diff options
| author | www-data <www-data@mail.pglaf.org> | 2026-01-19 19:55:38 -0800 |
|---|---|---|
| committer | www-data <www-data@mail.pglaf.org> | 2026-01-19 19:55:38 -0800 |
| commit | 6ffd5a0a539a98b9b46b26d68ff5423ecdff0999 (patch) | |
| tree | 47b0f7328dd987f274c32b632b4330f4f282fad9 /77742-h | |
Diffstat (limited to '77742-h')
| -rw-r--r-- | 77742-h/77742-h.htm | 38858 | ||||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/a0250_map-thumb.jpg | bin | 0 -> 190606 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/a0250_map.jpg | bin | 0 -> 511682 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/cover.jpg | bin | 0 -> 893734 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/frontispiece.jpg | bin | 0 -> 215746 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p0121_ill.jpg | bin | 0 -> 189740 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p0560_ill.jpg | bin | 0 -> 182341 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p0860_ill.jpg | bin | 0 -> 113673 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p1000_ill.jpg | bin | 0 -> 182594 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p1010_ill.jpg | bin | 0 -> 148449 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p1040_ill.jpg | bin | 0 -> 171029 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p1201_ill.jpg | bin | 0 -> 93356 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p1242_ill.jpg | bin | 0 -> 216477 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p1250_ill.jpg | bin | 0 -> 248815 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p1340_ill.jpg | bin | 0 -> 114168 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p1550_ill.jpg | bin | 0 -> 183867 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p1780_ill.jpg | bin | 0 -> 129100 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p2060_ill.jpg | bin | 0 -> 216836 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p2080_ill.jpg | bin | 0 -> 169997 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p2442_ill.jpg | bin | 0 -> 216188 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p2621_ill.jpg | bin | 0 -> 190798 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p3022_ill.jpg | bin | 0 -> 178955 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p3322_ill.jpg | bin | 0 -> 229997 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p3650_ill.jpg | bin | 0 -> 174717 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p3702_ill.jpg | bin | 0 -> 207844 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p4570_ill.jpg | bin | 0 -> 123910 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p4590_ill.jpg | bin | 0 -> 149265 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p5082_ill.jpg | bin | 0 -> 175824 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p5262_ill.jpg | bin | 0 -> 137334 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p5350_ill.jpg | bin | 0 -> 199194 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p5661_ill.jpg | bin | 0 -> 182765 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p5690_ill.jpg | bin | 0 -> 230041 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p5860_ill.jpg | bin | 0 -> 121087 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p5980_ill.jpg | bin | 0 -> 132530 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p6060_ill.jpg | bin | 0 -> 72705 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p6070_ill.jpg | bin | 0 -> 32529 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p6161_ill.jpg | bin | 0 -> 136043 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p6230_ill.jpg | bin | 0 -> 75390 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p6502_ill.jpg | bin | 0 -> 227010 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p6721_ill.jpg | bin | 0 -> 243342 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 77742-h/images/p6922_ill.jpg | bin | 0 -> 251041 bytes |
41 files changed, 38858 insertions, 0 deletions
diff --git a/77742-h/77742-h.htm b/77742-h/77742-h.htm new file mode 100644 index 0000000..af2b219 --- /dev/null +++ b/77742-h/77742-h.htm @@ -0,0 +1,38858 @@ +<!DOCTYPE html> +<html lang="en"> +<head> + <meta charset="UTF-8"> + <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"> + <title> + Through Siberia | Project Gutenberg + </title> + <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover"> + <style> + +body { + margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + font-family: serif; +} + +h1,h2,h3,h4,h5,h6 { + text-align: center; /* all headings centered */ + clear: both; +} +h2 { margin-top: 4em; margin-bottom: 1em; letter-spacing: 0.05em; } + +p { + margin: 0; + text-align: justify; + text-indent: 1.5em; +} + +.no-indent { text-indent: 0; } +.double-indent { text-indent: 3em; } + +.toc a { text-decoration: none; } + +.pr1 { padding-right: 1em; } +.pr2 { padding-right: 2em; } + +.mt-1 {margin-top: -1em;} +.mth {margin-top: .5em;} +.mt1 {margin-top: 1em;} +.mt8 {margin-top: 8em;} + +.ml4 { margin-left: 4em; } +.ml8 { margin-left: 8em; } + +.fs80 { font-size: 80%; } + +.ls2 { letter-spacing: 0.2em; } + +hr { + width: 33%; + margin-top: 2em; + margin-bottom: 2em; + margin-left: 33.5%; + margin-right: 33.5%; + clear: both; +} + +hr.tb {width: 45%; margin-left: 27.5%; margin-right: 27.5%;} +hr.tb-poetry {width: 45%; margin: .25em 27.5%; } +hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;} +@media print { hr.chap {display: none; visibility: hidden;} } +hr.r5 {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; margin-left: 47.5%; margin-right: 47.5%;} + +div.chapter {page-break-before: always;} +h2.nobreak {page-break-before: avoid;} + +ul.index { list-style-type: none; } +li.ifrst { + margin-top: 1em; + text-indent: -2em; + padding-left: 1em; +} +li.indx { + margin-top: .5em; + text-indent: -2em; + padding-left: 1em; +} +li.isub1 { + text-indent: -2em; + padding-left: 2em; +} + +table { + margin-left: auto; + margin-right: auto; +} + + +.tdl { text-align: left; } +.tdr { text-align: right; } +.tdc { text-align: center; } + +table.autotable { border-collapse: collapse; margin: 1em auto; } + +table.toc { border-collapse: collapse; margin: 1em 5%; } +.toc .tdr { text-align: right; vertical-align: bottom; padding-left: 1em; } +.toc td p { + font-size: 90%; + padding-top: 1em; + padding-left: 2em; + text-indent: -2em; +} +.toc .tdr { font-size: 90%; } +.toc .tdc { padding-top: .5em; } +.toc td p.first { padding-top: 0; } +.toc .ch { padding-top: 2em; } +.toc .apx { padding-top: 2em; font-size: 120%; padding-bottom: 1em; } + +table.obsv { margin: 1em auto; } + +table.grid { border-collapse: collapse; margin: 1em auto; } +table.grid td { border: 1px solid; width: 2em; height: 2em; + vertical-align: middle; +} + +table.yakute { margin: 1em auto; } +.yakute td { padding-right: 1em; } + +table.animals { margin: .5em auto; } +.animals .tdc { padding: 0 .5em; } + +table.temps { border-collapse: collapse; margin: 1em auto; } +.temps td, .temps th { padding: 0 .25em; } + +table.rain { border-collapse: collapse; margin: 1em auto; } +.rain td, .rain th { padding: 0 .5em; } + +.kara td { padding: 0 1em; } + +.prison-stats { margin: 1em auto; } +.prison-stats .tdl { padding-left: 1em; text-indent: -1em; min-width: 15em; } +.prison-stats .tdr { vertical-align: bottom; padding: 0 .75em 0 0; width: 4em; } +.prison-stats .tdc { width: .5em; } + +.forcats td { padding: 0 .75em; } + +.sea-coast .tdc { border-left: 1px solid; } +.sea-coast .tdcx { text-align: center; } +.sea-coast .tdl { padding-left: 1em; text-indent: -1em; } + +.goldi th, .goldi td { padding: 0 .5em; } + +.dui th { vertical-align: bottom; padding: 0 0.5em; font-size: 90%; } + +.crimes td.tdr { padding-left: 1em; } + +.pay td.tdc { padding: 0 .25em; } + +.china td.tdc { vertical-align: top; } +.china td.tdr { padding-right: .25em; vertical-align: top; min-width: 4.5em; } +.china td.tdl { padding-left: 1em; text-indent: -1em; } + +.religion .tdc { border-left: 1px solid; } +.religion .totals .tdc { border-top: 1px solid; } +.big-brace { display: inline-block; line-height: .9em; } +.sects td { padding: 0; margin: 0; } + +table.appendix { margin: 0 auto 1em 2.5em; } +table.appendix td.tdr { padding-right: .5em; } + +table.itinerary { font-size: 90%; } +.itinerary th { font-size: 80%; } +.itinerary th, .itinerary td { border-left: 1px solid; padding: 0 .25em; } +.itinerary td.tdl { padding-left: 1.25em; text-indent: -1.0em; } +.itinerary th:first-child,.itinerary td:first-child { border-left: none; } +.itinerary .totals .tdr, .itinerary .totals .tdc { border-top: 1px solid; } +.itinerary td.tdc { border: none; } +.itinerary .tdr { padding: 0 .75em; } +.itinerary .no-border { border-left: none; } +.itinerary td.grand-total { border-top: 1px solid; border-left: 1px solid; } + +.pagenum { + position: absolute; + left: 92%; + font-size: small; + text-align: right; + font-style: normal; + font-weight: normal; + font-variant: normal; + text-indent: 0; +} + +blockquote { + margin: 1em 1.5em; +} + +.bb {border-bottom: 1px solid;} +.bl {border-left: 1px solid;} +.bt {border-top: 1px solid;} + +.center {text-align: center; text-indent: 0;} +.right {text-align: right;} +.smcap {font-variant: small-caps;} +.allsmcap {font-variant: small-caps; text-transform: lowercase;} +.allcap {text-transform: uppercase;} + +figcaption {font-weight: bold;} +figcaption p {margin-top: 0; margin-bottom: .2em; text-align: inherit;} + +/* Images */ + +img { + max-width: 100%; + height: auto; +} +img.w100 {width: 100%;} + +.figcenter { + margin: 1em auto; + text-align: center; + page-break-inside: avoid; + max-width: 100%; +} + +/* Footnotes */ +.footnotes {border: 1px dashed; margin: 1em auto; padding-bottom: 1em; } +.footnote { margin: .5em 10% 0 10%; font-size: 0.9em; } +.footnote p:first-child { text-indent: 0; } +.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;} + +.footnotes table { font-size: 90%; } +.fnanchor { + vertical-align: super; + font-size: .8em; + text-decoration: + none; +} + +/* Poetry */ +.poetry-container {display: flex; justify-content: center;} +.poetry-container {text-align: center;} +.poetry {text-align: left; margin-left: 5%; margin-right: 5%;} +.poetry .stanza {margin: 1em auto;} +.poetry .verse {text-indent: -3em; padding-left: 3em;} + +/* Transcriber's notes */ +.transnote { + background-color: #E6E6FA; + color: black; + font-size:small; + padding:0.5em; + margin-bottom:5em; + font-family:sans-serif, serif; +} +.transnote h2 { margin-top: 1em; } + +.blackletter { font-family: Blackletter, Fraktur, Textur, + "Old English Text MT", "Lucida Blackletter", + "Olde English Mt", "Olde English", "Old English", + "Engravers Old English BT", "Collins Old English", + "New Old English", "Noto Serif Display Black", "Luminari", + Gothic, serif; } + +/* Poetry indents */ +.poetry .indent0 {text-indent: -3.0em;} + +.ebook-pagetop-spacing { visibility: hidden; display: none; } + +h1 { letter-spacing: .2em; font-size: 300%; } +.t1 { margin-top: 4em; font-size: 150%; word-spacing: .3em; } +.t2 { margin-top: 4em; } +.t3 { margin-top: 4em; } +.t4 { margin-top: 4em; font-size: 110%; } +.t5 { word-spacing: .2em; } +.t6 { font-size: 80%; } +.t7 { font-size: 80%; } +.t8 { margin-top: 1.5em; font-size: 80%; } +.e1 { margin: 6em; line-height: 2.5em; font-size: 80%; } +.e2 { font-size: 200%; } +.e3 { font-size: 150%; } +.pl { font-size: 90%; letter-spacing: 0.05em; } +.pd { font-size: 80%; margin-left: 2.5em; } +.half-title { font-size: 200%; letter-spacing: .2em; margin: 4em auto 2em auto; } +.chap-title { + display: inline-block; + font-size: 90%; + letter-spacing: .1em; + margin: 0.5em auto; +} +.drop-cap { + text-indent: -0.2em; +} +.drop-cap:first-letter { + float: left; + margin: 0.13em 0.1em 0em 0em; + font-size: 300%; + line-height: 0.75em; +} +.extra { text-indent: -0.6em; } +.x-ebookmaker-2 .drop-cap { + text-indent: 0em; /* restore default */ +} +.x-ebookmaker-2 .drop-cap:first-letter { + float: none; + margin: 0; + font-size: 100%; +} +.x-ebookmaker-2 .extra { text-indent: 0; } + +.summary { + margin: .5em auto 1em auto; + font-size: 90%; + padding-left: 2em; + text-indent: -2em; +} + +.bibliography p { padding-left: 2.5em; text-indent: -2.5em; } + +.sans { font-family: sans-serif; font-weight: bold; } + +.printer { font-size: 80%; margin-top: 6em; } + +.ads p { font-size: 80%; } +.ads b { font-size: 120%; } +.ads .book-title { text-align: center; text-indent: 0; margin: 1.25em 0 .25em 0; } + +/* Illustration classes */ +.illowp46 {width: 46%;} +.illowp95 {width: 95%;} +.illowp100 {width: 100%;} +.illowp49 {width: 49%;} +.illowp73 {width: 73%;} +.illowp54 {width: 54%;} +.illowp52 {width: 52%;} +.illowp68 {width: 68%;} +.illowp39 {width: 39%;} +.illowp51 {width: 51%;} +.illowp57 {width: 57%;} +.illowp47 {width: 47%;} +.illowp48 {width: 48%;} +.illowp45 {width: 45%;} +.illowp53 {width: 53%;} +.illowp44 {width: 44%;} +.illowp61 {width: 61%;} +.illowp43 {width: 43%;} +.illowp50 {width: 50%;} +.illowp38 {width: 38%;} +.illowp58 {width: 58%;} +.illowp59 {width: 59%;} +.illowp74 {width: 74%;} +.illowp36 {width: 36%;} +.illowp55 {width: 55%;} + </style> +</head> +<body> +<div style='text-align:center'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 77742 ***</div> +<figure class="figcenter illowp46" id="cover" style="max-width: 129.9375em;"> + <img class="w100" src="images/cover.jpg" alt="Book cover"> +</figure> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> +<figure class="figcenter illowp95" id="frontispiece" style="max-width: 93.75em;"> + <img class="w100" src="images/frontispiece.jpg" alt=""> + <figcaption> + GOLD-MINE AND WASHING-HOUSE AT KARA. + </figcaption> +</figure> +</div> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> +<p><span class="pagenum" id="Page_i">[i]</span></p> +</div> + +<h1>THROUGH SIBERIA</h1> + +<p class="center t1"><span class="smcap">By</span> HENRY LANSDELL, D.D., F.R.G.S.</p> +<p class="center t2 blackletter">With Illustrations and Maps</p> +<p class="center t3"><i>FIFTH EDITION</i></p> +<p class="center t4 blackletter">London</p> +<p class='center t5'>SAMPSON LOW, MARSTON, SEARLE, AND RIVINGTON</p> +<p class='center t6'>188, FLEET STREET</p> +<hr class='r5'> +<p class="center t7">1883</p> +<p class="center t8">[<i>All Rights Reserved.</i>]</p> + + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> +<div class='ebook-pagetop-spacing mt8'> </div> +<p><span class="pagenum"><a id="Page_ii"></a><a id="Page_iii"></a>[iii]</span></p> +<p class="center e1"> +<span class='blackletter e2'>I inscribe these pages</span><br><br> +TO THE RIGHT HONORABLE<br> +<span class='e3'>HUGH McCALMONT, EARL CAIRNS, P.C., LL.D.,</span><br> +CHANCELLOR OF THE UNIVERSITY OF DUBLIN, AND LATE<br> +LORD HIGH CHANCELLOR OF ENGLAND, IN GRATEFUL<br> +APPRECIATION OF OFFICIAL KINDNESS<br> +MORE THAN ONCE ACCORDED ME<br> +IN FURTHERING MY VISITS<br> +TO THE PRISONS OF<br> +EUROPE +</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_iv">[iv]</span></p> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + <h2 class="nobreak" id="PREFACE_TO_THIRD_EDITION"> + PREFACE TO THIRD EDITION. + </h2> +</div> + + +<p>Being about to leave England on a projected +tour through Russian Central Asia, and the +second edition of “Through Siberia” having become +nearly exhausted, I find myself called upon to make +preparation for a third and cheaper issue. It is only +necessary to say that the subject-matter of the third +and second editions is alike, the third edition, however, +being bound in one volume, and printed on +thinner paper, with somewhat fewer illustrations.</p> + +<p class="right pr1"> + H. L. +</p> + +<p class='pl'><span class="smcap">Blackheath</span>,</p> +<p class='pd'><i>21st June, 1882</i>.</p> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_v">[v]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="PREFACE_TO_SECOND_EDITION"> + PREFACE TO SECOND EDITION. + </h2> +</div> + + +<p>Being unexpectedly but agreeably obliged to +prepare a second edition before the day for +the public appearance of the first, I can do little more +than express my gratitude for the favour with which +my book has been received, and repeat what has +already been printed. The kind and too favourable +reviews that have thus far come under my notice +seem to call for little remark but of thanks. One +journal, however—the <cite>St. James’s Gazette</cite>—has stated, +on the authority of a Russian informant, that ‘official +orders were sent before me to the prisons to make +things wear a favourable aspect for my visit.’ I +venture therefore here to repeat what I wrote to the +Editor (but which he did not think fit to publish), that +if his Russian informant, or any other, thinks that I +have been duped or misinformed, I am perfectly ready +to be questioned, and shall be happy to discuss the +question in the public press, provided only that my +opponent give facts, dates, names, and places, and +do not hide behind general statements and impersonalities. +My own conviction is that in the overwhelming +majority of cases, at all events, I saw Siberian +prison affairs in their normal condition.</p> + +<p>With the exception, then, of a corrected note which +appeared on page 37, vol. i., a slight re-arrangement +of the bibliography and appendices, a few verbal +alterations, and a <em>new and improved index</em>, this second +edition is the same as the first.</p> + +<p class="right pr1"> + H. L. +</p> + +<p class='pl'><span class="smcap">The Grove, Blackheath</span>,</p> +<p class='pd'><i>20th February, 1882</i>.</p> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_vi">[vi]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="PREFACE_TO_FIRST_EDITION"> + PREFACE TO FIRST EDITION. + </h2> +</div> + + +<p>This book is a traveller’s story, enriched from +the writings of others. In San Francisco an +American Bishop said to me, “I hope, sir, you will give +us your experience, for Siberia is a country of which +we know so little.” Accordingly, on my return, two +courses presented themselves—either to confine myself +to an account of my personal adventures, or to +supplement them from published information, and describe +the country as a whole. I chose the latter +course, and the result is in the reader’s hands. At +the end of the work will be found a list of books +consulted, to the authors of many of which I must +acknowledge myself indebted for much scientific and +technical information.</p> + +<p>My speciality in Siberia was the visitation of its +prisons and penal institutions, considered, however, +not so much from an economic or administrative as +from a philanthropic and religious point of view. Much +has been written concerning them that is very unsatisfactory, +and some things that are absolutely false. One +author published “My Exile in Siberia” who never +went there. “Escapes” and so-called “Revelations” +of Siberia have been written by others who were +banished only a few days’ journey beyond the Urals; +<span class="pagenum" id="Page_vii">[vii]</span> +whereas it is only east of the Baikal that the severest +forms of exile life begin. None, so far as I know, +who have escaped or been released from the mines, +have written the tale of what they endured, and very +few authors have been in a position even to describe +what the penal mines are like.</p> + +<p>It has been comparatively easy, therefore, in England +for writers to exaggerate on this subject almost as they +pleased, because scarcely any one could contradict them. +Comparatively few travellers cross Northern Asia to +the Amur. I doubt if any <em>English</em> author has preceded +me. Probably also I was the first foreigner ever +allowed to go through the Siberian prisons and mines. +Perhaps none before have asked permission. That I +obtained such an authorization astonished my friends, +though the open manner in which the letter was +granted seemed to show that the authorities had +nothing to hide. A master-key was put into my +hand that opened every door. I went where I would, +and almost when I would; and on no single occasion +was admission refused, though often applied for at a +moment’s notice. Statistics also were freely given me; +but this was “not so writ in the bond.” An afterthought, +in Siberia, emboldened me to ask for them +in various places, and they were usually furnished then +and there. All these are displayed before the reader. +I have exaggerated nothing,—kept nothing back.</p> + +<p>I speak thus in case I should be thought to have +written with a bias; but I had no reason to be other +than impartial. Of politics I know next to nothing, +and so was not prejudiced in this direction. Nor +had I anything to gain by withholding, or to fear +from telling, the whole of the truth. I did not travel +<span class="pagenum" id="Page_viii">[viii]</span> +as the agent or representative of any religious body. +Two societies, indeed, at my request, made me grants +of books, and a generous friend provided the cost of +travel; but the expedition was a private one, and +implicated none but myself. I could not, of course, +see matters as a prisoner would; but I wish to state +that, having visited prisons in nearly every country +of Europe, I have given here an unprejudiced statement +of what I saw and heard in the prisons and +mines of Siberia</p> + +<p>That a foreigner, flying across Europe and Asia, as I +did, is exceedingly likely to receive false impressions +and form erroneous conclusions, is obvious to every +one, and I claim no exemption; for though I have +journeyed in Russia, from Archangel to Mount Ararat, +yet my experience is that of a traveller only, and not of +a resident. I do not even speak Russ, but have been +dependent on interpreters, or information received in +French. I trust, therefore, that no one may be misled +by taking my testimony for more than it is worth. I +have tried to be accurate, and that is all I can say.</p> + +<p>Perhaps I may add, however, that my proof-sheets +have been revised by Russian friends among others, +and that most of the chapters concerning exile life have +been submitted not only to a Russian Inspector of +Prisons, but also to released political exiles who have +worked in the mines. The latter endorse what I have +said, and (with reference to the chapters on “Exiles,” +“Political Prisoners,” and the “Mines of Nertchinsk”) +the Inspector has done me the compliment to write, +“What you say is so perfectly correct that your book +may be taken as a standard, even by Russian authorities.” +I have good hope, therefore, that in this +<span class="pagenum" id="Page_ix">[ix]</span> +feature of my work, at all events, I have avoided +misrepresentation.</p> + +<p>On scientific subjects I cannot speak with authority; +but I have been allowed to submit the proof-sheets to +various friends, who have kindly read them with an eye +to their particular studies. My thanks, accordingly, are +due to Sir Andrew Ramsay, LL.D., F.R.S., Director-General +of the Geological Survey of the United +Kingdom; to Mr. James Glaisher, F.R.S., formerly +of the meteorological department of the Greenwich +Observatory; and to Mr. Trelawney Saunders, Geographer +to the India Office. Mr. Henry Seebohm, +F.L.S., F.Z.S., has read such paragraphs as relate to +zoology and ornithology; and Mr. Henry Howorth, +F.S.A., author of “The History of the Mongols,” has +afforded suggestions from his extensive reading in +Siberian ethnology. I am also indebted for information +concerning many Sclavonic words, manners, +and customs to Mrs. Cattley, formerly of Petersburg, +and a great traveller in Russia; and to the Rev. C. +Slegg Ward, M.A., Vicar of Wootton St. Lawrence, +for literary help. It is difficult to restrain my pen from +mentioning others—the scores of friends who gave me +introductions, the scores of others who received and +honoured them—but if I once begin in this direction, +where shall I end? I can only say that, for hospitality +to strangers, Siberia carries the palm before every +country in which I have travelled, and that from the +day I crossed the Russian frontier till I reached the +Pacific I met with nothing but kindness.</p> + +<p class="right pr1"> + H. L. +</p> + +<p class='pl'> + <span class="smcap">The Grove, Blackheath</span>,</p> +<p class='pd'><i>20th December, 1881</i>.</p> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_x">[x]</span></p> + + <h2 class="nobreak ls2" id="CONTENTS"> + CONTENTS. + </h2> +</div> + + +<table class='toc'> +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_I'>CHAPTER I.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>INTRODUCTORY.</i></td></tr> +<tr><th class='tdc'></th><th class='tdr'><span class='allsmcap'>Page</span></th></tr> +<tr><td> +<p class='first'>Object of the journey.—Interest in prisons.—Visitation of +prisons in 1874.—Distribution of religious literature in +Russia.—Tour round Bothnian Gulf, 1876.—To Russo-Turkish +war, 1877.—To Archangel, 1878.—Origin of Siberian +journey.—Alba Hellman and her correspondence.—The way +opened.—Projected efforts of usefulness.—Books to be +distributed.—Final resolve</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_1'>1</a></td> +</tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_II'>CHAPTER II.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>ACROSS EUROPE.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Departure for Petersburg.—Official receptions.—Minister of the +Interior.—Metropolitan of Moscow.—Introductions.—Books forwarded.—Departure +for Moscow.—Nijni Novgorod.—Site of the +fair.—Joined by interpreter.—Kasan.—Bulgarian antiquities.—Neighbouring +heathen.—Idolatrous objects and practices.—Departure +from Kasan.—The Volga and the Kama.—Arrival at +Perm</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_9'>9</a></td> +</tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_III'>CHAPTER III.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE URALS TO TIUMEN.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>A new railway.—The Ural range.—Outlook into Russia in Asia.—Nijni +Tagil.—The Demidoff mines and hospital.—May weather.—Russian +railways.—Arrival at Ekaterineburg.—An orphanage.—Precious +stones.—Orenburg shawls.—Tarantass and luggage.—Departure +for Tiumen.—The exiles.—Visits to the authorities</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_17'>17</a></td> +</tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_IV'>CHAPTER IV.</a> +<span class="pagenum" id="Page_xi">[xi]</span></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE EXILES.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Reasons for and history of deportation to Siberia.—Number of exiles.—Their +education.—Crimes.—Sentences.—Loss of rights.—Privileges.—Proportion +of hard-labour convicts.—Where located.—Release.—Escapes.—Causes +and methods of flight.—Transport.—A +convoy of exiles.—Moscow charity.—Conveyance to Perm +and Tiumen.—Their distribution.—Order of march.—Sea-borne +exiles.—Mistakes of English newspapers.—Conveyance of +political exiles</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_31'>31</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_V'>CHAPTER V.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>FROM TIUMEN TO TOBOLSK.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>General remarks on Siberia.—Limits.—Area.—Temperature.—Divisions.—Roads.—Ethnography.—Language.—Posting +to Tobolsk.—Floods.—Spring +roads.—Villages of Tatars.—Their history.—Characteristics.—Costume.—Occupation.—Worship.—Language</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_49'>49</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_VI'>CHAPTER VI.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>SIBERIAN PRISONS.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Old Finnish prisons.—Model Petersburg prison.—Officers.—Contraband +importations.—Russian prisons of six kinds.—Siberian +prisons of three kinds: their number, location, structure, +furniture.—Prisoners: their classification.—Kansk statistics.—Method +of trial.—Remands.—Exchanging names and punishments</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_63'>63</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_VII'>CHAPTER VII.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>SIBERIAN PRISONS (continued).</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Charitable committees.—Prison food.—Clothing.—Work.—Hard +labour.—Exercise.—Amusements.—Privileges.—Intercourse +with friends.—Punishments.—Capital punishment.—Corporal +punishment.—Irons.—Prison discipline.—Flogging.—Exceptional +severities</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_77'>77</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_VIII'>CHAPTER VIII.</a> +<span class="pagenum" id="Page_xii">[xii]</span></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE OBI.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Dimensions of river.—Its tributaries.—Province of Tobolsk.—Geographical +features.—Population.—Voguls.—Samoyedes.—Intemperance.—Commercial +prospects of Obi.—Siberian produce.—Corn land.—Timber.—Cost +of provisions.—Carriage.—Discoveries +of Wiggins.—Followed by Nordenskiöld.—Ship-building +at Tiumen.—Navigation of Kara Sea.—Books on basin of Obi</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_96'>96</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_IX'>CHAPTER IX.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>TOBOLSK.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Early history of Siberia.—Yermak.—Conquest of the Tatars.—Tobolsk +the first capital.—The exiled bell.—Our visit to the +Governor.—Hard-labour prisons.—Interior arrangements.—“<i lang="fr">Travaux +forcés.</i>”—Testimony of prisoners.—Books presented</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_109'>109</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_X'>CHAPTER X.</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>FROM TOBOLSK TO TOMSK.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>The steamer <i>Beljetchenko</i>.—Fellow-passengers.—Card-playing.—Cost +of provisions.—Inspection of convicts’ barge.—An exile fellow-passenger.—Obi +navigation.—The Ostjaks.—Their fisheries.—Feats +of archery.—Marriage customs</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_117'>117</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XI'>CHAPTER XI.</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>TOMSK.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>The province of Tomsk.—The city of Tomsk.—Visit to the Governor.—The +prison.—Institution for prisoners’ children.—A Lutheran +minister.—Finnish colonies in Siberia.—Their pastoral care.—Dissuaded +from visiting Minusinsk.—Distribution of Finnish +books.—<i lang="fr">Détour</i> to Barnaul</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_127'>127</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XII'>CHAPTER XII.</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>SIBERIAN POSTING.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Travelling by post-horses.—The courier, crown, and ordinary <i lang="ru">podorojna</i>.—The +tarantass.—Packing.—Harness.—Horses.—Roads.—Pains +and penalties.—Crossing rivers.—Cost.—Speed.—Post-houses.—Meat +and drink</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_134'>134</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XIII'>CHAPTER XIII.</a> +<span class="pagenum" id="Page_xiii">[xiii]</span></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>FROM TOMSK SOUTHWARDS.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Application for horses.—Effect of Petersburg letter.—A false start.—A +horse killed.—Attempted cooking.—Siberian weather.—Meteorology.—Scenery.—Trees, +plants, and flowers.—An elementary +school.—Education in Western Siberia</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_143'>143</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XIV'>CHAPTER XIV.</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>BARNAUL.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Situation of town.—Cemetery.—Burial of the dead.—The Emperor’s +usine.—Visit to Mr. Clark.—Visits to hospital and prison.—A +recently-enacted tragedy.—Crime of the district.—Smelting of +silver and gold.—Price of land and provisions.—Return to +Tomsk</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_152'>152</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XV'>CHAPTER XV.</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE SIBERIAN CHURCH.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>The Russian Church.—Geographical area.—History, doctrines, +schisms.—Ecclesiastical divisions of Siberia.—Church committees.—Russian +Church services.—Picture worship.—Vestments.—Liturgy.—Ordination.—Baptism.—Marriage.—Minor +services</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_161'>161</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XVI'>CHAPTER XVI.</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE SIBERIAN CHURCH (continued).</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Parochial clergy.—Their emoluments.—Duties.—Official registers.—Discipline.—Morality.—Status.—Our +clerical visits.—Monastic +clergy.—The Metropolitan Macarius.—Fasting.—General view +of Russian Church.—Compared with Roman.—Teaching respecting +Holy Scripture and salvation by faith.—Needs of Russian +Church</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_171'>171</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XVII'>CHAPTER XVII.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>FROM TOMSK TO KRASNOIARSK.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Book-distribution in Western Siberia.—Departure from Tomsk.—Postbells.—How +to sit in posting.—Sleeping.—Boundary of +Western Siberia.—Wild and domesticated animals.—Birds.—Scenery.—Roadside +villages.—Peasants’ houses.—Hammering +up “the Prodigal Son.”—Siberian towns.—Houses of upper +classes.—Misadventures.—A hospitable merchant.—Frontier of +Eastern Siberia</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_183'>183</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XVIII'>CHAPTER XVIII.</a> +<span class="pagenum" id="Page_xiv">[xiv]</span></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE YENESEI.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Sources of the river.—Discoveries of Wiggins and Nordenskiöld.—The +Yenesei at Krasnoiarsk.—Current, width, depth.—Breaking +up of ice.—The Yeneseisk province.—Geography.—Meteorology.—Forests.—Timber.—Fish +of Yenesei.—Birds.—Russian population.—Navigation.—Corn +and cattle.—Towns.—A Scoptsi +village.—Salubrity of climate.—The aborigines.—Ethnology.—Tunguses.—Fur-bearing +animals.—Methods of hunting.—Minerals</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_196'>196</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XIX'>CHAPTER XIX.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>A VISIT TO A GOLD-MINE.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Gold in Siberia.—Where found.—Gold-hunting.—A prospecting party.—Thawing +the ground.—Subterranean passages.—Hardships.—Mining +calculations.—Building of barracks.—Preparations for +our visit.—Costumes.—Road through “the forest primeval.”—Luxuriant +vegetation.—Crossing mountains.—Arrival at mine.—Labour +of miners.—Gold-washing machine.—Government inspection.—Wages.—Hours +of labour.—Miners’ food.—Pay-day.—Drink +and its follies.—Miners’ fortunes.—Mines of Eastern +Siberia.—Return to Krasnoiarsk</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_211'>211</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XX'>CHAPTER XX.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>FROM KRASNOIARSK TO ALEXANDREFFSKY.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Situation of Krasnoiarsk.—Our hotel.—Dr. Peacock.—Visit to prison, +hospital, and madhouse.—Cathedral.—Drive in “Rotten Row.”—Shoeing +horses.—Bible affairs at Krasnoiarsk.—Consignment +to Governor for provinces of Yeneseisk and Yakutsk.—Departure +from Krasnoiarsk.—Change of scenery.—Kansk <i lang="ru">Okrug</i>.—Our +arrival anticipated.—Visit to Ispravnik.—Statistics of crime.—The +Protopope of Kansk.—Parochial information.—Demand for +Scriptures.—A travelling companion.—Further posting help.—Butterflies +and mosquitoes.—Nijni Udinsk.—Telma factory.—A +<i lang="fr">détour</i>.—Alexandreffsky</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_227'>227</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XXI'>CHAPTER XXI.</a> +<span class="pagenum" id="Page_xv">[xv]</span></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE ALEXANDREFFSKY CENTRAL PRISON.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Prison wards.—Punishment cells.—Communication with friends.—Nationalities +of prisoners.—Their work.—Food.—Distribution of +books.—Our reception.—Lunch.—Departure.—Runaway horses.—An +accident.—Left alone.—Return to post-house</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_245'>245</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XXII'>CHAPTER XXII.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>A CITY ON FIRE.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Approach to Irkutsk.—The city entered.—Remains of a fire.—A +second fire.—Our flight.—Crossing of the Angara.—A refuge.—Inhabitants +fleeing.—Salvage.—Firemen’s efforts.—Spread of +the catastrophe.—Return to lodging.—A chapel saved.—Spectacle +of fire at night.—Reflections</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_253'>253</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XXIII'>CHAPTER XXIII.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>IRKUTSK.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Province of Irkutsk.—The capital.—Its markets.—Telegraph officers.—Visit +to the Governor.—Ruins of the city.—Attempt to establish +a Bible depôt.—Supposed incendiarism.—Benevolent +arrangements of authorities.—Wife-beating.—Servility of Russian +peasants.—Visit to a rich merchant.—Ecclesiastical affairs.—Visit +to the acting Governor-General.—The prisons.—A +prisoner’s view of them.—Prison committee.—Distribution of +books.—Visit to inspector of schools.—Change of route</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_264'>264</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XXIV'>CHAPTER XXIV.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE LENA.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>History of Russian invasion.—Former travellers to Okhotsk.—Cochrane, +Erman, and Hill.—Down the Lena to Yakutsk.—Prevalence +of goitre.—The Upper Lena and its tributaries.—The Lower +Lena.—Discoveries of mammoths.—New Siberian islands.—Nordenskiöld’s +passage</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_281'>281</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XXV'>CHAPTER XXV.</a> +<span class="pagenum" id="Page_xvi">[xvi]</span></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>YAKUTSK.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>The province of Yakutsk.—Rivers.—Minerals.—The town of Yakutsk.—Its +temperature.—Inhabitants.—The Yukaghirs.—The +Yakutes.—Their dwellings.—Food.—Dress.—Products.—Occupations.—Industries.—Language.—Religion.—Route +from Yakutsk +to Okhotsk.—Reindeer riding.—Summer journey.—Treatment +of horses</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_294'>294</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XXVI'>CHAPTER XXVI.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>ACROSS LAKE BAIKAL TO TROITZKOSAVSK.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Leaving Irkutsk.—The Angara.—Approach to the Baikal: its shores +and fish.—Steaming across.—Seizing post-horses.—Arrival at +Verchne Udinsk.—Smuggling at the prison.—Arrival at Selenginsk.—English +mission to Buriats.—English graves.—Old +scholars.—Story of the mission.—Journey to Troitzkosavsk</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_309'>309</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XXVII'>CHAPTER XXVII.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE SIBERIAN FRONTIER AT KIAKHTA.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Hospitable reception.—History of Kiakhta.—Treaties between Russians +and Chinese.—Early trading.—Decline of commerce.—The +tea trade.—Troitzkosavsk church.—Miraculous ikons.—Kiakhta +church.—Russian churches in general.—Bells.—Valuable ikons.—Climate +of Kiakhta.—Drive to Ust-Keran</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_322'>322</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XXVIII'>CHAPTER XXVIII.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE MONGOLIAN FRONTIER AT MAIMATCHIN.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Outlook into Mongolia.—Town of Maimatchin: without women.—Visit +to a Chinese merchant.—Refreshments.—Attendants.—Purchases.—Tea +bricks for coin.—The town.—Buddhist temple.—Chinese +malefactors.—Their punishments.—Chinese dinner.-Food.—Intoxicating +drinks.—Route to Peking.—Travellers.-Modes +of conveyance.—Manners of the desert.—Postal service</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_337'>337</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XXIX'>CHAPTER XXIX.</a> +<span class="pagenum" id="Page_xvii">[xvii]</span></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>FROM KIAKHTA TO CHITA.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Farewell ceremonies.—Writing home of changed plans.—Caravans.—An +iron foundry.—Buriat yemstchiks.—Methods of driving.—Salutations.—Insignificant +post-stations.—Visit to a missionary +to the Buriats.—Russian missions in Japan.—A remarkable +meeting.—The Yablonoi mountains.—Chita.—Visit to the Governor +and prison</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_353'>353</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XXX'>CHAPTER XXX.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE BURIATS.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Country of the Buriats.—Their physiognomy and costume.—Habitations.—Mongol +yourts.—Hospitality.—Fuel.—Possessions in +cattle.—Character of Buriats.—Their religions.—Buddhist Buriats.—The +soul of Buddha.—The lamas.—Their celibacy, +classification, employments, disabilities.—Buddhist doctrines.—A +prayer cylinder.—Christian Buriats.—English missions.—Reports +of English travellers.—Results of Russian missions.—Distribution +of Buriat Scriptures</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_364'>364</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XXXI'>CHAPTER XXXI.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>SIBERIAN POLITICAL PRISONERS.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>The Za-Baikal, a natural prison.—“Decembrists” of 1825.—Misapprehensions +respecting political prisoners.—The “Story of Elizabeth.”—Vindictive +foreign writers.—Palpable misstatements.—Misleading +information.—Dostoyeffsky’s “Buried Alive.”—Rosen’s +“Russian Conspirators.”—Present condition of political +prisoners.—Testimony of Poles.—Treatment of an attempted +regicide.—The number of “politicals” exaggerated.—Calculations +concerning them.—Their mode of transport.—Paucity of statistics +accounted for</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_377'>377</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XXXII'>CHAPTER XXXII.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>FROM CHITA TO NERTCHINSK.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>The Trans-Baikal province.—Books deposited with the Governor—Specimen +letter of consignment.—Prisons and hospitals.—Governor’s +distribution of books.—Satisfactory results.—Journey from +Chita.—Buriat <i lang="ru">Obos</i>.—Russian emigrants.—Salutations.—Approach +to Nertchinsk.—Its mineral treasures</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_400'>400</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XXXIII'>CHAPTER XXXIII.</a> +<span class="pagenum" id="Page_xviii">[xviii]</span></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE SILVER AND (SO-CALLED) QUICKSILVER MINES OF +NERTCHINSK.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>The supposed quicksilver-mines.—Inadequate evidence of their existence.—Unsupported +statements of writers.—Not known to Anglo-Siberians.—Silver-mines, +perhaps, intended.—Deleterious fumes +a myth.—Questionable allegations regarding silver-mines.—Sensational +writers.—Misstatements exposed.—Testimony of +Collins and other eye-witnesses.—Accounts of ex-prisoners and +Lutheran pastor.—Nertchinsk Zavod and work in the mines.—Condition +of affairs in 1866.—Present state of things.—The +Nemesis of exaggeration</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_408'>408</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XXXIV'>CHAPTER XXXIV.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>FROM NERTCHINSK TO STRETINSK.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Nertchinsk.—Its climate and history.—Scene of a Russo-Chinese +treaty.—Appearance of the town.—Visit to the authorities.—Dinner +with a rich merchant.—Siberian table customs.—Poverty +of travelling fare.—Fine arts in Siberia.—Painting and photography.—Journey +from Nertchinsk</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_425'>425</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XXXV'>CHAPTER XXXV.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>FROM STRETINSK TO UST-KARA.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Arrival at Stretinsk.—Recorded distances from Petersburg.—Taking +in a passenger.—Travelling allowance to officers.—Parting with +interpreter.—Farewell to tarantass.—Starting to Kara.—The +world before me.—Previous writers on the Amur.—Gliding down +the Shilka.—Talking by dumb signs.—My Cossack attendant.—Taking +an oar.—How Russians sleep.—Arrival at Ust-Kara</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_436'>436</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XXXVI'>CHAPTER XXXVI.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE PENAL COLONY OF KARA.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Evil reputation of Kara.—Testimony from Siberians and exiles.—My +own experience.—The Commandant.—Our evening drive.—Hospitable +reception.—Statistics respecting prisoners: their crimes, +sentences, and settlement as “exiles.”—The Amurski prison.—Cossack +barracks.—The upper prison.—Convicts’ food.—Prisoners’ +private laws.—Middle Kara prison.—Mohammedan forçats.—Sunday +labour.—Convict clothing.—Guard-house.—A +genuine political prisoner.—The church.—Lack of preaching.—House +of the Commandant</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_445'>445</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XXXVII'>CHAPTER XXXVII.</a> +<span class="pagenum" id="Page_xix">[xix]</span></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE CONVICT MINES OF KARA.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Gold-mines not underground.—Hours of labour.—Visit to a mine.—Punishments.—Branding +abolished.—Miners marching off.—Statistics +respecting runaways.—Women criminals at mines.—A +new building for expected politicals.—Superannuated forçats.—The +hospitals.—“Birching” and its effects.—Kara in 1859.—Improvements +effected by Colonel Kononovitch.—A children’s +home.—Return to the gold-mine.—Comparison of Siberian and +English convicts.—Distribution of books</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_462'>462</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XXXVIII'>CHAPTER XXXVIII.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE SHILKA.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Departure from Kara.—Parting hospitality.—Ust-Kara police-master.—The +head waters of the Shilka.—Collins’s descent of Ingoda.—The +Onon.—Formation of Shilka.—Scenery below Stretinsk.—Shilkinsk.—Hospitality +of police-master.—Non-arrival of +steamer.—Efforts at conversation.—Steaming down the river.—Shilka +scenery.—Tributaries from north and south.—Arrival at +confluence of Shilka and Argun</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_480'>480</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XXXIX'>CHAPTER XXXIX.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE HISTORY OF THE AMUR.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Divisible into three periods.—Period of Cossack plunder.—Poyarkof.—Khabarof.—Stepanof.—Discovery +and occupation of Shilka.—Chernigovsky.—Period of +conflict with Chinese.—Russo-Chinese +treaty of 1686.—Russian mission at Peking.—Affairs +on the Amur during Russian exclusion.—Third historic period +from 1847.—Preparatory operations on Lower Amur.—Muravieff’s +descent of the river, 1854.—Influence of the Crimean war.—Colonization +of Lower Amur.—Further colonization, 1857.—Chinese +protests.—Influence of Anglo-Chinese war.—The Sea +Coast erected into a Russian province.—Renewed difficulties +with China.—Treaty of 1860.—Review of Russian occupation</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_489'>489</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XL'>CHAPTER XL.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE UPPER AMUR.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Formation of the Amur.—Chinese boundary.—Our steamer.—Captain +and passengers.—Natives of Upper Amur.—Orochons.—Manyargs.—Their +hunting year.—Our journey.—Run aground.—Table +provisions.—Notes on cooking.—Scenery.—Albazin.—Cliff +of Tsagayan</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_503'>503</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XLI'>CHAPTER XLI.</a> +<span class="pagenum" id="Page_xx">[xx]</span></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>BLAGOVESTCHENSK.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Blagovestchensk and Russian missions.—Particulars of orthodox +missionary society.—Visit to telegraph station.—Seminary for +training priests.—Salaries of Russian clergy.—Blagovestchensk +prison.—Leafy barracks.—View of the town.—Molokan inhabitants</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_518'>518</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XLII'>CHAPTER XLII.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE MIDDLE AMUR.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Departure from Blagovestchensk.—The Zeya.—Climate.—A bath +under difficulties.—Occupation of time.—Russian tea-drinking.—The +Bureya river and mountains.—Delightful scenery.—Ekaterino-Nicolsk.—Distribution +of books and Scriptures.—Reception +and recognition of passengers.—Prairie scenery.—Shooting +a dog.—The Sungari.—Chinese exclusiveness.—Course of the +river.—The Amur province.—An excise officer.—Remarks on +alcohol.—Teetotalism in Russia</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_531'>531</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XLIII'>CHAPTER XLIII.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE MANCHURIAN FRONTIER.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Manchuria and its aboriginal inhabitants.—Their history.—The +Daurians.—The Manchu.—Visit to Sakhalin-Ula-Hotun.—Manchu +dress.—Music.—Conveyances.—Articles of commerce.—Treatment +of dead.—Boats.—Methods of fishing.—Archery.—Town +of Aigun.—Buildings.—Temples.—Difficulties of access</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_547'>547</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XLIV'>CHAPTER XLIV.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE PRIMORSK OR SEA-COAST PROVINCE.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Fuller treatment of this province.—Boundaries and dimensions.—Mountains, +bays, and rivers.—Climate.—Fauna and flora.—Aboriginal +and Russian population.—Government.—Food products.—Imports.—Taxes.—Civil +government.—Health of the +people</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_560'>560</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XLV'>CHAPTER XLV.</a> +<span class="pagenum" id="Page_xxi">[xxi]</span></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE LOWER AMUR.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>My plans altered.—A serious alternative.—Khabarofka.—Fur trade.—Post-office +and bank.—A Siberian garden.—Started for Nikolaefsk.—The +Lower Amur.—Its affluents.—Fish.—A Russian +advocate.—Goldi Christians.—Sophiisk.—A procureur.—Lake +Kizi.—Mariinsk.—Snow mountains.—Mikhailofsky.—Hot-springs +of Mukhal.—Beautiful scenery.—Tyr monuments.—The +“white village.”—Mouth of the Amur</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_574'>574</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XLVI'>CHAPTER XLVI.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE GILYAKS.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>The Gilyaks perfect heathens.—Their habitat, number, and form.—Diseases, +generation, and character.—Habitations.—Living on +fish.—Winter and summer clothing.—Methods of fishing.—Dirty +habits.—Domestic animals.—Boats.—Marriage customs.—Price +of a wife.—Foreign relations.—Fair at Pul.—Manchu merchants.—Conversation +with Gilyaks.—Gilyak and Goldi languages.—Education.—Superstitions.—Idols +and charms.—Method of bear +catching and killing.—Alleged worship of the bear.—Shaman +rites.—Gilyak treatment of the dead.—Romanist mission to the +Gilyaks.—Martyrdom of the missionary</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_593'>593</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XLVII'>CHAPTER XLVII.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>NIKOLAEFSK.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>My arrival.—Visit to prisons and hospitals.—Health statistics.—Siberian +hospitals in general.—A Sunday service arranged.—Visits +to inhabitants.—Russian customs, superstitions, and +amusements.—Dancing.—Nikolaefsk town, arsenal, and commerce.—Mr. +Emery.—Russian bribery.—Cost of provisions and +labour.—Plans for return</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_614'>614</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XLVIII'>CHAPTER XLVIII.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>KAMCHATKA.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>The Upper Primorsk.—History of north-eastern maritime discovery.—Russian +navigation of Siberian ocean.—Explorations in the +North Pacific.—Wiggins and Nordenskiöld.—Exploration of +Siberia by land.—Travellers in Upper Primorsk.—The Sea of +Okhotsk and fisheries.—Bush’s journey.—Okhotsk and its +natives.—Kamchatka.—Its volcanoes, earthquakes, springs.—Garden +<span class="pagenum" id="Page_xxii">[xxii]</span> +produce and animals.—Kamchatdales.—Their number +and character.—The Koriaks.—Their warlike spirit.—Houses +of settled and wandering Koriaks.—Food.—Herds of deer.—Marriage +customs.—Putting sick and aged to death.—The Chukchees.—Their +habitat.—Diminution of fur animals.—Vegetation.—Intoxicating +plants.—Kennan’s tales of the Chukchees.—Nordenskiöld +stranded on Chukchee coast.—Onkelon antiquities</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_630'>630</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_XLIX'>CHAPTER XLIX.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE ISLAND OF SAKHALIN.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Geographical description.—Meteorology.—Flora and fauna.—Population.—Cultivation.—Mineral +products.—Coal-mine at Dui and +penal settlement.—Prison statistics.—Flogging.—Desperate +criminals.—Complaints of prison food.—Prison labour.—Difficulties +of escape.—Prison executive and alleged abuses.—General +opinion on Siberian prisons.—Comparison of Siberian and English +convicts</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_648'>648</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_L'>CHAPTER L.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>THE USSURI AND SUNGACHA.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Ussuri little known.—From Nikolaefsk to Khabarofka.—Proposal to +move the port.—Military forces in the province.—Departure +for Kamen Ruiboloff.—The Ussuri.—Visit to a parish priest.—The +native Goldi.—Missions of the Russian Church.—Pay of missionaries.—Head +waters of Ussuri.—The Sungacha.—Cossacks.—Visit +to a Cossack stanitza.—Chinese houses.—Lake Khanka.—Arrival +at Kamen Ruiboloff.—Anticipated wedding</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_665'>665</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_LI'>CHAPTER LI.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>LAKE KHANKA TO THE COAST.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Difficulties in prospect.—Appearance of the country.—Vegetation.—Garden +produce.—Medicinal plants.—Ginseng.—Country +almost uninhabited.—A serious loss and its recovery.—Remarkable +landscape.—Distribution of animals in Siberia.—Little-Russian +settlers.—Peasant affairs and taxes.—Travelling by +night.—Arrival at Rasdolnoi.—Clerical functions in request.—War +in the post-house.—Summary of tract distribution.—Russia +as a field for Christian effort.—The Suifun.—Cheap travelling.—Baptizing +children.—Arrival at Vladivostock</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_688'>688</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_LII'>CHAPTER LII.</a> +<span class="pagenum" id="Page_xxiii">[xxiii]</span></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>VLADIVOSTOCK.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Situation of town.—Lodged with Captain de Vries.—Chinese +labourers.—Chinese convicts.—Coreans.—Inhabitants of Vladivostock.—Presented +at the Governor’s house.—Admiral Erdmann’s +improvements.—Visit to barracks.—Boys’ high school.—Education +in Russia, its cost and method.—Vladivostock Girls’ +Institute; and Free School.—Statistics of crime.—Telegraph +companies.—Sunday services.—Protestantism in Siberia.—Village +of exiles.—General remarks on exiles.—Preparations for departure</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_711'>711</a></td></tr> + +<tr><td class='tdc ch' colspan='2'><a href='#CHAPTER_LIII'>CHAPTER LIII.</a></td></tr> +<tr><td class='tdc' colspan='2'><i>RUSSIANS AFLOAT.</i></td></tr> +<tr><td> +<p>Reflections on leaving Siberia.—Departure.—The Russian navy.—The +<i lang="ru">Djiguitt</i>.—Seamen’s food, clothing, work.—Relation between +officers and men.—Received as captain’s guest.—Progress.—Hospital +arrangements.—Arrival at Hakodate.—Divine service.—Religious +professions of seamen.—Inspection of ship.—A +“strong gale.”—Russian sentiments towards Englishmen.—Cause +of dislike.—Misrepresentations by English press.—Russian +writings.—Transhipped to American steamer.—Arrivals at San +Francisco and London</p></td> +<td class='tdr'><a href='#Page_732'>732</a></td></tr> + + +<tr><td class='tdc apx' colspan='2'>APPENDICES.</td></tr> +<tr> + <td class='tdl'><a href='#APPENDIX_A'>A. The History of the Russian Church</a></td> + <td class='tdr'><a href='#Page_751'>751</a></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'><a href='#APPENDIX_B'>B. The Doctrines of the Russian, Roman, and English Churches</a></td> + <td class='tdr'><a href='#Page_754'>754</a></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'><a href='#APPENDIX_C'>C. The Schisms of the Russian Church</a></td> + <td class='tdr'><a href='#Page_756'>756</a></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'><a href='#APPENDIX_D'>D. The Discoveries of Wiggins and Nordenskiöld</a></td> + <td class='tdr'><a href='#Page_761'>761</a></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'><a href='#APPENDIX_E'>E. The Early Exploration of Siberia by sea and land</a></td> + <td class='tdr'><a href='#Page_766'>766</a></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'><a href='#APPENDIX_F'>F. The Author’s Itinerary round the World</a></td> + <td class='tdr'><a href='#Page_770'>770</a></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'><a href='#APPENDIX_G'>G. Bibliography of Siberia, and List of Works consulted</a></td> + <td class='tdr'><a href='#Page_772'>772</a></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'><a href='#INDEX'><span class="smcap">Index</span></a></td> + <td class='tdr'><a href='#Page_779'>779</a></td> +</tr> +</table> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_xxiv">[xxiv]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="OBSERVANDA"> + OBSERVANDA. + </h2> +</div> + + +<p>In proper names the letters should be pronounced as follows:—<i>A</i> +as in f<i>a</i>ther; <i>e</i> as in th<i>e</i>re; <i>i</i> as in rav<i>i</i>ne; <i>o</i> as in g<i>o</i>; <i>u</i> as in +l<i>u</i>nar; and the diphthongs <i>ai</i> and <i>ei</i> as in h<i>i</i>de. The consonants +are pronounced as in English, save that <i>kh</i> is guttural, as in the +Scotch lo<i>ch</i>.</p> + +<p>The dates are given according to the English reckoning, being in +advance of the Russian by twelve days.</p> + +<p>All temperatures are expressed according to the scale of Fahrenheit.</p> + +<p>The ordinary paper rouble is reckoned at two shillings, its value +at the time of the Author’s visit; but before the Russo-Turkish war +its value was half-a-crown and upwards.</p> + +<p>English weights and measures are to be understood unless otherwise +stated.</p> + +<table class='obsv'> +<tr> + <td>The</td><td>Russian</td><td class='tdl'>Arshin</td><td> equals </td> + <td class='tdl'>28 inches</td><td>English</td> +</tr> +<tr> + <td></td><td class='tdc'>”</td><td class='tdl'>Sajen</td><td class='tdc'>”</td> + <td class='tdl'>7 feet</td><td class='tdc'>”</td> +</tr> +<tr> + <td></td><td class='tdc'>”</td><td class='tdl'>Verst</td><td class='tdc'>”</td> + <td class='tdl'>⅔ mile</td><td class='tdc'>”</td> +</tr> +<tr> + <td></td><td class='tdc'>”</td><td class='tdl'>Pound</td><td class='tdc'>”</td> + <td class='tdl'>14.43 ounces</td><td class='tdc'>”</td> +</tr> +<tr> + <td></td><td class='tdc'>”</td><td class='tdl'>Pud (or Pood)</td><td class='tdc'>”</td> + <td class='tdl'>36 lbs.</td><td class='tdc'>”</td> +</tr> +<tr> + <td></td><td class='tdc'>”</td><td class='tdl'>Rouble (or 100 Kopecks)</td><td class='tdc'>”</td> + <td class='tdl'>2 shillings</td><td class='tdc'>”</td> +</tr> +<tr> + <td></td><td class='tdc'>”</td><td class='tdl'><em>Silver</em> rouble</td><td class='tdc'>”</td> + <td class='tdl'>3   ”</td><td class='tdc'>”</td> +</tr> +</table> + +<p><span class="pagenum" id="Page_xxv">[xxv]</span></p> + +<figure class="figcenter illowp100" id="a0250_map-thumb" style="max-width: 93.75em;"> + <a href='images/a0250_map.jpg'><img class="w100" src="images/a0250_map-thumb.jpg" alt=""></a> + <figcaption> + MAP OF SIBERIA, <span class="allsmcap">SHEWING THE AUTHORS ROUTE—3000 MILES BY LAND AND 5000 BY WATER</span>. + </figcaption> +</figure> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_xxvi"></a><a id="Page_1"></a>[1]</span></p> + +<p class='center half-title'>THROUGH SIBERIA.</p> + +<hr class='r5'> + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_I"> + CHAPTER I. + <br> + <span class='chap-title'><i>INTRODUCTORY.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Object of the journey.—Interest in prisons.—Visitation of prisons in +1874.—Distribution of religious literature in Russia.—Tour round +Bothnian Gulf, 1876.—To Russo-Turkish war, 1877.—To Archangel, +1878.—Origin of Siberian journey.—Alba Hellman and her correspondence.—The +way opened.—Projected efforts of usefulness.—Books +to be distributed.—Final resolve.</p> + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>The</span> object that took me through Siberia was of a +philanthropic and religious character; and before +proceeding to a general description of the country, I +should like to acquaint the reader with the circumstances +that led me there. My interest in prisons +dates from a visit to Newgate jail in 1867, followed +by others to prisons at Winchester, Portland, Millbank, +Dover, York, Exeter, Geneva, Guernsey, and Edinburgh: +but this interest amounted to little more than +curiosity. Two years later it took a practical turn. My +summer holidays up to that time had been spent on the +principle, “Play when you play, and work when you +work,”—a proverb that is doubtless true, but which +I had not found entirely satisfactory. I was minded, +<span class="pagenum" id="Page_2">[2]</span> +therefore, to test another saying, that “the way to be +happy is to be useful,” and in 1874 was casting about +as to how the principle could be applied to a tour of +five weeks through seven countries, not one of whose +tongues I could speak, when the visitation of continental +prisons suggested itself, and the distribution +therein and elsewhere of suitable literature. The Committee +of the Religious Tract Society generously placed +a supply at my disposal, and in company with the Rev. +J. P. Hobson, then curate of Greenwich, I started for +Russia <i lang="fr">viâ</i> Denmark, Sweden, and Finland, intending +to return through Poland, Austria, and Prussia. We +saw the prisons of Copenhagen and Stockholm, but +they were well supplied with books, and needed not +our help; whereas, in the old castles used as prisons +at Åbo and Wiborg, our papers were thankfully accepted, +and in Russia quite a surprise awaited us. +Without reason, I had feared that perhaps the orthodox +Russians would decline to receive books from Protestants, +as do the Romans. We found, however, that +they would accept such books as had been approved +by the censor, and accordingly we sent 2,000 pamphlets +into the prisons of Petersburg, reserving a third +thousand for giving away on the railway to Moscow, +not knowing at that time that for such open distribution +a permission is needed. I can never forget +the surprise of the people and their desire to get the +books. The peasants came and kissed our hands; the +railway guards directed to us the attention of the +station-masters, who came to receive our gifts. Priests +took the books, and approved them; and many who +offered money in return were puzzled to see it declined. +Our stock was soon exhausted, and I determined some +<span class="pagenum" id="Page_3">[3]</span> +day to make a tour in Russia to distribute on a larger +scale.</p> + +<p>In 1876 my holiday weeks were spent in a journey +across Norway and Sweden and round the Gulf of +Bothnia. Twelve thousand tracts were distributed, and +visits made to prisons and hospitals, those of Finland +being found inadequately supplied with both Scriptures +and other books. On my return I brought this before +the Committee of the Bible Society, and asked for a +copy of the Scriptures for every room in every prison, +and for each bed in every hospital, in all Finland. This +they kindly granted, so far as to offer to bear half the +expense with the Finnish Bible Society; and the plan, +after some delay, was carried out. Scriptures were also +to be provided, at my request, for the Finnish institutions +for the deaf and dumb, and for the saloons of +the steamers plying on the Scandinavian coasts.</p> + +<p>In 1877 Roumania and the seat of the Russo-Turkish +war was chosen for my holiday resort, with a view to +being useful in the Russian hospitals. But I was too +early, and my vacation too short; so that after visiting, +on the outward trip, some of the prisons of Austria +and Hungary, I returned, doing the like through +Servia, Sclavonia, the Tyrol, Basle, and Paris. The +mass of the prisoners were Roman Catholics, for +whom I do not remember a single case in which the +Scriptures were provided. Some of the authorities, +however, said they would accept them if sent, and I +therefore asked the Bible Society again for a liberal grant +for the prisoners, the sick, and others of the countries +through which I had passed. They were willing to make +the grant, but the local agents reported many difficulties, +and the result fell short of my expectations.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_4">[4]</span></p> + +<p>In 1878, therefore, I resolved upon a change of +tactics, to take my ammunition with me, and carry out +my cherished scheme for Russia. Considerable difficulties, +however, lay in the way. An Englishman, +unable to speak the language, going into the interior +of Russia to distribute books and pamphlets, in the +year of the Berlin Congress, towards the close of +the war, would certainly not have been safe. No +amount of official papers and permissions would have +kept him out of the clutches of ignorant officials. It +seemed necessary, therefore, to take an interpreter; +and as the transport of heavy luggage in Russia is +slow, and my books would accompany me as personal +baggage, it was clear that the cost would be a great +increase to holiday expenses. A generous friend, however, +at this juncture, as also subsequently, came to my +aid; and in the month of June I trotted out of Petersburg +with about two waggonloads of books, a companion, +an interpreter, and a sufficiency of official +letters. We went by rail through Moscow and Jaroslav +to Vologda, and thence by steamer on the Suchona +and Dwina to Archangel. We distributed everywhere,—to +priests and people, in prisons, hospitals, and +monasteries, and created such a stir in some of the +small towns that people besieged our rooms by day, +and even by night. Our travel was necessarily so +quick that we could not always inform the police +beforehand of what we were doing, and more than +once they came (as was their duty) to arrest us; but +our encounters always ended amicably, and we reached +home after a happy six weeks’ tour, extending over +5,500 miles, in the course of which we distributed +25,000 Scriptures and tracts. These experiences in +<span class="pagenum" id="Page_5">[5]</span> +some measure prepared me for my longer journey in +1879, the origin of which was somewhat remarkable.</p> + +<p>When travelling round the Gulf of Bothnia in 1876, +my steamer unexpectedly stayed for a day at a town +on the coast of Finland. I was anxious to visit the +hospital, and was inquiring about a horse, when a +passenger said she had friends in the town, who, she +thought, could render assistance. I went with her; +and that simple incident may be said to have originated +my subsequent tour through the prisons of +Siberia; for it was followed by correspondence with a +lady member of the family to whom I was introduced, +Miss Alba Hellman, who began by modestly asking +me, chiefly because I was an Englishman and the +only one she knew, whether I could not do something +for the welfare of the Siberian exiles. I confess +that at first I thought this the most extraordinary +request ever put to me, and it seemed too great an +undertaking even to be thought of. Already immersed +in work, regular and self-imposed, I had no time or +means for such an undertaking; and if the money +were forthcoming, who would go? Another question, +too, arose: Would the Russian Government allow anything +to be done?</p> + +<p>The case of my Finnish correspondent, however, +was a touching one. When in health she had been +wont, like Elizabeth Fry, but on a smaller scale, to +spend part of her time in visiting prisoners. Now, +acute heart disease forbade such visits, and even compelled +her to sleep in a sitting posture, so that for +2,068 nights, or nearly seven years, she never went to +bed. My coming to Finland, visiting prisons, had +awakened memories of her former work, and she set +<span class="pagenum" id="Page_6">[6]</span> +herself, after my departure, to write me a letter in +English. She had had only a few lessons in this +language when a girl; but, possessing a Swedish and +English New Testament in parallel columns, and a +dictionary, she set herself, with an industry and patience +almost incredible, to find clauses and expressions that +conveyed her meaning in Swedish, and then to copy +their English equivalents, her letter ending, for example, +“Here are many faults, but I pray you have me +excused.” The force of her language, however, was +unmistakable, thus: “You (English) have sent missionarys +round the all world, to China, Persia, Palestina, +Africa, the Islands of Sandwich, to many places +of the Continent of Europe; but to the great, great +Siberia, where so much is to do, you not have sent +missionarys. Have you not a Morrison, a Moffatt, +for Siberia? Pastor Lansdell, go you yourself to +Siberia!”</p> + +<p>What, then, could I say to this? To have spoken +the real language of my thoughts would have been +cruel. So I thought to shelve the question by returning +an oracular answer, that “the letter contained much +that was interesting, and that I would think the matter +over.” My correspondent, however, was not to be +discouraged, and wrote another letter, giving further +information concerning Siberia, and drawing a gloomy +picture of the religious condition of the natives and +exiles. Others followed, and at last I began to think +that, after all, the project was not quite so unfeasible +as it first appeared to be. My generous friend, who +had read the letters and was interested, both urged me +on and again offered help; and when it was determined +that I should leave a clerical appointment I had held +<span class="pagenum" id="Page_7">[7]</span> +for ten easy and happy years, I resolved, in the absence +of another suitable post presenting itself, at once to +“rough it” for a summer in the wilds of Asiatic Russia.</p> + +<p>But what could I do towards the object my friend +had at heart? Ignorance of the Russian language +and of the Siberian dialects would prevent my speaking +to the people. I might, however, visit prisons, hospitals, +and mines, and at least provide them with the +Scriptures in various languages, and with books, as in +previous holidays. When travelling in the Russian +interior in 1878, persons were met with who had +never seen a complete New Testament, and I reasoned +that a general distribution of such books in Siberia, +whether by sale or gift, would be doubly useful, besides +which I meant to be on the look-out for such other +opportunities of usefulness as might present themselves +and be allowed me.</p> + +<p>But what were the books you were to give away? +and how is it that you were allowed to distribute them? +are questions that have often been asked with surprise. +An answer to the first will prepare the way for the +second. The Scriptures included the four Gospels, the +Book of Psalms, and the New Testament. These +were for the most part in Russian; but there were a +few copies in Polish, French, German, and Tatar, with +certain portions of the Old Testament for the Buriats +in Mongolian, and for the Jews in Hebrew. Besides +these Scriptures there were copies of the <cite>Rooski +Rabotchi</cite>, an adapted reprint in Russian of the <cite>British +Workman</cite>, full of pictures, and well suited to the +masses; also a large well-executed engraving, with +the story written around, of the parable of the Prodigal +Son, together with broad-sheets suitable for hospital +<span class="pagenum" id="Page_8">[8]</span> +walls, and thousands of Russian tracts. The Scriptures +were printed for the Bible Society by the Holy Synod, +and the tracts had passed the censor’s hands. All was +therefore in order, and before going to Archangel I +had received a permanent legitimation to distribute, +duly endorsed by the police.</p> + +<p>So far, therefore, things in England looked promising +for Siberia, but the way thither was by no means clear. +In April, 1879, the plague was said to be raging in +Russia, and towards the end of that month came one +of the attempts on the late Emperor’s life. This led +to Petersburg being placed in a state of siege, and few +of my friends felicitated me on my intention to go +thither. Some thought I should not obtain the required +permissions for Siberia, and advised accordingly. But +having always before succeeded through the courtesy +of the Russians in getting what I asked, I resolved to +be deaf as an adder to everything short of a denial at +the capital from the lips of the authorities, and, being +thus resolved, I set out on my journey.</p> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_9">[9]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_II"> + CHAPTER II. + <br> + <span class='chap-title'><i>ACROSS EUROPE.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Departure for Petersburg.—Official receptions.—Minister of the Interior.—Metropolitan +of Moscow.—Introductions.—Books forwarded.—Departure +for Moscow.—Nijni Novgorod.—Site of the fair.—Joined by +interpreter.—Kasan.—Bulgarian antiquities.—Neighbouring heathen.—Idolatrous +objects and practices.—Departure from Kasan.—The +Volga and the Kama.—Arrival at Perm.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>On</span> Wednesday morning, 30th April, 1879, I left +London, and reached Petersburg on the following +Saturday evening, to find at my hotel a pleasant +welcome in the shape of an invitation to breakfast with +Lord Dufferin on the Monday morning. This was due +to letters with which I had been favoured from high +quarters in England, and one result of which, thanks +to the kindness of the British Ambassador, was an +introductory letter to M. Makoff, the Minister of the +Interior, which I presented to his Excellency on +Tuesday. Whilst waiting in the ante-room with other +suitors, there was time for cogitation as to what the +answer might be. My Petersburg friends gave me +small hope of success; on the contrary, one of them, +high in authority, who had helped me before, had gone +so far as to say, “Why, it is not likely that, with so +many political prisoners therein, they will allow him to +go through the prisons of Siberia now.” I drew encouragement, +however, from the fact that a ministerial +<span class="pagenum" id="Page_10">[10]</span> +letter had been given me the previous year, which I +thought would be registered in the archives, and, trusting +there was on it nothing against me, I hoped that +this would be in my favour. At length, when I was +ushered into the Minister’s presence, he scarcely looked +at the Ambassador’s letter, but referred to my having +had the document the previous year, and said at once +that there was no objection to my having another; upon +which, flushed with success, I bowed and retired.</p> + +<p>This emboldened me to go to another dignitary, and, +having a friend to interpret, I went straight from the +Minister to the new Metropolitan of Moscow, to present +a letter from the Archbishop of Canterbury, addressed +“To the Metropolitans of the Church of Russia, or +others whom it may concern.” His Eminence appeared +in a brown silk moiré-antique robe, glittering with +jewelled decorations, and wearing as is usual the +white crape hat of a metropolitan, with a diamond cross +in front. He stood on little ceremony, and, almost +before I had made my bow, he shook my hand, gave +me a fraternal kiss on either cheek, and motioned me +to a seat beside him. He then entered with zest into +my scheme for distributing the Scriptures, said that the +Russians had not the means to perform all they would, +and commended the English for what they were doing. +He asked a few questions relative to Church matters in +England, regretted that we had no language in common +in which we could converse, and then cordially wished +me God speed.</p> + +<p>I had thus made an excellent beginning. The next +thing to be done was to get additional introductions, +and this I tried to do so as to find my way amongst +various classes of people. A letter from Mr. Glaisher, the +<span class="pagenum" id="Page_11">[11]</span> +aeronaut, and formerly of the Greenwich Observatory, +opened the way for me to scientific people, more +especially those taking meteorological observations in +European and Asiatic Russia; an introduction from a +German pastor brought me into contact with the educational +world through Mr. Maack, the late General-Inspector +of Schools for Eastern Siberia; a third and +a fourth introduction procured letters to the Finns +and the German pastors throughout Siberia; and a +fifth to the telegraph officers, most of whom speak +English, French, or German. Messrs. Egerton Hubbard +took me under their wing, and kindly arranged +to forward money and letters; and I had various mercantile +introductions, together with several of a social +character, to persons of different standing, from the +Governors-General of Siberia downwards. All told, +my introductions, as far as Kiakhta, numbered 133. +It is, however, a traveller’s axiom that, “Of good +introductions, store is no sore,” and many of mine +proved to be worth their weight in gold.</p> + +<p>My Petersburg friends were delighted at the Minister’s +reply, and, as the sun was shining, they determined +to make their hay. They urged me to take still more +books—5,000 additional pamphlets of one kind, especially +suited for schools; and this notwithstanding that +upwards of 25,000 of a miscellaneous character had +already been forwarded by slow transit to the Urals. +My willingness, however, was limited only by my +capabilities of carriage, and, accordingly, as many more +books were taken as, together with my personal baggage +and those gone before, would fill three Russian post +waggons; and this I thought would be about as many as, +under the circumstances, it was possible for me to take.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_12">[12]</span></p> + +<p>After a busy stay of nine days in the Russian capital, +I left for Moscow on the afternoon of Monday, the +12th of May, and arrived the following morning. The +only business that detained me there was to inquire of +some ladies, who devote themselves to work among the +prisoners, how many and what books they were distributing +among the exiles, so that I might not do their +work over again. I found, however, that their labours +were directed more especially to the temporal good of +the prisoners—looking after their wives, placing out +their children, finding them clothes, and such like useful +works, rather than seeking directly their spiritual good, +though this had to some extent been attempted by +lending and occasionally giving them books to read +in the prison. Accordingly, I left Moscow by rail on +Wednesday evening, to arrive after thirteen hours at +Nijni Novgorod, on the Volga.</p> + +<p>May is not a good time to see this famous place. +The river overflows its banks in spring to a depth of +several feet, and covers the site of the wonderful fair, +in anticipation of which the lower storeys of the warehouses +and buildings are cleared; and to cleanse them +before July is one of the first things to be done by the +owners, who with their goods arrive yearly from all +parts of the world. I was rowed in a boat through the +streets (which are called after the names of the merchandise +sold therein) to see the Chinese quarter, with +pagoda-like buildings; the Persian quarter, the two +cathedrals, the theatre, the Governor’s house, etc., all +of which are used only during the fair, and were now +empty. The nearest approach to a fair that I saw +was a gathering near the entrance to the Kremlin, +where were men standing with their stock-in-trade in +<span class="pagenum" id="Page_13">[13]</span> +their hands or slung over their shoulders—one with +a pair of boots, another with a shirt, and a third with +a pair of trousers or other garments, and for which +each was ready to bargain and chaffer. Hitherto I +had travelled alone. I now stayed at Nijni Novgorod +to be joined by a young man who was to be my +companion and interpreter, and then, leaving by +steamer on Friday at mid-day, we reached Kasan +early on Saturday morning, there to spend Sunday, +the 18th of May.</p> + +<figure class="figcenter illowp49" id="p0121_ill" style="max-width: 62.375em;"> + <img class="w100" src="images/p0121_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + THE NICHOLAS GATE, MOSCOW. + </figcaption> +</figure> + +<p>The covered heads and veiled faces of the women, +together with the tawny porters carrying their huge +burdens, speedily reminded us that we had reached +an ancient Tatar city. The only tourists’ lion we +visited was Mr. Lichatcheff’s collection of Bulgarian +antiquities. He very kindly and politely showed us +through the rooms of his house, which were crammed +with curiosities. Among them were rude implements +of the stone age, ancient oriental lamps, and ancient +crosses, one of which, dating from the eleventh or +twelfth century, was without the foot-piece now found +on the Russian cross, which foot-piece, our informant +considered, was not used on Russian crosses in the +earliest times. There were also some stone Byzantine +crosses. The Bulgarian antiquities had been found +on the banks of the Volga, showing the location of +that people before their migration further south.</p> + +<p>Another point of interest in Kasan must not be +passed over. I had supposed that heathen rites and +practices were now in Europe a thing of the past. +We heard, however, of five nationalities scattered +through Russia, but found more, especially in the +Kasan government, who, though nominally Christian, +<span class="pagenum" id="Page_14">[14]</span> +still resort to idolatrous superstitions. They are called +Tcheremisi, Mordvar, Vodeki, Tchuvashi, and Tatars; +and the Russian Government is adopting means for +their enlightenment by taking peasant boys from among +them, and training them for schoolmasters and priests. +A seminary devoted to this purpose, situated near the +Tatar quarter of the town, was shown to us by the +principal, Professor Ilminski.⁠<a id="FNanchor_1_1" href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p>In or near the Bishop’s house in the Kremlin we +were introduced to Mr. Zoloneetski, who trains young +men to be mission priests to the nationalities whence +they have been brought. In 1878 he had twenty-one +students, some of them from the seminary just mentioned. +He gives them lectures on aboriginal languages, +customs, and superstitions, and shows them how to +bring the natives to Christianity. This he does in +part by exposing various idolatrous objects, of which he +has a curious collection. Among them was a Tchuvash +idol, consisting of a block of wood, to which pieces of +cloth were brought as offerings. This had been used +less than ten years before. Another piece of superstition +came from the Tcheremisi,⁠<a id="FNanchor_2_2" href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a> and was less than +<span class="pagenum" id="Page_15">[15]</span> +twelve months old. There was also to be seen a +rudely-cut box containing coins. Some of them were +ancient, but were supposed to have been offered recently +by Tatars, nominally Christian. It would seem that a +Tatar sometimes makes a vow to the spirit of the forest +to dedicate a horse, cow, or some other animal; but +not having a victim, or not having it to spare at the +time, he leaves money as a pledge of good faith, and +then, when able to fulfil his vow, reclaims his coin.</p> + +<p>Some of these objects had been obtained through +friends and some by fraud, but there was a curious story +connected with the boxes. A missionary priest (a friend +of our informant), knowing of their existence, went to +a family in his parish, and asked if he might take away +their idolatrous things. They answered at first in the +negative; but, after he had left the house, a woman +came out to draw water, and told him she thought it +would be much better if he would <em>steal</em> the things, for +then they would have less money to bring and fewer +prayers to say. The priest, therefore, returned at night, +when the family pretended to be soundly asleep (so that +the spirit might not be offended with what took place +whilst they were unconscious), mounted the loft, took the +things, and subsequently gave them to our informant.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_16">[16]</span></p> + +<p>We quitted Kasan on Monday morning in one of +Lubimoff’s steamers, and, after proceeding two or three +hours down the Volga, left that river to finish its career +of 2,200 miles, whilst we turned into one of its +affluents, the Kama, which is no mean river in itself, +having a course of 1,400 miles. The junction of the two +streams presents a fine expanse of water, but the banks +are too flat to be pretty. Steamboat travelling in +Russia is not expensive, the first-class fare from Nijni +Novgorod to Perm, a four days’ journey, being only 36<i>s.</i></p> + +<p>After a voyage of three days and a half from Kasan +we reached Perm, where the people were in great excitement +consequent on the burning of two “quartals,” +or large blocks of buildings. The roofs and houses +of the town were described as being covered, during +the previous night, with women, watching lest sparks +should fall on their property, whilst their husbands +helped to extinguish the fire; and so great was the +fear of a general conflagration, that some sent their +wives and families into the neighbouring villages. +Others we saw encamped by the bank of the river, +whilst on a grass plot near a church were others tired +out and fast asleep beside the chattels they had rescued. +Not long before, Orenburg and Irbit had been burnt, +and were supposed by some to have been wilfully set +on fire, and so excited were the inhabitants of Perm, +and so ready to snap up persons at all suspected, that +we were cautioned, as being strangers, to walk in the +middle of the road. We then visited the hospital, +saw the Governor, and left some books for the Perm +institutions; but I was reserving my strength for +Siberia, and the same evening the train was to carry +us to the top of the Urals.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_1" href="#FNanchor_1_1" class="label">[1]</a> The Government provides support for 150 scholars, half of whom are +Russians, and the remaining half are from the five nationalities already +mentioned. They have no difficulty in procuring the requisite number of +scholars. Such as can say their small Russian catechism intelligently +are received, and kept for three years as pupil-teachers, at the expiration +of which time they serve the Government for six years by way of +return for their education, and receive salaries of from twelve to thirty +pounds a year. A New Testament, we found (but not the Bible), is provided +for each youth in the higher classes.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_2" href="#FNanchor_2_2" class="label">[2]</a> Their worship was thus described: The priest takes in one hand a +piece of burning wood, and in the other a branch (such as we saw, and on +which the leaves were still green, though dry), and then walks in a circle, +the area of which is thus, for the time being, consecrated for worship. +Then he fastens round a tree a withe, and sticks therein a branch with +the bark peeled something like a whip, which is supposed to represent a +fir-tree; on this is hung a piece of lead, previously melted, poured into +cold water, and molten so as to form roughly the figure of a head, which +is called an <i lang="ru">eeta</i>. Towards this they afterwards say their prayers. The +priest kills the victim, which may be a horse, a cow, a chicken, a duck, +etc., and sprinkles the blood on the tree and the withe. (The blood was +yet visible on the one we saw.) Then they proceed to peel or chip pieces +of wood, making them fly off in the direction of the tree; and according +as the chips fall, with the bark or the white side upwards, so they divine +an answer to their prayer. The branch we saw was brought away by a +friend of our informant just after the offering.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_17">[17]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_III"> + CHAPTER III + <br> + <span class='chap-title'><i>THE URALS TO TIUMEN.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>A new railway.—The Ural range.—Outlook into Russia in Asia.—Nijni +Tagil.—The Demidoff mines and hospital.—May weather.—Russian +railways.—Arrival at Ekaterineburg.—An orphanage.—Precious +stones.—Orenburg shawls.—Tarantass and luggage.—Departure for +Tiumen.—The exiles.—Visits to the authorities.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>Those</span> who have hitherto written of journeys to +Siberia have told of a dismal drive from Perm +to Ekaterineburg; but this misfortune did not fall to +our lot, since in the autumn of 1878 a railway was +opened over the mountains, and the journey is now +accomplished in about four-and-twenty hours. The +distance is 312 miles, and between the two termini are +about 30 stations.⁠<a id="FNanchor_1_3" href="#Footnote_1_3" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p>From the prominence given in maps of Europe to +the Ural chain, one is apt from childhood to expect in +these mountains something grand. The entire length +of the range, including its continuation in Novaia +<span class="pagenum" id="Page_18">[18]</span> +Zemlia, is about 1,700 miles. Its highest peak, however, +does not attain to more than 6,000 feet, and +many parts of the range are not more than 2,000 feet +above the sea level. No part of it is permanently +covered with snow. Travellers by the old route describe, +in passing it, a never-failing object of interest +on the frontier in the shape of a stone, on one side of +which is written “Europe” and on the other “Asia,” +across which, of course, an English boy would stride, +and announce that he had stood in two quarters of the +globe at once. Travellers by the new route miss this +opportunity; but they have its equivalent in three +border stations, one of which is called “<i>Europa</i>,” the +next “<i>Ural</i>,” and the third “<i>Asia</i>,” through which +those who have journeyed can say what no other +travellers can, that they have passed by rail from one +quarter of the globe into another.</p> + +<p>Thus the ease with which one reaches the summit +of the Urals is somewhat disappointing, but no such +thoughts are suggested by an outlook into the immense +country that now lies before the traveller. There +stretches far before him a region known as Russia in +Asia, the dimensions of which are very hard for the +mind to realize. It measures 4,000 miles from east +to west, about 2,000 from north to south, and covers +<span class="pagenum" id="Page_19">[19]</span> +nearly five and three-quarter millions of square miles. +It is larger by two millions of square miles than the +whole of Europe; about twice as big as Australia, +and nearly one hundred times as large as England.</p> + +<p>The general aspect of the surface may be easily +described. The Altai range of mountains, with its +offshoots to the east, forms the general features of the +southern boundary, and from these heights the land +gradually slopes towards the northern <i lang="ru">tundras</i> or +bogs, which extend to the frozen ocean. The country +is intersected by three of the largest rivers in the +world, the Obi, the Yenesei, and the Lena, not one of +which is much less than 3,000 miles long, and all +of them, through great part of the year, flow under +masses of ice to the Arctic Ocean. A fourth river, +the Amur, rising in the Yablonoi mountains, which +may be regarded as a part of the eastern slopes of the +Altai chain, runs a course also of more than 2,000 +miles, but takes an easterly direction, forming part +of the southern boundary of the country, and empties +itself into the Gulf of Tartary.</p> + +<p>The country largely consists of immense steppes, +marshes, and pools. Lakes, properly so called, are not +numerous, but the greatest of them, the “Baikal,” is +in some respects the most remarkable in the world. +No less remarkable is the great variety of the inhabitants. +They are sometimes classified into five typical +races: <em>Sclavonic</em> (including Russians and Poles); <em>Finnish</em> +(including Finns, Voguls, Ostjaks, Samoyedes, Yuraki); +<em>Turkish</em> (including Tatars, Kirghese, Kalmuks, Yakutes); +<em>Mongolian</em> (including Manchu, Buriats, and Tunguses—the +last of various denominations); and <em>Chinese</em>, with +whom may be classed, though not very accurately, the +<span class="pagenum" id="Page_20">[20]</span> +Gilyaks and Aïnos. In fact, an ethnographical map of +Asiatic Russia I bought at Petersburg shows therein +no less than 30 peoples or nations.⁠<a id="FNanchor_2_4" href="#Footnote_2_4" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p>Many of them, it is true, are but feebly represented, +for the entire population does not number more inhabitants +than are to be found in seven of the counties of +England, and they have not enough men and women +in Russian Asia to put one of each in every square +mile, whereas every square mile of the seven English +counties alluded to has on an average 573 inhabitants. +It is difficult to give exact statistics, because, from the +wandering life led by many of the aborigines, it is impossible +to ascertain their number, and so authorities differ; +but the total population, including Russians, is estimated +at about 8,000,000. Our attention, however, is to be +chiefly confined to Siberia, and it should not be forgotten +that Siberia is not co-extensive with the whole +of Asiatic Russia, and does not begin, properly speaking, +till Ekaterineburg is passed. We have been merely +taking a look, from the government of Perm, out of +European into Asiatic Russia; this government, as +also that of Orenburg, lying partly in Europe and +partly in Asia.</p> + +<p>Before descending to the foot of the Urals, we arrive +at Nijni Tagilsk. At this place we halted for a day to +<span class="pagenum" id="Page_21">[21]</span> +look over the famous Demidoff mines and works. There +had been a fire in the town, as at Perm, on the night +preceding our arrival; and in seven hours 78 houses had +been burnt. Pieces of smoking wood were still flying +about. The common people, as before, attributed the +fire to incendiaries, such as escaped prisoners, who +hoped to profit by the turmoil, and find an occasion +for plunder; but more thoughtful people traced it to +accidental causes. Demidoff’s workmen had been +called out at night to assist as firemen, and were in +consequence resting. We could not, therefore, see +everything in motion, but enough was visible to make +it clear that they were carrying on enormous metallurgical +operations. One of the remarkable things to be +noticed was a surface mine of magnetic iron ore, blasted +and dug out in terraces, carted down by horses and +taken to the furnace, where the ore proves so rich +that it yields 68 per cent. of iron. We also descended +a copper-mine, the mineral from which yields +5 per cent. of metal. We were dressed for the +occasion in top-boots, leather hats, and appropriate +blouses and trousers, each carrying a lamp, and thus +by ladders we descended one shaft of 600 feet and +came up another, the water meanwhile trickling upon +us freely. At the bottom of the mine they were +erecting an English machine for pumping 80 +cubic feet of water per minute to the surface. +In the engine-room two men at a time spend +eight hours daily, for which they each receive in +money about fifteen pence. We promised ourselves, +as a great feature in the descent of the copper-mine, +the seeing of malachite in its natural state, and we +were not disappointed. The captain took us through +<span class="pagenum" id="Page_22">[22]</span> +long galleries of timber beams, and then to the spots +where the miners had been working. Here, by the +light of our lamps, the pieces of green mineral could +be clearly seen, and we had the pleasure of digging +them out with a pick, and bringing them away as +specimens. The price of malachite at the mine is six +shillings a Russian pound, if in moderate-sized pieces; +twenty shillings when the lumps are large, but only +two shillings if they are small.</p> + +<p>Besides these copper and magnetic iron mines, they +have others of manganese iron ore, which contains +64 per cent. of binoxide of manganese, the peroxide +being sold at the rate of about eighteen shillings +per hundredweight. Specimens of these and other +minerals of great interest to the geologist are exhibited +in a museum not far from the works.</p> + +<p>Among the remarkable things to be seen at these +hives of industry were—a machine for drawing water +by a cord from a copper-mine two miles off, a steam-hammer +of seven tons weight, an iron furnace of +10,000 cubic feet dimensions, said to be the largest +high furnace for <em>wood</em> in the world, and a machine for +splitting their fuel wood, of which they burn annually +100,000 <i lang="ru">sajens</i>—that is to say, a 325 feet cube, or, +roughly speaking, a pile of logs twice as big as St. +Paul’s Cathedral.⁠<a id="FNanchor_3_5" href="#Footnote_3_5" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p>They make steel for Sheffield, and can do castings +up to more than 30 tons in weight. Their iron is +excelled in quality, I believe, only by that of Dannemora. +<span class="pagenum" id="Page_23">[23]</span> +They have 11 <i lang="ru">zavods</i>, or “works,” of which +eight are connected with iron. But perhaps a better +idea can be formed of their vastness by the mention +of the number of persons employed, which amounts +to 30,000. I heard also 40,000, and both numbers +were from heads of departments; but probably the +latter estimate includes carters, labourers, and perhaps +even women. The Demidoffs pay annually, by way +of rates and taxes—to the Commune, £5,000; the +Church, £1,500; schools, £2,500; poor and aged, +£3,000; together with other sums, amounting in +all to about £20,000 a year. Wages, as compared +with those in England, appeared low. Common +workmen receive from 7½<i>d.</i> to 1<i>s.</i> a day, puddlers +3<i>s.</i>, and those in the welding furnace 4<i>s.</i>, whilst +good rollers receive from 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> to 6<i>s.</i> It should +be observed, however, that they all have houses rent +free, with the piece of land they formerly occupied +as serfs.</p> + +<p>Before the emancipation, the riches of the Demidoffs +were counted in the phrase then usual in Russia as +amounting to 56,000 souls.⁠<a id="FNanchor_4_6" href="#Footnote_4_6" class="fnanchor">[4]</a> A small church, built on +the crest of a neighbouring hill, was pointed out as +having been built by the serfs in memory of their freedom; +and I was glad to hear from the director, Mr. +Wohlstadt (by whom we were courteously entertained), +that since the emancipation the men work better and +better, knowing, I presume, when serfs, that idleness +would be repaid with something not much worse than +<span class="pagenum" id="Page_24">[24]</span> +a beating; whereas now they know they may be discharged.</p> + +<p>We slept at the club; and in the morning, before +leaving, visited the Demidoff hospital, upon which, +and upon institutions of a similar kind, the proprietors +spend nearly £4,000 a year. The dimensions of the +rooms were such as to allow of three cubic <i lang="ru">sajens</i>, or +1,200 cubic feet, of air for each of the patients, of +whom there were 120 at the time of our visit. Many +fractured and amputated limbs were seen dressed +with gypsum, alcohol, and camphor; but the most +extraordinary thing was a machine in the director’s +private room, in which he placed frozen human +brains, and for scientific purposes cut them in very +thin slices to photograph. The photographs are to +be purchased in Paris.</p> + +<p>On leaving Tagil we found the temperature much +colder,⁠<a id="FNanchor_5_7" href="#Footnote_5_7" class="fnanchor">[5]</a> and our journey to Ekaterineburg was somewhat +comfortless, from the fact that, anticipating no +more cold weather, the officials had not brought in the +train the apparatus for heating by steam. At Ekaterineburg +I finished railway journeys, amounting to 2,670 +miles; and as I was now to bid farewell to the horse +of iron and travel by horses of flesh, it is only right to +say that of the iron horses which took me across Europe +<span class="pagenum" id="Page_25">[25]</span> +the Russian on the whole was, I think, the best.⁠<a id="FNanchor_6_8" href="#Footnote_6_8" class="fnanchor">[6]</a> Our +arrival at Ekaterineburg on Saturday evening was +expected, and quarters were provided for me through +the kindness of Messrs. Egerton Hubbard. Ekaterineburg +is a handsome town of 30,000 inhabitants, +and has many fine churches and other buildings. On +Sunday I visited the hospital, and also an orphanage +for 100 children, which has been built and is supported +by local voluntary effort. This kind of institution is +not yet very common among the Russians. It was +regarded as a novelty, and was the only one of its +precise kind that we saw in Asia.</p> + +<p>Formerly there were several Englishmen living at +Ekaterineburg, but a few only are now left, and so +little practice do they have in the tongue of their fathers +that some of them are rapidly forgetting it. Instances +of this were met with further east, and another case in +which English parents were allowing their children to +grow up speaking only Russian, the result of which +would be that the son who had been sent for his education +to England would forget Russian, and, on coming +back to Siberia, would not be able to speak to his sister +who had not learnt English.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_26">[26]</span></p> + +<p>Ekaterineburg is a famous place for the cutting of +precious stones, in which Siberia is rich. Near the +river Argun are found the jacinth, the Siberian emerald, +the onyx, and beautiful jaspers, of which there are at +least a hundred varieties. Near Lake Baikal are found +red garnets and lapis lazuli, and the Altai mountains +furnish the opal. Several of these are also found +near Ekaterineburg, together with the beryl, the +topaz, the chrysolite, the aqua marine, the tourmaline, +rhodonite, nephrite, ophite, selenite, and the recently-discovered +Alexandrite, which exhibits two colors—crimson +and green—the one by day and the other +by night. The stone derives its name from the +Emperor Alexander, whose colours it shows. These +stones are cut in the Government workshops and in +private houses, and may be purchased at moderate +prices.</p> + +<p>South of Ekaterineburg, towards Orenburg, are +villages where may be purchased uncommon souvenirs in +the shape of gentlemen’s scarves and gloves, together +with <i lang="ru">kozy pookh</i>, or, as they are more commonly +called, Orenburg shawls. They are made from the +wool of the goats of the Kirghese, who allow the +Cossacks to comb their flocks at the rate of from eight-pence +to a shilling per head. Twice a year the goats +are washed and combed, first with a coarse and then +with a fine comb. To make a good shawl employs a +woman six months, and then, if it be a large one, it +sells at first hand for about fifty shillings; but very +much higher prices are asked in Petersburg.</p> + +<p>We stayed three days at Ekaterineburg to lay in +provisions and gather our forces for proceeding by +horses. The greater part of my heavy luggage had +<span class="pagenum" id="Page_27">[27]</span> +been dispatched by slow train to Ekaterineburg fully a +month before me, but it did not reach its destination +till the day after my arrival. The agent said it +might have been waiting on the road for the chance of +other goods to make up a load. A tarantass had been +very kindly placed at my disposal by Mr. Oswald +Cattley, whose name, some time since, was before the +public in connection with the opening up of a new trade +on the Obi; and in this we packed ourselves and some +of our personal baggage, placing the rest with several +boxes in a second conveyance, and leaving still a third +load of boxes to be forwarded as luggage. In this +fashion, after receiving all sorts of kindness and hospitality +from our English friends, we started on Tuesday +evening, May 27th, for Tiumen, a distance of 204 miles, +which was accomplished in 43 continuous hours.</p> + +<p>Tiumen is situated on the Tura, and has a population +of from 15,000 to 20,000 inhabitants. Commercially +speaking, it is the most important town in Western +Siberia, and through it pass the water carriage of the +Obi, as well as the caravans coming from China and +the East. Here we found an English engineering +firm, conducted by Messrs. Wardropper, who were +particularly kind to us. To Tiumen all the exiles are +brought from Europe, and from thence are distributed +over Siberia. I needed not, therefore, the eye of a +general to see that, for my purpose of distributing books +over the land, this was the key to a very important +position. It was desirable, therefore, that I should see +some of the magnates of the town who were members +of the prison committee, and, if possible, secure their +sympathy and co-operation.</p> + +<p>Accordingly I was taken to visit the Mayor, who +<span class="pagenum" id="Page_28">[28]</span> +was building a large commercial school for the benefit +of the town, at a cost of more than £20,000, which, +when finished, was to be handed over to the Government. +He is a merchant who has made his way to the +front, and now entertains the Governor-General when +he passes through, though otherwise he lives quietly. +His house, when we called, was in preparation for one +of those viceregal receptions, and, knowing that his +worship was rich, I busied myself, during the Russian +conversation, in scanning what I supposed might be +considered appropriate study furniture for a wealthy +Siberian. The Mayor, I had heard, was fond of good +horses, which accounted for the winner-of-the-Derby-like +engravings hanging on the wall, the whole of +which might have been purchased, I judged, in London +for twenty shillings. The room, as is the custom of +the country, was not carpeted, and the furniture consisted +of a bare, polished, wooden bench, bored with +holes, in patterns after the fashion of American street +cars. The chairs were of wood, similarly ornamented. +The table had about it some fretwork, and on it various +writing materials, and accompaniments more or less +artistic. I mentally appraised the whole as being worth +about £20, and admired the simplicity of a man who +could be content with a study thus furnished, whilst +he was giving away a thousand times its value. My +cogitations served to recall what had struck me in +Norway and Sweden, when observing how much +simpler, as regards furniture, people are content to +live in these northern countries than in England, +though I did not discern that they were less happy +than we are. After leaving the house, I broached +the subject approvingly to my friend who was with me, +<span class="pagenum" id="Page_29">[29]</span> +upon which I found that I had undervalued the furniture, +and that it was of American manufacture, and the +first of the kind imported into the town.</p> + +<p>I was taken also to call upon a prominent member +of the prison committee, Mr. Ignatoff, of the firm of +Kourbatoff and Ignatoff. They have steamers on the +Kama and Obi, and hold the Government contract +for the transport in barges of exiles. He was much +interested in my scheme of visiting prisons, and was +so pleased with my account of the Howard Association +in London, of which I said I was a member, and which +had for its object the prevention of crime and promoting +the best methods for the treatment and reformation +of prisoners, that he spoke of asking to be +allowed at once to join the Association.⁠<a id="FNanchor_7_9" href="#Footnote_7_9" class="fnanchor">[7]</a> He kindly +undertook to do all he could to further the distribution +of the books I engaged to send to him; and I was +glad to have called, not only for the information +obtained, but for the interest excited, though I was +hardly prepared for the very practical and generous +form which this interest took, which will be hereafter +alluded to.</p> + +<p>We called afterwards on the Ispravnik, or chief +<span class="pagenum" id="Page_30">[30]</span> +man of the district, and presented my letter, with the +view of visiting the prisons. I heard that in his +district there were 24 schools, and, having made +arrangements for providing them with tracts, I went +to see the prison. From statistics given me for the +previous year, it appeared that a total of 20,711 +prisoners passed through the hands of the authorities +in 1878.⁠<a id="FNanchor_8_10" href="#Footnote_8_10" class="fnanchor">[8]</a> This opens up the whole subject of prisons +and exiles, which is to form a leading feature of these +pages, and therefore I think it will be better to devote +separate chapters to both, in which general ideas can +be given. This will save repetition, and it will then +be easy to illustrate general principles by particular +incidents as we meet them from time to time in +travelling and visiting prisons from the Urals to the +Pacific.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_3" href="#FNanchor_1_3" class="label">[1]</a> Of the three divisions, the Northern or barren Ural, as the Russians +call it, beginning at the source of the Pechora, is the most elevated and +the least known. The Southern Ural begins about midway between Perm +and Orenburg, and descends to the banks of the Ural river. It is a pastoral +country, and about 100 miles in width. The range is here less than +3,000 feet in height. The central Ural may be considered as a wide undulation, +beginning on the west on the banks of the Kama. Perm, situated +on the right bank of the river, is 378 feet above the sea level, and on the +post road to Ekaterineburg the highest point is 1,638 feet, which, if my +reckoning is correct, is 40 feet less than the highest station on the railway. +I set my aneroid at Perm, and found that at the fourth station, Seleenka, +a distance of 172 miles, we had mounted 470 feet; the next 22 miles +brought us down again to 120 feet, after which for 60 miles we continued +to ascend to Bisir, which registered 1,300 feet above Perm, and was the +highest station on the road. Level ground succeeded for about 30 miles +to the border station, after which in 50 miles we descended 750 feet to +Shaitanka, 10 miles beyond which we had remounted 200 feet; and on +this level we kept to Iset, the last station but one. The road then +descended about 150 feet to Ekaterineburg, which is said to be 858 feet +above the sea level.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_4" href="#FNanchor_2_4" class="label">[2]</a></p> + +<p class='no-indent'> + <span style="margin-left: 0.5em;">1. Slavs.</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">2. Zeryani.</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">3. Voguls.</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">4. Votyaks.</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">5. Tatars.</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">6. Kirghese of little horde.</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">7. Kirghese of middle horde.</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">8. Kirghese of great horde.</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">9. Buruti Kirghese.</span><br> + 10. Karakalpaks.<br> + 11. Sarti.<br> + 12. Uzbeki.<br> + 13. Turks.<br> + 14. Altai Kalmuks.<br> + 15. Teleuti.<br> + 16. Ostjaks.<br> + 17. Samoyedes.<br> + 18. Yuraki.<br> + 19. Yakutes.<br> + 20. Tunguse.<br> + 21. Goldi.<br> + 22. Gilyaks.<br> + 23. Yukagirs.<br> + 24. Chukchees.<br> + 25. Koriaks.<br> + 26. Kamchatdales.<br> + 27. Aïnos.<br> + 28. Buriats.<br> + 29. Manchu.<br> + 30. Chinese. +</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_5" href="#FNanchor_3_5" class="label">[3]</a> What extent of land must be cleared to furnish such a quantity of +fuel I know not, but the railways of Central Russia are said to consume +yearly the timber off 90,000 acres of forest—an area, that is, about the size +of Rutlandshire.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_6" href="#FNanchor_4_6" class="label">[4]</a> That is, men, or at least <em>males</em>; for I am told that male children +are called “souls,” but female children never. An English lady of my +acquaintance informs me that she was told scores of times in Russia that +she was not a <i lang="ru">doash</i>, or soul, but only a woman; and when her son was +born she was congratulated on being the mother of a soul!</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_7" href="#FNanchor_5_7" class="label">[5]</a> Concerning the weather in crossing Europe, I may say that, from the +Russian frontier to the capital, on the 2nd and 3rd of May, a fire was provided +in the railway carriage, and on approaching Petersburg there was +just a little snow left here and there in drifts. On the 4th the last of the +ice was floating down the Neva. In less than a week it became positively +hot in the middle of the day, and the trees opened their foliage rapidly. +At Nijni Novgorod, on the 15th, the foliage was all but full. On the banks +of the Kama the trees were covered with leaves, which the captain of the +steamer said had come out within the previous five days; and on the 20th, +when stopping for wood, some of the passengers found strawberry blossoms +and violets. Fine weather then continued up to the 23rd.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_8" href="#FNanchor_6_8" class="label">[6]</a> The new first-class carriages running between Petersburg and Moscow +have <i lang="fr">fauteuils</i>, which form couches at night; and one I saw was so fixed +on springs as to furnish almost the softness of a feather-bed. They have +also writing tables, and are more luxurious than anything I have seen +elsewhere in Europe, or even America. The lavatory arrangements “on +board” in all three classes are exceedingly good. There only lacks the +receptacle for iced water provided in Norway, and, perhaps, the dining +cars run in America, to make Russian railway accommodation perfect. +The guards, it is true, are somewhat pompous as compared with the +English, and the speed of the trains is slower; but, on the other hand, +the refreshments are very much better, and the prices more reasonable. +There is time allowed, moreover, to eat them, though I am thinking +more especially of the line between the capital and Moscow, which is +naturally one of the best.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_9" href="#FNanchor_7_9" class="label">[7]</a> He had made private notes concerning the exiles, of which it appeared +that, during the last ten years, from 9,500 to 10,500 yearly had passed +through his hands. Of these there were adults about 9,000; under 15, +1,500; and under 2 years of age, 150. About 3,000, he thought, could +read. The professors of various religious beliefs prevailed, he said in +decreasing numbers, in the following order: (1) Orthodox Russian, (2) +Mohammedan, (3) Jewish, (4) Roman Catholic, (5) Protestant. Drunkenness, +he believed, was directly or indirectly the cause of the crimes of +half of the whole number sent to Siberia, and these were found to be the +worst prisoners and the most troublesome. He looked forward, therefore, +with pleasure to the expected and now long-waited-for prison reforms, +one of which, it was said, would be the sending no more exiles to the +western part of Siberia.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_10" href="#FNanchor_8_10" class="label">[8]</a> One-fourth of these (4,995) were women, and 215 were <em>local</em> offenders, +of whom 10 were women and 3 were minors. In the course of the year +were located in the Town Prison 157 men and 5 women; in the Police +Prison 4 men, and in the Central Prison for exiles 15,111 men and 4,985 +women.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_31">[31]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_IV"> + CHAPTER IV. + <br> + <span class='chap-title'><i>THE EXILES.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Reasons for and history of deportation to Siberia.—Number of exiles.—Their +education.—Crimes.—Sentences.—Loss of rights.—Privileges.—Proportion +of hard-labour convicts.—Where located.—Release.—Escapes.—Causes +and methods of flight.—Transport.—A convoy +of exiles.—Moscow charity.—Conveyance to Perm and Tiumen.—Their +distribution.—Order of march.—Sea-borne exiles.—Mistakes +of English newspapers.—Conveyance of political exiles.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>In</span> dealing with criminals, the Russian Government +has to act as best it can for the good of the +community in general. If, in particular cases, it seems +likely that the criminal may be reformed, he is sent to +one of the prisons or houses of correction at home; +but if, on the other hand, the crime of the malefactor +demands a severe punishment, and, after repeated correction, +he seems to be incorrigible, then he is banished +to Siberia, the people being thus rid of a corrupting +member of society, whilst another unit is sent to assist +in developing the resources of a large territory of the +Russian empire, which has great need of population. +This, I presume, is the theory, or part of it, of the +deportation of prisoners to distant parts of the empire.⁠<a id="FNanchor_1_11" href="#Footnote_1_11" class="fnanchor">[1]</a> +<span class="pagenum" id="Page_32">[32]</span> +The number of ordinary exiles sent to Siberia for +several years past has been from 17,000 to 20,000 per +annum; but this includes wives and children who choose +to accompany the prisoners. Of these nearly 8,000, on +their arrival in Siberia, are set free to get their own +living; about 3,000 of them being sent to Eastern and +5,000 to Western Siberia. The exiles come from all +parts of Russia in Europe, and include about 300 a +year from Finland. In 1879 there were 898 sent from +Poland. Some idea may be formed of the education +of the exiles from the fact that on the day +we visited Tiumen prison there were, out of 470 +prisoners, 42 who could read and write well, 32 who +could do so a little, and 12 who could sign their names. +At Tiumen, however, we heard from one who had to +do with a great many exiles, and who had several +statistics about them, that one-third of those with whom +he had been brought into contact could read. Again, +in the district of Kansk, in Eastern Siberia, in 1877, +of 226 criminals, only two were marked as “well-educated,” +whilst in 1878, of 182 prisoners, none stood +<span class="pagenum" id="Page_33">[33]</span> +high enough, intellectually, to be thus designated. +The figures from Kansk are not quite to the point in +speaking of European Russia, but they help, with +others, to give an approximate idea, not only of the +education, but also of the social rank of the Siberian +criminals. Again, for statistical purposes, the Russians +are sometimes marked off into five classes, thus: +nobles, merchants, ecclesiastics, citizens, and peasants; +and in prison the higher grades receive better allowance, +and are not mixed with the peasant prisoners, +but have rooms apart. In going through the principal +prisons of Siberia, however, we found the number of +rooms thus occupied decidedly small; so that this +observation, taken with the educational state of the +prisoners, would seem to confirm what I was told by +one prison official, that probably not more than 3 or +4 per cent. of the exiles are from the upper classes.</p> + +<p>As to the crimes of the exiles, they are not all +political, nor even chiefly so. A large proportion—4,000 +out of 18,000, or say 20 per cent.—of them are +charged with no one particular offence, except that +they have rendered themselves obnoxious to the community +among which they lived. If a man in Russia +be incorrigibly bad, and will not pay his taxes nor +support his wife and family, but leaves these things +to be done by his neighbours, his commune—which +may consist of one or more villages—meet in their +<i lang="ru">mir</i>, or village parliament, vote the man a nuisance, and +adjudge that he be sent, at their expense, to Siberia. +This judgment is submitted to higher authorities, +and, unless just cause be shown to the contrary, is +confirmed. The man is then taken to Siberia, not to +be imprisoned, but to get his living as a colonist. +<span class="pagenum" id="Page_34">[34]</span> +Those sent thus by the villages, I was told, are chiefly +drunkards. We saw a whole wardful of them at +Tiumen, dressed in private clothes, and not in prison +garb; and a second ward, of a similar mixed multitude, +consisting of men, women, and children. The perpetrators +of political crimes, as those of the “black Nihilists,” +are, when caught, usually accommodated with +free lodgings in Siberia; and so with revolutionary +offenders, who make insurrection in Poland, Circassia, +or elsewhere. Of offenders such as these I must speak +hereafter. Formerly religious dissenters were largely +deported, but this has not been done since the proclamation +of what may, in a fashion, be called religious +liberty, unless in the case of one or two—more especially +one sect—whose practices no enlightened Government +could tolerate, and which are so extraordinary +that, if they obtained universal acceptance, there would +be no further increase of population, and the human race +would become extinct. The fact is that the great mass of +exiles are nothing more nor less than ordinary criminals, +such as may be found in any of the prisons of Europe.⁠<a id="FNanchor_2_12" href="#Footnote_2_12" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_35">[35]</span></p> + +<p>The sentences of the exiles vary widely according +as they are condemned to one or the other of two +classes, namely: those who lose all their rights, and +those who lose only partial or political rights, which +deprivations may be thus explained:—</p> + +<p>Those who lose all their rights are not in an +enviable position. These are some of the things they +lose:—If a man have a title or official rank, he is +degraded. An exile’s marriage rights are broken, so +that his wife is free to marry another. Neither his +word nor his bond is of any value. He cannot sign a +legal document or serve any office, either municipal or +imperial. He can hold no property, nor do anything +legal in his own name. In prison he must wear convict’s +clothes, and have his head half shaved; and, in +the case of a woman, she cannot marry after her release +from prison till by good conduct she has placed herself +in a certain category; and, whether man or woman, they +may, for new crimes, if the authorities see fit, after +they have served their time in prison, and are living as +colonists, be sent back again. They may be thrashed +with rods and with the “<em>plète</em>,” and, even should they +be murdered, probably little trouble would be taken to +find the murderer. In fact, as the words imply, they +lose all their rights, though I believe they can appeal to +the law in case of being grossly wronged.</p> + +<p>I have said that an exile’s marriage rights are +broken, and I was told that it is the same with convicts +in America. Were it not so, it might be very +hard upon a young wife whose husband, for instance, +had committed murder, and who, for her husband’s +crime and banishment, should be compelled to remain +single for the rest of her life. A Russian wife with +<span class="pagenum" id="Page_36">[36]</span> +her children, however, may accompany the husband if +she chooses; in which case they go with the exile and +receive from the Government prison food and accommodation. +If, on the other hand, a husband wishes to +accompany a convict wife, he travels at his own cost. +To the honour of the Russian women be it said that +the proportion of men accompanied by their wives and +families is one in every six. The proportion of women +accompanied by their husbands is, I am told, not +exactly known, though it is very much less.</p> + +<p>Those who suffer the loss of particular rights lose +certain of their privileges (but not family or property +rights), and are settled in Siberia, to get their living +in any way they are able. They may, however, in +some cases, have first to serve for a period in prison; or, +again, they may be allowed to live in their own houses +and give a portion of their time to Government work.</p> + +<p>Commonly, they are condemned first to serve a +certain time in confinement, with or without labour. +If they behave well they are, after a while, and in +some cases, allowed to live outside the prison with +their families, if they have any, but still to do their +allotted work, until the period arrives for them to +be liberated and located like colonists. Some of the +women who are condemned to the far east have the +good fortune to be taken as domestic servants by +officers, and even favoured civilians, who, in a new +country where ordinary servants are not to be had, are +allowed for this purpose to take the prisoners, subject +to inspection, of course. Lastly, some exiles, though +comparatively few, I believe, are condemned to prison, +or to prison and labour, for life.⁠<a id="FNanchor_3_13" href="#Footnote_3_13" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_37">[37]</span></p> + +<p>The localities to which the exiles are sent vary +according to their crimes. Speaking generally, those +deprived of partial rights are sent to Western, and +those deprived of all their rights to Eastern, Siberia. +On this point I have no official statistics, but a legal +officer gave me these particulars concerning the location +of convicts. Murderers are sent to Kara. My +finding 800 there would seem to confirm this, only +that their presence was manifest in so many of the +other prisons also. Political prisoners go to Kara, to +the Trans-Baikal district, and (as I heard from other +sources) to the Yakutsk government; also to this latter +province are sent those who commit fresh crimes in +Siberia. Vagrants or vagabonds are dispatched to the +far east, to the government of the Sea Coast and +Sakhalin. On the other hand, Western Siberia would +seem to be reserved for minor offenders, and those deprived +of certain particular rights only. It should be +observed, however, that exiles, wherever they may be, +are under police inspection, are furnished with papers +<span class="pagenum" id="Page_38">[38]</span> +which they have to show at intervals, and which tie +them to a certain place, whence they can move to a +distance only by permission. When at large, and in +some cases when in prison, the exiles may correspond +with their friends through the post; but the +letters must of course be read by the authorities. The +hardest part of the lot of those who lose all their +rights seems to be that they cannot look forward to +the hope of returning. Not that a release is <em>never</em> +granted even to these; for I am told that political +offenders are sometimes seen hurried out of, as fast +as they are hurried into, exile. The late Emperor, +too, when he came to the throne, began his reign +by an act of clemency on a larger scale, and allowed +certain exiles whom his father had banished to +return. Again, I have heard of a Polish exile in +good circumstances who was fortunate enough to win +the love of an English young lady connected (by name +at all events) with one of the ducal families of Great +Britain, through which it is said the ear was gained of +a member first of the English royal family, then of +the imperial family of Russia, and finally of the +Emperor himself.⁠<a id="FNanchor_4_14" href="#Footnote_4_14" class="fnanchor">[4]</a> I have met with another case of a +released exile who was liberated under curious circumstances. +He gave me his story thus:—When +Alexander II. visited Paris in the time of Napoleon III., +<span class="pagenum" id="Page_39">[39]</span> +the Tsar asked the Emperor if there were anything he +could do for him. Upon which the Emperor replied: +“You have a Frenchman who, in young and silly days, +joined the Polish insurrection. He was made prisoner, +and is now in Siberia. Will you do me the favour to +release him?” The request was granted, a messenger +despatched, the happy prisoner in forty-five days and +nights drove back from the mines to Moscow, not +with a couple of horses merely, but troika fashion, +between a couple of gendarmes, and received his +pardon. But such cases, of course, are rare.</p> + +<p>It is well known that many of the exiles escape—some +from the prisons, and others from the districts +where they are living free. A Russian authoress, +“O. K.,” in “Russia and England from 1876 to +1880,” says that in January 1876, out of 51,122 +exiles supposed to be in Tobolsk, only 34,293 could +be found, which figures an Englishman living in the +Tobolsk government (speaking offhand) told me he +should doubt, though he thought “O. K.’s” statement +<em>might</em> be right regarding the government of +Tomsk, in which the same authoress states that 5,000 +were missing out of 30,000. For my own figures I am +indebted to a prison official very high in position, who +told me that nearly 700 get away yearly, and in 1876 +as many as 952 escaped the control of the police. +Thus the mere feat of running away does not seem +to be difficult; but this does not imply that it is equally +easy to get away from the country. A few roubles +slipped into the hands of a Cossack or petty officer +have a wonderful effect in blinding his eyes. Again, +an escape is sometimes made from the gold-mines +thus:—The convicts work in gangs, and one lies in a +<span class="pagenum" id="Page_40">[40]</span> +ditch for the others to cover him with branches and +rubbish. The numbers are called on leaving off work, +and one is missing. Search proves fruitless, and, after +all have left the mine, the man rises from his temporary +grave and makes for the woods. The great difficulty +is not to get away, but to keep away. The country +is so vast that they cannot travel far before the +approach of winter, and then, if they have escaped +in company, they have the choice of returning to +prison food or eating one another. They have, +moreover, another difficulty with the natives. In the +Trans-Baikal district, the Buriats are said to hunt +down escaped convicts, and shoot them like vermin; +which is probably explained by what was told me of +the Gilyaks on the Lower Amur, that they receive +three roubles a-head for every escaped convict they +bring to the police, whether dead or alive. The natives +argue thus: “If you shoot a squirrel, you get only his +skin; whereas, if you shoot a <i lang="ru">varnak</i>” (which is the +nickname they give to convicts), “you get his skin and +his clothing too.” Thus it is very difficult for them +to get out of the country.</p> + +<p>There are several reasons, however, which conduce +to their running away. A long-term prisoner, for +instance, condemned to twenty years’ labour, makes +his escape from a penal colony, wanders about the +country during the summer months, and, on the approach +of winter, commits a crime and is caught. He +is asked for his name, to which he replies that it is <i lang="ru">Ivan +Nepomnoostchi</i>—that is, “John Know-nothing.” He +is asked where he comes from. He replies that he +entirely forgets. What has been his occupation? His +memory fails him. He is asked for his papers. He +<span class="pagenum" id="Page_41">[41]</span> +says that he has none, or perhaps trumps up a story +that he has lost them—and so on. Accordingly he is +tried, and is sentenced, say to five years’ hard labour, +for which he inwardly thanks the Court, and goes off, +it may be, to a new prison, having effected a saving of +the sorrows of eighteen years. Should he not play his +game aright, however, and should he be detected, then +his past service goes for nothing; he is most likely +flogged, and sent back to a harder berth than he had +before. Some run away under the influence of drink, +and discover their mistake too late. Again, other +reasons which may be supposed to conduce to flight +are—the fear of punishment for new faults committed, +the desire to get back to social and family ties in +Europe, or, in the case of those twice imprisoned, to +ties which they have formed whilst settled in Siberia.</p> + +<p>I am disposed to think that the severance of family +and social ties is with many the really hard pinch of +Siberian exile. One lady, who had a convict for her +nurse, told me that she gave her her own clothes, paid +her £1 a month, provided her a home in the best house +in the province, to say nothing of sundry perquisites, +and yet she sometimes found her, when alone, in tears; +and, on asking what was the matter, the answer was—“Oh, +if I only knew something of my friends in Russia!” +She had not learnt to write, her friends were in the +same position, and the difficulty of procuring an +amanuensis, together with uncertainty as to address, +made communication almost impossible; and so she +said she could not tell whether her friends were dead +or alive, or what might be their fate. I recollect, too, +in a prison at Uleaborg, in Finland, finding a woman +who had escaped from exile, of whom I asked how she +<span class="pagenum" id="Page_42">[42]</span> +liked Siberia; to which she replied that as regards +the country she had nothing to complain of; but, she +pathetically added, “I did <em>so</em> want to see my mother!” +And to do this she had taken flight, during three years +had traversed more than 2,000 miles, had reached her +old home, and was then retaken!</p> + +<p>But nothing has yet been said of the transport of +the exiles. Of old they had to walk all the way, and +the journey and stoppages occupied a long time. The +woman at Uleaborg said she was eight months going +from Petersburg to Tobolsk. In this matter, however, +as in many others, the lot of the banished was much +mitigated during the reign of the late Emperor, especially +after 1867. The introduction of railways and +river steamboats greatly facilitated this. Accordingly, +those in Russia who are condemned to Siberia are now +first gathered to a central prison in Moscow, where +they may be seen entering the city in droves. A very +affecting sight was the first of these droves I saw in +1874. The van consisted of soldiers with fixed bayonets. +Behind them marched the worst of the men prisoners, +with chains on their ankles, the clanking of which as +they moved was most unmusical. Then followed men +without fetters, but chained by the hand to what looked +like a long iron rod; and next after them the women +convicts; and then the most touching part of the +whole—women, not convicts, but wives who had +elected to be banished with their husbands. Then +there were wagons containing children, the old and +infirm, baggage, etc., the rear being brought up by +armed soldiers. As the prisoners moved along the +street, passengers stepped from the pavement to give +them presents. To this the guards who walked at the +<span class="pagenum" id="Page_43">[43]</span> +side made no objection, and in this way, in some of the +towns, the prisoners gather, or used to gather, a considerable +sum of money; for the woman at Uleaborg +said that the money given to her drove of 156 prisoners, +during their three days’ stay in Moscow, amounted to +about 30<i>s.</i> each.⁠<a id="FNanchor_5_15" href="#Footnote_5_15" class="fnanchor">[5]</a> More recently, however, a Pole, +who began his walking in 1871, farther east, at Perm, +told me his receipts from the wayside charity of the +people were insignificant.</p> + +<p>Being gathered then at Moscow, the prisoners are +sent off in droves of about 700 each by rail to Nijni +Novgorod. This commences in spring, as soon as +the river navigation opens, and two or three parties +go off each week. They began, the year of my visit, +on May 8th. On reaching Nijni Novgorod they are +placed in a large barge built for the purpose, which +carries from 600 to 800, and is tugged by steamer +to Perm.</p> + +<p>Hence they are taken twice a week by rail to +Ekaterineburg; 350 on Wednesday, and 500 on +Saturday. Their walking, however, does not yet +begin; for the 200 miles remaining to Tiumen is got +over by conveyances, each of which, drawn by three +horses, carries about six prisoners; and thus they arrive +at the first prison in Siberia proper.</p> + +<p>Now begins their distribution. Those who are condemned +<span class="pagenum" id="Page_44">[44]</span> +to Western Siberia are assigned to particular +towns or villages, whither they are sent by water, if +possible, or, if not, on foot. Those, however, who are +condemned to Eastern Siberia are placed in another +barge, and taken on the Tura, Tobol, Irtish, Obi, and +the Tom, to Tomsk, whence their walking eastward +begins. When not hindered by accidental causes, they +usually rest one day and walk two, marching sometimes +twenty miles or more a day. Temporary prisons +called <i lang="fr">étapes</i> are erected along the road to receive +them for the night, and in the towns are larger buildings +called <i lang="ru">perisylnie</i> prisons, in which they may rest, +if necessary, a longer time, and where there are hospitals, +medical attendants, etc. Thus they go on day +after day, week after week, month after month, to +their destined place or prison, to Irkutsk, to Yakutsk, +to Chita, or, if perchance they are destined to Sakhalin, +they continue to Stretinsk on the Shilka, thence by +steam on the river Amur to Nikolaefsk, and so by +ship to the island. Two years since, however, the +Russian Government adopted a new and better plan +with prisoners intended for Sakhalin, and, instead of +sending them across Asia, shipped them from Odessa, +<i lang="fr">viâ</i> the Suez Canal, to the Pacific direct. A large +merchant steamer, the <i>Nijni Novgorod</i>, was employed +for the purpose, sailing under the Government flag, +which made the passage in about two months, the +prisoners arriving in excellent health, and without one +death on the passage.</p> + +<p>I mention this fact the more readily as I heard it in +the Admiral’s house at Vladivostock, where the ship +arrived a week or two before I did, and where it was +said that one of the Japanese newspapers had copied +<span class="pagenum" id="Page_45">[45]</span> +from an English paper to the effect that half the prisoners +had died on the passage, and that the rest were +in a terribly sick condition. As an Englishman I was +called to account for this, and I found that the minds +of some of my Russian friends were very sore with the +editors of English newspapers, by reason of alleged +misrepresentations received at their hands. They +complained, moreover, that whereas some of the newspapers +were ready enough to publish against the +Russians all they knew that was bad, they were slow +to acknowledge the good, and were not always ready +to recall what had been said, even when proved to +have been false. Not having the facts before me, I +could only put in a plea regarding the desire of English +journals to be first in the field with news, and the +consequent rapid manner in which editorial work has +to be done. Knowing something of an editor’s difficulties, +I felt justified in expressing the hope that +there had been no intentional departure from fairness, +uprightness, and integrity. I am not sure, however, +that I should have been ready with an answer had I +known how the case really stood.⁠<a id="FNanchor_6_16" href="#Footnote_6_16" class="fnanchor">[6]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_46">[46]</span></p> + +<p>I have thus described the transport of ordinary exiles +to Siberia. There is another category of prisoners—arch-heretics +in political or revolutionary affairs, Nihilists, +etc., of whom the authorities wish to take special care, +who are not sent with the common herd, but are individually +placed between two gendarmes, and sent off +to travel alone direct to their destination. I am of +opinion that the popular notion as to their numbers is +exaggerated, and that they are much fewer than is +commonly supposed. I shall offer my reasons for +thinking thus later on. These persons, while travelling, +are never allowed, under any pretence, to be out of +sight of their keepers, who are charged to allow no +one to speak to them. This, however, is not always +carried out to the letter; for a friend of mine, coming +one day to a swollen river in Siberia, near Omsk, +where a gendarme was also waiting with a young +lady prisoner of seventeen, was allowed to speak to +her, and she told him that since she left Petersburg, +<span class="pagenum" id="Page_47">[47]</span> +a distance of 1,700 miles, she had not once had a +gendarme out of her presence. When there are +several prisoners of this character travelling in a +manner together, they are kept separate, and are not +allowed to speak to each other. But even this cannot +always be enforced; for not long before my arrival at +Tiumen a batch of about ten such persons had passed. +On arriving at Ekaterineburg, a separate carriage was +taken for each; but when they came at Tiumen to the +riverside, standing and waiting for the steamer, they +were able to snatch a few moments for conversing +together. I know of another instance, in which a +young woman had been suspected of a political offence, +and been warned by the authorities to desist; but, not +profiting by the warning, she was arrested, sent off +with a gendarme, and on her way met a gentleman +whom she asked to convey a letter to her friends. +This of course was against the gendarme’s orders, but, +on being assured that the letter should be only of a +private nature, and three roubles being put into his +hand, he allowed it to be written and taken. This +was in European Russia. Further east they become +still more lax.</p> + +<p>There is yet a third case, in which exiles are permitted +to journey by themselves like ordinary travellers. +We met a lady who was forced to quit Petersburg at +twenty-four hours’ notice; but owing to her position, or +through interest, she was allowed to travel alone; and +in this manner, by reason of illness on the way, during +which her money was stolen, she was a twelvemonth +reaching her location in Eastern Siberia. This, however, +was the only case we met with of an exile travelling +privately, and I presume similar cases are very +<span class="pagenum" id="Page_48">[48]</span> +exceptional. Whilst the exiles are on the march, and, +in certain cases, whilst they are living like colonists, +they receive clothing and an allowance for food, either +in money or in kind; but this subject will be best +treated under the description of prisons, to which subsequent +chapters will be devoted.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_11" href="#FNanchor_1_11" class="label">[1]</a> According to M. Réclus, the first decree of banishment fell upon the +insurrectionists of Uglitch, in 1591; in the days of the Tsar Boris Godunof, +and for a century afterwards Siberia received scarcely any exiles but State +prisoners. At the end of the seventeenth century, however, some of the +vanquished Little Russians of the Ukraine were deported thither; and +they were followed by the religious dissenters—the first accompanied by +their families. The Streltzi were banished by Peter the Great to garrisons +in the most distant parts of the empire; and after the reign of Peter, +the intrigues of the palace were the cause of exile to some of the Court +celebrities, such as Menchikoff, Dolgoruki, Biron, Munich, Tolstoï, and +others, some of whom, however, were brought back when their friends +came into favour. In 1758 began the deportation of Poles to Siberia, but +their banishment in large numbers dates from the reign of Catherine II., +with the confederates of Bar, and then with the companions of Kosciuzko. +Nine hundred Poles, having served under Napoleon, were exiled to Siberia, +and large numbers of the insurrectionists of 1830 followed. The exiles +whose names awaken perhaps the most sympathy among the Russians +were the Decembrists of 1826, who endeavoured to deprive the Emperor +Nicholas of his throne; but of these, and political prisoners generally, I +shall treat hereafter in a separate chapter.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_12" href="#FNanchor_2_12" class="label">[2]</a> There are upwards of thirty crimes for the commission of one or more +of which a man may be sent to Siberia. In fact, I have been told that all +the crimes of the country are reduced to these thirty-three heads, viz.: +insubordination to authorities; stealing or losing official documents; +escape, or abetting the escape, of prisoners; embezzlement of Government +property; forgery while in Government employ; blasphemy; heresy and +dissent; sacrilege; sheltering runaways; forging coin or paper money; +without passport, or passport with term not renewed; vagrancy; bad +conduct and petty crimes; murder, and suspicion thereof; attempted +suicide; wounding with intent to do grievous bodily harm; rape and +seduction; insult; attacking with intent to wound; holding property +falsely; practices of the “Scoptsi”; arson; robbery and burglary; thieving +and roguery; horse-stealing; dishonesty and false actions; debt; dishonouring +the name of the Emperor; assuming false names or titles; +bestiality; usury and extortion; eluding military service; smuggling +and illicit distilling.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_13" href="#FNanchor_3_13" class="label">[3]</a> Some idea may be formed of the proportion of the banished who +are condemned to hard labour by observing that, of 17,867 exiles passing +eastwards through Tiumen prison in 1878 (the year before my visit), +2,252, or one-seventh, were transported for hard labour, and the remainder +for “residence for life, or for certain terms in East and West Siberia.” +I was told likewise by Mr. Ignatoff, at Tiumen, that about 2,500 hard-labour +convicts passed yearly through his hands, and that they spent the first part +of their time at Tobolsk. It may be further noticed from my statistics, +that during the same year which saw the above number of exiles going +eastwards, there passed through the same prison 2,629 persons returning +westwards “to their respective homes in Russia;” which expression I do +not understand, since I am informed from an official source that the +number of persons returning after temporary exile is very small. The +law permits those only to go back who are banished by the communes +(and then not without their permission), and those who are deprived of +<em>particular</em> rights. Four hundred and sixty-two of those condemned to +“hard labour,” and 3,488 of those going into “residence,” are marked as +<em>minors</em>,—that is to say, children of exiles, and <em>offenders</em> under twenty-one +years of age; of which last, I am told, the annual total sent to Siberia +does not exceed 300.