreseen that nothing could come of that pursuit.</p> + +<p>He would have liked to be in Petersburg in which +there was such a rush of activity of a sort and to which +he was attracted by the theatre and by nearness to Europe; +he would have liked to be an honorary superintendent of +the school at Ostrogozhsk. He determined to be of use +in that ‘modest career’—that was even less successful +<span class="pagenum" id="Page_146">[146]</span>than Herodotus. He was in reality drawn to Moscow, +to Germany, to his own university circle, to his own +interests. He could not exist without intimate friends +(another proof that there were at hand no interests very +near to his heart). The craving for sympathy was so +strong in Stankevitch that he sometimes invented intellectual +sympathy and talents and saw and admired +in people qualities which were completely non-existent in +them.⁠<a id="FNanchor_31" href="#Footnote_31" class="fnanchor">[31]</a>⁠</p> + +<p>But—and in this lay his personal power—he did not +often need to have recourse to such fictions, at every step +he met wonderful people, he had the faculty of meeting +them, and every one to whom he opened his heart remained +his passionate friend for life; and to every such +friend Stankevitch’s influence was either an immense +benefit or an alleviation of his burden.</p> + +<p>In Voronezh Stankevitch used sometimes to go to the +one local library for books. There he met a poor young +man of humble station, modest and melancholy. It +turned out that he was the son of a cattle-dealer who had +business with Stankevitch’s father over sales. Stankevitch +befriended the young man; the cattle-dealer’s son was a +great reader and fond of talking of books. Stankevitch +got to know him well. Shyly and timidly the youth +confessed that he had himself tried his hand at writing +verses and, blushing, ventured to show them. Stankevitch +was amazed at the immense talent not conscious nor +confident of itself. From that minute he did not let +him go until all Russia was reading Koltsov’s songs with +enthusiasm. It is quite likely that the poor cattle-dealer, +oppressed by his relations, unwarmed by sympathy or +recognition, might have wasted his songs on the empty +steppe beyond the Volga over which he drove his herds, +<span class="pagenum" id="Page_147">[147]</span>and Russia would never have heard those exquisite, truly +national songs, if Stankevitch had not crossed his path.</p> + +<p>When Bakunin finished his studies at the school of +artillery, he received a commission as an officer in the +Guards. It is said that his father was angry with him +and himself asked that he should be transferred into the +regular army. Cast away in some God-forsaken village +of White Russia with his battery, he grew morose and unsociable, +left off performing his duties, and would lie for +whole days together on his bed wrapped in a sheepskin. +The commander of his battery was sorry for him; he +had, however, no alternative but to remind him that he +must either do his duties or go on the retired list. Bakunin +had no suspicion that he had a right to take the latter +course and at once asked to be relieved of his commission. +On receiving his discharge he came to Moscow, and from +that date (about 1836) life began in earnest for him. He +had studied nothing before, had read nothing, and scarcely +knew German. With great dialectical abilities, with a +gift for obstinate, persistent thinking, he had strayed +without map or compass in a world of fantastic projects +and efforts at self-education. Stankevitch perceived his +talents and set him down to philosophy. Bakunin learnt +German on Kant and Fichte and then set to work upon +Hegel, whose method and logic he mastered to perfection, +and to whom did he not preach it afterwards? To +us and to Byelinsky, to ladies and to Proudhon.</p> + +<p>But Byelinsky drew as much from the same source; +Stankevitch’s views on art, on poetry and its relation to +life, grew in Byelinsky’s articles into that powerful +modern criticism, into that new outlook upon the world +and upon life which impressed all thinking Russia and +made all the pedants and doctrinaires draw back from +Byelinsky with horror. It was Stankevitch’s lot to +initiate Byelinsky into the mysteries; but the passionate, +merciless, fiercely intolerant talent that carried Byelinsky +<span class="pagenum" id="Page_148">[148]</span>beyond all bounds wounded the aesthetically harmonious +temperament of Stankevitch.</p> + +<p>And at the same time it was Stankevitch who encouraged +the gentle, loving, dreamy, and at that time +melancholy Granovsky. Stankevitch was a support and +an elder brother to him. His letters to Granovsky are full +of charm and beauty—and how Granovsky loved him!</p> + +<p>‘I have not yet recovered from the first shock,’ wrote +Granovsky soon after Stankevitch’s death, ‘real grief +has not touched me yet; I am afraid of it in the future. +Now I am still unable to believe that my loss is possible—only +at times there is a stab at my heart. He has taken +with him something essential to my life. To no one in +the world was I so much indebted. His influence over +us was always unbounded and always fruitful of good.’</p> + +<p>And how many could say that! Perhaps have said it!</p> + +<p>In Stankevitch’s circle only he and Botkin⁠<a id="FNanchor_32" href="#Footnote_32" class="fnanchor">[32]</a> were +well-to-do and completely free from financial anxieties. +The others made up a very mixed proletariat. Bakunin’s +relations gave him nothing; Byelinsky, the son of a petty +official of Tchembary, expelled from Moscow University +for ‘lack of ability,’ lived on the scanty pay he got for +his articles. Krassov,⁠<a id="FNanchor_33" href="#Footnote_33" class="fnanchor">[33]</a> on taking his degree, went to a +situation at a landowner’s in some province, but life with +this patriarchal slaveowner so terrified him that he came +back on foot to Moscow with a wallet on his back, in the +winter, together with some peasants in charge of a train +of wagons. Probably a father or mother of each one +<span class="pagenum" id="Page_149">[149]</span>of them when giving them their blessing had said—and +who dare reproach them for it—‘Come, mind you work +hard at your studies; and when you have taken your +degree you must make your own way, there is nobody +to leave you anything, we’ve nothing to give you either; +you must make a career for yourself and think about us +too.’ On the other hand, Stankevitch had probably +been told that he could take a prominent position in +society, that he was called by wealth and birth to play a +great part—while in Botkin’s household every one, from +his old father down to the clerks, urged upon him by +word and example the necessity of making money, of +piling up more and more.</p> + +<p>What was it touched these men? what inspiration +re-created them? They had no thought, no care for their +social position, for their personal advantage, for their +security; their whole life, all their efforts were bent on +the public good regardless of all personal interests; some +forgot their wealth, others their poverty, and went +forward, without looking back, to the solution of +theoretical questions. The interests of truth, the interests +of learning, the interests of art, <i>humanitas</i>, swallowed up +everything.</p> + +<p>And note that the renunciation of this world was not +confined to the time at the university and two or three +years of youth. The best men of Stankevitch’s circle +are dead; the others have remained what they were to +this day. Byelinsky, worn out by work and suffering, +fell a fighter and a beggar. Granovsky, delivering his +message of learning and humanity, died as he mounted +his platform. Botkin did not, in fact, become a merchant +... not one of them ‘distinguished themselves’ in the +government service.</p> + +<p>It was just the same in the two other circles, the +Slavophils and ours. Where, in what corner of the +Western world of to-day, do you find such groups of +<span class="pagenum" id="Page_150">[150]</span>devotees of thought, of zealots of learning, of fanatics +of conviction—whose hair turns grey but whose +enthusiasms are for ever young?</p> + +<p>Where? Point to them. I boldly throw down the +challenge—and I only except for the moment one country, +Italy—and measure the paces for the conflict, <i>i.e.</i>, I will +not let my opponent escape from statistics into history.</p> + +<p>We know how great was the interest in theory and the +passion for truth and religion in the days of such martyrs +for science and reason as Bruno, Galileo, and the rest; +we know, too, what the France of the Encyclopaedists +was in the second half of the eighteenth century; but +later? Later <i>sta viator</i>!</p> + +<p>In the Europe of to-day there is no youth and there +are no young men. The most brilliant representative +of the France of the last years of the Restoration and of the +July dynasty, Victor Hugo, has protested against my +saying this. He speaks especially of the young France +of the ’twenties, and I am ready to admit that I have been +too sweeping⁠<a id="FNanchor_34" href="#Footnote_34" class="fnanchor">[34]</a>⁠—but beyond that I will not yield one +step even to him. I have their own admissions. Take +<i>Les Mémoires d’un Enfant du Siècle</i>, and the poems of +Alfred de Musset, recall the France depicted in George +Sand’s letters, in the contemporary drama and novels, and +in the cases in the law courts.</p> + +<p>But what does all that prove? A very great deal; and +in the first place that the Chinese shoes of German +manufacture in which Russia has hobbled for a hundred +and fifty years, though they have caused many painful +corns, have evidently not crippled her bones, since whenever +she has had a chance of stretching her limbs, such +fresh young energies have been apparent. That does not +guarantee the future, but it does make it extremely <i>possible</i>.</p> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_151">[151]</span></p> + +<h3 class="nobreak" id="Chapter_26">Chapter 26<br> +<span class="smcap">Warnings—The Promotion Office—A Minister’s +Secretariat—The Third Section—The Story of a +Sentry—General Dubbelt—Count Benckendorf—Olga +Alexandrovna Zherebtsov—My Second Exile</span></h3> + +</div> + +<p class="dropcap">Though we were so comfortable in Moscow, we +had to move to Petersburg. My father insisted +upon it. Count Strogonov, Minister of Home Affairs, +commanded me to enter his secretariat, and we set off +there at the end of the summer of 1840.</p> + +<p>I had, however, been in Petersburg for two or three +weeks in December 1839.</p> + +<p>It had happened in this way. When I was relieved +from police supervision and received the right to visit the +‘residence and the capital,’ as K. Aksakov called Petersburg +and Moscow respectively, my father definitely +preferred the ‘residence’ on the Neva to the ancient +capital. Count Strogonov, the director of the university, +wrote to his brother and I had to present myself to him. +But that was not all. I had been recommended by the +governor of Vladimir for the grade of collegiate assessor; +my father wanted me to receive this grade as soon as +possible. In the Promotion Office the provinces take +their turn; this turn comes with the pace of a tortoise, +unless special wires are pulled. They almost always are; +their cost is excessive because a whole province may be +taken outside its regular turn, but a single name must not. +Therefore all have to be paid for, ‘or else some would +be getting an advantage for nothing.’ Usually the +officials to be promoted get up a subscription and send a +delegate to represent them; but on this occasion my +father took all the expense upon himself, and in that way +several of the titular councillors of Vladimir were indebted +to him for becoming assessors eight months before the +proper time.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_152">[152]</span></p> + +<p>When he sent me off to Petersburg to attend to this +business, my father repeated once more, as he said good-bye +to me, ‘For God’s sake, be careful; be on your +guard with every one, from the conductor of the <i>diligence</i> +to the acquaintances to whom I am giving you letters. +Do not trust any one. Petersburg nowadays is not what +it was in our time. There is sure to be a spy or two +in every company. <i>Tiens-toi pour averti.</i>’ With this +commentary on Petersburg life I got into a diligence of +the earliest pattern, <i>i.e.</i> having all the defects gradually +eliminated from later ones, and drove off.</p> + +<p>When I reached Petersburg at nine o’clock in the +evening, I took a sledge and drove to St. Isaac’s Square. +I wanted that to be the place with which I was to begin +my acquaintance with Petersburg. Everything was +covered with deep snow, only Peter the Great on his +horse, gloomy and menacing, stood out sharply against +the grey background and the darkness of the night.</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">‘And looming black through mists of night</div> + <div class="verse indent0">With stately poise and haughty mien,</div> + <div class="verse indent0">Pointing afar with outstretched hand,</div> + <div class="verse indent0">A warrior on a horse is seen,</div> + <div class="verse indent0">A mighty figure, bold and free.</div> + <div class="verse indent0">The steed is reined. It rears aloft</div> + <div class="verse indent0">And paws the air imperiously,</div> + <div class="verse indent0">So that its lord might further see....’⁠<a id="FNanchor_35" href="#Footnote_35" class="fnanchor">[35]</a>⁠</div> + </div> + </div> +</div> + +<p>Why was it the conflict of the 14th of December took +place on that Square? Why was it from that pedestal +that the first cry of Russian freedom rang out? Why did +the revolting troops cling round Peter the First? Was +it his reward ... or his punishment? The 14th of +December 1825 was the sequel of the work interrupted on +the 21st of January 1725.⁠<a id="FNanchor_36" href="#Footnote_36" class="fnanchor">[36]</a> Nicholas’s guns were turned +upon the insurrection and upon the statue alike; it is a +<span class="pagenum" id="Page_153">[153]</span>pity that the grapeshot did not shoot down the bronze +Peter....</p> + +<p>Returning to my hotel I found one of my cousins +awaiting me, and after talking to him of one thing and +another, I touched, without thinking, upon St. Isaac’s +Square and the 14th of December.</p> + +<p>‘How is uncle?’ asked my cousin. ‘How did you +leave him?’</p> + +<p>‘Thank God, just as usual; he sends you his greetings.’</p> + +<p>My cousin, without changing his expression in the +least, telegraphed reproach, advice, warning with his +eyes alone; the direction of his eyes made me look round. +A man was putting wood into the stove; when he had +lighted it up, himself performing the duty of bellows +as he did so, and making a pool on the floor from the snow +that melted off his boots, he took an oven fork, the length +of a Cossack’s lance, and went out. My cousin at once +fell to scolding me for having touched upon such a +‘scabrous’ subject, and in Russian too, before the man. +As he went away he said to me in an undertone: ‘By +the way, before I forget it, there is a barber comes here +to the hotel, he sells all sorts of rubbish, combs and rotten +pomatums, please be on your guard with him. I am +certain that he is connected with the police and talks all +sorts of nonsense. While I was staying here I bought +some trifles from him just to get rid of him.’</p> + +<p>‘To encourage him. Well, and is the laundress in +the ranks of the gendarmes too?’</p> + +<p>‘You may laugh, you may laugh, you’ll come to grief +before any one; you’re only just back from exile, and +they will put a dozen nurses to keep watch on you.’</p> + +<p>‘Though they say that seven are enough for the child +to grow up with one eye.’</p> + +<p>Next day I went to see the official who used in old days +to look after my father’s affairs: he was a Ukrainian, +who spoke Russian with an appalling accent, never +<span class="pagenum" id="Page_154">[154]</span>listened to what was said to him, and showed his surprise +at everything by shutting his eyes and holding up his fat +little paws in a way that reminded one of a mouse.... +He could not restrain himself either, and seeing that I +had taken up my hat, led me aside to the window, looked +about him, and said to me: ‘You mustn’t be angry. +Just for the sake of my old acquaintance with the +family of your father and his late brothers, you must not +say much about what has happened to you. Upon my +word, just think yourself, what use is it? Now it has all +passed like smoke. You said something before my +cook; she is a Finnish woman. Who can tell what she +is, and I was a little ... more than a little in fact ... +frightened.’</p> + +<p>A pleasant town, I thought, as I left the frightened clerk.... +The soft snow was falling in big flakes, the damp, +cold wind penetrated to the very bones, and lifted one’s +hat and coat. My driver, who could scarcely see a step +before him, screwing up his eyes and bending his head +before the snow, shouted, ‘’Ware, ’ware!’ I remembered +my father’s advice. I thought of my cousin, of the clerk, +and of the travelling sparrow in George Sand’s fable who +asked the half-frozen wolf in Lithuania why he lived in +such a horrid climate. ‘Freedom,’ answered the wolf, +‘makes one forget the climate.’</p> + +<p>The driver was right—beware, beware! and how I +longed to make haste and get away.</p> + +<p>My stay was, in fact, brief on my first visit. In three +weeks I had finished all my business, and galloped back +to Vladimir for the New Year.</p> + +<p>The experience I had gained in Vyatka was extremely +useful to me in the Promotion Office. I knew already +that the Promotion Office was something after the style +of old St. Giles’ in London, the den of a gang of officially +recognised thieves, which no inspection, no reform could +change. To clear St. Giles’, they took a pick, pulled +<span class="pagenum" id="Page_155">[155]</span>down the houses, and razed them to the ground. That is +what should be done with the Promotion Office. Moreover, +it is utterly useless—a sort of parasitic service, the +office of official promotion, a Ministry of grades and ranks, +an archaeological society for the investigation of letters +of nobility, a secretariat of secretariats. It need hardly +be said that the abuses there were bound to be on a +higher scale.</p> + +<p>My father’s agent brought me a faded old man in a +uniform, every button of which was hanging by a thread; +he was anything but clean, and had already had a drop, +though it was early in the day. This was the proof +corrector of the Senate Printing Press; after correcting +grammatical errors, he used to assist various secretaries in +other errors behind the scenes. Within half an hour I +had come to terms with him, after bargaining exactly as +though we were discussing the purchase of a horse or a +piece of furniture. He could not, however, give me a +positive answer himself, but ran round to the Senate for +instructions, and after getting them at last, asked for a +‘deposit.’</p> + +<p>‘But they will keep their promise?’</p> + +<p>‘Oh, excuse me, they are not people like that. It never +happens that after taking a gratuity they do not discharge +a debt of honour,’ answered the proof corrector in a tone +of so much offence that I thought it necessary to soften +him with a slight additional gratuity.</p> + +<p>‘There used,’ he observed, when I had thus propitiated +him, ‘to be a secretary in the Promotion Office who was +a wonderful man. You’ve maybe heard of him, he +used to take bribes recklessly and never got into trouble. +Once a provincial official came to the office to talk about +his business, and as he said good-bye he gave him a grey +note on the sly, under cover of his hat. “But why do +you make a secret of it?” the secretary said to him—“upon +my word, as though you were giving me a love-letter. If +<span class="pagenum" id="Page_156">[156]</span>it’s a grey one—all the better. Let the other petitioners +see it, it will encourage them when they know that I have +accepted two hundred roubles and settled your business +for it.” And smoothing out the note, he folded it up +and put it in his waistcoat pocket.’</p> + +<p>The press corrector was right. The secretary discharged +his debt of honour.</p> + +<p>I left Petersburg with a feeling not very far from hatred, +and yet there was no help for it. I had to move to that +unattractive town.</p> + +<p>I was not long in the service. I got out of my duties +in every possible way, and so I have not a great deal to +tell about the service. The secretariat of the Ministry +of Home Affairs had the same relation to the secretariat +of the Vyatka government as boots that have been cleaned +have to those that have not; the leather is the same, the +sole is the same, but the one sort are muddy, while the +others are polished. I did not see clerks drunk in Petersburg. +I did not see twenty kopecks taken for looking +up a reference, but yet I somehow fancied that under +those close-fitting dress-coats and carefully combed heads +there was such a nasty, black, envious, petty, and cowardly +soul that the head-clerk of my table in Vyatka seemed to +me more of a man than any of them. As I looked at my +new colleagues, I recalled how, on one occasion, after +having a drop too much at the supper at the district +surveyors, he played a dance tune on the guitar, and at +last could not resist leaping up with his guitar and beginning +to join in the dance; but these Petersburg men were +never carried away by anything. Their blood never +boiled; wine did not turn their heads. In some dancing +class, in company with German young ladies, they could +walk through a French quadrille, pose as disillusioned, +repeat lines from Timofeyev⁠<a id="FNanchor_37" href="#Footnote_37" class="fnanchor">[37]</a> or Kukolnik⁠<a id="FNanchor_38" href="#Footnote_38" class="fnanchor">[38]</a> + ... they +<span class="pagenum" id="Page_157">[157]</span>were diplomats, aristocrats, and Manfreds. It is only a +pity that Dashkov, the Minister, could not train these +Childe Harolds not to stand at attention and bow even +at the theatre, at church, and everywhere.</p> + +<p>The Petersburghers laugh at the costumes seen in +Moscow; they are outraged by the caps and Hungarian +jackets, the long hair and civilian moustaches. Moscow +certainly is a non-military city, rather careless and unaccustomed +to discipline, but whether that is a good +quality or a defect is a matter of opinion. The harmony +of uniformity, the absence of variety, of what is personal +and whimsical, a traditional obligatory dress and external +discipline are all found on the largest scale in the most +inhuman condition in which men live—in barracks. +The uniform and a complete absence of variety are +passionately loved by despotism. Nowhere are fashions +followed so respectfully as in Petersburg, and that shows +the immaturity of our culture; our clothes are alien. In +Europe people dress, but we dress up, and so are terrified +if a sleeve is too full, or a collar too narrow. In Paris +all that people are afraid of is being dressed without taste; +in London all that they are afraid of is catching cold; in +Italy every one dresses as he likes best. If one were +to show an Englishman the battalions of fops on the +Nevsky Prospect, all wearing exactly similar, tightly +buttoned coats, he would take them for a squad of +‘policemen.’</p> + +<p>I had to do violence to my feelings every time I went +to the Ministry. The chief of the secretariat, K. K. von +Paul, <i>Herrnhuter</i>,⁠<a id="FNanchor_39" href="#Footnote_39" class="fnanchor">[39]</a> and a virtuous and lymphatic native +<span class="pagenum" id="Page_158">[158]</span>of the Island of Dago, induced a kind of pious boredom +in all his surroundings. The heads of the sections ran +anxiously about with portfolios and were dissatisfied with +the head-clerks of the tables; the latter wrote and wrote +and certainly were overwhelmed with work, and had the +prospect before them of dying at those tables, or, at any +rate, if not particularly fortunate, sitting there for twenty +years. In the Registration Office there was a clerk who +had for thirty-three years been keeping a record of the +papers and printed parcels that went out.</p> + +<p>My ‘literary exercises’ were of some benefit to me +here too; after experience of my incapacity for anything +else, the head of the section entrusted me with the composition +of a general report on the Ministry from the +various provincial secretariats. The foresight of the +government had led them to propound certain general +deductions beforehand, not leaving them to the chance +risks of facts and figures. Thus, for instance, in the +sketch of the proposed report appeared the statement: +‘From the examination of the number and character of +crimes’ (neither their number nor their character was +yet known) ‘your Majesty may be graciously pleased to +perceive the progress of national morality, and the increased +zeal of the officials for its improvement.’ Fate +and Count Benckendorf saved me from taking part in +this faked report. It happened in this way.</p> + +<p>At nine o’clock one morning, early in December, +Matvey told me that the superintendent of the local +police-station wished to see me. I could not guess what +had brought him to me, and bade Matvey show him in. +The superintendent showed me a scrap of paper on which +was written that I was summoned at ten o’clock in the +morning to the Third Section of His Majesty’s Own +Secretariat.</p> + +<p>‘Very well,’ I answered. ‘That is by Tsyepnoy +Bridge, isn’t it?’</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_159">[159]</span></p> + +<p>‘Don’t trouble yourself,’ he answered. ‘I have a +sledge downstairs. I will go with you.’</p> + +<p>It is a bad look-out, I thought, and with a pang at my +heart I went into the bedroom. My wife was sitting +with the baby, who had only just begun to recover after +a long illness. ‘What does he want?’ she asked. ‘I +don’t know, some nonsense. I shall have to go with him.... +Don’t be anxious.’</p> + +<p>My wife looked at me and said nothing; she only +turned pale as though a dark cloud had passed over her, +and handed me the child to say good-bye to it.</p> + +<p>I felt at that moment how much heavier every blow is +for a man with wife and children; the blow does not +strike him alone, he suffers for all, and unconsciously +blames himself for their sufferings.</p> + +<p>The feeling can be conquered, overcome, concealed, +but one must recognise what it costs. I went out of the +house in black misery. Very different was my mood +when six years before I had set off with the police-master +Miller to the Pretchistensky police-station.</p> + +<p>We drove over the Tsyepnoy Bridge and through the +Summer Garden and turned towards what had been +Kotchubey’s house; in the lodge there, the secular +inquisition founded by Nicholas was installed: people +who went in at its back gates, before which we stopped, +did not always come out of them again, or, if they did, it +was perhaps to be cast away in Siberia or perish in the +Alexeyevsky ravelin. We crossed all sorts of courtyards +and little squares, and came at last to the office. In spite +of the presence of the commissar, the gendarme did not +admit us, but summoned an official who, after reading +the summons, left the police-superintendent in the corridor +and asked me to follow him. He took me to the director’s +room. At a big table near which stood several armchairs +a thin, grey-headed old man, with a sinister face, +was sitting in complete solitude. To add to his dignity, +<span class="pagenum" id="Page_160">[160]</span>he went on reading a paper to the end, then got up and +came towards me. He had a star on his breast from which +I concluded that he was some sort of commanding officer +in the army of spies.</p> + +<p>‘Have you seen General Dubbelt?’</p> + +<p>‘No.’</p> + +<p>He paused. Then, frowning and knitting his brows, +without looking me in the face, he asked me in a sort of +threadbare voice (the voice reminded me of the nervous, +hissing notes of Golitsyn junior at the Moscow commission +of inquiry): ‘I think that you have not very long +had permission to visit Petersburg or Moscow?’</p> + +<p>‘I received it last year.’</p> + +<p>The old man shook his head. ‘And you have made a +bad use of the Tsar’s graciousness. I believe you’ll have +to go back again to Vyatka.’</p> + +<p>I gazed at him in amazement.</p> + +<p>‘Yes,’ he went on, ‘you’ve chosen a fine way to show +your gratitude to the government that permitted you +to return.’</p> + +<p>‘I don’t understand in the least,’ I said, lost in conjecture.</p> + +<p>‘You don’t understand? That’s just what is bad, +too! What connections! What pursuits! Instead of +showing your zeal from the first, effacing the stains left +from your youthful errors, turning your abilities to service—no, +indeed, it’s nothing but politics and criticisms, and +all to the detriment of the government. This is what +your talk has brought you to! How is it you’ve learnt +nothing from experience? How do you know that among +those who talk to you there is not always some scoundrel⁠<a id="FNanchor_40" href="#Footnote_40" class="fnanchor">[40]</a> +who asks nothing better than to come <i>here</i> a minute later +to give information.’</p> + +<p>‘If you can explain to me what it all means, you will +<span class="pagenum" id="Page_161">[161]</span>greatly oblige me. I am racking my brains and cannot +understand what your words are leading up to, or at what +they are hinting.’</p> + +<p>‘What they are leading to? Hm.... Come, did +you hear that a sentry at the Blue Bridge killed and robbed +a man at night?’</p> + +<p>‘Yes, I did,’ I answered with great simplicity.</p> + +<p>‘And perhaps you repeated it?’</p> + +<p>‘I believe I did repeat it.’</p> + +<p>‘With comments, I daresay?’</p> + +<p>‘Very likely.’</p> + +<p>‘With what sort of comments? There you see the +disposition to attack the government. I tell you openly, +the one thing that does you credit is your sincere avowal, +it will certainly be taken into consideration by the Count.’</p> + +<p>‘Upon my word’ I said, ‘what is there to avow? +All the town was talking of the story; it was talked of in +the secretariat, and in the Ministry of Home Affairs +and in the shops. What is there surprising in my having +spoken about the incident?’</p> + +<p>‘The diffusion of false and mischievous rumours is a +crime amenable to the law.’</p> + +<p>‘You seem to be charging me with having invented +the story.’</p> + +<p>‘In the note submitted to the Tsar it is merely stated +that you assisted in the propagation of this mischievous +rumour, upon which the decision of the Most High +concerning your return to Vyatka has been taken.’</p> + +<p>‘You are simply trying to frighten me,’ I answered. +‘How is it possible to send a man with a wife and child +a thousand miles away for such a trivial matter, and, what’s +more, to condemn and sentence him without even inquiring +whether it is true.’</p> + +<p>‘You have admitted it yourself.’</p> + +<p>‘But you say the report was submitted and the matter +settled before you spoke to me.’</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_162">[162]</span></p> + +<p>‘Read for yourself.’ The old man went up to the +table, fumbled among a small heap of papers, coolly pulled +out one and handed it to me. I read it and could not +believe my eyes; such complete absence of justice, such +insolent, shameless disregard of the law was amazing, +even in Russia.</p> + +<p>I did not speak. I fancy that the old man himself felt +that it was a very absurd and extremely silly business, as +he did not think it necessary to defend it further, but after +a brief silence asked:</p> + +<p>‘I believe you said you were married?’</p> + +<p>‘I am married.’</p> + +<p>‘It is a pity that we did not know that before. However, +if anything can be done, the Count will do it. I +will repeat our conversation to him. <i>In any case</i> you +will be banished from Petersburg.’</p> + +<p>He looked at me. I did not speak, but felt that my +face was burning. Everything I could not utter, everything +restrained within me could be seen in my face.</p> + +<p>The old man dropped his eyes, paused, and in an +apathetic voice, with an affectation of refined politeness, +said to me: ‘I will not venture to detain you further. +I most sincerely hope—however, you will hear later.’</p> + +<p>I rushed home. My heart was boiling with a consuming +fury—that feeling of impotence, of having no +rights, the position of a caged beast at which a scornful +street boy mocks, knowing that all the tiger’s strength is +not enough to break the bars.</p> + +<p>I found my wife in a fever; she was taken ill that day, +and, having another fright in the evening, was a few days +later prematurely confined. The baby only lived a day, +and it was three or four years before she fully recovered +her strength.</p> + +<p>They say that that tender paterfamilias, Nicholas +Pavlovitch, shed tears when his daughter died.... +And what strange passion induces them to raise a hubbub, +<span class="pagenum" id="Page_163">[163]</span>gallop full-speed, make such a fuss and do everything in +tearing haste, as though the town were on fire, the throne +were tottering, or the dynasty in danger, and all that +without the slightest necessity! It is the sense of romance +of the police, the dramatic efforts of the detective, the +spectacular setting for the display of loyal zeal.... The +janissaries, the swashbucklers, the bloodhounds!</p> + +<p>On the evening of the day on which I had been to the +Third Section, we were sitting sorrowfully at a small +table—the baby was playing with his toys on it; we spoke +little—and all at once some one pulled the bell so violently +that we could not help starting. Matvey rushed to open +the door, and a second later an officer of gendarmes, +clashing his sabre and jingling his spurs, darted into the +room and began in choice language apologising to my +wife. He could not have imagined, he had had no +suspicion, no idea that there was a lady and children in +the case. It was extremely unfortunate.... Gendarmes +are the very flower of courtesy; if it were not for +their duty, for the sacred obligations of the service, they +would never make secret reports, or even beat post-boys +and drivers at posting-stations. I know that from the +Krutitsky Barracks where the <i>désolé</i> officer was so deeply +distressed at being forced to feel in my pockets. Paul +Louis Courier⁠<a id="FNanchor_41" href="#Footnote_41" class="fnanchor">[41]</a> observed in his day that executioners and +prosecutors are the most courteous of men. ‘My dear +executioner,’ writes the prosecutor, ‘if it is not troubling +you too much, you will do me the greatest service if you +will kindly undertake to chop off So-and-so’s head to-morrow +morning.’ And the executioner hastens to +answer that he esteems himself fortunate indeed that he +can by so trifling a service do something agreeable to +<span class="pagenum" id="Page_164">[164]</span>the prosecutor and remains always his devoted and +obedient servant the executioner, and the other man, the +third, remains devoted without his head!</p> + +<p>‘General Dubbelt summons you to his presence.’</p> + +<p>‘When?’</p> + +<p>‘Upon my word! now, at once, this minute.’</p> + +<p>‘Matvey, give me my overcoat.’</p> + +<p>I pressed my wife’s hand—her face was flushed, her +hand was burning. Why this hurry at ten o’clock in the +evening? Had a plot been discovered? Had some one +run away? Was the precious life of Nicholas in danger? +I really was unfair to that sentry, I thought. There was +nothing to be surprised at in one of the agents of this +government murdering two or three passers-by; the +sentries of the second and third degree are no better than +their comrade on the Blue Bridge. And what about the +head sentry of all?</p> + +<p>Dubbelt had summoned me in order to tell me that +Count Benckendorf commanded my presence at eight +o’clock next morning to inform me of the decision of the +Most High.</p> + +<p>Dubbelt was an original person; he was probably +more intelligent than the whole of the Third Section—indeed, +of all the three sections of His Majesty’s Own +Secretariat. His sunken face, shaded by long, fair +moustaches, his fatigued expression, particularly the +furrows on his cheeks and on his brow, unmistakably +betrayed that his breast had been the battlefield of many +passions before the pale-blue uniform had dominated, or +rather hidden, everything within it. His features had +something wolfish and even foxy about them, <i>i.e.</i>, they +expressed the subtle shrewdness of beasts of prey; there +was at once evasiveness and conceit in them. He was +always courteous.</p> + +<p>When I went into his study, he was sitting in a uniform +coat, without epaulettes, and smoking a pipe as he wrote. +<span class="pagenum" id="Page_165">[165]</span>He rose instantly, and asking me to sit down facing him, +began with the following surprising sentence:</p> + +<p>‘Count Alexandr Christophorovitch has given me this +opportunity of making your acquaintance. I believe +you saw Sahtynsky this morning?’</p> + +<p>‘Yes, I did.’</p> + +<p>‘I am very sorry that the occasion that has forced me to +ask you to see me is not quite an agreeable one for you. +Your imprudence has again brought his Majesty’s anger +upon you.’</p> + +<p>‘I will say to you, General, what I said to Mr. Sahtynsky, +I cannot imagine that I am being exiled simply for +having repeated a street rumour, which you, of course, +heard before I did, and possibly spoke of just as I did.’</p> + +<p>‘Yes, I heard the rumour, and I spoke of it, and in +that we are alike; but this is where the difference comes +in—in repeating the absurd story I swore that there was +nothing in it, while you made the rumour a ground for +attacking the whole police. It is this unfortunate passion +<i>de dénigrer le gouvernement</i>—a passion that has developed +in all of you gentlemen from the fatal example of the +West. It is not with us as in France, where the government +is at daggers drawn with the parties—there it is +dragged into the mud. Our government is paternal—everything +is done as privately as possible.... We do +our very utmost that everything should go as quietly and +smoothly as possible, and here men, who in spite of +painful experience persist in a fruitless opposition, alarm +public opinion by repeating verbally, and in writing, that +the soldiers of the police murder men in the streets. +Isn’t that true? You have written about it, haven’t you?’</p> + +<p>‘I attach so little importance to the matter that I don’t +think it necessary to conceal that I have written about it, +and I will add to whom—to my father.’</p> + +<p>‘Of course, it is not an important matter, but see what +it has brought upon you. His Majesty at once remembered +<span class="pagenum" id="Page_166">[166]</span>your name, and that you had been in Vyatka, and +commanded that you should be sent back there, and so +the Count has commissioned me to inform you that you +must come to him to-morrow at eight o’clock and he will +announce to you the decision of the Most High.’</p> + +<p>‘And so it is left that I am to go to Vyatka with a sick +wife and a sick child on account of something that you +say is not important?...’</p> + +<p>‘Why, are you in the service?’ Dubbelt asked me, +looking intently at the buttons of my uniform coat.</p> + +<p>‘In the Ministry of Home Affairs.’</p> + +<p>‘Have you been there long?’</p> + +<p>‘Six months.’</p> + +<p>‘And all the time in Petersburg?’</p> + +<p>‘All the time.’</p> + +<p>‘I had no idea of it.’</p> + +<p>‘You see,’ I said, smiling, ‘how discreetly I have +behaved.’</p> + +<p>Sahtynsky did not know that I was married, Dubbelt +did not know that I was in the service, but both knew +what I said in my own room, what I thought, and what +I wrote to my father.... What was really wrong was +that I was just beginning to be friendly with Petersburg +literary men, and to publish articles, and, worse still, had +been transferred from Vladimir to Petersburg by Count +Strogonov without the secret police having been consulted, +and when I arrived in Petersburg had not presented +myself either to Dubbelt or to the Third Section, as +worthy persons had hinted that I should do.</p> + +<p>‘To be sure,’ Dubbelt interrupted me, ‘all the +evidence that has been collected about you is to your +credit. Only yesterday I was speaking to Zhukovsky +and should be thankful to hear my son spoken of as he +spoke of you.’</p> + +<p>‘And yet I am to go to Vyatka?’</p> + +<p>‘You see it is your misfortune that the secret report +<span class="pagenum" id="Page_167">[167]</span>has been handed in already, and that many circumstances +had not been taken into consideration. You will have +to go, there is no altering that, but I imagine that it might +be another town instead of Vyatka. I will talk it over +with the Count, he is going to-night to the Palace. We +will try and do all that can be done to make things easier; +the Count is a man of angelic kindness.’</p> + +<p>I got up, Dubbelt escorted me to the door of the study. +At that point I could not restrain myself, and stopping, +I said to him:</p> + +<p>‘I have one small favour to ask of you, General. If +you want me, please do not send constables or gendarmes. +They are noisy and alarming, especially in the evening. +Why should my sick wife be more severely punished than +any one on account of the sentry business?’</p> + +<p>‘Oh! good heavens, how unpleasant that is,’ replied +Dubbelt, ‘how tactless they all are! You may rest +assured that I will not send a policeman again. And so +till to-morrow; don’t forget, eight o’clock at the Count’s; +we shall meet there.’</p> + +<p>It was exactly as though we were agreeing to go to +Smurov’s to eat oysters together.</p> + +<p>At eight o’clock next morning I was in Benckendorf’s +reception room. I found five or six petitioners waiting +there; they stood gloomy and anxious by the wall, +started at every sound, and then timidly drew themselves +in again, and bowed to every adjutant that passed. +Among their number was a woman in deep mourning, +with tear-stained eyes. She sat with a paper rolled up +in her hand, and the roll trembled like a leaf. Three +paces from her stood a tall, rather bent old man of seventy, +bald and sallow, in a dark-green overcoat, with a row of +medals and crosses on his breast. From time to time he +sighed, shook his head and murmured something to +himself.</p> + +<p>Some sort of ‘friend of the family,’ a flunkey, or a clerk +<span class="pagenum" id="Page_168">[168]</span>on duty, sat in the window, lolling at his ease. He got +up when I went in, and looking intently at his face I +recognised him; that loathsome figure had been pointed +out to me at the theatre as one of the chief street detectives, +and his name, I remember, was Fabre. He asked +me:</p> + +<p>‘Have you come with a petition to the Count?’</p> + +<p>‘I have come at his summons.’</p> + +<p>‘Your surname?’</p> + +<p>I mentioned it.</p> + +<p>‘Ah,’ he said, changing his tone as though he had met +an old acquaintance, ‘won’t you be pleased to sit down? +The Count will be here in a quarter of an hour.’</p> + +<p>It was horribly still and <i>unheimlich</i> in the room, the +daylight hardly penetrated through the fog and frozen +window-panes, no one said a word. The adjutants ran +quickly to and fro, and the gendarme standing at the door +sometimes jingled his accoutrements as he shifted from +foot to foot. Two more petitioners came in. The clerk +on duty ran to ask each what he had come about. One +of the adjutants went up to him and began in a half-whisper +telling him some story, assuming a desperately +roguish air as he did so. No doubt it was something +revolting, for they interspersed their talk at frequent +intervals with flunkeyish, noiseless laughter, during which +the worthy clerk, affecting to be quite helpless, and ready +to explode, repeated: ‘Do stop, for God’s sake stop, I +can’t bear it.’</p> + +<p>Five minutes later Dubbelt came in with his uniform +unbuttoned as though he were off duty, glanced casually +at the petitioners, whereupon they all bowed, and seeing +me at the farther end said: ‘<i>Bonjour, Monsieur Herzen. +Votre affaire va parfaitement bien</i> ... very well indeed.’</p> + +<p>They would let me stay, perhaps! I was on the point +of asking, but before I had time to utter a word Dubbelt +had disappeared. Next there walked into the room a +<span class="pagenum" id="Page_169">[169]</span>general, polished up and highly decorated, tightly laced +and stiffly erect, in white breeches, with a scarf across +his breast. I have never seen a finer general. If ever +there is an exhibition of generals in London as there now +is a Baby Exhibition at Cincinnati, I should advise his +being sent from Petersburg. The general went up to +the door from which Benckendorf was to enter and +became petrified in stiff immobility; with great interest +I scrutinised this sergeant’s ideal. A lot of soldiers, I +expect, he had flogged in his day for falling out of step! +Where do these people come from? He was born for +rifle drill and army discipline! He was attended by +the most elegant cornet in the world, probably his +adjutant, a fair-haired youth, with incredibly long legs, +a tiny face like a squirrel’s, and that simple-hearted expression +which often persists in mamma’s darlings who +have never studied anything, or, at any rate, have +never succeeded in learning anything. This eglantine +in uniform stood at a respectful distance from the model +general.</p> + +<p>Dubbelt darted in again, this time looking dignified, +with all his buttons done up. He at once addressed the +general, and asked him what he had come about. The +general, with the perfect correctness with which privates +speak when presenting themselves to their superior +officers, reported: ‘Yesterday I received through Prince +Alexandr Ivanovitch the command of the Most High to +join the Army at the front at the Caucasus, and esteemed +it my duty to present myself to his Excellency before +leaving.’</p> + +<p>Dubbelt listened with religious attention to this speech, +and with a slight bow as a sign of respect went out and +returned a minute later.</p> + +<p>‘The Count,’ he said to the general, ‘sincerely regrets +that he has not time to receive your Excellency. He +thanks you and has commissioned me to wish you a good +<span class="pagenum" id="Page_170">[170]</span>journey.’ Whereupon Dubbelt flung wide his arms, +embraced the general, and twice touched his cheeks with +his moustaches.</p> + +<p>The general retreated at a solemn march, the youth +with the face of a squirrel and the legs of a crane strode +after him. This scene made up to me for a great deal +of bitterness that day. The general’s attitude, the +farewell by proxy, and the sly face of <i>Reinecke Fuchs</i> as +he kissed the brainless countenance of his Excellency was +all so ludicrous that I could scarcely contain myself. I +fancied that Dubbelt noticed it and began to respect me +from that time.</p> + +<p>At last both folds of the double door were flung open +and Benckendorf walked in. There was nothing unpleasant +in the appearance of the chief of the gendarmes; +his exterior was rather typical of a nobleman of the Baltic +provinces, and, indeed, of the German aristocracy +generally. His face looked creased and tired, he had the +delusively good-natured expression which is so often +found in evasive and apathetic people.</p> + +<p>Possibly Benckendorf did not do all the harm he might +have done, being the head of that terrible police, standing +outside the law and above the law, having a right to meddle +in everything. I am ready to believe it, especially when +I recall the insipid expression of his face. But he did +no good either, he had not enough will-power, energy, or +heart for that. To be timid of saying a word in defence +of the oppressed is as bad as any crime in the service of +a man so cold and merciless as Nicholas.</p> + +<p>How many innocent victims passed through Benckendorf’s +hands, how many perished through his lack of +attention, through his frivolity, because he was engrossed +in flirtation perhaps—and how many gloomy images +and painful memories may have haunted his mind and +tormented him when, prematurely collapsing and growing +senile, he sailed off to seek, in betrayal of his own religion, +<span class="pagenum" id="Page_171">[171]</span>the protection of the Catholic Church with its all-forgiving +indulgences....</p> + +<p>‘It has reached the knowledge of his Imperial Majesty,’ +he said to me, ‘that you take part in the diffusion of +rumours injurious to the government. His Majesty, +seeing how little you have reformed, graciously commanded +that you should be sent back to Vyatka; but at +the request of General Dubbelt, and relying upon information +collected about you, I have reported to his +Majesty on the subject of your wife’s illness, and his +Majesty was graciously pleased to alter his decision. +His Majesty forbids you to visit Petersburg and Moscow, +and you will be under police supervision again, but it is +left to the Ministry of Home Affairs to fix the place +where you are to reside.’</p> + +<p>‘Allow me to tell you frankly that even at this moment +I cannot believe that there is no other cause for my exile. +In 1835 I was exiled on account of a supper-party at +which I was not present! Now I am being punished +for a rumour about which the whole town was talking. +It is a strange fate!’</p> + +<p>Benckendorf shrugged his shoulders, and turning out +the palms of his hands like a man who has exhausted all +the resources of argument, cut short my speech.</p> + +<p>‘I make known to you the Imperial will, and you +answer me with criticisms. What profit will there be +from all that you say to me, or that I say to you? It is +a waste of words. Nothing can be changed now. What +will be later partly depends on you, and since you have +referred to your first affair, I particularly recommend you +not to let there be a third. You will certainly not get +off so easily a third time.’</p> + +<p>Benckendorf gave me a gracious smile and turned +towards the petitioners. He said very little to them; +he took their petition, glanced at it, then handed it to +Dubbelt, receiving the petitioners’ observations with the +<span class="pagenum" id="Page_172">[172]</span>same graciously condescending smile. These people +had been for whole months thinking about it, and preparing +themselves for this interview, upon which their +honour, their fortune, their family depended; what +effort, what labour had been spent by them before they +had succeeded in getting an entrance, how many times +they had knocked at the closed door and been turned +away by the gendarme or the porter. And how immense, +how poignant must the necessity have been that +brought them to the head of the secret police; no doubt +all legal channels had been exhausted first. And this +man got rid of them with commonplaces, and probably +some clerk drew up some decision to pass the case on to +some other department. And what had he to preoccupy +him? What need had he for haste?</p> + +<p>When Benckendorf went up to the old man with the +medals, the latter dropped on his knees and articulated: +‘Your Excellency, enter into my position.’</p> + +<p>‘How degrading!’ cried the Count; ‘you are disgracing +your medals,’ and full of righteous indignation +he passed by without taking his petition. The old man +slowly got up, his glassy eyes were full of horror and +bewilderment, his lower lip quivered, he muttered something.</p> + +<p>How inhuman these people are when the whim takes +them to be humane!</p> + +<p>Dubbelt went up to the old man and said: ‘Whatever +did you do that for? Come, give me your petition. I’ll +look through it.’</p> + +<p>Benckendorf had gone off to see the Tsar.</p> + +<p>‘What am I to do?’ I asked Dubbelt.</p> + +<p>‘Settle on any town you choose with the Minister of +Home Affairs; we will not interfere. We will send +the whole case on there to-morrow. I congratulate you +on its having been so satisfactorily settled.’</p> + +<p>‘I am very much obliged to you.’</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_173">[173]</span></p> + +<p>From Benckendorf I went to the Ministry. Our +director, as I have mentioned, belonged to that class of +Germans who have something of the lemur about them, +lanky, slow, and long drawn out. Their brains work +slowly, they do not catch the point at once, and pass +through a long process to reach any sort of conclusion. +My story unfortunately arrived before the communication +of the Third Section; he had not expected it at all, +and so was completely bewildered, uttered incoherent +phrases, perceived the fact himself, and to set himself +right said to me: ‘<i>Erlauben Sie mir deutsch zu sprechen</i>.’ +Possibly his remarks were grammatically more correct +in the German language, but they were no clearer and +more definite in meaning. I perceived distinctly two +feelings struggling in him: he grasped all the injustice +of it, but thought it his duty as director to justify the +action of the government; at the same time, he did not +like to appear a barbarian in my eyes, nor could he +forget the hostility which invariably existed between +the Ministry of Home Affairs and the secret police. So +the task of expressing all this jumble was in itself not easy. +He ended by declaring that he could say nothing until +he had seen the Minister, and going off to see him.</p> + +<p>Count Strogonov sent for me, inquired into the +matter, listened to the story attentively, and said to me +in conclusion: ‘It’s a police trick, pure and simple—all +right, I’ll pay them out for it.’</p> + +<p>I actually imagined that he was going straight off to +the Tsar to explain the position to him; but ministers +do not go so far.</p> + +<p>‘I have received the command of the Most High +concerning you,’ he went on—‘here it is. You see that +it is left to me to select the place of your exile and a post +in the service for you. Where would you like to go?’</p> + +<p>‘To Tver or to Novgorod,’ I answered.</p> + +<p>‘To be sure.... Well, since the choice of a place is +<span class="pagenum" id="Page_174">[174]</span>left to me, and it probably does not matter to you to which +of those towns I send you, I will give you the first councillor’s +vacancy in the provincial government. That is +the highest position that you can receive in the regular +way of promotion, so order yourself a uniform with an +embroidered collar,’ he added jocosely.</p> + +<p>So that was how I scored, though not on my own play.</p> + +<p>A week later Strogonov recommended me to the Senate +for an appointment as councillor at Novgorod.</p> + +<p>It really is funny to think how many secretaries, assessors, +district and provincial officials had been scheming +passionately, persistently, for years to get that post; +bribes had been given, the most solemn promises had been +received, and here, all at once, a Minister, to carry out +the commands of the Most High and at the same time +to have a slap at the secret police, <i>punished</i> me with this +promotion and, by way of gilding the pill, flung this +post, the object of ardent desires and ambitious dreams, +at the feet of a man who accepted it with the firm intention +of throwing it up at the first opportunity.</p> + +<p>From Strogonov I went to see a lady; I must say a few +words about this acquaintance.</p> + +<p>Among the letters of introduction given me by my +father when I first went to Petersburg was one which I +had picked up a dozen times, turned over and thrust back +again into the table drawer, putting off my visit until +another day. The letter was addressed to a lady of +seventy, of high rank and great wealth, whose friendship +with my father dated from time immemorial; he had +first made her acquaintance when she was at the Court +of Catherine II.; then they had met in Paris, had travelled +here and there together, and at last both had come to +rest at home some thirty years before.</p> + +<p>I disliked persons of consequence as a rule, particularly +when they were women, and even more so when they +were seventy; but my father had inquired for the second +<span class="pagenum" id="Page_175">[175]</span>time whether I had called upon Olga Alexandrovna +Zherebtsov, so at last I resolved to swallow the bitter pill. +A footman led me into a rather gloomy drawing-room, +poorly decorated, and looking as though it were darkened +and faded; the furniture, the hangings, all had lost their +colour, and all had evidently been standing for ages in +the same place. I was reminded of the atmosphere of +Princess Meshtchersky’s house; old age, no less than +youth, puts its imprint on all around it. I waited with +resignation for the lady to make her appearance, preparing +myself for tedious questions, for deafness, for a +cough, for attacks on the younger generation, and perhaps +moral exhortations.</p> + +<p>Five minutes later a tall old woman, with a stern face +that bore traces of great beauty, walked in with a firm +step; an unswerving will, a strong character, and a +strong intellect were apparent in her deportment, in her +movements and her gestures. She scanned me from +head to foot with a penetrating gaze, went up to the sofa, +with one movement of her arm pushed back the table, +and said to me: ‘Sit in this armchair here, nearer to me. +I am a great friend of your father’s, you know, and I love +him.’ She opened the letter, and handed it to me, saying: +‘Please read it to me; my eyes are bad.’</p> + +<p>The letter was written in French and full of all sorts +of compliments, reminiscences, and allusions. She +listened, smiling, and when I had finished said: ‘His +mind shows no signs of age, he is just the same as ever; +he was very charming and very caustic. And now, I +suppose, he keeps his room, wears his dressing-gown, and +plays the invalid? Two years ago I was passing through +Moscow and then I went to see your father. “I can +hardly see any one,” he said. “I am breaking up,” and +then he got into talk and forgot his ailments. It’s all +nonsense, he is not much older than I am, two or three +years at the most, though I doubt if he is that, and I am +<span class="pagenum" id="Page_176">[176]</span>a woman, yet I still keep on my legs. Yes, yes, much +water has flowed by since those days your father talks of. +Why, only fancy, he and I were among the leading +dancers. The English dances were the fashion in those +days; Ivan Alexeyevitch and I used to dance at the late +Empress’s. Can you imagine your father in a full-skirted +light blue French coat, wearing powder, and me +in a hoop and <i>décolletée</i>? It was very pleasant to dance +with him, <i>il était bel homme</i>, he was finer looking than +you—let me have a good look at you—yes, he really was +finer.... Don’t be angry, at my age I may tell the +truth. Besides, I believe you don’t care about that—of +course, you are literary and learned. Ah, my goodness, +by the way, do tell me please what was all that business +with you? Your father wrote to me when you were +sent to Vyatka. I did try to speak to Bludov, but he did +not do anything. They won’t say what they exiled you +for. They keep that a <i>secret d’état</i>.’</p> + +<p>There was so much simplicity and genuineness in her +manner that, contrary to my expectation, I was at ease +and unconstrained with her. I answered between jest +and earnest and told her all about our case.</p> + +<p>‘He makes war on students,’ she observed; ‘he has +nothing in his head but conspiracies, and, to be sure, they +are pleased to oblige him; they think of nothing but +nonsense. They are such wretched little creatures about +him! Where did he get hold of them—no rank and no +family. Well, <i>mon cher conspirateur</i>, how old were you +then?—sixteen, I expect.’</p> + +<p>‘Just one and twenty,’ I answered, laughing genuinely +at her utter contempt for our political activities, both +mine and Nicholas’s, ‘but then I was the eldest.’</p> + +<p>‘Four or five students scared <i>tout le gouvernement</i>, you +see—what a disgrace!’</p> + +<p>After talking in this style for half an hour, I got up +to go.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_177">[177]</span></p> + +<p>‘Stay a little,’ said Olga Alexandrovna in a still more +friendly tone. ‘I have not finished my catechism; how +was it you carried off your bride?’</p> + +<p>‘How do you know?’</p> + +<p>‘Oh, my dear, the world is full of rumour—youth, <i>des +passions</i>. I talked to your father at the time. He was +still angry with you, but, there, he is a sensible man, he +understood.... Thank God you live happily. What +more does he want? “Well,” he said to me, “the boy +came to Moscow contrary to the Imperial decree. If +he had been caught he would have been sent to the +fortress.” “But you see he wasn’t caught,” I said, “so +you ought to be thankful for that, and what is the use of +talking nonsense and imagining what might have been?” +“Oh, you were always fearless,” he told me, “and lived +recklessly.” “Well, my dear sir, I am ending my days +no worse than other people,” I answered him—“and +what’s the sense of your leaving the young people without +money? That’s beyond anything.” “Well,” he said, +“I’ll send them some. I’ll send them some. Don’t +be angry.” You’ll bring your wife to see me, won’t +you?’</p> + +<p>I thanked her, and said that I had not brought her with +me to Petersburg yet.</p> + +<p>‘Where are you staying?’</p> + +<p>‘At Demouthe’s.’</p> + +<p>‘And do you dine there?’</p> + +<p>‘Sometimes there; sometimes at Dumais.’</p> + +<p>‘Why restaurants—it’s expensive, and besides it’s +not nice for a married man. If it won’t bore you to +dine with an old woman, come here. I am really very +glad to have made your acquaintance. I must thank +your father for having sent you to me; you are a very +interesting young man, and have a good understanding +of things though you are young,—so you and I will have +a talk about one thing and another, for you know I +<span class="pagenum" id="Page_178">[178]</span>am bored with these courtiers; they can talk of nothing +but the court, and who has received a decoration; it is all +so silly.’</p> + +<p>In one volume of Thiers’ <i>History of the Consulate</i> +he gives a rather detailed and rather correct account +of the murder of Paul. There are two references in +his story to a woman, the sister of Count Zubov, who +was the last of Catherine’s favourites. The beautiful +young widow of a general (killed, I believe, during the +war), a passionate and vigorous character, spoilt by +success, endowed with exceptional intellect and masculine +strength of will, she became the centre round which the +discontented rallied during the savage and senseless reign +of Paul. The conspirators met at her house; she +incited them, their relations with the English Embassy +were carried on through her. Paul’s police suspected her +at last, and, warned in time, perhaps by Pahlen himself, +she went abroad before it was too late. The plot was by +then matured, and while dancing at a ball at the court of +the Prussian king she received the news that Paul had been +killed. Not concealing her joy, she rapturously announced +the news to every one in the ball-room. This so scandalised +the Prussian king that he ordered her to be banished +from Berlin within twenty-four hours.</p> + +<p>She went to England. Brilliant, spoilt by court life, +and devoured by a consuming passion for a great career, +she made her appearance as a lioness of the first magnitude +in London, and played an important part in the reserved +and exclusive society of the English aristocracy. The +Prince of Wales, <i>i.e.</i>, the future King George <span class="allsmcap">IV.</span>, was her +devoted adorer, and soon more than that.... The +years of her life abroad were spent amidst noisy magnificence, +but they passed, and glory after glory faded. +With old age came emptiness, misfortunes, loneliness, +and the melancholy life of memory. Her son was +killed at Borodino; her daughter died leaving her a +<span class="pagenum" id="Page_179">[179]</span>grandchild, now Countess Orlov. Every August the +old woman went from Petersburg to Mozhaisk to visit +her son’s grave. Loneliness and misfortune had not +broken her strong character, but only made it more +austere and angular. Like a tree in winter, she retained +the outline of her branches, the leaves had dropped, and +the bare twigs were cold and stiff as dry bones, but the +gigantic stature and bold proportions were but the more +distinctly visible, and the trunk, silvered with hoar-frost, +stood proud and gloomy, and no wind, no storm could +bend it.</p> + +<p>Her long life, so full of movement, the immense wealth +of meetings, of contrasts in it, had formed her disdainful +view of the world, which had its share of mournful truth. +She had her own philosophy, resting upon a profound +contempt for her fellow-creatures, though, owing to +her active disposition, she could not abandon them altogether.</p> + +<p>‘You don’t know them yet,’ she would say to me, +nodding her head towards the retreating figures of various +stout and thin senators and generals. ‘I have seen +enough of them. It is not so easy to take me in as they +imagine; before I was twenty my brother was in the +highest favour, and the Empress was very kind to me, and +very fond of me. So then, would you believe it, old men, +beribboned and decorated, who could scarcely drag one +leg after the other, were falling over one another to reach +the vestibule and hand me my pelisse and my warm +shoes. The Empress died, and next day my house was +deserted. They ran from me as from the plague, in the +madman’s days, you know, and those the very same +persons. I went my way, I had no need of any one, I +crossed the sea. After my return the Lord visited me with +great misfortunes, but I met with sympathy from no one. +There were two or three old friends who did not desert +me, though. Well, then, your reign has come. Orlov, +<span class="pagenum" id="Page_180">[180]</span>you see, has influence, though indeed I don’t know how +far that is true ... they imagine it is, anyway. They +know that he is my heir and that my granddaughter loves +me; so now they are such friends again—again they are +ready to hand me my cloak and my goloshes! Ugh! +I know them, but one is sometimes tired of sitting alone; +my eyes are bad, it is hard to read, besides one does not +always care to, so I let them come, they babble all sorts +of nonsense; it amuses me, and serves to pass an hour +or two....’</p> + +<p>She was a strange, original relic of another age, surrounded +by degenerate successors that had sprung up on +the mean and barren soil of Petersburg court life. She +felt superior to it, and she was right. If she had shared +the Saturnalia of Catherine and the orgies of George <span class="allsmcap">IV.</span>, +she had also shared the dangers of the conspirators of +Paul’s reign.</p> + +<p>Her mistake lay not in her contempt for these worthless +people, but in her taking this produce of the court +kitchen-garden for the whole of our generation. In the +reign of Catherine, the court and the Guards really did +include all that was cultured in Russia; and this persisted, +more or less, until 1812. Since then Russian society +has taken immense strides; the war led to an awakening, +and that awakening to the Fourteenth of December. +Society was divided in two from within: the worst part +remained on the side of the court; executions and savage +punishments drove away some, while the new tone +prevailing drove away others. Alexander carried on the +traditions of culture of the reign of Catherine. Under +Nicholas the worldly aristocratic tone was replaced by +one of frigid formality and ferocious despotism on the one +hand and boundless servility on the other—a blend of +the abrupt and rude Napoleonic manner with the callousness +of bureaucracy. A new society, the centre of which +was in Moscow, rapidly developed.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_181">[181]</span></p> + +<p>There is a wonderful book which one cannot help +recalling when one speaks of Olga Alexandrovna—I +mean the <i>Memoirs of Princess Dashkov</i>, published twenty +years ago in London. To the book are appended the +memoirs of the two sisters Wilmot who lived with Princess +Dashkov between 1805 and 1810. They were highly +cultured Irishwomen, with a great gift of observation. +I should very much like their letters and memoirs to be +known in Russia.</p> + +<p>When I compare Moscow society before 1812 with +that which I left in 1847 my heart throbs with joy. +We have made tremendous strides forward. In those +days there was a society of the discontented—that is, of +those who had been left out, dismissed, or laid on the +shelf; now there is a society of independent people. +The lions of those days were capricious oligarchs, such +as Count A. G. Orlov and Ostermann, ‘a society of +shadows’ as Miss Wilmot says, a society of political men +who had died fifteen years before in Petersburg, but went +on powdering their heads, putting on their ribbons, and +appearing at dinners and festivities in Moscow, sulking, +giving themselves airs of consequence, and having neither +influence nor significance. After 1825 the lions of +Moscow were Pushkin, M. Orlov, Tchaadayev, Yermolov. +In the earlier days society had flocked with +cringing servility to the house of Count Orlov, ladies ‘in +other people’s diamonds,’⁠<a id="FNanchor_42" href="#Footnote_42" class="fnanchor">[42]</a> gentlemen who dared not +sit down without permission; the Count’s serfs danced +before them in masquerade attire. Forty years later I +saw the same society crowding about the platform of one +of the lecture-rooms of the Moscow University; the +daughters of those ladies in other people’s jewels, the +sons of the men who had not dared to sit down, were, +with passionate sympathy, following the profound, +vigorous words of Granovsky, greeting with outbursts of +<span class="pagenum" id="Page_182">[182]</span>applause sentences that went straight to the heart from +their boldness and nobility.</p> + +<p>It was just the society that gathered from all parts of +Moscow and crowded about the platform on which the +young champion of learning delivered his earnest message +and deciphered the future from the past—it was just this +society of the existence of which Madame Zherebtsov +had no suspicion. She was particularly kind and +attentive to me because I was the first example of a world +unknown to her; she was surprised at my language and +at my ideas. She welcomed in me the coming of another +Russia, not that Russia whose only light filtered through +the frozen windows of the Winter Palace. Thanks to +her for that!</p> + +<p>I could fill a whole volume with the anecdotes I heard +from Olga Alexandrovna; with whom had she not been +on friendly terms, from Comte d’Artois⁠<a id="FNanchor_43" href="#Footnote_43" class="fnanchor">[43]</a> and the Comte +de Ségur⁠<a id="FNanchor_44" href="#Footnote_44" class="fnanchor">[44]</a> to Canning and Lord Granville, and she +looked at all of them independently, from her own point +of view, and a very original one. I will confine myself +to one small incident which I will try to repeat in her own +words.</p> + +<p>She lived in the Morskaya. A regiment of soldiers +happened one day to pass along the street with a band. +Olga Alexandrovna went to the window and looking at +the soldiers said to me: ‘I have a summer villa not far +from Gatchina. I sometimes go there for a rest in the +summer. I ordered a big lawn to be made there before +the house, in the English style, you know, covered with +turf. Last year I went down there; only fancy: at six +<span class="pagenum" id="Page_183">[183]</span>o’clock in the morning I hear a dreadful beating of drums. +I lie in bed more dead than alive; it keeps coming closer +and closer. I ring the bell, my Kalmyk girl runs in. +“What has happened, my good girl?” I ask; “what is this +noise?” “Oh, that,” says she, “Mihail Pavlovitch⁠<a id="FNanchor_45" href="#Footnote_45" class="fnanchor">[45]</a> is +pleased to be drilling his soldiers.” “Where is that?” +“On our lawn.” He liked our lawn, it was so smooth +and green. Only fancy, with a lady living there, old and +ill, he came with the drums at six o’clock in the morning. +Well, I thought, that won’t do. “Call the steward,” I +said. The steward came and I said to him: “Have the +cart got out at once, drive into Petersburg, hire as many +White Russians as you can find, and let them begin +digging a pond to-morrow.” Well, I thought, I hope +they won’t hold a Naval Review before my windows. +They are all such ill-bred creatures!’</p> + +<p>It was natural that I should go straight from Strogonov +to Olga Alexandrovna and tell her all that had happened.</p> + +<p>‘Good heavens! What folly; they go from bad to +worse,’ she observed when she heard my story. ‘How +can a man with a family be dragged off to exile for such +nonsense? Let me talk to Orlov. I hardly ever ask +him to do anything, they all dislike it; but there, once +in a way he may do something for me. Come and see +me in a couple of days, and I’ll tell you his answer.’</p> + +<p>Two days later she sent for me. I found several +visitors with her. She had a white batiste kerchief +round her head instead of a cap; this was usually a sign +that she was out of spirits; she screwed up her eyes and +hardly took any notice of the privy councillors and generals +who had come to pay their respects to her.</p> + +<p>One of the visitors with a very complacent air took a +document out of his pocket and, handing it to Olga +Alexandrovna, said: ‘I have brought you yesterday’s +<span class="pagenum" id="Page_184">[184]</span>Imperial letter to Prince Pyotr Mihailovitch. Perhaps +you have not yet read it.’</p> + +<p>Whether she had heard him or not I do not know, but +she took the paper, opened it, put on her spectacles and, +frowning, read with great effort: ‘Pri—nce Pyo—tr +Mi—hailo—vitch!’</p> + +<p>‘What’s this you have given me? It’s not for me, +is it?’</p> + +<p>‘I told you it’s an Imperial letter.’</p> + +<p>‘Good heavens, my eyes are bad, I can’t always read +the letters addressed to me, and you make me read other +people’s letters.’</p> + +<p>‘Allow me, I’ll read it ... I didn’t think.’</p> + +<p>‘You needn’t; why trouble yourself for nothing? +What have I to do with their correspondence? I am +getting through my last days somehow, and my head is +full of something very different.’</p> + +<p>The gentleman smiled as people smile when they have +made a blunder, and put the Imperial letter into his pocket.</p> + +<p>Seeing that Olga Alexandrovna was in a bad humour, +in a very warlike one, indeed, the visitors one after another +took leave. When we were left alone she said to me: ‘I +asked you to come here to tell you that I have made a fool +of myself in my old age. I gave you a promise, and I +have done nothing; you know the peasants’ proverb: +“Don’t step into the water till you know how deep it is.” +I spoke to Orlov about your case yesterday and you’ve +nothing to expect....’</p> + +<p>At that moment a footman announced that Countess +Orlov had arrived.</p> + +<p>‘Well, never mind, one of ourselves. I’ll tell you the +rest directly.’</p> + +<p>The Countess, a beautiful woman, still in the bloom +of her age, went up to kiss her hand and inquire how she +was, to which Olga Alexandrovna answered that she felt +very poorly, then mentioning my name, added, ‘Come, +<span class="pagenum" id="Page_185">[185]</span>sit down, sit down, my dear. How are the children—quite +well?’</p> + +<p>‘Quite well.’</p> + +<p>‘Well, thank God—excuse me, I am just talking about +what happened yesterday. Well, you see, I told her +husband to speak to the Tsar about you, and ask what +they are about with this nonsense. Not a bit of it! He +wouldn’t move hand or foot: “That’s Benckendorf’s +affair,” he told me. “I’ll talk to him if you like, but +as for reporting on it to the Tsar, I can’t, he doesn’t like +it—besides, it isn’t done!” “What is there,” I said, “in +talking to Benckendorf? I can do that myself. Besides, +he is in his dotage; he doesn’t know what he is doing; +his head is full of actresses, though I should have thought +his flirting days were over; some wretched little secretary +gives him all sorts of secret reports and he hands them on. +What would he do? No!” I said, “you had better not +demean yourself asking favours of Benckendorf, the whole +nasty business is his doing.” “It is the rule with us,” he +said to me, and began telling me all about it.... Well, +I saw that he was simply afraid to go to the Tsar.... +“Whatever is he—a wild beast, or what, that you are +afraid to approach him, though you see him half a dozen +times a day?” I said, and turned away in disgust; it is no +use talking to them. Look,’ she added, pointing to +Orlov’s portrait. ‘What a conquering hero he is there; +yet he is afraid to say a word!’</p> + +<p>I could not resist looking at Countess Orlov instead of +at the portrait; her position was not very agreeable. +She sat smiling, and sometimes glanced at me as though +to say: ‘Age has its privileges, the old lady is irritated,’ +but meeting my eyes, which did not assent, she pretended +not to notice me. She did not enter into the conversation, +and that was very wise of her. It would not have +been easy to suppress Olga Alexandrovna, the old woman’s +cheeks were flushed, she would have given back more +<span class="pagenum" id="Page_186">[186]</span>than she got. There was nothing for it but to lie low +and wait for the storm to pass over one’s head.</p> + +<p>‘Why, I suppose down there where you’ve been, in +that Vologda, the clerks imagine Count Orlov is a man +in favour, that he has power.... That’s all nonsense. +I’ll be bound it is his subordinates who spread that +rumour. None of them have any influence, they don’t +behave so as to have influence, and they are not on that +footing.... You must forgive me for meddling in +what isn’t my business. Do you know what I advise +you? What do you want to go to Novgorod for? You +had better go to Odessa; it is farther away from them +and almost like a foreign town, besides, if Vorontsov isn’t +corrupted, he is a man of a different stamp.’</p> + +<p>Olga Alexandrovna’s confidence in Vorontsov, who +was at that time in Petersburg and came to see her every +day, was not fully justified. He was willing to take +me with him to Odessa <i>if</i> Benckendorf would give his +consent.</p> + +<p>Meanwhile the months passed, the winter was over, +no one reminded me about going away. I was forgotten +and I gave up being <i>sur le qui-vive</i>, particularly after the +following meeting. Bolgovsky, the military governor of +Vologda, was at that time in Petersburg; being a very +intimate friend of my father, he was rather fond of me, +and I was sometimes at his house. He had taken part in +the killing of Paul, as a young officer in the Semyonovsky +Regiment, and was afterwards mixed up in the obscure +and unexplained Speransky affair in 1812. He was at +that time a colonel in the army at the front. He was +suddenly arrested, brought to Petersburg, and then sent +to Siberia. Before he had time to reach his place of +exile Alexander pardoned him, and he returned to his +regiment.</p> + +<p>One day in the spring I went to see him; a general +was sitting in a big easy-chair with his back towards the +<span class="pagenum" id="Page_187">[187]</span>door so that I could not see his face, but only one silver +epaulette.</p> + +<p>‘Let me introduce you,’ said Bolgovsky, and then I +recognised Dubbelt.</p> + +<p>‘I have long enjoyed the pleasure of Leonty Vassilyevitch’s +attention,’ I said, smiling.</p> + +<p>‘When are you going to Novgorod?’ he asked me.</p> + +<p>‘I thought I ought to ask you that.’</p> + +<p>‘Oh! not at all! I had no idea of reminding you. +I simply asked the question. We have handed you over +to Count Strogonov, and we are not trying to hurry you, +as you see. Besides, with such a legitimate reason as your +wife’s illness....’</p> + +<p>He really was the politest of men!</p> + +<p>At last, at the beginning of June, I received the Senate’s +decree, confirming my appointment as councillor in the +Novgorod Provincial Government. Count Strogonov +thought it was time for me to set off, and about the 1st +of July I arrived in the ‘City in the keeping of God and +of Saint Sophia’—Novgorod—and settled on the bank of +the Volhov, opposite the very barrow from which the +Voltaireans of the twelfth century threw the wonder-working +statue of Perun⁠<a id="FNanchor_46" href="#Footnote_46" class="fnanchor">[46]</a> into the river.</p> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_188">[188]</span></p> + +<h3 class="nobreak" id="Chapter_27">Chapter 27<br> +<span class="smcap">The Provincial Government—I am under my own +Supervision—The Duhobors and Paul—The Paternal +Rule of the Landowners—Count Araktcheyev and +the Military Settlements—A Ferocious +Investigation—Retirement</span></h3> + +</div> + +<p class="dropcap">Before I went away Count Strogonov told me that +the military governor of Novgorod, Elpidifor +Antihovitch Zurov was in Petersburg, that he had spoken +to him about my appointment, and advised me to call +upon him. I found him a rather friendly and good-natured +general, short, middle-aged, and of very military +appearance. We talked for half an hour, he graciously +escorted me to the door, and there we parted.</p> + +<p>When I arrived in Novgorod I went to see him and the +change of scene was amazing. In Petersburg the governor +had been a visitor, here he was at home; he actually +seemed to me to be taller in Novgorod. Without any +provocation on my part, he thought fit to inform me that +he would not permit councillors to give their opinions +and put their views in writing, that it delayed business, +and that, if anything were not right, they could talk it +over, but that if it came to giving opinions, one or the +other would have to take his discharge. I observed, +smiling, that it was hard to frighten me with that prospect, +since the sole object of my service was to get my discharge +from it, and added that while bitter necessity forced me +to serve in Novgorod I should probably have no occasion +for giving my opinion.</p> + +<p>This conversation was quite enough for both of us. +As I went away I made up my mind to avoid getting into +closer contact with him. So far as I could observe, the +impression I made on the governor was much the same as +that which he made upon me, <i>i.e.</i>, we disliked each other +<span class="pagenum" id="Page_189">[189]</span>as much as we possibly could on so brief and superficial +an acquaintance.</p> + +<p>When I looked a little into the work of the provincial +government I saw that my position was not only extremely +disagreeable but very risky. Every councillor +was responsible for his section and shared the responsibility +for all the rest. To read the papers in all the +sections was absolutely impossible, one had to sign them +on trust. The governor, in accordance with his theory +that a councillor should never give counsel, put his +signature, contrary to the law and good sense, next after +that of the councillor in whose section the case was. This +was excellent for me personally; in this signature I found +some guarantee, as he shared the responsibility, and +because he often with a peculiar expression talked of his +lofty honesty and Robespierre-like incorruptibility. As +for the signatures of the other councillors they were very +little comfort to me. They were hardened old clerks +who by dozens of years of service had worked their way +up to being councillors, and lived only by the service, +that is, by bribes. It is useless to blame them for that; +a councillor, I remember, received twelve thousand paper +roubles a year; a man with a family could not possibly +exist in comfort on that. When they perceived that I +was not going to share with them in dividing the booty, +nor going to plunder on my own account, they began to +look upon me as an uninvited guest and dangerous witness. +They did not become very intimate with me, especially +when they had discovered that between the governor and +me there existed an affection of a very lukewarm character. +They stood by one another and watched over one another’s +interests, but they did not care what became of me. +Moreover, my worthy colleagues were not afraid of getting +into trouble, or of being fined or of having to refund even +large sums of money, because they had nothing. They +could risk it, and the more readily the more important +<span class="pagenum" id="Page_190">[190]</span>the case was; whether the deficit was of five hundred +roubles or of five hundred thousand did not matter to +them. In case of a deficit, a fraction of their salary went +to the reimbursement of the Treasury, and the repayment +could be spread over two or three hundred years if the +official lasted so long. Usually either the official died +or the Tsar did, and then in the rejoicings at his accession +the heir forgave the debts. Manifestoes remitting such +debts were also published on occasions such as a Royal +birth or coming of age; the officials reckoned upon them. +In my case, on the contrary, they would have taken my +money and the part of the family estate which my father +had assigned to me.</p> + +<p>If I could have relied on my own head-clerks, things +would have been easier. I did a great deal to gain their +attachment, treated them politely and helped them with +money, but my efforts only resulted in their ceasing to +obey me—they only stood in awe of the councillors who +treated them as though they were schoolboys—and they +took to coming to the office half-drunk. They were +very poor men with no education and with no expectations. +All the imaginative side of their lives was confined +to wretched little taverns and strong drink. So I had +to be on my guard in my own section too.</p> + +<p>At first the governor gave me Section Four, in which +all business dealing with contracts and money matters +took place. I asked him to make a change, he would +not, saying that he had no right to make a change without +the consent of the other councillor. In the governor’s +presence I asked the councillor in charge of Section Two, +he consented and we exchanged. The new section was +less alluring; its work was concerned with passports, +circulars of all sorts, cases of the abuse of power by landowners, +of dissenters, forgers of counterfeit coin, and +people under the supervision of the police.</p> + +<p>Anything sillier and more absurd cannot be imagined; +<span class="pagenum" id="Page_191">[191]</span>I am certain that three-fourths of the people who read +this will not believe it,⁠<a id="FNanchor_47" href="#Footnote_47" class="fnanchor">[47]</a> and yet it is the bare truth that I, +as councillor of the provincial government, in control of +the Second Section, every three months signed the report +of the police-master upon myself as a man under police +supervision. The police-master from politeness made +no entry under the heading ‘behaviour,’ and under that +of ‘occupation’ wrote: ‘Engaged in the government +service.’ Such are the prodigies of absurdity that can +be reached by having two or three police departments +antagonistic to each other, official formalities instead of +laws, and a field corporal’s conception of discipline in +place of a governing intelligence.</p> + +<p>This absurdity reminds me of an incident that occurred +at Tobolsk some years ago. The civil governor was on +bad terms with the vice-governor, a quarrel was carried +on on paper, they wrote each other all sorts of biting and +sarcastic things in official form. The vice-governor was +a ponderous pedant, a formalist, a good-natured specimen +of the divinity student; he composed his malignant answers +himself with immense labour and, of course, made this +feat the object of his life. It happened that the governor +went away to Petersburg for a time. The vice-governor +took over his duties and in the character of governor +received an impudent document from himself sent the +day before; without hesitation he ordered the secretary +to answer it, signed the answer and, receiving it as vice-governor, +set to work again, racking his brains and +scribbling an insulting letter to himself. He regarded +this as a proof of his disinterested honesty.</p> + +<p>For six months I was in harness in the provincial +government. It was disagreeable and extremely tedious. +<span class="pagenum" id="Page_192">[192]</span>Every morning at eleven o’clock I put on my uniform, +buckled on my civilian sword, and went to the office. At +twelve o’clock the military governor arrived; taking no +notice of the councillors, he walked straight to the corner +and put down his sabre there. Then, looking out of +the window and straightening his hair, he went towards +his easy-chair and bowed to those present. Scarcely had +the sergeant with fierce, grey moustaches that stood up +at right angles to his lips solemnly opened the door and +the clank of the sabre become audible in the office, when +the councillors got up and remained standing with backs +bent until the governor had bowed to them. One of my +first actions, by way of protest, was taking no part in this +collective rising and reverential expectation, but sitting +quietly and only bowing when he bowed to us.</p> + +<p>There were no great discussions or heated arguments; +it rarely happened that a councillor asked the governor’s +opinion, still more rarely that the governor put some +business question to the councillors. Before every one +lay a heap of papers and every one signed his name, it was +a signature factory.</p> + +<p>Remembering Talleyrand’s celebrated injunction, I +did not try to distinguish myself by my zeal and attended +to business only so far as was necessary to escape reprimand +or avoid getting into trouble. But there were two classes +of work in my section towards which I considered I had +no right to take so superficial an attitude; these were +matters relating to the dissenters and to the abuse of power +by the landowners.</p> + +<p>Dissenters are not consistently persecuted in Russia, +but something comes over the Synod, or the Ministry of +Home Affairs, all of a sudden, and they make a raid on +some dissenting convent, or some community, plunder it, +and then subside again. The dissenters usually have +intelligent agents in Petersburg who warn them of coming +danger; the others at once collect money, hide their +<span class="pagenum" id="Page_193">[193]</span>books and their ikons, stand drink to the orthodox priests, +and stand drink to the orthodox police-captain and buy +themselves off; with that, the matter rests for ten years +or so.</p> + +<p>In the reign of Catherine there were a great many +Duhobors⁠<a id="FNanchor_48" href="#Footnote_48" class="fnanchor">[48]</a> in the Novgorod Province. Their leader, +the old head of the posting drivers, in Zaitsevo, I think it +was, enjoyed immense respect.</p> + +<p>When Paul was on his way to his coronation at Moscow +he ordered the old man to be summoned before him, +probably with the idea of converting him. The Duhobors, +like the Quakers, do not take off their caps, and the +grey-headed old man went up to the Emperor of Gatchina +with head covered. This was more than the Tsar could +put up with. A petty and meticulous readiness to take +offence was a particularly striking characteristic of Paul +and is, indeed, of all his sons except Alexander; having a +monstrous power in their hands, they have not even the +wild beast’s sense of power which keeps the big dog from +attacking the little one.</p> + +<p>‘Before whom are you standing in your cap?’ shouted +Paul, puffing and showing every sign of frenzied rage: +‘do you know me?’</p> + +<p>‘I do,’ answered the dissenter calmly, ‘you are Pavel +Petrovitch.’</p> + +<p>‘Put him in chains: to penal servitude with him! to +the mines!’ the chivalrous Paul exclaimed.</p> + +<p>The old man was seized and the Tsar ordered the +village to be set fire to on four sides and the inhabitants +to be sent to exile in Siberia. At the next station some +one in attendance on the Tsar threw himself at his feet +and said that he had ventured to delay the carrying out of +the will of the Most High, and was waiting for him to +repeat it. Paul was somewhat more sober and perceived +that setting fire to villages and sending men to the mines +<span class="pagenum" id="Page_194">[194]</span>without a trial was a queer way of recommending himself +to the people. He commanded the Synod to investigate +the peasants’ case and ordered the old man to be incarcerated +for life in the Spasso-Yefimyevsky Monastery; he +thought that the orthodox monks would torment him +worse than penal servitude; but he forgot that our +monks are not merely good orthodox Christians but also +men who are very fond of money and vodka; while the +dissenters drink no vodka and are not sparing of their +money.</p> + +<p>The old man had the reputation of a saint among the +Duhobors. They came from all parts of Russia to do +homage to him and paid with gold for admission to see +him. The old man sat in his cell, dressed all in white, +and his friends draped the walls and the ceiling with +linen. After his death they gained permission to bury +his body with his kindred and carried him in triumph +upon their shoulders from Vladimir to the province of +Novgorod. Only the Duhobors know where he is +buried. They are persuaded that he had the gift of +working miracles in his lifetime and that his body is untouched +by decay.</p> + +<p>I heard all this partly from the governor of Vladimir, +I. E. Kuruta, partly from the post-drivers in Novgorod, +and partly from a lay-brother in the Spasso-Yefimyevsky +Monastery. Now there are no more political prisoners +in the monastery, though the prison is full of priests and +church servants of all kinds, disobedient sons of whom +their parents have complained, and so on. The archimandrite, +a tall, broad-shouldered man in a fur cap, +showed us the prison yard. When he went in, a non-commissioned +officer with a gun went up to him and +reported: ‘I have the honour to report to your Reverence +that all is well in the prison and that the prisoners are so +many.’ The archimandrite in answer gave him his +blessing—what a mix-up!</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_195">[195]</span></p> + +<p>The business relating to the dissenters was of such a +nature that it was best not to raise the subject again. I +looked through the documents referring to them and left +them in peace.... On the other hand, those relating +to the abuse of the landowners’ power needed a thorough +overhauling. I did all I could and scored a few victories +in that boggy path; set one young girl free from persecution +and put one naval officer under arrest. These I +believe were the only things I can boast of in my official +career.</p> + +<p>A certain lady was keeping a servant-girl in her house +without any documentary evidence of ownership; the +girl petitioned that her claims to freedom should be +inquired into. My predecessor had very sagaciously +thought fit to leave her until her case was decided in +complete bondage with the lady who claimed her. I +had to sign the documents; I turned to the governor and +observed that the girl would not be in a very enviable +position in her mistress’s house after lodging this petition.</p> + +<p>‘What’s to be done with her?’</p> + +<p>‘Keep her in the police-station.’</p> + +<p>‘At whose expense?’</p> + +<p>‘At the expense of the lady, if the case is decided +against her.’</p> + +<p>‘And if it is not?’</p> + +<p>Luckily at that moment the provincial prosecutor +came in. A prosecutor from his social position, from his +official relations, from the very buttons on his uniform, is +bound to be an enemy of the governor, or at least to thwart +him in everything. I purposely continued the conversation +in his presence. The governor began to get angry +and said that the whole question was not worth wasting +a couple of words on. The prosecutor cared not a straw +what became of the girl or how she was treated, but he +immediately took my side and advanced a dozen different +points from the code of laws in support of it. The +<span class="pagenum" id="Page_196">[196]</span>governor, who in reality cared as little, said to me, smiling +ironically, that it was much the same whether she went +to her mistress or to the prison.</p> + +<p>‘Of course she will be better off in prison,’ I +observed.</p> + +<p>‘It will be more consistent with the intention expressed +in the code,’ observed the prosecutor.</p> + +<p>‘Let it be as you like,’ the governor said, laughing +more than ever. ‘You’ve done a service to your protégée: +when she has been in prison for a few months she will +thank you for it.’</p> + +<p>I did not continue the argument, my object was to +save the girl from domestic persecution; I remember +that two months later she was released and received her +legal freedom.</p> + +<p>Among the unsettled questions in my department there +was a complicated correspondence lasting over several +years, concerning the acts of violence of a retired naval +officer called Strugovshtchikov and his various misdeeds +in the management of his estate. The question was +raised on the petition of his mother, afterwards the +peasants made complaints. He had come to some +arrangement with his mother, and himself charged the +peasants with intending to kill him, without, however, +adducing any serious proofs. Meanwhile it was clear +from the evidence of his mother and his house-serfs that +the man was guilty of all sorts of lawless violence. The +business had been sleeping the sleep of the just for more +than a year; it is always possible to drag a case out with +inquiries and unnecessary correspondence and then, +recording it settled, to file it on the archives of the office. +A recommendation had to be made to the Senate that he +should be put under restraint, but for this purpose the +assent of the Marshal of Nobility was necessary. As a +rule, the Marshal of Nobility evades giving it, being disinclined +to lose a vote. It rested entirely with me whether +<span class="pagenum" id="Page_197">[197]</span>the case was pushed forward, but a <i>coup de grâce</i> from the +marshal was essential.</p> + +<p>The marshal of the Novgorod Province, a nobleman +with a Vladimir medal who had served in the militia in +1812, tried to show that he was a well-read man when +he met me, by talking in the bookish language of the +period before Karamzin; on one occasion, pointing to a +monument which the nobility of Novgorod had raised +<i>to itself</i> in recognition of its patriotism in 1812, he alluded +with feeling to the severe and sacred character of a +marshal’s duties, and the flattering honour of so weighty +a trust.</p> + +<p>All that was to the good. The marshal came to the +office in connection with certifying the insanity of some +church servitor; after all the presidents of all the courts +had exhausted their whole store of foolish questions, from +which the lunatic might well have concluded that they +too were a little deranged, and had finally certified him +as insane, I drew the marshal aside and described the +case to him. The marshal shrugged his shoulders, +assumed an air of horror and indignation, and ended by +referring to the naval officer as an arrant scoundrel ‘who +cast a black shadow on the stainless reputation of the +nobility of Novgorod.’</p> + +<p>‘You would, of course,’ said I, ‘give us the same +answer in writing, if we appealed to you?’</p> + +<p>The marshal, caught unawares, promised to answer +conscientiously, adding that ‘honour and uprightness +were the invariable attributes of the nobility of +Russia.’</p> + +<p>Though I had some doubts of the invariability of those +attributes, I pushed the case forward and the marshal +kept his word. The case was brought before the Senate, +and I well remember the sweet moment when the decree +of the Senate reached my section, appointing trustees to +superintend the naval officer’s estate and putting him +<span class="pagenum" id="Page_198">[198]</span>under the supervision of the police. The naval officer +was persuaded that the case had been shelved, and, +thunderstruck at the decree, came to Novgorod. He was +at once told how it had happened; the infuriated officer +threatened to fall upon me from behind a corner, to +engage ruffians and lie in wait, but, being unaccustomed +to strategy on land, quietly disappeared from sight in +some distant town.</p> + +<p>Unfortunately the ‘attributes’ of brutality, debauchery, +and violence with house-serfs and peasants +appear to be more ‘invariable’ than those of ‘honour +and uprightness’ among the nobility of Russia. Of +course there is a small group of cultured landowners who +are not knocking their servants about from morning to +night, are not thrashing them every day, but even among +them there are ‘Pyenotchkins’⁠<a id="FNanchor_49" href="#Footnote_49" class="fnanchor">[49]</a>⁠; the rest have not yet +advanced beyond the stage of ‘Saltytchiha’⁠<a id="FNanchor_50" href="#Footnote_50" class="fnanchor">[50]</a> and the +American planters.</p> + +<p>Rummaging about, I found the correspondence of the +provincial government of Pskov concerning a certain +Madame Yaryzhkin. She flogged two of her maids to +death, was tried on account of a third, and was almost +completely acquitted by the Criminal Court, who based +their verdict among other things on the fact that the third +one did not die. This woman invented the most surprising +punishments, beating with a flat iron, with gnarled +sticks, or with a washing bat.</p> + +<p>I do not know what the girl in question had done, but +her mistress surpassed herself. She made the girl kneel +down on some boards into which nails had been driven; +in this position she beat her about the back and the head +<span class="pagenum" id="Page_199">[199]</span>with a washing bat, and when she was exhausted, called +the coachman to take her place; luckily he was not at +hand and she went out to find him, while the girl, half +frantic with pain and covered with blood, rushed out into +the street with nothing on but her smock and ran to the +police-station. The police-inspector took her evidence +and the case went its regular course. The police and the +department of justice were busy over it for a year; finally +the court, obviously bribed, very sagaciously decided to +call the lady’s husband and to admonish him to restrain +his wife from such punishments, while, leaving her under +suspicion of having brought about the death of two +servants, they forced her to sign an undertaking not to +punish the maids for the future. On this understanding +the unfortunate girl, who had been kept somewhere else +while the case was going on, was handed over to her +mistress again.</p> + +<p>The girl, in terror of the future, began writing one +petition after another; the matter reached the ears of +the Tsar; he ordered it to be investigated, and sent an +official from Petersburg. Probably the Yaryzhkins’ +means were not equal to bribing the Petersburg gendarmes +and officials from the various Ministries, and the case took +a different turn. The lady was exiled to Siberia, her +husband was put under restraint. All the members of +the Criminal Court were sent for trial; how their trial +ended I don’t know.</p> + +<p>In another place⁠<a id="FNanchor_51" href="#Footnote_51" class="fnanchor">[51]</a> I have told the story of the man +flogged to death by Prince Trubetskoy and of the <i>Kammerherr</i> +Bazilevsky who was thrashed by his own servants. +I will add one more story of a lady.</p> + +<p>A serf-girl in the family of a colonel of gendarmes at +Penza was carrying a kettle full of boiling water. Her +mistress’s child ran against the servant, who spilt the +boiling water, and the child was scalded. The mistress +<span class="pagenum" id="Page_200">[200]</span>to suit the punishment to the offence ordered the servant’s +child to be brought and scalded its hand from the samovar....</p> + +<p>Pantchulidzev, the governor, hearing of this monstrous +incident, expressed his heartfelt regret that he was in +somewhat strained relations with the colonel of the +gendarmes and consequently felt it improper to take +proceedings which might seem to be instigated by personal +motives!</p> + +<p>And then sensitive hearts wonder at the peasants +murdering their landowners with their whole families, +or at the soldiers of the military settlement of Staraya +Russa massacring all the Russian Germans and all the +German Russians.</p> + +<p>In the servants’ quarters and in the maids’ rooms, in +the villages and the police-cells, perfect martyrologies of +terrible crimes lie buried; the memory of them haunts +the soul and in course of generations matures into bloody +and merciless vengeance <i>which it is easy to prevent</i> now, +but it will hardly be possible to stop when it has begun.</p> + +<p>Staraya Russa, the military settlements! Terrible +words! Can it be that history (bought beforehand by +Araktcheyev’s bribe⁠<a id="FNanchor_52" href="#Footnote_52" class="fnanchor">[52]</a>⁠) will never pull away the shroud +under which the government has concealed the series +of crimes coldly and systematically perpetrated in +establishing the military settlements. There have been +plenty of horrors everywhere, but in that case they were +marked by the peculiar imprint of Petersburg and +Gatchina, of German and Tatar influence. The beating +with sticks and scourging with lashes for the insubordinate +went on for months together ... the blood was never +dry on the floors of the rural offices ... every crime +<span class="pagenum" id="Page_201">[201]</span>that may be committed by the people against their +torturers on that tract of land is justified beforehand.</p> + +<p>The Mongolian side of the Moscow period which +distorted the Slav character of the Russians, the inhumanity +of army discipline which distorted the +Petersburg period, are embodied in the full perfection +of their hideousness in Count Araktcheyev. Araktcheyev +was undoubtedly one of the most loathsome figures that +rose to the surface of the Russian government after Peter +the Great. That ‘flunkey of a crowned soldier,’ as Pushkin +said of him, was the model of an ideal corporal as seen +in the dreams of the father of Frederick the Second; he +was made up of inhuman devotion, mechanical accuracy, +the exactitude of a chronometer, routine and energy, a +complete lack of feeling, as much intelligence as was +necessary to carry out orders, and enough ambition, spite, +and envy to prefer power to money. Such men are a +real treasure to Tsars. Only the petty resentment of +Nicholas can explain the fact that he made no use of +Araktcheyev, but only employed his underlings.</p> + +<p>Paul discovered Araktcheyev through sympathy. So +long as Alexander’s sense of shame lasted he kept him at +some distance; but, carried away by the family passion +for discipline and drill, he entrusted him with the secretariat +of the army. Of the victories of this general of +artillery we have heard little⁠<a id="FNanchor_53" href="#Footnote_53" class="fnanchor">[53]</a>⁠; for the most part he +performed civilian duties in the military service, his +battles were fought on the soldiers’ backs, his enemies +were brought him in chains, they were already conquered. +In the latter years of Alexander <span class="allsmcap">I.</span> Araktcheyev governed +all Russia. He interfered in everything, he had a blank +<span class="pagenum" id="Page_202">[202]</span>cheque giving him a right to everything. As Alexander +grew feebler and sank into gloomy melancholy, he +hesitated a little between Prince A. N. Golitsyn and +Araktcheyev and in the end naturally inclined towards +the latter.</p> + +<p>At the time of Alexander’s Taganrog visit the house-serfs +on Araktcheyev’s estate in Gruzino killed the Count’s +mistress; this murder gave rise to the investigation of +which to this day, <i>i.e.</i>, seventeen years later, the officials +and inhabitants of Novgorod speak with horror. The +mistress of Araktcheyev, an old man of sixty, was one of +his serf-girls; she oppressed the servants, quarrelled and +told tales, while the Count thrashed them according to +the stories she brought him. When their patience was +completely exhausted, the cook killed her. The crime +was so cleverly carried out that no clue to the guilty party +could be found.</p> + +<p>But a guilty party was essential for the vengeance of +the doting old man; he laid aside the affairs of the Empire +and galloped off to Gruzino. In the midst of tortures +and blood, in the midst of groans and dying shrieks, +Araktcheyev, with the blood-stained kerchief which had +been taken from his mistress’s body tied round him, +wrote touching letters to Alexander, and Alexander +replied: ‘Come and find rest from your unhappiness in +the bosom of your friend.’ Alexander’s doctor must +have been right when he declared that the Emperor had +water on the brain before his death.</p> + +<p>But the guilty parties were not discovered. The +Russian has a wonderful power of holding his tongue.</p> + +<p>Then, utterly infuriated, Araktcheyev made his +appearance in Novgorod, where a crowd of victims was +brought. With his face yellow and livid, with frenzied +eyes, and still wearing the blood-stained kerchief, he +began a new investigation and the affair began to assume +monstrous proportions. Eighty persons were seized +<span class="pagenum" id="Page_203">[203]</span>again, people were arrested in the town on the strength +of one word, on the slightest suspicion, for a remote +rumour. Persons passing through the town were seized +and flung into prison. Merchants and clerks were kept +waiting for weeks to be questioned.... The inhabitants +hid in their houses and were afraid to go out into +the streets; no one dared to refer to the case.</p> + +<p>Kleinmihel, who served under Araktcheyev, took part +in this investigation....</p> + +<p>The governor transformed his house into a torture +chamber; people were tortured near his study from +morning till night. The police-captain of Staraya Russa, +a man accustomed to horrors, broke down at last, and when +he was ordered to question under the rods a young woman +who was several months gone with child he was not equal +to the task. He went in to the governor (it took place +before old Popov, who told me about it) and told him +that the woman could not be flogged, that it was directly +contrary to the law; the governor leapt up from his seat +and, mad with fury, rushed to the police-captain brandishing +his fist: ‘I order you to be arrested at once, I will +have you brought to trial, you are a traitor.’ The police-captain +was arrested and resigned his commission; I am +truly sorry I do not know his surname, but may his previous +sins be forgiven him for the sake of that minute—I +say it in all seriousness—of heroism; in dealing with these +ruffians it was no trifling matter to show human feeling.</p> + +<p>The woman was put to the torture, she knew nothing +about the crime ... but she died.</p> + +<p>And Alexander ‘of blessed memory’ died too. Not +knowing what was coming, these monsters made one +last effort, and succeeded in finding the guilty party; +he, of course, was condemned to the knout. In the +midst of this judicial triumph came a command from +Nicholas putting them all under arrest and stopping the +whole case.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_204">[204]</span></p> + +<p>Orders were given that the governor⁠<a id="FNanchor_54" href="#Footnote_54" class="fnanchor">[54]</a> should be tried +by the Senate ... even by them he could not be +acquitted. Nicholas issued a gracious manifesto remitting +sentences after his coronation. The friends of Pestel and +Muravyov were not included under it, but this scoundrel +was. Two or three years later, he was condemned at +Tambov for the abuse of power on his own property.</p> + +<p>At the beginning of the year 1842 I was hopelessly +weary of provincial government and was trying to invent +an excuse to get out of it. While I was hesitating between +one means and another, a quite external chance decided +for me.</p> + +<p>One cold, winter morning as I reached the office I +found a peasant woman about thirty standing in the +vestibule; seeing me in uniform, she fell on her knees +before me and bursting into tears besought my protection. +Her master, Mussin-Pushkin, was sending her with her +husband to a settlement, while their son, a boy of ten, +was to remain behind; she implored permission to take +the child with her. While she was telling me this, the +military governor came in; I motioned her towards him +and repeated her petition. The governor explained to +her that children of ten or over may be kept by the landowners. +The mother, not understanding the stupid law, +went on entreating him; he was bored, while the woman, +sobbing, clutched at his legs, and, roughly pushing her +away, he said: ‘What a fool you are, don’t I tell you in +plain Russian that I can do nothing? Why do you +persist?’ After that he went with a firm and resolute +step to the corner, where he put down his sabre.</p> + +<p>And I went too.... I had had enough.... Did +not that woman take me for one of <i>them</i>? It was high +time to end the farce.</p> + +<p>‘Are you unwell?’ asked a councillor called Hlopin, +<span class="pagenum" id="Page_205">[205]</span>who had been transferred from Siberia for some shortcoming +or other.</p> + +<p>‘I am ill,’ I answered, and I got up, made my bows +and went out. The same day I sent in a declaration that +I was ill, and never set foot again in the office of the provincial +government. Then I asked for my discharge on +the ground ‘of illness.’ The Senate gave me my discharge +accompanying it with promotion to the grade of +Court Councillor; but Benckendorf at the same time +informed the governor that I was forbidden to visit +Petersburg or Moscow and required to live in Novgorod.</p> + +<p>When Ogaryov returned from his first tour abroad, +he did his utmost in Petersburg to procure permission +for us to return to Moscow. I had little faith in the +success of such a patron and was fearfully bored in the +wretched little town with the great historical name. +Meanwhile Ogaryov managed our business for us. On +the 1st of July 1842 the Empress, on the occasion of +some family festivity, besought the Tsar’s permission for +me to live in Moscow in consideration of my wife’s illness +and her desire to return there. Nicholas gave his consent, +and three days later my wife received from Benckendorf +a letter in which he informed her that I was permitted +to accompany her to Moscow in consequence of the +Tsarina’s intervention. He concluded the letter with +the agreeable announcement that I should remain under +police supervision there also.</p> + +<p>I felt no regret at leaving Novgorod and made haste to +get away as soon as possible. Before I left it, however, +almost the only agreeable incident of my sojourn there +occurred.</p> + +<p>I had no money! I did not want to wait for a remittance +from Moscow and so I commissioned Matvey +to try and borrow fifteen hundred roubles for me. Within +an hour Matvey returned with an innkeeper called Gibin, +whom I knew, and at whose hotel I had stayed for a week. +<span class="pagenum" id="Page_206">[206]</span>Gibin, a stout merchant with a good-natured expression, +handed me a roll of notes with a bow.</p> + +<p>‘What rate of interest do you ask?’ I inquired.</p> + +<p>‘Well, you see,’ answered Gibin, ‘I am not a money-lender +and I won’t take interest, but since I heard from +Matvey Savelyevitch that you are in want of money for +a month or two, and we are very much pleased with you, +and thank God have the money to spare, I have brought +it along.’</p> + +<p>I thanked him and asked him if he would like a simple +receipt for the money or an I O U, but to this, too, +Gibin answered: ‘That is quite unnecessary, I trust +your word more than a piece of stamped paper.’</p> + +<p>‘Upon my word, but I may die you know.’</p> + +<p>‘Well then, in my distress at your decease I shouldn’t +worry much about the loss of the money.’</p> + +<p>I was touched and pressed his hand warmly instead of +giving him a receipt. Gibin embraced me in the Russian +fashion and said: ‘We see it all of course, we know you +were not serving of your own will and didn’t behave +yourself like the others, God forgive them, but stood up +for us and for the ignorant people, so I am glad of a chance +to do you a good turn too.’</p> + +<p>As we were driving out of the town late in the evening +our driver pulled up the horses at the inn and Gibin gave +me a cake the size of a cart-wheel as provision for the +journey....</p> + +<p>That was my ‘medal for good service.’</p> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_207">[207]</span></p> + +<h3 class="nobreak" id="Chapter_28">Chapter 28<br> +<span class="smcap">Grübelei—Moscow after Exile—Pokrovskoe—The +Death of Matvey—Father Ioann</span></h3> + +</div> + +<p class="dropcap">Our life in Novgorod had not been a happy one. I +had gone there not in a spirit of self-sacrifice and +determination, but with my heart full of annoyance and +exasperation. This second exile, with the vulgarity of +its attendant circumstances, irritated more than it distressed +me; it was not enough of a calamity to rouse the +spirit, but was merely a worry, without the interest of +novelty or the stimulus of danger. The mere sight of +the provincial government office with its Elpidifor +Antihovitch Zurov, its councillor Hlopin, and its vice-governor +Pimen Arapov, was enough to poison my +existence.</p> + +<p>I was ill-humoured; Natalie sank into melancholy. +Her sensitive nature, accustomed from childhood to tears +and sadness, gave way again to brooding depression. She +dwelt on painful ideas and readily let slip everything +bright and joyful. Life was becoming more complex; +there were more chords in it and with them more anxiety. +After Sasha’s illness had come the shock of the secret +police, her premature confinement, and the loss of the +baby. The death of a baby is scarcely felt by the father, +anxiety over the mother makes him almost forget the +little creature that has flitted away almost before it had +time to cry and take the breast. But to the mother the +new-born child is something close and familiar already; +for months she has been <i>feeling</i> him; there has been a +physical, chemical, nervous connection between them; +moreover, the baby makes up to the mother for the burden +of pregnancy, for the sufferings of childbirth; without +him her agonies are motiveless and resented, without him +the unwanted milk affects the brain.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_208">[208]</span></p> + +<p>After Natalie’s death I found among her papers a note +which I had quite forgotten. It consisted of a few lines +I had written an hour or two before Sasha’s birth. It was +a prayer, a blessing, a dedication of the unborn creature +to ‘the service of humanity,’ his ‘consecration to the path +of hardship.’</p> + +<p>On the other side was written in Natalie’s hand: +‘<i>January 1, 1841</i>.—Yesterday Alexandr gave me this; +he could not have made me a better present, those lines +at once called up the whole picture of our three years of +unbroken, boundless happiness, resting on love alone. +So we have passed into a new year; whatever awaits us +in it, I bow my head and say for both of us, Thy Will be +done! We welcomed the New Year at home, in solitude, +only A. L. Vitberg was with us. Little Alexandr was +missing from our party, he was so sound asleep, neither +past nor future exists for him yet. Sleep, my angel, free +from care, I pray for you—and for you too, my child +unborn, whom I love with all a mother’s love. Your +movements, your tremors mean so much to my heart, +and may your coming into the world be glad and +blessed!’</p> + +<p>But the mother’s hope was not fulfilled: the babe was +sentenced by Nicholas. The deadly hand of the Russian +autocrat intervened here also—and here also destroyed +a life!</p> + +<p>The baby’s death left its mark upon her soul.</p> + +<p>With sadness and rankling resentment we went to +Novgorod.</p> + +<p>The <i>truth</i> of that period, as it was seen at the time, +without the artificial perspective given by distance, +without the cooling effect of years, and the different light +thrown on it by a series of other events is preserved in a +diary of the period. I had meant to keep a diary, had +begun it many times, but had never kept it up. On my +birthday in Novgorod Natalie gave me a white book in +<span class="pagenum" id="Page_209">[209]</span>which I sometimes wrote down what was in my heart, +or my head.</p> + +<p>This book has been preserved. On the first page +Natalie wrote: ‘May all the pages of this book, and of +all your life be bright and joyous!’</p> + +<p>Three years later she added on the last page: ‘In +1842 I hoped that all the pages of your diary might +be bright and untroubled; three years have passed since +then, and looking back I do not regret that my hope has +not been fulfilled; both joy and suffering are essential +for a full life, and you will find peace in my love, in the +love with which my whole being, my whole life is filled. +Peace to the past and a blessing for the future! March +25th, 1845, Moscow.’</p> + +<p>This was what was written on the 4th of April 1842:</p> + +<p>‘Oh Lord, what unbearable misery! Is it weakness +or have I a right to feel it? Must I reckon my life +finished? Is all my readiness for work, all my craving +for self-expression to be crushed, till my yearnings are +stifled and I am ready for a life of emptiness? It might +be possible to exist with no object but one’s own inner +development, but the same awful depression comes over +me in the midst of study. I must express myself—perhaps +from the same necessity as the grasshopper churrs ... +and for years to come I have to drag this weight.’</p> + +<p>And as though frightened at my own words, I followed +this with Goethe’s lines:—</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">‘Gut verloren—etwas verloren,</div> + <div class="verse indent0">Ehre verloren—viel verloren,</div> + <div class="verse indent0">Musst Ruhm gewinnen,</div> + <div class="verse indent0">Da werden die Leute sich anders besinnen.</div> + <div class="verse indent0">Mut verloren—alles verloren,</div> + <div class="verse indent0">Da wäre es besser nicht geboren’;</div> + </div> + </div> +</div> + +<p class="noindent">and later:—</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">‘My shoulders are breaking but still they will bear!’</div> + </div> + </div> +</div> + +<p><span class="pagenum" id="Page_210">[210]</span></p> + +<p>‘Will those who come after us understand, will they +appreciate all the horror, all the tragic side of our existence? +And meanwhile our sufferings are the soil from +which their happiness will develop; will they understand +what makes us slothful, makes us seek all sorts of pleasure, +drink and so on? Why do we not lift our hands to great +tasks, why at the moment of rapture do we not forget our +despondency? Let them stop with musing and sadness +before the stones under which we slumber: we have +deserved their mournful thoughts!</p> + +<p>‘I cannot go on for long in my position, I shall be +stifled—and I don’t care how I get out of it, if only I get +out of it. I have written to Dubbelt (I asked him to try +and get leave for me to return to Moscow). Writing +that letter made me ill, <i>on se sent flétri</i>. I expect it is what +prostitutes feel when first they begin selling themselves.’⁠<a id="FNanchor_55" href="#Footnote_55" class="fnanchor">[55]</a>⁠</p> + +<p>And it was just this vexation, this impatient cry of +revolt, this fretting for free activity, this feeling of fetters +on the limbs that Natalie misunderstood.</p> + +<p>Often I found her with tear-stained eyes by Sasha’s cot; +she assured me that it was nothing but nerves, that I had +better not notice it, not question her.... I believed her.</p> + +<p>One evening I returned home late; she was in bed +when I went in, I was feeling sick at heart. F—— had +asked me to go and see him in order to tell me that he +suspected that one of our common acquaintances was in +relations with the police. That sort of thing usually +sends a pang to the heart, not so much from the possible +danger as from the feeling of moral repulsion.</p> + +<p>I walked up and down the room in silence, turning +over what I had just heard, when all at once I fancied +that Natalie was weeping; I took her handkerchief, it +was soaked with tears.</p> + +<p>‘What is it?’ I asked, alarmed and distressed.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_211">[211]</span></p> + +<p>She took my hand and in a voice full of tears said:</p> + +<p>‘My dear, I will tell you the truth; perhaps it is self-love, +egoism, madness, but I feel, I see, that I cannot +distract your mind, you are bored,—I understand it, I +don’t blame you, but it hurts me, it hurts me, and I cry. +I know that you love me, that you are sorry for me, but +you don’t know what makes you depressed, what gives +you that feeling of emptiness, you feel the poverty of +your life—and, indeed, what can I do for you?’</p> + +<p>I was like a man suddenly roused in the middle of the +night and told something terrible before he is quite +awake: he is frightened and trembling, though he doesn’t +yet understand what is wrong. I was so completely at +peace, so sure of our deep, perfect love, that I never spoke +about it; it was the great assumption upon which all our +life rested; a serene consciousness, a boundless conviction +of it excluding doubt, even distrust of myself, was the +fundamental basis of my happiness. Peace, tranquillity, +the aesthetic side of life, all that—as before our meeting in +the graveyard on the 9th of May 1838, as at the beginning +of our life in Vladimir—rested on her, on her, on her!</p> + +<p>My deep distress and my astonishment at first dissipated +these clouds, but in a month or two they began to return. +I soothed and comforted her; she smiled herself at the +dark phantoms, and again the sunshine brightened our +corner; but as soon as I had forgotten them they raised +their heads again for no reason whatever, and when they +had passed I began to be afraid of their return.</p> + +<p>Such was the state of mind in which in July 1842 we +moved to Moscow.</p> + +<p>Moscow life, at first too full of distractions, could have +no beneficial nor soothing effect. Far from helping her +at that time I gave only too much cause for her <i>Grübelei</i> +to grow deeper and more intense.⁠<a id="FNanchor_56" href="#Footnote_56" class="fnanchor">[56]</a>⁠</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_212">[212]</span></p> + +<p class="mt2">Natalie became absorbed in melancholy, more and more +her faith in me wavered, her idol was shattered. It was +a crisis, the painful transition from youth to maturity. +She could not get over the thoughts that fretted her heart, +she was ill, and grew thin—while terrified and reproaching +myself I stood beside her and saw that I had no longer +the boundless power with which I had once been able +to exorcise the spirits of gloom. It wounded me to see it, +and I was immensely sorry for her.</p> + +<p>They say that children grow in illness; in this spiritual +illness which brought her to the verge of consumption +she made colossal strides in growth. From the slanting +rays and glow of dawn she passed by this sorrowful path +into the clear bright light of midday. Her health was +equal to the strain and that was all that mattered. Without +losing one iota of her womanliness she developed +intellectually with extraordinary boldness and depth. +Gently and with a smile of self-sacrifice she left behind +what was lost beyond recall, without sentimental repining, +without a sense of personal grievance, and on the other +hand without conceited satisfaction.</p> + +<p>It was not in a book, nor through a book, that she found +her freedom, but through living and clearness of vision. +Unimportant incidents, bitter experiences, which for +many would have passed without a trace, left a deep +imprint on her soul and were enough to arouse her mind +to immense activity. A slight hint was sufficient for her +to pass from one deduction to another, till she reached +that fearless grasp of the truth which is a heavy burden +even for a man to bear. Mournfully she parted from +her shrine in which had stood so many holy things, bathed +in tears of grief and joy; she left them without blushing +<span class="pagenum" id="Page_213">[213]</span>as big girls blush at the sight of their doll of yesterday. +She did not turn away from them, she let them go with +anguish, knowing that she would be the poorer, the more +defenceless for the loss, that the soft light of the glimmering +ikon lamp would be followed by the grey dawn, that she +must make friends with harsh, callous forces, deaf to the +murmur of prayer, deaf to the hopes of immortality. She +gently put them from her bosom like a dead child, and +gently laid them in the grave, respecting in them her past +life, their poetry and the comfort they had given at some +moments. Even later she disliked touching them coldly, +just as we avoid wantonly stepping on a grave.</p> + +<p>With this intense mental activity, with this shattering +and rebuilding of all her convictions, she naturally needed +rest and solitude.</p> + +<p>We went away to my father’s estate near Moscow.</p> + +<p>And as soon as we found ourselves alone surrounded by +trees and fields, we breathed freely and looked clearly at +life again. We stayed in the country until late autumn. +From time to time we had visitors from Moscow. +Ketscher stayed a month with us, all our friends arrived +for the 26th of August, Natalie’s nameday; then again +peace and stillness and the woods and the fields—and +no one but ourselves.</p> + +<p>Pokrovskoe, standing solitary, surrounded by immense +forest estates, was of quite a different and much more +serious character than Vassilyevskoe, lying so sunnily +with its villages on the bank of the Moskva. This +difference was even noticeable in the peasants. The +Pokrovskoe peasants, hemmed in by woods, were less like +people living within reach of Moscow than those of +Vassilyevskoe, although as a fact they were fifteen miles +nearer the city. They were quieter, more unsophisticated, +and hung together very closely. My father moved +a wealthy family of peasants from Vassilyevskoe to +Pokrovskoe, but the peasants of the latter place never +<span class="pagenum" id="Page_214">[214]</span>considered the family as belonging to their village, but +always called them ‘the settlers.’</p> + +<p>With Pokrovskoe, too, I had been closely connected +throughout my childhood; I used to stay there when I +was too young to remember, and from the year 1821 we +used to spend a few days there almost every summer on +our way to and from Vassilyevskoe. There lived old +Kashentsov, paralysed and in disgrace since 1813, who +dreamed of seeing his master, the Senator, in all his +finery and regalia; there lived—and later in the cholera +of 1831 died—the venerable grey-headed corpulent +village elder, Vassily Yakovlyev, whom I remembered at +all his stages with his beard first dark brown and afterwards +quite grey; there lived my foster-brother Nikifor, +who prided himself on the fact that he had for my +benefit been robbed of the milk of his mother, who died +later on in a madhouse....</p> + +<p>The little village of some twenty or twenty-five homesteads +stood at some distance from our rather large house. +On one side lay a semicircular meadow that had been +cleared and fenced in, on the other there was a view of +the river, dammed up for the sake of a mill which they +had intended to build fifteen years before, and of an +ancient wooden church all on the slant, which my uncle +the Senator and my father, who owned the estate in +common, had also been intending to repair for the last +fifteen years.</p> + +<p>The house which had been built by the Senator was +a very good one; there were lofty rooms, big windows, +and on both sides porches that were like verandahs. It +was built of choice thick logs, not covered with anything +either outside or in, but with the crevices stuffed up with +tow and moss. The walls smelt of resin, which oozed +out here and there like drops of amber. Before the house +there was a small field and beyond that began a dark +forest of large trees, through which ran a track to Zvenigorod; +<span class="pagenum" id="Page_215">[215]</span>in the other direction a side-path ran like a thin, +dusty ribbon by the village and was lost in the rye, coming +out through the Maikovsky factory and going on to the +Mozhaisk road. There was the forest stillness and the +forest sound, the incessant buzzing of flies, bees, and +insects, ... and the fragrance ... that fragrance of +grass and forest, made up of the scents of plants, of leaves, +but not of flowers ... which I have so eagerly sought in +Italy and in England, both in spring and in hot summer, +but scarcely ever found. Sometimes one gets a whiff +of it in the hay-field, or when the sirocco is blowing, or +before a storm ... and it brings back the little place +before the house, on which, to the great distress of the +village elder and the house-serfs, I would not have the +grass clipped close; on the grass a boy of three, rolling +in the clover and the dandelions among the grasshoppers +and ladybirds, and we ourselves and youth and friendship!</p> + +<p>The sun has set, it is still very warm, we don’t want to +go home, we still sit on the grass. Ketscher sorts out the +mushrooms and scolds me for no reason. Can that be +the tinkle of a bell? Is it something for us? Perhaps—it +is Saturday. ‘It must be the police-captain going off +somewhere,’ says Ketscher, suspecting that it is not. The +troika rattles through the village, rumbles over the bridge, +disappears behind a knoll, and the only road is towards +us. While we run to meet it, it drives up to the house; +Shtchepkin has already rolled off it like an avalanche, +smiling, kissing his hand, and roaring with laughter, while +Byelinsky, cursing the distance from Pokrovskoe and the +way that Russian carts and Russian roads are made, is +still alighting and stretching himself, and already Ketscher +is scolding them: ‘What devil has brought you at eight +o’clock in the evening, couldn’t you have come sooner, +it is all that perverse Byelinsky, he can’t get up early, +what were you thinking about?’</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_216">[216]</span></p> + +<p>‘Why, he is more of a savage than ever,’ says Byelinsky, +‘and what a head of hair he has grown! You would +do for the moving forest in <i>Macbeth</i>, Ketscher. Wait +a bit, don’t exhaust all your abuse, there are villains +coming later still.’</p> + +<p>Another troika is already turning into the yard, Granovsky +and Yevgeny Korsh.</p> + +<p>‘Have you come to stay long?’</p> + +<p>‘Two days.’</p> + +<p>‘Splendid!’ and Ketscher himself is so pleased that +he greets them almost as Tarass Bulba greeted his sons.</p> + +<p>Yes, that was one of the happy periods of our life. Of +past storms nothing remained but a trace of vanishing +cloud; at home among our friends there was perfect +harmony.</p> + +<p>But a senseless fatality very nearly spoilt it all.</p> + +<p>One evening Matvey, showing Sasha something on the +dam where we too were standing, slipped and fell into +the water on the shallow side. Sasha was terrified, he +rushed up to him as he got out, held him tight in his little +arms and repeated tearfully: ‘Don’t go there, you’ll be +drowned!’ No one imagined that the child’s embrace +was the last Matvey would receive and that Sasha’s words +were indeed a terrible prophecy.</p> + +<p>Drenched and covered with mud, Matvey went to bed +and we never saw him again.</p> + +<p>At seven o’clock next morning I was standing on the +verandah when I heard voices growing louder and louder, +confused screams, and then peasants came into sight +running at full speed. ‘What has happened?’ ‘Oh, +something dreadful,’ they answered, ‘your man is +drowning ... they pulled one out in time but they +can’t get the other.’ I rushed to the river, the village +elder was there with his boots off and his breeches tucked +up; two peasants were throwing a net from a canoe. +Five minutes later they shouted: ‘We have got him, we +<span class="pagenum" id="Page_217">[217]</span>have got him!’ and dragged Matvey’s dead body to the +bank. The young man, so blooming, handsome, and +rosy-cheeked, lay with wide-open eyes in which there +was no trace of life, and already the lower part of his face +was beginning to swell. The village elder laid the body +on the bank, sternly bade the peasants not to touch it, +threw a coat over it, set a man to watch it, and sent for +the rural police....</p> + +<p>When I returned home I met Natalie; she knew +already what had happened and ran to me sobbing.</p> + +<p>We were sorry, very sorry to lose Matvey. He had +played so intimate a part in our little family, he was so +closely bound up with all the chief events of its last five +years, and he loved us so truly that we could not easily +get over his loss.</p> + +<p>‘Perhaps,’ I wrote at the time, ‘death may have been +a blessing for him, life had terrible blows in store for him +and he had no way of avoiding them. But it is dreadful +to witness such a way of escape from the future. He +had developed under my influence, but in too great a +hurry; his development was a worry to him through its +one-sidedness.’</p> + +<p>The melancholy side of Matvey’s life lay precisely in +the gulf which the haphazard character of his education +had brought with it, and in his incapacity for filling it up, +his lack of strength of will for overcoming it. In him +generous feelings and a tender heart were stronger than +intellect or character. Rapidly, like a woman, he +assimilated a great deal, especially of our outlook on life; +but he was incapable of going humbly back to the first +elements, to the ABC, and filling in the blanks and +empty places by study. He did not like his calling and, +indeed, he could not like it. Social inequality is nowhere +apparent in so degrading and humiliating a form as in the +relations between master and servant. Rothschild in +the street is far more on an equality with the beggar who +<span class="pagenum" id="Page_218">[218]</span>stands with a broom and sweeps away the mud before him +than with his valet in silk stockings and white gloves.</p> + +<p>The complaints made of servants, which we hear +every day, are quite as just as the servants’ complaints +against their masters, and that not because either class +has grown worse than it was, but because they are growing +more and more conscious of their mutual relation. It is +oppressive to the servant and corrupting to the master.