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_14" href="#FNanchor_4_14" class="label">[4]</a> I have heard parts of this story in various places—in Hampshire, in +Devon, in Siberia, and on the coast of the Pacific—of the heroic conduct +of a Scotch Professor, who gallantly escorted this young lady to her +lover in Siberia, sat by her side for 3,000 miles, watched over her, saw +her married, and then, returning, gave no rest to friends or officials till +he had obtained the Pole’s release. The incidents would doubtless suffice +for a three-volumed novel, which, however, I will not begin, as I know +only one of the parties concerned, and him only by correspondence, and +I have not had the recital from his own lips.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_15" href="#FNanchor_5_15" class="label">[5]</a> M. Andreoli, in the story of his exile, remarks that the Moscow merchants +had established a considerable fund for dividing among prisoners +going to Siberia, and that when a party arrived, the director of the fund +was at once informed. He then divided equally among them the means at +his disposal, which was never less than 14<i>s.</i> or 16<i>s.</i>, and sometimes as much +as 30<i>s.</i> or 32<i>s.</i> to each person. Men, women, and children shared alike, so +that a man with a family got substantial help; but this fund, I am told, +no longer exists. Both M. Andreoli and Baron Rosen speak of the kindness +of the Siberian peasants to exiles on their journey.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_16" href="#FNanchor_6_16" class="label">[6]</a> On reaching England I was referred to what had appeared in the +<cite>Daily Telegraph</cite>, first, on June 2nd, under the heading, “Reign of Terror +in Russia,” where it was stated that “a large number of convicts are about +to be despatched to Sakhalin from Odessa, the service which provides +for the ordinary transportation of criminals to Siberia being already overtaxed.” +Again, on July 28th, under the same heading appeared half a +column of large print, speaking of “the appalling evidence of Russian +barbarity” which their “own correspondent” had obtained. The correspondent +informant visited the ship, and observed to the officer in command +that the prisoners so badly provided for would never survive the +passage, to which the Russian officer was said to have replied, “Well, so +much the better for all parties if they do not,” and so on. On the next +day, under the heading “Russian Barbarities,” it appeared that Mr. +Joseph Cowen asked in Parliament whether the Secretary of State for +Foreign Affairs had received information that 700 persons, mostly men +and women of education, had been packed in the hold of a small ship—(the +<cite>Daily Telegraph</cite> had described it the same day as a man-of-war +of 4,000 tons)—that 250 had died on board, and 150 were landed in a +dying state, etc. Most of this appeared in large print, and attention was +called thereto. But by August 5th a change had come over the scene, +and all or nearly all the foregoing was found to be untrue; and then, +in their <em>smallest</em> print, simply headed “Reuter’s Telegram,” the <cite>Daily +Telegraph</cite> informed its readers in six lines that “the <cite>Novoe Vremya</cite> of +August 4th states that the steamer <i>Nijni Novgorod</i> arrived at Nagasaki +on Friday last, and that the convicts were well in health.” Now here +would appear to have been ample room for, if not an apology, yet an +expression of regret that the Russians had been so very much misrepresented; +but, if such appeared, it has escaped me. On August 9th, the +Russian journals are alluded to as joining in a chorus of indignation +against Messrs. Cowen and Mundella for their motion in Parliament, but +nothing is recalled of what had been said. I know not how the foregoing +extracts may strike the reader, but the perusal of them did not cause me +to plume myself on the score of English fairness and our supposed love +of justice.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_49">[49]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_V"> + CHAPTER V. + <br> + <span class='chap-title'><i>FROM TIUMEN TO TOBOLSK.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>General remarks on Siberia.—Limits.—Area.—Temperature.—Divisions.—Roads.—Ethnography.—Language.—Posting +to Tobolsk.—Floods.—Spring roads.—Villages of Tatars.—Their history.—Characteristics.—Costumes.—Occupation.—Worship.—Language.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>Between</span> Ekaterineburg and Tiumen, as already +intimated, the traveller passes into Siberia,—concerning +which country it may be well here to make +some general observations, with a view to the better +understanding of future chapters. The western boundary +of this immense region runs from the Arctic Ocean +along the chain of the Northern Urals to a point in +about the same latitude as Lake Onega; then, leaving +the mountains a little to the left, it comes down in a +tolerably straight line to a point midway between the +Sea of Aral and Lake Balkash; thence it turns eastward +to and along the northern shore of the lake, and, +going further east, joins the Altai Mountains. All +Russia lying to the west and south of this line is +either in Europe or in Asia; all lying to the east of +it is Siberia, the length and breadth of which are +the same as of Russia in Asia; whilst its area, as +given in recent Russian statistics, is 4,750,000 square +miles, or more than three thousand millions of acres +(3,185,510,900), of which nearly one-fifth is arable. +<span class="pagenum" id="Page_50">[50]</span> +The river Yenesei (roughly speaking) divides the +country into east and west, the surface of the western +portion being almost entirely flat, whilst the eastern +portion, especially towards the Pacific, is mountainous. +Siberia extends over nearly 40 degrees of latitude, +and in climate ranges from arctic to semi-tropical. In +passing through the country from west to east, from +the end of May to the beginning of October, between +the 50th and 57th parallels, we found the temperature +much the same as during the same period in England. +When steaming on the Obi, at the beginning of June, +on the 62nd parallel, my minimum thermometer fell +during the night as low as 35° Fahrenheit, but rose +by 9 o’clock to 75°. English winter clothing, therefore, +by day was not too warm. Again, at Vladivostock, +lying on the 43rd parallel, the heat towards the +end of September was not too great for clothing suited +to an English summer. All through the journey, however, +when sleeping in the tarantass, it was sufficiently +cold in the early morning, whatever might be the heat +of the day, to make an ulster coat acceptable.</p> + +<p>The political divisions of the country are two vice-royalties, +called respectively Western and Eastern +Siberia. Each of these is divided into “governments” +and “oblasts.”⁠<a id="FNanchor_1_17" href="#Footnote_1_17" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_51">[51]</span></p> + +<p>The means of communication in Siberia are more +ample than a foreigner might suppose. There are, +indeed, no railways; but when the line, now in course +of construction, from Ekaterineburg to Tiumen is +finished, the English traveller will be able to go by +steam from Charing Cross to Tomsk, a distance of +5,000 miles, and further east than Ceylon. As it is +now, when Tiumen is reached, river communication +becomes possible with each of the four capitals of +Western Siberia. Again, the Amur presents a water +passage inland from the Pacific, by which Nikolaefsk, +Blagovestchensk, and almost Chita, may be reached; and +now that Captain Wiggins has led the way through the +Kara Gates, and Professor Nordenskiöld has followed +on to Behring’s Strait, Russia may congratulate herself +on having for the commerce of Siberia three additional +outlets—the Obi, the Yenesei, and the Lena—to both +Europe and Japan.</p> + +<p>Again, there is the communication by roads, which +is the more important on account of the many months +the rivers are frozen over. There are two post roads +by which Siberia is entered from the west; one through +Orenburg, which is little used, and the other through +Ekaterineburg to Tiumen. There is also a third road, +<span class="pagenum" id="Page_52">[52]</span> +not much used, which crosses the Urals further north, +and connects <i lang="ru">Veliki Ustiug</i>, on the Northern Dwina, +with Irbit. The high road to China leaves Tiumen +in an easterly direction to Omsk, where the routes from +Orenburg, Semipolatinsk, and Central Asia converge. +The main road goes east to Tomsk, where it is joined +by roads on the north from Narim, and on the south +from Barnaul; it then continues eastward to Krasnoiarsk, +where it is joined by roads, on the north from +Yeneseisk, and on the south from Minusinsk. After +this it takes a south-easterly direction to Irkutsk, +whence there go two ways—one to the north-east, +to Yakutsk, and so on to Kamchatka; the other, and +principal one, to the south-east and round the base of +Lake Baikal to Verchne Udinsk. Here it divides into +two, that to the right leading to Kiakhta and China; +that to the left running east, through Chita to Stretinsk. +Thence the traveller proceeds on the Shilka and Amur—by +boat in summer, and on the ice in winter—past +Blagovestchensk to Khabarofka, whence, to the left, he +continues on the Amur to Nikolaefsk, or he turns to +the right up the Ussuri and the Sungacha to Vladivostock. +Along all these roads there is postal and, +except towards Yakutsk, telegraphic communication +also.</p> + +<p>An ethnographical map of Siberia, coloured according +to the area which is occupied by its various nationalities, +reveals the fact that only a very small portion of the +country is inhabited by Russians.⁠<a id="FNanchor_2_18" href="#Footnote_2_18" class="fnanchor">[2]</a> In fact, a narrow +strip of country suffices to show their <em>habitat</em>, if drawn +<span class="pagenum" id="Page_53">[53]</span> +on either side of the great land and water highways, +and somewhat widened in the mining districts of the +Yeneseisk and Tomsk governments; and as the aborigines +do not generally follow agriculture, it will be +inferred that those parts of the land which are under +cultivation lie within this narrow strip. The same +observation will also indicate that, whilst the language +of the towns and the highways is Russian, a knowledge +of other tongues is needed for extensive intercourse +with the natives.</p> + +<p>Having made these general remarks concerning +Siberia, we proceed on our journey from Tiumen to +Tobolsk, <i lang="fr">en route</i> for Tomsk, which is best reached in +summer by river, steaming for 1,800 miles, the post +road from Tiumen to Tomsk passing through Omsk, +or by a somewhat nearer way, leaving Omsk to the +south, and then crossing the Barabinsky steppe.</p> + +<p>We arrived at Tiumen on Thursday, the 29th May, +bringing with us two loads of luggage, and leaving the +rest to follow by “goods’” transport. There was steam +communication between Tiumen and Tobolsk twice a +week, the passage occupying a day and a half; but the +steamer that went on to Tomsk was to leave on the +following Monday, by which time the remaining luggage +could not arrive. It became, therefore, a question +whether we should wait for it or go before, in the hope +that, whilst we were making <i lang="fr">détours</i>, our books might +overtake us. My Finnish friend, Miss Alba Hellman, +had sent me some pamphlets for distribution amongst +a colony of Finns and others from the Baltic provinces, +<span class="pagenum" id="Page_54">[54]</span> +numbering about 1,800, and located at Ruschkova, not +far from the city of Omsk. We at first thought, therefore, +to make this <i lang="fr">détour</i>, and then, instead of returning +to Tiumen, to go “across country” to Tobolsk, and +thus see the prisons, and wait for the next steamer but +one, in which we hoped all our luggage might be forwarded; +but this plan our friends at Tiumen condemned. +The question then remained, How could we see Tobolsk? +The steamer in passing would stay but for an hour or +two, and another boat would not follow for a week. +The only alternative was to drive. But terrible +accounts were given of the roads, which had not yet +dried after the breaking up of the frost. Not to see +Tobolsk, however, was out of the question, and we +therefore determined to make the attempt by road, +hoping to reach the city on Saturday, see the prisons +on Monday, and take steamer the following day.</p> + +<p>Accordingly, on Friday night, late, we left Tiumen +in two tarantasses, with three horses to each. At the +first station the post-master gave us warning that the +roads were very bad, and that only one or two travellers +had passed that way since the waters had subsided. +On coming to the first river, it was found to be unapproachable +at the usual place of embarkation. A ferry-boat +had, therefore, to be brought to us, some six miles +out of the way, and so we were kept waiting five hours. +Whilst thus delayed, report said that the post-master +kept hardly half the men required by his contract for +working the ferry, and, further, that the men were +sometimes extortionate. When, therefore we had rowed +six miles down the stream to the landing-place, and +the post-master could give no satisfactory reason why +we had been thus kept, we thought it right, for the +<span class="pagenum" id="Page_55">[55]</span> +benefit of future travellers, to enter in his “book for +complaints,” bearing the Government seal, our regrets +that his neglect had detained us five hours.</p> + +<p>About eleven o’clock the same night another episode +occurred, which illustrates the pleasures of spring travelling +in Siberia. The post-master gave us, what we +never had before or after,—two outriders to convey us +over a bad place on the road. Towards midnight we +slept, when, being awakened by repeated shouting, +I peeped out and saw that we were plunging among +willows and mire. The outriders were holding up +the tarantass to keep it from toppling over. Then +came more shouting, with desperate jerking and pulling +of the horses, which were up to their knees in bog, till +solid ground was gained, and all stopped for breath. +The next thing was to get the luggage tarantass +through. We heard in the distance a crash, and lo! +one of the shafts was broken. A horseman went back +to the village for a new one, but in vain, and the old +one was repaired. Whilst waiting we had time to +look around. It was not yet morning, but the rays +of the sun, which in northern countries are seen above +the horizon all the night through at this time of the +year, shed sufficient light on our darkness to give a +weird appearance to all that was visible.</p> + +<p>Silence was broken only by the incessant croaking +of frogs, and by the men, who were relating to each +other how they had got through. One had slipped +into water up to his waist. The temperature was +anything but warm; but, poor fellows! they seemed +to regard things as in their normal condition, and +uttered repeated thanks when they were dismissed +with a gratuity of a few extra kopecks. Further on +<span class="pagenum" id="Page_56">[56]</span> +we had to wade through water above the axletrees, +and during the last stage to cross five streams, the +last of which was the Irtish. Tobolsk at length was +reached, but not until Sunday night, and after a journey +of forty-eight hours instead of twenty, as we expected.</p> + +<figure class="figcenter illowp73" id="p0560_ill" style="max-width: 69.75em;"> + <img class="w100" src="images/p0560_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + TATARS OF KASAN. + </figcaption> +</figure> + +<p>By posting from Tiumen to Tobolsk, we purchased +experience of early summer roads; and, in so doing, +saw things which I should be sorry to have missed. +Among these were several villages peopled exclusively +by Siberian Tatars. These people differ in one important +respect from most of the other nations living +with the Russians in Siberia, in that they have a +history and can look back to great princes who have +made a name for themselves in the annals of the world. +They are remnants of those who, in the thirteenth and +fourteenth centuries, in the days of Genghis Khan and +his descendants, overran Northern Asia, and wrested +<span class="pagenum" id="Page_57">[57]</span> +the land from its aboriginal inhabitants. They pushed +their conquests to the Volga, and Serai, on that river, +became the capital where their great Khans (known as +the Khans of the Golden Horde) lived and reigned, +and whence they long proved formidable antagonists +to the Russians. At length came their disruption. +Kasan was founded in the fifteenth century, and was +the capital of a small khanate. A second khanate was +that of Astrakhan, a third that of Krim, a fourth that +of Tiumen—all fragments of the main horde which +had collapsed in the fifteenth century. Towards the +close of the sixteenth century, the Russians took from +the Tatars Kasan and all else west of the Urals, and +those on the east of the mountains, in the region of +the Irtish, were afterwards subjugated by Yermak +and his followers. Tatar villages may still be found +between Kasan and Tobolsk, beyond which these people +inhabit a district stretching south to the Kirghese +hordes, and south-east as far as the Altai Mountains, +and so joining the territory west of Irkutsk peopled by +the Buriats.⁠<a id="FNanchor_3_19" href="#Footnote_3_19" class="fnanchor">[3]</a> The Tatars live among and are subject +to their Russian conquerors; but the two races do not +blend—one race being Christian, the other Mohammedan. +The traveller is reminded of this by noticing +<span class="pagenum" id="Page_58">[58]</span> +that the Tatars, when on a journey, carry with them +their wooden basins, for they will not drink from a +vessel used by Russians; and so, in some parts, Russians +will not drink from Tatar cups, though this exclusiveness +wears away where Russians are many and Tatars are +few. The Tatars have a good physique: dark eyes, +swarthy skin, black hair, and high cheek-bones. Their +strength of body is such as to make them excellent +workmen, as may be seen by the enormous burdens +they carry in loading vessels at Nijni Novgorod and +Kasan. They are much liked in the capitals as coachmen, +for they understand horses well. I heard good +accounts of them likewise as servants in the hotel at +Petersburg. They are not drunken, and are therefore +valuable as waiters. Their women are supposed to wear +veils, and do so in the cities. In the villages they content +themselves with shawls, which are drawn nearly over +the face when a stranger approaches. Men and boys, +whether in the house or abroad, wear a small skull-cap, +sometimes richly embroidered; and on high days some +are seen with white turbans. These and their long +cassock-like coats give the men a decidedly oriental +appearance. Both men and women wear top-boots, +and generally goloshes over them, so that, on entering +the house or the mosque, they have only to slip off +the goloshes to secure clean shoes.⁠<a id="FNanchor_4_20" href="#Footnote_4_20" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_59">[59]</span></p> + +<p>In the Tatar villages the green domes and pinnacles +of the Russian church, surmounted with the cross, were +of course wanting; and in their places were found +Mohammedan mosques, with minarets surmounted +with the crescent. These latter reminded one of the +shingled steeples of English village churches. Our +first sight of Tatar worship was on the Volga, on +board the steamer at sunset. Three Tatars approached +the paddle-box, on a clean part of which they spread a +small carpet. Leaving their goloshes on the deck, +they knelt on the carpet, bowed their heads to the +ground, and, rubbing their hands as if washing, +chanted their prayers. They then appeared to pray +silently in deepest reverence with closed eyes, and as if +in total oblivion that a crowd was looking on. We +were told that the pious pray thus at least three times +a day, wherever they may be. At Kasan we had an +opportunity of seeing their congregational worship in a +Tatar mosque. Permission was given us to enter, if at +the bottom of the stairs we would take off our goloshes, +or, having none, our boots. The Mohammedan reason +for this practice seemed to be that they did not wish to +bring into the place anything soiled or unclean.</p> + +<p>The building inside had a square room, with the +barest of bare white walls, without attempt at ornament +of any sort or kind. The only piece of furniture +even was a high wooden rostrum approached by stairs, +from which exhortations are delivered on Fridays. +There were no chairs or benches, or any resemblance +to an altar or table. Those who assembled early sat +on the ground with their legs beneath them, apparently +<span class="pagenum" id="Page_60">[60]</span> +for private prayer, reading, and meditation; but upon +some one beginning to murmur in a low strain, all +jumped up, ran to the front, and arranged themselves +in ranks. They commenced their prayers by placing +the thumb into or on the lower part of the ears, with +the palms of the hands outwards. Then they stood, +bowed, knelt, and then lowered the head to the +ground. This is done a certain number of times, +according to the hour of the day, twice at early +morning, and increasing till five or more at the last +of the five daily services. At the conclusion of prayer +they passed their hands over their faces. All these +external acts of devotion were done by each rank with +the utmost precision, and the histrionic effect, as some +would call it, was excellent; only that to one in the +rear of four or five ranks of men, of each of whom +nothing could be seen but the soles of their feet and +the seats of their trousers, the spectacle was somewhat +grotesque. In the less demonstrative parts of the +service, however, there was not an eye that wandered, +with the single exception of a man who bestowed a +glance on us strangers; nor a man who did not behave +in a manner becoming the occupation in which he was +engaged. Some few who came in late did not join +those whose service had begun, but commenced a +separate one for themselves.</p> + +<p>The floor was covered with clean matting, on which +lay here and there a common rosary made of date-stones, +ninety-nine in number, and divided by beads +into three sections.</p> + +<p>The Tatars objected to give us a translation in +Russian of the prayers they said thereon. We heard +elsewhere that they have ninety-nine names of God; +<span class="pagenum" id="Page_61">[61]</span> +and a Tatar prisoner—apparently a gentleman—told +me that they had a separate prayer for each bead. +The uneducated, however, do not know these many +names of the Deity. On the following day we had the +opportunity of asking a monk concerning the Russian +rosary, which differs from both the Mohammedan and +the Roman.⁠<a id="FNanchor_5_21" href="#Footnote_5_21" class="fnanchor">[5]</a></p> + +<p>The Tatars can read the Scriptures in Turkish, and +are apparently not indisposed to do so, provided it does +not attract attention. A colporteur at Moscow told me +that he sold fifty-seven copies to Tatars in the villages +between Kasan and Perm, though they became angry in +<span class="pagenum" id="Page_62">[62]</span> +the larger towns if he attempted openly to sell them in +the Tatar quarter. I took with me a few Turkish +gospels, and among the prisoners at Barnaul found +three Tatars, one of whom could read. As we repassed +the door of their room, all three were seen sitting +with their legs beneath them, the two illiterate ones +listening to their scholarly friend with eager attention. +We met several of this race in prison and elsewhere, as +we proceeded onwards, but I do not remember passing +through whole villages of Tatars after we left the +district of Tobolsk. Hence we were the more glad +not to have missed these.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_17" href="#FNanchor_1_17" class="label">[1]</a> I am not clearly informed as to the exact difference between a government +and an oblast, but I am under the impression that an oblast (which +means a “province”) is a territory often newly acquired and under martial +law, whereas, in a “government,” things have settled down, and the civil and +military organizations are under separate control. The word “oblasts” is +sometimes translated “territories”; their relation to “governments” being +similar to the relation between “Territories” and “States” in America. +The oblasts in Siberia are Akmolinsk and Semipolatinsk in the west, and +Yakutsk and the Sea Coast in the east; but, to avoid confusion, we will +speak of them all as governments or provinces. Each province has its +capital, which ranks as a “government” town, and each <i lang="ru">uyezd</i> has likewise +its principal town. Each province is subdivided into districts, called +<i lang="ru">uyezds</i>; <i lang="ru">uyezds</i> into <i lang="ru">vollosts</i>; and <i lang="ru">vollosts</i> into villages, called <i lang="ru">selo</i>, if with +a church, or <i lang="ru">derevnia</i> if without. In the villages the chief man is called +a <i lang="ru">starosta</i>; in the vollosts a <i lang="ru">zasidatil</i>. Over each uyezd commonly presides +an ispravnik; over each province a governor; and over each vice-royalty +a governor-general. Western Siberia is divided into four provinces, +namely: Tobolsk, Tomsk, and Semipolatinsk, each of which has a capital, +bearing the name of the province; and Akmolinsk, which has Omsk for +its capital. Eastern Siberia is divided into six provinces: Irkutsk and +Yakutsk, with capitals of the same names; and Yeneseisk, Trans-Baikal, +Amur, and Sea Coast (or Maritime), with capitals named Krasnoiarsk, +Chita, Blagovestchensk, and Nikolaefsk.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_18" href="#FNanchor_2_18" class="label">[2]</a> The total population, Russian and aboriginal, according to the <cite>Journal +de St. Petersbourg</cite>, August 7th, 1881, quoting the most recent statistics, +numbers 1,388,000 souls; but I am not sure whether “souls” may not mean +<em>males</em> only, as it sometimes does in Russia. They are divided among +the provinces as follows: Tobolsk, 463,000; Tomsk, 324,000; Irkutsk, +165,000; Yeneseisk, 164,000; Trans-Baikal, 141,000; Amur, 3,000; Sea +Coast, 13,000; and Yakutsk, 112,000. This says nothing of Akmolinsk +and Semipolatinsk.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_19" href="#FNanchor_3_19" class="label">[3]</a> Mr. Wahl, in his “Land of the Czar,” which contains much valuable +ethnographical information, gives the number of the Siberian Tatars of +the governments of Tobolsk and Tomsk at 40,000. Dr. Latham also, in +his “Native Races of the Russian Empire,” traces their affinities with +many peoples both in Europe and Asia, all of whom he classifies under +the general name of Turks, and points out that the area covered by the +Turkish stock is perhaps larger than that of any other race in the world. +The general name of Turks includes the Tatars of Kasan, of Siberia, +the Caucasus, and several other places; also the Kirghese, Yakutes, and +many smaller tribes, some of which will hereafter be referred to under +the respective provinces which they inhabit. The Turkish stock are, as +to their religion, Christians, Pagans, and Mohammedans: Christians +where they have been won over by the Russians to the Greek Church; +Pagans where they have not been reached even by Mohammedanism, +but have remained in the darkness of aboriginal Shamanism, as is still +the case with a few of the Yakute Turks; and Mohammedans, which is +the case for the most part with those of the country through which we +passed.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_20" href="#FNanchor_4_20" class="label">[4]</a> The natural home of the Turk or the Tatar is the steppe, where +they dwell in tents, and are herdsmen, horsemen, and in some cases +camel-drivers. Those we passed gain their livelihood by agriculture, by +the breeding of cattle, and by the transport of goods. Their houses were +neat and cleanly, and compared favourably with those of the Russians.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_21" href="#FNanchor_5_21" class="label">[5]</a> The mention of all three invites a short study in “comparative +religions,” which may be briefly made as follows:—The complete Roman +rosary consists of 150 beads on a string, divided into 15 decades, between +each of which is a large or distinctive bead. Where the two ends join +there are 5 other beads attached, and at the loose end a crucifix. It is +used thus:—On the crucifix is repeated the Creed; on the first bead the +Lord’s Prayer; on each of the next three the “Hail, Mary!” and on the +fifth bead the Lord’s Prayer. This is by way of introduction. Then on +each of the first 10 beads are said these words: “Hail, Mary, full of grace, +the Lord is with thee! Blessed art thou among women, and blessed is +the fruit of thy womb,—Jesus. Holy Mary, mother of God, pray for us +sinners, now and at the hour of our death. Amen.” When this has been +said ten times, the “Pater Noster” is said on the dividing bead, and this +is continued till 150 prayers have been offered to the Virgin, and 15 to +“our Father,” and then the odd beads are used in inverse order for a +conclusion, as before for an introduction.</p> + +<p>The Russian rosary looks smaller, but has also certain beads larger, or +at least distinguishable from the others. It is not worn or used by ordinary +members of the Russian Church, but only by monks and nuns. I was told +by a nun at Moscow that they say on each bead, “May Jesus Christ have +mercy on sinners!” but a monk at Kasan said (what is not irreconcilable +with the former) that on each ordinary bead they say, “Lord God of heaven +and Jesus Christ, have mercy upon us”; and on the large and distinctive +bead they say a prayer either to Jesus Christ or the Virgin, the latter +beginning something to this effect: “Thou mighty Mary, hear our prayers, +and take away from thine unworthy servants all sin,” etc. Lastly, we were +told that the Mohammedan continues to say on his rosary, “There is but +one God, and Mohammed is His prophet”; and that if they do not know +the ninety-nine names of God they merely count the beads.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_63">[63]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VI"> + CHAPTER VI. + <br> + <span class='chap-title'><i>SIBERIAN PRISONS.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Old Finnish prisons.—Model Petersburg prison.—Officers.—Contraband +importations.—Russian prisons of six kinds.—Siberian prisons of +three kinds: their number, location, structure, furniture.—Prisoners: +their classification.—Kansk statistics.—Method of trial.—Remands.—Exchanging +names and punishments.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>The</span> prisons of Russia occupy a position midway +between the dungeons of the Middle Ages and +the modern cellular abodes for criminals of the nineteenth +century. A few of them, however, approach +very near these extremes on either side. With regard to +Finland, it is hardly fair to hold the Russian Government +responsible for the condition of its prison affairs, +because, although the Emperor is Grand Duke of that +country, he allows these liege subjects to make their own +laws. Nevertheless, I can never forget the vividness +with which my boyhood’s reading came back to me or +Robin Hood and the dungeons of Nottingham Castle, +when I first visited the old prisons of Åbo and Wiborg. +The descent by steps with candles to prisoners in the +lower rooms, the dim light entering by windows in +walls ten feet thick, the clanking of chains, the like to +which I have seen in no other country except perhaps +Mongolia—these things spoke more eloquently than a +visit to the former prison of Sir Walter Raleigh, or +even the unused Ratisbon chamber for the torture of +<span class="pagenum" id="Page_64">[64]</span> +Protestant heretics; and that because these northern +prisons were inhabited by living men. The majority +of the Finnish prisons, however, and certainly all the +new ones, are better than the two I have mentioned; +though, unless a change has taken place since 1876, +the Finns still have and use sets of irons nearly ten +times the weight of any others I have seen in Europe. +To pass to the other extreme. One sees in Petersburg +a brand-new prison, which may be supposed to +represent the very beau ideal of what a house of +detention ought to be.</p> + +<p>It is only right to say, however, before going further, +that the condition of prisons and criminals in Russia +is in a transitional state. The authorities have seen +the necessity for reforms for at least 20 years, and +great pains have been taken that these reforms should +be made judiciously and effectively. Deputies have +been sent to visit the prisons of other countries and +report thereon; a commission has been appointed to +receive the reports, to consider and debate, and so +thoroughly to “shed upon the question the light of +science.” All this has been done, and the reforms +are yearly expected to take place, pecuniary reasons +alone delaying the change for the better. Meanwhile +a model prison has been built in the capital, and those +who wish to see what Russia <em>can</em> do should visit this +house of detention for persons awaiting their trial. It +is built in the shape of a right angle, having two long +corridors four storeys high. There are 285 separate +cells for men, 32 for women, others for confinement +in common, as well as places for associated and solitary +exercise. Into cell No. 227 the late Emperor once +entered, of which they keep up the remembrance by +<span class="pagenum" id="Page_65">[65]</span> +allowing no one to be confined therein. No expense +appears to have been spared in building the prison. +The floors are of asphalte, and the door of each cell is +of solid oak. Within are iron bedsteads, made to fold +and hook up neatly against the wall. The tables and +seats are of sheet iron, with hinges; and, both within +the cells and without, every article and fitting of brass +is rubbed to a high degree of polish. The officers +move about noiselessly in felt shoes, so that they can +unexpectedly and at any moment observe a prisoner +through the wire-covered inspection-holes. In the +infirmary are 10 cells for those who are to be kept +apart, and 32 beds for those who live in common. +There is likewise a room in which 40 men may mingle +by day, and a general sleeping apartment with 36 bedsteads, +across each of which wire is stretched, making +for the prisoner a hard but clean, and, I should imagine, +not uncomfortable bed. There is also a room for bookbinding, +where a few can work.</p> + +<p>The building contains three places of worship, for +Russians, Roman Catholics, and Protestants respectively, +the Russian having a very handsome <i lang="ru">ikonostasis</i> +and chandelier; and I was pleased to find that, if a man +can read, he has always a New Testament in his cell, and +further that, by asking, he can obtain from the library +other books in addition. This is as it should be.</p> + +<p>In the female division we found for warders +superior-looking young women dressed in uniform, the +insignia of office on their collars being a pair of crossed +keys. Some of the women prisoners, as with the +men, are placed together in common, and in some +cases they have their choice of solitary or social life. +This is true in a sense other than that which first +<span class="pagenum" id="Page_66">[66]</span> +appears; for one lady prisoner, a criminal condemned +to Siberia, was about to take to herself a husband +before proceeding thither, and the happy event was to +be celebrated in the prison on the morning after my +visit. Peeping through the food aperture of one of the +doors was the face of a pretty young woman, a political +prisoner, in whose possession had been found suspicious +books. There was a women’s reception-room, having +a bath warmed by gas; but as it was found to cost +about five shillings to heat, it is not surprising that this +particular bath is seldom used.</p> + +<p>Dark cells were shown to us, in which a prisoner +may not be put for more than six successive days. +The place where prisoners were allowed to converse +with their friends was dark, which is not usual; and I +observed in it no place for an officer to sit between the +parties whilst they were speaking.</p> + +<p>The attempts of the authorities to keep the prisoners +from intercourse with one another, and with the outer +world, do not yet appear to be perfectly successful.</p> + +<table class='grid'> + <tr> + <td class='tdc'><span class='allsmcap'>A</span></td> + <td class='tdc'><span class='allsmcap'>B</span></td> + <td class='tdc'><span class='allsmcap'>C</span></td> + <td class='tdc'><span class='allsmcap'>D</span></td> + <td class='tdc'><span class='allsmcap'>E</span></td> + </tr> + <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr> + <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr> + <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr> + <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr> +</table> + +<p>The Polish prisoners in Warsaw, according to M. +Andreoli, had a plan by which they could pass news in +a couple of hours to all the prisoners in the fortress. +A square was divided into 25 spaces for the 25 letters +<span class="pagenum" id="Page_67">[67]</span> +of the Polish alphabet. One knock was understood +to mean <span class="allsmcap">A</span>, two knocks <span class="allsmcap">B</span>, and so on; or, again, these +signals might be changed by one knock, signifying <span class="allsmcap">V</span>, +and so forth; this dumb speech being kept up by tapping +on the walls. This, however, is only one method.</p> + +<p>In the chapel of the model prison at Petersburg +are 24 boxes for prisoners whom they wish to keep +from holding communication with each other, even by a +look. But the partitions which separate them are only +of wood, and I observed that those I entered had been +furtively bored with small holes, through which conversation +could be held. Again, the prisoners are +allowed to receive food from their friends outside, and, +although it is first examined by the officials, the friends +manage sometimes to introduce for the prisoners some +strange culinary concoctions. There were brought to +a man, for instance, one day 230 roubles in a basin of +buttermilk. Again, another man was frequently found +the worse for drink in his cell. Milk was regularly +brought to him, and duly tasted by the authorities; +but still the man got drunk. At last they discovered +that the jug in which the milk was brought had a false +bottom with an aperture in the handle, and so the +mystery was solved. What will not topers do to +procure drink? On arriving at Werchne Udinsk, we +heard that a drunken woman had just been detected +in trying to smuggle spirits into the prison in a pig’s +entrails!</p> + +<p>I saw quite a collection of contraband articles at +Petersburg, which had been found in the possession of +prisoners. Among them were knives (one ingeniously +made from a steel pen), playing cards, and dominoes—all +of them of original and unique, if not of artistic, +<span class="pagenum" id="Page_68">[68]</span> +character; also a file, for which a prisoner had given +a warder 50 shillings. The man, too, had made busy +use of his purchase. He set his mind upon breaking +loose, and thought to file through a bar of iron an inch +or more thick that confined him. But he could do his +work only during the time that the warders were at +dinner and at supper, and then not too loudly, giving +200 strokes of the file at dinner and 100 at supper +time. He went on thus for three months, and then +managed to break the iron. But he was detected, and +condemned to Siberia, whither he had already been +sent before, and whence he had managed to escape. +There he has probably by this time found less costly +and well-built prisons from which to break loose.</p> + +<p>Before speaking, however, of the prisons of Siberia, it +may be well to observe that in European Russia there +are at least six various kinds of prisons. There is, first, +the fortress—such as that at Schlüsselburg, in which +it is generally supposed are confined grave offenders, +especially the political and revolutionary. I have not +visited one of these. Next there are military prisons, +in which severity of discipline is said to be similar to +that of the fortress. Then there are hard-labour prisons, +in which long-term convicts work out their sentences. +There are also houses of correction, where short-term +prisoners do the same; likewise houses of detention, +in which persons are kept awaiting their trial. I heard +also of “houses of industry,” which, unless I am mistaken, +are somewhat like our reformatories; and, lastly, +there are buildings in which prisoners on their march +to distant places stay temporarily—some only for a few +days, others for weeks. These nice distinctions, however, +can be drawn only in large towns in European +<span class="pagenum" id="Page_69">[69]</span> +Russia. In Siberia, especially in small towns, the same +building serves for all classes of prisoners, the best +arrangement practicable being made for special cases. +Speaking generally, and from my own observation +rather than from accurate information upon the subject, +there appeared to me to be in Siberia three classes of +buildings which the English would call by the general +name of prisons. There is, first, the <i lang="fr">étape</i>, in which +exiles on the march rest for a night or two; next, the +<i lang="ru">perisylnie</i> prison, in which, for various reasons, exiles +may have to wait—it may be during the winter, or until +the ice be broken up on the rivers; and, thirdly, the +<i lang="ru">ostrog</i>, which means a stronghold, and is a prison in +general, where a man may be simply confined, work at +a trade, or eat and sleep after working outside in the +fields or mines. I have no statistics of the total +number of prisons of all sorts in Siberia, but suppose +it cannot be less than 300, which may be roughly +computed thus: Nikolaefsk is more than 9,000 versts +from Tiumen, and, supposing that convicts walk 30 +versts a day, they would require 300 resting-places +for that route alone. Some parts of the way, it is +true, are traversed in summer by river communication; +but no notice has been taken in my estimate of off-lying +routes north and south, as, for instance, to +Yakutsk, Barnaul, etc. The expenses, therefore, of +building and keeping in repair this vast number of +prisons must be very considerable.</p> + +<p>As to the location of the prisons. The <i lang="fr">étapes</i> are +found all along the road from Tiumen to the Amur. +There will also be found a prison or lock-up in most of +the principal towns. But of the larger buildings there +is one at Tiumen for the reception of all the ordinary +<span class="pagenum" id="Page_70">[70]</span> +exiles as they come from Russia, and from which, as +already stated, they are distributed over Siberia. At +Tobolsk are three hard-labour prisons, with about +1,000 convicts, in which prisoners often spend part +of their terms before going further east. The next +building of similar dimensions is called the Alexandreffsky +central prison, about 50 miles from Irkutsk, +where are some 1,500 hard-labour convicts. Continuing +east, there were formerly some large hard-labour +prisons at Chita and Nertchinsk, tidings from which, +in years gone by, have caused many an ear to tingle; +but since the Russians have gained the Amur, and +many of the mines have passed from Government into +private hands, the great bulk of the convicts have been +sent further east. At Kara, on the Shilka, for instance, +is a large penal colony, where there are upwards of +2,000 convicts living in and about six prisons, the men +being supposed to work in the gold-mines. After +Kara, the next large colony is on the island of Sakhalin, +which represents the utmost bound of Russian penal +life. I have said nothing of the prisons in the provinces +of Akmolinsk and Semipolatinsk, as I did not +go there. There is or was a large prison at Omsk, +through which exiles used formerly to pass; but, now +their route has been changed, it serves only for local +purposes. They have no prisons in these provinces, I +believe, of considerable dimensions.</p> + +<p>Some of the larger prisons in Siberia, especially +those of stone, were not originally built for their present +purpose. There are certain features, however, +about the others which are more or less common +to all. The Siberian prison, like the houses of the +Siberian people, is usually built of logs calked with +<span class="pagenum" id="Page_71">[71]</span> +moss to keep out the cold. Near the principal building, +but generally detached, are the kitchen, the bath-house, +exercise-yard, stores for provisions, out-houses, +etc., and enclosing the whole is a high palisade of +wooden poles pointed at the top. From the fact that +almost all the new prisons of Europe are built upon +the cellular plan, the detained being kept solitary, it +appears to have been recognised as a principle that +the old method of herding prisoners together is a bad +one. The same principle would seem to have been +adopted also by Russia, in that the plan of the new +house of detention in the capital is in the main cellular. +In Siberia, however, the old plan continues, and usually +the prisons inside are divided into large rooms or +wards, in each of which the principal feature is an +inclined wooden plane, resembling that of a guard-room +bed, upon which the prisoners sit and lounge by day, +and sleep by night. If the room be square, this divan +or platform is placed against three of the walls, or, if it +be oblong, there may be a passage up the centre, from +which the sleeping places ascend to the walls on either +side; or, lastly, if the room be very large, there are +two platforms meeting like a low gable in the centre +of the room, and two others against the walls. Thus +space is economised, and as many as 40 or 50 men +(once I found 100) are packed in a room. There +are usually a few separate cells for political or special +offenders, and one or two for punishment.</p> + +<p>Connected with the large prisons are usually a hospital, +one or more chapels, sometimes a school-room, +and a few workshops.</p> + +<p>The large rooms or wards have little or no furniture. +Each is provided with an <i lang="ru">ikon</i>, or sacred picture, and +<span class="pagenum" id="Page_72">[72]</span> +sometimes with a shelf on which the inmates may put +their spoons, combs, and other table and toilet requisites +with which they provide themselves.</p> + +<p>Concerning the prisoners, it has been already intimated +that those belonging to the upper classes are +kept apart. There is a further classification in some +of the large prisons according to the crimes committed: +a room for murderers; a second for forgers and utterers +of base money; a third for thieves, and generally two +or three for “vagabonds”—that is, not merely for +vagrants in the English sense of the word, but generally +for persons who have run away from supervision, +who have no papers, and can give no good account of +themselves.⁠<a id="FNanchor_1_22" href="#Footnote_1_22" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p>The number of persons in Siberian prisons awaiting +their trial, or the confirmation of their sentences, is +very considerable. This leads me to speak of the +<span class="pagenum" id="Page_73">[73]</span> +courts, the judges, and their mode of trial. Since +November 20th, 1860, law reforms were begun in +Petersburg, Moscow, and Odessa, with their respective +districts; and the new method of trial resembles that +of England, with a mixture of certain French elements +and some local introductions from Russia. Under the +new <i lang="fr">régime</i> in European Russia there are three courts, +namely: those of the Judge of the Peace; the Assizes; +and the Senate. A Judge of the Peace tries civil cases +involving interests up to £50, and criminal cases involving +a year’s punishment or less. Appeal from his +decision may be made to a periodical meeting of Judges +of the Peace for the district. At the court of Assizes, +which consists of from three to nine persons with a +president, trial is made by jury. The names of persons +liable to serve are put into an urn, from which 36 +are drawn by lot. From these the procureur, who is +the public prosecutor, may, without assigning any +reason, strike off eight, and likewise the prisoner’s +advocate a greater number, bringing them down to 14. +Then, if this jury decide that the prisoner be guilty, the +opinion is asked of both procureur and advocate as +to what punishment, according to the code, in their +opinion should be inflicted; after which the president +gives the decision of the court. The Senate is simply +a court of appeal—does not re-try cases, but merely +judges whether or not in the lower court the law has +been rightly administered.</p> + +<p>Trial by jury is not yet introduced into Siberia, +but offenders are judged by a tribunal consisting of +odd numbers, of not more than seven nor less than +three. The tribunal is a standing institution, the +members of which are paid according to their grade—from +<span class="pagenum" id="Page_74">[74]</span> +about £70 to £100 a year. A procureur (who is +an officer of the Government) prosecutes; and a barrister, +retained by the prisoner, defends. Witnesses +are called on both sides, and the tribunal decides by a +majority of votes whether the prisoner be guilty or not. +In case of even numbers being present, or of equal +voting, the president has a vote and a half; but should +the president be absent, and there be an even number +for and against the prisoner, then the defendant in this +and all similar cases has the benefit of the doubt. +Should a verdict of guilty be returned, the tribunal +decides the punishment according to the regulation of +the code. In capital or important cases, however, in +Siberia, such as murder, the judgment of the tribunal +must be confirmed by the Governor-General; and +hence, when the vastness of the country is considered, +it will be seen why prisoners sometimes wait so long uncondemned. +Suppose, for instance, a man commits a +murder in a place which happens to be at a distance +from the town where a tribunal sits. Some one goes +to the authorities, deposes that a murder has been +committed, gives evidence in writing, and the culprit +is arrested. If the culprit can find bail he may remain +free till wanted (in Russia it is enough for this purpose +to deposit, as a guarantee of returning, a certain sum of +money); but if unable to find bail he must go to prison +till he can be sent, suppose, to Nikolaefsk. If it be +winter, it would be too costly—the Amur being frozen—to +send him by horses; he must therefore wait till +the following June for the opening of the navigation. +Then, having proceeded to Nikolaefsk, he is tried, +perhaps within a week, found guilty, and his punishment +determined, after which it is necessary that the +<span class="pagenum" id="Page_75">[75]</span> +papers concerning his case be sent to the Governor-General +at Irkutsk, a distance, there and back, of 5,000 +miles; and so the prisoner must wait till his sentence +is confirmed. Meanwhile he is supplied with a paper, +which is, I presume, his ticket of indictment.⁠<a id="FNanchor_2_23" href="#Footnote_2_23" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p>Whether, when the case is fully ended, the prisoner +keeps this or a similar paper, I am not quite sure. I am +under the impression that he does, at all events whilst +he is on the road to his destination; and, further, that +these papers serve as capital on which the prisoners +exercise their ingenuity for their mutual convenience. +I mean in this fashion: Ivan Nepomnoostchi has a +ticket condemning him to five years’ labour in the coal-mines +of Sakhalin, whilst the ticket of Augustus +Poniatowski condemns him for a similar time to the +gold-mines of Kara. For reasons best known to +themselves, the one prefers country life and a cottage +or prison near a wood, whilst the other inclines to a +residence at the sea-side. So they change their tickets, +their names, and, as far as they can, their beings, and +sometimes manage in this way to effect what they wish. +I have even heard of prisoners inducing those who +are free to exchange places with them, the bargain +being effected of course by money, and carried out +<span class="pagenum" id="Page_76">[76]</span> +whilst a gang of several hundreds is marching on to a +steamer, for instance, where heads are counted, but +where they cannot recognize faces. Goryantchikoff +represents the “changing of names” as taking place +in the presence of prisoner witnesses, and when several +of the party are more or less intoxicated, the price +given being sometimes as much as 30 or 40 roubles. +All are bound to secrecy by esoteric law, and as the +man receiving the money generally spends it quickly +in drink and so cannot restore it, he not infrequently +finds, when too late, that he has sold his liberty, or +exchanged a lighter to receive a heavier punishment for +a few glasses of brandy. This is dangerous work, +however, for at some of the jails they take down a +full description of the prisoners, though they do not +usually photograph them, as in England. At Alexandreffsky, +for instance, they have a large book, the +pages of which are filled with columns headed as +follows:—Name, age, crime, and punishment; from +whence; appearance; term of punishment; arrival; +single or married; religion; date of sentence; from +what prison in Russia; remarks, etc.</p> + +<p>I am not sure that I have given all the process by +which they manage the transfer of tickets, but what is +written may perhaps render intelligible the crime +charged upon a roomful of prisoners at Irkutsk, who, +we were told, had been “changing their names.”</p> + +<p>The present state of things, however, as regards +prisons and exiles, must, as already stated, be regarded +as temporary, since the reforms of 1860 have +been now extended as far as the Urals, and it is only +a question of money when they shall be spread to +Siberia also.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_22" href="#FNanchor_1_22" class="label">[1]</a> Some statistics with which we were favoured from Kansk for the +previous year, 1878, give interesting facts, showing the ages of criminals +when they committed their crimes, their education, condition as to +marriage, religion, place of birth, and also their repetition of crimes. It +should be borne in mind, however, that the figures refer only to a small +district of Eastern Siberia, an <i lang="ru">okrug</i> or circle, 200 miles in diameter, +and with a population of 40,000. They are therefore primarily of local +value, though in their general aspects they are highly suggestive. The +number of criminals was 121 male and 61 female: in all, 182. Of +these there were 31 from 17 to 21 years of age; 83 from 21 to 33; 45 +from 38 to 45; and 33 from 45 to 70. The figures, too, show curiously +enough that up to the age of 33 the proportion of male criminals is largely +in excess of the females, but that after that age this order is reversed, and +the proportion of female prisoners preponderates over that of the males. +Of the entire number, 182, not one is marked “well educated,” only 46 +could read and write, and 136 could do neither; 129 out of 182 were +married, leaving 53 widows, bachelors, and spinsters. With respect to +religious profession, they were classified thus: 112 were orthodox Russians, +and 19 of other Christian denominations; 34 were Jews, and 17 of other +non-Christian religions: 180 were born in the province; 22 had offended +twice, and 3 had done so thrice.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_23" href="#FNanchor_2_23" class="label">[2]</a> The following is a translation of such a paper, which is divided into +six columns, with a printed heading to each, and filled up as follows:—</p> + +<ol> +<li>Surname, patronym, Christian name, and occupation of prisoner. +(<i>Gregory, son of Nicholas M——, a peasant.</i>)</li> + +<li>Age. (39.)</li> + +<li>Crime. (<i>Wrong passport.</i>)</li> + +<li>When and by whose order imprisoned. (<i>On 9 April. Tomsk district +police.</i>)</li> + +<li>When the case was tried and how it stands. (<i>Terminated on 4 May, +1879. Now under revision.</i>)</li> + +<li>Remarks. (<i>He begs it may be quickly ended.</i>)</li> +</ol> + +</div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_77">[77]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VII"> + CHAPTER VII. + <br> + <span class='chap-title'><i>SIBERIAN PRISONS (continued).</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Charitable committees.—Prison food.—Clothing.—Work.—Hard labour.—Exercise.—Amusements.—Privileges.—Intercourse +with friends.—Punishments.—Capital punishment.—Corporal +punishment.—Irons.—Prison discipline.—Flogging.—Exceptional severities.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>The</span> Russians introduce or allow the introduction +into their prisons of an ameliorating influence, +in the form of local committees, for furthering the +temporal welfare of the prisoners. “You see,” said +to me the president of one of these committees, “we +have two elements in the government of our prisoners. +The police strive for the letter of the law, whilst we +strive for kindness to the prisoner.” Thus justice and +mercy go hand in hand; and when they happen to fall +out, I fancy that in Siberia, after their easy-going +fashion, mercy not unfrequently wins the day. Whether +all prisons have local committees I do not know; but +we came in contact with the operations of several. +The members take upon themselves to superintend, +clothe, and educate the children of prisoners; and in +more than one place we found admirable asylums built +for this purpose. They also lend a helping hand to +prisoners’ wives, and at Irkutsk we found they had +supplied the prison with a library. Their exertions, +however, do not stop here; for they look after and in +<span class="pagenum" id="Page_78">[78]</span> +some cases improve and augment the prisoners’ food. +The Government allows for each prisoner so much +money a day. At Ekaterineburg, for instance, to the +common exiles 10 kopecks; to the upper classes 15 +kopecks. At Irkutsk we met an upper-class prisoner who +had 17½ kopecks, which he received in money. The +prisoners who remain at Ekaterineburg are allowed 6 +kopecks a day. Instead, however, of each spending +his 6 kopecks, the whole is taken and dispensed by +the committee in the purchase for the general caldron +of meat, vegetables, etc.; and they somehow manage +out of threehalfpence a head to give to each prisoner +two dishes of food. Whether the committee appeal to +the public for funds I know not. At Tomsk we heard +that each director of the prison committee gave his +ten roubles annually, whilst from the neighbouring +villages were brought presents of flour and other kinds +of food. Again, it is common to see, outside prison +gates, boxes in which may be placed offerings for the +welfare of the prisoners; and such is the liberality of +the people in this direction, especially on festivals, that +in Petersburg those detained get more Easter eggs +than they can eat. All this speaks of kindness on the +part of the public towards prisoners, in which particular +I know no nation that equals the Russian. Further +allusion will be made to this hereafter.</p> + +<p>Apart, however, from these philanthropic efforts, the +reader will perhaps get a better idea of Siberian prison +diet from details which came under our own observation. +At Tiumen each man was said to receive daily 2½ lbs. +(Russian) of bread, ½ lb. of meat on ordinary days, and +¾ lb. on holidays, with salt, pepper, etc., also a daily +allowance of quass for drink. The fare in Tobolsk prison +<span class="pagenum" id="Page_79">[79]</span> +was the same, a bucketful of quass or small-beer being +provided for every ten men. At Nikolaefsk I heard of +corned beef and <i lang="ru">kash</i>, or corn, substituted for vegetables. +At the Alexandreffsky prison they had ½ lb. of meat, +including the bone, and 2½ lbs. of bread. At Kara, +however, where the men work in the mines, the allowance +is still more liberal. Each receives daily 4 lbs. +of bread, 1 lb. of meat, ¼ lb. of buckwheat, with tea, +but no quass.⁠<a id="FNanchor_1_24" href="#Footnote_1_24" class="fnanchor">[1]</a> At Kara, when not working, they +receive 3 lbs. of bread, ½ lb. of meat, and 1/12th of a lb. +of buckwheat. We found in some of the prisons that, +if they do not eat all their food, the prisoners may sell +the remainder; or again, the surplus bread may be used +for making quass, which, when given, always comes, I +believe, from these “economies.” The diet, however, +is considerably affected by the rigour with which fast-days +are observed in the prisons. Every Wednesday +and Friday are fast-days, and there are four great +annual fasts, with an aggregate of at least a hundred +days, so that there are probably quite half the days in +the year when the prisoners get fast diet, which excludes +flesh food. I understood, however, that this does not +apply to those at hard labour; while other prisoners, +during some of the long fasts, receive fish and fish-soup—the +latter <i lang="la">ad libitum</i>. So at least it is at +<span class="pagenum" id="Page_80">[80]</span> +Tobolsk. If a man happens to be in a position to buy +tea or such luxuries, he may do so, and his friends may, +if they please, bring him food daily. Thus a man +ought not to starve in a Siberian prison.</p> + +<p>Nor is he left without clothing. Prisoners awaiting +their trial, also exiles losing partial rights, may, if they +choose, wear their own clothes, or, if they have none +suitable, they are supplied by the Government. Those +who lose all their rights, however, must wear convicts’ +clothing. This consists, in summer, of a linen shirt and +pair of trousers, and a peasant’s coat of camel’s hair, +a specimen of which last I bought for five shillings. +Those condemned to hard labour have two yellow +diamond-shaped patches sewn on the back; those +without labour have one piece only. Other marks of +a similar character indicate the province from which +they come. At Kara a coat of felt is given yearly. +A shirt must last six months, and is washed once a +week; whilst in summer a pair of rough leather shoes +or slippers is served out every 22 days. Those working +in the mines are provided also with leather gloves.⁠<a id="FNanchor_2_25" href="#Footnote_2_25" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p>Concerning their labour, I seriously avow my belief +that in many cases the hardest part of a Siberian prisoner’s +lot is not the work imposed upon him, but the +<em>absence</em> of it. This appeared to prevail among the +prisoners up to Kara.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_81">[81]</span></p> + +<p>I met at different places two Poles, who came to +the east condemned to hard labour, but who got off +exceedingly lightly. What one said amounted to this: +that if he liked to work he worked, but if not he let it +alone. The authorities told me, in one instance, that +they cannot now find enough work for the exiles. +Many of the mines have passed from Government into +private hands, and some even of those remaining are +more or less exhausted. Hence a part of the Russian +criminals, who of old would probably have been exiled, +are now detained in large prisons in European Russia, +such as at Pskof, Wilna, Kharkhof, Orenburg, Simbirsk, +Perm, etc.; but the plan has only lessened, not removed, +the difficulty of finding useful yet laborious occupation +for the condemned. When, therefore, it is remembered +that a large number of the criminals cannot read, and +that for those who can there has hitherto been, to say +the least, but a poor supply of books, the tedium can +be easily imagined of imprisonment without work in +Siberia. Accordingly, it was little matter for surprise +that we heard at Alexandreffsky of prisoners begging +for work. In some of the prisons opportunities are +afforded for the detained to work, which gives them +employment, and also enables them to earn a little +money with which to buy comforts. Some, however, +are condemned to labour, which labour may be done +for the Government direct, or it may be let out +by the Government to private persons or companies, +as at Kara, where some of the convicts work in +private mines belonging to the Emperor, and at Dui +in Sakhalin, where the coal-mines are worked by a +commercial company.</p> + +<p>Thus the work of convicts, when they are put to it, +<span class="pagenum" id="Page_82">[82]</span> +is mainly of three degrees of severity,—that of the +fabric, the zavod, and the mines, which I understand +to mean as follows. Fabric work is that of a manufactory, +or the labour of ordinary mechanics, such as +carpenters, blacksmiths, joiners, shoemakers, tailors, +etc. The best Russian prison I have seen of this kind +was at Petersburg, on the Wiborg side of the Neva, +which had almost the busy hum of a factory, where +everything seemed well arranged and kept going; but +in the prisons of Tobolsk, which I understood to be of +this character, there seemed an insufficient number of +workshops in proportion to the number of criminals. +The word <i lang="ru">zavod</i> is synonymous with our “works” +for the founding and casting of metals; and for this, +I presume, is sometimes substituted heavy outdoor or +indoor work, such as making bricks, mending roads, +or manufacturing salt. But of this class of work we +saw next to none, save a handful of men at Alexandreffsky, +returning from making bricks. Once more, +the mines are of at least three sorts—gold, silver, and +coal. The work of the gold-mines resembles the labour +of English navvies in making a cutting, whilst that of +silver and coal, being underground, is more difficult. +From reports I heard, however, of these latter two, it +did not appear that the convicts were by any means +overworked; but further details upon this matter will be +furnished hereafter. Those condemned to the hardest +labour need, of course, no special time for exercise. The +prisoners without labour are allowed at Alexandreffsky +an hour a day for this purpose, which appeared to me +too little. More generally, however, we found they had +a happy-go-lucky way, especially in the smaller prisons, +of opening the doors in the morning, and letting the +<span class="pagenum" id="Page_83">[83]</span> +prisoners, if they did not misbehave themselves, go in +and out of the yard as they liked—to sleep, talk, or +bask in the sun, and in some cases to smoke.</p> + +<p>I am not aware that the authorities permit the +prisoners any amusements, though it has been already +intimated that they find them for themselves—sometimes +in the shape of cards, with which, if report be +true, having nothing else to play for, they gamble +away their food.</p> + +<p>But we have not yet exhausted the prisoners’ privileges. +Here are some more of them, though probably +they are not the same in all the prisons. According to +a convict’s behaviour he is placed in a certain category; +and the longer he remains therein, and the better he +behaves, the more ameliorations he gets. For instance, +if a man condemned to fifteen years’ hard labour conducts +himself well, he serves only thirteen years and +two months, and, towards the end of the time, gains +certain other privileges. If condemned to wear irons +four years, he may, in a similar manner, lessen the +time by one-third; if in the higher category, he receives +15 per cent. of what he earns by working for the +Government, and in his spare time he may work on +his own account; if in the lower category, he earns +money, but it is withheld until he advances higher. At +Alexandreffsky prisoners may receive money from their +friends, up to a rouble a week, but not more. At Kara +some prisoners are not allowed thus to receive money, +but I heard of others there who receive as much as +£15 a year, and who also receive visits once or twice +a week from, not mere acquaintances—which is not +allowed—but their families, who may also daily, if they +please, bring them food.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_84">[84]</span></p> + +<p>I was told at one large prison that, strictly speaking, +it was not permitted to prisoners (except political ones) +to write to their friends, which seemed to confirm what +I had heard and what I have written elsewhere. But +unofficial persons denied this, saying that prisoners are +free to write, and this also we heard at some of the +prisons. The two statements may perhaps be reconciled +thus: that it is one of those cases (and there are +many such in Siberian prisons) in which the letter of +the law is supposed to be more honoured in the breach +than in the observance.</p> + +<p>Once more, if men are well behaved, they get, before +the expiration of a long sentence, into a position comparatively +comfortable. They are allowed to live outside +the prison with their wives and families; they +may have their house and garden, still working a +certain number of hours per day, and obliged to be +in their homes by night; but otherwise they are free +to do what they list, and are much in the same position +as that of an ordinary labourer.</p> + +<p>I have yet to speak of punishments, which are of two +kinds—those decreed by the civil courts and courts +martial, and those subsequently incurred in Siberia. +Concerning the former two, it is not quite accurate to +say that in Russia there is no capital punishment, since +there are at least three offences for which death is the +penalty, namely: (1) offences against the persons of +the Imperial family, and certain laws concerning them; +(2) military crimes, or, what is equivalent, crimes committed +when a place is in a state of siege; (3) breaking +quarantine laws, such as permitting a vessel with infectious +diseases to come into a Russian port. But +in these cases culprits are turned over to a military +<span class="pagenum" id="Page_85">[85]</span> +tribunal, which alone can sentence to death; in accordance +with which I was told of a case happening in +1877 in Sakhalin, wherein some convicts, with much +brutality, killed a whole family, and were sentenced to +be shot; but this is rare, and since the convicts had +already lost all rights, it would perhaps be considered +hardly an exception to the rule that murder in Russia +is not followed by capital punishment.</p> + +<p>Nor, again, does the Russian law inflict upon any +<em>free</em> man corporal punishment. The knout has been +abolished for some years. They do, however, put their +prisoners in irons, which for the legs weigh from about +five to nine pounds English; and if a man rebels, he +may get them as heavy as fourteen pounds. I was +told, however, that the new chains weigh only five +pounds. Those for the wrists weigh two pounds.</p> + +<p>As to the period for wearing them, accounts differed. +At Alexandreffsky, up to eighteen months usually; at +Kara, four years; whilst, at Tobolsk, it was said that +prisoners might be in chains from two months to eight +years. The manner of carrying the fetters is as follows. +Over the leg is worn a coarse woollen stocking, and +over that a piece of thick linen cloth; then come the +trousers, over which is bound on the shins a pad of +leather. A stranger might wonder at first how the +trousers could be taken off; and to satisfy our curiosity, +a prisoner in Tiumen showed us how it was done, +which gave me the opportunity to observe, when his +leg was bare, that it had no marks from wearing the +irons. On each leg a ring is not locked, but <em>riveted</em>. +To these rings is attached a chain of about three feet +in length, which, for convenience in walking, is usually +suspended in the middle by a string from the waist. +<span class="pagenum" id="Page_86">[86]</span> +This may seem severe enough for English ideas of the +present day, but I saw heavier on the legs of two +murderers in America. Russian chains, however, are +playthings compared with some to be seen in Finland, +and which I have put on. In bringing the prisoners +in Finland from the country districts to the towns, +they make use of the farmers’ carts; and it sometimes +happens that the cart is waylaid by accomplices, and +the prisoner delivered. To prevent this, therefore, +they in some cases put on an extraordinary suit of +irons, which outdo those I saw even in China. First, +there is a collar for the neck and a girdle for the body, +which two are connected by means of chains, the hands +likewise being fastened to the girdle. On each ankle +is put an iron stirrup or socket, which projects over +the front of the feet far enough to receive through its +holes a heavy iron bar, weighing thirty-six pounds, +<span class="pagenum" id="Page_87">[87]</span> +the whole weight of which is made to rest on the +prisoner’s insteps and to connect the feet. Then from +the middle of the bar comes another chain, fastening +it to the girdle. The whole is of iron, and weighs +about 108 lbs. It should be added that these are +seldom used in Finland, and then only for desperate +characters; but in Russia no such chains exist. The +heaviest of the Russian irons are about the weight, +I imagine, of those formerly in use in England, if one +may judge from the pair called “Jack Sheppard’s +irons,” which are kept as a curiosity in Newgate. +Moreover, if report be true, there is a good deal of +<em>hocus-pocus</em> connected with Siberian fetters. To an +ordinary observer the fetters look riveted on in such +a manner that without a smith it would appear impossible +to get them off. The largeness of the rings, +however, to allow of their fitting over the stocking, the +bandage of linen, the trousers, and then the leather +gaiter, will make it probable that, on the removal of +these bandages, it may be possible in some cases to +slip out the naked foot. However that may be, I +heard from another source, not to be doubted, that a +certain governor of a province, on visiting one of his +prisons, was moved with compassion, and ordered that +the chains should be struck off the prisoners; upon +which they wriggled and kicked them off with such +alacrity as to leave no doubt on his mind that they +had been donned as uniform in which to receive his +Excellency’s visit. A released prisoner has told me +that so dexterous do they become in pressing the +thumb into the palm of the hand, that they used to +slip off their handcuffs and sleep without them. M. +Andreoli also mentions in his account that, whilst on +<span class="pagenum" id="Page_88">[88]</span> +the march, the payment of four roubles to the soldiers +in charge got them free of the chain to which they +were attached, on the understanding, however, that +the guard should not be got into trouble by any one +running away, and that the iron should be properly +affixed when approaching the town or their resting-place +for the night. He also mentions that, in a +drove of 147 prisoners, there were 21—that is, a +seventh—wearing chains. Throughout Siberia I saw +only one man wearing handcuffs; but, in Western +Siberia, chains were seen on the legs of many—how +many I cannot say, but less, I should think, than a +seventh; and this proportion markedly decreased as we +proceeded further east.</p> + +<figure class="figcenter illowp54" id="p0860_ill" style="max-width: 49.125em;"> + <img class="w100" src="images/p0860_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + A FINNISH MURDERER IN TRAVELLING IRONS. + </figcaption> +</figure> + +<p>The courts sometimes order a man—generally +one who has run away repeatedly—to be chained, on +reaching his destination, to a barrow or implement, +which thus always accompanies him wherever he may +go. A doctor informed me that he had seen a prisoner’s +ticket with such a doom thereon within the previous +twelve months; and I heard that at Sakhalin one or +two ferocious characters were thus confined; but I saw +none. There were none, I found on inquiry, among +the two thousand at Kara; and such treatment was +said to be exceedingly rare.</p> + +<p>With regard to punishments inflicted for insubordination +to prison authorities, or for subsequent crimes +of convicts, the mildest form is incarceration in a +solitary cell. A man is next deprived, in part, of food +and minor comforts, as in England. Then, if not +already in irons, he may have them put on; or, if this +do not suffice, he may be “birched,” after the fashion +in which our fathers corrected us. I witnessed this +<span class="pagenum" id="Page_89">[89]</span> +performance at Nikolaefsk. Having heard on a +Saturday—which is there the day for flogging—that +a man was to receive 60 stripes with the rod, +I thought it right, since the visitation of prisons +was my speciality, to go and see it, and thus shirk +no occasion of witnessing with my eyes what I +learned through my ears. The man was a released +convict, of horrible countenance, who had served his +time in confinement, and was subsequently taken as a +joiner into a merchant’s establishment, and he had +rewarded his employer by robbing him. Accordingly, +in the police station, he was brought from his room to +the presence of the police-master. Behind the culprit +stood a Cossack, and at his side a clerk, who read over +his sentence. The prisoner then signed the paper, to +signify that he had heard it read, and was marched +back to another room and placed on the floor, with his +back laid bare, one Cossack holding his head and +another his feet. Two soldiers then inflicted the stripes +successively, whilst a third counted aloud the number +administered. The man wriggled and roared, and the +skin became very red, but I saw no blood, and the +operation was soon over.</p> + +<p>I came away, I confess, considerably perturbed; but +the Nikolaefsk folks said that was <em>nothing</em>, and further +informed me that, for the commission of other than very +serious offences, they frequently deal in this summary +manner with released convicts, both male and female. +The switches composing the rod, according to M. +Andreoli, must, by law, be sufficiently small to allow +of three being passed together into the muzzle of a +musket. Those I saw reminded me of a dame’s birch, +save that they were longer, and the switches somewhat +<span class="pagenum" id="Page_90">[90]</span> +stouter than those formerly seen in schools—indeed, <i lang="fr">facsimiles</i> +of those used in the prison of Cold Bath Fields +in London. A marvellous feature of the case is that +some of the men (ay, and women too) not only receive +the rod, but laugh and are impudent after it. One of +my hosts in another town told me that some years +ago, soon after the Amur came into the hands of the +Russians, he was robbed by a soldier of some clothes, +upon which the police-master sentenced the thief to +receive 500 stripes with the birch rod; but the governor +hearing of it increased the number to 1,100. My host +was asked if he were willing to see the stripes inflicted; +and, going at five in the morning, he saw 500 administered. +As the man lay on the grass, and as each +rod was worn out, it was replaced by a new one from +a heap lying by. The prosecutor begged that the rest +might be remitted, and came away. The whole number, +however, were administered, and the man was kept +in the hospital for a fortnight, at the end of which time +he came to his prosecutor to ask for a glass of grog, +and said that for a bottleful of spirits he would not +mind having another 1,100 if it might again be followed +by a fine time in the hospital!</p> + +<p>I heard of others laughing at the birch. But there +is yet one thing they fear, and that is a whip called the +“<i lang="ru">troichatka</i>,” or “<i lang="fr">plète</i>.” I forewarn the reader that +the treatment of this subject may harrow his feelings; +yet, if a writer is to present a true picture of what has +come under his observation, he must delineate not only +the lights of his picture but the shadows also. The +author of “Tom Brown’s School Days,” when about +to describe a fight at Rugby, recommends any of his +readers who feel particularly sensitive to skip the +<span class="pagenum" id="Page_91">[91]</span> +chapter; and I venture to give similar advice with +regard to the next few paragraphs.</p> + +<p>The knout, as already said, has been abolished for +some years, notwithstanding the persistent introduction +of this instrument into the pages of some of the vindictive +class of writers on Russian affairs. I found it +had been discontinued sufficiently long to make it +difficult for me to get an explanation of what it used +to be like. M. Pietrowski, in his “Story of a Siberian +Exile,” De Lagny, and one or two other writers of his +class, do their very best to invest the knout with every +horror, and to make it appear that a long strip of flesh +was torn off the culprit’s back at every stroke. A +more trustworthy account is that of M. Andreoli, which +I am the more disposed to believe, because it agrees +pretty accurately with the description of the instrument +given me by an old man who had seen it used +at Chita. The Russian post-drivers still use for their +horses what they call a “knout,” which is a short +whip like a heavy English hunting-whip, only that the +lash consists of three or four pieces of twisted hide +linked together continuously by metal rings. It makes +a formidable instrument even for driving a horse. But +on comparing this with our two descriptions, I make +no doubt that the genuine knout for criminals was a +somewhat similar whip to that now employed sometimes +for horses. M. Andreoli gives it a handle from +one to two inches in diameter, and 9 inches in length. +At the top of the handle is a ring, then a lash of raw +hide 18 inches long, with a ring at the end; then a +second lash and ring; and thirdly came the part +which is the “knout” proper, namely, a flat lash of +hard leather, 21 inches long, bent to a curve and +<span class="pagenum" id="Page_92">[92]</span> +ending with a hook something like the beak of a bird—the +entire length of handle and lash being 2½ <i lang="ru">arshines</i>, +or nearly 6 feet. The instrument used to be wielded +by a convict, who received his liberty or certain privileges +for doing this work. I heard from a lawyer that +the public flagellator in Moscow was so skilful in the +manipulation of his weapon, that he could with it snip +a cigarette off a window without breaking the glass, +or at a single blow break an inch board, and, therefore, +the spine of a man’s back. He was said to have +found his profession so lucrative that, when his daughter +married, he gave her a dowry of 60,000 roubles, at +that time equal to, say, £9,000. He made his money +from those he flogged. The law demanded that the +person to be beaten should receive a certain number +of stripes, but did not exact that the recipient should +suffer; and thus, when well paid, this hero let the +knout fall lightly—so, at least, the story goes.</p> + +<p>The “<i lang="ru">troichatka</i>,” or “<i lang="fr">plète</i>,” is a whip of twisted +hide, fastened to a handle 10 inches long and an inch +thick. The lash, about the same thickness at the top +as the handle, tapers for 12 inches, and then divides +in three smaller lashes, 25 inches long, and about the +size of the little finger, the whole measuring 4 feet in +length, and weighing nearly 15 ounces. M. Pietrowski +represents the plète as consisting of “three thongs +weighted at the ends with balls of lead.” The balls +of lead, however, if I mistake not, are a piece of +invention to harrow the feelings. At all events, none +of those I saw (and I saw a boxful) had anything +attached to the lashes, nor did they need it, for the +instrument is quite severe enough in itself. From +20 to 50 lashes is the number usually given, though +<span class="pagenum" id="Page_93">[93]</span> +they may go up to 100. The criminal is bound to +a thick board, wide at the top and narrowed towards +the bottom, called a <i lang="ru">kobyla</i>, or “mare,” which, by +means of an iron leg, is made to incline at an angle +of about 30 degrees. At the upper end of the board +are three places hollowed out to receive in the centre +the face and head, and on either side the hands, all +which are bound down with leather thongs. A little +lower and at either side are two iron loops, which confine +the arms, whilst the feet are secured at the bottom. +At an execution (for such as described to me by eye-witnesses +it almost amounts to) a medical man and +some of the authorities must be present. The convict +executioner takes three or more plètes, and, having +stretched them to render them supple, takes up his +position about 10 yards distant, walks quickly to secure +a momentum, and brings down the lash with full +force on the lower part of the culprit’s back. This +he repeats two or three times, letting the lash fall in +the same place. Then he walks from the other side, +so as to bring it down in a different direction, and, +after a few strokes, changes his whip and walks from a +third point, the strokes thus falling upon the man +something in the shape of a star or an asterisk. +M. Andreoli intimates that the flagellator is often +bribed by the culprit or his friends, in which case +he brings down the first blow with terrible severity, +making the poor creature writhe and scream horribly, +but then diminishes the force of his blows as he +proceeds; whereas, if he be not bribed, he begins +gently and gradually increases in severity, which is far +worse. He has, however, to be wary, for if he does +not strike hard enough he is threatened with twenty-five +<span class="pagenum" id="Page_94">[94]</span> +stripes for himself, which were given the summer +before my visit to an executioner in Nikolaefsk. Most +descriptions of this punishment represent the culprit’s +back as raw, and running with blood—and it is better +for the man when this is the case. A skilful flagellator +draws little or no blood, and more pain is caused when +the skin simply rises in wales; but, when this is the +case, mortification sometimes sets in, and the prisoner +speedily dies. One thus thrashed in the morning had +died at night during the week preceding that in which +I received my information.</p> + +<p>Before passing from this dreadful subject I wish to +make quite clear what was told me: that no man for +the first offence can, by Russian law, be condemned to +corporal punishment. Also I was given to understand, +by a legal authority, that the plète exists only at three +places in Siberia—Kara, Nikolaefsk, and Sakhalin, +(though I was informed by a released exile that he saw +it, 15 years ago, at Chita, and nearly everywhere,) so +that only the very worst criminals ever see it at all. +If they were moderate offenders they would not be so +far east, and those who get it have usually gone through +deportation, prison, and irons, and yet remain incorrigible. +Also it should be remembered that in these +localities the inhabitants are few, and are surrounded +by hundreds of convicts or ex-convicts; that a very +large proportion of the women-servants, and men-servants +too, are of the same class, some of them not +having even finished their terms; and that, in addition +to these ex-prisoners, who are supposed to be corrected +and better behaved, a considerable number of the worst +characters are constantly escaping. More than 100 +escaped from Sakhalin, I was told, the winter before +<span class="pagenum" id="Page_95">[95]</span> +my visit. When free, they make for Nikolaefsk to +escape starvation, caring little what they do. In 1877 +three convicts, to get the paltry sum of £12, brutally +killed a woman and put her down a well. Hence the +inhabitants say that, were they not defended by some +very strong deterrents, they would not be safe a +moment, since, if a man commit half-a-dozen murders, +he knows he is not to be hanged.</p> + +<p>I have thus forced myself to mention all the kinds +of punishment, painful as some of them are, that came +under my observation or to my knowledge in Siberia; +and I have done so in part because I desired to leave +no room for uneasy suspicions that aught had been +kept back from the reader. Moreover, I should not +think it right to contradict the many false statements +which have appeared from time to time concerning the +punishment of Siberian exiles without giving a picture +of things as I really found them.</p> + +<p>On the whole, my conviction is that, if a Russian +exile behaves himself decently well, he may in Siberia +be more comfortable than in many, and as comfortable +as in most, of the prisons of the world. There are yet +other points to be mentioned in connection with Siberian +prisons, but these can be best treated of as we +visit, in succession, the various towns in which they +are situated.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_24" href="#FNanchor_1_24" class="label">[1]</a> If this highest scale of Siberian diet be compared with the highest +scale in the prisons of England and Wales, as printed in the Reports of +the Commissioners, Inspectors, and others for 1878, it will be found that +the English prisoner gets per week of bread 10 lbs. against the Russian +25; the Englishman has 8 oz. of cooked meat and 14 pints of soup against +the Russian’s 6 lbs. of meat; whilst the Russian has besides 1½ lb. of buckwheat +and tea against the Englishman’s 5 lbs. of potatoes, 1½ lb. of suet +pudding, 14 pints of porridge and cocoa. In fact, the Englishman has +per week 17½ lbs. of solid food, 3 pints of soup, 14 pints of porridge and +cocoa, whilst the Russian has 33 lbs. of solid food, and tea.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_25" href="#FNanchor_2_25" class="label">[2]</a> The annual cost of provisions for each prisoner at Kara is 65 roubles +and 72¾ kopecks—say £6 10<i>s.</i>, and for men’s clothing 39 roubles 8⅜ +kopecks, or £4. Women’s clothing is rather less expensive, so that the +annual cost for food and clothing of men is £10 10<i>s.</i>, and of women £10. +In the new prison at Petersburg my notes give 25 kopecks a day as the +cost for each prisoner, 15 kopecks being spent for food. This represents +for the year 91 roubles 25 kopecks (rather more than £9), and 54 roubles +75 kopecks (£5 10<i>s.</i>) respectively, and excludes, I presume, the item of +clothing, since this prison at the capital is for those awaiting trial, and +who consequently wear their own clothes.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_96">[96]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VIII"> + CHAPTER VIII. + <br> + <span class='chap-title'><i>THE OBI.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Dimensions of river.—Its tributaries.—Province of Tobolsk.—Geographical +features.—Population.—Voguls.—Samoyedes.—Intemperance.—Commercial +prospects of Obi.—Siberian produce.—Corn land.—Timber.—Cost +of provisions.—Carriage.—Discoveries of Wiggins.—Followed +by Nordenskiöld.—Ship-building at Tiumen.—Navigation +of Kara Sea.—Books on basin of Obi.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>The</span> Obi is one of the largest rivers of the Old +Continent, and seems destined to play an important +part in opening up to commerce the immense +wealth of Western Siberia. Something, therefore, +should be said of this enormous stream, and the +province of Tobolsk through which it flows. The basin +of the river contains more than a million and a quarter +of square miles; an area nearly 2,000 miles in length, +and, at the widest part, 1,200 in breadth.⁠<a id="FNanchor_1_26" href="#Footnote_1_26" class="fnanchor">[1]</a> This vast +<span class="pagenum" id="Page_97">[97]</span> +area is covered with a network of streams, navigable +from the Arctic Ocean to the best parts of Western +Siberia, the importance of which can hardly be overestimated, +when it is borne in mind that the success of +recent enterprise has demonstrated the possibility of +carrying produce by water to Europe.</p> + +<p>But let us now speak of the province, inhabitants, and +aborigines of Tobolsk, which, though not the largest, +is at once the oldest and by far the most populous of +the governments of Siberia. It extends from the frozen +ocean down to the 55th parallel, a distance of 1,200 +miles from north to south, and of 700 miles in its widest +part from east to west, its total area covering 800,000 +square miles—a country, that is to say, seven times as +large as Great Britain and Ireland. The surface, save +where the western border approaches the Urals, is flat—so +flat, indeed, that Tobolsk, which is 550 miles from +the sea, is only 378 feet above its level. It has no +large lakes, but there are several small ones, from +which salt is obtained.⁠<a id="FNanchor_2_27" href="#Footnote_2_27" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_98">[98]</span></p> + +<p>Ethnographically considered, the province is not so +varied as some others, the people being for the most +part Russians, Tatars, Voguls, Ostjaks, or Samoyedes; +the Tatars belonging to the Turkish, and the Voguls +and Ostjaks to the Finnish stock. Some writers +classify the Samoyedes as Finns, but Mr. Howorth +considers they should be treated as a race apart. +Mr. Rae, in his “Land of the North Wind,” and Mr. +Seebohm, in his “Siberia in Europe,” have recently +given interesting information concerning the Samoyedes.</p> + +<p>The Voguls inhabit a district which coincides pretty +closely with the ridge of the Northern Urals, and were +estimated in 1876 at 5,000 in number. Their country +makes them hillmen and foresters, for they lie within +the northern limit of the fir and birch, in the country of +the wolf, the bear, the sable, the glutton, the marten, +the beaver, and the elk. They usually dress like the +Russians, and live by hunting, for they have no plains +for the breeding of cattle, and no climate for agriculture. +They are said to use no salt. Their villages are scattered +and small, consisting of from four to eight cabins. +Obdorsk is their trading town. To this town, on the +Arctic circle at the mouth of the Obi, come also the +Samoyedes and Ostjaks, of which latter I shall speak +as I saw them further east.</p> + +<p>The Samoyedes inhabit a larger tract of country, +stretching along the shore of the frozen ocean from +the north-east corner of Europe, all across the Tobolsk +government to the Yenesei, descending to the region +of the Ostjaks, and on some parts of the southern border +<span class="pagenum" id="Page_99">[99]</span> +to Tomsk. With the Samoyedes I felt already in a +measure acquainted, partly by correspondence from my +friend in Finland, and partly by a near approach to +them in 1878, when I travelled to Archangel. Their +numbers were estimated, in 1876, at 5,700. Their +riches consist of herds of reindeer, which they pasture +on the mosses of the vast bogs or <i lang="ru">tundras</i>, from which +the animals in winter scrape the snow with their feet, +and thus find their sustenance. To the Samoyede the +reindeer is everything; when alive, the animal draws +his sledge, and, when dead, its flesh is eaten and the +skin used for tent and clothing.</p> + +<figure class="figcenter illowp52" id="p1000_ill" style="max-width: 73.5625em;"> + <img class="w100" src="images/p1000_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + MY SAMOYEDE DRESS. + </figcaption> +</figure> + +<p>At Archangel I bought a <i lang="ru">sovik</i> or tunic, a cap, and a +wonderful pair of Samoyede boots; and as the Samoyede +manner of dressing resembles in its main features that +of other northern aborigines in Siberia, I may as well +describe it particularly. In winter, then, to be in the +(Samoyede) fashion, one should dress as follows:—First +a pair of short trousers made of softened reindeer skin, +fitting tight, and reaching down to the knee. Then +stockings of <i lang="ru">peshki</i>, the skin of young fawns, with the hair +inwards. Next come the boots, called <i lang="ru">poumé leepte</i>, +which means boot-stockings, reaching almost to the +thigh, the sole being made of old and hard reindeer hide, +the hair pointing forward to diminish the possibility of +slipping on the ice or snow. Common boots have the +hair only on the outside. Mine are a gay “lady’s” pair, +lined inside with the softest fur, and made of white +reindeer skin without, sewn with stripes of darker skin, +and ornamented in front with pieces of coloured cloth. +The clothing of the lower limbs being completed, one +must work one’s way from the bottom to the top of +the tunic, or <i lang="ru">sovik</i>, which has an opening to put the +<span class="pagenum" id="Page_100">[100]</span> +head through, and is furnished with sleeves. Mine +has a high straight collar, but in some brought by Mr. +Seebohm from the Yenesei this collar rises behind above +the top of the head. The costume is completed by a +cap of reindeer skin, with strings on either side ornamented +with pieces of cloth. The hair of the <i lang="ru">sovik</i> is +worn outside in fine weather, and inside when it rains; +but when prolonged exposure to cold is apprehended, +a second garment, called a “<i lang="ru">gus</i>,” is worn, with the +hair outside, and a close-fitting hood, leaving exposed +<span class="pagenum" id="Page_101">[101]</span> +only a small portion of the face. The Ostjaks are +said to have at the end of the sleeve a glove or +mitten, made of the hardest hide of the reindeer, and +suitable for heavy work, and also a slit under the wrist +to allow of the fingers being put through for finer +work. A girdle is worn round the loins, over which +the <i lang="ru">sovik</i> laps a little, and thus forms a pocket for small +articles.</p> + +<figure class="figcenter illowp68" id="p1010_ill" style="max-width: 61.75em;"> + <img class="w100" src="images/p1010_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + SAMOYEDES OF ARCHANGEL. + </figcaption> +</figure> + +<p>I have been told, by one well acquainted with the +Samoyedes, that it is often very difficult to trade +with them before giving a glass of <i lang="ru">vodka</i>, and that, +when once given, they are irrepressible in clamouring +for more. Men may sometimes be seen who have +brought in their wares to barter for winter necessaries, +and who will exchange the whole for spirits, +and reduce themselves to beggary. This has caused +the Russian Government to forbid the sale of spirits +<span class="pagenum" id="Page_102">[102]</span> +in these northern regions, but the traders smuggle +them in.⁠<a id="FNanchor_3_28" href="#Footnote_3_28" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p>I must not forget to add that some pleasing accounts +of the honesty of the Samoyedes and Ostjaks were +related to us. The merchants of Tobolsk, for instance, +when they go north in the summer to purchase fish, +take with them flour and salt, place them in their +summer stations, and, on their return, leave unprotected +what remains for the following year. Should a +Samoyede pass by and require it, he does not scruple +to take what he wants, but he leaves in its place an +I.O.U., in the form of a duplicate stick, duly notched, +to signify that he is a debtor; and then, in the fishing +season, he comes to his creditor, compares the duplicate +<span class="pagenum" id="Page_103">[103]</span> +stick he has kept with the one he left behind, and +discharges his obligation. Captain Wiggins also records +that when, in the winter months of 1876–77, his ship the +<i>Thames</i> was laid up in the Kureika, it was surrounded +by hundreds of Ostjaks and other natives, but that +nothing was stolen.</p> + +<p>The difficulties of educating and Christianizing these +wandering tribes are very great.⁠<a id="FNanchor_4_29" href="#Footnote_4_29" class="fnanchor">[4]</a> I heard, however, +that in European Russia a priest is sent yearly to a +town in the far north of the Archangel province, to +baptize the children and marry such among the Samoyedes +of that region as are professedly Christian. +Réclus, however, speaks of the Yurak-Samoyedes as +still practising their bloody rites, and thrusting pieces +of raw flesh into the mouths of their idols. In 1877 +the Russians opened a school at Obdorsk for the +natives. We may hope, therefore, that for them better +days are coming, both by reason of what the Russians +are doing, and also, possibly and indirectly, by the +efforts which certain Englishmen are making to invade +the lands of these aborigines for the purposes of trade.</p> + +<figure class="figcenter illowp39" id="p1040_ill" style="max-width: 57.875em;"> + <img class="w100" src="images/p1040_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + A YURAK-SAMOYEDE. + </figcaption> +</figure> + +<p>That the commercial value of the basin of the Obi +and a large part of Western Siberia is not yet realized +by European capitalists is the opinion of most of +those that I have met who have been there. A limited +<span class="pagenum" id="Page_104">[104]</span> +demand exists for English merchandise, and the possibility +of an almost unlimited supply of products +needed by England. The Altai mountains, for instance, +are rich in silver, copper, and iron, which last is also +abundant in the valley of the Tom. But these are +as nothing compared with grain, for the production +of which the country is admirably fitted. From the +southern border of the Tobolsk province, for 600 miles +northward, lies a district of fertile black earth; and so +<span class="pagenum" id="Page_105">[105]</span> +exclusively is it of this character in the valleys of +many of the rivers, which overflow like the Nile, and +leave a rich deposit, that the geologist finds it difficult +to pick up even a few specimen pebbles. It is like a +vast tract of garden land, well suited for the production +of wheat, oats, linseed, barley, and other cereals. +Farther north are prairies for cattle, and a wooded +region, inhabited by various fur-bearing animals, where +the pine, fir, and birch abound. These remarks apply +to the valley of the Obi no less than to that of the +Yenesei, where Mr. Seebohm found he could purchase +a larch, 60 feet long, 3 feet diameter at the base, and 18 +inches at the apex, for a sovereign, and that a hundred +such could be had to order in a week. In the city of +Tobolsk the cost of provisions, we were told, had +advanced to five times what it was 30 years ago; but +even so, the present price of meat was quoted at 2<i>d.</i>, +and rye flour at a halfpenny, per pound.⁠<a id="FNanchor_5_30" href="#Footnote_5_30" class="fnanchor">[5]</a> Again, +north of the wooded region come the <i lang="ru">tundras</i>, over +<span class="pagenum" id="Page_106">[106]</span> +which roam the reindeer, wild and tame; and about +100 miles up the Kureika, which flows into the Yenesei, +there is a valuable mine of graphite lying on the surface; +besides which the rivers are so full of fish that the +fishermen try not to catch too many, because of the +frequent breaking of their nets.</p> + +<p>These riches have long been known to the Siberians, +to whom they were practically useless for export, +by reason of expensive land carriage over the Urals; +and the only other way of transit to Europe was through +the Kara Sea, which was supposed to be ice-blocked +perpetually. So far back as the sixteenth century, the +English and the Dutch tried hard to penetrate the +Siberian ocean, but were always stopped at Novaia +Zemlia; so that for two centuries no fresh effort was +made. Of late years, however, Captain Wiggins, of +Sunderland, who, from his youth, appears to have been +a bold and adventurous seaman, happened to read in +Wrangell’s “Polar Sea” that, three centuries ago, the +Russians were wont to coast from Archangel, for purposes +of trade, to Mangasee, on the Taz, near the gulf of +the Obi; and it occurred to him that, if they could do it +in their wretched “kotchkies,” or boats of planking, +fastened to a frame with thongs of leather, and calked +with moss, he ought much more easily to be able to +do so with the aid of steam. With his characteristic +love of adventure, therefore, and at his own expense, +he determined to make the attempt; and on June 3rd, +1874, he left Dundee in the <i>Diana</i>, a small steamer of +only 104 tons. In little more than three weeks the +Kara Sea was entered, and found free of ice; and the +<i>Diana</i> entered the gulf of Obi on the 5th of August—the +first sea-going vessel that had ever done so. +<span class="pagenum" id="Page_107">[107]</span> +Circumstances did not permit of his ascending the +river; he returned, therefore, paid off his crew, and +employed the winter in making known the feasibility +of the route. He found great difficulty, however, in +persuading the mercantile world, and applied in vain +to the Royal Geographical Society for help to follow +up his discoveries. Whereupon there came forward +another explorer to snatch the rose from the captain’s +hand; for Professor Nordenskiöld, seeing what Wiggins +had done,—amply supported by his Government, by +private enterprise, and without cost to himself (as it +should be)—followed next year through the Kara Sea, +passed the Obi gulf, and entered the Yenesei, from +whence, having sent back his ship, he returned overland +to Petersburg. The feasibility of the sea-route +was now manifest; and, as I passed through Tiumen, +Messrs. Wardropper were building, at a distance of +700 miles from the ocean, two sea-going ships, for +Messrs. Trapeznikoff and Co., of Moscow, to be floated +down the Obi and round the North Cape to England.</p> + +<p>It is the opinion of both navigators that “a regular +sea communication between Siberia and Northern +Europe, during a short season of the year, ought not +to be attended with greater risks and dangers than +seamen encounter on many other waters now visited +by thousands of vessels.” These are the sober words +of Professor Nordenskiöld; and to the same effect are +the words spoken publicly by Captain Wiggins, in +whom we have a brave and honest seaman, and concerning +whose work England need only be ashamed that +he received so little support. He has shown, however, +by a voyage made in 1878, that steamers of any size, +but of shallow draught, can go some 400 miles up the +<span class="pagenum" id="Page_108">[108]</span> +Obi. On the 2nd of August he left Liverpool in +the <i>Warkworth</i>, an ordinary steamer of 340 tons +net register, chartered through Mr. Wm. Byford, of +London, shipbroker, for sole account of Mr. Oswald +Cattley, first guild merchant of Petersburg, with a +miscellaneous cargo, and arrived in 15 days. He +was met by lighters from the Barnaul district, with +wheat, flax, etc., to load the steamer, and then convey +inland the cargo from Liverpool. No mishap occurred +on the outward voyage; but, in consequence of the +Obi falling so rapidly, the steamer touched the ground +on coming down the river. He arrived safely, however, +in London on the 3rd of October; thus occupying +two months on the passage out and home. Subsequent +trading voyages have been attempted, some of which +failed; but the causes of failure were such as may in +future be overcome, the <i>Neptune</i> of Hamburg having +made successful voyages in 1878 and 1880. It appears, +then, that the trade only awaits further development,⁠<a id="FNanchor_6_31" href="#Footnote_6_31" class="fnanchor">[6]</a> +and if, with specially strengthened steamers, the carriage +of produce can thus be arranged between England +and Siberia, both countries will doubtless be gainers +thereby.⁠<a id="FNanchor_7_32" href="#Footnote_7_32" class="fnanchor">[7]</a></p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_26" href="#FNanchor_1_26" class="label">[1]</a> The principal branch of the Obi is the Irtish, which, rising in +Mongolia, passes through Lake Zaizang, about 1,720 feet above the sea +level. It then passes Ustkammenogorsk, in the Altai region, where it +becomes navigable, and, flowing on to Omsk, is subsequently joined by +the Ishim and the Tobol, which last is made up of the Isset, Tura, and +Tavda, the last three descending from the watershed of the Urals. The +Obi proper rises in Siberia, and runs with a rapid course through the +northern ridges of the Altai mountains, amid scenery resembling in +beauty and grandeur that of the Lake of Lucerne. It is joined north of +Tomsk by the Tom and the Tchulim, and then it flows on in a westerly +course, swelled by many minor streams, to its junction with the Irtish, on +the 60th parallel. Before reaching the Tom the current becomes gentle, +and allows of easy navigation, especially in spring, when water is abundant; +but, in approaching the Irtish, shoals become numerous. The Obi then +takes a northerly course, and frequently divides as it traverses an alluvial +and low plain from 40 to 50 miles wide, the greater part of which, after +winter, is inundated. This enormous river, having now a course of 2,700 +miles, falls into the Obi Gulf, which is 400 miles long, and from 70 to 80 +miles wide. For a large part of the year the water flows under ice, which +at Tiumen is from 3 to 4 feet, and on the gulf is 7 feet, thick.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_27" href="#FNanchor_2_27" class="label">[2]</a> There are nine uyezds in the province, and among its prominent +towns are Turinsk and Tiumen, on the Tura; Kurgan and Yalutorofsk +on the Tobol; Ishim, on the river of that name; and Tara, on the Irtish; +together with Surgut, Berezov, and Obdorsk, on the Lower Obi; whilst +the capital town of the government is Tobolsk. Hoppe’s Almanack for +1880 gives the population at 1,102,302, but the Almanack for 1878 gives a +smaller number, which represents an earlier census, and is mentioned +here only for the purpose of giving the reader some idea of the social +position of the inhabitants, who in 1870 were classified thus: hereditary +nobles, 404; personally noble, 3,025; ecclesiastical persons (which includes +not only all grades of clergy, but also their families), 3,045; a town +population of 30,000, and a rural population of 436,000. To this must be +added a military force of 50,000, 25 foreigners, and an aboriginal and +mixed population of 142,000; the exact total of which then amounted to +666,800.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_28" href="#FNanchor_3_28" class="label">[3]</a> We heard from other sources that for brandy these aborigines will +sell everything short of their souls, and even these would appear sometimes +to tremble in the balance, if the following story be true:—A Russian +priest, it seemed, intent upon adding sheep to his fold, even though by +very questionable means, sometimes gave drink to the Samoyedes and +Ostjaks, and, when they were in a muddled condition, baptized them, put +round their necks the cross, and thus brought them into the fold of the +orthodox Russian Church. On coming to their senses they sometimes +objected to what had been done, but, like the recruit who took the Queen’s +shilling, they were caught, and the only way to escape was to bribe the +priest to erase their names from his register, and let them go. This +was told us by a man who had lived in the Samoyede country. The +story presented such a <em>bathos</em> of proselytizing zeal, that I asked particularly +if it were really true, and was answered in the affirmative. In the +time of the Emperor Nicholas, zealous missionary priests received honours +and decorations in proportion to the number of Pagans and Jews they +baptized; but this, I believe, is not the case now. I heard, further east, +of other questionable means taken by a priest to obtain proselytes from +the aborigines of the Amur. This, however, was done by one who, during +my stay in the town, publicly disgraced his cloth by intemperance. +These enormities, therefore, must be laid to the account, not of the Russian +Church, but to that of certain of its corrupt officials. They are mentioned +here on the principle that not only the truth but the whole truth should +be told; and, further, because I would fain not have to allude to the +subject when I come hereafter to record better things, as I shall have to +do, of the missionary efforts of the Russian Church in Siberia.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_29" href="#FNanchor_4_29" class="label">[4]</a> In 1824 a commencement was made to translate into Samoyede the +Gospel of St. Matthew, but it did not go on after 1826. The same gospel +was translated some years ago into the language of the Ostjaks by the +<i lang="ru">protohierea</i>, or chief priest, at Obdorsk, and was forwarded to the Russian +Bible Society, but not published; and, up to the present time, neither +that nor any other part of the New Testament exists, as far as I know +for the Samoyedes, Ostjaks, or Voguls.—Dr. Latham mentions 11 dialects +in the Samoyede language, and refers to the work of Professor Castrén, +who, about 30 years ago, studied closely the languages of the Finnish +and Samoyede nations, and to whose labours we owe dictionaries of some +of these tongues,—published after his death by Schiefner.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_30" href="#FNanchor_5_30" class="label">[5]</a> The surprisingly small cost of provisions on the Obi will be referred +to hereafter; but some idea may be formed, for the purposes of trade, of +the cheapness of provisions, from the fact that a merchant told me that in +1877 he bought up meat at Tobolsk for less than ½<i>d.</i> per English pound, +and that, more recently, he sold for the Petersburg market ten thousand +brace of black grouse, capercailzie, and hazel grouse at 9<i>d.</i> a pair all +round. The cost for transporting from Tiumen to Petersburg is as +follows: heavy goods, going by land where necessary, and floated on the +rivers where possible, take 12 months in transit, and cost about 5<i>s.</i> a +cwt.; if, however, goods are sent by road to Nijni Novgorod, and thence +forwarded by rail, they take 2½ months in transit, and cost up to 12<i>s.</i> a +cwt.; or, again, if goods are sent “express”—that is, put into large sledges, +carrying each from a ton to a ton and a half, placed under charge of a +man, and drawn by three horses, to Nijni Novgorod, and thence by rail—the +transport costs 18<i>s.</i> a cwt. Notwithstanding this heavy cost of +carriage, however, the merchants at Tiumen can bring their fish from the +mouth of the Obi, forward it to Petersburg, sell the sturgeon at 24<i>s.</i>, and the +<i lang="ru">sterlet</i>, <i lang="ru">nelma</i>, and <i lang="ru">moksun</i> at 30<i>s.</i> the cwt., and then secure a handsome +profit for everybody concerned.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_31" href="#FNanchor_6_31" class="label">[6]</a> For further remarks on the commercial prospects of Western Siberia, +see <a href="#APPENDIX_D">Appendix D.</a></p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_32" href="#FNanchor_7_32" class="label">[7]</a> There are two books written by scientific explorers of the basin of +the Obi, which it may be useful to mention for the sake of any who wish +to study this part of Siberia. One is that of Adolph Erman, who, for the +purpose of making magnetical observations, travelled in 1828 to Tobolsk, +and then descended the river as far as Obdorsk; the second is the German +work of Dr. Otto Finsch, who, from Tiumen, ascended the Irtish, in +1876, towards the Altai mountains, and then, turning north to Barnaul +and Tomsk, followed the Obi to its mouth. Another class of books, +written for the most part by returned exiles, throws more or less light +upon Western Siberia, such as “The Exile of Kotzebue,” published in +1802, and “Revelations of Siberia,” by a banished lady, who spent a short +time on the Lower Obi at Beresov.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_109">[109]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_IX"> + CHAPTER IX. + <br> + <span class='chap-title'><i>TOBOLSK.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Early history of Siberia.—Yermak.—Conquest of the Tatars.—Tobolsk +the first capital.—The exiled bell.—Our visit to the Governor.—Hard-labour +prisons.—Interior arrangements.—“<i lang="fr">Travaux forcés.</i>”—Testimony +of prisoners.—Books presented.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>Tobolsk</span>, for a long period, was the capital of the +whole of Siberia. This will be a suitable place, +therefore, in which to treat briefly the history of the +Russian subjugation of the country at large. It can +hardly be said that Siberia was familiar to the Russians +before the middle of the sixteenth century; for, although +at an earlier period an expedition had penetrated as far +as the Lower Obi, yet its effects were not permanent. +Later, Ivan Vassilievitch II. sent a number of troops +over the Urals, laid some of the Tatar tribes under +tribute, and in 1558 assumed the title of “Lord of +Siberia.” Kutchum Khan, however, a lineal descendant +of Genghis Khan, punished these tribes for their +defection, and regained their fealty, and so ended again +for a while the result of the Russian expedition. A +third invasion, however, was made in a way quite +unexpected. Ivan Vassilievitch II. had extended his +conquests to the Caspian Sea, and opened commercial +relations with Persia; but the merchants and caravans +were frequently pillaged by hordes of banditti, called +<span class="pagenum" id="Page_110">[110]</span> +Don Cossacks, whom the Tsar attacked, killing some +and taking prisoner or scattering others. Among the +dispersed were 6,000 freebooters, under the command of +a chief named Yermak Timofeeff, who made their way +to the banks of the Kama, to a settlement at Orel, +belonging to one of the Stroganoffs, where they were +entertained during a dreary winter, and where Yermak +heard of an inviting field of adventure, lying on the +other side of the Urals. Thither he determined to try +his fortunes, and after an unsuccessful attempt in the +summer of 1578, started again with 5,000 men in June +of the next year. It was eighteen months before he +reached the small town of Tchingi, on the banks of the +Tura; by which time his followers had dwindled down, +by skirmishes, privation, and fatigue, to 1,500 men. But +they were all braves. Before them was Kutchum Khan, +prince of the country, already in position, and, with +numerous troops, resolved to defend himself to the +last. When at length the two armies stood face to +face, that of Yermak was further reduced to 500 men, +nine-tenths of those who left Orel having perished. A +desperate fight ensued, the Tatars were routed, and +Yermak pushed on to Sibir, the residence of the Tatar +princes. It was a small fortress on the banks of the +Irtish, the ruins of which are still standing, and of +which I have seen a photograph, if I mistake not, +among Mr. Seebohm’s collection.</p> + +<p>Yermak was now suddenly transformed to a prince, +but he had the good sense to see the precariousness +of his grandeur, and it became plain that he must seek +for assistance. He sent, therefore, fifty of his Cossacks +to the Tsar of Muscovy, their chief being adroitly +ordered to represent to the Court the progress which +<span class="pagenum" id="Page_111">[111]</span> +the Russian troops, under the command of Yermak, +had made in Siberia, where an extensive empire had +been conquered in the name of the Tsar. The Tsar +took very kindly to this, pardoned Yermak, and sent +him money and assistance. Reinforced by 500 Russians, +Yermak multiplied his expeditions, extended his +conquests, and was enabled to subdue various insurrections +fomented by the conquered Kutchum Khan. In +one of these expeditions he laid siege to the small +fortress of Kullara, which still belonged to his foe, and +by whom it was so bravely defended that Yermak had +to retreat. Kutchum Khan stealthily followed the +Russians, and, finding them negligently posted on a +small island in the Irtish, he forded the river, attacked +them by night, and came upon them so suddenly as +with comparative ease to cut them to pieces. Yermak +perished, but not, it is said, by the sword of the enemy. +Having cut his way to the water’s edge, he tried to +jump into a boat, but, stepping short, he fell into the +water, and the weight of his armour carried him to the +bottom. Thus perished Yermak Timofeeff, and when +the news reached Sibir, the remainder of his followers +retired from the fortress, and left the country.</p> + +<p>The Court of Moscow, however, sent a body of 300 +men, who before long made a fresh incursion, and +reached Tchingi almost without opposition. There +they built the fort of Tiumen, and re-established the +Russian sovereignty. Being soon afterwards reinforced, +they extended their operations, and built the +fortresses of Tobolsk, Sungur, and Tara, and soon +gained for the Tsar all the territory west of the +Obi. The stream of conquest then flowed eastward +apace. Tomsk was founded in 1604, and became the +<span class="pagenum" id="Page_112">[112]</span> +Russian head-quarters, whence the Cossacks organized +new expeditions. Yeneseisk was founded in 1619, +and, eight years afterwards, Krasnoiarsk. Passing the +Yenesei, they advanced to the shores of Lake Baikal, +and in 1620 attacked and partly conquered the populous +nation of the Buriats. Then, turning northwards +to the basin of the Lena, they founded Yakutsk in +1632, and made subject, though not without considerable +difficulty, the powerful nation of the Yakutes; after +which they crossed the Aldan mountains, and in 1639 +reached the Sea of Okhotsk. Thus in the span of a +single lifetime—70 years—was added to the Russian +crown a territory as large as the whole of Europe, +whose ancient capital, as I have said, was Tobolsk.</p> + +<p>The citadel and upper town stand on a hill, with a +precipitous front, at the foot of which lies the lower +town. The two are now connected by a winding +carriage-road, but formerly the only entrance to the +citadel was by a very steep incline through the fortress +gates. From the top of the hill an extensive view is +obtained of the Irtish, flowing close by the town to its +junction with the Tobol. The town below is built with +regularity, and contains many churches and monasteries. +The houses are chiefly of wood, and the streets +are paved with the same material. But the glory of +Tobolsk has long been waning, and, when this is the +case with a Siberian town, wooden roadways degenerate +into a delusion and a snare. They rot and remain +unrepaired, and one is in danger at night of tumbling +into holes. The population of the town consists mainly +of Russians, Tatars, and Germans, and in it are manufactured +leather, tallow, soap, tiles, boats, and firearms.</p> + +<p>In the upper part of the town are some handsome +<span class="pagenum" id="Page_113">[113]</span> +churches, and a cathedral, near which is the famous bell +from Uglitch, that was exiled by Boris Gudonoff because +it gave signal to the insurrectionists. On their being +quelled, the unfortunate bell was deposed, had two of +its ears broken off, was publicly flogged, and sent to +Siberia and forbidden for ever to ring again. But the +ban has since been removed, and it now is hung, not in +a belfry, but alone, and assists in calling the people to +church.</p> + +<p>Not far from the fortress are the pleasure-gardens, +and also the three hard-labour prisons, which we +wished particularly to see. My letter was therefore +presented to M. Lisagorsky, the Governor, who immediately +sent for the police-master; and we proceeded +at once to visit our first hard-labour prisons in Siberia. +For many years Tobolsk was a principal place of +punishment, and even now prisoners condemned to the +east frequently spend here the first portion of their +time. On the road we had heard it spoken of as a +place of considerable severity, in which were kept +those condemned to “travaux forcés.” On entering, +therefore, I braced my nerves for such horrors as +might present themselves. The authorities seemed +determined that the prisoners should not harm us (or +them?); for, as we moved from ward to ward and +section to section, there followed us four soldiers with +fixed bayonets. The buildings were large and of +brick, with double windows to keep out the cold; and +I noticed that, in addition to a pillow and covering, +mattresses stuffed with old clothes were also provided +for the prisoners. These, I presume, were furnished +by the local committee. They had a few books, and +as one man only in ten could read, it was usual during +<span class="pagenum" id="Page_114">[114]</span> +the evenings for these to read aloud to their less +instructed fellows. I saw a copy of the “Lives of +the Saints” in one room, but no Bibles. The guard-room +for the military was furnished much the same +as the prisoners’ rooms. There were likewise other +wards of various sizes: one for murderers, having five +occupants (most of whom, we were told, had committed +their crimes in fits of drunkenness); another for eight +men without passports; and other rooms for thieves. +One was occupied by a man who had run away, and +another by a man who, for selling things belonging to +an altar, had been found guilty of sacrilege.</p> + +<p>In the first prison were nine single cells, in one of +which was a Polish doctor, a political offender, who +had surrounded himself with such small comforts as +Polish books, eau-de-Cologne, and cigarettes, which +last <em>he</em> (by way of privilege) was allowed to smoke. +One or two cells were set apart for punishment.</p> + +<p>After marching through room after room, corridor +after corridor, now across yards with prisoners lolling +about, and now through sleeping apartments, where +some were not even up, though breakfast-time had +long gone by, I began to wonder where the <em>work</em> was +going on, and asked to be shown the labours of those +condemned to “travaux forcés”; upon which we were +taken first into a room for wheelwrights, and next into +a blacksmith’s shop. Then we were introduced to a +company of tailors, and another of shoemakers, and +last of all we saw a room fitted for joiners or cabinet-makers’ +work. The amount of labour going on appeared +to be exceedingly small, and the number of +men employed (or apparently that could be employed) +to be only a sprinkling of the 732 inmates in prisons +<span class="pagenum" id="Page_115">[115]</span> +Nos. 1 and 3, and 264 in prison No. 2. I believe some +reason was given why more were not at work, though +whether it was a holiday or bathing-day, or what, I +forget; but I came to the conclusion that they had +not appliances enough to find occupation for 1,000 prisoners, +and that one need not have come to Siberia to +see the severity of a hard-labour prison, since the same +might just as easily have been witnessed in Europe. +Had I entered with any of the curiosity that takes +people to the chamber of horrors at Madame Tussaud’s, +such curiosity would certainly have remained ungratified. +The prisons of Tobolsk reminded me most of +those I had seen in Vienna and Cracow, in which, +however, in some respects, a comparison would result +in favour of Siberia; for at Cracow the convicts had +not only to work at the bench by day, but, if my +memory does not fail me, to sleep on it at night. At +Tobolsk a set portion of labour is imposed daily; but +when this is done, the prisoner is at liberty to work for +himself. Various specimens of their handicraft were +shown to us.</p> + +<p>Prison No. 2 contained criminals who were sentenced +to terms ranging from one year to the whole +of life, and who, when liberated, were to be sent east +to live like colonists. I do not know to whom the +credit of superiority is due, whether to the governor of +the province, the governor of the prison, or the local +committee; but I was struck with the fact when I subsequently +asked two prisoners who had been deported +across Siberia, as to which prison west of Irkutsk +they thought, from their point of view, the best, they +both mentioned that of Tobolsk. We left with the +governor of this province nearly 500 Scripture portions, +<span class="pagenum" id="Page_116">[116]</span> +such as copies of the Gospels, Psalms, and the New +Testament in Russian, Polish, German, French, and +Tatar, together with 400 copies of the illustrated +<cite>Russian Workman</cite>, and 1,000 tracts, his Excellency +kindly undertaking to distribute the papers and tracts +in the schools, and in the best way he could through +the province generally, and to place the books for +permanent use, not in the libraries, but within reach of +each person in every room of every prison, hospital, +poor-house, or similar institution under his administration. +Having made these arrangements, committed +them to paper in the form of a letter, and delivered it +to the governor on the Monday evening, we awaited +the arrival of the steamer to take us to Tomsk.</p> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_117">[117]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_X"> + CHAPTER X. + <br> + <span class='chap-title'><i>FROM TOBOLSK TO TOMSK.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>The steamer <i>Beljetchenko</i>.—Fellow-passengers.—Card-playing.—Cost of +provisions.—Inspection of convicts’ barge.—An exile fellow-passenger.—Obi +navigation.—The Ostjaks.—Their fisheries.—Feats of archery.—Marriage +customs.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>The</span> Siberians are rich in time. Days to them are +of little consequence; hours of no moment. +With them “Time is <em>not</em> money.” “What difference,” +said a coachman at Ekaterineburg to a friend of mine +for whom he had lost his train, “what difference one +way or other could an hour make, or for that matter +<em>two</em> hours either?” Moreover, the arrival and departure +of steamers are not announced by a.m. and p.m., +but the date simply is given; and of course you are +expected to be in readiness to start at any moment of +the twenty-four hours. We deemed it unsafe, therefore, +to sleep at the hotel on Monday night, the 2nd of +June, lest we should be left behind; so, getting our +tarantass and luggage on the pier, I crept inside the +vehicle, and there spent the early part of the night, +till, at dawn, the steamer arrived. For a Siberian +steamer, the <i>Beljetchenko</i>, belonging to Messrs. Kourbatoff +and Ignatoff, was good, and her dimensions, +compared with others upon which I subsequently +travelled, were large. She was a paddle-boat, with +<span class="pagenum" id="Page_118">[118]</span> +fore-cabins and saloons for first-class passengers, and +after-cabins for those of the second class, whilst the +deck was allotted to a considerable number of third-class +passengers and discharged soldiers who were +“homeward bound.” All told, the passengers, I should +imagine, could not have counted less than from 100 to +150. Among those of the first class were some pleasant +people, such as officers of the army, navy, and gendarmerie, +and a few school girls going home for summer +holidays from Petersburg, a distance of 3,000 miles. +There were specimens also of the ubiquitous Russian +merchant, travelling on business. Our first impressions +of these travellers were unfavourable. Some of the +gentlemen were taking leave, if I mistake not, at +Tobolsk, of friends, and this event is usually accompanied +in Siberia with the drinking of a great deal +of wine; so that, when one of the naval officers came +to take his place in the sleeping saloon, he was in +a condition “unbecoming an officer and a gentleman.” +We were spared further inconvenience of this kind +by the captain, who had received injunctions from +one of the proprietors, Mr. Ignatoff, to look after +“Mr. Missionary,” as the captain insisted upon calling +me, and on which I did not undeceive him. For the +payment of three second-class fares he gave us for +sleeping the second-class ladies’ cabin—intended for +five persons—in which we were comfortable enough +at night, whilst we sat where we pleased by day. +The captain was also instructed to charge £2 instead +of £4 for the carriage of our tarantass, and also to +deal leniently with our heavy excess of baggage and +books. As our voyage lasted several days, it was not +a matter for surprise that time hung heavily upon the +<span class="pagenum" id="Page_119">[119]</span> +hands of some of the passengers, but I was hardly prepared +for the amount of card-playing with which much +of it was killed. In no country that I have visited +have I seen a tenth part of the card-playing that I +witnessed in Siberia. The Russian Government exercises +a monopoly in the manufacture of playing-cards, +the profits being applied to the support of the Foundling +Hospital at Moscow, and 110 tons of cards are annually +carried on the Petersburg-Moscow railway. I am told +that the amount of card-playing in European Russia +also is very considerable; that there are clubs in +Petersburg where the gambling is frightful. As for +our fellow-passengers, there was a clique who played +by day and quarrelled by night, and sometimes did not +leave off their games till seven in the morning. By +the time the journey was five days old, £20 had been +lost by a young officer, who told me that in the small +towns of the interior, in which soldiers are quartered, +where there is little congenial society and nothing to +do, card-playing is the daily constant resource of the +officers. The habit, moreover, is not confined to men, +but is indulged in, though apparently in a less degree, +by women also. On board the steamer the game was +not accompanied by excessive drinking, and, happily, +several of the passengers—especially the ladies—spoke +French, and a few could read English, so that in their +society we passed an agreeable time.</p> + +<p>The fares for travelling and the charges for provisions +were low. The three second-class tickets for +the whole journey of 8 days cost only £4, and for +a dinner of 4 or 5 courses—soup, fish, meat, game, +and pastry,—only 2<i>s.</i> were charged. I remembered +this tariff with a sigh in California, where the price was +<span class="pagenum" id="Page_120">[120]</span> +double for a meal not half so good, with wretched +attendance into the bargain. It must be confessed, +however, that provisions on the river’s bank were +extremely cheap—so cheap that one almost hesitates +to put it on paper. At Surgut I was offered a pair of +ducks for 2½<i>d.</i>; 10 brace of <i lang="ru">riabchiks</i>, a sort of grouse +about the size of a partridge, cost 1<i>s.</i>; a couple of fish +called <i lang="ru">yass</i>, weighing, I supposed, 1½ lb. each, were +offered for 1½<i>d.</i>; and 10 large fish, as a lot, for ¼<i>d.</i> +each. At Juchova I was offered for 5<i>d.</i> a couple of +pike, weighing probably 20 lbs., and a live duck for +1¼<i>d.</i>; whilst at the villages in the district we passed, +which are not easily accessible, a young calf, I was +told, could be bought for 6<i>d.</i></p> + +<figure class="figcenter illowp100" id="p1201_ill" style="max-width: 93.75em;"> + <img class="w100" src="images/p1201_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + THE “IRTISH,” A CONVICT BARGE ON THE OBI. + </figcaption> +</figure> + +<p>As we ploughed along, there was tugged at our stern +a barge laden with convicts, to which Dr. Johnson’s +definition of a ship as “a prison afloat” would with +accuracy apply. The barge was a large floating hull, +called the <i>Irtish</i>, 245 feet long, and 30 feet beam, +11 feet high from the keel to the deck, with a 4-feet +water-line. It was made expressly for the transport +of convicts, of whom it was intended to carry 800, with +22 officers. Below it was fitted with platforms for +sleeping, like those described in the jails, whilst at +either end of the craft were deck-houses eight feet high, +containing a small hospital, an apothecary’s shop, and +apartments for the officers and soldiers in charge. +The space between the deck-houses was roofed over, +and the sides closed by bars and wires, painfully +suggestive of a menagerie, or reminding one of the +cage-cells in the old jail at Edinburgh. The vessel +had neither masts nor engines, and bore a pretty close +resemblance to a child’s Noah’s ark. At one of our +<span class="pagenum" id="Page_121">[121]</span> +stoppages I was trying to make a sketch of this unique +craft, when the officer came and invited me to inspect it. +We therefore went on board, with hands and pockets +full of reading matter for distribution; and if the bars +were suggestive of a menagerie, so, I must add, was +the mode in which the occupants received our literary +food. Not that they were rude, but so delighted were +they with the pictures, and so eager to get the papers +that contained them, that we found it hard work to +hold our own. We had afterwards an opportunity of +testing the value in money of this apparent eagerness +for reading material. In former years I had always +<em>given</em> both Scriptures and tracts. This year it was +urged, and I think rightly, that it is better, when +possible, to sell them. To offer them, however, for +money to convicts seemed almost a mockery. Nevertheless +we tried it, and requested the officer to let us +know how many prisoners would like to give 2½<i>d.</i> for +a copy of the New Testament, or the Book of Psalms. +To my surprise he came at a subsequent stopping-place, +bringing the money for 44 copies, and said that +one man was in such haste to get his book that he +had been to him three times to ask for it. As we +proceeded on our course, and, looking back, saw the +broad keel of the barge ploughing its way after us, one +could not help feeling for its strange freight, and the +many heavy hearts that were being tugged along further +and further from the dear place called “home.” But +such thoughts received little enlargement at the halting-places, +when the barge was drawn up to the bank; +for the hilarity thereon of men, women, and children +was much more noisy than that of the free people on +the steamer. One might have thought that the convicts +<span class="pagenum" id="Page_122">[122]</span> +were having a good time of it; and it had been +observed to us at Tiumen, as a noteworthy remark, +that although, of the 800 prisoners on board, probably +250 would be murderers, nevertheless 20 soldiers +would suffice to control them. They had a considerable +amount of freedom on the barge, though they +could not go, of course, indiscriminately to whatever +part of the vessel they pleased.</p> + +<p>At one of the halting-places we dropped a Polish +exile, a doctor. He was the same man we had seen +with his little comforts in the prison at Tobolsk. He +was not on the barge, but travelled, as such prisoners +usually do, on the steamer, as a second-class passenger, +in a cabin near ours, with a gendarme who kept him, +and who, we had opportunities of observing, never +allowed him to go for a moment out of his sight. We +had ingratiated ourselves into the gendarme’s favour +by giving him books, as we had given also to the +soldiers, passengers, and all on board, and we wished +to chat with the prisoner; but his guard was faithful +to his duty, and would not suffer him to be spoken to. +When it was time for the prisoner to go on shore, he +walked erect out of his cabin, dressed in private clothes, +wearing shaded spectacles, and smoking a cigar. But +he was landed at a miserable place on the 62nd +parallel, where, at the beginning of June, the leaves +were not out, and it had not ceased occasionally to +snow; at a village where an educated man could, I +presume, find little agreeable society or congenial occupation. +His hair was already grey, and as he sat +upon his little stock of clothes, with the gendarme +standing near, and watching our ship as it glided away, +we felt we had left him in a sorry place in which to +<span class="pagenum" id="Page_123">[123]</span> +spend his declining years. We heard that he had a +second time incurred punishment, by trying to escape +from Nertchinsk. But it was a melancholy illustration +of the meaning of Siberian exile.</p> + +<p>The distance from Tobolsk to Tomsk by water is +1,600 miles, which we accomplished in 8 days. We +overtook more than one freight steamer, but saw few +other vessels, and no timber rafts. The banks were +low and flat, and houses of rare occurrence. On the +second day from Tobolsk we stopped at Samarova, +where the Irtish runs into the Obi; and on the third +day we stopped at Surgut, a place of 1,200 inhabitants. +Three days later we touched at Narim, which has a +population of 2,000.</p> + +<p>We did not land sufficiently near to any of these +towns to allow of a visit, and the steamer picked up +and set down few passengers. Herds of half-wild +horses were seen from time to time on the prairies. +They were not shod, were unfamiliar with the taste +of oats, and had in the summer to find their own living. +In the winter they are used for the transport of dried +and frozen fish. The natives have an ingenious way +of catching fish through holes in the ice, especially +in the case of the sturgeon, which in winter congregate +in muddy hollows in the bed of the river, lying motionless +in clusters for the sake of warmth. The Ostjak +cuts a hole above them, sets a spring rod, and then +forms a number of balls of clay, which he makes +red hot and throws into the river below his bait. +The heat rouses the sturgeon, which rise, swim up +stream, and are caught. There are large fisheries in +the gulfs of the Obi and the Taz, where the Russians +pay rent for the sandbanks to the Samoyedes, and, +<span class="pagenum" id="Page_124">[124]</span> +having caught the fish in summer, they put them +in ponds till the approach of winter. They are +then taken out and frozen, and in this condition +sent as <em>fresh</em> fish a journey of 2,000 miles to +Petersburg.⁠<a id="FNanchor_1_33" href="#Footnote_1_33" class="fnanchor">[1]</a> A large quantity of dried fish is also +forwarded from the Obi to the great fair of Nijni +Novgorod. Furs and hides likewise are sent there +from the northern part of the province, together with +rye, barley, oats, and buckwheat from the south.</p> + +<figure class="figcenter illowp51" id="p1242_ill" style="max-width: 64.9375em;"> + <img class="w100" src="images/p1242_ill.jpg" alt=""> +</figure> + +<p>Nothing, however, that we saw on the banks was +more interesting perhaps than the aborigines, especially +the Ostjaks, some of whom appeared paddling in their +tiny canoes, and stealthily gliding among the bushes +as the steamer approached. The Ostjaks inhabit a +tract of country on either side of the Irtish and Obi, +extending as far north as Obdorsk, on the south to +Tobolsk, and nearly as far east as Narim. There is +also a territory over which they roam on the left bank of +the Yenesei below Turukhansk, though Mr. Howorth +thinks that these are miscalled Ostjaks, being really +Samoyedes. Their numbers are estimated at 24,000. +They have no towns or villages, though they sometimes +settle among the Russians. We saw on the +banks the frames of some of their <i lang="ru">yourts</i>, or tents, +though the people were just then driven by the floods +<span class="pagenum" id="Page_125">[125]</span> +to higher ground. In the neighbourhood of the Obi +they possess no reindeer; their wealth consists of +boats, fishing-tackle, clothes, and utensils; and a +nomad Ostjak who possesses goods to the value of +£10 is deemed a rich man. In this district they have +ceased to wear their native costume; and are become +more or less Russianized; but the Ostjaks of the +Yenesei still dress in the costume of their forefathers. +These people are short of stature, with dark hair +and eyes, and flat faces; in complexion and general +appearance those we saw were not much unlike some +of the Siberians. They live principally by fishing +<span class="pagenum" id="Page_126">[126]</span> +and the chase, and are very skilful in the use of the +bow. In shooting squirrels, for instance, they use +a blunt arrow, and take care to hit the animal on +the head, so as not to damage the fur.⁠<a id="FNanchor_2_34" href="#Footnote_2_34" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<figure class="figcenter illowp57" id="p1250_ill" style="max-width: 72.4375em;"> + <img class="w100" src="images/p1250_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + OSTJAKS ON THE OBI, IN SUMMER YOURT. + </figcaption> +</figure> + +<p>I had heard of these aboriginals, before leaving +England, from Miss Alba Hellman in Finland, who +thus writes of some of their marriage customs in expressive +English: “The Ostjaks are carrying on the +most shameless commerce with their daughters. A +girl is a valuable thing while she is yet in her parents’ +home. She then gets all possible care and protection. +But is it therefore that she may be a good daughter, +wife, or mother? By no means for that cause: an +Ostjak father has the same object in his daughter’s +feeding as he has in feeding his animals. Well fed, +she will not long stay at home without the father +getting good payment for her. The price of an ordinary +wife was at the river Irtish (on the Obi the price +is higher), first, from £20 to £30 in money; next, +a horse, a cow, and an ox; then from 7 to 10 pieces of +clothing; and lastly, a pood of meal, a few hops, and +a measure of brandy for the wedding feast. And when +a man cannot afford to pay all these things, he often +steals the girl. So says Professor Castrén.”</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_33" href="#FNanchor_1_33" class="label">[1]</a> The fish of the Obi are generally pike, perch, bleak, and a kind of +red mullet, and are of less importance than the migratory fish from the +sea. These are chiefly the sturgeon, the <i lang="ru">nelma</i>, and <i lang="ru">muksum</i>, several +kinds of salmon, and the herring. In the first weeks of June, when the +ice breaks up, they commence their ascent of the river, avoiding the rapid +parts, the quick swimmers soon getting ahead of the rest: 30 miles +below Obdorsk they form shoals, and have all passed in a week, by which +time, 150 miles higher, the quickest salmon arrive. The nelma comes +two days later, but the sturgeon not till five days afterwards. Erman +reckons this annual migration of fish to be at the lowest computation +26,000,000.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_34" href="#FNanchor_2_34" class="label">[2]</a> Their bows are 6 feet long, with a diameter of an inch and a quarter +in the middle, and are made of a slip of birch joined by fish-glue to a +piece of hard pine-wood. The arrows are 4 feet long, the head consisting +of either a ball for shooting small fur animals, or an iron spear-like head +for killing larger game. The bows are exceedingly powerful, and the +archers wear on the left forearm a strong bent plate of horn to deaden +the blow of the string. We heard of feats of archery accomplished by +them which far outdo the traditional deed of William Tell. Our captain +told a lady on board that on one occasion he saw an Ostjak mark an +arrow in the middle with a piece of charcoal and discharge it in the air, +whilst a second man, before it reached the ground, shot at the descending +shaft and struck it on the mark.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_127">[127]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XI"> + CHAPTER XI. + <br> + <span class='chap-title'><i>TOMSK.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>The province of Tomsk.—The city of Tomsk.—Visit to the Governor.—The +prison.—Institution for prisoners’ children.—A Lutheran +minister.—Finnish colonies in Siberia.—Their pastoral care.—Dissuaded +from visiting Minusinsk.—Distribution of Finnish books.—<i lang="fr">Détour</i> +to Barnaul.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>The</span> province of Tomsk is, in some respects, the +most favoured in Siberia. It is not so huge +and unwieldy as some of the others, and does not, like +its two neighbours of Tobolsk and Yeneseisk, extend +to the Frozen Sea; but, beginning on the 62nd parallel +for its northernmost boundary, it continues southward +as far as the borders of Mongolia, from which it is +separated by the Altai mountains. The climate is +good, and the land is valuable for agricultural purposes, +while the mountainous districts are exceedingly +rich in minerals.⁠<a id="FNanchor_1_35" href="#Footnote_1_35" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p>The city of Tomsk is situated on the river Tom, +<span class="pagenum" id="Page_128">[128]</span> +whence it derives its name, and has a population of +30,000. Its streets are wide but steep, and in the +centre of the town is a good specimen of that prominent +feature in so many Russian towns—a <i lang="ru">Gostinnoi Dvor</i> +(bazaar or market). It is an aggregation of shops and +open spaces, to which the stranger is constantly sent +for anything he may require. If a countrywoman has +butter or milk to sell, she takes up her position there; +so do hucksters with small wares. Larger establishments +are to be found elsewhere, but the <i lang="ru">Gostinnoi +Dvor</i> of a Russian town contains a concentration of +goods that supplies all wants. Many of the houses at +Tomsk are of brick; it boasts of several hotels, two +banks, and two photographers. In a distant part of +the town is an imposing building, the law courts, etc., +also a large church or cathedral, which is still unfinished.</p> + +<p>We called upon M. Sooproonenko, the Governor, +who was very obliging, and sent us at once to see the +two prisons, in one of which criminals are kept, whilst +in the other they only stay whilst passing through to +their destinations. The condition of prison affairs in +Tomsk showed that there was an active local committee. +The jail in which criminals are permanently confined +is a heavy brick building, with low, vaulted corridors, +in which prisoners may be kept for terms varying +from one month to four years. The authorities complained +that in winter it is damp. This was one of the few +prisons where there was a school, which such prisoners +as chose might attend; but out of 640, when we +<span class="pagenum" id="Page_129">[129]</span> +were there, only 30 did so. Among those confined +was an old man who had been condemned to hard +labour further east, but on his way his penalty had been +mitigated, and he allowed to stay at Tomsk. There +was some little show of work going on in the shoemakers’, +carpenters’, and blacksmiths’ shops; but the +great mass of the prisoners was herded in rooms where +they had nothing to do. When invited by the Governor +to point out any defects I had noticed, I mentioned, +first, that I thought all should work. He replied that +they have no laws to compel them (I presume he spoke +of a certain <em>class</em> of prisoners), and that the severest +punishment they are allowed to inflict is three days’ +solitude with bread and water. We saw so many +prisons in Siberia in which the majority of the prisoners +had nothing to do, that the sight became wearisome; +and when the authorities told us that they could not +find them work, I was vain enough inwardly to say, +“It strikes me that <em>I</em> could.” But on reaching San +Francisco, I altered my mind when inspecting a prison +managed on modern principles, where they can manufacture +in a day more than a thousand doors, to say +nothing of hundreds of other articles of wood, leather, +iron, and I know not what; and yet, even there, they +had men condemned to hard labour twirling their +thumbs for want of a job. The difficulty of employing +a large number of Siberian convicts is vastly enhanced +by the difficulty and the expense of the carriage of raw +materials, and the comparatively small demand for +manufactured articles.</p> + +<p>Our distribution of books was highly appreciated at +Tomsk, and one prisoner gave me in return a paper-knife +he had made, for which he would accept no money. +<span class="pagenum" id="Page_130">[130]</span> +In the underground storehouse we saw quass in huge +vats worthy of an abbot’s cellar, and large receptacles +for sour cabbage, of which the Russians make soup. +The cabbage is salted in September and pressed, and +in ten days is ready for use. The store contained also +a large number of tongues, which cost on the spot from +2<i>d.</i> to 6<i>d.</i> each. In one of the wards, the men who +formed the church choir asked permission to sing us a +hymn, which they did very creditably.</p> + +<p>The most pleasing part of our visit, however, was +that made to an adjoining building within the prison +grounds—an institution for the children of prisoners +and of the poor, which had been built by the local +committee. The matron apologized that they were not +in holiday trim, but the place was as neat and clean as +could be. We called in the afternoon. The girls had +an English sewing-machine, and were busy at work, +whilst some were embroidering elaborate initials in the +corners of handkerchiefs, to the orders of ladies in the +town. Some of the boys were learning shoemaking, +whilst others were taught to be of use in waiting on +the doctors in the prisoners’ hospital. Such progress +do some of them make that one boy had recently left +the school to go to help a doctor at the gold-mines, for +which he was to receive his board and lodging, and +£30 a year. There are certain funds in connection +with the institution, by means of which the girls, on +leaving to go out to service, receive various gifts up +to about £50; and with this, one of the committee +told us, they not unfrequently take away an education +which makes them better informed than their Siberian +mistresses.</p> + +<p>Before we had been many hours in Tomsk we discovered +<span class="pagenum" id="Page_131">[131]</span> +an English lady, with whom and her husband +we dined, and who told us that a certain Finnish pastor—Roshier, +who had been named to me in my Finnish +correspondence—was staying in the town. We therefore +sought him out to ask advice concerning the +whereabouts and the mode of approach to some of +the Finnish colonies which I was anxious to visit.</p> + +<p>The reader will perhaps wonder how there come to +be Finnish colonies in Siberia at all. Often when a +Finnish prisoner is condemned to a certain term of +imprisonment in his own country, he petitions the +Grand Duke, who is the Emperor of Russia, to send +him instead to Siberia as a colonist, and the request is +usually granted. I recollect meeting a young man at +Wiborg, in the castle prison, in 1874, who told me that, +rather than serve for three years as a convict in the +town of his birth, he had asked to be allowed to go to +Siberia. The Finns do not usually speak Russian. +Consequently, on arriving in Siberia, they are quasi-foreigners, +and, accordingly, are not scattered hither and +thither, but put together in villages with Lithuanian, +Esthonian, Lettish, and other convicts from the Baltic +provinces. Of this nature are the colonies I wished +to visit near Omsk, called Ruschkova and Jelanka, +each with 400 inhabitants, and near to which are four +villages, bearing the home-names of Riga, Reval, +Narva, and Helsingfors. Another colony of a similar +kind is Werchne Sujetuk, about 50 miles south of +Minusinsk.⁠<a id="FNanchor_2_36" href="#Footnote_2_36" class="fnanchor">[2]</a> Pastor Roshier had been settled there +<span class="pagenum" id="Page_132">[132]</span> +for 15 years, and was returning home. The Finnish +Government were looking out for one to fill his place, +to whom they offered a stipend of £150 per annum; +but when I heard from Mr. Roshier that he had not +conversed with an educated fellow-countryman for 10 +years, that he could speak no Russian, and that his +dwelling had been in the midst of convicts only, I was +not surprised to hear that the Finnish Government had +a difficulty in finding a successor.</p> + +<p>For my own part, it had been my intention certainly +to turn aside to Werchne Sujetuk, thinking to go across +country to Minusinsk, return by raft on the Yenesei, or +by road, to Krasnoiarsk, and there await the arrival of +the remainder of our luggage—plans which a better +knowledge of the country afterwards taught me were +visionary indeed. When we did subsequently arrive +at Krasnoiarsk, we found persons who, on account of +the floods, had been waiting a fortnight to go to +Minusinsk.⁠<a id="FNanchor_3_37" href="#Footnote_3_37" class="fnanchor">[3]</a> The remainder, however, of our baggage +was not yet come from Tiumen, and could not arrive +for a week; so we agreed meanwhile to make a <i lang="fr">détour</i> +<span class="pagenum" id="Page_133">[133]</span> +to Barnaul. There we should find a prison, and another +in the same direction, at Biisk, to which we could send; +priests and people would be benefited by the way; and +we hoped to see the Emperor’s <i lang="ru">usine</i> for the smelting +of gold and silver. This looked more inviting, even +though it involved a journey of 700 miles, than loitering +at Tomsk for a week. We were now to begin tarantass +travelling in earnest, which I think had better be once +for all described, partly for the benefit of the uninitiated, +who may possibly become Siberian travellers, and partly +that the reader may not be wearied hereafter by a too +frequent recurrence to the same topic.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_35" href="#FNanchor_1_35" class="label">[1]</a> It is the most populous province of Siberia after that of Tobolsk, and +contains 838,000 inhabitants. Another reference to Hoppe’s Almanack +shows the vast preponderance of its rural population over that of other +provinces, and shows also a large population of the upper classes, many +of whom, doubtless, are descendants of noble exiles. In 1875 the number +of hereditary nobles in the province was 2,400; ecclesiastical persons, +4,000; town population, 4,400; and rural population, 725,000; whilst the +military forces numbered 30,000; foreigners, 48; and the mixed races +(chiefly Tatars, Teleuti, and Altai Kalmuks) numbered 130,000, the +population being spread over an area of half a million square miles—a +territory bigger than any two countries in Europe except Russia. The +government is divided into six uyezds. It has seven prisons and four +large hospitals. The principal towns are Barnaul, Kainsk, Biisk, Kuznetsk, +Mariinsk, Narim, and Tomsk, which last is the capital and residence +of the Governor.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_36" href="#FNanchor_2_36" class="label">[2]</a> Since 1850, it appeared, 541 persons have been sent there, of whom 142 +are dead; 20 for fresh crimes were transported further east, and 80 have +disappeared—probably run away to live by pilfering and plunder. Some +of the last-named possibly have been killed by the Russians and buried; +for when the peasants catch men of this kind doing them mischief, so far +off are the courts, and so difficult is the bringing of witnesses, that they +take the law into their own hands, and put the malefactors to death. In +all, there should be now 547 persons living at Werchne Sujetuk, including +358 Finns. But about 300 live away at the gold-mines, and so it comes +to pass that not more than 10 or 12 families reside there regularly.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_37" href="#FNanchor_3_37" class="label">[3]</a> Apart from and in addition to these difficulties, however, there were +other considerations that dissuaded me from going—such as the small +number of Finns I should find, my ignorance of their language, their not +being in particular need of books, and the offer of the pastor to enclose +mine in a parcel he was sending to the catechist he had left in charge. +All this caused me to listen to what proved good advice, and instead of +going, I determined to send about a third of my books by the pastor. +When further east, I elected to go home through America, consequently +another third of my books was sent to the Lutheran pastor at Omsk. +Some were left also for the Lutheran pastor at Irkutsk; and I gave the +remainder to various prisons and persons for the Finns in the east.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_134">[134]</span></p> + + +<figure class="figcenter illowp100" id="p1340_ill" style="max-width: 68.25em;"> + <img class="w100" src="images/p1340_ill.jpg" alt=""> +</figure> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XII"> + CHAPTER XII. + <br> + <span class='chap-title'><i>SIBERIAN POSTING.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Travelling by post-horses.—The courier, crown, and ordinary <i lang="ru">podorojna</i>.—The +tarantass.—Packing.—Harness.—Horses.—Roads.—Pains and +penalties.—Crossing rivers.—Cost.—Speed.—Post-houses.—Meat and +drink.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>When</span> you purpose to travel “post” in Russia, +your first business is to get a <i lang="ru">podorojna</i>, or +permit, of which there are three kinds. The first is +a “courier’s” podorojna, which is used by passengers +travelling in hot haste upon important—generally +Government—business. Each post-master reserves +three horses in case a courier should arrive, in which +event only a certain number of minutes is allowed for +changing the horses, and away goes the courier at +breathless speed. Not long before my visit an exile, +condemned to the east, had reached the city of Tomsk, +a distance of nearly 3,000 miles from the capital, when, +for some reason, his presence was required by the +authorities in Petersburg. They telegraphed, therefore, +that he was to be brought back <i lang="ru">couriersky</i>; whereupon +<span class="pagenum" id="Page_135">[135]</span> +he was placed between two gendarmes, and then +over the stones they rattled the bones of that unfortunate +man, till in 11 days they brought him to his destination. +This sort of podorojna is reserved for special +messengers and persons of importance; but, after hearing +the foregoing story, I came to the conclusion that +it is not every one who would appreciate the privilege +of travelling couriersky.</p> + +<p>Number 2 is a “crown” podorojna, recognised by +post-boys who cannot read by its having two seals. +This is not paid for, and is usually given to officers +and persons on Government service, and sometimes +to favoured private individuals. The bearer crosses +bridges and ferries free, and need not pay for greasing +his wheels; but its great advantage is that, when there +is a lack of horses, the owner of a crown podorojna has +a preferential claim. Podorojna number 3 is that used +by ordinary travellers, for which at the outset you have +to pay, by way of tax, a trifling amount per verst, +according to the distance you intend to travel.</p> + +<p>And now, having secured your podorojna, your next +concern is for a vehicle. If you simply take that to +which your podorojna entitles you, it will be a roofless, +seatless, springless, semi-cylindrical tumbril, mounted +on poles which connect two wooden axletrees, and +out of this at every station you will have to shift yourself +and your baggage. This is called travelling <i lang="ru">pericladnoi</i>. +From such a fate, gentle reader, may you be +delivered! No, better buy a conveyance of your own. +The vehicle I have alluded to is called by the general +name of <i lang="ru">tarantass</i>. The one you will purchase, though +in many respects similar, and by some called also a +tarantass, will be dignified by the post-boys with the +<span class="pagenum" id="Page_136">[136]</span> +appellation of an “equipage.” Like the other, it will +be mounted on poles for springs, but the axles and +body of the carriage will be of iron, and it will have a +seat for the driver, and a hood, with a curtain and apron, +under which you may sit by day and wherein you +can sleep by night. The equipage may cost you from +£20 to £30, and, if given to mercantile transactions, +you may consider on the way how much you will gain +or lose (for that is possible) by the sale of your vehicle +at the end of the journey. A third way is to get a +vehicle from one who—having come to Tomsk, for +instance, to proceed to Russia—wishes his carriage taken +back to Irkutsk. It was our good fortune to borrow +the two we used, one being kindly lent by Mr. Oswald +Cattley.</p> + +<p>The packing of the vehicle requires nothing short of +a Siberian education. Avoid boxes as you would the +plague! The edges and corners will cruelly bruise +your back and legs. Choose rather flat portmanteaus +and soft bags, and spread them on a layer of hay at +the bottom of the tarantass. Then put over them a +thin mattress, and next a hearth-rug. When we entered +Tiumen, women besieged us with these hearth-rugs, as +I thought them. Not knowing what they were for, I +could not conceive what they meant by such conduct. +Had my companion been a lady, I should have deemed +that they thought us on a bridal trip, and about to set +up housekeeping. But I was innocent of all such +devices, and chased the women away. When it was +discovered what the carpets were for, I regretted not +having bought one. Next, put at the back of the carriage +two or more pillows of the softest down, for which +please send on your order in advance, because these +<span class="pagenum" id="Page_137">[137]</span> +must be bought as opportunity offers. If a housewife +has finished the manufacture of a down pillow she wishes +to sell, she will bring it into Ekaterineburg to market; +but, if you want such a thing on a given day, you may +search the town and not get one.</p> + +<p>You may now get in, cover your legs with a rug, and +watch them harness the horses. Siberian post-horses +are sorry objects to look at, but splendid creatures to +go. A curry-comb probably never touches their coats; +but, under the combined influence of coaxing, scolding, +screaming, and whip, they attain a pace which in +England would be adjudged as nothing short of +“furious driving.” They are smaller than English +horses, but much hardier, and are driven two, three, +four, or even five or more, abreast. The Russian +harness is a complicated affair, the most noticeable +feature being the <i lang="ru">douga</i>, or arched bow, over the horse’s +neck. To the foreigner this looks a needless incumbrance, +but the Russian declares that it holds the whole +concern together. The rods are fastened to the ends +of the bow, and the horse’s collar in turn to the shafts, +so that the collar remains a fixture, against which the +horse is obliged to push. The shafts are supported by +a saddle and pad on the back, and do not touch the +horse’s body. The centre horse only is in rods; those +on either side, how many soever they be, are called a +“pair,” and are merely attached by ropes. If you have +been wise, you have bought at the <i lang="ru">Gostinnoi Dvor</i> about +20 yards of inch-rope to go all round the back of the +vehicle, and to which are attached the two outer horses. +The post-men are supposed to supply such a rope, but +theirs are often thin and rotten. It is well, too, to take +several fathoms of half-inch rope. One of the wheels +<span class="pagenum" id="Page_138">[138]</span> +may become rickety, and threaten to fall to pieces, in +which case the rope will be needed to interlace the +spokes. A third supply should be laid in of still smaller +cord, in case of spraining a pole or the rods. Do not +forget to purchase besides a hatchet. All these we +took, and more than all were wanted.</p> + +<p>When the driver, or <i lang="ru">yemstchik</i>, has taken his seat, the +horses will not stay a minute. Indeed, in some districts, +the horses’ heads are held while the driver +mounts, and, when freed, they start with a bound. +And now begin your pains and penalties!</p> + +<p>When, at Nijni Tagilsk, we descended by ladders +600 feet into a copper-mine, and came up in the same +manner, we were warned that on the following day we +should be terribly stiff; but I aver that the consequences +were as nothing compared with those of the +first day’s travelling by tarantass. The roughness of +the roads and the lack of springs combine to cause a +shaking up, the very remembrance of which is painful. +Let the reader imagine himself about to descend a hill +at the foot of which is a stream, crossed by a corduroy +bridge of poles. The ordinary tarantass has no brake, +the two outer horses are in loose harness, and the one +in rods has no breeching. The whole weight of the +machine, therefore, is thrown on his collar, and the +first half of the hill is descended as slowly as may be. +But the speed soon increases, first because the rod-horse +cannot help it, and next because an impetus is +desired to carry you up the opposite hill. All three +horses, therefore, begin to pull, and, long before the +bridge is reached, you are going at a flying pace, and +everybody has to “hold on.” The bridge is approached, +and now comes the excruciating moment. Most likely—almost +<span class="pagenum" id="Page_139">[139]</span> +to a certainty—the rain has washed away the +earth a good six inches below the first timber of the +bridge, against which bump! go your fore-wheels, +and thump! go your hind ones; whilst fare and driver +are alike shot up high into the air. I have a lively +recollection of these ascents, some of which were so +high that, when travelling from Archangel to Lake +Onega, we had the hood removed, lest our skulls should +strike the top. Happily, all roads are not so perilously +rough, and, briefly to summarize my experience of +them, I should say that those of Tobolsk and Tomsk +are muddy, causing the yemstchiks, when possible, +to avoid them—to go into lanes and by-ways, over +hillocks and fallen timber, and down into holes and +ditches, all of which give variety to the route. The +Yeneseisk roads deserve nothing but praise; they are +well kept, and would be reckoned good in England. +The Irkutsk ways deteriorate, and those beyond Baikal +are worse than all; for the Buriat yemstchiks drive +you furiously over hillocks, rocks, and stones.</p> + +<p>Nor are roads the only things to be traversed; +there are numerous streams and rivers—some with +bridges, but more without. Through some of these +your horses simply walk; on others there is a well-kept +ferry, upon which you and your carriage are +drawn or rowed. On one occasion our vehicle was +put on the ferry, and the horses made to swim the +stream. It sometimes happens, however, especially +in early spring, that the ice or floods have carried away +or damaged the ferry, and a flat-bottomed boat is +temporarily substituted. In this manner we crossed +the Tom. The tarantass was lifted by degrees into +the boat, one wheel at a time. The boat was only +<span class="pagenum" id="Page_140">[140]</span> +just wide enough to take the vehicle, and we were +advised to let down the hood, lest the wind should +blow us over. This was about the only time I felt +nervous, and I confess being thankful when we safely +reached the opposite shore.</p> + +<p>The cost of these pleasures of travel is not so great +in Siberia as might be supposed. In the western +division, where pasture is abundant, the hire of each +horse is only about a halfpenny per mile. In Eastern +Siberia the fare is exactly double. Horses are changed +about every ten or fifteen miles, and each new driver +looks for a gratuity, euphemistically called “money +for <em>tea</em>.” On the amount of the “tip” depends your +speed. Ten kopecks are often given, but we found +fifteen put the boys in better humour, and we made +from 100 to 130 miles a day. Two hundred versts +in a day and night, for summer travelling, is considered +good, and we sometimes did it; but given a Russian +merchant, bound for a fair, where his early arrival will +give him command of the market, and then a “tip” of, +say, a rouble a stage will in winter get him over 300 +versts, or 200 miles a day. It is common to hear +Siberians boast of quick journeys made thus, but they +are usually attained only at cruel cost to the horses. +The reader may judge what speed can be made from +a story told us at Tiumen of a Governor-General of +Eastern Siberia, whom the late Emperor, some 12 +winters ago, required on an emergency at Petersburg, +a distance from Irkutsk of 3,700 miles. The General +was put in a bear’s skin, wrapped up like a bundle, +placed in a sledge, and in 11 days was brought to the +capital. Several horses dropped dead on the way, an +ear was cut from each as a voucher, and the journey +<span class="pagenum" id="Page_141">[141]</span> +continued. When governors of provinces travel, they +are supplied with the best horses in the villages, and +sometimes have them changed at the half stage, so as +to spare the animals whilst securing extra speed.</p> + +<p>Having said this much about the vehicles, horses, +and roads, the reader may wonder how it fares with +the traveller in the matters of lodging and board, which +brings me to the subject of post-houses. These, like +the post-horses, are the property of the Government, +and are of very varied quality, from the best—which +have all the appearance and the comfort of a roomy, +well-established English farm-house or country inn—to +the worst, which are little better than hovels. +Certain features, however, are common to them all. +On one side of the door, as you enter, will be found +the room in which the post-folks and their children +live, and on the other will be one or more rooms +reserved for travelling guests. The guests’ room will +never contain less than the following articles: a table, +a chair, a candlestick, a bed, or rather a bench—padded, +if in a good house, but of bare boards in the +humbler ones—an <i lang="ru">ikon</i> or sacred picture, a looking-glass, +and sundry framed notices. One of these notices +is a tariff of meat and drink—not that you are to +suppose for a moment that any amount of money +would purchase the luxuries named thereon, but the +Government makes every post-master take out a victualler’s +licence, and named thereupon are the prices +which he would charge for the delicacies <span class="allsmcap">IF HE HAD +THEM</span>! No—bed and board are the rub of Siberian +travel. You may safely rely upon getting at any +station a supply of boiling water, and probably some +black bread; but beyond this all is uncertainty. In +<span class="pagenum" id="Page_142">[142]</span> +Western Siberia milk and eggs are plentiful and cheap—the +latter a farthing each; and everywhere, if you +arrive at dinner-time, there is a chance of getting some +meat, which you may or may not be able to eat. The +fact is, you must take your own provisions, and for this +winter is better than summer, because then you have +simply to freeze your meat and chop off a piece with +your hatchet when required. It is easy, moreover, to +start with a stock of frozen meat pies, one of which, +thrown in hot water, is eatable in a few minutes; and +so with lumps of frozen cream. Tea and sugar are +carried, of course, by every traveller in Russia; and +to these were added a small quantity of tinned meat, +fresh butter, anchovy paste, and marmalade—the last +two as qualifiers in case we were reduced to black +bread. These things, with a stock of white bread +taken from the larger towns, formed a base, for which +we were thankful. If anything better fell in the way, +it was so much to the good; if white bread and butter +failed, then we hoped for improved circumstances. +These remarks apply, of course, to the hundreds of +miles of country between the towns. In the towns +we fared comparatively well. Such are some of the +features of tarantass travel for which we prepared ourselves +at Tomsk. What occurred will be related in +its proper place.</p> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_143">[143]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XIII"> + CHAPTER XIII. + <br> + <span class='chap-title'><i>FROM TOMSK SOUTHWARDS.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Application for horses.—Effect of Petersburg letter.—A false start.—A +horse killed.—Attempted cooking.—Siberian weather.—Meteorology.—Scenery.—Trees, +plants, and flowers.—An elementary school.—Education +in Western Siberia.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>Though</span> our journey to Barnaul took place +quite early in our posting career, it was by no +means devoid of incident. On Thursday, June 12th, +we sent for a “troika” of horses at noon, and were +coolly told by the postal authorities that we could have +them towards midnight. Now the chief of their +department at Petersburg had favoured me with a +special letter, addressed to the post-masters on our route, +enjoining them to help me, and requesting that I +might be delayed as little as possible. We had been +favoured likewise with a crown podorojna. This latter +had been presented, but to no purpose; and it seemed +a clear case for bringing our heavy artillery into action. +We presented, therefore, the postal letter, and the effect +was magical. Before the official had half read it, he +sprang to his feet, eyed me respectfully, bustled off to +his chief, and, speedily returning, promised the horses +in an hour. They appeared punctually, and we started +“troika” fashion—that is, three horses driven abreast. +Unfortunately, however, the <i lang="ru">starosta</i>, or man in charge +<span class="pagenum" id="Page_144">[144]</span> +of the postal yard, could not read our podorojna, and +he took it for granted that we wished to go towards +Krasnoiarsk, and told the yemstchik to drive us +thither. Nor was it till we had run some dozen miles +or more that it was discovered we were not on the +road to Barnaul. We had, of course, to retrace our +steps to Tomsk, and then we heard that it was not the +first time this starosta had sent off travellers in the +wrong direction. The mistake in our case had caused +the extra expenditure of eighteen pennyworth of horse-flesh, +and I thought it right to visit the loss of this +sum on the starosta for the benefit of future travellers +as well as our own. I therefore declined to pay +for the privilege of having been taken out of our way, +and left the starosta to settle with the post-master.</p> + +<p>Making a fresh start, we found ourselves by nightfall +near the river Tom. The ordinary road was under +water, and the banks of the stream were so flooded +that we were obliged to take a cross-country road +leading some 25 miles out of the way; and as it went +over hill and dale, and almost “hedges and ditches,” +we were advised to stay till morning. But we pushed +on, crossed the river at daybreak, and at the third +station, in the direction of the Barabinsky steppe, +turned southwards, and travelled well till Saturday +evening, when, on stopping awhile to rest the horses, +one of them dropped and died upon the spot. We +were pulling the creature off the road—one having +hold of a leg, another of her tail, and so on—when the +remaining horses, as if indignant at such conduct, +rushed over the bank, and tore away with the tarantass +into the forest. Some of us pursued, and fortunately +caught and brought them back without further harm. +<span class="pagenum" id="Page_145">[145]</span> +The loss of a horse is more serious in Eastern than in +Western Siberia, where people have herds of horses +worthy of patriarchs. One lady told me that her +husband possessed from 4,000 to 5,000 horses, and +about as many cows. Pasturage is abundant, and +horse-flesh is cheap. Our horse was reckoned a good +one, and valued at £4 10<i>s.</i> The post-master could +claim nothing from us for its loss, and thanked us +warmly for 10<i>s.</i> towards repairing his damage. As +we went along we saw large herds of mares with their +foals, turned loose for the summer in company with a +single horse to guard them. Should danger approach, +in the form of a wild beast for instance, the stallion +drives all the mares within a circle with their heels +outwards, and the foals in the centre, whilst he stamps +the ground with rage and dares the wolf to come +within reach of their hoofs.</p> + +<p>When we reached the last river we had to cross, +which at ordinary times was probably not half a mile +wide, we found it so flooded that the ferry-boat had a +journey of more than five miles. This took a long +while, and, when returning, we thought to save time by +eating a meal on the water. In my luncheon-basket +is a “Rob Roy” cuisine, with a view to the using of +which, before leaving England, I took an evening’s +cooking lesson. I was now anxious to demonstrate +to the Russians that it was possible to make a cup of +tea without the aid of a <i lang="ru">samovar</i>. We therefore commenced +operations, there being on board not only our +own three horses, but half-a-dozen others with their +drivers and tarantasses. The great advantage of this +cuisine is that, whereas a puff of wind may extinguish an +ordinary spirit-lamp, the “Rob Roy,” by setting fire +<span class="pagenum" id="Page_146">[146]</span> +to the steam of the spirit, burns so furiously that a +hurricane will not blow it out. It makes, however, +a considerable roar; and when matters reached this +stage, not only were all the natives surprised, but +the horses began so to kick and to plunge that we +feared an upset. One of the drivers said his horse +was 30 years old, and had never heard such a +noise in his life! So, for the general safety of all +on board, I packed up my kitchen and had to forego +the tea.</p> + +<p>Hitherto our Siberian tour had been highly enjoyable. +South of Tomsk the weather was charming, +and the new spring vegetation lovely. A question +that has been repeatedly put to me since my return +to England is, “Did you not find it very cold in +Siberia?” It may be well, therefore, that this question +should here be answered. Snow fell on the night +we entered the country, and the ground next morning, +May 29th, was white; but the snow disappeared after +an hour or two, and we saw no more for some days. +By the 5th of June we reached on the Obi a latitude +100 miles north of Petersburg, where the buds +had not yet opened, nor had the winter floods subsided. +I heard subsequently that the opening of spring +had come that year unusually early in Petersburg, and +exceptionally late in Siberia, where the ice usually +breaks up at Tobolsk at the end of April. On the +6th of June we had snow, and the trees on the banks +had little verdure till we reached Tomsk on the 9th, +after which fine weather set in, and was followed by +almost uninterrupted sunshine till the beginning of +autumn. The summer climate, therefore, of those +parts of Siberia through which I passed I consider +<span class="pagenum" id="Page_147">[147]</span> +simply delightful—neither oppressively hot by day nor +unpleasantly cold by night.</p> + +<p>Before leaving England, my neighbour, Mr. Glaisher +the meteorologist, had urged me to take a few instruments +for the purpose of making observations, and +had kindly lent me for the journey a valuable unmounted +thermometer. I took, besides, an aneroid +barometer, a compass, an anemometer, maximum +and minimum thermometers, and two others. With +these instruments I felt very much like a boy leaving +home on a summer morning with excellent fishing +tackle, and bent on taking nothing less than trout. +When returning, I felt that I had brought back +minnows. On my first night out, at Cologne, my +apparatus was duly exposed from the hotel window, +and on reaching Petersburg I climbed daily to the top +of the hotel to measure the velocity of the wind. At +the copper-mine at Nijni Tagilsk I was resolved on +being very learned, and took my instruments to test +the temperature of springs and the velocity of air +currents. But, alas! I broke my thermometer, and, +having reached the bottom of the mine, had forgotten, +when undressing, to take my watch. On the Obi I +was able to take a few observations, but it was impossible +to continue this during posting journeys; and +further on I broke my minimum thermometer, after +which I abandoned hope of attaining meteorological +distinction.⁠<a id="FNanchor_1_38" href="#Footnote_1_38" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_148">[148]</span></p> + +<p>The journey to Barnaul revealed to us beauties of +scenery and vegetation for which we were hardly prepared +after the flat and leafless districts through which +we had been passing. The landscape now became +undulating, and the traveller who passes further south +to Biisk, and beyond, approaches the regions of the +Altai chain, which are spoken of as well worth seeing.⁠<a id="FNanchor_2_39" href="#Footnote_2_39" class="fnanchor">[2]</a> +<span class="pagenum" id="Page_149">[149]</span> +The grass between Tomsk and Barnaul was remarkable, +and the further south we went the more luxuriant it +became. Much of the flora was familiar, but we were +now introduced to a good many trees, shrubs, plants, +and flowers, found more or less in the country west of +Irkutsk, that were new to us. The most prominent of +the trees was the white-barked birch, justly called the +“lady of the forest.” We saw also the cedar-nut tree, +the pitch pine, the larch, the flowering acacia, spruce +fir, and alder, the white-pine, willow, lime, Siberian +poplar, laburnum, and white-flowering cheriomkha—the +last a beautiful object when in blossom, and yielding for +fruit a small bird cherry. Among the shrubs appeared +the white hawthorn, and an abundance of wild red +currants, which, like bird cherries, are eaten by the +people—the latter being made into bread and cakes, +and, in common with other fruits, put into brandy to +make <i lang="ru">naliphka</i>. These fruits are very sour as compared +with the English kinds. Strawberry and raspberry +plants abounded, though we did not get our first +plate of wild strawberries till 11th July. In autumn, +numerous berries are plentiful, such as cranberries +(called <i lang="ru">klukva</i>), bilberries, cowberries, bearberries, +stoneberries, the mountain ash berry, and the Arctic +bramble. All these are found, too, in European +Russia, north of Petersburg, the last having a blossom +like a single rose, a strawberry leaf, and a fruit resembling +the English blackberry. In summer, strawberries +and raspberries are the best fruits within reach +of the Siberian traveller until he reaches the southern +region of the Amur. Among the spring flowers we +missed (or perhaps overlooked) the pale primrose; +but violets are found, also sweet-williams, daisies, +<span class="pagenum" id="Page_150">[150]</span> +foxgloves, rich camomile flowers, the wild rose, crocus, +lily of the valley, and many others. The fields were +actually blue with forget-me-nots. We noticed also on +this journey what was to me a new plant, bearing an +orange flower something like a buttercup, but very +much larger, and of which there were many. Also +east of Tomsk we saw a large red lily, made much of +in English gardens, but which here was growing wild; +also, in great abundance, a red flower very much like +the peony.</p> + +<p>On the road to Barnaul, at a place called Medvedsky, +is an elementary school, to which, in returning, we paid +a visit, and so were brought into contact with village +education.⁠<a id="FNanchor_3_40" href="#Footnote_3_40" class="fnanchor">[3]</a> There were in attendance 32 boys and +girls, of ages varying from 6 to 16, most of whom came +from distant places (some 30 miles off), and lodged in +the village. Only 8 were from the immediate neighbourhood. +Adults sometimes attend the school, in +which the education is free, the school being supported +by the commune or <i lang="ru">mir</i>. The scholars attend daily +<span class="pagenum" id="Page_151">[151]</span> +from 8 o’clock till 2, after which hour some of them +learn bookbinding. Sundays and saints’ days are +holidays, but the children are required to be every +Sunday at church. There was a priest in the room +giving instruction. I asked the children some Scripture +questions, but was poorly answered. Many of +the children, however, jumped at the opportunity of +purchasing a New Testament for 1¼<i>d.</i>, and we left +a supply for them. The master wished the boys to +be examined in arithmetic, whereupon, among other +questions, I asked them, “What two numbers multiplied +together make 7?” They knitted their brows as if +making a great effort—and even the master’s countenance +seemed to betray that he thought the question +too difficult. All laughed heartily, however, when, on +giving it up, I told them that the factors were 7 and 1. +The master lived in an adjoining part of the house; +and in this far-off place I observed on the wall of the +schoolmaster’s room, as I had seen on that of one of +the prison officials at Tiumen, an English engraving of +the portrait of Professor Darwin. The schoolmaster +said I was the first Englishman he had seen, gladly +purchased some of our books, and thanked us for our +visit.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_38" href="#FNanchor_1_38" class="label">[1]</a> My scientific attempts brought me in contact with some pleasant +people; notably Captain Rykatcheff, of the Observatory in Petersburg, +and with others at Moscow, Ekaterineburg, Tomsk, etc.; at all of which +places they have observatories, that near Petersburg being, I was told, in +some respects better than ours at Greenwich. The Russians take considerable +pains in collecting data from 103 stations throughout the +Empire, of which 14 are in Siberia, namely: at Omsk, Akmolinsk, +Semipolatinsk, Tomsk, Barnaul, Kuznetsk, Yeneseisk, Turukhansk, Irkutsk, +Kiakhta, Nertchinsk mines, Blagovestchensk, Nikolaefsk, and Vladivostock. +The Russians have an observatory also in China, at Peking; and +I think I heard of some new ones established on the Obi. They register +thrice daily—at seven, one, and nine—the readings of the barometer, the +dry and wet bulb thermometers giving the temperature and humidity of +the atmosphere, the direction of the wind, and the amount of clouds, rain, +snow, etc.; and these statistics are collected and published at Petersburg +with a fulness which exceeds, I am told, anything that we do in poor England. +I was presented with the Report for 1877 (the last then published)—a great +volume of 600 pages. It will be from this source that I shall from time +to time air before the reader my meteorological learning. Tomsk was the +first of the Siberian stations at which we arrived, where the maximum +temperature of the year rose, at one o’clock on the 6th August, to 106°.9, +and the minimum temperature, 83°.2 below zero, occurred on Christmas +Day. At Barnaul, some 200 miles south, it was a little hotter and a little +colder, the maximum being 107°.8, and the minimum 84°.8 below zero. +On the Sunday we spent there, June 15th, the temperature was the hottest +we had experienced up to that time in Siberia; and we heard it is so +cold in winter that small birds sometimes drop dead in the streets.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_39" href="#FNanchor_2_39" class="label">[2]</a> The entire Altai system extends in a serpentine line, and under various +names, from the Irtish to Behring Strait. The breadth of the chain +varies from 400 to 1,000 miles. Its entire length is about 4,500 miles, but +it is only to the portion west of Lake Baikal that the term Altai is applied. +This part consists of a succession of terraces with swelling outline, +descending in steps from the high tableland, and terminating in promontories +on the Siberian plains. On these terraces (some of them at great +height) are numerous lakes. The ordinary tablelands are given as not +more than 6,000 feet high, and as seldom covered with perpetual snow, +though it is otherwise with the Korgan tableland, which reaches 9,900 +feet; and the two pillars of Katunya, which are said to attain to nearly +13,000 feet above the sea level. At the western extremity of the chain +are metalliferous veins, in which several important workings have been +established since 1872.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_40" href="#FNanchor_3_40" class="label">[3]</a> In the uyezd or district of Tiumen, which is one out of 9 in the +province of Tobolsk, there are 24 schools; at Tobolsk we heard of 12 +schools more. In the villages about Barnaul there are few schools, but +there are some in the district of the mines and the works. In Tomsk are +a few upper-class schools, as also at Tobolsk; and we met at Tomsk a +school inspector. Further, from the <i lang="ru">Golos</i> of 25th June, 1879 (old style), +it appeared that the Russian Government had lately opened a classical +school, or <i lang="ru">gymnase</i>, at Omsk; a <i lang="ru">real</i>, or commercial school, at Tomsk; +and <i lang="ru">pro-gymnases</i>, or preparatory classical schools for girls, at Tomsk +and Barnaul. It was further stated that in 1878 there were in Western +Siberia 22 upper-class schools, with an attendance of 3,200 scholars; and +that other such schools were asked for at Semipolatinsk, Petropavlovsk, +Kainsk, and Barnaul. In Western Siberia, in 1878, 546 schools of a +lower class existed, numbering 15,000 scholars, of whom, however, the +remarkable preponderance of 13,000 boys over 2,000 girls is startling. +The Russians have had schools for some time for Kirghese boys, and +they have two also for Kirghese girls; whilst, as observed before, they +opened in 1879 a school at Obdorsk for the Ostjaks and Samoyedes.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_152">[152]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XIV"> + CHAPTER XIV. + <br> + <span class='chap-title'><i>BARNAUL.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Situation of town.—Cemetery.—Burial of the dead.—The Emperor’s usine.—Visit +to Mr. Clark.—Visits to hospital and prison.—A recently-enacted +tragedy.—Crime of the district.—Smelting of silver and gold.—Price +of land and provisions.—Return to Tomsk.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>We</span> reached Barnaul very early on Sunday morning, +having traversed, after leaving the flooded +river Obi, a miniature <em>Sahara</em>, or desert of sand. +Barnaul, like Tobolsk and Tomsk, lies at the foot of +a hill. It has 13,000 inhabitants. On the top of the +hill is a cemetery, which was the first we had met +with; but it did not convey a favourable impression of +Siberian burying-places. Indeed, I have not been +greatly struck by Russian cemeteries, whether in +Europe or in Asia, though on the graves of their +emperors the Russians place monuments of considerable +taste, which deserve to be placed in the same +category with memorials of the departed such as those +of Frederick William III. and his Queen at Charlottenburg, +or the tomb of Napoleon in the Hotel des +Invalides. But it is otherwise, as I have said, with +average Russian tombs.⁠<a id="FNanchor_1_41" href="#Footnote_1_41" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_153">[153]</span></p> + +<p>From the cemetery at Barnaul are seen its half-dozen +churches and a large building known as the +Emperor’s <i lang="ru">usine</i>, or gold and silver smelting works. +Most of the business of the town is connected with +mining; and many surveyors and engineers live in +the adjacent mountains in summer, and in Barnaul in +winter. The discovery of the precious metals in the +Altai regions was made by one of the Demidoffs, who +is said to have been sent there by Peter the Great. +His monument in brass stands in the public square at +Barnaul. We had an introduction to the manager of +the usine, Mr. Clark, who is the son of an Englishman, +and who reads but does not speak his father’s language. +We found in his spacious house a good collection of +English books, together with copies of the <cite>Nineteenth +Century</cite>, the <cite>Graphic</cite>, <cite>All the Year Round</cite>, and the +weekly edition of the <cite>Times</cite>. On the Sunday afternoon +our host took us to visit the poor-house and the +hospital. In this latter were 14 rooms, which had the +advantage of being very lofty and airy, though they +struck me as not particularly tidy.</p> + +<p>In the 9 rooms of the prison were 120 criminals, +one of whom, a day or two previously, had within the +prison walls enacted a tragedy, the circumstances of +which would furnish material for a sensational novel. +The rooms of the prison are ranged on either side of +<span class="pagenum" id="Page_154">[154]</span> +a wide corridor, and in one of them was a number of +women, one of whom had murdered her husband and +was condemned to Eastern Siberia, to which she was +on her way, though for some reason detained at Barnaul. +In one of the male wards was a young man, formerly +under-manager of a shop in the town, who had been +suspected of stealing, and was imprisoned for three +months. He had served out this time within a week; +but during his stay in the prison he made the acquaintance +of, and became more or less attached to, the +murderess, holding conversation with her from the +corridor during the time allowed for exercise. Another +male prisoner was by these two taken into council, and +the three determined to attempt an escape, by means +of wooden keys which the men were to make. The +plot, however, was discovered, and the woman, finding +that she must proceed to her destination and leave her +lover, tried to kill herself. But she was prevented. +She therefore adopted another plan of ridding herself +of life. In the door of the women’s chamber was an +inspection-hole, unusually large. This she cut a little +larger, thrust her head through into the corridor where +the man was walking, and begged him, if he loved her, +to take her life; upon which he took a knife, cut her +throat, and so effectually killed her. We saw the stains +of the blood still on the door, for the deed had been +done only a day or two before our visit. Close at +hand was the prisoner, placed in a separate and rather +dark cell, and chained hand and foot—the only man I +saw so chained in Siberia. As he walked out of his +cell, I walked in, and found on the floor a quantity of +cigarettes and a book of songs. Upon my pointing to +the cigarettes, the officer said that the prisoners managed +<span class="pagenum" id="Page_155">[155]</span> +to smuggle them in; and then came out the old story, +that this prisoner had managed also to smuggle in drink, +under the influence of which he had committed this +horrid murder. On asking what punishment he would +be likely to receive, we were told that he would probably +be condemned to hard labour for about 16 years; +and we were further informed that in the small district +of Barnaul, consisting of less than half the population +<span class="pagenum" id="Page_156">[156]</span> +of Liverpool, there are usually about 10 murders a +year. As we went from room to room, the police-master +introduced me to the prisoners as an Englishman travelling +through Siberia who had brought them books, +which usually elicited an expression of thanks. We +left them a New Testament and papers for each room, +doing the like also for the hospital and poor-house, and +sending a supply for the prison at Biisk.</p> + +<figure class="figcenter illowp47" id="p1550_ill" style="max-width: 59.3125em;"> + <img class="w100" src="images/p1550_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + CONVICT SUMMER CLOTHING AND CHAINS. + </figcaption> +</figure> + +<p>On Monday we went with Mr. Clark to see the +Emperor’s usine, to which is brought mineral from +Smirnagorsk, 200 miles distant, as well as from other +parts of the Altai mountains, where are mines, the ore +from which contains for the more part copper and silver. +They find there but very little lead. Nor is the quantity +of iron worked at all large—chiefly, I believe, for +lack of capital and energy. In 1879 only 507 tons of +iron were cast, and 238 tons wrought in the government +of Tomsk. Many thousand <i lang="ru">poods</i> of copper are +obtained annually in the district, but not smelted at +Barnaul. These mines are called the private mines of +the Emperor, and the revenues belong to the Crown. +In them are employed from 1,500 to 2,000 men (not, +in this case, convicts), and the ore from the Altai +regions is brought to be smelted to four different works +for silver, and one for copper.</p> + +<p>The smelting of silver is carried on at Barnaul all +the year round. They burn charcoal, which costs +10<i>s.</i> a ton. The ore as brought from the mine is +called <em>mineral</em>, and 4,000 tons of mineral yield 2 tons +of silver—that is, 2,000 parts of ore yield one part of +pure metal.⁠<a id="FNanchor_2_42" href="#Footnote_2_42" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_157">[157]</span></p> + +<p>We went from the usine to the museum, which +could not fail to be interesting to a mining engineer or +a geologist. There was a large and well-assorted collection +of minerals; models of the principal Altai silver-mines, +showing the shafts, adits, and galleries, with +their machinery; models of gold-washing machines, of +quartz mills, and of furnaces and works in various parts +of Siberia. Among the natural curiosities of the +<span class="pagenum" id="Page_158">[158]</span> +museum were the stock of a tree, with branches that +represented pretty accurately a man in a sitting posture; +and a piece of wood, which, when split, had been found +to contain a cross inside. In the ethnological department +were some good costumes of the Kirghese and of +a Tunguse <i lang="ru">shaman</i>, or priest and priestess. They had +also in another room an eagle’s nest, and several +specimens of the Altai eagle; but in the zoological +department the most remarkable specimen was the +stuffed skin of a tiger killed in the southern part of the +district, where this animal is usually unknown.</p> + +<p>The price of land and provisions at Barnaul was such +as might make many a man sigh to live there. The +price for the hire of cleared black soil was 3½<i>d.</i> an +English acre. We saw them scratching the surface of it +(for their instrument was so shallow that it was a mockery +to call it ploughing), and yet such farming yields there +an abundant crop. They take just a little of their +stable manure for cucumber beds, but burn the rest to +get rid of it, never thinking of putting it on the land; +but when they have used a field for a few years, and it +is becoming exhausted, they take fresh ground. The +cost of provisions in this fertile district is on a level +with the prices quoted on the Obi. Black rye flour +costs half-a-farthing per English pound; undressed +wheat flour, such as we use for brown bread, costs 2<i>s.</i> +per cwt.; whilst white wheaten flour costs up to 16<i>s.</i> +for a sack of 180 pounds. The price of meat is similar. +In the summer, when it will not keep and is dear, +beef costs 1¼<i>d.</i> per lb.; but in winter, when it can be +kept in a frozen condition, it sells for less than ½<i>d.</i> per +English pound. Veal is more expensive, and costs 1½<i>d.</i>; +whilst aristocratic persons, who live on grouse, have to +<span class="pagenum" id="Page_159">[159]</span> +pay as much as from 2<i>d.</i> to 2½<i>d.</i> per brace. In this +part of Siberia it is rare to find a peasant without a +stock of horses and cows, and a man with a family to +help him can make an excellent living. When I wrote, +in April 1880, some letters to the <cite>Times</cite> on Siberian +prisons, one gentleman said he thought there would be +a <em>rush</em> thither, because I made things look so comfortable. +In case, therefore, the quotation of these +prices should tempt any of my readers to emigrate, I +think it right to point out that in this district carriage +is dear and labour is scarce, a workman earning 1<i>s.</i> 3<i>d.</i> +a day, or, if provided with food, 6<i>s.</i> a month.</p> + +<p>We should have liked well to have stayed longer in +this part of the country, and to have made our way +among the hordes south and west, in the provinces +of Akmolinsk and Semipolatinsk, which contain a population +of 10,000 and 9,000 respectively.⁠<a id="FNanchor_3_43" href="#Footnote_3_43" class="fnanchor">[3]</a> Our time, +however, did not permit of our so doing; and therefore, +after a very pleasant stay at Barnaul, and a final lunch +<span class="pagenum" id="Page_160">[160]</span> +with Mr. Clark, we bade our host adieu, and on Wednesday, +June 18th, we re-entered Tomsk, where we +found our luggage arrived, and for the carriage of +which, by steamer, Mr. Ignatoff—to his liberality be +it said—would make no charge. When I added this +concession to the reduced rate we had paid on the Obi +for our tarantass, our berths, and excess luggage—to +say nothing of the personal attention shown on board +to “Mr. Missionary,”—and all this without my having +breathed a word as to charges, I thought it very handsome, +and I gladly record this good deed spontaneously +emanating from beneath the double-breasted coat of a +Russian merchant.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_41" href="#FNanchor_1_41" class="label">[1]</a> In the Russian Church there are five offices for the burial of the +dead, namely, two for the laity, and one each for monks, priests, and +children. The priest is sent for immediately after death, and performs a +service. The rich usually have relays of priests to continue praying so +long as the corpse remains in the house. Burials always take place in +the morning. The corpse is taken into the church with the face uncovered, +looking eastward, and before removal is kissed by the priest and +relatives. At the grave the priest casts earth upon it. Further (though +this is not ecclesiastically prescribed), the Russians have services for the +dead at the grave, or at the church, on the third, the ninth, and the fortieth +day, also on the anniversaries of the departed one’s death and birthday, +the last two being continued for some persons for many years. They do +not, however, believe in purgatory.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_42" href="#FNanchor_2_42" class="label">[2]</a> The processes of smelting are three. The mineral is first powdered, +and a handful taken to the assaying house. Here we saw a man making +small crucibles of clay, at the rate of 1,000 a day. In two cups, one +having bone in its composition, is put an ascertained quantity of the +mineral: both are placed in the furnace, and the result shows what proportion +of pure metal the mineral will yield. The powdered mineral is +then taken to furnace No. 1, which is like an iron furnace, and from 20 +to 30 feet high. Into this the mineral is put with charcoal, and, after +remaining there about 12 hours, there comes out of the furnace a black +compound of lead and silver called <i lang="ru">ruststein</i>. The ruststein is then placed +in furnace No. 2 with lead, and, after remaining there for a short time +(three tons, for instance, for an hour), the silver is extracted by the lead, +and the compound which comes out is called <i lang="ru">werchblei</i>. This is put into +furnace No. 3, where 16 tons would remain three days, with the result +that the lead oxydizes into <i lang="ru">glot</i>, and is run off, whilst the silver remains +and sinks to the bottom of the furnace. It is then taken out in round +cakes from 12 to 15 inches in diameter, and sent to Petersburg. The +cakes we saw had a dull hue, very much resembling lumps of newly +molten lead, and were valued at £3 6<i>s.</i> 8<i>d.</i> per pound.</p> + +<p>A simpler process is the smelting of gold, carried on in a room about +20 feet square, having a tall furnace in the centre, in which are fires not +much larger than those in a laundry copper. The gold is brought to the +usine in dust and small nuggets, tied up in leather bags, and begins to +arrive from the mines at the end of June. The smelting goes on to the +end of October. Some of the leathern bags were shown to us, duly sealed, +and with particulars written thereon. One, about the size of a hen’s egg, +was worth £36; and another, the size of a blackbird’s egg, was marked +£5. When opened, the gold, just as it comes from the washings, with +borax as a flux, is put into an earthenware pot, and then placed in the +fire, after which it fuses, and is poured out into an iron mould in the +shape of a flat bar. A bar we saw weighed 15 pounds.</p> + +<p>In the season they sometimes have in the strong-room 250 poods—say +from four to five tons—of gold, which the previous summer had been +worth £2,000 a pood, making a total value of £500,000 for gold alone. +At the end of the season the silver and gold are sent to the capital, under +charge of a military escort.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_43" href="#FNanchor_3_43" class="label">[3]</a> Dr. Finsch, who travelled with an exploring party up the Irtish in +1876, has put on record much information of a scientific character about +this part of Siberia. Mr. Atkinson, an English artist, with his wife, also +spent seven years in Central Asia and the Kirghese steppes. He gives fuller +information than I have met elsewhere of the Kirghese, who number +nearly 1,500,000 souls. They live either in tents or in caverns resembling +rabbit burrows, both of which are filthy beyond measure. The appearance +of the Kirghese, judging by those I saw in the prisons, is anything but +prepossessing—the nose sinks into the face, and the cheeks are large and +bloated. They eat chiefly mutton and horse-flesh, and drink tea and +mare’s milk. The last, when fermented, is called <i lang="ru">koumis</i>, and is kept in +the tent in a large leathern sack, said to be never washed out. The +Kirghese are splendid horsemen; and their usual occupation is tending +sheep, goats, horses, and camels, of which they possess immense herds. +Indeed, I was told that, in the <i lang="ru">aoul</i> or encampment of a rich Kirghese +chief, one can see in the present day the principal objects that were +witnessed 4,000 years ago, when the patriarch Abraham was a dweller +in tents, and pastured cattle.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_161">[161]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XV"> + CHAPTER XV. + <br> + <span class='chap-title'><i>THE SIBERIAN CHURCH.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>The Russian Church.—Geographical area.—History, doctrines, schisms.—Ecclesiastical +divisions of Siberia.—Church committees.—Russian +Church services.—Picture-worship.—Vestments.—Liturgy.—Ordination.—Baptism.—Marriage.—Minor +services.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>It</span> will be expected, of course, in a journey from +the Urals to the Pacific, that something should +be said of the Siberian Church, to treat of which is to +treat of the Russian Church in Siberia. Wherever the +Russians carry their arms, there, like the Romans, +they carry their creed; and consequently all along the +great Siberian highways, where the Russians dwell, +they have their ecclesiastical system as in Europe. I +shall therefore speak generally of things concerning +the Greek Church, whether in Russia or Siberia, and +illustrate them by what I have seen.</p> + +<p>Our knowledge of the Russian Church comes to us +chiefly from two sources: from the pens of ecclesiastical +authors, and from the writings of modern travellers. +From the latter, it is not too much to say that +the Russians and their religion often receive a scant +measure of justice, not to add misrepresentation; for +when the British tourist looks upon the gorgeous and +elaborate ritual of an Eastern Church, sees the picture-worship +of the people, their kissing of relics, and +<span class="pagenum" id="Page_162">[162]</span> +invocation of saints, he is reminded of like things in +the Churches of Italy and Spain, and he not unfrequently +condemns both East and West as superstitious +and corrupt alike. Such a charge, however, is far too +sweeping, and betrays a lack of knowledge of many +points which, if more generally known, would certainly +bring English Churchmen nearer, at least in sympathy, +with members of the Church in Russia. On the other +hand, the writings of ecclesiastical authors are usually +so technical as to fail in bringing before us what the +traveller sees as the everyday religious life of a people. +It is desirable to avoid these two extremes, and to distinguish +between the recognized standards of a Church’s +teaching, and the correspondence therewith, or otherwise, +of the daily lives of its members.⁠<a id="FNanchor_1_44" href="#Footnote_1_44" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p>I do not propose to enter here upon the history,⁠<a id="FNanchor_2_45" href="#Footnote_2_45" class="fnanchor">[2]</a> +<span class="pagenum" id="Page_163">[163]</span> +doctrines,⁠<a id="FNanchor_3_46" href="#Footnote_3_46" class="fnanchor">[3]</a> + or schisms⁠<a id="FNanchor_4_47" href="#Footnote_4_47" class="fnanchor">[4]</a> of the Russian Church, but +proceed to observe that, for ecclesiastical purposes, +Siberia is divided into six dioceses, presided over by +7 bishops. It contains 1,515 churches and 1,509 +clergy; 14 monasteries containing 147 monks, and 4 +nunneries containing 62 nuns. Russian dioceses are +subdivided into rural deaneries, each consisting of a +circle of from ten to thirty parishes, some of which, in +Siberia, must be very extensive, though not necessarily +populous. A priest near Tobolsk, however, told me +that he had 5,000 parishioners; another at Kansk, +near Irkutsk, had 2,000, widely scattered; whilst on +the Siberian coast of the Pacific, Nikolaefsk and +Vladivostock, towns of 3,000 and 5,000 inhabitants +respectively, form only one parish each. Every <i lang="ru">selo</i> +or town of a certain grade has a church; and in some +of the <i lang="ru">derevni</i>, or villages, churches and small chapels, +or oratories, are built, in which latter, services, other +than the liturgy or holy communion, may be performed. +The churches and vestments are furnished +and kept in repair by parochial committees, of not less +than five persons, elected annually, who, on retiring from +office, are called “church elders.” They visit every +house in the parish, and determine what proportion of +the expenses should be paid by each householder. +There would seem to be no difficulty in raising the +necessary funds; and I must add that I was agreeably +surprised in Siberia to see how well and how clean the +churches were kept, even in the remotest and most +out-of-the-way places.⁠<a id="FNanchor_5_48" href="#Footnote_5_48" class="fnanchor">[5]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_164">[164]</span></p> + +<p>We had several opportunities, in passing through +Siberia, of attending the Church services. Picture-worship +is an almost universal attendant of Russian +devotion—more so, if possible, than in Roman countries; +and the Russian Church has found it necessary +to issue many warnings against the perils of +idolatry.⁠<a id="FNanchor_6_49" href="#Footnote_6_49" class="fnanchor">[6]</a></p> + +<p>Another prominent feature of “orthodox” worship +is the plentiful use of lighted candles bought at the +church entrance. In one church in Petersburg, and +that not the largest, I was told that money is taken +yearly for candles up to 10,000 roubles—say £1,000.</p> + +<p>The vestments of the priests and bishops are gorgeous +in the extreme. A metropolitan’s “<i lang="ru">sakkos</i>” is +shown at Moscow, which is said to weigh 50 pounds, +by reason of the pearls and gems with which it is +embellished. At the Troitza monastery are fifteen +dresses for the Archimandrite, one of which, for the +mere making, cost the Empress Elizabeth £600, the +robe itself being valued at £11,000. This monastery +is said to possess amongst its treasures two bushels of +<span class="pagenum" id="Page_165">[165]</span> +pearls, and, from what I have twice seen there, I am +inclined to add an estimated <i lang="ru">pint</i> of diamonds, to say +nothing of emeralds, rubies, and sapphires innumerable!</p> + +<p>The Church services are of a monastic character, +long and tedious, read in Sclavonic, “which is to the +modern Russian,” it is said, “about what the language +of Chaucer is to us”; so that, what with its ancient +form and the rapidity with which the ecclesiastical +language is read, it is practically unintelligible to many +of the people. From time to time in the services commemorations +are made of the Virgin and saints; and +prayers are offered to them, blessings are asked of +God through their intercessions, and the response, +<i lang="ru">Gospodi Pomilui</i>, “Lord, have mercy!” is uttered +thirty, forty, fifty times or more, almost at a breath.</p> + +<p>No instrumental music is allowed in the Russian +Church; but the singing in large cathedrals, such as +St. Isaac’s at Petersburg (where they have 30 choristers +dressed in blue and gold tunics), is exceedingly grand. +I do not remember to have heard elsewhere such +extraordinary harmony. The basses descended to +depths almost abyssmal, and the trebles soared to and +were sustained at a height perfectly marvellous, whilst +other voices were so profusely blended that I can +compare the effect of the whole to nothing better than +to an exquisite colored window. The hymn called +“The Cherubim,” with music by Bortnyanski, I heard +sung at Petersburg and Kasan; and at the latter place +was not surprised to see tears falling from the eyes of +a peasant woman near me, for my own were uncommonly +moist. I made bold to approach and look over +the music of one of the choristers, thereby alarming the +Monk director, who, mistaking my interest, said afterwards +<span class="pagenum" id="Page_166">[166]</span> +he thought I had perchance come from the +Imperial choir to take away some of his best voices.</p> + +<p>The ritual and services of the Russian Church are +contained in twenty volumes folio. The greatest part +of the service varies every day in the year except in +the Liturgy, where the greater part is fixed.⁠<a id="FNanchor_7_50" href="#Footnote_7_50" class="fnanchor">[7]</a></p> + +<p>As we passed through Kasan we happened to see +the ordination of a priest and a deacon, which was +interesting. Holy orders are regarded by the Russian +Church as a sacrament or mystery, but are not +indelible. If, for instance, a widower priest wishes to +marry again, he can do so by resigning his priest’s +orders and taking some inferior place among the minor +orders, or by giving up his ecclesiastical profession +altogether. They have five orders, namely, bishop, +priest, deacon, sub-deacon, and reader; and the episcopal +dignitaries consist of metropolitans, archbishops, +and bishops, some of which latter are suffragans.⁠<a id="FNanchor_8_51" href="#Footnote_8_51" class="fnanchor">[8]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_167">[167]</span></p> + +<p>The services connected with baptism in the Russian +Church were formerly very numerous, though now they +are frequently more or less combined;⁠<a id="FNanchor_9_52" href="#Footnote_9_52" class="fnanchor">[9]</a> one principal +difference in <em>practice</em> between the Greek and English +Churches being that the former <em>always</em> baptizes by +immersion. The child is usually named after one of +the saints in the Russian calendar, the yearly recurrence +of whose festival constitutes the person’s “name’s-day.” +This is observed in Russia more than the “birth-day,” +which practice has the advantage that if the Christian +<span class="pagenum" id="Page_168">[168]</span> +name of a friend is familiar, one always knows when to +congratulate him.</p> + +<p>Marriage is counted one of the sacraments or mysteries +of the Greek Church, but virginity is taught to +be better than wedlock. Priests are commanded, under +pain of degradation, not to join in wedlock persons +of unsuitable ages, nor those ignorant of the essential +articles of the faith, and in no case without due notice +given. The Russian Church fixes the age of majority +for the bridegroom at twenty-one, or, by permission of +parents, as early as eighteen, and sixteen for the bride; +it frowns on second and third marriages, and forbids +fourth marriages altogether.⁠<a id="FNanchor_10_53" href="#Footnote_10_53" class="fnanchor">[10]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_169">[169]</span></p> + +<p>There are yet other services, such as the so-called +sacrament of penance, which closely resembles, but +differs in two important respects from, that of the +Church of Rome.⁠<a id="FNanchor_11_54" href="#Footnote_11_54" class="fnanchor">[11]</a></p> + +<p>And, again, the Russian sacrament of unction differs +in more than one respect from the Roman.⁠<a id="FNanchor_12_55" href="#Footnote_12_55" class="fnanchor">[12]</a></p> + +<p>For the benediction of water there are two offices: +the lesser, which is used whenever consecrated water +is required, and the greater, which is performed at the +Epiphany, in memory of the baptism of Christ, and is +carried out with great ceremony. Another office in +the Russian Church is that of “Orthodox Sunday,” +<span class="pagenum" id="Page_170">[170]</span> +which is in form somewhat similar to the English +“Commination Service,” and in which anathemas are +pronounced against those who impugn various articles +of the Russian faith. Yet another service is “the +Office of the Holy Unction,” that is, for preparing +the chrism,⁠<a id="FNanchor_13_56" href="#Footnote_13_56" class="fnanchor">[13]</a> and there are other occasional and curious +services, such as for the consecration of a church; for +an icon or picture; washing the feet on Thursday in +Holy Week; prayers on laying the first stone of a +house; for seed time; longer offices to be used in +drought, earthquake, plague, incursion of barbarians, +for children when they commence their education, and +many more; but I think that on this head I have said +enough.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_44" href="#FNanchor_1_44" class="label">[1]</a> In connection with this subject, we constantly meet with the terms +“Eastern Church,” “Greek Church,” and “Russian Church.” Let us +distinguish between them. If on a map of Europe a line be drawn from +the White Sea southwards to Petersburg, thence along the western border +of Russia to Cracow, then along the eastern and southern frontier of +Austria to the Adriatic, this line will roughly divide Christendom between +the Churches of the East and of the West. Eastern Christendom is +sometimes divided into three main groups of Churches, the <em>first</em> group +being the Chaldean, the Armenian, the Syrian, the Egyptian, and the +Georgian Churches. The second is the <em>Greek</em> Church, whose members, +speaking the Greek language, are found as far south as the desert of +Mount Sinai, through all the coasts and islands in the Levant and the +Archipelago, and whose centre is Constantinople. This is the only +living representative of the once powerful Church of Constantine, +called the “Orthodox Imperial Church.” The <em>third</em> group of Eastern +Churches consists partly of the Sclavonic peoples, found in the provinces +of the Lower Danube, Bulgaria, Servia, Wallachia, and Moldavia; and +partly, and much more largely, of the Sclavonic people of Russia. +The Russian Church, therefore, is an offshoot of the Greek Church of +Constantinople, once the centre of Eastern Christianity, which Greek +Church, by reason of its former Imperial grandeur, sometimes gives its +name to the other Oriental communions.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_45" href="#FNanchor_2_45" class="label">[2]</a> <i>See</i> <a href='#APPENDIX_A'>Appendix A.</a></p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_46" href="#FNanchor_3_46" class="label">[3]</a> <i>See</i> <a href='#APPENDIX_B'>Appendix B.</a></p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_47" href="#FNanchor_4_47" class="label">[4]</a> <i>See</i> <a href='#APPENDIX_C'>Appendix C.</a></p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_48" href="#FNanchor_5_48" class="label">[5]</a> Besides this parish church committee, there was formerly, and may +be now in some instances, in large towns, a “directory,” consisting of +about four members. In each diocese there is a “consistory,” of from +five to seven members, presided over by the bishop, the whole being +under the synod. Appeals, therefore, lie from the directories (where they +exist) to the consistory, from the consistory to the bishop, and from the +bishop to the synod. The synod, which has equal civil rank with the +senate, and the ecclesiastical rank of a patriarch, consists of bishops and +priests, whose nomination, appointment, and length of membership +depend on the will of the Sovereign. There sits also with them a +lay procurator, who is the crown representative, and who has a <i lang="la">veto</i> +which can be reversed only by appeal to the Emperor.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_49" href="#FNanchor_6_49" class="label">[6]</a> The “orthodox” Church draws a nice distinction between the unlawfulness +of using in church an image proper, and the lawfulness of using +the same image if carved on a flat surface; but the ordinary observer, +who beholds people in an Eastern Church bowing down before graven +images and likenesses of things that are in heaven and in earth, must find +it exceedingly difficult to determine where reverence ends and idolatry +begins.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_50" href="#FNanchor_7_50" class="label">[7]</a> This Liturgy (which in the Greek Church always means the office +for the Holy Communion, and is the ordinary morning service) is divided +into three parts, namely, “the offering,” during which the bread and +wine are offered by the people, and prepared by the priest; “the liturgy +of the catechumens,” during which the Epistle and Gospel are read; +and “the liturgy of the faithful,” during which the elements are administered. +The priest and deacon receive the bread and wine separately, as +with us; the laity receive bread and wine mixed together from a spoon, +and standing; whilst to infants wine only is administered, for fear of +ejection. The priest receives daily, the devout quarterly or oftener, and +every one by <em>law</em> yearly.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_51" href="#FNanchor_8_51" class="label">[8]</a> Each of the five orders has a separate ordination. At the ordination +of a <em>reader</em>, he is clothed with a vestment called a <i lang="ru">sticharion</i>; and the +bishop among other things says to him, “Son, ... it is your duty daily +to study the Holy Scriptures, and to endeavour to make such proficiency +therein that those who hear you may receive edification.” A <em>sub-deacon</em>, +on ordination, wears an <i lang="ru">orarion</i>, like an English stole, girded crosswise +over his shoulders. The bishop puts a towel also on the left shoulder of +the newly ordained, and delivers him a basin and ewer, in which the +bishop washes his hands. A <em>deacon</em>, when ordained, kisses the four +corners of the holy table, the bishop’s hands and shoulder, and the part +of his garment called the <i lang="ru">epigonation</i>. He kneels on his right knee, lays +his hands crosswise on the holy table, and puts his forehead between his +hands. The bishop’s <i lang="ru">omophorion</i>, or pall, is placed on his head, the stole +on his left shoulder, and he is presented with sleeves or cuffs, and a fan +with which to fan the sacramental elements. When ordained <em>priest</em>, the +stole is exchanged for a similar vestment, called an <i lang="ru">epitrachelion</i>, and +there are also added a <i lang="ru">phelonion</i> and a girdle.</p> + +<p>The consecration, however, of a <em>bishop</em> is much more elaborate. He is +called upon to confess the Nicene Creed. He anathematizes sundry +heretics in particular, and all of them in general; confesses the Virgin +Mary to be properly and truly the mother of God; and prays that she +may be his helper, his preserver, and protectress all the days of his life. +He promises to preserve his flock from the errors of the Latin Church; +declares that he has not paid money for the dignity about to be conferred +upon him; promises not to go into other dioceses without permission, +nor to ordain more than one priest and one deacon at the same service; +further, that he will yearly, or at least biennially, visit and inspect his +flock; and among other things take care that the homage due to God be +not transferred to holy images. He puts on his sakkos and other episcopal +garments; and there is delivered to him the <i lang="ru">panagion</i>, or jewel, for the +neck; <i lang="ru">mantyas</i>, or ordinary cloak; the cowl, mitre, rosary, and pastoral +staff; after which he walks to his house attended by two of the superior +clergy.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_52" href="#FNanchor_9_52" class="label">[9]</a> 1, On the day of delivery the priest goes to the house, and prays for +mother and child; 2, on the eighth day the child should be taken to +church to receive its name; and 3, on the fortieth day it should be taken +by the mother to be received into the Church, according to the service +for the reception of catechumens. In the course of this service the priest +breathes in the catechumen’s face, pronounces three exorcisms, calls upon +the catechumen or his sponsor to blow and spit upon Satan, which he +essays to do, not metaphorically, but visibly; after which follows, 4, the +administration of baptism, when the candidate is first anointed with oil, +then completely immersed three times, then clothed by the priest with a +white garment, and a cross is suspended on the neck. Immediately after +the baptism follows, 5, confirmation, or anointing of the baptized with +chrism on the forehead, eyes, nostrils, mouth, ears, breast, hands, and +feet, with the words repeated each time, “The seal of the gift of the +Holy Ghost.” Prayers are offered, an Epistle and Gospel read, and the +benediction pronounced. Eight days after, the candidate is brought again +to the church for, 6, the ablution of the chrism. The priest looses the +candidate’s clothes and girdle, and with a sponge washes the parts that +have been anointed; after which follows the last part of the service, +namely, 7, the tonsure, in which the priest cuts the hair of the newly +baptized in the form of a cross, in the name of the Father, and of the +Son, and of the Holy Ghost.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10_53" href="#FNanchor_10_53" class="label">[10]</a> The marriage service consists of two distinct offices, which are performed +at the same time. The first is called the “Betrothal,” when +rings are given and exchanged; the second is the “Coronation,” in +which the bride and bridegroom are crowned, and are thrice given wine +to drink from a common cup, and thrice led round a lectern on which lie +the Gospels. Weddings in Russia are usually celebrated in the evening, +and among the friends are persons corresponding to a godfather and +godmother, before whom, previous to coming to church, the happy pair +kneel in the house, and ask a blessing. The godfather holds in his +hand an ikon, usually of Christ, with which he makes the sign of the +cross over the head of the bridegroom, and then gives it him to be +his peculiar treasure. In old-fashioned places the godmother gives +the bride a loaf of bread, symbolical of worldly prosperity, making +the sign of the cross. The godmother also presents the bride with an +ikon, usually of the Virgin Mary; and these two ikons are carried to the +church, figure in the wedding ceremony, and are afterwards taken to +the new home, to be sacredly preserved for life, and afterwards bequeathed +to their children.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11_54" href="#FNanchor_11_54" class="label">[11]</a> Both Churches require contrition, and also confession. Confession +in both Churches begins at the age of seven years, and is a <em>secret</em>, +<em>periodical</em>, <em>compulsory</em> acknowledgment of mortal sins to a <em>priest</em>; but it +is made less <em>complete</em> in Russia than in Rome—has less of an inquisitorial +character; and hence Dean Stanley says, “The scandals, the +influence, the terrors of the confessional are alike unknown in the East.” +The other important difference between the two Churches is, that subsequent +exercises of piety, commonly called “penance,” when enjoined +upon the penitent in the Russian Church, are not performed as <em>satisfaction</em> +offered to God. This, it will be seen, closes the gate against a +great deal of Roman teaching concerning the meritorious value of good +works.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_12_55" href="#FNanchor_12_55" class="label">[12]</a> In the East the oil is not previously consecrated by the bishop, but +at the time, by seven priests; and, further, whereas extreme unction is +not administered by the Romans until the sick person is beyond hope of +recovery, the Russians call for the elders of the Church, pray over him, +even though the sickness be but slight, and anoint him with oil, in the +hope that he may be healed both spiritually and bodily. The service is +performed by seven priests (or at the least three), who place a table in +the church or house, on which is set a dish with wheat, a vessel for the +oil, and seven twigs with cotton tied around, one for each of the priests, +who first anoint the sick and subsequently spread the Gospels, with their +hands laid thereon, over his head.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_13_56" href="#FNanchor_13_56" class="label">[13]</a> This ointment, made of 23 ingredients, can be consecrated only by a +bishop, and in Passion Week. It boils three days, with a depth of five +fingers of wine below the oil, and priests and deacons by turns read the +Gospel day and night, without ceasing, from Monday till Thursday.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_171">[171]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XVI"> + CHAPTER XVI. + <br> + <span class='chap-title'><i>THE SIBERIAN CHURCH (continued).</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Parochial clergy.—Their emoluments.—Duties.—Official +registers.—Discipline.—Morality.—Status.—Our +clerical visits.—Monastic clergy.—The +Metropolitan Macarius.—Fasting.—General view of Russian +Church.—Compared with Roman.—Teaching respecting Holy +Scripture and salvation by faith.—Needs of Russian Church.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>The</span> Russian clergy are of two orders—the parochial +and the monastic; or, as they are sometimes +called, the white and the black—the secular and +the regular clergy. Such was the plethora of them in +the time of Peter the Great that they had to restrict +the number of ordinations and of those who should +serve.⁠<a id="FNanchor_1_57" href="#Footnote_1_57" class="fnanchor">[1]</a> + Now, however, there is no superabundance.⁠<a id="FNanchor_2_58" href="#Footnote_2_58" class="fnanchor">[2]</a> +Speaking generally, every parish church is under the +control of <i lang="ru">prikhod</i> or corporation, consisting of the +priest, deacon, and two <i lang="ru">dïechoks</i>, or bell-ringer and +reader, and also a widow-woman to prepare the sacramental +bread.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_172">[172]</span></p> + +<p>The parish priest may rise to be a protopope or head +priest of an Episcopal Church, or one who holds a +position in which there are other priests under him; +but so long as his wife is living he can go no higher. +Should he become a widower, and take the monk’s +habit, he is then eligible to be made a bishop.⁠<a id="FNanchor_3_59" href="#Footnote_3_59" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p>The pay of the town clergy in Russia is better than +of those in the country, where it is very little. The +salaries of the Siberian clergy, to judge from the district +of the Amur, vary from £125 to £180 a year.⁠<a id="FNanchor_4_60" href="#Footnote_4_60" class="fnanchor">[4]</a> Hence +those who have families are miserably poor. It is not +uncommon to hear them spoken of as exacting, avaricious, +and grasping (such charges are easily made, all +<span class="pagenum" id="Page_173">[173]</span> +the world over); but due allowance is not always made +for the dire needs of poverty; and they sometimes are +obliged almost, if not quite, to beg their bread.⁠<a id="FNanchor_5_61" href="#Footnote_5_61" class="fnanchor">[5]</a></p> + +<p>It must not be supposed, however, that, because the +pay of the priests is so small, their duties are light. +Of their three daily services, the first often begins +between four and five in the morning (fancy that with +a thermometer below zero!), vespers at sunset, and the +liturgy before mid-day. To these must be added +occasional services in district churches or chapels, as +well as in houses; at every birth, every death in the +parish; when a building is begun, after it has been +<span class="pagenum" id="Page_174">[174]</span> +repaired, and when it is supposed to be haunted; together +with the blessing of school-houses and children +before they begin work after the holidays; to say +nothing of processions through the streets with miraculous +pictures in times of harvest, pestilence, and danger. +In Siberia we saw one of these processions, with a +picture, lanterns, and flags, leaving a village church at +four o’clock in the morning.</p> + +<p>But this is not all. There are the church registers +to be kept—all the more important because in Russia +no one can stir hand or foot without a character paper, +which sets forth, with the minutest details, the particulars +of his birth, baptism, marriage, etc. These +papers have to be signed and countersigned by the +priest and deacon, and then to be sent to the bishop’s +registry, which, in Siberia, may be 1,000 miles away—and +all this with an expenditure of stamps, and red +tape, and filling up of blank forms that is simply +appalling.⁠<a id="FNanchor_6_62" href="#Footnote_6_62" class="fnanchor">[6]</a> Again, every priest has to keep a clerical +journal of his official acts as to what he and his fellows +do daily. This is for the bishop’s assistant; and, should +<span class="pagenum" id="Page_175">[175]</span> +the journal be suddenly found not written up to date, +the priest is liable to be punished. “How would you +be punished?” said I to a protopope. “With a good +talking to, perhaps, for the first offence, and for the +second a fine, or, it may be, have the delinquency inscribed +on my character paper”; in other words, to +carry a blot on his escutcheon perhaps for life!</p> + +<p>Verily, ecclesiastical discipline, whether in great things +or small, is not a dead letter in Russia. Perhaps it is +not altogether uncalled for. By it priests are forbidden +to find their amusements at the theatre, or in cards, +buffoonery, or dancing; and mention is made of +another evil greater than these, in which we shall +recognize an old foe, too well known in England. +It is drink!⁠<a id="FNanchor_7_63" href="#Footnote_7_63" class="fnanchor">[7]</a></p> + +<p>It is not matter for surprise, then, that the status of +the Russian clergy is low, as it was in England when +<span class="pagenum" id="Page_176">[176]</span> +Christianity had existed no longer here than it now has +in Russia—say in the fourteenth century, when Chaucer +wrote his “Canterbury Tales.” We have no room for +boasting; nor are these remarks made with any idea +of drawing unfavourable comparisons, but only to give +a true picture of a large class of the Russian ecclesiastics. +I called upon some few of the priests in +Siberia, who, like the peasants, seemed decidedly +superior to, and better off than, those in Russia. On +arriving at a post-station, I not unfrequently sent for +or called upon the priest, gave him tracts to circulate +in his parish, and offered to sell him, at a reduced rate, +portions of Scripture for distribution, which offer was +almost always accepted.</p> + +<p>Let me now pass to the monastic clergy, who alone +fill all the higher offices in the Russian Church. +Among the monastic clergy are many scholars. The +present Metropolitan (Macarius) of Moscow, formerly a +professor at the Academy, may be selected as a bright +example. He has written extensively, and, from the +very outset of his literary career, is said to have resolved +to devote all the money derived from his works to the +progress of knowledge. He has founded scholarships +and-prizes at Kieff, Petersburg, and Vilna, and as long +ago as 1867 he possessed a capital of £12,000, the interest +of which is distributed yearly in premiums for the +best compositions in the Russian language. It was this +amiable dignitary, as related in my first chapter, whom +I had the honour of visiting when passing through +Petersburg. Other things might be said to the praise +of many of the Russian clergy—notably their simple +manner of living. In none of their houses that I +entered in Siberia was there the least approach to +<span class="pagenum" id="Page_177">[177]</span> +luxury, and the library of one of the best priests I met +was all too scanty for the literary work he had in hand. +I remember, too, that I entered the sleeping-room of +the archimandrite (who is also the Metropolitan of +Moscow) at the “Skit,” near the Troitza monastery, +and found a chamber that would be thought not too +well furnished for a guest in an average English +rectory. Further, in Russia, both orders of clergy fast +at least 226 days in the year; and the monastic clergy, +which includes all the bishops, never eat flesh at all. +I met with a practical illustration of the strictness with +which the clergy abstain from forbidden food. At a +post station where we stopped, and where the priest +had come to us, we invited him to drink tea, and I cut +for him a slice of white bread and buttered it. This +he declined, as it was a fast-day, and butter was forbidden. +I then offered him a slice of bread; but +another difficulty arose, for, having to lay in a large +stock of white bread at the previous town, we had +requested the baker to put in a little butter to keep it +moist. The good man’s conscience therefore, he felt, +would be denied even by this, and so I was obliged to +call for black bread wherewith to entertain our fasting +guest.⁠<a id="FNanchor_8_64" href="#Footnote_8_64" class="fnanchor">[8]</a></p> + +<p>Something must be said of the Russian monasteries +for women and men. They are of three sorts: Lavra, +of which there are only three, namely, at Kieff, Petersburg, +and Troitza, near Moscow; next are those called +“Cœnobia”; and, lastly, others called “Stauropegia.” +<span class="pagenum" id="Page_178">[178]</span> +Their general characteristics are Egyptian rather than +Roman.⁠<a id="FNanchor_9_65" href="#Footnote_9_65" class="fnanchor">[9]</a></p> + +<figure class="figcenter illowp39" id="p1780_ill" style="max-width: 52.1875em;"> + <img class="w100" src="images/p1780_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + A RUSSIAN NUN. + </figcaption> +</figure> + +<p>One of the monks of the Yuryef Monastery, near +Novgorod, gave me the following outline of their +daily life: They rise at half-past two (one o’clock on +festivals), go to church till six, and from six till +<span class="pagenum" id="Page_179">[179]</span> +nine they sleep. Then they go to church again for +an hour and a half, and afterwards breakfast. This +over, they are free to sleep or do as they please till +five in the afternoon, when evening service brings +them together for an hour and a half, after which +they sup and go to bed. They have but two meals +a day, never eat flesh, and, when observing the fasts, +eat vegetables only.</p> + +<p>To sum up, then, all that need here be said of the +Russian Church—very different thoughts arise according +as one looks at the every-day religion of the people, or +their formularies and theology. The former may cause +pain and grief, the latter excite sympathy and hope; +and it will be my object in the remainder of this +<span class="pagenum" id="Page_180">[180]</span> +chapter to expand these thoughts in a fair and honest +way, without sparing blame or withholding praise.</p> + +<p>Most persons, who have had the opportunity of +observing, allow that the Russians are a religious +people. One sees this not only in the large numbers +both of men and women who attend the churches, but +also in the tens of thousands who yearly go on pilgrimage +to sacred places. The monks of Troitza +sometimes have in summer, on a feast day, a thousand +guests. Some, of course, are idle wanderers, going +from place to place to get food; but many walk hundreds—nay, +thousands—of miles to redeem a vow or +offer a prayer for something specially desired. Much +of this, no doubt, is eminently unspiritual and superstitious. +Much of their worship is perilously like, if +not altogether, idolatry; yet it should be remembered +that the average Russian knows no better; and what +can be expected of the peasant, if the highest authorities +of the land, on arriving at a city, make it their +first object to pay their devotions, if not, as at Ephesus, +before “the image which fell down from Jupiter,” yet +before a picture to which is attributed miraculous +powers? We can at least admire, however, the intention +in these things; and if the Russian peasant can +only be kept sober, he displays a number of virtues, +some of which are not found so abundantly in other +and more advanced countries. They are a kind, a +generous, and a hospitable people, by no means unmindful +of philanthropic effort, and at least, we may +add, intensely ecclesiastical.</p> + +<p>Again, there is much to admire in the formularies of +their Church, although Dean Stanley brings against it, +and justly, three weighty charges—extravagant ritual, +<span class="pagenum" id="Page_181">[181]</span> +excessive dogmatism, and a fatal division between +religion and morality. When, however, the Russian +Church is compared with the Roman, and spoken of +as like it, certain considerations should be borne in +mind which make the comparison result in favour of +the former. Russia did not receive the religion of +Jesus Christ in its purity. The merest tyro in Church +history knows that when the stream of Christianity +had flowed down to the tenth century, it was no longer +pure as at its source. But follow the stream as it +branches east and west, and observe which of the two +remains the purer.⁠<a id="FNanchor_10_66" href="#Footnote_10_66" class="fnanchor">[10]</a> And if this be said to be <em>negative</em>, +and much of it belonging to the past, then other considerations +may be adduced which seem to bring the +Greek Church nearer to the English than many suppose, +and notably so in two vital points, namely, the +attitude of the Russian Church to the Holy Scriptures,⁠<a id="FNanchor_11_67" href="#Footnote_11_67" class="fnanchor">[11]</a> +<span class="pagenum" id="Page_182">[182]</span> +and her doctrine respecting salvation through Christ +alone.⁠<a id="FNanchor_12_68" href="#Footnote_12_68" class="fnanchor">[12]</a> She does not forbid or hide the Scriptures +from the people, even if she neglects them, nor has +she stereotyped her errors by the claim to infallibility. +There is room, therefore, to hope for a change for the +better, which in my humble opinion should be attempted +from within, by a wider circulation and more general +study of the Scriptures; next, by a vastly increased +amount of good and Scriptural preaching; and, once +more, by a powerful attack on the prevailing sin of +intemperance. Would the priests only endeavour to +instil into their people, respecting drink, half the +abstemiousness and self-denial that they teach them to +observe concerning forbidden food, they would render +Russia such a service as I have no words to express.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_57" href="#FNanchor_1_57" class="label">[1]</a> In an Episcopal Church, for instance, there were not to be more than +one protopope, two treasurers, five priests, four deacons, two readers, and +two sacristans, besides thirty-three choristers. In parishes of large extent +there were to be two priests, two deacons, two choristers, and two sacristans, +reckoning one priest for every hundred houses.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_58" href="#FNanchor_2_58" class="label">[2]</a> On the Amur I heard of merchants and, in exceptional cases, even +yemstchiks, being ordained; also of students, for lack of a sufficiency of +priests, being ordered deacons at the age of 20 (instead of 22), and sometimes +made priests seven days after.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_59" href="#FNanchor_3_59" class="label">[3]</a> There are, or were, several curious customs and regulations among +the Russian clergy with respect to matrimony. A man cannot join the +ranks of the white clergy unless he be “the husband of one wife.” Formerly +he was obliged, or expected, to marry a priest’s daughter; and as a priest’s +daughter sometimes received her father’s living for her dowry, a young +priest not infrequently found himself, in this way, settled for life; though, +if the father-in-law were old and merely retired, then the son-in-law was +expected to keep him. In these arrangements the bishop played a part, +for knowing, on one hand, the young men coming forward for ordination, +and being kept informed, on the other, regarding the marriageable daughters +of his clergy, he could frequently make suggestions for the benefit of all +parties concerned. There prevailed, too, in former times in Russia, a +pernicious custom, that every clergyman’s son was obliged to follow the +profession of his father. This is no longer compulsory: and the sons of +the clergy, finding themselves free, choose other callings to such an extent +that there is now a lack of candidates for the priesthood. Candidates, +however, are still drawn for the most part from the homes of the clergy, +and from the lower class of merchants. Quite recently, I am informed, +a few of the Russian nobility have taken Holy Orders.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_60" href="#FNanchor_4_60" class="label">[4]</a> Dr. Neale, in his learned work on the Eastern Church, says, “The +Russian clergy never possessed tithes. Their income arises from Easter +offerings, fees, and glebe, the minimum of the glebe being 181½ acres, to +be divided between four clergy.” I have heard that the usual remuneration +for a country priest in Russia is from £22 to £25 a year, and his +share of the glebe. To these must be added, I suppose, his fees. The +town priests receive no regular stipend from Government, but in Petersburg +and Moscow the income from some of the parishes amounts to £600, +or more, to be apportioned amongst several clergy. At a cathedral I +attended, I was informed that the protopope, from all sources, received +about £500 a year and a house; two priests from £220 to £250 each; +the deacon about £180; and the psalmist or dïechok from £90 to £150; +the whole available sum for all the parish clergy in this cathedral being +from £1,500 to £1,800 a year. At another cathedral, in the provinces, I +was told that the bishop received £110 from the Government, and £75 +from the monastery, with monks as servants free. A correspondent +further informs me that metropolitans and archbishops receive “large +sums for the maintenance of their house, church, singers, serving monks, +and other comforts, of which they can take or leave as much as they +like”; the “large sums” quoted, with these not insignificant expenses, +being from £625 to £1,250 a year; and this for men who rank ecclesiastically +with English primates!</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_61" href="#FNanchor_5_61" class="label">[5]</a> The Russian priests labour under great social disadvantages. They +are less instructed than what are called the “educated classes” of their +countrymen, and so do not mingle with them on a social equality; and in +many of the towns of the interior, intellectual affairs are on so low a level +that the priest’s most intelligent companion is the schoolmaster, lately +arrived perhaps from the capital with a smattering of neology. In one +parish of which I know, the old priest said that the new schoolmaster +had been telling him, among other like things, that it was not God who +made the world, etc., etc., till the priest hardly knew what was right or +otherwise. He could not think what a lay person could possibly find to +preach about from a verse out of the Bible. This same priest, when +recommended pastorally to visit his flock, said, “I never appear among +my people except to ask for corn, milk, and eggs, and thus they hate the +sight of me.” He had not even a Bible, and said he never possessed one.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_62" href="#FNanchor_6_62" class="label">[6]</a> One of these blank forms, given me by a protopope, relates to each +of the clergy in a particular church. Here are the headings of some of +the columns:—</p> + +<ol> +<li>Name; place of birth; from what rank in society; where educated, +and in what subjects; when promoted to last appointment, by whom, and +to what office; whether holding any additional appointment; when and +how rewarded for service; whether having a family, and, if so, of what +number.</li> + +<li>What he knows; of what capacity in reading and explaining the +catechism, Scriptures, etc.; whether he be a singer; and how many times +in the year he has composed his own sermons.</li> + +<li>His children; their place of education; character; what they are +learning; and their behaviour at home.</li> + +<li>His family relations.</li> + +<li>Whether he has ever been accused before the court, and how punished; +or whether the trial is still pending.</li></ol></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_63" href="#FNanchor_7_63" class="label">[7]</a> The excellent Russian book on the duty of parish priests, speaking of +drunkenness fifty years ago, says, “Yet though drunkenness is a sin so +grievous and deadly, there are very many in our time who scarcely pass +a day without indulging their sottish passion for drink. Wherefore ... +the councils forbid ... all clerks ... so much as to enter a tavern, under +pain of deprivation and excommunication.” This is a painful and humiliating +subject, though the more respectable amongst the Russians regard +the matter in various lights. Some, of course, condemn such priests +unmercifully. One man told me he had not communicated for several +years; “for,” said he, “how can I in the morning receive the sacrament +from the hands of my country priest when I know that before night he +will probably be inebriated?” To which some, in effect, reply that he +should look at the <em>light</em> and not only at the <em>lantern</em>; as a religious general +said to me, “If my priest supplies me properly with the ordinances of the +Church, I am not concerned with his private life—that lies between God +and his own soul.” Others, again, make allowance for their great temptations. +On five festivals in the year, at least, such as Christmas, New +Year, Easter, etc., the priest is supposed to go the round of his parish and +say a prayer in every house; and on these festive occasions refreshment +stands on the sideboard, and <i lang="ru">vodka</i>, or spirits, is offered as drink—the +evil results of which, among clergy and laity, on one of the festivals, I +myself could not but observe.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_64" href="#FNanchor_8_64" class="label">[8]</a> There are four great fasts in the year, during which are eaten only +bread, vegetables, and fish: 1. Lent; 2. St. Peter’s fast, from Whit-Monday +to the 29th June; 3. Fast of the Virgin Mary, from August 1st +to 15th; and 4. St. Philip’s fast, from November 15th to December 26th. +Wednesday and Friday also are fast-days.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_65" href="#FNanchor_9_65" class="label">[9]</a> The Lavra of Egypt are supposed to have been collections of tents +in the deserts, where each provided for himself, but joined the rest in +common devotions. Cœnobia were institutions where all lived associated. +The discipline is the same in all three, but the Stauropegia are under the +direct jurisdiction, not of the bishops, but of the Synod. Dr. Neale gives +the numbers of Russian monasteries for men at 435, and for women, 113. +My almanack mentions a gross total of 472. Greek monks need not be +ecclesiastics, and are all of the order of St. Basil. The head of a large +monastery is called an archimandrite (or abbot); of a smaller monastery, +a hegumen (or prior), whilst the lady superior of a monastery for women +is called a hegumena. There are monk priests, and also monk deacons, +and in the churches attached to the nunneries a large part of the service +is performed by the nuns. Among the Russian monks, according to Dr. +King, are three degrees: novices, who should serve three years; the +proficients, who wear the lesser habit; and the perfect, who wear the +greater or angelic habit, which last are said to be uncommon in Russia. +Men are not admitted to be monks till 30 years of age, and nuns do not +receive the tonsure till 60, or at least 50. Younger women may enter as +probationers; but they take no vow, and are at liberty to leave and be +married. Probationers, whether men or women, wear a black velvet hat +without a brim, and the men a black cassock. Proficients have a black +veil attached to the hat (with metropolitans this is white), and monastics +of the third degree always wear the veil or hood down, and never suffer +their faces to be seen. In the time of Peter the Great the monasteries +had become homes for the idle, and he issued many salutary rules concerning +them. Monastics were to confess and receive the communion +four times a year, though they were not compelled to confess to their own +superior. They were to avoid idleness; were not allowed (with the +exception of the superior, the aged, and infirm) to keep servants; were +not to receive or pay visits without permission; and in all monasteries +the monks were to be strictly kept to the study of the Bible, the most +learned were to explain it, and such only were to be promoted to offices +and dignities.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10_66" href="#FNanchor_10_66" class="label">[10]</a> When clerical celibacy, for instance, was imposed in the West, it was +not followed in the East, nor was the cup denied to the Russian laity when +it was withheld from the Roman. The Russian Church never fabricated +a purgatory, and then sold indulgences to get people out of it. The Eastern +Church has never added uncatholic articles to the Nicene Creed, as in +that of Pope Pius the Fourth, and issued the whole as binding upon all +who would be saved. Again, the errors of the East have at least the stamp +of antiquity. They have not added to the Christian faith novel articles, +such as the Immaculate Conception of the Virgin, or still less claimed a +supremacy and infallibility which in the early Christian councils would need +only to have been mentioned to have been scouted; but in a very real sense +it maybe said that Russia has kept the faith as she received it.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11_67" href="#FNanchor_11_67" class="label">[11]</a> It may surprise some, as I confess it at first surprised me, to learn the +place the Russian Church gives to the Bible in her “Treatise on the Duty +of Parish Priests,”—a book by two Russian bishops, which has been adopted +by the whole Sclavonian Church, and which all candidates for orders are +required to have read, and to show their acquaintance with before being +ordained. The book begins by saying that “to teach the people is the +priest’s very first duty,” and then (<span class="allsmcap">VII.</span>) that the priest is to teach the faith +and the law; that (<span class="allsmcap">IX.</span>) “all the articles of faith are contained in the Word +of God—that is, in the books of the Old and New Testament”; and that +(<span class="allsmcap">XI.</span>) “none other books are to be held by us as Divine Scriptures, or called +the Word of God, than the two volumes of the Old and New Testaments.” +Again (<span class="allsmcap">XIII.</span>), that “the writings of the Holy Fathers are of great use.... +But neither the writings of the Holy Fathers, nor the traditions of the +Church, are to be confounded or equalled with the Word of God and His +commandments; for the Word of God is one thing, but the writings of the +Holy Fathers and traditions ecclesiastical are another.” And further +(<span class="allsmcap">XXXII.</span>), “So great being this work of teaching, etc. ... we cannot fail to +see how needful it is for the priest to abound both in word and in wisdom, +in order to the well-fulfilling of this his vast duty; and the only way hereto +is that he be skilled and nourished up from a child in Holy Scripture.”</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_12_68" href="#FNanchor_12_68" class="label">[12]</a> The “Treatise on the Duty of Parish Priests” reads (<span class="allsmcap">XXIX.</span>): “Since +the sole beginner and perfecter of our holy faith and of everlasting +salvation is our Lord Jesus Christ (Heb. xii. 2), and there is none other +name under heaven given among men whereby we must be saved, but only +His (Acts iv. 12), ... it is plain that in each of the above kinds of teaching, +the priest ought to instil the knowledge of Christ Jesus, inculcate His +doctrine, dwell on His exceeding compassion, and possess the soul with +this truth, that Christ <em>alone is made unto us of God wisdom, righteousness, +sanctification, and redemption</em> (1 Cor. i. 30).... In every case, I +say, according to circumstances, he can implant, and is in duty bound to +implant, the knowledge of Christ Jesus; and so all instruction, and every +particular instruction, should be grounded on Christ; for all that can be +either written or said in reference to the faith, and to everlasting happiness, +if it be not grounded on faith in Christ, is unfruitful, and can never save.”</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_183">[183]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XVII"> + CHAPTER XVII. + <br> + <span class='chap-title'><i>FROM TOMSK TO KRASNOIARSK.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Book-distribution in Western Siberia.—Departure from Tomsk.—Postbells.—How +to sit in posting.—Sleeping.—Boundary of Western +Siberia.—Wild and domesticated animals.—Birds.—Scenery.—Roadside +villages.—Peasants’ houses.—Hammering up “the Prodigal +Son.”—Siberian towns.—Houses of upper classes.—Misadventures.—A +hospitable merchant.—Frontier of Eastern Siberia.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>I have</span> said that, on returning to Tomsk, we found +the remainder of our books arrived. The reader +may like to know how we had prospered in relation to +their distribution through Western Siberia. Our singular +mission greatly puzzled the Russians. I have +since heard how it reached the ears of the worthy +Archbishop of Tobolsk that a strange Englishman had +been through the district, leaving thousands of books +to be given away. Like a watchful shepherd, his first +anxiety was to see that they contained no heresy. +Having examined the books, however, and perused +a set of the tracts, he found them exceedingly good, +and would by no means put anything in the way of +their distribution; but, said his Eminence, “Those +English are a queer lot, and there must surely be some +ulterior motive behind it.” To the same effect were +many of the officials’ cogitations as they oozed out and +reached me from time to time. We met with no +opposition, however, or even questioning of what we +<span class="pagenum" id="Page_184">[184]</span> +were doing. The fact that the revolutionists have +sometimes distributed seditious leaflets inside pamphlets +approved by the censor makes the police on +the alert in European Russia; but I have usually +found even there, so long as all was clear and above-board, +that the authorities were willing to forward +my endeavours; and I so far availed myself of this +willingness in Siberia as to distribute more through +the authorities than formerly, and less in proportion +with our own hands. Still, we gave an immense +number personally, and many also we sold, on the +principle that a man values most what he pays for. +At each of the towns and villages on the Obi we +made up parcels and sent them with a note to the +parish priest, asking him to distribute the books +gratuitously. As the periodical—<cite>The Russian Workman</cite>—could +be had post-free for a rouble a year, many +said they should get it. One man intimated that he +should write for 50 copies forthwith, and another that +he should get the same number of subscribers in his +neighbourhood, on the Lower Obi, where he had built +a little church, and had had his son instructed to read +to the people. Our greatest success, however, in +Western Siberia, and one that would have repaid us +for all our trouble, has since proved to be the plans +laid at Tiumen, through which town, as observed +before, some 18,000 exiles pass yearly. From data +given me in the prison, we had calculated that there +would be about 2,000 pass during the summer who +could read, and for these I left 1,980 Russian Scripture +portions, 36 Polish, German, French, Tatar, and Mongolian +Scriptures, 546 copies of the <cite>Rooski Rabotchi</cite>, +and 2,520 tracts. The exiles going east are sent +<span class="pagenum" id="Page_185">[185]</span> +away in the barge weekly, and, before the party starts, +a religious service is held by a priest at Tiumen. I +have since heard that after this service, throughout +the summer, our books were distributed; so that I +trust they are now to be found not only among the +convicts in prisons, but also with those who have been +sent to live free, but in comparative solitude, in the +furthest corners of the country.</p> + +<p>Some have shaken their heads and said that the +men would sell the books, and make cigarettes of the +tracts. This, however, I doubt; but, even if it be so, +it may simply mean, in the case of the Scriptures, that +a book has passed from the hands of one who did not +care for it to those of one who does. But the Russians +have great respect, amounting almost to superstition, +for what they call “holy books”; and such +books are a great deal too scarce to allow of their +being generally uncared for. Moreover, in Siberia, +books of this character and tracts are <em>new</em>. In +European Russia, many, on receiving the books, said +they had no idea there were such publications in existence; +and we had cases in Asia of soldiers giving +their last kopeck to get a copy of the Gospels, the +Psalms, or the New Testament.</p> + +<p>Before leaving Tomsk we gave the Governor books +for the public institutions of his government, and left +with him boxes to be forwarded to the residence of +the Governor-General Kaznakoff, at Omsk. I had +been made acquainted with this latter officer, both +officially and privately, in Petersburg, and had been +invited to call upon him on my return through Omsk, +to be introduced to his family. The general had told +me also to telegraph to him in case I got into prison, +<span class="pagenum" id="Page_186">[186]</span> +or in the event of any other small casualty, and I +looked forward with pleasure to my visit; but with +my subsequent change of plans, I wrote asking that +the books I had sent might be distributed in the provinces +of Akmolinsk and Semipolatinsk, and thus +finished arrangements for the supply of the public +institutions in all the four provinces of Western +Siberia: our total distribution thus far being 4,000 +Scriptures and 9,000 pamphlets and tracts.</p> + +<p>We now prepared to drive into Eastern Siberia, +and on Thursday evening, June 19th, galloped out +of Tomsk in two troikas, containing ourselves and +baggage—the latter reduced, but still a heavy load. +Outside the town the tongues of our horses’ bells were +unloosed, and we jingled merrily along. The said +bells are placed beneath the <i lang="ru">douga</i>, over the centre +horse, and are intended to give notice to the public +generally, and all whom it may concern, that <em>post</em>-horses +are coming, and, accordingly, that it is their +bounden duty to get out of the way. If they fail to +do this, which is sometimes the case, especially at +night, when the drivers of slow-going vehicles are +nodding on their seats, then “the rule of the road” +is that the post-boy may give them a cut with his +whip—a visitation inflicted sometimes upon men, and +sometimes, with caravans, upon the leading horse, +which, in his driver’s absence or sleep, is supposed to +know the side of the road he ought to take.</p> + +<p>We were now becoming accustomed to our jolting +mode of travel, and I had already discovered a secret +in connection therewith worth handing down to posterity. +It concerns the position of the body and legs +in the tarantass. If you place your heels against the +<span class="pagenum" id="Page_187">[187]</span> +front of the vehicle, or against a bag or box, your feet +become excessively tired; and if you lie at full length, +flat, you may soon imagine yourself in a ship’s berth, +rolling from side to side. Now, my golden secret is +this: First secure to yourself (in a hole if possible) a +soft, springy base upon which to sit, and then place on +that a ribbed circular air-cushion. Secondly, put your +down-pillow behind at an angle of 60 degrees, and, if +you like, an air-pillow, without ribs, in the nape of your +neck. But the next arrangement is the most important. +Draw up your legs till the knees come on a +level with your chin; then put beneath the knee-pits a +soft parcel or bag, sufficiently high to leave the feet +dangling above the ground; and the result will be that +you will travel with comparative comfort by night and +by day continuously for 1,000 miles. Being thus fixed +before and behind, and kept laterally straight by the +side of the vehicle and your companion, the only +direction in which you can be shot is upwards and +heavenwards, to come down, alas! on the old spot; +and this must be accepted as your minimum amount of +local disturbance. The reader may think it utterly +impossible to sleep under such circumstances—and at +first it is so. But Nature will assert her claims. A +Siberian priest told us that, when he travelled from +Europe, he could not at first sleep at all in the tarantass; +but that, when at last he did so, he lost no less +than three hats whilst wrapped in slumber. As for +myself, I soon learnt to doze; and in my journal of +June 21st I find the entry, “Managed to sleep quite +soundly in the tarantass till 8 o’clock this morning.” +It was not always, however, one could sleep the whole +night through; and I recollect on one occasion awaking +<span class="pagenum" id="Page_188">[188]</span> +from a beautiful dream of pleasant society in an English +drawing-room to find myself, to my disgust, outside +a Siberian post-house. On another occasion I had +been sleeping soundly, and, on looking out early in the +morning, found that the driver had followed my +example; and the horses, not feeling the lash, had +followed suit, and so we had come to a standstill, and +all were slumbering together. I gave the man, however +(to confess it for once), a dig in the back; his +whip fell on the horses, and they galloped in style to +the end of the stage.</p> + +<p>On the third day after leaving Tomsk, we approached +the boundary that divides Western from +Eastern Siberia; but up to this point we had not met +with a large number of wild animals. No wolves came +alongside the tarantass as they did last year in the +Caucasus, nor did we so much as catch sight of a +bear, as on my journey from Archangel.⁠<a id="FNanchor_1_69" href="#Footnote_1_69" class="fnanchor">[1]</a> As to +domesticated animals, large herds of cows were seen, +and milk was abundant. Strange to say, however, +the people make little or no cheese; and the peasants +do not usually butter their bread. Their fresh butter, +when they make it, is without salt, and is generally +used for cooking. The pigs of the country are a long-legged +breed, and are frequently seen running about +the village streets. They furnish the long bristles +from their mane which are used for making brooms.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_189">[189]</span></p> + +<p>We saw no lack of birds of prey in Western +Siberia, for hawks of various kinds are seen sailing +gracefully over every town. We met with the largest +number of sportsmen’s birds between Tiumen and +Tobolsk, chiefly water-birds, with wild ducks and +geese in abundance. I tasted at Ekaterineburg the +<i lang="ru">gluchar</i>, or cock of the wood, the same as our capercailzie. +It was a well-tasted bird, from whose breast +ten persons were helped, and it may be bought in +the winter at Ekaterineburg for 8<i>d.</i> In the Altai +regions is found a magnificent eagle called the bearcoot, +of which specimens are shown in the Barnaul +Museum. It is strong enough to kill a deer with +ease; and it not unfrequently happens that, when +wolves have killed and begun to eat their prey, a +pair of bearcoots will attack and kill or drive them +away, and eat their intended meal. The Kirghese +tame these birds for the purpose of hunting.</p> + +<p>As we pursued our way towards Eastern Siberia, +there was a slight improvement in the landscape. For +a long distance, after leaving Tomsk, the country was +flat; but in the direction of Krasnoiarsk was seen a +range of hills to the south, dotted with pine-trees, the +country looking English-like and fertile, well wooded, +and here and there under cultivation. Hitherto the +herbage had been singularly luxuriant; but, from the +station next before Atchinsk, pasture became less plentiful, +and thus, in a measure, explained why henceforth +our hire of horses was to cost us double. The number +of towns and villages along the road for the first 400 +miles of the way—that is, from Tomsk to Krasnoiarsk—was +more numerous than might be expected, though, +the further east we went, the further apart they were. +<span class="pagenum" id="Page_190">[190]</span> +The post-houses were rarely more than from ten to +fifteen miles distant from one another, and we frequently +drove through two or three intervening villages. To +describe one village is to describe them all—the chief +difference being that whilst each consists of a single +street, with detached houses on either side of the way, +some villages are larger than others. One we passed +through was said to be nearly three miles long. The +said street is usually wide, but never by any chance +paved, though now and then a few boards are laid +down for a footway. Nor is the street usually beautified +with anything worthy the name of a garden. +Now and then a few trees are planted in front of a +house, but with such a high, clumsy palisade to keep +off the cattle, that the attempted cultivation of beauty +becomes rather a disfigurement than otherwise. The +priest’s house is often one of the best in the place. +So, again, the post-house usually stands out prominently; +and if there happen to be any Government +official in the village, an extra coat of paint, or some +little ornamentation about the exterior, may point out +the house inhabited by superiors; but ordinarily the +houses of the peasants or farmers are very much alike. +The foundation may perchance be of stone, but all +else is of wood. For the walls, trees are cut and +barked, slightly flattened by being cut away on two +opposite sides, and then laid one above the other, the +ends being dovetailed together at the corners. The +interstices between the logs are calked with moss, and +the roof is generally of overlapping boards. So long +as the foundation holds good, the houses look tolerably +neat; but when this begins to give, or the logs to +rot, they become strained and warped in so many +<span class="pagenum" id="Page_191">[191]</span> +directions as to present a very dilapidated appearance. +When the houses are intended for the accommodation +of human beings only, they generally have no second +storey; but in the case of farm-houses, where cattle +are sheltered, we frequently found them having an +upper storey approached by an outside staircase. There +were usually also out-houses adjoining, and under the +same roof; so that one had but to leave the dwelling-room +upstairs, cross a passage, and open a door, to +find oneself looking down upon beasts and cattle, and +other denizens of a farm-yard, which share the same +roof, though not, like the Irish pig, the same apartments +as their owners. The interior of the house is +as simple as the outside. In the centre is a brick +stove. The walls are whitewashed or papered, and +adorned with pictures according to the means and taste +of the owners. Portraits of the Imperial family figure +largely, so do battle scenes, pictures of the saints, and +family photographs. As already observed, I took +with me a large number of illustrated prints of “The +Prodigal Son,” round which was written the parable +in Russ. Having provided myself with a hammer +and tacks, I was wont to go into the guest-room at the +post-houses, and there nail up the picture, to the +great admiration usually of the post-master. I have +heard from a gentleman, who has recently crossed +Siberia, that these pictures still adorn the walls of the +post-houses, and that the books given with them are +carefully preserved. My action, however, was not +always understood at first, especially by those who +could not read. One woman, who saw only an early +stage of my operations, ran off to her husband as +frightened as if I had been nailing up an Imperial +<span class="pagenum" id="Page_192">[192]</span> +ukase. They usually proceeded at once to read the +parable; some said they should have it framed; and +one post-master, a Jew, said in German, as he finished +reading, that it was “a right good story.”</p> + +<p>What has been said of Siberian houses thus far +refers more especially to the houses of the peasantry +and their villages. The traveller, however, from +Tomsk passes certain small towns which have cross +streets, wooden footways, perchance a small hospital, +and the residence of an ispravnik, or a few well-to-do +merchants. On entering the dwelling of one of these +classes, one finds large rooms, papered walls, and +painted floors, with perhaps a square of carpet near +the sofa and table. Things look plain but comfortable +within; and the out-houses, such as kitchen and bath-house, +are at a convenient distance in the yard. The +liability of the kitchen to catch fire partly accounts for +its being detached; and these out-houses serve as a +residence for the servants.</p> + +<p>Houses occupied by persons highest in position, +such as governors of provinces, and high military +officers, are also of wood, and often without a second +storey; but the rooms are more spacious and <i lang="fr">en suite</i>, +enlivened with flowers and creepers, and the tables +enriched by articles of <i lang="fr">virtu</i> from Europe. It is +interesting to an Englishman to see how many things +from London find their way to these remote regions. +Thus, when sitting at a desk, one finds oneself among +Cumberland leads and Perry’s coloured pencils, and a +dozen other trifles, reminders of home.</p> + +<p>Our journey from Tomsk to Krasnoiarsk was not +entirely devoid of incident, our misadventures being +connected for the most part with a limping wheel. +<span class="pagenum" id="Page_193">[193]</span> +Our first misadventure happened in returning from +Barnaul, when, in the middle of the night, in the +midst of a field, one of our shafts broke. But this +might have happened anywhere; and fortunately there +happened to be a man resting by the roadside to feed +his horses, who lent us his pole to go to the next +station. Early in the morning, however, it was discovered +that our Siberian Jehu had been driving so +furiously that, like Phaëton, his classical ancestor, he +had set the wheels on fire. Matters were made worse +for want of a smith at hand; and when we found +a smith, he had no coal. We applied, therefore, a +liberal allowance of grease, and limped on to Tomsk, +where the whole concern was supposed to be put in +order and cleaned, with the addition of new shafts and +mended wheels, at a cost of nearly £2. We had +not travelled four-and-twenty hours before the wheel +was again on fire, and we paid several shillings for +the repair of the axletree; a little further on, 24<i>s.</i> +more; and then, on the evening of the third day, we +arrived at a village where lived a smith. Now this +man was well known in the district as an extortioner. +He came to us clad in a pea-green dressing-gown, and +smoked a cigarette as he leisurely walked round the +tarantass, just as a man surveys a horse. He informed +us that he would put us right for £5, which we flatly +refused to give. “But you will certainly break down +if you proceed,” urged the extortioner. “Then,” said +I, “if we do, we will not come to <em>you</em> for assistance.” +Said some of the people, “You had better go on to +the next station at Bogotol, where there lives a merchant +named So-and-so; and if you ask him he will +recommend you to an honest wheelwright.” With our +<span class="pagenum" id="Page_194">[194]</span> +spokes roped together, therefore, and wetted, we +waddled on, and arrived at Bogotol between three +and four in the morning.</p> + +<p>“Is the merchant So-and-so at home?” was the first +question we asked at the post-house. “Yes,” said they; +“but he is asleep, and will get up for nobody.” “Indeed,” +said I to my interpreter, “will you go to him and say +as politely as you can that an Englishman travelling to +Irkutsk has met with an accident, and will be greatly +obliged if he can recommend him an honest wheelwright?” +And off went Mr. Interpreter, with a glum +countenance, evidently not liking his job. He knocked +at the merchant’s door, expecting to get roundly abused +for his intrusion. But the merchant, on ascertaining +what was the matter, asked the stranger in, and shouted +to his servants, Peter, Timothy, and John, to bestir +themselves. One he sent for the wheelwright, another +to heat the samovar, and a third to prepare some food; +and then, said he, “I cannot think of letting you go +till the wheelwright comes, and all is going well”; after +which he plied his visitor with talk, telling him what a +famous place was Siberia; that any one might come in +his neighbourhood, and, without payment, till as much +land or cut as much grass as he liked, no man forbidding +him; though labour, he added, was scarce, +and imported goods dear. Thus, after tea and talk, +and the arrival of the workman, the merchant returned +to his slumbers. But I thought this one of the +finest examples of hospitality and kindness to strangers +I had ever met with, and I wondered much whether a +broken-down Russian traveller, knocking up an Englishman +at four in the morning, and asking to be recommended +to an honest wheelwright, would have received +<span class="pagenum" id="Page_195">[195]</span> +a kindlier reception. The honest wheelwright mended +us up for a few shillings, and, after calling to thank the +merchant, we started, and about noon reached Krasnorechinska. +Here we called upon the priest, who had +3,000 parishioners, of whom he said 200 could read, +for whom we gave him some pamphlets, and sold him +four New Testaments. He possessed a large Russian +Bible, which cost upwards of six shillings, and was, he +said, the cheapest to be had.</p> + +<p>By night we reached Atchinsk, the first station in +Eastern Siberia, and although the roads were perceptibly +better immediately we crossed the border, our +poor wheel was out of trim again, and threatened to +detain us far into the morrow. And now came sundry +physicians to administer advice, chiefly, however, in +their own favour. One wished to sell us a new wheel +for £1, another to make an exchange of our two front +wheels for £2, and so on; in answer to which I declared +that I would go straight to the Ispravnik and show my +grand letter from Petersburg. “But,” urged Mr. Interpreter, +“the Ispravnik has nothing to do with mending +wheels!” “True,” I replied; but—“Let us go!” +And so we did, and were kindly received. “If your +axletrees are of iron,” said the Ispravnik, “I doubt +whether there are any persons in the place capable of +mending them; but, even if there are, they will most +likely be drunk, as to-day is a <i lang="fr">fête</i>; and you must +therefore wait till to-morrow.” I pleaded, however +that he should do his best, and things turned out better +than he prophesied. A wheelwright was found, who +for half-a-crown enabled us to proceed, and early next +morning we reached Krasnoiarsk.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_69" href="#FNanchor_1_69" class="label">[1]</a> Mr. Atkinson gives the following list of mammalia as inhabiting +Siberia:—The reindeer, stag, roebuck, elk; the argali, or wild sheep, and +wild boar; the jackal, wolf, tiger, and bear; the Corsac and Arctic foxes; +the lynx, glutton, and polecat; the beaver, otter, badger, hedgehog, +ermine, Arctic hare; sable; flying, striped, and common squirrels; the +Siberian and common marmots; the water and common rats; the mouse, +bat, and mole.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_196">[196]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XVIII"> + CHAPTER XVIII. + <br> + <span class='chap-title'><i>THE YENESEI.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Sources of the river.—Discoveries of Wiggins and Nordenskiöld.—The +Yenesei at Krasnoiarsk.—Current, width, depth.—Breaking up of +ice.—The Yeneseisk province.—Geography.—Meteorology.—Forests.—Timber.—Fish +of Yenesei.—Birds.—Russian population.—Navigation.—Corn +and cattle.—Towns.—A Scoptsi village.—Salubrity of +climate.—The aborigines.—Ethnology.—Tunguses.—Fur-bearing +animals.—Methods of hunting.—Minerals.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>The</span> most remarkable of the natural features of +the Yeneseisk province is its wonderful river, +the Yenesei,⁠<a id="FNanchor_1_70" href="#Footnote_1_70" class="fnanchor">[1]</a> much of our knowledge of which, below +Krasnoiarsk, we owe to the discoveries of Wiggins and +Seebohm, Nordenskiöld and Théel, all of whose information +has come to us within the past seven years.⁠<a id="FNanchor_2_71" href="#Footnote_2_71" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p>As I stood on the banks of the Yenesei at Krasnoiarsk, +it appeared to me the most majestic stream I +<span class="pagenum" id="Page_197">[197]</span> +had ever beheld; and, when looking at the rush of its +waters, I was thankful that we had attempted nothing +so rash as to descend by a raft on its bosom; for, however +pleasant a method of travelling from Minusinsk +this might be in summer, it would be nothing short of +madness to attempt it during the spring floods. Some +idea of the swiftness of the current may be gathered +from the report of M. Théel, who says that, including +stoppages and without rowing, they were carried in +their boat from Krasnoiarsk to Yeneseisk, a distance +of 300 miles, in 2½ days; that is to say, they floated +down the stream at just about the same speed as we +attained with three horses at our best travelling, namely, +130 miles in a day and night. Allowing for stoppages, +they floated at the rate of seven miles an hour. Dr. +Peacock, who lives at Krasnoiarsk, informed me that +the river in quiet places has a current of five miles an +hour; in swifter places of 10 miles, and in some very +rapid parts of 17 miles an hour; but this last may perchance +refer to the two rapids, through one of which +M. Théel’s party had to shoot at Padporoschensk, +about 170 miles below Krasnoiarsk, and the other, of +which Mr. Seebohm speaks as remaining unfrozen all +the winter through.⁠<a id="FNanchor_3_72" href="#Footnote_3_72" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p>I imagine that the grandest thing to be witnessed +on the Lower Yenesei is the breaking-up of the ice, +<span class="pagenum" id="Page_198">[198]</span> +which Mr. Seebohm has described as he saw it in +1877. Proceeding down the river on the ice with +Captain Wiggins, they reached the ship <i>Thames</i> in her +winter quarters near the confluence of the Kureika +with the Yenesei, and were quietly waiting for the +opening of the navigation, when on the 1st of June +commenced what Mr. Seebohm calls the “battle of +the Yenesei.” The pressure underneath caused a large +field of ice to break away, which, by collision with an +angular point of the bank, resulted in the piling up of +a little range of ice mountains 50 or 60 feet high, and +picturesque in the extreme. Huge blocks of ice, six +feet thick and 20 feet long, were seen standing perpendicularly, +whilst others were crushed up in fragments +like broken pottery. Some were white, and some clear +as glass, and blue as an Italian sky. Then the river +began to rise, and in the course of the night the whole +crust of the Yenesei, as far as could be seen, broke up +with a tremendous crash, and a dense mass of ice-floes +and pack-ice rushed irresistibly up the Kureika, driving +the poor ship like a toy before it, and leaving it in the +evening, amidst huge hummocks of ice, almost high +and dry. The velocity of these masses of pack-ice on +the Yenesei was reckoned on some days to be not less +than 20 miles an hour. This sort of thing continued +for a fortnight, and during two days it was calculated +<span class="pagenum" id="Page_199">[199]</span> +that 50,000 acres of ice passed the ship up the constantly +changing Kureika, which alternately rose and +fell. Many square miles of ice were marched up for +some hours, and then marched back again. Sometimes +the pack-ice and floes were jammed so tightly together +that it looked as if one might scramble across the river +without much difficulty. At other times there was a +good deal of open water, and the icebergs “calved” as +they went along, with much commotion and splashing, +that could be heard a mile off. Underlayers of icebergs +grounded, and after the velocity of the enormous mass +had caused it to pass on, the “calves,” or pieces left +behind, rose to the surface like whales coming up to +breathe. Some of them must have done so from a +good depth, for they rose out of the water with a considerable +splash, and rocked about for some time before +settling down to their floating level. At last took +place the final march past of the beaten winter forces +in this great 14 days’ “battle,” and for seven days +more came slowly down the stragglers of the great +Arctic army—worn and weather-beaten little icebergs, +dirty ice-floes looking like mudbanks, and broken pack-ice +in the last stage of destruction—after which the river +was found to have risen to a height of 70 feet.</p> + +<p>To proceed, however, from the river to the basin +through which it flows. The Yenesei gives its name +to Yeneseisk, that central Siberian province which is +bounded on the west by the governments of Tobolsk and +Tomsk, and on the east by those of Yakutsk and Irkutsk. +It is the only province that stretches across the country +from the Altai range to the Arctic Ocean, a distance +from north to south of nearly 2,000 miles; or, to put +it in another way, it extends from the latitude of London +<span class="pagenum" id="Page_200">[200]</span> +to that of the most northerly point of Asia, within 14 +degrees of the North Pole.⁠<a id="FNanchor_4_73" href="#Footnote_4_73" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p>The province is divided into six uyezds, with six +principal towns, viz., Krasnoiarsk, Minusinsk, Yeneseisk, +Kansk, Atchinsk, and Turukhansk. The differences +of temperature between its various parts +are, of course, very great. The southern portions +about Minusinsk we heard spoken of as the Italy +of Siberia; and at Krasnoiarsk, towards the end of +June, we found the temperature like that of an English +summer. Further north, at Yeneseisk, the greatest +heat of the year 1877 (registered in June) was 92·5, +whilst the greatest cold sunk to 59·2 below zero. This +cold was exceeded in December of the same year at +Turukhansk, where the thermometer sank to 63·0 +below zero.</p> + +<p>The province is covered with magnificent forests up +to the Arctic Circle, but the trees rapidly diminish in +size further north, and disappear soon after lat. 69°. +These forests are principally of pine. In the neighbourhood +of Krasnoiarsk the pine and the larch attain +to colossal dimensions. The pine frequently rises to +200 feet in height, but is never more than six feet in +<span class="pagenum" id="Page_201">[201]</span> +diameter at the base. The larch, which has the furthest +northern range, sometimes attains to the same height, +but its diameter is but four feet on the surface of the +ground.⁠<a id="FNanchor_5_74" href="#Footnote_5_74" class="fnanchor">[5]</a></p> + +<p>The forests abound with animal life, as do the rivers +with fish. Fish forms the principal food of the natives, +and in summer almost every one is a fisherman, using +nets and lines, or spearing by torchlight. In the +Yenesei are found pike, ruff, perch, and tench, all +which are little esteemed, and serve as food for the +dogs. The more valued are the sturgeon, salmon, +and various species of the genus <i lang="la">Coregonus</i>. The +common sturgeon is caught along the whole Yenesei, +and sometimes weighs more than 200 lbs. The sterlet +<span class="pagenum" id="Page_202">[202]</span> +usually weighs only three or four lbs., but occasionally +reaches 18. The salmon is most numerous in the upper +course of the river at Minusinsk, where it is caught in +great numbers.</p> + +<p>The birds of the Yeneseisk province have received +much attention from Mr. Seebohm. He brought home, +in 1877, about 500 eggs, and more than 1,000 skins, but +he thinks that he would have had a still larger bag had +he made Yeneseisk his head-quarters instead of the +Kureika. He speaks of a perfect Babel of birds when +the ice was breaking up at the beginning of June. +Gulls, geese, and swans were flying about in all directions, +also flocks of redpoles and shore-larks, bramblings +and wagtails; and in the course of the summer +were seen the sea-eagle, the rough-legged buzzard, the +<span class="pagenum" id="Page_203">[203]</span> +sparrow-hawk, and various kinds of owls. In addition +to our species of cuckoo, the Himalayan cuckoo made +its way to these regions, though it had a different note +to that of our English bird—a guttural and hollow-sounding +<em>hoo</em>, which could be heard at a great distance. +Ravens and carrion-crows were plentiful, and jackdaws, +magpies, and starlings were seen at Yeneseisk, though +the jackdaw and starling did not go much further +north, which remark applies also to the bullfinch. The +nut-cracker was found as far north as the Kureika, +where it showed a desire to be sociable, and often +perched on the rigging of the <i>Thames</i>. Besides these, +Mr. Seebohm, among many other birds, mentions the +thrush, the black, hazel, and willow grouse, the capercailzie, +bittern, crane, lapwing, and golden plover. Towards +the end of summer is to be seen, he says, a +curious sight on the tundras—flocks of geese in full +moult and unable to fly.</p> + +<p>The Russian population of the province is settled +for the more part in towns and villages by the side of +the river, and along the great high road crossing it. +The natives wander over the remainder. Russian villages +are seen from 10 to 15 miles apart on the rivers’ +banks, at which travellers proceeding north may find +oarsmen in summer and horses in winter,—horses, that +is, as far as Turukhansk, beyond which first dogs and +then reindeer are employed.</p> + +<p>Most of the corn that is raised in the province grows +about Minusinsk, where it may be bought at a fabulously +low price, and whence it is brought down the river in +barges and flat-bottomed boats.⁠<a id="FNanchor_6_75" href="#Footnote_6_75" class="fnanchor">[6]</a> Rye is not cultivated +<span class="pagenum" id="Page_204">[204]</span> +further north than Antsiferova, 40 miles below Yeneseisk, +and oats not beyond Zotina, on the 60th parallel. +Potatoes are cultivated up to Turukhansk, but they are +small. Agriculture, in fact, practically ceases a little +beyond Yeneseisk. The Russians alone give any +attention to it, as the natives are too busy fishing during +their short summers to till the land. Cattle are raised +to some small extent in the valley of the Yenesei, +though the people do not appear to understand how to +make the most of them. Cows are found as far as +Dudinsk; but though in some of the villages they may +have 40 or 50, it is almost impossible to get a glass of +milk, the calves being allowed to take it all. An Anglo-Russian +lady informs me that, were these cows treated +like English ones, even for a few days, they would +lose their milk; therefore a Russian cow is only partially +milked, the rest being left for her calf. A scientific +gentleman told my friend that it is the peculiarity of all +cows only lately redeemed from a wild state to lose their +milk when deprived of their calves. The making of +butter is only half known on the Yenesei, and of cheese +not at all. Sheep are found as far as Vorogova, and +goats up to Yeneseisk.</p> + +<p>Of the towns and villages on the Yenesei, Yeneseisk +<span class="pagenum" id="Page_205">[205]</span> +is the oldest, having been founded in 1618; and the +most curious is that of Silovanoff, near Turukhansk. +It is inhabited by exiled <i lang="ru">Scoptsi</i>, a fanatical sect whose +principal doctrine is based on Matt. xix. 12, who mutilate +themselves, and endeavour to persuade others to +follow their example. When these people are caught +so acting, they are banished.⁠<a id="FNanchor_7_76" href="#Footnote_7_76" class="fnanchor">[7]</a></p> + +<figure class="figcenter illowp48" id="p2060_ill" style="max-width: 60.9375em;"> + <img class="w100" src="images/p2060_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + OSTJAK WOMEN OF THE YENESEISK PROVINCE. + </figcaption> +</figure> + +<p>It has already been intimated that the aborigines +wander over the uninhabited parts of the province. +In the south, about Minusinsk, are Tatars, most of +whom have embraced the Christianity of the Russian +Church. In the north, to the west of the river, are the +<span class="pagenum" id="Page_206">[206]</span> +Samoyedes and Ostjaks. West of the river, at the +extreme north, are the Yuraks, and below them the +Tunguses, which latter wander over a far larger area +than any other tribe in Siberia.