</p> + +<p>We are so accustomed to our aristocratic attitude to +servants that we do not notice it at all. How many good-natured +and sensitive young ladies there are in the world, +ready to weep over a frozen puppy and to give their last +farthing to a beggar, who will yet drive through severe +frost to a fancy dress ball for the benefit of the destitute +in Syria, or a concert given for burnt-out villagers in +Abyssinia, and will ask their mother to stay for one more +quadrille without a thought of the little postillion boy on +horseback with the blood freezing in his veins in the night +frost.</p> + +<p>The attitude of masters to their servants is loathsome. +The workman at any rate knows what his job is; he does +something; he can do it more quickly and then be free, +besides he can dream of becoming his own master. The +servant can never finish his work, he is like a squirrel in +a wheel; life makes dirt, it makes dirt incessantly, and the +servant is incessantly cleaning up after it. He is obliged +to take upon himself all the petty discomforts of life, all +its dirty and tedious aspects. He is put into a livery to +show he is not his own man but some one else’s. He +waits upon a man who is twice as strong and healthy as +himself, he must step into the mud that the other may go +dry-shod, he must be cold that the other may be warm.</p> + +<p>Rothschild does not make the starving Irishman look +on at his feasts of Lucullus, he does not send him to pour +out Clos-de-Vougeot for twenty persons, with the unspoken +understanding that if he pours out a glass for +<span class="pagenum" id="Page_219">[219]</span>himself he will be turned away as a thief. The Irish +peasant is luckier too than the indoor slave because he +does not know what soft beds and fragrant wines are like.</p> + +<p>Matvey was fifteen when he came to me from Sonnenberg, +with him I lived in exile and with him in Vladimir; +he was our servant at the time when we were without +money. He looked after Sasha like a nurse, and had a +boundless faith in me and a blind devotion to me, which +came from his understanding that I was not really a +master. His relation to me was more like that which +existed in old days between the pupils of the Italian +artists and their <i>maestri</i>. I was often vexed with him, +but not in the least as a servant.... I felt worried about +his future; oppressed by his position and unhappy about +it, he did nothing to escape from it. At his age if he had +cared to work he might have begun a new life; but to +do so needed persevering hard work, often tiresome and +often childish. His reading was confined to novels and +poetry. His understanding and appreciation of them +was sometimes very correct, but serious reading wearied +him. He was slow and inaccurate in reckoning, and his +writing was bad and illegible. How often have I insisted +on his working at arithmetic and handwriting, but never +could get him to do it: instead of Russian grammar, he +would at one time take up the French alphabet, at another +German dialogues; of course, that was waste of time +and only discouraged him. I used to scold him vigorously +for it; he would be mortified, sometimes shed tears and +say that he was an unlucky man and that it was too late +to study; sometimes he would come to such depths of +despair as to wish for death, would fling up all his pursuits +and would spend weeks, even months in idleness and +boredom.</p> + +<p>With modest abilities and not too wide an aim, all +might yet have been well. But unhappily in those +spiritually sensitive but soft characters the energy is mostly +<span class="pagenum" id="Page_220">[220]</span>wasted on rushing ahead in spurts, and there is no energy +left for going forward steadily. From the distance they +have a vision of education and culture on their poetical +side, they would like to grasp them, forgetting their lack +of technical equipment, of the fingering without which +no instrument is mastered.</p> + +<p>I often asked myself whether his half-education was +not a poisoned gift; what awaited him in the future?</p> + +<p>Fate cut the Gordian knot.</p> + +<p>Poor Matvey! Even his funeral was surrounded with +all the gloomy oppressiveness and horrible accompaniments +which were yet typically Russian. At midday the +police-sergeant arrived together with his clerk and our +village priest, a very old man and a great drunkard. They +saw the body, asked questions and sat down to write the +answers. The priest, who was neither writing nor +reading, put on a big pair of silver-rimmed spectacles and +sat in silence sighing, yawning, and making the sign of +the cross over his mouth, then suddenly turned to the +village elder and making a movement as though he had +an insufferable pain in his back, asked him: ‘I say, Savely +Gavrilovitch, will there be a little bit of lunch?’</p> + +<p>The village elder, a dignified peasant, promoted to his +position by the Senator and my father, because he was a +good carpenter, did not belong to the village (consequently +he knew nothing of what went on in it). He was +very handsome in spite of being sixty. He stroked his +beard, which was combed out like a fan, and as though +he had nothing whatever to do with the matter, answered +in a deep bass, looking at me from under his brow: +‘About that we can give no information!’</p> + +<p>‘There will,’ I answered, and called a servant.</p> + +<p>‘Thanks be to Thee, O Lord! and indeed it is high +time; I get up early, Alexandr Ivanovitch, and I am sick +with hunger.’</p> + +<p>The police-sergeant laid down his pen and, rubbing his +<span class="pagenum" id="Page_221">[221]</span>hands, said, preening himself: ‘I fancy Father Ioann is +hungry; a good thing too, if our host doesn’t mind, we +might have a snack.’</p> + +<p>The servant brought a cold lunch with sweet vodka, +home-made liqueurs, and sherry.</p> + +<p>‘Say a blessing, Father, since you are shepherd; set +the example and we sinners will follow you,’ observed the +police-sergeant.</p> + +<p>With great haste and with an extremely condensed +grace, the priest took a wine-glass of sweet vodka, put a +bit of crumb of bread into his mouth, munched it, and at +the same time drank off another glassful, and then quietly +and persistently set to work on the ham.</p> + +<p>The police-sergeant, too—and this is vividly impressed +on my memory—was particularly pleased with the sweet +vodka, and after taking a second glass, he turned to me +with the air of a connoisseur and observed: ‘I expect +your <i>Doppelkümmel</i> came from widow Rouget’s?’</p> + +<p>I had no idea where the vodka had been bought, and +told them to bring the bottle; the vodka really had come +from widow Rouget’s. What practice a man must have +had to be able to tell the name of the maker from the +bouquet of a vodka!</p> + +<p>When they had finished, the village elder put a bundle +of oats and a sack of potatoes in the police-sergeant’s cart; +the clerk, who had had a good deal to drink in the kitchen, +got on the box, and he and the police-sergeant drove away. +With unsteady footsteps the priest set off homewards, picking +his teeth with a shaving. I was giving orders to the +servants about the funeral when suddenly Father Ioann +stopped and began waving his hands: the village elder +ran up to him and then back to me.</p> + +<p>‘What has happened?’</p> + +<p>‘Oh, the Father bade me ask your honour,’ answered +the elder, not concealing a smile, ‘“Who,” says he, “will +arrange a memorial feast for the dead man?”’</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_222">[222]</span></p> + +<p>‘What did you tell him?’</p> + +<p>‘I told him not to be anxious; there will be pancakes +all right, I said.’</p> + +<p>Matvey was buried, pancakes and vodka were given +to the priest, and it all left a long, dark shadow behind it. +I still had a terrible task before me—telling his mother.</p> + +<p>I cannot part from this worthy priest of the Church of +the Veil of Our Lady in the village of Pokrovskoe without +saying a little more about him.</p> + +<p>Father Ioann was not a fashionable priest from the +seminary; he did not know the Greek declensions nor the +Latin syntax. He was over seventy, and he had spent +half his life as a deacon in a big village belonging to +Elizaveta Alexeyevna Golohvastov, who induced the +Metropolitan to ordain him priest and appoint him to a +vacancy in my father’s village. Though he had tried +all his life to accustom himself to taking an immense +quantity of strong drink, he could never get over its effect, +and hence was invariably drunk after midday. He drank +to such an extent that often after a wedding or a christening +in neighbouring villages, which formed part of his +parish, the peasants would carry him out dead-drunk, lay +him like a sheaf of corn on his cart, tie the reins to the bar +in front and send him off under the sole supervision of +his horse. The nag, who knew the road well, brought +him home without fail. His wife, too, got drunk every +time the Lord sent her the means. But what is more +remarkable is that his daughter at fourteen could toss off +a whole teacupful of vodka without turning a hair.</p> + +<p>The peasants despised him and all his family; on one +occasion, they even complained against him to the Senator +and to my father, who asked the Metropolitan to inquire +into the matter. The peasants charged him with being +very extortionate in asking for money, with refusing for +over three days to bury a man without payment beforehand, +and declining to perform weddings altogether +<span class="pagenum" id="Page_223">[223]</span>until he had been paid. The Metropolitan or the Consistory +found the peasants’ complaint a just one and sent +Father Ioann for two or three months to humbler duties. +The priest returned from this correction not only twice +as drunken, but a thief as well.</p> + +<p>Our servants used to tell us that on the dedication day +of the church an old peasant, drinking with the priest +when both were drunk, said: ‘You are such a disgrace +we had to bring it before his Reverence! You wouldn’t +mend your ways so they clipped your wings for you.’ +The offended priest is said to have replied: ‘Well, I pay +you out, you rascals, for whether I marry you or whether +I bury you, it is the very worst prayers I say for you.’</p> + +<p>A year later, that is in 1844, we were again spending +the summer in Pokrovskoe. The grey-headed, thin, old +priest was still drinking in the same way, and still as unable +to resist the effect of vodka. He got into the habit of +coming after service on Sundays to see me, drinking too +much vodka and sitting for two hours or more. I got +sick of this. I told them to tell him I was not at home, +and actually hid in the wood to escape from him. But even +this did not settle him. ‘The master not at home?’ he +said, ‘but the vodka is at home, surely? I’ll be bound +he did not take it with him?’ My servant brought him +out into the vestibule a large glass of sweet vodka, and +the priest, after drinking it and having a snack of caviare, +meekly went his way.</p> + +<p>At last our acquaintance was broken off completely.</p> + +<p>One morning the sacristan, a tall, lanky fellow with his +hair done like a woman’s, arrived to see me, together with +his freckled young wife; they were both in great excitement, +both talked at once, both shed tears simultaneously +and wiped them away at the same moment.</p> + +<p>The sacristan in a sort of flat falsetto, his wife with a +terrible lisp, vied with each other in telling me that their +watch had been stolen a few days before and also a box +<span class="pagenum" id="Page_224">[224]</span>in which there were fifty roubles, that the sacristan’s wife +had found the ‘fief’ and that this ‘fief’ was no other than +our worthy pastor and Father in Christ, Ioann.</p> + +<p>The proofs were conclusive; the sacristan’s wife had +found a piece of the lid of the stolen box amongst the +rubbish swept out of the priest’s house. They came to +beg me to take their part. Although I explained to them +several times over the distribution of authority between +the spiritual and the secular powers, the sacristan still +persisted and his wife still wept; I did not know what to +do. I felt sorry for them; they valued their loss at ninety +roubles. After thinking a little I ordered the cart to +be got ready and sent the village elder with a letter to +the police-captain; I asked him for the advice which the +sacristan hoped to get from me. Towards evening the +village elder returned, the police-captain had told him to +give me a verbal message: ‘Drop the thing or the Consistory +will intervene and make a bobbery. Tell your +master not to interfere with the long-haired gentry if he +does not want his hands to stink.’ This answer, and the +last observation particularly, Savely Gavrilovitch delivered +with great satisfaction.</p> + +<p>‘But that the Father stole the box,’ he added, ‘that is +as sure as that I am standing here.’</p> + +<p>I regretfully repeated to the sacristan the answer of +the secular authority. The elder, on the contrary, said +to him reassuringly: ‘Come, why are you so down-hearted +already? Wait a bit, we’ll be even with him +yet. Are you an old woman or a sacristan?’</p> + +<p>And the elder with the help of others did get even +with him.</p> + +<p>Whether Savely Gavrilovitch was a dissenter or not I +do not know for certain, but the peasants of the family +brought from Vassilyevskoe when my father sold it were +all Old Believers. Sober, shrewd, and hard-working +people, they all hated the priest. One of them whom +<span class="pagenum" id="Page_225">[225]</span>the peasants called the corn-chandler had his own shop +in Neglinny Street in Moscow. The story of the stolen +watch reached him at once; making inquiries, the corn-chandler +discovered that a deacon out of a place, a son-in-law +of the Pokrovskoe priest, had offered to sell or +pawn a watch, and that this watch was at the money-changer’s; +the corn-chandler knew the sacristan’s watch, +he went to the money-changer’s and at once saw that it +was the very watch. Not sparing his horses in his delight, +he arrived himself in Pokrovskoe with the news.</p> + +<p>Then with the complete proofs in his hand, the +sacristan went to the head-priest of the district. Three +days later I heard that the priest had paid the sacristan a +hundred roubles and they were reconciled.</p> + +<p>‘How was that?’ I asked the sacristan.</p> + +<p>‘The head-priest, as your honour heard, graciously +sent for our Herod. He kept him a long time and what +passed I don’t know. Only afterwards he was pleased +to summon me and said to me sternly: “What is this +silly quarrel? For shame, young man, anything may +happen in drink. The old man, as you see, is old, he might +be your father. He will give you a hundred roubles to +make it right. Are you satisfied?” “I am satisfied, +your Reverence.” “Well, if you are satisfied, then keep +your jaw shut, there is no need to set the bells ringing, he +is over seventy, anyway; if you don’t, mind I’ll make you +smart too.”’</p> + +<p>And this drunken thief, unmasked by the corn-chandler, +came back to perform his sacred duties before the same +village elder who had so confidently told me that he had +stolen the box; within the choir the same sacristan in +whose pocket the celebrated watch was now for ever and +ever marking the fleeting hours; and—before the very +same peasants!</p> + +<p>That happened in 1844, about thirty-five miles from +Moscow, and I was an eye-witness of it all!</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_226">[226]</span></p> + +<p>It would be no wonder if at the summons of Father +Ioann the Holy Ghost, as in Beranger’s ballad, refused +to come down.</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">‘Non, dit l’esprit saint, je ne descends pas.’</div> + </div> + </div> +</div> + +<p>How was it they did not dismiss him?</p> + +<p>A minister of the Church, our sages of Orthodoxy will +tell us, can like Caesar’s wife never be suspected.</p> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_227">[227]</span></p> + +<h3 class="nobreak" id="Chapter_29">Chapter 29<br> +<span class="smcap">OUR FRIENDS<br> +The Moscow Circle—Table Talk—The Westerners +(Botkin, Ryedkin, Kryukov, and Yevgeny Korsh)—On +the Grave of a Friend</span></h3> + +</div> + +<h4>I</h4> + +<p class="dropcap">With our visit to Pokrovskoe and the quiet summer +we spent there begins the harmonious, mature, +and active part of our Moscow life, which lasted till my +father’s death and perhaps until we went abroad.</p> + +<p>Our nerves, overstrained in Petersburg and Novgorod, +had recovered, our spiritual storms had subsided. The +agonising analysis of ourselves and of each other, the +useless reopening of recent wounds, the incessant going +back to the same painful subjects was over; and our +shaken faith in our own infallibility gave a truer and more +earnest character to our lives. My article <i>On a Drama</i> +was the last word of the sickness we had passed through.</p> + +<p>On the external side, the only restriction we suffered +from was police supervision; I cannot say it was very +oppressive, but the unpleasant feeling of a Damocles’ +cane wielded by the local police-constable was very distasteful.</p> + +<p>Our new friends received us warmly, far more warmly +than two years before. Foremost among them stood +Granovsky, he took the leading place in those five years. +Ogaryov was almost all the time abroad. Granovsky +filled his place for us. To him we are indebted for the +happiest moments of that period. There was a wonderful +power of love in his nature. With many I was more in +agreement in opinion, but to him I was nearer—deep +down, somewhere in the soul.</p> + +<p>Granovsky and all of us were very busy, all hard at +work, one lecturing in the university, another contributing +<span class="pagenum" id="Page_228">[228]</span>to reviews and magazines, another studying Russian +history; the first beginnings of all that was done afterwards +date from this period.</p> + +<p>By now we were far from being children; in 1842 I +was thirty; we knew only too well where our work was +leading us, but we went on. We went along our chosen +path, no longer rashly but deliberately, with the calm, even +step to which experience and family life had trained us. +This did not mean that we had grown old, no, we were +still young, and that is how it was that some coming from +the university lecture-room, others publishing articles or +editing newspapers were every day in danger of being +attested, dismissed, exiled.</p> + +<p>Such a circle of talented, cultured, many-sided, and +pure-hearted people I have met nowhere since, neither +in the highest ranks of the political nor on the summits +of the literary and aristocratic world. Yet I have travelled +a great deal, I have lived everywhere and with all sorts +of people. I have been brought by the revolution into +contact with all that was foremost in culture, and I am +honestly bound to say the same thing.</p> + +<p>The finished, self-contained personality of the Western +European, which surprises us at first by its specialisation, +surprises us later by its one-sidedness. He is always +satisfied with himself, his self-sufficiency offends us. He +never forgets his personal views, his position is altogether +cramped and his morals only appropriate to paltry surroundings.</p> + +<p>I do not imagine that men were always like this here; +the Western European is not in a normal condition, <i>he +is moulting</i>. Unsuccessful revolutions have turned +inwards, none of them have transformed him, but each +has left its trace and confused his ideas, while the natural +historical process has left in the foreground the slimy +stratum of the petty-bourgeois, under which the fossilised +aristocratic classes are buried and the rising masses +<span class="pagenum" id="Page_229">[229]</span>submerged. Petty-bourgeoisdom is incompatible with +the Russian character—and thank God for it!</p> + +<p>Whether it is due to our carelessness, or our lack of +moral stability and of definite work, or our youth in the +matter of culture, or the aristocratic character of our +bringing-up, any way we are on the one hand far more +artists in life, and on the other far simpler than Western +Europeans; we have not their specialised knowledge, but +on the other hand we are far more many-sided than they. +Persons of culture are not common amongst us, but their +culture is richer, wider in its scope, free from hedges and +barriers. It is quite different in Western Europe.</p> + +<p>Talking to the nicest people here⁠<a id="FNanchor_57" href="#Footnote_57" class="fnanchor">[57]</a> you immediately +reach contradictions where there is nothing in common, +and it is quite impossible to convince. In this stubborn +obstinacy and instinctive lack of comprehension you seem +to be knocking your head against the limits of a completed +world.</p> + +<p>Our theoretical differences, on the contrary, brought +more living interest into our lives, more craving for active +exchange of opinions, kept our minds more vigorous +and helped us to progress; we grew in this friction +against each other, and in reality were the stronger for +this co-operation which Proudhon has so superbly described +in the sphere of mechanical labour.</p> + +<p>I love to dwell on that time of work in unison, of a full, +throbbing pulse, of harmonious order and manly struggle, +on those years in which we were young for the last +time!...</p> + +<p>Our little circle met frequently, sometimes at the house +of one, sometimes of another, most often at mine. +Together with chat, jests, supper, and wine, there was +the most active, the most rapid exchange of ideas, of news, +and of knowledge; every one handed on what he had +read or learned. Views came out in argument and what +<span class="pagenum" id="Page_230">[230]</span>had been worked out by each became the property of all. +There was nothing of significance in any sphere of +knowledge, in any literature, or in any art, which did not +come under the notice of some one of us, and was not at +once communicated to all.</p> + +<p>It was just this character in our gatherings that dull +pedants and tedious scholars failed to understand. They +saw the meat and the bottles, but they saw nothing else. +Feasting goes with fullness of life, ascetic people are usually +dry, egoistic people, we were not monks, we lived on all +sides, and, sitting round the table, gained more in culture +and did no less than those fasting toilers who grub in the +backyards of science.</p> + +<p>I will not have anything said against you, my +friends, nor against that bright, splendid time; I think +of it with more than love, almost with envy. We were +not like the emaciated monks of Zurbaran,⁠<a id="FNanchor_58" href="#Footnote_58" class="fnanchor">[58]</a> we did not +weep over the sins of the world, we only sympathised +with its sufferings, and were ready with a smile for anything, +and not depressed with forebodings of our sacrifices +in the future. Ascetics who are for ever austere have +always excited my suspicion; if they are not pretending, +either their mind or their stomach is out of order.</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">‘You’re right, my friend, you’re right....’</div> + </div> + </div> +</div> + +<p>Yes, you were right, Botkin—and far more so than +Plato—when you sometimes taught us, not in gardens and +porticos (it is too cold in Russia without a roof on) but +round the friendly dinner-table, that a man may find +‘pantheistic enjoyment’ alike in contemplating the dance +of the sea-waves and of Spanish maidens, in listening to +the songs of Schubert and in sniffing the fragrance of +turkey stuffed with truffles.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_231">[231]</span></p> + +<p>Listening to your sage words, I appreciated for the +first time the democratic spirit of our language which +talks of ‘hearing an odour,’ putting smell on a level with +sound.</p> + +<p>It was not for nothing that you left your lodging in +Moroseika and learned in Paris to respect the culinary art, +and from the banks of the Guadalquivir the religion not +only of feet, but of calves, supreme and sovereign, <i>soberana +pantorrilla</i>!</p> + +<p>Yet Ryedkin was in Spain—but what good did he get +from it? He went to that land of historical lawlessness +for the sake of making juridical commentaries on Puchta⁠<a id="FNanchor_59" href="#Footnote_59" class="fnanchor">[59]</a> +and Savigny.⁠<a id="FNanchor_60" href="#Footnote_60" class="fnanchor">[60]</a> Instead of looking at the fandango and the +bolero, he looked at the rising in Barcelona (which ended +exactly in the same way as every <i>cachucha</i>—that is in +nothing) and talked so much about it afterwards that the +curator Strogonov shook his head and began looking at +Ryedkin’s lame leg and muttering something about +barricades, as though doubtful whether the radical jurist +had really hurt his leg falling out of the diligence on to +the pavement in loyal Dresden.</p> + +<p>‘What disrespect for learning! You know I don’t +like such jokes,’ says Ryedkin severely, not in the least +vexed.</p> + +<p>‘That m—m—m—ay be so,’ observes Korsh, +stammering, ‘but why is it you so identify yourself with +learning that one can’t make fun of you without insulting +it?’</p> + +<p>‘Come now, there will be no end to it,’ says Ryedkin, +and with the determination of a man who has read the +whole of Roteck⁠<a id="FNanchor_61" href="#Footnote_61" class="fnanchor">[61]</a> attacks the soup, pelted lightly with +<span class="pagenum" id="Page_232">[232]</span>Kryukov’s jests—elegantly modelled on an antique +pattern.</p> + +<p>But the attention of all has already abandoned them; +it is bent upon the sturgeon, which is expounded by +Schtchepkin himself, who has studied the flesh of contemporary +fish more thoroughly than Agassiz did the +bones of antediluvian ones. Botkin glances at the +sturgeon, screws up his eyes and gently shakes his head, +not from side to side but backwards and forwards; only +Ketscher, indifferent on principle to the splendours of +this world, lights his pipe and speaks of something else. +Do not be angry with these lines of nonsense; I will not +go on with them, they dropped almost unconsciously +from my pen when I thought of our Moscow dinners; +for a minute I forgot both the impossibility of repeating +jokes and the fact that these sketches are living only for +me, and for few, very few, survivors. I feel terrified +when I think how short a time ago the path seemed so +long, so very long before us all!...</p> + +<p>And now those who have gone rise up before my eyes, +not with the cloud of death about them, but young, full +of strength. One of them, like Stankevitch, died far away +from home—I mean E. P. Galahov.</p> + +<p>How we used to laugh at his stories! It was not merry +laughter, though, but more like that which Gogol sometimes +excites. Jests and witticisms flashed from Kryukov +and from Yevgeny Korsh like sparkling wine, from their +exuberance. There was nothing bright in Galahov’s +humour, it was the humour of a man out of harmony +with himself and with his surroundings, thirsting for peace +and serenity, but with no great hope of finding them.</p> + +<p>Having been brought up in the aristocratic fashion, +Galahov very early got into the Izmailovsky Regiment and +also left it very early, and then set to work to educate +himself in earnest. With a vigorous, but more impulsive +and passionate than dialectic mind, he tried with petulant +<span class="pagenum" id="Page_233">[233]</span>impatience to wring out the truth, and the practical +truth too, immediately applicable to life. He did not +notice, as the greater number of Frenchmen do not, that +truth can only be reached by method and remains inseparable +from it; truth as a result is but a truism, a +commonplace. Galahov sought not with modest self-abasement +what was to be found, but sought for a truth +that was to be comforting, and it is no wonder that it +eluded his capricious pursuit. He was vexed and angry. +People of that type cannot live in negation, in analysis; +dissection is hateful to them, they seek for something +ready-made, complete, creative. What could our age, +and in the reign of Nicholas too, give Galahov?</p> + +<p>He rushed hither and thither, knocking at every door, +even at the Catholic Church, but his living soul was +revolted by the gloomy twilight, the damp, grave-like, +prison atmosphere of her comfortless crypts. Leaving +the old Catholicism of the Jesuits and the new of Buchez,⁠<a id="FNanchor_62" href="#Footnote_62" class="fnanchor">[62]</a> +he was beginning to approach philosophy, but her cold, +inhospitable portals repelled him, and for several years +he found rest in Fourierism.</p> + +<p>The ready-made organisation, the obligatory regulations +and almost barrack-like discipline of the phalanstery, +though the critical may find little to like in it, has undoubtedly +great attractions for those tired people who +beg almost with tears for Truth to take them in her arms +and lull them to sleep. Fourierism offers a definite aim—work, +and work in common. Men are very often +ready to give up their own will for the sake of being rid +of hesitation and uncertainty. This occurs over and over +again in the most ordinary daily affairs. ‘Would you +like to go to the theatre to-day, or drive out of town?’ +‘As you like,’ answers the other; they don’t know what +<span class="pagenum" id="Page_234">[234]</span>to do and wait with impatience for some circumstance to +decide for them. This was the groundwork upon which +Cabet’s⁠<a id="FNanchor_63" href="#Footnote_63" class="fnanchor">[63]</a> settlement, the communistic convent, the +Stauropigalian and Icarian communities were formed in +America. The restless French workmen, educated by +two revolutions and two reactions, began at last to be +exhausted and to be assailed by doubts, frightened by +them; they were glad of something new, renounced their +aimless freedom, and submitted in Icaria to a strict +discipline and subordination which was certainly no less +severe than the monastic rule of the Benedictines.</p> + +<p>Galahov was too cultured and independent to be completely +lost in Fourierism, but for some years it attracted +him. When I met him in Paris in 1847 the feeling he +cherished for the phalanstery was more like the tenderness +we feel for the school at which we have studied, for the +house in which we have spent some peaceful years, than +that which believers have for their church.</p> + +<p>In Paris Galahov was even more charming and original +than in Moscow. His aristocratic character, his generous, +chivalrous ideas were wounded at every step; he looked at +the petty-bourgeois world surrounding him there with the +disgust with which fastidious people look at something +dirty. Neither the French nor the Germans impressed him, +and he rather looked down on many of the heroes of the +day—with extreme simplicity pointing out their petty +triviality, mercenary views, and insolent conceit. In his +disdain for these people he even displayed a national +haughtiness, really quite foreign to him. Speaking, for +instance, of a man whom he greatly disliked, he would by +his expression, by his smile and the screwing up of his +<span class="pagenum" id="Page_235">[235]</span>eyes, compress into the one word ‘German’ a whole +biography, a whole physiology, a regular series of the +petty, coarse, clumsy failings especially characteristic of +the German race.</p> + +<p>Like all nervous people Galahov was very variable; +he was sometimes silent and dreamy, but <i>par saccades</i> +would talk freely and with heat, would carry his listeners +away by serious subjects on which he had felt deeply, and +sometimes made them roar with laughter at the unexpected +freakishness of phrase or startling aptness of the +pictures he sketched in two or three strokes.</p> + +<p>To repeat the things he said is almost impossible. I +will recall as best I can one of his stories, and that in a brief +extract. In Paris conversation somehow turned on the +unpleasant feeling with which we cross our frontier. +Galahov began describing how he had travelled for the +last time to his estate; it was a <i>chef-d’œuvre</i>.</p> + +<p>‘I drive up to the frontier; rain, sleet, a log painted +black and white lying across the road; we wait, they +won’t let us through. I look out: a Cossack with a pike +on horseback comes riding down upon us. “Your passport, +please.” I give it to him and say, “I’ll come to +the guard-house with you, brother, it is very wet here.” +“You can’t go there, sir.” “Why so?” “Kindly +wait.” I turned towards the Austrian guard-house, but +that was no good either: another Cossack with the face +of a Chinaman seemed to spring out of the earth. “You +can’t go there, sir!” What had happened? “Kindly +wait!” And the rain was pouring and pouring.... +All at once a sergeant shouts from the guard-house: “Lift +it up!” There is a clanking of chains and the striped +guillotine begins rising; we drive under it, the chains +clank again and the beam descends. There, I thought, +I am caught. In the guard-house a military clerk is +copying out my passport: “Is this yourself?” he asks. +I promptly give him a <i>zwanziger</i>. Then the sergeant +<span class="pagenum" id="Page_236">[236]</span>comes in; he says nothing, but I make haste and give him +a <i>zwanziger</i>. “Everything is correct, you can go on to +the Customs.” I get in, drive off ... only I still fancy +they are pursuing me. I look round—a Cossack with a +pike—trot, trot, after me.... “What is it, brother?” +“I am escorting your honour to the Customs.” At +the Customs a clerk in spectacles looks through my books. +I give him a <i>thaler</i> and say, “You needn’t trouble, the +books are all scientific, medical!” “To be sure they +are: hey! porter, lock up the box again!” Again a +<i>zwanziger</i>.</p> + +<p>‘They let me go at last. I take a <i>troika</i>, we drive past +endless fields; suddenly there is a glow in the distance, +it grows redder and redder ... a fire. “Look,” I say +to the driver, “how dreadful!” “It is no matter,” he +answers, “it must be a cottage or a barn burning. Come, +come, look alive, get on!” Two hours later the sky is +red on the other side; this time I do not even ask, comforted +by the reflection that it is a hut or a barn on fire.</p> + +<p>‘I came to Moscow from the country in Lent. The +snow had almost melted, the sledge-runners grated on the +cobbles, the street lamps were dimly reflected in the dark +pools, and the trace-horse flung up the frozen mud in +large clods straight into one’s face. And what is very +queer, as soon as the spring comes and there are four or +five fine days, clouds of dust appear instead of the mud; +the police-master coughs, and standing anxiously on his +droshky points with dissatisfaction at it, while the policemen +bustle about and scatter powdered brick by way +of laying the dust!’</p> + +<p>Galahov was extremely absent-minded, and in him +absent-mindedness was as charming a defect as stuttering +was in Yevgeny Korsh; sometimes he was a little vexed, +but as a rule he laughed himself at the extraordinary +mistakes into which he was continually falling.</p> + +<p>Madame H—— once invited him to an evening party. +<span class="pagenum" id="Page_237">[237]</span>Galahov went with us to hear ‘Linda di Chamonix’; +after the opera he went to Chevalier’s, and after spending +an hour and a half there drove home, changed his clothes, +and went off to Madame H——’s. There was a candle +burning in the vestibule and some baggage was lying +about. He went into the dining-room—there was no +one there; he went into the drawing-room, there he +found Madame H——’s husband, who had just come +from Penza and was still in his travelling clothes. He +looked with surprise at Galahov, who inquired what sort +of a journey he had had and quietly sat down in an armchair. +He said that the roads were very bad and that he +was very tired. ‘And where is Marya Dimitryevna?’ +asked Galahov. ‘She has been asleep for hours.’ +‘Asleep? Why, is it so late?’ he asked, beginning to +suspect the truth. ‘Four o’clock,’ answered H——. +‘Four o’clock!’ repeated Galahov. ‘Excuse me, I only +wanted to congratulate you on your safe arrival.’</p> + +<p>Another time he came to an evening party at the same +house; all the men were in swallow-tails and the ladies +in evening dress. Galahov either had not received an +invitation or had forgotten it, anyway he entered the +drawing-room in his overcoat; he sat down, took a +candle, lighted a cigar, and began talking without observing +the visitors or their costumes. Two hours later he asked +me: ‘Are you going anywhere?’ ‘No.’ ‘But you +are in evening dress?’ I burst out laughing. ‘Ough, +how absurd!’ muttered Galahov, snatched up his hat +and went away.</p> + +<p>When my son was five years old, Galahov brought him +for the Christmas tree a wax doll as tall as the child himself. +Galahov sat the doll at the table and awaited the +effect of the surprise. When the Christmas tree was +ready and the doors were opened, Sasha, breathless with +joy, moved slowly about, casting fascinated eyes on the +tinsel and candles, but suddenly he stopped—stood stock +<span class="pagenum" id="Page_238">[238]</span>still, flushed crimson, and with a roar rushed back. +‘What’s the matter, what’s the matter?’ we all asked; +bathed in bitter tears he only repeated: ‘There is a strange +boy there, I don’t want him, I don’t want him.’ He +saw in Galahov’s doll a rival, an <i>alter ego</i>, and was deeply +mortified at it, but Galahov was even more deeply +mortified; he caught up the unlucky doll, went home, and +for a long time disliked speaking about it.</p> + +<p>The last time I met him was in the autumn of 1847 in +Nice. The Italian movement was working up just then: +he was carried away by it. In spite of his ironical attitude +he kept romantic hopes and still eagerly ran after convictions. +Our long conversations, our arguments led me +to think of recording them. <i>From the Other Shore</i> +begins with one of our conversations. I read the beginning +of it to Galahov; he was then very ill, visibly wasting +away and on the brink of the grave. Not long before +his death he sent me in Paris a long letter full of interest. +It is a pity that I have not got it, I would have published +extracts from it.</p> + +<p>From his grave I pass to another, fresher and even +more dear.</p> + +<h4>II<br> +<span class="smcap">On the Grave of a Friend</span></h4> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">‘<i>Generous and pure in spirit with a heart</i></div> + <div class="verse indent0"><i>Tender as a caress.... And friendship with him</i></div> + <div class="verse indent0"><i>Lives in my memory like a fairy tale.</i>’</div> + </div> + </div> +</div> + +<p>... In 1840 when I was passing through Moscow I +met Granovsky⁠<a id="FNanchor_64" href="#Footnote_64" class="fnanchor">[64]</a> for the first time. He had only just +<span class="pagenum" id="Page_239">[239]</span>come back from foreign parts and been appointed to the +Chair of History in the university. He attracted me +by his noble, thoughtful appearance, his melancholy eyes +under overhanging brows, and mournfully good-natured +smile; in those days his hair was long, and he was wearing +a dark blue Berlin overcoat of a peculiar cut, with velvet +revers and cloth fastenings. His features, dress, dark +hair—all gave so much grace and elegance to his figure +as he stood at the dividing line between youth and a +richly developing manhood, that even a man not easily +enthusiastic could not have remained indifferent to him. +I have always respected beauty, and looked upon it as a +talent and a strength.</p> + +<p>I had but a passing glimpse of him then, and carried +away with me to Vladimir a noble image, and a conviction, +perhaps founded on it, that he would one day be +my friend. My presentiment did not deceive me. Two +years later, after I had been in Petersburg and, at the end +of my second exile, returned to live in Moscow, a close +and deep friendship was formed between us.</p> + +<p>Granovsky was gifted with an amazing tact of the +heart. His whole nature was so remote from the irritability +of diffidence, from pretentiousness, so clear, so +candid, that he was extraordinarily easy to get on with. +He did not oppress me with his friendship, and his love +was deep and equally free from jealous exactingness and +unconcerned indifference. I do not remember that +Granovsky ever touched roughly or awkwardly upon +those delicate ‘capillary tissues’ that shrink from light +and noise and exist in every man who has really lived. +That was why one was not afraid to speak to him of the +things of which it is hard to speak even with those most +near and dear, whom one trusts completely though some +scarcely audible chords in them are not tuned to the same +pitch.</p> + +<p>In contact with his loving, serene, and indulgent spirit +<span class="pagenum" id="Page_240">[240]</span>all the angular discords vanished, the voice of over-sensitive +vanity was almost mute. He was a uniting link +for many things and many people among us, and often +brought together in their sympathy with him whole +circles mutually hostile, and friends on the brink of +separation. Granovsky and Byelinsky, completely unlike +each other, were among the noblest and most remarkable +figures of our circle.</p> + +<p>Towards the end of the oppressive period from which +Russia is now emerging, when everything was crushed to +the earth, when only the voice of official infamy dared +make itself heard, when literature had been brought to +a standstill, and instead of humane learning a theory of +slavery was taught, when the censorship shook its head +over the parables of Christ and blotted out Krylov’s +<i>Fables</i>—in those days, if one saw Granovsky on the lecture +platform one’s spirit was comforted. ‘All is not lost yet +if he still goes on speaking,’ every one thought, and +breathed more freely.</p> + +<p>And yet Granovsky was not a fighter like Byelinsky, +nor a dialectician like Bakunin. His strength lay not in +keen polemic nor in bold denunciation, but just in positive +moral influence, in the absolute confidence which he +inspired, in the artistic completeness of his nature, the +calm serenity of his spirit, the purity of his character, and +in his constant and profound protest against the existing +order in Russia. Not only his words were effective but +also his silence; his thought, denied free utterance, came +out to plainly in his face that it was hard not to read it, +especially in a land in which a narrow despotism has +trained us all to guess and to divine the hidden word. +In the gloomy years of persecution from 1848 down to +the death of Nicholas, Granovsky succeeded, not only in +keeping his chair in the university, but also his independent +views—and that because a feminine delicacy, a +softness of expression, and the reconciling power of which +<span class="pagenum" id="Page_241">[241]</span>we have spoken were harmoniously combined with +chivalrous courage and the complete devotion of passionate +conviction.</p> + +<p>Granovsky reminds me of a number of the reflectively +calm preachers and revolutionaries of the reformation—not +those fierce, turbulent spirits who ‘feel their life fully +in their wroth’ like Luther, but the serene, mild reformers +who put the crown of glory on their heads as simply as +the crown of thorns. Their gentleness nothing can +ruffle, they go forward with firm step but with no loud +tramping of feet; judges fear these men, they are ill at +ease with them; their smile of reconciliation leaves a +sting in their torturer’s conscience.</p> + +<p>Such was Coligny himself, such were the best of the +Girondists; and certainly Granovsky in all the harmonious +moulding of his soul, in his romantic bent, in +his dislike of extremes, might more readily have been a +Huguenot or a Girondist than an Anabaptist or a follower +of the Montagnards.</p> + +<p>Granovsky’s influence on the university, and on the +whole of the younger generation, was immense, and outlived +him; he left a long streak of light behind him. I +look with peculiar tenderness at the books dedicated to +his memory by his former students, at the warm, enthusiastic +lines about him in their prefaces and in magazine +articles, at the good, youthful desire to connect their new +work with the spirit of that friend, to touch gently on his +grave as they begin, to claim their intellectual pedigree +from him.</p> + +<p>Granovsky’s development had been different from ours. +Educated in Oryol, he went to the Petersburg University. +As he received but little money from his father he was +obliged from a very early age to write ‘to order’ for the +papers. He and his friend Yevgeny Korsh, whom he +met in his university days and with whom he maintained +the closest friendship up to his death, used to work for +<span class="pagenum" id="Page_242">[242]</span>Senkovsky, who needed fresh energies and inexperienced +lads in order to transform their conscientious work into +the effervescing wine of ‘The Library of Good Reading.’</p> + +<p>There was no tempestuous period of passion and +dissipation in his life. When he had taken his degree +the Institute of Pedagogy sent him to Germany.</p> + +<p>In Berlin Granovsky met Stankevitch, and that was the +most important event of his youth.</p> + +<p>Any one who knew them both would understand how +immediately Granovsky and Stankevitch must have rushed +at each other. There was in them so much that was +similar, in character, in tendency, in age ... and each +bore within him the fatal seed of premature death. +But mere resemblance is not enough to give men this +close intimacy, this enduring sense of kinship. Only that +love is deep and lasting in which each completes the other: +for active love difference is as necessary as resemblance; +without it the feeling is lifeless and passive and passes +into a mere habit.</p> + +<p>There was a vast difference in the abilities of the two +young men and in the direction of their energies. Stankevitch, +from early years trained by the Hegelian dialectic, +had a conspicuous talent for speculative thought, and if +he brought the aesthetic element into his thinking, he +certainly brought philosophy as much into aesthetics. +Granovsky, who had deep sympathy with the intellectual +tendencies of the day, had neither love nor talent for +abstract thought. His choice of history as his chief +pursuit showed a clear understanding of his own vocation. +He would never have made either a metaphysician or a +remarkable naturalist. He could never have endured +the passionless impartiality of logic, nor the passionless +objectivity of nature; he could not have renounced +everything for the sake of thought, nor have renounced +himself for the sake of observation; the doings of men, +on the contrary, interested him keenly. And, indeed, is +<span class="pagenum" id="Page_243">[243]</span>not history the same thought and the same nature +expressed in a different form? Granovsky thought in +history, learned from history, and later on made propaganda +through history, while Stankevitch in a natural +and poetic way communicated to him, not only the theory +of contemporary learning but also its method.</p> + +<p>Pedants who estimate the value of thought by the sweat +and labour it has cost will doubt this.... But, we would +ask them, what about Proudhon and Byelinsky? Had +not they a better grasp even of Hegel’s method than all +the scholastics who studied it until they went bald and +wrinkled? And yet neither of them knew German, +neither of them had read one of Hegel’s works, nor one +of the dissertations of his followers of the left or right +wing, but had only talked sometimes about his method +with his disciples.... Granovsky’s life in Berlin with +Stankevitch was, to judge from the stories of the one and +the letters of the other, one of the most radiant periods +of his existence, in which the exuberance of youth, of +energy, of the first passionate impulses, of fun and irony +without malice, went hand in hand with earnest intellectual +work, all warmed and fostered by a deep, ardent +friendship such as is only found in youth.</p> + +<p>Two years later they were separated. Granovsky +went to Moscow to take the Chair of History at the +university; Stankevitch went to Italy for his health and +died of consumption. The death of Stankevitch was a +great shock to Granovsky. Long afterwards in my +presence he received a medallion of his dead friend; I +have rarely seen such quiet, speechless, overwhelming +sorrow.</p> + +<p>It happened soon after his marriage. The harmony +that surrounded his new life with peace and calm was +overcast with mourning. It was long before the traces +of it passed away—indeed, I do not know whether they +ever passed entirely.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_244">[244]</span></p> + +<p>His wife was very young and hardly yet formed; she +retained that peculiar element of youthful awkwardness, +even of the apathy which is not infrequently met with +in young girls with flaxen hair, especially if they are +of German descent. These natures, often gifted and +strong, cannot readily come to full consciousness when +they awaken. The shock that had awakened the young +girl had been so tender and so free from pain and conflict, +had come so early that she had scarcely noticed it. Her +blood still flowed slowly and serenely.</p> + +<p>Granovsky’s love for her was a quiet, gentle affection, +rather deep and tender than passionate. There was +something serene and touchingly calm in the atmosphere +of their youthful household. It did the heart good to +see at times beside Granovsky engrossed in his work the +tall, willowy figure of his silent companion, deeply in love +and happy. Looking at them, I used to think of the +serene chaste families of the early Protestants who fearlessly +sang forbidden psalms, ready to go hand in hand, +calmly and firmly, to face the inquisitor.</p> + +<p>They seemed to me like brother and sister, the more so +as they had no children.</p> + +<p>We quickly became friends and saw each other almost +every day; we sat through the nights until dawn talking +of one thing and another.... It is in those wasted +hours and through them that people grow together inseparably +and irrevocably.</p> + +<p>It is dreadful and painful to me to think that later on +Granovsky and I were for a long time at variance over +theoretical convictions. To us they were not something +extraneous but the real foundation of our lives. But I +hasten to add that if time proved that we could think +differently, could fail to understand and could wound +each other, time has also proved with redoubled force +later on that we could neither part nor cease to be friends, +that even death could not divide us.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_245">[245]</span></p> + +<p>It is true that, much later, a streak of bitterness was +added to a theoretical difference between Granovsky and +Ogaryov, who loved each other ardently and deeply, but +we shall see that it too was, though late, completely +effaced.</p> + +<p>As for our disputes Granovsky himself put an end to +them; he concluded a letter from Moscow to me in +Geneva on August 25th, 1849, with the following words. +With pride and reverence I repeat them: ‘What was +best and strongest in my soul has gone into my affection +for you two (that is Ogaryov and me). There is in it +something of passion which set me weeping in 1846 and +blaming myself for being unable to break a tie which +apparently could not last. Almost with despair I discovered +that you were bound fast to my soul with threads +which I could not cut without tearing away the living +flesh. This interval has not been profitless to me. I +have come out of it victorious over the <i>worse side</i> of +myself. <i>Of the romanticism for which you blamed me not +a trace is left.</i> On the other hand, all that was romantic +in my very nature has gone into my personal attachments. +Do you remember my letter about your <i>Krupov</i>? It +was written on a night that I well remember. A black +shroud dropped off my soul, your image rose up before +me in all its brightness, and I stretched out my hand to +you in Paris as lightly and lovingly as I held it out in the +happy holy minutes of our life in Moscow. It is not +your talent only that had so great an effect on me. That +play brought all of you back to me with a rush. Once +you wounded me by saying: “Don’t build anything on +the personal, believe only in the universal,” while I always +laid so much stress on the personal. But for me personal +and universal are blended in you, that is why I love you +so warmly and completely.’</p> + +<p>Let these lines be remembered when my account of +our difference is read....</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_246">[246]</span></p> + +<p>At the end of 1843 I published my articles on ‘Dilettantism +in Learning.’ Their success was a source of +childlike pleasure to Granovsky. He used to go from +house to house with <i>Notes of the Fatherland</i>, used to +read them aloud himself with comments, and was seriously +vexed if anybody did not like them. After that it was +my lot to see Granovsky’s success, and a success of a very +different order. I am speaking of his first public lectures +on the ‘Mediaeval History of France and England.’</p> + +<p>‘Granovsky’s lectures,’ Tchaadayev said to me as we +came away from the third or fourth, out of a lecture-hall +packed to overflowing with ladies and all the aristocratic +society of Moscow, ‘are of historical significance.’ I +entirely agreed with him. Granovsky turned the lecture-hall +into a drawing-room, a place for meeting, for social +intercourse of the <i>beau monde</i>. To do this he did not +deck out history in lace and gauze, quite the contrary; +his language was severe, extremely grave, full of force, +daring, and poetry, which roused his hearers and had a +powerful effect on them. His boldness passed without +provoking interference, not from any compromises he +made but from the mildness of expression which was +natural to him, from the absence of sentences <i>à la +française</i>, putting big dots on tiny i’s like the moral after +a fable. As he laid the events of history before his +audience, grouping them artistically, he spoke <i>in them</i> so +that the thought unuttered, but perfectly clear, was the +more readily assimilated by his hearers that it seemed to +be their own thought.</p> + +<p>The end of the first lecture was the scene of a regular +ovation, a thing unheard of in Moscow University. +When at the end, deeply moved, he thanked the audience, +every one leapt up in a sort of delirium, ladies waved +their handkerchiefs, others rushed to the platform, +pressed his hands, asked for his portrait. I myself saw +young men with flushed cheeks shouting through their +<span class="pagenum" id="Page_247">[247]</span>tears: ‘Bravo! Bravo!’ There was no possibility of +getting out. Granovsky, pale as a sheet, stood with his +arms folded and his head a little bent; he wanted to say +a few words more but could not. The applause, the +shouting, the fury of approbation was redoubled, the +students ranged themselves on each side of the stairs and +left the general public to make a noise in the lecture-room. +Granovsky made his way, exhausted, to the council-room; +a few minutes later he was seen leaving it, and again there +was endless applause; he turned with a deprecating +gesture, and, ready to drop with emotion, went into the +office. There I flung myself on his neck and we wept in +silence....</p> + +<p>Tears as happy flowed down my cheeks when the +hero Ciceruacchio,⁠<a id="FNanchor_65" href="#Footnote_65" class="fnanchor">[65]</a> in the Coliseum, glorified by the last +rays of the setting sun, dedicated his youthful son to the +Roman people, who had risen in armed insurrection, a +few months before they both fell shot without trial by the +armed assassins of the graceless youth⁠<a id="FNanchor_66" href="#Footnote_66" class="fnanchor">[66]</a> who wore the +crown!</p> + +<p>Yes, those were precious tears; the first, born of my +faith in Russia, the second, of my faith in the Revolution!</p> + +<p>Where is that Revolution? Where is Granovsky? +Gone together with the boy with the black curls, and +the broad-shouldered <i>popolano</i>, and the others who were +so near and dear. Faith in Russia is still left. Surely +it will not be my lot to lose that also?</p> + +<p>And why did a blind chance carry off Granovsky, that +noble worker, that deeply suffering spirit, on the very +threshold of a new age for Russia, as yet obscure but +<span class="pagenum" id="Page_248">[248]</span>different, anyway? Why did not fate let him breathe +that fresh air of which we have a breath and which does +not smell so strongly of the torture-chamber and the +barracks?</p> + +<p>The news of his death was a terrible blow to me. I +was on my way to the railway station at Richmond when +the letter was given me. I read it as I walked along and +literally did not at first understand it. I got into the +railway carriage. I did not want to read the letter again, +I was afraid of it. Strangers with stupid, ugly faces kept +coming in and going out, the engine whistled, I looked at +it all and thought: ‘But it is absurd! What? That +man in all the flower of his age, he whose smile, whose +glance is before my eyes now—he no more?...’ I +was overcome by a heavy torpor and I felt horribly cold. +In London I met A. Talandier; after greeting him I said +I had a letter with bad news, and as though I had only +just heard it, I could not restrain my tears.</p> + +<p>We had had little intercourse in later days, but I +needed to know that there, far away in our native land, +that man was living!</p> + +<p>Without him Moscow was empty, another tie was +snapped!... Shall I alone, far away from all, ever be +able to visit his grave—it has hidden as much strength, +as much of the future, as many thoughts, as much love +and life, as another, not quite unknown to him, which I +have visited!</p> + +<p>Here I add some lines of mournful reconciliation which +are so precious to me that I have begged them as a gift +for our memoirs.</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="center">TO A DEAD FRIEND</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">‘Amid the burial urns and stones</div> + <div class="verse indent0">Upon that gloomy Autumn day,</div> + <div class="verse indent0">Uneven, damp, and freshly strewn</div> + <div class="verse indent0">The new-made grave before me lay.</div> +<span class="pagenum" id="Page_249">[249]</span> <div class="verse indent0">The gifts of love, the gifts of grief,</div> + <div class="verse indent0">Placed by thy pupils’ hands were seen:</div> + <div class="verse indent0">Fresh wreaths bestowed with tender care</div> + <div class="verse indent0">Of fragrant flowers and foliage green,</div> + <div class="verse indent0">Above it, stretching, dark and grim,</div> + <div class="verse indent0">Reflecting the Autumnal mood,</div> + <div class="verse indent0">The ancient guardians of the graves,</div> + <div class="verse indent0">The pine-trees, cold, indifferent, stood.</div> + <div class="verse indent0">The river, lapping at the banks</div> + <div class="verse indent0">With trackless waves went, flowing, by,</div> + <div class="verse indent0">Without a pause, without an end,</div> + <div class="verse indent0">On, on,—into eternity.</div> + <div class="center">...</div> + <div class="verse indent0">Thy tenderness was lost to me:</div> + <div class="verse indent0">For years our lives were spent apart,</div> + <div class="verse indent0">And the last greeting from thy lips</div> + <div class="verse indent0">I did not hear, to rend my heart.</div> + <div class="verse indent0">Our angry silence kept so long</div> + <div class="verse indent0">Perchance was bitter grief to thee,</div> + <div class="verse indent0">And I was powerless to forget</div> + <div class="verse indent0">Thy deep, unmeant offence to me.</div> + <div class="verse indent0">My error I could not confess,</div> + <div class="verse indent0">We each were sure that we were wronged,</div> + <div class="verse indent0">And when I hastened to thy side,</div> + <div class="verse indent0">To bare my heart before thee, longed,</div> + <div class="verse indent0">That my repentance thou should’st learn</div> + <div class="verse indent0">And grant me pardon in return,</div> + <div class="verse indent0">It was too late....</div> + <div class="verse indent20">Upon that day</div> + <div class="verse indent0">In gloomy Autumn did I grieve</div> + <div class="verse indent0">Beside thy new-made grave alone,</div> + <div class="verse indent0">And could not make myself believe....</div> + <div class="verse indent0">And shall I see my friend no more?</div> + <div class="verse indent0">And shall thine eyes be closed for aye?</div> + <div class="verse indent0">Thy voice be hushed in sorrow’s hour?</div> + <div class="verse indent0">Shall no word speed me on my way,</div> + <div class="verse indent0">No fond embrace, when I depart?</div> + <div class="verse indent0">And will thy loving heart not learn</div> + <div class="verse indent0">The true devotion of my heart?</div> + <div class="verse indent0">’Tis over now, for ever gone—</div> + <div class="verse indent0">The fearful truth I cannot flee,</div> + <div class="verse indent0">Some words distracted, vague and wild</div> + <div class="verse indent0">Fall from my lips, unmeaningly,</div> +<span class="pagenum" id="Page_250">[250]</span> <div class="verse indent0">My body trembles like a leaf,</div> + <div class="verse indent0">Some words of sad reproach I hear,</div> + <div class="verse indent0">With bitter sobs my breast is rent,</div> + <div class="verse indent0">My heart is numb with grief and fear,</div> + <div class="verse indent0">The blood is freezing in my veins,</div> + <div class="verse indent0">Oh, let me breathe! Oh, give me light!</div> + <div class="verse indent0">What fearful dream oppresses me?</div> + <div class="verse indent0">What frenzied vision haunts my sight?</div> + <div class="center">...</div> + <div class="verse indent0">But I survived. Mid work and leisure</div> + <div class="verse indent0">From day to day my life I spend,</div> + <div class="verse indent0">But in my heart the grief still lingers,</div> + <div class="verse indent0">And tears with laughter closely blend.</div> + <div class="verse indent0">One souvenir alone is left me:</div> + <div class="verse indent0">His picture as he lay at rest,</div> + <div class="verse indent0">I gaze upon it: Oh, my brother,</div> + <div class="verse indent0">Thine image lives within my breast!</div> + <div class="verse indent0">And suddenly the thought arrests me:</div> + <div class="verse indent0">’Tis but a passing dream, this pain,</div> + <div class="verse indent0">He does but sleep, serenely smiling,</div> + <div class="verse indent0">To-morrow he will wake again.</div> + <div class="verse indent0">His noble voice, upraised, will newly</div> + <div class="verse indent0">The sacred gifts to youth impart,</div> + <div class="verse indent0">The spirit free, the faith undaunted,</div> + <div class="verse indent0">To stir the mind and fire the heart.</div> + <div class="verse indent0">But once again, that sad remembrance ...</div> + <div class="verse indent0">The funeral urns, thy new-made bed,</div> + <div class="verse indent0">The flowers and foliage strewn upon it,</div> + <div class="verse indent0">The grim custodians at its head ...</div> + <div class="verse indent0">The river lapping at the banks</div> + <div class="verse indent0">With trackless waves, that passes by,</div> + <div class="verse indent0">Without a pause, without an end,</div> + <div class="verse indent0">On, on—into eternity....’⁠<a id="FNanchor_67" href="#Footnote_67" class="fnanchor">[67]</a>⁠</div> + </div> + </div> +</div> + +<p>Granovsky was not persecuted; the lawless cruelty of +Nicholas’s agents halted before his glance of mournful +reproach. He died surrounded by the love of the younger +generation, the sympathy of all cultivated Russia, recognised +even by his enemies. Nevertheless I adhere to my +expression, yes, he knew great suffering. Not chains of +<span class="pagenum" id="Page_251">[251]</span>iron alone wear life away; in the one letter Tchaadayev +wrote to me abroad (July 1851), he speaks of the way +he is perishing, growing feeble and with rapid steps +approaching the end—‘not from the oppression against +which men revolt, but from that which they endure with +a touching resignation, and which for that very reason is +even more fatal.’</p> + +<p>Before me lie three or four letters which I received +from Granovsky in later years; what a consuming deadly +sadness there is in every line!</p> + +<p>‘Our position,’ he writes in 1850, ‘grows more insufferable +every day. Every progressive movement in +Western Europe is followed by some repressive measure +here. People are being denounced by thousands. They +have twice been getting up a case against me during the +last three months. But what does personal danger +matter in comparison with the universal oppression and +suffering? It has been proposed to shut the universities, +but for the present they have confined themselves to the +following measures: they have raised the students’ fees, +and diminished their number by a law according to which +no more than three hundred must be attending a university. +In Moscow there are fourteen hundred university +students, so we must expel twelve hundred to have the +right to admit a hundred new ones. The Institute of +Nobility is closed; many institutions are threatened with +the same fate, the Lyceum for instance. Despotism is +crying aloud that it cannot make terms with enlightenment. +New programmes have been drawn up for the +Cadet Schools. The Jesuits might envy the military +pedagogue who drew up the programme. The priest is +instructed to instil into the cadets that the greatness of +Christ lies pre-eminently in submission to authority. He +is depicted as a model of submission and discipline. The +teacher of history is to unmask the trumpery virtues of +the ancient republics and to bring out the grandeur—not +<span class="pagenum" id="Page_252">[252]</span>yet grasped by historians—of the Roman Empire, +which lacked but one thing, the hereditary character!...</p> + +<p>‘It is enough to drive one mad. It is a blessing for +Byelinsky that he died in time. Many decent people +have sunk into despair and look with blank apathy at +what is being done—when will this world fall to pieces?</p> + +<p>‘I have made up my mind not to resign, but to wait at +my post what the fates bring me. I can do a little; let +them turn me out themselves.</p> + +<p>‘... Yesterday the news came of Galahov’s death, +and the other day there was a rumour that you were dead +too. When they told me that I almost burst out laughing. +Though after all why shouldn’t you die? It would be +no more stupid than the rest.’</p> + +<p>In the autumn of 1853 he writes:</p> + +<p>‘My heart aches at the thought of what we were in +old days’ (<i>i.e.</i>, when I was there) ‘and what we have +become now. We drink our wine from old habit, but +there is no gladness in our hearts; only at the thought of +you my spirit renews its youth. My best, most comforting +dream now is to see you once again—and even that +is not likely to come true.’</p> + +<p>He ends one of his last letters like this: ‘On all sides +a low vague murmur can be heard, but where is there +strength? where is there resistance? It is bitter, brother,—and +there is no escape in this life.’</p> + +<p>In our North the savage autocracy wears men out +quickly. With a pang of dread I look back—it is like a +battlefield, there lie the dead and the maimed....</p> + +<p>Granovsky was not alone, he was one of a group of +young professors who came back from Germany while +we were in exile. They did a great deal for the advancement +of the Moscow University. History will not +forget them. Men of conscientious erudition, they were +pupils of Hegel, Gantz, Ritter, and others, just at the +period when the dry bones of dialectic began to be clothed +<span class="pagenum" id="Page_253">[253]</span>with flesh, when learning ceased to consider itself antagonistic +to life, when Gantz used to come to his lectures not +with an ancient folio in his hand, but with the latest +number of a review from Paris or London. They were +trying at that time to solve historical questions of the day +by the dialectic method; it was an impossible task, but +it put the facts in a clearer light.</p> + +<p>Our professors brought with them their cherished +dreams, their ardent faith in learning, and in men; they +preserved all the fire of youth, and the lecturer’s chair was +for them a sacred lectern from which they were called to +preach the truth. They took their stand in the lecture-room +not as mere professional savants, but as missionaries +of the religion of humanity.</p> + +<p>And what has become of that Pleiades of young professors, +including the best of them, Granovsky? Dear +Kryukov, brilliant, intelligent, learned, died at thirty-five. +Petcherin, the Hellenistic scholar, struggled and +struggled in the terrible conditions of Russian life, till, +unable to endure it, he went away without aim, without +means, ill and shattered, to foreign lands, wandered homeless +and forlorn, became a Jesuit priest and is burning +Protestant Bibles in Ireland. Ryedkin became a secular +monk, serves in the Ministry of Home Affairs, and writes +divinely inspired articles, interspersed with texts. Krylov—but +enough. <i>La toile! La toile!</i></p> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_254">[254]</span></p> + +<h3 class="nobreak" id="Chapter_30">Chapter 30<br> +<span class="smcap">OUR ‘OPPONENTS’<br> +The Slavophils and Panslavism—Homyakov—The +Kireyevskys—K. S. Aksakov—P. Y. Tchaadayev</span></h3> + +</div> + +<blockquote> + +<p>‘<i>Yes, we were their opponents, but very strange ones. We had the +same love, but not the same way of loving—and like Janus or the two-headed +eagle we looked in opposite directions, though the heart that beat +within us was but one.</i>’—‘<i>The Bell</i>,’ p. 90. (<i>On the death of +K. S. Aksakov.</i>)</p> + +</blockquote> + +<h4>I</h4> + +<p class="dropcap">Beside our circle were our opponents, <i>nos amis +les ennemis</i>, or more correctly, <i>les ennemis nos amis</i>—the +Moscow Slavophils.</p> + +<p>The conflict between us ended long ago and we have +held out our hands to each other; but in the early ’forties +we could not but be antagonistic—without being so we +could not have been true to our principles. We might +not have quarrelled with them over their childish homage +to the childhood of our history; but accepting their +orthodoxy as meant in earnest, seeing their ecclesiastical +intolerance on both sides—in relation to learning and in +relation to sectarianism—we were bound to take up a +hostile attitude to them. We saw in their doctrines +fresh oil for anointing the Tsar, new chains laid upon +thought, new subordination of conscience to the slavish +Byzantine Church.</p> + +<p>The Slavophils are to blame for our having so long +failed to understand the Russian people and its history; +their ikon-painter’s ideals and incense smoke hindered us +from seeing the realities of the people’s existence and the +foundations of village life.</p> + +<p>The orthodoxy of the Slavophils, their historical +patriotism and over-sensitive, exaggerated feeling of +<span class="pagenum" id="Page_255">[255]</span>nationality were called forth by the extremes on the other +side. The importance of their outlook, what was true +and essential in it, lay not in orthodoxy, and not in +exclusive nationalism, but in those elements of Russian +life which they unearthed from under the manure of +civilisation.</p> + +<p>The ides of nationality is in itself a conservative idea—the +demarcation of one’s rights, the opposition of self to +another; it includes both the Judaic conception of +superiority of race, and the aristocratic claim to purity +of blood, and right to ascendancy. Nationalism as a +standard, as a war-cry, is only surrounded with the halo +of revolution when a people is fighting for its independence, +when it is throwing off a foreign yoke. That +is why national feeling with all its exaggerations is full +of poetry in Italy and in Poland, while it is vulgar in +Germany.</p> + +<p>For us to display our nationalism would be even more +absurd than it is for the Germans; even those who abuse +us do not doubt it; they hate us from fear, but they do +not refuse to recognise us, as Metternich did Italy. We +have had to set up our nationalism against the Germanised +government and its renegades. This domestic struggle +could not be raised to the epic level. The appearance of +Slavophilism as a school, and as a special doctrine, was +quite in place; but if the Slavophils had found no other +standard than the banner of the church, no other ideal +than the <i>Domostroy</i>,⁠<a id="FNanchor_68" href="#Footnote_68" class="fnanchor">[68]</a> and the very Russian but cumbrously +tedious life before Peter the Great, they would +have passed away as an eccentric party of changelings and +cranks belonging to another age. The strength and +future of the Slavophils lay elsewhere. Their treasure +may have been hidden in church vessels of old-fashioned +<span class="pagenum" id="Page_256">[256]</span>workmanship, but its value lay not in its form, though at +first they did not separate what was precious from what +was external.</p> + +<p>To their own historical traditions were added the +traditions of all the Slav peoples. Our Slavophils took +sympathy with the western Panslavists for identity of +cause and policy, forgetting that their exclusive nationalism +was at the same time the cry of a people oppressed +by a foreign yoke. Western Panslavism on its first +appearance was taken by the Austrian government itself +for a conservative movement. It developed at the +melancholy epoch of the Congress of Vienna. It was +a period of restorations and resurrections of all sorts, a +period when every kind of Lazarus, fresh and decayed, +rose up from the dead. Together with Teutschthum,⁠<a id="FNanchor_69" href="#Footnote_69" class="fnanchor">[69]</a> +which looked for the renaissance of the <i>happy days</i> of +Barbarossa and the Hohenstaufens, Czech Panslavism +made its appearance. The governments were pleased +with this movement and at first encouraged the development +of international hatreds; the masses rallied again +round the idea of racial kinship, the bond of which was +drawn tighter, and were again turned aside from general +demands for the improvement of their lot. Frontiers +became more impassable, ties and sympathies between +peoples were broken. It need hardly be said that only +among apathetic and feeble peoples was nationalism +allowed to develop, and only so long as it confined itself +to archaeological and linguistic disputes. In Milan and +in Poland where nationalism was not confined to grammar, +a tight rein was kept upon it.</p> + +<p>The Czech Panslavism provoked Slavonic sympathies +in Russia.</p> + +<p>Slavism, or Russianism, not as a theory, not as a doctrine, +<span class="pagenum" id="Page_257">[257]</span>but as a wounded national feeling, as an obscure tradition +and a true instinct, as antagonism to an exclusively foreign +influence, has existed ever since Peter the Great cut off +the first Russian beard.</p> + +<p>There has never been any interval in the resistance to +the Petersburg forcible imposition of culture; it reappears +in the form of the mutinous Stryeltsi, punished, +quartered, hanged on the walls of the Kremlin and +there shot by Menshikov and other favourites of the +Tsar, in the form of the Tsarevitch Alexis poisoned in +the dungeon of the Petersburg fortress, as the party of +the Dolgorukys in the reign of Peter <span class="allsmcap">II.</span>, as the hatred for +the Germans in the time of Biron, as Pugatchov in the +time of Catherine <span class="allsmcap">II.</span>, as Catherine herself, the Orthodox +German in the reign of the Russian Holsteiner Peter <span class="allsmcap">III.</span>, +as Elizabeth who ascended the throne through the support +of the Slavophils of those days (the people in Moscow +expected all the Germans to be massacred at her coronation.)</p> + +<p>All the dissenters are Slavophils.</p> + +<p>All the clergy, both white and black, are Slavophils of +another sort.</p> + +<p>The soldiers who demanded the removal of Barclay de +Tolly⁠<a id="FNanchor_70" href="#Footnote_70" class="fnanchor">[70]</a> on account of his German name were the precursors +of Homyakov and his friends. The war of 1812 +greatly developed the national consciousness and love for +the Fatherland. But there was nothing of the Old +Believers’ Slavonic character in the patriotism of 1812 +which we see in Karamzin and Pushkin, and in the +Emperor Alexander himself. Practically it was the +expression of that instinct of strength which all powerful +nations feel when they are attacked by others; afterwards +it was the triumphant feeling of victory, the proud sense +<span class="pagenum" id="Page_258">[258]</span>of successful resistance. But it was weak on the theoretical +side; to show their love of Russian history the patriots +adapted it to European manners; they translated Greek +and Roman patriotism from French into Russian and did +not go beyond the line ‘<i>Pour un cœur bien né que la +patrie est chère!</i>’ Shishkov⁠<a id="FNanchor_71" href="#Footnote_71" class="fnanchor">[71]</a> was raving even then, it +is true, about the restoration of archaic forms of language, +but his influence was limited. As for the real speech of +the people, the only person who showed a knowledge of +it was the Frenchified Count Rostoptchin in his proclamations +and manifestoes.</p> + +<p>As the war was forgotten, this patriotism subsided and +finally degenerated on the one hand into the mean cynical +flattery of the <i>Northern Bee</i>, on the other into the vulgar +patriotism of Zagoskin’s calling Shuya Manchester, and +Shebuev⁠<a id="FNanchor_72" href="#Footnote_72" class="fnanchor">[72]</a> Raphael, and boasting of the bayonets and the +spears from the ices of Torneo to the mountains of the +Crimea.</p> + +<p>In the reign of Nicholas patriotism became something +associated with the knout, with the police, especially in +Petersburg, where the savage government ended, in +harmony with the cosmopolitan character of the town, by +the invention of a national hymn after Sebastian Bach⁠<a id="FNanchor_73" href="#Footnote_73" class="fnanchor">[73]</a> +and in Prokopy Lyapunov⁠<a id="FNanchor_74" href="#Footnote_74" class="fnanchor">[74]</a>⁠—after + Schiller!⁠<a id="FNanchor_75" href="#Footnote_75" class="fnanchor">[75]</a>⁠</p> + +<p>To cut himself off from Europe, from enlightenment, +<span class="pagenum" id="Page_259">[259]</span>from the revolution of which he had been terrified since +the Fourteenth of December, Nicholas on his side raised +the banner of orthodoxy, autocracy, and nationalism, +remodelled after the fashion of the Prussian standard and +supported by anything that came to hand—the barbaric +romances of Zagoskin, barbaric ikon-painting, barbaric +architecture, by Uvarov, by the persecution of the +<span class="pagenum" id="Page_260">[260]</span>Uniats⁠<a id="FNanchor_76" href="#Footnote_76" class="fnanchor">[76]</a> and by ‘The Hand of the Most High saved the +Fatherland.’⁠<a id="FNanchor_77" href="#Footnote_77" class="fnanchor">[77]</a>⁠</p> + +<p>The existence of the Petersburg Slavophilism of +Nicholas was very unfortunate for the Moscow Slavophils. +Nicholas was simply flying to nationalism and +orthodoxy to escape from revolutionary ideas. The +Slavophils had nothing in common with him but words. +Their extremes and absurdities were disinterestedly +absurd, and had no connection with the secret police, +or the Committee of Security, which of course did +not prevent their absurdities from being excessively +absurd.</p> + +<p>Thus, for instance, there was staying in Moscow +towards the end of the ’thirties the Panslavist Gaj +who afterwards played an ambiguous part as a Croatian +agitator and was at the same time closely connected +with the Ban of Croatia, Jellachich.⁠<a id="FNanchor_78" href="#Footnote_78" class="fnanchor">[78]</a> Moscow people +as a rule put implicit trust in a foreigner; Gaj was +more than a foreigner, more than one of themselves; he +was both at once. He had no difficulty in touching the +hearts of our Slavophils with the fate of their suffering and +orthodox brothers in Dalmatia and Croatia; an immense +subscription was raised in a few days, and moreover Gaj +was given a banquet in honour of all Serbian and Ruthenian +sympathies. At the banquet one of the mildest (both +in voice and pursuits) of the Slavophils, a man of the +<i>reddest</i> orthodoxy, probably a little elevated by the toasts +to the Montenegrin Bishop and to all sorts of great +Bosnians, Czechs and Slovaks, improvised a poem in +<span class="pagenum" id="Page_261">[261]</span>which the following not quite Christian expression +occurred:</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">‘I will feast on the blood of the Magyar and German.’</div> + </div> + </div> +</div> + +<p>All who were not a little deranged heard this phrase +with horror. Fortunately the witty statistician Androssov +rescued the bloodthirsty poet; he jumped up from his +chair, clutched a dessert knife, and said: ‘Excuse me, +gentlemen, I’ll leave you for a moment: it occurs to me +that my landlord Dietz, an old piano-tuner, is a German. +I’ll just run and cut his throat and be back directly.’</p> + +<p>A roar of laughter drowned the indignation.</p> + +<p>It was while I was in exile and living in Petersburg and +Novgorod that the Moscow Slavophils formed themselves +into this party so bloodthirsty in its toasts.</p> + +<p>Their passionate and polemical character was particularly +marked after the appearance of Byelinsky’s critical +articles; though even before that they had to close their +ranks and take a definite stand on the appearance of +Tchaadayev’s letter and the commotion it caused.</p> + +<p>That letter was in a sense the last word, the dividing +point. It was a shot that rang out in the dark night; +whether it was something perishing that proclaimed its +end, whether it was a signal or a cry for help, whether it +heralded the dawn or foretold that it would never be—anyway, +it forced all to awake.</p> + +<p>What, one may wonder, is the significance of two or +three pages published in a monthly review? And yet +such is the strength of utterance, such is the power of +the spoken word in a land of silence, unaccustomed to +free speech, that Tchaadayev’s letter shook all thinking +Russia. And well it might. There had been nothing +written since <i>Woe from Wit</i> which made so powerful +an impression. Between that play and the letter there +had been ten years of silence, the Fourteenth of December, +the gallows, penal servitude, Nicholas. It was the first +<span class="pagenum" id="Page_262">[262]</span>break in the national development since the period of +Peter the Great. The empty place left by the strong +men who had been exiled to Siberia was not filled up. +Thought languished, men’s minds were working, but +nothing was reached. To speak was dangerous, and +indeed there was nothing to say; all at once a mournful +figure quietly rose and asked for a hearing in order calmly +to utter his <i>lasciate ogni speranza</i>.</p> + +<p>In the summer of 1836 I was calmly sitting at my +writing table in Vyatka when the postman brought me +the latest number of the <i>Telescope</i>. One must have +lived in exile and in the wilds to appreciate a new book. +I abandoned everything, of course, and set to work to cut +the <i>Telescope</i>. I saw ‘Philosophical Letters Written +to a Lady,’ unsigned. In a footnote it was stated that +these letters had been written by a Russian in French, that +is, that it was a translation. This rather put me against +them, and I proceeded to read the criticisms and other +matter.</p> + +<p>At last the turn came for the letters; from the second +or third page I was struck by the mournfully earnest tone. +Every word breathed of prolonged suffering, by now +grown calm, but still bitter. It was written as only men +write who have been thinking for years, who have thought +much and learned much from life and not from theory.... +I read further, the letter grew and developed, it +turned into a gloomy denunciation of Russia, the protest +of one who for all he has endured longs to utter some part +of what is accumulated in his heart.</p> + +<p>Twice I stopped to take breath and collect my thoughts +and feelings, and then again I read on and on. And this +was published in Russian by an unknown author.... +I was afraid I had gone out of my mind. Then I read +the letter to Vitberg, then to S——, a young teacher in +the Vyatka High School, then read it again to myself.</p> + +<p>It is very likely that exactly the same thing was happening +<span class="pagenum" id="Page_263">[263]</span>in all sorts of provincial and distant towns, in Moscow +and Petersburg and in country gentlemen’s houses. I +learned the author’s name a few months later.</p> + +<p>Long cut off from the people, part of Russia had been +suffering in silence under the most stupid and prosaic +yoke, which gave them nothing in return. Every one +felt the oppression of it, every one had something weighing +on his heart, and yet all were silent; at last a man had +come who in his own way told them what it was. He +spoke only of pain, there was no ray of light in his words, +nor indeed in his view. Tchaadayev’s letter was a +merciless cry of reproach and bitterness against Russia; +it deserved the indictment; had it shown pity or mercy +to the author or any one else? Of course such an utterance +was bound to call forth opposition, or Tchaadayev +would have been perfectly right in saying that Russia’s +past was empty, its present insufferable, and that there +was no future for it at all, that it was a blank sheet, a +terrible lesson given to the nations of the plight to which +a people can be brought by isolation and slavery. This +was both penitence and accusation; to know beforehand +the path of reconciliation is not the task of penitence, nor +the task of protest—or consciousness of guilt becomes a +jest, and expiation insincere.</p> + +<p>But it did not pass unnoticed; for a minute all, even +the drowsy and the crushed, were roused, alarmed by +this menacing voice. All were astounded, most were +offended, a dozen men loudly and warmly applauded +its author. Talk in the drawing-rooms anticipated +government measures, provoked them. The Russian +patriot of German origin Vigel (well known from Pushkin’s +unflattering epigram) set them going.</p> + +<p>The review was at once prohibited; Boldyrev, the +censor, an old man, and the Rector of the Moscow University, +was dismissed; Nadyezhdin the editor was sent to +Ust-Sysolsk; Nicholas ordered Tchaadayev himself to be +<span class="pagenum" id="Page_264">[264]</span>declared insane, and made to sign an undertaking to write +nothing. Every Saturday he was visited by the doctor +and the police-master; they interviewed him and made +a report, that is, gave out over his signature fifty-two false +statements in accordance with the command of the Most +High—an intelligent and moral proceeding. It was they +of course who were punished. Tchaadayev looked with +profound contempt on these tricks of the truly insane +caprice of power. Neither the doctor nor the police-master +ever hinted what they had come for.</p> + +<p>I had seen Tchaadayev once before my exile. It was +on the very day of Ogaryov’s arrest. I have mentioned +already that on that day there was a dinner party at +M. F. Orlov’s. All the visitors were gathered together +when a man, bowing coldly, walked into the room. His +original appearance, handsome with a striking air of +independence, was bound to attract every one’s attention. +Orlov took me by the hand and introduced me, it was +Tchaadayev. I remember little of that first meeting, I +had no thoughts to spare for him; he was as always, cold, +grave, clever, and malicious. After dinner Madame +Rayevsky, Orlov’s mother-in-law, said to me: ‘How is +it you are so melancholy? Oh you young people! I +don’t know what has come over you!’ ‘Then you do +think,’ said Tchaadayev, ‘that there still are young +people?’—that is all that has remained in my memory.</p> + +<p>On my return to Moscow I made friends with him and +from that time until I went away we were on the best of +terms.</p> + +<p>Tchaadayev’s melancholy and original figure stood +out sharply like a mournful reproach against the faded +and dreary background of Moscow ‘high life.’ I liked +looking at him among the tawdry aristocracy, flighty +Senators, grey-headed rascals, and venerable nonentities. +However dense the crowd, the eye found him at once. +The years did not mar his graceful figure; he was very +<span class="pagenum" id="Page_265">[265]</span>scrupulous in his dress, his pale delicate face was completely +motionless when he was silent, as though made of +wax or of marble,—‘a head like a bare skull,’—his grey-blue +eyes were melancholy and at the same time there +was something kindly in them, though his thin lips +smiled ironically. For ten years he stood with folded +arms, by some column, by some tree on the boulevard, +in drawing-rooms and theatres, at the club and, an embodied +veto, a living protest, gazed at the vortex of faces +senselessly twisting and turning about him. He became +whimsical and eccentric, held himself aloof from society, +yet could not leave it altogether, then uttered his message, +quietly concealing it, just as in his features he concealed +passion under a layer of ice. Then he was silent again, +again showed himself whimsical, dissatisfied, irritated; +again he was an oppressive influence in Moscow society, +and again he could not leave it. Old and young alike +were awkward and ill at ease with him; they, God knows +why, were abashed by his immobile face, his direct glance, +his gloomy mockery, his malignant condescension. What +compelled them to invite him ... still more to visit +him? It is a very difficult question.</p> + +<p>Tchaadayev was not wealthy, particularly in later +years; he was not of high rank—a retired captain with +the iron Kulm cross on his breast. It is true, as Pushkin +writes, that he would</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">‘In Rome have been a Brutus,</div> + <div class="verse indent0">In Athens Pericles,</div> + <div class="verse indent0">But here, under the yolk of Tsars,</div> + <div class="verse indent0">Was only Captain of Hussars.’</div> + </div> + </div> +</div> + +<p>Acquaintance with him could only compromise a man +in the eyes of the police. To what did he owe his +influence? Why did the ‘swells’ of the English Club, +and the patricians of the Tversky Boulevard flock on +Mondays to his modest little study in Old Basmanny +<span class="pagenum" id="Page_266">[266]</span>Street? Why did fashionable ladies peep into the cell +of the morose thinker? Why did generals who knew +nothing about civilian affairs feel obliged to call upon the +old man, to pretend awkwardly to be people of culture, +and brag afterwards, distorting some phrase of Tchaadayev’s, +uttered at their expense? Why did I meet at +Tchaadayev’s the savage Tolstoy, ‘the American,’ and +the savage Adjutant-General Shipov who destroyed +culture in Poland?</p> + +<p>Tchaadayev not only made no compromise with them, +but worried them and made them feel very clearly the +difference between him and them.⁠<a id="FNanchor_79" href="#Footnote_79" class="fnanchor">[79]</a> Of course these +people went to see him and invited him to their gatherings +from vanity, but that is not what matters; what is +important is the involuntary recognition that thought +had become a power, that it had its honoured place in +direct opposition to the authority of the Most High. In so +far as the authority of the ‘insane captain’ Tchaadayev +was recognised, the ‘insane’ power of Nicholas was +diminished.</p> + +<p>Tchaadayev had his eccentricities, his weaknesses, he +<span class="pagenum" id="Page_267">[267]</span>was embittered and spoilt. I know no society less +indulgent, or more exclusive than that of Moscow; it is +just that which gives it a provincial flavour and reminds +one that its culture is of recent growth. How could a +solitary man of fifty who had been deprived of almost all +his friends, who had lost his property, who lived a great +deal in thought, and had suffered many mortifications, +fail to have his whims and habits?</p> + +<p>Tchaadayev had been Vassiltchikov’s adjutant at the +time of the celebrated Semyonovsky affair. The Tsar +was at the time, if I remember right, at Verona or Aachen +for a Congress. Vassiltchikov sent Tchaadayev to him +with a report and he was somehow or other an hour +behind time, and arrived later than a courier sent by the +Austrian ambassador Lebzeltern. The Tsar, annoyed +at the news, and at that time completely influenced +towards reaction by Metternich, who was delighted at +the news of the Semyonovsky affair, received Tchaadayev +very harshly, reprimanded him, lost his temper, and then +recovering himself, directed that he should be offered +the post of an Imperial adjutant; Tchaadayev declined +the honour and asked only one favour—his discharge. +Of course this was not liked, but he received his discharge.</p> + +<p>Tchaadayev was in no haste to return to Russia; on +relinquishing his gold lace uniform he devoted himself +to study. Alexander died—the Fourteenth of December +came—Tchaadayev’s absence saved him from almost +certain persecution⁠<a id="FNanchor_80" href="#Footnote_80" class="fnanchor">[80]</a>⁠—about 1830 he returned.</p> + +<p>In Germany Tchaadayev made friends with Schelling; +the acquaintance probably did a great deal to turn him +towards mysticism. In his case it developed into +revolutionary Catholicism to which he remained faithful +all his life. In his letter he attributes half the calamities +<span class="pagenum" id="Page_268">[268]</span>of Russia to the Greek Church, to its severance from the +all-embracing unity of the West.</p> + +<p>Strange as such a view is to us, we must not forget that +Catholicism has great power of attraction. Lacordaire +preached Catholic Socialism while remaining a Dominican +monk; he was supported by Chevé,⁠<a id="FNanchor_81" href="#Footnote_81" class="fnanchor">[81]</a> while remaining +a contributor to the <i>Voix du Peuple</i>. In reality neo-Catholicism +is not worse than rhetorical deism, that +rationalised theology of the cultured bourgeois which is +neither religion nor science, but atheism surrounded +by the institutions of religion.</p> + +<p>If Ronge⁠<a id="FNanchor_82" href="#Footnote_82" class="fnanchor">[82]</a> and the followers of Buchez were still +possible after 1848, after Feuerbach and Proudhon and +Pius <span class="allsmcap">IX.</span> and Lamennais; if one of the most energetic +parties in the movement set a mystic formula on its banner; +if to this day there are men like Mickiewicz,⁠<a id="FNanchor_83" href="#Footnote_83" class="fnanchor">[83]</a> + like Krasinski,⁠<a id="FNanchor_84" href="#Footnote_84" class="fnanchor">[84]</a> +who continue Messianists, there is no cause for +wonder in Tchaadayev’s bringing a similar doctrine from +the Europe of the ’twenties. We have a little forgotten +what it was like: one has but to recall the affair of +Volabella, the Letters of Lady Morgan,⁠<a id="FNanchor_85" href="#Footnote_85" class="fnanchor">[85]</a> the memoirs of +Andryane,⁠<a id="FNanchor_86" href="#Footnote_86" class="fnanchor">[86]</a> of Byron, and of Leopardi, to realise that it +was one of the most oppressive periods in history. The +revolution had turned out a failure, crude monarchy +boasted cynically of its power, while crafty monarchy +<span class="pagenum" id="Page_269">[269]</span>chastely hid itself behind the parties; at most and at +rare intervals one heard the songs of the Greeks fighting +for their liberty or a vigorous speech from Canning or +Royer-Collard.⁠<a id="FNanchor_87" href="#Footnote_87" class="fnanchor">[87]</a>⁠</p> + +<p>In Protestant Germany a Catholic party was being +formed at that time. Schlegel⁠<a id="FNanchor_88" href="#Footnote_88" class="fnanchor">[88]</a> and Leo⁠<a id="FNanchor_89" href="#Footnote_89" class="fnanchor">[89]</a> + changed their +faith at that time, old Jahn⁠<a id="FNanchor_90" href="#Footnote_90" class="fnanchor">[90]</a> and others were raving of a +popular and democratic Catholicism. People took refuge +from the present in the Middle Ages, in mysticism, read +Eckartshausen, studied magnetism and the miracles of +Prince Hohenlohe⁠<a id="FNanchor_91" href="#Footnote_91" class="fnanchor">[91]</a>⁠; Hugo, the enemy of Catholicism, +did as much to assist its revival as did Lamennais at that +period, when he was horrified at the soulless indifference +of his time.</p> + +<p>On the Russian such Catholicism was bound to have +an even stronger effect. It formally contained all that +was lacking in Russian life, left to itself, oppressed only +by the material power, and seeking a way out by +instinct alone. The stern discipline and proud independence +<span class="pagenum" id="Page_270">[270]</span>of the Western Church, its finished definiteness, +its practical applications, its unassailable confidence and +supposed removal of all contradictions by its higher unity, +its eternal <i>fata Morgana</i>, its <i>urbi et orbi</i>, its contempt for +the temporal power, might easily dominate an ardent mind +which only began its education after reaching maturity.</p> + +<p>When Tchaadayev returned to Russia he found there +a different society and a different tone. Young as I was, +I remember how conspicuously aristocratic society +deteriorated and became baser and more servile with the +accession of Nicholas. The brilliance and recklessness +of the officers of the Guards, the aristocratic independence +of the reign of Alexander, had all vanished from 1826 +onwards. There were germs of a new life springing up, +young creatures, not yet conscious of themselves, still wearing +a lay-down collar <i>à l’enfant</i>, at boarding schools, or +in Lyceums. There were young literary men beginning +to try their strength and their pen, but all that was still +hidden, and not in the world in which Tchaadayev lived.</p> + +<p>His friends were in penal servitude; at first he was the +only one left in Moscow, then he was joined by Pushkin, +and later on by Orlov too. Often after the death of +both these friends Tchaadayev used to show two small +patches on the wall above the sofa-back where they used +to lay their heads!</p> + +<p>It is infinitely sad to set side by side Pushkin’s two +epistles to Tchaadayev, separated not only by their life +but by a whole epoch, the life of a generation, racing +hopefully forward and coarsely flung back again. Pushkin +as a youth writes to his friend:</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">‘Comrade, have faith. That dawn will break</div> + <div class="verse indent0">Of deep intoxicating joy;</div> + <div class="verse indent0">Russia will spring from out her sleep</div> + <div class="verse indent0">And on the fragments of a fallen tyranny</div> + <div class="verse indent0">Our names will be recorded,’⁠<a id="FNanchor_92" href="#Footnote_92" class="fnanchor">[92]</a>⁠</div> + </div> + </div> +</div> + +<p><span class="pagenum" id="Page_271">[271]</span></p> + +<p class="noindent">but the dawn did not rise; instead Nicholas rose to the +throne, and Pushkin writes:</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">‘Tchaadayev, dost thou call to mind</div> + <div class="verse indent0">How in the past, by youthful ardour prompted,</div> + <div class="verse indent0">I dreamt to add that fatal name</div> + <div class="verse indent0">Unto the rest of those that lie in ruins?</div> + <div class="verse indent0">... But now within my heart by tempests chastened</div> + <div class="verse indent0">Silence and lassitude prevail, unchallenged,</div> + <div class="verse indent0">And with a glow of tender inspiration</div> + <div class="verse indent0">Upon the stone by friendship sanctified</div> + <div class="verse indent0">I write our names....’⁠<a id="FNanchor_93" href="#Footnote_93" class="fnanchor">[93]</a>⁠</div> + </div> + </div> +</div> + +<p>Nothing in the world could be more opposed to the +Slavophils than the hopeless pessimism which was Tchaadayev’s +vengeance on Russian life, the deliberate curse +wrung out of him by suffering, with which he summed up +his melancholy existence through a whole period of +Russian history. He could not but awaken intense +opposition in them; with bitterness and weary malice he +insulted all that was precious to them, from Moscow +downwards.</p> + +<p>‘In Moscow,’ Tchaadayev used to say, ‘every foreigner +is taken to look at the great cannon and the great bell—the +cannon which can never be fired and the bell which +fell down before it was rung. It is a strange town in +which the objects of interest are distinguished by their +absurdity; or perhaps that great bell without a tongue +is a hieroglyph symbolic of that immense dumb land, +inhabited by a race calling themselves Slavs⁠<a id="FNanchor_94" href="#Footnote_94" class="fnanchor">[94]</a> as though +surprised at the possession of human speech.’⁠<a id="FNanchor_95" href="#Footnote_95" class="fnanchor">[95]</a>⁠</p> + +<p>Tchaadayev and the Slavophils alike stood facing the +unsolved Sphinx of Russian life, the Sphinx sleeping under +<span class="pagenum" id="Page_272">[272]</span>the overcoat of the soldier and the watchful eye of the +Tsar; they alike were asking: ‘What will come of it? +To live like this is impossible: the oppressiveness and +absurdity of the present position is obvious and unendurable—where +is the way out?’</p> + +<p>‘There is none,’ answered the man of the Petersburg +period of exclusively Western civilisation, who, in +Alexander’s reign, had believed in the European future +of Russia. He mournfully pointed out to what the +efforts of a whole age had led. Culture had only given +new methods of oppression, the church had become a +mere shadow under which the police lay hidden; the +people bore all, endured all, the government crushed all, +oppressed all. ‘The history of other nations is the story of +their emancipation. Russian history is the development +of serfdom and autocracy.’ Peter the Great’s upheaval +had made us into the worst that men can be made into—enlightened +slaves. We had suffered enough, in this +oppressive, troubled moral state, misunderstood by the +people, struck down by the government—it was time to +find rest, time to find peace for the soul, to find support +in something ... this almost meant ‘time to die,’ and +Tchaadayev thought to find in the Catholic Church the +peace promised to all who are weary and heavy-laden.</p> + +<p>From the point of view of Western civilisation in the +form in which it found expression at the time of the +restoration, from the point of view of the Russia of the +Petersburg period, this attitude was completely justified.</p> + +<p>The Slavophils solved the question in a different way.</p> + +<p>Their solution implied a true recognition of the living +soul in the people; their instinct was more penetrating +than their reasoning. They saw that the existing condition +of Russia, however oppressive, was not a moral +disease. And while Tchaadayev had a faint glimmer of +the possibility of saving individuals but not the people, +the Slavophils had a clear perception of the ruin of +<span class="pagenum" id="Page_273">[273]</span>individuals in the grip of the existing order and faith in +the salvation of the people.</p> + +<p>‘The way out is with us,’ said the Slavophils, ‘the +way out lies in renouncing the Petersburg period, in going +back to the people from whom we have been cut off by +foreign education and foreign government; let us return +to the old ways!’</p> + +<p>But history does not turn back; life is rich in materials, +it has no need to remake old clothes. All renaissances, +all restorations have been masqueraders. We have seen +two; the Legitimists did not go back to the days of +Louis <span class="allsmcap">XIV.</span> nor the Republicans to the 8th of Thermidor. +What has once happened is stronger than anything +written; no axe can hew it away.</p> + +<p>Moreover, we have nothing to which to go back. +The political life of Russia before Peter the Great was +grotesque, poor, savage, yet it was to this that the Slavophils +wanted to return, though they did not admit the +fact; how else are we to explain all their antiquarian +revivals, their worship of the manners and customs of +old days, and their attempts to return, not to the existing +(and excellent) dress of the peasants but to the old-fashioned +and clumsy costumes?</p> + +<p>In all Russia no one wears the <i>murmolka</i> but the +Slavophils. K. S. Aksakov wore a dress so national that +the peasants in the street took him for a Persian, as +Tchaadayev used to tell as a joke.</p> + +<p>They took the going back to the people in a very crude +sense too, as the majority of Western democrats did also, +accepting the people as something complete and finished. +They imagined that to share the superstitions of the people +meant being at one with them, that it was a great act of +humility to sacrifice one’s reason instead of developing +reason in the people. This led to an affectation of +devoutness, the observance of rites which are touching +when there is a naïve faith in them and insulting where +<span class="pagenum" id="Page_274">[274]</span>an ulterior motive can be discerned. The best proof of +the lack of reality in the Slavophils’ return to the people +lies in the fact that they did not arouse the slightest +sympathy in the people. Neither the Byzantine Church +nor the Granovitaya Palata⁠<a id="FNanchor_96" href="#Footnote_96" class="fnanchor">[96]</a> will do anything more for +the future development of the Slav world. To go back +to the village, to the workmen’s guild, to the meeting of +the mir, to the Cossack system is a different matter; but +we must return to them not in order to strengthen them +in immovable Asiatic crystallisations but to develop and +set free the elements on which they were founded, to +purify them from all that is extraneous and distorting, +from the rank growths with which they are overgrown—that, +of course, is what we are called to do. But we +must make no mistake, all this lies outside the sphere of +the State: the Moscow period is of as little use here as +the Petersburg, indeed it was at no time better. The +Novgorod⁠<a id="FNanchor_97" href="#Footnote_97" class="fnanchor">[97]</a> bell which used to call the citizens to their +ancient mote was merely melted into a cannon by Peter, +but had been taken down from the belfry by Ivan <span class="allsmcap">III.</span>; +serfdom was only confirmed by the census under Peter +but was introduced by Boris Godunov; in the <i>Ulozhenie</i>⁠<a id="FNanchor_98" href="#Footnote_98" class="fnanchor">[98]</a> +there is no mention of sworn witnesses, and the knout, +the rods, and the lash made their appearance long before +the day of <i>Spitzruten</i> and <i>Fuchteln</i>.</p> + +<p>The mistake of the Slavophils lies in their imagining +that Russia once had an individual culture, obscured by +<span class="pagenum" id="Page_275">[275]</span>various events and finally by the Petersburg period. +Russia never had this culture, never could have had it. +That which is only now reaching our consciousness, that +of which we are beginning to have a presentiment, a +glimmer in our thoughts, that which existed unconsciously +in the peasants’ hut and in the open country, is +only now beginning to grow in the fields of history, enriched +by the blood, the tears, the sweat of twenty +generations.</p> + +<p>The foundations of our life are not memories, they are +the living elements, existing not in chronicles but in the +actual present; but they have merely survived under the +hard historical process of building up a single state and +under the yoke of the state they have only been preserved +not developed. I doubt, indeed, whether the inner +strength for their development would have been found +without the Petersburg period, without the period of +European culture.</p> + +<p>The primitive foundations of our life are insufficient. +In India there has existed for ages and exists to this day +a village commune very like our own and founded on a +division of fields; yet the people of India have not gone +very far, even with it.</p> + +<p>Only the mighty thought of the West to which all its +long history has led up is able to fertilise the seeds slumbering +in the patriarchal mode of life of the Slavs. The +workmen’s guild and the village commune, the sharing +of profits and the division of fields, the mir meeting and +the union of villages into self-governing <i>volosts</i>, are all the +corner-stones on which the temple of our future, freely +communal existence will be built. But these corner-stones +are only stones ... and without the thought of +the West our future cathedral will not rise above its +foundations.</p> + +<p>This is what happens with everything truly <i>social</i>, it +inevitably draws the nations into mutual interdependence.... +<span class="pagenum" id="Page_276">[276]</span>Holding themselves aloof, cutting themselves off, +some remain at the barbaric stage of the commune, others +get no further than the abstract idea of communism, which, +like the Christian soul, hovers over the decaying body.</p> + +<p>The receptive character of the Slavs, their femininity, +their lack of initiative, and their great capacity for assimilation +and adaptation, make them pre-eminently a people +that stands in need of the other peoples; they are not +fully self-sufficing. Left to themselves the Slavs readily +‘lull themselves to sleep with their own songs’ as a +Byzantine chronicler observed. Awakened by others +they go to the furthest consequences; there is no people +which could more deeply and completely absorb the +thoughts of other peoples while remaining true to itself. +The persistent misunderstanding which exists to-day, as +it has for a thousand years, between the Germanic and +the French peoples does not exist between them and the +Slavs. The craving to give itself up and be carried away +is innate in their sympathetic, readily assimilative, receptive +nature.</p> + +<p>To be formed into a princedom, Russia needed the +Varangians⁠<a id="FNanchor_99" href="#Footnote_99" class="fnanchor">[99]</a>⁠; to be formed into a kingdom, the Mongols.</p> + +<p>Contact with Europe developed the kingdom of +Muscovy into the colossal empire ruled from Petersburg.</p> + +<p>‘But for all their receptiveness, have not the Slavs +shown everywhere a complete incapacity for developing +a modern European political order without continually +falling into the most absolute despotism, or hopeless disorganisation?’</p> + +<p>This incapacity and this incompleteness are great +<i>talents</i> in our eyes.</p> + +<p>All Europe has now reached the inevitability of +despotism in order to preserve the existing political order +<span class="pagenum" id="Page_277">[277]</span>against the pressure of social ideas striving to create a new +order, towards which Western Europe, for all its terror +and resistance, is being carried with incredible force.</p> + +<p>There was a time when the half-free West looked +proudly at Russia crushed under the throne of the Tsars, +and cultivated Russia, sighing, gazed at the happiness of +its elder brothers. That time has passed. The equality +of slavery prevails.</p> + +<p>We are present now at an amazing spectacle; even +those lands in which free institutions have survived are +striving for despotism. Humanity has seen nothing like +it since the days of Constantine when free Romans sought +to become slaves to escape civic burdens.</p> + +<p>Despotism or socialism—there is no other alternative. +Meanwhile, Europe has shown a surprising incapacity +for social revolution.</p> + +<p>We believe that Russia is not so incapable of it, and in +this we are at one with the Slavophils. On this our +faith in its future is founded, it is the faith which I have +been preaching since the end of 1848.</p> + +<p>Europe has chosen despotism, has preferred Imperialism. +Despotism means military discipline, Empires +mean war, the Emperor is the commander-in-chief. +Every one is under arms, there will be war, but where is +the real enemy? At home—down below in the depths—and +yonder beyond the Niemen.</p> + +<p>The war now beginning⁠<a id="FNanchor_100" href="#Footnote_100" class="fnanchor">[100]</a> may have intervals of truce +but will not end before the beginning of the general +revolution which will shuffle all the cards and begin a +new game. It is impossible that the two great historical +powers, the two veteran champions of all West European +history, representatives of two worlds, two traditions, two +principles—of state and of personal freedom—should not +crush the third, which, dumb, nameless, and bannerless, +comes forward so opportunely with the rope of slavery +<span class="pagenum" id="Page_278">[278]</span>on its neck and rudely knocks at the doors of Europe and +the doors of history, with an insolent claim to Constantinople, +with one foot on Germany and the other on the +Pacific Ocean.</p> + +<p>Whether these three will try their strength and crush +each other in the trying; whether Russia breaks up into +pieces or Europe, enfeebled, sinks into Byzantine decay; +whether they are reconciled and go hand in hand forward +into a new life or slaughter each other endlessly—one +thing we have discovered for certain and it will not be +rooted out of the consciousness of the coming generations; +that is: that the <i>free and rational development +of Russian national existence is at one with the ideas +of Western Socialism</i>.</p> + +<h4>II</h4> + +<p>On my return from Novgorod to Moscow I found +both parties at the barrier. The Slavophils were in full +fighting formation, with their light cavalry under the +leadership of Homyakov and extremely heavy infantry +under that of Shevyryov⁠<a id="FNanchor_101" href="#Footnote_101" class="fnanchor">[101]</a> and Pogodin, with their sharpshooters, +chasseurs, ultra-Jacobins who renounced everything +later than the Kieff period, and moderate Girondists +who renounced nothing but the Petersburg period; +they had their chairs in the university and their monthly +review, which was always two months late in appearing +but still did appear. The main body was reinforced by +orthodox Hegelians, Byzantine theologians, mystic poets, +a great number of women, and so on.</p> + +<p>Our warfare greatly interested the literary drawing-rooms +of Moscow, which was at that time just entering +the period of enthusiasm over intellectual subjects when, +<span class="pagenum" id="Page_279">[279]</span>political questions being impossible, literary ones become +the problems of life. The appearance of a remarkable +book, for instance, <i>Dead Souls</i>, was an event. Criticisms +favourable and unfavourable were read and commented +upon with the attention with which parliamentary +debates used to be followed in England or France. The +suppression of all other spheres of human activity threw +the cultured section of society into the world of books, +and only in it was heard in muffled undertones the protest +against the yoke of Nicholas, the protest which we heard +more loudly and openly the day after his death.</p> + +<p>In the person of Granovsky Moscow society welcomed +Western thought breaking its way to freedom, the idea +of intellectual independence and struggle for it. In +the persons of the Slavophils it protested against the outrage +done to its feelings of nationalism by the Biron-like +arrogance of the Petersburg government.</p> + +<p>Here I must make a digression.</p> + +<p>I knew two circles in Moscow, the two opposite poles +of its social life, and can only speak of them. At first I +was lost in the society of old people, officers of the Guards +of the time of Catherine, comrades of my father, and +other old gentlemen who had found a quiet haven in that +almshouse, the Senate, comrades of his brother. Afterwards +I knew only the young literary and social Moscow +and I speak only of it. I knew nothing and cared to know +nothing of what lived or vegetated between the veterans +of the pen and the sword who were awaiting their funerals +in order of rank, and their sons and grandsons who sought +no rank and cared only for books and ideas. That world +that stood between them, the real Russia of Nicholas, was +colourless and vulgar, without the originality of the times +of Catherine, without the dash and daring of the men of +1812, without our strivings and interests. It was a pitiful, +crushed generation in which a few martyrs struggled, were +suffocated, and perished. When I speak of the Moscow +<span class="pagenum" id="Page_280">[280]</span>drawing-rooms and dining-rooms, I speak of those in +which Pushkin once reigned supreme; in which up to +our own day the Decembrists set the tone; in which +Griboyedov laughed; in which M. F. Orlov and A. P. +Yermolov met a friendly welcome because they were +under the ban; in which Homyakov argued from nine in +the evening until four o’clock in the morning; in which +K. S. Aksakov⁠<a id="FNanchor_102" href="#Footnote_102" class="fnanchor">[102]</a> with a <i>murmolka</i> in his hand fiercely +defended Moscow though no one had attacked it, and +never took a glass of champagne in his hand without +secretly repeating a prayer and a toast which every one +knew; in which Ryedkin logically deduced a personal +God <i>ad majorem gloriam Hegelii</i>; in which Granovsky +appeared with his firm and gentle speech; in which every +one remembered Bakunin and Stankevitch; in which +Tchaadayev with his delicate wax-like face, scrupulously +dressed, enraged the nonplussed aristocrats and orthodox +Slavophils by biting sarcasms, always cast in original form +and carefully iced; in which A. I. Turgenev,⁠<a id="FNanchor_103" href="#Footnote_103" class="fnanchor">[103]</a> young +in spite of his age, gossiped charmingly about all the +celebrities of Europe, from Chateaubriand and Récamier +to Schelling and Rahel Varnhagen; in which Botkin +and Kryukov <i>pantheistically</i> enjoyed M. S. Shtchepkin’s +stories; and into which Byelinsky sometimes fell like +Congreve’s rocket, setting fire to everything he touched.</p> + +<p>Life in Moscow is more like life in the country than +in the town, the only difference is that the houses are +<span class="pagenum" id="Page_281">[281]</span>nearer each other. Everything in it is not on the same +pattern, but specimens of different ages, cultures, social +strata, of the length and breadth of Russia, live after their +own fashion. In it the Larins⁠<a id="FNanchor_104" href="#Footnote_104" class="fnanchor">[104]</a> and the Famussovs +calmly live out their days; and not only they but Vladimir +Lensky and our eccentric Tchatsky, and indeed there are +even too many Onyegins. With little to do they all live +without haste, without special anxieties, without pulling +up their sleeves. The easy-going ways of the Russian +country gentleman are, we must own, dear to our hearts; +there is a breadth about them which we do not find in +the petty-bourgeois life of the West. The servile +dependence on the rich and powerful, of which Miss +Wilmot speaks in the <i>Memoirs of Princess Dashkhov</i>, and +which I myself remember, did not exist in the circles of +which I am speaking. The rank and file of this society was +composed of landowners not in the service, or serving not +on their own account but to pacify their relations, of +young literary men and professors. This society had the +freedom and fluidity of relations and habits that had not +been reduced to a rigid tradition, a freedom which is not +found in the old European life, and at the same time it +retained the traditions of Western politeness instilled into +us by education and now vanishing in the West; this +courtesy, blended with the Slav <i>laisser aller</i>, and at times +with riotous merriment, made up the special Russian +character of Moscow society, to its great regret, because +it was desperately anxious to be Parisian and probably +still is so.</p> + +<p>We still only know of Europe as it was in the past; we +are still haunted by the days when Voltaire reigned +supreme over the Parisian salons and people were invited +to hear Diderot arguing, as to partake of a sturgeon; when +<span class="pagenum" id="Page_282">[282]</span>the arrival of David Hume in Paris was an epoch and all +the countesses and viscountesses hung about him and +flirted with him till another spoilt darling, Grimm, sulked +and thought it quite out of place. We still think of the +soirées of Baron d’Holbach⁠<a id="FNanchor_105" href="#Footnote_105" class="fnanchor">[105]</a> and the first performance of +<i>Figaro</i>, when all the aristocracy of Paris stood in a queue +for whole days, and fashionable ladies missed their dinner +and ate dry buns to get a seat and see the revolutionary +play, which was to be performed a month later at +Versailles with the Count de Provence, <i>i.e.</i>, the future +Louis <span class="allsmcap">XVIII.</span>, in the part of Figaro and Marie Antoinette +in the part of Suzanne!</p> + +<p><i>Tempi passati</i> ... past are not only the salons of the +eighteenth century, those marvellous salons in which +under powder and lace aristocrats dandled and fed on +aristocratic milk the young lion from whom sprang a titanic +revolution. There are not even such salons as those, for +instance, of Madame de Staël or Récamier, in which all +the celebrities of aristocracy, literature, and politics +gathered. Literature is feared, and indeed there is none, +while the parties have drifted so far apart that people of +different shades of opinion cannot meet with civility under +the same roof.</p> + +<p>One of the last attempts at a salon, in the old sense of +the word, failed and flickered out together with its +hostess. Delphine Gay⁠<a id="FNanchor_106" href="#Footnote_106" class="fnanchor">[106]</a> exhausted all her talents and +brilliant intelligence in the attempt to preserve a decorous +peace between guests who suspected and hated each other. +Can there be any pleasure in a strained, uneasy state of +truce, in which the host as soon as he is alone throws +<span class="pagenum" id="Page_283">[283]</span>himself exhausted on the sofa and thanks heaven that the +evening has passed off without unpleasantness?</p> + +<p>Indeed, Western Europe (and particularly France) +has no thought to spare for literary gossip, for <i>bon ton</i> and +elegant manners. Covering the terrible gulf with the +bee-embroidered Imperial mantle, bourgeois generals, +bourgeois bankers, bourgeois ministers are carousing, +piling up millions, losing millions, while they await the +Nemesis of liquidation.... They need not light +<i>causerie</i> but heavy orgies and colourless wealth, in which, +as in the first Empire, art is driven out by gold, the lady +by the <i>lorette</i>, the literary man by the stock-exchange +gambler.</p> + +<p>This dissolution of society was not confined to Paris. +George Sand was the living centre of all her neighbourhood +at Nohant. Acquaintances of all sorts visited her +with no great ceremony whenever they liked, and spent +the evening extremely elegantly. There would be music, +reading, and dramatic improvisations, and above all there +was George Sand herself. From the year 1852 the tone +began to change, the good-natured neighbours no longer +came to rest and laugh, but with malice in their eyes, +brimming over with spite, attacked one another openly +and secretly; some displayed their new livery, while others +dreaded being denounced to the government; the lack +of restraint which had made jest and gaiety light and +charming had vanished. The continual effort to appease, +to soften and to part the combatants, so harassed and +wearied George Sand that she made up her mind to give +up her evenings at Nohant and reduced her circle to two +or three old friends....</p> + +<p>They say that Moscow—young Moscow—has grown +old, has not survived Nicholas, that even the university +has become petty, and that the landowning temper has +come out in too strong relief in face of the question of +emancipation; that its English club has become less +<span class="pagenum" id="Page_284">[284]</span>English than ever, that in it Sobakevitches⁠<a id="FNanchor_107" href="#Footnote_107" class="fnanchor">[107]</a> are clamouring +against emancipation and Nozdryovs noisily maintaining +the natural and inalienable rights of the nobility. +Perhaps!... But the Moscow of the ’forties was not +like that, and it was that Moscow that took active sides +for and against the <i>murmolka</i>; girls and ladies read very +boring essays, listened to very long arguments, and +argued themselves in defence of K. S. Aksakov or Granovsky, +only regretting that Aksakov was too Slavophil and +Granovsky not sufficiently patriotic.</p> + +<p>The arguments were renewed at every literary and +non-literary evening at which we met, and that was two +or three times a week. On Monday we assembled at +Tchaadayev’s, on Tuesday at Sverbeyev’s, on Sundays at +Madame A. P. Yelagin’s.... Besides those who took +part in the arguments, besides the people who had +opinions, men and even women would come to these +evenings and sit until two o’clock in the morning to see +which of the matadors would dispatch the other, and how +he would be dispatched himself; they came as in old +days people used to go to prize fights, and to the amphitheatre +behind the Rogozhsky Gate.</p> + +<p>The champion who impressed all on the side of orthodoxy +and Slavophilism was Alexey Stepanovitch Homyakov, +‘Gorgias the immemorial questioner of the world,’ +to use the expression of the half-crazy Moroshkin. Gifted +with a powerful and mobile intelligence, a good memory, +and power of rapid reflection, rich in resources and indiscriminate +in the use of them, he spent his whole life +in heated and inexhaustible argument. An unwearying +and unresting fighter, he dealt blows and thrusts, attacked +and pursued, pelted with witticisms and quotations, +terrified and drove into a maze from which there was no +escape without prayer—in short, if he attacked a conviction +<span class="pagenum" id="Page_285">[285]</span>the conviction was lost, if he attacked a man’s +logic his logic was gone.</p> + +<p>Homyakov really was a dangerous opponent; a +hardened old duellist of dialectics, he took advantage of +the slightest inadvertence, the slightest concession. An +extraordinarily gifted man, with formidable stores of +erudition at his disposal, he was like the mediaeval knights +who guarded the Madonna and slept fully armed. At +any hour of the day or the night he was ready for the most +intricate argument, and to secure the triumph of his +Slavophil views turned everything in the world to use, +from the casuistry of Byzantine theologians to the +subtleties of a tricky lawyer. His refutations, often +only apparent, always dazzled and confounded his +opponent.</p> + +<p>Homyakov was very well aware of his strength, and +played with it; he pelted people with words, intimidated +them by his learning, mocked everything, made a man +laugh at his own theories and convictions, leaving him in +doubt whether he really had anything left which was +sacred. In masterly fashion he caught those who had +halted half-way and roasted them on the dialectical grid-iron, +terrified the timid, reduced the dilettante to despair, +and, with all that, laughed, <i>as it seemed</i>, simply and +candidly. I say ‘as it seemed,’ because there was in +his somewhat Oriental features a look as of something +concealed and a sort of simple-hearted Asiatic cunning +together with the Russian canniness. As a rule he rather +confused his opponent than convinced him.</p> + +<p>His philosophical contentions rested on rejecting the +possibility of attaining truth by reason; he attributed to +reason a formal faculty only, the faculty of developing +rudiments received in other ways and relatively complete +(<i>i.e.</i>, imparted by revelation or accepted through faith). +If reason is left to itself, then, wandering in empty space, +and building category after category, it may throw light +<span class="pagenum" id="Page_286">[286]</span>on its own laws, but will never reach the conception of +the spirit, nor the conception of immortality—and so on. +On this basis Homyakov confuted people who halted +between religion and science. However they struggled +in the fetters of the Hegelian method, whatever deductions +they made, Homyakov went with them step by step +and in the end blew down the house of cards built of +logical formulas or gave them a kick and sent them falling +into ‘materialism’ which they shamefacedly renounced, +or into ‘atheism’ of which they were simply afraid. +Homyakov triumphed!</p> + +<p>As I had several times been present while he was +arguing, I noticed this device, and the first time that it +was my lot to try my strength with him I myself drew +him to these deductions. Homyakov screwed up his +slanting eyes, shook his pitch-black curls, and smiled in +anticipation. ‘Do you know,’ he said suddenly, as +though surprised by a new idea, ‘it is not merely impossible +by reason alone to arrive at a rational spirit +developing nature, but by reason alone you can reach no +other interpretation of nature than that of a simple, uninterrupted +ferment which has no aim and may either go +on or come to a stop? And if that is so, you cannot even +prove that history will not be cut short to-morrow, will +not perish together with the human race, together with +the planet.’</p> + +<p>‘I didn’t say,’ I answered, ‘that I undertook to prove +it. I know very well that it is impossible.’</p> + +<p>‘What?’ said Homyakov, somewhat surprised, ‘you +can accept these terrible results of the theory of immanence +pushed to this ferocious extreme and nothing in your soul +is revolted?’</p> + +<p>‘I can, because the deductions of reason are independent +of whether I desire them or not.’</p> + +<p>‘Well, you at any rate are consistent. But what +violence a man must do to his soul to resign himself to +<span class="pagenum" id="Page_287">[287]</span>these gloomy deductions of your science, and to accustom +himself to them.’</p> + +<p>‘Prove that your non-science is more true, and I will +accept it as frankly and fearlessly, whatever it may lead +me to, even to the Iversky Madonna.’</p> + +<p>‘For that you must have faith.’</p> + +<p>‘But, Alexey Stepanovitch, you know the saying: “If +you haven’t got a thing, it’s not your fault.”’</p> + +<p>Many people thought—indeed I sometimes did myself—that +Homyakov argued from an artistic pleasure in +argument, that he had no deep convictions; and his +manner, his everlasting laugh, and the superficiality of his +critics were responsible for that idea. I don’t think that +any one of the Slavophils did more to gain acceptance for +their theories than Homyakov. His whole life—and he +was a very wealthy man and not in the service—was +devoted to propaganda. Whether he laughed or wept +was a question of his nerves, of the cast of his mind, of the +way he had been formed by his environment and had +reflected it; it had nothing to do with depth of conviction.</p> + +<p>Perhaps in continual preoccupation with the trivial +activity of discussion and the busy idleness of polemic +Homyakov stifled the feeling of emptiness which, on the +other hand, stifled everything joyous in his comrades and +nearest friends, the Kireyevskys.</p> + +<p>That these people were crushed and crippled by the +age of Nicholas was unmistakable. In the heat of +argument one might sometimes forget it—to do so now +would be weak and pitiful.</p> + +<p>The two Kireyevsky brothers stand like melancholy +shades at the dividing line of the national renaissance; +not recognised by the living, not sharing their interests, +they never dropped the shroud.</p> + +<p>The prematurely aged face of Ivan Kireyevsky bore +unmistakable traces of the suffering and conflict which +<span class="pagenum" id="Page_288">[288]</span>had been followed by the gloomy calm of the sea rippling +above a foundered ship. His life was a failure. He +threw himself with ardour—in 1833, if I remember +right—into a monthly review, <i>The European</i>. The two +numbers that appeared were excellent, but on the publication +of the second <i>The European</i> was prohibited. He +inserted an article upon Novikov⁠<a id="FNanchor_108" href="#Footnote_108" class="fnanchor">[108]</a> in the <i>Dennitsa</i>. The +<i>Dennitsa</i> was seized and the censor, Glinka, was put +under arrest. Kireyevsky, who had lost a great deal of +his fortune over <i>The European</i>, retired despondently into +the wilderness of Moscow life: there was nothing for +him to do there; he could not endure it, and went away +to the country, burying in his heart profound unhappiness +and a painful yearning for activity. This man, too, +firm and true as steel, was consumed by the rust of +that terrible period. Ten years later he went back to +Moscow from his seclusion, a mystic and a believer in the +church.</p> + +<p>His position in Moscow was a hard one. He found +no complete intimacy or sympathy either in his friends +or in us. Between him and us stood the barrier of the +church. A worshipper of liberty and of the great age +of the French Revolution, he could not share the disdain +of the new ‘Old Believers’ for everything European. +He once said with intense sadness to Granovsky: ‘In +heart I am closer to you, but I do not share many of your +convictions; I am nearer in belief to our party, but just +as far from them on the other side.’ And he really was +fading out of life, lonely in his own family.⁠<a id="FNanchor_109" href="#Footnote_109" class="fnanchor">[109]</a> Beside him +stood his brother and friend, Pyotr. Both the brothers +took part in conversations sadly, as though their tears were +<span class="pagenum" id="Page_289">[289]</span>not yet dried, as though misfortune had visited them the +day before. I looked at Ivan Kireyevsky as at a widow, +as at a mother who had lost her son; life had cheated him, +all was emptiness in the future and the only consolation:</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent6">‘Wait a little,</div> + <div class="verse indent0">Thou too shalt rest!’⁠<a id="FNanchor_110" href="#Footnote_110" class="fnanchor">[110]</a>⁠</div> + </div> + </div> +</div> + +<p>One was sorry to disturb his mysticism. I used to feel +the same scruple in the old days with Vitberg. The +mysticism of both was aesthetic; it was as though the +truth had not disappeared altogether behind it, but was +hidden in fantastic outlines and monastic cassocks. One +only feels a ruthless desire to shake a man out of his +theories when his madness takes a polemical form or +when he is so near one that any dissonance rends the heart +and gives one no peace.</p> + +<p>And what argument could one use to a man who said +things like this: ‘I once stood at a shrine and gazed at a +wonder-working ikon of the Mother of God, thinking of +the childlike faith of the people praying before it; some +women and infirm old men knelt, crossing themselves +and bowing down to the earth. With ardent hope I +gazed at the holy features, and little by little the secret of +their marvellous power began to grow clear to me. Yes, +this was not simply a painted board ... for whole ages +it had absorbed these streams of passionate aspiration, the +prayers of the afflicted and unhappy; it must have been +filled with power which emanates from it, is reflected +from it, upon the believing. It had become a living +organism, a meeting-place between the Creator and men. +Thinking of this, I looked once more at the old men, at +the women and children prostrate in the dust, and at the +holy ikon—then I myself saw the features of the Mother +of God suffused with life, she looked with love and mercy +<span class="pagenum" id="Page_290">[290]</span>at these simple folk ... and I sank on my knees and +meekly prayed to her.’</p> + +<p>Pyotr Kireyevsky was even more incorrigible and went +to even greater lengths in orthodox Slavophilism; his +was perhaps a less gifted nature, but he was single-minded +and strictly consistent. He did not, like his brother Ivan +or the Slavophil Hegelians, try to reconcile religion with +science, and the Western civilisation with nationalism; +on the contrary he rejected all compromises. Firmly and +independently he stood his ground, neither seeking +arguments nor avoiding them. He had nothing to fear: +he was so entirely devoted to his idea and so bound up +with it in sorrowful sympathy for the Russia of his day +that his position was easy. It was as impossible to agree +with him as with his brother; but it was easier to understand +him, as it is easier to understand every ruthless +extreme. He had discerned (and this I only realised +long afterwards) some part of the bitter, crushing truths +concerning the social condition of Western Europe which +we only came to see after the upheavals of 1848. He +perceived them with melancholy clear-sightedness, divined +them through hatred and resentment for the evil wrought +by Peter the Great in the name of Western civilisation. +That is why Pyotr Kireyevsky had not, as his brother had, +together with his orthodoxy and Slavophilism, yearnings +towards some humane and religious philosophy in which +his lack of faith in the present would be resolved. No, +his austere nationalism involved complete, final estrangement +from all that was Western.</p> + +<p>It was their common misfortune that they had been +born either too early or too late; the Fourteenth of +December found us children, but them young men. That +made a great difference. At that time we were at our +lessons, knowing nothing at all of what was really being +done in the practical world. We were full of theoretical +dreams, we were Gracchi and Rienzi in the nursery; +<span class="pagenum" id="Page_291">[291]</span>afterwards confined to a small circle we spent our academic +years together; as we passed out of the gates of the +university we entered the gates of prison. Prison and +exile in youth, in the grey and stifling days of persecution, +are extremely beneficial; they are a hardening process; +only feeble organisms are subdued by prison, those in +whom resistance was the passing impulse of youth and +not a talent, not a spiritual necessity. To be the object +of open persecution strengthens the desire for resistance, +increased danger trains to endurance and moulds conduct. +All this provides an interest, a distraction, and excites +irritation and anger; with the prisoner or the exile +moments of fury are more frequent than the exhausting +hours of listless, impotent despair of men in freedom but +helpless in vulgar and oppressive surroundings.