⁠<a id="FNanchor_8_77" href="#Footnote_8_77" class="fnanchor">[8]</a> Those in the Yeneseisk +province give themselves to the care of reindeer +<span class="pagenum" id="Page_207">[207]</span> +and to the chase. M. Théel speaks of them as the +most intelligent of the natives on the Yenesei, and says +that their rich women, probably wives of chiefs, often +wear furs of beaver, sable, and black fox to the value +of many hundreds of pounds sterling. He mentions +also, as some proof of their intellectual taste, that there +was presented to him a hexagonal spindle of ivory, +upon which the days, the weeks, and the months were +indicated by different signs. He speaks also of a game +they had resembling chess, of which all the pieces were +of ivory.</p> + +<figure class="figcenter illowp45" id="p2080_ill" style="max-width: 67.5em;"> + <img class="w100" src="images/p2080_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + YURAK HUNTSMAN. + </figcaption> +</figure> + +<p>Among the principal animals, objects of their chase, +are the sable, the common fox, the white fox, the elk, +the reindeer, the wolf, the bear, the ermine, and the +squirrel. At the beginning of October, and sometimes +also of January, they start on snow-shoes. Alone, or +in company, the hunter goes into the virgin forest, +some hundreds of versts from any habitation, and is +followed by a little sledge drawn by dogs. If he +finds the track of a sable, he follows, and, on lighting +upon the animal, he has not much difficulty in killing +it. But the sable often takes refuge in a hole, and +then there is nothing to be done but to await his +pleasure in coming out; and as this may be by night as +<span class="pagenum" id="Page_208">[208]</span> +well as by day, his retreat is covered with fine threads +attached to bells, which give the alarm. The hunter +may thus have to wait two or three days; but, if he +happen to kill the much-coveted animal, his trouble is +well rewarded; for a good sable skin fetches from +50<i>s.</i> to £10. In skinning, the coat ought not to be +stretched; but, on the contrary, contracted as much as +possible, in order to render the hairs more bushy, +<span class="pagenum" id="Page_209">[209]</span> +which enhances the value. Hence the skins one +meets with in commerce are all short and wide.</p> + +<p>The common fox is taken with snares and traps. +The black fox is very rare in these parts, and its skin +is valued up to £100. The white fox is taken on the +tundra by means of traps placed on the top of little +hills. This animal generally retires south towards +the middle of September; and as it is known that +the fox, rather than jump over an obstacle, however +low, goes round it, the hunters, profiting by this +knowledge, set up barriers of branches, leaving openings +where they plant their snares, and catch their +prey. The hunting of the elk is carried on by men +on snow-shoes; and such numbers of this animal are +killed that in some years one may buy at Yeneseisk as +many as 10,000 skins. Reindeer are taken in numbers +equally large, sometimes in traps, and sometimes by +driving whole herds into an enclosure, from which they +cannot get out.⁠<a id="FNanchor_9_78" href="#Footnote_9_78" class="fnanchor">[9]</a></p> + +<p>One of their modes of capturing the bear in the +Yeneseisk province is by fixing a wooden platform to +the trunk of a tree, and at such a height from the +ground that the bear is forced to stand on his hind-legs +at full length to reach the middle. On this platform +are numerous barbed iron spikes, and at the +higher part a joint of meat. The bear arrives, stands +up, and puts forward one paw to seize the bait; but, +bringing it down on the spikes, finds it fixed. The +furious animal puts down the second to release the +<span class="pagenum" id="Page_210">[210]</span> +first, which also is caught, and he thus becomes an +easy prey to the huntsman.</p> + +<p>Thus the natives spend their days—fishing in summer +and hunting in winter. They have no towns, no villages, +no houses, but live in tents of skins or of bark, +according to the season; and they have little idea of +civilized life, or the mineral wealth with which their +country abounds. Iron ore is found in the valley of +the Yenesei, and from the province, in 1877, 2,700 +tons were cast; also from the mine of graphite, on the +Kureika, Captain Wiggins ballasted one of his vessels. +The greatest mineral product of the province, however, +is gold, of which I shall speak in the following +chapter.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_70" href="#FNanchor_1_70" class="label">[1]</a> Its most distant sources rise under another name in Mongolia, on +the eastern side of the Khangai mountains, whence the Selenga and +the Orkhon, flowing together into Lake Baikal, emerge as the Angara, +which flows into the Yenesei proper near the town of Yeneseisk. The +stream that is <em>called</em> the Yenesei, however, rises in the Tannu range of +the Altai mountains, whence it bursts through the Sayansk chain in +cataracts and rapids, and enters Siberia south of Minusinsk; and then, +flowing on beyond Krasnoiarsk, it is joined by the Angara, the Lower +and Upper Tunguska, and the Kureika, all flowing in on the right bank. +The Russians give its length as 3,472 miles, thus making the Yenesei the +fourth longest river in the world, being exceeded only by the Nile, the +Amazon, and the Mississippi.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_71" href="#FNanchor_2_71" class="label">[2]</a> <i>See</i> <a href='#APPENDIX_D'>Appendix D.</a></p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_72" href="#FNanchor_3_72" class="label">[3]</a> The gigantic proportions of the Yenesei will be further realized from +its width, which at Krasnoiarsk, 1,700 miles from the sea, is more than +1,000 yards, and at Yeneseisk it measures rather more than a mile. From +thence it widens gradually, so that at the Kureika it enlarges to about +three miles; and between Tolstonosovsk and Goltchikha it expands like a +lake with a breadth of more than 40 miles. The delta and lagoon formed +by its waters are about 400 miles in length. The depth of the river varies, +of course, according to the season, but opposite Dudinsk M. Théel’s +sounding-line indicated a depth of 12 fathoms. The river has a fall of +4,000 feet, and the banks generally are steep and lofty, from 60 to 100 feet +above the water. Thus it would seem that comparatively little land is +covered by the summer floods, which is just the reverse in the case of the +Obi. M. Théel observes, however, that it frequently happens, when one +bank is high, the other is low, from which it follows that the vegetation on +either side assumes a somewhat different character; for where the bank +is low, and consequently exposed to inundations, one sees abundance of +willows, whilst the higher bank is very often covered with fir, pine, and +larch.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_73" href="#FNanchor_4_73" class="label">[4]</a> The province has an area of nearly a million square miles—that is to +say, is somewhat larger than the aggregate surface covered by Austria, +France, Russia, Spain, and all the British possessions in Europe. The +southern part only is mountainous, all above the 60th parallel being flat and +swampy. It has some half-dozen large and thousands of smaller lakes in +the <i lang="ru">tundras</i> of the north, and the province is well watered by the Yenesei +and its larger affluents,—namely, the Angara, the Podkamennaia (or +stony) Tunguska, the Nijnaia (or lower) Tunguska, and the Kureika. +In 1873 the population was thus classified: hereditary nobles, 800; +personally noble, 1,600; ecclesiastical persons of all sorts, 4,000; townspeople, +20,000; rural population, 232,000; military, 15,000; foreigners, +42; and others, probably aborigines, 122,000. The total population in +1880 was 372,000, or about three-fourths of the population of Liverpool.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_74" href="#FNanchor_5_74" class="label">[5]</a> The larch is called in Russ <i lang="ru">listvenitsa</i> (from <i lang="ru">list</i>, a leaf, and <i lang="ru">venets</i>, +a crown), in allusion to the arrangement of its acicular leaves. Its wood +looks well for the walls and ceilings of the peasants’ rooms. The larch +is highly valued also for its power of resisting the effects of moisture, +besides which, when used as fuel, it is found to produce a high degree of +heat (in which respect the birch comes next), though it does not produce +a brilliant light. For the tile-kilns it is preferable to all other wood, but +it is not used for charcoal, nor does it serve well for burning in the house, +on account of the pungent and stupefying qualities of its smoke; nor in +the furnaces used for the manufacture of rolled iron plates, for it soils the +metal.</p> + +<p>The elegant spruce fir, with its branches almost down to the root and +trailing on the ground, is more abundant, and extends nearly as far north. +The Siberians look upon this tree as very important for commercial purposes. +The wood is white, light, and very elastic. It is the favourite +tree for masts, and is considered the best substitute for ash for oars, +and it makes the best “knees” for shipbuilding. Snow-shoes also are +generally made of this wood. The quality is good down into the roots. +It is, however, subject to very hard knots, which are said to blunt the edge +of any axe not made of Siberian steel. The Siberian spruce is less abundant, +and differs from the common spruce in having a smooth bark of an +ash-grey colour. The leaves are also of a much darker and bluer green. +The wood is soft and liable to crack and decay, and is consequently of little +commercial value; but, being easy to split, it is largely used for roofing and +for fuel. The cost of firewood in Siberia per <i lang="ru">sajen</i>, or seven-feet cube, is +3<i>s.</i>, as compared with 12<i>s.</i> in Petersburg, and from 20<i>s.</i> to 30<i>s.</i> at Moscow. +At Krasnoiarsk a log of building timber, 80 feet long, costs from 20<i>d.</i> to +3<i>s.</i>, whilst bricks cost from 16<i>s.</i> to 20<i>s.</i> per 1,000. The Scotch fir, with the +upper trunk and branches almost of a cinnamon yellow, is in many places +very abundant.</p> + +<p>The Siberian is proudest, however, of his cedar—a tree very similar in +appearance to the Scotch fir, but more regular in its growth—clothed with +branches nearer to the ground, and with an almost uniform grey trunk. +For furniture and indoor wood it is considered to be the best timber in the +country, and is said never to rot or shrink, warp or crack. It is soft and +easy to work, but has a fine grain, and is almost free from knots. The +Ostjaks use it for building their large boats. They take a trunk two or +three feet in diameter, split it, and of each half make a wide, thin board. +Having no proper saws, they are obliged to cut the wood away with an +axe, and thus the greater part of the tree is wasted. The Russian peasant +is still more prodigal with his timber, for when I was going through the +forest east of the Yenesei, a felled cedar-tree was pointed out, and the +remark made that it was quite usual that a man who wanted nuts should +cut down a fine tree for the sole purpose of replenishing his bag with the +nut-filled cones.</p> + +<p>The birch is common up to the 70th parallel, and still further north, on +the tundra, in suitable localities, the creeping birch and two or three sorts +of willow may be met with. The alder is abundant, and the juniper. The +poplar is found as far north as Turukhansk. The Ostjaks hollow their +canoes from the trunks of this tree.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_75" href="#FNanchor_6_75" class="label">[6]</a> In 1876 the number of steamers on the Yenesei was four, all of which +had paddle-wheels, and were used for tugging barges. The steamers took +no cargo on board, and some of the barges were arranged like floating +shops. These last leave Yeneseisk at the end of May, and return from +the lower part of the river at the end of September, during which period +the two largest steamers, with engines of 60 or 70-horse power, make two +voyages, the smaller only one. Some of the barges are of 250 tons burthen. +Besides these steamers, there were two sailing-boats of 50 tons burthen +each, and a number of others from 6 to 20 tons. It should also be added +that there are large pentagonal boats or barges, constructed with huge +timbers in the corn-growing districts on the upper part of the river, whence +they are towed down each by 15 or 20 men, and then, arrived at their +destination, are broken up for building or firewood. Such was the fleet of +the Yenesei at the time of the visit of M. Théel.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_76" href="#FNanchor_7_76" class="label">[7]</a> Mr. Seebohm tells me that, as regards material comforts, this village is +far in advance of the ordinary Russian villages. He found the land well +cultivated and railed off, the cattle kept out by gates, and there was a +hospital for the sick. The houses were ventilated, the joining work was +good, and there were books. All intoxicants were forbidden, and likewise +tobacco and tea and coffee. Morally, in fact, it was a model village and +without crime. The inhabitants, however, of whom there were more men +than women, had a remarkable appearance. They were all sallow; the +men were beardless, with squeaky voices; and no inhabitant was less than +forty years of age. A “baby’s music” had never been heard among +them. They keep all the festivals of the Russian Church, but have no +priest. They say that every man is a priest, and that he can perform +priestly acts only for himself. They provided Mr. Seebohm, as a guest, +with both tea and butter, but the Scoptsi themselves eat no animal food +but fish, use no butter and drink no milk. At least this was so originally; +but here breaks forth a fact that should be respectfully dedicated +to all who suppose it within the bounds of possibility to bring every one, +or to keep every one, to the same way of thinking. These people number +less than a score, have no one in the village not of their own persuasion, +and yet they have split into two sects, the difference being that one +drinks milk and the other does not. Originally some 700 or 800 were +sent from the government of Perm; but many on the Yenesei were +dying, and they petitioned to be removed elsewhere, and are now to be +found with other Scoptsi in large numbers in the province of Yakutsk. +As to the relative salubrity of these and other Siberian provinces, the only +clue that I have is that whereas in 1879 the death-rate in the government +of Perm, whence these people came, was 5·07 per cent., it was 4·13 in the +province of Tobolsk, 3·89 in that of Irkutsk, and 3·51 in the province of +Yeneseisk.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_77" href="#FNanchor_8_77" class="label">[8]</a> Dr. Latham observes that, if we take the principal populations that +are common to the Russian and Chinese Empires, we find them to be the +Turkish, Mongolian, and Tungusian races; the Turk on the west, the +Mongol in the middle, and the Tunguse on the east. The Tunguse race +begins, he says, north of Peking, and stretches through Manchuria across +the district of the Amur, and north-east and west to the sea of Okhotsk +and to the Yenesei. Of the Tunguse family the Manchu is the most +civilized, whilst in Siberia we have them in their extreme character of +rude nomads, unlettered, and still pagan, or but imperfectly Christianized. +The Tungusian approaches the Mongolian, the Ostjak, or the Eskimo, +according as his residence lies north or south; within the limit of the +growth of trees or beyond it, on the champaign, the steppe, or the +tundra. On the tundra the horse ceases to be his domestic animal, and +the reindeer or the dog replaces it. Hence we hear of three divisions of +the Tunguse family called by different names, according as they possess +horses, reindeer, or dogs.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_78" href="#FNanchor_9_78" class="label">[9]</a> The horns of these animals are very fine. I was presented with a +pair in Archangel, measuring nearly four feet from the skull to the extremities, +which are a yard apart. The brow antlers are 13 inches long, and +the bes-antlers, or those next above, 16 and 18 inches respectively, whilst +the total measurement of antlers and branches is upwards of 14 feet.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_211">[211]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XIX"> + CHAPTER XIX. + <br> + <span class='chap-title'><i>A VISIT TO A GOLD-MINE.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Gold in Siberia.—Where found.—Gold-hunting.—A prospecting party.—Thawing +the ground.—Subterranean passages.—Hardships.—Mining +calculations.—Building of barracks.—Preparations for our visit.—Costumes.—Road +through the “forest primeval.”—Luxuriant vegetation.—Crossing +mountains.—Arrival at mine.—Labour of miners.—Gold-washing +machine.—Government inspection.—Wages.—Hours +of labour.—Miners’ food.—Pay-day.—Drink and its follies.—Miners’ +fortunes.—Mines of Eastern Siberia.—Return to Krasnoiarsk.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>Not</span> many Englishmen, probably, would think of +going to Siberia to seek for <i lang="es">El-dorado</i>, the +fabled land of gems and gold. Many tons of precious +metals, however, are found there yearly; and there are +firms, consisting of only two or three partners, that net +an annual income of more than half-a-million sterling. +The Russian empire furnishes an eighth part of the +gold found yearly throughout the world, and three-fourths +of this quantity come from Siberia. It was at +the beginning of the century that gold-washing was +commenced in the Urals, and a period of great prosperity +followed from 1825 to about 1850. Since that +time, the number of mines has increased, but the +profits are less, because, whilst the value of gold has +diminished, the price of labour has risen. The sources +and affluents of the great Siberian rivers are rich in +gold. The districts on the west of Lake Baikal that +are most worked are those of Yeneseisk, Irkutsk, +<span class="pagenum" id="Page_212">[212]</span> +Kansk, Nijni-Udinsk, and the sources of the Lena, +which last are the richest.⁠<a id="FNanchor_1_79" href="#Footnote_1_79" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p>Accordingly, when we arrived at Krasnoiarsk, the +large town of the Yeneseisk gold-mining district, and +made acquaintance with some of the gold-seekers’ +families, it appeared a good opportunity to visit one of +the mines, since they were called “near.” It was rather +alarming, however, to discover what were the Siberians’ +notions of the word <em>near</em>, for in that huge country 100 +miles or more go for nothing—in fact, are a mere trifle, +and not too long to be travelled for the sake of a ball or +a festive gathering. The gold-seekers’ daughters even +sometimes go out to their fathers’ mines within this +distance, and, when they do so, stride their horses in +top-boots and knickerbockers to save their dresses +being torn in the primeval forest, or, as it is called, +the <i lang="ru">taiga</i>. When, therefore, I found that a pair of +high boots would be necessary, and that it would involve +a long journey on horseback, I rather hesitated. +We had, however, been introduced to the Director of +the Krasnoiarsk Hospital, Dr. Peacock; and when it +appeared that not only he, but Mrs. Peacock also, +would join the party, my courage rose, and I determined +to go.</p> + +<p>But, before we start, let me try to give the reader +some idea as to the localities in which the gold is +<span class="pagenum" id="Page_213">[213]</span> +found, and how it is discovered. In the mountainous +districts of the forest countless brooks unite into rivulets, +which, in accordance with the character of the landscape, +have a strong fall, becoming very rapid in the +spring, and still more so in the summer, after the melting +of the snow. The waters uproot trees, undermine +rocks, and sweep along earth, gold, and other metals +with resistless fury, till the lowlands are reached, where +the stream, having no longer the same force, allows the +heavy gold to sink to the bottom, to be covered, perhaps, +next season with more gold, or, perhaps, by +earth and rubbish. It will be easy to understand, +then, how a layer of sand containing gold may be +thus formed, and subsequently covered over with beds +of earth and stone.</p> + +<p>The professional <i lang="ru">tayoshnik</i>, or gold-hunter, has to +discover these auriferous layers; but this he cannot do +alone.⁠<a id="FNanchor_2_80" href="#Footnote_2_80" class="fnanchor">[2]</a> There must be a prospecting party made up, +which may consist, say, of an overseer, a leader, 8 workmen, +10 horses, 18 saddle-bags, provisions, and tools, +the whole of which may be estimated to cost £500, +which amount has to be risked, for the party may go +out into the taiga and find nothing, or what may prove +worse than nothing.⁠<a id="FNanchor_3_81" href="#Footnote_3_81" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_214">[214]</span></p> + +<p>The tayoshnik knows, however, that the Siberian +gold deposits are almost always to be met with on the +banks of streams, or in their beds. Again, gold is +often hidden in crevices of the earth that have evidently +once served as channels for running water. Moreover, +he knows that those rivers that wash up gold are always +such as have their sources in ravines, the rocks of +which are very much weather-beaten. Gold is rarely +found at precipitous spots, and is most abundant where +the water ages ago had a calmer current, and consequently +no longer possessed the necessary strength to +carry the heavy metal along.⁠<a id="FNanchor_4_82" href="#Footnote_4_82" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p>The hunter must, however, dig some depth beneath +the surface, the thickness of the beds of earth covering +the gold varying from 2 to 20 feet, though it increases +sometimes to 150 feet. At some spots three or four +gold deposits, or <i lang="ru">plasts</i>, as they are called, lie one over +the other, separated by thick strata of earth and rocks, +in which case the lowest of the plasts is generally the +richest.⁠<a id="FNanchor_5_83" href="#Footnote_5_83" class="fnanchor">[5]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_215">[215]</span></p> + +<p>With knowledge of this kind, therefore, the gold-hunter +proceeds till he arrives at a valley along which +he judges some ancient river ages ago may have rolled +down its golden sands. He then seeks in the bed of +the rivulet for pyrites, iron, slate-clay, or quartz with +a thick coat of crystals; and at length he forms a +judgment as to whether or not he is likely by digging +to find a gold deposit. If his verdict be favourable, +then all hands are set to work to cut down trees and +build a rude log hut, in which the party may have to +live for months. The next business is to dig a number +of holes or trenches at a distance from each other, to +get down to the auriferous layers—that is, if there are +any; for if there be none, their labour of course is lost, +and they have to try elsewhere. But if there be auriferous +layers, it is no easy matter to get to them, for +gold-hunting is usually followed in the winter, often with +the thermometer many degrees below zero, and when +the ground is so hard as not to be pierced even by a +pickaxe; they have, therefore, to make huge bonfires, +whereby the earth is softened, so as to allow trenches +of considerable depth to be dug. This manœuvre has +to be repeated until the longed-for gold is found, or +unyielding stone presents an impenetrable obstacle.⁠<a id="FNanchor_6_84" href="#Footnote_6_84" class="fnanchor">[6]</a></p> + +<p>These trenches or holes are made under the superintendence +<span class="pagenum" id="Page_216">[216]</span> +of the overseer. Samples of the earth are +constantly tried, and so guidance is obtained as to the +direction in which other work should be begun, and +some idea formed as to the depth and breadth of the +beds of gold. Often, however, the metal lies so far +beneath the surface that it would scarcely be possible +to dig out all the trenches begun. In such cases the +wider ones are sunk into wells or shafts, and subterranean +passages are made.⁠<a id="FNanchor_7_85" href="#Footnote_7_85" class="fnanchor">[7]</a></p> + +<p>Thus the work of testing a locality may take some +little time; meanwhile the workmen and overseer live +in their wretched hut, which often is not well roofed, +and heated only by a portable stove. The wind whistles +through the cracks of the moss-calked walls, an insupportable +heat reigns in the vicinity of the stove, while, +on the opposite walls, icicles gleam like brilliants, and +melting snow falls from above. The air is rendered +poisonous by the exhalations of the inmates and the +vapour ascending from damp clothing hung near the +fire to dry. In fact, as the workmen say, the atmosphere +is thick enough “to hang up an axe in.” +However, in the wilderness, even such a shelter is a +longed-for refuge when a fierce snowstorm is raging +and the thermometer has sunk to far below zero.</p> + +<p>But the climate is not the only hardship the gold-hunter +has to encounter. His provisions consist of +black rusks, dried meat, tea, and a little brandy; and +<span class="pagenum" id="Page_217">[217]</span> +often he does not possess as much as could be wished +even of this meagre fare, for he is obliged to carry with +it all requisite tools and weapons on his beasts of +burden, and communication with civilized centres +or depôts is usually difficult, and in spring sometimes +impossible. My interpreter told me he had an uncle, +who was a <i lang="ru">tayoshnik</i>, who made an income of about +£1,000 a year, but had sometimes, for want of better +food, to eat bear’s flesh.</p> + +<p>But supposing the overseer to have discovered a +promising spot, and to have tested the earth from +several holes, he can then strike an average as to the +amount of gold that may be got from every hundred +poods—that is, every 32 cwt., or say every ton and +a half—of sand. If the amount be five <i lang="ru">zolotniks</i>,—say, +¾ oz., this is thought rich; if less than ⅛ oz. it is +very poor; sometimes, however, ½ lb. of gold even is +found to 100 poods of sand. The overseer has next +to calculate whether it will pay to work the mine.⁠<a id="FNanchor_8_86" href="#Footnote_8_86" class="fnanchor">[8]</a></p> + +<p>If, when all things are calculated, the land promises +to pay, he sticks up two posts, one on each end of +the area he has chosen, despatches a courier to his +employer, and the place is registered at once by the +commissary of police or other competent authority +from the local Direction of Mines. The area is then +thoroughly surveyed by a Government surveyor, who +makes a map of the spot, and, when all is secured to +<span class="pagenum" id="Page_218">[218]</span> +the finder, the proprietor can at once borrow money +on the security of his mine, paying at the rate of from +20 to 30 per cent., according as money is scarce or +plentiful. Many capitalists, content with this interest, +employ all their money in this way.⁠<a id="FNanchor_9_87" href="#Footnote_9_87" class="fnanchor">[9]</a></p> + +<p>The next thing is to build the necessary houses and +barracks for the future manager of the mine and his +workmen, the number of which may vary from 10 to +2,000. Provisions and fuel provided, then the digging +begins about the middle of February, and the washing +about the 1st of May, the operations being over on the +10th of September, or, if the weather be unusually fine, +on the 1st of November. When a mine has been registered, +it <em>must</em> be worked to some extent, or it is forfeited +to the Crown. The owner, however, may sell it +if he pleases, but it must not remain idle.</p> + +<p>It was to a mine that had been opened the same +year that we were to start from Krasnoiarsk. It was +called the Archangel Gabriel mine, and was situated +on the river Slisneva, at a spot nearly 30 miles from +the Yenesei. Our worthy doctor arrayed himself for +the occasion in the costume of a Tyrolese hunter, with +a double gun over his shoulders, a revolver and bowie-knife +in his belt, and a huntsman’s horn; for he hoped, +he said, that we might chance to meet with a bear—a +hope that I cannot say was shared by all the party. I +know at least of one who hoped we should <em>not</em> meet +with a bear. However, it was by no means unlikely, +<span class="pagenum" id="Page_219">[219]</span> +and I accordingly armed Mr. Interpreter with our +revolver. Madame Peacock wore a black velvet hat, +a magenta chemisette, a brown tweed tunic, black +knickerbockers, and top boots; and thus, with a few +provisions, we started in the afternoon to cross the +Yenesei to the village of Basaïka. The water was +more than 20 feet higher than it had risen for 30 years, +the ferry had been washed away, and the force of the +stream carried down our boat a good mile ere we +reached the opposite bank; and then, after wading +through a great deal of mud and water, in doing +which we learned to appreciate high boots, we reached +the village, and took refreshment before mounting +our steeds. We then advanced in single file from +the village through the cultivated bottom-land, and +afterwards through much grass, that was very like +penetrating a forest of herbs, to which our horses +took kindly, for they had scarcely to stoop their heads +to nibble their fodder. Although the summer was +young, there were to be seen the acacia in blossom, +currants, and raspberries; and among flowers, the +bitter vetch, the spiræa, anemones, Flora’s bell, high +pæonies, aconite, or wolf’s bane, and large dragon-mouths; +also abundance of ferns, among them one +strongly resembling the <i lang="la">Osmunda regalis</i>, and the +magnificent <i lang="la">Struthiopteris germanica</i>, which attains +to gigantic growth in Siberia; and even the trunks +of the trees and the granite rocks were covered with +a rich variety of lichens and verdant mosses.</p> + +<p>Thus far, therefore, everything was going well. The +evening was delightful, and all were in excellent spirits. +Soon, however, our guide turned into the forest, and +we had before us the first of two mountains over whose +<span class="pagenum" id="Page_220">[220]</span> +backs we were to climb, thinking to reach our destination +by nightfall. At this point we began to get some +idea of what is meant by “the forest primeval,” for +sometimes the way was all but impassable by reason +of masses of shattered-down dry wood; now our +horses stepped over fallen trees, and now waded knee-deep +up the beds of rivulets; in some places we met +with snow-white skeletons of dead trees with branching +arms; in others the way, indicated by notches on the +trees, had been cut with an axe.</p> + +<p>As we mounted higher and higher, we had before us +a fine, bold, rocky mountain, lit up with the sinking +sun. My companions called to me to look back, and +we had a splendid view of the noble Yenesei at sunset, +of its verdant bottom-lands on either side, its impetuous +stream, and magnificent forests.</p> + +<p>We then prepared for our first descent. But it became +dusk, and the overshadowing trees made our +difficulty the greater. My horse, however, seemed to +know so well what he was about, that I was minded to +keep my seat and hope for the best. But when all my +companions, including Madame and the guide, had +dismounted, and advised me to do the same if I valued +my neck, I followed suit till the valley was reached. +We then remounted for a short distance, by which +time it was quite dark, and for a short space some of +the party were lost to the others. All came right, +however, towards midnight, when we saw afar off the +glimmering of a candle. This we hailed with a lusty +blast of the doctor’s horn, thinking to awake the inhabitants. +Our coming had not been expected, but +letters from the owners of the mine secured us attention, +and such hospitality as the place afforded. “Let +<span class="pagenum" id="Page_221">[221]</span> +us have the samovar,” said the doctor; “and bring a +good large one, please, for we shall empty it.”</p> + +<p>And he was true to his word; for although they +brought a twenty-glass samovar, it went out empty. +Russians, however, be it remembered, think nothing +of drinking from eight to a dozen glasses of tea, and +we were in need of refreshment!</p> + +<p>Then came the question of sleep. They had but +one room to offer us. Madame, therefore, lay on what +might be called by courtesy a sofa. The bedstead was +politely given to me, and the doctor and interpreter +lay on the floor. Thus we managed to rest till about +five in the morning, when we were called. Our toilets +had to be speedily arranged, and our faces washed with +a handful or two of water outside the door, for there +was no sort of washing apparatus to be seen. After +some tea and rusks, we started to witness the working +of the gold-mine.</p> + +<p>I had seen the Swedish iron-mines of Dannemora, +and had gone down a copper-mine in the Urals; but the +gold-mine was something new. There was no underground +work going on, and no digging of holes and +sending up the earth to be washed; but the whole +surface had been laid bare. Hence the work resembled +that of English navvies making a cutting. There were +a number of small carts drawn by Siberian horses, and +men with pickaxes and shovels filling them. When +full, the carts were drawn up an incline to a platform, +and emptied into one end of a large iron cylinder, +resembling a coffee-roaster, with holes all round it. +This was made to rotate by water-power, and the +large stones and pebbles were, by the formation and +turning of the cylinder, tumbled out at the end. Here +<span class="pagenum" id="Page_222">[222]</span> +they were duly watched, so that no nuggets should be +overlooked. At the same time several streams of water +were poured into the cylinder, and the earth and small +pebbles, passing through the holes, fell into a long +wooden apron, inclined at an angle of 35°, with moveable +boxes or “pockets.”</p> + +<p>In order that we might see how the gold was washed, +the manager caused some of these pockets to be emptied +on to an inclined plane of clean wood, raised at either +side, and over which ran equably and slowly a stream +of clear water. One of the pockets (called <i lang="ru">dundofka</i>) +was then emptied on the higher part of the plane, and +the water soon washed away the mud, the man who +performed the washing having a wooden scraper, like +that of a scavenger, with which he pushed back the +descending grains of gold. This was repeated till +six poods, or say 200 lbs., of washed earth had been +placed on the board. After the mud and sand had +been allowed to roll away, a brush was used instead of +the scraper, and there remained behind perhaps a small +teaspoonful of gold-dust, or as much as was roughly +valued at from 40<i>s.</i> to 50<i>s.</i> The gold was then placed +in a miniature frying-pan, and held over a small fire to +dry, after which it was put into what resembled a +“poor-box.” This was done in the presence of a +Government official, of whom there is always one at +every mine, and who is usually a Cossack officer.⁠<a id="FNanchor_10_88" href="#Footnote_10_88" class="fnanchor">[10]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_223">[223]</span></p> + +<p>The gold thus gained is eventually poured into bags +of coarse linen, which, after having been stamped with +the brand of the mine, are sewn in leather sacks⁠<a id="FNanchor_11_89" href="#Footnote_11_89" class="fnanchor">[11]</a> and +taken to Irkutsk or Barnaul, where it is assayed; and +afterwards there is deducted the tax of from 5 to 10 +per cent., according to the quantity. Gold assignats +are given in exchange, payable in six months, or they +may be cashed at the Government bank at a discount +of 7 per cent. per annum. Thus all the gold found in +the country is claimed by the Government, and it is +unlawful for any person to have gold-dust in his +possession unknown to the authorities.</p> + +<p>After we had seen the manner of washing the gold +we walked into the barracks, the hospital, stables, and +the houses for the 200 or 300 workmen. I have +spoken of the hardships that are endured by a prospecting +party. Yet, despite all their privations and +dangers, there is never a lack of persons who volunteer +their services to wealthy projectors, for they receive +large wages. The overseer who discovers the mine +generally stipulates that he shall receive from 1 to 5 per +cent. on the yield; and the percentage given to some +of the others on a lucky find is very liberal. The +ordinary labourers, too, such as we saw, are well paid. +<span class="pagenum" id="Page_224">[224]</span> +Among them, of course, is a great variety of races and +people. There meet at the mines the nobleman and +the Siberian peasant; the former officer of the army +and the pardoned convict; the Pole, the German, the +Tatar, and numberless others, who work in common, now +freezing in the icy blasts of winter, and now scorching +in the heat of the summer sun. They work intensely +hard (sometimes from 3 a.m. to 7 p.m.), and observe no +Sundays or saints’ days, excepting that of the patron +saint of the mine. But in most cases they have wholesome +food, warm quarters, and attention in sickness.</p> + +<p>Some of them, however, run away. It happens +occasionally that a man may have secreted gold, with +which he gets off as early as possible; and some, not +reckoning aright the difficulties of travelling so far +alone, have been found starved, the useless gold clutched +in the grasp of lifeless fingers. We found some attention +paid to what might be called the fanaticism of the +Mohammedan workmen; the Tatars being placed +alone, and convenience being afforded them to cook +their food in their own way. A separate barrack, too, +was assigned to married men with their wives. Over +an outdoor fire hung a large caldron, big enough to +boil a donkey—the largest I had ever seen. This, I +presumed, was for cooking the meat; and in the bake-house +we saw abundance of rye bread, of which some +of the men eat 7 lbs. in a day. Their beverages are tea +and quass. It is forbidden by law to sell spirituous +liquors at the mines. Only the managers have the right +to keep them in their possession, though this sensible +regulation is often evaded by contrabandists.</p> + +<p>When the 10th of September arrives, and the workmen +receive their pay, they break forth into the wildest +<span class="pagenum" id="Page_225">[225]</span> +excesses. Before leaving the mine, each labourer gets +a ticket, setting forth what he is to receive, which may +vary from £20 to £50. This ticket he has to present +some miles away at his employer’s office, and there, +awaiting him outside, are merchants and dealers, who +manage soon to empty his pockets. He too frequently +begins by drinking; and then the man who has toiled +harder than a slave for months is often at a loss to know +upon what objects and follies to lavish his money.</p> + +<p>Captain Wiggins says that he never witnessed among +the Siberian miners, such scenes of depravity and disorder +as may be witnessed among the Australian and +Californian miners, or even, at times, in the low streets +of English seaport towns. Another Englishman, however, +has told me a different story, to the effect that +one miner, for instance, will take a common woman +and clothe her in satin and velvet, and then, a week +after, when money is gone, will tear the clothes from +her back to raise capital for drink. Another, of a vain +turn of mind, buys bottles of champagne, and sticks +them up in a row to throw stones at; a third will buy +a piece of printed cotton, or other material, lay it +down in the dirty road, and, to indulge his aristocratic +tread, will walk on it; whilst a fourth, despising to be +drawn by horses, will yoke to his <i lang="ru">telega</i> his fellow-fools +who have spent their money, and so be drawn by +human beings. The end of this, of course, is that +their money is speedily gone; and now comes the +opportunity of the masters for the following year, since +they know that they shall want the men again, and +labour is scarce. Employers, therefore, advance them +money, and the poor sots start off to walk, perhaps, +500 miles to their homes or friends, where, having +<span class="pagenum" id="Page_226">[226]</span> +arrived, they must needs return in a few months to +begin the labours of another season.</p> + +<p>The managers of mines, some of whom make £1,000 +a year, congregate in the winter in the towns, where +much drinking and card-playing goes on. If capitalists +are fortunate, they can make and keep large fortunes. +Two gold-seekers in Krasnoiarsk are reputed to have +found, in about 10 years, 1,000 poods of gold, of the +value, say, of £2,000,000 sterling. We dined at the +house of one of these men.⁠<a id="FNanchor_12_90" href="#Footnote_12_90" class="fnanchor">[12]</a></p> + +<p>But to return to the Archangel Gabriel mine. After +we had looked at the buildings, and seen what else +there was of interest, we returned to a breakfast of +beefsteaks, left some books for the workmen, and then, +mounting our steeds, returned towards Krasnoiarsk; +and, seeing that four persons similarly attired might +not meet again for awhile, I proposed that, on reaching +the town, we should be photographed in a group. This +was done; and so ended one of the pleasantest <i lang="fr">détours</i> +of our journey.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_79" href="#FNanchor_1_79" class="label">[1]</a> East of Lake Baikal are many mines on various rivers, such as the +Nertcha, the Ingoda, and the Onon. Another famous river is the Olekma; +whilst the Amur produces so much of the precious metal that the yield of +some of its valleys is fabulous. I heard, near Albazin, concerning the +Upper Amur Gold-mining Company, that for the past ten years they had +washed 150 poods of gold annually, which, reckoned at £2,000 a pood—its +price during the year of my visit—gives a product of £3,000,000. Also on +the Vitim, during the summer of 1878, from 300 to 400 poods, I was told, +had been extracted, which represent from £600,000 to £800,000 sterling.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_80" href="#FNanchor_2_80" class="label">[2]</a> Any one, indeed, may go into the uninhabited <i lang="ru">taiga</i> to seek for +gold (as the hunter may penetrate the same dismal region in search of +game), provided, that is, he have a certificate from the mining officers, +which he may get by giving proofs of good citizenship from the local +authorities among whom he resides. He is then at liberty, when he has +found gold, to hire the land from the Government for the purposes of +mining.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_81" href="#FNanchor_3_81" class="label">[3]</a> A party of this kind will go where, perhaps, the foot of man +has never trodden. Fortunate is the <i lang="ru">tayoshnik</i> if he have by his side +a faithful native who can direct; otherwise he throws himself into a +labyrinth of small valleys and hills, intersected in all directions by +rushing mountain streams. He has no path to guide him save the course +of the rivers, often no compass save the sun, and in this manner he travels—mounted, +perhaps, on a small Siberian pony, or, in the far north, on +the back of a reindeer. In situations where it is impossible for him to +make use of small sledges drawn by reindeer on the frozen rivers, he has +to run on snow-shoes, everywhere encountering hardship and dangers, +with certain death in store for him should he lose his way.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_82" href="#FNanchor_4_82" class="label">[4]</a> Large rivers hardly ever carry gold with them, and when in exceptional +cases they do, the treasure cannot be recovered, since to turn the +water from its channel would be too great an expense. The shape of the +gold grains gives some idea of its previous history and travels. Are +the particles flat and thin? Then they have been dragged over sand and +rocks. Are they round like grains? Then they have been in some whirlpool, +participants in a mad circling dance. Or, once more, are they fine +dust particles, with here and there a larger piece, or with various minerals +attached—particularly quartz, their original home? Then in this last +shape the gold has probably had a comfortable and quiet journey.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_83" href="#FNanchor_5_83" class="label">[5]</a> The <i lang="ru">plasts</i> vary from 3 inches to 15 feet, and their composition varies +considerably. Blue clay, coarse sand, quartz, clay-slate, limestone, granite, +and syenite occur frequently, as well as iron in the most various combinations; +and, more rarely, ferruginous red clay. This last is very tough, +and in the rainy season causes the workmen no little difficulty. In return, +however, it contains a good deal of gold. In the district of the Olekma +the gold deposit rests on a bed of firm rock.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_84" href="#FNanchor_6_84" class="label">[6]</a> In many localities it is in the cold season only that the trenches can +be dug with advantage. In summer they would be quickly flooded. +Even in the winter the water must be fought against, and there are some +places where the earth is dug out from under frozen rivers.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_85" href="#FNanchor_7_85" class="label">[7]</a> These are the beginning of the so-called gold-<em>mines</em>. The subterranean +work, which is carried on principally during the winter months, does not +differ much from the ordinary work of the miner. Poisonous vapours do +not usually occur, but, when cutting through clay-slate, the presence of +sulphate of cobalt has sometimes an injurious effect. The passages are +nine feet wide and high, and two labourers generally work from two to +three tons of sand per day. The sand thus accumulated during the winter +is thrown up into heaps and washed in the summer.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_86" href="#FNanchor_8_86" class="label">[8]</a> He must reckon the quantity of earth and rubbish to be removed +before he gets to the gold sand, also the number of labourers necessary +to be brought to the place, and food to keep them; and, further, he +must consider what will be the summer level of the stream on which his +claim lies, because without the proper supply of water the machinery +cannot be set in motion, and to put up an artificial water conduit would +be too expensive.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_87" href="#FNanchor_9_87" class="label">[9]</a> An area consists of a piece of land about 3½ miles long, the breadth +being determined by the distance between the two mountains in which +the gold-seam lies. This is generally from 500 to 1,000 feet. No one +can occupy more than three consecutive miles; but a wife, a friend, or +partner, having a certificate, may take the adjoining three miles, and then +the three miles below may be taken, and so on to any extent.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10_88" href="#FNanchor_10_88" class="label">[10]</a> It is his duty to supervise the washing of the gold, which is placed in +a coffer, locked by the proprietor, and sealed by the Government agent, +the quantity of gold washed at each operation being entered in a register. +If they find a quarter of an ounce of gold to a ton and a half of sand, then +200 men can wash from four to five pounds of gold a day. I heard, however, +of a mine to the south of Yeneseisk, where they usually found from +15 to 20 lbs., and sometimes even up to 36 lbs. a day. Gold thus found +is not always pure, but is frequently mixed with magnetic iron, which is +drawn off by a magnet. Nor is the metal all of the same colour. In some +places it is found very dark, and often still covered by a crust of oxide of +iron; in other places it is of a very light colour, and contains silver.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11_89" href="#FNanchor_11_89" class="label">[11]</a> Each bag contains about 50 lbs. of gold. Two of these, further protected +by a covering of thick felt, constitute the load for one horse. To +the two bags are fastened a long cord and a piece of dry wood, so that, in +the event of the horses’ burdens being washed away while crossing a +swollen river, the floating wood would indicate the whereabouts of the +sunken treasure. In the middle of June, or at the end of the season, the +departure of loads of gold from the mine is accompanied with pistol-firing +and the booming of cannon, and cheers and blessings bid the caravan <i lang="fr">bon +voyage</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_12_90" href="#FNanchor_12_90" class="label">[12]</a> There are, or were, some rich gold-mine proprietors at Kiakhta. One +firm there, consisting of three partners, washed in one year enough gold +to give a net profit of £600,000; they expected the year after to make +£1,000,000; and the Government surveyor calculated that at that rate the +mine would last 50 years. Thus many fortunes are realized in Siberia; +but hardly a month passes without chronicling some one’s ruin, which +may often be attributed to the fast life and gaming propensities of the +miners. Hence, although between the years 1833 and 1870 about 30,000 +poods of gold were sent out of Eastern Siberia alone, to the value of +£50,000,000, the finding of which gave employment in some years to +upwards of 30,000 workmen, yet it will be seen from the foregoing that +this great wealth has not proved an unmixed blessing, for the discovery +of a gold-mine never brings to it a population permanently thriving and +industrious.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_227">[227]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XX"> + CHAPTER XX. + <br> + <span class='chap-title'><i>FROM KRASNOIARSK TO ALEXANDREFFSKY.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Situation of Krasnoiarsk.—Our hotel.—Dr. Peacock.—Visit to prison, +hospital, and madhouse.—Cathedral.—Drive in “Rotten Row.”—Shoeing +horses.—Bible affairs at Krasnoiarsk.—Consignment to +Governor for provinces of Yeneseisk and Yakutsk.—Departure from +Krasnoiarsk.—Change of scenery.—Kansk <i lang="ru">Okrug</i>.—Our arrival +anticipated.—Visit to Ispravnik.—Statistics of crime.—The Protopope +of Kansk.—Parochial information.—Demand for Scriptures.—A +travelling companion.—Further posting help.—Butterflies and +mosquitoes.—Nijni Udinsk.—Telma factory.—A <i lang="fr">détour</i>.—Alexandreffsky.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>Siberia</span>, immense as it is, has only 17 towns with +a population of more than 5,000 inhabitants, and +of these large towns Krasnoiarsk, with a population of +13,000, is a fair specimen. It derives its name from +the Russian words <i lang="ru">krasnoi</i>, red, and <i lang="ru">yar</i>, a cliff, in +allusion to the red-coloured marl of the banks on +which the town is situated; its houses being built on +the tongue of land at the confluence of the Yenesei +and the Kacha. On the south the plain stretches +away for nine versts, and on the south-west a range +of blue hills is descried, which betray their rocky character +by sharp and picturesque outlines. The opposite +bank, too, of the Yenesei has, amidst forest +scenery, some fine rocks, one of which, of curious +formation, called the Tokmak, rises to the dignity of +a mount. The Siberians, therefore, are justified, to a +<span class="pagenum" id="Page_228">[228]</span> +considerable degree, in claiming for Krasnoiarsk that +it is picturesquely situated. It was certainly the prettiest +spot we had thus far seen; and since we made there +some pleasant acquaintances, and received much kindness +from the people, it naturally lingers in the memory +as one of the bright spots of our journey.⁠<a id="FNanchor_1_91" href="#Footnote_1_91" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p>Having arrived early on the morning of the 24th +June, we drove to what is called an hotel, kept by +one “Shlyaktin,” where we engaged the best room +in the house for two shillings a day, with two bedsteads, +for which, as usual in Russia, we provided our +own pillows and linen. Other things were proportionately +cheap: turkeys 3<i>s.</i> a pair; a whole calf, nine +months old, from 3<i>s.</i> to 4<i>s.</i>; geese from 1<i>s.</i> 8<i>d.</i> to 2<i>s.</i> 6<i>d.</i> +a couple; but pheasants, brought hundreds of miles +from Tashkend, cost 6<i>s.</i> a brace.</p> + +<p>We had not entered many minutes before several +beggars came to the window to solicit alms, which +seemed to be their method of honouring all newcomers; +and if they received anything they crossed +themselves, and no doubt blessed us.⁠<a id="FNanchor_2_92" href="#Footnote_2_92" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p>Krasnoiarsk boasts of a Lutheran chapel, though it +<span class="pagenum" id="Page_229">[229]</span> +is without a resident pastor. We made it our business +to go there first, thinking to find a catechist, Mr. +Adamson, for whom we had a letter. He was away, +however, and was represented by an old German +woman. Whether she recognized in us kindred spirits, +I know not, but she cried as she shook our hands and +bade us God-speed.</p> + +<p>We then accompanied Dr. Peacock, who took us +first to see the prison,⁠<a id="FNanchor_3_93" href="#Footnote_3_93" class="fnanchor">[3]</a> and afterwards the large +hospital, through which pass annually about 2,500 +patients. A part of it serves as a madhouse, in which +were 48 inmates, 42 of whom were exiles, 28 being +pronounced incurable. From inquiries I made, I did +not gather that medical opinion went so far as to say +that banishment drove people mad; but it seemed +that many so afflicted were exiled as prisoners who +ought rather to have been in lunatic asylums as idiots; +such, for instance, was the case of one man who had +been sent to Siberia for setting houses on fire, and +who, on arriving, repeated his offence, saying that he +did it “for fun.”⁠<a id="FNanchor_4_94" href="#Footnote_4_94" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_230">[230]</span></p> + +<p>The hospital building had been originally erected as +a private residence by a rich gold-seeker.⁠<a id="FNanchor_5_95" href="#Footnote_5_95" class="fnanchor">[5]</a> How far, +in its altered condition, the house suits the purpose +of a hospital, I could not judge; for in Russia they have +a habit, in summer, of turning the patients out under +temporary sheds and tents whilst the buildings are being +repaired for the winter; and this was the state of affairs +at Krasnoiarsk during our inspection. But I am afraid +the building is not all that could be desired. At Tomsk +we had seen a summer tent-hospital for 20 men with +typhus fever.</p> + +<p>Krasnoiarsk has a cathedral, presided over by the +Bishop of Yeneseisk, and four or five churches, one +of which was built at a cost of £70,000 by a rich +gold-seeker, by name, I think, Kusnitzoff, which, be +it known to English readers, means “Smith.” We +made the acquaintance of two of his daughters during +our voyage on the Obi. They had been spending the +winter in Petersburg, and were then travelling a +distance of 3,000 miles to spend the summer in Siberia. +This was their usual practice. One of these ladies +had travelled to England, had even crossed the Atlantic +to America, and we were glad to renew our acquaintance +at Krasnoiarsk. Theirs was one of the best of +the private houses, on entering which a broad flight +of steps led to the upper storey, where was a drawing-room, +<span class="pagenum" id="Page_231">[231]</span> +or rather a ball-room, containing two grand +pianos, the walls being hung with European oil-paintings, +and where, among other curiosities, we were +shown three nuggets of gold, each of which must have +weighed several pounds, but serving no purpose but to +be looked at, save that a natural indentation in one +had been used on certain grand occasions as a cigar-boat. +In front of the house was an enclosure, full of +shrubs, dahlias, and flowers; but it was manifest that +horticultural operations were carried on with difficulty. +The Siberians do more with flowers in their rooms, thus +adding much to their beauty.</p> + +<p>We dined at this house, and afterwards were taken +for a drive. The plain running south of the town is +the “Rotten Row” of Krasnoiarsk; and here we saw +a fair Amazon, of good position, and the mother, by-the-bye, +of three children, with hair cut short behind, +sitting astride her horse, in knickerbockers and high +boots. It was the only instance we saw of this, however; +and further east, on the Amur, I met with a +lady in a riding-habit that would have been becoming +enough even in Hyde Park.</p> + +<p>We drove some distance up the bank of the Yenesei, +intending to visit a monastery a few miles distant, but +were stopped by the unusual height of the floods, +and returned to pass through the two handsome +squares in the middle of the town, and the smaller +streets which cross the principal roads at right angles. +We passed a public garden, also given by Mr. Kusnitzoff +to the town. We walked there in the evening, +leaving the carriages at the gates, as did several fashionables, +and found inside a place for refreshments, rooms +for cards, and a promenade. As we strolled about +<span class="pagenum" id="Page_232">[232]</span> +among the trees and shrubs I asked how long they +had been there, and found they were self-planted, and +that the garden was an adaptation from nature. Close +at hand were blacksmiths’ forges, where they were +shoeing horses in a curious manner.⁠<a id="FNanchor_6_96" href="#Footnote_6_96" class="fnanchor">[6]</a></p> + +<p>Before leaving our lady friends, their hospitality took +a very practical turn, as Siberian hospitality generally +does, for they gave us some excellent fresh butter and +a jar of marmalade. Both these were of great value, +and I was particularly thankful to get the latter. In +order to prevent the possibility of being reduced to black +bread between Krasnoiarsk and Irkutsk, we ordered to +be baked a pile, three feet high, of large, flat, white +loaves, with a little butter added to prevent their getting +dry; and these lasted us for 600 miles.</p> + +<p>I was anxious to open at Krasnoiarsk a depôt or +an agency for the sale of the Scriptures, and, with that +intent, presented an introduction at the shop of one +of the principal tradesmen. We found a large store +full of all manner of wares, among which, however, +it was difficult to see anything small that was particularly +Siberian, though I bought a string of beads, worn +round the neck by Russian peasant girls, called a +<i lang="ru">gaitan</i>. Unfortunately the merchant was away, and +I could not hear of another house of business suitable +<span class="pagenum" id="Page_233">[233]</span> +for what I wanted. Dr. Peacock, however, seemed to +feel so strongly the importance of making the most of +an opportunity to get the Scriptures circulated in the +neighbourhood that he purchased 250 copies, intending +to dispense them far and near. I gave him also a +supply of reading matter for his hospital patients.⁠<a id="FNanchor_7_97" href="#Footnote_7_97" class="fnanchor">[7]</a></p> + +<p>Having thus spent four agreeable days at the capital +of the Yeneseisk province, we left on the evening of +the 27th June, with a journey before us of 600 miles to +Irkutsk.⁠<a id="FNanchor_8_98" href="#Footnote_8_98" class="fnanchor">[8]</a> We met with an early adventure on reaching +the opposite bank of the river; for we had omitted +to get a special note from the post-master, without +which the post-boys, waiting with their horses, would +not take us on. Mr. Interpreter, therefore, at a cost +of 8<i>s.</i>, and not without danger, had to spend half the +night in recrossing the river and returning, whilst I +“camped out” alone in the tarantass on the river’s +bank. I was so stiff and tired, however, with the +previous night’s journey to the gold-mine, that I slept +soundly till, at early dawn, horses were procured, and +we jogged onwards.</p> + +<p>We had now entered a land of valleys and hills +instead of a country of marshes or plains, and the +scenery improved vastly. Not so, however, the roadside +fare; for milk was less abundant, and consequently +<span class="pagenum" id="Page_234">[234]</span> +we could not so easily get curds or such diet, nor +even milk to drink. But we were so anxious to get +forward that we became somewhat impatient of the +long time spent in heating the <i lang="ru">samovar</i> and preparing +for a meal. The consequence was that if, on arriving +at a station, horses were to be had at once, we did as +best we could about food, eating in the tarantass as we +went along, and sometimes not having more than one +“square meal” a day.</p> + +<p>For a time we travelled well. We continued to go +up and down hills, some of which we estimated at +about 500 feet in height; and though there was usually +a sufficiency of horses, yet for the first two stages they +failed us. We paid a little more than post fares, and +hired private steeds instead. The peasants sometimes +took advantage of the occasion, when post-horses failed, +to ask double fares; but as this exorbitant demand +amounted to only about 2<i>d.</i> a mile for each horse, +it seemed better to do this for a stage than to be +detained, perhaps for several hours, and then to get +tired animals.</p> + +<p>Having left Krasnoiarsk late on Friday night, we +reached Kansk in good time on Sunday morning, +where we spent the rest of the day, considerably +fatigued with the combined effect of the recent horse-riding, +tarantass driving, and insufficient rest and food. +Kansk is the chief town of an <i lang="ru">okrug</i>, or district, and +the residence of an intelligent <i lang="ru">Ispravnik</i>; and, as it +possessed a small prison and hospital, we washed, +dressed in our “Sunday best,” and called upon this +dignitary to present our letters. He told us, to our +surprise, that he had received a telegram the day +before from the acting Governor-General of Irkutsk, +<span class="pagenum" id="Page_235">[235]</span> +directing him to help us forward as much as possible; +and consequently he had sent east and west to all the +stations in his district—a distance of nearly 200 miles—telling +them to let us have horses quickly. We +were rather at a loss to account for such unexpected +kindness, and the more so as the Ispravnik thought +the instructions had originally been sent from Petersburg. +It served, however, to remind us that we were +not lost sight of at head-quarters. The Ispravnik +accompanied us to the prison, in which were 146 +prisoners in 29 rooms, which had a Sunday look about +them. Things were brushed up and “settled,” as a +housekeeper would say, and we distributed papers to +the prisoners to read. We also gave the Ispravnik +some copies of the New Testament and other reading +material for the prison, for the town hospital, and for +the schools of the neighbourhood; after which he +invited us to his house to drink tea.</p> + +<p>His wife was a German, which accounted for certain +foreign tastes visible about the room, and for some of +the pictures. We learned that the Ispravnik holds +a similar position in his district or <i lang="ru">okrug</i>, or circle, +that a Governor does in his province,—the pay of an +Ispravnik being from £100 to £150 per annum; that +of a Governor from £600 to £1,000 per annum; and +of a Governor-General about £3,000, the latter two +having also furnished houses. The <i lang="ru">okrug</i> of Kansk +was 200 miles in diameter, and had a population of +40,000, with upwards of 900 miles of roads. These +were kept in order by 9,000 men, each of whom was +responsible for 90 fathoms of way; and it is only fair +to say that we found the roads of Yeneseisk the best +in Siberia. Nearly all the crime in the district, we +<span class="pagenum" id="Page_236">[236]</span> +were told, is traceable to drink; and that which ended +in murder commonly arose from love affairs.⁠<a id="FNanchor_9_99" href="#Footnote_9_99" class="fnanchor">[9]</a></p> + +<p>Prisoners of all sorts were allowed to hold correspondence +with their friends; but the prison chief, or +the Ispravnik, might object to any part of what was +written, and send it back to the writer, though even +then the latter might appeal to the Governor-General. +Letters usually came, we found, by every post, so that +the prisoners evidently availed themselves to a considerable +extent of their privilege.</p> + +<p>After leaving the Ispravnik, we called on the Protopope, +or head priest of the place. His house had a +superior look about it, and so had the Protopope himself. +He gave us a hearty reception, and we asked a +few questions concerning his parish. It appeared that +he had 2,000 parishioners, living in Kansk and four +surrounding villages. He thought about 100 could +read, and for these he very readily accepted papers +<span class="pagenum" id="Page_237">[237]</span> +and tracts. He had an elementary boys’ school, which +was supported by the community, the scholars paying +nothing. I asked about his congregations, and found +that from 300 to 400 usually came to church on Sundays, +but that on festivals the number rose to 1,000 or 1,500, +and of these about 300 or 400 in the course of the year +received the Communion.⁠<a id="FNanchor_10_100" href="#Footnote_10_100" class="fnanchor">[10]</a></p> + +<p>This chief pastor of the place told us he had often +bestowed books on the prisoners, but that the books +had disappeared. He gave us some idea of the desire +there is for the Scriptures in remote parts of Siberia, +by saying that on one occasion he bought 200 New +Testaments and took them to Minusinsk, where he sold +them in a single day at a rouble each.⁠<a id="FNanchor_11_101" href="#Footnote_11_101" class="fnanchor">[11]</a></p> + +<p>In further illustration of the demand for Scriptures +in this part of the country, I may mention that, on the +way from Tomsk, I made it a practice to go into the +post-stations; and whilst my companion was arranging +<span class="pagenum" id="Page_238">[238]</span> +about the horses, I took some pamphlets and Scriptures, +and, having nailed up an illustration of the “Prodigal +Son,” I next distributed some tracts, saying, as I did so, +“<i lang="ru">darom</i>,” which means “gratis”; and then, showing a +New Testament, I said “<i lang="ru">dvatzat-piat kopeck</i>,” which +means 25 kopecks; or I showed a copy of the Gospels, +and said “<i lang="ru">dve-natzat kopeck</i>,” or 12 kopecks. Usually +this offer was jumped at; sometimes three or four were +bought by one person; and it not unfrequently happened +that the first purchaser would run off to tell others of +his good fortune, and bid them lose no time in following +his example. This was usually done whilst the horses +were being changed; but if we stopped for a meal, and +it was noised abroad in the village that tracts were +being given away, we were taken by storm, and sometimes +could hardly eat in peace for the numbers who +came to ask for our gifts.</p> + +<p>We had barely reached the post-station, after seeing +the priest, before he came driving close on our heels +for his return visit. He wore the violet velvet hat of +a protopope, was dressed in a black silk cassock, with a +gold chain and crucifix about his neck, and with a loose +white overcoat to protect him from the dust of the +road. He cordially wished us success in our work, +and asked us to call again on our homeward journey. +<span class="pagenum" id="Page_239">[239]</span> +We then went to the evening service in his church, +after which the Ispravnik and his wife came to return +our call, bringing with them their son, a boy of 13 +years of age, who was to go to a military school at +Irkutsk. The father said that he did not like to send +him with just any one, but that he should be thankful +to be allowed to place the boy under my care, offering +at the same time to pay the cost of one horse to Irkutsk, +which amounted to 25 roubles.</p> + +<p>It is a common thing in Siberian travel, when one +person does not wish to occupy the whole of his vehicle, +to share the expense with a fellow-passenger. I therefore +consented, and stowed the boy away among the +tracts and books in the second tarantass, where he +seemed happy enough. His joining us was rather a +help, for his father gave us an open letter to all the post-masters +of his district, requesting them, if there were +not a sufficiency of post-horses, to hire some immediately +from the peasants. He also added a <i lang="ru">blanco</i> letter, which +enabled us, in case of need, to take those reserved at the +post-stations for the use of the Ispravnik or his police. +This is called, I believe, “<i lang="ru">Zemski</i>” post, applying only +to Siberia, and the horses of which, when not wanted, +are sometimes lent to private travellers.</p> + +<p>The combined result of these letters was that we +got on famously, and occasionally made 200 versts in +the 24 hours. This for summer travelling is good—so +good, in fact, that we hardly wished to do better, as it +had now become very hot, and the dust of the way +rendered the journey very fatiguing.</p> + +<p>We were still passing through an undulating country, +with delightful weather; on either side of the way +grass, and in it grew a large yellow flower, similar in +<span class="pagenum" id="Page_240">[240]</span> +form to our common white garden lily. On passing +the frontier from the Yeneseisk to the Irkutsk governments, +it soon became apparent that our new roads +were not so good as those we had left behind. We +crossed many rivers, on the banks of one of which we +drove through an extraordinary swarm of white butterflies. +The shrubs in the neighbourhood were evidently +eaten bare by their <em>larvæ</em>, the <em>imagines</em>, or perfect +insects, being assembled in troops on the ground. We +were now drawing near a district famous for a small +kind of mosquito, the bite of which is very virulent, +and is so dreaded by the people that the men working +at the roadside protect themselves about the head with +horsehair veils. Another place in Siberia famous for +these insects is the Barabinsky steppe, where horses +persecuted by them sometimes break loose, and do so +to certain death. We, however, were not incommoded +by them.</p> + +<p>On the 1st of July the weather was hotter than we +had hitherto experienced it, and very oppressive, though +at night it became chilly. The greatest heat registered +in the province of Irkutsk in 1877 was during the +month of August, when it rose to 90·3, the greatest +cold registered being in January, and descending to +40·2 below zero.</p> + +<p>On the second day after leaving Kansk we were +somewhat hindered by a superabundance of fellow-travellers, +with whom it was very pleasant to chat over +a cup of tea in the post-house, though matters were +not quite so smooth when it was discovered that less +than the required number of horses were forthcoming, +and the question arose as to who should be first served. +At one station we had to stay five hours, yet it is +<span class="pagenum" id="Page_241">[241]</span> +only fair to add that, thanks to our excellent recommendations, +this was the longest delay of the kind that +fell to our lot. Travellers are sometimes obliged to +wait a whole day.</p> + +<p>On the evening of the same day, at dusk, we reached +Nijni Udinsk, and, as there was a small prison in the +place, I was anxious to give a few books to the +Ispravnik, and pass on without stopping; the latter, +however, was away, so we went to his assistant. +After knocking pretty lustily at his door, a servant +appeared, who informed us that his master was asleep; +and to awaken a man out of sleep is in Russia no venial +sin. An Anglo-Russian friend informs me that she +has frequently been told, on asking for a servant, that +he was asleep, and could not be waked, because <em>a +sleeping man’s soul is before his God</em>! We told this +servant, however, that we had a letter from Petersburg; +and before we left the town a messenger came to the +post-house, giving me the particulars I desired, and +took back a sufficiency of books for the 98 prisoners +under detention.</p> + +<p>We then started off about midnight, and on the afternoon +of the following day reached a station called +Telma, which in previous years has been famous as +possessing a factory in which cloth, paper, glass, and +soap were made, besides which they produced rough +linen woven from Yeneseisk hemp, and dark unbleached +cloth, spun from the wool of the Buriat sheep. The +peasants generally make a rough cloth of this last +material. Manufactures do not flourish in Siberia, as +the raw material is grown at enormous distances from +the establishments, and, when manufactured, must often +be taken enormous distances to be sold; so it is found +<span class="pagenum" id="Page_242">[242]</span> +cheaper to buy the goods imported from other countries. +A suit of tweed clothes costs, I heard, £6 at Krasnoiarsk, +and on the Amur I met with a gentleman +ordering his clothes from Petersburg, and having them +sent by post to Blagovestchensk, a distance of 5,000 +miles. The factory at Telma is still standing, and is +not absolutely idle, but I gathered that it is not in a +flourishing condition.⁠<a id="FNanchor_12_102" href="#Footnote_12_102" class="fnanchor">[12]</a></p> + +<p>We were now only about 50 versts from Irkutsk, +which, under ordinary circumstances, we ought to have +reached late the same night. Another project had, +however, entered into my mind. About 70 versts +north of Irkutsk is the largest prison in Eastern +Siberia, called the Alexandreffsky Central Prison, the +normal way of visiting which would have been for us +to proceed to Irkutsk, present our letters, and so drive +out and return, making a journey of 90 miles. Hearing +at Telma that we could reach the place from +thence in two hours by going across country, spend +two hours inspecting the prison, and another two hours +in returning to Telma, I calculated we should get back +to the main road about midnight, and so reach Irkutsk +on Saturday afternoon, and be ready for a quiet +Sunday. The first difficulty in the way was that the +law permitted no post-horses to be employed off the +high-roads; but, thanks to the obliging post-master at +Telma, this obstacle was overcome by his providing +others, and I determined accordingly to try and save +time by taking the prison on my way. How much +<span class="pagenum" id="Page_243">[243]</span> +was involved in that decision I little thought at the +moment, but it proved afterwards highly important.</p> + +<p>The first object of interest we passed was a large +salt-factory, which, like that at Telma, had in years +gone by been worked by convicts under the management +of the State. This kind of labour is no longer +enforced there, and free workmen are employed instead. +These were the only salt-works we heard of in Siberia, +but we were told of some about 40 miles from Orenburg, +in the Urals. Leaving the factory behind, we +struck off through the woods, and were enjoying the +drive thoroughly when it occurred to our <i lang="ru">yemstchik</i> +that he had taken the wrong direction. Accordingly, +he went a long way back, but had to retrace his steps. +This caused considerable delay, as did the crossing of +the river Angara. At length, through a forest of pine, +we reached the summit of a hill, and were able to take +in at a glance the surroundings of the large prison, +which we reached at dusk. On the road we met some +Polish ladies, wives of officials, to whom I explained +in French our object in coming. The Director, however, +was gone to Irkutsk, and his deputy said it +was too late that night, but that we might inspect +the prison as early as we chose in the morning. I +therefore named the hour of seven, and went to the +post-house to sleep.</p> + +<p>The keepers of the post-house in this out-of-the-way +place appeared somewhat perturbed at the arrival +of visitors who wished to spend the night under their +roof. However, in this matter Siberian post-masters +have no choice, for they are bound to find accommodation +for travellers, and may not charge them for it; +their profits are the small sums paid for the use of the +<span class="pagenum" id="Page_244">[244]</span><i lang="ru">samovar</i>, and for such refreshments as may be provided. +Our quarters were better and more comfortable +than usual, as also was our supper, and we lay +down for a quiet night. Early in the morning the +officer in charge of the prison came to say that when +he had made us the promise on the previous evening +he had intended to telegraph to Irkutsk for permission, +but that there was a fire in Irkutsk, and telegraphic +communication was stopped. He must therefore ask +us to wait until the return of the chief, who was +expected hourly. Accordingly, on his arrival we were +conducted to the house of the Director; and though +he had been travelling all night he received us at once, +accorded us a hearty reception, and introduced us to +his wife and friends. He was a Pole—by name Pavolo +Schwekofsky—and his house was elegantly furnished, +all his servants, however, being convicts. There was +an appearance of comfort, not to say of luxury, about +the place; and he had in a side room a turning-lathe +and English tools. To this we called attention. “Ah, +yes,” said he, “we could not do without the English.” +And then, after drinking a glass of tea, we started to +see the prison.</p> + +<figure class="figcenter illowp100" id="p2442_ill" style="max-width: 93.75em;"> + <img class="w100" src="images/p2442_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + THE ALEXANDREFFSKY CENTRAL PRISON NEAR IRKUTSK. + </figcaption> +</figure> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_91" href="#FNanchor_1_91" class="label">[1]</a> Owing to the formation of the hills about the town, Krasnoiarsk is more +than ordinarily favoured with abundance of wind, which in winter blows the +snow off the ground and stops sledging. One night during our stay it +rained, and the streets were in a condition next morning such as I have +never seen before or since. To speak of “puddles” would be a mockery, +and “ponds” is barely the word to use; whilst to cross the street was to +run imminent risk of losing one’s boots. Fortunately, however, there +were droshkies at hand, and in these we waded through water nearly up +to the horses’ knees.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_92" href="#FNanchor_2_92" class="label">[2]</a> We saw beggars here and at Tomsk, but I do not recollect that they +were numerous or particularly importunate. The Russians are, however, +in this sense, very charitable. It is customary not only to give a few +kopecks to such as these, but also to the old men posted at the entrances +of the villages, who have charge of the gates placed across the roads to +keep cattle from straying in or out.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_93" href="#FNanchor_3_93" class="label">[3]</a> It was one of the <i lang="ru">perisylnie</i> character, having 46 wards, and a hospital +with sixteen rooms. There were 26 murderers in the place, and the +number of persons committing this crime yearly in the district seemed to +me, from the round numbers they gave, to be very high. The sentences +of murderers, they said, varied from five or six to 20 years’ hard labour, +after which time they were free as exiles. The general arrangements of +the prison appeared to be fairly good. I thought it clean and well ordered; +and we were struck, in the bake-house, with the enormous size of their +loaves of bread, some of them weighing from 40 to 50 lbs.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_94" href="#FNanchor_4_94" class="label">[4]</a> In the Tomsk hospital we had seen two persons mad from the effects +of alcoholic drink; and I was sorry to hear it asserted afterwards, by a +Russian medical man, that the proportion of those in Siberia who went +mad from <i lang="la">delirium tremens</i> was greater than in England; and he +further remarked of his countrymen, that though for a long time they +indulge in no intoxicating liquor, yet when they once drink they do so +furiously. A friend of mine had more than one man-servant who acted +in this manner. They did <em>not</em> drink for months, and then all of a sudden +did so without ceasing, and would be mad drunk for a week or ten days. +At last, exhausted, they slept for a day or two, and woke up abashed, +promising to do so no more; but, alas! it was only till the next time.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_95" href="#FNanchor_5_95" class="label">[5]</a> It is the same, I suspect, as that mentioned by Mr. Hill in his “Travels +in Siberia,” 30 years ago, the dimensions of which he gives as 131 feet +long by 98 broad and 52 high. It is of two storeys, and in Mr. Hill’s time +was furnished after the most elegant mode of Petersburg. The articles +brought from that capital alone cost its owner from £6,000 to £7,000.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_96" href="#FNanchor_6_96" class="label">[6]</a> Outside the smithy stood four stout posts, fixed in the ground at the +four corners, as it were, of an oblong figure, which posts were connected +at the top by cross-pieces. Into the midst of these the horse was led. +Girths were then put under him by which he could be all but lifted off the +ground, suspended to the cross-beams. To prevent his kicking unadvisedly, +two of his legs were bound with rope to the nearest of the posts; +and thus rendered helpless, and standing on tiptoe with his remaining legs +he was shod. They said that Siberian horses are too wild to allow of their +being treated in English fashion, and it may be so, but the animals seemed +to be equally averse to the other plan.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_97" href="#FNanchor_7_97" class="label">[7]</a> The Governor was away, but the Vice-Governor informed us that +there were six prisons in the province, for which we left him upwards of +200 New Testaments and Scripture portions, and about the same number +of tracts, papers, and broad-sheets. We subsequently saw the Governor +at Irkutsk, and I have since heard from him that these Scriptures, etc., +have been distributed as I wished, as also a further quantity I left with +him to be forwarded to the prisons and hospitals of the immense province +of Yakutsk.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_98" href="#FNanchor_8_98" class="label">[8]</a> Since this chapter was written, Krasnoiarsk has been almost entirely +destroyed by fire.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_99" href="#FNanchor_9_99" class="label">[9]</a> The statistics of crime in the <i lang="ru">okrug</i>, in the year 1878, revealed that, of +182 criminals, not one was less than 17 years of age; 26 men and 5 women +were between 17 and 21; but the greatest number of criminals—63 men +and 20 women.—were of ages ranging from 21 to 33; after which the numbers +of men became fewer as they grew older, but there was not a similar decrease +in the number of older women. Below the ages of 45 and 70 there +were more women criminals than men. It appeared, too, that there were +129 married criminals as against 53 unmarried. Again, 112 were of the +Russian Church, 19 of other Christian denominations, 34 were Jews, and +17 of other non-Christian religions. Further, 157 were criminals for the +first offence, 22 for the same offence once repeated, and 3 for the same +offence twice repeated. This last fact compares favourably with our +English criminal statistics, which show many who go in and out of prison +a hundred times. I have spoken elsewhere of the long-period prisoners +having sometimes to wait in durance for their trial. This may often be +avoided by furnishing bail. In 1878 there were in Kansk 415 on bail as +against 96 under detention. Of these, 88 were found innocent, 93 were +dismissed as “not proven,” and 147 sent elsewhere for trial; whilst of +those found guilty, 7 only were condemned to the mines, 26 to hard labour +in prison, and the remaining 149 to a “house of detention.”</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10_100" href="#FNanchor_10_100" class="label">[10]</a> A lady on the Obi told me that all were bound to confess and receive +the Communion once a year. If any special reason required it, they might +receive oftener, always confessing, however, beforehand, in a standing +posture at the side of the priest, and then kneeling at the absolution. +The priest said that 200 times in the year, at Kansk, children were participants +in the sacred rite; and in connection with this remark he made +a curious statement, to the effect that, there being few doctors in the +district, it was common for mothers, when their babies were ill, to bring +them to receive the Sacrament, under the impression that it did them +physical as well as spiritual good. He said, too, that mothers thought +it their duty to bring their children frequently to Communion till they +were seven years of age, after which period they came with them once a +year for confession, communion, and instruction.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11_101" href="#FNanchor_11_101" class="label">[11]</a> This compared favourably with the sales at the Bible Society’s depôt +at Tomsk, which is the only one in Siberia, though I had hoped to be able +to establish others at Tobolsk, Omsk, Krasnoiarsk, and especially Irkutsk. +The depôt at Tomsk had been opened about three years, the annual sales +having amounted to about 300 Bibles, 200 New Testaments, and 500 copies +of the four Gospels in Sclavonic and Russian. They had also sold a few +Hebrew Bibles and the Psalms, the latter chiefly in Sclavonic. The +Protopope said he would gladly become a depositary for the Bible Society; +and would purchase at once 50 copies from me of the New Testament, +but Kansk had not been mentioned as one of the places at which a depôt +was desired. Moreover, I had been instructed, in opening a depôt, to +require the depositary to sign an agreement to abide by certain terms, +after which I might take an order to the value of £30. But I did not +gather that our friend wished altogether to turn merchant; and therefore +I thought it better to let him have the 50 copies out of hand, rather +than to put him into more complicated mercantile transactions with +Petersburg.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_12_102" href="#FNanchor_12_102" class="label">[12]</a> Manufacturing industry, properly speaking, has no real importance +in Siberia, except in distilling from grain and potatoes the alcohol which +is sold in numberless taverns. Reckoning factories and distilleries together, +there were, in 1876, according to Réclus, 1,100 factories and 4,000 workmen, +which produced manufactures to the value of £800,000.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_245">[245]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXI"> + CHAPTER XXI. + <br> + <span class='chap-title'><i>THE ALEXANDREFFSKY CENTRAL PRISON.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Prison wards.—Punishment cells.—Communication with friends.—Nationalities +of prisoners.—Their work.—Food.—Distribution of +books.—Our reception.—Lunch.—Departure.—Runaway horses.—An +accident.—Left alone.—Return to post-house.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>We</span> found the prison a huge building, which had +been originally erected for a brandy distillery. +Hence it was, and sometimes still is, called the +Alexandreffsky <i lang="ru">zavod</i>, or factory. It contained 57 +rooms, in each of which, according to size, were +placed from 25 to 100 prisoners. We went into +several of the ordinary wards, and found them lofty, +but overcrowded. Also, in some of the oblong +rooms, the inclined platforms for sleeping occupied so +much space that only a narrow passage was left for +walking about between them. When we entered such +wards, therefore, the order was given that the men +should mount the opposite edges of the platforms, and +thus we passed to the end of the room and back. +Further on we came to some small cells, over the +doors of which was written the word “Secret”; and +here I thought we might perhaps see something horrible. +But the thing that struck me as worst about +them was their smallness; for I should judge they +could not have measured more than 8 ft. by 6 ft., +<span class="pagenum" id="Page_246">[246]</span> +though they were probably more than 12 ft. high. +These were “punishment” cells; but were far more +endurable than cells known by that name in some +of our English gaols, where the prisoner is sometimes +below the level of the ground, and in a state of total +darkness, with all sound shut out save the rumbling of +carriage-wheels in the street. In the Alexandreffsky +cells there was abundance of light; there was a Russian +<i lang="ru">petchka</i>, or stove, just outside the door, and it was not +difficult to imagine that some prisoners might prefer +solitude under such circumstances to the society of the +motley crew packed into the larger wards.</p> + +<p>There is a room in the building in which prisoners +are allowed to see their friends, who may come on +every <i lang="ru">maznik</i>, or fête day, Sundays included, to converse +for five minutes, and then make way for others. +If a prisoner has friends, they may bring him food any +day between 11 and 12 o’clock. So, too, a prisoner +may write to friends when he pleases, and receive from +them money up to a rouble a week.</p> + +<p>The total number of prisoners in (and I suppose +about) this place was stated as 1,589; and as they +were gathered from all parts of the Russian empire, +the walking through the wards was nothing short of +an ethnographical study.</p> + +<p>Besides the ordinary Slavs of Russia in Europe, +there were Finns, Poles, Tatars of Kasan, Tatars of +the Crimea, and Tatars of the Caucasus and Steppes. +There were Bashkirs from the province of Orenburg, +where they are breeders of cattle; and the pastoral +Kirghese, who roam over the steppes north of Persia. +Tatars were known by their shaved heads and skullcaps, +and Buriats by their unmistakable Mongolian +<span class="pagenum" id="Page_247">[247]</span> +features. I counted half-a-dozen different nationalities +in a single room.</p> + +<p>One of the worst features in this huge prison I judged +to be lack of work; for, as we went from room to +room, we found convicts twirling their thumbs, and +literally begging for employment. All of them, however, +were under “hard-labour” sentences, some to +the mines for twelve years, some to factory-work for +eight and ten years, and others to <i lang="ru">zavod</i> work for two +and six years.</p> + +<p>We were taken, at length, to see such of them as +were occupied. We entered a good-sized room, in +which there might have been 50 men making papers +for cigarettes, of which they turned out 100,000 a +week. Prisoners were glad to do this, as they earn a +little money thereby. A man could manipulate 5,000 +unfinished cases in a day; and three men working +together very hard could earn 30 kopecks a day, but +20 kopecks was a fairer average. For a man, however, +to earn 2½<i>d.</i> a day necessitated his sitting at +work so closely as to make his chest ache. I am not +clear whether the machinery and materials for making +these cigarette-papers belonged to the prisoners, or to +a merchant in Irkutsk who bought the papers. We +visited a room or two filled with shoemakers, and +gold-seekers’ top-boots were shown us of their work. +These were for sale at 14 shillings the pair. Outside +the prison a small company of men were seen returning +from making bricks, which are manufactured for the +Government, and not for ordinary sale. Each man +makes on an average about 100 a day. Fifty men, +they told us, turn out 5,000, between 6 and 11 in the +morning and 2 and 6.30 in the afternoon, for which +<span class="pagenum" id="Page_248">[248]</span> +they get about 10<i>s.</i> There seemed, however, to be +barely a tenth of the prisoners employed, at which we +expressed astonishment. The authorities explained it +by saying that they had no work to give them. This +comparatively idle life of Siberian prisoners recalled +what had been told me in Russia, that the Government +now keep in European prisons many whom, but for +the scarcity of suitable employment, they would send +to Siberia; and I ought, perhaps, to add that a number +of the convicts at Alexandreffsky were there, and had +been there a long time, awaiting the decision of various +committees who were considering how the Government +could best dispose of them, so many of the Siberian +mines having passed out of Imperial hands.</p> + +<p>Whether our visit was too early in the day, or +whether the prisoners were kept in their rooms for our +inspection, I know not; but we saw none of them +lounging in the yards, as in other places. The time +allowed them for exercise is an hour a day. The +number we saw wearing chains was comparatively +small. If the convicts behave well, they are not usually +kept in fetters, I heard, more than 18 months; and I +certainly observed that, the further east I went, the +fewer were the men in irons. We were next conducted +to the kitchen, where was to be seen, in course of preparation +for dinner, the uncooked meat, of which each +man was said to have ½ lb. a day, including bone, and +a daily allowance of 2¾ lbs. of bread. Near the prison +is a garden, where some of the prisoners can work, +and where they grow cucumbers, water-melons, and +potatoes. A few acres of arable land, cultivated by +convicts, were pointed out to us; and there was a +hospital at a short distance, clean and airy, having +<span class="pagenum" id="Page_249">[249]</span> +8 rooms, in which we found 73 patients, many of whom +were suffering from <i lang="la">scorbutus</i>.</p> + +<p>We now entered the office of the prison, and saw +the books, in one of which were entered four categories +of punishment, namely, that of mines, hard +labour, factory employment, and no work, of which +four the last seemed by far the most prevalent, and I +think the worst; for not only had the poor fellows +nothing to do, but they had nothing to read. To +remedy this was, of course, the chief object of our +visit; and the director readily entered into my plans +concerning the books. The men had been asking for +something to read, he said, only a day or two previously. +We were glad, therefore, to leave with him +160 New Testaments and other portions of Scripture +in half-a-dozen languages, and about 500 tracts and +periodicals, so that there might be at least a New +Testament placed in every room.</p> + +<p>We were now anxious to depart, but this was not so +easy; for by this time the officials had begun to realize +that we had not come as spies or intruders, but that +we had really a benevolent object in view, though they +asked sundry questions before they could grasp our +motives. What could be our object in coming such a +long distance to visit Siberian prisons, and why should +I take notes of what we saw? I said something about +the luxury of doing good to the poor and unfortunate; +and pointed out that, if I did not make notes of what +was said, I should forget. “Besides which,” I added, +“perchance I may some day write about what I have +seen.” “Oh! then you are travelling for literary purposes, +that you may bring out a book?” “No,” said +I; “but for all that I may perhaps write of my +<span class="pagenum" id="Page_250">[250]</span> +travels”; after which there were given me several +good-sized and well-executed photographs of the prison +and its surroundings, with the remark, “Who knows? +the English do such extraordinary things, we may, +perhaps, see some day an engraving from these photographs +in the English papers.” But, whatever the +motive which had brought us, they said it was very +rare for them to receive such a visit, and they were +highly gratified at our coming.</p> + +<p>The director begged us to favour his wife by staying +to dinner; and when for want of time I declined, all +sorts of reasonable and unreasonable inducements were +urged why I should do so. I remained firm, and we +were then invited at least to partake of light refreshment +at the house of the secretary of the prison. We +there found ourselves in the midst of a family of Poles, +with some good-looking daughters. The eldest was +dressed in <i lang="ru">Mala-Russiá</i>, or “Little Russian” costume, +consisting of a morning dress of washing material, +trimmed with embroidery of variegated colours, and +with Russian lace. I admired this, and inquired where +such embroidery could be purchased. The mother +gave me a small piece as a specimen, and also presented +me with a portrait of her daughter photographed +in the same costume.</p> + +<p>The photograph was taken by Malmberg of Irkutsk, +and I mention it because it has won the unqualified +admiration of two eminent London photographers, +who pronounce that, both technically and artistically, +no better could be seen in any part of the world. It +is particularly choice, and, as an operator would say, +“well built up.” The light is good, and the background +well arranged; and as a piece of artistic +<span class="pagenum" id="Page_251">[251]</span> +workmanship it speaks well for the progress of art in +Siberia that a photograph from Irkutsk should bear +comparison with the best the world can produce.</p> + +<p>After this quasi-lunch, and the exchange of sundry +little souvenirs, we departed, hoping to regain the +high road at Telma in about a couple of hours. We +had reached the top of the hill, and begun the descent +through the pine-forest; and the horses were going +with a run, when one of the reins broke, and the right-wheeler +began suddenly to run too wide from the +centre horse. Before the yemstchik could stop his +team, we came to a pine-tree at the side of the road, +which the outer horse allowed to come between him +and his fellow. We were going at a furious pace, and +the wonder is that the whole concern, including ourselves, +was not dashed to pieces. As it was, in rushing +by I thought I saw the horse’s head strike the tree, +with a force that I expected must have killed it. We +ran some distance before the remaining horses could +be stopped, and then the yemstchik went back to find, +as we feared, another horse dead in our service. To +our surprise, however, the creature had run away. +The force with which the tarantass was going had +broken the remaining rein, had snapped the traces, +and so allowed us to escape, by a few inches at most, +a terrible accident.</p> + +<p>We had first to search for the missing horse, now +out of sight; for which purpose the yemstchik mounted +one of our remaining steeds, and, subsequently, my +interpreter the other, I being left alone. Presently +a rough-looking man appeared coming along the road, +with an extraordinary wallet slung at his side. He +was curiously ornamented with a profusion of brass +<span class="pagenum" id="Page_252">[252]</span> +buttons and decorations, some of which would have +served for the dress of a Tunguse <i lang="ru">shaman</i>. He turned +out to be a horse-doctor, and not a robber, though he +naïvely said that when he saw us at first he thought +<em>we</em> were highwaymen, until the sight of the tarantass +reassured him.</p> + +<p>At length, after having been left about five hours, +the yemstchik and my companion came back, but +without the truant horse; so we determined to proceed +with the two that remained. We accused our +yemstchik of having been drinking, but he denied it. +As he went on, however, he grew inconsolable at his +loss of the horse, and fairly bellowed, saying that he +feared he should be turned out of his place and be sent +to prison. He came round gradually, too, to confess +that, of the shilling I had given him for fodder, he had +spent twopence in drink; and then to the interpreter, +who sat on the box to drive, or see that we met with +no accident, he expressed the hope that the <i lang="ru">barin</i>, or +gentleman, would “forgive him for being a <em>little</em> +drunk.”</p> + +<p>And so it came to pass that by nightfall we got +back to Telma, and found our friendly post-master +about to send in search of us, as he was alarmed at +our absence of 30 instead of 6 hours. After a good +meal we left at midnight for Irkutsk, which under +ordinary circumstances we ought to have reached early +on the following morning. At one of the stations, +however, there were no horses, and we had to wait +four hours, which afterwards proved a mercy, though +at the time I am afraid I chafed at the delay; so that +we did not come in view of the city till 10 a.m.</p> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_253">[253]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXII"> + CHAPTER XXII. + <br> + <span class='chap-title'><i>A CITY ON FIRE.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Approach to Irkutsk.—The city entered.—Remains of a fire.—A second +fire.—Our flight.—Crossing of the Angara.—A refuge.—Inhabitants +fleeing.—Salvage.—Firemen’s efforts.—Spread of the catastrophe.—Return +to lodging.—A chapel saved.—Spectacle of fire at night.—Reflections.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>What</span> a vivid recollection I have of the lovely +morning of that 7th of July! The sun was +bright and warm, but the air was not yet hot. The +road lay near the cold and swiftly-flowing Angara, and +the plains over which we passed were stocked with +cattle. Before us lay Irkutsk. This city, or perhaps +Kiakhta, I had thought originally to make the eastward +limit of our travels. Many friends had prophesied +that we should never get there. Some said +that I was undertaking more than I could carry out, +and others that I should not be permitted by the +Russians to go so far. A subtle feeling of satisfaction, +therefore, stole over us as we posted along, and saw +how soon these prophecies were to be falsified. The +town, built on a tongue of land, formed by the confluence +of two rivers, with its dozen churches, domes, +and spires pointing to heaven, looked extremely pretty; +and on the hills around, handsome villas, nestling among +the trees, added not a little to the picturesqueness of +the scene. The prospect before us, therefore, the +<span class="pagenum" id="Page_254">[254]</span> +retrospect of what we had done, the pleasant morning, +and the repose to which we were looking forward, all +combined to raise our spirits, and cause us to hasten +onward. Alas! we little knew how speedily the face of +things would change.</p> + +<p>At the ferry was collected a large number of +common vehicles, before which, however, our post-horses +took precedence. We speedily crossed, and +drove through a triumphal arch, erected at the time +of the annexation of the Amur, and situated at the +entrance of the town. We did not proceed far before +we saw where fire had destroyed two blocks of buildings, +the embers of which were still smoking. But it +was only similar to what we had seen at Perm and +Tagil, so that we were not greatly surprised. Worse +was to come. We drove to Decocq’s hotel, and took +apartments, paid and dismissed the yemstchiks, moved +our belongings from the larger of the tarantasses, and +arranged them in our rooms—or, rather, we were doing +so, when the alarm was given that another fire had +broken out. I clambered to the roof of the stables, +and there, plainly enough, were flames mounting +upwards, not a dozen houses off, and in the same +street, though on the other side of the way.</p> + +<p>The waiter said he thought the fire would not come +towards the hotel, as the wind blew from the opposite +direction; but I was disinclined to wait and see, and +so we bundled our things back into the tarantass, and +told the yemstchiks, who fortunately had not left the +yard, to put to their horses, and in a few minutes we +were out in the street, witnesses of a sight that is not +easy to describe. Men were running from all directions, +not with the idle curiosity of a London crowd +<span class="pagenum" id="Page_255">[255]</span> +at a fire, but with the blanched faces and fear-stricken +countenances of those who knew that the devastation +might reach to them. They looked terribly in earnest; +women screamed and children cried, and it was hard +for me in the street to get an answer to any ordinary +question.</p> + +<p>Meanwhile the yemstchiks asked, Where should +they go? I tried to discover where some of the +persons to whom I had introductions lived, but people +were too excited to tell me; and at last my companion +suggested that we should go out of the town across +the river. We soon put nearly a mile between us and +the flames, and reached the bank of the Angara, where +was a swinging ferry. The ferry was all but loaded, +and would not take more than one of our two tarantasses. +I therefore went with the first, leaving the +interpreter to follow. On landing, the yemstchik +drove along a bridge, at the end of which he motioned +to me as to whether he should turn to the left or the +right. To me it was just the same, but I pointed to +the left; and that turning proved to be of not a little +importance. I could say nothing to the yemstchik, +and had therefore to wait till the ferry returned, and +then crossed again, which occupied the greater part of +an hour.</p> + +<p>Meanwhile the increased smoke in the distance +showed that the fire was spreading, and the inhabitants +of the small suburb called Glasgova, to which I had +come, were looking on in front of their houses. +Among the people I noticed a well-dressed person, +whom I addressed, asking if she spoke English or +French. She at once inquired who I was and what +I wanted. I replied that I was an English clergyman +<span class="pagenum" id="Page_256">[256]</span> +travelling, that I had just arrived in Irkutsk, had run +away from the fire, and was seeking a lodging. She +answered that there were no lodgings to be had in any +of the few houses on that side of the river; “but,” +said she, “pray come into my little house, where you +are welcome to remain at least during the day.” I +was only too glad to do so; and, seeing that there was +a small yard adjoining, I asked permission to put +therein our two vehicles, in which we might sleep +until some better place could be found. And thus we +were a second time landed at Irkutsk, poorly enough, +perhaps the reader may think, but in a far better condition, +as will presently be seen, than before nightfall +were many thousands of the inhabitants.</p> + +<p>We soon found that our hostess was of good family, +and an exile, though not a political, but a criminal one. +On arriving at Irkutsk, the Governor-General had +shown her kindness in allowing her to remain in the +city, where she partly supported herself by giving +lessons, and was living for the summer in this quasi +country-house with a young man whom she called her +brother, her little girl she had brought from Russia, +and a small servant whom she spoke of as “ma petite +femme de chambre.” There was one tolerably spacious +dwelling-room in the house, and in this were sundry +tokens of refinement brought from a better home. +On the wall hung a photograph of herself, as a bride +leaning on the arm of her husband in officer’s uniform, +whilst several other photographs and ornaments spoke +also of a better past.</p> + +<p>The occasion, however, was not suited to long +conversation, for the conflagration in the town was +increasing. Whilst dining, we bethought ourselves +<span class="pagenum" id="Page_257">[257]</span> +whether we could be of some service, and the outcome +of our deliberations was that I offered to accompany +Madame to her friends residing in the town, to see if +we could be of use, whilst my interpreter stayed with +the tarantasses and the little girl to guard the premises.</p> + +<p>Madame and I, therefore, set out, accompanied by +her maid. At the ferry we met a crowd of persons +fleeing from the city, and carrying with them what was +most valuable or most dear—an old woman tottering +under a heavy load of valuable furs piled on her head; +a poor half-blind nun, hugging an ikon, evidently the +most precious of her possessions; a delicate young +lady in tears, with her kitten in her arms; and boys +tugging along that first requisite of a Russian home, +the brazen <i lang="ru">samovar</i>. Terror was written on all countenances. +We pushed on to the principal street, and +tried to hire a droshky, but it was in vain to call—they +were engaged in removing valuables from burning +houses, as were the best vehicles and carriages the +town possessed. Even costly sleighs, laden with such +things as could be saved from the flames, were dragged +over the stones and grit in the streets.</p> + +<p>Before long we came to the wide street in which +were situated the best shops and warehouses, and +where the fire was raging on either side and spreading. +Those who were wise were bringing out their furniture, +their account-books, and their treasures as fast +as possible, and depositing them in the road and on +vehicles, to be carried away. A curious medley these +articles presented. Here were costly pier-glasses, +glass chandeliers, and pictures such as one would +hardly have expected to see in Siberia at all; whilst +a little further on, perchance, were goods from a grocer’s +<span class="pagenum" id="Page_258">[258]</span> +or provision merchant’s shop, and all sorts of delicacies—such +as sweets and tins of preserved fruit, to which +they who would helped themselves; and working-men +were seen tearing open the tins to taste, for the first +time in their lives, slices of West India pine-apples +or luscious peaches and apricots. Other prominent +articles of salvage were huge family bottles of rye-brandy, +some of which people hugged in their arms, +as if for their life, whilst other bottles were standing +about, or being drunk by those who carried them. The +effects of this last proceeding soon became apparent in +the grotesque and foolish antics of men in the incipient +stage of drunkenness.</p> + +<p>It was curious to watch the conduct of some of +the tradesmen, who seemed to hope against hope, +and kept their shops locked, as if to shut out thieves, +and in the hope that the fire would not reach +their premises. I noticed one man, a grocer, whose +doors were barred till the flames had come within +two houses of his own; and then, throwing open the +entrance, he called in the crowd to carry out his +wares. They entered, and brought out loaves of sugar +and similar goods, until one man carried out a glass-case +full of <i lang="fr">bon-bons</i>, at which there was a general onset +in the street, every one filling his pockets amid roars +of laughter. With this laughter, however, was mingled +the crying of women, who wrung their hands as they +emptied their houses, and saw the destroying flames +only too surely approaching their homes.</p> + +<p>In the street were all sorts of people—soldiers, +officers, Cossacks, civilians, tradesmen, gentlemen, +women and children, rich and poor, young and old—but +not gathered in dense crowds; some were making +<span class="pagenum" id="Page_259">[259]</span> +themselves useful to their neighbours, and a few were +looking idly on. At every door was placed a jug of +clean water for those to drink who were thirsty, and +it would have been well if nothing stronger had been +taken. The fire brigade arrangements seemed to me +in great confusion. There were some English engines +in the town,—one of them, of a brilliant red, bore the +well-known name of “Merryweather and Sons,”—but +the Siberians had not practised their engines in the +time of prosperity, and the consequence was that the +pipes had become dry and useless, and would not serve +them in the day of adversity. The arrangements, too, +for bringing water were of the clumsiest description. +A river was flowing on either side of the city, but the +firemen had no means of conducting the water by hose, +but carried it in large barrels on wheels.</p> + +<p>Now and then one saw a hand-machine in use, about +the size of a garden engine, or a jet such as London +tradesmen use to clean their pavements and their +windows. Moreover, no one took command. I +noticed in one case, as the flames approached the +corner of a street, it evidently occurred to some that, +if the house at the opposite corner could be pulled +down, the fire might stop there for want of anything +further to burn. They therefore got to the top of +the house, and, with crowbars, unloosed the beams +and threw them below; but, before they had gone on +long, they changed their minds, and seemed oblivious +of the fact that the fire would burn the beams equally +well on the ground as when standing in a pile.</p> + +<p>It must be confessed, however, that the fire had +everything in its favour. Nearly all the houses were +of wood—so completely so, that, after the calamity, +<span class="pagenum" id="Page_260">[260]</span> +there was often nothing to mark the spot where a +house had stood save the brickwork of the stove in the +centre. There was a fresh breeze blowing too, and +though the houses were in many cases detached, yet +it frequently happened that the intervening spaces +were stacked with piles of firewood, which helped to +spread the conflagration.</p> + +<p>A wooden house burning is of course a spectacle +much grander than that of flames coming through the +windows of a brick structure, and the heat much more +intense. At Irkutsk it was sufficient to set fire to a +building on the opposite side of the street, without the +contact of sparks. In one case—that of a handsome +shop—I noticed that the first things that caught were +the outside sunblinds, which were so scorched that they +at last ignited, and then set fire to the window-frames, +and so to the whole building.</p> + +<p>It soon became apparent that Madame could not +reach her friends, who lived on the other side of the +city, and therefore we made our way back towards +the ferry, calling here and there and offering help. +One friend asked us to take away her little daughter, +which we did, and her husband’s revolver, which I +carried, and a bottle of brandy—put into the arms +of the <i lang="fr">femme-de-chambre</i>. Thus laden, we walked +towards the river, whilst on all hands men and +women were pressing into their service every available +worker for the removal of their goods. A religious +procession likewise was formed by priests and people +with banners, headed by an ikon, in the hope that the +fire would be stayed. Had such taken place, the ikon +would no doubt have acquired the reputation of having +the power, in common with many others, of working +<span class="pagenum" id="Page_261">[261]</span> +miracles. As it was, there was a small chapel or +oratory in the centre of the town that escaped the +flames, though the houses on either side were burned. +I heard this spoken of as something very wonderful, +if not miraculous, and I am under the impression that +it was so telegraphed to Petersburg; but, on looking +at the place after the fire, the preservation of the little +sanctuary seemed easily accounted for, by the fact not +only that it was itself built of brick, and left no part +exposed that could well take fire, but that the houses +on either side happened also to be of brick, so that +they did not, in burning, give off the same heat they +would have done had they been of wood. One rejoiced, +of course, that the building was saved; but I could not +help suspecting that, half a century hence, the chapel +will be pointed out as having been preserved by a +miracle from the great fire of 1879.</p> + +<p>It was evening before we reached our temporary +lodging, and as the day closed the workers grew tired. +Many were drunk, and others gave up in despair. +The impression seemed to gain ground that nothing +could be done, but that the devouring element must +be left to burn itself out. Hope therefore fled, and +the flames continued to spread till the darkness showed +a line of fire and smoke that was estimated at not less +than a mile and a half in length. It seemed as if nothing +would escape. Now one large building caught, and +then another, the churches not excepted. To add to +the vividness of the scene, an alarm of church bells +would suddenly clang out, to intimate that help was +needed in the vicinity. Perhaps shortly afterwards +the flames would be seen playing up the steeple, and +fancifully peeping out of the apertures and windows; +<span class="pagenum" id="Page_262">[262]</span> +then reaching the top, and presenting the strange +spectacle of a tower on fire, with the flames visible +only at the top, middle, and bottom. At last the whole +would fall with a crash, and the sky be lit up with +sparks and a lurid glare such as cannot be forgotten.</p> + +<p>Meanwhile the inhabitants continued to flee by +thousands—the swinging ferry near us crossed and +recrossed incessantly, bringing each time its sorrowful +load, either bearing away their valuables, or going +back to fetch others. Many of the people brought +such of their goods as they could save to the banks +and islands of the two rivers, and there took up their +abode for the night in a condition compared with which +ours was comfortable.</p> + +<p>Towards midnight the town presented a marvellous +spectacle. I have already spoken of the enormous +length of the line of fire when looked at laterally; but, +as the darkness deepened, I walked down to a point +on the bank from which could be seen the apex of the +triangle, in the form of which the town was built, and +where appeared a mass of flames estimated as covering +an area of not less than half a square mile.</p> + +<p>We were supposed to <em>sleep</em> that night in the tarantass, +but I rose continually to watch the progress of the fire, +which towards morning abated, but only because it had +burnt all that came in its way. About eleven o’clock +the last houses standing on the opposite bank caught +fire, and thus, in about four-and-twenty hours, three-fourths +of the town were consumed.⁠<a id="FNanchor_1_103" href="#Footnote_1_103" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<figure class="figcenter illowp100" id="p2621_ill" style="max-width: 93.75em;"> + <img class="w100" src="images/p2621_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + THE BURNING OF IRKUTSK. + + (<i>As seen from the Glasgova Suburbs, 7th July, 1879.</i>) + </figcaption> +</figure> + +<p>As for myself, I had watched the fire with mingled +<span class="pagenum" id="Page_263">[263]</span> +feelings, for we had narrowly escaped. And then came +the recollection of the previous delays which had contributed +to our preservation—the delay in going to +the Alexandreffsky prison, the runaway horse in the +wood, and our subsequent impatient waiting on the +road. All these played an important part in saving +us, for, had we arrived ten minutes earlier, our affairs +might have gone very differently. Had we reached +the town on the previous day, we should, in all probability, +have been at church when the fire broke out; +and then it is very doubtful whether we could have +saved our effects, such was the difficulty of getting +assistance. Moreover, the hotel was burnt within a +very short time of our leaving it, so that, when looking +back upon the chain of mercies by which we had been +saved, I could not feel otherwise than deeply thankful.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_103" href="#FNanchor_1_103" class="label">[1]</a> The numbers of the buildings destroyed were, of stone more than +100, and of wood about 3,500, including 6 churches, 2 synagogues, and +2 Lutheran and Roman chapels, besides 5 bazaars, the custom-house, +and the meat market. The destruction of property was estimated at +£3,000,000 sterling; and since the town contained about 33,800 inhabitants, +upwards of 20,000 of them probably must have been rendered houseless +and homeless. From calculations made three months afterwards, it +appeared that 8,000 of the inhabitants were in good circumstances; 2,000 +were in the military, and 1,000 in Government employ; 6,000 were in +reduced circumstances, to whom bread and corn were sold at a very low +price. There were 2,500 government <em>employés</em> similarly straitened by +the catastrophe, leaving about 14,000 to earn their bread as best they +could.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_264">[264]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXIII"> + CHAPTER XXIII. + <br> + <span class='chap-title'><i>IRKUTSK.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Province of Irkutsk.—The capital.—Its markets.—Telegraph officers.—Visit +to the Governor.—Ruins of the city.—Attempt to establish a +Bible depôt.—Supposed incendiarism.—Benevolent arrangements of +authorities.—Wife-beating.—Servility of Russian peasants.—Visit to +a rich merchant.—Ecclesiastical affairs.—Visit to the acting Governor-General.—The +prisons.—A prisoner’s view of them.—Prison committee.—Distribution +of books.—Visit to inspector of schools.—Change +of route.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>The</span> city of Irkutsk is the capital of a government +of the same name,⁠<a id="FNanchor_1_104" href="#Footnote_1_104" class="fnanchor">[1]</a> and was founded in 1680. +Its population in 1879 was 33,000. About 4,000 gold-miners +spend their winter and their money in the city, +often mentioned as a cheerful place of rest for travellers +coming from China, or proceeding eastward. It is +1,360 feet above the sea, and has a climate which even +in winter is well spoken of, though, in the late autumn, +and previous to the freezing of the Angara, the fogs +from the river bring rheumatism and diseases of the +throat and lungs. Little wind blows, storms are less +frequent than at Petersburg or Moscow, and the snows +<span class="pagenum" id="Page_265">[265]</span> +are not superabundant. Whether in winter or summer, +the panorama of Irkutsk and its surroundings is one of +beauty. Of its 20 churches, several were planned and +constructed by two Swedish engineer officers captured +at Pultava, and sent into exile by the great Peter.</p> + +<p>The markets of Irkutsk are well supplied. Fish and +game are plentiful. Beef is abundant and good, and +costs about 2<i>d.</i> a pound. Pork, veal, and mutton are +also cheap, especially in winter, when everything that +can be frozen succumbs to the frost. Frozen chickens, +partridges, and other game are often thrown together in +heaps like bricks or fire-wood. Butchers’ meat defies the +knife, and some of the salesmen place their animals in +fantastic positions before freezing them. Frozen fish are +piled in stacks, and milk is offered for sale in cakes or +bricks. A stick or string is generally congealed into +a corner of the mass to facilitate carrying, so that a +wayfarer can swing a quart of milk at his side, or +wrap it in his handkerchief at discretion. Whilst +the products of the country are thus cheap, it should +be observed that everything brought from beyond the +Urals is expensive on account of the long land carriage. +Champagne, for example, costs 12<i>s.</i> or 14<i>s.</i> a bottle, and +porter and ale 7<i>s.</i> 6<i>d.</i>; the lowest price of sugar is 8<i>d.</i> +a pound, while sometimes it costs 1<i>s.</i>; and as much as +2<i>s.</i> 6<i>d.</i> may occasionally be given for a lemon.</p> + +<p>Much of this, however, I had to learn by report or +reading; for, at the time of our visit, the Sunday’s fire +had upset everything, and it became a serious question +on Monday morning as to what we should do. Many +of the telegraph clerks in Siberia are Danes, and speak +several languages. We found that we had one of +them, Mr. Larsen, for a near neighbour; for the telegraph +<span class="pagenum" id="Page_266">[266]</span> +office had been burnt, and he had come to our +side of the river to take shelter in the next house, +where, having no electric battery, he had tapped the +Verchne Udinsk wire, and was trying in this way, +though without success, to communicate intelligence. +He had had nothing to eat for 24 hours, and possessed +only the clothes in which he stood; so it was quite a +charity to take him a glass of tea to his temporary office +in the open air, after which he dined with us. Mr. +Larsen, to whom we had an introduction, had been a +telegraphist in London, and spoke English fluently, so +that we were able to discuss our prospects to advantage. +It was of prime importance for us that we should see +the Governor of the province and the Governor-General +of Eastern Siberia as quickly as possible, for it was not +hard to perceive that what provisions had escaped the +fire would be sold at famine prices; lawlessness, it was +rumoured, might get the upper hand; and it seemed +better that we should leave the place without much +delay. Our adviser feared, however, and reasonably +so, that we should be able to get no attention from the +higher officials in the present state of excitement, seeing +the embers of the city were still smoking, and the +authorities would naturally have more important business +than ours to attend to. Mr. Larsen, however, +kindly offered to accompany me over the river to see +if anything could be done. Accordingly we crossed, +and, walking along the broad road by the side of the +Angara, the ashes of the fire scorched our faces.</p> + +<p>We now saw something of the condition of the people +who had fled to the bank of the river on the previous +day, with such effects as they could save. Here were +gentlefolks “camped out” under chests of drawers, +<span class="pagenum" id="Page_267">[267]</span> +tables, and boxes, arranged in the best manner possible +in the open air—sheets being used for walls, +and curtains for coverings. Ikons from churches +were lying about; likewise tables, heaped with philosophical +instruments from the high school; and carts +filled with movables. The instruments from the telegraph +station were standing by a post, to which paper +streamers were fastened to intimate that this was the +temporary telegraph office. The people’s demeanour, +however, was in strange contrast with their pitiable +condition; for many, having saved their samovars, +were drinking afternoon tea, and on all sides were +joking and laughing at their comical situation.</p> + +<p>We found many of his friends among those beside +the river, and each began good-humouredly to ask +what the other lost in the fire, and what had been +saved. Nobody seemed inclined to be at all dull over +the matter, and the same thing was apparent with the +Deputy-Governor Ismailoff, upon whom we called. +“What have you lost?” said the General to my companion. +He lightly threw open his coat, and intimated +that <em>that</em> was all he had saved. At this the General +laughed heartily, and said that he was not so well off, +for that the very shirt on his back was a borrowed one! +Yet the Governor had lost in the fire a brand-new +house, upon which he had spent many thousands of +roubles.</p> + +<p>Contrary to our expectation, it was arranged for us +to see the acting Governor-General next morning, and +meanwhile we had time to look at the ruins of the city. +People had taken refuge with their effects in the large +squares, as well as on the banks and islands of the +river. Many had fled into the neighbouring villages. +<span class="pagenum" id="Page_268">[268]</span> +The suburbs had escaped the fire, as well as many of +the houses standing in spacious grounds. A few of +the churches also were untouched. The large hospital +was safe, likewise the usine for smelting gold, and the +Governor-General’s house, but many of the public +buildings had perished; amongst these the museum, +in which I expected to find a good ethnographical +collection. I should judge about three-fourths of the +city were destroyed, and that the best part of the town; +and so complete was the wreck that the <i lang="ru">isvostchiks</i> +with their droshkies hardly knew their way about the +blackened streets.</p> + +<p>We met a few of the higher class of exiles living +free in Irkutsk, and, on asking them what they would +do, received for reply, “We do not know. We have +been earning something by teaching, but now our +patrons will leave us. All sorts of provisions will be +frightfully dear, and yet we dare not leave. So what +is to be done?” The same doubts as to the future +pressed heavily upon those tradesmen whose shops +were not burnt.⁠<a id="FNanchor_2_105" href="#Footnote_2_105" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p>Of course there were various rumours afloat during +the excitement of the previous day—one, that the devastation +was caused by a wilful act. Similar rumours +were afloat at Perm and Tagil, and at Irkutsk more +than twenty arrests were reported. But, upon asking +<span class="pagenum" id="Page_269">[269]</span> +the Governor, it proved to be nonsense; for only two +men had been arrested, and it was very doubtful whether +even they were guilty. The only origin I heard given +was that a hay-loft ignited, from which the flames +spread.⁠<a id="FNanchor_3_106" href="#Footnote_3_106" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p>In Siberian towns the police are represented by the +<i lang="fr">gendarmerie</i>; and in other places are police-masters +with their employés. There are, strictly speaking, no +policemen, but Cossacks are usually employed in their +stead; and at the end of their short service are allowed +to go home. They are, however, anything but efficient +constables, and I was told that at Irkutsk the authorities +do not employ them. To protect whatever might be +of value among the ruins, and to keep order after the +fire, troops were marched into the city by day, and +patrolled the place at night.</p> + +<p>Great credit was due to the officials for the prompt +manner in which they attempted the relief of distress. +The fire was scarcely extinguished before a committee +was formed, and some of the merchants laid down +handsome sums. Proclamations were posted about +the place, saying that officers could be furnished with +dinners at the rate of 30 kopecks a plate, that bread +<span class="pagenum" id="Page_270">[270]</span> +might be bought for 2 kopecks—that is, a halfpenny—a +pound; and that for the first week the poor might have +bread for nothing; further, that all persons burnt out +might, on application, receive the sum of 30 kopecks. +No serious outbreak of disorder occurred during our +stay, though a good deal of drunkenness was visible. +With two inebriates we were brought palpably into +contact. In the yard we occupied was a small kitchen-house, +where lived a woman cook, her husband, and +some children. The husband had been to the fire, had +been drinking, and came home accompanied by a +drunken associate. The companion, referring to the +cook, said, “As for that woman, she ought to be +hanged”; whereupon her husband fell to beating mercilessly +both her and her boy of about ten years old; +and the child came to us crying, as if he were half +killed. Whereupon we rushed to the rescue, and one +of the party, seizing the drunken man, took him from +his wife, and gave him a thrashing.⁠<a id="FNanchor_4_107" href="#Footnote_4_107" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p>When I got further east, I heard of a third and +similar instance of wife-beating, related to me by a +merchant in whose house I stayed. His servants were +convicts, simply because he could get no others; but +he said he was not usually curious to ask for what +crimes they had been sent to Siberia. It happened, +<span class="pagenum" id="Page_271">[271]</span> +however, that he had a woman-cook who was particularly +well-behaved, and an excellent servant; and he +asked her one day why she had been exiled. She +said it was for poisoning her husband; upon which +my friend opened his eyes, and said,—</p> + +<p>“Oh, then, perhaps you will murder me?”</p> + +<p>“Oh, no, master; I should not murder <em>you</em>.”</p> + +<p>“Yes, but if you would murder your husband, why +not, some day, <em>me</em>?”</p> + +<p>“Oh, no, master; you would not do as he did, for he +beat me every day for two years.”</p> + +<p>Thus it was not altogether a meaningless form at a +Russian wedding, that anciently the bridegroom took +to church a whip, and in one part of the ceremony +lightly applied it to the bride’s back, in token that she +was to be in subjection.</p> + +<p>It should be remembered, however, that the brutal +conduct just described belongs to a type well known +in a certain part of England; the difference between +the two being that the Russian bully beats his wife +with a whip, while the English one kicks her to death. +The Russian wives take very kindly to a moderate +amount of such treatment, and those of the lower class +do not murmur or complain, but consider the “master” +has a right to chastise them; and when things do not +go so far as this, they expect, when they do not please +their husbands, to be slapped and corrected accordingly. +In fact, the Russian wife among the lower classes does +not take what we think her proper position in a house. +The husband usually goes to market once a week, and +buys all he wants, business of such importance not +being entrusted to the wife, who therefore knows +nothing even of the cost of her household articles. +<span class="pagenum" id="Page_272">[272]</span> +Among the higher classes, also, the master usually +sends his chief servant to market, and pays for all that +is consumed in the house.</p> + +<p>There came out of this quarrel between man and +wife another characteristic of the Russian peasantry, +which perhaps is a remnant of serfdom, and betrays +their want of manliness in the presence of their +superiors. My merchant friend, just referred to, had +a convict in the house whilst I was there, whom +once before he had dismissed for drunkenness. The +man came back entreating that he might be reinstated, +but his master said, “No, I have warned you continually, +and done everything I could to keep you +sober, but in vain.” “Yes, sir,” said the man; “but +then, sir, you should have given me a good thrashing.” +So with the fighting husband at Irkutsk: after receiving +his stripes he went away, but soon after came back, +thanking the gentleman for his thrashing, and promising +to behave better in future. In the days of +serfdom, it was no uncommon thing for a gentleman +to box the ears of his droshky driver; but this cannot +now be done with impunity. My mercantile friend +told me he was one day driving in Petersburg with a +Russian gentleman, when the latter struck the isvostchik +for doing something that displeased him; whereupon +the man turned round and said, “No more +of that, sir; those days are gone by, and if you strike +me again I shall return it,”—a threat quite unbearable +to a <i lang="ru">blagorodni</i>, or “noble”; and he was +about to go on as of old, when my friend said, “Look! +you had better not; for if you are summoned, and I +am called as a witness, I shall be bound to say that you +began it”; whereupon he desisted.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_273">[273]</span></p> + +<p>We took an early opportunity after the fire to deliver +up to General Khamenoff, its owner, the second tarantass +we had borrowed at Tomsk, and in which my +companion and I had driven and slept for a thousand +miles. Our benefactor was in reality a rich merchant, +and had given, if I mistake not, very handsome sums +of money for educational purposes in Irkutsk. This +patriotic action had gained him the distinction of +“General.” His buildings had been saved, and we +thus had an opportunity of seeing the house of one +well-to-do merchant at Irkutsk.</p> + +<p>The General was getting old, and appeared in a long +dressing-gown, coming out of his beautiful garden, and +seating us in a little secretarial chamber, which had +about it sundry marks of foreign influence and taste. +Before joining us, however, he bade adieu to a previous +visitor, and called his footman to open the door. +There was something inexpressibly droll about his +manner of doing so, for he simply gave a prolonged +grunt—ugh!!—and as the footman did not come at grunt +number one, it was repeated, and the servant in passing +received from his master a cuff at the back of the head, +doing so with a grin and a duck of the noddle, as a +schoolboy receives a blow from his mother’s palm, +knowing that he shall not be hurt. The old gentleman +then heard from us how we had escaped from the hotel, +and how we were making a sleeping chamber of his +tarantass, which he said we might continue to do until +we left the town.</p> + +<p>I was anxious to learn something of the state of +ecclesiastical affairs in the province, and to inquire what +the Russian Church was doing in her missions to the +Buriats. The chief ecclesiastic of the province is one +<span class="pagenum" id="Page_274">[274]</span> +Benjamin, Archbishop of Irkutsk and Nertchinsk, under +whom is a suffragan bishop, Meleti of Selenginsk. The +Diocese has 347 churches and chapels, 5 monasteries, +and one nunnery. One of the monasteries is near +Lake Baikal, and here lives, if I mistake not, the +Bishop of Selenginsk, who could have given information +about the Buriats, but the monastery lay too far out of +our way to allow of our visiting it. Nor were we +successful with the Archbishop; for on going to the +monastery, his official residence, which had narrowly +escaped the fire, we found him gone to his country +residence in the suburbs. “When will he return?” +we asked. “God knows,” said our priest informant; +thereby using an expression which I observed to be +very common among all classes of Russians.⁠<a id="FNanchor_5_108" href="#Footnote_5_108" class="fnanchor">[5]</a></p> + +<p>On the Tuesday morning after the fire we were to +be presented, as I have said, to the acting Governor-General +of Eastern Siberia. The supreme Governor-General +was Baron Friedrichs, to whom I had two +private letters of introduction, besides my official documents; +also we had made the acquaintance of his son +when travelling on the Obi. The Baron, who was in +ill-health, was at some mineral springs on the Mongolian +frontier, and his place was filled at the time of our visit +by M. Lochwitzky, the Governor of Yeneseisk, to +whom we were presented by General Ismailoff. We +met at the Governor-General’s house, the finest in the +city, having been originally built and furnished, regardless +<span class="pagenum" id="Page_275">[275]</span> +of expense, by an enormously rich tea merchant. +We found M. Lochwitzky the first of the Siberian +Governors (except the Governor-General in the West) +who could converse in French. He entered readily +into my plans for the distribution of books, thanked +me for those I had left at Krasnoiarsk for his province, +and promised to do for me what was a great boon, +namely, to send some books to the town of Yakutsk, +to be distributed throughout that largest province of +the country. We were introduced to a Colonel Solovief, +whose brother was in London, as Secretary to the +Grand Duchess of Edinburgh; and after an assurance +from the Governor-General that he would do all he +could to further our wishes, we started to see the prisons, +under the conduct of the Procureur of the town.</p> + +<p>We drove through the ruins of the fire, and then +crossed, by a wooden bridge 300 yards long, the +Uska-Kofka, by which one side of Irkutsk is bounded. +This stream divides the town from the prison and the +workshops, where a certain number of convicts are +employed.⁠<a id="FNanchor_6_109" href="#Footnote_6_109" class="fnanchor">[6]</a> Speaking generally, the prison seemed +to me to resemble others I had seen in Siberia, and to +call for no special remark. Perhaps, however, I ought +to add that before I left the town I had the opportunity +of hearing about the establishment from a prisoner’s +point of view. Thus I heard that, at six o’clock on +the morning of our visit, the prisoners were told to +<span class="pagenum" id="Page_276">[276]</span> +have all in order because some Englishmen were expected, +and that certain objectionable things were +hidden away. I thought, however, that it did not +speak much for my informant’s candour when, on +pressing him to say what the objectionable things +were, he did not tell me. Again, my informant tried +to make it appear that the officers stole the prisoners’ +food by giving them short quantity, though he said the +<em>quality</em> of the food was good enough. The Procureur +said the prisoners did not eat all the food allowed +them; and from the quantity of pieces of bread which +we so often saw lying about in Russian prisons, I +should be disposed to think this true. This seems +to be so common, that we were told at Tiumen the +prisoners may <em>sell</em> what they do not eat; but at Irkutsk +my informant said that they did not receive more than +half their allowance, and that a quarter of a pound only +of meat was given for 10 men—a quantity so ridiculously +small, that one could not but think that here exaggeration +must have overshot the mark. Moreover, my +informant told me that what he said was not from +personal experience, because he was not one of the +peasant prisoners whose circumstances he professed +to relate.⁠<a id="FNanchor_7_110" href="#Footnote_7_110" class="fnanchor">[7]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_277">[277]</span></p> + +<p>I was told in the town that to take books to the +Irkutsk prison was a work of supererogation; and I +confess to a feeling of disappointment when, on asking +to see the library, I was taken to a cupboard full of +New Testaments and tracts, precisely the same as +some of those I was distributing, but all kept so fresh +and in such order that evidently no one had used +them. The committee was reported to have spent +as much as £30 on books for the prison, but the +officials had evidently not made the books accessible +to those for whom they were intended. Their excuse +was that the prisoners did not ask for them; but no +doubt the officials were afraid of their being torn, and +that trouble would ensue, and so had kept them locked +up. It reminded me of what my Finnish friend had +written, that when she went to the prison, the officials +said, “The books must be arranged in order, in case +the inspector should come”; and thus the books were +practically kept from the inmates. When the Governor +asked me what I thought of the prison, I did not fail +to point out the inconsistency of withholding the books; +<span class="pagenum" id="Page_278">[278]</span> +but of this he was ignorant, and he promised to look +into the matter. I endeavoured also to make clear, in +speech and by writing, that wherever my books or +tracts went throughout the province, they were to be +placed within reach at all times of the prisoners, and +not to be put away in any of the libraries.</p> + +<p>Thus we inspected the two prisons, and also saw a +school built by the committee for prisoners’ children; +in it were 42 scholars. We visited likewise a gentleman +named Sokoloff, who was the deputy-inspector of +schools for Eastern Siberia. There is also an inspector +of schools for Western Siberia, who lives at Omsk. +I was surprised to hear of the many schools and +scholars in the sparsely-populated and, for scholastic +purposes, exceedingly difficult country of Eastern +Siberia.⁠<a id="FNanchor_8_111" href="#Footnote_8_111" class="fnanchor">[8]</a> Our object in calling upon the inspector +was to ask him to distribute throughout the schools +copies of my tracts and periodicals, and to that end I +began by showing my credentials. But upon hearing +my object, he said that was quite sufficient; and he +needed to see no papers, but would willingly help. +He bought, moreover, on his own account, 200 New +Testaments for 40 roubles, to give as prizes to the +young schoolmasters on leaving the institution, by +which means the books would be scattered widely.⁠<a id="FNanchor_9_112" href="#Footnote_9_112" class="fnanchor">[9]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_279">[279]</span></p> + +<p>We now considered our next step. My original +idea, when leaving England, as already intimated, was +to proceed to Irkutsk; and then, after running on to +Kiakhta for the gratification of seeing a Chinese town, +to return to Europe, and come home by the Caucasus +and the Mediterranean. I had been warned before +quitting London that I should see nothing of the +severities of Siberian exile-life if I did not penetrate +the region beyond Lake Baikal; and, travelling on the +Obi, this statement was confirmed by a Russian officer +in the prison service. I feared, however, I could not +do this in a single summer, and that, if I went so far +east, I should be unable to return before winter set in. +It never occurred to me that there was any available +way of reaching the Pacific from Irkutsk other than +by crossing the Mongolian desert to China, and this I +was not disposed to do.</p> + +<p>But when I learned that there was a service of +steamers on the Amur, this opened the way for other +possibilities; and on June 21st, as we rolled away from +Tomsk, there dawned upon my mind a thought, the +conception of which seemed at once to promise the +birth of great things. What, said I to myself, if I +could go right across Asia and leave so many copies of +Scripture as would suffice for putting at least a New +<span class="pagenum" id="Page_280">[280]</span> +Testament or a copy of the Gospels in every room of +every prison, and in every ward of every hospital, +throughout the whole of Siberia! As I look back +upon it now as an accomplished fact, the matter seems +ordinary enough; but when the thought came into my +mind it looked like a consummation far beyond anything +I had hoped to accomplish, and a result which, if +it might be compassed, would be a cause of thankfulness +for the rest of my life.</p> + +<p>Accordingly I quietly nursed the idea till we reached +Irkutsk, thus far having given a sufficiency of books +answerable to the plan for all the provinces behind +me; and there yet remained three before me. Several +boxes of books were unopened, but these could not be +sent forward, because, in the first place, there was no +carrier, or, if there were, the fire had confounded all +order; and even if some one could be persuaded to +take the books, it was very doubtful if they would +reach the hands of the prisoners unless I went with +them in person and showed my credentials.</p> + +<p>I determined, therefore, to journey onward and do my +best to carry out the scheme which had taken possession +of my mind. But to do this it was necessary to have +supplementary documents, for I had asked the Minister +of the Interior for letters only as far as Kiakhta. M. +Lochwitzky, however, most kindly helped in the matter, +and gave me the letters I needed for my extended +plans. We were then free to go forward again (which +the reader may do at once, if he prefers, by missing +the next two chapters); but something must first be +said of the routes by which former travellers have +proceeded eastwards.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_104" href="#FNanchor_1_104" class="label">[1]</a> Compared with some of the enormous provinces of Siberia, that of +Irkutsk is comparatively small, with an area of 300,000 square miles only; +that is, about the size of Sweden and Norway. The surface is mountainous, +and through it flow two rivers of importance, namely, the Angara, +issuing from Lake Baikal, and the Lena, which rises not far from the +capital. The province is divided into five uyezds, and has a population +of 380,000, of whom only 10 per cent. are dwellers in towns. Marriages +4,600, and 25,000 births are recorded in the province yearly.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_105" href="#FNanchor_2_105" class="label">[2]</a> I was specially anxious to open a depôt for the Bible Society in +Irkutsk, and to that end called upon a bookseller and printer named +Sinitzun, of Harlampi Street, and invited him to become a depositary. +He replied that he had the will to do so, but that he must first consult his +partners; for it was doubted whether the city would be rebuilt, and +whether persons having lost their premises would not, instead of re-erecting +them, go and live elsewhere. I have heard, since my return, however, +that the town is rising from its ashes even on a grander scale than it +formerly possessed.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_106" href="#FNanchor_3_106" class="label">[3]</a> The Russians have reason, however, for constant suspicion, for they +have a revengeful way of “letting loose the red cock” upon a man, which +means setting his house on fire; and this is only too common among the +peasants of Siberia, as, in fact, generally in all Russia. Thus, of 758 fires +which took place in Siberia in 1876, no less than 99, or more than one-eighth, +were due to incendiaries, to say nothing of nearly 500 more of +which the causes could not be traced. Further particulars relating to +these 758 fires are, that 185 were registered as due to “carelessness,” and +10 to lightning, whilst the estimated loss of the whole 758 was reckoned +at £82,162. With such a number of fires it is not difficult to understand +the dread of destruction in which Siberians live, nor their practice of +having a large chest in the house, in which they habitually keep their +valuables, to be removed, if necessary, at a moment’s notice.