</p> + +<p>When we came back from exile a new spirit was +already stirring in the university, in literature, in society +itself. Those were the days of Gogol and Lermontov, +of Byelinsky’s articles, the lectures of Granovsky and the +young professors.</p> + +<p>It was very different with our predecessors; they were +coming of age when the bell tolled for the execution of +Pestel and pealed for the coronation of Nicholas; they +were too young to take part in the conspiracy of December +the Fourteenth, and not young enough to be at school +after it. They were faced with the ten years which ended +in Tchaadayev’s gloomy letter. Of course they could not +grow old in those ten years, but they were crushed and +stifled, surrounded by a society with no living interests, +paltry, cowardly, cringing. And those were the first ten +years of manhood! Inevitably a man was driven, like +Onyegin, to envy the paralysis of the Tula assessor, to +go to Persia like Lermontov’s Petchorin, to become a +Catholic like the real Petchorin, or to throw himself into +desperate orthodoxy or violent Slavophilism, if he had no +desire to get drunk, to flog peasants, or to play cards.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_292">[292]</span></p> + +<p>When first Homyakov was conscious of this emptiness +he went for a tour in Europe, during the dull and sluggish +reign of Charles <span class="allsmcap">X.</span>; after finishing in Paris his forgotten +tragedy, <i>Yermak</i>, and talking to various Czechs and +Dalmatians on the way home, he returned. Everything +was dull! Fortunately the Turkish war broke out; he, +quite superfluously, quite aimlessly, joined a regiment and +went to Turkey. The war ended, and another forgotten +tragedy, <i>Dmitri the Pretender</i>, was finished. Dullness +again!</p> + +<p>In this boredom, in this depression, in the midst of +terrible environment and terrible emptiness a new +thought flashed upon him: it was greeted with derision +as soon as it was uttered; that only made Homyakov +fly the more furiously to defend it, and made it enter +the more deeply into the very flesh and blood of the +Kireyevskys.</p> + +<p>The seed was scattered; their energies all went into +the sowing and the guarding of the young crops. Men +were needed of another generation, not warped and distorted, +by whom their thought could be accepted and +inherited, not come to by suffering and sickness as they +themselves had reached it. Young men responded to +their summons, men of Stankevitch’s circle joined them, +and among them were such powerful personalities as +K. Aksakov and Yury Samarin.</p> + +<p>Konstantin Aksakov did not laugh like Homyakov and +was not engrossed in hopeless grieving like the Kireyevskys. +He threw himself with energy into the work, as +a youth on the threshold of manhood. There was no +uncertain testing of his ground, no melancholy sense of +being a voice crying in the wilderness, no gloomy sighing, +no faint hope about him, but a fanatical faith, intolerant, +narrow, one-sided, that faith which paves the way to +victory. Aksakov was one-sided like every fighter; a +calmly balanced eclecticism is no equipment for battle. +<span class="pagenum" id="Page_293">[293]</span>He was surrounded by hostile elements, powerful +elements, that had great advantages over him, he had to +fight his way through a succession of all sorts of enemies, +and to hoist his flag. How could he be tolerant!</p> + +<p>His whole life was an uncompromising protest against +the Russia of officialdom, against the Petersburg period, +in the name of the unrecognised, oppressed Russian +people. His dialectical powers were inferior to those of +Homyakov, and he was not a poet and thinker like Ivan +Kireyevsky, but he was ready to go out into the market-place +for his faith; he would have gone to the stake, and +when that is felt behind a man’s words they become +terribly convincing. Early in the ’forties he was preaching +the village commune, the mir, and the workmen’s +guild. He taught Haxthausen⁠<a id="FNanchor_111" href="#Footnote_111" class="fnanchor">[111]</a> to understand them, +and, consistent to the point of childishness, was the first +to put his trousers inside his high boots, and to wear a +shirt with a collar fastened at the side. ‘Moscow is the +capital of the Russian people,’ he used to say, ‘while +Petersburg is only the residence of the Emperor.’ ‘And +observe,’ I answered, ‘to what lengths the distinction +goes—in Moscow they invariably put you in the lock-up, +while in Petersburg they take you to the <i>Hauptwacht</i>.’</p> + +<p>To the end of his days Aksakov remained an everlastingly +enthusiastic and boundlessly generous youth; he +carried away and was carried away, but was always +perfectly single-hearted. In 1844 when our differences +had reached such a point that neither the Slavophils nor +we cared to go on meeting, I was walking along the street +when I saw K. Aksakov in a sledge. I bowed to him in +a friendly way. He was on the point of driving by, but +he suddenly stopped the coachman, got out of his sledge, +and came towards me. ‘It hurts me too much,’ he said, +<span class="pagenum" id="Page_294">[294]</span>‘to pass you and not say good-bye. You understand that +after all that has happened between your friends and +mine I am not coming to see you; I am sorry, very sorry, +but there is no help for it.’ He went rapidly towards his +sledge, but suddenly turned round. I was standing still; +I was sad; he rushed up to me, threw his arms round me +and kissed me warmly. I had tears in my eyes. How +I loved him at that moment of strife!</p> + +<p>The quarrel in question was the result of the discussions +of which I have spoken.</p> + +<p>Granovsky and I still managed to get on with them +somehow, without giving up our principles; we did not +make a personal question of our difference of opinion. +Byelinsky, passionate in his intolerance, went further and +bitterly reproached us. ‘I am a Jew by nature,’ he wrote +to me from Petersburg, ‘and cannot eat at the same table +with the Philistines.... Granovsky wants to know +whether I have read his article in the <i>Moskvityanin</i>. No, +and I am not going to read it; tell him I am not fond of +meeting my friends in improper places, and I don’t make +appointments with them there.’</p> + +<p>On the other hand, the Slavophils were ruthless in their +treatment of him. The <i>Moskvityanin</i>, irritated by Byelinsky, +by the success of the <i>Notes of the Fatherland</i> and of +Granovsky’s lectures, used any weapon that came to hand +in self-defence, and spared Byelinsky least of all, speaking +of him in so many words as a dangerous man who thirsted +for destruction and rejoiced at the sight of the conflagration.</p> + +<p>The <i>Moskvityanin</i>, however, was pre-eminently the +organ of the university doctrinaire section of the Slavophils. +This section might be described not merely as the +university, but to some extent as the government party. +That such a party should find expression was a great +novelty in Russian literature. Among us servility either +keeps quiet, takes bribes, and can barely read or write, or, +<span class="pagenum" id="Page_295">[295]</span>disdainful of prose, strikes chords on the lyre of loyalty +and patriotism.</p> + +<p>Bulgarin and Gretch⁠<a id="FNanchor_112" href="#Footnote_112" class="fnanchor">[112]</a> are in no way typical, no one +was deceived by them, no one mistook the cockade of +their livery for the badge of any shade of opinion.</p> + +<p>Pogodin and Shevyryov, the editors of the <i>Moskvityanin</i>, +were on the contrary conscientiously servile: +Pogodin from hatred of the aristocracy, Shevyryov I do +not know why, possibly influenced by the example of his +ancestor, who, in the midst of the tortures and agonies of +the reign of Ivan the Terrible, sang psalms and almost +prayed for the ferocious old man’s days to be prolonged.</p> + +<p>There are periods at which thinkers are on the side of +authority, but that is only when authority is progressive, +as in the days of Peter the Great, is defending the country +as in 1812, or is healing its wounds and letting it rest as +in the reign of Henry <span class="allsmcap">IV.</span> of France and perhaps of +Alexander ii. But to select the most arid and narrow +epoch of Russian autocracy and, leaning upon the Little +Father the Tsar, take up arms against the individual +misdeeds of the aristocracy, which is developed and supported +by the power of that same Tsar, is absurd and +harmful.</p> + +<p>I shall be told that under the aegis of devotion to the +Imperial power the truth can be spoken more boldly. +Why then did they not speak it?</p> + +<p>Pogodin was a useful professor who appeared, with +energy that was new and a Guerin that was not, on the +débris of Russian history, which had been whittled away +and turned to smoke and ashes by Katchenovsky.⁠<a id="FNanchor_113" href="#Footnote_113" class="fnanchor">[113]</a> But as +<span class="pagenum" id="Page_296">[296]</span>a writer he was of little importance in spite of the fact +that he wrote everything, even <i>Götz von Berlichingen</i>, +in Russian. His unswept and unpolished style, coarse +manner of throwing out gnawed and ragged remarks and +undigested thoughts, inspired me in old days, and I wrote +a parody of him, a little fragment of <i>Vedrin’s Notes of +Travel</i>. Strogonov (the Director of Moscow University), +after reading it, said: ‘Pogodin will certainly +imagine that he wrote it himself.’</p> + +<p>It is doubtful whether Shevyryov did anything at all +as a professor. As for his literary articles, I do not +remember a single original idea or a single independent +opinion in anything he wrote. His style was quite the +opposite of Pogodin’s, being windy, spongy, rather like +too limp a blancmange in which the almond flavouring +has been forgotten, although under his treacle a vast +amount of jaundiced, conceited irritability was masked. +As one reads Pogodin one feels as though he were +swearing and looking round to see whether there are +ladies in the room. Reading Shevyryov one slumbers +and keeps dreaming of something quite different.</p> + +<p>Speaking of the style of these Siamese twins of Moscow +journalism inevitably reminds one of George Foster the +celebrated companion of Captain Cook in the Sandwich +Islands and of Robespierre in the Convention of the one +and indivisible Republic. Being professor of botany in +Vilna and listening to Polish so rich in consonants, he +remembered his friends in Otaheite who spoke almost +entirely in vowel sounds and observed: ‘If those two +languages were mixed what a smooth and sonorous tongue +it would make!’</p> + +<p>However, badly as they wrote, the co-editors of the +<span class="pagenum" id="Page_297">[297]</span><i>Moskvityanin</i> began attacking not only Byelinsky but also +Granovsky for his lectures, and always with the same +unhappy lack of tact which set all decent people against +them. They accused Granovsky of partiality for +Western culture, for a certain ‘order of ideas’ for which +Nicholas from ‘an idea of order’ clapped men in fetters +and sent them to Nertchinsk.</p> + +<p>Granovsky took up their challenge, and his bold and +noble reply put them to shame. He asked his accusers +publicly from the lecturer’s platform why he ought to +hate Western Europe, and if he did hate Western culture +what inducement would he have to lecture on its history.</p> + +<p>‘I am accused,’ said Granovsky, ‘of using history +merely as a means of expressing my own views. That is +partly true; I have convictions and I bring them forward +in my lectures. If I had none I should not appear before +you in public simply in order, more or less interestingly, +to describe a succession of events.’</p> + +<p>Granovsky’s answers were so simple and manly, and +his lectures so attractive, that the Slavophil doctrinaires +subsided, while the young people applauded no less +than we. At the end of the course an effort was even +made at reconciliation. We gave Granovsky a dinner +after his final lecture. The Slavophils wanted to join us +in it, and Yury Samarin was chosen by them (as I was +by our side) as steward.</p> + +<p>The banquet was a success; at the end of it, after many +toasts, not only unanimous but drunk with zest, we +embraced the Slavophils and kissed them in the Russian +style. Ivan Kireyevsky only begged me one thing, that +I would alter the spelling of my name, and by changing +the <i>e</i> into a Slavonic vowel make it more Russian to the +ear. But Shevyryov did not even insist on that, on the +contrary as he embraced me he repeated in his soprano: +‘He is a good man even with an <i>e</i>, he is a Russian even +with an <i>e</i>.’ On both sides the reconciliation was genuine +<span class="pagenum" id="Page_298">[298]</span>and without reservations, which, of course, did not prevent +us from disagreeing more than ever a week later.</p> + +<p>Reconciliations as a rule are only possible when they +are unnecessary, <i>i.e.</i> when personal exasperation is over, +or when opinions have approximated and when people +see themselves that they have nothing to quarrel about. +Otherwise every reconciliation involves weakening on +both sides, they both fade, that is, lose their distinctive +colouring. The efforts of our peace conference very +soon turned out to be impracticable, and the conflict +raged with fresh exasperation. On our side it was +impossible to rope in Byelinsky; he sent us threatening +letters from Petersburg, excommunicated and anathematised +us, and wrote more angrily than ever in the +<i>Notes of the Fatherland</i>. At last he pointed a triumphant +finger at the ‘dodges’ of Slavophilism and repeated +reproachfully, ‘there you have them,’ while we hung our +heads in contrition. Byelinsky was right!</p> + +<p>A poet,⁠<a id="FNanchor_114" href="#Footnote_114" class="fnanchor">[114]</a> at one time a favourite, who became a Slavophil +through family connections and a sanctimonious +bigot through illness, tried with his dying hand to have +a lash at us; but unluckily the police whip was again the +means chosen for the purpose. In a play entitled <i>Our +Opponents</i>, he called Tchaadayev a renegade from +orthodoxy, Granovsky a false teacher corrupting the +young, me a footman wearing the gorgeous livery of +Western culture, and all three of us traitors to our +country. Of course, he did not mention our names; +those were put in by the readers who enthusiastically +carried this spy’s report in verse from drawing-room to +drawing-room. K. Aksakov indignantly answered him +also in verse, branding with emphatic disapproval his +spiteful attacks, and saying that their real opponents were +the Slavophils who played the gendarmes in the name +of Christ.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_299">[299]</span></p> + +<p>This incident added much bitterness to our relations. +The poet’s name, the name of the man who recited the +poem, the circle in which he lived, the circle which was +enthusiastic over it—all helped to increase the irritation +caused by it.</p> + +<p>Our dissensions very nearly led to a terrible calamity, +to the ruin of the two purest and best representatives of +the two parties. All the efforts of their friends were +needed to patch up the quarrel between Granovsky and +Pyotr Kireyevsky which very nearly came to a duel.</p> + +<p>In the midst of these circumstances Shevyryov, who +could never resign himself to the colossal success of +Granovsky’s lectures, had the happy thought of trying to +beat him in his own field, and announced a course of +public lectures. He lectured on Dante, on Nationalism +in Art, on Orthodoxy and Culture, and so on; his +audience was numerous, but it remained cold. He displayed +boldness at times and this was very much appreciated, +but the general effect was negligible. One lecture +has remained in my memory, the one in which he talked +of Michelet’s <i>Le Peuple</i> and George Sand’s story <i>La Mare +au Diable</i>, because in it he touched vividly on a living +and contemporary interest. It was difficult to arouse +sympathy when talking of the charms of the ecclesiastical +writers of the Eastern Church and lauding the Greco-Russian +Church. Only Fyodor Glinka⁠<a id="FNanchor_115" href="#Footnote_115" class="fnanchor">[115]</a> and his wife +Yevdokia, who wrote of ‘the milk of the Holy Virgin,’ +usually sat side by side in the front row, modestly casting +down their eyes when Shevyryov was immoderate in his +praises of the Orthodox Church.</p> + +<p>Shevyryov spoilt his lectures, just as he spoilt his +articles, by sallies against ideas, books, and persons, whom +<span class="pagenum" id="Page_300">[300]</span>one could hardly have defended without being clapped in +prison.</p> + +<p>Meanwhile, ‘in spite of all the devices invented to +make a success’ of the <i>Moskvityanin</i>, it was definitely a +failure. To make a polemical journal living one must +have the instinct of modernity, one must have that +delicate sensitiveness of the nerves which is at once +stimulated by all that stimulates society. The editors of +the <i>Moskvityanin</i> were entirely destitute of this intuitive +vision and, however they turned and twisted poor Nestor +and poor Dante, they were at last themselves convinced +that in our depraved age you could have no success, +either with the roughly chopped phrases of Pogodin or +the sing-song suavity of Shevyryov’s eloquence. After +much consideration they determined to offer the editorship +to Ivan Kireyevsky. The choice of Kireyevsky was +a particularly happy one, not only because of his intelligence +and talents, but also on the financial side. There is +no one in the world with whom I should so much like to +transact business as with Kireyevsky.</p> + +<p>To give an idea of his commercial philosophy I will +relate the following anecdote. He had a stud-farm from +which horses were brought to Moscow, valued, and sold. +On one occasion a young officer came to buy a horse to +which he had taken a great fancy; the coachman, seeing +this, put up the price. After some bargaining the officer +agreed to his terms and went to Kireyevsky. The latter +after receiving the money looked in the list and observed +to the officer that the horse was priced at eight hundred +roubles, not at a thousand, and that the coachman must +have made a mistake. This so dumbfoundered the officer +that he asked permission to look at the horse again, and +after examining it refused to buy it, saying: ‘It must be +a nice sort of horse, if the owner is ashamed to take the +price agreed on for it....’ Where could one find a +better editor?</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_301">[301]</span></p> + +<p>He set to work zealously, wasted a great deal of time +and moved to Moscow on account of it, but for all his +talent he could do nothing with the magazine. The +<i>Moskvityanin</i> did not respond to any living widely diffused +demand, and therefore could not have any circulation +except in its own coterie. Its failure must have been a +great disappointment to Kireyevsky.</p> + +<p>The <i>Moskvityanin</i> did not recover after its second +breakdown, and the Slavophils themselves perceived that +they could not make much headway on that boat. They +began to think of another magazine.</p> + +<p>This time it was not they who came off victorious. +Public opinion clamorously decided in our favour. In +the dark night when the <i>Moskvityanin</i> was sinking +and the <i>Lighthouse</i> was no longer lighting it up from +Petersburg, Byelinsky, who had fed the <i>Notes of the +Fatherland</i> with his own blood, set their illegitimate +offspring on its feet and gave them both such a shove that +they were able for some years to keep on their way with +no staff but proof-correctors, printers, and the publicans +and sinners of literature. Byelinsky’s name was enough +to make the fortune of two shops and to concentrate all +that was best in Russian literature in the publications in +which he took part, while Kireyevsky’s talent and Homyakov’s +contributions could bring neither circulation nor +readers to the <i>Moskvityanin</i>.</p> + +<p>Such was the field of battle when I left it and went +away from Russia. Both sides expressed themselves +fully once more,⁠<a id="FNanchor_116" href="#Footnote_116" class="fnanchor">[116]</a> and all the questions have been thrown +into a new light by the great events of 1848.</p> + +<p>Nicholas is dead; a new life has drawn the Slavophils +and us beyond the limits of our feud. We have stretched +out our hands to them, but where are they? Gone! +<span class="pagenum" id="Page_302">[302]</span>And K. Aksakov is gone, and those ‘opponents’ who were +dearer to us than many of our own side are no more.</p> + +<p>It was a hard life that burnt men away like a candle set +in the wind of autumn.</p> + +<p>They were all living when I wrote this chapter the +first time. This time let it end with the following lines +spoken on the death of Aksakov:</p> + +<p>‘The Kireyevskys, Homyakov, and Aksakov have done +their work; whether their lives were short or long, they +could, as they closed their eyes, say to themselves with full +conviction that they had done what they meant to do, +and, though they could not stop the express troika which +Peter the Great had sent flying on its way and in which +Biron sat urging the driver with blows to drive over +cornfields and crush the people, they did bring public +opinion to a halt and made all earnest people reconsider +their position.</p> + +<p>‘With them a new era of Russian thought begins and, +when we say that, it seems impossible to suspect us of +partiality.</p> + +<p>‘Yes, we were their opponents, but very strange ones. +We had the same love, but not the same way of loving.</p> + +<p>‘Both they and we had been from earliest years possessed +by one unaccountable, physiological, passionate feeling, +which they took as memory and we as prophecy—a +feeling of boundless, absorbing love for the Russian people, +Russian manner of life, Russian mode of thought. And +like Janus, or the two-headed eagle, we looked in different +directions while one heart throbbed within us.</p> + +<p>‘They laid all their love, all their tenderness at the feet +of their oppressed mother. In us, brought up away from +home, the tie was weaker. We had been in the charge +of a French governess, and only learned later on that not +she was our mother but a downtrodden peasant woman, +and we ourselves divined it from the likeness in our +features and because her songs were dearer to us than the +<span class="pagenum" id="Page_303">[303]</span>vaudevilles. We loved her dearly, but her life was too +narrow. We were stifled in her narrow dwelling with +everywhere tarnished faces behind the silver setting, +where she lived terrified by priests and church servitors, +and bullied by soldiers and clerks. Even her everlasting +wailing for her lost happiness rent our hearts, we knew +she had no bright memories, we knew something else too, +that her happiness lay in the future, that the new life was +stirring under her heart, our younger brother, to whom +without the mess of pottage we would yield our heritage. +And meanwhile:</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">“Mutter, Mutter, lass mich gehen</div> + <div class="verse indent0">Shweifen auf die wilden Höhen!”</div> + </div> + </div> +</div> + +<p>‘Such were our family dissensions fifteen years ago. +Much water has flowed away since then, and we have +met the <i>mountain spirit</i> that has checked our flight, while +they have stumbled out of a world of relics on to living +Russian problems. It would be strange for us to adjust +accounts, we have no monopoly of understanding; time, +history, and experience have brought us nearer, not +because we have drawn them to us, nor they us to them, +but because both they and we are nearer to a true outlook +now than we were then, when we attacked each other +unsparingly in magazine articles, though even then I do +not remember that we ever doubted the warmth of their +love for Russia, nor they ours.</p> + +<p>‘This faith in one another, this common love gives us, +too, the right to do homage at their tombs and to throw +our handful of earth upon their dead, in the sacred hope +that on their graves and ours, young Russia may blossom +into light and power.’</p> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_304">[304]</span></p> + +<h3 class="nobreak" id="Chapter_31">Chapter 31<br> +<span class="smcap">My Father’s Death—My Heritage—The +Partition—Two Nephews</span></h3> + +</div> + +<p class="dropcap">From the end of the year 1845, my father’s strength +grew steadily less; he changed unmistakably after +the loss of the Senator, whose death was completely in +keeping with his whole life, taking place casually and +almost in his carriage. In 1839 he spent one evening as +usual with my father; he had come from some School of +Agriculture, brought with him a model of some agricultural +machine, the use of which I imagine could have +very little interest for him, and at eleven o’clock in the +evening he went home.</p> + +<p>It was his habit to take a very light repast and to drink +a glass of red wine on reaching home; that evening he +declined to take anything and told my old friend Calot +that he was rather tired and would go to bed. Calot +helped him undress, put a candle by his bedside and went +out; he had scarcely reached his room and taken off his +coat when the Senator rang the bell; Calot ran, the old +man was lying dead on the floor by the bed. This was +a great shock to my father and very much alarmed him. +His solitude was even more complete, his own turn was +terribly near, his three elder brothers were in their graves; +he was gloomier, and though, as his habit was, he concealed +his feelings and maintained his frigid pose, yet his muscles +failed him; I say muscles intentionally, for his brain and +his nerves remained unchanged to the very end.</p> + +<p>In April 1845, the old man’s face looked as though he +were near his death, his eyes had lost their lustre; he was +by now so thin that sometimes, showing me his hands, +he would say:</p> + +<p>‘The skeleton is quite ready, you have only to take off +the skin.’</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_305">[305]</span></p> + +<p>His voice was weaker, he spoke more slowly; but his +mind, his memory, and his will were the same as ever, +there was the same irony, the same continual dissatisfaction +with every one.</p> + +<p>‘Do you remember,’ one of his old friends asked ten +days before his death, ‘who was our <i>chargé d’affaires</i> in +Turin after the war? You used to know him abroad.’</p> + +<p>‘Syeverin,’ answered the old man after thinking a few +seconds.</p> + +<p>On the 3rd of May I found him in bed, his cheeks +were flushed with fever, which had scarcely ever happened +to him before; he was restless and said that he could not +get up; then he ordered leeches to be applied and, as he +lay in bed, continued his biting remarks during that +operation.</p> + +<p>‘So you are here,’ he said, as though I had only just +come in; ‘you had much better go off somewhere and +amuse yourself, my dear fellow, it is a very melancholy +spectacle to watch a man’s dissolution, <i>cela donne des +pensées noires</i>, but first give the lad ten kopecks for +vodka.’</p> + +<p>I fumbled in my pocket and found nothing less than a +twenty-five-kopeck piece and would have given it, but the +sick man saw it and said: ‘How tiresome you are, I said +ten kopecks.’</p> + +<p>‘I haven’t got it.’</p> + +<p>‘Give me my purse out of the bureau,’ and after a long +search he found a ten-kopeck piece.</p> + +<p>Golohvastov, my father’s nephew, came in; the old +man did not speak. In order to say something, Golohvastov +observed that he had just come from the governor-general’s; +at that word my father put his finger to his +black velvet skull-cap, like a soldier saluting. I had +studied all his gestures so thoroughly that I knew at once +what was wrong; Golohvastov ought to have said: +‘From Shtcherbatov’s.’</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_306">[306]</span></p> + +<p>‘Only fancy, how strange,’ the latter went on, ‘it turns +out that he has gallstones.’</p> + +<p>‘Why is it strange that the governor-general should +have gallstones?’ the invalid asked slowly.</p> + +<p>‘Well, <i>mon oncle</i>, he is over seventy, and it is the first +time he has suffered in that way.’</p> + +<p>‘Well, but here am I, though I am not governor-general, +still it is just as strange; I am seventy-six and it is +the first time I am dying.’</p> + +<p>He was fully aware of his position and that gave his +irony a <i>macabre</i> character, which made one smile while +petrified with horror. His valet, who always reported +on small domestic matters to him in the evenings, told +him that the bridle was in a very bad condition and that +they would have to buy a new one.</p> + +<p>‘What a queer fellow you are,’ my father answered; +‘a man is passing away and you talk to him about a bridle. +Wait a day or two till you have put me on the drawing-room +table, then tell him (pointing to me), he’ll bid you +buy a saddle and reins as well, though they are not +wanted.’</p> + +<p>On the 5th of May his temperature was higher, his +features were more sunken and began to look black, the +old man was visibly wasting away from the burning fever. +He spoke little but with perfect collectedness. In the +morning he asked for coffee and for broth, and frequently +drank some sort of tisane. In the dusk, he called me to +him and said: ‘It is over,’ passing his hand over the +quilt like a sword or a scythe as he spoke. I pressed his +hand to my lips, it was burning. He tried to say something, +was beginning ... and, without having said anything, +ended: ‘But there, you know.’ And he turned +to G—— I—— who was standing on the other side of +the bed: ‘Very bad,’ he said to him and rested his weary +eyes upon him.</p> + +<p>G—— I——, an extremely honest man who at that +<span class="pagenum" id="Page_307">[307]</span>time was managing my father’s business affairs and was +more trusted by him than any one, bent down to him and +said: ‘All the measures you have tried hitherto have been +useless, allow me to advise you to resort to another +remedy.’</p> + +<p>‘What remedy?’ asked the sick man.</p> + +<p>‘Won’t you send for the priest?’</p> + +<p>‘Oh,’ said my father, turning to me, ‘I thought +G—— I—— really had some remedy to advise.’</p> + +<p>Soon afterwards he fell into a sleep which lasted till +next morning; I suppose it must have been a state of unconsciousness. +His illness made fearful progress during +the night; the end was near, at nine o’clock I sent a horse +messenger for Golohvastov.</p> + +<p>At half-past ten my father asked to be dressed. He +could not stand up nor hold anything securely in his hand, +but he noticed at once that the silver buckle with which +his trousers were fastened was missing and asked for it. +When he was dressed he moved, supported by us, into +his study. There was a big Voltairian armchair and a +hard, narrow couch in the room; he bade us lay him +down on the latter and at once uttered a few unintelligible +and incoherent words, but five minutes later opened his +eyes, and meeting Golohvastov’s gaze asked him: ‘Why +have you come so early?’</p> + +<p>‘I happened to be close by, uncle,’ answered Golohvastov, +‘so I looked in to ask how you are.’</p> + +<p>The old man smiled as though he would say, ‘You +don’t take me in, my dear fellow!’ Then he asked for +his snuff-box. I handed it him and opened it, but, though +he made great efforts, he could not control his fingers +sufficiently to take a pinch; this seemed to strike him, he +looked gloomily around him, and again his brain seemed +clouded, he uttered a few inarticulate words, then asked: +‘What do you call those pipes that are smoked through +water?’</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_308">[308]</span></p> + +<p>‘Hookahs,’ observed Golohvastov.</p> + +<p>‘Yes, yes ... my hookah’—and that was all.</p> + +<p>Meanwhile Golohvastov outside the door was getting +the priest ready with the sacrament. He asked the sick +man in a loud voice whether he would receive him; my +father opened his eyes and nodded. K—— opened the +door and the priest walked in ... my father was unconscious +again, but a few words intoned by the priest +and still more the smell of the incense aroused him, and +he crossed himself; the priest went up to him; we moved +away.</p> + +<p>After the ceremony my father saw Dr. Levental zealously +writing a prescription.</p> + +<p>‘What are you writing?’ he asked.</p> + +<p>‘A prescription for you.’</p> + +<p>‘What prescription, musk or something? You ought +to be ashamed, you had better prescribe opium to help +me off peacefully.... Lift me up, I want to sit in the +armchair ...’ he added, turning to us. Those were +almost the last coherent words he uttered. We lifted up +the dying man and sat him in the chair. ‘Push me up +to the table.’ We did so. He looked feebly at all. ‘Who’s +that?’ he asked, indicating M—— K——. I mentioned +his name.</p> + +<p>He wanted to rest his head on his hand, but his arm +gave way and fell as though lifeless on the table; I put +mine in its place. Twice he bent a weary sick glance on +me as though asking for help, a more and more peaceful +and serene expression came into his face ... there was +a sigh—another sigh, and the head that was so heavy on +my arm began to grow stiff.... Everything in the +room preserved for some minutes a deathly silence.</p> + +<p>This was on the 6th of May 1846, about three o’clock +in the afternoon.</p> + +<p>He was buried in the Dyevitchy Monastery with great +pomp and ceremony; two families of peasants who had +<span class="pagenum" id="Page_309">[309]</span>been set free by him came from Pokrovskoe to bear the +coffin. We followed them, with torches, choristers, +priests, archimandrites, bishops ... and the heart-rending +‘With thy Saints give rest,’ and then the grave and the +heavy falling of the earth on the coffin lid, and with that +was ended the long life of the old man who had so +obstinately and powerfully maintained his authority over +his household, who had so weighed on all who surrounded +him; and now all at once his authority had vanished, his +power was removed, he was gone, utterly gone!</p> + +<p>Earth was scattered on the grave, the priests and monks +were taken off to dinner. I did not join them, but went +home. The carriages drove away, the beggars pressed +round the monastery gates, the peasants stood in a group, +wiping the sweat from their faces; I knew them all well, +said good-bye to them, thanked them and drove away.</p> + +<p>Before my father’s death we had almost entirely moved +out of the little house into the big one in which he was +living; and so it was natural that in the bustle of the first +few days I had not had time to look round. But what I +saw now on returning from the funeral sent a strange pang +to my heart; in the courtyard and in the porch I was met +by the servants, men and women, begging my favour and +protection (why, I will explain at once). There was a +smell of incense in the drawing-room. I went into the +room in which my father’s bed used to stand, it had been +carried out; the door, which had for so many years been +approached with cautious steps, not only by the servants +but even by myself, was wide open, and the maid was +setting a small table in the corner. Every one turned to +me for orders. My new position was detestable, revolting +to me—this house and everything in it belonged to +me because some one was dead, and that some one was +my father. It seemed to me that in this coarse taking +possession there was something unclean, as though I were +robbing the dead man.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_310">[310]</span></p> + +<p>There is something profoundly immoral in inheritance; +it distorts the legitimate grief at the loss of one near to us +by entering into possession of his belongings. Fortunately +we avoided other revolting consequences—the savage +recriminations and hideous quarrelling of those who share +the booty. The division of all the property was complete +in a couple of hours, during which no one raised his voice +or uttered a single cold word, and after which all present +separated with increased respect for one another. This +fact, the chief credit for which is due to Golohvastov, +deserves a few words of explanation.</p> + +<p>During the lifetime of the Senator, he and my father +made wills bequeathing the ancestral estate to each other, +on condition that the survivor would leave it to their +nephew Golohvastov. Part of his own estate my father +sold and assigned the sum he received from it to us. +Afterwards he gave me a little estate in the province of +Kostroma, doing so because Olga Alexandra Zherebtsov +insisted upon it. The government sequestered this +estate contrary to the law before any inquiry was made of +me whether I intended to return. My father sold, after +the Senator’s death, the latter’s Tver estate. So long as +my father’s own estates covered what he sold of the property +belonging to his brother, Golohvastov said nothing. +But when the idea occurred to the old man to give me the +estate in the Moscow province on condition that I should, +in accordance with his instructions, pay a sum of money +for it, partly to my brother and partly to other persons, +then Golohvastov observed that this was inconsistent +with the wishes of the Senator who had intended the +estate to pass to him. The old man, who could not +endure the slightest opposition, especially in plans +which he had long cherished and therefore considered +beyond all criticism, heaped sarcasms upon his nephew. +Golohvastov refused to have anything to do with +his affairs, above all to act as his executor. The +<span class="pagenum" id="Page_311">[311]</span>misunderstanding was at first so acute that they broke off all +relations.</p> + +<p>This was a serious blow to my father. There were +few people in the world that he really liked and Golohvastov +was one of them. He had grown up before his +eyes, the whole family was proud of him. My father put +great trust in him, and always held him up to me as a +model, and now, all of a sudden, ‘Mitya, sister Lizaveta’s +son,’ was on bad terms with him, was refusing to carry +out his arrangements, was putting his veto on his plans, +and already he could see behind him the ironical eyes of +‘the Chemist,’ as with a smile he rubbed his nose with +fingers burnt with acid.</p> + +<p>As his habit was, my father showed not the faintest +sign of his mortification; he avoided talking about +Golohvastov, but became perceptibly more morose and +uneasy and talked more often of ‘this awful age in which +all ties of relationship have grown lax, and age no longer +meets with the respect with which it was surrounded in +happier days,’ I suppose when Catherine <span class="allsmcap">II.</span> was the +representative of all the domestic virtues!</p> + +<p>At the beginning of the quarrel I was at Sokolovo and +scarcely heard of it, but the day after my return to +Moscow Golohvastov called upon me early in the +morning. Being an extremely pedantic and formal +person, he told me all about it at very great length and +in fine and correct language, adding that he had made +haste to come to me expressly to warn me what was +wrong before I should hear anything of the quarrel.</p> + +<p>‘I may well be called Alexander,’ I said jocosely, ‘I +will cut the Gordian knot for you at once. Whatever +happens, you must be reconciled, and, to remove all +subject of dispute, I tell you plainly and directly that I +refuse to accept Pokrovskoe; and the forest there alone +will be enough to cover the loss of the Tver estate.’</p> + +<p>Golohvastov was a little embarrassed and therefore +<span class="pagenum" id="Page_312">[312]</span>proceeded to prove to me even more circumstantially all +that I had thoroughly grasped from his first few words. +We parted on the best of terms.</p> + +<p>One evening a few days later my father began of his +own accord speaking of Golohvastov. As his way was, +when he was displeased with any one, he did not leave +him a leg to stand on. The ideal which he had held up +to me since I was ten years old, the model son, the +exemplary brother, the best of nephews, and the man +who dressed so well that the knot of his cravat was never +too large or too small, appeared now, as though in some +photographic negative, with all the hollow places +prominent and all the white spots black.</p> + +<p>The change to simple abuse would have been too +abrupt and conspicuous without all sorts of fine shades, +transitions, and connections. My father was too clever +to be so inconsequent.</p> + +<p>‘Oh, tell me, by the way, I keep forgetting to ask you, +have you seen Dmitry Pavlovitch’ (he had always called +him ‘Mitya’) ‘since you came back?’</p> + +<p>‘Yes, once.’</p> + +<p>‘Well, how is his Excellency?’</p> + +<p>‘Oh, he is quite well.’</p> + +<p>‘It’s quite right that you should see him; one ought +to stick to such people. I like him and have always liked +him and, indeed, he deserves to be liked. Of course he, +too, has many absurd failings.... But God alone is +without sin. Making his career so rapidly has turned +his head.... Well, he is young for the Anna ribbon; +besides he has such duties; he as curator goes to scold the +schoolboys and so he has got into the way of talking to +people as though they were inferiors ... he lectures +and the pupils stand at attention and listen to him ... +he imagines that he can talk in that tone to every one. +I don’t know whether you have noticed it, but his voice +even is different. I remember under the late Empress, +<span class="pagenum" id="Page_313">[313]</span>Prince Prozorovsky used to give commands to his +orderlies in just that harsh voice. Ridiculous as it seems, +he came here to give me a lecture. I listened to him and +thought, “What if my sister Lizaveta could have seen it!” +I gave her away to Pavel Ivanovitch on their wedding day, +and here was her son shouting: “Well, uncle, if that is +how it is, you had better apply to Alexey Alexandrovitch, +but I beg you to excuse me.” I have one foot in the grave, +as you know, and no end of worries and infirmities; I am +a long-suffering Job, in fact. And he shouts at me and +gets crimson in the face.... <i>Quel siècle!</i> I know that +he is accustomed to <i>décastères</i>. Why, he never goes anywhere, +but likes to sit at home giving orders to his elders +and stable-boys, and then those wretched little clerks +with “your Excellency this,” and “your Excellency +that!” Why, it has turned his brain....’</p> + +<p>In short, just as by slightly changing the features in the +portrait of Louis Philippe you can finally get from a fine-looking +old man to a rotten pear, so the model Mitya +passed point by point into a Cartouche⁠<a id="FNanchor_117" href="#Footnote_117" class="fnanchor">[117]</a> or a Shemyaka.</p> + +<p>When the last touches had been put in, I told him +all my conversation with Golohvastov. The old man +listened attentively, scowled, and then, after deliberately, +carefully, methodically taking pinches of snuff, said to +me:</p> + +<p>‘Pray don’t imagine, my dear fellow, that you are +troubling me by refusing Pokrovskoe.... I am not +bowing down and begging any one to take my estate, and +I am not going to beg you to. There are plenty who +would be glad of it. Every one thwarts my plans; I am +sick of it; I will give everything to a hospital—the +patients will be glad to have it. As though Mitya were +not enough, here are you teaching me what to do with my +<span class="pagenum" id="Page_314">[314]</span>property, and it is only the other day that Vera was +washing you in a tub. No, I am tired of it, it is time I was +out of the way; I had better go to the hospital myself.’</p> + +<p>So the conversation ended.</p> + +<p>At eleven o’clock next morning my father sent his +valet for me. This happened very rarely; as a rule, I +went in to see him before dinner or, if I were not dining +with him, went round to tea.</p> + +<p>I found the old man at his writing-table with his +spectacles on and some papers in front of him.</p> + +<p>‘Come here and, if you can spare me an hour, help me +to put some of these papers in order. I know you are +busy, you are for ever writing your articles, you are a +literary man.... I saw your article in the <i>Post of the +Fatherland</i>, I couldn’t make anything of it. It is full of +such learned expressions. I don’t know what literature +is coming to.... In old days Derzhavin and Dmitriev +used to write, but nowadays it is you ... and our +cousin Ogaryov. Though, after all, it is better to stay +at home and write nonsense than to be always driving +about, going to Yar’s and drinking champagne.’</p> + +<p>I listened and could not imagine what this <i>captatio +benevolentiae</i> was leading up to.</p> + +<p>‘Sit down here, read this document and tell me your +opinion.’</p> + +<p>It was his will and a few codicils added to it. From +his point of view this was the greatest mark of confidence +he could have shown me.</p> + +<p>A strange psychological fact. From what I read and +from what he said I drew two conclusions: first, that he +was longing to be reconciled to Golohvastov, and secondly, +that he greatly appreciated my refusing to take the estate; +and, indeed, from that time, that is, from October 1845 +up to the time of his death, he not only put confidence in +me in every case, but sometimes asked my advice and on +two occasions even acted upon it.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_315">[315]</span></p> + +<p>Yet what would a man have thought who had overheard +our conversation the day before? I have not +altered one word of my father’s answer about Pokrovskoe, +I remember it well.</p> + +<p>The will in itself was clear and simple; he left all his +real property to Golohvastov, all his personal belongings, +money, and houses to my mother, my brother, and me, to +be divided equally among us. On the other hand, the +codicils, written on all sorts of scraps of paper and undated, +were far from being simple. The responsibility +he laid upon us, and especially upon Golohvastov, was +extremely unpleasant. These codicils contradicted each +other and had that character of indefiniteness which +commonly leads to ugly quarrels and recriminations.</p> + +<p>For instance, the following words occurred in one: ‘I +set free all the house-serfs who have served me well and +zealously and I charge you to give them rewards and +money according to their deserts.’</p> + +<p>In one the old brick house was left to G—— I——. +In another the house was disposed of differently, and +money was left to G—— I——, but it was nowhere +stated that this money was to be instead of the house. In +one codicil my father left a certain sum of ten thousand +silver roubles to a cousin, while in another he left this +cousin’s sister a small estate on condition that she paid her +brother out of it this ten thousand roubles.</p> + +<p>I must observe that I had heard beforehand from him +of half of these arrangements, and not I alone. The old +man had, for instance, spoken several times before me of +leaving the house to G—— I——, and had even advised +him to move into it.</p> + +<p>I suggested to my father that he should invite Golohvastov +and commission him and G—— I—— to put all +these notes together into one codicil.</p> + +<p>‘Of course,’ he said, ‘Mitya might be of use, but then +he is very busy. You know these political gentlemen.... +<span class="pagenum" id="Page_316">[316]</span>What does he care about his dying uncle? He is +always inspecting seminaries.’</p> + +<p>‘He’ll be sure to come,’ I observed, ‘it’s a matter of +so much consequence for him.’</p> + +<p>‘I am always glad to see him. Only my head is not +always strong enough to talk business. Mitya, <i>il est très +verbeux</i>—talks my head off, and my thoughts will be in +a whirl directly; you had better take him all these papers +and let him first make his comments on the margin.’</p> + +<p>Two or three days later Golohvastov came himself; +being extremely methodical, he was more alarmed by the +confused state of the will than I was, and being a classical +scholar he expressed his feelings thus: ‘<i>Mais, mon cher, +c’est le testament d’Alexandre le Grand</i>.’</p> + +<p>My father, as he always did in such circumstances, +affected to be twice as ill as usual, aimed indirect shafts of +sarcasm at Golohvastov, then embraced him, touched his +cheek with his own, and the family Campo Formio⁠<a id="FNanchor_118" href="#Footnote_118" class="fnanchor">[118]</a> was +concluded.</p> + +<p>So far as we could, we persuaded the old man to revise +his supplementary notes and to turn them into a single +codicil. He meant to write this himself, and in six months +had not finished it.</p> + +<p>After the division of the property, the question naturally +arose who were to receive their freedom and who not. +As for the money gratuities, I had persuaded my father to +fix a definite sum; after long discussions he had fixed +three thousand silver roubles. Golohvastov told the +servants that, not knowing which of them had served in +the house and how they had served, he left the selection +to me. I began by putting on the list all who were +serving in the house. But when news of my list spread +abroad, a perfect stream of serfs of past generations burst +upon me from all parts—old men with grey unshaven +<span class="pagenum" id="Page_317">[317]</span>chins and bald heads, clad in rags, with that tremulous +shaking of the head and hands which is the fruit of twenty +or thirty years of drunkenness; wrinkled old women +wearing caps and huge flounces; and children to whom +I had stood godfather by proxy though I had no conception +of their existence. Some of these people I had never +seen at all, others I remembered faintly as in a dream; +finally some turned up who had, I knew for a fact, never +served in our house, but had always lived away with a +passport, and others who had once lived not in our house +but in the Senator’s, or had spent all their days in the +country. If these hobbling old men and old women, +shrunken and blackened with age, had wanted freedom +for themselves, they would have been no great loss; but +on the contrary they were quite ready to end their days +in the service of Dmitry Pavlovitch, but each of them +had sons, daughters, grandchildren. I pondered and +pondered, and in the end put down all their names. +Golohvastov was perfectly aware that half of these +strangers had never been in our service, but, seeing my +list, he gave orders that deeds of freedom should be drawn +up for all of them; as we signed them, he passed his finger +through his hair and said to me, smiling: ‘I fancy we +have set free several serfs belonging to other people.’</p> + +<p>Golohvastov too was an original person in his own +way, like all my father’s family.</p> + +<p>My father’s younger sister had been married to Pavel +Ivanovitch Golohvastov, an old, old-fashioned, and very +wealthy Russian gentleman of ancient lineage. There +are glimpses of Golohvastovs here and there in Russian +history from the days of Ivan the Terrible; their names +are met with in the days of the False Dmitri and in the +Time of Trouble. Avraamy Palitsyn⁠<a id="FNanchor_119" href="#Footnote_119" class="fnanchor">[119]</a> brought upon +<span class="pagenum" id="Page_318">[318]</span>himself first the anger of Dmitry Pavlovitch and +afterwards a very long critical article through having +incautiously referred to one of the latter’s ancestors +in his account of the Siege of the Troitse-Sergievsky +Monastery.</p> + +<p>Pavel Ivanovitch was a morose and niggardly but +extremely honest and business-like man. I have described +already how he hindered my father from getting out of +Moscow in 1812 and how he died afterwards in the +country from a stroke.</p> + +<p>He left two sons and a daughter. They lived with +their mother in the very same big house on the Tversky +Boulevard the fire in which had so astonished their old +father. The rather strict, niggardly, and oppressive tone +characteristic of the old father survived him.</p> + +<p>An elaborate, solemn dullness and affectation of +courteousness and benevolence always reigned in their +house, together with a sense of their own dignity which, +<i>à la longue</i>, was excessively boring. The spacious and +well-kept rooms were too empty and silent. The +daughter would sit in silence at her work; the mother, +who preserved traces of great beauty and was still a +youngish woman, forty-five or thereabouts, was in failing +health and usually lay on the sofa; both spoke in a +drawling, rather sing-song tone, as Moscow ladies generally +did in those days. Dmitry Pavlovitch at eighteen +was like a man of forty. The younger brother was +livelier, but then he scarcely ever put in an appearance....</p> + +<p>And all that has passed away ... while I still +remember Dmitry Pavlovitch’s mother making a solemn +presentation to him of a horse and droshky for his exclusive +use. Their former tutor, Marshal, an excellent man, +who served me as the model for Joseph in <i>Who is to +Blame?</i> used to give me lessons after Bouchôt left us.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_319">[319]</span></p> + +<p>However one may try to evade or disguise them, +however cleverly one may settle these agitating questions +of life and death and destiny, there is still no escaping +them with their funeral crosses and with that smile on the +grinning jaws of the dead face that seems so inappropriate!</p> + +<p>Though indeed, on second thoughts, one sees that there +is nothing for it but to smile. Take the fate of those two +brothers, for instance—thinking about them leads one to +strange reflections!</p> + +<p>The difference between my father and the Senator +pales before the sharp contrast between the Golohvastovs, +though they grew up in the same room, had the same +tutor, the same teachers, the same surroundings.</p> + +<p>The elder brother had fair hair with a British shade of +red in it, light grey eyes which he was fond of screwing +up and which were suggestive of the steely imperturbability +of his soul. With advancing years his figure became +more and more expressive of a feeling of complete respect +for himself and of a comfortable digestion in a spiritual +sense. By that time he had begun not merely to screw +up his eyes, but also his nostrils, which were of a peculiar, +rather attractive cut. As he talked, he used to pass the +third finger of his left hand through the hair on his +temples, which was always curled and carefully arranged, +while he kept his lips perpetually curved in a benevolent +smile; the latter trick he inherited from his mother and +from Lampi’s⁠<a id="FNanchor_120" href="#Footnote_120" class="fnanchor">[120]</a> portrait of Catherine <span class="allsmcap">II.</span> His regular +features together with his graceful and rather tall figure, +his carefully rounded movements, and his neckerchief, +the knot of which ‘was never too big nor too small,’ gave +him the somewhat majestic comeliness of the man who +gives the bride away at a wedding, of an honourable +witness, of a man who has to distribute prizes to the best +<span class="pagenum" id="Page_320">[320]</span>schoolboys, or at the very least of a man who has come to +congratulate, to wish one a happy Christmas or New +Year. But for the daily round, for workaday life, he was +too elegant.</p> + +<p>His whole life was a series of rewards for success and +morality. He fully deserved them. Marshal, whose +hair had been turned white by his younger brother, could +not find words strong enough for Dmitry Pavlovitch’s +merits and had absolute confidence in the impeccability +of his French syntax. He did in fact speak French with +that inapproachable correctness with which Frenchmen +never speak the language (probably because the sense of +the immense importance of knowing the French grammar +is not so highly developed in them). At fourteen he not +only took part in the management of the estate, but +translated the whole of Heraskov’s <i>Rossiad</i> into French +prose by way of an exercise in style. Most likely his old +father in the other world was more delighted at hearing +of this than the ‘Swan on the waters of the Meander.’ +But Golohvastov did not merely speak French and +German correctly and know Latin well, he knew Russian +and spoke it well and correctly.</p> + +<p>Just as Marshal considered him his best pupil, so his +mother considered him her best son, his uncles thought +him their best nephew, and Prince Dmitry Vladimirovitch +Golitsyn, whose department he entered, esteemed +him the best of his subordinates. And what is still more +important, all this really was true. Yet, strange to say +... one felt the absence of something in him. He was +an intelligent, competent man, he had read and remembered +a great deal—what more, one may say, could one +ask?</p> + +<p>I have since more than once met these characters, these +‘level’ minds, these brains so clearly comprehending—in +a certain sphere and to a certain depth. They are so +intelligent in their judgments, never deviating from their +<span class="pagenum" id="Page_321">[321]</span>data; they are still more intelligent in their conduct, +never stepping aside from the beaten track; they are the +true contemporaries of their age, of their circle. Everything +they say is true, but they might say something +different; everything they do is good, but they might do +something else. They are usually moral, but the evil +spirit whispers in one’s ear: ‘But are they capable of +being immoral?’ The Germans would call such people +‘reasonable’; you find them among the Whigs in +England, of whom the genius and highest representative +now is Macaulay and in old days was Sir Walter Scott, +among the followers of the practical philosophy of the +‘hermit <i>de la Chausseé d’Antin</i>’⁠<a id="FNanchor_121" href="#Footnote_121" class="fnanchor">[121]</a> and of the philosophical +disquisitions of Weiss.⁠<a id="FNanchor_122" href="#Footnote_122" class="fnanchor">[122]</a> Everything in these +gentlemen is correct, decorous, distinguished, in place; +they very properly love virtue and avoid vice; everything +about them has the charm of a grey summer day—free +from rain and sun; but something is lacking, a trifle, a +nothing, as with the daughters of Tsar Nikita ... but</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">‘That was just what was missing,’</div> + </div> + </div> +</div> + +<p class="noindent">and without it all the rest is no use.</p> + +<p>Golohvastov’s younger brother was born a cripple; +this circumstance alone deprived him of the possibility of +attaining the antique pose and Versailles deportment of +his elder brother. Moreover he had black hair and big +black eyes which he never screwed up. This vigorous +and handsome exterior was all there was; within, rather +unbalanced passions and confused ideas strayed at random. +My father, who thought nothing of him, would say when +<span class="pagenum" id="Page_322">[322]</span>he was particularly displeased with him: ‘<i>Quel jeu +intéressant de la nature</i> to see on Nikolasha’s shoulders’—and +the old man shrugged his own—‘the head of the +Shah of Persia!’</p> + +<p>While his elder brother could never find a minute’s +leisure and was continually doing something, Nikolay +Pavlovitch did absolutely nothing all his life. In his +youth he did not study; at twenty-three he was married, +and in a very amusing fashion. He eloped with himself. +Having fallen in love with a poor girl of no rank, who was +like an extremely charming Greuze head or elegant Sèvres +china doll, he asked permission to marry her, and at that +I am not surprised. His mother, who was filled with +aristocratic prejudices and imagined that no one less than +a Rumyantsov or an Orlov would be a fitting bride for one +of her sons—and even such a bride would have had to +bring a whole population of the province of Voronezh or +Ryazan as a dowry—of course refused her consent. But in +spite of his brother’s persuasions and his uncles’ and aunts’ +admonitions, the young girl’s bright eyes gained the upper +hand. Our Werther, seeing that he could not alter +the decision of his relations, one night let down from +his bedroom-window a box, some linen, and his valet +Alexandr, then let himself down, leaving his door locked +on the inner side. By the time the door was opened at +the dinner hour next day he was already married. His +mother was so distressed at the secret marriage that she +took to her bed and died, laying her life as a sacrifice on +the altar of etiquette and decorum.</p> + +<p>A deaf and grumbling old lady with a little moustache, +the widow of an officer who had been in command of the +fortress of Orsk in the time of the plague and of Pugatchov, +lived in their house. She often used to tell me afterwards +about the terrific incident of the elopement, and every +time added: ‘My good sir, ever since he was a little boy +I have seen that Nikolay Pavlovitch would never come to +<span class="pagenum" id="Page_323">[323]</span>any good and would never be a comfort to Elizaveta +Alexeyevna. He was twelve years old, you know, when +he came running to me—I shall never forget it—laughing +till the tears came into his eyes, and saying, “Nadyeshda +Ivanovna, Nadyeshda Ivanovna, make haste, look out of +the window and see what has happened to our cow!” I +ran to the window and fairly groaned. Why, only fancy, +sir, the dogs, I suppose it was, had torn her tail off, anyway +the poor darling was left without a tail.... It was a +Tyrolese cow.... I couldn’t help saying, “So this is +how you laugh at your mamma’s cow, and your own +property! Well, you will come to no good!” And I gave +up all hope of him from that day.’</p> + +<p>The prediction so strangely based upon a cow’s tail not +being in its proper place was quickly fulfilled. The +brothers divided the property and the younger one +proceeded to waste his in riotous living.</p> + +<p>Every one knows the series of sketches in which +Hogarth represents side by side the lives of the industrious +man and the idler. The industrious man yawns in +church while the idler is playing knuckle-bones; the +industrious man reads an edifying book in the family +circle while the idler is drinking gin, and so on. Except +for the difference in social position, the parallel was true +of the two brothers. One of Hogarth’s heroes begins +by stealing and ends on the gallows, while the other spends +his whole life in dullness and lectures his friends to death. +Thieving was a <i>hors-d’œuvre</i>, it was not the thief’s fault +that his mother did not leave him two thousand souls in +the Kaluga province and half a million of money, as +Elizaveta Alexeyevna did her son. He would hardly in +that case have put himself to so much trouble and effort, +for thieving is far from a recreation, it is a very unpleasant +and extremely risky pursuit.</p> + +<p>On dividing the property, both brothers set zealously +to work, one to improve his estate, the other to ruin his; +<span class="pagenum" id="Page_324">[324]</span>I do not know whether Dmitry Pavlovitch added a +hundred roubles to his fortune by his unflagging efforts, +but within ten years Nikolay Pavlovitch had debts of more +than a million.</p> + +<p>Soon after his mother’s death Dmitry Pavlovitch, after +establishing his sister, that is, marrying her off, went to +Paris and London to see Europe; while Nikolay Pavlovitch +set about showing himself to Moscow: balls, +dinners, entertainments followed one another; his house +was packed from morning to night with gourmands fond +of a good dinner, connoisseurs of good wine, young +people fond of dancing, interesting Frenchmen, officers +of the Guards—wine flowed, bands played, and he even +sometimes fêted local divinities of the first magnitude, +such as Prince D. V. Golitsyn and Prince Yussupov.</p> + +<p>Meanwhile Dmitry Pavlovitch, still unmarried, after +duly inspecting Europe and learning English, returned, +furnished with plans of Devonshire farms and Cornwall +stud-stables and accompanied by an English groom and +two immense thoroughbred Newfoundland dogs of +incredible stupidity with long hair and shaggy paws. +Sowing and winnowing machines, extraordinary ploughs, +and models of all sorts of agricultural devices were brought +by sea.</p> + +<p>While Dmitry Pavlovitch was studiously introducing +the four-field system of husbandry, which does not suit +our soil, and sowing our orthodox meadows with clover, +while he was giving English training to colts of Russian +parentage and studying Thiers, Nikolay Pavlovitch—and +this I consider the worst and silliest part of his conduct—managed +to get tired of his wife and, as though he +thought balls and dinner-parties not a sufficiently rapid +means for reaching ruin, took as a mistress a stage-dancer +who was certainly not worthy to tie his wife’s stay-lace. +From that moment everything went like wildfire; an +inventory was made of the estate, his wife pined and +<span class="pagenum" id="Page_325">[325]</span>grieved over the fate of her children and herself, caught +a cold and died after a few days’ illness—the family was +ruined.</p> + +<p>Seeing this, Dmitry Pavlovitch took vigorous measures +to prevent his estate, too, going to his brother’s creditors—he +made up his mind to get married. He carefully +selected a sensible and careful wife, his marriage was not +the fruit of unbridled passion; from dynastic considerations +he desired direct heirs in order to secure the property +of his ancestors.</p> + +<p>His brother’s marriage bitterly chagrined Nikolay +Pavlovitch. He had not expected such a surprise from +him; they were destined, it seemed, to astonish each other +by their matrimonial alliances. To console himself he +was wilder than ever in his debauchery. Slow as such +processes are with us, at last the day came when his estate +was to be sold by auction. I do not imagine that Dmitry +Pavlovitch would have been greatly concerned over his +brother’s fate, but here again dynastic considerations came +in and led him, with the assistance of his uncles, to attempt +to save his brother. They began buying up all sorts of +bills, paying forty kopecks in the rouble, that is practically +threw a large sum of money into the fire, and only saw +afterwards that it was quite useless, for the bills were so +many. One episode in this story has remained in my +memory. At the division of the family property Nikolay +Pavlovitch had received his mother’s diamonds, and these +too he had in the end pawned. To see the diamonds that +had once decked the majestic form of Elizaveta Alexeyevna +sold to some merchant’s wife was more than Dmitry +Pavlovitch could stand; he represented to his brother +all the iniquity of his conduct; the latter wept and swore +that he was penitent; Dmitry Pavlovitch gave him an +I O U and sent him to the pawnbroker’s to redeem the +diamonds. Nikolay Pavlovitch asked his permission to +bring the diamonds to him that he might keep them in +<span class="pagenum" id="Page_326">[326]</span>safety as the sole heritage of his daughters. He did +redeem the diamonds and was taking them to his brother, +but probably changed his mind on the way; for instead +of taking them to his brother, he went to another pawnbroker +and pawned them again. The reader must +imagine the amazement of the Senator, the annoyance of +Dmitry Pavlovitch, and my father’s abundant reflections +on the subject to understand how heartily I laughed over +this extremely comic incident.</p> + +<p>When all his resources were completely exhausted, +when the estate was sold and the house was for sale, the +servants scattered in all directions, and the diamonds not +redeemed a second time, when Nikolay Pavlovitch had +actually given orders for his garden to be cut down for +firewood to heat his stove, the same kindly fate that had +spoiled him all his life came to his help again. He drove +over to his cousin’s summer villa and there went out for +a walk, stopped in the middle of a conversation, put his +hand to his head, fell down and died.</p> + +<p>In those latter years the <i>diligent</i>⁠<a id="FNanchor_123" href="#Footnote_123" class="fnanchor">[123]</a> Dmitry Pavlovitch +had left his plough like Cincinnatus and was administering +the republic of learning in Moscow. This is how +it came to pass. The Emperor Nicholas, assuming that +Major-General Pissarev had cropped the students’ hair +sufficiently and trained them to button up their uniforms, +wished to replace the military rule of the university by +civilian control. On the road between Moscow and +Petersburg he appointed Prince Sergiey Mihailovitch +Golitsyn director of the university—on what grounds +it would be difficult to say, probably he could not have +explained even to himself why he did it. Possibly he +appointed him in order to prove that the post of director +was altogether superfluous. Golitsyn, whom the Tsar +had taken with him, half-dead already at being driven at +break-neck speed, was so terrified at his new appointment +<span class="pagenum" id="Page_327">[327]</span>that he tried to refuse it. But in these cases it was impossible +to argue with Nicholas; his obstinacy was like +the morbid persistence of pregnant women when they +have a craving for something.</p> + +<p>When Vrontchenko was made Minister of Finance +he flung himself at the Tsar’s feet protesting his incapacity +for the position. Nicholas made him the profound +answer: ‘That’s all nonsense; I never governed an +empire before, but here you see I have learned and you +will learn too.’ And Vrontchenko willy-nilly remained +Minister to the great delight of all the ‘protected +females’⁠<a id="FNanchor_124" href="#Footnote_124" class="fnanchor">[124]</a> of Myestchansky Street, who illuminated their +windows, saying, ‘Our Vassily Fyodorovitch has become +a Minister!’</p> + +<p>After galloping another hundred versts Golitsyn, still +more crushed, determined to enter upon negotiations and +announced that he would only accept the post if he should +have a trustworthy colleague who could help him to +shepherd the university flock. Fifty versts farther on the +Tsar told him to find a colleague for himself; so they +reached Petersburg without disaster.</p> + +<p>After taking a month’s rest to recover from the journey, +Golitsyn drove slowly to Moscow and set to work to find +a colleague. He had an assistant in the university, Count +A. Panin, the most exalted of mortals next to his own +brother and the drum-major of the Preobrazhensky +Regiment; but he was really too exalted for the little old +gentleman to select him. After looking about him in +Moscow, Golitsyn’s eye fell upon Dmitry Pavlovitch. +From his own point of view he could have made no better +choice. Dmitry Pavlovitch had all the qualities which +those in power seek in a man of our day without the +defects for which they persecute him—education, good +family, wealth, knowledge of scientific agriculture, and +a complete absence, not merely of ‘unsound ideas’ but +<span class="pagenum" id="Page_328">[328]</span>any sort of incident in his life. Golohvastov had had +no single love intrigue, had never fought a duel, had never +played a game of cards in his life, and had never once +been drunk, while on the other hand he frequently went +to mass on Sundays—and not to mass just anywhere, but +to mass in Prince Golitsyn’s private chapel. To this +distinction must be added a masterly knowledge of the +French language, polished manners, and only one passion, +a perfectly innocent one—a passion for horses. No sooner +had Golitsyn thought of him than Nicholas raced headlong +to Moscow again. There Golitsyn caught him before +he sped on to Tula and presented to him Dmitry Pavlovitch. +The latter left the Tsar’s presence assistant +director.</p> + +<p>From that day Dmitry Pavlovitch began to grow +perceptibly fatter, his deportment was still more expressive +of dignity. He took to speaking through his nose +more than ever and began to wear a more ample dress-coat, +with no star as yet but with an unmistakable anticipation +of one.</p> + +<p>Until his university appointment we were as intimate +as the difference of our years permitted (he was sixteen +years older than I). At this point I almost quarrelled +with him, at least for ten years we looked on each other +with chilly hostility.</p> + +<p>There was no private reason for this. His behaviour +to me was always full of delicacy, equally free from +unnecessary intimacy and mortifying aloofness. This +deserves to be noted, since my father in his efforts to bring +us together did everything that was calculated to make us +dislike each other.</p> + +<p>He was continually impressing upon me that the +Senator and Dmitry Pavlovitch were my <i>natural protectors</i>, +that I ought to <i>cling</i> to them, that I ought to appreciate +the kindness they showed me as relations. To this he +would add that of course all their attentions were really +<span class="pagenum" id="Page_329">[329]</span>for his sake and not for mine. As regards the old Senator, +to whom I was almost as much used as to my father, with +the difference that I was not afraid of him as of my father, +these words had no effect upon me, but they did tend to +make me avoid Golohvastov, and that they did not succeed +in doing so was thanks to the tact with which Golohvastov +always behaved.</p> + +<p>My father used to say these things to me not in moments +of vexation but when he was in his very best humour, and +he said them because in the days of Catherine patronage +was the regular thing; subordinates dared not resent +familiarity from a superior, and every one in the world +openly sought patrons and protectors.</p> + +<p>When Dmitry Pavlovitch received his university +appointment I thought, like Golitsyn, that it would be +a very good thing for the university; it turned out quite +the other way. If Golohvastov had become a governor +or a chief prosecutor it may be presumed that he would +have been better than many governors or many chief +prosecutors. The post in the university was not at all +the right one for him; his frigid formalism, his pedantry +led him into making petty regulations and treating +the students like schoolboys; there had not been so much +interference in the life of the lecture-room and so much +discontent even under Pissarev. And what made it +worse was that Golohvastov was on the moral side what +Panin and Pissarev had been only in regard to hair and +buttons.</p> + +<p>Till then, in spite of all his Toryism of the Russian +provincial stamp, there had always been something +cultured and liberal about him—a love for legality, an +indignant resentment of arbitrary tyranny and official +plundering. When he received his university post he +ranged himself <i>ex officio</i> on the side of every oppressive +measure; he considered this inevitable in his position. +My time as a student was the period of the greatest +<span class="pagenum" id="Page_330">[330]</span>political enthusiasm; could I remain on good terms with +so zealous a servant of Nicholas?</p> + +<p>His pedantry and the everlasting ceremonial solemnity, +the <i>mise en scène</i> of himself, sometimes brought him into +the most amusing situations from which, everlastingly +occupied with keeping up his dignity and invariably self-satisfied, +he could never extricate himself adroitly.</p> + +<p>As president of the Moscow censorship committee he +was, of course, an oppressive burden upon it and was the +cause of books and articles being sent for censorship to +Petersburg. There was an old fellow in Moscow called +Myasnov, a great amateur of horseflesh, who had compiled +some sort of genealogy of pedigree horses, and anxious to +gain time asked leave to send to the censor the proofs +instead of the manuscript, in which he wanted probably +to make corrections. Golohvastov made difficulties, +delivered a long speech in which he very verbosely expounded +the arguments for and against granting permission, +and ended by saying that he might, however, +sanction the proofs being sent for censorship if the author +would guarantee that there was nothing in his book +opposed to the government, religion, or morality.</p> + +<p>Myasnov, a choleric and irritable old man, got up and +said with a grave face: ‘Since the responsibility rests +upon me, I think it is essential to explain that there is of +course not one word opposed to the government in my +book, nor opposed to morality, but as regards religion I +am not so certain.’</p> + +<p>‘You don’t say so?’ said Golohvastov, surprised.</p> + +<p>‘Well, you see, there is a text in the Book of Moral +Precepts that says: “They that swear over earthen pots, +they that plait their hair and that go to the coursing of +steeds shall be accursed”; and since I say a very great +deal in my book about the coursing of steeds, I really don’t +know——’</p> + +<p>‘That can be no obstacle,’ observed Golohvastov.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_331">[331]</span></p> + +<p>‘I humbly thank you for setting my mind at rest,’ said +the sarcastic old man, bowing himself out.</p> + +<p>When I came back from my second exile Golohvastov’s +position in the university was not the same. The post that +had been filled by Prince <i>Sergiey</i> Mihailovitch Golitsyn +was by then held by Count <i>Sergeyey</i> Grigoryevitch +Strogonov. Strogonov’s ideas, though confused and not +clear, were still incomparably more cultured. He wanted +to raise the significance of the university in the eyes of +the Tsar, he defended its rights, protected the students +from police raids, and was liberal so far as it was possible +to be liberal while wearing the epaulettes of an adjutant-general +on his shoulders and being the humble possessor +of the Strogonov estates. In such cases one must not +forget <i>la difficulté vaincue</i>.</p> + +<p>‘What a terrible story that is of Gogol’s, <i>The Overcoat</i>,’ +Strogonov said once to Yevgeny Korsh. ‘That ghost on +the bridge, you know, simply pulls the greatcoat off the +shoulders of nearly every one of us. Put yourself in my +place and then look at that story.’</p> + +<p>‘That’s v—very d—difficult for me,’ answered +Yevgeny Korsh. ‘I am not used to looking at things +from the point of view of a man who has thirty +thousand souls.’</p> + +<p>Indeed, with two such blind spots in the eye as the +estates and the adjutant-general’s epaulettes it is hard to +look clearly at the light of day, and Count Strogonov did +sometimes step over the traces and behave like a regular +adjutant-general, that is, with stupid coarseness, particularly +when his liver was out of order; but he could not +keep up the deportment of a general, and in that again the +good side of his nature was apparent. To explain what +I mean I will quote an example.</p> + +<p>On one occasion a student from among those educated +at government expense who had finished his studies very +successfully and had afterwards received a post as a senior +<span class="pagenum" id="Page_332">[332]</span>master in a provincial high school, hearing that there was +a vacancy in one of the Moscow high schools for a junior +master in his subject, came to beg the Count to transfer +him. The young man’s object was to continue his +studies, for which he had not the means in the provincial +town; but unluckily Strogonov came out of his room as +yellow as a church candle.</p> + +<p>‘What right have you to this post?’ he asked.</p> + +<p>‘I ask for the post, Count, because there is a +vacancy.’</p> + +<p>‘Yes, and there is another vacancy,’ the Count interrupted, +‘that of the Russian ambassador to Constantinople. +Wouldn’t you like that?’</p> + +<p>‘I did not know that it was in your Excellency’s gift,’ +answered the young man. ‘I will accept the post of +ambassador with genuine gratitude.’</p> + +<p>The Count looked more jaundiced than ever but asked +him civilly into his study.</p> + +<p>My personal relations with him were very curious; +our very first interview was not without the peculiar +flavour typically Russian.</p> + +<p>One evening in Vladimir I was sitting at home; all +at once the German teacher at the high school, a doctor +of the Jena University called Delitch, called upon me, +wearing his uniform. He informed me that the director +of the university, Count Strogonov, had arrived from +Petersburg that morning, and had sent him to invite me +to call upon him at ten o’clock next day.</p> + +<p>‘It’s impossible; I don’t know him at all and you +must have made a mistake.’</p> + +<p>‘That is not possible. <i>Der Herr Graf geruhten aufs +freundlichste sich bei mir zu beurkunden über ihre Lage +hier.</i> You will go?’</p> + +<p>Being a Russian, I went on arguing with Delitch, +convinced myself still more thoroughly that it was quite +unnecessary to go, and went next morning.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_333">[333]</span></p> + +<p>Alfieri, not being a Russian, acted differently when the +French marshal who had taken Florence, and to whom +he was a stranger, invited him. He wrote to him that +if this was simply a private invitation he was very much +obliged for it but begged to be excused, as he never +visited persons with whom he was unacquainted; but +if it were a command, then knowing the military position +of the town he <i>se constituera prisonnier</i> at eight o’clock in +the evening without fail.</p> + +<p>Strogonov invited me as a curiosity connected in the +past with the university, as a reprobate graduate. He +simply wanted to see me, and, moreover, such is the weakness +of the heart of man even under the finery of a general, +to boast to me of his reforms in the university.</p> + +<p>He gave me a very good reception. He paid me a lot +of compliments and quickly reached the point desired: +‘It is a pity you can’t be in Moscow, you would not +recognise the university now; from the buildings and +the lecture-rooms to the professors and the curriculum, +everything is changed,’ and so on, and so on.</p> + +<p>To show that I was listening attentively and that I was +not a vulgar fool I very modestly observed that I supposed +the curriculum was so changed because many new +professors had returned from foreign parts.</p> + +<p>‘No doubt,’ answered the Count, ‘but besides that, +there is the spirit of the administration, the unity, you +know, the moral unity....’</p> + +<p>To give him his due, however, he did more good to +the university with his ‘moral unity’ than Zemlyanika⁠<a id="FNanchor_125" href="#Footnote_125" class="fnanchor">[125]</a> +to his hospital by ‘honesty and discipline.’ The university +was very much indebted to him, but still one cannot +but smile at the thought that he boasted of it to a man +who was under police supervision for political offences. +It is just as absurd that a man exiled for political offences +should have gone with no sort of necessity at the summons +<span class="pagenum" id="Page_334">[334]</span>of an adjutant-general. Oh, Russia!... It is no +wonder that foreigners can make nothing of us!</p> + +<p>I saw him for the second time in Petersburg, just at +the moment when I was being exiled to Novgorod. +Sergeyey Grigoryevitch was staying with his brother, the +Minister of Home Affairs. I went into the drawing-room +just as he was going out. He was in white breeches +and in all his court finery, with a ribbon across his shoulder; +he was going to the palace. Seeing me, he stopped and +drawing me aside began questioning me about my case. +His brother and he were revolted at the iniquity of my +exile.</p> + +<p>This was at the time of my wife’s illness, a few days +after the birth of a baby who died. I suppose great +indignation or irritability was apparent in my eyes and +my words, for he suddenly began persuading me to bear +my trials with Christian meekness.</p> + +<p>‘Believe me,’ he said, ‘it falls to the lot of every man +to bear a cross.’</p> + +<p>‘A good many sometimes indeed,’ I thought, looking +at the crosses of all sorts and sizes that covered his breast, +and I could not help smiling.</p> + +<p>He divined my thought and flushed crimson.</p> + +<p>‘I daresay you think,’ said he, ‘that it is very well for +me to preach. Believe me that <i>tout est compensé</i>.’</p> + +<p>Besides preaching to me he joined Zhukovsky in +actively exerting himself on my behalf, but the jaws of +the bulldog that had me in its grip would not readily loose +their hold.</p> + +<p>When I settled in Moscow in 1842 I visited Strogonov +from time to time. He was well disposed to me but was +sometimes sulky. I very much liked these ebbs and flows +in him. When he was in a liberal frame of mind he used +to talk of books and magazines, extol the university, and +was continually comparing its present state with the +pitiful condition in which it had been in my day. When +<span class="pagenum" id="Page_335">[335]</span>he was in a conservative mood he reproached me for not +being in the service and for having no religion, abused my +articles, saying that I was corrupting the students, abused +the young professors and declared that they were more and +more set on forcing him to be false to his oath or to close +their lecture-rooms.</p> + +<p>‘I know what an outcry that would excite; you will +be the first to call me a vandal.’</p> + +<p>I bowed my head in assent and added: ‘You will +never do that, and so I can thank you most sincerely for +your good opinion of me.’</p> + +<p>‘I certainly shall,’ muttered Strogonov, pulling his +moustaches and turning yellower. ‘You will see.’</p> + +<p>We all knew that he would never do anything of the +sort and so could let him threaten it periodically, especially +when we remembered his enormous estates, his rank, and +his liver.</p> + +<p>Once he was so carried away in talking to me that, +abusing everything revolutionary, he told me how on +the Fourteenth of December Trubetskoy left the square, +ran distracted to his father’s house and, not knowing what +to do, went to the windows and began drumming on the +panes; and so spent some time. ‘A Frenchwoman who +was governess in their family could not refrain from +saying to him aloud, “For shame! Is this your place when +the blood of your friends is flowing in the square? Is +this how you understand your duty?” He snatched up +his hat and went—where do you think?—to hide in the +Austrian embassy.’</p> + +<p>‘Of course he ought to have gone to the police and +given information,’ I said.</p> + +<p>‘What!’ cried Strogonov amazed, and he almost +drew back in horror.</p> + +<p>‘Why, do you think like the Frenchwoman,’ I said, +‘that it was his duty to go to the square and shoot at +Nicholas?’</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_336">[336]</span></p> + +<p>‘You see,’ observed Strogonov, shrugging his shoulders +and looking instinctively towards the door, ‘what an +unfortunate turn of mind you have.... I am only +saying that with these people ... when there are no +true moral principles based on faith, when they leave the +straight path ... everything is in a tangle. You will +see all that as you get older.’</p> + +<p>That age I have not yet reached, but this lack of +readiness in Strogonov at which Tchaadayev used often +to mock maliciously is to my mind greatly to his +credit.</p> + +<p>They say that during the time when the spirit of our +Saul of the Neva was completely darkened, after the +February revolution, Strogonov too was carried away. +He is said to have insisted in the new censorship committee +on prohibiting everything written by me. I take +that as a genuine sign of his goodwill to me; when I heard +of it I set up a Russian printing press. But our Saul went +much further. The reaction overtook and outstripped +the Count, he would not take part in strangling the +university and resigned his position as director. But +that is not all. Two or three months after Strogonov’s +resignation Golohvastov too resigned, horrified by a +series of senseless measures dictated to him from +Petersburg.</p> + +<p>So ended the public career of Dmitry Pavlovitch, and +having cast off the burden of state affairs he settled down +to dignified repose like a true Muscovite, busying himself +with looking after his land and surrounded by his family, +his trotting horses, and his well-bound books.</p> + +<p>In his private life all had gone well during the period +of his curatorship, that is, children had come into the +world in due season and had cut their teeth in due season. +His estate was provided with lawful heirs. Moreover, +the last ten years of his life were soothed and delighted by +another personage. I mean Bytchok the trotter, who for +<span class="pagenum" id="Page_337">[337]</span>speed, beauty, muscles, and hoofs was the champion not +only of Moscow but of all Russia. Bytchok furnished +the poetic side of Dmitry Pavlovitch’s serious existence. +Several portraits of Bytchok in oils and in water-colours +hung in his study. Just as Napoleon is represented first +as a thin consul with long, damp locks; then as a fat +emperor with a tuft of hair on his forehead and little +short legs, sitting astride on a chair; then as an emperor +retired from business, standing, his hands folded behind +his back, on a rock in the midst of the splashing ocean—so +Bytchok was represented at the various moments of +his brilliant career: in the stall in which he spent his +youth; in the fields, free, with only a little bridle on; and +finally in light hardly visible harness with a minute box +on runners and beside him a coachman in a velvet cap and +a blue, full coat, with a beard combed as regularly as an +Assyrian bull god—the very coachman who had won upon +him I do not know how many goblets of Sazin workmanship +which stood under glass cases in the drawing-room.</p> + +<p>One would have thought that, free from the tedious +cares of his university work, with an immense estate and +an immense income, Dmitry Pavlovitch might well have +lived and lived long. Fate decreed otherwise; soon +after his retirement he, a strong, healthy man, a little over +fifty, began to ail, got worse and worse, developed consumption +of the throat, and after a painful illness died in +1849.</p> + +<p>And here I cannot help pausing to reflect over those +two graves, and the series of strange questions to which I +have referred already rise up in my mind again.</p> + +<p>Death brought the two unlike brothers to the same level. +Which of them made the best use of his interval between +the two mute and blank abysses? One wasted both +himself and his property, but he had his brief time of +honey of the best lime-flower flavour. Let us admit +<span class="pagenum" id="Page_338">[338]</span>that he was a useless man, but he did no intentional harm +to any one. He left his children in poverty; that was bad, +but still they received an education and were bound to +get something from their uncle. And how many men +who have worked hard all their lives breathe their last +with bitter tears in their eyes, looking at their children for +whom they could secure neither education nor provision. +Carlyle, to comfort people who are too much touched at +the fate of the luckless son of Louis <span class="allsmcap">XV.</span>, tells them: ‘It is +true that he was trained as a shoemaker, that is, he +received the poor education which millions of children +of poor villagers and workmen have received and are +receiving now.’</p> + +<p>The other brother did not live at all, he ‘served’ life +just as priests serve the mass, that is, with extraordinary +dignity performed an accustomed ritual, more ceremonial +than profitable. He no more paused to consider why +he was performing it than his brother. If from Dmitry +Pavlovitch’s life two or three things, such as Bytchok, +races, the goblets, and two or three entrances and exits—for +instance when he entered the university with +consciousness that he was in control of it, when he went +out of the room for the first time wearing his star, when +he was presented to his Imperial Majesty and when he +led his Imperial Majesty through the lecture-rooms—all +that is left is prose: nothing but a stiff and constrained +official business morning. No doubt the thought of the +importance of his share in the affairs of state afforded him +satisfaction: etiquette is a poetry of a sort, an artistic +gymnastic of a sort like parades and dances; but what a +poor sort of poetry compared with the sumptuous feasts +in which his brother spent his life after secretly marrying +a pretty girl with enchanting eyes.</p> + +<p>And to complete it all, Dmitry Pavlovitch’s regular +life, his exemplary behaviour in the moral, the official, +and the hygienic sphere, did not even win him health or +<span class="pagenum" id="Page_339">[339]</span>length of years and he died as suddenly as his brother, +only with far greater suffering.⁠<a id="FNanchor_126" href="#Footnote_126" class="fnanchor">[126]</a>⁠</p> + +<p>Well, and <i>all right</i>⁠<a id="FNanchor_127" href="#Footnote_127" class="fnanchor">[127]</a> too!</p> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_340">[340]</span></p> + +<h3 class="nobreak" id="Chapter_32">Chapter 32<br> +<span class="smcap">The Last Visit to Sokolovo—The Theoretical +Rupture—A Strained Position—Dahin! Dahin!</span></h3> + +</div> + +<p class="dropcap">After the reconciliation with Byelinsky in 1840 +our little group of friends went on without any +important disagreement: there were shades of opinion, +personal views, but what was of most importance and +common to all was based on the same principles. I do not +think it could have gone on like that for ever. We were +bound to reach a line, a limit at which some would halt +while others would pass over it.</p> + +<p>Three or four years later I began with profound regret +to notice that though we started from the same first +principles we were reaching different conclusions—and +not because we interpreted them differently but +because not all of us <i>liked</i> them. At first these disputes +were half in jest. We used to laugh, for instance, at +the Little Russian obstinacy with which Ryedkin tried to +deduce a logical proof of a personal soul. I remember +one of the last jests of dear, kind-hearted Kryukov about +it. He was very ill and Ryedkin and I were sitting by +his bedside. It had been a dull, cloudy day, and all at +once there was a flash of lightning followed by a loud clap +of thunder. Ryedkin went to the window and let down +the blind. ‘Will that do any good?’ I asked him. +‘Why,’ Kryukov answered for him, ‘Ryedkin believes +in <i>die Persönlichkeit des absoluten Geistes</i>, and so covers +the window that He may not see where to aim if He +should think fit to shoot at us.’</p> + +<p>But it may well be imagined that such an essential +difference in outlook would not long remain a jesting +matter.</p> + +<p>I find in a diary of that period the following sentence +<span class="pagenum" id="Page_341">[341]</span>written with evident <i>arrière-pensée</i>: ‘Personal relations +are very bad for straightforward thinking. Through +respect for the excellent qualities of individuals we sacrifice +the sharp clarity of thought for their sakes. It needed +great strength to weep and yet be able to sign the death-warrant +of Camille Desmoulins.’</p> + +<p>The germs of the angry dissensions of 1846 were +already latent in this envy of Robespierre’s strength.</p> + +<p>The questions upon which we came in collision were +not casual ones; like fate, there was no escaping them. +They are the stumbling-blocks on the road of knowledge +which have been the same in all ages, terrifying men and +alluring them. And just as liberalism carried out consistently +inevitably brings a man face to face with the +social question, so philosophy—if only a man trusts himself +to it without anchorage—inevitably beats him with +its waves upon the grey rocks upon which all who have +had the temerity to think—from the seven wise men of +Greece up to Kant and Hegel—have been cast. Instead +of simple explanations almost all have tried to get round +them and have only covered them with fresh layers of +symbols and allegories, and that is how it is that even now +they stand as menacingly, while navigators are afraid to +make straight for them and to convince themselves that +they are not rocks at all but only fog seen in a fantastic +light.</p> + +<p>This step is not easy, but I believed both in the strength +and in the will of our friends; they had not to seek anew +the way out as Byelinsky and I had. He and I had spent +weary hours struggling in the squirrel’s wheel of dialectic +repetition and had leapt out of it in the end at our own +risk. They had our example before their eyes and +Feuerbach in their hands. For a long time I could not +believe it, but at last I reached the conviction that though +our friends did not share Ryedkin’s method of proof they +were yet in reality more in agreement with him than with +<span class="pagenum" id="Page_342">[342]</span>me, and that, for all the independence of their minds, there +were still truths of which they were frightened. I +differed from all except Byelinsky, even from Granovsky +and Yevgeny Korsh.</p> + +<p>This discovery filled me with deep regret; the limit +at which they hesitated, once recognised in words, could +no longer be ignored. Discussions arose from the inner +need to reach the same standard again; to do so we had, +so to speak, to call to each other to find out where each +one stood.</p> + +<p>Before we ourselves brought our theoretical split into +the light of day it had been noticed by the younger +generation, who stood much nearer to my standpoint. +Not only in the university and the Lyceum but even in +the clerical schools young people were eagerly reading +my articles on ‘Dilettantism in Philosophy’ and my +letters on the ‘Study of Nature.’ This last fact I learned +from Count S. Strogonov to whom Filaret complained +of it, threatening to take precautionary measures against +such pernicious spiritual fare.</p> + +<p>About the same time I learned of their success among +seminarists from a different source. This incident gives +me so much pleasure that I cannot pass it over.</p> + +<p>The son of a priest of our acquaintance living in the +Moscow province, a young man of seventeen, came +several times to me for the <i>Notes of the Fatherland</i>. He +was shy, scarcely spoke, blushed, was confused, and in +haste to get away. His open and intelligent face was +eloquent in his favour, and at last I overcame his youthful +diffidence and began talking to him about the <i>Notes of the +Fatherland</i>. It was the philosophical articles that he +read with great attention and assiduity. He told me +how eagerly the seminary students in the higher course +read my historical exposition of the philosophical systems +and how it astonished them after the philosophic manuals +of Burmeister and Wolf.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_343">[343]</span></p> + +<p>The young man took to coming to see me sometimes, +and I had ample opportunity for gauging his ability and +capacity for work.</p> + +<p>‘What do you intend doing when you have finished +your studies?’ I asked on one occasion.</p> + +<p>‘Enter the priesthood,’ he answered, blushing.</p> + +<p>‘Have you thought seriously of the life that awaits you +if you go into the priesthood?’</p> + +<p>‘I have no choice, my father definitely objects to my +taking up any secular calling. I shall have leisure enough +for my studies.’</p> + +<p>‘You must not be angry with me,’ I replied, ‘but I +cannot help telling you my opinion openly. Your +conversation, your way of thinking, which you have not +concealed from me, and the liking you have for my work—all +that, and besides the sincere interest I take in your +future together with my age, gives me the right to speak. +Think again a hundred times before you put on the +cassock. It will be far more difficult to take it off afterwards, +and perhaps it will be hard for you to breathe in it. +I will ask you one very simple question: Tell me, is there +in your soul faith in any one dogma of the theology you +are being taught?’</p> + +<p>The young man, dropping his eyes, said after a pause: +‘I am not going to lie to you—no!’</p> + +<p>‘I knew that. Only think now of your future position. +You will have every day for the whole of your life to lie +aloud in the face of the people, to be false to truth; why, +that is the sin against the Holy Spirit, conscious, premeditated +sin. Will you be able to face such duplicity? +Your whole social position will be a falsehood. How will +you look into the eyes of one who is praying in earnest; +how will you comfort the dying with heaven and eternal +life; how will you absolve men’s sins. And you will be +forced to convert heretics too, and to condemn them for +their heresy.’</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_344">[344]</span></p> + +<p>‘That is awful! awful!’ said the young man, and he +went away perturbed and agitated.</p> + +<p>He came back the next evening.</p> + +<p>‘I have come to tell you,’ said he, ‘that I have thought +a great deal about what you said. You are perfectly +right, the priestly calling is out of the question for me and +I assure you that I would sooner go for a soldier than +allow myself to be made a priest.’</p> + +<p>I pressed his hand warmly and promised that when the +time came I would do my utmost to persuade his father +to agree to his wishes.</p> + +<p>So I in my time have saved a soul alive or have at least +assisted in its salvation.</p> + +<p>I was able to get a nearer view of the bent of the +students for philosophy. Through the whole academic +year of 1845 I attended the lectures on comparative +anatomy. In the lecture-room and the dissecting theatre +I became acquainted with a new generation of young +people. Their prevailing tendency was absolutely +realistic, <i>i.e.</i>, that of positive science. It is remarkable +that this was the tendency of almost all the students who +came from the Tsarskoe-Syelo Lyceum. The Lyceum, +turned by the suspicious and petrifying despotism of +Nicholas out of its beautiful park, was still the same great +nursery of talent; Pushkin’s bequest, the poet’s blessing, +survives the coarse blows of ignorant force.⁠<a id="FNanchor_128" href="#Footnote_128" class="fnanchor">[128]</a>⁠</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_345">[345]</span></p> + +<p>With joy I welcomed a new, vigorous generation in +these Moscow students from the Lyceum.</p> + +<p>Well, it was these young university students, devoted +with all the impatience and fire of youth, with all the flush +of health, to the world of realism that was opening before +them, who discerned, as I have said, the point of difference +between us and Granovsky. Passionately as they loved +him, they were beginning to revolt against his ‘romanticism.’ +They urgently desired that I should bring him +over to our side, regarding Byelinsky and me as the representatives +of their philosophical opinions.</p> + +<p>This was the position in 1846. Granovsky was +beginning a new course of public lectures. Again all +Moscow gathered round his platform, again his plastic, +<span class="pagenum" id="Page_346">[346]</span>dreamy eloquence set all hearts quivering; but the +completeness, the enthusiasm there had been in his first +course was lacking, as though he were tired or as though +some idea with which he could not cope were absorbing +and hindering him. That was just how it was, as we +shall see later.</p> + +<p>At one of these lectures in March one of our common +acquaintances ran in headlong to tell us that Ogaryov +and S—— had arrived from foreign parts.</p> + +<p>We had not met for several years and very rarely +corresponded.... What would they be like?... +How would they stand?... With beating hearts +Granovsky and I dashed off to Yar’s where they were staying. +And here they were at last—and how changed, and +what a beard—and we had not seen each other for some +years; we fell to looking at trifles and talking of trifles +though we felt that we wanted to talk of something else.</p> + +<p>At last our little circle was almost all assembled—now +we would have a life!</p> + +<p>We had spent the summer of 1845 at a villa in Sokolovo. +It is a beautiful corner of the Moscow district, some +fifteen miles from the town on the Tver road. There +we took a little country house standing almost in the park +which sloped away downhill to a little river. On the +one side stretched our Great Russian ocean of cornfields; +on the other there was a wide view into the distance, for +which reason the owner of the house had not failed to +call the arbour placed there ‘Belle Vue.’</p> + +<p>Sokolovo belonged at one time to the Rumyantsovs. +The wealthy landowners and aristocrats of the +eighteenth century with all their faults were possessed +of a breadth of taste which they have not transmitted to +their heirs. The old-fashioned villages and homesteads +on the banks of the river Moskva are exceptionally +fine, especially those in which the last two generations +have made no reforms and no changes.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_347">[347]</span></p> + +<p>We had spent our time happily there. No serious cloud +darkened the summer sky; we lived in our park, working +hard and going for long walks. Ketscher grumbled less, +though he did sometimes lift his eyebrows very high and +utter weighty sayings with vivid mimicry. Granovsky +and E—— used to come for the night almost every +Saturday and sometimes used to stay till Monday. +Shtchepkin had taken another villa a little way off. +He often walked over, wearing a broad-brimmed hat and +a white coat like Napoleon at Longwood, with a basket +of gathered mushrooms; he made jokes, sang Little +Russian songs, and was almost the death of us with his +stories, which I do believe would have made Ioann the +Sorrowful, who spent his life weeping over the sins of this +world, shed tears of laughter....</p> + +<p>Sitting in a friendly group in a corner of the park +under a big lime tree, we used to regret nothing but +Ogaryov’s absence. Well, here he was, and in 1846 we +went again to Sokolovo and he with us; Granovsky took +a little lodge for the whole summer, and Ogaryov was +installed in the entresol over the steward, a naval officer +who had lost one ear.</p> + +<p>And for all that, two or three weeks later an undefined +feeling was whispering to me that our <i>villeggiatura</i> +would not be a success and that there was no help for +it. Who has not had the experience of preparing some +festivity, rejoicing at the coming gaiety of his friends, and +when they arrive everything goes well, there is nothing +amiss, yet the expected gaiety does not come off. Life +only passes well and briskly when one does not feel the +blood circulating in one’s veins and does not think how +the lungs rise and fall. If every shock is felt, you may be +sure there will be pain, a disharmony which one cannot +always overcome.</p> + +<p>The first days after our friends’ arrival were spent in +the enthusiasm and cordiality of festivities; before they +<span class="pagenum" id="Page_348">[348]</span>were over my father was taken ill. His death and all +the worries and business that followed distracted us from +theoretical questions. In the peace of our life at Sokolovo +our divergencies were bound to come to the surface.</p> + +<p>Ogaryov, who had not seen me for four years, was +absolutely of the same tendency as I was. We had +moved over the same ground by different paths and found +ourselves together. Natalie, too, was with us. Our +serious and at first sight overwhelming deductions did not +alarm her; she gave a special poetical turn to them.</p> + +<p>Arguments became more frequent and came back in a +thousand variations. One day we were dining in the +garden. Granovsky was reading in the <i>Notes of the +Fatherland</i> one of my letters on the study of nature (it +was the one on the Encyclopaedists, I remember) and +was delighted with it.</p> + +<p>‘But what is it you like?’ I asked him. ‘Can it be +only the method of exposition? You cannot possibly +agree with the underlying implications of it.’</p> + +<p>‘Your opinions,’ answered Granovsky, ‘are just as +much an historical moment in the study of thought as +the writings of the Encyclopaedists themselves. I like in +your articles just what I like in Voltaire or Diderot; they +stir vividly and sharply questions which rouse a man and +urge him forward, and as for the one-sidedness of your +views I don’t want to go into that. Does any one talk of +Voltaire’s theories nowadays?’</p> + +<p>‘Do you mean to say that there is no standard of truth +and that we rouse men only to talk nonsense to them?’</p> + +<p>The conversation continued for some time on these +lines. At last I observed that the development of science, +its contemporary condition, <i>obliges us</i> to accept certain +truths apart from whether we like them or not; that, +once recognised, they cease to be historical problems and +become simply irrefutable facts of knowledge like the +theories of Euclid, like the laws of Kepler, like the connection +<span class="pagenum" id="Page_349">[349]</span>of cause and effect and the indivisibility of spirit +and matter.</p> + +<p>‘All that is so far from being obligatory,’ answered +Granovsky with a slight change in his face, ‘that I never +shall accept your dry, cold idea of the unity of soul and +body; with it the immortality of the soul disappears. +You may not need it, but I have buried too much to give +up that belief. Personal immortality is essential for me.’</p> + +<p>‘Life would be a splendid affair,’ I said, ‘if anything +any one wants were always true at once as in fairy tales.’</p> + +<p>‘Only think, Granovsky,’ added Ogaryov, ‘why, it’s +a sort of running away from unhappiness.’</p> + +<p>‘Listen,’ answered Granovsky, turning pale and +assuming the air of a disinterested outsider, ‘you will +greatly oblige me if you will never speak to me again on +these subjects; there are plenty of interesting things of +which we can talk with far more profit and pleasure.’</p> + +<p>‘Certainly, I shall be delighted,’ I said, feeling a cold +chill on my face. Ogaryov said nothing, we all glanced +at one another and that glance was quite enough; we +all loved one another too much not to gauge to the full +what had happened. Not a word more was said. The +discussion was not resumed. Natalie tried to cover up +the incident and set things right. We came to her help. +Children, who always come to the rescue in such cases, +served as a subject of conversation, and the dinner ended +so peacefully that no outsider coming in would have +noticed anything wrong....</p> + +<p>After dinner Ogaryov jumped on his horse Kortik +while I mounted the gendarme’s discarded nag and we +rode out into the open country. We were as sad as +though some one near and dear were dead; for till then +Ogaryov and I had expected that we should come to an +agreement, that our friendship would blow away our +differences like dust, but the tone and meaning of Granovsky’s +last words had revealed a distance between us such +<span class="pagenum" id="Page_350">[350]</span>as we had never imagined. So here was the boundary +line, the limit, and with it the censorship. Neither he +nor I spoke all the way. As we came home, we shook +our heads sadly and both said with one voice: ‘And so +it seems we are alone again.’</p> + +<p>Ogaryov took a chaise and three horses and drove to +Moscow; on the way he composed a little poem from +which I extract the following lines:</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">‘... For neither grief nor tedium can exhaust me,</div> + <div class="verse indent0">The truth I’ve spoken fearlessly in gatherings of my friends,</div> + <div class="verse indent0">And friends have fled from me in childish terror.</div> + <div class="verse indent0">He too has gone, whom like a brother</div> + <div class="verse indent0">Or like a sister, haply, I fondly loved and cherished....</div> + <div class="center">...</div> + <div class="verse indent0">Once more we will set out alone upon our cheerless journey,</div> + <div class="verse indent0">Speaking of truth, unwearied and undaunted,</div> + <div class="verse indent0">And let the dreams and people pass us by.’⁠<a id="FNanchor_129" href="#Footnote_129" class="fnanchor">[129]</a>⁠</div> + </div> + </div> +</div> + +<p>I met Granovsky the next day as though nothing had +happened, a bad sign on both sides. The pain was still +so keen that it could find no words; and dumb pain that +has no outlet like a mouse in the stillness gnaws away +thread after thread....</p> + +<p>Two days later I was in Moscow. Ogaryov and I +went to see Korsh. He was as solicitously gracious +and mournfully sweet with us as though he were sorry +for us, but, hang it all, had we committed some crime? +I asked Korsh straight out, had he heard of our discussion. +He had; he said that we had all been too hot +over abstract subjects; pointed out that the perfect +identity between people and between opinions of which +we dreamed did not exist, that people’s sympathies, like +chemical affinity, have their limit of saturation which +<span class="pagenum" id="Page_351">[351]</span>could not be exceeded without stumbling upon aspects +on which men were strangers again. He jested at our +being so young when over thirty, and he said all this with +friendliness and delicacy, one could see that he did not +find it easy.</p> + +<p>We parted peacefully. Blushing a little I thought of +my ‘naïveté,’ and afterwards when I was left alone I felt +as I lay in bed that another bit of my heart had been torn +away—skilfully, painlessly, but it was gone!</p> + +<p>Nothing further happened ... only everything +seemed clouded over with something dark and colourless; +the freedom from constraint, the complete <i>abandon</i> had +vanished from our circle. We became more careful, we +edged round certain questions, that is, we really did +retire at ‘the limit of chemical affinity’—and all this +gave us the more pain and bitterness because we had +great and genuine love for one another.</p> + +<p>I may have been too intolerant, may have argued +conceitedly and answered sarcastically ... perhaps so +... but in reality I am convinced even now that for +really intimate relations it is essential to have the same +religion, to be at one in the theoretical convictions that +really matter. Of course theoretical agreement alone is +not enough for intimacy between men; I was nearer in +sympathy, for instance, to Ivan Kireyevsky than to many +of my own set. What is more, one may be a good +and faithful ally agreeing in some definite cause and +differing in opinions. I was on such terms with men for +whom I had the greatest respect, though I differed from +them on many subjects—for instance, with Mazzini and +with Worcell. I did not try to convince them nor they +me, we had enough in common to go the same way +together without quarrelling. But between us brothers +of one family, who had been so near and had lived one +life together, it was impossible to differ so deeply.</p> + +<p>If only we had had some inevitable work which would +<span class="pagenum" id="Page_352">[352]</span>have absorbed us completely; but as it was, all our +activity lay precisely in the sphere of thought and the +propaganda of our convictions ... how was compromise +possible in that realm?...</p> + +<p>The little rift in one of the walls of our temple of +friendship grew wider, as is always the case, through +trifles, misunderstandings, unnecessary openness where +it would have been better to be silent and harmful silence +where it was essential to speak; these things are decided +only by the tact of the heart, there are no rules to guide +one.</p> + +<p>Soon afterwards everything was at sixes and sevens +among the ladies too....</p> + +<p>There was no help for it at the moment.</p> + +<p>To go away, far away, for years, only to go! But it +was not easy to go. The fetters of police supervision +were on my legs, and without permission from Nicholas +a foreign passport could not be got.</p> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_353">[353]</span></p> + +<h3 class="nobreak" id="Chapter_33">Chapter 33<br> +<span class="smcap">A Police-Officer in the Part of a Valet—The Police-master +Kokoshkin—‘Disorder in Order’—Dubbelt +Once More—The Passport</span></h3> + +</div> + +<p class="dropcap">A few months before my father’s death Count +Orlov was appointed to succeed Benckendorf. +I wrote at the time to Olga Alexandrovna to ask whether +she could procure me a passport for abroad or permission +on some pretext or other to visit Petersburg in order to +get one for myself. My old friend answered that the +latter was easier to manage, and a few days later I received +from Orlov the ‘Most High’ permission to visit Petersburg +for a short time to arrange my affairs. My father’s +illness, his death, arranging my affairs in reality, and some +months spent in the country delayed me till winter. At +the end of November I set off for Petersburg, having first +sent a petition for a passport to the governor-general. +I knew that he could not grant it because I was still under +<i>strict</i> police supervision, all I wanted was that he should +send on the petition to Petersburg.</p> + +<p>On the day of my departure I sent in the morning to +get a permit from the police, but instead of a permit a +policeman came to say that there were certain difficulties +and that the local police-superintendent himself would +come to me. He did come, and asking me to see him +alone he mysteriously informed me that five years ago I +had been forbidden to visit Petersburg and without the +‘Most High’ orders he could not sign the permit.</p> + +<p>‘That won’t stand in our way,’ I said, laughing, and +took the letter out of my pocket.</p> + +<p>The police-superintendent, greatly astonished, read it, +asked permission to show it to the police-master, and two +hours later sent me my permit and the letter.</p> + +<p>I must mention that my police-superintendent carried +<span class="pagenum" id="Page_354">[354]</span>on half the conversation in extraordinarily polished +French. How mischievous it is for a police-superintendent, +or indeed any Russian policeman, to know +French, he had learnt by very bitter experience.</p> + +<p>Some years previously a French traveller, the legitimist +Chevalier Preaux, arrived in Moscow from the Caucasus. +He had been in Persia and in Georgia, had seen a great +deal, and was so incautious as to criticise severely the +military operations in the Caucasus, and still more +severely the administration of government there. Afraid +that Preaux would say the same thing in Petersburg, the +governor-general of the Caucasus prudently wrote to +the Minister of War that Preaux was a very dangerous +military agent of the French government. Preaux was +living quite happily in Moscow and was very well +received by Prince D. V. Golitsyn, when suddenly the +latter received orders to send the Frenchman from +Moscow to the frontier accompanied by a police-officer. +To do anything so stupid and so rude is always more +difficult to an acquaintance, and so Golitsyn after two days +of hesitation invited Preaux to his house, and beginning +with an eloquent introduction told him at last that reports +of some sort about him, probably from the Caucasus, had +reached the Tsar, who had ordered that he should leave +Russia, that they would, however, give him an escort....</p> + +<p>Preaux, incensed, observed to Golitsyn that, seeing +that the government had the right to eject him, he was +prepared to go, but that he would not accept an escort, +since he did not consider himself a criminal who needed +to be guarded.</p> + +<p>Next day when the police-master came to Preaux the +latter met him with a pistol in his hand and told him +point-blank that he would not permit a police-officer to +enter his room or his carriage, and that he would send the +bullet through his head if he attempted to enter by +force.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_355">[355]</span></p> + +<p>Golitsyn was a very decent man, which made it the +more difficult for him; he sent for Veiller, the French +consul, to ask his advice. The latter found a way out +of the difficulty; he asked for a police-officer who spoke +French well and promised to present him to Preaux as a +traveller who begged Preaux for a place in his carriage +on condition of paying half the travelling expenses.</p> + +<p>From the consul’s first words Preaux guessed what it +meant.</p> + +<p>‘I don’t sell seats in my carriage,’ he said to the consul.</p> + +<p>‘The man will be in despair.’</p> + +<p>‘Very well,’ said Preaux, ‘I will take him for nothing, +but he must undertake a few little services in return; +he’s not an ill-humoured fellow I suppose, if he is I will +leave him on the road.’</p> + +<p>‘The most obliging man in the world; he will be +entirely at your disposition. I thank you on his behalf.’ +And the consul galloped off to Prince Golitsyn to +announce his success.</p> + +<p>In the evening Preaux and the <i>bona fide</i> traveller set +off. Preaux did not speak all the way; at the first +station he went indoors and lay down on the sofa. ‘Hey,’ +he shouted to his companion, ‘come here and take off my +boots.’ ‘Upon my word, what next?’ ‘I tell you, +take off my boots, or I will turn you out on the road; I am +not going to keep you.’ The police-officer took off the +boots. ‘Brush them and polish them!’ ‘That’s really +too much!’ ‘Very well, you can stay here.’ The +officer polished the boots.</p> + +<p>At the next station there was the same story with his +clothes, and so Preaux went on tormenting him till they +reached the frontier. To console this martyr of the +secret service, the Sovereign’s special attention was drawn +to him and in the end he was made a police-superintendent.</p> + +<p>The third day after my arrival in Petersburg the house +<span class="pagenum" id="Page_356">[356]</span>porter came to ask me from the local police: ‘With what +papers had I come to Petersburg?’ The only paper I +had, the decree concerning my retirement from the +service, I had sent to the governor-general with my +petition for a passport. I gave the house-porter my +permit, but he came back with the remark that it was +valid for leaving Moscow but not for entering Petersburg. +Then a police-officer arrived with a summons to the police-master’s +office. I went to Kokoshkin’s office, which was +lighted by lamps though it was daytime, and within an +hour he arrived. Kokoshkin more than other persons +of the same order was a servant of the Tsar, a man in +favour, ready to do any dirty job, with no distinct aims, +no conscience, no reflection. He served and made his +pile as naturally as birds sing.</p> + +<p>Pokrovsky told Nicholas that Kokoshkin was a terrible +bribe-taker. ‘Yes,’ answered Nicholas, ‘but I sleep +soundly at night knowing that he is police-master in +Petersburg.’</p> + +<p>I looked at him while he was talking to other people.... +What a battered old decrepitly dissolute face he +had; he was wearing a curled wig which was glaringly +incongruous with his sunken features and wrinkles.</p> + +<p>After conversing with some German women in German +and with a familiarity showing that they were old acquaintances, +which was evident, too, from the way the +women laughed and whispered, Kokoshkin came up to +me, and looking down asked in a rather gruff voice: +‘Why, are not you forbidden to enter Petersburg by the +“Most High”?’</p> + +<p>‘Yes, but I have a permit.’</p> + +<p>‘Where is it?’</p> + +<p>‘I have it here.’</p> + +<p>‘Show it. How’s this? You are using the same +permit twice.’</p> + +<p>‘Twice?’</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_357">[357]</span></p> + +<p>‘I remember that you came before.’</p> + +<p>‘I didn’t.’</p> + +<p>‘And what is your business here?’</p> + +<p>‘I have business with Count Orlov.’</p> + +<p>‘Have you been to the Count, then?’</p> + +<p>‘No, but I have been to the secret police.’</p> + +<p>‘Have you seen Dubbelt?’</p> + +<p>‘Yes.’</p> + +<p>‘Well, I saw Orlov himself yesterday and he told me +that he had sent you no permit.’</p> + +<p>‘You have it in your hand.’</p> + +<p>‘God knows when that was written, and the time has +passed.’</p> + +<p>‘It would be strange on my part to come without +permission and begin with a visit to General Dubbelt.’</p> + +<p>‘If you don’t want to get into trouble you will kindly +go back, and no later than within the next twenty-four +hours.’</p> + +<p>‘I was not proposing to remain here long ... but +I must wait for Count Orlov’s answer.’</p> + +<p>‘I cannot give you leave to do so, besides Count Orlov +is much displeased at your coming without permission.’</p> + +<p>‘Kindly give me my permit and I will go at once to the +Count.’</p> + +<p>‘It must remain with me.’</p> + +<p>‘But it is a letter to me, addressed to me personally, +the only document on the strength of which I am here.’</p> + +<p>‘The document will remain with me as a proof that +you have been in Petersburg. I seriously advise you to go +to-morrow that nothing worse may befall you.’</p> + +<p>He nodded and went out. Much good it is talking +to them!</p> + +<p>The old General Tutchkov had a lawsuit with the +Treasury. His village elder undertook some government +contract, he did something dishonest and made away +with the money entrusted to him. The court ordered +<span class="pagenum" id="Page_358">[358]</span>that the money should be paid by the landowner who +had given the village elder the authorisation. But no +authorisation in regard to the undertaking ever had been +given and Tutchkov stated this in his answer. The case +was brought before the Senate, and the Senate again +decided:</p> + +<p>‘Inasmuch as retired Lieutenant-General Tutchkov +gave an authorisation ...’ and so on. To which +Tutchkov again answered: ‘Inasmuch as retired +Lieutenant-General Tutchkov gave no authorisation +...’ and so on. A year passed, again the police +appeared with a stern repetition: ‘Inasmuch as retired +Lieutenant-General, etc.,’ and again the old man wrote +the same answer. I don’t know how this interesting case +ended. I left Russia without waiting for the conclusion.</p> + +<p>All that is not at all exceptional but quite the normal +thing. Kokoshkin holds in his hands a document of the +genuineness of which he has no doubt, on which there is +a number and date so that it can be easily verified, in +which it is written that I am permitted to visit Petersburg, +and says: ‘Since you have come without permission you +must go back,’ and puts the document in his pocket.</p> + +<p>Tchaadayev was right indeed when he said of these +gentry: ‘What rogues they all are!’</p> + +<p>I went to the Third Section and told Dubbelt what had +happened. He roared with laughter. ‘What a muddle +they always make of everything! Kokoshkin told the +Count you had come without permission and the Count +said you were to be sent away, but I explained the position +to him afterwards; you can stay as long as you like. I’ll +have the police written to at once. But now about your +petition; the Count does not think it would be of any +use to ask permission for you to go abroad. The Tsar +has refused you twice, the last time it was Count Strogonov +who interceded for you; if he refuses a third time, you +won’t get to the waters during this reign, for certain.’</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_359">[359]</span></p> + +<p>‘What am I to do?’ I asked in horror, for the idea of +travel and freedom had taken deep root in my heart.</p> + +<p>‘Go to Moscow: the Count will write a private letter +to the governor-general telling him that you want to go +abroad for the sake of your wife’s health, assuring him +that he knows nothing but what is good of you, and asking +him whether he thinks it would be possible to relieve you +from police supervision. He can make no answer but +“yes” to such a question. We will report to the Tsar the +removal of police supervision, and then you take a passport +for yourself like anybody else, and you can go to any +watering-place you like, and good luck to you.’</p> + +<p>All this seemed to me extremely complicated, and +indeed I fancied it was a device simply to get rid of me. +They could not refuse me point-blank, it would have +brought down upon them the wrath of Olga Alexandrovna, +whom I visited every day. When once I +had left Petersburg I could not come back again; corresponding +with these gentry is a difficult business. I +communicated some part of what I was feeling to Dubbelt; +he began frowning, that is, grinning more than ever with +his lips and screwing up his eyes.</p> + +<p>‘General,’ I said in conclusion, ‘I do not know, but +the fact is I do not feel certain that Strogonov’s representation +reached the Tsar.’</p> + +<p>Dubbelt rang the bell and ordered the papers relating +to my case to be brought, and while waiting for them said +to me good-naturedly: ‘The Count and I are suggesting +to you the course of proceeding by which we think you +most likely to get your passport; if you have better means +at your disposal, make use of them, you may be sure that +we will not hinder you.’</p> + +<p>‘Leonty Vassilyevitch is perfectly right,’ observed a +sepulchral voice. I turned round; beside me, looking +older and more grey-headed than ever, stood Sahtynsky, +who had received me five years before in the same Third +<span class="pagenum" id="Page_360">[360]</span>Section. ‘I advise you to be guided by his opinion if +you want to go.’ I thanked him.</p> + +<p>‘And here’s the case,’ said Dubbelt, taking a thick +manuscript from the hands of a clerk (what would I not +have given to read the whole of it! In 1850 I saw my +‘dossier’ in Carlier’s office in Paris; it would have been +interesting to compare them). Turning the pages, he +handed it to me open; there was Benckendorf’s entry +after Strogonov’s letter petitioning for permission for me +to go for six months to a watering-place in Germany. +On the margin was written in big letters in pencil: ‘Too +soon.’ The pencil marks were glazed over with varnish, +and below was written in ink: ‘“Too soon,” written by +the hand of his Imperial Majesty.—Count A. Benckendorf.’</p> + +<p>‘Do you believe now?’ asked Dubbelt.</p> + +<p>‘Yes, I do,’ I answered, ‘and I believe in your advice +so fully that I will go to-morrow to Moscow.’</p> + +<p>‘Well, you can stay and amuse yourself here a little, +the police will not worry you now, and before you go +away, look in and I will tell them to show you the letter +to Shtcherbatov. Good-bye. <i>Bon voyage</i>, if we don’t +meet again.’</p> + +<p>‘A pleasant journey,’ added Sahtynsky.</p> + +<p>We parted, as you see, on friendly terms.</p> + +<p>On reaching home I found a summons from the +superintendent of the Second Admiralty Police-Station +I believe it was. He asked me when I was going.</p> + +<p>‘To-morrow evening.’</p> + +<p>‘Upon my word, but I believe, I thought ... the +general said to-day. His Excellency will put it off, of +course. But will you allow me to make certain of it?’</p> + +<p>‘Oh yes, oh yes; by the way, give me a permit.’</p> + +<p>‘I will write it in the police-station and send it to you +in two hours’ time. By what diligence are you thinking +of going?’</p> + +<p>‘The Serapinsky, if I can get a seat.’</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_361">[361]</span></p> + +<p>‘Very good, and if you do not succeed in getting a seat +kindly let us know.’</p> + +<p>‘With pleasure.’</p> + +<p>In the evening the policeman turned up again; the +superintendent sent to tell me that he could not give me +the permit, and that I must go at eight o’clock next +morning to the chief police-master’s.</p> + +<p>What a plague and what a bore! I did not go at +eight o’clock, but in the course of the morning I looked +in at the office of the chief police-master. The police-station +superintendent was there; he said to me: ‘You +cannot go away, there is an order from the Third Section.’</p> + +<p>‘What has happened?’</p> + +<p>‘I don’t know. The general gave orders you were +not to be given a permit.’</p> + +<p>‘Does the office-manager know?’</p> + +<p>‘Of course he knows,’ and he pointed out to me a +colonel in a uniform and wearing a sword sitting at a big +table in another room; I asked him what was the matter.</p> + +<p>‘To be sure,’ he said, ‘there was an order concerning +you, and here it is.’ He read it through and handed it +to me. Dubbelt wrote that I had a perfect right to come +to Petersburg and could remain as long as I liked.</p> + +<p>‘And is that why you won’t let me go? Excuse me, +I can’t help laughing; yesterday the chief police-master +was sending me away against my will, to-day he is keeping +me against my will, and all this on the ground that the +document gives me leave to remain as long as I like.’</p> + +<p>The absurdity was so evident that even the colonel-manager +laughed.</p> + +<p>‘But why should I pay for a place in the diligence +twice over? Please tell them to write me a permit.’</p> + +<p>‘I cannot, but I will go and inform the general.’</p> + +<p>Kokoshkin told them to write me a permit, and as he +walked through the office said to me reproachfully: +‘It’s beyond anything. First you want to stay, then +<span class="pagenum" id="Page_362">[362]</span>you want to go; why, you have been told that you can +stay.’</p> + +<p>I made no answer.</p> + +<p>When we had driven out of the city gates in the +evening and I saw once more the endless plain stretching +in all directions, I looked at the sky and vowed with all +my heart never to return to that city of the despotism of +blue, green, and variegated police, of official muddle, of +flunkeyish insolence, of gendarme romance, in which the +only civil man was Dubbelt, and he a chief of the secret +police.</p> + +<p>Shtcherbatov answered Orlov somewhat reluctantly. +He had at that time a secretary who was not a colonel but +a pietist, who hated me for my articles as an ‘atheist and +Hegelian.’ I went myself to talk to him. The pious +secretary, in an oily voice and with Christian unction, +told me that the governor-general knew nothing about +me, that he did not doubt my lofty moral qualities, but +that he would have to make inquiries of the head police-master. +He wanted to drag the business out; moreover, +this gentleman did not take bribes. In the Russian +service disinterested men are the most terrible of all; the +only ones who do not take bribes in all simplicity are +Germans; if a Russian does not take money he will take +it out in something else and be a villain and a terror into +the bargain. Fortunately the head police-master Luzhin +gave me a good character.</p> + +<p>Ten days later on returning home I stumbled upon a +gendarme at my door. The appearance of a police-officer +in Russia is as bad as a tile falling upon one’s head, and +therefore it was not without a particularly unpleasant +feeling that I waited to hear what he had to say to me; +he handed me an envelope. Count Orlov informed me +that his Imperial Majesty commanded that I should be +relieved from police supervision. With that I received +the right to a foreign passport.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_363">[363]</span></p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">‘Rejoice with me, for I am free at last!</div> + <div class="verse indent0">Free to set forth to foreign lands at will!</div> + <div class="verse indent0">But is it not a dream, deceiving me?</div> + <div class="verse indent0">Not so! To-morrow come the post-horses,</div> + <div class="verse indent0">And then “vom Ort zu Ort” I’ll gallop on,</div> + <div class="verse indent0">Paying for passports what the price may be....</div> + <div class="verse indent0">Well, I’ll set forth! And then—what shall I find?</div> + <div class="verse indent0">I know not! I have faith! And yet—and yet—</div> + <div class="verse indent0">God knows alone what still may be my fate....</div> + <div class="verse indent0">With fear and doubt I stand before the gate</div> + <div class="verse indent0">Of Europe. And my heart is full</div> + <div class="verse indent0">Of hope, of troubled shadowy dreams....</div> + <div class="verse indent0">I am in doubt, my friend, you see,</div> + <div class="verse indent0">I shake my head despondingly....’</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right"><span class="smcap">Ogaryov</span>: Humorous Verse.⁠<a id="FNanchor_130" href="#Footnote_130" class="fnanchor">[130]</a>⁠</div> + </div> + </div> +</div> + +<p>Six or seven sledges accompanied us as far as Tchorny +Gryaz. There for the last time we clinked glasses and +parted, sobbing.</p> + +<p>It was evening, the covered sledge crunched through +the snow ... you looked mournfully after us but did +not guess that it meant a funeral and eternal separation. +All were there, only one was missing, the nearest of the +near: he was ill, and by his absence, as it were, washed his +hands of my departure.</p> + +<p>It was the 21st of January 1847....</p> + +<p>The sergeant gave me back our passports: a small, old +soldier in a clumsy casque covered with American leather, +carrying a gun of disproportionate size and weight, lifted +the barrier; an Ural Cossack with narrow little eyes and +broad cheek-bones, holding the reins of his little, shaggy, +dishevelled nag, which was covered all over with little +icicles, came up to wish me a happy journey; the pale, +thin, dirty little Jewish driver with rags twisted four +times round his neck clambered on the box.</p> + +<p>‘Good-bye! Good-bye!’ said our old acquaintance, +Karl Ivanovitch, who was seeing us as far as Taurogen, +<span class="pagenum" id="Page_364">[364]</span>while Tata’s wet nurse, a handsome peasant woman, +dissolved in tears as she said farewell.</p> + +<p>The little Jew whipped up his horses, the sledges +moved off. I looked back, the barrier had been lowered, +the wind swept the snow from Russia: on to the road and +blew the tail and mane of the Cossack’s horse to one side.</p> + +<p>The nurse in a sarafan and a sleeveless jacket was +still looking after us and weeping; Sonnenberg, that +symbol of the parental home, that comic figure from the +days of childhood, waved his silk handkerchief—all +around was the endless plain of snow.</p> + +<p>‘Good-bye, Tatyana! Good-bye, Karl Ivanovitch!’</p> + +<p>Here was a milestone and on it, covered with snow, a +thin and single-headed eagle with outspread wings ... +and it is so much to the good that it is one head less.</p> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_365">[365]</span></p> + +<h3 class="nobreak" id="Appendix">Appendix<br> +<span class="smaller">(To Chapter 29)</span></h3> + +</div> + +<h4>I<br> +<span class="smcap">N. H. Ketscher (1842-1847)</span></h4> + +<p class="dropcap">I must speak of Ketscher again, and this time in far +more detail. On my return from exile I found +him as before in Moscow—though, indeed, he had +become so rooted in Moscow and so much a part of the +life there that I cannot imagine Moscow without him, or +him in any other city. He did try moving to Petersburg, +he could not stand six months of it, threw up his position +and reappeared on the banks of the Neglinny in Bazhanov’s +café to preach free-thought to officers as they played +billiards, to teach actors dramatic art, to translate Shakespeare, +and to love and worry his old friends. It is true +that he had now a new circle, <i>i.e.