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_107" href="#FNanchor_4_107" class="label">[4]</a> This assault by the husband was, as far as I know, quite unprovoked +on the part of his better half, and it serves as an illustration of the way +in which a certain class of the Russians treat their wives. It also serves +to confirm what is written of Akoulka’s husband in Dostoyeffsky’s “Buried +Alive,” where two prisoners are talking in the night, and one relates: “I +had got, somehow or other, in the way of beating her. Some days I would +keep at it from morning till night. I did not know what to do with +myself when I was not beating her. She used to sit crying, and I could +not help feeling sorry for her, and so I beat her.” Subsequently he murdered +her. After which relation, the other prisoner acquiesces, and says +that “wives <em>must</em> be beaten to be of any service.”</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_108" href="#FNanchor_5_108" class="label">[5]</a> The chief ecclesiastical shrine of Irkutsk is a large church a little +way out of the city. In it are the remains, gorgeously entombed, of St. +Innokente, said to be preserved as fresh as when he died. This man is +regarded as the apostle of Siberia. He was originally a missionary, who, +in 1721, was sent to China; but the Chinese Government refusing him +admission to their country, he settled six years afterwards at Irkutsk.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_109" href="#FNanchor_6_109" class="label">[6]</a> There were 270 men in the prison, one room holding 21 murderers, +another 28 thieves, a third 20 forgers, a fourth 28 who had been exchanging +their names and punishments, and a fifth 39 who were “without passports,” +and so on. In one room they were making match-boxes, for which +they received for themselves a tenth of their earnings. Other prisoners +were making furniture, of which the materials were supplied by the prison +officers, and for which, of course, they recouped themselves.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_110" href="#FNanchor_7_110" class="label">[7]</a> The citizen prisoners, he said, were allowed in money 17½ kopecks a +day, which they could spend as they pleased, and with which they could +buy a pound of meat (10 kopecks), and 2½ lbs. of bread (7½ kopecks). +They have, however, in Irkutsk, a liberal prison committee, who help in +the matter of food—the cabbage in the soup, for instance, being provided +by them; and my informant, though grumbling about almost everything +else, allowed that the dinners given to the sick, which cost 20 kopecks, +and all the arrangements about the prison hospital, were exceedingly good. +There were even books provided for the patients, but this was through the +kindness of the doctor. My non-official informant also alleged that the +prison officials took from the pay of the workmen, giving them far less +than the value of their labour, and so unrighteously enriched themselves. +His tone, however, was so exceedingly bitter, that had he not allowed that +there was <em>one</em> good thing in connection with the prison, I should have +discredited all he said, especially as he dealt so much in generals, and +avoided particulars. As it was, I thought perhaps he might have spoken +the truth in some respects. I heard subsequently, from another exile, that +the Director of the prison received only £40 a year for salary, whilst +from another I heard £120 or £150; and if either of these figures are true, +it is not difficult to see that a dishonest official may be strongly tempted +to take advantage (as the Russians say) “of his opportunities.” These +“opportunities,” however, are not confined to matters of food. I heard of +a prison director at Nijni Udinsk who had orders to send 30 prisoners to +Nikolaefsk, which for certain reasons is a favourite place with the convicts; +whereupon this director made his choice to fall upon those whose wives +could pay him 25 roubles, or 50 shillings. This looks a large amount for +a prisoner to pay, but my informant had in possession 50 roubles to be +transferred for this purpose.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_111" href="#FNanchor_8_111" class="label">[8]</a> Mr. Sokoloff had under his inspection, in 1878, 13 classical schools, +1 commercial, 1 industrial, 11 inferior, and 211 elementary schools, +attended by 6,000 boys and 1,500 girls. These figures, moreover, were +exclusive of the Amur district, and parts about the Sea of Okhotsk. +There were also under his inspection two training institutions, one of them +being the house at which we called—a new building for the training, at +one time, of 80 village schoolmasters. Its furniture and fittings were +admirable. It had an excellent museum, and a room for tutorial practice; +and I was particularly struck with the number of models and apparatus +for the teaching of natural science.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_112" href="#FNanchor_9_112" class="label">[9]</a> Besides these sent to the inspector, we confided to M. Lochwitzky +for the government of Yakutsk, and for Eastern Siberia generally, about +170 New Testaments and portions of Scripture, and upwards of 3,000 +tracts and periodicals; and with General Ismailoff, for the province of +Irkutsk, about the same number of Scriptures, but rather less of other +papers. We also left with General Ismailoff 500 Finnish tracts and +books for the German pastor, Ratcke; these last I have since heard +from the pastor were specially acceptable, inasmuch as when he returned +to Irkutsk he found all his books burnt. I have heard, too, since my +return, from M. Lochwitzky, that those in his hands have been distributed +according to my directions.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_281">[281]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXIV"> + CHAPTER XXIV. + <br> + <span class='chap-title'><i>THE LENA.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>History of Russian invasion.—Former travellers to Okhotsk.—Cochrane, +Erman, and Hill.—Down the Lena to Yakutsk.—Prevalence of +goitre.—The Upper Lena and its tributaries.—The Lower Lena.—Discoveries +of mammoths.—New Siberian islands.—Nordenskiöld’s +passage.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>When</span>, at the beginning of the 17th century, +the Cossack conquerors of Siberia had crossed +the Yenesei, and had pushed on as far as Lake Baikal, +they were met by the numerous and warlike tribe of +the Buriats, who opposed the invaders with considerable +force. Not waiting, therefore, for their entire subjection +(which took 30 years to accomplish), the Cossacks +turned northwards to the basin of the Lena, and +descended the river more than half-way to the Arctic +Sea, where, coming in 1632 to the principal town of +the Yakutes, they built a fort and founded the city of +Yakutsk. After this they crossed the Aldan mountains, +and, seven years later, reached the Sea of Okhotsk. +For two centuries this was the route followed by those +who would cross Siberia from the Urals to the Pacific, +or <i lang="la">vice versâ</i>. In the present day there are two other +roads. All must go by the route we travelled from +Tomsk to Irkutsk, but from thence the Pacific can +be reached either by crossing the Mongolian desert +to Peking, or by traversing the Buriat steppe, and so +<span class="pagenum" id="Page_282">[282]</span> +descending the Amur. The second of these routes is +now the best, but not briefly to mention the old route +would be to omit much interesting information concerning +the Lena, with its native population and fossilized +remains, as well as to miss the opportunity of +hearing a little of some of the most daring and adventurous +journeys of previous travellers.⁠<a id="FNanchor_1_113" href="#Footnote_1_113" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p>The most remarkable of these was an Englishman +named John Dundas Cochrane, a captain in the +Royal Navy, who, in 1820, proposed to the Lords +Commissioners of the Admiralty that they should +give their sanction and countenance to his undertaking +alone a journey into the interior of Africa, +with a view to ascertaining the course and determination +of the river Niger. This they declined, whereupon +he procured two years’ leave of absence, and +resolved to attempt “a walking tour” round the +globe, as nearly as could be done by land, crossing +from Northern Asia to America at Behring’s Straits, +his leading object being to trace the shores of the +Polar Sea along America by land, as Captain Parry +<span class="pagenum" id="Page_283">[283]</span> +was at the time attempting it by sea. Accordingly he +left London with his knapsack, crossed the Channel to +Dieppe, and then set out. This gentleman was endowed +with an unbounded reliance upon his own individual +exertions, and his knowledge of man when unfettered +by the frailties and misconduct of others. One man, he +said, might go anywhere he chose, fearlessly and alone, +and as safely trust himself in the hands of savages as +among his own friends. His favourite dictum was that +an individual might travel throughout the Russian +empire, except in the <em>civilized</em> parts between the +capitals, so long as his conduct was becoming, without +necessaries failing him. He put his principle rather +severely to the test, and it must be allowed that he did +so with very general success, for he states that in travelling +from Moscow to Irkutsk (4,000 miles by his +route) he spent less than a guinea. From Irkutsk he +descended the Lena to Yakutsk, from whence, accompanied +by a single Cossack, he penetrated in a north-easterly +direction almost to the shores of the Ice Sea +at Nijni Kolimsk, where, having altered his plans, he +turned back by a most difficult route to Okhotsk. +<span class="pagenum" id="Page_284">[284]</span> +From this place he sailed to Kamchatka, and married +a native, whom he brought by sea back to Okhotsk, and +then in winter crossed the Aldan mountains to Yakutsk, +whence the happy pair proceeded to Irkutsk, and at +length reached England, where Mrs. Cochrane, as I +learn from the daughter of one who knew her, was +carefully educated, and passed as a lady in good society. +For enterprise and bravery this captain, I take it, easily +bears off the palm from all Siberian travellers.⁠<a id="FNanchor_2_114" href="#Footnote_2_114" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p>The writer who has added most, perhaps, to our +scientific knowledge of the valley of the Lena is M. +Adolph Erman, who crossed Siberia in 1828, in conjunction, +though not in company, with Professor +Hansteen, the first professor at the Magnetic Observatory +at Christiania, in Norway, and famous for his +researches in terrestrial magnetism. They both travelled +for the purpose of making magnetic and other +observations; but, on arriving at Irkutsk, Professor +Hansteen returned to Europe, whilst Erman continued +down the Lena to Yakutsk, crossed to the Sea of +Okhotsk, and so continued round the world.⁠<a id="FNanchor_3_115" href="#Footnote_3_115" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p>Later on, one more Englishman has reached the +Pacific by way of the Lena, namely, Mr. S. S. Hill, +who did so in 1848, and it is not unlikely that he may, +for some time, be the last of the intrepid travellers +who have accomplished this feat, since the Amur is +<span class="pagenum" id="Page_285">[285]</span> +now open to the Russians, and presents a far easier +way of crossing the continent.</p> + +<p>To follow the older route, the first portion had to be +traversed by post vehicles from Irkutsk, a distance of +160 miles in a north-easterly direction. The road +crosses the water-parting of the Lena basin at or near +the station Khogotskaya, which is about 90 geographical +miles from Irkutsk. The traveller journeys through +a hilly country, where there is abundant pasture, and +where the land is to some extent cultivated, to the +village of Kachugskoe, situated on the banks of the +Lena. Here various sorts of merchandise are embarked +in large flat-bottomed boats, which are floated down +the river. These goods are exchanged with the natives +for furs, the boats at the end of the journey being +broken up in districts where timber is scarce, and the +furs brought back in smaller craft.⁠<a id="FNanchor_4_116" href="#Footnote_4_116" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p>The descent of the Upper Lena to Yakutsk by +water was undertaken by Mr. Hill in spring, and by +Captain Cochrane in autumn, but Mr. Erman accomplished +it on the ice in winter, by a 20 days’ sledge +journey of nearly 1,900 miles. As he passed along he +observed, first in the village of Petrovsk, several of +the women largely affected with goitre, and learned +<span class="pagenum" id="Page_286">[286]</span> +with surprise that this malady, which in Europe characterises +the valleys of the Alps, is frequent on the +Lena. As he proceeded he found goitre in men also, +and asking an exile at Turutsk, who appeared the only +healthy person in the place, how he had protected +himself from goitre, was told that adults arriving from +Europe were never attacked by the disease, but that +the goitre was born with the children of the district, +and grew up with them. Medical men in Switzerland +say that goitre proceeds from deposits in chemical combination, +washed down by mountain streams that supply +the inhabitants of the neighbourhood with drinking +water, and that it attacks children on account of their +mucous membranes being very tender and easily distended. +Mr. Erman inquired carefully, as he went on, +respecting the prevalency of goitre, and having made +barometrical and other observations along the way, he +came at length to the conclusion that the disease was +traceable, in part, to the formation and altitude of +various places along the valley of the river, where the +air, being confined, is, in summer, heated to an extraordinary +degree, and loaded with moisture.</p> + +<p>With regard to the stream of the Upper Lena, its +head waters have their sources spread out for 200 +geographical miles along the counter slopes of the hills +<span class="pagenum" id="Page_287">[287]</span> +that form the western bank of Lake Baikal, and the +main stream rises within seven miles of the lake.</p> + +<p>At Kachugskoe, about 60 geographical miles from +the Baikal, and not less than 75 geographical miles in +a straight line from its source, the Lena measures about +the width of the Thames in London. The water, deep +and clear, has in spring a very rapid current, though +Captain Cochrane speaks of the rate lower down, in +autumn, as only 1½ or 2 knots per hour. The next +station after Kachugskoe is Vercholensk, a town of +1,000 inhabitants, the first of that size on the north-east +of Irkutsk, and is the chief town of the uyezd. After +flowing 500 miles further through a hilly country, with +high banks always on one and sometimes on both sides, +on which are 35 post-stations and more villages, the +river passes Kirensk, which again is the chief town of +an uyezd, and has a population of 800.⁠<a id="FNanchor_5_117" href="#Footnote_5_117" class="fnanchor">[5]</a> Here cultivation +practically ceases, except for vegetables. At +this point, too, the river receives on its right the +Kirenga, which has run nearly as long a course as the +Lena. The stream thus enlarged now flows on for 300 +miles more to Vitimsk, where it is joined by its second +great tributary, the Vitim, from the mountains east of +Lake Baikal. Another stretch of 460 miles, through a +country still hilly, but with villages less frequent, brings +the traveller to Olekminsk, the capital of another uyezd, +a town of 500 inhabitants; there the Lena receives from +the south the Olekma, which rises near the Amur river. +It then continues for 400 miles through a sparsely-populated +<span class="pagenum" id="Page_288">[288]</span> +district, till it reaches Yakutsk, where it is +4 miles wide in summer, and 2½ in winter, the river +being usually frozen about the 1st October, and not +free from ice till about May 25th.</p> + +<p>Hitherto the course of the river has been to the +north-east, but at Yakutsk the stream makes a bend +and runs due north, receiving on its right, 100 miles +below Yakutsk, one of its largest tributaries, the Aldan, +which rises in the Stanovoi range bordering on the +Sea of Okhotsk. Yakutsk is only 270 feet above +the sea, and the current of the river henceforth is +sluggish. About 50 miles further the Lena receives +its largest tributary from the left, the Vilui, and then +proceeds majestically through a flat country with an +enormous body of water to the Arctic Ocean, into +which it enters among a delta of islands formed of +the <i lang="fr">débris</i> brought down by the river.</p> + +<p>In the region of the Lower Lena, and to the westward, +have been found the remains of a huge rhinoceros, +and an elephant larger than that now existing—the +<i lang="la">elephas primigenius</i>, popularly called the mammoth. +It is so named from the Russian <i lang="ru">mamont</i>, or Tatar +<i lang="ru">mamma</i> (the earth), because the Yakutes believed that +this animal worked its way in the earth like a mole; +and a Chinese story represents the <i lang="ru">mamentova</i> as a +rat of the size of an elephant which always burrowed +underground, and died on coming in contact with the +outer air. The tusks of the mammoth are remarkable +for exhibiting a double curve, first inwards, then outwards, +and then inwards again; and Professor Ramsay +gives it me as the opinion of several able naturalists +that the so-called mammoth is of the same species as +the Indian elephant, only much altered by the change +<span class="pagenum" id="Page_289">[289]</span> +of climatic conditions. The Samoyedes say that the +mammoth still exists wandering upon the shores of the +Frozen Ocean, and subsisting on dead bodies thrown +up by the surf. As for the rhinoceros, they say it +was a gigantic bird, and that the horns which the ivory-merchants +purchase were its talons. Their legends tell +of fearful combats between their ancestors and this +enormous winged animal.</p> + +<p>A trade in mammoth ivory has been carried on for +hundreds of years between the tribes of Northern Asia +and the Chinese; but it was a long time before European +naturalists took a marked interest in the evidence +of an extinct order of animals which these remains +undeniably recorded. The Siberian mammoth agrees +exactly with the specimens unearthed in various parts +of England, especially at Ilford in the valley of the +Thames, near London, and on the coast of Norfolk; +but whereas on European soil there remain but fragments +of the skeleton, there have been found in Siberia +bones of the rhinoceros and mammoth covered with +pieces of flesh and skin. These discoveries date back +more than a century.⁠<a id="FNanchor_6_118" href="#Footnote_6_118" class="fnanchor">[6]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_290">[290]</span></p> + +<p>In 1865 the captain of a Yenesei steamer learnt +that some natives had discovered the preserved remains +of a mammoth in latitude 67°, about 100 versts west of +the river. Intelligence was sent to Petersburg, and +Dr. Schmidt was commissioned to go and examine +into the matter. Accordingly he proceeded down the +Yenesei to Turukhansk, and thence to the landing-place +nearest the mammoth deposit, hoping to obtain +the animal’s stomach, and, from the character of the +leaves within, infer the creature’s <em>habitat</em>, since it is +known that the beast lived upon vegetable food, but +of what exact character no one has yet determined. +Unfortunately the stomach was wanting.</p> + +<p>In examining, under the microscope, fragments of +vegetable food picked out of the grooves of the molar +teeth of the Siberian rhinoceros at Irkutsk, naturalists +have recognised fibres of the pitch-pine, larch, birch, +and willow, resembling those of trees of the same +kind which still grow in Southern Siberia. This +seems to confirm the opinion, expressed long ago, that +the rhinoceros and other large pachyderms found in +the alluvial soil of the north used to inhabit Middle +Siberia, south of the extreme northern regions where +<span class="pagenum" id="Page_291">[291]</span> +their skeletons are now found; but Mr. Knox, who +travelled for some distance with Schmidt on his return +journey, says that the doctor estimated that the beast +had been frozen many thousands of years, and that his +natural dwelling-place was in the north, at a period +when perhaps the Arctic regions were warmer than +they now are. Covered with long hair, the animal +could certainly resist an Arctic climate; but how on +the tundras of the north could the animal have found +the foliage of trees necessary for its subsistence? +Must we conclude that formerly the country was +wooded, or that the mammoth did not live where its +skeletons are now found, but further south, whence its +carcase has been carried northward by rivers, and +frozen into the soil? These are questions debated +among geologists, and still awaiting solution.</p> + +<p>The fact, however, remains, that mammoth ivory +is still an important branch of native commerce, +and all travellers bear witness to the quantities of +fossil bones found throughout the frozen regions of +Siberia.⁠<a id="FNanchor_7_119" href="#Footnote_7_119" class="fnanchor">[7]</a></p> + +<p>Each year, in early summer, fishermen’s barques +<span class="pagenum" id="Page_292">[292]</span> +direct their course to the New Siberian group, to the +“<em>isles of bones</em>”; and, during winter, caravans drawn +by dogs take the same route, and return charged with +tusks of the mammoth, each weighing from 150 lbs. +to 200 lbs. The fossil ivory thus obtained is imported +into China and Europe, and is used for the same +purposes as the ordinary ivory of the elephant and +hippopotamus.</p> + +<p>We cannot leave the Lower Lena and the neighbouring +shores of the Arctic Ocean without alluding +to the wonderful sight those shores witnessed in 1878, +for the first time in the history of the world. It was +no less a sight than that of two steam vessels that +had ploughed their way from Europe round Cape +Cheliuskin. One of them was the <i lang="ru">Vega</i>, in which +was Professor Nordenskiöld, whose intention had been +to anchor off the mouth of the Lena, but a favourable +wind and an open sea offered so splendid an opportunity +of continuing his voyage that he did not neglect +it. He sailed away, therefore, on the 28th of August, +direct for Fadievskoi, one of the New Siberian islands, +where he intended to remain some days, and to examine +scientifically the remains of mammoths, rhinoceroses, +horses, aurochs, bisons, sheep, etc., with which these +islands are said to be covered. The <i lang="ru">Vega</i> made excellent +progress, but though, on the 30th, Liakov Island +was reached, the professor was unable to land, owing +to the rotten ice which surrounded it, and the danger +to which the vessel would have been exposed in case +of a storm in such shallow water.</p> + +<p>After the <i lang="ru">Vega</i>, with Nordenskiöld on board, had +left its sister ship the <i>Lena</i>, the latter vessel, under +the command of Captain Johannesen, started to ascend +<span class="pagenum" id="Page_293">[293]</span> +the river of its own name. A pilot had been engaged +to descend the river and await the arrival of the <i>Lena</i>, +but as neither he nor his signals were visible, the +captain, after considerable difficulty, from the shallowness +of the water, made his way through the delta, and +on the 7th September reached the main stream, where +the navigation was less difficult. Yakutsk was reached +on the 21st September, dispatches were sent on to +Irkutsk, and from thence it was telegraphed to Europe +that the rounding of Cape Cheliuskin and the navigation +of the Lena by a steamer from the Atlantic +had been accomplished.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_113" href="#FNanchor_1_113" class="label">[1]</a> I allude to the accounts of Strahlenberg, De Lesseps, Billings, +Ledyard, Dobell, Gordon, Cochrane, Erman, Cotterill, and Hill.</p> + +<p>Strahlenberg was a Swedish officer, who, at the beginning of the 18th +century, was banished for 13 years to Siberia. He collected a vast amount +of information concerning the country generally, and compiled polyglot +tables of aboriginal languages, and amongst them that of the Yakutes +inhabiting the valley of the Lena, of whose Pagan condition he gives +many illustrations.</p> + +<p>M. de Lesseps was French Consul and interpreter to Count de la Perouse, +the well-known circumnavigator. De Lesseps entered the country at +Kamchatka in 1788, and wrote an account of his travels across Siberia +and Europe to Paris.</p> + +<p>Captain Billings was an Englishman, who, after sailing with the celebrated +Captain Cook, was employed by the Empress Katharine II. to +make discoveries on the north-east coast of Siberia, and among the islands +in the Eastern Ocean stretching to the American coast. For this purpose +he proceeded to North-Eastern Siberia in 1785, sailed down the river +Kolima, explored a portion of the country eastward, and then returned +by way of Yakutsk.</p> + +<p>Another of Captain Cook’s officers, John Ledyard, had the most romantic +enthusiasm for adventure, perhaps, of any man of his time. He conceived +the project of travelling across Europe, Asia, and America as far as +possible on foot, and to this end he set out from London with about £50 +only in his pocket. He reached Yakutsk, where he met with Captain +Billings, and with him was hoping to proceed to America, when, by order +of the Russian Court, Ledyard was arrested on suspicion of being a French +spy, and was taken off to Moscow.</p> + +<p>Another journey across Northern Asia was made after the time of +Billings by Peter Dobell, a counsellor of the Court of His Imperial +Majesty the Emperor of Russia. Dobell landed in Kamchatka in 1812, +and from thence proceeded overland to Europe.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_114" href="#FNanchor_2_114" class="label">[2]</a> Another journey from Okhotsk up the Lena to Irkutsk and Kiakhta, +and then across Siberia to Europe, was made about 1820 by a merchant +named Peter Gordon; but his notes are very short, and appear only in +his “Fragment of a Tour through Persia.”</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_115" href="#FNanchor_3_115" class="label">[3]</a> Professor Erman received the Patron’s gold medal of the Royal +Geographical Society of London in 1844, for his scientific researches in +physical geography, meteorology, and magnetism around the globe in +1828–30. His researches in Northern Asia were of especial value, particularly +in Eastern Siberia and Kamchatka.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_116" href="#FNanchor_4_116" class="label">[4]</a> It was in one of these flat-bottomed boats that Mr. Hill descended +the stream, in company with a Russian merchant, accomplishing the +journey to Yakutsk in 21 days, with no worse mishaps by water than +occasionally being driven on sand or mud banks, or into a forest of trees, +all but submerged by the height of the spring floods.</p> + +<p>Captain Cochrane chose a more independent course. Being furnished +with a Cossack, he drove from Irkutsk to the Lena, and, having procured +an open canoe and two men, paddled down the stream. Proceeding day +and night, they usually made from 100 to 120 miles a day, finding hospitable +villages at intervals of from 15 to 18 miles, as far as Kirensk, and +so arrived on the eighth day at Vitimsk. It was now late in the autumn, +and the ice began to come down the river, which sometimes compelled +the natives to strip, and, up to their waists in water, to track the boat, and +this with the thermometer below freezing-point. At length the captain, +in consequence of the difficulties of boating, was requested at one of the +villages to proceed on horseback, which he did, and, being unable at the +next station to get either horses or boat, he had to shoulder his knapsack +and walk; and so, by means of walking, riding, and paddling, he reached +Olekminsk. From thence to Yakutsk is about 400 miles, which, excepting +the two last stages, the captain completed in a canoe, arriving on +the 6th October. The weather was cold, snow was falling, and on +approaching Yakutsk the canoe was caught in the ice, so that he was +compelled to make the remainder of his journey on foot.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_117" href="#FNanchor_5_117" class="label">[5]</a> The difference of latitude, as pointed out by Mr. Trelawney Saunders, +between Verko (or upper) Lensk (54° 8′) and Kirensk (57° 47′) is only +3° 39′, or 219 geographical miles. The latter place is but little east of +north from the former, so that the 500 miles must be mainly due to the +windings of the stream.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_118" href="#FNanchor_6_118" class="label">[6]</a> In December, 1771, a party of Yakutes hunting on the Vilui, near +its junction with the Lower Lena, discovered an unknown animal half-buried +in the sand, but still retaining its flesh, covered with a thick skin. +The carcase was too much decomposed to allow of more than the head +and two feet being forwarded to Irkutsk; but they were seen by the +great traveller and naturalist, Peter Simon Pallas, who pronounced the +animal a rhinoceros, not particularly large of its kind, which might +perchance have been born in Central Asia.</p> + +<p>In the year 1799 a bank of frozen earth near the mouth of the Lena +broke away, and revealed to a Tunguse, named Schumachoff, the body +of a mammoth. Hair, skin, flesh and all had been preserved by the +frost; and seven years later Mr. Adams, of the Petersburg Academy, +hearing of the discovery at Yakutsk, visited the spot. He found, however, +that the greater part of the flesh had been eaten by wild animals +and the dogs of the natives, though the eyes and brains remained. The +entire carcase measured 9 ft. 4 in. high, and 16 ft. 4 in. from the point +of the nose to the end of the tail, without including the tusks, which +were 9 ft. 6 in. in length if measured along the curves. The two tusks +weighed 360 lbs., and the head and tusks together 414 lbs. The skin +was of such extraordinary weight that ten persons found great difficulty +in carrying it. About 40 lbs. of hair, too, were collected, though much +more of this was trodden into the sand by the feet of bears which had +eaten the flesh. This skeleton is now in the Museum of the Academy +at Petersburg.</p> + +<p>Again, in 1843, M. Middendorf found a mammoth on the Taz, between +the Obi and the Yenesei, with some of the flesh in so perfect a condition +that it was found possible to remove the ball of the eye, which is preserved +in the Museum at Moscow.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_119" href="#FNanchor_7_119" class="label">[7]</a> It has been suggested that the abundant supplies of ivory which were +at the command of the ancient Greek sculptors came by way of the Black +Sea from the Siberian deposits. So far back as the time of Captain +Billings, Martin Sauer, his secretary, tells us of one of the Arctic islands +near the Siberian mainland, that “it is a mixture of sand and ice, so that +when the thaw sets in and its banks begin to fall, many mammoth bones +are found, and that all the isle is formed of the bones, of this extraordinary +animal.” This account is to some extent corroborated by Figuier, who +tells us that New Siberia and the Isle of Liakov are for the most part +only an agglomeration of sand, ice, and elephants’ teeth; and at every +tempest the sea casts ashore new quantities of mammoths’ tusks. Réclus +speaks of an annual find of 15 tons of mammoth ivory, representing +about 200 mammoths; and, about 1840, Middendorf estimated the number +of mammoths discovered up to that time at 20,000.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_294">[294]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXV"> + CHAPTER XXV. + <br> + <span class='chap-title'><i>YAKUTSK.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>The province of Yakutsk.—Rivers.—Minerals.—The town of Yakutsk.—Its +temperature.—Inhabitants.—The Yukaghirs.—The Yakutes.—Their +dwellings.—Food.—Dress.—Products.—Occupations.—Industries.—Language.—Religion.—Route +from Yakutsk to Okhotsk.—Reindeer +riding.—Summer journey.—Treatment of horses.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>The</span> province of Yakutsk is the largest in Siberia, +and covers an area of no less than a million and +a half of square miles, and is therefore nearly as large +as the whole of Europe, omitting Russia.⁠<a id="FNanchor_1_120" href="#Footnote_1_120" class="fnanchor">[1]</a> The total +population of this enormous province is 235,000,—that +is to say, it has about one-seventh part of an inhabitant +to each square mile. The yearly number of marriages +is 5,000, and the births 12,000. The Russian town +population in 1876 numbered about 2,000, and the +<span class="pagenum" id="Page_295">[295]</span> +country population 5,000; of which there were hereditary +nobles, 100; personal nobles, 450; ecclesiastical +persons, 600; military, 1,700; and the rest, upwards of +220,000, were natives—that is to say, Tunguses, Yukaghirs, +and Yakutes. The natives are divided into +communities, under <i lang="ru">golovahs</i>, or mayors, of their own +race, who are, however, subject to the Russian authorities. +The province is divided into five uyezds.</p> + +<p>The chief mineral product is gold, which has frequently +to be procured from frozen ground. The +valleys of the Vitim and Olekma especially are rich in +this mineral. In the valley of the Vitim, about 200 +versts from its mouth, are quarries of mica, from which +the whole of Siberia was formerly supplied with a substitute +for window-glass. Mr. Erman procured plates +of brown mica from one to two feet square. As, however, +I saw glass used everywhere, I presume that the +demand for mica must have diminished greatly.</p> + +<p>In the forests of the Vitim and Olekma are caught +the smallest sables, with the finest, blackest, and hence +most valuable furs. The squirrels of the district are +hunted only in winter, when they are sometimes black +and sometimes bright grey, their fur in summer being +red, the hair loose, and skin valueless. The black realize +the highest price, and are frequently met with south +of the river, while north of the Lena none but grey are +captured. The hunters think that this difference depends +upon the nature of the forest.⁠<a id="FNanchor_2_121" href="#Footnote_2_121" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_296">[296]</span></p> + +<p>The town of Yakutsk, which the natives proudly +call “the city of the Yakutes,” presents a curious medley +of dwellings; for there are seen not only the Government +buildings, and the wooden houses of the Russians, +but also the less pretentious winter dwellings of the +Yakutes, and even their summer yourts. Oxen here +take the place of horses. Women and girls ride them +astride; their sledges also are often drawn by them, +the driver being mounted on one of the animals. The +cathedral is built of stone, and dedicated to St. Nicolas; +and there are in the town some half-dozen churches, +in which certain parts of the service, if not the whole, +are performed in the Yakute language. The chief +ecclesiastic is Dionysius, Bishop of Yakutsk and Viluisk, +who has in his hyperborean diocese 49 churches and +chapels, and one monastery containing 13 monks.</p> + +<p>Yakutsk has the credit of being the coldest place +upon the face of the earth. The mean temperature of +the air is 18·5 Fahrenheit. A degree of cold takes +place there every year between the 17th December +and 18th February, exceeding 58° below zero. During +Mr. Erman’s stay the cold reached even 71·5 below +zero. Mercury, therefore, is frozen at Yakutsk for +<span class="pagenum" id="Page_297">[297]</span> +one-sixth of the year. An exceedingly warm summer +follows this cold winter, and continues from about the +12th May to the 17th September. The ground is then +thawed three feet deep, and though the crops rest on +perpetually frozen strata, yet they produce fifteen-fold +on an average, and in particular places forty-fold.⁠<a id="FNanchor_3_122" href="#Footnote_3_122" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p>Yakutsk has a population of 4,800, some of whom +are political exiles, Scoptsi, etc., who live both here and +in the villages along the river. It would require no +great stretch of the imagination, however, to call all the +Russian inhabitants exiles, for they are upwards of 5,000 +miles from Petersburg.⁠<a id="FNanchor_4_123" href="#Footnote_4_123" class="fnanchor">[4]</a> As we travelled on the Obi +we had for fellow-passengers an official with four children +and a woman, bound for Yakutsk; and when, outside +Tomsk, we saw the party stowed into one tarantass, we +<span class="pagenum" id="Page_298">[298]</span> +pitied them in prospect of the remainder of their 3,000 +miles’ journey.</p> + +<p>The Russian population of the province is confined +almost exclusively to the banks of the Upper Lena, +Yakutsk, and its neighbourhood. The Tunguses are +found at the extreme east and west of the province, +and have been already spoken of in a previous chapter.</p> + +<p>Of another race, the Yukaghirs, it may suffice to +say that they were computed, in 1876, at only 1,600 +in number, and that very little is known of them. They +roam over a tract on the shores of the Northern Ocean +lying between the Yana and the Kolima. They were +once powerful, and on the rivers Yana and Indigirka +tumuli and ancient burial-places are pointed out, containing +corpses armed with bows, arrows, and spears. +With these, too, lies buried the magic drum, well known +in Lapland. At one time there were more hearths of +the Yukaghirs on the banks of the Kolima than stars in +the sky—so their legend says. These people maintain +themselves during the whole year on the reindeer they +kill in spring and autumn. At such seasons the mosquitoes +drive the tormented animals to take refuge in +the rivers, and not until winter is coming do they return +to the woods, the stags leading the way, followed by the +hinds and their young. Posted under cover, the Yukaghirs +discover the place where the herd will make the +passage of a stream, and conceal their canoes under the +banks till the animals take the water. Then they push +out, and, having cut the helpless deer off from either +shore, proceed to slaughter them, whilst swimming, with +long spears, which they use with marvellous skill.</p> + +<p>The Yukaghirs are great smokers; their tobacco—the +coarse species of the Ukraine—they mix with chips +<span class="pagenum" id="Page_299">[299]</span> +to make it go further; and in smoking not a whiff is +allowed to escape into the air, but all is inhaled and +swallowed, producing an effect somewhat similar to +a mild dose of opium. Tobacco is considered their +first and greatest luxury. Women and children all +smoke, the latter learning to do so as soon as they are +able to toddle. Any funds remaining after the supply of +tobacco has been laid in are devoted to the purchase of +brandy. A Yukaghir, it is said, never intoxicates himself +alone, but calls upon his family to share the drink, +even children in arms being supplied with a portion.</p> + +<p>In the centre of the Yakutsk province, occupying the +valley of the Lena, roam the Yakutes, some of whom I +met as far off as Nikolaefsk. They are of middle +height, and of a light copper colour, with black hair, +which the men cut close. The sharp lines of their +faces express indolent and amiable gentleness rather +than vigour and passion. They reminded me of North +American Indians; and I agree with Erman, who says +that their appearance is that of a people who have +grown wild rather than of a thoroughly and originally +rude race. Those I saw, however, having been long +settled among the Russians, had perhaps become somewhat +more polished than their wandering brethren. +As a race they are good-tempered, orderly, hospitable, +and capable of enduring great privation with patience; +but in independence of character they contrast unfavourably +with their Tunguse neighbours. Lay a finger in +anger on one of the Tunguses, and nothing will induce +him to forget the insult; whereas with the Yakutes, the +more they are thrashed the better they work.⁠<a id="FNanchor_5_124" href="#Footnote_5_124" class="fnanchor">[5]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_300">[300]</span></p> + +<p>The winter dwellings of the people have doors of +raw hides, and log or wicker walls calked with cow-dung, +and flanked with banks of earth to the height of +the windows. The latter are made of sheets of ice, +kept in their place from the outside by a slanting pole, +the lower end of which is fixed in the ground. They +are rendered air-tight by pouring on water, which +quickly freezes round the edges; and the fact that it +takes a long time to melt these blocks of ice thus fixed +is highly suggestive of what the temperature must be, +both without and within. The flat roof is covered with +earth, and over the door, facing the east, the boards +project, making a covered place in front, like the +natives’ houses in the Caucasus. Under the same roof +are the winter shelters for the cows and for the people, +the former being the larger. The fireplace consists of +a wicker frame plastered over with clay, room being +left for a man to pass between the fireplace and the +wall. The hearth is made of beaten earth, and on it +there is at all times a blazing fire, and logs of larch-wood +throw up showers of sparks to the roof. Young +calves, like children, are often brought into the house +to the fire, whilst their mothers cast a contented look +through the open door at the back of the fireplace. +Behind the fireplace, too, are the sleeping-places of the +people, which in the poorer dwellings consist only of a +continuation of the straw laid in the cow-house.</p> + +<p>In the winter they have but about five hours of daylight, +which penetrates as best it can through the icy +windows; and in the evening all the party sit round +<span class="pagenum" id="Page_301">[301]</span> +the fire on low stools, men and women smoking. The +summer yourts of these people are formed of poles +about 20 feet long, which are united at the top into a +roomy cone, covered with pieces of bright yellow and +perfectly flexible birch bark, which are not merely +joined together, but are also handsomely worked along +the seams with horsehair thread.</p> + +<p>The houses are not overstocked with furniture, and +the chief cooking utensil is a large iron pot. At the +time of the invasion of the Russians, this article was +deemed such a treasure that the price asked for a pot +was as many sable-skins as would fill it. They use also +in winter a bowl-shaped frame of wicker-work, plastered +with frozen cow-dung, in which they pound their porridge. +With regard to their food, the Yakutes, if they +have their choice, love to eat horse-flesh; and their +adage says that to eat much meat, and grow fat upon +it, is the highest destiny of man. They are the greatest +gluttons. So far back as the days of Strahlenberg, it +was said that four Yakutes would eat a horse. They +rarely kill their oxen for food; and at a wedding, the +favourite dish served up by the bride to her future +lord is a boiled horse’s head, with horse-flesh sausages. +When, however, horse-flesh or beef is wanting, they +are not at all nice as to what they consume, for they +eat the animals they take for fur, and woe to the unfortunate +horse that becomes seriously injured in travel! +It is killed and eaten then and there, the men taking +off their girdles to give fair play to their stomachs, +which swell after the fashion of a boa-constrictor. Thus +earnestly do they aspire to their notion of the highest +destiny of man! Milk is in general request among +them, whether from cows or mares; and when they are +<span class="pagenum" id="Page_302">[302]</span> +in the neighbourhood of the Russians, and can get flour, +they do so; but far away in the forests they make a +sort of porridge or bread, not exactly of sawdust, but +of the under bark of the spruce, fir, and larch, which +they cut in small pieces, or pound in a mortar, mixing +it with milk, or with dried fish, or boiling it with +glutinous tops of the young sprouts. In spring, when +the sap is rising, they gather their bark harvest. They +make also fermented beverages of milk; and in the +height of summer, when the mares foal, an orgie is +held, at which the men drain enormous bowls of this +intoxicating liquor; whilst the women, denied the privilege +of intoxication, solace themselves by getting as near +to it as they can by smoking tobacco. The distillation +of sour milk is also practised, producing a coarse spirit +known as <i lang="ru">arigui</i>. They devour likewise enormous +quantities of melted butter. This also can be prepared +in such a way as to cause intoxication when taken in +sufficient quantities.</p> + +<p>The dress of the Yakutes resembles in its main +features that of the other natives of Siberia, save, +perhaps, that they are fonder of ornaments. Both +sexes riding a good deal on oxen and horses, a perpendicular +slit is made up the back from the bottom of the +<i lang="ru">sanayakh</i>, or upper garment, in order to render the +wearer comfortable in the saddle, and some of the +women add behind them a cushion or pad, to save +them from the rough motion of the animals. During +the milder part of the year a robe, made of very pliable +leather, stained yellow, is worn, which indoors is +frequently laid aside, and males and females sit by the +fire, leaving the upper part of the body naked. I +bought a pair of women’s Yakute boots of this leather. +<span class="pagenum" id="Page_303">[303]</span> +They fit tight to the leg, and have at the top a flap of +black velvet with red cloth trimming, which can be +turned down and exposed for show in fair weather, or +turned up, bringing the boots to the thighs. On each +boot are two broad leather thongs, five or six feet long, +to wind round the leg. Waterproof boots are here +made, called by the Russians <i lang="ru">torbasis</i>. These are cut +from horse-hide, steeped in sour milk, then smoked, +and finally rubbed well with fat and fine soot. They +last exceedingly well, and are an inestimable comfort +to the wearer, enabling him to tramp through snow, +water, and mud without inconvenience.</p> + +<figure class="figcenter illowp49" id="p3022_ill" style="max-width: 61.6875em;"> + <img class="w100" src="images/p3022_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + TUNGUSE GIRLS IN WINTER COSTUME. + </figcaption> +</figure> + +<p>The Yakute women are clever in making up fur +garments. When visiting a Yakute family, I was looking +about for a souvenir, and could at first see nothing +to buy. In the room hung a curious cradle, very +nearly resembling a coal-scuttle, which, when travelling, +they suspend at the side of a reindeer; but this was too +large for me to bring away. At length the materfamilias +drew out a box in which she kept her treasures. +Among these were some large pieces of fur, each consisting +of an immense number of the small pieces of +white skin that are found under the squirrel’s neck. +No piece was so large as the palm of the hand, and +she had sewn them together with great industry. +These I bought, much to the disgust of her daughter, +for whom they were to have made a dandy garment. +I purchased also of the old lady what I prized more, +namely, an “<i lang="ru">itti</i>,” or large cap, coming down with flaps +at the ears. The crown is made of the skins of sables’ +feet, and it has a border all round of the fur of sables’ +tails. The sight of this, since my return, has often +excited the admiration of my lady friends.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_304">[304]</span></p> + +<p>The Yakutes who inhabit the inclement region +adjacent to the Frozen Ocean have neither horses nor +oxen, but breed large numbers of dogs, which draw +them to and fro on their fishing excursions. Even +those living on the 62nd parallel keep cattle under +far greater difficulties than usual, for they have +to make long journeys to collect hay, and do not +always find enough. The cold prevents their breeding +sheep, goats, or poultry. Nevertheless, cattle +and hunting are their chief means of subsistence, for +they do not in general cultivate the land, though in +the gardens at Yakutsk are grown potatoes, cabbages, +radishes, and turnips; gherkins, too, are reared in +hot-beds.</p> + +<p>Some products of Yakutsk industry are purchased +by the Russians, particularly floor-cloths of white and +coloured felts, which are cut in strips and sewed +together like mosaic. From the earliest times they +have been able to procure and work for themselves +metals.⁠<a id="FNanchor_6_125" href="#Footnote_6_125" class="fnanchor">[6]</a></p> + +<p>The language of the Yakutes, which is largely spoken +by the Russians who live among them, is one of the +principal means by which we are led to assume their +Turkish origin, for Latham says their speech is intelligible +at Constantinople, and their traditions (for +literature they have none) bespeak a southern origin.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_305">[305]</span></p> + +<p>Here are some Yakute words compared with +Turkish:—</p> + +<table class="autotable yakute"> +<tr> +<th class="tdl">English.</th> +<th class="tdl">Yakute.</th> +<th class="tdl">Turk.<br></th> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Yes</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Sittee</i></td> +<td class="tdl">Evet<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">No</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Socht</i></td> +<td class="tdl">Yokh<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Well</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Outchigey</i></td> +<td class="tdl">Peky, Aee<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Bad</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Thoosahane</i></td> +<td class="tdl">Fené<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Bread</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Astobitt</i></td> +<td class="tdl">Ek-mek<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Water</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">On</i></td> +<td class="tdl">Soo<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Beef</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Augauss</i></td> +<td class="tdl">Seyir<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Horse</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Att</i></td> +<td class="tdl">Att<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Road</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Coll</i></td> +<td class="tdl">Yol<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Man</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Kissi</i></td> +<td class="tdl">Kissi, Adami<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Woman</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Jaiktorr</i></td> +<td class="tdl">Aorat<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Tree</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Marss</i><br></td> +<td class="tdl"></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Rain</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Samirr</i></td> +<td class="tdl">Yaghmoor<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">One</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Bare</i></td> +<td class="tdl">Bir<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Two</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Akee</i></td> +<td class="tdl">Eekee<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Three</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Oose</i></td> +<td class="tdl">Ootch<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Four</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Terte</i></td> +<td class="tdl">Dort<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Five</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Baiss</i></td> +<td class="tdl">Besh<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Six</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Alta</i></td> +<td class="tdl">Altee<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Seven</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Sett</i></td> +<td class="tdl">Yedee<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Eight</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Agaouss</i></td> +<td class="tdl">Antuz<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Nine</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Togouss</i></td> +<td class="tdl">Tokuz<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Ten</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Owni</i></td> +<td class="tdl">On<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Eleven</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Onordoubis</i></td> +<td class="tdl">On-bir<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Twelve</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Okorduchi</i></td> +<td class="tdl">On-eekee<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Twenty</td> +<td class="tdl"><i lang="sah">Surbia</i></td> +<td class="tdl">Igirme</td> +</tr> +</table> + +<p>Strahlenberg calls these people Pagans, but the +latest writers call them Christians; and the method of +their conversion was, it is said, extraordinary, for the +Russian priests not making much headway against +their superstitions, an ukase was one day issued setting +forth that the good and loyal nation of the Yakutes +were thought worthy to enter, and were consequently +admitted into, the Russian Church, to become a part +of the Tsar’s Christian family, and entitled to all the +privileges of the rest of his children. Such was the +tenor of this strange proclamation, and success attended +the measure. The new Christians showed perfect +sincerity in the adoption of their novel faith, and the +Russian priests have established their sway over the +Yakute race, though amongst the outlying portion a +lingering belief in Shamanism still survives, of which +travellers from Yakutsk to Okhotsk have been made +aware by their Yakute guides leaving them awhile in +foggy weather, and stealing off into the forest to perform +certain mysterious rites.</p> + +<p>The distance from Yakutsk to Okhotsk is 800 miles +<span class="pagenum" id="Page_306">[306]</span> +and the journey, whether undertaken in summer or +winter, is one of the severest. The map gives one +the idea that it might almost be accomplished by +ascending the river Aldan and one of its affluents to +the Stanovoi mountains. The usual plan, however, +is to leave Yakutsk on horseback, with all the luggage +on pack-saddles. Some estimate may be formed of +the traffic once passing on this route from the fact +that there were formerly employed in it from 20,000 +to 30,000 horses. The postal service is still continued +between Irkutsk and the Sea of Okhotsk; but there +is no telegraph; hence the fact of Professor Nordenskiöld +having been frozen in the ice on the north-east +coast of Siberia was brought a long way by courier +before it could be made known by telegram to Europe.</p> + +<p>One of the difficulties of the winter journey is the +insufficient sleeping accommodation on the route. The +houses, when they exist, are very bad, and when they +fail, travellers sleep in a tent, or else upon furs and +wraps in the open air. They usually lie, however, by +a roaring fire, and so roast on one side whilst they +freeze on the other—changing their position when +need requires.</p> + +<p>After proceeding for some distance the traveller has +to exchange his horse for a novel kind of steed—a +reindeer, on which the mere gaining of one’s seat, to +say nothing of keeping it, is by no means so easy as +might be supposed.⁠<a id="FNanchor_7_126" href="#Footnote_7_126" class="fnanchor">[7]</a> Having gained his reindeer +<span class="pagenum" id="Page_307">[307]</span> +seat, the English traveller may keep it—if he can. He +will most likely fall off half-a-dozen times in the first +quarter of an hour, until he discovers that he must +poise himself in such a manner that his body may +continually, and with ease, lend itself to a swinging +motion.⁠<a id="FNanchor_8_127" href="#Footnote_8_127" class="fnanchor">[8]</a> There is a second lesson to be learned by +the uninitiated, which is usually imparted in a very +impressive manner; for should the cavalier attempt +to hold with the knees, and the cushion consequently +slip back, the moment the weight is felt on the animal’s +back, he bends under his haunches and lets the rider +slip to the ground, and that perhaps in ice, snow, or a +pool of water.</p> + +<p>As the traveller approaches Okhotsk he has again +to change his mode of conveyance, to be drawn this +time by dogs. All three methods of travel have their +delights on this lonely journey, the tedium of which +is sometimes relieved by an extemporary hunting +scene.⁠<a id="FNanchor_9_128" href="#Footnote_9_128" class="fnanchor">[9]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_308">[308]</span></p> + +<p>The difficulties of the summer journey are somewhat +different in character. A large part of the way lies +over swampy ground, on which the causeways are not +kept in repair, and where the horses flounder in mud +and water, into which they occasionally pitch the rider. +It is no uncommon thing for horses to die under the +fatigues of the way. The Yakutes, moreover, have a +cruel fashion of giving their horses little food whilst +journeying. A similar custom obtains farther east, +among the Gilyaks, where I found that, though they +gave a dog two pieces of fish daily when at home, +yet, when travelling, they gave him only one, because +the dogs immediately after eating are always lazy and +feeble.⁠<a id="FNanchor_10_129" href="#Footnote_10_129" class="fnanchor">[10]</a></p> + +<p>These, then, are some of the difficulties of the old +route, from Irkutsk to the Pacific, which happily it did +not fall to my lot to be obliged to encounter; but I +crossed the Baikal instead, and, after making a <i lang="fr">détour</i> +to the Chinese frontier, continued across the Buriat +steppe to the Amur.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_120" href="#FNanchor_1_120" class="label">[1]</a> It is bounded on the north by the Arctic Ocean, on the west by the +Yeneseisk, and on the east by the Sea-coast provinces; whilst on its south +lie the three provinces of Irkutsk, Trans-Baikal, and the Amur. The +northern and western portions of the province are flat, but towards the +south and south-east are the Yablonoi and Stanovoi mountain ranges, +continuations, in a north-easterly direction, of the mighty Altai chain. +The great river of the province is the Lena, whose waters are drained +from an area of 800,000 square miles. From the slopes on the western +side of Baikal its upper portion runs in a north-easterly direction as far as +Yakutsk, after which the Lower Lena runs due north to the Arctic Ocean. +The total length of the river is about 2,500 miles, with a fall of 3,000 +feet. East of the Lower Lena are the rivers Yana, Indigirka, and Kolima, +all of which are navigable and of considerable size, though small by +comparison with their gigantic sister.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_121" href="#FNanchor_2_121" class="label">[2]</a> There are, says M. Réclus, nearly 50 species of fur animals, and +millions of specimens killed during the hunting season. The annual +export of furs from Siberia, not including those taken from sea animals, +represents a gross value of nearly half a million sterling. The fur which +regulates the price of all others is that of the sable, which is worth at least +from 16<i>s.</i> to £1, and sometimes commands, even in Siberia, as much as +£6 a skin. Only the back of the animal is used for the best garments, one +of which may contain 80 skins, and rise to the value of nearly £500. The +fur of the black fox is still more appreciated, and a single skin sometimes +fetches £30. Squirrel skins by themselves constitute about a third of the +Siberian revenue from furs; ten, twelve, and even fifteen millions of these +animals being killed during their migrations in a single year. China +receives a considerable number of these skins at Kiakhta, but more find +their way to Europe. The furs brought to the fair of Irbit in the Urals +in 1876 were as follows:—</p> + + +<table class="autotable animals"> +<tr> +<td class="tdl">Grey squirrels</td> +<td class="tdr">5,000,000</td> +<td class="tdc">skins</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Ermines</td> +<td class="tdr">215,000</td> +<td class="tdc">”</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Hares</td> +<td class="tdr">300,000</td> +<td class="tdc">”</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Foxes</td> +<td class="tdr">82,000</td> +<td class="tdc">”</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Martens of various kinds</td> +<td class="tdr">750,000</td> +<td class="tdc">”</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Sables</td> +<td class="tdr">12,000</td> +<td class="tdc">”</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Others</td> +<td class="tdr">200,000</td> +<td class="tdc">”</td> +</tr> +</table> + +</div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_122" href="#FNanchor_3_122" class="label">[3]</a> It is well known that in the northern parts of Siberia the ground is +always frost-bound, but to what depth is not so easily determined. During +the stay, however, of Mr. Erman at Yakutsk it happened that a resident was +digging a well, down which the man of science went, and pronounced +that he found the soil frozen to a depth of 50 feet below the surface. So +accustomed, however, do the natives become to the cold, that with the +thermometer at unheard-of degrees below freezing point, the Yakute women, +with bare arms, stand in the open-air markets, chattering and joking as +pleasantly as if in genial spring. Inside their houses, in the heated part +of the rooms, they get the temperature up to 65° or 75°; but one day, +when the thermometer stood at 9°, Mr. Erman found the children of both +sexes running about quite naked, not only in the house, but even in the +open air. In fact, the great cold is not thought a grievance in Siberia, +for a man clothed in furs may sleep at night in an open sledge when the +mercury freezes in the thermometer; and, wrapped up in his pelisse, he +can lie without inconvenience on the snow under a thin tent when the +temperature of the air is 30° below zero.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_123" href="#FNanchor_4_123" class="label">[4]</a> I was told by a legal authority that some of the political exiles are +sent to the province of Yakutsk, but, after the figures just quoted, it would +seem that their number cannot be very large; of hereditary nobles in the +province there were said to be, in 1876, only 100, and of personal nobles +only 450. If, then, there be deducted from these the Governor and his +staff, military officers, and tchinovniks of all grades, there would not be +left a large margin for the class from which political exiles are thought to +come, supposing, that is, that they are included in this return.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_124" href="#FNanchor_5_124" class="label">[5]</a> Strahlenberg divides them into 10 tribes, and Syboreen’s Almanack +for 1876 gives their number at 210,000. They belong to the great Turk +family, and hence their Siberian locality is remarkable, because the Turks +have ever been the people to displace others, whereas the Yakutes have +been themselves displaced, and driven into this inhospitable climate, it is +supposed, by the stronger Buriats.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_125" href="#FNanchor_6_125" class="label">[6]</a> The iron ore of the Vilui was smelted by the Yakutes long before the +advent of the Russians, and the other tribes got from them iron axes, +awls, and tools for stripping and dressing hides. The Yakutes also make +copper ornaments for clothes and harness, and the metal plates which +they sew on their girdles. Even now, although they use European guns, +they still make for themselves the great knife, or dagger, which is worn +at the waist. The Yakutsk steel is more flexible than the Russian, and +yet blades made of it will cut copper or pewter as easily as European +blades.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_126" href="#FNanchor_7_126" class="label">[7]</a> To get on the animal’s <em>back</em>, as one would mount a donkey, would +probably cripple the deer for life. The saddle is therefore placed on its +shoulder close to the neck, and to mount, the rider, holding the bridle, +stands at the right side of the animal, with his face turned forwards. He +then raises his left foot to the saddle, which he never touches with his +hands, and springing with the right leg, and aided also by a pole, which +he holds in his right hand, he gains his seat. The native girls and +women are as expert in this jumping as the men, and rarely want assistance +in mounting.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_127" href="#FNanchor_8_127" class="label">[8]</a> The practised reindeer riders acquire the habit of striking gently +with the heel, alternately right and left, at every step, just behind the +animal’s shoulders. This is done, not for the purpose of stimulating the +deer, but because the motion described is the surest means of maintaining +equilibrium. The staff, too, with which the rider mounts is carried +in his hand, and is used for maintaining an equipoise in riding; but any +attempt of the rider, in the first critical moment, to support himself by +resting the staff on the ground, is sure to end in his being unseated.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_128" href="#FNanchor_9_128" class="label">[9]</a> Mr. Erman describes the killing, during his journey, of a wild sheep, +and the joy of the Yakutes at the prospect of getting fresh meat for supper. +One of them cried out characteristically, “I will stay awake the whole +night, and eat till we set out.” Whilst the carcase was being prepared, +every one cut for himself some thin wooden skewers, on which he spitted +a row of little bits of meat. These were only appetizers, to be followed +by large pieces boiled in the pot. The hunter, however, who had killed +the sheep claimed as his perquisite the animal’s head; the brains, as a +special delicacy, he sucked out raw, and cut out the eyes to be dressed +for his own exclusive benefit.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10_129" href="#FNanchor_10_129" class="label">[10]</a> It does not appear that the Yakutes are otherwise cruel to their +horses, for Erman relates that, on going up to a horse that had +carried him many miles, to pat his neck by way of saying adieu, the +Yakutes came up and embraced the other horses, putting their arms +round their necks and hugging them like children. Mr. Hill, too, discovered +in a very practical way the regard of the Yakutes for their +horses, when, food having run short, and after a dinner of only cranberries +and nuts, he proposed that one of the animals should be killed and eaten, +the Yakutes replied that they never killed one of their horses until they had +passed five whole days together without any sort of food. It would be a +shame, they said, that while they had tea and a morsel of sugar, and the +prospect before them of getting other food, one of the poor creatures +should be slain. Mr. Hill, therefore, and his merchant friend had to take +their guns and hunt for game, with a keenness which they had never +known before.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_309">[309]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXVI"> + CHAPTER XXVI. + <br> + <span class='chap-title'><i>ACROSS LAKE BAIKAL TO TROITZKOSAVSK.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Leaving Irkutsk.—The Angara.—Approach to the Baikal.—Its shores +and fish.—Steaming across.—Seizing post-horses.—Arrival at +Verchne Udinsk.—Smuggling at the prison.—Arrival at Selenginsk.—English +mission to Buriats.—English graves.—Old scholars.—Story +of the mission.—Journey to Troitzkosavsk.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>We</span> left Irkutsk on Thursday, July 10th, after a +stay that could hardly be called enjoyable, +though amid the confusion we met with much more +consideration than could have been expected. For +the first night we slept, as already stated, in our +tarantass, and I took my morning bath in the pantry. +What a treat, too, was that bath, deliciously cold from +the Angara, to a man who had not taken his clothes +off for more than a week! During our stay we made +the acquaintance of several officers, of whom there is +no lack at Irkutsk, as there are usually in barracks +about 2,000 troops. It was very difficult to procure +provisions. On sending out on the morning of our +departure, all the white bread that could be found was +one penny loaf, and that somewhat stale. It seemed, +therefore, that I should have to come down to rye +bread; but some pancakes were made for me, the +difficulty was thus surmounted, and by two o’clock +we had fairly begun our 300 miles to Kiakhta. Our +baggage and remaining books were still too heavy to +<span class="pagenum" id="Page_310">[310]</span> +be taken on the same vehicle, and we therefore +stowed away ourselves and our personal effects in the +tarantass, and the boxes followed in a post-conveyance, +out of which they were changed at every station. We +wished to make only 40 miles before night, to Lake +Baikal, and then wait till morning at Listvenitznaya +for the steamer.</p> + +<p>We had not proceeded far before we drove along +the banks of the Angara, which is, in some respects, +the most remarkable river in Siberia. There +are scores of streams and rivulets running into Lake +Baikal, of which the more important are the Upper +Angara, the Barguzin, and the Selenga; but the +Angara is the only one that runs out, and it does +so with such impetuosity that the rapid by which the +water leaves the lake never freezes even with the +temperature of the air at 24° below zero; and though +the ice is six feet thick on the lake, yet, all the winter +through, ducks float on the bosom of the rapid. I +have heard it suggested that there may be hot-springs +just there; but whether this is so or not, the waters of +the lake and the Angara are particularly cold.⁠<a id="FNanchor_1_130" href="#Footnote_1_130" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p>Shortly after leaving Irkutsk the road enters a +wooded part of the Angara valley, and as the road +winds along it, many points are passed presenting +magnificent views. In some parts enormous sandstone +<span class="pagenum" id="Page_311">[311]</span> +cliffs arise out of the water, crowned with dark +pines and cedars; in others the thick forest descends +to the river’s brink, and the broad sheet of water is +seen rushing madly onwards. Afterwards the valley +becomes more rugged, with deep ravines running up +into the mountains. Beyond this the road has been +cut along the edge of a cliff at a considerable height +above the river, and, about five miles before reaching +the Baikal, a scene is presented that may well cause +the traveller to stop. The valley becomes wider, and +the mountains rise abruptly to a much greater elevation. +The Angara is here more than a mile in width, +and this great body of water is seen rolling down a +steep incline, forming a rapid nearly four miles in +length. At the head of this, and in the centre of the +stream, a great mass of rock rises, called the <i lang="ru">Shaman +Kamen</i>, or “Priest,” or “spirit’s stone,” held sacred +by the followers of Shamanism, and not to be passed +by them without an act of devotion. When Shamanism +prevailed in this neighbourhood, human sacrifices +were made at the sacred rock, the victim with his hands +tied being tossed into the torrent below. Beyond is +the broad expanse of the Baikal, extending about 50 +miles, to where its waves wash the foot of Amar +Daban, whose summit, even in June, is usually covered +with snow. The mighty torrent throwing up its jets +of spray, the rugged rocks with their fringes of +<span class="pagenum" id="Page_312">[312]</span> +pendent birch overtopped by lofty pines, and the +colouring on the mountains, produce a picture of extraordinary +beauty and grandeur. A few miles further, +and the Baikal is seen spreading out like a sea, and +its waves are heard beating on the rocky shore.</p> + +<p>The storms on the lake are very severe. They say, +at Irkutsk, it is only upon the Baikal in the autumn +that a man learns to pray from his heart. The most +dangerous wind is the north-west. It is called the +mountain wind, whilst that from the south-west is +called the “<em>deep</em> sea-breeze.” Formerly, in crossing, +it was no uncommon occurrence for a boat or barge to +be detained three weeks on a voyage of 40 miles, +without being able to land on either shore. This +induced an enterprising merchant to have a hull built +on the lake, and engines, boiler, and machinery +brought 4,000 miles overland from Petersburg; and +when the new vessel steamed across in a gale, both +Siberians and Mongols looked on with not a little +astonishment.⁠<a id="FNanchor_2_131" href="#Footnote_2_131" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p>The fish of the Baikal are abundant, and are caught +in variety, such as the <i lang="ru">omullé</i>, somewhat like the +herring; the <i lang="ru">suig</i>, which resembles but is smaller than +the sturgeon; the <i lang="ru">askina</i>, the pike, the carp, the +<i lang="ru">lavaret</i>, and a white fish called the <i lang="ru">tymain</i>. Travellers +<span class="pagenum" id="Page_313">[313]</span> +also tell of a remarkable fish called the <i lang="ru">golomain</i>, +which is only seen when thrown on shore during a +violent tempest, and is of so oily a nature that it melts +in the sun, or on the approach of heat, leaving only +its skeleton and skin. It is a remarkable fact also +that the seal of the ocean is found in the lake. About +2,000 are killed yearly.</p> + +<p>The natives call the lake <i lang="ru">Svyatoe More</i>, the “Holy +Sea,” and aver that no one was ever lost in its +waters; for when a person is drowned therein, the +waves invariably throw his body on shore. It must +be a pleasant sensation to cross this lake in winter. +The ice is as clear, transparent, and as smooth +as glass, so that travellers describe the difficulty of +realizing that they are not gliding on water. The +journey across is made in a remarkably short time. +Mr. Erman travelled thus 7 German miles (or 27 +English) in 2¼ hours, which for horse travelling must +be allowed to be extraordinary. Formerly there was a +winter station on the ice, half-way across, for changing +horses; but as the ice on one occasion gave way, and +allowed the whole concern to disappear, they now +cross the lake at a single stage. There is a road +round the south end of the lake, but in summer the +crossing by steamer is usually preferred.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_314">[314]</span></p> + +<p>We reached the station about six or eight hours +after leaving Irkutsk, and, passing the night at a +rough hotel, next morning got our tarantass on board, +among half-a-dozen others, and steamed across. The +steamer was called the <i>General Korsakoff</i>. It made a +loud grunting, and out of its tall chimney emitted a +cloud of sparks like the tail of a comet. I went +below to see the engines, and found them of the most +primitive kind—a huge boiler simply laid in a wooden +hull. I offered for sale on board some of my books, +and gave others away. This soon got me friends, and +the engineer honoured me by playing a tune on his +concertina. I went also into the captain’s cabin, and +he was glad to buy some New Testaments. It was +so chilly, however, on deck that I put on my ulster, +and stowed myself away in the tarantass; after doing +which, on the 11th of July, it was not difficult to +believe what I had heard, that pigeons flying across +the lake in winter sometimes drop dead from cold.</p> + +<p>As we drew near to the shore, we had the enjoyment +of a mild piece of something like revenge. I +have already observed that the traveller who has a +crown podorojna takes precedence; but if two travellers +come to a station, <em>both</em> having crown podorojnas, +he who arrives first takes the horses. Moreover, “the +rule of the road” is that one set of post-horses must +not outstrip one that has started before; which rule, +however, an extra tip to the yemstchik will sometimes +evade. Now, as we came towards Irkutsk, we had +been outstripped by a military officer travelling with +his wife, who took the fresh horses we should have +had; so that, when we arrived, it was feared we should +be without. Whereupon the officer’s wife, addressing +<span class="pagenum" id="Page_315">[315]</span> +me in French, asked half-triumphantly, and half in a +mischievous joke, whether I did not find myself +“without horses”? She happened, however, to be +wrong. We obtained horses, and, at night, overtook +our friends, broken down, with their tarantass undergoing +repairs at another station. We therefore got +ahead, till, on the Baikal, they overtook us again. +We saw at a glance that there would be a rush for +horses, and, therefore, immediately the boat touched, +I sprang ashore, presented to the post-master my +podorojna, and secured my team; whereas the officer, +not knowing that I had more than an ordinary civilian’s +paper, or relying, perhaps, upon the power of his +crown podorojna, was not so quick, and failed to get +his steeds; and as we rolled away we heard him +storming at the post-master for allowing us to have +them before he had been served.</p> + +<p>We drove for some distance on an elevated plateau +beside the eastern shore of the lake, from which we got +many good views of its waters, and where we observed +at the roadside red Turk’s-head lilies, similar to but +smaller than those seen in English gardens, and yellow +lilies. There were likewise in the neighbourhood +abundance of strawberries, raspberries, and whortleberries. +Among the trees were cedars up to 120 feet +in height; also the balsam poplar, which here attains a +growth sufficiently large to allow the natives of the coast +to make their canoes of a single log; likewise the cherry-tree +and the Siberian apple. A black and white jackdaw, +as my companion called it, made its appearance; +and the birds of prey appeared more numerous, as they +well might be in the vicinity of a larger animal population; +for in these Baikal forests are found martens, +<span class="pagenum" id="Page_316">[316]</span> +squirrels, foxes, wolves, the lynx, the elk, the wild +boar, and the bear—the last feeding on berries in +summer, and on cedar-nuts raked up from beneath the +snow in winter.</p> + +<p>Having taken the lead on the road from the Baikal, +we were anxious to keep it, though things looked +threatening on arriving at the first station, where the +post-master said there were no horses. We brought +our crown podorojna to bear, and then the letter of +the Minister at Petersburg, but to no purpose. There +were no post-horses, he said, though there was a man +standing near who would lend us private horses at +double fares. To this we should have had to agree, +but we pulled out lastly our <i lang="ru">blanco</i> letter, and this +gained the day; for the post-master, on seeing that, said +to the would-be extortioner, “You must let them have +the horses”; and so on we trotted through a country +more hilly than anything we had passed, till at six +o’clock we arrived at Verchne Udinsk. This place +might very well be called “the Amur and China Junction,” +for to turn to the left brings the traveller to the +Pacific, and to turn to the right leads to Peking.</p> + +<p>It was now Saturday afternoon, and we were anxious +to get on, if possible, a few stations further, to Selenginsk, +which was the scene of the labours of some English +missionaries, and there to spend the Sunday to inquire +about their work. The old difficulty of horses, however, +cropped up, for they could let us have none on +the instant, and every one was on tiptoe expecting +the passing through of the Governor-General, Baron +Friedrichs. I have already mentioned that his Excellency +was at some mineral springs on the Mongolian +frontier, and, having heard of the fire at Irkutsk, he +<span class="pagenum" id="Page_317">[317]</span> +was now returning. Everything, therefore, had to be +in readiness. The post-house was swept and garnished, +and we were requested not to go into the large guest-room, +where the tables and chairs were arranged for +his Excellency’s visit. Horses, however, were promised +quickly as a favour, and meanwhile we strolled +into the town.</p> + +<p>Verchne—that is, Upper—Udinsk is the capital of +an uyezd, and has a population of 3,500. It is a clean +little town, and, upon entering the market square, it +was easy to see that we were approaching the borders +of the Celestial Empire—for here was John Chinaman, +with open shop, standing behind the counter selling +tea. We found also, to our great satisfaction, a baker’s +shop, where was not only white bread, but all manner +of bake-meats, of which we proceeded to make havoc +then and there. The white bread was 75 per cent. +dearer than at Tobolsk, but I was only too thankful to +get a store at any price, my pancakes being all but +gone. For lemonade they asked 6<i>s.</i> a bottle, or 6<i>d.</i> a +glass. It was like watered lemon syrup. Fresh butter +cost a rouble a pound, and was obtained with difficulty.</p> + +<p>There is a prison in Verchne Udinsk, which we +passed at the side of the road, and the prisoners were +looking from the windows. Here had recently occurred +an incident illustrative of Goryantchikoff’s statement, +in his “Buried Alive,” that some of his fellow-prisoners +were spirit-dealers, and frequently smuggled liquor into +the prison in the entrails of cows or oxen. For this +purpose the entrails were washed and filled with water, +to keep them damp and ready to receive the liquor. +When filled, they were wound by the smuggler round +his body and thighs, and so brought into the prison. +<span class="pagenum" id="Page_318">[318]</span> +On the afternoon of our arrival, a drunken woman had +been detected thus carrying in <i lang="ru">vodka</i>. We did not +visit the building, but left with the Ispravnik half-a-dozen +New Testaments, and the same number or +Gospels for Tatars, and of Scripture portions in +Mongolian. The present was not unappreciated, for +the Ispravnik, learning that I was going to the far east, +gave me an introduction to his son-in-law at Blagovestchensk, +which afterwards proved useful.</p> + +<p>At last we started, and trotted on through the night +to Selenginsk, and spent there the remainder of the +following day. We called on the Ispravnik, who, with +his wife, received us politely; and the latter, finding +that we had good books to dispose of, wished to purchase +some, which I allowed her to do to the value of +three roubles. We also asked the Ispravnik’s acceptance +of some portions of Scripture in Mongolian for +distribution among the surrounding Buriats. Then +conversation followed about the English mission, of +which Selenginsk was for 13 years the head-quarters, +but ceased to be so about 40 years ago.</p> + +<p>The Ispravnik had nothing to say of the missionaries +but what was good and kind,—a repetition of what I +had heard elsewhere. A house, he told us, was still +standing on the spot where the missionaries lived, +and he furnished us with the names of persons who +could give us further information. We went, therefore, +direct to the site of the mission station, where we +found some out-buildings, very much like those of an +English farmyard, and strongly suggestive of home. +There was also a nice house, which had been built +near the spot on which formerly stood the one inhabited +by the Englishmen. The garden remained, and in it +<span class="pagenum" id="Page_319">[319]</span> +we were taken to a walled enclosure—a little graveyard—in +which were five graves: those of Mrs. Yule, +Mrs. Stallybrass, and three children. The place had +been recently renovated, at the expense of a missionary +in China, and we were pleased to see the resting-place +of our compatriots looking so neat and orderly. The +garden commanded a pretty view of the valley of the +Selenga, and there was pointed out across the river +the site on which the town stood in the early part of +the century, till, being destroyed by fire, it was rebuilt +on the opposite side. The lady who occupied the +house told us that now and then a traveller turns aside +to see the spot, and that the ignorant people say that +the English people come out of their graves at night—a +report she is at no pains to contradict, on the plea +that, as the house is in a lonely position, the idea may +conduce to protect her from thieves.</p> + +<p>After having been shown what there was of interest +about the place, we called on an old man—a Russian—named +Ivlampi Melnikoff, who, in his boyhood, had +attended the mission school. When he heard that one +of the missionaries, Mr. Stallybrass, was still living, +and that I had seen him just before leaving England, +he seemed much pleased, and spoke with affection of +his teachers. He had not opened a book for 40 years, +and so had forgotten how to read, but he remembered, +and inquired particularly for, some of the missionaries’ +sons, and sent to them his respects. The old man +had lost sight of his Buriat schoolfellows, and thought +that not one of them became a Christian, though he +afterwards remembered that one was baptized into +the Russian Church. Besides this old Russian we +saw the nephew of one who had been a pupil in the +<span class="pagenum" id="Page_320">[320]</span> +school, and heard of an old man living some 35 versts +distant, still a Buriat, who, as a boy, had been a +scholar. We had the same testimony from both witnesses, +that has been repeated by several travellers, +that the missionaries did not baptize a single convert. +None of them, however, said what I did not know +until I returned to England, and spoke to Mr. Stallybrass +upon the subject, namely, that the missionaries +were under agreement with the Russian Government +<em>not</em> to baptize any converts.⁠<a id="FNanchor_3_132" href="#Footnote_3_132" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p>We continued our journey from Selenginsk for twelve +hours more, through a country which gave me my first +<span class="pagenum" id="Page_321">[321]</span> +experience of a Russian steppe, a tract of undulating +land with a sandy soil, covered with a little grass and +a reedy-looking herb, but suffering from a lack of +humidity, as the tundra suffers from lack of warmth. +Trees were visible only here and there, but water was +abundant, sometimes in large lakes; so that the hilly +roads, the expanse of water, and the treeless waste, +reminded me sometimes of the scenery of our Wiltshire +downs, and, in one or two places, of the English lakes. +As we approached our destination the road became +more and more sandy, and very heavy for the horses; +but at last, on Monday, the 14th July, we reached +Kiakhta.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_130" href="#FNanchor_1_130" class="label">[1]</a> As we approached Telma my thermometer at noon in the shade stood +at 85°, and when crossing a stream called the Ija, the temperature of the +water was 70°; but coming on the same day to the Angara, nearly 100 +miles from Baikal, the temperature of the river was only 50°; and when +crossing the Baikal itself, the atmosphere registered 45° and the water +only 40°. The Angara is the last river in Siberia to close, which it does +about New Year’s Day (sometimes not till the middle of January); and +the first to open, namely, about the 11th April. The lake is 1,200 feet +above the sea level, and the current of the river is remarkably swift, as +the traveller will infer should he overtake a barge being towed against +the stream by perhaps 20 horses. Though the distance is only 40 +miles from Irkutsk, a barge takes three days to be dragged up to the +rapid, and then for the rapid itself it requires another day, even with +double the number of horses. This refers, however, to a large <i lang="ru">soudno</i>, +or vessel, with a bluff bow and broad stern, which might almost as well +sail sideways as speed ahead, and usually carries 600 chests and 25,000 +bricks of tea.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_131" href="#FNanchor_2_131" class="label">[2]</a> The basin of the lake is about 400 miles in length and 35 miles in +width, covering an area of 14,000 square miles. It has a circumference +of nearly 1,200 miles. This, therefore, is the <em>largest fresh-water lake</em> in +the Old World; and, next to the Caspian and the Aral, is the largest +inland sheet of water in Asia. Several travellers have crossed the lake +<i lang="fr">en route</i> from or to Irkutsk, but Mr. Atkinson did more. He spent +several days exploring its coasts, and, turning to the east from Listvenitznaya, +he found the shore became exceedingly abrupt for 20 miles, with +many striking scenes, in which waterfalls played a part. The north shore +is the most lofty. In some parts the precipices rise 900 feet, and, a little +beyond the Arga, to 1,200 feet. Basaltic cliffs also appear rising from +deep water to an elevation of 700 feet. A little more than a boat’s length +from shore, soundings have been taken to the depth of 900 feet. Greater +depths than this, however, have been reached. The captain of the +steamer informed Mr. Atkinson that on one occasion he had run out +2,100 feet of line without finding bottom; and in 1872 soundings were +taken at the south-west end, showing 3,600 feet: hence the common +saying that the Baikal has no bottom. The shore exhibits, besides the +basalt just named, other unquestionable evidences of volcanic action, +and in some of the ravines are great masses of lava. Hot mineral +springs likewise exist in several parts of the surrounding mountain-chain.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_132" href="#FNanchor_3_132" class="label">[3]</a> The story of the mission seemed to be this:—At the beginning of the +present century there were four parties of foreign Protestant missionaries +working in the Russian dominions, namely, (1) the Presbyterians, in the +south of European Russia; (2) the Moravians, on the Volga; (3) some +Swiss missionaries from Basle, who took the place of the Presbyterians, +and worked upon their ground; and (4) the London Missionary Society, +which was allowed to send men to the Buriats in Siberia. Among the +last company were Messrs. Stallybrass, Swan, and Yule, who saw at +once that the first thing to be done was to translate the Scriptures. Mr. +Stallybrass left England in 1817, and lived in Irkutsk for a year and a +half to learn the Mongolian language. In due time the translation was +commenced, from the original Hebrew and Greek, and with such success +did the work go on that they actually printed the Old Testament in their +Siberian wilderness at Verchne Udinsk, to which place the missionaries +removed from Selenginsk, and where they remained till they were sent +home in 1840. The New Testament was printed in London. Their work +was, therefore, of a preparatory and fundamental, rather than an aggressive, +character. Nevertheless, they had a school, numbering, sometimes, +from 15 to 20 scholars; but there was found a special difficulty in inducing +children to attend, for not only were their parents utterly ignorant of the +value of education, but they wanted the children to help them tend their +flocks, grazing, not on settled pasturage, but as they wandered over the +vast extent of the Trans-Baikal and the Mongolian steppes. Hence the +children were at school to-day and gone to-morrow; and even when +parents could be induced to leave their children with the missionaries +during their own absence with their flocks, these children had to be kept +and fed as boarders, and even then the parents begrudged the loss of +their services. The object, however, of the Englishmen began to be +appreciated, and tokens of success appeared. Then came the difficulty +which all along had loomed in the distance. The Russian Synod, in its +jealousy for its own Church, had expressly stipulated that the missionaries +should receive no converts by baptism, and this had been agreed to, and, +of course, kept. But when certain of the Buriats showed signs of having +received the truth, in the love of it, the missionaries found themselves in +a dilemma. The Russians wished the converts to be handed over for +baptism to their Church, and, on these terms, were willing that the +English should stay and work as hard as they pleased; but this did not +satisfy the men, nor the committee of the London Missionary Society, and +neither party was disposed to give way. About this time, however, great +political changes had taken place. Alexander I., who favoured Christian +missions, had died, and was succeeded by the iron Nicolas, who does not +seem to have been particularly opposed to missions; but the Synod was +jealous of foreign interference, and an occasion was found for dismissing +all foreign missionaries from the Russian dominions, under the pretext +that the Synod wished to do all its own mission work for its own heathen. +The Imperial ukase to this effect was issued in 1840, and thus a mission +was stopped whose foundations were laid by the English, and which produced +a translation of the whole Bible printed in Buriat Mongolian. It +had taught some few scholars of great promise, one of whom, at least, +named Shagder, it was known (and probably many more did so unknown), +was afterwards baptized into the Russian Church. How far the Russian +missionaries among this people owe any portion of their success to the +foundation thus laid I cannot say. Of the Russian mission I shall speak +hereafter.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_322">[322]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXVII"> + CHAPTER XXVII. + <br> + <span class='chap-title'><i>THE SIBERIAN FRONTIER AT KIAKHTA.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Hospitable reception.—History of Kiakhta.—Treaties between Russians +and Chinese.—Early trading.—Decline of commerce.—The tea +trade.—Troitzkosavsk church.—Miraculous ikons.—Kiakhta church.—Russian +churches in general.—Bells.—Valuable ikons.—Climate of +Kiakhta.—Drive to Ust-Keran.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>I have</span> said in the previous chapter that we reached +Kiakhta. It would have been more accurate to +have said Troitzkosavsk, which is within sight of and +may be called a suburb of Kiakhta, situated on the +Siberian frontier. Here we were lodged, for by the +terms of a treaty between Chinese and Russians, no +officer or stranger may sleep in Kiakhta proper. On +arriving, we learned, to our dismay, that there was no +hotel or guest-house in either town. We therefore went +to the office of the Ispravnik, and in his absence showed +our documents, which served so far to establish our +respectability, that we were told we might have accommodation +at the police-station. For this offer of course +we were grateful, but, before accepting it, we thought +we would present some of our letters of introduction. +One was addressed to Mr. Tokmakoff, a first-class +merchant in the place; but he was away in Mongolia, +and his wife and family were living at their summer +house “in the country.” We had another letter, given +me by Mr. Larsen, the telegraphist at Irkutsk, to Mr. +<span class="pagenum" id="Page_323">[323]</span> +Koecher, the principal of the <i lang="ru">real</i> or commercial +school, who lived in one of the best houses of the town, +and who, upon our presenting the letter, immediately +pressed us to take up our abode with him. We were +only too thankful to do so, and, after a fortnight’s +inconveniences in sleeping, to find ourselves in quarters +with proper and comfortable beds. Our host was living +bachelor fashion, and was expecting to leave shortly +for Petersburg; his wife had already preceded him. +He spared no pains to make us comfortable, and, being +thus settled, we had time to look about the place, +which, on leaving England, had been the utmost bound +to which my travelling imagination had carried me. +The Mohammedans say, “See Mecca and expire”; +the Italians, “See Naples and die”; and in somewhat +of the same spirit I had fixed upon Kiakhta as the +<i lang="la">ultima thule</i> of my Siberian wanderings: not that there +is much that is remarkable in the physical aspect of the +place, but from Kiakhta one walks out of Siberia into +China and sees the blue hills of Mongolia. The town, +moreover, has a history, and was the scene of a treaty +between the two largest empires in the world.</p> + +<p>So far back as the 17th century, trade was carried +on, though not protected by Government, between the +Siberians and their southern neighbours the Chinese.⁠<a id="FNanchor_1_133" href="#Footnote_1_133" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_324">[324]</span></p> + +<p>But in 1692 a treaty was made at Nertchinsk, opening +the way to regular and permanent commerce +between the two countries, though subject to certain +vexatious forms and restrictions. Subsequently Peter +the Great, seeing the advantage of this treaty, desired +that the privilege of trading with China, then confined +to individuals, should be extended to caravans; and, +the Emperor approving, the right of trading thus was +appropriated as a monopoly by the Russian Crown.</p> + +<p>So things went on till 1722, when, the Russians offending +their celestial neighbours, the Chinese Emperor expelled +all Muscovites from his dominions, and brought +trading affairs to a standstill. Six years later the +treaty of Kiakhta was concluded, which stipulated that +a caravan of not more than 200 persons should visit +Peking every three years, and that the subjects of +each nation, though not allowed to cross the frontier +with their wares, might dispose of them to each other +at two places on the border—Kiakhta, and Tsurukhaitu +on the Argun, about 60 miles from Nertchinsk. +This led to the foundation of the town of Kiakhta; +and as there were certain conditions in the treaty +limiting the number of persons, and imposing various +restrictions upon those who should live there, another +town was built a mile off, and called Troitzkosavsk, in +which these restrictions were evaded.⁠<a id="FNanchor_2_134" href="#Footnote_2_134" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_325">[325]</span></p> + +<p>The traveller of to-day does not see Kiakhta as it +was in palmy times, though a considerable trade is +still carried on between China and Eastern Siberia, +and large consignments are sent to Nijni Novgorod +and Moscow. The tradition is still kept up that the +sea passage injures the flavour of the herb, and that +caravan tea is the best, which commands, accordingly, +prices up to ten shillings per pound. I have heard +quite recently of “yellow” tea, which even at Kiakhta +costs this sum, and which, brought overland, would +probably command in Petersburg 16<i>s.</i> or 18<i>s.</i> per +pound. One hears also in Russia of “blossom” tea, +which consists of only the dried flowers of the tea +plant, and of other choice growths, the best of which +are not brought to England at all. There is one kind +of yellow tea, I am told, costing as much as five +guineas a pound. The Emperor of China is supposed +to enjoy its monopoly. A friend of mine, who +received a few pounds as a present, tells me she did +not think it distinguishable from that sold at 5<i>s.</i> a +pound. Blossom tea is well known throughout Russia, +and is mixed in the proportion of two-ounces to one +pound of ordinary tea.⁠<a id="FNanchor_3_135" href="#Footnote_3_135" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_326">[326]</span></p> + +<p>In addition to ordinary and superior sorts, the +Russians import, chiefly for consumption by the +military and native populations, immense quantities +of tea pressed into the form of tablets, or bricks, each +of which weighs about 2 lbs. These bricks are made +of tea-dust mixed with a common coarse sort made +of twigs, stalks, and tea refuse, the whole being first +submitted for a minute to the action of steam and then +pressed into a mould. Some say that bullocks’ or +other blood is also mixed with brick tea, but I have +not heard this corroborated. The tea-dust used for +brick tea costs in China about 5<i>d.</i> per pound, the +manufacture about 1½<i>d.</i> more, and the article bears +a handsome profit. In 1878 the Russian manufacturers +in China were said to have realized a profit +of 75 per cent. This they cannot do, however, all +the year round, for the making of the bricks goes on +only from the middle of June to the end of September, +during which season they work at it night and day.</p> + +<p>Apart, however, from the trade which passes over the +Siberian frontier, there is much in Kiakhta and Troitzkosavsk +to interest the western traveller. Among other +novelties are to be seen Mongolian cavalry dashing +about the streets, the soldiers being known mainly by +a piece of ribbon streaming from their hats. The +united population of the two places amounts to nearly +<span class="pagenum" id="Page_327">[327]</span> +5,000, who are supplied with provisions by both +Russians and Chinese. There may be seen coming +from their farms and gardens numbers of peasant +wagons, as well as clumsy Mongolian carts, the latter +on wheels without spokes, formed of large wooden +discs, which oxen cause to wabble along. Common +vegetables are to be had in abundance. A large +square in the centre of Troitzkosavsk is used for a +corn and hay market, and is provided in Russian +fashion with a huge pair of scales sanctioned by the +authorities. Here the vendors of agricultural and +garden produce assemble, and generally manage to +get rid of their stock and garden produce early in +the day. Young chickens cost 4<i>d.</i> each, lemons in +winter 1<i>s.</i> a-piece, and occasionally even double that +price, and Cognac brandy 9<i>s.</i> per bottle. Troitzkosavsk +is also supplied with excellent fish, but we found it +difficult to get good fruit. Besides the market square +at Troitzkosavsk, there are two public gardens at +Kiakhta, and also a cemetery.</p> + +<p>We went to the small prison, and found it a poor +affair. The police-master told us he had received a +letter concerning our intended visit long before, and +had been expecting us. Where the information came +from he did not say; but it served to remind us again +that, though more than 4,000 miles from the capital, +we were not lost sight of. This was the last place +at which I heard of our coming having been announced +beforehand, though a general at Petersburg had told +me that I might usually expect this; for how, said +he, are the Governors to whom your letter is addressed +to know that your document is not forged +unless they are advised that a letter has been given +<span class="pagenum" id="Page_328">[328]</span> +you? and then, to illustrate his remark, he said that, +on one occasion, a man, dressed like a gendarme, +presented himself at Irkutsk with a forged letter and +got a prisoner released.</p> + +<p>I may add to the foregoing that Kiakhta was the +last, and almost the only, place other than Petersburg +where symptoms of a disaffected or revolutionary spirit +came under my notice; and this in the solitary instance, +that when an educated man in the town was shown in +an English newspaper a portrait of Vera Sassulitch, +the would-be murderess of Trepoff, I heard that he +admired and praised her. As for Nihilism, I heard, in +crossing Russia, so little about it that I am ashamed +to say I left the country with very vague ideas as to +what it is. I am not sure that I know much about it +now, but an Englishman who has spent a large portion +of his life in Russia and Siberia tells me there are +various kinds of Nihilists. The mildest type, if they can +be called such, simply want free speech and a free +press, as do, I am told, all the “Slavophils”; the next +wish for a ministry responsible to the people; but both +these classes (which are supposed to be numerous) +think the time not yet come, and that they must wait +for further enlightenment of the people. With this +opinion my friend agreed, feeling sure that at present +the educated Russian and the moujik would quarrel, he +said, if one were dependent on the other. The third +class are the “black” Nihilists, who want the dethronement +of the reigning dynasty and a republic, and who +are willing to adopt any means, even the most criminal, +to gain their end.</p> + +<p>Of all this and its like I heard next to nothing after +leaving Petersburg; there, however, great excitement +<span class="pagenum" id="Page_329">[329]</span> +prevailed. I arrived only a few days after one of the +attempts on the late Emperor’s life, and a friend called +to tell me they were at their wits’ end to know what +to do. Turning back his coat collar, he showed me +sewn thereon the certified badge of his calling, so +placed that it might be ready to show the police, if +required, at a moment’s notice. The English, he said, +were strongly suspected, and he doubted whether he +should be safe in affording me his usual protection and +kindly services. He had told one of his Russian +friends that I had arrived in the country for the +purpose of distributing books and tracts, but the +Russian did not believe that I could be come for +such a charitable object, but thought I must be sent +by the English Government. The rumours afloat +respecting the English were both numerous and ridiculous. +The authorities had not then succeeded in +finding the press from which were issued the Nihilist +placards and papers, and, as the ambassadors’ residences +are privileged places, supposed to be closed against +the police, it was affirmed that the secret press must +be there. My friend told me he heard it said that +“proclamations” against the Russian Government could +be bought at the English Embassy for a rouble each. +Another rumour said that the Russians were persuaded +that the centre of the revolution was in the English +Embassy, and that they had even thought of setting +fire thereto, with the hope of securing, in the confusion, +the revolutionary papers. I smiled on hearing +this, and concluded that it could be only the most +ignorant of the people who believed such puerilities, +but on repeating it as a joke to a Russian fellow-traveller +from Moscow, he said he quite believed that +<span class="pagenum" id="Page_330">[330]</span> +the forbidden press was in the Ambassador’s house, +and that the revolutionists obtained their money from +the English Government. I heard, too, in Petersburg +that it was thought by the lower orders that the +Nihilists obtained a large portion of their funds from +the “International” in England.</p> + +<p>All this smoke and rumour, however, we left behind +on quitting Moscow, and though we may perchance +have been watched, I was never conscious of it. I +mention this because as some were surprised at my +going to Russia when in such a disturbed condition, +so others may be curious to know how this disturbance +affected me as a traveller; and though I am far from +supposing that my very limited and isolated experience +is worth much, or perhaps anything, in showing the +political condition of Russia and Siberia at the time +of my visit, yet I wish to convey the impression that +Russian atrocities and inflamed horrors, as posted on +placards and shouted by London newsboys, shrink +into very much smaller dimensions when the scene of +action is reached. Such at least has been my invariable +experience, and to this I shall further allude +hereafter.</p> + +<p>They have also at Troitzkosavsk a church in which +“a miracle” seemed about to be recognised during +our sojourn; for, on the first night of our stay, after +I had gone to bed, a woman came to the party of +friends with whom I had left Mr. Interpreter, and +told them that she could see a strange halo of light +in the church, but whether caused by celestial radiance +or angels’ wings she did not say. The party turned +out, therefore, my interpreter included, and made for +the church, into which they could not gain admittance, +<span class="pagenum" id="Page_331">[331]</span> +and which was apparently empty, though they managed +at last, by looking through a crevice or window, to +descry a lamp burning before a glass ikon, which happened +to slant at such an angle as dimly to reflect +through the darkness the rays of light to the spot +where they had been seen by the woman. This took +away the sense of the miraculous, not altogether to the +satisfaction of some of the party, who seemed to think +“there was something in it.”⁠<a id="FNanchor_4_136" href="#Footnote_4_136" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_332">[332]</span></p> + +<p>The great ecclesiastical wonder of Kiakhta is its +cathedral, said to be the finest in Eastern Siberia, +and to have cost 1,400,000 roubles, equal at the time +of building to at least £150,000. It was built at +the expense of the Kiakhta merchants, and possesses +some excellent bells.⁠<a id="FNanchor_5_137" href="#Footnote_5_137" class="fnanchor">[5]</a></p> + +<figure class="figcenter illowp53" id="p3322_ill" style="max-width: 66.25em;"> + <img class="w100" src="images/p3322_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + THE GREAT BELL OF MOSCOW AND IVAN VELIKI TOWER. + </figcaption> +</figure> + +<p>In bells, the Russian Church is the richest in the +world—so far, at least, as regards their size. The +largest we have in England—that of Christ Church, +<span class="pagenum" id="Page_333">[333]</span> +Oxford, weighing 7 tons—is but a baby compared +with many in Russia. The largest in Petersburg +weighs 23 tons; “Great John,” in the older capital, +weighs 96 tons; whilst the old “Tsar Kolokol,” or +the King of Bells, in Moscow, weighed originally +nearly 200 tons, or 432,000 lbs. Reckoning their +value at 18 silver roubles per pood, we get a price for +our Oxford bell of £1,100; and for that of the largest +one of Moscow of £32,000. This monster bell is +26 ft. high, and 67 ft. round!</p> + +<p>It was neither its bells, however, nor its architecture +that made Kiakhta cathedral “a fine church,” but +rather its costly fittings. It has two altars, both of +silver; a candlestick with numerous rubies and emeralds, +and a large chandelier studded with precious stones. +More striking still, perhaps, was the profusion of +objects made of solid silver, such as the “royal doors,” +which are said to weigh 2,000 lbs.; and, above all, the +<span class="pagenum" id="Page_334">[334]</span><i lang="ru">ikonostasis</i> of gold and glass, or crystal—the value of +the last, no doubt, being considerably enhanced by the +cost of carriage to so remote a spot. There were also +several paintings, executed at great expense in Europe.</p> + +<p>We mounted the tower, and from thence had a view +of the surrounding country and of the three towns of +Troitzkosavsk, Kiakhta, and the Chinese Maimatchin. +On a slight elevation, about a mile to the north, at the +head of an open sand-valley between two ranges of +moderately high hills, lay Troitzkosavsk, with its 4,600 +inhabitants, its school, houses, shops, Government +buildings, and a number of persons and officials who +could not strictly be called merchants. There is also +a large building which formerly was the Custom +House, where the duties on tea were collected.⁠<a id="FNanchor_6_138" href="#Footnote_6_138" class="fnanchor">[6]</a> +Below us was Kiakhta, with about 400 inhabitants, +the abode of Russian mercantile aristocrats and their +belongings, making a population, according to Hoppe’s +Almanack, of about 5,000. The town lies snugly in +a hollow, between hills of sand and fir-trees, well +sheltered from northerly winds, and opening out southwards +towards Mongolia. A small rivulet, called the +Bura, runs through the hollow, and, turning westward +to the sandy plain, makes its way at last into the +Selenga. The country round looks sandy and dry, +which is in keeping with the meteorological conditions +of the place. Southerly winds prevail, and there is a +deficiency of moisture in the atmosphere; hence they +have only a slight fall during the year either of rain or +of snow. So much is this the case that wheeled +<span class="pagenum" id="Page_335">[335]</span> +vehicles are used all through the winter, and goods +and travellers at that season are thus driven some +miles out of Troitzkosavsk to the spot where snow +begins, and sledges are usable. Kiakhta is about +2,500 feet above the sea level. The greatest cold in +1877 was in February, when the thermometer stood at +42° below zero; whilst the greatest heat that year, +namely 100°·5, was in August.</p> + +<p>On the first morning after our arrival, our host sent +us in his carriage for a drive of 20 miles to Ust-Keran, +the summer residence of Mr. Tokmakoff, where also we +expected to find a fellow-countryman, who, we heard, +was Professor of English in the gymnase at Troitzkosavsk. +It was a fine day, and our horses dashed +along over a wide extent of country, somewhat suggestive +of Salisbury plain. We saw very few people, but, +happening to meet a vehicle, we pulled up, and my +interpreter, having descended, went to the carriage to +know if we were taking the right road. He called to +me that we were right for Madame Tokmakoff’s, upon +which I shouted, “Ask him if the Englishman is there!” +whereupon someone in the carriage replied, “I am the +Englishman.” It was pleasant to hear this spoken in +my native tongue, and I hastened to make the acquaintance +of Mr. Frank M——, who was spending his +vacation as tutor, and teaching English, in the very +family to which we were going. He therefore turned +back, and accompanied us to Madame Tokmakoff’s, +by whom we were heartily welcomed, and where we +were reminded of home by the sight of cricket-bats, +stumps, and sundry other English things.</p> + +<p>The great event of the afternoon was driving some +miles further to a Buriat lamasery, or monastery, +<span class="pagenum" id="Page_336">[336]</span> +inhabited by priests, for whom I had taken some +Scriptures; but none of them spoke Russian, and as +we could not well make them understand, I left the +books with our friend to give when an interpreter +could explain, and this little commission he kindly performed. +I shall have occasion to speak of this lamasery +hereafter. On our way we had to cross a river, the +vehicle being put on a raft, and the horses swam +through the stream—not considered extraordinary in +these parts, for the same evening we saw a dozen +horses returning from their work, and when they came +to the river, they plunged in of their own accord, and +swam across.</p> + +<p>One of the men on the bank was very much puzzled +to make me out, especially as I asked questions, and +made notes of the replies. He seemed to think there +might be “something up,” but said that “I wore no +official clothes, and so he could not tell what sort of a +‘<i lang="ru">tchinovnik</i>’ I was.” His suspicions, however, abated, +and his vanity seemed tickled, when he was told that +I had come from a very far country, that I was anxious +to know about their manners and customs, and made +notes of what I heard and saw to tell my countrymen +on my return. After inspecting the monastery, we +drove back to Kiakhta the same evening, having spent +a particularly agreeable day.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_133" href="#FNanchor_1_133" class="label">[1]</a> In 1655 a Russian embassy was sent to Peking, with a view to the +arrangement of a commercial treaty. The route then lay from Tobolsk +up the Irtish to its source, over the Altai mountains, through the vast +domain of the Kalmuks, and across the Mongolian steppes. The Russian +envoy, however, refused to lie down and submit to Chinese etiquette in +approaching the Emperor, and was sent away, partly, perhaps, for his want +of obsequiousness, and more, perhaps, because the Chinese did not see the +need of a treaty, the boundaries of the two empires being then not so +perfectly in contact as now. A second embassy, sent in 1675, proved +also a failure; but after this there happened a series of events which +caused the Chinese to realize that the Russians were nearer neighbours +than they had been accustomed to regard them. This was brought about +by the advances of the Siberians in the region of the Amur, where they +had taken up their abode among the Daurians and other tribes, whom +they so far encroached upon as to cause the Daurians to appeal for aid +to the Chinese. This aid was given, and thus the Chinese and the +Russians came first to blows in 1684.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_134" href="#FNanchor_2_134" class="label">[2]</a> Kiakhta became the centre of Russo-Chinese commerce, which was +greatly increased after 1762, when Catherine II. abolished the Crown +monopoly of the fur trade, together with the exclusive privilege of sending +caravans to Peking. These concessions increased the traffic enormously, +and the influence of the business transacted on the frontier extended from +Kiakhta all across Siberia and Russia, and even to the middle of Germany. +Thus, from 1728 to 1860, the Kiakhta merchants enjoyed almost a monopoly +of Chinese trade, and made fortunes estimated by millions of roubles. +The treaty of 1860, however, opened Chinese ports to Russian ships, and +thus dealt a severe blow to the Kiakhta trade; for up to that time only a +single cargo of tea was carried annually into Russia by water. Before +1860, the importation of tea at Kiakhta was about one million chests +annually, without taking any account of brick tea, and, previous to 1850, +all trade done at Kiakhta was in barter, tea being exchanged for Russian +furs and other goods, because the Russian Government prohibited the +export of gold and silver money.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_135" href="#FNanchor_3_135" class="label">[3]</a> When crossing the Pacific I fell in with a tea merchant homeward +bound from China, and from him I gathered that three-fourths of the +Russian trade is done in medium and common teas, such as are sold in +London in bond from 1<i>s.</i> 2<i>d.</i> down to 8<i>d.</i> per English pound, exclusive +of the home duty. The remaining fourth of their trade includes some +of the very best teas grown in the Ning Chow districts—teas which the +Russians will have at any price, and for which, in a bad year, they may +have to pay as much as 3<i>s.</i> a pound in China, though in ordinary years +they cost from 2<i>s.</i> upwards. The flowery Pekoe, or blossom tea, costs +also about 3<i>s.</i> in China.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_136" href="#FNanchor_4_136" class="label">[4]</a> In Russia one continually meets with these sacred pictures, said +to work miracles: and sometimes <em>relics</em>, though the latter not so often as +in Roman countries. In two places I have been curious enough to inquire +for the evidence that might be given to substantiate the so-called miracles. +Of course, in many cases, the wonderful things said to have been performed +are enveloped in the mist of antiquity, but one explanation offered +at Novgorod, in the Yuryef monastery, was to the effect that the very man +who had shown us the bells, many years ago, saw two women arrive at +the place, who were screaming and possessed of the devil, but that on +coming to the grave of Father Fochi (the great saint of the place) they +were made whole. The second explanation offered me, at the Spasski +monastery in Yaroslaf, was of a similar character. A certain ikon, before +which I was standing, was alleged to have been placed in the church in +1828. A girl, 17 years of age, was seized by demoniacal possession, and +dreamed that she saw a certain picture. On waking, she was said to +have searched through the town for the picture, which, on looking +through the church window, she recognized in the ikon before us, and +from that day she was made whole! Such are some of the stories upon +which rest the alleged power of ikons to work miracles. But, as I have +said before, the Russians are by no means “sceptical.” Consequently, +if a church or a monastery only possesses a well-known miracle working +ikon, the fortune of the place is made. Persons come from far and near +to pray before it, bringing, of course, a present, and not unfrequently +adding a thank-offering if the prayer be heard. A poor man, having a +diseased leg or a sick cow, purchases a little silver model of his leg or his +cow, and hangs it upon the ikon (I have seen several such), or, if the +offerer be rich, he brings gems to adorn the wonder-working picture. +These pictures, on special occasions, are taken to the houses of the +faithful, being carried through the streets in procession, the people doffing +their caps; and I have seen the more devout, in the hope of receiving a +blessing, run between the bearers and under the picture carried upon +their shoulders. At Kasan we saw the coffin of Bishop Gregory, from +which chips are cut by sufferers to place on their wounds to be healed. +The monk who accompanied us, and who was, intellectually, superior to +some I have met, said that it was a well-known fact, and believed by all, +that the relics of saints placed upon diseased parts of the body, and used +with faith, are good for healing. The bishop, he said, died 200 years ago, +but the wood of the alleged coffin did not appear to me to have reached +the age of 200 weeks, and the whole concern looked modern.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_137" href="#FNanchor_5_137" class="label">[5]</a> This reminds me that, though allusions have often been made to +churches, I have not yet described what a Russian church is like. It +should be premised, then, that the ideas of an Englishman and a Russian +differ widely as to what a grand church should be. Given an English +committee, money in hand, and they say, “Go to; let us build a church +to the praise and glory of—the architect;” whereas a Russian merchant, +his pocket full of roubles, seeks him out a lapidary, to whom he takes +emeralds, rubies, diamonds, and pearls; a smith, to whom he consigns +poods of silver; and a cunning workman, who can emblazon and +embroider priestly robes and ecclesiastical garments. The consequence +is that the English ecclesiologist, standing before “a fine church” in +Russia, finds almost nothing upon which to expend his vocabulary of +architectural terms. He sees merely wood, stone, or brick and plaster +buildings, not too evenly finished, and whitewashed over in such a fashion +that, but for their proportions, they would not be thought too good for +an English homestead.</p> + +<p>The Russian churches are so far alike that they are all modelled on +the Byzantine style of architecture—a Byzantine church having been +described as a “gabled Greek cross, with central dome inscribed in a +square.” On the exterior, besides the central, there is sometimes a +western dome, often there is one at each angle of the square, and, +occasionally, one at each end of the cross. Accordingly, instead of +spires, the eye of a traveller in Russia becomes accustomed to cross-crowned +domes, which, as they are brightly painted and sometimes +covered even with gold, and furnished with bells, affect both eye and ear +not unpleasingly.</p> + +<p>On entering a Russian church from the west, the internal arrangement +is seen to be fourfold: first, the narthex, or porch, which was anciently +for catechumens and penitents; next the nave, or body of the church; +then a narrow platform, raised by steps, answering to the choir; and, +beyond that, the sanctuary. The sanctuary is divided into three +chambers: the central one being called “the altar,” in which stands +the holy table, and behind it the bishop’s throne; the southern chamber +forming the sacristy, where are kept the vestments and treasures; whilst +that on the north is for preparing the sacramental elements. The sanctuary +is parted off from the choir by a high panelled screen, called the +<i lang="ru">ikonostasis</i>, pierced by three doors, the centre opening being called the +“royal gates,” on the north side of which hangs a gilded sacred picture +of the Virgin, and on the south side a picture of our Saviour, and the +patron saint of the church. The remaining parts of the screen are +covered with other pictures, upon the frames and coverings of which, +apart from their artistic value, an almost fabulous amount is sometimes +lavished. The precious stones on the picture of Our Lady of Kasan, for +instance, in Petersburg, are valued at £15,000; whilst, at Moscow, one +emerald on the picture of the Holy Virgin of Vladimir is valued at +£10,000—the value of the whole of those on this latter ikon being +estimated at £45,000.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_138" href="#FNanchor_6_138" class="label">[6]</a> All duties are now arranged at Irkutsk, and the annual quantity of +<em>leaf</em>-tea (exclusive of brick-tea) that passes through is upwards of 5,000 +tons.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_337">[337]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXVIII"> + CHAPTER XXVIII. + <br> + <span class='chap-title'><i>THE MONGOLIAN FRONTIER AT MAIMATCHIN.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Outlook into Mongolia.—Town of Maimatchin without women.—Visit +to a Chinese merchant.—Refreshments.—Attendants.—Purchases.—Tea bricks +for coin.—The town.—Buddhist temple.—Chinese malefactors.—Their +punishments.—Chinese dinner.—Food.—Intoxicating +drinks.—Route to Peking.—Travellers.—Modes of conveyance.—Manners +of the desert.—Postal service.</p> + + +<p class='drop-cap extra'><span class='allcap'>As</span> we stood on the top of Kiakhta church, we could +see, as already observed, the three towns of +Troitzkosavsk, Kiakhta, and Maimatchin. The former +two were like other Siberian towns, but southwards +there lay before us something decidedly new. Just +over the border was a veritable Chinese town; then +came a broad plain, covered with sand and herbage, +with the horizon bounded by the hills of Mongolia, +beyond which the imagination was left to picture its +capital, Urga, and, further south, the great wall of +China. Before continuing our journey eastwards, +therefore, I shall describe our visit to Maimatchin, +and offer a few observations upon the route over the +Mongolian frontier to Peking.</p> + +<p>Mai-ma-tchin signifies, in Chinese, “buy and sell,” +and so is applied to this border town as a “a place of +trade.” It has a population, we were told, of 3,000, +and differs in one respect, at all events, from all the +cities upon the face of the earth, in that the inhabitants +<span class="pagenum" id="Page_338">[338]</span> +are all of the male sex. Not a woman is to be found +in the town, a baby’s music is never heard there, and +the streets are void of girls and boys. Not that the +men, however, are all bachelors, for some of them have +wives and families in China proper. Nor are they all +woman-haters or henpecked husbands. We did indeed +hear of one man, a British subject, who so far agreed +with Solomon as to the undesirability of living with a +brawling woman, even though it were in a wide house, +that he had fled from his island home, and retired to a +house-top in the wilds of Siberia, where he is living in +prosperity, and whither his spouse has not pursued +him. But the fact is, that among the curious arrangements +of the Chinese at the time of their early treaties +with the Russians, and in order that their celestial +subjects might not become rooted to the soil, but consider +themselves as sojourners only, they have forbidden +that women should live in Maimatchin. Hence a paterfamilias +of Maimatchin, if he wishes to visit his wife +and children, must undertake a month’s journey across +the desert on the back of a camel, and return by the +same means; so that a few such journeys may well give +wings to his desire speedily to make his fortune and +return home.</p> + +<p>We took the opportunity of paying an afternoon +visit to Maimatchin on the first day of our arrival at +Kiakhta, Mr. Koecher kindly accompanying us. After +passing out of the wooden gate of Kiakhta we found +ourselves on a piece of neutral ground, about 500 yards +wide, between the two empires. On the south side is +a palisade pierced for the principal gate, shielded from +view by a high wooden screen some eight or ten paces +from the wall. Behind this screen we entered Maimatchin, +<span class="pagenum" id="Page_339">[339]</span> +and found ourselves in a new world. The +town is built inside a strong wooden enclosure, about +400 yards square, with four or five mud-paved streets. +They are regular, however, tolerably clean, and, for +China, wide,—wide enough perhaps to allow of a +London omnibus being driven through them. The +houses are of one storey, built of unburnt bricks of mud +and wood, and are thus solid and tidy, and are surrounded +by courtyards. At the entrances are screens +that shut out the river from the street, which are painted +with diabolical-looking figures, to frighten away evil +spirits. This represents, however, the houses of the +well-to-do merchants. Towards the southern part of +the town are the mean, windowless houses of the +poor, which have little of the neatness and propriety +of the above.</p> + +<p>We were taken first to visit one of the Chinese +merchants named Van-Tchan-Taï; and on entering his +courtyard we found it surrounded by a number of +doors, some entering the warehouses, the kitchen, +out-houses, etc., and one leading to the shop and dwelling-place +of the merchant. The door consisted of a +suspended transparent screen, admitting the air, and +yet keeping out flies and insects. The window-frames +were ornamented and covered with paper. None +looked into the street, but all into the courtyard. +Inside the house were two compartments, an outer and +an inner. In the outer chamber we were seated on a +raised platform, or divan, which serves for a sleeping-place +for the clerks and assistants by night, and for a +dining-place by day, when the bedding and cushions +are neatly rolled up and ornamentally arranged. This +platform is heated by a flue beneath, and on the edge +<span class="pagenum" id="Page_340">[340]</span> +in front is kept, always burning, a small charcoal fire, +which serves for lighting pipes and heating grog. +Round the wall hung illuminated texts, from the +writings of Confucius, and various pictures, one of +which we were told was a representation of the god +of happiness. And a very stout personage he looked! +But this is strictly in keeping with Chinese notions, +for they delight to load their deities with collops of fat, +prosperity and abundance of flesh in their eyes having +great affinity. A number of little birds were in the +room, not in cages, but on perches resembling those +on which parrots are kept in England.</p> + +<p>The merchant invited us to drink tea, and told us +that the Chinese use this beverage without sugar or +milk three times a day; namely, at rising, at noon, +and at seven in the evening. They have substantial +meals at nine in the morning and four in the afternoon. +When they discovered I was English, they were curious +to know all about us, making various inquiries, trying +to imitate our words and sounds, even to laughing, +and examining carefully such things as were shown +them, as watches, pencils, and knives. We were no +less curious to pry into their affairs, and learn of them +all we could. The merchant employed 23 “clerks,” +18 in Maimatchin, and the remainder at a branch +establishment in some other part of the world. We +did not make out, however, whether this number included +shop assistants, warehousemen, servants, cooks, +etc., or whether it consisted only of actual writers. +They seemed all dressed alike, from the master downwards; +that is, in a suit of blue nankeen, and black +skull caps. Suspended on the wall, and covered with +paper to keep them from dust, were two or three white +<span class="pagenum" id="Page_341">[341]</span> +straw hats, of depressed conical shape, with a horsehair +tassel on the top, seemingly reserved for summer use +or gala days. One of the attendants had a black +dress edged with white, and on inquiry he was found +to be the coachman in half mourning. Chinese full +mourning must not be of silk, is all white, and worn +100 days after the death of a relative, during which +time the head is not shaved. Black and white is afterwards +worn for three years, one of its features being +a small white ball on the top of the cap. As the +servants stood about waiting on us, their discipline +appeared to be very much of the patriarchal character; +none seemed greater or less than another, except it +were the chief clerk, who received, we found, about +£30 a year; whilst the “boys” received from £5 and +upwards, their food being in all cases provided. This +chief clerk cultivated a straggling moustache, which is +the privilege of all Chinese men after they arrive at +30 years of age. He had also very long nails, protruding, +perhaps, half an inch, which evidently were +considered beautiful. It is the custom of Chinese +gentlemen and ladies to have long nails, that other +persons may be aware of their rank in society, for with +such impediments they could not labour. This senior +also seemed fond of his pipe, which held just so much +tobacco as enabled him to take five good strong whiffs +only, and he then blew out of the pipe, with a peculiar +noise, the remainder of the tobacco and ashes.</p> + +<p>Whilst sipping our tea we proceeded to make purchases. +The principal articles of Chinese export into +Russia are teas, cottons, nankeens, silks, good satins, +rhubarb, and many articles of curiosity and ingenuity. +The exports from Siberia are generally furs. As we +<span class="pagenum" id="Page_342">[342]</span> +sat in the merchant’s shop, it was a matter for conjecture +as to where the merchandise was kept, for it was not +visible. A number of articles, however, were brought +forth from mysterious cupboards and drawers, and we +heard that the Chinese allow as little of their property +as possible to be seen by the authorities, lest they +should be more highly taxed. So far, therefore, as +appearances go in a Chinese shop, the American +dealer’s window-notice would be eminently appropriate: +“If you don’t see what you want, ask for it.” We did +this, and found it successful. My first purchase was +a piece of silk called Chin-chun-cha, supposed to be of +sufficient measure for two suits of clothes. This silk +is undyed, and washes and wears so well that it is a +favourite material throughout Siberia for gentlemen’s +summer suits, and sometimes for ladies’ dresses.</p> + +<p>The Chinese are fond of having a couple of balls in +the hand, at idle times, to roll and rub one over the +other with the fingers, and so play with; for the same +reason, probably, that the Turks like to have beads in +the hand. Several of these balls were offered to me. +One pair was of Chinese jade, which, on being rubbed +together, emitted flashes of electric light. Gilt buttons, +too, were shown as a rarity, but their marks betrayed +that they came from Birmingham. We bought some +embroidered purses of native workmanship, and cups +and saucers. The saucers are of a lozenge-shape, and +of metal, with an indentation fitted to receive the bottom +of the cup, which has no handle. Hence, in drinking +the tea, it was not necessary to finger the cup, but +merely to hold the saucer and drink from the cup resting +therein. Some of the drinking vessels were of +wood, but lacquered and covered with a varnish which +<span class="pagenum" id="Page_343">[343]</span> +made them quite capable of holding boiling water. +Our most comical purchase, perhaps, was a pair of +furred ear-pockets, connected by a piece of elastic, for +use in frosty weather.</p> + +<p>After taking refreshment, we looked about the house +and yard, into the kitchen, which was clean enough, +and into the warehouse, with its piles of chests of tea, +and were amused to see them take a hollow iron auger, +something like a large cheese taster, and drive this into +the corner of a tea-chest to bring thereout a sample +handful of the fragrant herb. I contented myself, however, +with buying a brick of tea, as a greater curiosity. +It measures about nine inches by six, and is three-quarters +of an inch thick, and might better be called, +as it once was in Germany, “tile” tea. This article +was formerly used for coin in certain parts of Siberia, +and is so still in Mongolia. The owner of a circus, +since my visit, made his way through Kiakhta to Urga. +The stud and its riders greatly delighted the Mongolians, +who are excellent horsemen, and, as the proprietor +accepted the “current coin of the realm,” his +cashier’s office presented the unusual appearance of +being filled to overflowing with bricks of tea! We +had cause, therefore, for congratulation, that we had +not to carry a quantity of this very inconvenient form +of cash.</p> + +<p>After leaving the house we wandered through the +streets, examining the wares exposed for sale, like those +we had seen on the Chinese stalls in the market-place +of Troitzkosavsk, and the looking round at which, in +both places, gave us much amusement. We found all +sorts of Chinese knick-knacks; and the poorest attempts +at cutlery, in the shape of knives, scissors, and razors, +<span class="pagenum" id="Page_344">[344]</span> +that ever I saw. The razors bore a strong resemblance +to miniature hatchets, and, on steaming across the +Pacific, I observed that their use was not confined to +men, for the Chinese women think so much of having +the hair cut away smoothly from the back of the neck, +that one female on board was seen thus acting the +barber on behalf of her sister. Beads and hats were +likewise exposed for sale, brushes and combs, pieces +of flint and steel, and Buddhist rosaries; which last, +evidently, were considered finely perfumed, but we +thought the smell abominable. A piece of Chinese +vanity we saw consisted of circular felt pads, highly +dyed with rouge, with which the people rub, and so +redden, their faces. Several of these curiosities we +bought, bargaining for the price by signs, to the +mutual amusement of buyers and salesmen.</p> + +<p>We were taken to the Buddhist temple, the precincts +of which appeared to comprise the houses of the +governor (or, as he is called, the <i lang="ru">zurgutchay</i>), and the +chief priest; also a theatre, and something like a prison. +In the court of the temple were placed two or three +cannon, which are fired daily when the governor is +going to sleep. The theatre, we found, was open only +on fête days, and, if the report of travellers be true, the +plays are sometimes grossly obscene. This, however, +is only in keeping with the pictures seen in the houses, +and sold openly in the streets, which are too licentious +to bear description.</p> + +<p>We saw in the court of the temple two malefactors, +who had iron rings round their necks, attached to +which were chains, about five feet long, with enormous +links, and of great weight, weighing, I should judge, in +all, upwards of 50 lbs. They had chains, too, upon +<span class="pagenum" id="Page_345">[345]</span> +their hands and legs, and, being exceedingly dirty and +ill clad, they looked somewhat ferocious. One of them +had his chain coiled about his shoulders for more convenient +carriage, and when he saw that I was curious +he allowed it to drop towards the ground, showing me +the full length of his punishment. I bought the man’s +rosary for a souvenir. We saw, also, in Maimatchin, +another kind of Chinese punishment, in the shape of a +wooden collar, made of 6-inch plank, about 2½ feet +square, and put about a man’s neck. It was said to be +more than 100 lbs. in weight, and the unfortunate +wearer was prevented by its size from putting his hand +to his mouth. He used therefore, in feeding himself, +a long wooden spoon, but he looked anything but +comfortable. His accusation was written on the collar, +setting forth his name and family, and he was to wear +his collar night and day for a month, and that for +<em>fighting</em>! but I am not clear whether it was for an +ordinary pugilistic encounter, or for attempted violence +to a superior.</p> + +<p>As we walked about the streets it was plain that, +though we were distinctly in the Chinese empire and +not in Russia, yet that the people of the two border +towns were on the most friendly footing. Chinese +merchants visit the Russians freely, drink tea, smoke +cigarettes, and chatter,—not “pigeon English,” but +“pigeon Russian.” To this good feeling I presume +it was that we were indebted for an invitation to dine, +two days after, with the merchant upon whom we +called. We were particularly anxious to do this; for +to eat a Chinese dinner at Maimatchin had been one +of the curious treats I had promised myself when +thinking of pushing on so far as Kiakhta. At the +<span class="pagenum" id="Page_346">[346]</span> +same time, Mr. Michie’s declaring that a Chinese +dinner, to which Kiakhta merchants take their friends, +was “a feast most Europeans would rather undergo +the incipient stages of starvation than come within the +smell of it,” had rather terrified me as to the horrors +one might be expected to eat. I determined, however, +to place bread on one side of my plate and water on +the other, and then martyrise myself for the sake of +gaining experience, to say nothing of showing myself +a person of good breeding in Chinese eyes, by tasting +<em>everything</em>; and I hoped that, if anything particularly +nasty came into my mouth, it might be neutralized or +speedily swallowed by the aid of a piece of bread or +a draught of water. Things were not so bad, however, +as I had feared, and we were none of us made +ill. Calling on our way to dinner at Mr. Tokmakoff’s, +I begged a small loaf of half-white bread; and, thus +prepared, we presented ourselves at the house of Van +Tchan Taï.</p> + +<p>There were five in the party, which included Mr. +Koecher, our Russian host; Mr. M——, our fellow-countryman; +Mr. Interpreter; myself, and a Russian +friend. We were shown first into the inner compartment, +and seated on the divan, whilst they brought us +tea, dried fruits, and confections, such as candied +ginger, dried walnuts and Mandarin oranges, salted +almonds, and sugared ditto, melon seeds, etc., etc. We +then adjourned to the outer chamber, where the dinner +was spread on a table. But what a table! It was +just about three feet square, and on this were placed, +as a commencement, no less than 10 dishes, besides our +own plates. These dishes, or saucers, of meats were +replaced to the number of 30. Further east I met a +<span class="pagenum" id="Page_347">[347]</span> +man who told me that when he dined at Maimatchin +they gave him 64 dishes! At this tiny table we were +seated, and each was provided with a small saucer, +three inches in diameter, half filled with dark-looking +vinegar, into which we were supposed to dip everything +before carrying it to the mouth. Of this I soon +got tired, and began to eat things <i lang="fr">au naturel</i>, that is as +far as possible; but most of the courses were so disguised +by confectionery and culinary art that we had to +ask of almost every plate, What is this? Happily the +plates were so exceedingly small that to taste of each +did not seriously strain one’s eating powers; and by +tasting first, and then asking what it was, all prejudice +was taken away till it was too late to have any. But +we discovered that among the dishes we had eaten +were beans, garlic, a kind of sea-weed cooked like +seakale, and a green kind also; likewise radishes cut +in slices, swallows’ eggs boiled, and rissoles of meat; +various sorts of marine vegetables, and, I think, birds’ +nests. Towards the end of the feast appeared a +<i lang="ru">samovar</i>, but not like the Russian article of that +name,—the difference resembling that between an +“outside” and an “inside” Dublin car, of which an +Irishman said that, with an outside car the wheels +were inside, whereas with an inside car the wheels +were outside. So with the Chinese samovar, the +boiling part was exposed to view, and contained the +soup, in which were small pieces of meat, vermicelli, +and rice puddings, the size of tennis balls, for the +eating of which they brought us chop-sticks—I suppose, +that we might try our hands, for at the earlier +part of the meal they had given us knives and forks. +Chop-sticks are a pair of cylindrical rods, rather +<span class="pagenum" id="Page_348">[348]</span> +longer, and not quite so thick as lead pencils, which +are both held between the thumb and fingers of the +right hand, and are used as tongs to take the food and +carry it to the mouth—an operation by no means easy +to the unpractised. Our host did not sit at table, or eat +with us, but stood looking on, and giving orders to +his boys or “clerks.” Each guest was provided with +a tiny cup about an inch or a little more in diameter, +and perhaps half an inch deep. Into this, at an early +stage of the proceedings, was poured, from a diminutive +kettle, hot <i lang="zh">mai-ga-lo</i>, or Chinese brandy, tasting, +it was said, somewhat like whisky. It is exceedingly +strong, though not so potent as another kind +of which we heard, called <i lang="ru">khanshin</i>, and which not +only makes a man intoxicated on the day he drinks +it, but if he takes a glass of water only on the morrow, +the intoxicating effect is repeated. When they came +to pour me out brandy I declined, the propriety of +which our host recognised at once; for when my +friends told him I was a “lama,” or priest, he said +that “<em>their</em> lamas were not allowed to drink brandy.” +It was comforting, therefore, to find that we had at +least one good thing in common.</p> + +<p>Whilst we were in the house of Van Tchan Taï +there came in a Mongolian lama, to whom I was introduced +as an <em>English</em> lama. The Mongolian lamas do +not confine themselves to spiritual functions; for this +man was a contractor for the carriage of goods across +the desert to and from China, which leads me to say +something of this curious journey. The Kiakhta-Peking +route was not that followed by the earliest +embassies sent overland from Siberia, nor by Marco +Polo in his marvellous travels in Tartary. In fact, it +<span class="pagenum" id="Page_349">[349]</span> +is remarkable how very little has been known, until +lately, concerning this part of Central Asia, and how +little is known still.⁠<a id="FNanchor_1_139" href="#Footnote_1_139" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p>After the building of Kiakhta and Maimatchin, the +route across the desert was of course extensively used +by the caravans, though I am not aware that it was +followed by any Englishman or celebrated traveller +till within the past quarter of a century.⁠<a id="FNanchor_2_140" href="#Footnote_2_140" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p>There are six Englishmen, four of whom I have +met, who, as well as some ladies, have travelled this +Mongolian route within the past 18 years.⁠<a id="FNanchor_3_141" href="#Footnote_3_141" class="fnanchor">[3]</a> The +<span class="pagenum" id="Page_350">[350]</span> +traveller, however, who has given us the most solid +and scientific information about the part of Mongolia +of which we are speaking is the Russian Colonel Prejevalsky, +who spent three years, beginning in 1870, by +travelling first from Kiakhta to Peking, then turning +northward to Manchuria, and afterwards following in +the tracks of Huc not quite to Lhassa, but as far as +the Blue River, or the Yang-tse-kiang; and then, turning +back, did the most daring thing of all, crossing the desert +of Gobi from Ala-shan to Urga and Kiakhta. This +journey had never before been attempted by a European, +and was accomplished in the height of summer, when +sometimes the party could obtain neither pasture nor +water.</p> + +<p>The distance between Kiakhta and Peking is a +thousand miles, and Europeans who wish to make the +journey have the choice of two modes of conveyance, +either by post-horses or by caravan camels engaged +by special bargain with their owners. So, at least, +says Colonel Prejevalsky, though Mr. Milne tells a +different tale, for he had intended to cross Mongolia +in company with a Russian officer by courier horses; +but he found that, according to the agreement between +the Russian and Chinese Governments, it was allowable +<span class="pagenum" id="Page_351">[351]</span> +only for such couriers as were Russian subjects +to take the horse road, and therefore he was obliged +to go the ordinary caravan route by camels. He made +an agreement with some Mongol carriers, that they +were to take him from Kiakhta to Kalgan, near the +great wall of China, in 30 days, for which he was to +pay them £15. For every day less than thirty he was +to pay ten shillings extra; for every day beyond that +time they were to pay him ten shillings. There was +also a clause that a tent, fire, and water should be +supplied. The ordinary procedure of the caravan in +winter is to be on the move till about seven or eight +in the evening, and then stop for tea, and travel on +till midnight or two in the morning. A halt is then +made for sleep, and all start again by eight or ten. +They eat in winter only once a day, and, according to +Mr. Milne’s account, a winter journey across the +desert is anything but comfortable. Mr. Michie, +however, and Captain Shepherd, who travelled in +milder weather, give a very different account, and +speak in pleasant terms of a nomad life. It is so +utterly different from any European experience of +motion and living that, though it has several drawbacks—and +a month is rather too long to be wholly +agreeable—yet those who have passed through such +a phase of travel look back upon it as a pleasant change +from the humdrum life of a homeward voyage in a +P. and O. steamer.</p> + +<p>The pace at which the caravan proceeds is provokingly +slow, and the jolting of the rude, clumsy +camel-cart makes walking, for a great part of the day, +preferable to driving; but there is game to be shot, +and the solitude of the desert is now and then relieved +<span class="pagenum" id="Page_352">[352]</span> +by arrivals at Mongolian <i lang="mn">yourts</i>, or tents, where, +conversation being the only form of newspaper they +know, there is a general wagging of tongues, and a +shower of questions to be asked. The Mongol’s one +notion of wealth is the number of a man’s flocks and +herds; and thus, if the Englishman is asked what he +is worth, he has to translate his riches into thousands +of sheep, horses, and bulls, and then explain his possessions. +Again, the monotony of the way may be +relieved occasionally by meeting with the Russian post.⁠<a id="FNanchor_4_142" href="#Footnote_4_142" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p>The manners and customs of the Mongolians are, in +many cases, exceedingly interesting, as taking one back +to the habits of a nomadic and pastoral people. But +it is not necessary to detail them here, as we shall have +before us, in a subsequent chapter, the Buriats, who are +a branch of the Mongolian race; and in treating of the +one we shall be in many respects treating also of the +other.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_139" href="#FNanchor_1_139" class="label">[1]</a> We owe some of our early geographical information about Eastern +Mongolia to the rupture between the Russians and Chinese on the Amur. +The Chinese took several prisoners, and transported them to Peking, +subsequently allowing Russian priests to be sent to minister to their +spiritual necessities. When, in course of time, the prisoners might have +returned, they had learned so to like their quarters, that they chose to +remain; whereupon “the spiritual mission” was kept up by sending new +priests at intervals of ten years, and thus the Russians learned something +of the unknown country through which these functionaries travelled.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_140" href="#FNanchor_2_140" class="label">[2]</a> Daniel De Foe made his celebrated “Robinson Crusoe” to re-visit +his island, and afterwards land in China, where he met with a Jesuit +missionary who took him to Peking. Then, crossing the desert, he +came to the Argun and Nertchinsk, and so proceeded to Tobolsk and +crossed the Urals to Archangel. This, of course, is fiction; but it may +be that De Foe, who was never abroad in his life, and who published his +“Robinson Crusoe” in 1719, had heard of a route used in his day across +the Mongolian desert. When we come to the interesting writings of the +Roman missionary Huc, we have, of course, a good deal of information +about Mongolia; but his route lay in the south along the great wall of +China towards the Himalayas, and not at all in the north.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_141" href="#FNanchor_3_141" class="label">[3]</a> One is Mr. Howell, formerly a British resident in China, who crossed +from Shanghai to Kiakhta; another is Mr. Wylie, who was connected +with the British and Foreign Bible Society, and who crossed from Kiakhta +to Peking; but neither of these gentlemen has favoured the public, as +far as I am aware, with information as to his wanderings. In 1863 +Mr. Michie undertook “the Siberian overland route from Peking to St. +Petersburg,” and wrote an account of his Mongolian travels, which was +the first English book that had appeared on that part of Asia. Mr. +Michie has been followed by three other English writers. In 1869, by +Mr. William Athenry Whyte, F.R.G.S., who wrote, “A Land Journey from +Asia to Europe, being an account of a camel and sledge journey from +Canton to St. Petersburg, through the plains of Mongolia and Siberia;” +in 1875–6, by Mr. John Milne, F.G.S., who crossed Europe and Siberia +to Kiakhta, Peking, and Shanghai, and read a paper concerning his journey +before the Asiatic Society of Japan; and, in 1877, by Captain W. Shepherd, +R.E., who returned “homeward through Mongolia and Siberia,” +and wrote a short account in the Royal Engineers’ Journal. I heard some +of these travellers spoken of by the residents in Siberia, and the Russians +seemed mightily surprised that Captain Shepherd should have taken such +a journey alone, and unable to speak a word of their language. I suppose +Messrs. Howell and Wylie did the same, but I have heard of Captain +Shepherd’s exploit as far away as the Crimea, and so lately as last autumn.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_142" href="#FNanchor_4_142" class="label">[4]</a> Postal communication was established by treaty between the Russians +and Chinese in 1858 and 1860. The Russian Government organized, at +its own expense, a regular transmission of both light and heavy mails +between Kiakhta, Peking, and Tien-tsin. The Mongols contract to carry +the post as far as Kalgan, the Chinese the rest of the way. The Russians +have opened post-offices at four places, Urga, Kalgan, Peking, and Tien-tsin. +The light mails leave Kiakhta and Tien-tsin three times a month, +the heavy mails only once a month. The heavy mails are carried on +camels, escorted by two Cossacks from Kiakhta; while the light mails +are accompanied only by Mongols, and are carried on horses. The light +mails are taken from Kiakhta to Peking in two weeks, whilst the heavy +mails take from 20 to 24 days; and the cost of all this to the Russian +Government is about £2,400 a year, the receipts at the four offices amounting +to about £430.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_353">[353]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXIX"> + CHAPTER XXIX. + <br> + <span class='chap-title'><i>FROM KIAKHTA TO CHITA.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Farewell ceremonies.—Writing home of changed plans.—Caravans.—An +iron foundry.—Buriat yemstchiks.—Methods of driving.—Salutations.—Insignificant +post-stations.—Visit to a missionary to the Buriats.—Russian +missions in Japan.—A remarkable meeting.—The Yablonoi +mountains.—Chita.—Visit to the Governor and prison.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>We</span> had determined, after dining at Maimatchin, +to continue our journey eastwards. Mr. +Koecher, however, would not let us go without giving +us a supplementary dinner; for the Chinese spread is +looked upon as a matter of curiosity rather than of +genuine gastronomy, and we did not expect to get +another respectable meal for many hundreds of miles. +After this supplementary dinner, therefore, we prepared +to start. The hospitality and kindness of the Siberians +to departing friends is unbounded; and, among other +customs, they have one method of doing honour to a +guest at a feast which is considered a mark of great +respect. It is called the <i lang="ru">podkeedovate</i>, and is done by +seizing the unfortunate victim and laying him flat on +the extended and clasped hands of two rows of guests, +who toss him up and catch him. When Mr. Collins, +their first American visitor, was at Kiakhta, they tossed +him up in this manner to the ceiling, which he touched, +palpably. In our own case, happily, we were spared +this honour, and were dismissed with the repeated +<span class="pagenum" id="Page_354">[354]</span> +shakings of the hand of which the Russians are so +fond; provided, however, it be not over the threshold. +Twice I found myself transgressing in this respect—once +to an American, who had become half Russianized, +and once to a Russian lady. Both of them smiled, and +asked me to come right in before shaking hands. What +superstition they have upon the subject I know not. +Another Russian custom with departing friends is to +drive alongside for a few miles, perhaps to the first +post-station, and then take a last farewell. This our +host did when we left Kiakhta on the evening of +Wednesday, the 16th July, and we were then fairly +started for a drive of 600 miles. We passed along the +road by which we came as far as Verchne Udinsk, or, +as I have called it, “the Amur and China junction.” +Here we took the opportunity to post letters to +England, to say that to return from hence would be to +leave my work half done, and that we were going on +to the Amur, from which Mr. Interpreter was to turn +back, whilst I was to continue to the Pacific, and so +reach home by completing the circle of the globe; and +as I thought to finish the journey in person sooner than +a letter would cross Asia and Europe, and I did not +know what holes and corners I might get into, or how +be detained, my friends were exhorted not to be alarmed +if they heard nothing of me for many days. And the +exhortation was needed, for I subsequently got into +two places from which I could not stir, nor well communicate +my whereabouts, so that, notwithstanding my +warning, serious and anxious doubts were entertained +for my safety.</p> + +<p>Whilst travelling eastwards we had frequently met +caravans of carts carrying tea. These caravans sometimes +<span class="pagenum" id="Page_355">[355]</span> +reach to upwards of 100 horses; and, as they go +at walking pace, and when they come to a river are +taken over by ferry, it is not matter for surprise that +merchandise should be three months in coming from +Irkutsk to Moscow. In winter the rivers, of course, +present no difficulty, and hence this season is on +some accounts preferred for transport. The number +of drivers required for a large convoy is not numerous, +and they lighten their work by hanging a +bundle of hay on the hinder part of every cart, so that +a horse, if hungry, takes good care to keep up with his +leader. As we proceeded, from Verchne Udinsk we met +trains of two-wheeled carts with manufactured iron.⁠<a id="FNanchor_1_143" href="#Footnote_1_143" class="fnanchor">[1]</a> +There was one driver to every four or five carts, and +this driver had a dormitory on one of his loads, consisting +of a rude frame, two-and-a-half by six feet, with +a covering of birch-bark, and under this, clad in a +sheepskin coat, a man contrives to sleep for many an +hour of the night and day. They usually travel about +16 hours (though not at a stretch) out of the 24, and +in the summer graze their horses at the side of the road.</p> + +<p>We had now left the great highway between China +and Europe, and of this we were sternly reminded by +<span class="pagenum" id="Page_356">[356]</span> +the amount of shaking to which we were forced to +submit. Also we were introduced to a new set of +yemstchiks; for most of our drivers now were Buriats, +who tie up their horse’s mane like a horn between +his ears, and who, like the Russians, have a wonderful +knack of sending their horses along without harassing +them, the driving being done by the voice and by +threatening with the hand. Whip-cracking is unheard +in Siberia, and the long, slender, snapping whips of +Western Europe are unknown. The Siberian uses a +short stock with a lash of hemp, leather, or other +flexible substance, but having no snapper at its end. +The Russian drivers talk a great deal to their horses, +and the speech they use depends much upon the +character and performance of the animals. Do they +travel well? Then the driver calls them his “brothers,” +his “doves,” his “beauties,” his “jewels.” On the +contrary, an obstinate or lazy horse is called a variety +of names the reverse of endearing. He may be called +a <i lang="ru">sabaka</i>, or dog, and his maternity disrespectfully +ascribed to the race canine. Sometimes the driver +rattles off his words as if the creatures understood +all the praise he is giving them, after which, on +proper occasion, he storms at and scolds them as the +veriest hags and jades he ever drove. But I do not +remember that this fashion of talking to the horses +was so observable among the Buriats, though they +drove exceedingly well.</p> + +<p>These people have a curious method of salutation, +as have several of the peoples with whom we were +brought in contact. The Chinese, for instance, fold +the hands together, and raise them up and down +several times. The Mongols hold up their thumb +<span class="pagenum" id="Page_357">[357]</span> +to salute, and to clench a bargain one places his hand +on the sleeve of the other. The Buriats do much +the same, whilst the Russians shake hands for everything, +and if they are friends they also kiss.</p> + +<p>As we drove along we saw abundance of black and +white jackdaws; small birds, like a cross between a +canary and a linnet; and, on the distant hills, flocks +of sheep. Further south, I have been told, herds of +camels are reared, for the sake of their wool, which in +these parts grows to a considerable length. The post-stations +we passed were far apart and poor, and the +villages few. In these last live many Buriats, some +Russians, and a few Jews. In one village we saw +some very good-looking Jewish women, whom I saluted +with a word or two of Hebrew. This, and the showing +of our podorojna that we were English, attracted +attention to us as strangers. Not long before, some +Chinese ambassadors had passed the same way; and +one yemstchik, hearing that we were foreigners, thought +we too must be ambassadors, and inquired whether +he should go and put on his best suit, from which, +however, we excused him.</p> + +<p>On the evening of the second day after leaving +Verchne Udinsk, we reached Koordinska, where lives +a Russian priest who is a missionary to the Buriats, +and upon whom I wished to call, though, as it was +getting towards midnight, I feared we might find the +good man in bed. But it was “now or never,” and +I therefore persisted in going to the house, notwithstanding +the Buriat yemstchik’s remonstrances, which +I afterwards thought, may have proceeded from the +fear that he should be bewitched, or in some way +influenced by the missionary, for I could not get him +<span class="pagenum" id="Page_358">[358]</span> +to stop his horses within many yards of the house. +The missionary did not appear at first particularly +amiable on being visited at such an unusual hour; but, +when he found that we had good books to give him, +he began to change his demeanour, and readily imparted +to us information respecting the progress of +the mission, telling us that during the previous year +300 Buriats had been baptized east of the Baikal, and +more than 1,000 on the west. He showed us, however, +that he had already a sufficiency of the Buriat Scriptures—of +the same edition, in fact, as those we were +distributing—and he did not care to accept more, which +rather led me to surmise, what was afterwards confirmed, +that the amount of knowledge required by the +Russian priests of their converts before baptism is +very slender. I do not know either how far they +press upon the Buriats the study of the Scriptures, or +whether the Buriats are averse to the book. The +old man at Selenginsk, Ivlampi Melnikoff, told us +that many copies of the Scriptures were left in the +hands of his father when the English missionaries took +their departure, and that the Buriats would not receive +them. They were therefore handed over to a Russian +priest; but he was speaking of things as they were +forty years ago.</p> + +<p>When our missionary friend found that we were +really interested in his work, he pressed us, notwithstanding +the lateness of the hour, to drink tea; but +this we declined, as we could not keep the post-horses +standing. He was very eager to tell us, before we +went, that the Russians were carrying on a successful +mission to the Japanese (the liturgy being sung in +Russian style in the vernacular), under the directorship +<span class="pagenum" id="Page_359">[359]</span> +of the Archimandrite Nicolai; and the missionary, +dwelling in the Buriat wilderness, was considerably perturbed +because someone in Japan had been writing a +book, attempting to show that Confucius was greater +than Jesus Christ; and as I said that I expected to pass +through Japan, he begged that I would get a copy of +the life of Confucius, and consult with the Archimandrite +how the heretical book might be extinguished. +This was the first I heard of the Archimandrite, but, +on reaching Nikolaefsk, I found him exceedingly well +spoken of by a Lieutenant Yakimoff, who gave me a +letter to him to deliver on my arrival in Japan.⁠<a id="FNanchor_2_144" href="#Footnote_2_144" class="fnanchor">[2]</a> +Accordingly I hoped to see the said Archimandrite +Nicolai, but, before I reached Yokohama, he had +returned home to be consecrated bishop. I therefore +thought no more of the matter till last autumn, when +my hopes were singularly and unexpectedly fulfilled, +whilst staying at Kieff on my way to the Caucasus. +My companion and I were trying to find +someone in the Pechersky monastery who could +speak English or French. At last appeared with the +<span class="pagenum" id="Page_360">[360]</span> +monks a tall man in a cassock, dressed like the others, +save that his cassock was brown. He said he could +speak English, and, after having taken us round to +see the sights, he inquired of me where I was +labouring in England, or, as he put it, “where I was +in service.” I told him, and then asked where <em>he</em> +was “in service.” “Oh,” said he, “very far off.” +“Well,” I said, “where?” “In Japan,” he replied. +“Then,” said I, “you must be the Father Nicolai, to +whom I had a letter last year from Siberia, and who +has lately been consecrated bishop.” And so it turned +out, and thus we had casually fallen in each other’s +way, thousands of miles from the place of our expected +meeting. I dined with him, and we then parted, he to +continue his return journey to Japan, whilst I pushed +forward to Mount Ararat.</p> + +<p>All this, however, was in the unknown future when +we were talking to the Russian missionary at Koordinska, +who regretted that our visit was so short, and +whom we left to continue our journey all night to +Chita. In doing so we traversed hilly roads, and on +the following day had some extended views as we +approached the <i lang="ru">Yablonoi</i>, or Apple-tree Mountains. +This range runs in a north-easterly direction, right +through the Za-Baikal province; and when, after +gradually rising from Verchne Udinsk, which is 1,500 +feet, we reached the summit of the range, 4,000 feet +above the sea, we were then about 20 miles from +Chita. Before us a well-defined range of mountains +bounded the horizon to the east, while to the +north and south the valley stretched away for miles. +We had a fine morning for the descent, and bounding +along over a rolling prairie, where herds of cattle were +<span class="pagenum" id="Page_361">[361]</span> +grazing, had a beautiful view as we approached the +town. Moreover, we were at last on the eastern side +of the great Altai chain, and consequently the rivers +before us differed from all that we had yet seen in +Siberia. All the others had been flowing northwards +to be emptied into the Arctic Ocean, whereas in the +river Chita, from the left, joining the Ingoda from the +right, the current was flowing eastward, through a +delightful valley, to find its way, 2,000 miles off, into +the Pacific. We had before us now, in fact, one of +the valleys of the head waters of the Amur, of which +valley Baron Rosen says that it is remarkable for its +flora, and is called the “garden of Siberia.”</p> + +<p>Chita stands on the left bank of the Ingoda on a +height, bounded on two sides by lofty mountains. To +the north lies Lake Onon, on whose shores Genghis +Khan, as he marched westwards, held his court of +justice, and in whose waters he drowned the condemned. +Below this point the Ingoda is navigable +for boats and rafts. During the early years of the +Amur occupation, much material was floated down +from Chita. The town was founded in 1851, when it +had a population of 2,600; now it has 3,000. Many +of the houses are large and well fitted, and all are of +wood. We found shops, at which, however, we had +to pay 1<i>s.</i> a pound for loaf-sugar, and white bread cost +just three times what we had paid for it at Tobolsk.</p> + +<p>The Governor’s house was the best in the place, +and there we presented our letters. His Excellency, +M. Pedashenko, gave us a kind reception. I had met +on the road, at a post-station, the father of Madame +Pedashenko, and he had given me an introduction to +his daughter; but Madame was unwell. The Governor, +<span class="pagenum" id="Page_362">[362]</span> +however, spared no pains to do for us all he could. +On learning that I wished to visit the penal colony +and gold-mines of Kara, he telegraphed that arrangements +might be made for my being conveyed thither; +and after this we proceeded to inspect the prison in +the town. Outside the building was a black cart, +which might be placed in a similar category with our +old-fashioned English stocks. Formerly prisoners +were taken in this cart to the market-place, and there +exposed as outlaws and felons—their accusation being +carried on the breast, and a notification attached +that they had “lost all their rights.” This punishment +was said to be abolished now, but I heard of its +having been used at Blagovestchensk as lately as the +previous year.</p> + +<p>The prison at Chita contained 169 prisoners, and +cannot, I suppose, be that in which the 30 Decembrists +were confined in 1826; for Baron Rosen speaks +of Chita in his day as a little village of 300 people. +At the time of our visit, they were expecting a new +place of confinement to be built—not a day before it +was wanted; for the Chita prison was apparently the +oldest, and I thought it the poorest and dirtiest, we had +seen. The prisoners, too, were shabbily clad, and +dirty. One of them was reading a religious book lent +him, I think he said, by the priest; but there was no +prison library. Indeed, it was very rare to find one, +though at Ekaterineburg we were told that a prisoner +who wished to read might have a prayer-book. Several +of the Chita prisoners were from Russia, and condemned +to hard labour. There was a carpenters’ shop, +in which some were forced to work, and others did so +for their own pleasure. Speaking generally, those in +<span class="pagenum" id="Page_363">[363]</span> +the building appeared to be enjoying an easy time; +for the doors of the wards were open to allow their +going in and out of the yard as they chose, and many +were lying about sleeping in the sun. We were told +that they found it difficult to sleep at night by reason +of vermin, and so were sleeping instead by day. This +illustrates a remark of Goryantchikoff in “Buried +Alive,” to the effect that his prison was never free +from fleas even in winter, and that in summer they +increased. In the prison kitchen we saw them cutting +up rhubarb leaves to put in the soup (fresh cabbage +not being ready at the time of our visit), which +reminds me of another remark of Goryantchikoff, who +writes as if it were a normal thing with him to have +black-beetles swimming in his soup. His remark +about fleas I can readily believe; but by “black-beetles” +I presume he refers to little brown insects, +about half an inch long, called “<i lang="ru">Tarakans</i>,” which +swarm in the houses of the Siberian peasants. Happily, +however, they are non-belligerent, and I was told +by an Englishman that the people are not averse to +them. Why they should daily walk into the copper +to be boiled in Mr. Goryantchikoff’s soup, I know +not; but one thing about prison soup I do know, that, +in the irregular, uncomfortable (I was going to say +half-starved) condition in which I have sometimes +travelled in certain parts of Russia, I have more +than once tasted prison soup, of which, but for appearance +sake, I would fain have eaten, not a mere +spoonful to give my opinion thereon, but a plateful +to satisfy my appetite. I should not have chosen +that, however, seasoned with rhubarb leaves.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_143" href="#FNanchor_1_143" class="label">[1]</a> It is not unlikely that the iron here alluded to had come from Petrovsky +Zavod, which is about 100 miles south-east of Verchne Udinsk. +These ironworks were established during the reign of Peter the Great, +and at one time were worked by convicts; but, so far as they are in activity +now, free labour, I believe, is employed. This Zavod was formerly of +importance to the locality. The engines for the first steamers that Russia +placed on the Amur were made here. Guns, also, have been cast and +bored by Russian workmen. There is plenty of coal, too, in the neighbourhood, +but it is not much used, as wood is plentiful. I heard very +little of the operations carried on at present, but it seems that in the +whole Trans-Baikal province there were produced, in 1877, of cast iron +482 tons and of wrought iron 280 tons. Thirty years ago, Petrovski +wrought 18 tons of bar iron annually.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_144" href="#FNanchor_2_144" class="label">[2]</a> On my voyage I gathered from a Russian captain that there were in +Japan 7 priests, 95 catechists, and 2,000 members, all of whom, not +excepting even the priests, were converts to the orthodox Russian Church. +In 1876, £1,174 were spent on this mission, which is the only Pagan +mission, as far as I know, that the Russians have in foreign parts; and +they think their Japanese work a great success, for in the <cite>Oriental +Church Magazine</cite> for March 1880, the Russian editor says: “In 1879 +the (Russian) Church in Japan numbered a total of 6,000 members, an +increase of 2,000 having taken place during one year”; and he adds, +“Though the other Christian Churches control over 320 missionaries, and +have in their possession enormous pecuniary means, still our (Russian) +missionaries have succeeded in gaining full and exclusive control over +the northern part of the island of Nipouna, and compete most successfully +with their Roman Catholic and Protestant brethren in the central part of +the island.” “This brilliant success is mainly attributable to the chief of +our Japanese mission, Father Nicolai.”</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_364">[364]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXX"> + CHAPTER XXX. + <br> + <span class='chap-title'><i>THE BURIATS.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Country of the Buriats.—Their physiognomy and costume.—Habitations.—Mongol +yourts.—Hospitality.—Fuel.—Possessions in cattle.—Character +of Buriats.—Their religions.—Buddhist Buriats.—The +soul of Buddha.—The lamas.—Their celibacy, classification, employments, +disabilities.—Buddhist doctrines.—A prayer cylinder.—Christian +Buriats.—English missions.—Reports of English travellers.—Results +of Russian missions.—Distribution of Buriat Scriptures.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>Soon</span> after leaving Verchne Udinsk, we entered +upon the vast steppe which occupies a large +portion of the Trans-Baikal. Here we found ourselves +in the heart of the Buriats’ country. We first met +with these people a few miles on the western side of +Irkutsk, and their physiognomy at once told us they +belonged to a different race from any we had seen. +They have very large skulls, square faces, low and flat +foreheads; the cheek-bones are high and wide apart, +the nose flat, eyes elongated, the skin swarthy and +yellowish, and the hair jet black. With the men +the hair is allowed to grow upon the crown of the +head, and is plaited into a queue that hangs down +their backs. What remains is cut close, but not shaved, +as with the Tatars. The head-dress of the women is +exceedingly rich, and consists of silver, coral, polished +beads of Ural malachite, and mother-of-pearl. They +wear their hair in two thick braids, which fall from the +<span class="pagenum" id="Page_365">[365]</span> +temples below the shoulders, and the unmarried girls +interweave their braids with strings of coral. Several +women had many silver ornaments hanging on their +breasts, and in some cases a straight rod at the back of +the head stuck out horizontally for several inches on +either side, and to this the hair was tied. I was desirous +to purchase one of these head-dresses for a curiosity, +but they were not to be had at shops. The stones and +metal are purchased, and made up by household skill. +I was, however, somewhat taken aback on finding that +their value frequently amounted to twenty or thirty +<span class="pagenum" id="Page_366">[366]</span> +pounds sterling. At a post-station we asked a Buriat +what he would take for his hat. To our surprise, he +asked the modest price of fifteen roubles merely for +the silver knob at the top. The Buriats are said to +wear no linen, but a wealthy bride’s dowry sometimes +consists of 40 cases of the richest furs.</p> + +<figure class="figcenter illowp44" id="p3650_ill" style="max-width: 56.8125em;"> + <img class="w100" src="images/p3650_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + MISS BOU-TA-TYO, A BURIAT YOUNG LADY. + </figcaption> +</figure> + +<p>As for their habitations, the Buriats are such inveterate +dwellers in tents that though they are supposed +now to be civilized where they come in contact with the +Russians, yet they make a tent of the house by piercing +a hole in the middle of the roof, and have the fire in +the centre of the floor. When visiting Madame Tokmakoff, +she had a Buriat man-servant, for whom a +Russian house was provided, but in which he could not +be happy until he had thus readjusted his dwelling. +We entered a Buriat house at Cheelantoui, although +only the woman was at home. There was within +a rude wooden bench, on which we were invited to +sit, and on it was lying a pair of coral ornaments +for the head. These the woman, on our noticing +them, immediately put on, and she then invited +us to drink tea. To have declined would have been +considered highly unpolite. Even among the Russians, +a general pleasantly told me that he took a refusal to +eat food in his house like a slap in the face. Moreover, +we were anxious to stand well in the good graces of our +Buriat hostess, for we wished to be admitted to the +Buddhist temple, and she was the only person in the +place through whom we could communicate in Russian +with the lamas. But to see the tea served, and have +to drink it, was no small trial. Over the fire hung a +large open iron pot, full of a bubbling liquid covered +with scum. In this was a ladle, which our fair hostess +<span class="pagenum" id="Page_367">[367]</span> +filled and refilled, and emptied back into the pot. +Then, scraping the scum away, she took a ladleful of +the decoction, poured it into cups, and gave us to +drink. We were told it was tea flavoured with salt. +I only hope it was nothing worse, but it will hardly be +thought matter for surprise if, after tasting it, I had an +accident, upset the beverage, and declined a second cup. +We had a good look, however, at the furniture of the +dwelling, the most interesting item of which was a family +altar, something like a small sideboard with drawers. +On it were round bronze cups of liquor, and other offerings. +There were also about the room some objects of +ornamented metal, betokening clever workmanship.</p> + +<p>This represents the Buriat in his civilized condition. +One gets a better idea of his native habits +and antecedents by going away from the haunts of the +Russians, or even into the “land of grass,” as their +Mongolian brothers call their desert. There they live +in tents, which, like those of other Siberian aborigines, +are constructed with poles meeting at the top, but covered +with felt instead of deerskins. The hospitality of all +Mongol tribes is unvarying. Every stranger is welcome, +and has the best his host can give; and the more he consumes, +the better will all be pleased. The staple dish of +the Mongol yourt is boiled mutton, but it is unaccompanied +with capers, or any other kind of sauce or +seasoning. A sheep “goes to pot” immediately on +being killed, and when the meat is cooked, it is lifted +out of the hot water and handed, all dripping and +steaming, to the guests. Each man takes a large lump +on his lap, or any convenient support, and then cuts off +little pieces, which he tosses into his mouth. The best +piece is reserved for the guest of honour, and, as a mark +<span class="pagenum" id="Page_368">[368]</span> +of special attention, is frequently put into his mouth by +the greasy fingers of his host. After the meat is devoured, +the broth is drunk, and this concludes the meal. +Knives and cups are the only aids to eating, and as +each man carries his own “outfit,” the dinner-cloth and +service does not take long to arrange. The entire +work consists in seating the party around a pot of +cooked meat. The Buriats are famous at drinking +brick tea, infusing with it rye meal, mutton fat, and +salt obtained from the lakes of the steppe. I suspect it +was this we had to taste at Cheelantoui. So important +an article of food is this tea to the Buriats, that they sometimes +lay by stores of it as money. In dry situations, +this substance will remain a long time undeteriorated; +and consequently on the steppe an accumulation of it is +often thought a better investment than herds and flocks.</p> + +<p>In the northern parts, the Buriats procure wood for +fuel; but in the southern parts, and with the Mongols +in the desert, this article is scarce, and they use instead +sun-dried camels’ dung, which they call <i lang="ru">argols</i>, from a +Tatar word which signifies the droppings of animals +when dried and prepared for fuel.⁠<a id="FNanchor_1_145" href="#Footnote_1_145" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p>The Buriat implements for striking fire used to be +preferred to European, and commanded a high price +among the Russians. They are made of plates of the +best tempered steel, from four to six inches long, +<span class="pagenum" id="Page_369">[369]</span> +stitched to a bag for holding the tinder, the bag being +of red leather, and tastefully ornamented with silver +and steel spangles. The English and Swedish matches +have now driven them out of the Russian market.</p> + +<p>The ordinary occupation of the Buriats is that of +tending cattle, the number of their herds reminding +one of the flocks of the Hebrew patriarchs. Mr. +Stallybrass told me that, when he was living at Selenginsk, +he knew rich Buriats to possess as many as +6,000 or 7,000 sheep, 2,000 head of horned cattle, and +200 horses; and Captain Cochrane mentions the case +of the mother of a Buriat chief who possessed 40,000 +sheep, 10,000 horses, and 3,000 horned cattle, besides +a large property in furs. In a sparsely-populated +country, therefore, a man’s children are very useful in +looking after his cattle; and since it is necessary to +be constantly removing to fresh pastures, it will be +understood that this state of things presented to the +missionaries a double educational difficulty, namely, +unwillingness on the part of the parents to lose their +children’s services, and their constant change of residence. +The same difficulty besets those still who would +carry on missionary and educational work among other +wandering tribes of Siberia. The Buriats, in 1876, +numbered 260,000—the largest of the native populations +of Eastern Siberia. As yemstchiks we thought +them livelier than the Russians, and there was a manly +<span class="pagenum" id="Page_370">[370]</span> +independence in their bearing, which easily accounted +for the difficulty the Russians had at first in subjugating +them. Moreover, they would seem not to be deficient +in intellectual power, for the English missionaries +taught some of them Latin, and had prepared an elementary +work on geometry and trigonometry in the +Buriat language. Baron Rosen also mentions that they +play chess, having learnt it from the Chinese, and he +says that the best player among his comrades, who +were Russian officers, having on one occasion challenged +a Buriat to a game, was beaten. The speech +of the Buriats is a dialect of Mongol, rough and unsophisticated, +with Manchu, Chinese, and Turkish +corruptions. It is distinguished by its abundance of +guttural and nasal sounds. Instead of true Mongolian +letters they employ the Manchu alphabet, which is +written in vertical columns from the top to the bottom +of the page, the lines running from left to right. The +only versions of the Scriptures in the Mongolian language +are those of the Calmuck and Buriat dialects.</p> + +<p>The religion of the Buriats is of three kinds: Shamanism, +Buddhism, and Christianity. Shamanism, +more or less like that of the other tribes of Siberia, +would appear to have been their old religion; and it still +lingers most, I presume, in the northern parts of their +country, which are farthest from Buddhist influence. +Buddhism, however, holds sway over by far the +greater portion of the people, and was originally +imported from Thibet.⁠<a id="FNanchor_2_146" href="#Footnote_2_146" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<figure class="figcenter illowp100" id="p3702_ill" style="max-width: 93.75em;"> + <img class="w100" src="images/p3702_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + BURIAT LAMAS AND MONGOLIAN INTERPRETER. + </figcaption> +</figure> + +<p><span class="pagenum" id="Page_371">[371]</span></p> + +<p>The lamas, or priests, are treated with great reverence, +and every Buddhist Buriat desires that one of his family +should follow the priestly calling. Hence it comes to +pass that the lamas compose a sixth—some say a fifth—of +the population. When in full dress they are clothed +in scarlet, and shave their heads all over, and their +large ears standing off from the skull give them a +curious appearance. They are supposed to observe +the strictest celibacy; hence Mr. Michie observes that +it is a tender point with a lama to be asked how his +wife and family are; but Mr. Erman points out that +their celibacy has the most prejudicial consequences. +The use of spirits is forbidden to them, lest excess +“should disorder the brain of the student of the divine +oracles, and corrupt the heart by the bad passions it +might engender.” The use of tobacco also is denied +them, and that for one of the best of reasons against +smoking, because “it is conducive to indolence, and +tends to waste leisure hours which ought to be devoted +to pursuits affording instruction as well as amusement.”⁠<a id="FNanchor_3_147" href="#Footnote_3_147" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p>Besides their religious employments the lamas +<span class="pagenum" id="Page_372">[372]</span> +engage in various branches of ordinary industry, especially +in the manufacture of their own wearing apparel +and their ecclesiastical furniture. A lama labours +under one inconvenience, in that he is not allowed to +kill anything, through fear that what he slaughters +may contain the soul of a relative, or possibly that of +the divine Buddha. Even when he is annoyed, says +Mr. Knox, by fleas or similar creeping things, with +which their bodies are often thickly populated, he +must bear his infliction until patience is thoroughly +exhausted. He may then call in an unsanctified friend, +and place himself and his garments under thorough +examination. So again, in connection with this difficulty +about killing, Captain Shepherd relates an instance +in which the lamas did their best to keep the +law and yet evade it at the same time. The captain, +in crossing the desert, had bought a sheep, and was +somewhat in difficulty as to how the animal should +be slaughtered. There were four in the party. The +late owner was a lama, and could not take life; so +was the guide; the captain was unwilling to turn +butcher, and his Chinese servant did not know how. +The captain would have shot the animal, but the +owner protested. One of the lamas, therefore, took +the sheep aside, threw it down, tied its legs, explained +to the Chinaman the trick, and lent his own knife for +the deed to be done, after which he turned and walked +quickly to a distance. When the sheep was once +killed, the lamas soon cut it up, had it cooked, and, +of course, helped to eat it.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_373">[373]</span></p> + +<p>The Buddhist books teach the people that they +will attain the highest wisdom if they honour the lama; +that the sun itself rises <em>only</em> that honour may be +rendered to the lamas; and that persons obtain pardon +for the most enormous sins by showing them respect. +Any offence against a lama annihilates the merit +acquired by a thousand generations. Whosoever shows +any contempt for these personages is said to be +punished by accident, sickness, and all kinds of misfortunes, +and so forth. One of their Siberian monasteries, +or lamaseries, with a temple, is at Turgutu, +midway between Verchne Udinsk and Chita; and I +think I heard of schools there. I have said that we +visited a lamasery at Cheelantoui. It was a small one, +consisting of about half-a-dozen houses, one of which +was the temple, where, if I mistake not, they worship +daily at sunset, but into which, unfortunately, we could +not enter, as the chief was absent. There were younger +lamas present, some of them mere boys; but they +either could not or would not understand us, and +seemed afraid to grant favours. We saw, however, +the praying machine. It consisted of an upright +cylinder, from two to three feet high, and perhaps +two feet in diameter. It was fixed on a pivot, and +could be turned by a rope, to be pulled by the devotee, +who secured by each revolution some thousands of +invocations to Buddha. Sometimes these machines +are turned by mechanical power, like a wind or water +mill. This, of course, is easier, and as the quantity of +prayer is more important than the quality, the latter +method saves much trouble, and is popular.⁠<a id="FNanchor_4_148" href="#Footnote_4_148" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_374">[374]</span></p> + +<p>The Buriats, who are Buddhists, have temples, +ritual, an order of priests, and a considerable literature. +With a religion so developed, it will not be difficult +to account for its overcoming the older Shamanistic +creed, nor will it be hard to understand what was told +us by the Ispravnik of Selenginsk,—that of the two +religions among the Buriats, with whom the Russian +missionaries come in contact, they find the conversion +of the Shaman Buriats tolerably easy, but the Buddhists +are greatly opposed to Christianity.</p> + +<p>We now come to that part of the Buriat people who +are Christian. Perhaps it was an inquiry into the +false religion of Buddha, under which so many millions +of the human race are deluded, or perchance only a +timid belief in the power of their own creed, that led +our early travellers in Siberia, with one exception, +to look coldly and unbelievingly on the efforts of +the English mission to the Buriats; in connection +with which the thought arises for how little the +heathen world would have to thank the Christianity +<span class="pagenum" id="Page_375">[375]</span> +of England, if there were not some who take a +more believing view than the travellers who go +abroad, looking in a superficial way at what is being +done, or sometimes not looking at all, and then coming +home to pronounce missions a failure or an imposture. +Captain Cochrane, for instance, speaking of the missionaries +at Selenginsk, goes so far as to say, “For +my own part, so small are my hopes of their success, +that I do not expect any one Buriat will be really and +truly converted.”⁠<a id="FNanchor_5_149" href="#Footnote_5_149" class="fnanchor">[5]</a></p> + +<p>I have shown, however, that the English missionaries +laid a solid foundation, taught several scholars, +and translated the Scriptures, which translation the +Russian missionaries have in their hands to-day; and +whatever may have been the success or failures of the +English, it certainly cannot be said of the Russian +missionaries that they have no converts, for, such as +they are, they count them by thousands.</p> + +<p>The Ispravnik at Selenginsk told me there were +about 40 men engaged in nine districts in the Russian +<span class="pagenum" id="Page_376">[376]</span> +mission to the Buriats, though I am not aware whether +some of them are not also parish priests. We called +upon a priest at Verchne Udinsk to ask about the +matter, and sold him some New Testaments and +Gospels. He informed us that there were 15 mission +stations among them, and that on the eastern side of +Lake Baikal there were baptized annually about 300 +Buriats, and on the western side more than 1,000. +This was confirmed by the missionary upon whom we +called further on, and it agrees tolerably with the +general almanack of 1878, in which it is stated that +in the Irkutsk diocese there were baptized, in the +previous year, 1,505 of both sexes, including four +Buriat lamas; though the number of converts given +for the Trans-Baikal diocese for that year amounted +to only 52, there being one lama to every 20 persons.</p> + +<p>We had brought with us a number of copies of the +Buriat Scriptures. Some of these we left at Irkutsk, +some with the Ispravniks of Selenginsk and Troitzkosavsk, +and some for the lamasery of Cheelantoui. +Others we left at Chita with a view to spreading them +over the district, as well as placing them in the prisons. +I asked the Ispravnik at Selenginsk what he thought +the lamas would do with the books. He said he +thought they would first read them and then destroy +them; but Mr. Stallybrass, on my return, was of +opinion that they were likely to be deterred from +destroying them by a feeling that they were holy +books. In any case we gave the copies we had +brought, and thus endeavoured to do what little we +could for this interesting people, who, I doubt not, +will gradually be absorbed into the Russian Church.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_145" href="#FNanchor_1_145" class="label">[1]</a> The collecting, pounding, moulding, and drying of dung is, further +south, an important branch of commerce. Argols are of four classes. In +the first rank are the argols of goats and sheep, which make so fierce a fire +that a bar of iron placed therein is soon brought to a white heat. The +argols of camels constitute the second class; they burn easily, and throw +out a fine flame, but the heat they give is less intense than that given by +the preceding. The third class comprises the argols of the bovine +species; these, when thoroughly dry, burn readily, and produce no smoke. +Lastly come the argols of horses and other animals, which, not having +undergone the process of rumination, present nothing but a mass of straw +more or less triturated. They are soon consumed, but are useful for +lighting a fire. This fuel is called <i lang="ru">kiseek</i> in Russia, and in the southern +governments was the only kind available for the poorer inhabitants, wood +being very scarce and dear. The discovery of coal, and the establishment +of manufactories, has wrought a complete change in the means of heating +in Ekaterinoslaf. Kiseek was made from the dung of cattle and sheep, +laboriously trodden under foot by women, and then sun-dried.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_146" href="#FNanchor_2_146" class="label">[2]</a> At Lhassa, the capital of Thibet, dwells the <i lang="bo">Dalai Lama</i>, who is the +head of the Buddhist religion; and though his followers acknowledge him +to be mortal, they believe his soul to be an immediate emanation from the +essence of their supreme deity, Buddha. In places where this worship +prevails are found religious communities gathered round the temples +dedicated to the rites of their faith, and monasteries, or, as they are +called, <i>lamaseries</i>, containing the various orders of priests. It was one +of these we visited at Cheelantoui. When the great lama dies, it is held +that his spirit immediately enters the body of another human being, who +thus becomes successor to all the rights and privileges held by his predecessor, +and some little difficulty often occurs in discovering who may be +the favoured individual; but as the priests are the chief actors in the +scene, their search is generally successful. Commonly the spirit is recognized +as having animated some new-born infant, who is at once taken +to the religious establishment and educated by the lamas in the mysteries +of their faith.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_147" href="#FNanchor_3_147" class="label">[3]</a> The lamas are divided into four classes. Those of the first are +occupied with the study of doctrine, and with the tenets and mysteries +of their faith; those of the second with the regulation of certain religious +rites and ceremonies; those of the third busy themselves in the study and +direction of their worship; the fourth class study and practise medicine, +in which it would appear that some of them attain eminence, for when +we arrived at Kiakhta we found Mr. Tokmakoff, on account of his health, +was gone to Urga, the Mongolian capital, to be near a native doctor.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_148" href="#FNanchor_4_148" class="label">[4]</a> Inside the cylinder is placed the oft-used prayer of the Buddhist, +“<i>Om mani padme houm</i>,” of which a Russian near the monastery said +the meaning was <i>Gospodi pomilui</i>,—<i lang="la">i.e.</i>, “Lord, have mercy upon us!” +Its real meaning, however, does not appear to be very clear. Klaproth +understood it to mean, “<i>O the gem in the lotus. Amen!</i>” and Huc paraphrases +it into, “<i>O that I may obtain perfection, and be absorbed in +Buddha. Amen.</i>” The lamas assert that the doctrine contained in the +marvellous words is immense, and that the whole life of man is insufficient +to measure its depth and extent. At Lhassa the formula is heard from +every mouth—is everywhere visible in the streets, in the interior of the +houses, and on every flag and streamer floating over the buildings, printed +in Tatar and Thibetan characters. Certain rich and zealous Buddhists +even entertain, at their own expense, companies of lamas for the propagation +of the <i>mani</i>; and these strange missionaries, chisel and hammer +in hand, traverse field, mountain, and desert to engrave the sacred formula +on the stones and rocks they encounter in their path. There was a stone +with inscriptions, in the temple yard at Cheelantoui; and I found other +stones, bearing the <i>mani</i>, on the supposed site of a temple at Tyr, on the +Lower Amur.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_149" href="#FNanchor_5_149" class="label">[5]</a> He does, indeed, afterwards allow that what is impossible with man +is possible with God; but goes on to insinuate that the missionaries +knew of the uselessness of their work, but that they had “too comfortable +a berth to be given up,” and then he thinks, forsooth, that justice is +not done to the people of England in so squandering money, etc., etc. +Mr. Atkinson contented himself with a passing compliment to the +character of the missionaries, and said that they were unable to make +converts among the Buriats; whilst Mr. Hill, who visited Selenginsk, +records that, “notwithstanding all their labours, not a single Buriat had +been converted by them”; and then he quotes the testimony of a lady living +on the spot, who said, “The missions only failed because the undertaking +was beyond the power of man to accomplish unaided by more +than his own genius. The missionaries had all the zeal and perseverance +of the Apostles, but they wanted their power of working miracles, or the +aid of some such startling circumstances as the history of religious +revolutions has often presented to us, and without which all efforts at all +times to convert the Buriats will be equally fruitless.”</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_377">[377]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXXI"> + CHAPTER XXXI. + <br> + <span class='chap-title'><i>SIBERIAN POLITICAL PRISONERS.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>The Za-Baikal a natural prison.—“Decembrists” of 1825.—Misapprehensions +respecting political prisoners.—The story of Elizabeth.—Vindictive +foreign writers.—Palpable misstatements.—Misleading +information.—Dostoyeffsky’s “Buried Alive.”—Rosen’s “Russian +Conspirators.”—Present condition of political prisoners.—Testimony +of Poles.—Treatment of an attempted regicide.—The number of +“politicals” exaggerated.—Calculations concerning them.—Their +mode of transport.—Paucity of statistics accounted for.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>The</span> Trans-Baikal province, east of the “Holy +Sea,” was, until within the past 30 years, a +<i lang="fr">cul-de-sac</i>, to which the gravest of political offenders +were commonly deported. It lay outside the two +great routes of Siberian travel. The traveller to the +Pacific, by way of the Lena, left the province on his +right; the merchant going to Kiakhta passed it on his +left. There was, indeed, a road running through the +province, but it might be said to lead to nowhere. +It was, moreover, a country from which a prisoner +found it difficult to escape. If he went to the north +he came to enormous forests, in which, though he +might find berries in summer, he could not live in +winter. Southwards he was hemmed in by the Mongolian +desert. The road eastwards brought him to a +river, down which, if he could float 2,000 miles and +escape the jealous Chinese, he might reach the Pacific; +<span class="pagenum" id="Page_378">[378]</span> +or, again, if he turned to the west, and rounded or +crossed the Baikal lake, he was likely to be caught in +the neighbourhood of Irkutsk; and lastly, in whatever +direction he went, there was a price on his head that +could be claimed by any Buriat who chose to make +him his prisoner, and bring him to the authorities +either dead or alive.</p> + +<p>There was also another reason, which, in the eyes +of the Government, made the Za-Baikal a suitable +place in which to confine the worst offenders; for the +province is rich in silver and gold, and gems are found +in its mountains. It provided a place, therefore, where +they could segregate disturbing elements of society, +exact enforced labour from their convicts, and to +some extent mitigate the cost of keeping them by the +value of the minerals obtained. Consequently “the +silver-mines of Nertchinsk” has long been an expression, +at the mention of which the ears of Russians +tingle; and so it was with the prisons of Chita and +Petrovski,—connected in their minds with political +exiles, and especially with certain of them called +“Decembrists,” who in December 1825 tried to raise +revolt among the soldiers of Nicolas, and deprive him +of his throne.</p> + +<p>The mines of Nertchinsk and Kara will be treated +of in subsequent chapters. I purpose to speak in +this, not of political exiles with their families and +descendants generally, but of the condition of <em>political +prisoners</em>, past and present, and of certain buildings in +which some of them have been confined. That there +exists a great deal of exaggeration and misapprehension +in England, on the Continent, and in America +respecting the number, misery, and degradation of +<span class="pagenum" id="Page_379">[379]</span> +Russian political prisoners I am persuaded; nor is this +hard to account for if regard be had to the character +of the books which profess to give information upon +the subject.</p> + +<p>Let us begin, for instance, with the touching story +of “Elizabeth; or, the Exiles of Siberia,” by Madame +de Cottin, to whose work many English persons are +indebted for nearly all they know of Siberia. The +book so far resembles the truth that, in 1799, a young +girl of 18, the only daughter of a Russian exiled +officer, Proscovie Lopouloff, formed the project of +asking forgiveness for her parents, for which purpose +she left Ischim, near Tobolsk, with a few roubles in +her pocket, walked in 18 months 2,000 miles to the +capital, was presented, and obtained her petition, the +real account of which is told by Xavier de Maistre +in “La Jeune Sibérienne.” But Madame de Cottin +imported a love-match into the story, and produced +one of the most popular books of her day, depicting, +however, a narrative for which she had to rely largely +upon her imagination for many details. She paints +a picture of Siberian exile life very different from +anything I ever heard, saw, or read of in the country +itself. Her mistakes, however, were the mistakes +such as any foreign author might easily commit in +laying the scene of a story in a country then almost +unknown.</p> + +<p>Less excuse can be made for later writers (some of +them escaped or released convicts), who, trading upon +the credulity and ignorance of the public, have retailed +and garnished accounts of horrible severities, which +they neither profess to have witnessed, nor attempt +to support by adequate testimony. In one of these +<span class="pagenum" id="Page_380">[380]</span> +books, by Alexander Hertzen, published in 1855, the +author naïvely says in the preface that, having written +in London a work, entitled “Prison and Exile,” which +met with success, he decided to write another volume. +He accordingly did so, and had the audacity to call +it “My Exile in Siberia”; whereas, on reading the +book, we find that he was not exiled to Siberia at all, +but simply banished for awhile to Perm, which is in +Russia in Europe! Again we have, in De Lagny’s +“Knout and the Russians,” published in 1854, a +tirade against Russia all through, in which words bad +enough can hardly be found to vilify its army, navy, +nobility, and clergy; whilst in the following year was +published “Recollections of Russia by a German +Nobleman,” in which he states that, for prisoners, water +was drawn up green from the filthiest canal in Petersburg; +and, as if that were too little, he adds that, +after being knouted, the prisoners had to drink their +own blood!</p> + +<p>The books quoted thus far are mostly foreign +productions, which have been translated into English; +but within the past three years has been published +in London a book called “The Russians of +To-day,” by the author of “The Member for Paris,” +and dedicated to the Duke of Sutherland, which +gives the following account of a Russian prison +(page 86):—</p> + +<blockquote><p>“A Russian gaol is not built on any wasteful plan +of keeping prisoners warm and comfortable. A black, +mouldy house, situate in one of the slums of the town, +it is guarded by a dozen corp-headed soldiers, and has +a painted escutcheon with the Imperial double-headed +eagle over the gate. There is a whipping-post in the +<span class="pagenum" id="Page_381">[381]</span> +front yard. Thieves, murderers, boys, lunatics, women, +are all huddled together in a room of foul stenches, +warmed by a stove, and the only food served out to +them is a pound of black bread in the morning, and +a mess of rancid soup at mid-day. The sexes are +separated at night.”</p></blockquote> + +<p>Now as there will appear to be a great difference +between this account and what has been stated in my +chapters on Siberian prisons, I think it only right to +say that I have visited Russian houses of detention +from the White Sea in the north to the Black Sea and +the Persian frontier in the south, and from Warsaw in +the west to the Pacific in the east, but have never yet +seen a Russian prison such as fairly answers to the +description given above. My experience would place +prisons in the suburbs rather than the “slums” of +towns; and as for their atmosphere, I may safely say +that the air I breathed in the worst Russian prison +was incomparably better than that I had temporarily +to endure in some of the peasants’ houses, or which +may be inhaled in many of the post-houses. The +“one pound of black bread” should be multiplied by +two and a half or three, and in some cases <em>four</em>; and +as for “the whipping-post,” I have seen such a thing +in English and in American prisons, but not in Russia. +The “<i lang="ru">kobyla</i>,” or “mare,” used in flogging with the +“<i lang="fr">plète</i>” in <i>Siberia</i>, will be described further on; and I +do not deny that in Russia there may be <em>some</em> instrument +to which those to be birched are fastened, but I +have never seen one, though I have usually made a +point of asking concerning the mode of corporal punishment.</p> + +<p>Again, the same author says (page 217):—</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_382">[382]</span></p> + +<blockquote> +<p>“The convicts are forwarded to Siberia in convoys, +which start at the commencement of spring, just after +the snows have melted and left the ground dry. They +perform the <em>whole</em> journey on foot, escorted by <em>mounted</em> +Cossacks, who are armed with pistols, <em>lances</em>, and long +<em>whips</em>; and behind them jolt a long string of springless +tumbrils, to carry those who fall lame or ill on the way. +The start is <em>always</em> made in the night, and care is taken +that the convoys shall only pass through the towns on +their road <em>after dark</em>. Each man is dressed in a grey +kaftan, having a <em>brass numbered plate</em> fastened to the +<em>breast</em>, <em>knee</em> boots, and a <em>sheepskin</em> bonnet. He carries +a <em>rug</em> strapped to his back, a mess-tin, and a wooden +spoon at his girdle. The women have black cloaks +with hoods, and march in gangs by <em>themselves</em>, with an +escort of soldiers like the men, and two or three female +<em>warders</em>, who travel in carts.</p> + +<p>“In leaving large cities like Petersburg, <em>all</em> the +prisoners are chained with their hands <em>behind their +backs</em>; but their fetters are removed outside the city, +except in the case of men who have been marked as +dangerous. These have to wear leg-chains of 4 lbs. +weight all the way; and some of the more desperate +ones are yoked by threes to a <em>beam of wood</em>, which +rests on their shoulders, and is fastened to their necks +by iron collars.”</p> +</blockquote> + +<p>The author then goes on to say that “Nihilist conspirators, +patriotic Poles, and young student girls, are +all mixed up, and tramp together with the criminals.”</p> + +<p>The words I have italicised (of which there are 23 +in 26 lines) involve, in many cases, palpable misstatements. +In others they are blunders, or are, at all +events, open to serious question. As in the case of +<span class="pagenum" id="Page_383">[383]</span> +Madame de Cottin (only with less innocence), a very +free rein has been here given to the imagination. The +avoiding of towns by day, the brass plate on the breast +(instead of a piece of yellow <em>cloth</em> on the <em>back</em>), the +accompanying female warders, and the chaining of +men’s hands behind their backs, are <em>blunders</em> utterly +inexcusable; and as for the mounted Cossacks with +whips, and the “beams of wood” on some of the exiles’ +necks—<em>if</em> the Cossacks were <em>mounted</em>, they would +naturally have whips as part of their accoutrements, as +they do even when riding behind the carriage of the +Emperor, but the “beam of wood” is a pure invention. +I never saw, heard, or read of such an instrument. +Upon these last two points, however, to correct my +own opinion if wrong, I spoke to an Englishman living +in a town through which pass all the Siberian exiles. +He has lived there many years, and has seen exiles +from Perm to Kiakhta, and under all conditions. He +tells me, however, that he <em>never</em> saw this wooden collar, +and never saw soldiers with whips to conduct exiles; +and he added, further, that he had never witnessed +them using exiles improperly or unfairly. Thus it will +be seen that some of the information offered to the +public respecting Russian exiles is open to more than +suspicion of grave misrepresentation.</p> + +<p>But there is yet a third class of books which, in +detailing past horrors, leads public opinion astray, not +so much by saying what is absolutely untrue, as by +omitting to point out that since the horrors they relate +were enacted, the law has been altered, and that they +are now a thing of the past. Englishmen would think +themselves very unfairly dealt with if a foreigner, having +seen an old pair of stocks in an English village, appealed +<span class="pagenum" id="Page_384">[384]</span> +to this as proof that persons are still exposed therein; +or if he hunted up stories of Tyburn, with accounts of +gibbeted felons hung, drawn, and quartered, or pilloried +criminals with slit noses and cropped ears, and then +represented this as the existing state of things, or left +his readers so to infer. This would be very similar to +the treatment Russia receives at the hands of prejudiced +and careless writers now-a-days, as will be seen more +fully hereafter when we speak of the mines.</p> + +<p>To keep, however, for the present, to books about +prisons, and to mention one more which has appeared +in English dress during the present year—namely, +Dostoyeffsky’s “Buried Alive; or, Ten Years’ Penal +Servitude in Siberia,” to which I naturally turned with +interest as it was written by a Russian. I was struck +at the outset with the significant fact that the reader +is not properly informed as to places and dates. The +introduction sets forth that a certain Alexander Petrovitch +Goryantchikoff died, after whose death there +was found among his papers a bundle of manuscripts, +which the editor, Feodor Dostoyeffsky, thought would +interest the public. But scarcely a word is dropped to +inform the reader when the events referred to took +place, and he is left to form the very natural conclusion +that he is reading of things as they now exist. My +suspicions being aroused, I put on my best critical +spectacles to discover, if possible, <em>where</em> the events +happened, and <em>when</em>. The writer mentions having +been in Tobolsk, and says that his prison was near +the banks of the Irtish. Now there was, and perhaps +is, a prison on the banks of the Irtish at Tara, the +same from which Rufin Pietrowski made his escape; +and at first I was disposed to think this was the place +<span class="pagenum" id="Page_385">[385]</span> +of Goryantchikoff’s captivity, but two subsequent +allusions gave me additional light: one, that in the +prison was a Jew who went out in the town to a +<em>synagogue</em>; and another, that on some prisoners running +away the <em>Governor-General</em> was told of it. Now, +assuming that the Governor-General was living in the +town, then the only prison situate on the banks of the +Irtish, in a town with a synagogue and the residence +of a Governor-General, would be Omsk, and here +accordingly I adjudged my man as to his <em>place</em>. Then +as for the <em>date</em>. The writer speaks of prisoners’ +chains made of “four iron rods, the size of the finger, +connected by three rings and worn under the trousers.” +I saw none like these. All we saw had small <em>links</em>, +and hence I assumed that the chains described must +have been of an old-fashioned pattern of former days, +and I have since learnt that chains such as the man +describes were seen on a prisoner going to the Caucasus +in 1842. Next he speaks a good deal of +flogging, and mentions the running of a prisoner +down “the green lane,” that is, between two rows of +soldiers, each of whom gave the culprit a stroke with +a stick. But this method of punishment has long been +abolished in Russia; and, finally, the writer, when +speaking of his conversation with a fellow-prisoner, +happens to use this sentence: “I explained to him +Napoleon’s position, adding that he might, perhaps, +some day become Emperor of the French.” Taking, +therefore, these three <em>data</em>, that Napoleon became +Emperor in 1851, that the flogging of the description +mentioned was abolished not later than 1860, +and the old pattern of the chains, I came to the +conclusion that the story must represent events at +<span class="pagenum" id="Page_386">[386]</span> +least 30 years old; and I have since heard that it +was about as long ago the book appeared in Russia. +Now, of course, the translation might not have sold +so well had readers been informed that it treats of a +state of things more than a quarter of a century old; +yet, no doubt, so candid a statement would have prevented +many from forming false opinions respecting +the present state of Siberian prisons.⁠<a id="FNanchor_1_150" href="#Footnote_1_150" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p>But Goryantchikoff’s, it should be remembered, is a +picture of a convict prison for <em>criminals</em>, and not for +<em>political</em> prisoners, who are treated as a class by themselves,—so +much so that they are sent to Siberia, not +usually walking, under the charge of Cossacks, but +driving furiously under guard of gendarmes; and if +<span class="pagenum" id="Page_387">[387]</span> +they need to lodge at an ordinary prison, they are +kept in special rooms, and so jealously watched that +frequently I was not allowed to approach the inspection +hole so much as to look at them. It may be that +when they reach their destination they have, in some +cases, to work outdoors in company with criminals. +I think I met one case of this at Kara, but even he, +in the prison, was kept apart.</p> + +<p>Probably the best, and, as far as I know, the only +book in English which gives the description by an +eye-witness of life in a <em>political</em> prison is “Russian +Conspirators in Siberia,” by Baron R(osen). He +relates his taking part in the attempt to incite the +soldiers to revolt on the accession of Nicolas in 1825, +and how he was condemned with 120 comrades, large +numbers of whom were counts, barons, princes, and +some of the very flower of the Russian nobility. About +30 were at once transported to Chita. There they +remained until a new prison was built expressly to +contain them all at Petrovski, near Verchne Udinsk, +at which place are the ironworks already alluded to. +In these two places of confinement the Baron spent six +years. I do not remember that he ever speaks of +one of his comrades being thrashed. The Russian law, +even in those days, held exempt from corporal punishments +every noble, not only during his trial, but after +his condemnation. The wearing of chains was included +among corporal punishments, and it was forbidden to +put them on nobles going into exile; but the law +appears to have been set aside in the case of some of +the Decembrists. The Baron describes their labour +as that of digging and grinding corn in hand-mills. +One of their first occupations was to dig the foundations +<span class="pagenum" id="Page_388">[388]</span> +for their new prison. “Every day,” the Baron +writes, “except Sundays and holy days, the non-commissioned +officer on guard entered early in the +morning with the call of ‘Gentlemen, to work!’ In +general we set out with songs on our lips and energy +in our hearts; no constraint was used towards us.” +He gives likewise a vivid picture of their amusements +and their studies. Playing-cards they might have +had through the warders, but they wisely passed their +word to each other not to allow card-playing, in order +to prevent any cause of unpleasantness or dissension. +Chess was their sole amusement between the time of +work and sleep, and they formed among themselves +a company of singers, which cheered many a sad hour. +Some of them endeavoured, by study, further to +improve their minds. One learnt not only Latin and +Greek, but also eight modern languages; and it says +much for the high education of the prisoners that this +proficient found an instructor in each of the languages +among his comrades, one of whom was still living, not +many years ago, at Petrovsky Zavod, and lent my informant +several books from what was the Decembrist +library. They had, too, a room in which they practised +the piano, the flute, the flageolet, the violin, and guitar. +The most touching part of the book, however, recounts +the arrival of some of the prisoners’ wives. Every +effort short of absolute denial had been employed to +prevent these noble ladies from expatriating themselves. +Their heroic determination wrung tears from +the eyes of the officials who had in vain dissuaded +them. These ladies were compelled to resign their +titles, and were warned that they would not be permitted +to return. Several of them, notwithstanding, +<span class="pagenum" id="Page_389">[389]</span> +gave up all to be allowed to join their husbands, and +in so doing covered their names with undying lustre +in the annals of Russian history. They were allowed +to live with or near their husbands, and several had +children, two of whom—a lady and a gentleman—I +have met in Europe. The Baron’s book nowhere +stoops to invective or misrepresentation; on the contrary, +he acknowledges “there was reason enough for +our having been treated thus”; but at the same time +he tells a sad story, which is all the more touching +because told so calmly, of what he and his comrades +suffered. He was at length allowed to return to his +home in Esthonia, in 1839, after 14 years’ imprisonment +and exile. About 500 non-commissioned officers and +soldiers, I am told, were sent to Omsk and different +places, where they were by far less well treated than +their superior officers under whom they had rebelled.⁠<a id="FNanchor_2_151" href="#Footnote_2_151" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p>I have thus spoken of the political or State prison +at Petrovski, which, as far as I know, is the only +building there has ever been in Siberia that could +with propriety be called a State prison for political +offenders. It was burnt down many years ago, and +<span class="pagenum" id="Page_390">[390]</span> +has not been rebuilt. Of the prison at Chita, and +the accommodation for political prisoners at Kara, +mention will be made hereafter. Meanwhile it should +be borne in mind we have been speaking of events +which happened about half a century ago.</p> + +<p>We now pass from the condition of political prisoners +as they <em>were</em> to treat of political prisoners as +they <em>are</em>. I shall speak of those with whom I was +brought in contact and with whom I conversed, and +will put the worst case first. It is that of a Pole, who +was concerned in the insurrection of 1863, at which +time he was a student for the Roman priesthood, and, +under cover of his clerical garb, had busied himself in +procuring arms and provisions for the Polish rebels. +On the suppression of the insurrection he fled from the +country, but was foolish enough to return, six years +afterwards, by permission, he said, of the Emperor; +and within three days was taken, and, without trial, +sent to a prison at Oriel for a year. After this +he was sent to Irkutsk, and there learned that +he was condemned for eight years to the mines, at +which he arrived in 1871, having been a year on the +route from Tiumen. He had 20 Polish companion +exiles, some of whom were in irons, though his clerical +character saved him from this degradation. The +Polish party travelled by themselves as far as Tobolsk, +beyond which they were sometimes compelled to walk +and lodge with criminal prisoners, who robbed my +informant of 300 roubles, which his mother had sewn +at the back of his coat collar. He complained that +some of the prison officers were great despots; in illustration +of which he stated how, whilst they were at +Nijni Udinsk, some of the prisoners having escaped at +<span class="pagenum" id="Page_391">[391]</span> +night, the governor of the jail procured rods from the +neighbouring woods and birched the rest of them, I +suppose on the ground of aiding and abetting the +escape of the others. The 21 Poles, however, were +not in the ward from which the escape was made, and +this they urged, but apparently to no purpose, for the +governor seemed to have been enraged beyond bounds, +and in some cases to have used, not only rods, but +the plète and clubs. My informant declared that of +the 300 Russians and 21 Poles thus treated, 17 subsequently +died, though he could not give me any +satisfactory evidence as to how, after leaving the place, +he got this information; but the affair must have been +serious (though abnormal), for, on arriving at Irkutsk +they presented a petition to the governor, an inquiry +was instituted (especially as regards the Poles), and +the violent prison official was telegraphed for, and +himself incarcerated, though how punished my informant +did not know. He also complained that one of +his companions was badly treated on the road, being +lame, and yet made to hurry along.</p> + +<p>When, however, the Polish cleric arrived at the +mines, he did not appear to have once worked in them, +as the chief made him his cook, exchanged his prison +allowance for five roubles a month, and fed and lodged +him thus for six years, after which the remaining two +years were remitted on the score of good conduct. He +was afterwards located in a small village in the Za-Baikal, +but had obtained permission to live elsewhere, +and when I met him he was respectably dressed, and +apparently earning a good livelihood. Thus my informant’s +<i lang="ru">gravamina</i>, as regarded himself, were not so +heavy as it might have been feared. He said, indeed, +<span class="pagenum" id="Page_392">[392]</span> +that four or five letters reached him at the mines, +informing him that money was enclosed, which he +never received.</p> + +<p>He had more to say of the way in which some of his +fellow-prisoners were treated, to which I shall allude +when speaking hereafter of the mines.⁠<a id="FNanchor_3_152" href="#Footnote_3_152" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p>I did, it is true, meet another Pole who complained, +though I do not know whether he was a political or a +criminal offender, but I have already referred to him +and the information he gave me respecting the prison +at Irkutsk. There was a third Pole, also a student, +banished after the insurrection of 1863, whom we met +in the streets of Atchinsk, who looked very gloomy, +and spoke in a very dispirited and dissatisfied manner; +but he was free, having his wife and children with him, +and he named no one particular cause of complaint. +Still, I have mentioned these cases fully, though they +seem somewhat opposed to the opinion I have stated, +that there exists a great deal of misapprehension +respecting the number, misery, and degradation of +Russian political prisoners.</p> + +<p>The severest case of punishment of a political prisoner +I met with was that of, I think, a Nihilist, at Kara, +who had daily to go to work in the gold-mines; but, on +returning, he had a room to himself, some of his own +furniture, fittings, and books, one of which was on +<span class="pagenum" id="Page_393">[393]</span> +political economy. His wife lived in the neighbourhood, +and could see him lawfully, and bring him food +at frequent intervals; and it was not difficult for her to +see him unlawfully, for just in front of his window +passed the public road, where she could stand and +talk to him with ease.</p> + +<p>I met in Siberia one political prisoner whose case +was more surprising, perhaps, than any I have mentioned. +It was that of a man who had been concerned +in one of the attempts upon the life of the late Emperor. +He was sentenced to the mines, and no doubt popular +imagination pictured him chained, and tormented to +within an inch of his life; whereas I found him confined +indeed, but only to the neighbourhood, and +dressed, if I remember rightly, in a tweed suit, looking +highly presentable, and engaged in a way that I purposely +avoid naming, but which did not necessitate +the soiling of his fingers. Again, I had two opportunities +of speaking to upper-class prisoners in French, +which the authorities accompanying me did not understand; +therefore these men had no reason to fear +speaking out plainly. One was a political prisoner; +concerning the other I am not sure; but I asked them +both whether they had any cause of complaint in the +prison regimen. The first said the only thing he +thought unjust was that he was not allowed to smoke, +which one of my exile informants deems incredible, since +at Nertchinsk, when, for insubordination, they were +deprived of meat, milk, and tea, for weeks, they were +still allowed to smoke, as a supposed preventive against +scurvy. The man, moreover, in the neighbouring cell—a +fat man—a defaulting post-master, a drunkard and +a gambler, who would have made an admirable Falstaff, +<span class="pagenum" id="Page_394">[394]</span> +was smoking, and I should not wonder if by this time +the grievance is mended. The second man, a doctor, +said that he had been taken about from place to +place, and did not know his destination, though he +thought it would be Irkutsk, but that he had nothing +to complain of.</p> + +<p>Supposing, then, that these instances throw any light +upon the misery and alleged degradation of political +prisoners, I have yet to offer some remarks upon +their supposed numbers—that is, the average number +banished annually at the time of my visit—for I do not +profess here to deal with those sent into exile after +the Polish insurrection of 1863, with their families +and descendants, nor of Nihilists deported since the +assassination of the late Emperor. Mr. Whyte, in his +“Land Journey from Asia to Europe,” says: “It is +calculated that in Eastern Siberia alone there are at +least from 30,000 to 40,000 <em>Polish political</em> exiles, but +they are kept in different portions for fear of disturbances, +a great many having to work in the mines.” +Now let us suppose for the moment that these figures +are something like the truth, then let us add to this +calculation for Eastern Siberia, whither are banished the +gravest offenders, at least twice as many for Western +Siberia, whither are sent those losing particular rights +only; and this will give, say, 120,000 Polish political +exiles in the whole country. Let us further suppose +that they represent the surviving total of 30 years’ +deportations, not including, of course, their families +and descendants. Then this gives a yearly influx to +Siberia of 4,000 Polish <em>political</em> exiles! Now from +statistics given me in Warsaw last autumn, taken from +the report sent to the Emperor, it appeared that the +<span class="pagenum" id="Page_395">[395]</span> +total number of Polish <em>criminal</em> prisoners sent to Siberia +in the year I passed through (1879) was 898; and last +year, up to September, the number, as I had it straight +from the prison books, was 270. Supposing, then, the +politicals to number one-tenth of the criminals (which +I judge far too great a proportion), it would give less +than one-fortieth of the numbers quoted by Mr. Whyte +respecting Polish political exiles.</p> + +<p>I base my opinion, however, mainly upon other +calculations, such as these: the prisoners must sometimes +be lodged, permanently or temporarily, as they +go to their destinations. But it has been already stated +that there is now no building in Siberia answering to +a State prison, and further that political prisoners, when +confined, are kept not only apart from criminals, but +as far as possible from one another. I fail to see, +then, where all these multitudes are to be properly +lodged, as at Tiumen, for instance, whilst they wait for +the arrival of the steamer, or at other prisons where +they may have to stop, but in none of which we found +more than a very few separate chambers—always less, +I think, than 20. Again, another difficulty is presented +by the possibilities of separate conveyance for so large +a number. It is not very long since that 78 political +exiles passed through Tiumen, a town where, in summer, +from 500 to 700 criminals pass through weekly; but +these 78 politicals excited such a commotion that there +was a general “turn out” to look at them; and the +manager of the steamboat was at his wits’ end to know +how properly to convey them; for political prisoners +are not now sent, I am informed, in the common +prisoners’ barges. To give each man a cabin was +impossible; to put two in a cabin was unlawful; and +<span class="pagenum" id="Page_396">[396]</span> +so they compromised the matter by putting husbands +and wives together. But, if a batch of 78 made all this +commotion, what would the annual passing through of +4,000 <em>politicals</em> do?</p> + +<p>Again, Kara, I was told, was a special place for +political offenders, and I saw and heard of more there +than in any other prison. They had, at the time of +my visit, 2,458 prisoners of all sorts, all of whose +crimes were given me duly tabulated, with the exception +of 73, which came under the heading “<em>various</em>.” +Now, supposing all these 73 were political offenders +(and I have not the least reason for thinking they were, +but) even then the proportion of politicals would be +only one-thirtieth of the criminals.</p> + +<p>Once more: a recent correspondent of the <i lang="ru">Gaulois</i> +for 30th September, 1881, describing the last occasion +on which he saw the exiled Tchernichewsky at Kadaya, +near Nertchinsk, just after the news had been received +of the assassination of President Lincoln, says, “At +this time the number of (Russian?) political prisoners +was not great; they might easily be counted.... I +believe there were not 20 of them; if mistaken, I may +certainly affirm there were not 50.” This scrap of +information has come to hand very opportunely, for I +have reason to believe that it may be relied on, and +Nertchinsk was the only other district for political +prisoners concerning which, until a few days ago, I +did not feel satisfactorily informed.</p> + +<p>Lastly, the summer of 1879 was supposed to be a +very heavy one for the transport of Nihilists and revolutionary +offenders. It was just after one of the +attempts on the late Emperor’s life, and Petersburg was +put under a military governor. The <cite>Daily Telegraph</cite>, +<span class="pagenum" id="Page_397">[397]</span> +on the 2nd June, informed its readers, as I have said +before, that “a large number of convicts were about +to be despatched to Saghalien from Odessa, the service +which provides for the ordinary transportation of +criminals to Siberia being already overtaxed.” We +were therefore traversing Siberia at a time and under +circumstances particularly favourable for knowing the +real condition of things; and as we went along the +only route by which these exiles could possibly travel +to Eastern Siberia, it might have been expected that +we should see or hear something of them. The numbers, +however, with whom we were brought in contact +on the outward journey could easily have been counted +on our fingers; and if it should seem that, having +started early in the season, we had travelled in advance +of them, then my interpreter, who returned +from the Amur, had the opportunity of meeting them, +or hearing of them, as he went back. As a matter +of fact, however, he met, between the Amur and the +Urals, three special convoys only. The first contained +one prisoner, who said he was going to Kara; the +next consisted of seven vehicles, each of which contained +a soldier on the box, and a gendarme at the +side of the prisoner; and the third convoy consisted +of 21 vehicles, each filled in like manner. Thus, excepting +the 78, or the possible 73 just mentioned, the +total number we met or <em>definitely</em> heard of all across +Asia, both in going and returning, did not amount, I +should think, to 50.</p> + +<p>I write, then, under correction, and shall be glad to +be set right if I am wrong; but I must now leave it +to my readers to judge whether or not the considerations +brought forward are such as to justify my opinion +<span class="pagenum" id="Page_398">[398]</span> +respecting the number, degradation, and misery of +political prisoners. I have few statistics on the point, +from the fact that political offenders are treated as +belonging to a special department, and are unconnected +with the ordinary sources from which I obtained +my figures. This I did not know until I had left +European Russia, and hence my inability to give other +than general reasons. My impression, therefore, is +that the greater number of the political exiles either +go to prison only for a short time, or not at all, and +are then placed in villages and towns. They are +then expected to get their living. (I have recently +heard that, at the time of the burning of Krasnoiarsk, +there were 40 living free in the town.)</p> + +<p>This they do in a variety of ways. Some are +teachers of languages, some are tradesmen, and some +are photographers. We met, for instance, two exile +photographers at Tobolsk. As strangers we had, of +course, no means of identifying exiles from other +people, though we were sometimes brought into contact +with them, from the fact that many of the Poles +speak French. Moreover, as the question of prison +and exiles was, so to say, my speciality, I was always +glad, when opportunity presented itself, to converse +with them directly rather than get my information +translated. A stranger, however, who believes every +exile who calls himself a “political,” may easily be +misled. To be a “political” prisoner in Siberia is to +be more or less of a gentleman, and many try thus +to pass themselves off. Mr. Ashton Dilke, M.P., who +travelled some years ago in Southern Siberia, and +spoke Russian, has told me that, on asking gangs of +convicts if they had any politicals or “gentlemen” +<span class="pagenum" id="Page_399">[399]</span> +prisoners among them, they usually said “No”; and +that, in the case of one man who imposed upon him +and tried to palm himself off as a “political,” the +Governor showed Mr. Dilke the man’s papers, which +described him as a criminal, a thief, etc.</p> + +<p>In Irkutsk I met an exile who told me he was a +captain, and had been banished for a duel, which no +doubt he thought a respectable crime; but, upon my +repeating it to others who knew the man, they said +he was a forger. Looking, however, at the political +prisoners I saw in the separate rooms of the various +prisons, at those with whom I came into personal +contact, those pointed out to me, and those of whom +mention was made as living in the towns through +which we passed, I think that, if I had been commissioned +to give a sovereign to each, 50 coins +would have sufficed for the purpose. It is not pretended, +of course, that a lover of statistics can or +ought to attempt to build anything definite upon this +statement; but, until proof is brought to the contrary, +it may perhaps tend to modify what I deem the exaggerated +and extravagant notions as to the number of +Siberian <em>political</em> prisoners, and to show at least that +they are not as “plentiful as blackberries.”⁠<a id="FNanchor_4_153" href="#Footnote_4_153" class="fnanchor">[4]</a></p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_150" href="#FNanchor_1_150" class="label">[1]</a> Let me not fail to add, however, that the whole tone of Dostoyeffsky’s +book is far above that of the vindictive class of writers, some +of whom have been alluded to. It gives an inner view of prison life, +such as no inspector, or philanthropist, or person visiting prisons as I +did, could furnish. Some of this writer’s statements, indeed, would +hardly tally with my own experience, as, for instance, that they had the +bath <em>seldom</em>, whereas I found it the rule once a fortnight, and at Tiumen +and Tomsk once a week; above all, the statement that prisoners were +thrashed if found sleeping on their backs, or the left side instead of the +right; also what he says of thrashing generally, to which I shall allude +hereafter. But I have to thank Alexander Goryantchikoff for his lifelike +pictures, many of which illustrate scraps of information I received +concerning the Siberian prison world—such, for instance, as the various +occupations carried on in secret among the convicts, one being a pawnbroker, +another a <i lang="ru">vodka</i> seller, others smugglers of spirits into the +prison, the card-playing at night, the exchanging of their names and +punishments, and the horrible language and fighting and quarrelling of +the prisoners. In these things I make no doubt that “Buried Alive” +gives a fairly accurate picture of things as they were, and in some cases +still are, perhaps, among such prisoners as those with whom the lot of +Goryantchikoff (himself a murderer) was cast. Further light also is +thrown upon the interior of prison life in Siberia by the papers of +M. Andreoli in <cite>La Revue Moderne</cite> for 1868, in which he speaks of the +tricks and vices of both prisoners and officials, and of the evil effects +of the gang system. A great deal of this is inevitable where a number +of the most desperate felons are herded together.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_151" href="#FNanchor_2_151" class="label">[2]</a> I have been favoured with a few particulars from an unpublished +manuscript, written by a Decembrist prisoner for the use of his wife and +children. He describes his cell at the fortress in Petersburg as small, +dirty, and dark; and speaks of a poor and scanty diet, adding, “C’était +l’Empereur, qui, sur le rapport du comité d’enquête prescrivait, le régime +diétique ainsi que la dure aggravation d’une détention penible.” He had +to leave Petersburg, and many of his comrades with him, in the middle +of the night, in chains (though a noble), and was not allowed to bid his +mother good-bye, though she was in the next room to him at the post-station. +They left in a <i lang="ru">telega</i>, travelling <i lang="fr">viâ</i> Jaroslav, Kostroma, Viatka, +Ekaterineburg, Omsk, etc., and reached Irkutsk in 24 days. At Chita +they were kindly treated by the governor of the prison and attendants, +and later on, when allowed to colonize at Irkutsk and Tobolsk, suffered +no hardships, excepting petty restrictions and vexations.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_152" href="#FNanchor_3_152" class="label">[3]</a> Perhaps I ought to add that this information was given me in French, +which the Pole had not conversed in for a long time, and did not speak +readily. It was given, too, with a good deal of bitter feeling, whilst I made +notes of what was told me. As he looked on at my writing, and knew +pretty well who I was, and what I was travelling for, I felt he might be +exaggerating, and I therefore asked him pointedly whether all he had told +me was true. He replied in the affirmative, and I therefore hand on the +account to my readers, though, as will be seen later on, it was a much +severer testimony than I received from political prisoners in general.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_153" href="#FNanchor_4_153" class="label">[4]</a> Since this chapter has been in type my impressions have been +strikingly confirmed by an official, high in the prison administration, who +in reply to my written inquiries as to the number of political prisoners +sent to Siberia during the last few years, replies that the deportation of +political offenders came under the <em>prison</em> administration only in 1880, +but that for the present year, 1881, the total number of political offenders +of <em>all</em> kinds, sent to Siberia, is 72; which number, moreover, includes +nearly 40 condemned to the mines during the years 1875–6–9–80, but who +have been detained meanwhile in the central prisons of the Kharkof district. +The year, therefore (up to November), of the Emperor’s assassination +has sent about 30 persons into exile.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_400">[400]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXXII"> + CHAPTER XXXII. + <br> + <span class='chap-title'><i>FROM CHITA TO NERTCHINSK.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>The Trans-Baikal province.—Books deposited with Governor.—Specimen +letter of consignment.—Prisons and hospitals.—Governor’s distribution +of books.—Satisfactory results.—Journey from Chita.—Buriat +<i lang="ru">Obos</i>.—Russian emigrants.—Salutations.—Approach to Nertchinsk.—Its +mineral treasures.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>The</span> Trans-Baikal province is bounded on the +south and east by Chinese territory, on the +west by Lake Baikal, and on the north by the province +of Yakutsk. It measures 830 miles from east to west, +and 460 miles from north to south; its entire area +covering about 240,000 square miles. It is thus not +quite so large as Austria.⁠<a id="FNanchor_1_154" href="#Footnote_1_154" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p>Before leaving the capital, Chita, we deposited with +the Governor enough books for his prisons and hospitals; +and since this region was so important, from +my point of view, in regard to its penal establishments, +and our efforts, moreover, here met with such good +<span class="pagenum" id="Page_401">[401]</span> +success, I shall give the substance of a letter which I +wrote to the Governor (in French), and which is a +fair specimen of similar letters written to the other +Governors throughout Siberia:—</p> + +<blockquote> +<p class='no-indent'>“<span class="smcap">To His Excellency the Governor of</span> ——.</p> +<p>“<span class="smcap">Sir</span>,— +</p> + +<p class='double-indent'>“I have the honour to beg your acceptance of +— boxes of books containing — large New Testaments, — small +New Testaments, — Gospels, — +Psalms, — New Testaments in French, German, +Polish, Tatar, and Buriat, — copies of the <i lang="ru">Rooski +Rabotchi</i>, — wall-pictures, and — tracts. Will your +Excellency do me the favour to accept them for the +prisons, hospitals, poor-houses, and schools of the +government of ——? I shall be thankful if the +copies of the <cite>Rooski Rabotchi</cite> (Russian Workman) and +the tracts may be given to the children in schools to +be taken to their homes, and thus distributed as much +as possible among the people. As for the books, I +wish that they should remain in the rooms (not in the +libraries) of the prisons, hospitals, etc. If the chief +of each room may be made responsible for the books +as for the other property of the prisons, etc., I shall +be glad; but in any case I wish that the books may be +had without asking for them from the library. I hope +<span class="pagenum" id="Page_402">[402]</span> +with your assistance in the government of —— to +place a New Testament or a copy of the Gospels in +<em>every</em> room of <em>every</em> prison and hospital throughout +Siberia; and I shall be very thankful if I may hear +from you, at my English address, how the distribution +has been made, because I shall probably send an account +of my tour to the authorities at St. Petersburg.</p> + +<p class="right pr1"> + “I have the honour to be, etc., etc., etc.” +</p> +</blockquote> + +<p>The Governor of the Trans-Baikal province, M. +Pedachenko, spoke of his four large hospitals and 10 +smaller, or occasional hospitals. He told us also that +he had in his government four permanent prisons, +besides those at the mines, namely, at Nertchinsk, +Troitzkosavsk, Verchne Udinsk, and Chita, the last +three of which we saw. The number of prisoners was +given us as about 150 each at Chita and Nertchinsk.⁠<a id="FNanchor_2_155" href="#Footnote_2_155" class="fnanchor">[2]</a> +M. Pedachenko was good enough to promise that +a small shelf should be put up in each room (under +the <i lang="ru">ikon</i> I suggested), on which the books might rest +when not in use; and this promise he carried out.⁠<a id="FNanchor_3_156" href="#Footnote_3_156" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p>I have dwelt particularly on what we were able to +distribute in the Za-Baikal for two reasons; first, because +the letter of the Governor, together with our own +<span class="pagenum" id="Page_403">[403]</span> +observations, give an insight into the number of prisons +existing in this province, which of all others was that +reserved for the worst of exiles; and, secondly, because +<span class="pagenum" id="Page_404">[404]</span> +of the satisfaction it afforded me, when looking back +upon the work as a whole, to feel that the Scriptures and +other reading material had been deposited in these out-of-the-way +places, especially those of Kara, Nertchinsk, +and Algatche. Had nothing more been effected than +this, and what I subsequently learned was done at +Tiumen, these two results would have well repaid me +for the journey.</p> + +<p>Late on the afternoon of Monday, July 21st, the day +of our arrival, we left Chita and proceeded towards +Nertchinsk, a distance of 180 miles, where we intended +to make our next stoppage. The road ran within +sight of the river, and as the route was hilly we had +pretty views. Some of the hills I measured as 400 +feet above the level of the river, and my barometer, at +the highest point, stood at 2,350 feet above the sea. +The hills were rounded and well wooded, whilst the +lower land resembled English downs. We saw some +of the flora of which Baron Rosen speaks so admiringly, +and among them a flower we had not noticed before, +like blue larkspur. On both sides of the Yablonoi +range are grown wheat, rye, oats, hemp, flax, potatoes, +cabbage, turnips, lettuce, radishes, onions, spinach, and +horseradish. In the valleys was abundance of grass, +but few cattle to graze it. We saw also buckwheat +and barley growing, but neither the fields under cultivation, +nor the Russian inhabitants, were numerous, +nor did we come in contact, after passing Chita, with +many Buriats, though we inspected one of their sacred +spots on a hill not far from that town. It consisted of +a few rough stones piled together, with some dried +branches of trees, on which were hung small flags and +strips of calico, having inscribed on them verses in the +<span class="pagenum" id="Page_405">[405]</span> +Thibetan or Mongolian language. We had passed +several of these south of the Baikal, and the Russian +drivers had usually told us that they were Buriats’ +graves. Sometimes there were sweetmeats lying about, +and copper money, which the Russian yemstchiks did +not scruple to collect and pocket. Sometimes, too, we +found horse-shoes strewn around, and almost invariably +a quantity of tufts of horse-hair tied to the bushes, the +appearance of the whole reminding one of the so-called +holy wells to which the Romanists of Ireland make pilgrimage. +The yemstchiks said that the flags painted +with demons were to frighten devils away, and that the +coins and sweets were given as offerings to their God; +but that if a Buriat had nothing to give, he cut off a +piece of his horse’s tail and tied it to the bush.</p> + +<p>I noticed that these spots were usually on elevated +ground, like the “high places” denounced by the +Hebrew prophets, and after reading the travels of +Huc, Erman, and Hill, I make no doubt that they +were not Buriats’ graves at all, but the <i lang="ru">obos</i> which are +erected throughout Tartary, and at which the people +worship the spirits of the mountains, a superstition of +the Shamanist Buriats, which extends, at least partially, +to other aboriginal tribes in Siberia.⁠<a id="FNanchor_4_157" href="#Footnote_4_157" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p>As we passed along the road, we sometimes overtook +companies of emigrants from Russia, or from other +parts of Siberia, who were wandering further east. We +<span class="pagenum" id="Page_406">[406]</span> +heard, at Barnaul, that peasants are encouraged thus +to migrate. Also, we sometimes drove by labourers +in the fields, which gave an opportunity to the passing +yemstchik to salute them in Russian fashion: “<i lang="ru">Bogh +pomotch</i>,” “May God be your help,” to which the +reply is, “<i lang="ru">Spasibo</i>,” “Thank you,” or “Save you!” a +very similar custom to that I have observed in the +west of Ireland, where the car-driver accosts his brother +Pat, digging potatoes, with a “Bal o’ ye airth,” “God +bless the work,” or, more probably, it will be, “God +and Mary bless the work,” to which Pat replies, “And +you too.” They both remind one of the salutation of +the Hebrew, Boaz, “The Lord be with you!” to which +his reapers replied, “The Lord bless thee!”</p> + +<p>I confess to having been sometimes tired of travelling +so many days without being able to read; I managed +to get through only two or three small works, for, notwithstanding +my air-cushions and a paper-knife placed +below the line I was looking at, the shaking of the +tarantass rendered study almost impossible. After +leaving Chita on Monday, we travelled all day and all +night on Tuesday, and on Wednesday found ourselves +approaching Nertchinsk, a town surrounded by a hilly +district noted for its minerals. The mining region +extends over a large area, and for a long period of +years provided employment to vast numbers of convicts, +as also for many Polish exiles after the insurrection of +<span class="pagenum" id="Page_407">[407]</span> +1863. The mines were worked under the supervision +and direction of an able chief, with a numerous staff +of officers; and many distinguished mineralogists here +commenced their career. Up to the year 1847, silver +and lead formed the principal products.⁠<a id="FNanchor_5_158" href="#Footnote_5_158" class="fnanchor">[5]</a> Tin and zinc +also, and the aqua marina are found in the neighbourhood +of Nertchinsk, and 130 miles to the south is the +mountain of Odon Tchelon, celebrated for its gems, +including the topaz and emerald, which latter Mr. +Erman speaks of as green, yellow, and blue. To these +minerals must be added gold, which is found in large +quantities in the bed of the Nertcha and its tributaries, +besides iron, antimony, and arsenic. In Petersburg, I +heard the gold-mines of Nertchinsk spoken of as “large +and well worked”; but other reports went to show that +the Government mines brought in little to the Crown; +and we heard that most of them about Nertchinsk have +been sold, so that mining affairs at the time of our visit +were in a transition state.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_154" href="#FNanchor_1_154" class="label">[1]</a> The surface is mountainous; one range, the Yablonoi, running from +north to south, is the watershed of numerous rivers. The streams from +the western slopes drain into Lake Baikal; the largest one towards the +north, the Vitim, finds its way to the Lena, whilst the remainder run into +the Argun, which flows at the south of the province and into the Ingoda +and Onon, which form the Shilka. The population of the government +is 430,000, of which the town inhabitants number only 4 per cent. In +1867 the population was 380,000, of whom there were 400 hereditary +nobles, 1,000 personally noble, 1,700 ecclesiastical persons, 11,000 townspeople, +109,000 rural inhabitants, 4,000 military, 9 foreigners, and 164,000 +natives. The present population is quoted as 10,000 less than that given +by the Almanack for 1875, which diminution probably arises from +emigration to the region of the Amur, and from the Government sending +fewer exiles here than formerly. There were throughout the government, +in the year 1875, about 3,000 marriages, 16,000 births, and 12,000 +deaths. The province is divided into seven uyezds; and among its +principal towns, besides the capital, are Verchne Udinsk, Selenginsk, +and Troitzkosavsk, on or near the Selenga, Barguzin, near the Baikal, +and Nertchinsk, to all of which we went with the exception of Barguzin. +Barguzin is the chief town of the district, but is not otherwise remarkable.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_155" href="#FNanchor_2_155" class="label">[2]</a> We had deposited with the Ispravniks of Verchne Udinsk and Troitzkosavsk +Russian New Testaments, Tatar Gospels, and Buriat Scriptures +for the prisons and for the Troitzkosavsk poor-house, which last, as far as +I remember, was the only one of this kind we heard of during our tour, +unless it were at Perm, and, perhaps, Barnaul. In addition to these the +Governor at Chita accepted 25 wall-pictures of the Prodigal Son, 12 Tatar +Gospels, 14 large Russian New Testaments, 50 small ones, 60 Russian +Gospels, 20 Psalms, 3 New Testaments in Polish, French, and German, +38 Buriat portions, 75 copies of the <cite>Russian Workman</cite>, and 200 tracts.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_156" href="#FNanchor_3_156" class="label">[3]</a> At a further stage of my journey I had the opportunity of sending +additional books to M. Pedachenko, and on the following February 4th +I received in England the following letter:—</p> + +<blockquote> +<p class="right pr2"> + <span class="smcap">Tchita</span>, <i lang="fr">le 12 Decembre, 1879.</i> +</p> + +<p><span class="smcap">Monsieur</span>,—Je me fais un plaisir de vous faire savoir, que j’ai reçu +votre lettre du 9 Juillet de même que les livres et les brochures religieuses, +qui ont été tous distribués.</p> + +<p>A <i>Kara</i>: Dans les prisons, les hôpitaux, et l’établissement de charité, +d’ Alexandre:—</p> + +<p class='no-indent mth ml4'> + 13 Papiers pour les murailles,<br> + 43 Petits Evangiles,<br> + <span style="margin-left: 0.5em;">7 Grands Evangiles,</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">8 Psaumes,</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">3 Nouveaux Testaments Polonais, Français, Allemands,</span><br> + 29 Brochures <i>Rouski Rabotchi</i>,<br> + 60 Différentes brochures,<br> + 22 Anciens Testaments Mongols. +</p> + +<p class='mth'>A <i>Algatche</i>: Dans les prisons et les hôpitaux:—</p> + +<p class='no-indent mth ml4'> + <span style="margin-left: 0.5em;">3 Papiers pours les murailles,</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">2 Psaumes,</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">2 Grands Evangiles,</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">9 <i>Rouski Rabotchi</i>,</span><br> + 13 Petits Evangiles,<br> + 15 Brochures religieuses. +</p> + +<p class='mth'>A <i>Nertchinsk</i>: Dans l’hôpital et la prison:—</p> + +<p class='no-indent mth ml4'> + <span style="margin-left: 0.5em;">2 Papiers pours les murailles,</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">2 Psaumes,</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">1 Grand Evangile,</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">9 <i>Rouski Rabotchi</i>,</span><br> + 13 Petits Evangiles,<br> + <span style="margin-left: 0.5em;">9 Brochures religieuses,</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">4 Anciens Testaments Mongols.</span> +</p> + +<p class='mth'>A <i>Tchita</i>: Dans la prison:—</p> + +<p class='no-indent mth ml4'> + <span style="margin-left: 0.5em;">2 Papiers pour les murailles,</span><br> + 13 Psaumes,<br> + <span style="margin-left: 0.5em;">1 Grand Evangile,</span><br> + 10 <i>Rouski Rabotchi</i>,<br> + 14 Petits Evangiles,<br> + 10 Brochures religieuses,<br> + <span style="margin-left: 0.5em;">4 Anciens Testaments Mongols.</span> +</p> + +<p class='mth'>Pour les <i>Forçats de Nertchinsk</i>:—</p> + +<p class='no-indent mth ml4'> + <span style="margin-left: 0.5em;">3 Papiers pour les murailles,</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">2 Grands Evangiles,</span><br> + 15 <i>Rouski Rabotchi</i>,<br> + 13 Petits Evangiles,<br> + <span style="margin-left: 0.5em;">9 Brochures religieuses,</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">2 Psaumes,</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">4 Anciens Testaments Mongols.</span> +</p> + +<p class='mth'>A l’hôpital de <i>Strétinsk</i>:—</p> + +<p class='no-indent mth ml4'> + <span style="margin-left: 0.5em;">2 Papiers pour les murailles,</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">1 Ancien Testament Tatare,</span><br> + <span style="margin-left: 0.5em;">3 Brochures religieuses.</span> +</p> + +<p class='mth'>D’après votre désir, Monsieur, les livres distribués dans les prisons et +les hôpitaux sont placés sur des tablettes, afin qu’on puisse s’en servir en +tout temps. Les serviteurs sont chargés de les tenir en ordre.</p> + +<p>Recevez, Monsieur, mes plus sincères remerciements pour votre précieuse +offrande,</p> + +<p class='no-indent ml8'> + J’ai l’honneur d’être,<br> + <span style="margin-left: 6.0em;">Votre très humble serviteur,</span><br> + <span style="margin-left: 8.0em;">(Signed)     <span class="smcap">Jean Pedachenko</span>.</span> +</p> +</blockquote> +</div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_157" href="#FNanchor_4_157" class="label">[4]</a> The natives believe that their shamans have more power than other +people with the spirits infesting the mountains. Accordingly, sacrifices +are offered to these spirits, and are carried off secretly by the shamans. +Horse-hair seems to hold a conspicuous place in connection with their +superstitions. Mr. Erman speaks of the practice of the Yakutes in tying +knots of it on trees; and Mr. Hill states that the Yakutes informed him +that the rites of their ancient worship consisted for the most part in +sacrifices to invisible spirits, and that portions of the horses’ tails were +attached to trees to notify to the spirits who might chance to pass by that +such rites had been performed, and that thereabouts they would find the +offered sacrifice. From the oldest times the Buriats have been accustomed +about midsummer, when the cattle are in good condition, to celebrate +festivals for the good spirits, the rites being followed by wrestling matches, +and other popular amusements; and the crafty Buddhist lamas have +recognised and sanctioned these ancient usages, in order that the Buriats +may regard the new religion only as an extension or completion of the old.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_158" href="#FNanchor_5_158" class="label">[5]</a> Of the former 4 tons, and of the latter 570 tons, were produced +annually. The discovery of lead was of great importance, as it had been +previously necessary to bring it all the way from England to Barnaul for +the smelting of the ores of the Altai, in which region little or no lead is +found. The lead of Nertchinsk, however, did not find its way so far as +the Russian arsenals, because, by reason of carriage, it would have cost +six times the price of English lead delivered either in Petersburg or +Moscow.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_408">[408]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXXIII"> + CHAPTER XXXIII. + <br> + <i>THE SILVER AND (SO-CALLED) QUICKSILVER MINES + OF NERTCHINSK.</i> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>The supposed quicksilver-mines.—Inadequate evidence of their existence.—Unsupported +statements of writers.—Not known to Anglo-Siberians.—Silver-mines +perhaps intended.—Deleterious fumes a myth.—Questionable +allegations regarding silver-mines.—Misstatements +exposed.—Testimonies of Collins and other eye-witnesses.—Accounts +of ex-prisoners and Lutheran pastor.—Nertchinsk Zavod and work in +the mines.—Condition of affairs in 1866.—Present state of things.—The +Nemesis of exaggeration.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>When</span> crossing the Pacific I heard it remarked +by an American clergyman that Mrs. Beecher +Stowe, in her exaggerated account, as he thought it, of +American slavery, showed great shrewdness in assigning +to her story a locality that was very remote and +unknown to most of her readers. A similar observation +might be made in regard to not a few of the +writers on Siberian exiles and their labours in the +mines. How the idea first came into my mind I know +not, but when in 1874 an Englishman, born in Russia, +told me in Petersburg that the worst of Russian criminals +were put down in quicksilver-mines in Siberia, +where they were speedily killed by unhealthy fumes, it +seemed to me like an item of news I had heard before. +Since my return from Siberia the question has been +frequently put to me, Did you go to the quicksilver-mines, +where the exiles are so cruelly treated? Baron +<span class="pagenum" id="Page_409">[409]</span> +Rosen also wrote, “Eight persons of the above-mentioned +eleven criminal categories were dispatched at +once to the quicksilver-mines of Nertchinsk; ... +they worked for long years underground in the mines, +like the other forced labourers.” Again, the <cite>Newcastle +Daily Chronicle</cite> for 21st November, 1878, quoting, +apparently, Captain Wiggins, says: “Desperate criminals +only are sent to labour in the quicksilver-mines, +and for these there is a specially severe discipline provided, +and ‘horrors,’ without doubt, exist.” And I have +somewhere read, if I mistake not, that in the vicinity of +Nertchinsk was a quicksilver-mine, which for a time +was worked, but that the loss of life entailed upon the +convict labourers was so great as to cause it to be +given up.</p> + +<p>Now it is somewhat remarkable that I have been +unable to learn that there is a quicksilver-mine in +Siberia at all, or to get satisfactory proof that one ever +existed. This may perhaps surprise my readers, but I +proceed to explain myself thus:—The “English Cyclopædia,” +under the article “Mercury,” mentions various +places where this mineral is found, but says nothing +of Siberia. Yet surely, if mines exist there, affording +employment for numerous labourers, we ought to hear +something of their output. Again, in “Ure’s Dictionary +of Arts, Manufactures, and Mines,” a standard +book on mining (p. 120), we find a good deal concerning +the mines of Siberia, of those in the Urals, the +Altai, and Daouria (which last comprise those about +Nertchinsk), but nothing is said of quicksilver-mines +in any one of these regions.⁠<a id="FNanchor_1_159" href="#Footnote_1_159" class="fnanchor">[1]</a> Again, Mr. Atkinson, +<span class="pagenum" id="Page_410">[410]</span> +who spent several years in Asiatic Russia, went to the +district of Nertchinsk, and had friends among the +mining engineers, says: “Tin and zinc ores are found, +but neither have as yet been much worked, and I am +not aware of the existence of quicksilver, though it is +said to be found in these regions.” Mr. Eden, in his +valuable little compilation on Siberia, speaking of its +mineralogy, says, “Quicksilver also is reported to exist +in some of the north-eastern provinces”; but he gives +no authority for the report, says nothing of its being +worked, nor mentions the existence of it at Nertchinsk. +I may further add that recently I have seen +the Englishman whom I met at Kiakhta, and who since +has twice passed through Nertchinsk. He asked +particularly of an officer connected with the mines for +one of quicksilver, and was told that, though there was +said to be quicksilver in the neighbourhood, it was not +worked.</p> + +<p>To these testimonies I must add my own, that +neither in the town of Nertchinsk, through which we +passed, nor in the neighbourhood, nor indeed throughout +Siberia, did we anywhere hear of a quicksilver-mine. +The only testimony I have ever received in +the opposite direction is that of a released political +exile, who has told me that he once heard from some +of his fellow-prisoners at Petrovsky Zavod, many miles +distant, that there was a small quicksilver-mine at +Nertchinsk, but so poor an affair that it was not +<span class="pagenum" id="Page_411">[411]</span> +worked. Subsequently my informant was deported +to four places in succession round about Nertchinsk, +but he neither saw nor heard anything more of the +said quicksilver-mine. Accordingly, on meeting, since +my return, with an English acquaintance who has spent +a large part of his life in Siberia, and who knows it well, +I said to him, “You have heard, have you not, that +there are quicksilver-mines in Siberia?” to which he +replied in the affirmative, but he did not know where +they existed; and when I asked him whether, if I +took upon myself to say that there was no such thing +as a quicksilver-mine in Siberia, he could contradict me, +he thought awhile, and then was obliged to confess he +could not. The Englishman from Kiakhta said the +same; and my most recent informant, a released political +exile, who spent some years in the mines about Nertchinsk, +assures me to the same effect. In the face, +therefore, of the prevalent notion to the contrary, and +notwithstanding what little evidence I have been able +to collect in their favour, I must express my grave +doubts as to whether mercury has ever been worked, +in any sense worthy of the term, by Russian convicts; +and I shall further venture on the assertion that there +does not exist a quicksilver-mine in Siberia at all.</p> + +<p>But perhaps <em>silver</em>-mines were intended instead of +“quicksilver,” in which case it should be observed that, +if the quicksilver-mines have no existence, then the +slow process of killing convicts by their fumes is a +delusion. That working in quicksilver-mines is destructive +to health is perfectly well known; but working +in silver-mines is quite another matter. When at +Barnaul, we heard nothing of any difficulty arising under +this head in the working of the Altai silver-mines. +<span class="pagenum" id="Page_412">[412]</span> +When in the Rocky Mountains, I heard from a Russian +lady, who had been down the silver-mine near Virginia +city, that the heat was very great, but she said nothing +as to the air being otherwise objectionable. Mr. +Collins, also, describing his descent of one of the +Nertchinsk mines, the silver-mine of Zarentunskie, +says: “We now passed along another drift, and found +nothing unpleasant in this underground passage.” +Moreover, the two released exiles, to whose information +I have already alluded, have told me that they never +perceived any objectionable fumes,—that, in fact, there +were none.</p> + +<p>But, apart from the supposed deadly fumes, there +has been a great deal said and written respecting the +Siberian mines in general, and those of Nertchinsk in +particular, which my experience and reading lead me +to question, not to say to contradict. The number of +Englishmen who have visited the great mine of Nertchinsk +is represented, I believe, solely by Captain +Cochrane,⁠<a id="FNanchor_2_160" href="#Footnote_2_160" class="fnanchor">[2]</a> and great changes have taken place since +his day. In 1848, the Emperor Nicolas decided, with +a view to carrying out his plans in the regions of the +Amur, that the whole of the people in the Trans-Baikal +should become Cossacks. Hitherto a large body of +the population had been employed in mining operations, +and Mr. Atkinson speaks of this sudden change as +having closed the silver-mines of Nertchinsk; but I +<span class="pagenum" id="Page_413">[413]</span> +suppose he means relatively, for the mines have been +worked for many years since by convicts, and, if we +are to believe all that is written on the subject, they +are full of horrors to the present day. But I shall +venture to examine a few of these writings which say +so, and compare them with the statements of travellers +and eye-witnesses. I shall offer, too, my own experience, +and then leave the reader to judge respecting +the truth of the whole.</p> + +<p>The author of “The Russians of To-day” says +(p. 216): “The miners are supposed to be the worst +offenders, and their punishment is tantamount to death +by slow torture; for it is certain to kill them in ten +years, and ruins their health long before that time. +If the convict have money or influential friends, he +had better use the time between his sentence and +transportation in <em>buying a warrant</em> which consigns him +to the lighter kinds of labour above ground, otherwise +he will inevitably be sent under earth, and <em>never again +see the sky</em> until he is hauled up to die in an infirmary.” +This was published in 1878, and I have italicised the +doubtful or erroneous words.</p> + +<p>Again, the <cite>Contemporary Review</cite> for September 1879, +in an article on “Conspiracies in Russia,” says (p. 143): +“Of the treatment of political exiles in Siberia, as it +has been carried on <em>for a long time past</em>, I have before +me a thrilling description from the pen of Mr. Robert +Lemke, a German writer, who has visited the various +penal establishments of Russia with an official legitimation. +He had been to Tobolsk, after which he had +to make a <em>long, dreary journey</em> in a wretched car, until +a <em>high mountain</em> rose before him. In its torn and +craggy flank the mountain showed a colossal opening +<span class="pagenum" id="Page_414">[414]</span> +similar to the mouth of a burnt-out crater. Fetid vapours, +which almost took away his breath, ascended from it.”</p> + +<p>Mr. Lemke then walks down with a guide, and—</p> + +<p>“Entering a room of considerable extent, but which +was scarcely a man’s height, and which was dimly lit +by an oil lamp, the visitor asked, ‘Where are we?’ +‘In the sleeping-room of the condemned! Formerly it +was a gallery of the mine; now it serves as a shelter.’ +The visitor shuddered. This subterranean sepulchre, +lit by neither sun nor moon, was called a sleeping-room. +Alcove-like cells were hewn into the rock; +here, on a couch of damp, half-rotten straw, covered +with a sackcloth, the unfortunate sufferers were to +repose from the day’s work. Over each cell a <em>cramp +iron</em> was fixed, wherewith to lock up the prisoners like +ferocious dogs. No door, no window anywhere.</p> + +<p>“Conducted through another passage, where a few +lanterns were placed, and whose end was also barred +by an iron gate, Mr. Lemke came to a large vault, +partly lit. <em>This was the mine.</em> A deafening noise of +pickaxes and hammers. Then he saw some <em>hundreds</em> +of wretched figures, with shaggy beards, sickly faces, +reddened eyelids, <em>clad in tatters</em>,—some of them <em>barefoot</em>, +others in sandals, fettered with heavy foot-chains. +No song, no whistling; now and then they <em>shyly</em> +looked at the visitor and his companion.”</p> + +<p>Mr. Lemke leaves the mine and speaks to one of +the officers about the convicts’ rest. “Rest!” said +the officer, “convicts must always labour. There is +no rest for them; they are condemned to perpetual +forced labour, and he who once enters the mine <em>never +leaves it</em>!” And so on.⁠<a id="FNanchor_3_161" href="#Footnote_3_161" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_415">[415]</span></p> + +<p>These remarkable extracts may be appropriately +followed by reference to an article in the <cite>Echo</cite> for +May 5th, 1881. It numbered 100 lines, and on +reading it I had the curiosity to mark every line that +appeared to me to contain a misstatement or a blunder. +No less than 20 were marked; that is to say, one line +in every five. The article is headed. “On the Road +to Siberia.” The author begins by starting his pedestrian +exiles on the <em>march</em> at the Sparrow Hills at +Moscow, and in crossing Russia he gives them all +sorts of difficulties by road to overcome; whereas I +have shown, in an earlier chapter, that for years past +the prisoners are taken by steam across Russia, and +that the exile reaches the first prison in Siberia without +walking at all. Then the author places his pedestrian +exiles under the charge of <em>mounted, long-speared</em> +guards, feeds them with bread and <em>oil</em> (which latter I +never yet heard of in a Russian prison), and, what is +more amusing, feeds the Cossack horses with the <em>meal</em> +(whatever that may be) eaten by their masters. Then +having got his exiles over the Ural, he says:—</p> + +<p>“Beyond the Ural, however, with its simple industries +and markets, the region becomes more barbarous; +it is less relieved by the softening aspects of social life; +the exile population, clad in sheepskins, thickens at +every step; the cold grows so intense” [this, by-the-bye, +in the “open season,” <i lang="la">i.e.</i> the summer], “that +occasionally the Cossacks on guard are frozen, lance +in hand; and the silver-mines are now <em>not far distant</em>,—<em>immense +caverns</em>, illuminated by torches of pine, +peopled by men with leaden-hued faces, caused by +exhalations from the copper ore, in which the silver is +found imbedded; inhabited too by <em>women</em> and <em>children</em>, +<span class="pagenum" id="Page_416">[416]</span> +who share in the unhealthful labour, and contribute +their quota to the terrible totals of mortality, +<em>living, dying</em>, and being buried often <em>far below the light +of day</em>.”</p> + +<p>Now, when I read this, my first thought was to take +Mr. <em>Punch’s</em> advice, and “write to the <cite>Times</cite>,” but I +repressed my feelings till I could gather these extracts, +italicise the questionable words, and then calmly place +before the reader such remarks upon the matter as I +have to offer. Let me, then, observe, in the first place, +that neither of these three authors professes to write +from personal experience. Had the writer in the <cite>Echo</cite> +been to Siberia in the “open season,” he would not +have frozen his mounted guard, lance in hand, but +would have made him trudge on foot at the side of +his convoy, sweating beneath the load of rifle and +bayonet; and neither of the three writers, had they +been to Siberia, would have been so vague with regard +to its geography. The author of the “Russians of To-day” +(p. 216) informs his readers that “Siberia is a +territory covering about <em>six</em> times the area of England +and Scotland!” Had he written <em>sixty</em> times he would +have been not far from the mark; but—perhaps six +was a printer’s error!</p> + +<p>Again, the <cite>Contemporary</cite> writer says that Mr. Lemke +“had been to Tobolsk, after which he had to make +a long dreary journey until a high mountain was before +him;” which sentence, though not expressly saying so, +leaves one to infer that the mountain was at least in +the vicinity, whereas the country about Tobolsk is flat, +and there is no mountain answering to the writer’s +description, where convicts are employed, within 2,000 +miles. So, again, the writer for the <cite>Echo</cite>, almost +<span class="pagenum" id="Page_417">[417]</span> +immediately after getting his exiles over the Urals, +informs us that “the silver-mines are now not far +distant,” which is hardly an exact way of speaking of +3,000 miles.</p> + +<p>But I shall now proceed to give such personal information +as I am able about Nertchinsk, prefacing what +I have to say with words from Mr. Collins’s chapters +describing his visit to the mines of the district. This, +I think, should go far to satisfy an ordinary reader +as to the quality of the miners’ food, clothing, and +sleeping accommodation. “This [gold] mine was a +convict establishment, like all the mines east of Lake +Baikal. The men were well clad, and in visiting the +hospital, prison, and quarters, I found the arrangements +for their health and sleeping clean and comfortable. +Cooks were preparing dinner for the prisoners. +I tasted of the soup, bread, and <i lang="ru">kacha</i>, or grits, made +from buckwheat and milk, and found them good and +well prepared. There were a number on the sick list, +mostly those who had recently arrived, but they were +in a warm, clean room, with clean beds and clothing, +and with a separate kitchen, where proper diet was +prepared for them.”</p> + +<p>This was published in 1860. Before leaving Asia +I had an opportunity of asking an American, who had +visited the Nertchinsk mines, as to what he saw, but +he told of no such barbarities as those quoted above. +Again, I asked an Englishman living in Siberia about +women working <em>in</em> the silver-mines, but he had never +heard of such a thing, nor have I; and my second +exile informant denies it; so that I trust the women +and the children with “leaden-hued faces,” inhabiting +the mines and “sharing in the unhealthful labour,” +<span class="pagenum" id="Page_418">[418]</span> +exist only in the imagination of the writer for the <cite>Echo</cite>. +Had the article said that there were women and children +<em>at</em> the mines, it would have been less difficult to believe, +because I found them at the gold-mines—the women +employed in scrubbing, washing, or hard female labour, +and their children taken care of, clothed and fed in a +school; but this will be alluded to hereafter. Again, I +met a naval officer, who had seen the coal-mines at +Dui, in Sakhalin, and who spoke of the prison abuses +there in no measured terms. He had visited the mines +at Nertchinsk five years before we met, and had descended +into one of them; but though he said the men +looked sickly, and sometimes had to “go on all fours” +to get the mineral (which, I suppose, all miners occasionally +have to do), yet he had no barbarities of which +to speak, and did not confirm any of the notions with +which I entered the country, as to the prisoners being +kept underground by night and by day. He said they +worked twelve hours a day, six on and six off. I +questioned, too, the chief of the gold-mines at Kara +concerning the silver-mines at Nertchinsk, which are +not far off. He denied that the prisoners were kept +underground, and <em>thought</em> they worked in three sections +of eight hours each.</p> + +<p>I have three testimonies besides, not from prison +officials, travellers, or amateur philanthropists, but from +men, two of whom themselves worked in the mines of +Nertchinsk; whilst the third, a Lutheran pastor, told +me of what he had heard direct from prisoners at the +mines, where it was his business periodically to visit. +He said that old convicts at Nertchinsk and Kara had +told him of Rozguildieff, a director, 20 years before, +who gave them only 4 lbs. of bread a day, and who +<span class="pagenum" id="Page_419">[419]</span> +used to go about with four Cossacks behind him, +armed with the knout, to thrash those who did not +do the prescribed quantity of work. He afterwards +became blind. I have heard from another quarter +that this man used sometimes to condemn his prisoners, +not to so many stripes, but so many “lbs.” +of the birch—to 10 or 15 lbs., for instance—which +meant that the man should be flogged until a certain +weight of rods had been used up. But a military officer +was sent to inspect the mines, and Rozguildieff was +removed; since which time the pastor said that all +seemed going on well, and that he had heard no complaints +of abuse. I have also heard of this Rozguildieff +and his cruelty from a third person, who was at Petrovsky +Zavod in 1866, with about 500 prisoners, many of +them Polish insurgents. Another testimony respecting +the mines is from a Pole whom I met, engaged as a clerk +at one of the post-houses. He had been sent to Nertchinsk +as a political prisoner, condemned to hard labour, +but he said he was not compelled to work. Perhaps +he had the good fortune to be taken as a servant, or +employed as a clerk; this he did not explain, but he +said that the officers were not cruel, and that of the +prison treatment he had no complaint to make. He +had, he said, 3 lbs. of bread, and ½ lb. of meat a day. +He might write a letter every three months; and so +well satisfied did he seem with his present lot, that he +said if the Emperor were to allow his return to Poland +he would certainly go; but if he were offered permission +to return only to Russia, he would prefer to stay where +he was. One reason for this, it has been suggested, +might be that police supervision is more irksome in +Russia than in Siberia.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_420">[420]</span></p> + +<p>The last testimony I would offer is perhaps the most +satisfactory of all, because it came to me direct in +English from one who, implicated in the Polish +insurrection of 1863, was sent as a political exile to +Nertchinsk, with several like offenders from the Russian +and Polish aristocracy, he himself being a man who +had received a university education. The accounts he +gave me relate to the condition of things in 1866 and +1867. The principal centre of the mining district, he +said, was called Nertchinsky Zavod, or Bolshoi Zavod, +“the great works,” at which, however, the <em>mines</em> were +abandoned before 1865, and the prison was afterwards +used for a hospital. Round about were various mines, +works, hospitals, and prisons, such as Kadaya, Akatuya, +Klitchka, Alexandreffsky, Algatche (the last a smelting +place), and some others. At Stretinsk and Sivakoff, +on the Shilka, were ship-yards, where prisoners were +employed. There would seem to be labour going on +still at Nertchinsk and at Algatche, since, from the +Governor’s letter to me, it appears that some of my +books have been sent to these two places, and to the +hospital at Stretinsk; but the greater part of the mines +just mentioned have now passed out of Government +into private hands. I am speaking, however, of things +as they were in the time of my informant, who laboured +at Kadaya, Akatuya, Alexandreffsky, and Nertchinsky +Zavod. Kadaya was only two or three versts from +the Chinese frontier,⁠<a id="FNanchor_4_162" href="#Footnote_4_162" class="fnanchor">[4]</a> Alexandreffsky was about six +versts from the frontier, and 35 from head-quarters. +<span class="pagenum" id="Page_421">[421]</span> +At most of the places there were prisons built: at +Alexandreffsky, of stone; at Kadaya, of wood; and at +Akatuya, partly of wood and partly of stone. At +Nertchinsky Zavod the prison was very old, and was +empty. The commandant, General Chitoff, living there, +he preferred to house the convicts at a convenient distance. +At Alexandreffsky there were not less than 700 +prisoners in three buildings. Of these, 30 or 40 were +Russian political offenders; the remainder were Polish +insurgents of 1863. At Akatuya there were 110 prisoners, +60 of whom were Polish priests, together with 22 +other prisoners sent to join them for extra punishment.</p> + +<p>Akatuya, by reason of its isolation and loneliness, +was regarded as the worst place of all, there being no +village around it. There was reported to have been +a Tatar in this prison, before 1866, chained to the wall, +but this was an exceptional case, and such things, it +was said, were not done to the political prisoners, some +of whom had friends who could bring influence to bear +in their favour. My informant, being counted “noble,” +was exempted from wearing chains during the journey, +but on his arrival he had irons, he said, of 7 lbs. +(Russian) on the feet, and the same weight on the +hands. If so, these handcuffs must have been heavier +than any I have seen in Russia or Siberia. There were +sometimes cases in which criminal prisoners burst into +fits of ferocity, and were guilty of such insubordination +as to call for special punishment. At Sivakoff, for instance, +he had known men suspended for a time by +the armpits, but none were chained to barrows or +<span class="pagenum" id="Page_422">[422]</span> +tools, as has been sometimes done. In the case of my +informant himself, who insulted the Governor-General +Korsakoff, and also joined others in a league to refuse +to work on Sundays (the cruel and unjust regulation +to this effect was enforced on these exiles in 1866), he, +with many more, and for a considerable time, was put +first on half rations, then deprived of meat, then of milk, +and then was not permitted to lounge in the yard, but +had to go straight from work to his ward. The priests +had joined in this resistance to Sunday labour, and +there were also Protestants and a Jew among the +league. Some of the priests, however, were the first +to give in, and all at length followed, so that they +had afterwards only four holidays in the course of +the year, though this was exclusive of bath-day, which +recurred once a fortnight, and was a holiday as at +Kara.</p> + +<p>I asked as to the formation of the mines, and found +that some of them had shafts and galleries; one shaft +in particular, by reason of its construction, being dangerous +to descend. In some cases it seems that the +granite was dug from the side of a hill, and the work +of the prisoners consisted largely of boring holes for +blasting, which were charged with powder by Cossacks +or labourers, and, in the absence of the prisoners, were +fired. From an engineering point of view, the mines, +as far as I could understand, were worked badly enough; +and this agreed with what I had heard elsewhere. +The mineral was brought to the surface in baskets, +but they had no steam or horse-power. There were +veins of silver, but often the galleries did not follow +them, and the mines seemed to subserve the purpose +of providing hard labour for malefactors, rather than +<span class="pagenum" id="Page_423">[423]</span> +that of bringing gain to the Emperor. Whilst my +informant was talking to me, he had in his hand some +pins, and, holding up one of them, he said, “I did not +see a piece of silver as big as that all the time I was +at Akatuya.”</p> + +<p>I inquired carefully respecting the hours of labour, +and heard that in 1866 it was 13 hours a day, which +agrees with the hours I found at Kara in the gold-mines. +At noon they came out of the mines to dinner—unless, +that is, a man had arranged his hours otherwise; +for it seemed that so long as they did not worry +the Cossacks or prevent their lounging about and +smoking, the prisoners might do their allotted number +of hours when they pleased. There was, moreover, no +definite amount of mineral required of every man daily, +and hence he might work hard or not, pretty much as +he liked.</p> + +<p>This, then, appears to have been the condition of +things at Nertchinsk 15 years ago;⁠<a id="FNanchor_5_163" href="#Footnote_5_163" class="fnanchor">[5]</a> and from what +I heard in Siberia, matters since seem to have improved +rather than otherwise, though it must not be supposed +that the lot of the convicts is an easy one. I am far +from attempting to make it appear so. No doubt the +corporal punishment inflicted in many cases is very +severe. I shall have more to say of this hereafter. +The period of an exile’s life spent at the mines, before +being set free to colonize, cannot but be hard. Whatever +<span class="pagenum" id="Page_424">[424]</span> +laxity of discipline may prevail, as compared with +the prisons of other countries, the herding together +of the worst of characters, the deprivation of social, +intellectual, and religious privileges, to speak of nothing +else, must to many make life in the mines, from the +nature of things, a burden. But this is very different +from killing exiles by inches in quicksilver fumes, or +keeping men, women, and children underground by +night and by day, with insufficient clothing, food, and +sleep. Such gross misstatements must in time be +refuted, and the revulsion caused by their exposure +often makes people too easily believe less severity than +really exists. The treatment of prisoners necessarily +depends greatly upon those who are set over them, +and the study of human nature about us renders it +quite needless to go to Siberia to discover that among +prison officials there are both bad and good. That +there have been instances of cruelty in the mines I +do not doubt, but I believe far less have occurred than +some writers would have us believe; and I trust that +what has here been written may tend to throw some +light upon a matter of which many are desirous to +know the truth.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_159" href="#FNanchor_1_159" class="label">[1]</a> Speaking, however (p. 56), of “Mercury or Quicksilver,” the author +says: “Argental Mercury, or native silver amalgam, has been found at +... Kolyvan, in Siberia.” But Kolyvan is thousands of miles from +Nertchinsk, and on the Obi, where there are no quicksilver-mines. +Further (on page 66 of “Ure’s Dictionary”), the imports of quicksilver +are given as coming from Spain, the United States, Chili, Australia, +Hanse towns, Hanover, Austria, Italy, Mexico, and other parts, but +nothing is said of any from Siberia.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_160" href="#FNanchor_2_160" class="label">[2]</a> Perhaps this is not to be wondered at, if the inaccessibility of the +place be considered. It is 5,250 miles east of Petersburg, 700 miles nearly +due north of Peking, about 480 north of the Chinese wall, and 1,000 miles +west of the Pacific. Captain Cochrane went there half a century ago, at +which time there were 1,600 convicts in the mines, and he speaks sternly +of their treatment, their miserable huts, and of their haggard, worn-down, +wretched, half-starved appearance. But he stayed at the place only a +day, and his book does not say that he entered the mines at all.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_161" href="#FNanchor_3_161" class="label">[3]</a> On my reading this description to one who knows from painful experience +what the mines were like, he laughed outright at its absurdity.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_162" href="#FNanchor_4_162" class="label">[4]</a> This is the place to which the Russian poet Mikhaïloff was banished +for writing his proclamation or manifesto, <i lang="ru">Molodom pokoleniou</i>, “To the +rising generation,” as was also his literary friend Tchernichewsky, who is +called the intellectual chief and founder of Nihilism. Mikhaïloff died +and was buried at Kadaya; Tchernichewsky, who it seems is feeble and +delicate in constitution, was not compelled to work, nor did he carry +chains; and after spending a certain time at Kadaya, he was removed +to Viluisk, in the province of Yakutsk.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_163" href="#FNanchor_5_163" class="label">[5]</a> I have quite unexpectedly had the opportunity of submitting this +chapter, in manuscript, to a second released exile, who was at the Nertchinsk +mines at the time alluded to, and who, after expressing his great +surprise at the accuracy of my account, confirmed it almost to the letter, +adding, however, that he thought I underrated the number of political +exiles; but he referred to the numbers deported in 1863 and during the +present year, rather than to the average number for the intervening years.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_425">[425]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXXIV"> + CHAPTER XXXIV. + <br> + <span class='chap-title'><i>FROM NERTCHINSK TO STRETINSK.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Nertchinsk.—Its climate and history.—Scene of a Russo-Chinese treaty.—Appearance +of the town.—Visits to authorities.—Dinner with a +rich merchant.—Siberian table customs.—Poverty of travelling fare.—Fine +arts in Siberia.—Painting and photography.—Journey from +Nertchinsk.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>Before</span> passing from Nertchinsk, a few words +should be said respecting its history, and as at +Nertchinsky Zavod, 2,230 feet above the sea, there is +a meteorological observatory—its climate, also. Mr. +Atkinson writes: “The climate is not so horrible as +many have supposed, nor is the earth a perpetual mass +of ice at a few feet below the surface, as I have seen +it stated. The summers are not so long as in Europe, +but they are very hot, and the country produces a +magnificent flora. Both agriculture and horticulture +are carried on successfully, and vegetables of almost +every kind can be grown here. Tobacco is extensively +cultivated, for which the people find a sale +among the Buriats and Tunguses.”