</i>, the circle of Byelinsky +and Bakunin; but though he lectured them day and +night, he was still heart and soul with us.</p> + +<p>He was then going on for forty, but he remained +absolutely an old student. How did that happen? It is +just that that we must investigate.</p> + +<p>Ketscher is a perfect example of the class of strange +personalities that were developed in the stagnant swamp +of the Russia of the Petersburg period, especially after +1812, who were the consequence of it, the victims of +it, and indirectly the stepping-stones from it to other +things. These people broke away from the wearisome +and ignoble common track and never found one of their +own, spent their lives in seeking it and got no farther +than the search. The characteristics of these victims are +very varied; they are not all like Onyegin or Petchorin +<span class="pagenum" id="Page_366">[366]</span>they are not all idle and superfluous people; there are +people who work hard and yet accomplish nothing, people +who are failures: I have been tempted a thousand times to +describe a whole series of original figures, to draw striking +portraits taken from life, but I have stopped short, overwhelmed +by my material. There is nothing of the herd, +of the rank and file about them; they are of all shapes +and figures, but one common feature or rather one <i>common +misfortune</i> connects them all. Looking into the dark +grey background, they see soldiers under the stick, serfs +under the lash, faces that betray a stifled moan, carts on +their way to Siberia, prisoners trudging in the same +direction, shaven heads, branded faces, helmets, epaulettes, +plumes ... in short, the Russia of Petersburg. It is +that that torments them; they have neither the strength +to accept it nor to tear themselves away nor to alter things. +They try to escape from that background and cannot—they +have no ground under their feet; they try to cry +out against it—they have no voice, nor are there ears to +hear them.</p> + +<p>It is no wonder that with this loss of balance there are +among them more original and eccentric than practically +useful and perseveringly industrious people, that there +is as much that is inharmonious and senseless in their +lives as there is good and humane.</p> + +<p>Ketscher’s father was a scientific instrument-maker. +He was famed for his surgical instruments and extreme +honesty. He died early, leaving his widow a large family +to bring up and business affairs in confusion. Consequently +there could be in Ketscher’s case no question of real +contact, that is, of direct contact with the simple people +such as is, even in a wealthy household, absorbed with +one’s foster-mother’s milk, with one’s earliest games. +The foreign manufacturers and traders, craftsmen and +their employers, make up a narrow circle, cut off by +habits, interests, and everything else both from the lower +<span class="pagenum" id="Page_367">[367]</span>and the upper classes of Russia. Often in those circles +the family life is pure and moral in comparison with the +savage tyranny and hidden vice of our merchants, with +the sad and dreary drunkenness of our workmen, and +with the narrow, filthy life of our government clerks +which rests entirely on thieving. It is, nevertheless, +entirely alien to the world surrounding it, it is foreign, +and from the very first gives a different <i>pli</i> and different +fundamental principles.</p> + +<p>Ketscher’s mother was a Russian, and I imagine that +it was owing to that fact that Ketscher did not grow up +a foreigner. I do not think she took any part in the +children’s education, but what was of the greatest consequence +was that they were baptized into the Orthodox +Church, which meant that they had no religion whatever. +Had they been Lutherans or Catholics they would have +been drawn in the German direction. They would +have gone to one or other <i>Kirche</i>, and would insensibly +have passed into its <i>Gemeinde</i>, with its alienating and +isolating influence, with its rival coteries and its parochial +interests. No one sent Ketscher to the Russian Church, +of course; besides, even if he had been in the habit of +going to it sometimes as a child, it has not the spider-like +character of its sister churches, especially with +foreigners.</p> + +<p>It must be remembered that the period of which I am +speaking knew nothing of hysterical orthodoxy. The +Church, like the State, did not fly to any weapon for its +defence and was not jealous of its rights, perhaps because +no one was attacking them. Every one knew what these +two beasts were like and no one put a finger in the jaws +of either. They, for their part, did not snatch at the +strangers within their gates, being doubtful of their +orthodoxy or of their loyalty. When the Chair of +Theology was founded in the Moscow University, old +Professor Heym, famous for his lexicons, said with +<span class="pagenum" id="Page_368">[368]</span>horror in the university hall: ‘<i>Es ist ein Ende mit der +grossen Hochschule Ruthenias</i>.’ Even Magnitsky’s and +Runitch’s savage epidemic of bigotry, senseless, flagrant +as it was, and (as always with us) carried out by spies and +policemen, passed over like a malignant storm-cloud, +broke over the people who happened to be on the +road, and vanished in the shape of diverse Fotys and +countesses.⁠<a id="FNanchor_131" href="#Footnote_131" class="fnanchor">[131]</a> In the high schools and boarding-schools the +catechism was taught as a form and for the examinations, +which always began with ‘Scripture.’</p> + +<p>In due time Ketscher entered the Academy of Medicine +and Surgery. That was also a purely foreign institution +and also not particularly orthodox. One of the lecturers +there was Just Christian Loder, the friend of Goethe and +the teacher of Humboldt, one of the pleiades of free and +vigorous thinkers who have raised Germany to a height +of which she never dreamed. For these men science +was still a religion and propaganda a warfare; freedom +from the fetters of theology was new for them; they still +remembered the struggle for it, they had faith in their +conquest of it and were proud of it. Loder would never +have consented to teach anatomy according to the catechism +of Filaret. Beside him stood Fischer of Waldheim +and the surgeon Hildebrandt, of whom I have spoken in +another place. There was never one word of Russian +nor one Russian face in the Academy, but there were +various other German laboratory assistants, demonstrators, +and chemists: everything Russian was thrust into the +background. There is only one exception that we +remember, <i>i.e.</i>, Detkovsky. Ketscher cherished his +memory, and he probably had a good influence on the +students. The medical students, however, made up of +two species, Germans and seminarists, did not even in +later days take part in the common life of the universities, +but confined themselves to their own affairs.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_369">[369]</span></p> + +<p>Those affairs seemed of little account to Ketscher, +which is the best proof of his not being a genuine German +and not putting his profession before everything.</p> + +<p>His own family circle could have no special attraction +for him, and from early years he had preferred to live +apart. The rest of his surroundings could only repel +and jar upon him. He set to reading and re-reading +Schiller.</p> + +<p>In later years Ketscher translated the whole of Shakespeare, +but Schiller left indelible traces upon him.</p> + +<p>Schiller was exactly the right author for our students. +Posa and Max, Karl Moor and Ferdinand were students, +robber-students: it is all the protest of the first dawn, of +the first revolt. More swayed by his heart than his +intellect, Ketscher understood and absorbed the poetical +theorising of Schiller, the revolutionary philosophy in +his dialogue, and there he stopped. He was satisfied: +criticism and scepticism were utterly alien to him.</p> + +<p>A few years after his first reading of Schiller he came +upon another gospel and his moral life was determined +for ever. Everything else interested him little and +passed without leaving a trace. The revolution of the +’nineties, that vast, colossal tragedy in the style of Schiller, +with its bloodshed and its side issues, with its gloomy +virtues and its bright ideals, with the same character of +dawn and protest, absorbed him entirely. In this, too, +Ketscher did not attempt to analyse. He accepted the +French Revolution as though it were a biblical legend, +he believed in it, he loved its leading figures, he had his +personal preferences and dislikes among them; nothing +drew him behind the scenes.</p> + +<p>Such he was when I met him at Passek’s in 1831, and +such he was when I parted from him in 1847 on the +high road at Tchorny Gryaz.</p> + +<p>This—not romantic, but so to speak ethico-political—dreamer +could hardly have found the surroundings he +<span class="pagenum" id="Page_370">[370]</span>was seeking in the Academy of Medicine and Surgery of +those days. A worm was gnawing at his heart and +medical science could not stifle it. Withdrawing from +the persons surrounding him, he took to living more and +more in one of the characters with which his imagination +was filled. Continually coming into contact with very +different interests and petty people, he began to shun +society, got into the way of scowling, telling bitter truths +that were uncalled for, and truths that every one knew, +and tried to live like La Fontaine’s ‘Sonderling,’ or +‘Robinson Crusoe’ in Sokolniky. In the little garden +of their house there was an arbour, and here ‘the apothecary +Ketscher took refuge to translate the apothecary +Schiller’ as N. A. Polevoy used to jest in those days. +The door of the arbour had no lock and there was hardly +room to turn round in it, but that was just right for him. +In the morning he used to dig in the garden, plant and +transplant flowers and shrubs, treat the poor of his district +gratis, correct the proofs of ‘The Robbers’ and of +‘Fiesco,’ and instead of evening prayers would recite +speeches of Marat and of Robespierre. In fact, if he +had worked less with books and more with his spade, he +would have been just what Rousseau wished every man +to be.</p> + +<p>Ketscher made our acquaintance through Vadim in +1831. In our circle, which consisted in those days of +Sazonov, the elder Passeks, and two or three other +students, besides Ogaryov and me, he saw the first +promise of the accomplishment of his cherished dreams, +the first signs of new growth on the fields that had been +mown so thoroughly in 1826, and so he attached himself +to us. Being older than we, he soon acquired ‘the rights +of censorship’ and would not let us take a step without +comments and sometimes reproofs. He believed that he +was a practical man and more experienced than we; +moreover, we liked him, liked him very much in fact. +<span class="pagenum" id="Page_371">[371]</span>If any one fell ill, Ketscher was like a sister of mercy, and +never left the invalid till he recovered. When Kolreif, +Antonovitch and the others were arrested, Ketscher was +the first to get into the barracks to see them, did his best +to entertain them, lectured them, and went so far that +Lissovsky, the general of the gendarmes, sent for him +and impressed upon him that he must be more careful and +must remember his position (he was an army doctor). +When Nadyezhdin, who was theoretically in love, wanted +to be secretly married to a young lady whose parents +forbade her to think of him, Ketscher undertook to assist +him and arrange a romantic elopement, and, wrapped in +his celebrated black cloak lined with red, sat on a seat in +the Rozhdestvensky Boulevard with Nadyezhdin waiting +for a secret signal. For a long time they waited in vain; +Nadyezhdin grew weary and disheartened. Ketscher +stoically consoled him; despair and his consolations had +a singular effect on Nadyezhdin, he fell asleep. Ketscher +scowled and strode gloomily up and down the boulevard. +‘She isn’t coming,’ said Nadyezhdin, half asleep, ‘let us +go home to bed.’ Ketscher scowled more than ever, +shook his head gloomily, and led the sleepy Nadyezhdin +home. When they had gone, the girl came out into the +porch of her house and the signal agreed upon was +repeated not once but a dozen times, and she waited an +hour or two; all was quiet and she more quietly still +returned to her room, probably shedding tears but +completely cured of her love for Nadyezhdin. It was a +long time before Ketscher could forgive Nadyezhdin his +sleepiness; he would shake his head, while his lower lip +quivered, and say: ‘He did not love her.’</p> + +<p>The sympathy Ketscher showed at the time of our +imprisonment and at the time of my marriage has been +described already. For the five years from 1834 to 1840, +in which he was almost the only one of our circle left in +Moscow, he represented it with pride and glory, preserving +<span class="pagenum" id="Page_372">[372]</span>our tradition, and not changing it in a single +detail. So we found him, some of us in 1840 and some +of us in 1842. In us exile, contact with a different +world, reading, and work had made many changes. +Ketscher, our irremovable representative, remained the +same as ever. Only instead of Schiller he was translating +Shakespeare.</p> + +<p>One of the first things which Ketscher, who was +extremely delighted at having his old friends gathered +together again in Moscow, did was to renew his censorship +<i>morum</i>—and this was the occasion of the first signs of +friction, which for a long time he failed to notice. His +scolding sometimes angered us, which had never happened +in old days, and sometimes bored us. In the past we +had lived at such high pressure and so much in common +that no one had paid attention to little stumbling-blocks +in the pathway. Time, as I have said, had made many +changes; character had developed in different directions—and +the part of a kind but fault-finding uncle was often +worse than absurd. Every one tried to turn it into a jest, +to cloak his superfluous candour and critical love under +his friendliness and good intentions, and they made a +great mistake. Yes, what was amiss was that it was +necessary to cloak, to explain away, to practise restraint. +If he had been checked from the very first, those unhappy +misunderstandings with which our Moscow life ended +at the beginning of 1847 would never have arisen.</p> + +<p>Our new friends, however, were not quite so indulgent +as we were, and even Byelinsky, as intolerant of injustice +as Ketscher himself, would sometimes lose all patience +and, though he was very fond of him, would give him +severe lessons, refusing to argue with him for months +together. Cold or indifferent Ketscher never was. He +was invariably either violently aggressive or ardently +affectionate, passing rapidly from being the warmest of +friends into being the sternest of judges; this, of course, +<span class="pagenum" id="Page_373">[373]</span>made coldness and silence harder for him to bear than +anything.</p> + +<p>Immediately after a quarrel or a series of violent +attacks Ketscher’s attention was distracted, his anger +passed without leaving a trace, probably he was inwardly +dissatisfied with himself, but he never admitted it; on +the contrary, he tried to turn everything into a joke and +again overstepped the limit beyond which a joke ceases +to be amusing. It was the everlasting repetition of the +famous ‘gander’ in the reconciliation of Ivan Ivanovitch +with Ivan Nikiforovitch.⁠<a id="FNanchor_132" href="#Footnote_132" class="fnanchor">[132]</a> Every one must have +seen children who once they have yielded to temptation +are nervously unable to stop short of any naughtiness, the +conviction that they will be punished seems to intensify +the temptation. Feeling that he had again succeeded +in irritating some one into cold and biting replies, he +returned to an utterly gloomy frame of mind, raised his +eyebrows, strode about the room, became a tragic figure +from some play of Schiller’s, a juryman from the court of +Fouquier-Tinville,⁠<a id="FNanchor_133" href="#Footnote_133" class="fnanchor">[133]</a> in a ferocious voice brought out a +series of accusations against all of us, accusations for which +there was not the slightest foundation, convinced himself +in the end of their truth, and, overwhelmed with grief +that his friends were such scoundrels, went morosely +home, leaving us dumbfoundered and furious, until wrath +gave way to mercy and we laughed like lunatics.</p> + +<p>Early next morning, Ketscher, mild and mournful, +was pacing up and down his room, savagely smoking his +pipe, waiting for one of us to come to scold him and be +reconciled. He would make it up, always, of course, +preserving his dignity as of an old, though exacting, uncle. +If no one appeared, Ketscher, concealing a mortal dread +in his heart, would go mournfully to a café in Neglinny +<span class="pagenum" id="Page_374">[374]</span>Street, or to the bright, peaceful haven in which he +was always met by a good-natured laugh and a friendly +greeting, <i>i.e.</i>, to M. S. Shtchepkin’s, and there stay till the +storm he had raised abated. He complained of us, of +course, to Schtchepkin. The kind-hearted old man gave +him a good scolding, told him that he talked nonsense, +that we were not such miscreants as he made out, and +offered to take him at once to see us. We knew that +Ketscher was miserable after his outbursts, and understood, +or rather forgave, the feeling which prevented him from +saying simply and directly that he was wrong and so +effacing at the first word all traces of discord. The +ladies, who almost always took his part, were foremost +in making approaches to him. They liked his open +simplicity, which went as far as rudeness (he never spared +them), and regarded it as eccentricity. Their support +convinced Ketscher that that was the way to behave, that +it was charming and was, moreover, his duty.</p> + +<p>Our quarrels and disputes at Pokrovskoe were sometimes +full of absurdity, and at the same time whole days +were overshadowed by them.</p> + +<p>‘Why is the coffee not nice?’ I asked Matvey.</p> + +<p>‘It has not been properly made,’ answered Ketscher, +and suggested that his method should be tried. The +coffee so made was just the same.</p> + +<p>‘Bring the spirit-lamp and coffee here. I will make it +myself,’ said Ketscher, and set to work. The coffee was +no better, as I observed to Ketscher. He tried it and, +fixing his eyes upon me from under his spectacles, asked +in a voice already a little bit excited: ‘So in your opinion +this coffee is no better?’</p> + +<p>‘No.’</p> + +<p>‘Well, it is really amazing that even in such a trifle you +refuse to change your opinion.’</p> + +<p>‘It is not I, but the coffee.’</p> + +<p>‘Really it is beyond anything, this miserable vanity.’</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_375">[375]</span></p> + +<p>‘Upon my word, I didn’t make the coffee and I didn’t +make the coffee-pot....’</p> + +<p>‘I know you, anything to prove your point; what +pettiness over the beastly coffee—it’s hellish vanity!’ +He could say no more; heartbroken at my despotism and +vanity in matters of taste, he thrust his cap down on his +head, snatched up a bark basket and went off into the +woods. He came back towards evening, having walked +fifteen miles; a successful search for edible fungi had dispelled +his gloomy mood. I, of course, made no reference +to coffee, but paid various civilities to the fungi.</p> + +<p>Next morning he tried to raise the coffee question +again, but I declined to take up the challenge.</p> + +<p>One of the chief subjects of our disputes was the +education of my son. Education shares the fate of +medicine and philosophy: on those subjects every one +in the world has positive and sharply defined opinions, +except the few who have devoted a long and serious study +to them. Ask about the building of a bridge or draining +of a swamp, and a man will tell you frankly that he is +not an engineer or an agricultural expert. Begin talking +about dropsy or consumption, he will suggest a remedy, +one that he remembers, has heard spoken of, or that has +benefited his uncle. But in questions of education he goes +farther still. ‘That is my principle’ he tells you, ‘and +I never depart from it; I don’t like trifling in matters of +education, it is a subject I feel too keenly about.’</p> + +<p>What ideas Ketscher was bound to have about education +may be gathered to the minutest detail in the sketch +we have given of his character. In this he was consistent, +which is more than can be said of people who discourse +on education as a rule. Ketscher’s ideas were those of +Rousseau’s ‘Émile,’ and he firmly believed that the +negation of everything which is done with children now +would of itself be excellent education. He wanted to +wrest the child from artificial life and consciously restore +<span class="pagenum" id="Page_376">[376]</span>him to a savage condition, to that primitive independence +in which equality is carried so far as to wipe out the +distinction between man and the monkey.</p> + +<p>We were ourselves not so very far removed from this +view, but in him, like everything that he had once assimilated, +it was a fanatical creed which admitted neither of +doubt nor argument. A very real and genuine need is +felt for something very different from the old-fashioned +theological, scholastic, aristocratic education in which +dogmatism, formalism, strained pedantic classicism, and +external discipline are considered of more importance +than moral development. Unluckily, in education as +in everything else, the violent and revolutionary method, +while breaking down the old, has given us nothing to +replace it. The wild assumption of the ‘normal man,’ +which the followers of Jean Jacques adopted, cut the child +off from his historical surroundings, made him a foreigner +in them, as though education were not the development +of the life of the race in the individual.</p> + +<p>The arguments about education were rarely confined +to the theoretical field, the application was too near at +hand. My son, at that time seven or eight years old, was +a delicate child, very liable to attacks of fever and +dysentery. This weakness lasted until our visit to Naples, +or rather till we met at Sorrento a doctor of whom we +knew nothing, who altered the whole system of diet and +treatment. Ketscher wanted to harden him all at once +like tempered steel. I would not allow it, and he was +furious: ‘You are a conservative,’ he shouted angrily, +‘you are ruining the unfortunate child, you are turning +him into an effeminate little gentleman and at the same +time a slave.’</p> + +<p>The child was naughty and shouted when his mother +was ill. I checked him: apart from the plain necessity of +doing so, it seemed to me perfectly right to make him +restrain himself for the sake of somebody else, for the sake +<span class="pagenum" id="Page_377">[377]</span>of his mother who loved him beyond measure; but +Ketscher said to me gloomily:</p> + +<p>‘What right have you to check his shouting? He ought +to shout, it is no life at all. The accursed authority of +parents!’</p> + +<p>These discussions, however lightly I took them, made +our relations difficult and threatened a serious estrangement +between Ketscher and his friends. If this had +come about, he would have been more severely punished +than any one, both because he was very much devoted +to us all and because he did not know how to live alone. +His character was eminently expansive and not at all self-centred. +Some one was necessary to him. His very +work was a continual conversation with some one else, +that some one else was Shakespeare. After working the +whole morning he felt dull. In the summer he could +walk in the country or work in his garden; but in winter +there was nothing left for him but to put on his famous +cloak or his rough, camel-coloured overcoat and go from +near Sokolniky to us, to Arbat, or to Nikitsky Street.</p> + +<p>His captious intolerance was due to the fact that he +never had the intellectual exercise of verifying, analysing, +and making problems clear: for him there were no +problems; all was settled and he went straight forward +without looking back. Perhaps if he had been engaged +in practical work this might have been a good thing, but +he had none. Active participation in active affairs was +impossible, only the three uppermost grades in the +service take part in them in Russia. And he transferred +his thirst for activity to the private life of his friends. +We were spared by theoretical work from the emptiness +which gnawed at his heart. Ketscher settled all questions +summarily, straight off, in one way or another—which +did not matter; having once settled them, he +went on without hesitating at anything, remaining +obstinately faithful to his conviction.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_378">[378]</span></p> + +<p>For all that there was no serious estrangement between +us till 1846. Natalie was very fond of Ketscher, he was +inseparably connected with the memory of the 9th of +May 1838. She knew that a tender affection lay hid +under his hedgehog-like prickles and was unwilling to see +that the prickles were growing and sending their roots +farther and farther down.</p> + +<p>A quarrel with Ketscher seemed to her something +sinister; she fancied that if time could file away, and with +such a tiny file, one of the links that had held so firmly +throughout our youth, it would next attack another, and +the whole chain would be broken. In the midst of +sullen words and harsh answers I used to see her turn +pale and entreat me with her eyes to stop, she would +shake off her momentary vexation and hold out her hand. +Sometimes this touched Ketscher, but he made tremendous +efforts to show that he did not really care, that he was +ready to make it up, but that he would perhaps go on +quarrelling.</p> + +<p>The dreadful fluctuating relation of bullying affection +and yielding affection might have been prolonged at this +stage for years. But new circumstances which complicated +Ketscher’s life brought things to a head.</p> + +<p>He had a love affair, as queer as everything else in his +life, which made him settle down quickly in rather +clammy domesticity. Ketscher’s life, which was based +on the utmost simplicity, on the elementary requirements +of a student’s Bohemian existence among his comrades, +was suddenly transformed. A woman appeared in his +home, or to be more correct a home appeared because in +it there was a woman. Till then no one had conceived +of Ketscher as a domestic character, for in his <i>chez soi</i> he +liked to be irregular in everything, to walk about as he +lunched, to smoke between the soup and the beef, to sleep +in any bed but his own, so that Konstantin Aksakov +observed jestingly ‘that Ketscher was distinguished +<span class="pagenum" id="Page_379">[379]</span>from the human species by the fact that men dine while +Ketscher feeds.’ All at once he had a dwelling, a +domestic hearth, a roof of his own!</p> + +<p>This was how it happened.</p> + +<p>A few years before, Ketscher, as he walked every day +between Sokolniky and Basmanny Street, used to meet a +poor, almost destitute little girl. She used to return that +way, tired out and depressed, from some workshop. She +was plain, shy, scared, and pathetic. No one noticed her +existence, no one pitied her. Without parents or +relations she had been taken for the sake of Christian +charity into some dissenting community, there grew +up, and left it to go to hard work with no defence or +support, alone in the world. Ketscher got into conversation +with her and taught her not to be afraid of him, +questioning her about her sorrowful childhood and +wretched existence. He was the first person in whom +she found sympathy and warmth, and she attached herself +to him body and soul. His life was lonely and cheerless; +behind all the noise of suppers with his friends, of first +nights at the Moscow theatres, and of the Bozhanovsky +coffee-house, there was an emptiness in his heart which +he would, of course, not have admitted to himself, but +which made itself felt. The poor, colourless flower fell +of itself on his bosom—and he accepted it, not thinking +much about the consequence and probably not attaching +special importance to the incident.</p> + +<p>In the best and most progressive men there still exists +something akin to the property qualification for the +franchise in their attitude to women, and there are +classes below it which are regarded as naturally destined +to be victims. We have all treated them as of no account, +so there is hardly any one who can dare to throw a stone.</p> + +<p>The orphan was passionately devoted to Ketscher. +Being brought up in a dissenting community had left its +traces on her: she had gained from it a capacity for blind +<span class="pagenum" id="Page_380">[380]</span>faith, for idol-worship, a capacity for persistent, concentrated +fanaticism and boundless devotion. Everything +that she had loved and worshipped, everything she +had feared, everything she had obeyed, Christ and the +Mother of God, the holy saints and the wonder-working +ikon—all that she found now in Ketscher, the man who +was the first to pity her, the first to be kind to her. And all +this was half-hidden, half-buried, dared not express itself.</p> + +<p>She had a child; she was very ill, the baby died.... +The bond which should have strengthened the tie +between them broke it. Ketscher grew colder to S——, +went to see her less often, and then abandoned her altogether. +That this child of nature would not ‘cease to +love him easily’ might have been confidently predicted. +What had she left in all the wide world but her love? +There was nothing else but to throw herself in the river +Moskva. The poor girl used to go out when her day’s +work was done, scantily clothed in her poor garments, +regardless of rain or cold, along the road leading to Basmanny +Street, and would wait for hours together to meet +him, to watch him pass, and then to weep, to weep the +whole night through; as a rule she hid herself, but sometimes +she bowed and spoke. If he answered kindly, +S—— was happy and ran home in good spirits. Of her +‘misfortune,’ of her love she dared not speak, she was +ashamed. Two years or more passed like this. In +silence, without repining, she endured her fate. In 1845 +Ketscher moved to Petersburg. This was too much for +her. Not to see him even in the street, not to observe +him from a distance and watch him pass, to know that he +was hundreds of miles away among strangers and not to +know whether he was well or whether any trouble had +befallen him—this she could not bear. Entirely without +means and without assistance, S—— began saving +up her kopecks, devoted all her efforts to this one object, +worked for months, then vanished and made her way +<span class="pagenum" id="Page_381">[381]</span>somehow or other to Petersburg. There, tired, thin, +and hungry, she went to Ketscher, imploring him not to +spurn her but to take her, telling him that she wanted +nothing, that she would find a corner for herself, would +find work and live on bread and water, if only she could +stay in the city where he was and might sometimes see +him. Only then Ketscher fully understood what a heart +beat in her bosom. He was shattered, overwhelmed. +Pity, remorse, the consciousness of being so loved changed +his attitude: now she should remain there with him, this +should be her home, he would be her husband, her friend, +her protector. Her dreams had come true; forgotten +were the cold autumn nights, forgotten the terrible +journey and the tears of jealousy and bitter sobs: she was +with him and would certainly never be parted from him +living. Before Ketscher came back to Moscow no +one knew all this story except Mihail Semyonovitch +Shtchepkin, now it was neither possible nor necessary to +conceal it; we two and all our circle received with open +arms this child of nature who had performed so heroic a +feat. And this girl, full of love for him as she was, did +Ketscher an infinite amount of harm with her absolute +devotion and submission. On her lay all the blessing +and all the curse that lies upon the proletariat, especially +upon ours.</p> + +<p>We in our turn did her almost as much harm as she +did Ketscher.</p> + +<p>And in both cases it was done in complete ignorance +and with the purest intentions. She completely ruined +Ketscher’s life as a child may ruin a fine engraving with +his paint-brush, supposing that he is adorning it. Between +Ketscher and S——, between S—— and our circle, lay +a vast, terrible chasm, steep and precipitous, and with no +bridge, no pass to cross it. We and she belonged to +different ages of mankind, to different geological formations, +to different volumes in the history of the world. +<span class="pagenum" id="Page_382">[382]</span>We were the children of New Russia fresh from the +university and the academy, we were fascinated by the +political splendour of the West and religiously cherished +our infidelity, openly denying the Church, while she had +been brought up in a dissenting community, in a Russia +of the days before Peter, in all the bigotry of sectarianism, +with all the superstitions of a hidden religion, with all the +legendary marvels of old-world Russian life.</p> + +<p>Having by an extraordinary effort of will fastened the +severed ties again, she kept tight hold of the knot. +Ketscher could not escape now. But indeed he did not +wish to. Blaming himself for the past, he strove sincerely +to efface it; S——’s stupendous effort had won him. +Yielding before it, he knew that he too was making a +sacrifice, but, being an extremely pure and generous +nature, he was glad to make it as an atonement. But he +knew only the material side of the sacrifice: the practical +restriction of his freedom. The incongruity of an old +student with Schilleresque dreams living with a woman +for whom not merely the world of Schiller but even the +world of reading and writing, of all secular education, did +not exist, never entered his head.</p> + +<p>People may say what they like, but the saying <i>inter +pares amicitia</i> is perfectly true and every <i>mésalliance</i> is +foredoomed to unhappiness. A great deal that is stupid, +supercilious, and bourgeois is implied in the saying, but +in essence it is true. In the worst of all forms of inequality, +the inequality of culture, there is one salvation: the +education of one person by the other; but for that two +rare gifts are needed: one must know how to educate +and the other must know how to be educated; one must +be able to lead, the other to follow.</p> + +<p>Far more often the companionship of an undeveloped +personality, confined to the pettiness of personal life with +no other interests to engross the heart, weighs the other +down, induces foolishness and fatigue; imperceptibly he +<span class="pagenum" id="Page_383">[383]</span>grows petty and narrow, and though he feels ill at ease, yet, +entangled in nets and meshes, he reconciles himself to it. +Sometimes it happens that neither of them yields, and then +the marriage turns into a permanent war, an everlasting +duel in which they grow set and remain for ever in fruitless +efforts on the one side to lift up, on the other to drag +down: that is, both trying to defend their several positions. +When their strength is equal, this conflict swallows up +their whole life and the strongest natures are exhausted +and sink helpless by the way. The more cultured nature +is the first to succumb, the aesthetic feelings are deeply +wounded by the difference of level. The best moments, +which should be bright and musical, are poisoned by it: +expansive natures passionately desire that all who are near +and dear to them should be near to their thoughts, to their +religion; this is taken for intolerance. For them the +proselytism of the home is the continuation of their +apostolic work, their propaganda; their happiness is +limited where they are not understood ... and most +often there is no wish to understand them.</p> + +<p>To educate a mature woman is a very difficult task; +it is especially difficult in those marriages which are the +consequence and not the commencement of intimate +relations. Ties that have been lightly, frivolously begun +rarely rise above the level of the bedroom and the kitchen. +The common roof comes too late for education under it +to be possible; only now and then some misfortune will +rouse a soul that sleeps but is capable of awakening. For +the most part <i>la petite femme</i> never becomes a full-sized +one, never becomes wife and sister together; she either +remains mistress and courtesan, or becomes cook and +mistress.</p> + +<p>Living under the same roof is in itself a terrible thing +over which half the marriages come to ruin. Living +cramped up together, people come too close to each other, +see each other too minutely, too much in deshabille, and +<span class="pagenum" id="Page_384">[384]</span>gradually petal by petal tear away all the flowers of the +wreath that crowned each with grace and poetry. But +similarity of culture goes a long way to smooth things +over. If it is absent and there is idle leisure, one +cannot be for ever babbling nonsense, talking of housekeeping +or paying compliments; and what is to be done +with a woman when she is something between an odalisque +and a servant, a creature bodily near and intellectually +remote. She is not wanted by day and she is for +ever on the spot; a man cannot share his interests with +her and she cannot share her gossip with him.</p> + +<p>Every uneducated woman living with an educated +husband reminds me of Delilah and Samson, she cuts off +his strength and there is no guarding oneself from her. +Between dinner, even if it is late, and bed, even if one +goes to it at ten o’clock, there is an endless period in which +one does not want to go on working and yet is not ready +for sleep, when the linen has been counted and expenses +reckoned up. It is in those hours that the wife drags the +husband down into the narrow circle of her trivialities, +into the world of irritable resentments, tittle-tattle, and +spiteful insinuations. This is bound to leave its traces. +Relations of cohabitation between a man and a woman +without equality of culture are sometimes enduring when +they rest on convenience, on common housekeeping, I +had almost said on hygiene. Sometimes these working +associations are a mutual help combined with mutual +satisfaction; for the most part a wife is taken as a nurse, +as a good housewife <i>pour avoir un bon pot-au-feu</i> as +Proudhon said to me. The formula of the old jurisprudence +is very clever, <i>a mensa et toro</i>; destroy the +common bed and common board and they will separate +with untroubled conscience.</p> + +<p>These business-like marriages are scarcely better. +The husband is continually at his work, professional or +commercial, at his office, his counting-house, or his shop. +<span class="pagenum" id="Page_385">[385]</span>His wife is continually busy with the linen and the stores. +The husband returns tired; everything is ready for him, +and everything goes with the same little even trot, to the +gates of the cemetery to which their parents have preceded +them. This is a purely town phenomenon and it +is more often met with in England than anywhere; this +is the petty-bourgeois happiness preached by the moralists +of the French stage and dreamt of by the Germans⁠<a id="FNanchor_134" href="#Footnote_134" class="fnanchor">[134]</a>⁠; +different stages of culture can live together more easily +within a year after the man leaves the university; there +is a division of work and precedence given to the man. +The husband, particularly if he has money, becomes what +the popular sense calls him, <i>mon bourgeois</i> of his wife. +By this path and, thanks to the laws of inheritance, it is +a path that never gets overgrown with grass, every woman +remains perpetually a <i>kept woman</i>, her husband’s if not +some other man’s. She knows this.</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">‘Dessen Brot man isst,</div> + <div class="verse indent0">Dessen Lied man singt.’</div> + </div> + </div> +</div> + +<p>But these marriages have a moral unity of their own, +they have a similarity of outlook, a similarity of object. +Ketscher himself had no object and was incapable of +being either the ‘bourgeois’ or the tutor. He could +not even struggle with S——, she always gave way. He +frightened her with his loud voice and his grumbling +temper. Though her heart was developed she had a +heavy, stubborn intelligence, that stagnancy of brain which +we often meet with in those who are quite unaccustomed +to abstract thought, and which is one of the distinguishing +traits of the period before Peter the Great. United to +the man she loved so intensely, so devotedly, she desired +nothing and feared nothing. And indeed what had she +<span class="pagenum" id="Page_386">[386]</span>to fear? Poverty? but had she not been poor all her +life, had she not suffered destitution, that humiliating +poverty. Work? but she had toiled from morning till +night in a workroom for a few coppers. Quarrelling, +separation? Yes, that last had terrors, and great terrors +too; but she so utterly abandoned all personal will that +it was really difficult to quarrel with her, and ill-humour +she would put up with, maybe she would have put up +with blows even, so long as she were satisfied that he loved +her a little and did not want to part with her. And that +he did not want, and there was a fresh reason for not +wanting it on the top of everything else. With the +instinct of love S—— understood it very well. Dimly +aware that she could not fully satisfy Ketscher, she took +to making up for what she lacked by continual waiting +upon him and solicitude for him.</p> + +<p>Ketscher was over forty. He had not been spoilt in +regard to domestic comfort. He had spent all his life +at home as the Kirghiz in his cart, with no property and +no desire to possess it, with no conveniences of any sort +and no craving for them. By degrees everything was +changed; he was surrounded by a network of attention +and services, he saw a childish delight when he +was pleased with anything, alarm and tears when he +raised his eyebrows, and this went on every day from +morning till night. Ketscher took to staying at home +more often; he was sorry to leave her continually alone. +Besides, it was hard for him not to be struck by the +difference of her absolute submission and our growing +opposition. S—— endured his most unjust outbursts +with the gentleness of a daughter who, concealing her +tears, smiles to her father and waits <i>sans rancune</i> till the +storm is over. S——, submissive, slavishly meek, +trembling, ready to weep and kiss his hand, had an +immense influence on Ketscher. Intolerance is fostered +by giving way to it.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_387">[387]</span></p> + +<p>Did not Rousseau’s Thérèse, poor, stupid Thérèse, +turn the prophet of equality into a petty vulgarian, +perpetually absorbed in preserving his own dignity?</p> + +<p>S——’s influence on Ketscher showed itself in the +way Diderot describes when he complains of Thérèse. +Rousseau was suspicious; Thérèse developed his suspiciousness +into a petty readiness to take offence, and +with no intention of doing so estranged him from his +best friends. Remember that Thérèse could not read +properly and could never be taught to read the time on +the clock—which did not prevent her from fostering +Rousseau’s hypochondria till it passed into gloomy +madness. In the morning Rousseau would go to see +Baron d’Holbach. A servant would bring in lunch and +set places for three—Holbach, his wife, and Grimm; +engaged in conversation, no one would notice it but Jean +Jacques. He would pick up his hat. ‘But you must +stay to lunch,’ Madame d’Holbach would say and order +another place to be laid; but by then it was too late to +set things right. Rousseau, livid with vexation and +gloomily cursing the whole human race, would run home +to Thérèse and tell her that no plate was set for him as +a hint for him to go. Such tales were just to her taste, +she could take warm interest in them, they put her on a +level with him and indeed a little above him, and she herself +began talking scandal, sometimes against Madame +d’Houdetot, sometimes against David Hume, sometimes +against Diderot. Rousseau would rudely break off all +relations, would write senseless and insulting letters, +sometimes calling forth terrible replies (for instance, from +Hume), and withdrew to Montmorency abandoned by +every one, and for lack of human beings cursing the +sparrows and the swallows to whom he threw grain.</p> + +<p>Once more:—without equality there can be no real +marriage. The wife who is excluded from all the +interests that occupy her husband, who is apart from +<span class="pagenum" id="Page_388">[388]</span>them and does not share them, may be a concubine, a +housekeeper, a nurse, but not a wife in the full, honourable +sense of the word. Heine said of his ‘Thérèse’ that +she ‘does not know and never will find out what he +wrote about.’ This was thought charming, amusing, +and it never occurred to any one to ask: ‘Why, then, +was she his wife?’ Molière, who read his comedies +aloud to his cook, was a hundred times more humane, but +Madame Heine quite unintentionally paid her husband +back. During the last years of his martyred existence +she surrounded him with her own friends, faded <i>dames +aux camellias</i> of a past season, grown moral as they grew +wrinkled, and their washed-out, grey-headed adorers.</p> + +<p>I do not mean to say that a wife must necessarily do +and like what her husband does and likes. The wife +may prefer music and the husband painting, that does not +disturb their equality. I have always thought that the +official trailing of husband and wife about together was +dreadful, absurd, and senseless, and the higher placed +they are the more ludicrous it is. Why should the Empress +Eugénie appear at cavalry drill, and why should Victoria +draw her husband to the opening of parliament with +which he had nothing to do? Heine did well not to +take his better-half to the receptions at the Court functions +of Weimar. The prose of their marriage did not lie in +that, but in the absence of any common ground, any common +interest to unite them apart from sexual attraction.</p> + +<p>I will pass to the harm which we did to poor S——. +The mistake we made was again the mistake of all +Utopias and idealisms. When one side of a question +is correctly grasped, no attention is commonly paid to +that to which that side adheres and whether it can be +separated from it, no attention to the vast network of +veins connecting the raw flesh with the whole organism. +We still think like Christians that we have but to say to +the lame man: ‘Take up thy bed and walk.’</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_389">[389]</span></p> + +<p>At one stroke we flung the solitary and half-savage +S——, who had seen no one, from her loneliness into our +circle. We liked her originality, we wanted to preserve +it, and we destroyed the last chance of her developing by +removing all desire for improvement, assuring her that she +was all right as she was. But she did not herself care to +remain simply as she was. What was the result? We—revolutionaries, +socialists, champions of the emancipation +of women—turned a naïve, devoted, simple-hearted +creature into a Moscow petty-bourgeoise!</p> + +<p>Did not the Convention, the Jacobins, and the Commune +itself turn France into a petty-bourgeoise, turn +Paris into an <i>épicier</i>?</p> + +<p>The first house that was opened with love and warm-heartedness +to S—— was ours. Natalie went to see her +and forcibly brought her to us. For a year S—— +behaved quietly and was shy of strangers; timid and +reserved as before, she was full of the poetical charm of +the peasant in a way. There was not the faintest desire +to attract attention by her strangeness; on the contrary +there was the desire to be unnoticed. Like a child or a +weak little wild animal she took refuge under Natalie’s +wing; her devotion in those days knew no bounds. She +loved playing with Sasha for hours together and used to +tell him and us details of her childhood, her life among the +<i>raskolniks</i>, her suffering as an apprentice, <i>i.e.</i>, in the +workroom.</p> + +<p>She became the plaything of our circle; that, of course, +she liked; she saw that her position, that she herself was +original, and from that time she was lost; no one could +have saved her. Natalie alone thought seriously of her +education. S—— did not belong to the common herd; +she had escaped a number of mean defects; she was not +fond of fine clothes, did not care for luxury, for expensive +things, nor for money—so long as Ketscher was satisfied +and found nothing wanting she did not mind about anything +<span class="pagenum" id="Page_390">[390]</span>else. At first S—— loved to have long, long talks +with Natalie and trusted her, meekly listened to her +advice, and tried to follow it.... But after she had +looked about her and was at home in our circle, perhaps +worked up by others who were amused at her oddities, +she began to display a sort of injured antagonism and +would answer any criticism very far from naïvely: ‘Oh, +I am such a poor creature, how could I change or improve? +It seems I must go down to my grave just as silly and +foolish.’ In these words there was a note of wounded +vanity, conscious or not conscious. She ceased to feel +free with us and came less and less often to see us. +‘Natalya Alexandrovna, God bless her,’ she would say, +‘no longer likes poor me.’ It was not natural to Natalie +to be hail-fellow-well-met with everybody or to be +effusive like a schoolgirl; an element of deep serenity +and great aesthetic feeling was always predominant in +her. S—— did not understand the value of the difference +between Natalie’s attitude to her and that of others, +and forgot who had been the first to hold out a hand to +her and warmly welcome her; with her Ketscher too +drew away from us and grew more and more morose +and irritable.</p> + +<p>His suspiciousness greatly increased. In every careless +word he saw an intention, a spiteful motive, a desire to +wound, and not to wound him only but also S——. She +for her part wept, complained of her lot, resented slights +to Ketscher, and by the law of moral reverberation his +own suspicions returned to him multiplied tenfold. His +scolding affection began to change into a desire to find +us in fault, into a supervision, a continual espionage, and +the petty faults of his friends came more and more to +eclipse all their other qualities in his eyes. Our pure, +lofty, mature circle began to be invaded by the tittle-tattle +of servant girls and the bickerings of provincial +government clerks.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_391">[391]</span></p> + +<p>Ketscher’s irritability became infectious; continual +accusations, explanations, reconciliations, poisoned our +gatherings. This corrosive dust settled in every crevice +and by degrees dissolved the cement that united so firmly +our relations with our friends. We all succumbed to the +influence of gossip. Even Granovsky grew ill-humoured +and irritable, took Ketscher’s part unfairly, and lost his +temper. Ketscher used to go to Granovsky with his +accusations against Ogaryov and me. Granovsky did not +believe them, but pitying Ketscher, ‘who is ill, wounded +and yet so fond of you,’ took his side emphatically and was +angry with me for want of tolerance. ‘Why, you know +what he is like; it’s an illness. The influence of S——, +who is good-natured but uneducated and tiresome, is driving +him farther and farther in that unfortunate direction.’</p> + +<p>To end this melancholy tale I will quote two instances.... +They show vividly how far we had got from the +theory of making coffee at Pokrovskoe.</p> + +<p>One evening in the spring of 1846 we had five intimate +friends with us, and among them Mihail Semyonovitch +Shtchepkin. ‘Have you taken the house at Sokolovo +this year?’ he asked. ‘Not yet,’ I answered, ‘I haven’t +the money and one has to pay the rent in advance.’ +‘Surely you are not going to stay all the summer in +Moscow?’ ‘I shall wait a little, then we shall see.’ +That was all. No one took any notice of this conversation, +and other subjects followed peacefully a second afterwards. +We were intending to go next day after dinner to Kuntsovo, +which we had loved from childhood. Ketscher, +Korsh, and Granovsky went with us. The excursion +took place, and everything went well except that Ketscher +raised his eyebrows more gloomily than ever. But in +the end we all came in for a storm.</p> + +<p>It was a spring evening, warm but not scorchingly hot; +the trees had only just come out into leaf. We sat in the +garden jesting and talking. All at once Ketscher, who had +<span class="pagenum" id="Page_392">[392]</span>been silent for half an hour, got up and stood facing me. +With the face of a prosecutor of the Vehme,⁠<a id="FNanchor_135" href="#Footnote_135" class="fnanchor">[135]</a> and with +his lips quivering with indignation, he said: ‘I must +say that you were clever in the way you reminded Mihail +Semyonovitch yesterday that he hadn’t paid you the nine +hundred roubles he borrowed from you.’</p> + +<p>I really did not understand; especially as I certainly +had not thought of Shtchepkin’s debt for the last four +months.</p> + +<p>‘It was delicate I must say: the old man has no +money now and he is just going to the Crimea with his +immense family, and here you tell him in the presence of +five persons: “I haven’t the money to take a summer +villa.” Ough, how disgusting!’</p> + +<p>Ogaryov took my part. Ketscher flew at him and +there was no end to the absurd accusations he brought +against him; Granovsky tried to soothe him but could +not and went away together with Korsh before the rest +of us. I felt incensed and humiliated and answered +very harshly. Ketscher looked at me from under his +brows and without saying a word went back to Moscow +on foot. We were left alone and in a state of something +like pitiful irritability drove home. I wanted this +time to give Ketscher a good lesson and to drop relations +with him for a time, if I did not break them off altogether. +He was penitent and shed tears: Granovsky insisted +on our making peace, talked to Natalie, and was deeply +distressed. I made it up, but not light-heartedly, +and said to Granovsky: ‘You see, it will last for three +days.’</p> + +<p>That was one pleasure excursion, here is another.</p> + +<p>Two months later we were at Sokolovo. Ketscher +and S—— were going back to Moscow in the evening. +<span class="pagenum" id="Page_393">[393]</span>Ogaryov rode part of the way with them on his Circassian +horse, Kortik. There was no shadow of misunderstanding +or ill-humour.</p> + +<p>Ogaryov came back two or three hours later; we +laughed together at the day having passed off so peacefully, +and separated for the night.</p> + +<p>Next day Granovsky, who had been in Moscow overnight, +met me in our park; he was thoughtful and more +melancholy than usual, and at last he told me he had +something on his mind and wanted to talk to me. We +went by the long avenue and sat down on the seat, the +view of which is familiar to every one who has been at +Sokolovo.</p> + +<p>‘Herzen,’ Granovsky said to me, ‘if only you knew +how difficult, how painful it is to me ... how I love you +all in spite of everything, and I see with horror that +everything is dropping to pieces. And now, as though in +mockery, these petty mistakes, damnable carelessness, lack +of delicacy....’</p> + +<p>‘But tell me please what has happened,’ I asked, +genuinely alarmed.</p> + +<p>‘Why, Ketscher is furious with Ogaryov, and indeed, +to tell the truth, it would be hard not to be; I try, I do +what I can, but I haven’t the strength, particularly when +people don’t care to do anything themselves.’</p> + +<p>‘But what is the matter?’</p> + +<p>‘Why, this: yesterday Ogaryov rode part of the way +with Ketscher and S——.’</p> + +<p>‘It was arranged in my presence, and indeed I saw +Ogaryov in the evening afterwards and he did not say a +word.’</p> + +<p>‘On the bridge Kortik shied and began rearing, and +Ogaryov pulling him up was so vexed that he swore +before S—— and she heard and Ketscher heard too. I +dare say he didn’t think, but Ketscher asks why he +never happens to be so careless in the presence of your +<span class="pagenum" id="Page_394">[394]</span>wife and mine. What is one to say to that?... And +besides, for all her simplicity S—— is very sentimental, +which is quite natural in her position.’</p> + +<p>I said nothing. This was beyond all bounds.</p> + +<p>‘What’s to be done?’</p> + +<p>‘It’s very simple,’ I said. ‘We must break off all +acquaintance with scoundrels who are capable of intentionally +forgetting themselves before a woman. To be +the intimate friend of such people is contemptible....’</p> + +<p>‘But he doesn’t say that Ogaryov did it intentionally.’</p> + +<p>‘Then what’s the talk about? And you, Granovsky, +Ogaryov’s friend, repeat the ravings of a madman who +ought to be put in an asylum. For shame!’</p> + +<p>Granovsky was disconcerted.</p> + +<p>‘My God!’ he said, ‘is it possible that our little +group of friends—the one place where I found hope, +repose, and love, where I took refuge from our oppressive +environment—will break up in hatred and anger?’</p> + +<p>He covered his eyes with his hand. I took the other +hand; my heart was very heavy.</p> + +<p>‘Granovsky,’ I said to him, ‘Ketscher is right: we +have all come too close to each other, we are too cramped +and we have stepped over each other’s traces.... +<i>Gemach!</i> my friend, <i>gemach!</i> We need airing, +refreshing. Ogaryov is going to the country in the +autumn. I am soon going abroad—we will part without +hatred and anger; what was true in our friendship will +be set right, will be purified by absence.’</p> + +<p>Granovsky wept. With Ketscher I had no explanation +on that subject. Ogaryov did, as a fact, go to the +country in the autumn, and afterwards we too went +away.</p> + +<p>News of our Moscow friends reached us more and +more rarely. Frightened by the terror that followed +1848, they waited for a safe opportunity to send letters. +<span class="pagenum" id="Page_395">[395]</span>These opportunities were rare, passports were hardly +ever given. From Ketscher we had not a word for years +together; he was never fond of writing, however.</p> + +<p>The first living news was brought me in 1855 after I +had moved to London. Ketscher, I heard, was in his +element, conspicuous at banquets in honour of the heroes +of Sebastopol, embracing Pogodin and Kokorev, embracing +the sailors from the Black Sea, making an uproar, +scolding, admonishing. Ogaryov, who had come straight +from the graveside of Granovsky, told me little; what he +did tell was gloomy.</p> + +<p>Another year and a half passed. During that time I +had finished this chapter, and to whom first of outsiders +was it read?</p> + +<p>Yes—<i>habeant sua fata libelli</i>.</p> + +<p>In the autumn of 1857, Tchitcherin came to London; +we were expecting him with impatience: once one of +Granovsky’s favourite pupils and a friend of Korsh and +Ketscher, he seemed to us one of our intimate circle. We +had heard of his rudeness, his conservative leanings, his +boundless vanity, and his <i>doctrinaire</i> attitude, but he was +still young ... many angles are rubbed down by the +passage of time.</p> + +<p>‘I have long hesitated whether I should come and see +you or not; so many Russians visit you now that one +needs more courage not to come than to come; I, as you +know, though fully respecting you, do not agree with you +in everything.’</p> + +<p>That was how Tchitcherin began.</p> + +<p>He made his approach not simply, not in the spirit of +youth; he had stones hidden in his bosom, the light in his +eyes was cold, there was a challenge and a dreadful, +repellent conceit in the tones of his voice. From the first +words I saw that this was not an opponent but an enemy; +but I stifled the instinctive warning and we got into +conversation.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_396">[396]</span></p> + +<p>Our talk soon passed to reminiscences and to questions +from me. He described the last months of the life of +Granovsky, and when he went away I felt better pleased +with him than at first.</p> + +<p>After dinner next day conversation turned on Ketscher. +Tchitcherin spoke of him as a man whom he liked, +laughing without malice at his sallies; from the details he +told me I learned that his affection for his friends was still +as denunciatory, that S——’s influence had reached such +a point that many of his friends were up in arms against +her, avoided their society, and so on. Carried away by +the stories he told me and my own recollections, I offered +to read Tchitcherin my unpublished chapter about Ketscher +and read aloud the whole of it. I have many times +repented doing this, not because he made a bad use of +what I read, but because I was vexed and pained that at +forty-five I was capable of exposing our past before a +coarse man who afterwards jeered with such merciless +impudence at what he called my ‘temperament.’</p> + +<p>The wide differences that separated our views and our +temperaments were soon made plain.</p> + +<p>From the first days an argument sprang up from which +it was clear that we differed in everything. He was a +disciple of the French democratic order and had a dislike +for English freedom, not reduced to any logical order. +He saw in the empire the education of the people, and +advocated a powerful state and the abasement of the +individual before it. It will be readily understood what +these ideas became when applied to Russia. He was a +governmentalist, looked upon the government as far +superior to society and its movements, and took the +Empress Catherine <span class="allsmcap">II.</span> for almost the ideal of what Russia +needed. All this theory came from a regular edifice of +dogma from which he could always and at once deduce +his theosophy of bureaucracy.</p> + +<p>‘Why do you want to be a professor,’ I asked him, +<span class="pagenum" id="Page_397">[397]</span>‘and try to get a lecturer’s chair? You ought to be a +Minister and try to get a portfolio.’</p> + +<p>Arguing with him, we saw him off at the railway +station and parted agreeing about nothing but our mutual +respect.</p> + +<p>A fortnight later he wrote to me from France with +enthusiasm about the working classes, about the institutions. +‘You have found what you were looking for,’ +I answered, ‘and very quickly; that comes of going there +with ready-made views.’ Then I suggested that we +should begin a correspondence in print and wrote the +beginning of a long letter.</p> + +<p>He did not care to do so and said that he had no time +and that such an argument would do harm....</p> + +<p>A remark made in the <i>Bell</i> concerning doctrinaires in +general he took as aimed at himself; his <i>amour-propre</i> was +stung, and he sent me his ‘denunciation,’ which made a +great talk at the time.</p> + +<p>Tchitcherin got the worst of the campaign, of that I +have no doubt. The outburst of indignation invoked by +his letter printed in the <i>Bell</i> was universal in the younger +generation and in literary circles. I received dozens of +articles and letters, one of which was published. We +were still mounting an uphill path in those days, and +had no need of Katkov’s⁠<a id="FNanchor_136" href="#Footnote_136" class="fnanchor">[136]</a> drags to hold us back. The +coldly offensive, insolently smooth tone, more perhaps +than was actually said, incensed the public and me alike; +it was something new in those days. On the other hand, +those who took Tchitcherin’s side were: Elena Pavlovna, +the Iphigenia of the Winter Palace; Timashov, the head +of the Third Section; and N. H. Ketscher.</p> + +<p>Ketscher remained true to the reaction, not because +he ‘preferred Grandison to Lovelace’ but because +<span class="pagenum" id="Page_398">[398]</span>carried without a guiding compass <i>à la remorque</i> of a +circle he remained true to it without noticing that it was +sailing in the opposite direction. The man of a coterie, +for him questions followed the banner of personalities and +not the other way about.</p> + +<p>Never having worked through to a single clear understanding +or to a single clear conviction, he advanced with +noble aspirations and bandaged eyes, and was continually +beating his enemies, not noticing that the positions were +changed and that in their game of blind-man’s buff he +beat us, beat others, is even now beating some one, even +now imagining that he is accomplishing something.</p> + +<p>I append the letter I wrote to Tchitcherin as the +beginning of a friendly discussion which was prevented by +his attacking me like a prosecutor:</p> + +<blockquote> + +<p>‘<span class="smcap">My Learned Friend</span>,—It is impossible for me to +argue with you; you know so much, you know it so well, +everything in your brain is fresh and new, and what +matters most is that you are convinced you do know it, and +so, untroubled, you resolutely await the rational development +of events in accordance with the programme +revealed by science. You cannot be in disharmony +with the present; you know if the past was this and that, +the present is bound to be this and that, and is bound to +lead to this and that in the future; you are able to reconcile +yourself to it through your ideas and your interpretation +of it. Yours is the happy lot of a priest, comforting the +sorrowful with the eternal truths of your theory and with +your faith in them. All these advantages you derive +from your dogmatic belief, because dogma excludes +doubt. Doubt means that a question is open; dogma, +that the question is closed, settled. And so every dogma +is exclusive and uncompromising, while doubt can never +attain so sharp a finality; it is the very essence of doubt +to be ready to agree with the speaker or conscientiously +<span class="pagenum" id="Page_399">[399]</span>to seek significance in his words, even to the extent of +losing precious time needed for finding objections. +Dogma sees truth from a definite angle, accepted as +the sole stronghold of salvation, while doubt strives to +escape from all angles, looks all round, returns on its +tracks, and often paralyses all action by its humility before +truth. You, my learned friend, know definitely in what +direction to go, how to lead; I do not know. And so I +feel that it is for us to observe and study, and for you to +teach others. It is true that we can say what ought not +to be done, we can unite men to act, rouse thought, set +it free from chains, dispel the phantoms of church and +police-station, of academy and criminal court—that is +all; but you can say what ought to be done.</p> + +<p>‘The attitude of dogma to its object is the religious attitude, +that is the attitude from the point of view of eternity; +the temporary, the transitory, persons, events, generations +scarcely enter into the <i>Campo Santo</i> of philosophy, or, if +they enter, it is only when purified from real life in the +form of an herbarium of logical shadows. Dogma as a +whole lives really in all times, and lives in its own period +as though it were the past, not spoiling its theoretical +attitude by too passionate an interest in it. Knowing the +necessity of suffering, dogma keeps itself as a Simeon +Stylites on a pedestal, sacrificing everything temporary to +the eternal, the living particulars to general ideas. In +short, the dogmatists are first of all historians, while we, +together with the crowd, are your substratum; you stand +for history <i>für sich</i>, we—for history <i>an sich</i>. You explain +to us where our disease lies, but are we diseased? You +bury us, reward us, or punish us after our death, you are +our doctors and priests; but are we sick or dying?</p> + +<p>‘This antagonism is nothing new and it is of great +value for progress, for development. If all mankind +could believe you, it might be rational, but would die +of universal boredom. The late Filiminov put as an +<span class="pagenum" id="Page_400">[400]</span>inscription on his “fool’s cap”: <i>Si la raison dominait le +monde, il ne s’y passerait rien</i>.</p> + +<p>‘The geometrical dryness of dogma, the algebraic +impersonality of it, gives it the widest power of generalisation; +it must shun sensations and, like Augustus, command +Cleopatra to be veiled. But for active intervention +passion is more essential than dogma, and man has no +algebraic passions. The general he can understand, but +it is the particular that he loves or hates. Spinoza with +all the outspoken vigour of his genius maintained the +necessity of reckoning as essential only the incorruptible, +the eternal, the unchanging substance, and not resting one’s +hopes on the fortuitous, the relative, the personal. Every +one understands this in theory, but man attaches himself +only to the particular, the personal, to the accomplished +fact; in the reconciling of these extremes, in their +harmonious combination, lies the highest wisdom of life.</p> + +<p>‘If from this general definition of our opposite points of +view we pass to particular examples we shall find that +though our goal is the same, there is no less antagonism +between us; even in those instances in which we start +from agreement. An example will make this clear. +We are completely agreed in our attitude to religion; +but this only goes so far as the denial of supernatural +religion, but as soon as we come into contact with <i>sublunary</i> +religion the distance between us is immense. +You have moved from the dark, incense-laden walls of +a cathedral to a well-lighted government office, from +Guelph you have turned Ghibelline, you have replaced +the hierarchies of heaven by grades in the service, the +absorption of the individual soul in God by its absorption +in the State, God is replaced by centralisation, the priest +by the police-inspector.</p> + +<p>‘You see in this change an advance, a triumph, we see +new chains. We want to be neither Guelphs nor Ghibellines. +Your secular, civic, and legal religion is the +<span class="pagenum" id="Page_401">[401]</span>more terrible for being deprived of all that is poetical, +fantastic, of all that is childlike in character; in place of +which you have the red-tape of officialdom, the idol of the +State with the Tsar at the top and the hangman at the +bottom. You want man set free from the church to +hang about for a couple of centuries in the hall of a government +office, while the caste of high-priest officials and +monks of dogma decide in what way and to what degree +he is to be free, like our committees for the emancipation +of the peasants. And all that repels us; we can accept +a great deal, make concessions, sacrifice something to +circumstance; but for you it is not a sacrifice. Of course +in that too you are happier than we. Losing your +religious faith you are not left without any support; and +finding that faith in the State may take the place of Christianity +for mankind, you have accepted it, and you have +done very well for your moral hygiene, for your peace +of mind. But this remedy sticks in our throat and we +hate your government offices, your centralisation, quite +as much as the Inquisition, the Consistory, the Book of +Precepts.</p> + +<p>‘Do you grasp the difference? You, as a teacher, want +to teach, to direct, to herd your flock. We, like a flock +that is becoming conscious, do not want to be herded, but +want to have our own village courts, our own representatives, +our own delegates, to whom we can entrust the +management of our affairs. That is why the authority +of the government is an insult to us at every step, while +you applaud it as your predecessors the priests applauded +the temporal power. You may even differ from it as the +clergy has sometimes differed from it or like people +quarrelling on board ship: however great the distance +between you may be, you are still in the same boat, and +for us, laymen, you are still on the side of the government.</p> + +<p>‘Civic religion—the apotheosis of the State—is a purely +Roman idea and in the modern world, principally French. +<span class="pagenum" id="Page_402">[402]</span>It is consistent with a strong state, but is incompatible +with a free people; through it you may get splendid +soldiers, but you cannot have independent citizens. The +United States, on the contrary, have, so far as it is possible, +abolished the religious character of the police and the +administration.’</p> + +</blockquote> + +<p class="center"><span class="smcap">Epilogue</span></p> + +<p>On re-reading the chapter about Ketscher I cannot +help reflecting on the original, eccentric characters who +live or have lived in Russia. What whimsical personalities +occur again and again in the history of our culture! +In what countries, under what degrees of latitude and +longitude could a figure be found as angular, as rugged, +as captious and erratic, as good-natured and ill-natured, +as noisy and unmanageable as Ketscher’s except in +Moscow?</p> + +<p>And how many of these original figures have I watched +‘in all their varied kinds,’ from my father to Turgenev’s +‘Children.’ ‘This is how the Russian oven turns them +out,’ Pogodin said to me. And indeed, what marvels it +does turn out, especially when the head is made on the +German pattern ... from Russian buns and bread-rings +to Orthodox loaves flavoured with Hegel, and French rolls +<i>à la quatre-vingt-treize</i>! It would be a pity if all these +original products should be lost and leave no trace. We +usually dwell only upon the leading figures.</p> + +<p>But in them the effect of the Russian oven is less +obvious; in them its peculiarities are corrected and +redeemed; they are examples of the Russian type of +intelligence rather than of the influence of their environment. +These are followed by all sorts of unattached +individuals who have lost their way; the eccentric +figures among them are beyond all reckoning. The tiny +connecting links that make up the chain of historical +<span class="pagenum" id="Page_403">[403]</span>movements, the particles of yeast which are lost in the +dough, they have raised it, not for their own benefit. +Men who awoke early in the dark night and groped +feeling their way to work, stumbling against everything +in their road, they awakened others to quite different +labours.</p> + +<p>... I will try some day to save two or three more +profiles from complete oblivion. They are almost lost +already in the grey fog from which only the mountain +tops and high crags stand out.</p> + +<h4>II<br> +<span class="smcap">Basil and Armance</span><br> +<span class="smaller">(<i>An episode of the year 1844.</i>)</span></h4> + +<p>A very characteristic episode is connected with our +second <i>villeggiatura</i>; it would really be a pity not +to put it in, although Natalie and I had very little to do +with it. This episode might be called: ‘Armance and +Basil, or the philosopher from civility, the Christian from +courtesy, and George Sand’s “Jacques” turned into the +Jacques of Destiny.’ It began at a French fancy dress +ball.</p> + +<p>In the winter of 1843 I went to a fancy dress ball. +There were a mass of people there, five thousand if I +remember right, and scarcely any one I knew. Basil +was whirling round with a masked lady, he had no +thoughts to spare for me. He was slightly shaking his +head and screwing up his eyelashes, as connoisseurs +do when they find the wine excellent and the grouse +marvellous.</p> + +<p>The ball took place in the hall of a reputable society. +I walked about and sat down a little, looking at Russian +aristocrats dressed up as pierrots of all sorts, zealously +<span class="pagenum" id="Page_404">[404]</span>doing their best to look like Parisian shopmen and +desperate dancers of the <i>cancan</i>, and went upstairs to +supper; there Basil sought me out. He was in an +utterly abnormal state, and in the first glow of the acute +period of love; it was more acute as Basil was about that +time forty and his hair was beginning to be thin on his +lofty brow. He talked to me incoherently of some +French ‘Mignon,’ with all the simplicity of a Klärchen +and all the playful charm of a Parisian <i>grisette</i>.</p> + +<p>At first I imagined that this was one of those romances +in one chapter in which there is a conquest on the first +page and a bill to pay on the last. But I became convinced +that this was not the case. Basil saw his Parisian girl a +second or third time and followed circumvolutionary +tactics without making a direct attack. He introduced +me to her. Armance really was a lively, charming child +of Paris, who took after her parent. From her language +to her manners and the special shade of independence and +boldness—everything about her was characteristic of the +respectable working-class of the great city, she was still +a work-girl not a petty-bourgeoise. This type has never +existed among us. The careless gaiety, the easy manners, +freedom, mischief, were all combined with the instinct +of self-preservation, the instinctive feeling of danger and +honour. Flung as children sometimes from ten years +old into the battle of poverty and temptation, defenceless, +surrounded by the pestilential infection of Paris and +snares of all sorts, they become their own providence and +protection. Such girls may readily give themselves, but +it is hard to take them by surprise, unawares. Those of +them who might be bought never get into this class of +working girls; they are bought before they reach that +stage, are whirled off and engulfed in another type, sometimes +for ever, sometimes to reappear six or seven years +later in their carriage in Longchamps or in the box at the +opera—<i>mit Perlen und Diamanten</i>.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_405">[405]</span></p> + +<p>Basil was over head and ears in love. A theorist in +music and a philosopher in painting, he was one of the +most complete representatives of the ultra-Hegelians. +He spent his whole life soaring in an aesthetic heavens +among philosophical and critical niceties. He looked +upon life as he did upon Shakespeare, reducing everything +in life to its philosophical significance, making everything +lively boring and everything fresh stale; in fact, +leaving no emotion of the heart in its directness and +simplicity. This attitude, however, was characteristic in +varying degrees of almost every circle of that period; some +broke loose from it by talent, others from liveliness, but +traces of it persisted for a long time with all—some kept +the jargon, others the philosophy itself.</p> + +<p>‘Let us go’ Bakunin said to T—— in Berlin at the +beginning of the ’forties, ‘and plunge into the gulf of real +life, let us fling ourselves into the waves’; and they went +to ask Varnhagen von Ense to dip them like a dexterous +bathing man into the gulf of practical life and to present +them to a pretty actress. It will be readily understood +that with such preparations there is no reaching a plunge +into the passions that ‘devour the secret sources of our +spirit,’ nor indeed to any action whatever. The Germans +too do not get to action; but then Germans do not seek +action, but simply tranquillity. Our temperament on the +other hand cannot endure this attitude—<i>des theoretischen +Schweigens</i>—gets entangled, stumbles, and trips up more +funnily than seriously. And so our philosopher in love +at forty began, screwing up his eyes, to collate all the +speculative theories on the demonic power of love which +drew Hercules and the frail youth alike to the feet of +Omphale, began to explain to himself and others the +moral idea of the family, the foundations of marriage +(Hegel’s <i>Philosophy of Law</i>, Chapter <i>Sittlichkeit</i>). +There was no impediment on the side of Hegel. But +the phenomenal world of fortuity and appearances—the +<span class="pagenum" id="Page_406">[406]</span>world of the spirit not yet freed from tradition—was not +so accommodating. Basil had a father, Pyotr Konytch, +a wealthy man who had himself been married three times +in succession and had had three children by each marriage. +On learning that his son, and the eldest one too, wanted +to marry a Catholic, a poor girl, and a French one, coming +moreover from Kuznetsky Bridge, he resolutely refused +his blessing. Basil, who had adopted the <i>chic</i> and manners +of scepticism, might have perhaps dispensed with the +parental blessing; but the old man associated with the +blessing not only consequences <i>jenseits</i> (in the other +world), but also <i>diesseits</i> (in this world), to wit, his +inheritance.</p> + +<p>The old man’s opposition hurried things on, as is always +the case, and Basil began to think of hastening the <i>dénouement</i>. +The only thing left to do was to get married +without wasting words, and later on to make the old man +accept <i>un fait accompli</i>, or to conceal the marriage from +him in the expectation that before long he would neither +bless nor curse nor dispose of his fortune.</p> + +<p>But the unenlightened world of tradition had to be +reckoned with even then. To be married on the quiet +in Moscow was not easy and was extremely expensive, and +the wedding would have reached his father’s ears at once +through deacons, sacristans, church servitors, match-makers, +clerks, shopboys, and gossips of all sorts. It was proposed +to sound our Father Ioann in the village of Pokrovskoe, +known to my readers from the scandal of his stealing when +inebriated a silver watch and box from the sacristan.</p> + +<p>Father Ioann, on learning that the disobedient son was +about forty, that the bride was not Russian and that her +parents were not here, that, besides me, a university +professor would sign as a witness, began thanking me for +this kind service, probably supposing that I was trying to +marry Basil in order to secure him a two-hundred rouble +note. He was so touched that he shouted to the next +<span class="pagenum" id="Page_407">[407]</span>room: ‘Wife, wife, bring out two or three eggs,’ and +a bottle wrapt in paper out of the cupboard, in order to +regale me.</p> + +<p>Everything went well.</p> + +<p>The day of the wedding and other details were not +fixed: Armance was to come to Pokrovskoe to stay with +us. Basil who meant to accompany her was to return to +Moscow and, after making the final arrangements, to come +from his father’s curse to receive the drunken blessing of +Father Ioann.</p> + +<p>In expectation of <i>i promessi sposi</i> we ordered supper to +be got ready and sat down to wait for them. We waited +and waited: it struck twelve o’clock at night. No one +came.... One o’clock—still no one. The ladies went +to bed. A—— and Ketscher and I set to upon the +supper. <i>Le ore suonan al quadriano, e una e due e tre</i> ... +but ... still no sign of them.</p> + +<p>At last the tinkle of a bell came nearer and nearer, there +was the rumble of wheels over the bridge. We rushed +into the porch. A coach drawn by three horses drove +rapidly into the yard and stopped, Basil came out. I +went up to give my hand to Armance; she seized my +hand at once, but with such force that I almost cried out—and +then flung herself on my neck repeating with a +giggle, ‘Monsieur Herstin’ ... it was no other than +Vissarion Grigoryevitch Byelinsky in <i>propria persona</i>.</p> + +<p>There was no one in the coach but Byelinsky who was +laughing till he coughed and Basil who was crying till he +had a cold in his nose. We looked at one another in +amazement. I must observe that, to add to the effect, +there had been no trace of Byelinsky in Moscow till two +days before. ‘Give me something to eat,’ Byelinsky +said at last, ‘I’ll tell you then what marvels have been +happening among us; I must defend poor Basil, who is +more afraid of you than of Armance.’</p> + +<p>This is what had happened. Seeing that things were +<span class="pagenum" id="Page_408">[408]</span>moving rapidly to a climax Basil took fright; he began +to reflect and was utterly overwhelmed as he pondered +on the mercilessly fatal character of marriage, its indissolubility +according to the code of Russian law and the +code of Hegel; he locked himself up, a victim to the spirit +of agonising investigation and ruthless analysis. His +terror grew from hour to hour, the more so as the way of +retreat was not easy either, and to decide to take it needed +almost as much character as the marriage itself. This +terror grew till Byelinsky, who on arriving from Petersburg +went straight to see him, knocked at his door. +Basil described to him all the horror with which he was +going to meet his happiness, and all the aversion with +which he was entering upon marriage with love—and +asked his advice and help.</p> + +<p>Byelinsky answered that he must be mad after this—consciously +and knowing beforehand what it would be—to +take such fetters upon himself. ‘Herzen now,’ he +said, ‘got married and eloped with his wife, and came +from exile to get her; but ask him: he never once +reflected whether he ought to do so or not and what the +consequence would be. I am sure it seemed to him that +he could do nothing else. Well! But you want to do +the same, analysing and reflecting.’</p> + +<p>This was all Basil wanted; he wrote to Armance that +very night, a dissertation upon marriage, upon his luckless +theorisings, upon the impossibility of simple happiness, +from an analytic spirit, he laid before her all the disadvantages +and dangers of their union and asked her advice—what +they should do now.</p> + +<p>He brought her answer with him.</p> + +<p>In Byelinsky’s account and in Armance’s letter their +two natures, hers and Basil’s, came out vividly. A marriage +between persons of such opposite temperaments would +certainly have been strange. Armance wrote sorrowfully: +she was surprised, wounded, did not understand +<span class="pagenum" id="Page_409">[409]</span>his reflections, and saw in them a pretext and a sign of +cooling love. She said that, since it was so, there must be +no talk of marriage, gave him back his promise, and concluded +by saying that after what had happened they had +better not meet. ‘I shall remember you with gratitude,’ +she wrote, ‘and do not blame you in the least. I know +that you are exceedingly good, but even more exceedingly +weak! Good-bye, and may you be happy.’</p> + +<p>Such a letter could not have been altogether agreeable +to receive. In every word there was strength, vigour, +and haughtiness. The child of splendid plebeian +stock, Armance was worthy of her origin. Had she been +an Englishwoman, what a tight hold she would have +kept of Basil’s letter, how by the lips of her virtuous +solicitor she would have described with indignation and +shamefaced modesty his first pressure of her hand, his +first kiss, and how her lawyer with tears in his eyes and +chalk on his wig would have exhorted the jury to compensate +injured innocence with a couple of thousand +pounds.</p> + +<p>The French woman, the poor sewing girl never thought +of that.</p> + +<p>The two or three days they spent at Pokrovskoe were +depressing for the ex-bridegroom. He was like a school-boy +who has disgraced himself in class, and is afraid both +of the teacher and his comrades. He wrote me a letter +which showed confusion and dissatisfaction with himself +and asked me to come and say good-bye. At the +beginning of August I went from Pokrovskoe to Moscow; +while I was away Natalie received at Pokrovskoe a new +dissertation from him. I went to Basil’s and came +straight in upon a farewell banquet. They were drinking +champagne, and in the toasts and good wishes there were +strange hints. ‘Of course you don’t know,’ Basil +murmured into my ear: ‘You see I ... er ...’ and +he added in a whisper: ‘you see Armance is going with +<span class="pagenum" id="Page_410">[410]</span>me. What a girl; only now I have learned to know her,’ +and he shook his head.</p> + +<p>This was as great a surprise as Byelinsky’s unexpected +appearance.</p> + +<p>In the letter to Natalie he explained to her at great +length that thought and reflection upon marriage had +brought him to hesitation and despair; he doubted both +of his love for Armance and his suitability for family life; +that in that way he had come to the agonising feeling that +he ought to break off everything and flee to Paris, that in +that state of mind he had come, pitiful and ridiculous, to +Pokrovskoe. After he had reached this decision he had +read the letter of Armance over again and made a fresh +discovery, to wit, that he loved Armance very much, and +he had therefore asked her to see him and had again +offered her his hand. He had thought again of the priest +at Pokrovskoe, but the proximity of Mamonov’s factory +frightened him. He was intending to be married in +Petersburg and at once to set off for France. ‘Armance +is as happy as a child!’</p> + +<p>In Petersburg Basil thought fit to be married in the +Kazan cathedral. That philosophy and learning might +not be forgotten, he asked the chief priest Sidonsky, the +learned author of the <i>Introduction to the Study of Philosophy</i>, +to perform the ceremony. Sidonsky had long +known Basil from his learned articles as a free and +worldly thinker and a disciple of the German philosophy. +After all the strange things that had happened +to Armance, she had the honour rarely vouchsafed to +any of serving as the occasion for one of the most comic +meetings of two sworn foes, learning and religion.</p> + +<p>To show off his worldly culture Sidonsky began before +the wedding talking of the latest philosophic <i>brochures</i>, +and when everything was ready and the sacristan held +up the epitrahil which, stooping, he began to put on, he +said to Basil, dropping his eyes: ‘Pardon me, it is a +<span class="pagenum" id="Page_411">[411]</span>ceremony; I know very well that the Christian ritual has +outlived its time, that....’</p> + +<p>‘Oh, no, no,’ Basil interrupted in a voice full of sympathy +and compassion: ‘Christianity is eternal; its +essence, its substance, cannot pass away.’</p> + +<p>Sidonsky, with a chaste glance, thanked his ‘chivalrous’ +antagonist, turned to the choir and chanted: ‘Blessed be +the name of the Lord, now and for ever and ever!’ +‘Amen,’ boomed the choir, and the ceremony went on +in due order, and Sidonsky led Basil in a crown and +Armance in a crown round the lectern ... making +Isaiah rejoice.</p> + +<p>From the cathedral Basil took Armance home and +leaving her there spent a literary soirée at Krayevsky’s. +Ten days later Byelinsky saw the happy pair into the +steamer. At this point it will be supposed that the story +is certainly ended.</p> + +<p>Not a bit of it.</p> + +<p>Things went very well as far as the Cattegat; but at +that point George Sand’s accursed novel <i>Jacques</i> turned +up.</p> + +<p>‘What do you think of <i>Jacques</i>?’ Basil asked Armance +as she was finishing the novel.</p> + +<p>Armance told him her opinion of it, Basil informed +her that it was quite mistaken, that her criticism wounded +his spirit on its deepest side, and that his philosophy of +life had nothing in common with hers.</p> + +<p>The sanguine Armance was unwilling to change her +philosophy of life, so they both crossed the Belt.</p> + +<p>When they came out into the German Ocean Basil +felt more at home, and made another attempt to persuade +Armance to take a different view of <i>Jacques</i> and to change +her philosophy of life.</p> + +<p>Almost dying of sea-sickness, Armance with a last +effort declared that she would not change her opinion of +<i>Jacques</i>.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_412">[412]</span></p> + +<p>‘What have we in common after that?’ observed +Basil, flying into a rage.</p> + +<p>‘Nothing,’ answered Armance, ‘and <i>si vous me cherchez, +querelle</i>, then let us simply part as soon as we touch land.’</p> + +<p>‘You have decided,’ said Basil, very high and +mighty; ‘you prefer....’</p> + +<p>‘Anything in the world to living with you; you are +an insufferable man, weak and tyrannical.’</p> + +<p>‘Madame!’</p> + +<p>‘Monsieur!’</p> + +<p>She went to the cabin, he remained on deck. Armance +kept her word. From Havre she went to her father, and +a year later returned to Russia and indeed went on to +Siberia.</p> + +<p>This time I believe the story of this intermittent +marriage is ended.</p> + +<p>Though indeed Barère⁠<a id="FNanchor_137" href="#Footnote_137" class="fnanchor">[137]</a> has said:</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">‘Only the dead do not return.’</div> + </div> + </div> +</div> + +<p class="hanging"><i>Written 1857</i>,<br> +<span class="smcap">Laurel House, Putney</span>.</p> + +<div class="footnotes"> + +<h2 class="nobreak" id="FOOTNOTES">FOOTNOTES</h2> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1" class="label">[1]</a> Kaunitz (1711-1794) was for over forty years the leading statesman +of Austria under Maria Theresa and Joseph <span class="allsmcap">II.</span>, and one of the +most prominent figures in European politics.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2" href="#FNanchor_2" class="label">[2]</a> Among my papers are several letters of Sasha’s written between +1835 and 1836. Sasha was left behind in Moscow while her friend +was in the country with the princess. I cannot read this simple and +passionate whisper of the heart without deep feeling. ‘Can it be +true,’ she writes, ‘that you are coming? Ah, if you really did +come, I don’t know what would happen to me. You would not +believe how often I am thinking of you, almost all my desires, all +my thoughts, all, all, all are with you.... Ah, Natalya Alexandrovna, +how splendid you are, how sweet, how noble!—but I cannot +express it. Truly, these are not studied words, they are straight +from the heart....’</p> + +<p>In another letter she thanks Natalie for writing so often. ‘It +is really too good, but there, that’s you, you,’ and she ends the +letter with the words: ‘They keep interrupting me, I embrace you, +my angel, with true immeasurable love. Give me your blessing!’</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3" href="#FNanchor_3" class="label">[3]</a> Skalozub, a character in Griboyedov’s celebrated play, ‘Woe +from Wit’ (or perhaps better, ‘Sorrow comes from having Sense’), +is the typical coarse, ignorant, blustering military bully.—(<i>Translator’s +Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4" href="#FNanchor_4" class="label">[4]</a> I know very well how affected the French translation of +names sounds, but a name is a traditional thing and how is one +to change it? Besides, all unslavonic names are with us, as it were, +shortened and less musical; we, educated to some extent, ‘not in +the law of our fathers,’ in our youth ‘romanticised’ names, while +the powers in authority ‘Slavonised’ them. As a man is promoted +and attains to influence at court, the letters in his name are changed—thus, +for instance, Count Strogonov remained to the end of his +days Sergeyey Grigoryevitch, but Prince Golitsyn was always called +Sergiey Mihailovitch. The last example of such a transformation +we saw in General Rostovtsov, celebrated in connection with the +Fourteenth of December; throughout the reign of Nicholas he +was Yakov, as was Yakov Dolgoruky, but with the accession of +Alexander <span class="allsmcap">II.</span> he became Iakov, the same as the brother of our +Lord!</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5" href="#FNanchor_5" class="label">[5]</a> Xavier Saintine (1798-1865), a French writer of whose many +plays and stories only <i>Picciola, or the Prisoner’s Flower</i> is still well +known.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6" href="#FNanchor_6" class="label">[6]</a> From Pushkin’s <i>Yevgeny Onyegin</i>.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7" href="#FNanchor_7" class="label">[7]</a> The reference is probably to Bulgarin, a journalist in close +relations with Benckendorf (Chief of the Secret Police). This +Bulgarin made many petty personal attacks on Pushkin, who in a +well-known poem addresses him by the name Vidok-Figlyarin.—(<i>Translator’s +Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8" href="#FNanchor_8" class="label">[8]</a> Shemyaka was a prince of ancient Russia, whose injustice is +still remembered in the proverbial expression, a ‘Shemyaka’s +judgment.’—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9" href="#FNanchor_9" class="label">[9]</a> The difference between the style of Natalie’s letters and mine +is very great, especially in the early part of our correspondence; +afterwards it was less unequal and in the end becomes similar. In +my letters, together with genuine feeling there are affected expressions, +far-fetched high-flown phrases, the influence of the school +of Hugo and the new French novelists is apparent. There is +nothing of the sort in her letters, her language is simple, poetic, +and sincere, the only influence that can be discerned in it is the +influence of the Gospel. At that time I was still trying to write +in the grand style and wrote badly, because it was not my own +language. A life in spheres cut off from practical experience, and +too much reading prevents a young man for years from speaking +and writing naturally and simply. Intellectual maturity only +begins when the style is established and has taken its final form.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10" href="#FNanchor_10" class="label">[10]</a> On the other hand, the enlightened government appointed as +French master in the same Vyatka high school the celebrated +Orientalist Vernikovsky, who was a colleague of Kovalevsky’s and +Mickiewicz’s, and was exiled in connection with the Philarets’ +case.⁠<a id="FNanchor_11" href="#Footnote_11" class="fnanchor">[11]</a>⁠</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11" href="#FNanchor_11" class="label">[11]</a> The Philarets or ‘lovers of virtue’ were a students’ society of +the Vilna University in the first quarter of the nineteenth century. +Their object was to promote learning, to help the poor, and to preach +ideals of goodness and justice. Tovjanski and Mickiewicz were +members of it.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_12" href="#FNanchor_12" class="label">[12]</a> A fragment of this chapter was published in the <i>Polar Star</i>, +vol. i. page 79, together with the following note:</p> + +<p>Who is entitled to write his reminiscences?</p> + +<p>Every one.</p> + +<p>Because no one is obliged to read them.</p> + +<p>In order to write one’s reminiscences it is not at all necessary to +be a great man, nor a notorious criminal, nor a celebrated artist, +nor a statesman—it is quite enough to be simply a human being, +to have something to tell, and not merely to desire to tell it but at +least some little ability to do so.</p> + +<p>Every life is interesting; if not the personality, then the environment, +the country are interesting, life itself is interesting. Man +likes to enter into another existence, he likes to touch the subtlest +fibres of another’s heart, and to listen to its beating ... he compares, +he checks it by his own, he seeks in himself confirmation, +justification, sympathy....</p> + +<p>But may not memoirs be tedious, may not the life described be +colourless and commonplace?</p> + +<p>Then we shall not read it—there is no worse punishment for a +book than that.</p> + +<p>Moreover, that is no drawback to the writing of memoirs. +Benvenuto Cellini’s <i>Diary</i> is not interesting because he was an +excellent worker in gold but because it is in itself as interesting as +any novel.</p> + +<p>The fact is that the very word ‘entitled’ to this or that form +of composition does not belong to our epoch, but dates from an +era of intellectual immaturity, from an era of poet-laureates, +doctors’ caps, peddling savants, certificated philosophers, diplomaed +metaphysicians and other Pharisees of the Christian world. Then +the act of writing was regarded as something sacred, a man writing +for the public used a high-flown unnatural choice language, he +‘expounded’ or ‘sang.’</p> + +<p>We simply talk; for us writing is the same sort of secular pursuit, +the same sort of work or amusement as any other. In this connection +it is difficult to dispute ‘the right to work.’ Whether the +work will win recognition and approval is quite a different +matter.</p> + +<p>A year ago I published in Russia part of my memoirs under the +title of <i>Prison and Exile</i>. I published it in London at the beginning +of the war. I did not reckon upon readers nor upon any attention +outside Russia. The success of that book exceeded all expectations: +the <i>Revue des Deux Mondes</i>, the most chaste and rigid of journals, +published half the book in a French translation; the clever and +learned <i>Athenaeum</i> printed extracts in English; the whole book +has appeared in German and is being published in England.</p> + +<p>That is why I have ventured to print extracts from other parts.</p> + +<p>In another place I speak of the immense importance my memoirs +have for me personally, and the object with which I began writing +them. I confine myself now to the general remark that the +publication of contemporary memoirs is particularly useful for us +Russians. Thanks to the censorship, we are not accustomed to +anything being made public, and the slightest publicity frightens, +checks, and surprises us. In England any man who appears on any +public stage, whether as a huckster of letters or a guardian of the +press, is liable to the same hisses and applause as the actor in the +lowest theatre in Islington or Paddington. Neither the Queen nor +her husband are excluded. It is a mighty curb!</p> + +<p>Let our Imperial Actors of the secret and open police, who have +been so well protected from publicity by the censorship and paternal +punishments, know that sooner or later their deeds will come into +the light of day.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_13" href="#FNanchor_13" class="label">[13]</a> Jeanne Deroin was a disciple of Saint Simon who published +an <i>Almanach des Femmes</i> in 1851.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_14" href="#FNanchor_14" class="label">[14]</a> These little notes were kept by Natalie, and on many of them +she wrote a few words in pencil. I could not preserve any of the +letters she wrote to me in prison. I was obliged to destroy them +all at once.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_15" href="#FNanchor_15" class="label">[15]</a> I omit it.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_16" href="#FNanchor_16" class="label">[16]</a> English in the original.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_17" href="#FNanchor_17" class="label">[17]</a> Arnold Ruge (1802-1880) began his political career with six +years’ imprisonment in connection with the <i>Burschenschaft</i> +movement, founded the <i>Deutsche Jahrbücher</i>, the journal of the Young +Hegelian School, and some ten years later <i>Die Reform</i>, a more +definitely political paper. From 1849 he lived in England, +advocated a universal democratic state, and wrote many books, +of which his autobiography is now of most interest.—(<i>Translator’s +Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_18" href="#FNanchor_18" class="label">[18]</a> Tovjanski was a Pole, and at one time a member of the +Society of Philarets. He held that there were many Messiahs, of +whom Napoleon was one and himself another.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_19" href="#FNanchor_19" class="label">[19]</a> His real name was Gaunot, and he was an adventurer well +known in Paris between 1830 and 1850. He went in for being +a god and called his religion <i>evadisme</i> (from Eve and Adam), and +himself Mapah from <i>mater</i> and <i>pater</i>. He suggested to Dumas +that the latter should become his chief disciple.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_20" href="#FNanchor_20" class="label">[20]</a> Théroigne de Méricourt, called ‘l’Amazone de la liberté,’ +assisted at the taking of the Bastille and became a popular heroine. +Later on she was publicly whipped by a crowd of women, and lost +her reason in consequence of this outrage.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_21" href="#FNanchor_21" class="label">[21]</a> Carus, K. G. (1789-1869), a distinguished German physiologist, +author of numerous works on anatomy, physiology, and allied +subjects.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_22" href="#FNanchor_22" class="label">[22]</a> Stefan Yavorsky was a famous monk and theologian of the +eighteenth century.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_23" href="#FNanchor_23" class="label">[23]</a> ‘The Tarantass,’ a story by Count Sologub, author of various +comedies and novels satirising the official class.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_24" href="#FNanchor_24" class="label">[24]</a> Parasha, an early poem of Turgenev’s.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_25" href="#FNanchor_25" class="label">[25]</a> Motchalov, the great Russian actor, was particularly famous +for his playing of Hamlet.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_26" href="#FNanchor_26" class="label">[26]</a> <i>Murmolka</i>, a peasant cap, and <i>zipun</i> a long homespun peasant +coat.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_27" href="#FNanchor_27" class="label">[27]</a> Saharov, Ivan Petrovitch (1807-1863), a well-known archaeologist +and ethnographist, was a doctor of medicine and lecturer on +palaeology. His discoveries are now regarded somewhat sceptically, +but he did much for Russian antiquarian study.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_28" href="#FNanchor_28" class="label">[28]</a> Meiendorf, Alexander Kazimirovitch (1788-1865), a writer +on historical and geographical subjects.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_29" href="#FNanchor_29" class="label">[29]</a> Ioakinth Bitchurin (1777-1853), a monk and at one time an +archimandrite, head of the Orthodox Mission to Pekin, and later on +a translator from the Chinese in the Ministry of Foreign Affairs, was +an authority on Chinese language and history.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_30" href="#FNanchor_30" class="label">[30]</a> The reference is to the open letter in which Byelinsky expressed +his passionate indignation at the <i>Correspondence with Friends</i>, +published by Gogol.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_31" href="#FNanchor_31" class="label">[31]</a> Klyutchnikov vividly expressed this in the following image: +‘Stankevitch is a silver rouble that envies the size of a copper +piece.’—Annenkov, <i>Biography of Stankevitch</i>, p. 133.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_32" href="#FNanchor_32" class="label">[32]</a> Botkin, Vassily Petrovitch (1810-1865), the self-taught son +of a merchant, was a fine critic and authority on art and literature. +His criticism was greatly valued by his friends, and his writings +(chiefly articles in magazines) give no idea of his real importance +in the history of Russian culture. His brother was the great +physician.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_33" href="#FNanchor_33" class="label">[33]</a> Krassov, Vassily Ivanovitch (1810-1855), a poet, at one time +professor of literature in Kiev. His brother Ivan was a teacher +of history in the Petersburg secondary schools.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_34" href="#FNanchor_34" class="label">[34]</a> Victor Hugo, after reading <i>My Past and Thoughts</i>, in the +French translation, wrote me a letter in defence of the youth of +France at the period of the Restoration.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_35" href="#FNanchor_35" class="label">[35]</a> Translated by Juliet M. Soskice.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_36" href="#FNanchor_36" class="label">[36]</a> Date of Peter the Great’s death.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_37" href="#FNanchor_37" class="label">[37]</a> Timofeyev, a sixth-rate writer of forgotten poems.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_38" href="#FNanchor_38" class="label">[38]</a> Kukolnik, Nestor (1805-1868), was a schoolfellow of Gogol’s, +and a very popular writer of stories and dramas in the most +extreme romantic style—fearfully bombastic and unreal, and hyper-patriotic.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_39" href="#FNanchor_39" class="label">[39]</a> The Moravian Brethren, called <i>Herrnhuter</i> from the little town +of Herrnhut in Saxony, where they settled in 1722, are a Protestant +sect who abjure military service, the taking of oaths, and all distinctions +of rank.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_40" href="#FNanchor_40" class="label">[40]</a> I declare, on my word of honour, that the word ‘scoundrel’ was +used by this worthy old person.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_41" href="#FNanchor_41" class="label">[41]</a> Paul Louis Courier (1772-1825), a learned and brilliant writer +of political pamphlets and letters, who discovered a complete manuscript +of Longus’s <i>Daphnis and Chloe</i>, of which he published a French +translation.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_42" href="#FNanchor_42" class="label">[42]</a> Miss Wilmot’s words.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_43" href="#FNanchor_43" class="label">[43]</a> The Comte d’Artois—afterwards Charles <span class="allsmcap">X.</span></p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_44" href="#FNanchor_44" class="label">[44]</a> The Comte de Ségur (1753-1830) was French ambassador in +Petersburg and a favourite of Catherine <span class="allsmcap">II.</span> He was a man of +action as well as a spirited writer, served in the American War +of Independence, welcomed every movement on the side of liberty, +and wrote a charming account of his times in his <i>Galerie Morale et +Politique</i>, and his <i>Mémoires</i>.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_45" href="#FNanchor_45" class="label">[45]</a> The Grand Duke, brother of Nicholas <span class="allsmcap">I.</span>, is meant.—(<i>Translator’s +Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_46" href="#FNanchor_46" class="label">[46]</a> Perun was the God of sky and of thunder, the chief God of +the ancient Slavs.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_47" href="#FNanchor_47" class="label">[47]</a> This is so true that a German who has abused me a dozen +times in the <i>Morning Advertiser</i> adduced as proof that I had +never been exiled the fact that I had the post of councillor in the +provincial government.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_48" href="#FNanchor_48" class="label">[48]</a> I am not certain whether these dissenters were Duhobors.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_49" href="#FNanchor_49" class="label">[49]</a> The landowner in ‘The Agent,’ one of Turgenev’s ‘Sportsman’s +Sketches.’</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_50" href="#FNanchor_50" class="label">[50]</a> Saltytchiha was a lady notorious in the reign of Catherine for +her cruelty to her serfs. She was eventually brought to justice.—(<i>Translator’s +Notes.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_51" href="#FNanchor_51" class="label">[51]</a> <i>Property in Serfs.</i></p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_52" href="#FNanchor_52" class="label">[52]</a> Araktcheyev left, I believe, a hundred thousand roubles to be +paid a hundred years later, together with the accumulated interest, +to the man who should write the best history of the reign of +Alexander <span class="allsmcap">I.</span></p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_53" href="#FNanchor_53" class="label">[53]</a> Araktcheyev was a pitiful coward, as Count Toll tells us in +his memoirs, and the Secretary of State Martchenko in a little story +of the Fourteenth of December published in the <i>Polar Star</i>. I +have heard that he was in hiding during the Staraya Russa rising, +and was in deadly terror of Reihel the general of Engineers.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_54" href="#FNanchor_54" class="label">[54]</a> I am extremely sorry that I have forgotten the Christian name +of the worthy gentleman. I remember his surname was Zherebtsov.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_55" href="#FNanchor_55" class="label">[55]</a> These extracts are inserted here by the author in a slightly +altered form.—<i>Note to Russian edition.</i></p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_56" href="#FNanchor_56" class="label">[56]</a> Here Herzen describes how, returning late one evening after a +festive supper party with his friends, he was tempted by a maidservant, +who, half undressed, opened the door to him. This +transgression came to the knowledge of Natalya Alexandrovna.—<i>Note +to Russian edition.</i></p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_57" href="#FNanchor_57" class="label">[57]</a> Written in England.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_58" href="#FNanchor_58" class="label">[58]</a> Zurbaran, a Spanish painter of religious subjects. A well-known +picture of his is of a monk castigating himself before an +effigy of the Madonna.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_59" href="#FNanchor_59" class="label">[59]</a> Puchta, a German professor and authority on Roman law.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_60" href="#FNanchor_60" class="label">[60]</a> Savigny, a German university teacher, of French origin, and +an authority on modern jurisprudence.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_61" href="#FNanchor_61" class="label">[61]</a> Roteck, a German university teacher and authority on Roman +law.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_62" href="#FNanchor_62" class="label">[62]</a> Buchez, Philippe (1796-1865), a French philosopher and +political writer; at first a follower of Saint Simon, afterwards an +advocate of what he called Christian Socialism.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_63" href="#FNanchor_63" class="label">[63]</a> Cabet, Étienne (1788-1856), was a French communist, one of +the leaders of the Carbonari, and author of a philosophical and +social romance <i>Voyage en Icarie</i>, describing a Communist Utopia. +In 1848 a band of French workmen went out to found an ‘Icarian +colony’ in Texas.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_64" href="#FNanchor_64" class="label">[64]</a> Readers of <i>The Possessed</i> may be interested to know that +Dostoevsky is supposed (I cannot say whether on sufficient evidence) +to have modelled the character of Stepan Trofimovitch in the earlier +chapters of that novel on Granovsky.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_65" href="#FNanchor_65" class="label">[65]</a> Ciceruacchio, a popular leader (his real name was Angelo +Brunetti) in Rome, who had great influence from 1847, supporting +the reforms of Pius <span class="allsmcap">IX.</span>, and active in bringing about the proclamation +of a republic in February 1849. He was captured and shot +with his sons the following July.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_66" href="#FNanchor_66" class="label">[66]</a> The late Emperor of Austria, Francis Joseph.—(<i>Translator’s +Notes.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_67" href="#FNanchor_67" class="label">[67]</a> Translated by Juliet M. Soskice.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_68" href="#FNanchor_68" class="label">[68]</a> The <i>Domostroy</i> was a sixteenth-century book of moral precepts +and practical advice written by the priest Sylvester, the adviser of +Ivan the Terrible.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_69" href="#FNanchor_69" class="label">[69]</a> Deutschthum was the nationalist movement in Germany. It +was considered more patriotic to spell it Teutschthum.—(<i>Translator’s +Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_70" href="#FNanchor_70" class="label">[70]</a> Barclay de Tolly was one of the ablest of the Russian generals +of 1812. He was, as a matter of fact, of Scottish not of German +descent.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_71" href="#FNanchor_71" class="label">[71]</a> Shishkov, born 1754, began his career as a naval officer and +attained the rank of vice-admiral, but, disapproving of the reforms +of the early years of Alexander’s reign, left the navy. From 1812 +he became prominent as a writer and president of the Academy, +and from 1824 to 1828 was Minister of Public Instruction. Intensely +conservative and patriotic, he bitterly opposed every new +movement in literature and politics.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_72" href="#FNanchor_72" class="label">[72]</a> Shebuev (1776-1855) was a well-known painter of historical +pictures in the pseudo-classical style.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_73" href="#FNanchor_73" class="label">[73]</a> At first the national hymn was very naïvely sung to the tune +of ‘God save the King,’ and indeed it was scarcely ever sung. It +was among the innovations of Nicholas. From the time of the +Polish War the national hymn composed by Colonel Lvov of the +<i>Corps of gendarmes</i> was, by Imperial command, sung at all the royal +festivities and at large concerts.</p> + +<p>The Emperor Alexander was too well educated to like crude +flattery; he listened with disgust in Paris to the Academicians’ +despicable speeches grovelling at the feet of the Conqueror. On +one occasion meeting Chateaubriand in his vestibule he showed him +the last number of the <i>Journal des Débats</i>, and added: ‘I assure you +I have never once seen such dull abjectness in any Russian paper.’ +But in the time of Nicholas there were literary men who fully +justified his Imperial confidence, and outdid all the journalists of +1814 and even some of the prefects of 1852. Bulgarin wrote in +the <i>Northern Bee</i> that among the other advantages of the railway +between Moscow and Petersburg, he could not think without +emotion that the same man would be able to hear a service for the +health of his Imperial Majesty in the morning in the Kazan +Cathedral, and in the evening in the Kremlin! One would have +thought it difficult to excel this awful absurdity, but there was +found a literary man in Moscow who surpassed its author. On +one of Nicholas’s visits to Moscow a learned professor wrote an +article in which, speaking of the immense mass of the people +crowding before the palace, he added that the Tsar had but to +express the faintest desire—and those thousands rushing to carry +it out would gladly fling themselves into the river Moskva. The +sentence was erased by S. G. Strogonov, who told me this charming +anecdote.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_74" href="#FNanchor_74" class="label">[74]</a> Lyapunov, a national hero who fought the Poles in the ‘Time +of Trouble.’ Several plays were written about him—one by +Gedeonov, on which Turgenev wrote a criticism. Kukolnik’s +play is meant here.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_75" href="#FNanchor_75" class="label">[75]</a> I was at the first performance of Lyapunov in Moscow and +saw the hero tuck up his sleeves and say something like, ‘I’ll wash +my hands in Polish blood.’ A hollow moan of repulsion broke +from the whole body of the theatre; even the gendarmes, policemen, +and people in stalls, the numbers on whose seats had somehow +been rubbed off, could not summon up the pluck to applaud.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_76" href="#FNanchor_76" class="label">[76]</a> The Uniats are members of the Greek Church who accept +the supremacy of the Pope.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_77" href="#FNanchor_77" class="label">[77]</a> ‘The Hand of the Most High saved the Fatherland’ is the +title of a play by Kukolnik.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_78" href="#FNanchor_78" class="label">[78]</a> Baron Joseph Jellachich, an Austrian general, who was also a +poet and politician. In 1848 he was appointed Ban of Croatia, +and took part in suppressing the revolt of the Hungarians.—(<i>Translator’s +Notes.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_79" href="#FNanchor_79" class="label">[79]</a> Tchaadayev was often at the English Club. On one occasion +Menshikov, Minister of Naval Affairs, went up to him with the +words: ‘How is it, Pyotr Yakovlevitch, you don’t recognise your +old acquaintances?’ ‘Oh, it is you,’ answered Tchaadayev, who +really had not recognised him, ‘but how is it you are wearing a +black collar? I fancy that you used to wear a red one.’ ‘Why, +don’t you know I am Minister of Naval Affairs?’ ‘You! why, I +imagine you have never steered a boat.’ ‘You don’t need much +wit to bake a pot, you know,’ answered Menshikov, a little bit +displeased. ‘Oh well, if it is on that principle ...’ answered +Tchaadayev.</p> + +<p>A Senator was making great complaints of being very busy. +‘With what?’ asked Tchaadayev. ‘Upon my soul, the mere +reading of the notes and papers!’ and the Senator made a gesture +indicating a pile a yard from the floor. ‘But you don’t read +them?’ ‘Oh yes, sometimes I do, and besides, it is often necessary +to give my opinion on them.’ ‘Well, I don’t see the necessity,’ +answered Tchaadayev.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_80" href="#FNanchor_80" class="label">[80]</a> We now know for certain from Yakushkin’s <i>Diary</i> that +Tchaadayev was a member of the Decembrist society.—(<i>Translator’s +Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_81" href="#FNanchor_81" class="label">[81]</a> Charles François Chevé (1813-1875) was a political writer, at +one time a follower of Proudhon, but afterwards a Catholic.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_82" href="#FNanchor_82" class="label">[82]</a> Ronge was the founder of a school of Liberal Catholicism.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_83" href="#FNanchor_83" class="label">[83]</a> Mickiewicz (1798-1855), the great Polish poet, author of +<i>Pan Tadeusz</i>, spent some time in Russia and was a friend of +Pushkin and his circle.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_84" href="#FNanchor_84" class="label">[84]</a> Sigismund Krasinski (1812-1859), a Polish poet, author of +<i>Nieboska Komedeja</i>, the <i>Undivine Comedy</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_85" href="#FNanchor_85" class="label">[85]</a> Lady Morgan (<i>née</i> Sydney Owenson) (1789-1859), a lively +Irish authoress (and something of an adventuress), published many +novels as well as entertaining memoirs.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_86" href="#FNanchor_86" class="label">[86]</a> <i>Mémoires d’un Prisonnier d’État au Spitzberg</i>, by Alexandre +Andryane, is probably the work here referred to.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_87" href="#FNanchor_87" class="label">[87]</a> Royer-Collard, Pierre Paul (1763-1845), was in 1811 +Professor of Philosophy in Paris, opposed materialism, supported +the Scottish School of Reid and Stewart, and originated the +‘Doctrinaire’ School of which Jouffroy and Cousin were afterwards +representative.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_88" href="#FNanchor_88" class="label">[88]</a> Friedrich Schlegel, German critic, author of <i>Lectures on the +Philosophy of History</i>, and <i>History of Literature</i>, joined the Roman +Catholic Church.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_89" href="#FNanchor_89" class="label">[89]</a> Heinrich Leo (1799-1878), originally a Radical, went over to +the reactionary side on hearing of the murder of Kotzebue. He +was much influenced by Herder, and was suspected of leanings +towards Catholicism.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_90" href="#FNanchor_90" class="label">[90]</a> Friedrich Ludwig Jahn (1778-1852), commonly called ‘Vater +Jahn,’ is chiefly known for his advocacy of gymnastic clubs. He +was also connected with the formation of the <i>Burschenschaft</i>, a +students’ association persecuted by the government authorities. He +was in prison from 1819 to 1825.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_91" href="#FNanchor_91" class="label">[91]</a> Prince Hohenlohe, nicknamed the ‘miracle-worker,’ was +brought up by Jesuits, became a priest, preached in Munich and +other towns, and set out to heal diseases. He was checked in his +activities both by the Pope and the police.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_92" href="#FNanchor_92" class="label">[92]</a> Translated by Juliet Soskice.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_93" href="#FNanchor_93" class="label">[93]</a> Translated by Juliet Soskice.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_94" href="#FNanchor_94" class="label">[94]</a> The name <i>Slav</i> is derived from <i>Slovo</i>, <i>word</i>, <i>language</i>.—(<i>Translator’s +Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_95" href="#FNanchor_95" class="label">[95]</a> ‘Moreover,’ he said to me in the presence of Homyakov, +‘they boast of speech, but in the whole race Homyakov is the only +one who speaks.’</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_96" href="#FNanchor_96" class="label">[96]</a> Granovitaya Palata, the hall in the Kremlin in which the +Tsar and his councillors used to meet before the time of Peter +the Great.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_97" href="#FNanchor_97" class="label">[97]</a> Novgorod, the most famous city in the earliest period of +Russian history, was to some extent a republic under the rule +of its princes from Rurik upwards. It was almost destroyed and +was deprived of its liberties by Ivan <span class="allsmcap">III.</span> in 1471.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_98" href="#FNanchor_98" class="label">[98]</a> The Ulozhenie is the code of laws of Tsar Alexis Mihailovitch +(father of Peter the Great), compiled in the seventeenth century.—(<i>Translator’s +Notes.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_99" href="#FNanchor_99" class="label">[99]</a> The Varangians were Scandinavian and Norman tribes, whose +rulers were, according to tradition, summoned in 862 by the +Northern Slavs to rule over them.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_100" href="#FNanchor_100" class="label">[100]</a> Written at the time of the Crimean War.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_101" href="#FNanchor_101" class="label">[101]</a> Shevyryov, professor of literature in Moscow University and +author of a <i>History of Poetry</i>, in which he advances many fantastic +theories. Pogodin was professor of history, and they were co-editors +of the <i>Moskvityanin</i>.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_102" href="#FNanchor_102" class="label">[102]</a> Konstantin and Ivan Aksakov were the sons of Sergey Timofeyevitch +Aksakov (1791-1859), a writer of the first rank, some +of whose charming pictures of the country and old-fashioned +Russian life are now accessible in excellent translations by +J. D. Duff.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_103" href="#FNanchor_103" class="label">[103]</a> Alexandr Ivanovitch Turgenev, a distinguished person in his +own day, now chiefly remembered for having been a very good +friend to Pushkin, was one of the Turgenevs of Simbirsk, and +not related to the famous Turgenev, who has left among his +critical articles an obituary notice of this Alexandr Ivanovitch.—(<i>Translator’s +Notes.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_104" href="#FNanchor_104" class="label">[104]</a> The Larins and Lensky are characters in Pushkin’s <i>Yevgeny +Onyegin</i>. Tchatsky is the hero of Griboyedov’s <i>Woe from Wit</i>, and +Famussov is a character in the same play.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_105" href="#FNanchor_105" class="label">[105]</a> Baron d’Holbach (1723-1789), of German origin, one of the +French encyclopaedists, was the social centre round which all the +leading literary and philosophic celebrities of Paris gathered. He +was a passionate atheist, and an extremely good-hearted man, giving +shelter to his worst enemies, the Jesuits, when they were persecuted.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_106" href="#FNanchor_106" class="label">[106]</a> Delphine Gay (Mme. de Girardin) wrote witty verses, novels, +and plays.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_107" href="#FNanchor_107" class="label">[107]</a> Sobakevitch and Nozdryov are characters in Gogol’s <i>Dead +Souls</i>.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_108" href="#FNanchor_108" class="label">[108]</a> Novikov, a man of letters and mystic of the time of Catherine, +was imprisoned and exiled for advocating the emancipation of the +serfs.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_109" href="#FNanchor_109" class="label">[109]</a> The Kireyevskys’ mother did not share their views. This is +the only explanation I can discover for his being described as +‘lonely in his own family.’—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_110" href="#FNanchor_110" class="label">[110]</a> From Lermontov’s translation of Goethe’s poem.—(<i>Translator’s +Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_111" href="#FNanchor_111" class="label">[111]</a> Baron Haxthausen was a learned German who after a visit to +Russia at this period wrote an account of the Russian system of +land tenure.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_112" href="#FNanchor_112" class="label">[112]</a> Both were authors of a very low order; Gretch, a trifle more +stupid and less unscrupulous than Bulgarin, who was scurrilous in +his attacks on Pushkin, and commonly believed to be in the pay of +the police.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_113" href="#FNanchor_113" class="label">[113]</a> Katchenovsky, Mihail Trofimovitch (1775-1842), of humble +origin and largely self-educated, became editor of the <i>Vyestnik +Yevropi</i>, and professor of Fine Arts, of Literature, and later on +of History in Moscow University. His sceptical attitude on +historical subjects gave offence, and he was superseded in the +Chair of History by Pogodin.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_114" href="#FNanchor_114" class="label">[114]</a> Yazykov, a friend of Pushkin’s.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_115" href="#FNanchor_115" class="label">[115]</a> This Glinka, one of the founders of the League of Public +Welfare, out of which the Decembrist movement developed, was +exiled in 1826, but allowed to return later. He was a literary +character of the mild and pious type.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_116" href="#FNanchor_116" class="label">[116]</a> K. Kavélin’s article, and Yury Samarin’s reply to it. They +are dealt with in the <i>Développement des Idées Révolutionnaires en +Russie</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_117" href="#FNanchor_117" class="label">[117]</a> The famous chief of a band of robbers whose feats have passed +into a legend. He flourished in France during the early part of the +eighteenth century.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_118" href="#FNanchor_118" class="label">[118]</a> The peace between France and Austria in 1797 was concluded +at Campo Formio, a village in Italy.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_119" href="#FNanchor_119" class="label">[119]</a> In the Time of Trouble at the beginning of the seventeenth +century the famous Troitse-Sergievsky Monastery made an heroic +resistance against the Poles. Avraamy Palitsyn, the Father Superintendent, +together with the Abbot, issued manifestoes calling on the +people to drive out the Poles and elect a Tsar.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_120" href="#FNanchor_120" class="label">[120]</a> Lampi, J. B., was an Austrian painter who came to Petersburg +in 1792, and painted portraits of Catherine, Potyomkin, and various +distinguished persons.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_121" href="#FNanchor_121" class="label">[121]</a> The popular writer Victor Joseph Étienne de Jouy (1754-1846) +was known as the ‘hermit of the Chausseé d’Antin,’ the name of +his most widely read prose work.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_122" href="#FNanchor_122" class="label">[122]</a> Weiss, Bernhard (1827-1892), a learned German, who became +adviser to the government in spiritual concerns, and author of +many theological works.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_123" href="#FNanchor_123" class="label">[123]</a> English in the original.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_124" href="#FNanchor_124" class="label">[124]</a> English in the original.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_125" href="#FNanchor_125" class="label">[125]</a> A character in Gogol’s <i>Inspector General</i>.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_126" href="#FNanchor_126" class="label">[126]</a> I think while I am speaking of Dmitry Pavlovitch I ought +not to omit to mention his last action in regard to me. After my +father’s death he was left owing me forty thousand silver roubles. +I went abroad without claiming this money. When he died, he +directed his executors that I should be the first of his debtors to +be paid, because I could officially claim nothing. I received the +money by the next post after that by which I heard of his death.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_127" href="#FNanchor_127" class="label">[127]</a> English in the original.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_128" href="#FNanchor_128" class="label">[128]</a> The story of how one of the students got into the university is +so full of the native flavour of the Nicholas period that I cannot resist +telling it. The anniversary day with which we are all familiar +from Pushkin’s superb verses was celebrated annually in the +Lyceum. As a rule, on this day of parting from companions and +seeing again former schoolfellows the young people were allowed +to make merry. On one of these anniversaries a youth who had +not yet finished his studies in a light-hearted moment flung a bottle +at the wall; unluckily, the bottle struck a marble slab on which +was inscribed in gold letters: ‘His Imperial Majesty the Emperor +graciously deigned to visit us on such and such a date ...’ and +broke a piece off it. A superintendent ran up, fell upon the culprit +with terrible abuse, and tried to remove him. The youth, insulted +before his comrades and exhilarated by the wine, tore the cane out +of his hand and struck him with it. The superintendent promptly +reported the incident; the youth was arrested and kept in detention +on the terrible charge not merely of striking a superintendent but +also of sacrilegious disrespect for a slab on which the sacred name +of the monarch was inscribed.</p> + +<p>He might very easily have been sent for a soldier had not +another calamity saved him. At that very time his elder brother +died. His mother, overwhelmed with grief, wrote to him that he +was now her only hope and support, and urged him to make haste +and finish his studies and come to her. The principal of the +Lyceum, General Bronevsky I believe it was, was touched on +reading this letter and resolved to save the youth without bringing +it to the knowledge of Nicholas. He told the Grand Duke Michael +of the incident, and the latter directed that he should be expelled +from the Lyceum privately, and that that should end the matter. +The youth left the Lyceum with a certificate on which he could +not enter any educational institution, that is, almost every career +was barred to him for he was not at all wealthy, and all this for +damaging a slab adorned with the Imperial name! And even this +was only thanks to the peculiar favour of Providence which killed +his brother at the right moment, to a tenderness unheard of among +generals, and an indulgence almost incredible in a grand duke! +Being a young man of exceptional talent, he succeeded long afterwards +in obtaining the right to attend lectures in the Moscow +University.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_129" href="#FNanchor_129" class="label">[129]</a> Translated by Juliet M. Soskice.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_130" href="#FNanchor_130" class="label">[130]</a> Translated by Juliet M. Soskice.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_131" href="#FNanchor_131" class="label">[131]</a> <a href="https://www.gutenberg.org/files/76599/76599-h/76599-h.htm#Page_335">See p. 335, Vol. I.</a>—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_132" href="#FNanchor_132" class="label">[132]</a> One of Gogol’s Mirgorod stories.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_133" href="#FNanchor_133" class="label">[133]</a> Public prosecutor of the revolutionary tribunal under the +Terror.—(<i>Translator’s Notes.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_134" href="#FNanchor_134" class="label">[134]</a> There is no difference of culture between husband and wife +among the proletariat or the peasants, but there is a terrible equality +of slavery and terrible inequality of power between the husband and +the wife.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_135" href="#FNanchor_135" class="label">[135]</a> The <i>Vehme</i> or <i>Vehmgerichte</i> were mediaeval German tribunals +which tried capital charges and were greatly dreaded for their +severity.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_136" href="#FNanchor_136" class="label">[136]</a> Katkov, one of Stankevitch’s circle, afterwards became a +Slavophil of the most reactionary type and editor of the <i>Moscow +Gazette</i>.—(<i>Translator’s Note.</i>)</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_137" href="#FNanchor_137" class="label">[137]</a> Barère de Vieuzac (1753-1841), a member of the Committee +of Public Safety, nicknamed the Anacreon of the Guillotine.—(<i>Translator's +Note.</i>)</p></div> + +</div> + +<div style='text-align:center'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 78332 ***</div> +</body> +</html> diff --git a/78332-h/images/cover.jpg b/78332-h/images/cover.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..74c5972 --- /dev/null +++ b/78332-h/images/cover.jpg diff --git a/78332-h/images/doggo.jpg b/78332-h/images/doggo.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..270034f --- /dev/null +++ b/78332-h/images/doggo.jpg |