</p> + +<p>Again, Baron Rosen, speaking of Chita, which is +on the same parallel and within 200 miles of Nertchinsk, +says: “The high situation of Chita considerably +increases the cold in winter, but it is healthy, with a +fresh bracing climate. The sky is almost always clear, +excepting in August, when the thunder is incessant for +<span class="pagenum" id="Page_426">[426]</span> +days together, and then follows a shower, beginning +with enormously large single drops, which in a few +hours floods all the roads; for the water falls rapidly +down the slopes, digging deep trenches as it runs. +The great electricity of the air is remarkable: the +slightest movement of cloth or wool produces sparks +or crackling. The rapidity of the vegetation is most +extraordinary; for both corn and vegetables ripen +within the five weeks in which the frosts cease, <i lang="la">i.e.</i>, +from the middle of June to the end of July. One of +my comrades first introduced the growing of cucumbers +in the open air, and melons in hot-beds.” And the +Baron afterwards adds: “When I was chosen senior +of the prison, I salted down in brandy casks 60,000 +cucumbers out of our garden.” Whether the Baron +is accurate in speaking of five weeks only during +which there is no frost, seems doubtful. I observe +in the meteorological report from Nertchinsky Zavod, +that in 1877 the lowest temperature was, in June, +36°·8; in July, 47°·8; and in August, 41°. If, therefore, +frost occurred in these months, it must have been +ground-frost caused by radiation; which would not +affect the crops. The lowest temperature of the year, +which occurred in January, was 45°·5 below zero; the +highest temperature, 95°·3, occurring in August.</p> + +<p>It should be observed that the Trans-Baikal province +has a climate almost peculiar to itself. From +the north, the Polar Sea, immense tracts of swamp, +lakes, and rivers supply the atmosphere with moisture, +a great deal of which is precipitated, in passing southwards, +over a region more than 1,000 miles in breadth; +and as the clouds approach the Altai, in process of +elevating themselves to pass the mountains, they part +<span class="pagenum" id="Page_427">[427]</span> +with their last drops, which fall along the northern, +southern, and eastern sides of the range. But this +happens, of course, only when the prevailing winds +are from the north. Upon the south there are few +lakes or rivers; while the land in general is dry, and +remote from the sea. The winter clouds from the +Indian Ocean in the south, and the Caspian on the +west, discharging themselves upon the mountains of +Thibet and Bucharia, rarely pass the desert of Gobi. +Accordingly, the winds blowing so regularly from this +direction bring no water; and thus, rain clouds coming +for the most part from the Pacific only, it comes to pass +that the fall of rain and snow about Chita and Nertchinsk +is exceedingly small, and the winter passenger, +for lack of snow upon which to drive, has frequently in +this region to mount his sledge on wheels.⁠<a id="FNanchor_1_164" href="#Footnote_1_164" class="fnanchor">[1]</a> As +summer travellers, however, we had no difficulties of +this kind, and the absence of rain we regarded as a +blessing. The weather was delightful, and I was +looking forward, after passing a few more stations, to +bid farewell to tarantass and horses, and by steamer +to descend the Amur.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_428">[428]</span></p> + +<p>The town of Nertchinsk is one of the oldest in +Eastern Siberia, having been founded in 1658. After +about 10 years it began to rise into a place of importance, +and 20 years later was the birthplace of a famous +treaty between the Russians and the Chinese.⁠<a id="FNanchor_2_165" href="#Footnote_2_165" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p>The question in dispute was the boundary of the two +empires; the Russians first proposing, and the Chinese +refusing, that the Amur should be the boundary; after +which the Chinese proposed, and the Russians refused, +that Albazin, Nertchinsk, and Selenginsk should be +surrendered. After several conferences neither party +showed a disposition to yield, and both prepared for +battle; but this was averted, and a treaty was at length +drawn up fixing the boundary between the empires, +but by no means in accordance with Russian wishes, +for they were completely shut out from the Amur.</p> + +<p>After this, Nertchinsk remained for a long time the +most easterly of the large towns in the Trans-Baikal +region. The discovery of metals in the surrounding +mountains increased its importance, and the continued +arrival there of exiles, and the stories connected with +them, caused the place to be only too well known—at +least by name—throughout the empire.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_429">[429]</span></p> + +<p>The town is charmingly situated, 1,845 feet above +the sea. The surrounding country is picturesque, and +the soil rich. Hill, valley, river, mountain, all combine +to make it an interesting spot, apart from its legendary +and historic associations. Mr. Knox entered the town +from the east, and speaks of the view as especially +pleasing, because it was the first Russian town where +he saw evidences of age and wealth. The domes of +its churches glistened in the sunlight that had broken +through the fog and warmed the tints of the whole +picture! It struck me, however, very differently. The +natural beauties of the place, of course, one could not +but admire, but I had left behind the handsome cities +of European Russia, and had passed through many +cleanly and newly-built towns in Siberia, in comparison +with which Nertchinsk struck me as being black with +age and decay. There was a woebegone look about +the place, and the streets seemed deplorably neglected. +Many of the houses were falling to pieces, and gave +the town a most untidy appearance.</p> + +<p>We reached Nertchinsk on Wednesday morning, +July 23rd, and made it our first business to seek the +Ispravnik, from whom I wished to get general information +respecting prisons and mines, and permission, +<span class="pagenum" id="Page_430">[430]</span> +perhaps, to visit some of them within reasonable distance, +though I hardly hoped to see the great mines, +as I knew they were more than 100 miles away from the +town, and if I attempted to reach them I should either +miss the penal colony of Kara, or lose the steamer +which was shortly to leave Stretinsk. We had thought +it just possible, moreover, that the Ispravnik might +provide some one who could speak English, French, +or German, to accompany me to Stretinsk, and thus +leave my interpreter free to return.</p> + +<p>Nertchinsk formerly stood at the junction of the +Nertcha, which flows from the north, and the Shilka. +The repeated damage to the houses from floods caused +its removal, though even on its present site the lower +part of the town has been more than once under water. +It was to this lower part we drove in search of the +authorities, but the Ispravnik was away “in the +country,” and his representative was asleep.</p> + +<p>We went next to present a letter of introduction to +Mr. Bootyn, of whom we had heard at the Alexandreffsky +Central Prison, and subsequently at Irkutsk. On +approaching his house, it proved to be not only the +most remarkable in the town, but, I might add, the +grandest we had seen in Siberia. The houses of +Nertchinsk have already been alluded to as old, black, +and rotten; but Mr. Bootyn is a merchant, miner, and +millionaire, who has been to England and round the +world, and he was building himself a house, in the +construction of which were manifest sundry foreign +ideas. It was a huge erection, part of which was executed +in Byzantine and castellated styles; and the +establishment comprised dwelling-houses, gardens, conservatories, +and shops—all in one. The Mr. Bootyn +<span class="pagenum" id="Page_431">[431]</span> +to whom our letter was addressed was from home, but +we were received by his brother, and invited to dine in +the verandah conservatory.</p> + +<p>This gave us an insight into the social habits of +another class of Russians, and I was now beginning to +know pretty well what to expect when invited by a +Siberian to dinner. Their hospitality is unbounded, +though, of course, its manifestation differs according +to the means of the host. Our first dinner in Siberia +was at a merchant’s house, where brother-merchants +in travelling put up, and hence it was called a hotel. +We were asked if we would have our dinner in our +own room, or <i lang="fr">en famille</i>. I was rash enough to choose +the latter, and we found ourselves seated at the table +with mine host and a queer lot of male guests (there +were no females), who appeared to be clerks or fellow-lodgers. +We were first requested to help ourselves +from a tureen, in the centre of the table, to <i lang="ru">stchee</i>, or +soup, on the top of which the fat floated like oil; and +for the next course we had bones of veal, followed by +game and sour berries. Our fellow-guests ate ravenously, +tearing the bones to pieces with their teeth. +Nothing was placed on the table to drink, but towards +the close of the meal a glass of milk, as is common in +Western Siberia, was given to each. The foregoing +represents, I should think, the dinner of the well-to-do +Siberian tradesman. There is nothing like display, +and things are sometimes served in a rough fashion. +If any one wishes to be brushed clean of over-fastidiousness +in the arrangements of the table, I can conscientiously +recommend a tour across Siberia. In one +house where I was entertained—and entertained most +kindly—the fish was brought in in the frying-pan, and +<span class="pagenum" id="Page_432">[432]</span> +thus placed in the middle of the table, which, if it did +not minister to the delights of the eye, gave us food +admirably hot. On one occasion we dined with a +teacher of languages in a classical school, and he gave +us stchee, roast meat with sour wild cherries, then +preserved maroshka berries and pudding. We dined +in a similar fashion with a medical doctor, but fared +more sumptuously in the house of a gold-seeker, where +salt-spoons reminded us of England.</p> + +<p>At Nertchinsk we had fallen on pleasant places. +The number of plants and flowers (I had almost said +shrubs) on the table went far to hide the guests from +one another, but there was abundance of excellent +food. Had we been bibbers of wine, there was no +lack of the choicest vintages; but, upon our declining +alcohol, we were offered some excellent cherry syrup, +which, in so remote a region, was a great luxury. +Further east, I was invited to dinner by the acting +governor of a town, where the first course was provided, +they said, for my special benefit. It was a +salmon pie. Fish pie is a grand dish with peasants, +and their betters too, throughout Russia. If well +prepared it is excellent. The crust is not made with +butter, but with yeast, as it is commonly eaten in Lent, +when butter is forbidden. I dined most sumptuously, +however, in Siberia, at Vladivostock, with the officers +of a Russian man-of-war, at the house of the Governor. +Here everything was served with the elegance and +refinement of an English mansion; and the customs +observed were much the same, except that the hostess +(in the absence of her husband, the Governor) gave +a toast standing, and left her seat to come round and +do the honours by touching glasses with several of her +<span class="pagenum" id="Page_433">[433]</span> +guests. Thus I saw something of the table customs +of nearly all classes. Grace was sung before meals +in the house of a devoutly orthodox general in Petersburg, +and now and then I saw a peasant, before or +after a meal, turn to the ikon and cross himself; but +grace before meat did not appear to obtain as a custom +in Siberia. I partook, too, of all sorts of Siberian +food, from sumptuous dinners down to what was often +very humble fare indeed. I think the <em>best</em> dinner we +got at a post-station consisted of chicken soup, then +the newly-killed chicken that made it, and pancakes. +This, perhaps, was due in part to our not usually +caring to wait until a meal could be cooked, and we +could not always eat what the post-people had prepared +for themselves, even when it was ready. Our +provision basket, however, supplied us with a few +relishes to bread and butter, and thus we made shift +from town to town. I never travelled with anything +like such bodily fatigue as during the drive across +Siberia; and never, that I can remember, ate so little +animal food during a corresponding period of time; +but I have no hesitation in saying that my health +was better after the journey than before it.</p> + +<p>Before we left Mr. Bootyn’s, we were shown some +of the best rooms in the house, elegantly furnished. In +one of them was a fair collection of European paintings, +some of which I recognized as Swiss scenes. I do not +remember seeing any other paintings in Siberia worth +naming, nor do I remember being shown any statuary. +Both would, of course, be carried safely with difficulty +over such immense distances and such uneven roads.</p> + +<p>The Siberians are, however, by no means behind in +photography. When preparing for my tour, I had +<span class="pagenum" id="Page_434">[434]</span> +serious thoughts of taking with me a camera and dry +plates, thinking thereby to secure some novel pictures, +to the surprise, perhaps, of the people. It proved well +that I attempted nothing of the kind, for much trouble +was thereby saved to me, and instead of my astonishing +the natives, I found that the natives astonished me. I +visited parts of Siberia of which no English author has +written, but discovered that photography had everywhere +preceded me; and though there were many +villages in which we could not procure white bread, +there were few towns in which the same could be said +of photographs.⁠<a id="FNanchor_3_166" href="#Footnote_3_166" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p>In Siberia, some of the photographers are Polish +exiles; some are Germans; one I met was a Frenchman, +and another a Finn. Their landscapes are not +particularly good, and their productions are dear. +Landscapes of the size of views which may be purchased +in Rome for sixpence cost in Siberia at least +six shillings; and when, at Krasnoiarsk, our party +went to be photographed, we paid for cabinet groups +<span class="pagenum" id="Page_435">[435]</span> +at the rate of sixteen shillings the half-dozen copies. +It should be remembered, however, that the demand +is limited.</p> + +<p>After taking leave of Mr. Bootyn, we prepared for +a journey of 150 miles, which was to bring us to +Stretinsk. The upper town of Nertchinsk is built at +the end of a long sweeping prairie, exposed to all the +winds that blow up through the valley, or down from +the cold summits of the Yablonoi Mountains. We +came towards night to a solitary house in the midst +of the steppe, the poorest station we had seen. +The outer roof was off, and the building divided into +two compartments—one for travellers and the other +for horses—the one being not much better than the +other; whilst on the opposite side of the road was the +only building in sight—a roofless shed. The only +food to be obtained was black bread, salt, and water, +and in this place it looked at first as if we should be +compelled to stay; for they had not six—that is, two +“pairs” of—horses; they had four; and I suggested +that the difficulty should be overcome by putting two +horses to each vehicle. But this they said was illegal, +because their four horses would make only one “pair,” +and these they were willing to attach to our tarantass, +if we would pile on the rest of our boxes before and +behind. By what mathematical process they explained +this reasoning about pairs I have never yet fathomed, +but we were only too thankful to get on at any price, +and early next morning we drove into Stretinsk.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_164" href="#FNanchor_1_164" class="label">[1]</a> The following table gives for 1875 the number of days of rain and +snow, the mean temperature of winter, spring, summer, autumn, and the +whole year, and the difference between the mean temperatures of summer +and winter, for London and four Siberian towns:—</p> + +<table class='temps' style="overflow-x:auto;"> +<tr> + <th></th> + <th class='tdc bl' colspan='2'>WINTER.</th> + <th class='tdc bl' colspan='2'>SPRING.</th> + <th class='tdc bl' colspan='2'>SUMMER.</th> + <th class='tdc bl' colspan='2'>AUTUMN.</th> + <th class='tdc bl' colspan='2'>YEAR.</th> + <th class='tdc bl'>Diff.</th> +</tr> +<tr> + <th></th> + <th class='tdc bl'>Days</th><th class='tdc'>Temp.</th> + <th class='tdc bl'>Days</th><th class='tdc'>Temp.</th> + <th class='tdc bl'>Days</th><th class='tdc'>Temp.</th> + <th class='tdc bl'>Days</th><th class='tdc'>Temp.</th> + <th class='tdc bl'>Days</th><th class='tdc'>Temp.</th> + <th class='tdc bl'>betw.</th> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>Nikolaefsk</td> + <td class='tdc bl'>28</td><td class='tdr'>1·27</td> + <td class='tdc bl'>36</td><td class='tdr'>25·70</td> + <td class='tdc bl'>28</td><td class='tdr'>59·05</td> + <td class='tdc bl'>39</td><td class='tdr'>32·23</td> + <td class='tdc bl'>131</td><td class='tdr'>29·56</td> + <td class='tdc bl'>57·78</td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>Barnaul</td> + <td class='tdc bl'>22</td><td class='tdr'>6·60</td> + <td class='tdc bl'>26</td><td class='tdr'>42·93</td> + <td class='tdc bl'>30</td><td class='tdr'>61·83</td> + <td class='tdc bl'>30</td><td class='tdr'>29·10</td> + <td class='tdc bl'>108</td><td class='tdr'>35·11</td> + <td class='tdc bl'>55·23</td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>Irkutsk</td> + <td class='tdc bl'>10</td><td class='tdr'>-1·27</td> + <td class='tdc bl'>17</td><td class='tdr'>2·14</td> + <td class='tdc bl'>25</td><td class='tdr'>61·54</td> + <td class='tdc bl'>11</td><td class='tdr'>30·65</td> + <td class='tdc bl'> 63</td><td class='tdr'>23·27</td> + <td class='tdc bl'>62·81</td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>Nertchinsk</td> + <td class='tdc bl'> 5</td><td class='tdr'>-1·40</td> + <td class='tdc bl'>17</td><td class='tdr'>2·81</td> + <td class='tdc bl'>26</td><td class='tdr'>60·70</td> + <td class='tdc bl'>12</td><td class='tdr'>24·90</td> + <td class='tdc bl'> 60</td><td class='tdr'>21·75</td> + <td class='tdc bl'>62·10</td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>London</td> + <td class='tdc bl'>47</td><td class='tdr'>40·0 </td> + <td class='tdc bl'>34</td><td class='tdr'>53·70</td> + <td class='tdc bl'>42</td><td class='tdr'>60·40</td> + <td class='tdc bl'>44</td><td class='tdr'>43·50</td> + <td class='tdc bl'>167</td><td class='tdr'>49·40</td> + <td class='tdc bl'>20·40</td> +</tr> +</table> + +<p>The precipitation (rain and snow) in inches stands as follows at Barnaul, +Nertchinsk, and London:—</p> + +<table class='rain'> +<tr> + <td></td> + <th class='tdc bl'>Inches</th> + <th class='tdc bl'>Inches</th> + <th class='tdc bl'>Inches</th> + <th class='tdc bl'>Inches</th> + <th class='tdc bl'>Inches</th> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>Barnaul</td> + <td class='tdc bl'>0·92</td> + <td class='tdc bl'>1·77</td> + <td class='tdc bl'>6·39</td> + <td class='tdc bl'>2·93</td> + <td class='tdc bl'>12·01</td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>Nertchinsk</td> + <td class='tdc bl'>0·75</td> + <td class='tdc bl'>0·60</td> + <td class='tdc bl'>8·77</td> + <td class='tdc bl'>7·42</td> + <td class='tdc bl'>17·54</td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>London</td> + <td class='tdc bl'>4·76</td> + <td class='tdc bl'>5·13</td> + <td class='tdc bl'>9·94</td> + <td class='tdc bl'>8·21</td> + <td class='tdc bl'>28·04</td> +</tr> +</table> +</div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_165" href="#FNanchor_2_165" class="label">[2]</a> Mr. Ravenstein gives an interesting account of this. The two +nations were represented by the envoy extraordinary Fedor Alexevitch +Golovin, and the celestial ambassadors So-fan-lan-ya and Kiw-Kijew, +with two Jesuit fathers as interpreters. The Russian envoy was accompanied +by a regiment of Regular Militia (Strelzi) 1,500 strong, and two +regiments raised in Siberia; but the Chinese ambassadors were accompanied +by a force of 9,000 or 10,000 persons, consisting of soldiers, +mandarins, servants, and camp followers. They had from 3,000 to 4,000 +camels, and at least 15,000 horses; and as they came to the river’s bank +opposite Nertchinsk, before the arrival of the Russian envoy, the +Governor of the town not unnaturally felt uneasy at the presence of so +large a company.</p> + +<p>At length, however, Golovin arrived, and a large tent was pitched, midway +between the fortress and the river, one-half appropriated to the +Russians, the other to the Chinese. The Russian portion was covered +with a handsome Turkey carpet. Golovin and the Governor of Nertchinsk +occupied arm-chairs, placed behind a table, which was spread with a +Persian silk embroidered in gold. The Chinese portion was devoid of +all ornament. The chiefs of the embassy, seven in number, sat upon +pillows placed upon a low bench. The remainder of the mandarins and +Russian officers were ranged along both sides of the tent. The Chinese +had crossed the river with 40 mandarins and 760 soldiers, 500 of whom +remained on the bank of the river, and 260 advanced half-way to the tent. +In a similar manner, 500 Russians were placed close to the fort, and 40 +officers and 260 soldiers followed the envoy.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_166" href="#FNanchor_3_166" class="label">[3]</a> It is interesting to know that in certain departments of photography, +Russia stands well to the front. In theoretical, scientific, and landscape +photography, I am informed England takes place in the foremost rank; +but in portrait photography, Russia is before us. Among first-class photographic +artists in Petersburg, the names might be mentioned of Levitzky, +Bergamasco, and Dinier; and in Moscow that of Eichenwald; but the +most remarkable photographer in all Russia, probably, is one Karelin, at +Nijni Novgorod. A small view of Kasan, which I purchased in the city +of that name, and which is printed by the phototype process, seemed to +indicate that this branch of the art had extended more widely, and made +further progress eastward, than might have been expected at the time of +my visit. There are to be had in Petersburg and Moscow some magnificent +photographic panoramas of the two capitals; and in descending the +Urals, on the Asiatic side, I procured what can rarely be had elsewhere—a +photograph of a surface iron-mine; whilst further east was added one +of a gold-mine. A photographic view of Ekaterineburg, given me there, +shows how thin and light is the air in Russia, for purposes of photography, +as compared with ours in England.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_436">[436]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXXV"> + CHAPTER XXXV. + <br> + <span class='chap-title'><i>FROM STRETINSK TO UST-KARA.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Arrival at Stretinsk.—Recorded distances from Petersburg.—Taking in +a passenger.—Travelling allowance to officers.—Parting with interpreter.—Farewell +to tarantass.—Starting to Kara.—The world before +me.—Previous writers on the Amur.—Gliding down the Shilka.—Talking +by signs.—My Cossack attendant.—Taking an oar.—How +Russians sleep.—Arrival at Ust-Kara.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>On</span> reaching Stretinsk, we were on the same +meridian as Nanking. We had been reminded +of our increasing distance from Petersburg by the verst-posts +which kept us company all the way. At every +station, too, there is a post setting forth how many +versts distant are Petersburg, Moscow, and the government +towns on either side. The verst-posts recur at +every two-thirds of an English mile. At the top they +are shaped square, being so turned that the approaching +traveller sees at a glance how many versts it is to the +station which he has left, or to which he is journeying. +When we entered Siberia at Tiumen, the distance was +2,543 versts from Petersburg; at Tomsk it increased +to 4,052; at Krasnoiarsk to 4,606; and at Irkutsk to +5,611; whilst on arrival at Stretinsk it was almost 7,000 +versts, or 4,600 miles.</p> + +<p>It has already been stated that, after leaving Nertchinsk, +the number of our horses was reduced. On +reaching the last station but one, we had to take in a +<span class="pagenum" id="Page_437">[437]</span> +passenger. We overtook an officer, his wife and family, +whose acquaintance we had made in the Obi steamer, +and whom we subsequently met several times on our +journey eastward. His wife spoke French, and their +three or four children were exceedingly well-behaved. +We could not help pitying this party of six, all of +whom were stowed away in a single tarantass, not +much, if any, bigger than ours, which was not excessively +large for two. One of the children, if I mistake +not, was a baby, and if to the discomforts I have +described as accompanying us two be added the +crowding of all these children and an untold quantity +of baggage into a single vehicle, then one may +picture some of the difficulties with which Russian +officers and their families travel in Siberia.</p> + +<p>This party having arrived before us had secured one +“pair” of horses, and the question arose as to whether +the remaining pair should be given to us or to a telegraph +officer, who had also arrived before us, but who +was proceeding in our direction. He proposed that +we should have the horses and take him carriage free, +which, rather than wait, we were glad to do, and he +thereby was able to pocket his travelling allowance.⁠<a id="FNanchor_1_167" href="#Footnote_1_167" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_438">[438]</span></p> + +<p>On arriving at Stretinsk we found it a good-sized +town, with hospital, sundry factories, barracks, and +other buildings, befitting the chief port of the Upper +Amur. We were reminded, however, of its distance +from civilized centres almost before our horses stopped, +for a youth rushed up to inquire whether our tarantass +was for sale. They make no axletrees of iron in these +parts, and hence, when a traveller arrives who has a +tarantass thus furnished, he has a good chance, after +having had the use of it all across the country, to sell it +at Stretinsk for as much or more than it cost in Europe. +White bread was at famine prices here, costing 6<i>d.</i> a lb.—five +times as much as we paid at Tobolsk—because +the American flour deposited at Nikolaefsk ascends the +river a distance of nearly 2,000 miles, and the Russian +flour, from Irkutsk, travels 900 miles by land. So +between the two, delicate persons “brought up on +white bread,” as the Russians say, fare badly.</p> + +<p>We called first at the telegraph office, and presented +a letter of introduction to Mr. Koch, who was ready at +once to help, and from whom I learned that my coming +had been announced to the Commandant, Colonel +Merkasin, a worthy officer, of whom I heard a good +account from a released political exile, who said that +prisoners received much kindness at his hands, and +that, if the colonel used their labour, he paid them fairly +<span class="pagenum" id="Page_439">[439]</span> +for their work. We were favoured with his ready +attention, and, on going to his house, found that the +Governor of Chita, according to his promise, had requested +him to make arrangements whereby I might +visit the mines of Kara. They were 80 miles distant, +and could be approached in summer by land only by a +bridle-path. The other method was to row down the +Shilka in an open boat.</p> + +<p>But I was first to part with my interpreter, who was +to return from this place, a day or two afterwards, in +our poor old tarantass.⁠<a id="FNanchor_2_168" href="#Footnote_2_168" class="fnanchor">[2]</a> Before parting, there were +sundry arrangements to make, and various things to +send back with him, instead of my taking them round +the remainder of the globe; but some of these I never +saw again, for at one of the stations Mr. Interpreter’s +portmanteau was stolen, with my property in it. The +only place at Stretinsk in which we could put up was +a small building, dignified with the name of an hotel, +consisting of a central chamber with a billiard table, +and a room on either side—one set apart for women +and the other for men. The sleeping accommodation +<span class="pagenum" id="Page_440">[440]</span> +in the latter was a wooden seat running round the +room—a very common arrangement still in many parts +of Russia. They provided us food, however, and the +place sufficed for unpacking and arranging our effects, +of which I intended to take the light baggage with me, +and leave my trunk, “hold-all,” and boxes of books to +follow by the steamer.</p> + +<p>I was anxious to get forward as quickly as possible, +for it was already Thursday morning, the 24th of July, +and on Sunday evening the steamer was due to pick +me up at Ust-Kara, and take me to the Amur. The +colonel spared no pains to make things go smoothly. +He had provided a boat used by the police, which I +was to keep all the way, and not change at every +station. He had also provided a Cossack who was to +be my guard, servant, and attendant, and whom I +asked the colonel positively to order not to leave me +till he had delivered me safe into the hands of Colonel +Kononovitch, the Commandant at Kara. The colonel +smiled at my request, and undertook to see that my +luggage was properly put on board the steamer, as also +did Mr. Koch; and then, bidding farewell to the officer +and to Mr. Interpreter, I embarked at three o’clock to +float down the waters of the Shilka.</p> + +<p>And now the world was before me, and that in a +sense in which it had never been before. I was not +only a stranger in a strange land, but penetrating a +region where no English author had preceded me;⁠<a id="FNanchor_3_169" href="#Footnote_3_169" class="fnanchor">[3]</a> +<span class="pagenum" id="Page_441">[441]</span> +but I was far from disliking my new position. The +weather was delightful, save that I rather feared sunstroke, +and would fain have had a cabbage-leaf to put +in my hat. The colonel had recommended some other +antidote, but it was rendered unnecessary by the rising +of clouds, from which there fell a few drops of rain. +The Cossack had provided two oarsmen, so that I had +nothing to do but to lean back in the boat, and enjoy +the delightful way in which we glided down the stream. +It was so pleasant, too, to miss the dust of the road and +the jolting of the tarantass!</p> + +<p>I could ask no questions, from the simple fact that +none of my crew spoke anything but Russ, of which I +had hardly learned a dozen words. I purposely did +not spend time in mastering even the elements of the +language, thinking that I should have an interpreter +with me all the way, and not supposing that I should +have any further use for my smatter after leaving the +country. Moreover, the Russian alphabet of 36 letters +is different from others used in Europe, and is certainly +not inviting. I had very commonly found, among the +upper classes of Russians, that I could get on by some +means in French, German, or English. The post-masters, +<span class="pagenum" id="Page_442">[442]</span> +who happened to be Jews, spoke German; +and when this triglot mode of communication failed, +I took to signs and dumb show—not always, however, +with entire success.</p> + +<p>At Tomsk, for instance, while Mr. Interpreter was +“blowing up” the officials for allowing us to be sent on +the wrong road, I was peacefully engaged in ordering +the samovar and preparing for tea at the post-house. +I wanted some eggs, for which, even if I had learned +it, I had quite forgotten the Russian word, “<i lang="ru">yaitsi</i>.” +The Russian who wanted an egg in England cleverly +clucked like a hen, and was instantly understood; but +this did not occur to me. I therefore walked into the +back room, and, to the woman’s astonishment, peeped +into the cupboards and drawers, and examined the +shelves; but to no purpose. I then bethought me of +my artistic acquirements, and, taking out a pencil, drew +on the wall an oval the size of an egg, and bade the +woman look at <em>that</em>; but she was too dense to catch +my meaning. At this juncture her husband entered, +and I appealed to his masculine intelligence by pointing +to the oval on the wall; but he could not “see” it. A +happy thought then struck me, and I remembered that I +had in my provision-basket an egg-cup. I took him accordingly +into the guest-room, and showed it in triumph. +But the man mistook it for a brandy-glass, and said to +his wife, “Oh! it is <i lang="ru">vodka</i> he wants.” I had therefore +to return to the charge, and took him into the yard, +thinking to see a hen walking about; but they were +gone to roost. So I pointed to a pigeon instead, but +he perceived no connection between that and a hen’s +egg; nor, on second thoughts, did I. At last I saw in +a corner some broken egg-shells, and, picking them up, +<span class="pagenum" id="Page_443">[443]</span> +showed them, and effected my object. Further east, +I lost a pocket-book containing some of my most important +documents, and was compelled to go through a +very serious conversation all in dumb show; but this I +must not anticipate.</p> + +<p>On the Shilka I experienced no inconvenience +through not knowing Russ; for, on arriving at the +first station, the Cossack went off for fresh oarsmen, +and I aired my dozen words in ordering the <i lang="ru">samovar</i>, +which important word, together with <i lang="ru">tarelka</i>, a plate; +<i lang="ru">chai</i>, tea; <i lang="ru">voda</i>, water; <i lang="ru">stakan</i>, a glass; <i lang="ru">sakhar</i>, sugar; +<i lang="ru">khleb</i>, bread; and <i lang="ru">maslo</i>, butter, I had thoroughly +mastered. It was no part of my duty, I suppose, to +feed my Cossack; for I observed he had brought with +him black bread, but of course I offered him tea and +other fare, to which he took very kindly, even to preserved +meat, though he fought shy of anchovy paste, +which probably he had never seen before.</p> + +<p>Tea over, we left our first station, 17 miles from +Stretinsk, for station number two, 14 miles distant. +But on this stage one of our oarsmen was old and +feeble, and I had insisted (by signs and motions) that +an extra hand should be hired, and that the Cossack +should be allowed to rest, which he did by curling +himself up in the prow of the boat and going to sleep. +In this state of things darkness came on, and eight +o’clock, nine o’clock, and ten o’clock passed, and still +we made only slow progress. At last, in spite of the +remonstrances of the men, I took an oar myself, pulled +away lustily till I had a warm jacket, and at eleven +o’clock we arrived at the post-house of Uktich.</p> + +<p>On entering the room a practical illustration was +afforded us of the Oriental custom, “Take up thy +<span class="pagenum" id="Page_444">[444]</span> +bed and walk.” The people of the house, not expecting +travellers, had occupied the guest-chamber,—one +on the bedstead, another on the floor, and so on; but, +upon my entering, they snatched up the rugs or cloths +upon which they were lying, and decamped with +alacrity. In crossing Siberia we rarely saw a genuine +bed in the houses of the peasantry, and the people do +not usually, I believe, undress before going to sleep.⁠<a id="FNanchor_4_170" href="#Footnote_4_170" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p>Soon after five the next morning, I roused the +Cossack, who had taken up his quarters on the floor of +the guest-room, and by six we started for Botti and +Shilkinsk, the third and fourth stations from Stretinsk; +and, after sundry stoppages, at seven in the evening +we finished our day’s pull of 44 miles, and reached +Ust-Kara, where Colonel Kononovitch was awaiting +my arrival.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_167" href="#FNanchor_1_167" class="label">[1]</a> The Russian Government, when sending officers overland from Petersburg +to the Amur province, say, for instance, to Nikolaefsk, grants them +money according to their rank, and the number of horses they are supposed +to drive. Thus, a lieutenant is allowed 2 horses, a captain of the third +rank 3, captain of the second rank 4, captain of first rank 5, rear-admiral +6, vice-admiral 7, full admiral 8; and the sum for horses in each case is +doubled; in addition to which, for outfit, single officers receive on the +outgoing journey half a year’s pay, and married officers a year’s; but +when they are returning, three-fourths of a year’s pay is allowed to +married and single alike. The distance from Petersburg to Nikolaefsk +is 9,848 versts, and the cost of a horse for this distance, at the time of +my visit, was 277 roubles—say £28. An officer, therefore, going to this +privileged part, or returning on furlough, might multiply £28 by the +number of horses to which his rank entitled him, double the product, and +add 6, 9, or 12 months’ pay, and so realize a heavy purse. Out of this he +might save considerably by hiring less horses than his dignity was supposed +to require, by sharing expenses with another traveller, or, lastly, in +the case of one already in the Amur province, and entitled to leave on +furlough, by giving up his holiday and pocketing the travelling expenses, +which last, I found, was not unfrequently done at Nikolaefsk, by officers +who had got into debt, and looked forward to furlough money as the +means of getting them out of their difficulties.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_168" href="#FNanchor_2_168" class="label">[2]</a> He left it at Tiumen, where it still may be, for aught I know to the +contrary; in danger, perhaps, of being immortalized, like another old +“equipage,” of which the following story is told. The Russians apply +the term “equipage” to any vehicle, whether on wheels or runners, and +whether drawn by horses, dogs, deer, or camels. The same word +“equipage” is used in Russian, as in French, to denote a ship’s crew. +Accordingly, a few years after the disappearance of Sir John Franklin, the +English Admiralty requested the Russian Government to make inquiries +for the lost navigator along the coasts and islands of the Arctic Ocean. +An order to that effect was sent to the Siberian authorities, and they in +turn commanded all subordinates to inquire and report; whereupon a +petty officer, somewhere in Western Siberia, was puzzled at the order to +inquire concerning the English Captain, John Franklin, and his equipage. +In due time, however, he reported, “I have made the proper inquiries. +I can learn nothing about Captain Franklin, but in one of my villages +there is an old sleigh that no one claims, which may be his equipage.”</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_169" href="#FNanchor_3_169" class="label">[3]</a> The names of several have been mentioned who crossed Siberia turning +northwards to the Sea of Okhotsk, or southwards to China; some, too, +as Captain Cochrane and Mr. Atkinson, reached Nertchinsk and the surrounding +neighbourhood; but none went on to the Amur. Mr. Atkinson +wrote a book of “Travels in the Region of the Upper and Lower Amur,” +but he did not see the goodly land; he only described it, getting his information, +probably, from the Russian officers who took part in the annexation +of the country; and some of his illustrations, if I mistake not, from +the Russian book of Maack, which has proved a storehouse also for subsequent +writers.</p> + +<p>Two American authors, however, had passed this way—Mr. Collins, +who, in 1858, from Chita, floated down the Shilka, continuing the whole +length of the Amur to Nikolaefsk; and Mr. Knox, who, bent on journalistic +enterprise, made his way up the Amur from Nikolaefsk to Stretinsk. +Unfortunately, I had neither of their works with me, nor had I the more +scholarly volume of Mr. Ravenstein, whose production, though not that of +an eye-witness, is far the best English work on the Amur, being largely +compiled from the information given by those Russians who were the first +scientific explorers of the country.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_170" href="#FNanchor_4_170" class="label">[4]</a> Their favourite place for spending the night is on the top of the +stove, which is sometimes raised at one end by brickwork to form a rest +for the head. Before mounting this, they may perhaps take off their +boots and an upper garment; but an Anglo-Russian lady has told me that, +when living at Kertch, though she made it a condition, before a woman +entered her service, that she should undress before going to bed, yet +servants frequently transgressed; and that, as far as the men were concerned, +they never took off their clothes but for the bath or to change +them.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_445">[445]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXXVI"> + CHAPTER XXXVI. + <br> + <span class='chap-title'><i>THE PENAL COLONY OF KARA.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Evil reputation of Kara.—Testimony from Siberians and exiles.—My own +experience.—The Commandant.—Our evening drive.—Hospitable +reception.—Statistics respecting prisoners, their crimes, sentences, +and settlement as “exiles.”—The Amurski prison.—Cossack barracks.—The +upper prison.—Convicts’ food.—Prisoners’ private laws.—Middle +Kara prison.—Mohammedan forçats.—Sunday labour.—Convict +clothing.—Guard-house.—A genuine political prisoner.—The +church.—Lack of preaching.—House of the Commandant.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>In</span> the penal colony of Kara I found more than +2,000 convicts, and a few political prisoners, +together with some of their wives and families, +a military staff, and some peasants. The penal +institutions of this place are not so old as those of +Nertchinsk; but, like them, they inherit a bad reputation. +Mr. Atkinson appears to have been the +first author to bring the place under the notice of +English readers, doing so in no favourable terms, +though he does not profess to speak as an eye-witness. +Before I left England I was told that, if I did not +intend to go east of the Baikal, I should see nothing +but what might be witnessed in the prisons of London, +and that I should get no idea of the real horrors of +Siberian exile. This was said by a man who had +worked in the mines of Nertchinsk, and he urged me +by all means to see Kara.</p> + +<p>Again, when we reached Siberia, and were travelling +<span class="pagenum" id="Page_446">[446]</span> +on the Obi, my interpreter conversed with an officer +in the prison service, whom he told that I had come +to Siberia for the purpose of seeing its prisons. +The officer expressed his doubts (as numbers of my +English friends had done before) as to whether I +should succeed in getting at the real state of the +convicts in the mines and prisons; and he further +mentioned three places where they had to work +specially hard, namely, Alexandreffsky and Nertchinsk +(about which I have spoken), and the third was Kara.</p> + +<p>We met further east a gentleman who told me +that his brother-in-law, a colonel, had given him sad +accounts of the dreadful state of some of the prisons +in Eastern Siberia. I was introduced to the said +colonel, but a lengthy inquiry was productive of little +more, on his part, than general statements, and I +obtained only five lines for my note-book, the gist of +them being that, when I asked for the very worst +places—those in which I should find most horrors—one +of the four places mentioned was Kara.</p> + +<p>It is curious to notice that, of the four persons who +spoke against Kara, not one of them (so far as I know) +ever went there; and, with regard to Nertchinsk also, +it is observable that the language of ear-witnesses +respecting its mines is far stronger than the language +of eye-witnesses, or even of those who suffered as prisoners. +But I need dwell no longer upon what others +have said, and may proceed to write of what I saw at +Kara, where I was, if I mistake not, the first English +visitor.</p> + +<p>It was towards evening when our boat reached Ust-Kara. +Pacing the river’s bank was Colonel Kononovitch, +the Commandant of the colony. I had been +<span class="pagenum" id="Page_447">[447]</span> +delayed on the way, and he had been for some hours +awaiting me, but a few words of explanation sufficed +to make matters clear. My tongue, after an enforced +silence of nearly 30 hours, was now released. We +talked in French, and I soon discovered that I was +addressing an officer of more than average intelligence. +He took me into the police-master’s house +for some light refreshment, and to leave my heavy +baggage, and then suggested that we should start +on a drive of eight miles, so as to reach our destination +before dark.</p> + +<p>Our way lay over a stony road, through a wild valley, +which, in the shades of evening, had a weird and out-of-the-world +appearance. The ridges of the hills were +irregular, and partially covered with conifers, while +lower were deciduous shrubs and trees, though not of +considerable dimensions. Among the rank and tall +herbage were some late flowers, and an orange tiger-lily, +about two feet high, that was strange to me. +After we had driven a few miles, we came to a <i lang="fr">détour</i> +in the route, where the colonel proposed that we +should clamber up a bank, and walk down to the road +on the other side. From this elevation the landscape +appeared wilder than ever, and the place looked like +a natural prison, from which escape was impossible. +There was not a habitation to be seen, and the consciousness +that we were in the neighbourhood of so +many “unfortunates,” as they are called, gave me +similar feelings to those with which I looked down on +the forest-bound prison at Alexandreffsky.</p> + +<p>As we drove along, and darkness crept on, there +passed us labouring men returning from work, who +saluted us. “Who,” said I, “are they?” “They are +<span class="pagenum" id="Page_448">[448]</span> +convicts,” said the colonel. “Convicts!” said I; “how, +then, are they loose?” “Oh,” said he, “a large proportion +of the condemned—perhaps half—live out of +the prisons in their houses <i lang="fr">en famille</i>.⁠<a id="FNanchor_1_171" href="#Footnote_1_171" class="fnanchor">[1]</a> But they ought +not to be out after dark.” I then began to inquire +respecting the crimes of the prisoners, and was informed +that there were in the place about 800 murderers, 400 +robbers, and 700 vagrants or “<i lang="ru">brodiagi</i>”; and having +been told what proportion of these were loose, I was +not surprised to hear the colonel say that he usually +avoided, if possible, being out at night. I approved +his caution. Being very tired, moreover, and seeing +that it was now dark, and that neither of us was armed, +I was heartily glad to reach Middle Kara, the end of +our drive.</p> + +<p>Where I was to be quartered I did not know. There +was no hotel in the place, or even a post-house, and I +doubt if they could have offered me lodgings, as at +Troitskosavsk, in the police-station. The commandant, +however, had arranged everything for me, and I found +that I was to occupy his own study. There he had +prepared a neat, clean little bed; and as I looked +around at the European comforts on the table, in the +shape of writing materials and ornaments, it seemed +like an arrival in the library of an English gentleman +rather than the private bureau of the director of a +penal colony.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_449">[449]</span></p> + +<p>I wanted to get a thorough rest against the morrow, +for we had a stiff programme before us. Moreover, +the last bed I had occupied was nearly 600 miles away; +and, with the exception of two nights, I had not taken +off my clothes to sleep for exactly a month. But the +colonel insisted first on giving me food, of which my +prominent recollection is that it was tastefully served, +and consisted of delicacies that had been out of reach +for many a day, with tinned fruits, including pears that +had made their way from America up the Amur. When +at last I undressed, and stretched my limbs between +a pair of sheets, I felt on excellent terms with my surroundings +in general, and the colonel in particular. +He was a fine-looking man, with intellectual tastes +and an intelligent forehead, and neither smoked, drank, +nor played cards,—a trio of virtues by no means always +found in a Siberian official. The room was clean and +sweet; quietness reigned around; and, uninterrupted +by the rumbling of the tarantass or the noise of a post-house, +I was left to sleep in peace.</p> + +<p>I had been asked overnight whether next morning +I should like a bath. Of course I jumped at the +offer, having been able to get such a luxury but twice +in Siberia. Accordingly, on waking, the colonel +brought me a Turkish dressing-gown and bade me +follow him. I thought, perhaps, he would lead the +way to a bath-room, instead of which he opened the +front door and marched me down the middle of his +garden to a summer bathing-shed. Here I splashed +about, then returned to my toilet and to breakfast.</p> + +<p>Of course I asked all sorts of questions about the +convicts, or, as they are called, “forçats,” or <i lang="ru">katorjniki</i>—prisoners +condemned to forced labour. Their +<span class="pagenum" id="Page_450">[450]</span> +number at Kara for four preceding years had been +as follows:—</p> + +<table class="autotable kara"> +<tr> +<td class="tdc">1875</td> +<td class="tdc">1876</td> +<td class="tdc">1877</td> +<td class="tdc">1878</td> +<td class="tdc"> 1879⁠<a id="FNanchor_2_172" href="#Footnote_2_172" class="fnanchor">[2]</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdc">2,600</td> +<td class="tdc">2,722</td> +<td class="tdc">2,635</td> +<td class="tdc">2,543</td> +<td class="tdc">2,458.</td> +</tr> +</table> + +<p>Their classification according to crime is important, +as throwing some light on the number of political +prisoners, for whom, I was told, Kara is a special +place of deportation, and I have heard that it has +become more so since my visit. The only class where +they could be included was under the heading “various,” +of whom there were 73; and this would suffice to include +the politicals, respecting whose number I asked, +and was told that it was 13 Russians and 28 Poles. I +did not hear of any of the sects of dissenters in prison +at Kara.⁠<a id="FNanchor_3_173" href="#Footnote_3_173" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p>As regards the sentences of the convicts, they were +all, I believe, condemned to hard labour, either of the +fabric or the mines—one year of work in the mines +<span class="pagenum" id="Page_451">[451]</span> +counting for a year and a half in the fabric. There +were a few, chiefly “vagabonds,” sentenced to Kara +for life; but for such grave offenders even as parricides, +fratricides, etc., 20 years was the extreme limit +of their terms. The convicts are able to shorten their +time, to some extent, by good conduct, and are set +free to live as colonists, or, as they are then technically +called, “exiles,” or “<i lang="ru">poselenetsi</i>.”⁠<a id="FNanchor_4_174" href="#Footnote_4_174" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p>Not all of the forçats at Kara, as already observed, +were in prison, nor were those in close confinement +placed all in one building, but in six, distributed over +a distance about 15 miles long. Thus we left one +behind at Ust-Kara, another about midway between +the river and Middle Kara. At Middle Kara were +one or two prison buildings, and in the opposite direction +from the river were two more, the High Prison +and the Amurski Prison, which last was eight miles +distant from the commandant’s house. To this last +the colonel proposed to drive first, and then work back, +taking the others in order; and this, after breakfast, +we proceeded to do.</p> + +<p>It was a beautiful morning when we started, and the +<span class="pagenum" id="Page_452">[452]</span> +bright sun and the clear air gave a very different +aspect to the valley from that of the preceding night. +The dark hues of the conifers stood out well in +contrast with foliage of lighter green, a stream was +visible here and there, and immense forests bounded +the horizon. We drove a pair of splendid horses that +would have attracted attention in Rotten Row; and as +we dashed along the road I perceived at its side wild +currants and strawberries, raspberries, and wild peas, +the apple, and the vine. The colonel pointed out a +gold-mine as we proceeded, but I do not remember +seeing any one there at work.</p> + +<p>When we reached the Amurski prison, it proved to +be a log building, of good pitch, and of a single storey. +Most of the prisoners were out at work, but a few +were engaged in whitewashing the rooms, which the +colonel said was done at least four times a year. The +wards were large sleeping-rooms, occupied for the +greater part of the year only by night. There were +no bedsteads, but a wide shelf, like that of a guard-room, +ran round three of the walls; and on this they +placed their large bags, for the making of which +sacking was supplied to them, to serve the double +purpose of clothes-bag and bed.</p> + +<p>Near the prison were the summer barracks of a +company of 150 Cossacks, a fourth of whom were +replaced yearly. The barracks consisted of large +canvas booths, with rows of beds arranged in the +fashion of the summer hospitals. A school is provided +in winter for the Cossacks, of whom rather +more than a half read.</p> + +<p>We next drove back to the <i lang="ru">Verchne</i> (or upper) +prison, a building much older than the one we had +<span class="pagenum" id="Page_453">[453]</span> +left, having in the rooms an upper sleeping shelf +resembling a loft, on which the prisoners sleeping +would have the full benefit of the breathed air of their +comrades below. The commandant saw this, and +pointed out that it was an old and doomed building, +and that in the new erections they were avoiding a +repetition of the evil. In this prison were two solitary +punishment cells, one of them being occupied on the +morning of our visit for the first time in the colonel’s +experience.</p> + +<p>Some prisoners, it seemed, might receive money, +and some not. There was in this prison a Jew to +whom 150 roubles a year were sent by friends. His +family were living outside. They might bring him +food, and were allowed to pay him at least a weekly +visit.</p> + +<p>We went into the kitchen, and I looked attentively +at the scale of diet hung on the wall as in prisons in +England.⁠<a id="FNanchor_5_175" href="#Footnote_5_175" class="fnanchor">[5]</a> The weight of the highest allowance in +Siberia, as observed before, is far in excess (nearly +double) of the highest English convicts’ allowance, +though for non-working prisoners in Siberia an abatement +must be made for fast-days. The annual cost of +provisions for each prisoner at Kara is 65 roubles +72¾ kopecks, or say £6 10<i>s.</i> The soup appeared +<span class="pagenum" id="Page_454">[454]</span> +somewhat roughly served in small wooden tubs or +bowls, but I presume that the place is too distant +to allow of crockeryware being easily procured. Every +prisoner provided his own spoon. Knives, as in most +prisons, were forbidden.</p> + +<p>We saw, lounging about this building, two or three +men who seemed to have very little to do. They +were called “<i lang="ru">starostas</i>,” that is, seniors or elders. +Each ward of men in prison, and each gang of exiles +on the march, chooses a starosta, who is their ruler and +representative, the middle-man between them and the +authorities. He receives the charities given them on +the road, and pays and bribes the petty officers for +little favours. He is, in fact, banker, purveyor, and +general factotum to the body by whom he is elected. +The authorities recognise this arrangement, exempt +the starostas from labour, and through them deal with +the prisoners rather than give their small orders direct. +On behalf of the prisoners it is the starosta’s duty to +befriend them, and see that they have the proper +amount of food, and whatever else may be their due; +whilst, on behalf of the authorities, should anything +go wrong with the prisoners, the starosta is held +responsible.⁠<a id="FNanchor_6_176" href="#Footnote_6_176" class="fnanchor">[6]</a> The office, however, at Kara, notwithstanding +its privileges and exemptions, is by no means +coveted; and the men, rather than be unoccupied, +though it be to rule, prefer to work and to serve.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_455">[455]</span></p> + +<p>In the prison at Middle Kara was a considerable +number of Tatars. Why they were unoccupied I know +not, unless it happened to be a bath-day, which is a +holiday, and recurs twice a month; or, again, it may +have been one of the Mohammedan festivals, some of +the greater of which they are allowed to observe, though +not the Friday in every week. Nor are the Jewish +prisoners allowed to rest on their Sabbath, nor Christians +on the Sunday. It might possibly be argued, in justification +of this, that Sunday is not usually observed at +any of the Siberian gold-mines; but, however that may +be, I thought this robbing the hard-labour prisoners of +their day of rest the most cruel and unjust thing in +their lot. A greater than a Russian Tsar gave to man +the Sabbath, and to take it away from him is, to my +mind, nothing less than a sin and a shame.⁠<a id="FNanchor_7_177" href="#Footnote_7_177" class="fnanchor">[7]</a></p> + +<p>Near the prison at Middle Kara was a storehouse, +to which we mounted by a flight of outside steps. It +contained a quantity of material for prisoners’ clothing—coarse +linen for shirts and summer trousers, felt for +coats, and leather for shoes and gloves; also a number +of made-up garments. A pair of summer shoes or +slippers was valued at 3<i>s.</i>, and a coat of felt at 12<i>s.</i> A +pair of gloves, such as the prisoners use in the mines, +was given me as a keepsake. I have added them to +<span class="pagenum" id="Page_456">[456]</span> +my prison curiosities, collected in various parts of the +world, comprising fetters, whip, handcuffs, specimens of +prison labour, and a variety of other lugubrious objects.</p> + +<p>There was likewise a guard-house at Middle Kara. +In it I observed, as I had done at Tobolsk, that the +furniture and arrangements for the soldiers were not at +all better than for the prisoners. From information +respecting soldiers’ food received later, I make no +doubt the rations of the Cossack guards are less +ample than those provided for the labouring convicts; +and I am persuaded that under some circumstances, +dear liberty excepted, the Cossacks are more to be +pitied than their prisoners. Thus, when a gang of +exiles comes at night to an étape, they can lie down +and rest, whereas the Cossacks have to mount guard.</p> + +<p>In this building, opening out of the central room +guarded by soldiers, were a few (perhaps half-a-dozen) +separate cells, through the doors of which no one could +pass without being seen by the Cossacks. These cells +were evidently inner prisons, in which were kept those +whose escape was especially to be prevented. I entered +two of them. The first was not quite so wide, but +about the length and rather higher than the cell of an +English prison, measuring perhaps five feet wide by +eight long and ten high, and occupied by a Tatar +gentleman, with his rosary of a hundred beads in hand, +with nothing to do.</p> + +<figure class="figcenter illowp61" id="p4570_ill" style="max-width: 68.5625em;"> + <img class="w100" src="images/p4570_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + TATAR GENTLEMAN EXILE IN WINTER DRESS. + </figcaption> +</figure> + +<p>On entering the second cell, occupied by a political +prisoner, just then at work in the mines, I had at last +lighted upon the dwelling-place of one of a class about +whom such harrowing stories have been told—a genuine +political prisoner of high calibre, and a Jew to wit, undergoing +the full sentence of punishment in the mines of +<span class="pagenum" id="Page_457">[457]</span> +Siberia. This meant, in his case, that he had to labour +in summer very much like a navvy, from six in the +morning till seven in the evening, with certain hours +for rest and meals; but in the winter he frequently had +nothing to do. His wife was living near, and might +see him twice a week. But his cell was that which +struck me most. Compared to the criminal wards in +the other prisons, this was a little parlour. It was +clean, and in a manner garnished—not, indeed, in the +fashion of a cell at San Francisco, where I found a +“boss” painter condemned for life, and who had +decorated his cell from floor to ceiling, as if intending +to remain there for the rest of his days (this would +have been out of keeping with Russian ideas); but +<span class="pagenum" id="Page_458">[458]</span> +the Kara prisoner had certain articles of furniture and +eating requisites, the placing and arrangement of which +indicated familiarity with the habits of decent society, +and showed the prisoner to be above the common herd. +One of his books I found was a treatise on political +economy, which may be noted in connection with the +remark of Goryantchikoff in his “Buried Alive,” who +asserts that in his prison no book was allowed but the +New Testament. The room certainly was not large, +but there was abundance of light, the outlook from the +long window being not on a prison wall surrounded by +chevaux-de-frise, but commanding a view of the Kara +valley such as a Londoner might envy; whilst just outside +was the public road, along which could be seen +everything that passed. I speak only truth when I +say that, if I had the misfortune to be condemned to +prison for life, and had my choice between Millbank in +London or this political’s cell at Kara, I would certainly +choose the latter.</p> + +<p>Between the guard-house and the residence of the +colonel was a collection of buildings and store-houses, +called “Middle” Kara. Among these was the church, +the priest of which was the only chaplain I could hear +of for the prisoners. He practised photography in +addition to his ecclesiastical calling, and although he +probably needed every rouble he gained thereby—and +I certainly ought not to revile him, since by his means +the colonel was able to present me with some views of +the colony—yet it would have rejoiced me to hear that +he was doing something worthy of his position for the +spiritual good of the convicts. The pastoral superintendence, +frequent services, and preaching to prisoners, +as carried on in English prisons, is unheard of at Kara, +<span class="pagenum" id="Page_459">[459]</span> +and I gathered that the convicts attended church only +twice a year.⁠<a id="FNanchor_8_178" href="#Footnote_8_178" class="fnanchor">[8]</a></p> + +<figure class="figcenter illowp43" id="p4590_ill" style="max-width: 54.4375em;"> + <img class="w100" src="images/p4590_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + RUSSIAN VILLAGE CHURCH. + </figcaption> +</figure> + +<p><span class="pagenum" id="Page_460">[460]</span></p> + +<p>I may here mention that the religious scruples of +Siberian exiles are to some extent respected. Thus, for +the Jewish prisoners to be obliged to eat food prepared +by Gentiles would be an abomination. In the prison at +Tiumen we were informed that 42 Jews, who had been +confined there during the previous winter, had been +placed together in a ward, with a separate cooking-place, +in which they prepared their food canonically. +So, too, a similar arrangement had been observed with +71 Mohammedans; and I have just remarked that there +were many of this religion together, in the prison at +Middle Kara, who were allowed, within certain limitations, +the exercise of their religious observances. I +have already said that we met a Protestant pastor who +made periodical visits to the prisons and mines; and +on the Amur I travelled with a Roman Catholic priest, +from Nikolaefsk, who was returning from a lengthened +tour along the river, which doubtless included visits to +his co-religionists in confinement.</p> + +<p>After seeing Middle Kara our morning’s inspection +was over. We had driven 15 miles, and as there were +prisons in the opposite direction, extending over the +same length of country, it will be seen that for the +colonel to pay a visit to all his Kara prisons involved +<span class="pagenum" id="Page_461">[461]</span> +a drive, in all, of 30 miles, which I understood he +accomplished at least once a week; and he had also, I +believe, another penal institution to inspect, called +Alexandreffsky Zavod, at a still greater distance. His +salary was £330 per annum, and an unpretentious +house, his perquisites, perhaps, making up his income +to £400. In his yard was a good bath-house and +offices, and an enclosure with a couple of wild deer, +caught and kept for his children.</p> + +<p>At dinner I was introduced to Madame Kononovitch, +who was considerably younger than her husband. +They had married at Irkutsk, which to a Siberian is +Paris. It was not greatly to be wondered at, therefore, +if she found Kara somewhat dull. The society of the +place was very limited. There were the families of +the officers and the wives of a few gentle or noble +prisoners, but these latter of course could be received +into the colonel’s house only with a certain amount of +reserve. The servants were, I suppose, all of them +exiles, but the dinner was well served. I remember +nothing of the food, save that the colonel had made a +successful effort to get me a plate of wild strawberries. +The season (July 26th) was now late, and they were +the last I ate in Siberia. Madame spoke French well, +and, as their children were growing up, she and her +husband were interested in their education, and made +many inquiries concerning our methods of teaching in +England. The colonel then requested me to send +him some English books; and soon after dinner we +started for the hospital, the orphanage, and one of the +mines.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_171" href="#FNanchor_1_171" class="label">[1]</a> This is permitted after the expiration of two, four, six, or eight years +(or nearly one-third of the punishment), to those who by good behaviour +attain to a certain class. They still live on the spot and must work, and +after a second period of this half-liberty, they are sent to a better place +as exiles. Whilst in the former class they may be re-imprisoned for bad +conduct, but not, I find, after they are set free to colonize (except for fresh +crimes), as I have stated in my chapter on the exiles, vol. i., p. 35.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_172" href="#FNanchor_2_172" class="label">[2]</a> The colonel had not quite all the statistics to hand for 1879. Their +number, therefore, at the time of my visit, was given me as 2,144, classified, +according to their crimes, as follows:—</p> + +<table class="prison-stats"> +<tr> +<th class="tdl"></th> +<th class="tdr">Men. </th> +<th> </th> +<th class="tdr">Women.</th> +<th> </th> +<th class="tdr">Total.</th> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Murderers</td> +<td class="tdr">668 </td> +<td class='tdc'> </td> +<td class="tdr">125 </td> +<td class='tdc'> </td> +<td class="tdr">793 </td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Robbers with violence</td> +<td class="tdr">404 </td> +<td class='tdc'> </td> +<td class="tdr">5 </td> +<td class='tdc'> </td> +<td class="tdr">409 </td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Incendiaries</td> +<td class="tdr">29 </td> +<td class='tdc'> </td> +<td class="tdr">9 </td> +<td class='tdc'> </td> +<td class="tdr">38 </td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">For rape</td> +<td class="tdr">22 </td> +<td class='tdc'> </td> +<td class="tdr"></td> +<td class='tdc'> </td> +<td class="tdr">22 </td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Forgers</td> +<td class="tdr">45 </td> +<td class='tdc'> </td> +<td class="tdr">1 </td> +<td class='tdc'> </td> +<td class="tdr">46 </td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Offenders against discipline, and defaulters in public service</td> +<td class="tdr">86 </td> +<td class='tdc'> </td> +<td class="tdc"></td> +<td class='tdc'> </td> +<td class="tdr">86 </td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Vagabonds</td> +<td class="tdr">665 </td> +<td class='tdc'> </td> +<td class="tdr">12 </td> +<td class='tdc'> </td> +<td class="tdr">677 </td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Various</td> +<td class="tdr bb">71 </td> +<td class='tdc'> </td> +<td class="tdr bb">2 </td> +<td class='tdc'> </td> +<td class="tdr bb">73 </td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"></td> +<td class="tdr">1,990 </td> +<td class='tdc'> </td> +<td class="tdr">154 </td> +<td class='tdc'> </td> +<td class="tdc">2,144 </td> +</tr> +</table> + +</div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_173" href="#FNanchor_3_173" class="label">[3]</a> The only place where I met any of these in confinement was in the +prison hospital at Tomsk, in which were three <i lang="ru">Subbotniki</i>,—one of them +a priest, and the others descendants of priests,—who were suffering from +scorbutic disease, and who were in prison, I <em>think</em> I understood, for trying +to propagate their creed; though, as this would seem to be contrary to +what I understood were now the laws respecting dissenters, it may be +that I did not understand the whole case. Subbotniki are so called +because they believe that we ought to keep <i lang="ru">Subbota</i>, or Saturday, as the +day of rest. They are said also to consider circumcision a binding ordinance, +because it was to Abraham, the father of the faithful, that the Lord +gave it, and Moses wrote, “in your generations <em>for ever</em>.” In some other +respects, perhaps, such as purifications, they may further Judaize.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_174" href="#FNanchor_4_174" class="label">[4]</a> The number of forçats who, after finishing their terms, were, by +special order of the Government, distributed, as exiled colonists among +the inhabitants of the provinces of Eastern Siberia, for the seven years +preceding my visit, was as follows:—</p> + + +<table class="autotable forcats"> +<tr> +<td class="tdc">1872</td> +<td class="tdc">1873</td> +<td class="tdc">1874</td> +<td class="tdc">1875</td> +<td class="tdc">1876</td> +<td class="tdc">1877</td> +<td class="tdc">1878</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdc">176</td> +<td class="tdc">193</td> +<td class="tdc">134</td> +<td class="tdc">167</td> +<td class="tdc">290</td> +<td class="tdc">472</td> +<td class="tdc">672</td> +</tr> +</table> + +<p class='no-indent'>—the last year thus showing a release of a third of the whole number +I found under detention.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_175" href="#FNanchor_5_175" class="label">[5]</a> It appeared that, when a man was working in the mines, he received +daily 4 lbs. (Russian) of bread, 1 lb. of meat, ¼ lb. of buckwheat, and a +small piece of brick-tea (<i lang="ru">kirpichny chai</i>; <i lang="ru">kirpich</i> meaning a brick), amounting +to a quarter of a brick per month. In winter they are given cabbage +and potatoes. When a man was not working, he received 3 lbs. of bread, +½ lb. of meat, and 1/12 lb. of buckwheat. No <i lang="ru">kvas</i> was provided at Kara +except in the hospital. These allowances are given to the prisoners at +Kara in kind, and not, as at Irkutsk, their value in money, which would +not be so suitable, as I saw no shops at Kara, nor did I hear of any +local committee to-eke out the prisoners’ money.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_176" href="#FNanchor_6_176" class="label">[6]</a> Thus the prisoners make laws for themselves and invest their seniors +with a good deal of power. In this matter there is “honour among +thieves.” I was told, for instance, that east of Tomsk the sentinels ask +an oath of the prisoners that they will not attempt to escape, and then +give them certain liberties. My informant said that he had sometimes +met gangs of prisoners alone, their sentinels having stayed behind to +drink at a public-house. When a general promise has been thus given, +should one dare to run away, he is pursued by the others, and when +caught is thrashed, or loaded, according to M. Andreoli, with a sack of +earth tied on his back. I have even heard of a gang of exiles sentencing +one of their number to death for the breach of some law of their +own making, the sentence being carried out of course unknown to the +authorities—such cases, I presume, being very rare.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_177" href="#FNanchor_7_177" class="label">[7]</a> The only days at Kara on which men are supposed not to work are +three days at Christmas, New Year’s Day, three days before Lent, three +days at Easter, and certain imperial birthdays, making in all 15 days in +the year, and the first and fifteenth day of each month for the bath. +There are other days when, as a matter of fact, for various reasons, they +do not work; but I am speaking of the rule.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_178" href="#FNanchor_8_178" class="label">[8]</a> This may be noticed in connection with a statement of the author of +“The Russians of To-day” (p. 231), who says: “Once a week a pope—himself +an exile—goes down into the mines to bear the consolations of +religion, under the form of a sermon enjoining patience.” I suspect +that the poor fellows would be only too thankful to have the opportunity +once a week of listening to a sermon upon patience or any other +subject! Moreover, the number of sermons given by our author to his +prisoners is exceedingly liberal (52 in the course of the year), seeing that +in an ordinary church in Petersburg or Moscow the number does not +usually exceed half-a-dozen. I have seen it stated that properly there +should be 12, but, in Siberia, on my asking the grandson of a metropolitan +how often his father preached, he told me “five or six times a year,” and +after many inquiries I never heard of but one priest in the empire, +though, of course, there may be others, who preached, or rather read, a +sermon every week.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_462">[462]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXXVII"> + CHAPTER XXXVII. + <br> + <span class='chap-title'><i>THE CONVICT MINES OF KARA.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Gold-mines not underground.—Hours of labour.—Visit to a mine.—Punishments.—Branding +abolished.—Miners marching off.—Statistics +respecting runaways.—Women criminals at mines.—A new +building for expected politicals.—Superannuated forçats.—The hospitals.—“Birching” +and its effects.—Kara in 1859.—Improvements +effected by Colonel Kononovitch.—A children’s home.—Return to +the gold-mine.—Comparison of Siberian and English convicts.—Distribution +of books.</p> + + +<p class='drop-cap extra'><span class='allcap'>As</span> I had visited the mine of the Archangel Gabriel +near Krasnoiarsk, I was in some measure prepared +what to expect in the gold-mines of Kara. It +was not easy, however, to get rid of a preconceived +notion attaching to Siberian mines, that the convicts +<em>must</em> be working underground, for I had entered the +country with ideas such as those expressed by the +author of “The Russians of To-day.”⁠<a id="FNanchor_1_179" href="#Footnote_1_179" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p>But now that I have been to the convict gold-mines, +I have, happily, no such horrors to relate. All the +gold-mining is done aboveground. The season begins +<span class="pagenum" id="Page_463">[463]</span> +on the 15th February, and ends on the 15th November, +and they work 13 hours a day, excepting certain hours +for refreshment and rest. I suppose, however, both the +length of the season and of their daily labour must +be to some extent modified by the rigour of the frost +and the duration of the light. During the three winter +months the ground is frozen, and they are mostly +unemployed.</p> + +<p>The visiting of the mine at Kara was far from +pleasant. It was like walking into a large gravel-pit, +from 20 to 30 feet deep. In this pit 198 men were at +work, some removing the roots, stones, and surface-earth, +and others carting off the gold-bearing sand to +the washing machine. The miners were surrounded +with a cordon of armed sentries, as at Portland prison. +A large number of the convicts had irons on their legs; +this, however, was something special to a particular +prison, and was inflicted for two months as a punishment +for aiding and abetting the escape of four comrades.⁠<a id="FNanchor_2_180" href="#Footnote_2_180" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p>A certain measure of earth was allotted to the men +as each day’s labour. A released Pole, who had been +at Kara, though he did not work in the mines, told me +it was a 7-feet cube to three men. This he allowed +to be less than the quantity worked by free labourers. +He said these latter had the help of horses and were +better fed, but there were 70 horses in the mine I +visited at Kara, and the reader may judge, from what +has been said, whether or not the miners’ food was +sufficient. So far, therefore, the Siberian convicts +<span class="pagenum" id="Page_464">[464]</span> +at Kara did not appear to be worked harder than—I +should think not so hard as—our own at Portland.</p> + +<p>I asked what was done to them if they did not fulfil +their tasks, and was told that they were punished first +by privation, and, if that did not suffice, by corporal +chastisement with rods. Kara, I heard subsequently, +is one of three places in Siberia where the <i lang="ru">troichatka</i> +or “plète” is in use. The colonel described it as a +whip with three ends, of which, for serious offences, +any number up to 20 stripes might be given; but, he +said, he rarely used it, cases of insubordination being +usually met by seclusion, irons, less food, or delay of +removal to a higher class, which last might mean, +in some cases, the virtual prolongation of a sentence +for a couple of years.</p> + +<p>The branding of prisoners is no longer practised. +There were two or three veterans at Kara, one of +whom, at my request, was brought to me, and whose +cheeks and forehead were marked with the letters <span class="allsmcap">K A T</span>, +an abbreviation of <i lang="ru">Katorjnik</i>, a convict. This man +had been marked in 1863, and the letters presented +a tattooed appearance, though the operation of tattooing +must be the more severe, since it is slowly done by hand, +whereas, in the case of the prisoners, the brand was +done by a kind of cupping instrument, or stamp, furnished +with small points, which, on being tapped, +pierced the skin. A liquid was then rubbed on, and +so the convict was tattooed for life. I just missed +seeing one of these instruments at Nikolaefsk, where +it had been recently sold as a curiosity.</p> + +<p>It was late in the afternoon when we reached the +mine at Kara; and by the time we had looked round, +and gone among the miners, the hour arrived for +<span class="pagenum" id="Page_465">[465]</span> +leaving off work; the drum sounded, and the convicts +formed in line, some of them shouldering tools, and +what looked like stretchers for carrying loads of earth +between two bearers. Their heavy tools were put in +carts to be drawn by horses, and all marched under +guard to their prison, five miles off. This walk, therefore, +to and fro must in this instance be added to their +day’s labour; but I noticed that, when the convicts +walked out of the mine, the free labourers continued +working, and did so for some hours afterwards.</p> + +<p>Before the miners started, their numbers were +called, for prisoners sometimes attempt to remain in +the mine all night for the purpose, it may be, of +washing earth secretly to secure a little gold, or, more +frequently, with a view to escape. If it be spring-time, +a runaway may succeed, during the summer, in +getting a long way off, and, as winter comes on, give +himself up, be imprisoned as a vagrant or vagabond, +and, the following spring, be fortunate enough, perchance, +to make his escape again, and so get towards +Europe. Sometimes they manage to obtain forged +passports, and travel as free men. At other times +the escaped gather in bands, and roam about the +country. It is, in fact, by no means uncommon to +meet escaped prisoners on the roads, but they are not +spoken of as malicious. They are not like banditti. +They will sometimes steal a chest of tea from the +hindmost vehicle of a caravan, or, indeed, run off with +horse, cart, and all; but they do not usually attack +travellers. The runaways beg food of the peasantry, +who, of course, by law, ought not to aid them; so they +compromise matters by placing food on their window-sills +at night, ostensibly with the charitable purpose of +<span class="pagenum" id="Page_466">[466]</span> +helping passers-by in distress. They thus avoid conflict +with the authorities, and do not anger the convicts, +who might otherwise do them mischief, especially by +setting the house on fire.</p> + +<p>The half-liberty given to convicts after a period +of good behaviour presents a loophole for escape, +of which many hundreds avail themselves.⁠<a id="FNanchor_3_181" href="#Footnote_3_181" class="fnanchor">[3]</a> These +escaped convicts are known as “<i lang="ru">Brodiagi</i>,” or “roaming +gentry.” They wander about, guided through +the forests by marks left by the natives and preceding +runaways. There are some places, it is said, where +they can live without fear. M. Réclus goes so far as +to say that sometimes the authorities, in times of difficulty, +or when ordinary labourers fail, call in the help +of “vagabonds,” with the tacit understanding that they +will not ask for their passports, whereupon hundreds +emerge from the surrounding forests and present themselves +for employment. I am not able to confirm +this from my own experience as regards the authorities, +<span class="pagenum" id="Page_467">[467]</span> +but I met with a private firm who had in their employ +several men without their “papers.”</p> + +<p>When marched out of the Kara mine, those in the +higher category are free to go to their families. I +saw, too, near the Cossack barracks, a dwelling in +course of erection for those who were living half-free, +but in which they were to sleep at night. Those in +the lower category are taken to their respective prisons, +and may sleep, if they choose, in summer from nine +o’clock till five, and in winter from seven till seven.</p> + +<p>I looked in at a prison, near the colonel’s house, +just before the men were going to rest. I do not +remember that there were any lights, and the place +was gloomy enough; but I suspect that it must be +more so during the long nights of winter. At Tiumen +I observed but one small candlestick in a room for 65 +prisoners,—light enough to make the darkness visible. +In this respect my testimony is of limited value, as +my visits were paid by day, but I can readily believe +Goryantchikoff’s dismal description of the foul air and +gloom of a Siberian prison by night. Whether the +majority of prisoners, however, would wish for a +constant and plentiful supply of oxygen I am not +sure. They certainly do not provide for it in their +own houses, any more than do some of the poorer +classes in England.</p> + +<p>I have said nothing yet of the female prisoners at +the mines of Kara. Russian women look upon prison +life from very different points of view. I met a lady +in Petersburg who visited the female wards in the +prisons, and she told me that on one occasion a woman, +on being brought back to her cell for the fourth or +fifth time, found the arrangement of its furniture +<span class="pagenum" id="Page_468">[468]</span> +altered, whereupon she asked that her bed might be +put “in the place where she always slept”; whilst +another, a worthy old soul, on entering her cell, turned +to the ikon and thanked God that her old age was +so well provided for! This, of course, is very different +from the picture of Siberian female prison life represented +in “The Russians of To-day” (p. 230):—</p> + +<p>“Women are employed in the mines as sifters, and +get no better treatment than the men. Polish ladies +by the dozen have been sent down to rot and die, while +the St. Petersburg journals were declaring that they +were living as free colonists; and, more recently, +ladies connected with Nihilist conspiracies have been +consigned to the mines in pursuance of a sentence of +hard labour.” I neither heard nor saw anything of +women labouring <em>in</em> the mines, and one of my released +exile informants, from Nertchinsk, says that it is not +true that women work <em>in</em> the mines in getting the +mineral. At Kara there were 154 female prisoners to +more than 2,000 men; and since the latter have a +clean shirt every week, it would seem likely that the +women may be employed in laundries and work-rooms, +only that I am under the impression the prisoners +wash their own linen. Five out of every six of the +women convicts at Kara, dismal to relate, were murderesses, +and walking between 58 of them in their +prison at Ust-Kara was not pleasant. Some had +babies, and most of the mothers had murdered their +husbands. Husband-murder seemed to me painfully +frequent in Russia, for which, in the fifteenth century, +they had a barbarous punishment: the murderess was +buried alive up to the neck, and left to the hungry dogs!</p> + +<p>Near this women’s department was a new cellular +<span class="pagenum" id="Page_469">[469]</span> +building of wood, recently erected. I notice this particularly +because of its bearing upon the number of +political exiles that are supposed to be <em>imprisoned</em> in +Siberia. The spring of 1879, it will be remembered, +was a time of great excitement in Russia. An attempt +was made upon the life of the Tsar, the great cities of +the empire were placed under military command, and +the journals talked of troops of prisoners being sent +off to Siberia. And this was true, only they were not +troops of <em>political</em> prisoners. A telegram, however, +was sent from Petersburg to the telegraph office at +Kara, enjoining the commandant to prepare places for +a certain number of prisoners about to be dispatched. +But the number prepared for was not very great after +all, for, as far as I remember, it did not exceed 20 or +30 at most; so that if the convoys of 29 prisoners, +whom my interpreter met in returning, were all destined +for Kara, as he heard they were, then this small prison +would be filled, and it might, in a sense, be called “a +State prison.” When, therefore, in a previous chapter, +I ventured to say there was, with one exception, no +prison in Siberia that could be called a political or State +prison, this was the exception in my mind.⁠<a id="FNanchor_4_182" href="#Footnote_4_182" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p>Of course I entered this little prison and looked at +the cells. They were ranged on either side of a roomy +oblong space, in which were two stoves. The chief +fault I had to find with the cells was that they were +<span class="pagenum" id="Page_470">[470]</span> +very small, and lighted, I think, only from the lobby +within, the area of each cell being certainly smaller +than that of the cells in Coldbath Fields, though I am +not sure that they were smaller than those at Portland, +nor do I remember how they compared with ours for +height. If, therefore, the prisoners were to work by +day, as do ours at Portland, perhaps the cells at Kara +were not too small. For my own part, I would rather +inhabit one of them in solitude by night than be turned +in among the motley crew of the larger prisons.</p> + +<p>There were convicts at Ust-Kara, however, in a +plight more pitiable than those confined in the political +cells, or who had to work in the mines. I allude to +the occupants of two or three wards in an old weather-beaten, +smoke-dried, low-pitched building, in which +were confined a number of old men, perhaps from 30 to +50 in number, who were not ill in such sense as to be +patients in the hospital, but who were condemned to +prison for life, or who, though too old to work, had not +served their time.</p> + +<p>I do not remember any sight in Siberia that so +touched me as this. To see scores of able-bodied +men pent up in wards with nothing to do was bad, to +hear the clanking of their chains was worse, though +many of them were burly fellows who could carry them +well. More touching still were the convoys of exiles +with faithful and innocent women following their husbands; +but to see these old men thus waiting for death +was a most melancholy picture. The doctor inspects +the convicts once a month, and determines upon those +who are past work, who, in the absence of any specific +disease, are then brought into these wards for the +remainder of their lives. To release them, the colonel +<span class="pagenum" id="Page_471">[471]</span> +pointed out, would be no charity, because, being too +old to work, and being out of the near range of poor-houses +or similar institutions, they would simply starve. +And thus they were left in confinement for a Higher +Power to set them free. They lounged in the prison +and in the yard, and some sat near a fire, though it +was a sunny day in July. One old man was pointed +out who had attained to fourscore years, and another +had reached the age of ninety, and so on. The difficult +breathing of one, however, the wheezing lungs of a +second, and the hacking cough of a third, proclaimed +in prophetic tones that their time was short; and one +wished them a softer pillow for a dying head than a +convict’s shelf in a prison ward. Their building was +one of the oldest in the place, and was doomed to be +pulled down within a month.</p> + +<p>There were two hospitals at Kara; one near the +house of the commandant, at Middle Kara, containing, +at the time of my visit, 43 patients; and the other at +Ust-Kara, with 93 patients.⁠<a id="FNanchor_5_183" href="#Footnote_5_183" class="fnanchor">[5]</a> By the time the exiles +have reached Kara they have trudged nearly 1,000 +miles, and have been lodged, after leaving Moscow, in +about 200 étapes and prisons. Many, of course, die +on the route, but I have no official statistics upon this +point. A released exile told me that, as far as he +<span class="pagenum" id="Page_472">[472]</span> +remembered, it was in his day about 16 per cent. +With the survivors the fatigue of the march, together +with deficiencies or irregularities of nourishment, and +the bad atmosphere in some of the prisons, often +induces scorbutus or scurvy. The colonel said that +with bathing twice a day, and with good food, they +are soon cured; and, though many arrive sick in April, +they are commonly well before autumn. In winter +they have fewer patients generally, and commonly no +cases of scorbutus at all.</p> + +<p>We visited the hospital at Middle Kara on the +Saturday afternoon. It was a fine building, with large, +lofty, and airy rooms, which were clean, and decked +with boughs of birch and coniferous trees, placed in the +corners, not merely for ornament, but with the idea +that the odour given off by them is salubrious. I saw +the same thing on a large scale in the prison hospital +at Tomsk; and upon my asking in one of the prisons +at Ust-Kara why a large branch of cypress was placed +there, they said it was for the sake of the smell.</p> + +<p>In the Siberian hospitals, at the head of every bed, +was hung a board, with the occupant’s name written in +Russian, and the name of the disease, written in Roman +letters, in Latin; and as this was the only part of the +writing I could read, I used generally to run my eye +over the diseases in the wards. A remark made thereon +caused the doctors sometimes to ask if I had studied +medicine, which unfortunately I had not. Hence I +was nonplussed at the word “costegcetis,” written over +a man’s bed, and of which I asked an explanation; +whereupon I was told that the man, who had been a +ringleader in aiding the recent escape of the runaways, +had been birched with 100 stripes of the rod, and that +<span class="pagenum" id="Page_473">[473]</span> +he was consequently in hospital for recovery. Whether +the effects of a birching are very serious I do not +clearly make out, but I met at least two cases in which +the recipients of the rod made fun of it. One was +that of a servant in a house where I stayed. She was +a convict, and therefore liable, in case of misconduct, to +be sent by her mistress to the police to be birched, as +in bygone days had been more than once done with +her; but she did not fear the switches, saying they +would not <em>kill</em> her: “they did indeed make one a little +sore, but that was of no consequence!”</p> + +<p>I saw only one suffering in this way at Kara; and +the colonel told me, as already stated, that though he +rarely used the whip, yet that he did not choose to be +trifled with. It was manifest that he could not maintain +discipline among 2,000 convicts if he did, yet I met +with no prison official in Siberia who seemed so judiciously +to line with velvet the glove of steel as did +Colonel Kononovitch. The whole place bore about +it marks of the superintendence of a man who conscientiously +acted from a high sense of duty.</p> + +<p>I have already mentioned what an unenviable +reputation Kara had in former days. An old sea +captain, with whom I stayed, told me he paid a visit to +Kara in 1859, when there were 2,000 men branded, +and chained to their barrows by night and by day. +The overseer of the gold-mines, a German, told him +that he had shot four men who had killed others when +at work; and I have heard, since my return, that some +of the predecessors of Colonel Kononovitch were so +cruel that the mention of their names made convicts +tremble. It is not, then, greatly to be wondered at +that this evil reputation has descended to later days.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_474">[474]</span></p> + +<p>But Colonel Kononovitch had effected great improvements. +It has already been pointed out that +many of the Siberian prisons were old and dilapidated, +but that reforms were expected yearly to take place; +and, there being no money forthcoming, things were +allowed to go on as best they could. It was under +this condition of affairs that the colonel was appointed +to Kara, with its crazy buildings, some of which had +been pulled down only a few days before my arrival. +I saw one or two that were yet standing. Of course +he applied for funds to meet the expenses of new +buildings so urgently needed, but received only the +stock answer with a polite bow that there were insufficient +funds, and that they could not expend money +on prisons whilst waiting for reforms; whereupon the +average Siberian official might have allowed things to +drift, but not so the colonel! The reforms he knew +had been talked of for 15 years, and he commenced a +number of “economies,” by which, if money were not +forthcoming from one quarter, it might be obtained +from another.⁠<a id="FNanchor_6_184" href="#Footnote_6_184" class="fnanchor">[6]</a></p> + +<p>In this way he might quietly have pocketed £1,200 +a year, and if in Russian fashion he had handed round +<span class="pagenum" id="Page_475">[475]</span> +hush money, all might probably have been smooth +enough. But so did not the colonel, and he pointed +out some of the improvements he had been able to +effect by these economies.⁠<a id="FNanchor_7_185" href="#Footnote_7_185" class="fnanchor">[7]</a></p> + +<p>The subordinate officials at Kara are very scantily +paid, the chief of each prison receiving £70 a year, +and his inferior officer £24. When at Tomsk, we +heard of prison officials still lower, under each of +whom were placed 30 prisoners, but who received only +£6 a year and their food and accommodation, which +were similar to those of the prisoners. It is not, +therefore, greatly to be wondered at if these petty +officers are not above misappropriating some of the +prisoners’ food, or taking bribes. Colonel Kononovitch +encouraged these men to engage in trade, or to keep +horses, in which case he employed them in carrying +or other ways, so long as they did not rob the +prisoners.</p> + +<p>But other substantial good was effected; for during +the previous two years and a half the colonel, chiefly, +I understood, by his economies, had erected no less than +18 buildings, for which the governor of the province +complimented him highly.⁠<a id="FNanchor_8_186" href="#Footnote_8_186" class="fnanchor">[8]</a></p> + +<p>The colonel, moreover, did not spend his savings +wholly on prisoners, or restrict his efforts to what +<span class="pagenum" id="Page_476">[476]</span> +might be strictly called his duty. He exceeded that, +and allowed his justice to enlarge into benevolence. +After seeing the hospital he took me to a children’s +home which he had built for boys whose fathers were +in prison.⁠<a id="FNanchor_9_187" href="#Footnote_9_187" class="fnanchor">[9]</a></p> + +<p>The building was simple, but prettily situated within +an enclosure, where was the best kitchen-garden I had +seen in Siberia. In a green-house and a hot-house +were growing melons, and I know not what. These +the colonel said he sold for the good of the concern, +and the money obtained for vegetables helped to pay +the expenses of the school. The schoolmaster was an +exile, and had been, I suspect, of good position from +what I heard about him after I had left the place. +The children were assembled for me to see, and I was +tempted to act the schoolmaster and put to them some +questions, but it was under difficulties of a polyglot +character; and by the time my ideas had filtered twice +through Russian, French, and English, the children’s +answers were not very clear. Everything looked clean +and orderly, and, what was better, there were about the +place tokens of care and sympathy. Behind the house +was a natural shrubbery, enclosed from the forest. In +this a pavilion was erected, in which, from time to time, +the commandant brought his wife and family to drink tea +with the children, when the boys who had sisters in the +colony might meet them, and where the humanizing +influence of kindness was allowed to flow forth.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_477">[477]</span></p> + +<p>By the time we had seen the school the day was far +spent, and I was desirous to return to the mine to +witness the final washing of the sand. During the day +there had been worked (I presume by convicts and +freemen together) 30 sajens, or, as they put it, 30,000 +poods of sand. The produce of the first half of the +day had been taken out of the machine; and after the +convicts had left the mine, a few workmen remained +washing the sand, in which at length the gold was +found together with black dust of iron.⁠<a id="FNanchor_10_188" href="#Footnote_10_188" class="fnanchor">[10]</a></p> + +<p>The number of men who had stayed for the last of +the washing was less than a dozen, and there was a +certain gravity manifested by the little group as they +took their places round the wooden apron on which +was pushed up and down the few handfuls of mineral +that remained of 240 tons that had passed through +the cylinder. Darkness came on, so that they had to +light torches of pine. There stood the colonel, looking +on with dignity. The Cossack, too, was there, with +loaded rifle, to protect the gold. The wooden scraper +pushed away at the sand, and then the brush, and there +was left only the gold and iron, less than half a pint. +<span class="pagenum" id="Page_478">[478]</span> +This was put in the miniature frying-pan, dried over +an extempore fire, and then placed in a tin can. It +was given into my hand that I might feel its weight, +which I judged to be about a pound, and, if so, worth +£40. The can was then given to the Cossack, who +mounted his horse, and, accompanied by an escort, took +it off to the treasury.</p> + +<p>And thus ended the day. That the men who worked +in the mines had no easy task was plain, but it was +equally plain that their labour, as compared with that +of an English navvy or convict, was nothing extraordinary. +The tread-wheel is unknown to them. +Foreigners speak with horror of Siberian punishments, +to which, as a set-off, I may mention that a Russian +lady asked me, with a shudder, whether it could possibly +be true that in England we placed prisoners on a wheel, +on which, if they did not continue to step, it broke +their legs! Comparing Siberian convicts with English,⁠<a id="FNanchor_11_189" href="#Footnote_11_189" class="fnanchor">[11]</a> +the Siberian has the advantage in more food (which +perhaps the climate may require), more intercourse +with his fellows, and far more permissions to receive +visits from his family. The Kara convict, when in the +<span class="pagenum" id="Page_479">[479]</span> +higher category, receives besides 15 per cent. of what +he earns for the Government; and even in the lower +category he is credited with the money, though its +payment is deferred till he mounts higher. Political +prisoners also may write to their friends; and though +by strict right, I believe, criminals in Siberia cannot +do so, yet this rule is not carried out, or is as often +honoured in the breach as in the observance.</p> + +<p>The following day was Sunday, and happened to be +the colonel’s name’s-day. This kept him at home for +the morning to receive visitors. A telegram came to +felicitate him from Madame’s father, from Ekaterineburg, +a distance of 3,000 miles, taking 30 hours in +transit. As the visitors did not speak French, I was +not introduced, and had a comparatively quiet time to +arrange and digest the information I had received. +Later, I unfolded to the colonel my plan of distributing +the Scriptures throughout Siberia. With this work he +sympathized heartily, and promised to do what I wished. +He subsequently received a lion’s share of the books, +etc., I left with the governor of the province. I gave +him some for the children’s home, and afterwards sent +him a considerable number for his soldiers. All these +reached Kara safely, and I have since had the great +satisfaction of hearing that they were properly distributed +throughout the colony. According to my latest +news, the colonel is said to have left Kara; and if this +be so, I can only hope that he has been replaced by as +good a man.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_179" href="#FNanchor_1_179" class="label">[1]</a> He says (p. 229): “They never see the light of day, but work and sleep +all the year round in the depths of the earth, extracting silver or quicksilver +under the eyes of taskmasters, who have orders not to spare them. Iron +gates guarded by sentries close the lodes, or streets, at the bottom of the +shafts, and the miners are railed off from one another in gangs of twenty. +They sleep within recesses hewn out of the rock—very kennels—into +which they must creep on all fours.”</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_180" href="#FNanchor_2_180" class="label">[2]</a> According to the law of 1857 (Article 569), it appears that irons are +worn during the time a prisoner is in the lowest category (or during probation +time), after which they are continued as follows: for one condemned +for life, 8 years: from 15 to 20 years, 4 years: from 12 to 15 years, +2 years: from 6 to 8 years, 18 months; and from 4 to 6 years, 12 months.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_181" href="#FNanchor_3_181" class="label">[3]</a> The number of “forçats” who, living free, ran away from Kara and +escaped the control of the authorities for 15 years preceding my visit, is +as follows: 1864, 327; 1865, 448; 1866, 369; 1867, 402; 1868, 354; +1869, 266; 1870, 483; 1871, 326; 1872, 368; 1873, 585; 1874, 321; +1875, 242; 1876, 175; 1877, 256; 1878, 194.</p> + +<p>Thus it will be seen that in 1869 there ran away a smaller number than +in any preceding year, namely, 266, whereas in the following year, 1870, +there ran away 483. This great difference was accounted for by the fact +that up to 1869 the prisoners were under the “administration of the mines,” +and when they were passed over to the new administration of the Minister +of the Interior, this at first gave much dissatisfaction. Again, in 1873, +the number of escapes rose to the highest, namely, 585, during which +year it appeared the quantity of provisions was lessened; whilst, on the +other hand, in 1875, the number of escapes being so low, less than in +any preceding year, namely, 175, was accounted for by there having been +in that year a building committee, which gave wages to certain of the +convicts for their work. Up to 1st July of the year of my visit, 155 had +escaped.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_182" href="#FNanchor_4_182" class="label">[4]</a> After leaving Kara I heard that the number of political prisoners to +be transported there was considerably augmented; but I have it on good +authority that even then the number expected did not exceed 60. The +most recent information I have received, since the Emperor’s assassination, +goes on to say that as Nertchinsk was made the special place of deportation +for the Poles after 1863, so Kara has been made the special place for +Nihilists; but I have no official information to that effect.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_183" href="#FNanchor_5_183" class="label">[5]</a> This gave a sick-list of 136 to a population of upwards of 2,000 exiles +and 1,000 Cossacks; besides, I suppose, the surrounding peasants. The +number of convicts who died in the Kara hospitals from 1872 was as +follows:—</p> + +<table class="autotable forcats"> +<tr> +<td class="tdc">1872</td> +<td class="tdc">1873</td> +<td class="tdc">1874</td> +<td class="tdc">1875</td> +<td class="tdc">1876</td> +<td class="tdc">1877</td> +<td class="tdc">1878</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdc">108</td> +<td class="tdc">287</td> +<td class="tdc">152</td> +<td class="tdc">55</td> +<td class="tdc">118</td> +<td class="tdc">117</td> +<td class="tdc"> 90,</td> +</tr> +</table> + +<p class='no-indent'>and the number for 1879, up to the 1st July, was 65.</p> + +<p>At Tiumen the number on the sick-list was 19 out of 1,113 prisoners on +the day of our visit. The number of sick prisoners, out of 20,711 passing +through Tiumen in 1878, was 1,562, of whom 1,246 were cured, 280 died, +and 44 remained in hospital.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_184" href="#FNanchor_6_184" class="label">[6]</a> Thus the Government allowed him 4<i>s.</i> 6<i>d.</i> per sajen for 8,000 sajens +of wood for fuel, which, instead of buying, he procured by sending his +unemployed miners into the forest to cut, giving them, to their great +satisfaction, a small payment, and effecting a saving of 1<i>s.</i> per sajen. A +year’s economy, therefore, in wood brought him £400. He found, too, +by being his own timber-merchant, he could procure a log from 20 ft. to +30 ft. long for 7½<i>d.</i>, for which dealers would have made him pay 2<i>s.</i> +Then, again, the Government allowed him 7½<i>d.</i> per pood for 7,000 poods +of hay, instead of buying which he sent his prisoners into the neighbouring +valleys to cut three times the normal quantity. Part of this was for +feeding the horses he had already, and the rest for feeding others he +added in order that he might be his own carrier, and so save the contract +for carriage.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_185" href="#FNanchor_7_185" class="label">[7]</a> He paid each of the convicts, as perquisites, 4<i>d.</i> per sajen for the +wood they cut, increased their allowance, and if, at the end of a job, all +had gone well, he gave them each 1½<i>d.</i> a day extra. This helped the +poor fellows to get sundry little extras, especially tobacco, which was +encouraged; for the colonel, though he did not smoke himself, yet had +imbibed the notion that it was good for the health of the prisoners.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_186" href="#FNanchor_8_186" class="label">[8]</a> I understood at the time that these buildings had been erected entirely +out of savings; but I have since been told that, from 1877 to 1879 +there was granted, for the erection of prisons in Nertchinsk, the sum of +£17,500, a part of which was destined for Kara.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_187" href="#FNanchor_9_187" class="label">[9]</a> The house had cost £200; and he informed me that for another +£100 he could put up a house for girls, of whom there were 20 about the +place, whose fathers were prisoners. About £4 10<i>s.</i> per year was allowed +by Government for each child, and to educate, clothe, and care for them +as the colonel was doing costs about £5 a year extra for each; and this +money he raised, I understood, among his friends.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10_188" href="#FNanchor_10_188" class="label">[10]</a> The Government determines how much gold is to be washed in the +season. In 1878 it was 25 poods, or 900 lbs. They told me that the +average they were finding for the season of 1879 was ¾ of a zolotnik of +gold to every 100 poods of sand, and that none of the mines about Kara +yield more than one zolotnik to the 100 poods; also that the strata of gold +sand are never more than seven feet, but usually less in thickness. I +have already stated in an earlier chapter, only in different figures, that +whilst 5 zolotniks to the 100 poods is considered good, 1 zolotnik to +the same quantity is poor. Hence it is apparent that no private company +would work the mines of Kara, and the Government do so only to provide +penal employment at a reduced cost to the State. There are at +Kara certain mines spoken of as belonging to the Emperor’s private purse. +When the convicts work in these, the Minister of the Interior is paid for +their labour according to the amount of work they do. This I understood +to be an economical arrangement in favour of the Emperor.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11_189" href="#FNanchor_11_189" class="label">[11]</a> Unfortunately my Siberian statistics are not sufficiently complete to +allow a comparison between the <em>numbers</em> of English and Russian convicts. +“O. K.” points out that since 1860, out of a population of 84,000,000, +Russia has had on an average 20,000 criminals a year; whilst England +and Wales, out of little more than a quarter of that population, has annually +12,000 criminal convictions. I am afraid that it is not satisfactory to +<em>compare</em> these figures, because the 20,000 Russian criminals does not +include, I presume, those left in prisons west of the Urals, but only those +sent to Siberia; and, again, 12,000 does not nearly cover the total number +of criminals in England and Wales. In the borough and county jails of +England and Wales there was, in 1878, a daily average of 19,818 prisoners, +besides 10,208 in convict prisons. I think, however, I am right in estimating +that there is not a daily average of 10,000 convicts in the <em>prisons</em> +of Siberia.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_480">[480]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXXVIII"> + CHAPTER XXXVIII. + <br> + <span class='chap-title'><i>THE SHILKA.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Departure from Kara.—Parting hospitality.—Ust-Kara police-master.—Head +waters of the Shilka.—Collins’s descent of Ingoda.—The Onon.—Formation +of Shilka.—Scenery below Stretinsk.—Shilkinsk.—Hospitality +of police-master.—Non-arrival of steamer.—Efforts at +conversation.—Steaming down the river.—Shilka scenery.—Tributaries +from north and south.—Arrival at confluence of Shilka and +Argun.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>My</span> steamer was due at Ust-Kara on Sunday +evening. It was arranged, therefore, that my +host should drive me to the river and see me off; or, +if the steamer did not come, then leave me to wait its +arrival in the house of the police-master. The colonel +was pleased to say that he regretted my departure. +He seldom received visits of the kind I had paid, +which naturally had been more pleasant, he said, than +inspection visits of officials. He alluded, however, to +a visit to Kara of the Grand Duke Alexei-Alexeivitch +as having done much good, and he was desirous +of gathering all the information he could respecting +our treatment of criminals in England.</p> + +<p>The colonel’s farewell did not end in words, for, +like a true Russian, he made ample provision for his +parting guest. Some Tunguses had passed a few days +previously, of whom he had bought a box, of native +manufacture, both curious and useful, and this he proceeded +to fill for me with the good things of Kara. +<span class="pagenum" id="Page_481">[481]</span> +These included roast chickens and a piece of boiled +ham. Preserves, too, my host had discovered that I +liked, and I must therefore take some pots of jam +recently made. Did I like cheese? Well—at home, +half a pound would suffice me for a twelvemonth; but +in Siberia, where good butter was scarce, and a cheese +cost ten shillings, I had learned to regard it as a delicacy. +The colonel therefore insisted on my taking +the greater part of a Dutch bowler, and he regretted +that he could not offer me the only piece he had of +what looked like Cheddar, because he was expecting a +visit from his Excellency the Governor of the province, +and wanted a delicacy to set before him. The extreme +kindness with which this was done was almost embarrassing. +In England it would appear strange, but in +the district of the Amur these were presents not to be +despised, for some of them I could have otherwise +obtained neither for love nor money.</p> + +<p>At last we set out duly laden, intending to call on +our way at the prisons I had not yet seen. Packing, +however, had taken rather long; and when we came +to the first prison, where the officer was standing +ready to receive us, I was afraid we should not have +time, and that our staying might involve the missing +of the steamer. I therefore begged that we might +push on, which we did, to Ust-Kara. Here I looked +over various buildings, which have been already referred +to, as the summer hospital, with 93 patients, the +women’s wards, and the wards for the old and superannuated +men, also the new cellular prison for politicals, +and a prison in which they manufacture various requisites +for the use of the convicts. In this last, five men +wished to sing to us a piece of Church music, which +<span class="pagenum" id="Page_482">[482]</span> +they did, and thus ended my visits to five of the six +prisons of Kara. Evening was now drawing on, and +as the boat had not come, I was consigned to the +care of the police-master, and bade adieu to Colonel +Kononovitch with feelings of regret.</p> + +<p>From Ust-Kara the steamer was to bear me to the +Amur. This will be a convenient place, therefore, +from which to say something further about the head +waters of that river, namely, of the Ingoda and Onon, +which form the Shilka; and the Argun, which, with +the Shilka, forms the Amur.</p> + +<p>The Argun, Onon, and Ingoda all rise in the +Kentai (or Khangai) and Yablonoi mountains. From +the summit of this latter range the traveller approaching +Chita from the west first sees the Ingoda at the foot +of the range. From Chita to Stretinsk the journey can +be made by water, and Mr. Collins, the first American +traveller in this region, in 1858, so accomplished it.⁠<a id="FNanchor_1_190" href="#Footnote_1_190" class="fnanchor">[1]</a> +On the fourth day he passed the river Onon, coming +in from the south. This stream rises in the same +district, but somewhat further south than the Ingoda, +and in its upper course its banks are wooded. It is +navigable all the summer.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_483">[483]</span></p> + +<p>By the union of the Ingoda with the Onon is formed +the Shilka, and at the junction the two rivers have +each run a course of some 400 miles. The stream +now increases in breadth and slightly in depth, so that, +when not frozen, the river can be navigated at all +seasons in small boats, though with some risk from +the numerous sandbanks and rapids. About 40 miles +below the Onon, the Nertcha enters from the north, +and here stands the old city of Nertchinsk, not far +from which the floating traveller passes the monastery +of Nertchinsky, and subsequently arrives at Stretinsk.</p> + +<p>It was from this spot I commenced the descent of +the Shilka with my Cossack attendant. As we glided +along, hour after hour, the shifting scenes reminded +one of some grand spectacle in a fairy tale, for bend +after bend, and point after point, opened to view landscapes +and vistas of surpassing beauty. Now and +then we had to beware of rapids, and in one place of +a sunken rock called the “Devil’s Elbow.” The depth +sufficed for our boat, but we met a steamer coming up +stream, whose captain had a hard task to find and +keep the channel.</p> + +<p>Between Stretinsk and Shilkinsk the left bank is +fairly populated, most of the necessaries of life are +easily attainable, and fish and game are abundant. +Granite predominates on both banks of the river as far +as the third station, Botti, beyond which limestone +prevails. The cliffs become lofty, some of them about +1,000 feet, and their summits are riven into numerous +picturesque turrets, while beneath are openings leading +into caverns. A few miles further the valley of the +Shilka opens out, and the rocks recede for a considerable +distance till they reach the valley of Tchalbu-tchenskoi, +<span class="pagenum" id="Page_484">[484]</span> +down the centre of which flows the river +Tchal-bu-tche.</p> + +<p>On the space formed by the receding rocks stands +Shilkinskoi Zavod, a town stretching two miles along +the river on a plateau 30 feet high. This was the +seat of an old convict silver-mining establishment, the +working of which has ceased long since.⁠<a id="FNanchor_2_191" href="#Footnote_2_191" class="fnanchor">[2]</a> The river +here has a breadth of 600 yards, with a current of four +knots, and in the spring a depth of seven feet on the +shallows, but in the summer and autumn the depth is +much less.</p> + +<p>On the second day we came in sight of a large house +on the left bank, where I landed, thinking perhaps to +find some one to speak to. At the various stations I +had given tracts, and, in a small way, found a ready +sale for New Testaments. I offered the same at this +large house, which proved to be that of a doctor, but +he was not at home. His wife was in the house, but +we had no language in common, and therefore my sale +had to be conducted here, as at the post-houses, by +dumb motions, one question about the hour being put +and answered, I remember, by drawing a clock and +marking the hands. Ten miles further was Ust-Kara, +<span class="pagenum" id="Page_485">[485]</span> +whence I digressed into a description of the headwaters +of the Amur.</p> + +<p>After bidding adieu to Colonel Kononovitch, on +Sunday evening the 27th July, I was waiting in the house +of the police-master for the arrival of the steamer. This +worthy official was several degrees lower in position +and intelligence than my late host, but he had a good +house, and spared no pains to make me comfortable. +He was living bachelor fashion, his wife and daughters +having gone on a tour to Irkutsk. This he regretted, +and so did I, for I was given to understand that they +spoke French; and it was not particularly lively to +be in a house in which you could speak a word to +no one, especially with a host who would insist upon +talking, whether you understood or not. One hour +passed by, and two, and three, and the expected whistle +was not heard, till, night having fairly set in, my host +made me understand that the steamer had run aground.</p> + +<p>It seemed best, therefore, to go to bed, hoping for +its appearance in the morning. A bed was made for +me on the floor of the best room in the house, but +no washing apparatus provided. The maid was to +be called in the morning to do the part of a Levite, +and pour water on my hands. I was not, however, +to retire supperless, and whilst food was being prepared +the police-master begged me to try his piano. Accordingly, +I strummed three tunes, which represent +my stock-in-trade in this department, and my host +nodded satisfaction. At supper he rattled away, and +it was in vain that I shook my head and replied, +“<i lang="ru">Ne govoriu po Russki</i>” (I do not speak Russ). He +returned to the charge afresh, until I was glad to +retire.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_486">[486]</span></p> + +<p>Morning came, but not the steamer, and after breakfast +I was writing, when it occurred to me that if the +steamer were aground, it might be days or even weeks +before it arrived, and at last I thought it desirable to +inquire for particulars. A military officer came in, +but I could extract from him no language I knew. +Presently, however, the police-master brought a piece +of paper that gave me hope. It was a polyglot +letter to this effect: “Respected Sir, I should be glad +to be allowed to teach your children French, which +language I know. Your obedient servant, So-and-So.” +And this was written in Russian, French, German, and +English, and, as a finale, was added, “Sic transit gloria +mundi.” I saw at once there was a genius in the +place,—perhaps a released exile, or the wife of one, +and I requested my host by signs to bring us together +at once. But I think the said genius must have been +away, for the police-master was holding a discussion +with the officer as if there were some difficulty in the +matter, when, as they were talking, the steamer’s +whistle was heard.</p> + +<p>The effect was magical. I rushed to make ready. +The carriage was before the door in a very few +minutes, and the police-master, who was expecting +his family by the boat, was speedily with me, my +baggage on the vehicle, and we dashed off to the +station. Here I was introduced to the wife and family, +and also to a lady who I fancy was the authoress of +the polyglot paper,⁠<a id="FNanchor_3_192" href="#Footnote_3_192" class="fnanchor">[3]</a> after which I embarked.</p> + +<p>The weather was beautiful, and we steamed down +<span class="pagenum" id="Page_487">[487]</span> +the lovely Shilka 150 miles to its junction with the +Argun. The first station beyond Ust-Kara was Ust-Chorney. +Here the Chorney, or Black river, falls +into the Shilka by two channels. This river is so +rapid, and sometimes so violent, as to dash the passing +boat or raft a wreck against the opposite rock-bound +shore. Further on the scenery changes on the south +side. Perpendicular cliffs of limestone appear with +groups of birch and larch on their tops, and in the +small ravines. Over these rounded summits appear, +and a long chain of hills stretches southwards towards +the Argun.</p> + +<p>The next station is Gorbitza, near the mouth of the +Gorbitza river. Until 1854 this was the boundary of +the Russian and Chinese empires. At Bogdoi, not far +distant, is a mineral spring where annually a fair was +held, at which a few Russian merchants and Cossacks +used to assemble to meet the Manchu who came to +barter. The Manchu ascended the Amur from Aigun +in large boats, bringing printed cotton goods, silk, +tobacco, and Chinese brandy, which they exchanged +for glassware, soap, and deer-horns.</p> + +<p>Below Gorbitza the river enters a region where the +cliffs rise considerably higher than in the limestone. +Here granite is heaved up in huge masses, which +time, frost, and sun have riven and shattered into +curious forms. Ravines are also rent far into the +mountains, and down them clear streams descend. A +little further on the shores become wooded, pine-trees +grow along the banks, and on the upper slopes are +black and white birches, with occasional clumps of +larch, while the dwarf elm grows from the clefts in +the rocks.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_488">[488]</span></p> + +<p>Mineral springs are frequently met with on the +banks of the Shilka. To some the natives resort. +Further down are several islands, upon one of which, +named “Sable” island, are pine, larch, and birch. +At the river Bankova, having its source in the mining +district near the Argun, and falling into the Shilka +from the south, there is another place where a fair was +held by the Cossacks of the Argun and the Tunguses +of the Yablonoi, the latter bringing skins, deer-horns, +and a few sable and fox skins. These they bartered +with the Cossacks for flour, <i lang="ru">vodka</i>, powder, and lead. +Further on, and not far from the confluence of the +Shilka and Argun, the Son-ghe-noi enters the Shilka +to the south, and at a short distance is a lake from +which the natives and Cossacks obtain their supplies +of salt. A few miles below Son-ghe-noi are two +islands in the Shilka, and a little beyond these the +sandstone rocks rise abruptly in picturesque forms +from the water. The rocks recede to the southward, +and a small delta has formed extending to the mouth +of the Argun. Near it is the village of Ust-Strelka,⁠<a id="FNanchor_4_193" href="#Footnote_4_193" class="fnanchor">[4]</a> +or Arrow mouth, situated at the junction of the two +rivers which form the Amur, and here I arrived on +Wednesday evening, the 30th of July.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_190" href="#FNanchor_1_190" class="label">[1]</a> The Russians at that time were engaged in the annexation of the +Amur territory, and the Governor, General Korsakoff, willingly lent him +aid. He embarked at Atalan, about eight miles below Chita, in a flat-bottomed +barge. Here the river is 200 yards wide, and the shores are +well timbered and mountainous. The river proved easy to navigate, and +Mr. Collins, his provisions, and 18 persons proceeded down the stream +at the rate of nearly five miles an hour. The country on the third day +became more open, with extensive high-rolling prairies, and the banks of +the stream afforded much beautiful scenery. On the 21st May the forests +were still leafless, though flowers were making their appearance, and the +willows were budding. The rocks of the river are in many parts covered +with mosses and a beautiful fern, and in sheltered spots appears in summer +the rhubarb plant.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_191" href="#FNanchor_2_191" class="label">[2]</a> At Shilkinsk were built several of the barges for the first great expedition +on the Amur in 1854, and here the expedition was fitted out with +military stores and other necessaries. The Government had, too, in +the place a glass factory and a very large tan-yard, but I have a suspicion +that these factories were much more important in the days when Messrs. +Atkinson, Collins, and Ravenstein wrote, than a quarter of a century later, +at the time of my visit. Up to this point at least I could hear of no factories +in Siberia, other than those I have mentioned. At Ekaterineburg +there was a paper-mill, belonging to Mr. Yates, at whose house I dined; +and there were the soap and candle works, near which I stayed, and +where, through difficulty of getting a sufficiency of fuel, they were burning +wood and rubbish, and with the gas produced therefrom, through a two-feet +tube, were heating some of the boilers.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_192" href="#FNanchor_3_192" class="label">[3]</a> “Une sage femme,” she called herself, who had been acting in her +capacity as midwife, and had returned by the boat. Women alone, I +understand, act in this capacity in Russia,—a doctor being called in only +in case of difficulty.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_193" href="#FNanchor_4_193" class="label">[4]</a> Here the Shilka ends its course of 700 miles, and is joined by the +Argun, after a course of 1,000 miles. The Argun proper rises among the +Nertchinsk ore mountains, at an elevation of from 2,000 to 3,000 feet, +and very near to the source of the Onon, the two streams running down +the northern and southern slopes respectively of the mountain-range. The +upper part of the Argun, however, rises as the Kerulen to the south-east +of Kiakhta, in the Kentai (or Khangai) mountains. For 550 miles the +Kerulen traverses one of the most inhospitable tracts of the Gobi. It +then runs through the Dalai Nor or Lake, and flows into the Argun +proper, by which name the lower course of the river is known; and then, +after flowing 420 miles further, it joins the Shilka at Ust-Strelka.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_489">[489]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXXIX"> + CHAPTER XXXIX. + <br> + <span class='chap-title'><i>THE HISTORY OF THE AMUR.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Divisible into three periods.—Period of Cossack plunder.—Poyarkof.—Khabarof.—Stepanof.—Discovery +and occupation of Shilka.—Chernigovsky.—Period +of conflict with Chinese.—Russo-Chinese treaty of +1686.—Russian mission at Peking.—Affairs on the Amur during +Russian exclusion.—Third historic period from 1847.—Preparatory +operations on Lower Amur.—Muravieff’s descent of the river, 1854.—Influence +of the Crimean war.—Colonization of Lower Amur.—Further +colonization, 1857.—Chinese protests.—Influence of Anglo-Chinese +war.—The Sea Coast erected into a Russian province.—Renewed +difficulties with China.—Treaty of 1860.—Review of Russian occupation.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>The</span> history of the Amur, or so much of it as need +here be mentioned in connection with the Russians, +may be divided into three periods. We have +first the period of Cossack pillage and plunder of the +native tribes, beginning in 1636, and extending over a +period of 50 years to 1682. This was followed in 1683 +by a period of warfare with China, lasting for half-a-dozen +years, and succeeded by uninterrupted Chinese +possession for (roughly) 150 years, to 1848; after which +comes the period of Russian annexation, beginning in +1848, completed in 1860, and continuing to the present +day.⁠<a id="FNanchor_1_194" href="#Footnote_1_194" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p>I have already stated that, within about 20 years after +the founding of Yeneseisk, the Russians pushed on their +<span class="pagenum" id="Page_490">[490]</span> +conquests to the Sea of Okhotsk, on the shores of which, +in 1639, they built a winter station for the collection of +tribute. It was here first they heard from the Tunguses +of tribes to the south, dwelling along the Zeya and +Shilka.⁠<a id="FNanchor_2_195" href="#Footnote_2_195" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p>These reports attracted attention in Yakutsk, and +an expedition of 132 men, most of them <i lang="ru">promyshlenie</i>, +was placed under Poyarkof, who left Yakutsk in 1643, +ascended the river Aldan, and built winter quarters for +40 of his men, and stores, in the mountains. Pushing +on himself with 92 men, he crossed the Stanovoi range, +and, after suffering great hardships, reached the head +waters of the Zeya, where he met the first reindeer +Tunguses. Further on he came to a Daurian village, +in which he was kindly received, but his extortionate +conduct provoked the natives to hostility; and one of +his officers, having attacked a village and been repulsed, +Poyarkof, with the loss of many Cossacks through +hunger, retired down the Zeya, descended the Amur +to its mouth, and, crossing the Sea of Okhotsk, reached +Yakutsk in 1646.</p> + +<p>The next prominent traveller was Khabarof, from +1647 to 1652. A shorter route to the river had been +heard of by way of the Olekma; and Khabarof, at the +head of a band of adventurers, took this route to the +Upper Amur. The natives, having heard of the conduct +of Poyarkof, fled before the Russians; and Khabarof +marched on, slaughtering his opponents, or putting +them to flight. Strengthened by reinforcements, he +<span class="pagenum" id="Page_491">[491]</span> +descended the river to the Lower Amur, wintered at +Achansk (which no longer exists), and was vainly +attacked by the natives and the Manchu. In the +following spring he turned back, and ascended the +river to the Zeya, where some of his men mutinied. +He sent messengers to Yakutsk asking for 6,000 men, +and, there being no such force in Siberia, the <i lang="ru">voivod</i> +dispatched the messengers to Moscow, where the +conquest of the Amur had been for some time under +consideration. Khabarof returned in 1652, and thus +ended the first nine years of Russian adventure on the +Amur, during which some of the leaders had shown +great perseverance; but the natives had been badly +treated, exposed to all sorts of extortion, and their +tilled lands reduced to deserts.</p> + +<p>We come now to Stepanof (1652–1661). Reports +of the excesses committed by the adventurers already +mentioned had reached Moscow, and it was determined +to send a force of 3,000 men to occupy the newly-explored +territories. The command was given to +Stepanof, and he was accompanied by hundreds of +adventurers, who were attracted by the reported riches +of the country. Stepanof was not able to carry out his +instructions to found settlements, and spent his time in +roving along the Amur and up the Sungari. At +Kamarskoi he was besieged, in the spring of 1655 by +a large Manchu force; but with a garrison of 500 men +he put 10,000 foes to flight. Subsequently he was +joined by Feodor Puschkin and 50 Cossacks, by +whom he sent the tribute he had extorted to Moscow. +Puschkin’s party lost their way, and 41 of them perished. +Stepanof continued his predatory expeditions till 1658, +when, at the mouth of the Zeya, 180 of his men deserted, +<span class="pagenum" id="Page_492">[492]</span> +and he was met by a Manchu force, and himself and +nearly all his band slain or made prisoners. This for +a time practically cleared the Amur of the Russians, +and what few remained evacuated the district in 1661.</p> + +<p>All the expeditions above mentioned reached the +Amur from the north-west, striking the river some +miles below the confluence of the Shilka, at what is +now Ust-Strelka. We proceed to say a few words +respecting the discovery and occupation of that tributary, +1652–58. Cossacks from Yeneseisk had pushed +their explorations beyond the Baikal, and, in consequence +of their reports, Pashkof the Voivod, in 1652, +sent out a party to cross the lake, under command +of Beketof, who, two years later, built a fort on the +Nertcha; but the expedition came to nothing. Other +adventurers went out in 1654 and 1655. At length +Pashkof was entrusted with a force of 566 men to +found a town on the Shilka, whence the surrounding +territories might be subjugated. He left Yeneseisk in +1656, and on his way founded Nertchinsk. Whilst so +doing, he sent a number of his men down the Amur to +look for Stepanof, but they were met by his deserters, +and robbed of their provisions, after which, in 1662, +Pashkof returned to Yeneseisk, his mission unattained.</p> + +<p>What Government troops had failed to effect, however, +was soon after accomplished by a runaway exile—Nikitao +Chernigovsky—who, at the head of a lawless +band, murdered the Voivod of Ilimsk, and in 1665 +fled to the banks of the Amur, where he built a fort on +the site of Albaza’s village, opposite the river Albazikha. +He was joined by others as lawless as himself; villages +were founded near the fort, and Albazin became a +place of importance. A petition was forwarded to +<span class="pagenum" id="Page_493">[493]</span> +Moscow, representing what had been done as done for +the Tsar, and praying for Chernigovsky’s pardon, in +consideration of his recent services. It was granted; +and Chernigovsky made tributary many of the surrounding +tribes near Albazin. The Chinese complained +of Russian encroachments, and conciliatory +embassies proceeded to Peking, in 1670 and 1675. +The people of Albazin, however, determined to do as +they pleased, and, in spite of orders to the contrary, +they navigated the Lower Amur, and founded settlements, +so that at the close of 1682 the Russians had +established themselves at Albazin, on the Zeya, and +on the Amgun.</p> + +<p>This finishes the first period in the history of the +Amur—that of Cossack pillage and plunder.</p> + +<p>The oppression of the Russians naturally caused the +tribes on the Amur to apply for help to their neighbours +and nominal masters, the Chinese, who made +large preparations to expel the intruders. They destroyed +the Russian settlements on the Zeya and +Amgun, took some of the garrisons prisoners, and +advanced upon Albazin in June 1685. After a blockade +of 18 days the garrison surrendered, and were +allowed to retire to Nertchinsk. The Chinese then +destroyed the fort, and withdrew down the river to +Aigun; but the Russians followed in the wake of their +conquerors and rebuilt their town. The Chinese, therefore, +returned in July of the following year, again +surrounded the fort, where the Russians held out +bravely till November, in which month the siege was +raised, in consequence of orders from the Chinese +Government, to whom the Russians had sent ambassadors +desiring conditions of peace.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_494">[494]</span></p> + +<p>The ever-recurring complications with the Chinese +made the Russian Government desirous to come to +some arrangement regarding the frontier of the two +empires. Venyukoff accordingly was sent on a mission +to Peking to arrange preliminaries, and he brought +back with him a letter in Chinese, Manchu, and +Mongol, translated into Latin, which supplies a good +idea of Chinese views on the Amur question.⁠<a id="FNanchor_3_196" href="#Footnote_3_196" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p>If this letter be anything like a true statement of +the case, which there seems to be no just cause to +doubt, then the moderation and forbearance of the +<span class="pagenum" id="Page_495">[495]</span> +Chinese stands out in striking contrast to the conduct +of the Russians. I have described (Chapter XXXV.) +how the conference was conducted, and how it ended +in a treaty, by which Albazin and the whole of the +Amur were confirmed to the Chinese.⁠<a id="FNanchor_4_197" href="#Footnote_4_197" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p>This settlement practically closed the district to +Europeans for about 160 years—that is, till 1848. A +few encroaching hunters were from time to time caught +and punished. Some convicts also escaped from the +mines of Nertchinsk to Chinese territory, and others +went down the whole length of the Amur, one of them +getting away from Nikolaefsk to America; but very +little is known of the Amur basin during these years, +though Russia kept up the supply of priests who crossed +the desert to sustain the Russian mission at Peking.</p> + +<p>After the treaty of Nertchinsk, the town of Aigun +was removed to the right or southern bank of the +river, and in keeping with the jealous policy of exclusion +peculiar to the celestials, the Chinese were forbidden +to emigrate northward to the thinly-populated Manchuria, +and the Manchu were forbidden to pass northward +of the town of San-sin on the Sungari, whilst the +privilege of trading on the Amur was restricted to ten +merchants, who obtained for that purpose a licence at +Peking. Besides these particulars of the Amur during +<span class="pagenum" id="Page_496">[496]</span> +the period of the Russian exclusion, we learn something +from the letters of Roman Catholic missionaries in +Manchuria, one of whom, M. De La Brunière, descended +the Amur to the country of the Gilyaks, where he was +killed. But I shall speak of this when I come to the +people and place of his murder. This finishes our +second period—that of war with China. It remains to +treat of the recent history of the Amur, and of the +annexation of all its left and part of its right bank by +Russia. This will bring before us the events occurring +between 1847 and 1861.</p> + +<p>The recent history of the Amur may be said to date +from the time that Count Nicolas Muravieff became +Governor of Eastern Siberia in 1847. The Russians +had long seen the desirability of acquiring the right of +navigating the Amur, if only for the purpose of sending +down it provisions for their settlements in Kamchatka, +the land carriage of which annually required 14,000 to +15,000 pack-horses. With a view to this, they had +sent Golovkin to Peking at the beginning of the present +century to treat for the free navigation of the river, +or, at all events, to gain permission to send a few ships +once a year with provisions. But the Chinese were +unwilling to make any concession whatever.</p> + +<p>Muravieff became Governor of Eastern Siberia in +1848, and one of his first acts was to send an officer +with four Cossacks down the Amur, who were never +heard of again. Admiral Nevilskoi, in the same year, +left Cronstadt for the Pacific to explore the mouth of +the Amur; and, in 1851, founded Nikolaefsk and +Mariinsk as trading ports. Two years later were +founded Alexandrovsk, in Castries Bay; and other +posts in the island of Sakhalin at Aniva Bay and Dui.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_497">[497]</span></p> + +<p>The next year, 1854–5, was important in the history +of the Amur, as that in which the first Russian military +expedition descended the river from the Trans-Baikal +provinces. Russia had at the time three frigates in or +near the Sea of Okhotsk, and, owing to the breaking +out of the Crimean War and the presence of an English +fleet in the Pacific, it was feared that these might be +left in want of supplies, and that the Russian settlements +on the Pacific, which at that time depended on +shipments from home, might be seriously straitened. +The Black Sea and the Baltic were blockaded, and +the only feasible plan was to send provisions from +Siberia down the Amur. The nearest Chinese authorities +at Kiakhta and Urga professed themselves unable +to give permission; but as no time was to be lost, +Muravieff’s necessity knew no law, and he started down +the river.</p> + +<p>He had a steamer, 50 barges, and numerous rafts, +1,000 men, and guns. Several men of science, to +whom we owe much of the solid information given +us by Mr. Ravenstein, accompanied him. His journey +down the river to Mariinsk was uneventful, and he +returned by way of Ayan to Irkutsk.</p> + +<p>The continuation of hostilities between Russia and +the English and French allies naturally made the +Russians prepare for an attack on their eastern settlements,⁠<a id="FNanchor_5_198" href="#Footnote_5_198" class="fnanchor">[5]</a> +and considerable activity was displayed by +<span class="pagenum" id="Page_498">[498]</span> +them on the Amur in 1855–6. Three more expeditions +left Shilkinsk in the course of the year, and +conveyed down the river 3,000 soldiers and 500 +colonists, with cattle, horses, provisions, agricultural +implements, and military stores.⁠<a id="FNanchor_6_199" href="#Footnote_6_199" class="fnanchor">[6]</a> Accordingly, the +places founded on the river grew fast. Villages were +built by the colonists at Irkutskoi, Bogorodskoi, and +Mikhailovsk. Great progress also was visible at +Nikolaefsk, which from a village of 10 houses grew +to one of 150.</p> + +<p>The operations of the allied fleets in the Pacific in +1855 were on a larger scale than in the preceding +year; but the results were equally insignificant, and +the peace of 1856 left the Russians free to carry on +their plans of annexation. General Muravieff now +went to Petersburg to advocate the granting of large +means for colonizing the river, and during his absence +the direction of affairs was left in the hands of General +Korsakoff.⁠<a id="FNanchor_7_200" href="#Footnote_7_200" class="fnanchor">[7]</a></p> + +<p>But the year 1857–8 will ever be one of the most +memorable in the history of the river. Muravieff had +succeeded at Petersburg in securing large grants of +<span class="pagenum" id="Page_499">[499]</span> +men and money. Troops descended and formed +numerous stations along the left bank, and colonists +and provisions were conveyed to the possessions of +the Russo-American Company. A Captain Furruhelm +conducted down the river 100 emigrants and 1,000 +tons of provisions, and with him travelled Mr. Collins, +already referred to, as “commercial agent of the +United States for the Amur river.” Count Putiatin, +also bound on a mission to Japan and China, availed +himself of the newly-opened way. Putiatin received +orders to induce the Chinese to come to some definite +arrangement regarding the frontier of the Amur, but +he was not successful. This result was felt on the +river; for the mandarins now again protested against +the occupation of the territory, and in some instances +molested the Russian traders. Accordingly, Muravieff +hastened to Petersburg for fresh reinforcements, and +more troops were sent east; whilst the territory in +dispute, together with Kamchatka and the coast of +the Okhotsk Sea, was erected into a separate province, +called “the Maritime province of Eastern Siberia.” +A squadron of seven screw steamers was dispatched +from Cronstadt in the summer, and two European-built +steamers, the <i>Lena</i> and the <i>Amur</i>, ascended the +river with merchandise and troops.</p> + +<p>When Muravieff got back to the Amur, in 1858, the +Chinese were in a very different humour, for they were +then at war with the English and French, and Russia +found no difficulty in concluding an amicable treaty +at Aigun on 28th of May. China ceded to Russia the +left bank of the Amur down to the Ussuri, and both +banks below that river, and opened the Sungari and +Ussuri to Russian merchants and travellers.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_500">[500]</span></p> + +<p>On the 21st May, Muravieff laid the foundation of +Blagovestchensk, at the mouth of the Zeya; he then +descended the Amur, and founded Khabarofka, at the +mouth of the Ussuri, and subsequently selected the site +of Sophiisk; after which, in August, he was created +“Count of the Amur.” On the last day of the year +this territory received a new organization, and was +divided into the “Maritime province of Eastern +Siberia,” and the “Amur province,” the latter denoting +a district along the river, above the mouth of +the Ussuri.⁠<a id="FNanchor_8_201" href="#Footnote_8_201" class="fnanchor">[8]</a></p> + +<p>We now come to 1859–60, during which time several +measures were taken to favour colonization. Political +exiles were to have passports granted them for three +years, to enable them to proceed to the east; and if +deserving, their term was to be extended permanently. +The sailors stationed at the Lower Amur were allowed +to retire after 15 years’ service, received a plot of ground, +and might send for their families to come to them at +the Government expense. The colonists, too, were to +be maintained by Government for two years, after which +time they were to provide for themselves. Government +also renounced its monopoly of the mineral treasures +<span class="pagenum" id="Page_501">[501]</span> +of Siberia; and in future any one, except convicts, was +to be allowed to search for precious stones or metals. +This attracted many emigrants, and on the arrival from +Western Siberia of 10,000 of them at Irkutsk, Cossack +stations were founded along the banks of the Ussuri +and the Sungacha, with a view to the settlement of the +frontier.</p> + +<p>Difficulties, however, with China again arose. The +Chinese had repelled the advance of the allied French +and English forces in 1859, and, being elated for the +moment with the power of their arms, imagined that it +was no longer necessary to conciliate the Russians, and +told them that China had never ceded the Amur, that +they had no right there, and must immediately quit. +Things, therefore, looked gloomy towards the south;⁠<a id="FNanchor_9_202" href="#Footnote_9_202" class="fnanchor">[9]</a> +but the relative positions of China and Russia were +suddenly transposed by the successes of the English +and French, who thoroughly humbled China; and +Russia, availing herself of the opportunity, was able +to conclude, on the 14th of November, 1860, a most +advantageous treaty, much more comprehensive than +any ever concluded by China with a foreign power, +which gave Russia a right to the country north of the +Amur and east of the Ussuri, together with the entire +coast of Manchuria, down to the frontiers of Corea.</p> + +<p>I have thus traced the history of the Amur from the +<span class="pagenum" id="Page_502">[502]</span> +time that the Russians first heard of the river, in 1639, +down to 1860, when they obtained possession of it.⁠<a id="FNanchor_10_203" href="#Footnote_10_203" class="fnanchor">[10]</a> +It remains for me now to give the reader, as best I can, +an idea of the condition of things as I found them at +the time of my visit.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_194" href="#FNanchor_1_194" class="label">[1]</a> I am specially indebted to Mr. Ravenstein’s excellent work, “The +Russians on the Amur,” for the substance of the following pages.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_195" href="#FNanchor_2_195" class="label">[2]</a> This report, so far as the Shilka is concerned, was confirmed in the +same year by what a party of Cossacks heard, who had been sent from +Yeneseisk to the Vitim, about a prince of the Daurians named Lavkai, +who inhabited a stronghold at the mouth of the Urka rivulet, and whose +people kept cattle and tilled the soil.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_196" href="#FNanchor_3_196" class="label">[3]</a> It was dated 20th November, 1686, and ran in part thus: “The +officers to whom I have entrusted the supervision of the sable hunt, have +frequently complained of the injury which the people of Siberia do to our +hunters on the Amur. My subjects have never provoked yours, nor done +them any injury; yet the people at Albazin, armed with cannon, guns, +and other firearms, have frequently attacked my people, who had no +firearms, and were peaceably hunting.</p> + +<p>“They also roved about the Lower Amur, and troubled and injured the +small town of Genquen and other places. As soon as I heard of this I +ordered my officers to take up arms, and act as occasion might require. +They accordingly made prisoners some of the Russians who were roving +about the Lower Amur; no one was put to death, but all were provided +with food.</p> + +<p>“When our people arrived before Albazin, and called upon it to surrender, +Alexei and others, without deigning a reply, treated us in a hostile +manner, and fired off muskets and cannon. We therefore took possession +of Albazin by force; but even then we did not put any one to death. We +liberated our prisoners, but more than 40 Russians, of their own free +choice, preferred remaining amongst my people. The others were exhorted +earnestly to return to their own side of the frontier, where they might +hunt at pleasure. My officers, however, had scarcely left, when 460 +Russians returned, rebuilt Albazin, killed our hunters, and laid waste +their fields; thus compelling my officers to have recourse to arms again.</p> + +<p>“Albazin consequently was beleagured a second time; but orders were +nevertheless given to spare the prisoners and restore them to their own +country. Since then, Venyukoff and others have arrived at Peking to +announce the approach of an ambassador, and to propose a friendly conference +to settle the boundary question, and induce the Chinese to raise +the siege of Albazin. On this a courier was sent at once to Albazin to +put a stop to further hostilities.”</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_197" href="#FNanchor_4_197" class="label">[4]</a> The treaty began as follows:—“In order to suppress the insolence +of certain scoundrels, who cross the frontier to hunt, plunder, and kill, +and who give rise to much trouble and disturbance, to determine clearly +and distinctly the boundaries between the empires of China and Russia, +and lastly to re-establish peace and good understanding for the future, +the following articles are by mutual consent agreed upon.” After defining +the boundaries, the treaty went on to provide that hunters of either empire +should under no pretence cross the frontier. Also that neither party should +receive fugitives or deserters; and the third article states, “Everything +which has occurred hitherto is to be buried in eternal oblivion.”</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_198" href="#FNanchor_5_198" class="label">[5]</a> Their strength on the Amur at the time was very inconsiderable, and +the allies, having mustered their forces on the American coast, came +down upon a comparatively feeble folk in Siberia. Petropavlovsk in +Kamchatka was attacked, but the Russians managed to hold their own +till orders arrived from Petersburg to abandon the place, which they +did on 17th April, 1855, taking with them the inhabitants, with whom they +safely reached Castries Bay.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_199" href="#FNanchor_6_199" class="label">[6]</a> The Chinese were either unwilling or unable to oppose the passage. +Up to this time no attempt had been made to found any settlement on +the Upper or Middle Amur, and the presence of the allied fleets in the +Pacific ostensibly justified the assembling of a force on the Lower Amur. +The Chinese did send to Nikolaefsk certain mandarins to treat; but these +not being of sufficient rank, Muravieff refused to receive them.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_200" href="#FNanchor_7_200" class="label">[7]</a> In the course of the 12 months 697 barges and rafts descended +the river, conveying 1,500 head of cattle, and the provisions required by +the forces on the Lower Amur. Cossack stations were built on the +Upper and Middle Amur, and another settlement made on the lower part +of the river. Postal communication by horses was established between +Nikolaefsk and Mariinsk, which until then had been carried on by dog +sledges. The Russian colonists agreed to supply the necessary horses +during winter at the rate of £22 a “pair,” and during the summer they +were to supply the steamers on the river with the requisite fuel.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_201" href="#FNanchor_8_201" class="label">[8]</a> Admiral Kazakevich remained military governor of the Maritime +province, and resided at Nikolaefsk; and General Busse was appointed +military governor of the Amur, with a salary of £1000 a year, and a residence +at Blagovestchensk. Shortly after the ukase of the 31st December, +the Cossack forces on the Amur received a separate organization. Up to +the end of 1858, 20,000 persons of both sexes had been settled along the +river, and these were to furnish two regiments of cavalry and two battalions +of infantry, as well as two battalions of Ussuri infantry from the +Maritime province. Commercial enterprise was promised a fresh impulse +by the foundation of the Amur Company, the object of which was the +development of trade on the river. It started with a capital of £150,000, +and was privileged to open establishments on the Amur and Shilka, but +proved unsuccessful, and after a few years was dissolved.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_202" href="#FNanchor_9_202" class="label">[9]</a> The newly-acquired territory, moreover, was not fulfilling the anticipations +of those who thought to find at once the country turned into the +granary of Siberia, and supplying with its produce and manufactures the +navies of the world. The Amur was a source of continual expenditure, +and the Cossacks were not proving the best of colonists. To remedy this, +German colonists had been sent for. My old host, with whom I stayed +at Vladivostock, Captain De Vries, was to bring 40 German families from +California, who were to be settled at the mouth of the Bureya; but, as he +told me, he found the thing impracticable.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10_203" href="#FNanchor_10_203" class="label">[10]</a> At that date they had brought to the region about 40,000 colonists, +most of them from the Trans-Baikal and Irkutsk governments, who walked +with their cattle to the Shilka, and then proceeded on huge rafts, like +floating farm-yards. The cattle were turned on shore to feed at night, and +marched back in the morning to travel by day. By these means the banks +of the river became populated, though scantily, this region covering an +area of 361,000 square miles, or twice as large as that of Spain. The +Russians, by 1861, had established military posts along the whole course +of the Amur, on the Ussuri, and at various harbours on the sea-coast, the +whole military force, up to 1859, being about 15,000 men. Simultaneously +while strengthening her forces on the Amur, Russia reinforced her navy +in the Pacific; and in 1860 she had there 19 steamers, mounting 380 guns, +and manned by between 4,000 and 5,000 sailors and marines. There were +also, in 1861, 12 steamers on the river, nine of which belonged to the +Government.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_503">[503]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XL"> + CHAPTER XL. + <br> + <span class='chap-title'><i>THE UPPER AMUR.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Formation of the Amur.—Chinese boundary.—Our steamer.—Captain +and passengers.—Natives of Upper Amur.—Orochons.—Manyargs.—Their +hunting year.—Our journey.—Run aground.—Table provisions.—Scenery.—Albazin.—Cliff +of Tsagayan.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>We</span> glided into the Amur about sunset on the +30th July, when, happening to come on deck, +I found the passengers gazing over the stern of the +vessel. Before us were the two rivers of which the +Amur is formed. To the right was the defile of the +Shilka, to the left the Argun; and between the streams +the mountains narrowed, and came to a point a mile +above the meeting of the waters. On the tongue of +land below was the Russian village and Cossack post +of Ust-Strelka. The soft light of evening threw a +charm over the well-wooded landscape. We had, +moreover, reached at last a point out of range of the +ubiquitous English traveller, and to which even comparatively +few Russians make their way from Europe. +The Shilka we had travelled, and it was given to us +to peep a little way up the Argun, and remember that +in its valley the great Genghis Khan fought some +of his early battles, and from hence started to subdue +China, and begin that wonderful career of Mongol +conquest that extended to Central Europe.</p> + +<p>Looking to the north-east and down stream, the +<span class="pagenum" id="Page_504">[504]</span> +view was exceedingly pretty. On the right, heavily-wooded +mountains abut upon the river for two miles, +while on the left is a strip of bottom-land backed by +gentle slopes. To the front we see the river sparkling +in the sun, and rejoicing in its new and beautiful birth.</p> + +<p>We were now fairly launched upon a river which, +including its numerous tributaries, is said to drain a +territory of 766,000 square miles—an area as large, +that is, as any three countries of Europe except Russia. +The length of the stream from this point to the sea is +1,780 miles, with a fall of 2,000 feet; but if the Argun +be regarded as the main stream, then the total length +of the Amur is 3,066 miles, with a fall of 6,000 feet. +It will be best, I think, to treat of so huge a river in +sections, seeing it passes through such varieties of +climate and population. The first section, extending +from Ust-Strelka to Blagovestchensk, at the mouth +of the Zeya, we will call the Upper Amur; from +Blagovestchensk to Khabarofka, at the mouth of the +Ussuri, the Middle Amur; and from Khabarofka to +the Pacific at Nikolaefsk, the Lower Amur. The +Russians have made a fine atlas, in 46 sheets, of the +river below the confluence of the Shilka and Argun.</p> + +<p>Up to the point we had now reached, Russian territory +lay on both sides. Henceforth to Khabarofka +we were to have Chinese soil on the right. The +boundary then descends along the bank of the Ussuri, +and continues in a tolerably straight line southwards +through Lake Khanka to the Bay of Peter the Great, +in the Sea of Japan. My intention was, therefore, +roughly speaking, to keep along this boundary, and +embark for Yokohama.</p> + +<p>But I have said nothing as yet of the steamer in +<span class="pagenum" id="Page_505">[505]</span> +which the first part of my journey was to be accomplished, +namely, from Kara to Khabarofka, a distance +of 1,270 miles. It was a paddle-boat called the <i>Zeya</i>. +As I walked on board at Ust-Kara, Captain Paskevitch +met me, told me in French that my cabin was not +quite ready, and asked me to occupy meanwhile his +room on deck. He had heard of my mission from +Colonel Merkasin, at Stretinsk, and had most kindly +set apart for me, on a full steamer, a first-class cabin +intended for two persons. This he reserved so tenaciously +as to refuse a first-class place to a passenger +rather than cause inconvenience by giving me a companion, +though I was asked to pay only a single fare.</p> + +<p>As compared with the steamer on which I traversed +the Obi, the <i>Zeya</i> was small, and it was not new. +There were first and second-class cabins fore and aft, +but third-class passengers lived on deck. All three +grades were well represented. Among the first-class +passengers was M. Kokcharoff, a Government officer +connected with the gold-mines, whom we had met at +Nertchinsk at dinner, and who was the father of one +of the young officers we saw at Irkutsk. There were +also an officer and his wife whom we had seen on the +road at Verchne Udinsk. Among the second-class +passengers were several naval and military officers, +proceeding to their stations on the Pacific, and with +them the lady and gentleman of whom we got the +start with the horses from the Baikal. Several of the +ladies spoke French, and a naval captain, Baron de +Fitingoff, spoke a little English also. Thus I needed +not to be silent, and soon found myself at home.</p> + +<p>It speedily became manifest that our captain was a +man of determination, and that he had a rough-and-ready +<span class="pagenum" id="Page_506">[506]</span> +way of enforcing his orders. The cook, an oily-looking +man, had smuggled <i lang="ru">vodka</i> on board, and made +himself so far drunk as to spoil the passengers’ dinner; +whereupon the captain seized him and tied him to the +capstan. He had not been there long, however, before +the capstan was required for some one else. The ship +had got into difficulties, the number of the crew being +insufficient for the occasion; and the captain ordered +a man-of-war’s-man, travelling as a third-class passenger, +to lend a hand. He did not choose to do +so, whereupon the captain collared him, and, having +released the cook, bound him to the capstan. Our +chief, I found, was only a young man—less than 25—and +had served for a time in the Imperial navy. He +had fallen in love, and wished to marry before the age +allowed in the service. Just then the Amur Company +made him a good offer to take charge of one of their +vessels, and he had thus left the Government service, +and accepted a stipend which enabled him to forsake +a bachelor’s life. He thought, however, that in giving +up the navy he had made a mistake, and sent his +papers by some of our passengers to be presented to +the Governor at Vladivostock, asking to return.</p> + +<p>As we proceeded we found the population on the +Chinese bank was exceedingly small, and but few +houses appeared on the Russian side. The natives of +the Upper and Middle Amur belong, all of them, to +the Tungusian stock, though they differ somewhat +among themselves, according to the manner of life they +pursue, and their nearness or otherwise to Chinese +influence. Thus, on the Upper Amur, on the Russian +territory, are the Orochons, or reindeer Tunguses; +whilst further east, north of the Middle Amur, are their +<span class="pagenum" id="Page_507">[507]</span> +brethren the Manyargs, or horse Tunguses. On the +southern bank of the Upper Amur are the Daurians, +who to some extent cultivate the soil; whilst further +east, and to the south of the Middle Amur, is the region +of the Manchu, the most civilized of all the Tunguse +tribes. This division is somewhat arbitrary, and does +not notice subdivisions of some of the tribes; but it +may suffice for the present to indicate their territories, +and we can enter into further particulars as we approach +their respective localities.</p> + +<p>The Orochons numbered, in 1856, 206 individuals +of both sexes, roving over an area of 28,000 square +miles—a country, that is, as large as Bavaria or the +island of Sardinia. They originally lived in the +province of Yakutsk, whence they emigrated to the +banks of the Amur in 1825, and occupied a part of +the territory of the Manyargs, whom they compelled +to withdraw farther down the river.⁠<a id="FNanchor_1_204" href="#Footnote_1_204" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p>The Manyargs occupy the north bank of the Middle +Amur below the Orochons, but in summer they ascend +the river for the purpose of fishing. As the needs of +the reindeer drive the Orochons to the moss tracts of +the mountains, so the needs of the horses send the +<span class="pagenum" id="Page_508">[508]</span> +Manyargs to the grassy valleys of the Zeya, and to +the prairie region eastwards to the Bureya mountains.</p> + +<p>Apart, however, from their differences as to habitation, +and the domestic animals they use (the Orochons +keeping deer and the Manyargs horses), we may +speak of the Orochons and Manyargs together. In +appearance they are rather small, and of a spare build. +Their arms and legs are thin, the face flat, but the +nose, in many instances, is large and pointed. The +cheeks are broad, the mouth large, the eyes small and +sleepy-looking. The hair is black and smooth, the +beard short, and the eyebrows very thin. Old men +allow the beard and moustache to grow, but carefully +pull out the whiskers. They cut the hair short on the +forehead and temples, and plait it behind into a tail, +ornamented with ribbons and leather straps. This +fashion was no doubt copied from the Manchu, but +since they have come under Russian influence it has +gradually waned. In the case of the women the hair is +parted down the middle, the plaits are worn round the +head, and fastened with ribbons above the forehead. +During summer the women wear a conical hat made +of cotton, somewhat like an extinguisher. Unmarried +girls are recognized by their head-band, embroidered +with beads.</p> + +<p>The Orochons and Manyargs lead a wandering life. +In spring and summer they live on the banks of the +river to fish; in autumn they retire to the interior to +hunt. In these migrations the deer or the horses carry +the scanty property of their owners. The horses are +small but strong, of great endurance, and find food in +winter by scraping away the snow with their feet.</p> + +<figure class="figcenter illowp100" id="p5082_ill" style="max-width: 93.75em;"> + <img class="w100" src="images/p5082_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + REINDEER TUNGUSES WITH BIRCH-BARK TENT. + </figcaption> +</figure> + +<p>Wild animals in the region of the Upper and Middle +<span class="pagenum" id="Page_509">[509]</span> +Amur are numerous. The Orochons disperse in small +parties to hunt them, returning from time to time to +their yourts.⁠<a id="FNanchor_2_205" href="#Footnote_2_205" class="fnanchor">[2]</a> They hunt squirrels, sables, reindeer, +elks, foxes, and sometimes bears. Squirrels they find +in great numbers. A good sportsman may kill 1,000 +in a season, and 500 is an average bag.⁠<a id="FNanchor_3_206" href="#Footnote_3_206" class="fnanchor">[3]</a> In December +they take their furs to the localities fixed upon +for paying the <i lang="ru">yassak</i>, or tax, where also they barter +with merchants assembled for that purpose. Each +male between the ages of 15 and 50 pays annually two +silver roubles, or their equivalent in furs. No other +<span class="pagenum" id="Page_510">[510]</span> +taxes are levied upon them, and this brings in to the +Government an enormous quantity of skins.</p> + +<p>My journey on the Upper Amur, or, more accurately, +from Ust-Kara to Blagovestchensk, occupied eight +days. The distance was 700 miles, and the first-class +fare three guineas. Under ordinary circumstances, +however, the time ought not to have been so long, but +there was less water in the river, the captain said, than +he had ever known before. It was by reason of this +that the boat had run aground at Shilkinsk on the +Sunday I was to have started, and on Monday evening +a sister-boat, the <i>Ingoda</i>, having done the same, and +knocked three holes in her hull, the <i>Zeya</i> had stayed +alongside to render assistance. This caused the loss +to us of the whole of Tuesday. Both boats belonged +to the same company, and it was an act of policy, as +well as kindness, that the damaged boat should not be +left in so lonely a region, whilst a further reason for +submitting to the delay, and keeping the boats together, +was that our own vessel might run aground and so +need assistance from the <i>Ingoda</i>.</p> + +<p>I was curious to hear from the captain what was the +<span class="pagenum" id="Page_511">[511]</span> +thickness of iron on the <i>Zeya</i>, and what distance we +should have to sink, supposing we went to the bottom. +The iron, I learned, was three-sixteenths of an inch +thick, which was somewhat alarming, but it was a +comfort to know that the water in some parts of the +river was not much more than 30 inches deep. Our +steamer drew only two feet and a half, consequently +we were often gliding along within a few inches of the +ground. One of the crew was placed in the bow of +the boat, holding a measuring rod, with the feet marked +in black and white, and secured to a string. This in +shallow places he constantly threw, as if harpooning +fish, and then noticing the depth when it struck the +bottom, he called out in a sing-song fashion, “<i lang="ru">Chetiri-s’polovenoi! +chetiri! tri-s’polovenoi! tri!</i>”—four-and-a-half! +four! three-and-a-half! three! and so on; the +speed of the vessel being slackened when the small +numbers were called.</p> + +<p>After reaching the Amur on Wednesday, we travelled +safely for that evening and on Thursday, but on +Friday morning, coming to a turn in the channel, the +boat ran aground on a bank, with her whole length +turned sideways to the current—going at the rate of +about four miles an hour. The shallowness of the +stream now became apparent, for when the men jumped +overboard the water rose hardly up to their waists.⁠<a id="FNanchor_4_207" href="#Footnote_4_207" class="fnanchor">[4]</a> +Every effort was made to float the craft with anchors +<span class="pagenum" id="Page_512">[512]</span> +and levers, and digging away the beach, until, as +evening came on and brought no success, we hoped +the <i>Ingoda</i> would overtake us and return the compliment +of rendering assistance, especially as we had +once put back to look after her welfare. The <i>Ingoda</i> +did come, but was not powerful enough to get us off, +and we had therefore to lie aground till Saturday +morning. The greater part of the passengers were +then shifted from the <i>Zeya</i> to the <i>Ingoda</i>, and there +they were compelled to remain from breakfast-time till +evening, and that, too, with very little food, for the +<i>Ingoda</i> was not carrying passengers, and so was not +provisioned. Whilst this shifting was going on, I was +in my cabin writing, and so had not to change. Meanwhile +the sailors had hard work, for they were in the +water nearly all day. About two o’clock, however, the +<i>Zeya</i> was once more afloat, after which it took three or +four hours to get up the anchors, and then, for the rest +of our journey, we had no lack of water. The boat +did not usually travel at night.</p> + +<p>These delays had put a considerable strain on the +resources of our cook, whose arrangements were not +of a high order. I had rather anticipated this; and, +having become so accustomed to see Russians travelling +with their own provisions, had prepared accordingly. +Some loaves of white bread had been brought +for me by the ship from Stretinsk, and fresh butter; +besides which, Colonel Kononovitch, as already stated, +had loaded me with good things, and I had not parted +with my provision basket and its cooking apparatus.⁠<a id="FNanchor_5_208" href="#Footnote_5_208" class="fnanchor">[5]</a></p> + +<p>They had different arrangements on the Amur from +<span class="pagenum" id="Page_513">[513]</span> +those we had on the Obi. The steward undertook to +provide every one with four meals a day. The first +was tea and bread on getting up. Next, about 11 a.m., +came “<i lang="fr">déjeuner à la fourchette</i>,” consisting of two +courses. At five o’clock came bread and tea again, +and dinner, of three or four courses, followed at seven. +The provisions were decidedly inferior to those of the +Obi, but acquaintance with certain Russian dishes was +thereby forced upon me, which I might otherwise not +have known. One of them was “<i lang="ru">gretchnevaya kasha</i>,” +or buckwheat gruel, with melted butter like oil poured +over it. I imagined it might be given us as a last +resource, all other provisions having failed; but the +passengers seemed to think it good though humble +fare, and said it was what they provide largely for the +soldiers. It is a daily dish, I am told, among peasants +and servants in Russia. Further on we bought and +slaughtered an ox. And as we approached Blagovestchensk, +our table improved to clear soup, with minced +patties, meat from the joint, and stewed fruit.</p> + +<p>The service, too, was inferior to that on the Obi, +for on the Amur the steward was represented by a +couple of boys, not too tidily dressed, and with rough +heads, who knew more of play than of waiting. It +should be added, however, that the price charged for +the four meals a day was not exorbitant, namely, three +shillings; and after having the samovar frequently into +my own cabin, and other extras, though to a considerable +<span class="pagenum" id="Page_514">[514]</span> +extent providing myself, my steward’s bill for the +eight days came only to 17 shillings.</p> + +<p>We were highly favoured in the weather, which, +with the exception of one day, was fine, and added +much to the enjoyment of the journey. Between +Stretinsk and Blagovestchensk were 42 stations. Many +of them were named after the Russian officers who +took part in the annexation of the country, such as +Orloff, Beketoff, Korsakoff, etc.</p> + +<p>At Ust-Strelka the river is 1,100 yards wide, and +sometimes 10 feet deep. At Albazin, 160 miles lower, +it contracts to 500 yards, but increases to 20 feet in +depth. After leaving the Shilka, the scenery of the +Amur at first deteriorated. Soon, however, the river +stretched across the valley, and the banks rose in precipitous +cliffs, or steep rocky slopes. Many brooks +entered the stream on both banks. When rain falls +on the mountains, the river rises sometimes 12 feet +and more in the course of a few days, the greatest rise +being 24 feet. Our captain of the <i>Zeya</i> was hoping +that the Thursday’s rain would thus aid him in getting +out of the shallows. Five streams join the Amur on +the Russian side, between Ust-Strelka and Albazin, of +which the Amazar is the first and most considerable. +At their mouths are small alluvial plains overgrown +with grass, sometimes 18 inches high, though on higher +spots in this district the herbage is not luxuriant.</p> + +<p>Below the Amazar the banks were alternately rocky +bluffs and wooded bottoms, the river sweeping along +in great picturesque bends. At Sverbeef the river +increases in breadth. The mountains are not so high, +and sandbanks are frequent. These appear at low +water as islands. The forests are thin, and there is +<span class="pagenum" id="Page_515">[515]</span> +little underwood. On the mountains larch and firs +prevail. In the valleys the white birch predominates, +with bird-cherry and aspen. The trees, however, are +small; and among them, further on, are apple-trees +with tiny fruit, willows, and the hoar-leaved alder.⁠<a id="FNanchor_6_209" href="#Footnote_6_209" class="fnanchor">[6]</a></p> + +<p>On the rocky mountain slopes are the service-tree, +alder, aspen, poplar, and hawthorn, together with the +Daurian rhododendron. On loose soil Indian wormwood +frequently covers a whole mountain slope.</p> + +<p>As we approached Albazin the mountains retired, +and below them were extensive prairies, affording +excellent pasturage. Opposite the town, on the Chinese +bank, the Albazikha, or Emuri, falls into the Amur +behind a large island, with an area of several thousand +acres. Oaks and black birch now begin to take the +place of the larch, and at the foot of the mountains are +seen elms, ashes, hazels, willows, the Daurian buckthorn, +wild roses, and bird-cherries—the last sometimes +reaching to a height of 50 feet.</p> + +<p>Albazin is the most important of the towns we passed +between Ust-Strelka and Blagovestchensk. It is finely +situated on a plateau 50 feet high, and extends some +distance backwards to the mountains. We arrived there +early on Friday morning, August 1st. Albazin was important +to the early adventurers, by reason of the fine +sables taken in its vicinity.⁠<a id="FNanchor_7_210" href="#Footnote_7_210" class="fnanchor">[7]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_516">[516]</span></p> + +<p>The Albazin sable is said to be the best on the +Amur, that of the Bureya Mountains next, and, thirdly, +that of Blagovestchensk; but none of them are so good +as those obtained further north.</p> + +<p>I was much struck, below the town, with the brilliant +red of the sandstone cliffs. On the right bank the +mountains approach again close to the river; but on the +left the plain continues for 70 miles, ending in a rock +or promontory, called <i lang="ru">Malaya Nadejda</i>, or Little Hope. +This lofty mass of rock projects into the river in the +shape of a semicircular tower. After passing the station +Tolbuzin, 240 miles from Ust-Strelka, the river takes +a more southerly direction, and lower down has numerous +islands. These are covered with poplar, ash, and +willow; and among the flowers are seen the rhododendron, +the lily of the valley, pink, primrose, violet, +white poppy, forget-me-not, and white pæony; also +garlic, chickweed, asparagus, cinquefoil, and thyme.</p> + +<p>A few miles lower is a remarkably steep sandstone +cliff, of yellowish grey colour, bounding one of the +reaches of the river for a distance of three miles. It is +called Tsagayan, and is 302 miles from Ust-Strelka. It +is about 250 feet high, and has in it two seams of coal, +of which there is said to be plenty on the Amur, though +<span class="pagenum" id="Page_517">[517]</span> +it has not been worked, I believe, owing to the abundance +of wood. The natives look upon Tsagayan as +the abode of evil spirits. At its foot are found agates, +carnelians, and chalcedonies.</p> + +<p>Beyond the Tsagayan the valleys descending to the +river are wider, the steep mountains recede, and the +meadows are richer in grass. Small groves of poplars, +elms, ashes, and wild apples alternate with bushes of +red-berried elder, sand willows, self-heal, and wild +briar. At the station Kazakevich, however, the +mountains approach the river, and a dark granite rock, +300 feet high, overhangs the water. Eight miles +south is the rock Korsakoff, a promontory of semicircular +shape; and 40 miles more bring the traveller +to the mouth of the Komar, which is the second considerable +stream flowing into the Amur from the right +bank after leaving Albazin, the other being the Panza. +The course of the Amur here becomes very tortuous, +and, about 50 miles below, the Komar almost describes +a circle, leaving but a neck of land half a mile in width. +The Komar is the greatest affluent of the Upper Amur +from the Chinese side. It is a little short of 600 miles +in length, more than one-half of which is navigable. +The upper part of the valley is populated by Daurians.</p> + +<p>Travelling thus amidst beautiful scenery, we reached +Blagovestchensk on the eighth day, being now 560 +miles from Ust-Strelka, and the width of the river +having considerably increased. Here, however, we +may leave the water for awhile, for the steamer stayed +a whole day, and thus gave me the opportunity of +spending some hours ashore.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_204" href="#FNanchor_1_204" class="label">[1]</a> There are two tribes of them, one called Ninagai, which, in 1856, +mustered 68 males and 66 females; 27 of the males paid annually 5<i>s.</i> 5<i>d.</i> +of tribute each, or instead thereof 12 squirrel skins, to the Russian officer +commanding the post at Gorbitza. The other tribe, the Shologon, numbered +72, including 40 females, of whom 17 had to pay to the commandant +of Ust-Strelka a tribute of 6<i>s.</i> 4<i>d.</i> each. They owned 82 reindeer. There +is also a tribe along the sea coast, called Orochons, or Orochi, amongst +whom it is customary for women to suckle their children till they are +three or four years old. The men are recognized by their wide-brimmed +hats. I saw one of them in prison at Nikolaefsk, and was struck with his +manly bearing. This agrees with what Mr. Ravenstein says of the Orochons +of the Upper Amur, that they are not so submissive as the Manyargs, +whose spirits have been broken by the oppression of the Mandarins.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_205" href="#FNanchor_2_205" class="label">[2]</a> These yourts, or tents, are easily built and quickly removed. About +20 poles are stuck into the ground, to form a circle from 10 to 14 feet in +diameter, and are tied about 10 feet above the centre. The frame is +covered with birch bark, and overlaid with skins of reindeer and moose. +An opening is left in front to serve as a door, and a hole in the top for +the chimney. During winter the door is closed by furs or skins. In case +of temporary removal, the skins and bark are taken away, and the poles +are left standing.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_206" href="#FNanchor_3_206" class="label">[3]</a> Mr. Ravenstein gives, from Russian sources, an interesting account +of the manner in which these natives spend their hunting year. In March +they go on snow-shoes over snow, into which, at that season, cloven-footed +animals sink, and shoot elks, roe, and musk deer, wild deer and +goats; the tent being fixed in valleys and defiles, where the snow lies +deepest. In April the ice on the rivers begins to move, and the huntsman, +now turned fisher, hastens to the small rivulets to net his fish. +Those not required for immediate use are dried against the next month, +which is one of the least plentiful in the year. In May they shoot deer +and other game, which they have decoyed to certain spots by burning +down the high grass in the valleys, so that the young sprouts may attract +the deer and goats. June supplies the hunter with antlers of the roe. +These they sell at a high price to the Chinese for medicinal purposes. +The Chinese merchants come north in this month, bringing tea, tobacco, +salt, powder, lead, grain, butter, and so forth, so that a successful huntsman +is then able to provide himself with necessaries for half the year. In +July the natives spend a large part of the month catching fish, taken +with nets or speared with harpoons. They are able also to spear the +elk, which likes a water-plant growing in the lakes. He comes down at +night, wades into the water, and, whilst engaged in tearing at the plant +with his teeth, is killed by the huntsman. In August they catch birds, +speared at night in the retired creeks and bays of the river and lakes. +Their flesh, except that of the swan, is eaten, and the down is exchanged +for ear and finger rings, bracelets, beads, and the like. Thus they spend +the summer months, afterwards retiring again to the mountains for +game. In the beginning of September they prepare for winter pursuits. +The leaves are falling, and it is the season when the roebuck and the doe +are courting. The natives avail themselves of this, and, by cleverly imitating +the call of the doe on a wooden horn, entice the buck near enough +to shoot him. Generally speaking, this is the plentiful season of the year, +so far as flesh is concerned; but, should the hunters not be fortunate, they +live upon service-berries and bilberries, which they mix with reindeer +milk. They also eat the nuts of the Manchu cedar and of the dwarf-like +Cembra pine. The latter part of September and beginning of October are +again employed in fishing, for the fish then ascend the river to spawn. +About the middle of October begins the hunting of fur-bearing animals, +the most profitable of all game; and this goes on till the end of the year.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_207" href="#FNanchor_4_207" class="label">[4]</a> For steamers to run aground in the Volga is so common a thing that +the captains take a number of third-class passengers free, on the understanding +that, if the ship gets on a bank, they shall jump overboard and +endeavour to get her off. Bold captains there, moreover, have a plan, +when coming to a shallow place, of putting on steam, in the hope that the +impetus and extra commotion made in the water by the paddles may tide +them over the difficulty. The banks of the Volga being of mud, such experiments +are not very dangerous, but our boat had grounded upon stones.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_208" href="#FNanchor_5_208" class="label">[5]</a> After having taken with me my cuisine several times, I am disposed +briefly to advise any who may care to be counselled, by saying “don’t.” +It certainly does not pay in Russia, for hot water may almost everywhere +be had, and the people well understand the speedy preparation of the +samovar. A lunch basket, however, is a great comfort, and I should not +think of taking a long journey without one. The cuisine may occasionally +be needed; but in going round the globe I used it only once, and when +travelling last year over the Caucasus to Armenia not at all.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_209" href="#FNanchor_6_209" class="label">[6]</a> The white birch is the most important. In spring the natives peel off +the bark in strips from two to four yards in length. The coarse outside +of the bark, and the ligneous layers on the inside, are scraped off. It is +then rolled up, and softened by steam, which makes it pliable. Several of +these are sewn together, and supply the native with a waterproof blanket +or mat, forming a wind screen in winter, and a covering for the hut in +summer. The bark thus prepared is used also for wrapping merchandise, +making small canoes, baskets, platters, cups, and household utensils.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_210" href="#FNanchor_7_210" class="label">[7]</a> Albazin, as already stated, is noted in Siberian annals for the sieges +it stood, and one of the Russian stories connected therewith is, that when +the garrison was greatly distressed for food, Chernigoffsky sent a pie, +weighing 40 or 50 lbs., to the Chinese commander, to convince him that +the fort was well provisioned. This present was so well appreciated, that +the Chinaman sent for more, but in vain. History does not say whether +the pie was of beef, mutton, pork, or puppies! The remains of walls, +moats, ditches, and mounds, showing the site and extent of the town, +may still be traced; and, by digging, the curious may still find there +bricks, shreds of pottery, arms, etc. In Maack’s celebrated work on the +Amur, his plan represents Albazin as a square of 240 feet, and the Chinese +camp as a parallelogram of 670 feet long and 140 wide. The Amur +measures here 580 yards wide.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_518">[518]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XLI"> + CHAPTER XLI. + <br> + <span class='chap-title'><i>BLAGOVESTCHENSK.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Russian orthodox missions.—Particulars of Orthodox Missionary Society.—Visit +to telegraph station.—Seminary for training priests.—Salaries +of Russian clergy.—Blagovestchensk prison.—Leafy barracks.—View +of the town.—Molokan inhabitants.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>“Blagovestchensk,”—I</span> hope that the +tongue of the reader curls round the syllables +of this word more easily than did mine on the first +occasion I attempted to pronounce it. The <i>g</i> should +be guttural, and the first <i>e</i> like the French <i>é</i>. The +meaning of the name is “Annunciation,” or, as some +put it, “glad tidings.” I know not whether this has +anything to do with the fact that Blagovestchensk is the +head-quarters of Oriental Siberian missionary effort, +about which it will here be a rest to say a few words +by way of change from the waters of the river.</p> + +<p>As Russia ranges under her standards many nations, +so she is brought into contact with many religions; with +Lutheranism in the Baltic provinces and Finland, Buddhism +in Mongolia, Mohammedanism along her southern +frontier, Paganism in the Caucasus and Armenia, and, +we may add, Shamanism and other ’<i>isms</i> among the +aboriginal inhabitants of both her European and Asiatic +territories. The Russians have long made persistent +efforts to win back their own dissenters, whether from +the various bodies of Raskolniks, or the Uniats, which +<span class="pagenum" id="Page_519">[519]</span> +latter were seduced from them by the Church of Rome.⁠<a id="FNanchor_1_211" href="#Footnote_1_211" class="fnanchor">[1]</a> +Besides this reclaiming work of her own people, foreign +missionaries were, in the time of Alexander I., allowed +to work among the heathen within the empire, and I +have already noticed the London mission to the Buriats. +The Synod, however, put a stop to this foreign work; +and that their jealousy in this matter continues, I learnt +from a Lutheran pastor, who, when he was taking up +his residence near some of the native tribes, was bidden +“not to busy himself as a missionary.”</p> + +<p>Compared with the Western Churches, whether +Roman or Reformed, the Eastern Church has never +been remarkable for missionary zeal, and I was therefore +not a little surprised and pleased in Siberia to +stumble unexpectedly upon the latest report (for 1876) +of the “Orthodox Missionary Society,” published at +Moscow the year before my visit. The book is +of respectable size, extends to 100 pages, and the +statistics are displayed with considerable fulness. At +present it is with the Russians only the day of small +things; but it should be borne in mind that 1876 was +only the seventh year of the Society’s existence.</p> + +<p>Some particulars of this young Society will be interesting, +the more so as I am able to supplement what +I learned in Siberia by extracts from the report for +1879, quoted in the <cite>Journal de St. Petersbourg</cite>, September +7th, 1881. The Society has a central council, +and branches in 29 dioceses, with 7,560 members, which +means, I suppose, subscribers. Its capital in 1879 +<span class="pagenum" id="Page_520">[520]</span> +amounted to 660,000 roubles, of which 121,000 were +spent during the year.⁠<a id="FNanchor_2_212" href="#Footnote_2_212" class="fnanchor">[2]</a> Among the remittances sent +to the central council from associations is £77 from +“the army and navy.” Again, there appears what I +imagine to be a special fund for “propagating the +orthodox faith among the heathen.” This is apart +from their efforts among Mohammedans and Romanists; +but the Russian Church has missions to the adherents +of all religions within her empire, except Protestants.</p> + +<p>As for the spending of the money, it appears that the +council and 27 associations distributed, among 19 missions, +funds to the amount of £11,580. The 21 mission +stations are, with one exception, within the bounds of +the empire. The other mission, to which I have alluded +in a previous chapter, is in Japan. I heard at Kasan +that they have a missionary also in Jerusalem, New +York, and San Francisco; but these, I presume, are +chaplains. Their chief European pagan missions are +in the governments of Astrakhan, Riazan, Perm, and +Kasan, in which last are several semi-heathen tribes.⁠<a id="FNanchor_3_213" href="#Footnote_3_213" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_521">[521]</span></p> + +<p>It is in Asiatic Russia, however, that most of the +Society’s money is expended, and the conversion of +5,000 Pagans is reported to have taken place in 1879. +They have opened a school among the Samoyedes. +They have also missions in Kamchatka (including +probably, the Sea-coast province), upon which, in 1876, +they expended £300, and from whence the following +year, according to the Almanack, they obtained 606 +converts. The provinces, however, in which most +money is spent are those of Tomsk, Irkutsk, and the +Trans-Baikal. In the latter two are the Buriats, +amongst whom the Russians have 30 mission stations +and 68 missionaries.⁠<a id="FNanchor_4_214" href="#Footnote_4_214" class="fnanchor">[4]</a> The province of Tomsk includes +the region of the western chain of the Altai mountains, +where schools and missions have been established for +the Kirghese of the Steppes. In the Altai mission, +during the first half of the year 1877, they enrolled 195 +converts. Further east they have missionaries, some +of whom I met, among the Goldi and Gilyaks; but I +shall speak of them when we come to their districts. +<span class="pagenum" id="Page_522">[522]</span> +At Blagovestchensk lives the Bishop of the diocese, +who had been described to me as “a good missionary.”</p> + +<p>We stopped at Blagovestchensk on Tuesday, August +5th, and I made my way to the telegraph station, +where, as in other towns, thanks to good introductions, +I received much kindness from the officials. When +travelling to Barnaul, I chanced to light on a telegraph +officer, Mr. Friis, whose name was on my list, and he +told me of a brother officer in Tomsk who spoke +English. At Irkutsk Mr. Larsen gave considerable +linguistic help; so did Mr. Koch at Stretinsk; and +now, at Blagovestchensk, I found a Mr. Niellsen, who +had worked in London, and spoke English; and Mr. +Peko, who spoke French and English too. Mr. Peko, +I found, was the director of this station of first rank.⁠<a id="FNanchor_5_215" href="#Footnote_5_215" class="fnanchor">[5]</a> +When dining with the manager, Mr. Peko, and Mr. +Niellsen, in the garden, I was interested to hear, +among other scraps of professional information, that +English is the best of languages for telegraphy, for +that in it they can express more in few words than in +any other. The Russians, they said, prefer to use +English rather than their own language for telegrams. +My nationality was further flattered in the town by a +<span class="pagenum" id="Page_523">[523]</span> +doctor’s wife telling me that to speak English was +now in Siberia and Russia more fashionable than to +speak French. Said she, “<i lang="fr">On peut oublier maintenant +le Français pour apprendre l’Anglais.</i>”</p> + +<p>Blagovestchensk has a seminary for the training of +priests, similar to those established in Russia by Peter +the Great. He found his clergy exceedingly ignorant, +and established these institutions for their sons, enjoining +the bishops to support them with a twentieth part +of the income from the monasteries. In these establishments, +and others which have been added, are +educated the rank and file of the Russian clergy.⁠<a id="FNanchor_6_216" href="#Footnote_6_216" class="fnanchor">[6]</a></p> + +<p>I did not once meet in Russia with a priest who +could speak French, German, or English. Perhaps +they throw their strength into patristic and ecclesiastical +learning, since the parochial clergy are usually said to +be not well instructed in secular studies. An instance +was given me by an Englishman, who travelled in +Siberia with a Russian archbishop, who one day asked +the Englishman which had the greater population, +London or San Francisco. Whereupon my wicked +friend said, “Well, you see, London has a population +of two hundred thousand, and San Francisco four +<span class="pagenum" id="Page_524">[524]</span> +millions.” “Ah!” said the archbishop with satisfaction, +“I thought so; I thought San Francisco was the +larger!”</p> + +<p>Those students who wish to attain to the higher +degrees of learning, on leaving the seminary, proceed +to one of the ecclesiastical academies which correspond +to our universities, and where they can take the +degrees of student, candidate, master, and doctor of +theology. There is no theological faculty in the +Russian universities, but it is now required that all +who are to be consecrated bishops shall have passed +through the academy.</p> + +<p>To return, however, to the seminary: the students +enter at the age of eight, and remain normally till +twenty-two, when they receive a diploma, which is +accepted by the bishop, and the candidate without +further examination is ordained.</p> + +<p>The case of one of these students presented a +curious instance of the working of the inconsistent +requirement of the Russian Church, that the parochial +clergy at the time of their ordination <em>must</em> be married. +“Do you see that boy running about on the deck?” +said a fellow-passenger to me, pointing to one of the +seminary students. “He is nineteen years old, and is +returning to the seminary for the last time. In the +course of a few months his mother is to find him a +wife, and next year he will return to be married, and +then immediately ordained!”⁠<a id="FNanchor_7_217" href="#Footnote_7_217" class="fnanchor">[7]</a> This would be before +<span class="pagenum" id="Page_525">[525]</span> +the canonical age for ordination, but was owing to the +lack of clergy in the Primorsk, in which there are +about 50 congregations with churches or chapels. +Between Nikolaefsk and Vladivostock, a distance of +1,300 miles, are only 14 priests and 2 deacons; and so +pressing was the need of clergy a few years since that +tradesmen, letter carriers, and even yemstchiks in some +few instances were ordained.</p> + +<p>Mr. Peko accompanied me at Blagovestchensk to +call upon Mr. Petroff, the deputy-governor, from whom +I learned that there was only one prison in the province, +having 26 rooms. We visited it, but the only +notes I have are “dirty and overcrowded,” and +“punishment cells all full,” some having two men in +a place not too large for one. What made the prison +so full I know not, nor am I able to say whether they +were local offenders from the province or exiles temporarily +there on their way eastwards. There were +none lounging about in the yard, so I suppose they +had all been gathered for our inspection. The punishment +cells being occupied was not, as far as I know, +because the men had misbehaved, but because they +were compelled to use all available space. Moreover, +since the prison authorities seem to look upon solitary +confinement as so great a punishment, it may be that +two were put in some of the cells for the sake of +company. I remember that when I spoke to the +president of the Tomsk prison approving the separate +as opposed to the gang system, he thought it was +decidedly bad to put a <i lang="ru">moujik</i>, or simple peasant, in a +cell alone; for “having nothing to think about,” he +said, “he might go mad!” This good man informed +me, too, in connection with my self-imposed mission, +<span class="pagenum" id="Page_526">[526]</span> +that the prisoners did not want so much religion, but +liked also books of history, travels, etc. This I knew, +but since three wagonloads did not more than suffice +for the little I attempted, and my means were limited +both as to carriage and in other ways, I was only too +thankful to take so many books as we did, and leave +it to other philanthropists to complete the work. I +left 50 New Testaments and 12 wall pictures at +Blagovestchensk with Mr. Petroff for the prison, for +the 20 rooms of his two hospitals and a school in the +course of erection, with four rooms for prisoners’ +children.</p> + +<p>Near the hospital were summer Cossack barracks, +put together in the most primitive fashion. The ordinary +barracks needing repair, they had cut branches of +trees and leafy underwood, tied them in fagots, and +stood them up so as to form walls and roof, which +gave tolerable shelter for hot weather, but served as +poor protection from wind and rain. They were +intended, however, to last only for a few weeks.</p> + +<figure class="figcenter illowp38" id="p5262_ill" style="max-width: 47.5625em;"> + <img class="w100" src="images/p5262_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + A STAROVERS OR OLD BELIEVERS’ COUNTRY CHURCH. + </figcaption> +</figure> + +<p>From these summer barracks there was a fine view +of the river and town. The houses are situated on a +plain 15 feet or 20 feet above the water. The Government +establishments and merchants’ stores are large +and well built, each having plenty of space around it. +Some of them have gardens, and stretching along the +bank from the wharf to the roomy telegraph office is a +green sward planted with trees for a park. Blagovestchensk +has a population of only 3,400, but its long +river front and its cross streets give it the appearance +of an important town. Some of the shops were +excellent, and well supplied with merchandise. The +town was founded in 1858, and the Amur Company +<span class="pagenum" id="Page_527">[527]</span> +kept there one of its principal stores. On the winding +up of its affairs, this store was bought by the +company’s clerk. Mr. Knox says, in 1866, that the +Russian officers complained of the combinations among +the merchants to maintain prices at an exorbitant +scale. I heard, too, that this is still done. If, for +instance, in the middle of the winter a merchant discovers +that his brother tradesmen have sold all their +sugar or any other article, and that his stock is all the +town possesses, then, knowing that no more can arrive +till the ice goes and the navigation opens, he can +demand higher prices for goods of which he has a +monopoly. Candles were quoted to me as costing +usually 11<i>d.</i> or 1<i>s.</i> per lb., but as rising sometimes to +2<i>s.</i> 6<i>d.</i> Cheese costs from 2<i>s.</i> to 2<i>s.</i> 6<i>d.</i> per lb., but I +suppose that these articles must be of European or +American manufacture. Chickens at Blagovestchensk +vary from 6<i>d.</i> to 2<i>s.</i> each, veal from 4<i>d.</i> to 5<i>d.</i>, and +beef from 2½<i>d.</i> to 4<i>d.</i> per lb. Milk costs 2<i>d.</i> per pint +in summer, and 4<i>d.</i> in winter; live geese, bought +from the Manchu, cost from 2<i>s.</i> 6<i>d.</i> to 4<i>s.</i>; but in +winter, from the Molokans, 5<i>s.</i> In connection with +these prices should be quoted the cost of land, which +may be purchased from the Government for 2<i>s.</i> an +acre.</p> + +<p>I was told that the town is full of dissenters. I did +not hear of any Starovers or Old Believers, nor observe +on any church the <em>three</em> transverse beams of their form +of the cross; but there were many Molokans,—colonists, +I suppose, or descendants of exiles. Their +presence, doubtless, accounts for a good deal of the +prosperity of the town, for they are “honest, sober, +and industrious.”</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_528">[528]</span></p> + +<p>The <i lang="ru">Molokans</i> are so called because they drink milk +on the usual fasting days. Their origin is involved in +obscurity, and by some is dated back to the middle of +the last century. Early in the present century many +were living in the south of Russia. An English gentleman, +residing at Berdiansk in 1848, visited their villages, +and from his wife I learn that Salamatin, the +Molokan chief, and his family were pious, but very +simple, uneducated people. My friend used sometimes +to invite them to her table. She tells me that their +enlightenment came, to all appearance, simply from +reading the Bible. They found there the worship of +images forbidden, and accordingly declined to bow down +before them, on which account some were persecuted, +even to bodily pain, but to no purpose; they would +not give way. Blunt’s “Dictionary of Sects” says +that a Baron Haxthausen, in 1843, visited a colony of +3,000 Molokans in the Crimea, and found that they +denied the necessity of baptism and the Lord’s Supper. +With Blunt’s statement partly agrees what my friend +told me, namely, that some important official came to +visit the Molokans in her neighbourhood (not, however, +in the Crimea, but in the government of Ekaterinoslav, +which was then their habitation, their villages +being situated on the banks of the Moloshna), and +found so little objectionable among them, and so much +that was good, that the official gave them an excellent +character, and they were afterwards left unmolested. +Also their alleged disuse of baptism and the Lord’s +Supper seems to agree with what I heard of them +from a fellow-traveller, who lodged in the house of a +Molokan; for he told me that on Sundays they hold +meetings, read the Scriptures, pray, sing, expound the +<span class="pagenum" id="Page_529">[529]</span> +Bible, and ask questions, but he thought they did not +baptize nor receive the Lord’s Supper. But I remember +my lady friend telling me that when the Molokans +separated from, or were turned out of, the Russian +Church, they had no priests nor any person of education +to guide them, nor have they priests now, but +only elders; hence, if they are without sacraments, I +am not clear whether it is from choice or necessity.⁠<a id="FNanchor_8_218" href="#Footnote_8_218" class="fnanchor">[8]</a> +My fellow-passenger spoke in high terms of the +Molokans of Blagovestchensk. He said he never +saw any of them intoxicated, or even enter a tavern; +that he rarely or never saw them out of temper, or +heard them use bad language; and that they spent +their spare time in reading the Scriptures.</p> + +<p>But this does not save them from annoyance. Their +manner of living at Blagovestchensk has enabled +many of the Molokans to become rich, so that they can +hire servants. An old Russian law, however, forbids +a Molokan to employ an orthodox Russian. The +Russians, notwithstanding, like to serve the Molokans, +because they are good masters, and pay well. Hence +the law has become practically obsolete; but the +summer before my visit, the police-master (a man of +anything but exemplary moral character), having a +grudge against a principal Molokan, and, Haman-like, +thinking scorn to lay hands on one only, began doing +his best to annoy the whole of them in the town. +How the matter ended I did not hear.</p> + +<p>I saw, before I left Siberia, an official confirmation +<span class="pagenum" id="Page_530">[530]</span> +of the good opinion I was led to form of the Molokans. +The governor of a province wrote officially to Petersburg +thus: “We have 105 Molokans, most of them +living in the South Ussuri district. They are living +quietly, and are very laborious, and amenable to authority. +They are civil in their bearing towards the +members of the orthodox Church, and are not fanatical.” +Looking, therefore, at this triple testimony, +and comparing the lives of the Molokans with the +lives of the orthodox, I felt that to bring the orthodox +into contact with the Molokans would be likely to +improve the orthodox rather than otherwise, and that +the Tsar would have more good subjects than he now +has if he had more Molokans.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_211" href="#FNanchor_1_211" class="label">[1]</a> The number of dissenters is duly tabulated in the official reports sent +to the Emperor. Thus, in one of them I was permitted to see was written, +“No case has occurred during the year of dissenters being reclaimed, but +we have in the province, as last year, 140 of both sexes of Bezpopoftschins, +and 105 Molokans.”</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_212" href="#FNanchor_2_212" class="label">[2]</a> The amount collected in boxes at church doors in 1876 was 30,100 +roubles 37½ kopecks, and from other sources 111,598 roubles 28¼ kopecks, +making a total of 141,698 roubles 65¾ kopecks—say £17,712 (reckoning +the rouble <em>in this chapter</em> at half-a-crown, its approximate value at the date +of the report), besides £1,537 paid to the council by local committees. A +comparison is drawn between 1876 and the previous six years, and shows +an advance over 1875 of 890 members and £500. The Society has six +associations in Siberia, of which Irkutsk has the largest number of members—490, +and raises the largest amount of money—£3,470. There is +also a list of “special donations” in 1876, which were invested; one +donation of 40 roubles, or £5; two of 50 roubles; one of 60; six of 100; +one of 200; and one, the largest, of 300 roubles, or £37.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_213" href="#FNanchor_3_213" class="label">[3]</a> The results obtained by the Society in 1879 in the region of the Volga, +inhabited chiefly by Mohammedans, are much less than in Asia, the opposition +being so great that for the present the missionaries can only prepare +the way. To this end, schools might become a powerful auxiliary. Some +tribes, such as the Tcheremisses and the Votyaks, for example, show an +inclination for instruction; but the want of funds prevents the extension +of the Russian school system to the Mohammedan villages. The same is +seen with the Kalmuks of Astrakhan, who would welcome schools, and +gladly abandon their nomad and heathen congeners to settle upon lands +assigned to them. At Noire-Cherinsk, 12 families began the construction +of houses, but for lack of money failed to complete them, and asked the +Government for an advance of £3 for each family. At Oulane-Ergansk, +certain families have come to settle, and already are giving themselves to +agriculture.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_214" href="#FNanchor_4_214" class="label">[4]</a> One of their triumphs in 1879 was the conversion of the learned lama, +Taptchine-Nagbou-Mangolaiew, who was first impressed by the Russian +Church services he attended from the preceding year at Chita and Verchne +Udinsk, where, after the manner of the missionaries, the service and +singing is, I believe, in the vernacular. This man was baptized in the +waters of the Baikal, from which he takes his present name of Vladimir +Baikalsky. He understands seven languages—Manchu, Chinese, Mongolian, +Thibetan, Sanscrit, Latin, and Russ, and has accepted the post +of Professor of Mongolian in one of the missionary colleges.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_215" href="#FNanchor_5_215" class="label">[5]</a> The Government authorized, so far back as 1861, the construction of +a telegraphic line from Nikolaefsk, up the Amur, to Khabarofka, which +was to continue thence to the southernmost point of the Russian territories +on the Sea of Japan. The telegraph line from Kasan to Omsk was +to be opened in the same year; from Omsk to Irkutsk in 1862, and thence +undertaken in 1863 to Kiakhta and Khabarofka, the Amur Company +agreeing to do the work and the Minister of Marine to provide the funds, +the Government guaranteeing 5 per cent. on the outlay. The rates for +telegrams in Russia and Siberia are:—</p> + +<table class="autotable"> +<tr> +<td class="tdl">Within a</td> +<td class="tdl">radius</td> +<td class="tdr">of 66</td> +<td class="tdl">miles,</td> +<td class="tdl">1</td> +<td class="tdc">shilling for</td> +<td class="tdl">20</td> +<td class="tdl">words.</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdc">”</td> +<td class="tdc">”</td> +<td class="tdr">660</td> +<td class="tdc">”</td> +<td class="tdr">2</td> +<td class="tdl">shillings</td> +<td class="tdc">”</td> +<td class="tdc">”</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdc">”</td> +<td class="tdc">”</td> +<td class="tdr">1,000</td> +<td class="tdc">”</td> +<td class="tdr">4</td> +<td class="tdc">” </td> +<td class="tdc">”</td> +<td class="tdc">”</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Beyond</td> +<td class="tdc">”</td> +<td class="tdc">”</td> +<td class="tdc">”</td> +<td class="tdr">6</td> +<td class="tdc">” </td> +<td class="tdc">”</td> +<td class="tdc">”</td> +</tr> +</table> +</div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_216" href="#FNanchor_6_216" class="label">[6]</a> Upon my return journey on the Amur, I met on the boat some of the +students going back to Blagovestchensk after their holidays, and from +them and their teacher I got the following information respecting their +place of education. Priests’ sons are provided with education, food, and +clothing free; other scholars pay for food and clothing. They are at the +seminary ten months and a half during the year, and have the remaining +six weeks for holidays. They have six classes, and stay two years in +each, with four lectures daily, and read from eight till two. At the +seminary at Blagovestchensk, in 1878, there were 50 students and nine +professors, namely, of Latin, mathematics, Greek (no Hebrew), theology, +philosophy, the Bible, Russ, Manchu, physics, music, etc. The students, +I was told, on leaving, usually know a little Latin and Greek, and may +learn modern languages; but this last, in Russia, is not compulsory.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_217" href="#FNanchor_7_217" class="label">[7]</a> I have called this requirement of the Russian Church inconsistent +because they interpret St. Paul’s words, that a deacon should be the +husband of one wife, so literally as not to ordain a bachelor as parish +clergyman; and yet, though St. Paul gives the same injunction concerning +a bishop, they will not consecrate a priest to the episcopate so long +as he is married.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_218" href="#FNanchor_8_218" class="label">[8]</a> The Molokans of Ekaterinoslav were not indifferent to the sacraments, +for Salamatin, their then chief, was wont to baptize by immersion; +and as for the Lord’s Supper, they celebrated it sitting round a table, each +communicant receiving a piece of bread broken from one loaf, and the cup +was afterwards passed round to each member.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_531">[531]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XLII"> + CHAPTER XLII. + <br> + <span class='chap-title'><i>THE MIDDLE AMUR.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Departure from Blagovestchensk.—The Zeya.—Climate.—Employment +of time.—Russian tea-drinking.—The Bureya river and mountains.—Delightful +scenery.—Ekaterino-Nicolsk.—Distribution of books and +Scriptures.—Recognized by a passenger.—Prairie scenery.—Shooting +a dog.—The Sungari.—Chinese exclusiveness.—Course of the river.—The +Amur province.—An excise officer.—Remarks on alcohol.—Teetotalism +in Russia.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>We</span> left Blagovestchensk on the morning of the +6th of August, and soon found the river +widened. A short distance below the town is the +mouth of the Zeya, the largest affluent of the Amur +we had yet seen.⁠<a id="FNanchor_1_219" href="#Footnote_1_219" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p>It was along the Zeya that the first Russians reached +the Amur in 1643. Since the Russian occupation, +5,000 peasants have been settled along the river, which +is said to be navigable for steam three or four hundred +miles from its mouth. It is, I believe, owing to the +immense volume of water at times discharged by this +river that Blagovestchensk is liable to serious inundations. +<span class="pagenum" id="Page_532">[532]</span> +At the time of my visit the town stood from +20 to 30 feet above the river, but in the course of a +few weeks, news reached the Lower Amur that Blagovestchensk +was so deeply flooded that the water had +risen to the telegraph wires, and that there were several +feet of water in the houses of the town. I heard, subsequently, +of a flood higher by five feet that took place +in 1872.</p> + +<p>Beyond Blagovestchensk we experienced a decided +rise in the thermometer. This town is on about the +same parallel as London, and has a summer temperature +not very different; but its winter climate is much more +severe.⁠<a id="FNanchor_2_220" href="#Footnote_2_220" class="fnanchor">[2]</a> So far as my own experience is concerned, +I was highly favoured in the weather, for the only day +on which any rain worth noticing fell was the last of +July, on the Shilka. At the commencement of the +voyage, at night, I put my maximum and minimum +<span class="pagenum" id="Page_533">[533]</span> +thermometers out of the cabin window; but, having +broken the latter on the 2nd of August, I am unable +to say more than that the nights became very much +warmer. On August 6th I noted that the heat was +very great, and was doubly thankful in the morning +for a cold bath. My cabin was about the size of an +old-fashioned oblong church pew, with seats on the +longer sides. These were too narrow to sleep upon, +so I inflated my air bed and placed it on the floor; +then in the morning it was necessary merely to remove +the bed and unfold my bath previous to calling for +water. I nowhere found in Russia or Siberia the use +of “the tub” as English people now use it; and +when on one occasion in Moscow I asked the landlord +whether in the morning I could have a <em>cold</em> bath, he +said he had never been asked for such a thing in his +life!</p> + +<p>Time on board hung by no means heavily upon +my hands; for, having received several papers of statistics +and official information written in Russ, I was +glad to get them translated by some of the ladies +who spoke French. I thus had opportunities of receiving +explanations upon points not quite clear, and of +correcting wrong impressions. With this writing-up +books I alternated letter-writing, both private and +official, though it seemed to be not much use writing +to England, since I expected to get there by crossing +the Pacific in less time than a letter could do so by +crossing Siberia. The captain, however, expected to +meet a steamer that would take mails to Stretinsk, +and I therefore wrote a number of “open letters,” +as the Russians call them, if only that my friends +might receive a penny post-card from the land of my +<span class="pagenum" id="Page_534">[534]</span> +temporary exile. Among them, I remember, was one +to Miss Frances Ridley Havergal, to whom I had +written the previous year during my Archangel tour. +I little thought at the time I was writing she had +passed away, and that when crossing America I should +read of her death.⁠<a id="FNanchor_3_221" href="#Footnote_3_221" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p>Thus, what with translating and writing, reading +some small manuals I had brought on botany and +geology, and gathering information on Russian affairs, +the days passed happily enough. My fellow-voyagers +were pleasant, and, after being thrown together for +nearly a fortnight, we became quite sociable. The +afternoon samovar was a great rallying-point, for +Russians dearly love their tea—and not a little of it +either. When two Moscow merchants have concluded +a satisfactory bargain, they retire to a <i lang="ru">traktir</i>, or tea-shop, +where they call for a samovar, drink so many +potations and make themselves so hot, that they call +for a towel to wipe off the perspiration, and then—“begin +again.” Our cook replenished his pantry at +Blagovestchensk, and so did I, for I bought up all +the white bread I could find, and Mr. Peko kindly +gave his parting guest both butter and cheese. On +the first day we travelled 340 miles, to Ekaterino-Nicolsk. +When we started, the river was 1,200 yards +<span class="pagenum" id="Page_535">[535]</span> +in width, with soundings of 15 feet. At Aigun, 14 +miles lower, it had increased to 1,866 yards wide, and +to 30 feet deep. The scenery during the early part of +the day displayed an extensive plain, with no visible +limit on the left hand, and bounded on the right by low +ranges of hills. The soil of this prairie is clayey, with +an upper stratum of rich black mould, which is covered +with luxuriant grasses, attaining often the height of a +man. Among them may be seen Manchurian panic +grass, and succulent, broad-bladed kinds of which I do +not know the names; also grape and pea vines, and +<span class="pagenum" id="Page_536">[536]</span> +many varieties of flowers, among which the lily of the +valley is so abundant as to fill the air with its fragrance. +Small shrubs of cinnamon-rose are hidden everywhere +by the grass, and, with vetches and other climbing +plants, render travelling over these prairies, as Mr. +Collins testifies, extremely difficult.</p> + +<figure class="figcenter illowp50" id="p5350_ill" style="max-width: 66.875em;"> + <img class="w100" src="images/p5350_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + RUSSIAN PEASANT, WITH SAMOVAR. + </figcaption> +</figure> + +<p>Below Aigun, the country on the north continues +flat, and is covered with a rich black soil, in places +fourteen inches thick. About 30 miles below Aigun, +the river divides into many channels, and the right +bank in several places is scooped out and steep. On +the left are extensive shallows and sandbanks—some +barren, others covered with grasses and willows. Of +this last there are nine species on the river. The +natives use the bark for making ropes. At Skobeltsina, +160 miles below Blagovestchensk, the Bureya +comes in from the north, after a course of 703 miles. +This river flows through a level prairie country, diversified +by clumps of oaks and maples. At its mouth it has +a breadth of half a mile. Beyond this stream the south +bank rises, and toward the latter part of the day we +found ourselves not far from the Bureya mountains, +where the hills approached close to the river. Coal +seams from three to four inches thick, resembling +cannel coal, have been discovered in this district. The +lower portions of the hills were wooded with small +oaks, and on more elevated parts were denser forests +of young oak and black birch. In shady ravines are +found groves of white birch and aspen, and in open +situations, and on the islands, various kinds of willows, +limes, bird-cherry trees, small Tatar apples, elms, the +Manchu ash, the Mongol oak, and a few cork trees of +small size. Hazels also grow here, and at the skirt of +<span class="pagenum" id="Page_537">[537]</span> +the forest may be found the vine climbing the trees to +the height of 15 feet. The most characteristic shrub of +these forests is the Manchurian virgin’s bower, the +numerous white blossoms of which contribute not a +little to its beauty.</p> + +<p>We were favoured with a delightful evening for our +journey through the Bureya mountains, the scenery of +which reminded me forcibly of some parts of the +Danube.⁠<a id="FNanchor_4_222" href="#Footnote_4_222" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p>The Bureya, or Little Khingan, mountains cross the +valley of the Amur at nearly right angles. They are +of mica schist, clay slate, and granite. Porphyry has +been found in one locality, and there are said to exist +indications of gold. As we journeyed down the stream +in the evening light, the tortuous course of the river +added much to the beauty of the scene. Almost every +minute the picture changed, hill, forest, and cliff giving +variety to the prospect as we wound our way through +the defile. Here and there were tiny cascades breaking +over the steep rocks to the edge of the river, and +occasionally a little meadow nestled in a ravine. At +times one seemed completely enclosed in a lake, from +which there was no escape visible save by climbing the +hills, and it was impossible to discover any trace of an +opening half a mile ahead. And thus we travelled +on, till at dusk we arrived for the night at Ekaterino-Nicolsk, +a settlement of 300 houses, standing on a +plateau 40 feet above the river. Here I found a +<span class="pagenum" id="Page_538">[538]</span> +church, which was approached through an avenue of +trees in a public garden. I afterwards learned that +specimens of all the trees in the region were planted +there; but when I entered it, the light was too far +gone to allow of my seeing more than that we had +come to beauties of vegetation superior to anything I +had yet beheld in Siberia.</p> + +<p>The arrival of a steamer at Ekaterino-Nicolsk is +not an event that takes place daily throughout the +year, and the whistle draws a large proportion of the +population to the river’s bank—some to sell garden +produce, some to meet friends, and some to look on. +These little crowds afforded me excellent opportunities +for distributing my tracts, and selling or giving away +the Scriptures. A large proportion of the Russian +colonists get their living by supplying fuel for the +steamers. In 1866 the Government used wood to the +value of £6,000, and private firms £1,200; and as we +had frequently to stop at these wood stations, I was +able to go on shore, and leave my printed messengers +in the most out-of-the-way places, where they were +always thankfully received, and often gladly purchased.⁠<a id="FNanchor_5_223" href="#Footnote_5_223" class="fnanchor">[5]</a></p> + +<p>This attracted the attention of the passengers, who +wished also to purchase. One day, on the Shilka, I +sold more than 30 copies, some of them to very poor-looking +<span class="pagenum" id="Page_539">[539]</span> +persons. A merchant on board wished to +invest largely, but I was unwilling to sell wholesale, +preferring rather to scatter my stock over as wide an +area as possible. I found, moreover, that travelling +merchants in Siberia ask a shilling for the books I +was selling at sixpence; and though, considering the +difficulties of carriage from Petersburg, this was not +perhaps exorbitant, yet I wished rather to bring my +wares directly within reach of as many purchasers as +possible, and even to <em>give</em> them, if necessary, in lonely +and far-off places. We reached some out-of-the-way +spots on the Obi by sending parcels of books to the +priests, with a letter, but this I was unable to do on the +Upper and Middle Amur.</p> + +<p>The curiosity of my fellow-passengers was of course +aroused by what appeared to them my strange proceedings, +and they hit upon various conjectures as to +who and what I might be. It has not unfrequently +been my experience to find, after curiosity has subsided, +that my distributing religious literature has +secured for me many attentions and acts of kindness +from those who, before reading the tracts, were disposed +to be prejudiced and perhaps opposed. I found +this particularly the case in Siberia, though I was +hardly prepared to learn that the intelligence of what +<span class="pagenum" id="Page_540">[540]</span> +I had done three years before in Finland had reached +the Amur. On the second day, however, between +Blagovestchensk and Khabarofka, a passenger, who +had come on board the previous day, espied my name +on my luggage, and, coming on deck, he asked if I +had travelled round the Gulf of Bothnia. On receiving +a reply in the affirmative, he said he had read of my +tour, which had been translated by my Finnish friend +for a paper called the <cite>Helsingfors Dagblad</cite>. He thus +remembered what I had done, and was abundantly +willing to be of service if he could. His name was +M. Emil Kruskopf, an inspector in the telegraph +service, and he performed several kindnesses for me +unasked. He had been flattered as a Finn by the +way I had spoken of the Scandinavian steamers, and +thus I found that a kind word was bearing its fruit +after many days, and far from the place where it was +spoken.</p> + +<p>Among the crowd who came to look on at Nicolsk +was the priest, to whom I gave some pamphlets and +some copies of the <cite>Russian Workman</cite>. Next morning +we departed, hoping by nightfall to reach Khabarofka. +After proceeding a short distance the mountains +receded on the left, and, a little lower, on the right +also. Then appeared two islands, the one on the right +being about half a mile long and a few yards high, +covered with birches and elms, in the shade of which +grasses grow to the height of six feet. The second +island is a steep rock. The depth of the river continued +to be 70 feet.⁠<a id="FNanchor_6_224" href="#Footnote_6_224" class="fnanchor">[6]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_541">[541]</span></p> + +<p>The country in this part is the most desolate along +the whole course of the Amur; though, with us, the +monotony of the afternoon was enlivened by a cry that +a bear was swimming across the river. And, surely +enough, there was the head of <em>some</em> animal above the +water, not very far from the steamer, though I confess +it did not appear to me to be that of a bear. Some of +the passengers went below for their revolvers and rifles, +and began to fire, much to the excitement of every one +on board. The captain stopped the ship, and as the +animal came nearer, the shot entered the water so +close to his nose that he raised himself to see what +was the matter. At last a bullet struck him in the +head, and the discolored water proclaimed a fatal +shot. A boat was lowered, and some of the crew put +off, but only to find that all the excitement had been +bestowed upon an unfortunate dog!</p> + +<p>We passed the mouth of the Sungari, on the southern +bank of the Amur, 992 miles below Ust-Strelka.⁠<a id="FNanchor_7_225" href="#Footnote_7_225" class="fnanchor">[7]</a> The +Sungari, with its affluents, drains the larger portion +of Manchuria. Very little is known about it, though +its valley is said to be tolerably well peopled and +fertile.⁠<a id="FNanchor_8_226" href="#Footnote_8_226" class="fnanchor">[8]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_542">[542]</span></p> + +<p>We had now reached the most southerly bend of the +Amur, and had entered a somewhat different climate +from that of the Bureya range, for these mountains are +cooler than either of the prairies above or below +them.⁠<a id="FNanchor_9_227" href="#Footnote_9_227" class="fnanchor">[9]</a></p> + +<p>Below the Sungari the level prairie continues along +the left bank of the Amur. On the right bank a +range of hills accompanies the river for a distance of +20 miles, and at the villages of Dyrki, Etu, and +Kinneli are bold cliffs. The hills are covered with an +open forest. Underneath them a luxuriant herbage +shoots up to the height of five feet, and in July are +seen the numerous red flowers of the Lespedeza, the +blue blossoms of vetches, large white umbels of the +Biotia, and catkins of the Sanguisorba. On the shores +<span class="pagenum" id="Page_543">[543]</span> +of the islands in the river are heaped up the bleached +trunks of fallen trees and driftwood.</p> + +<p>As we drew towards the end of our voyage, we +were approaching likewise the confines of the Amur +province, which is at once the smallest and least +populous of the provinces of Siberia.⁠<a id="FNanchor_10_228" href="#Footnote_10_228" class="fnanchor">[10]</a> There are +31 stations between Blagovestchensk and Khabarofka, +the distance is 560 miles, and I paid for first-class fare +£2 10<i>s.</i> The largest of the stations and the most +important is Michael Semenovsk, about 17 miles below +the mouth of the Sungari, so named in honour of a +Governor-General of Eastern Siberia. It is a military +post, and rejoices in the possession of two iron guns +pointing over the river in the direction of China, +though they are said to be utterly useless for purposes +of war, and can only be employed for firing salutes.</p> + +<p>At this place we put off some of our passengers, +and among them the wife of the artillery officer whom +we had first seen as far back as Kansk, and with +whom we had been brought in contact on the Baikal, +and again on the Shilka. It looked as if our acquaintance +was now to cease, but it was not so; for when I +reached Vladivostock this lady appeared again, at a +distance of more than 3,000 miles from where we first +met. I had made another acquaintance also since +leaving Blagovestchensk, one Baron Stackelberg. This +gentleman had been sent to the Amur to put the screw +<span class="pagenum" id="Page_544">[544]</span> +on in the matter of excise. At the annexation of the +country, the Government was so anxious to people it +that they promised emigrants immunity from taxes for +20 years, and this time was nearly up. The Baron had, +therefore, to put things in order, and had been doing +so since 1875, when he crossed Siberia by land and +happened to fall in and travel with Mr. Milne, to +whose journey across Europe and Asia I have alluded +in a previous chapter. The Baron spoke pleasingly +of his journey with his English friend, as he called +him, and he was evidently disposed to give a second +Englishman a welcome. He spoke French fluently, +and gave me some interesting statistics about alcohol, +which is the principal source of the Government +revenue both in Russia and Siberia.⁠<a id="FNanchor_11_229" href="#Footnote_11_229" class="fnanchor">[11]</a> I hesitate, +from my own experience, to endorse the opinion sometimes +expressed, that the Russians, as a people, are +more intemperate than the English. Among them, it +is true, the vice seems to pass for less sin and for less +shame than with us; but England has the unenviable +<span class="pagenum" id="Page_545">[545]</span> +notoriety of arresting in one year 203,989 persons for +crimes in which drunkenness is entered as part of the +charges! I can present no statistics on the number +of drunkards in Russia. One does see a great many, +certainly, on a festival. I was lamenting this to a +Russian lady, when she acknowledged its truth, but +reminded me that with them the evil is confined +chiefly to men; and without doubt, whatever comparison +may be instituted between the two countries +with regard to drunkenness among the male sex, they +have no town in Russia which has more drunken +women than men—that apprehends in a single year +6,276 females to 5,537 males, or 32 drunkards a day! +For this, alas! we must look to England—to Liverpool. +Still, drunkenness is a most fruitful cause of +crime in Russia, as witnessed by what I saw and heard +in the prisons at Tiumen, Tobolsk, and Barnaul; and +it may very well be questioned whether the evil habits +among Russians of gambling, drunkenness, and idleness +are not in part to be traced to the very large +number of holy days in their calendar, on many of +which they abstain from work more completely than on +Sundays. They fast rigorously and long, and then, at +the close, break out in excess.</p> + +<p>Teetotalism has not yet made much way among the +Russian people or clergy. I chanced, indeed, to be +dining in Petersburg in company with a gentleman, +who said that the priest of his country parish was an +abstainer, whom he sometimes invited to dinner; and +when he would give him a little red wine for his +stomach’s sake, the priest declined, saying that if he +did not abstain altogether he might soon become a +drunkard, because invited so often to drink by his +<span class="pagenum" id="Page_546">[546]</span> +parishioners. This case, however, was sufficiently +uncommon to cause a lady present to observe that +she had never heard of an abstaining priest before. +Accordingly, it is with great satisfaction I have observed +from the newspapers that the matter has been +under the consideration of the present Emperor, and +that his Majesty has called in certain experts to advise +on the subject. God send them help against this +national curse, the demon of intemperance!</p> + +<p>My meeting with Baron Stackelberg had an important +bearing on my wanderings; for I had intended, +on arriving at Khabarofka, to leave the Amur, and +proceed direct up the Ussuri to Vladivostock. But +so it was not to be, and in less than 24 hours I found +myself going 1,250 miles out of my way, and in the +opposite direction. But before leaving the Chinese +border I must say something of the southern bank of +the Amur, concerning which and its inhabitants I have +hitherto been almost silent.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_219" href="#FNanchor_1_219" class="label">[1]</a> This river rises in the Yablonoi range, and pursues a course of 700 +miles to the south-east, receiving several affluents from the east before +it flows into the main stream. At its mouth it is nearly a mile wide, +and in some places 35 feet deep. Its swift, turbid, yellowish waters are +no mean addition to the black waters of the Sak-hah-lin, as the natives +call the Amur. For some distance below the junction the two colors are +distinctly visible; but finally the black dragon swallows up his yellow +neighbour, and flows on majestically towards the ocean.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_220" href="#FNanchor_2_220" class="label">[2]</a> The greatest heat, in July 1877, at Blagovestchensk was 89°·2, and +at Greenwich 88°·2; but the greatest cold, in December, at Blagovestchensk +was 32° below zero, as compared with 28°·7, the greatest cold +at Greenwich. Speaking generally of the weather at Blagovestchensk, +Mr. Ravenstein remarks that in the winter of 1859–60 it was fine until +the middle of October. On the 4th November snow fell, and soon +after the river was frozen. During December and January it was +fine though cold, the temperature falling occasionally to 45° below zero, +and at one time to 49°, and never rising more than 9°·5 above it. +Violent storms occurred during November, and again in February. On +the 2nd of April was the first thaw. Between the 6th and 9th of +May the river became free of ice, and the last snow fell on the 12th, +but without remaining on the ground. The greatest heat during the +summer was 99°. The district of the Middle Amur enjoys a more +favourable climate than the Upper Amur, though only so far as the +summer months are concerned. These are free from hoar-frost, which, +on the upper part of the river, is often destructive to the harvest. The +winter is quite as long, and the Amur at Blagovestchensk is frozen over +from the beginning of November to the commencement of May; and +the Zeya some three weeks longer. The quantity of snow, however, is +not too great to allow of the Manyargs keeping their horses throughout +the winter pasturing in the open air.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_221" href="#FNanchor_3_221" class="label">[3]</a> I wrote also to General Kaznakoff, the Governor-General of Western +Siberia, at Omsk, requesting that the Scriptures, which I had arranged +for the interpreter to take to Tiumen to be forwarded thence, might be +distributed through the provinces of Akmolinsk and Semipolatinsk; so +that, with what I hoped to do in the Sea-coast province, I began to look +upon my plans for the supply of the Siberian prisons as all but completed. +The boxes containing these books did not reach Tiumen till +the autumn; they were some time on the road to Omsk; but when I last +heard of them, they had reached their destination, and were about to be +distributed.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_222" href="#FNanchor_4_222" class="label">[4]</a> At the entrance of the defile, 783 miles below Ust-Strelka, and on the +north bank, is situated the station Pashkof. On the opposite bank rises +the bold promontory of Sverbeef, projecting far into the river. From a +breadth of two miles the Amur suddenly decreases to 700 yards, the +depth in many places reaching to 70 feet, and thus it flows for 100 miles +to Ekaterino-Nicolsk. The current sweeps along at the rate of three miles, +and in some places attains as much as 5½ miles an hour.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_223" href="#FNanchor_5_223" class="label">[5]</a> Another opportunity had occurred on the Upper Amur, on our meeting +a steamer lugging an immense two-decked barge laden with seamen, +who had finished their term of service in the Pacific, and were returning +homewards with their wives and children. Their barge had the appearance +of a huge Mississippi steamer loaded with passengers above and below, and +as we approached they hailed us. Our captain was not then out of +shallow water, and as he knew the commander of the approaching steamer +he deemed it advisable to drop alongside and ask about the condition of +the river, exchange a few kindly words, and perhaps drink with his brother +navigator a glass of tea, or something stronger. I, too, went on board, +and sold 20 New Testaments in as many minutes, distributing also several +papers and books. I wished to make the captain a present of some New +Testaments for the use of the crews of his two boats, but he preferred to +buy them, and gave me 3½ roubles for 14 copies, to which I added some +placards, etc. The captains, too, of the <i>Zeya</i> and the <i>Ingoda</i> bought +some for their crews in preference to my giving them. I had, however, +already nailed up some of my pictures in both cabins of the two boats, +and placed in each a copy of the New Testament for the use of the +passengers, as was done also for the boats by which we travelled on the +Obi and the Kama.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_224" href="#FNanchor_6_224" class="label">[6]</a> From this part to the mouth of the Sungari the prairie extends as +far as the eye can reach, and the banks of the river are in many places +swampy. The stream increases in breadth, and has numerous islands +covered with willows and other trees. The islands do not interfere with +the navigation, as they are ranged along the two banks of the river, and +leave an open channel between.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_225" href="#FNanchor_7_225" class="label">[7]</a> The color of the Sungari is lighter than the Amur, and Mr. Collins, +who tasted the water, pronounces it insipid and warm, as coming from a +southern source. The force of the current is about two knots, that of the +Amur here being four knots. The Sungari is a mile and one-third in +breadth at the mouth. It rises on the eastern slopes of the great Khingan, +or Shan-alin, or White Mountains, and, being joined by many tributaries, +runs in a southerly direction, till, meeting another affluent from the mountains +which border on the Corea, it turns to the north-east, and, after a +course of 1,000 miles, falls into the Amur.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_226" href="#FNanchor_8_226" class="label">[8]</a> The first large town up the river is San-sin, which Mr. Maximowicz +the naturalist, in 1859, endeavoured to reach, but he was compelled to return +on account of his hostile reception by the jealous and exclusive Chinese +villagers. I met at Khabarofka a Russian merchant, who had proceeded +up the river some distance to purchase corn; an attempt, however, in +which he only partially succeeded,—and that little, I understood, through +the mediation of a Roman Catholic missionary. By the Chinese treaty +with Russia the Sungari is declared to be open for the purposes of commerce. +It thus presents an unoccupied field for some enterprising pioneer +who will thus push his way into Manchuria.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_227" href="#FNanchor_9_227" class="label">[9]</a> In the Bureya district in August thick fogs rest on the river in the +morning, and the nights are cold. The amount of snow throughout the +winter is about 4½ feet or more. The climate, however, on the Amur, +which is most favourable, is that found between the mouths of the Sungari +and Ussuri, though even here the river is ice-bound during five or six +months. At Khabarofka it freezes about the end of November and opens +in the beginning of May. Snow covers the ground to the depth of a foot +or a foot and a half, and even 2½ feet in exceptional winters. Below the +mouth of the Sungari the Amur divides into several streams, and many +islands have been formed in its bed. The river, too, changes its course, +and runs to the north-east, which seems to be a direct continuation of the +Sungari. In fact, this river has been claimed by some as the parent river. +The Russians, however, could well afford to allow the Chinese to establish +this relationship, for then the Tsar would be entitled to the greater part of +Manchuria, the treaty giving Russia all the land “north of the Amur,” +to which John Chinaman would probably object.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10_228" href="#FNanchor_10_228" class="label">[10]</a> It has an area of 173,000 square miles, and is about the size of +Spain, its population amounting to only 22,000 persons. In this last +respect it contrasts favourably with the neighbouring province of Yakutsk, +which is eight times as large, but has only about 1,200 more inhabitants. +The one town of the province is Blagovestchensk, where the Governor +resides. The other habitations form mere villages situated on the banks +of the river.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11_229" href="#FNanchor_11_229" class="label">[11]</a> “Alcohol” is spirit obtained from corn and potatoes, and has 95 +degrees of strength; “vodka” is the same spirit weakened by water to +40 degrees, and filtered. A bottle of alcohol costs at Vladivostock +2<i>s.</i> 6<i>d.</i>; a bottle of vodka 1<i>s.</i> 3<i>d.</i> The Baron was an Esthonian by birth, +and he pointed out the remarkable fact that, whilst Esthonia relatively +produced more brandy than did other Russian provinces, yet it had the +smallest number of shops for its sale. Whether any moral could be +drawn from this tale I know not; but I subsequently find on the same +opening of my journal two noteworthy entries respecting the Amur. One +is that the excise taxes for the Sea-coast province amounted in 1878 to +rather more than 20 times the amount realized by all the remaining taxes +put together; and the other is the official return to the Emperor, that +“the chief causes of crime in the province are gambling and drunkenness.” +Comment is needless, and I do not here stay to make any, except to +observe how humiliating it is that any country which calls itself Christian, +be it Russia or England, should derive its largest revenue from that +which most demoralizes its subjects.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_547">[547]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XLIII"> + CHAPTER XLIII. + <br> + <span class='chap-title'><i>THE MANCHURIAN FRONTIER.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Manchuria and its aboriginal inhabitants.—Their history.—The Daurians.—The +Manchu.—Visit to Sakhalin-Ula-Hotun.—Manchu dress.—Music.—Conveyances.—Articles +of commerce.—Treatment of dead.—Boats.—Methods +of fishing.—Archery.—Town of Aigun.—Buildings.—Temples.—Difficulties +of access.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>I have</span> said very little on what we saw in descending +the Amur of the Daurians and Manchu, because +I thought it better to reserve a separate chapter for these +extra-Siberian people. Manchuria is bounded on the +north by the Amur, on the east by the Ussuri, on the +west by Dauria and Mongolia, and on the south by +Corea and the Yellow Sea. It is, in fact, the country +north of Peking, from which city the territory is governed, +and with which its history is closely connected.⁠<a id="FNanchor_1_230" href="#Footnote_1_230" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_548">[548]</span></p> + +<p>A few words should be said, perhaps, first of the +Daurians, whose territory we passed whilst on the +Upper Amur. Of old they were settled along both +banks of the river, and doubtless may here and there +be found still on the northern bank; but for the sake +of clearness I have preferred to treat of them on the +southern bank in their proximity to the Manchu, from +whom they can scarcely be distinguished in appearance, +and with whom they have more in common than with +the natives of the north. The Daurians and Manchu, +Mr. Howorth says, are of the same stock in every +way. The division is a political one only. The +Daurians probably represent the section who paid +tribute to the Chinese Court, and the Manchu those +who were free. Mr. Wahl says that “Daours” is a +name given to the Tunguses of the Amur by the +Buriats. The Daurians are taller and stronger than +the Orochons, the countenance is oval and more +intellectual, and the cheeks are less broad. The nose +is rather prominent, and the eyebrows straight. The +<span class="pagenum" id="Page_549">[549]</span> +skin is tawny, the hair brown. The lower classes do +not shave the head, and their hair resembles an ill-constructed +haystack, around which they twist their +pigtail. The higher classes shave the head in front +and over the temples, but wear a tail.</p> + +<p>The Daurians carry on agriculture successfully, and +cultivate vegetables and tobacco. They live in houses +made of earth, thatched with reeds or thin bamboos, +and have the walls whitewashed inside. The houses +are not divided into compartments, and the fireplace is +outside, near the door, the smoke from it passing through +a pipe into the house. Two iron kettles always form +part of the household utensils, one of them for heating +water for tea, the other for cooking the food. The +windows are large and square, of paper soaked in oil. +They are hinged at the top, and are propped open for +ventilation. The religion of the Daurians is Shamanism. +We saw their canoes from time to time when stopping +at wood stations on the Upper Amur, but recognized +few of the people themselves.</p> + +<p>We saw many Manchu from the Zeya to the Khingan +mountains. The southern shores of the Amur +are inhabited by Manchu and Chinese, the latter being +either exiles or their descendants.⁠<a id="FNanchor_2_231" href="#Footnote_2_231" class="fnanchor">[2]</a> On the south +bank of the Amur, opposite Blagovestchensk, is a +<span class="pagenum" id="Page_550">[550]</span> +small Manchu town, called <i lang="ru">Sakhalin-Ula-Hotun</i> (City +of the Black River). The Manchu and Chinese formerly +called the river above the Sungari “Sakhalin-Ula.” +The Goldi called the Amur “Mongo,” and the +Gilyaks “Mamoo.” The name Amur was given by +the Russians, and is considered a corruption of the +Gilyak word. I paid a visit to Sakhalin-Ula on the +evening our steamer stayed in the vicinity. It is said +to have less than 2,000 inhabitants. I was accompanied +by Mr. Niellsen, from the telegraph office at Blagovestchensk, +who was slightly known to one of the Manchu +merchants. The town stretches a mile along the bank, +but extends only a few paces back from the river. It +consists of a single street, and is anything but picturesque; +for the fences, made of log-frames and +covered with board, shut out the view of the gardens, +in which are grown millet, maize, radishes, onions, +leeks, garlic, Spanish pepper, and cabbages. The walls +of the houses are of log plastered with mud, and the +windows usually of paper, but occasionally of glass.</p> + +<p>The roofs of the buildings are covered with thatch +of wheaten straw, and the town is embowered in elms, +birches, maples, poplars, and wild apple-trees. This +contrasts favourably with the Russian town, where +there are few trees except those in the park. Timber, +for use of both Russians and Manchu, is cut in the +forests 60 miles up the river, and rafted down. They +keep plenty of fowls and pigs, and a few horned cattle +used for ploughing. Sakhalin-Ula abounds in gardens, +which supply the market of Blagovestchensk. Once +a month, during the full moon, the Manchu cross the +river and open a fair, which lasts seven days. They +sell the Russians wheaten and buckwheat flour, barley, +<span class="pagenum" id="Page_551">[551]</span> +beans, oats, eggs, walnuts, vegetables, Ussuri apples, +fowls, pigs, cows, and horses. Thus the Russians +usually lay in a month’s supply; but should they +require anything out of fair-time, the Manchu are not +only ready to supply it, but do so at lower prices than +the sums asked by the Russian merchants.</p> + +<p>As we walked along the street we met a solitary +woman, who ran quickly out of the way, as if afraid of +us; and having made a long <i lang="fr">détour</i> from the road, +regained it, and continued her journey behind us. +The Manchu women dress like the Chinese, in a blue +cotton gown, with short loose sleeves, above which +the well-to-do wear a cape or mantle of silk, reaching +to the waist. The hair is brushed up, fastened on +the top of the head in a bunch, and is secured by a +comb ornamented with beads and hair-needles, and +decked with gay ribbons, with real or artificial flowers. +The earrings, finger-rings, and bracelets exhibit much +taste. The women are in the habit of carrying their +youngest children about with them, tied on the back. +The girls, on being released from swaddling-clothes, are +dressed like their mothers; but the boys, up to six or +seven years of age, wear only a pair of loose pantaloons.</p> + +<p>The costume of the men is a long blue coat of cotton, +loose linen trousers fastened at the knee or made into +leggings, and Chinese boots of skin. They wear also +a kind of vest and a belt, to which is attached a case +containing a knife, Chinese chopsticks, tinder, a small +copper pipe, and tobacco. Both sexes are fond of +smoking, and, as in China, constantly carry a fan.</p> + +<p>As we passed one of the houses, we saw a Manchu, +sitting out in the cool of the evening, enjoying his +music, which he produced by scraping a stringed instrument +<span class="pagenum" id="Page_552">[552]</span> +of the violin order, though it is no compliment to +the fiddle to mention the two together. At Khabarofka +I saw other musical instruments, coming nearer to the +shape of the banjo. One, with three strings, had a +long handle of rosewood, and a drum about six inches +in diameter. The drum was covered on either side +with serpents’ skin, but if its sound was no more pleasing +than that of the instrument at Sakhalin-Ula, I fear +it would generally be thought trying to English ears.</p> + +<p>By dint of inquiry, we found the merchant to whom +my companion was known, and, on entering his yard, +saw some Mongolian sheep, with their enormous tails. +It was not difficult to understand particularly fat +Thibetan sheep needing a little carriage upon which to +support this appendage. One could wish them better +conveyances, however, than the Manchu carts, which +are of a very clumsy description. They have two +wheels fixed to the axletree, all turning together. They +are drawn by oxen, and move slowly, creaking along. +The Manchu have besides a rough kind of travelling +carriage for persons of distinction, a two-wheeled affair, +not long enough to allow one to lie at full length, nor +with covering high enough to permit one to sit upright. +It has no springs, the frame resting on the axle. The +sides are curtained with cloth, having little windows or +peep-holes. A few cushions and hard pillows inside +serve to diminish the effect of jolting. The shafts are +like those of a common dray, with a sort of shelf to +support the driver sitting sideways about ten inches +behind the horse. The wheel tires are of surprising +breadth and thickness, and cogged as if made for use in +a machine. In fact, a “machine” is exactly the word +for the whole concern; and on coming out of the said +<span class="pagenum" id="Page_553">[553]</span> +machine after a long journey, and its accompanying +jolting over execrable roads, it may well be doubted +whether one would not feel bruised “all over alike.”</p> + +<p>Our merchant friend gave us a hearty welcome, and +bade us be seated in his house, which closely resembled +the house of the merchant with whom we dined at +Maimatchin. Usually, when a guest enters a Manchu +dwelling, one of the women fills and lights a pipe, and +having taken a few puffs herself, and wiped the mouthpiece +with her hand or apron, presents it. The people +in the house we visited were perfectly ready to show +us anything and everything we desired to see. One +of them was writing, with Indian ink and pen of split +reed, or pencil of squirrel’s hair, when, upon observing +that I watched him closely, he wrote my name in +Chinese on a piece of paper, and gave it me as a +souvenir, whilst I did the same in English, and so +returned the compliment. They presented me also a +bundle of joss-sticks for making a perfume, and which +they burn before their idols.</p> + +<p>Adjoining the room in which we sat was the shop, +where they arrayed me in silk dressing-gowns of +splendid quality. Among the articles the Manchu +sell to the Russians are silk stuffs, peltry, artificial +flowers, felt shoes, matting, etc.; but I saw nothing +that so tempted me as the silk dressing-gowns. I +forbore to purchase one only because my companion +told me that I should get them better and find a larger +selection in Japan. We contented ourselves, therefore, +with admiring them, to the amusement, apparently, of +the Manchu, for they repeatedly imitated not only our +speaking but our words and exclamations of surprise, +and even our manner of laughing.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_554">[554]</span></p> + +<p>I heard in this town of a strange method of treatment +of the dead, for Mr. Niellsen told me they were +kept in the house for several days; they are then half +buried in a funereal hut in the garden or field. The +corpse is daily visited by the relatives, who bring all +sorts of food and drink. The food is put to the mouth +of the deceased with a spoon, and the drink is placed in +small cups outside the hut. A few weeks pass in this +manner, and then the decomposed corpse is buried deeper.</p> + +<p>Steaming away from Sakhalin-Ula, we passed several +kinds of Manchu boats, which present a lively appearance +on the river. The junks for heavy merchandise +are about 60 feet long, from 12 to 14 feet wide, with +high bows and sterns, and a large mast, 40 feet high, +amidships. Most of them are built on the Sungari, +and have a small hut-like construction at the stern. +They draw from three to four feet of water, and are +manned by a crew of ten,—eight for pushing at the +poles, one to steer, and a pilot on the bows to sound +and announce the depth of water. Smaller than the +junks are the merchants’ boats, with an awning over +the state-room, in which the merchant lives, whilst +his crew and cargo are stowed in the forepart of the +craft. A good deal of valuable merchandise is sometimes +carried on board. I remember going to one of +them at a stopping-place where the owner showed me +a gold watch, said to be of English make, about which, +however, when asked for an opinion, I was bound to +express my doubts. I thought perhaps the man of +business might be disposed to purchase my revolver, +for which I had had no use, and found it somewhat in +the way. I offered it, therefore, to him for what it +cost me. He was accustomed only to the prices of +<span class="pagenum" id="Page_555">[555]</span> +the common Russian revolvers, whereas mine was +of good English make. The figure, therefore, alarmed +him, though, perhaps, after an hour’s patience, we +might have come to terms; but the whistle sounded, +and I had abruptly to close our negotiations and make +for the steamer.</p> + +<p>A Manchu fishing-boat is made of the trunk of a +hollowed-out tree, cut in two pieces, fastened with +wooden pegs, and secured from leaking with pitch. +The small ones are propelled by one man, with a +double-bladed paddle. They also make flat-bottomed +boats of planks. Most of them carry flags or streamers, +and some have dragons’ heads on their bows.</p> + +<p>The traveller sometimes sees a novel method of +fishing by the Manchu, who sit perched on a tripod of +tent-poles, ten feet high, placed at the edge of the +river. Here the fisherman waits, like a heron, watching +for fish, which he catches with pole, net, or spear, +according to circumstances. One would suppose the +seat must be very uncomfortable, but these tripods, +tied at the top, are seen on many sandbars and shoals, +showing it to be one of the recognized methods of +fishing. I saw also, below Sakhalin, another curious +fishing machine, something like a hand-cart, with two +small wheels and long handles. A frame over the +axle sustained a long pole, from which was suspended +a net about the size of a shrimp net. The machine +could thus be wheeled into the water, and the snare +lowered, after which the net was lifted again with its +catch. During winter, when the river is covered with +ice, the Daurians practise a third method of fishing, +known to the Cossacks as <i lang="ru">chekacheni</i>, or “malleting.” +Where the ice is transparent, the fish may be seen +<span class="pagenum" id="Page_556">[556]</span> +almost immovable near the surface of the water beneath +it. A few blows on the ice with a mallet stun the fish, +a hole is then made, and they are taken out with the +hand or a small net.</p> + +<p>The Manchu are excellent archers. At the military +stations trials of skill take place periodically in the +presence of the Mandarins and others.⁠<a id="FNanchor_3_232" href="#Footnote_3_232" class="fnanchor">[3]</a> “To know +how to shoot an arrow,” writes a Manchu author, “is +the first and most important knowledge for a Tatar to +acquire.” I presume, however, this was written before +the introduction of the clumsy Manchu matchlock.</p> + +<p>Fourteen miles below the Zeya, and a few hours +after leaving Blagovestchensk, our steamer arrived at +Aigun, the chief town of the Manchu on the Amur, +and once possessing considerable strength. It was +formerly the capital of the Chinese province of the +Amur, but the seat of government was transferred, +some five-and-thirty years ago, to Tsi-tsi-har. It has +now a population estimated at 15,000. The town is +built on a bank some 8 or 10 feet above high-water +mark. The tableland behind the town extends to +mountains in a serrated chain, which show themselves +<span class="pagenum" id="Page_557">[557]</span> +as a background to the picture upon the southern +horizon.</p> + +<p>The Government buildings and several temples are +surrounded by a double row of palisades, in the form +of a square; and outside this are several hundred +mud houses. The town has a gloomy appearance. +The houses are nearly all of but one storey, and stand +in square yards surrounded by fences of stakes or +wickerwork. The only relief to the eye is produced +by the gaily-painted temples, which are surrounded +with trees, apparently sacred groves, the more noticeable +as growing timber is scarce in this region. The +temples are square buildings erected with rather more +care than private houses. The walls are made of thin +poles set up side by side, with the interstices filled +with clay, and smoothened. The sloping roof is +thatched with straw. As you enter you find yourself +in an ante-room, separated from the inner compartment +by a curtain running along the width of the +temple, and suspended from slender pillars. The +curtain being drawn aside, there is seen a table against +the wall, upon or over which is a picture of a deity; +and on the table lie dried stems and leaves of +Artemisia, and some Chinese coins. There is also a +semi-globular vessel of metal, with three holes on +each side, which is struck by the worshipper, after he has +made his obeisance, to attract the notice of the god.⁠<a id="FNanchor_4_233" href="#Footnote_4_233" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_558">[558]</span></p> + +<p>I observed at Aigun, as at Maimatchin, the proximity +of the temple and the theatre, and noticed poles +standing in front of the Government houses and +temples. But I am not clear whether they are merely +flag-poles or whether they are for a purpose mentioned +by Mr. Ravenstein, who alludes to poles fixed on the +screens facing the doors of private houses, the upper +parts of which poles are ornamented by the Manchu +with the skulls of beasts of prey, small flags, and +horsehair, and during prayer are hoisted whilst the +worshippers lie prostrate.</p> + +<p>Very few foreigners have succeeded in gaining admittance +to Aigun. Mr. Collins, with Captain Fulyhelm, +made a resolute but fruitless endeavour to do so.⁠<a id="FNanchor_5_234" href="#Footnote_5_234" class="fnanchor">[5]</a></p> + +<p>This exclusiveness, however, appears to have abated +in after years; for in 1866 Mr. Knox had no difficulty +in visiting the town, even when the Governor happened +to be absent. He speaks of the streets as having some +dry spots, but that otherwise, by reason of the mud, he +should describe the measurement of the “broadway” of +Aigun as about two miles long, 50 feet wide, and “two +feet deep.” The shops in one of the principal streets +<span class="pagenum" id="Page_559">[559]</span> +have open fronts. Here the merchandise is exposed, +and the merchant, attired in silks, gravely smokes his +pipe till a purchaser enters. Dragons and other figures, +cut in paper, are fixed to poles surmounting the shops, +and paper lanterns hang across the street. The town +has a guard-house and military quarters, and there was +pointed out to me, from the deck of the steamer, +the fortress and gateway leading to the Government +quarter. Over the gateway was a small room, like +the drawbridge room in a castle of the middle ages. +Twenty men could be lodged there to shoot arrows or +throw hot water on an invading foe.</p> + +<p>I was not fortunate in getting into the city—not, +however, through any difficulty with the authorities +(as Baron Stackelberg offered to telegraph to the +Chinese Governor to give permission for me to enter), +but, owing to delays, our boat was so behind time that +the captain could not be induced to lose a couple of +hours for the purpose. We stopped, therefore, only a +few minutes to take in passengers. Crowds of Manchu +and Chinese came to the bank, some of the women +having very remarkable head-gear. Men with a cloth +about the waist were washing their plump little Manchu +horses in the river; and we saw a number of junks +drawn up on the banks. These represent some of the +Chinese naval force on the Amur,—but only <em>some</em>, I +suppose—because, when the Russians obtained the +river, the Chinese transferred their navy to the Sungari. +Towards this river we proceeded, after leaving +Aigun, and arrived, as I have said, on the following +day at Khabarofka, which may now be called the military +capital of the Sea-coast province.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_230" href="#FNanchor_1_230" class="label">[1]</a> The Chinese applied to the eastern Mongols the name of <i>Dun-Khu</i>, +whence the name <i>Tunguses</i>. And wild they must have been in early +times, if the account be true that during the winter they lived in subterraneous +dwellings, and smeared their bodies with pigs’ fat to protect +themselves from cold. The first amelioration in their condition is said to +have been due to the conquests of the Coreans, who, in their wars with +China, made use of these northern neighbours. When, however, the +Coreans fell under the sway of the Chinese, in 677 <span class="allsmcap">A.D.</span>, the Tungusians, +who were subsequently known as the Manchu, retired northwards to the +Shan-alin mountains. With the help of many Coreans, they founded the +empire of the Bokhai, and the country became one of the most flourishing +kingdoms on the eastern sea. The heirs of the power of the Bokhai were +the Jurjis, who founded the empire of Kin, and were known as Kin, or +Golden Tatars. They dominated over Northern China in the 12th +century, and were the ancestors of the Manchu. It is not necessary to +follow the vicissitudes of this kingdom through the centuries that followed; +but in 1618 the power of the Manchu was so well established, +that their king made war with China, and repeatedly defeated the emperor. +Some years later, a revolution broke out in China, in the midst of which, +in 1643, the emperor committed suicide; whereupon the imperial party +called in the aid of the Manchu, who drove the rebels out of Peking. +The Chinese general was then left to pursue them further south, whilst +the Manchu chief, finding the throne vacant, took it for himself and kept +it, and the Manchu dynasty reigns in China to this day. These events +were followed by very remarkable consequences to the Manchu country +and people; for though by conquest they had gained a neighbouring +throne, yet the Chinese managed so to fuse their conquerors with themselves, +and to get possession of their country, that the Manchu, during +the two centuries they have reigned in China, may be said to have been +working out their own annihilation. Their manners, language, their very +country has become Chinese, and some maintain that the Manchu proper +are now extinct.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_231" href="#FNanchor_2_231" class="label">[2]</a> This part of the Amur was erected into a penal colony by the Chinese +Government soon after the evacuation of Albazin by the Russians in 1680. +Above and below Aigun are 25 or 30 clusters of Manchu dwellings, some +of the villages having from 10 to 50 or even 100 houses. In other cases +the houses stand solitary, like the Cossack picket-posts I afterwards passed +on the Ussuri; and I presume they serve the Chinese for the same purpose +in watching the frontier. A noticeable feature about these pickets is that, +if there be only a single habitation, there is in the corner of the garden a +small building like a sentry-box, which is a temple containing an idol or +picture, and where worship is offered.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_232" href="#FNanchor_3_232" class="label">[3]</a> Three straw men of life-size are placed in a straight line, at distances +of 20 or 30 paces the one from the other. The mounted archer is on a +line with them about 15 feet from the first figure, his bow bent, and his +shaft upon the string. The signal being given, he puts his horse to a +gallop, and discharges his arrow at the first figure; without checking his +horse’s speed, he then takes a second arrow from his quiver, places it to +the bow, and discharges it at the second figure, and so with the third; +and all this while the horse is going at full speed. From the first figure +to the second the archer has barely time for drawing his arrow, fixing, +and discharging it; so that when he shoots he has generally to turn +somewhat on his saddle, and as to the third shot he discharges it altogether +in the old Parthian fashion. Yet for a competitor to be deemed a good +archer, says M. Huc, it is essential that he should fire an arrow into every +one of the three figures.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_233" href="#FNanchor_4_233" class="label">[4]</a> Mr. Knox was shown one of the temples of Aigun, which he +describes as a building 15 feet by 30 feet, with a red curtain at the +door, and a thick carpet of matting over a brick pavement. The altar +being veiled, the covering was lifted to allow him to see the inscription. +Several pictures adorned the walls, and there were lanterns painted in +gaudy colors. Outside also were paintings over the door, representing +Chinese landscapes. The windows were of lattice work, the roof had a +dragon’s head at each end of the ridge, and a Mosaic pavement extended +round the interior of the building. On the exterior of the Buddhist +temple we visited near Kiakhta, I observed a symbol in the form of two +deer standing on either side of a tree, but I did not notice it again +elsewhere.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_234" href="#FNanchor_5_234" class="label">[5]</a> Their landing caused a great sensation, and the people gathered in +crowds. The Governor received them in a pavilion, and was dressed in +richly-figured silk robes, with the cap surmounted by a crystal ball and +peacocks’ feather. Refreshments were offered, and among them small +cups of samchoo or rice wine, and all they said was taken down by scribes; +but they were not permitted to visit the city. Previously to this, Admiral +Putiatin, of the Russian navy, defied the authorities, and entered the city, +as it were, sword in hand; for, permission having been denied him on the +pretence that he would not be safe against the insults of the people, the +admiral took with him four armed men, and went through the streets. +It was on a similar pretence that Mr. Collins was diverted from his purpose.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_560">[560]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XLIV"> + CHAPTER XLIV. + <br> + <span class='chap-title'><i>THE PRIMORSK OR SEA-COAST PROVINCE.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Fuller treatment of this province.—Boundaries and dimensions.—Mountains, +bays, and rivers.—Climate.—Fauna and flora.—Aboriginal +and Russian population.—Government.—Food products.—Imports.—Taxes.—Civil +government.—Health of the people.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>A story</span> is told of a certain preacher who, on +mounting his afternoon pulpit, discovered he +had brought again the manuscript from which he +preached in the morning, whereupon, rising to the +occasion, he announced his intention to redeliver the +morning’s discourse; and, said he, “<em>I have a particular +reason for doing so.</em>” History does not relate what +followed; but I would advertise the reader that I +purpose to treat more fully of the Primorsk than of +the other provinces of Siberia, and “I have a particular +reason for doing so”; the “particular reason” in my +case being that I know, personally, a great deal more +of this province than of the rest. Through other +regions I passed as rapidly as possible, never continuing +long in one place; but on the sea-coast I lived, moved, +and had my habitation for several weeks. I was +stationary simply because I could not get forward, and +used my leisure to read up Siberia and arrange notes. +Moreover, I had the great advantage of staying with +persons who spoke English, who had lived in Asiatic +Russia for many years, who knew the country well, +and could therefore inform me upon Russian affairs. +<span class="pagenum" id="Page_561">[561]</span> +Nor was this all, for I was brought in frequent contact +with military and naval officers who spoke French and +English, and during my stay at Vladivostock was almost +a daily guest at the Governor’s house, and so was +enabled to gather information respecting the condition +of the province from official sources.</p> + +<p>The Littoral, or Sea-coast province, which the +Russians call “The Primorsk,” is a strip of seaboard, +beginning on the frontier of Corea, and continuing +northwards along the coast of Manchuria, round the +Sea of Okhotsk and Kamchatka, and terminating at +the Chaunskaia Bay in the Arctic Ocean, about 700 +miles west of Behring’s Straits.⁠<a id="FNanchor_1_235" href="#Footnote_1_235" class="fnanchor">[1]</a> The general aspect +of the country is mountainous throughout. Along the +Manchurian coast, at a distance of from 25 to 80 miles +of the sea, runs the Sikhota-Alin range, a continuation +of the Shangan-Alin mountains. The western slope is +the birthplace of many streams, which run into the +Lower Amur and Ussuri. The eastern slopes drain +into the channel of Tartary, those rivers entering the +sea having a short course, and being navigable only +near the mouth. These mountains attain an elevation +of from 4,000 to 6,000 feet. West of the Okhotsk +Sea runs the Stanovoi range, which is a continuation +of the tableland lying to the north of the Amur, +and is estimated, according to Mr. Ravenstein, as +<span class="pagenum" id="Page_562">[562]</span> +having an elevation of from 1,000 to 2,000 feet, +the highest peaks reaching perhaps to 5,000 or 6,000 +feet. Besides these ranges, there are in the peninsula +of Kamchatka nearly 40 mountains, evidently +volcanic, though not more than a dozen volcanoes now +throw out scoria.</p> + +<p>On the sea-coast are several bays suitable for harbours, +which might become of commercial importance +if the district were sufficiently colonized, and good +means of communication opened over the mountains +and forests of the Littoral.⁠<a id="FNanchor_2_236" href="#Footnote_2_236" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p>The principal rivers of the province are the Ussuri, +the Lower Amur, with its largest tributary the Amgun, +and in the far north the Anadir, which runs into +Behring’s Sea. The Primorsk has one or two lakes +on the Arctic Circle, also Lake Kizi, which almost +connects the Lower Amur with the Gulf of Tartary at +Castries Bay, and Lake Khanka, the largest of them +all, out of which flows the Sungacha, an important +affluent of the Ussuri. What marshes there are in the +province are found on the left bank of the Amur.</p> + +<p>The variations of climate must of course be very +considerable over a tract of country which in the north +lies within the Arctic Circle to the 70th parallel, whilst +its most southerly point is nearer the equator than the +Pole, being situated in latitude 43°, as far south, that +<span class="pagenum" id="Page_563">[563]</span> +is, as the Pyrenees. Of the 14 meteorological observatories +in Siberia, two are situated in the Primorsk, +at Nikolaefsk and Vladivostock. For meteorological +information from further north we are indebted to +travellers, especially to Baron Nordenskiöld.⁠<a id="FNanchor_3_237" href="#Footnote_3_237" class="fnanchor">[3]</a> The +climate of Nikolaefsk cannot be recommended to those +in search of a mild one.⁠<a id="FNanchor_4_238" href="#Footnote_4_238" class="fnanchor">[4]</a> During the eight months +of winter keen winds prevail, bringing snowstorms of +such violence and density that I heard of a man losing +himself in crossing the street from the club to his own +house. The snow lies frequently from four to five feet +deep. I stayed at Nikolaefsk from the 13th to the 30th +August, during which time the summer was unusually +cold. On several days it rained, and, when taking an +evening stroll, I did not feel an Ulster coat too warm.⁠<a id="FNanchor_5_239" href="#Footnote_5_239" class="fnanchor">[5]</a></p> + +<p>Descending ten degrees further south to Vladivostock, +we find the summer extending to six and a half +months, but with an annual temperature about ten +degrees lower than at Marseilles, which is on the +same parallel.⁠<a id="FNanchor_6_240" href="#Footnote_6_240" class="fnanchor">[6]</a></p> + +<p>Thus it will be seen that even in the most southerly +<span class="pagenum" id="Page_564">[564]</span> +portion of the Primorsk the winter climate is severe. +The Bay of Peter the Great, it is true, is not frozen +at a certain distance from the shore at any period of +the year; yet ice is formed upon its creeks and inlets +at the beginning of December, and for more than a +hundred days ships are locked in the port of Vladivostock. +On the other hand, the summer heat on the +Manchurian coast is very great, and rises in the port +of Olga to more than 96°.</p> + +<p>The climate of the Lower Primorsk is more than +commonly dependent on two influences: that of the +prevailing winds, and of the temperature of the neighbouring +seas. The warm Kuro Scivo, or Japan +current, soon after it passes the Loo Choo islands, +divides, and a small part enters the Sea of Japan, and, +skirting its eastern shore, passes out through La +Perouse Strait to reunite itself with the main stream +that has kept to the eastward of the Japan archipelago. +Under the name of “the North Pacific drift,” this +Japan current afterwards passes a little south of the +Kurile and Aleutian Isles, and then turns southward +along the western coast of North America. From the +north-east corner of the Sea of Okhotsk two cold +currents start and run—the one along the coast of the +mainland of Siberia, the other down the west side of +Kamchatka. Sakhalin is thus on both shores washed +by these cold waters, which continue their course +southward along the western shore of the Sea of +Japan, round the Corea, past the entrance of the Yellow-Sea, +until, near the island of Formosa, they mingle +<span class="pagenum" id="Page_565">[565]</span> +with the monsoon drifts of the China Sea. The effect +of this body of cold water along the Siberian coast +is obvious, and we find the winter climate far more +severe than in corresponding latitudes on the western +side of the Pacific or in the Niphon, and the southern +islands of Japan. The prevailing winds in winter are +from the north and east, and, passing as they do over +this same cold sea-water, they get chilled, and add to +the rigour of the season. In summer the winds are +generally from the west and south-west, and in July +the south-west monsoon even extends to the Sea of +Okhotsk; and the temperature is abnormally above +that of corresponding latitudes. If, however, the +climate of the Lower Primorsk and of Eastern Siberia +is remarkable for its extremes of cold and heat, +drought and humidity, it has at least the advantage +of regularity in its yearly progress, and has none of +the abrupt changes of temperature met with in +Western Siberia. The dry cold of winter, the humid +heat of summer, are maintained without sudden +changes.⁠<a id="FNanchor_7_241" href="#Footnote_7_241" class="fnanchor">[7]</a></p> + +<p>To the phenomena of the particular climate of the +sea-coast correspond naturally the distinctive features +of its fauna and flora. The forests one passes through +in the basin of the Amur are not, like the <i lang="ru">taigas</i>, +sloping towards the Frozen Ocean, composed uniformly +<span class="pagenum" id="Page_566">[566]</span> +of the same species of conifers; but the kinds of +trees are very diverse, though their distribution is +little varied. With the fir, pitch pine, cedar, and +larch are mixed not only the Russian birch, but also +the oak, elm, hornbeam, ash, maple, lime, and poplar, +some of which grow to the height of 100 feet, with +trunks more than a yard in diameter. The bark of +the larch is almost as valuable to the tanner as that of +oak, and also produces the substance called Venice +turpentine, which flows abundantly when the lower +parts of the trunks of old trees are wounded. A kind +of marrow also exudes from its leaves in the shape of +white flakes, which are ultimately converted into small +lumps. In the southern parts of the Ussuri country, +and on the slopes of the Sikhota Alin, deciduous trees +outnumber the conifers. The forest pines are often +draped with wild vines, whose grapes ripen, though +the cultivation of the vine has not yet been successful. +On the Upper Ussuri the Chinese have plantations of +ginseng. In the woods grow hazels, peach trees, and +wild pears; and what orchards there yet are about the +villages show that the Ussuri district might become, +for the product of fruits, one of the richest countries +in the world.</p> + +<p>But the glory of the Lower Primorsk is the wealth +of herbaceous plants which grow on the alluvial soils +on the banks and the islands of its rivers. Umbelliferous +plants, mugwort, roses, cereals of various kinds, +form a mass of vegetation to the height of 8 or +9 feet, penetrable only axe in hand, or along the track +of some wild animal. The wild boar, the stag, the +roebuck hide themselves in these tall herbs better even +than in the forest. The tiger as well as the panther +<span class="pagenum" id="Page_567">[567]</span> +inhabit the bushy herbage of the Ussuri, and there +meet also the bear and the sable. Thus the representatives +of the south mingle with those from the north +in this rich fauna, belonging at once to Siberia and to +China.</p> + +<figure class="figcenter illowp54" id="p5661_ill" style="max-width: 67.5em;"> + <img class="w100" src="images/p5661_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + THE SIBERIAN LARCH. + </figcaption> +</figure> + +<p>As regards the inhabitants of the Sea-coast province, +in the south are Chinese, Manzas, Tazas, and +Coreans, who are constantly travelling, and so cannot +well be counted; but, calculating from the registers of +births and deaths, their number is estimated at 62,000. +North of these, on the Ussuri, are the Goldi, and, on +the Lower Amur, another race called Gilyaks, of whom +I shall hereafter speak particularly. Proceeding round +the Sea of Okhotsk, we come to the territories of the +Lamuti, Tunguses, and Yakutes; and then reaching +the north-east corner of Siberia, we have three other +peoples—the Kamchatdales to the south of the peninsula, +with the Koriaks above them, and furthest north +the Chukchees. Besides these might be mentioned a +few Orochi about the mouth of the Amur, and the +Aïnos of Sakhalin and the Kurile islands. Owing to +the wandering habits of these tribes, no census can be +obtained, but from the church books their number, +including both sexes, is estimated at 44,000.⁠<a id="FNanchor_8_242" href="#Footnote_8_242" class="fnanchor">[8]</a></p> + +<p>The province is divided into seven uyezds, and the +<span class="pagenum" id="Page_568">[568]</span> +principal towns, beginning from the south, are Vladivostock, +Khabarofka, Sophiisk, Nikolaefsk, Ayan, +Okhotsk, and Petropavlovsk. The Littoral was +erected into a province in 1857, and placed under a +Governor who was at once Admiral of the Fleet, Commander +of the military forces, and Head of Civil +Affairs; and this was the condition of things in 1879—Admiral +Erdmann being Governor, and residing at +Vladivostock. The military command, however, has +since been separated, and given to General Tichmeneff, +who resides, I am told, at Khabarofka.</p> + +<p>Proceeding now to the natural products of the +Primorsk, and the sources of sustenance to its population, +we find that agriculture holds a very different +place in the upper, middle, and lower parts of the +country. The Upper Primorsk extends from Behring’s +Straits down to Nikolaefsk, and produces no corn. +The inhabitants live by hunting, the fur trade, or on +grain supplied by the Government.</p> + +<p>The Middle Primorsk extends from Nikolaefsk to +Khabarofka, which means virtually the basin of the +Lower Amur. Only the Russian subjects till the +ground, the total cereal produce for the year 1878 +being 327 tons, together with 811 tons of potatoes. +The cost of meat in this district is from 5<i>d.</i> to 9<i>d.</i> per +English pound, according to the season. The Lower +or Southern Primorsk is populated by Ussuri Cossacks, +and by voluntary and involuntary settlers. This is the +most productive part of the province, the yield for 1878 +being more than 1,000 tons of corn and 800 tons of +potatoes. Meat costs from 4<i>d.</i> to 6<i>d.</i> per lb. Three +qualities of wheaten flour are used throughout the +Primorsk—the first and second of which are imported +<span class="pagenum" id="Page_569">[569]</span> +from America. About 15,000 fifty-pound bags (say +330 tons) are sold yearly in Nikolaefsk, the best +costing from 4<i>d.</i> to 6<i>d.</i> per lb., the second from 3<i>d.</i> to +3½<i>d.</i>, and the third quality, grown at home, from 1½<i>d.</i> +to 2½<i>d.</i> per lb. The price of rye-flour at Nikolaefsk +and Sophiisk varies from 1½<i>d.</i> to 2<i>d.</i> per lb. On the +Ussuri it costs rather less, and north of Nikolaefsk 2<i>d.</i> +per lb. is asked.</p> + +<figure class="figcenter illowp58" id="p5690_ill" style="max-width: 75.625em;"> + <img class="w100" src="images/p5690_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + A DVORNIK, OR RUSSIAN HOUSE-PORTER. + </figcaption> +</figure> + +<p>Throughout the province the price of fish is from +9<i>s.</i> to 24<i>s.</i> per cwt.; butter (not fresh) costs from 10<i>d.</i> +to 1<i>s.</i> 1½<i>d.</i> per lb.; black tea from 2<i>s.</i> to 4<i>s.</i> the Russian +<span class="pagenum" id="Page_570">[570]</span> +pound, and brick tea from 10<i>d.</i> to 1<i>s.</i> 2<i>d.</i> The price +of sugar varies from 6<i>d.</i> to 8<i>d.</i> per lb. Labour throughout +the Littoral is scarce. The cost for a man and +horse in summer is 6<i>s.</i> per day, but in winter 30<i>s.</i> +a month and hay for the horse. At Nikolaefsk a +man earns 3<i>s.</i> as a day’s wage; a <i lang="ru">dvornik</i>, or night-watchman, +gets as much as £3 10<i>s.</i> a month without +board, and a man-servant £2 10<i>s.</i> a month and his food. +At Vladivostock, convict women for domestic servants +are paid from 16<i>s.</i> to 30<i>s.</i> a month board wages; +mechanics earn from 3<i>s.</i> to 4<i>s.</i> a day, and common +labourers 2<i>s.</i> This last is a decided advance on the +18<i>s.</i> or 20<i>s.</i> a month paid to the wharf-porters at Nijni +Novgorod, who live, however, on 8<i>s.</i> a month, eating +little but bread and <i lang="ru">stchee</i>, the latter being made of good +beef, with an allowance of one pound of meat for each +person. A half-drunken man at Nijni told me boastfully +that in good times he could earn nearly 2<i>s.</i> a day; +but just then he could get no regular work, and so he +said he had taken to drink!</p> + +<p>In addition to the home produce of the Primorsk, +the Government also imports largely in anticipation of +bad seasons and famine, and for the military.⁠<a id="FNanchor_9_243" href="#Footnote_9_243" class="fnanchor">[9]</a> They +have, too, in this province a fund for loan to the aborigines +to the annual amount of nearly £3,000, and rather +more than this sum as a reserve fund for famine purposes.</p> + +<p>I gathered from an official report in manuscript, +<span class="pagenum" id="Page_571">[571]</span> +which I was courteously permitted to see, some account +of the taxes of the province. Personal taxes are paid +in the north in money or in furs. In money, in 1878, +was paid £28, and in furs the value of nearly £800. +The whole of the settlers in the Amur district were to +be free from personal taxes, land taxes, and recruiting +up to 1881. Hence the land taxes of the province +amounted to only £90.⁠<a id="FNanchor_10_244" href="#Footnote_10_244" class="fnanchor">[10]</a></p> + +<p>The report above quoted also treated of the health +of the people, from which I noticed that vaccination +throughout the province had not been wholly successful, +partly for want of good vaccine, and partly from the +lack of persons qualified to perform the operation. +This latter was not greatly to be wondered at, seeing +that the yearly remuneration attached to the appointment +of district vaccinator was only two guineas, while +the work involved much and difficult travelling. In +the <em>towns</em> from which reports had come, it appeared that +of 375 persons vaccinated, only seven cases had failed.</p> + +<p>The total number of (I presume <em>civil</em>) patients +through the province in 1878 was 319 (215 males +and 104 females), of whom 247 recovered, 40 died, +32 were still under treatment; the average time +spent in the hospital by each completed case being +31⅓ days.⁠<a id="FNanchor_11_245" href="#Footnote_11_245" class="fnanchor">[11]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_572">[572]</span></p> + +<p>The Siberians generally are said to be remarkably +strong and robust, for which the reason has been suggested +that all the weakly babies are killed by the +climate. What truth there may be in this I know not, +but in a table given me by the priest of Vladivostock, +showing at what ages had occurred the 102 deaths in +his parish, for 1878, it was seen that 58, or more than +one-half, died under five years of age; and of these, 37 +attained to less than the age of 12 months. Further, +24 died between the ages of 25 and 40, and only four +exceeded the age of 50.</p> + +<p>The report went on to speak of the civil affairs of +the province, its public institutions and communications, +the morality of the people and their religious +dissensions, the prisons⁠<a id="FNanchor_12_246" href="#Footnote_12_246" class="fnanchor">[12]</a> and statistics concerning +<span class="pagenum" id="Page_573">[573]</span> +fire⁠<a id="FNanchor_13_247" href="#Footnote_13_247" class="fnanchor">[13]</a> and floods; but I need enlarge no further +upon the Primorsk as a whole. It has been already +pointed out that the country can be best described in +three sections,—the Upper or Northern portion, the +Lower or Southern portion, and the Middle Primorsk, +corresponding roughly to the basin of the Lower +Amur, to the description of which last I shall now +proceed.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_235" href="#FNanchor_1_235" class="label">[1]</a> From this point its inland border runs along the crests of the Stanovoi +range to the 55th degree of latitude, then continues southwards to the +Little Khingan mountains, thence in a line to the Ussuri and Sungacha, +through Lake Khanka, and so to Corea. The length of the province +from north to south exceeds 2,300 miles. Its widest part, taken at right +angles from the shore, does not exceed 400 miles, whilst at its narrowest, +on the Sea of Okhotsk, the western border in some places is not more +than 30 miles inland. The area of the province is 733,000 square miles, or +about six times as large as the British possessions in Europe.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_236" href="#FNanchor_2_236" class="label">[2]</a> Thus there are, beginning in the south, Vladivostock and Paseat, +and continuing up the Manchurian coast past Olga, Vladimir, and Barracouta +Bays, we have De Castries Bay, 135 miles south of Nikolaefsk. De +Castries was discovered and surveyed by La Perouse in 1787. It affords +good and safe anchorage, and is a kind of ocean port to Nikolaefsk. Other +ports further north are Ayan and Okhotsk, and Petropavlovsk in Kamchatka, +Olga, Vladivostock, and Paseat are called “open ports,” but all +of them in winter are ice-bound, unless it be Paseat, which is not much +frozen, nor for long.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_237" href="#FNanchor_3_237" class="label">[3]</a> Where the Vega was frozen in, west of Behring’s Straits, the temperature +sank before the 28th November to 14°·8 below zero, and the +newly-formed ice was already two feet thick. On Christmas Day the +temperature fell to 31°, and in January to 50°·8, both below zero; whilst +the average temperatures for October, November, December, and January +were 22°·6 and 2°·1 above, and 9° and 13°·2 below zero respectively.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_238" href="#FNanchor_4_238" class="label">[4]</a> At Nikolaefsk, in August 1877, the temperature reached no higher +than 82°·8, and sank to 45°·5, the mean temperature of the month being +61°·9. The greatest heat of the year was 88°·2, and occurred in July, and +the greatest cold registered was in February, when the thermometer fell +to 26°·9 below zero. The mean temperature for the year was only 30·2.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_239" href="#FNanchor_5_239" class="label">[5]</a> On the night of August 19th, the thermometer registered 45°·5, and +during the preceding day had not risen above 50°. At Greenwich, on the +same date, the thermometer registered 49°·7 in the night, and 70° on the +preceding day.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_240" href="#FNanchor_6_240" class="label">[6]</a> The maximum temperature at Vladivostock, in August 1877, was +89°·1 (the highest of the year); and the minimum was 57°, the mean for +the month being 68°·7. In January the degrees of cold registered were +10°·8 below zero, and the mean temperature for the year was 41°·5.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_241" href="#FNanchor_7_241" class="label">[7]</a> In the least rainy month, for instance, February, the precipitation, +whether of snow or rain, represents at Nertchinsk Zavod only one fifty-eighth +part of the rainfall of the wet season. So again at Vladivostock +the difference between the snowfall of winter and the rainfall of summer +is still greater, the snow representing a quantity about 840 times less +than the rain. In 1858, Venyukoff experienced on the Ussuri 45 consecutive +wet days, and the annual rains drench the harvests of the +Cossacks of the Ussuri, who have not yet learned to imitate the Chinese +in accommodating their agriculture to the alternations of the seasons.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_242" href="#FNanchor_8_242" class="label">[8]</a> These statistics are taken from the Government books, and they +refer to the native population. The Almanack for 1880 gives to the +province 76 populated places, and the number of the Russian inhabitants +was handed to me at Nikolaefsk, from Government sources, as 20,000, +made up of 10,000 naval and military, 1,200 Government officials, 1,800 +townspeople, and 7,000 peasants. In the whole province in 1878 the +number of (Russian) marriages was 223, excluding those of soldiers and +convicts. The number of births was 1,322, of which 96 were illegitimate; +and the number of deaths 545 males and 447 females, in all 992, giving a +net increase of 330 to the Russian population.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_243" href="#FNanchor_9_243" class="label">[9]</a> In 1878, salt, rice, and millet were imported to the value of £25,000. +To the southern part of the province salt comes from China. The northern +part is supplied by a Government contract with a merchant who has a +monopoly up to 1887 for rye, salt, gunpowder, and lead. For the supply +of the soldiers, the Government imported also overland 636 tons of rye; +of oatmeal, 285 tons; and by sea 1,400 tons of rye, and 280 tons of oatmeal. +The average cost of flour to the Government is at Sakhalin 4<i>s.</i> 3<i>d.</i> +and at Vladivostock 3<i>s.</i> 9<i>d.</i> the pood.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10_244" href="#FNanchor_10_244" class="label">[10]</a> For municipal taxes, police, roads, etc., were paid at Nikolaefsk, +£1,582; Vladivostock, £1,500; Sophiisk, £140; Petropavlovsk, £70; +Okhotsk, £15; and Ghijiga, £11; that is, about £3,320 together. The +excise taxes, however, were far higher—namely, for imported liquors, +£9,500; home-made beer, etc., £37; home-made liquors, £569; licences, +£1,569; fines, £52; duty for <em>growing</em> tobacco, 6<i>s.</i>, and for selling it, +£269; and tobacco fines, £20. This shows an excise income from the +province of £12,000, being a decrease on foreign liquors, compared with +the previous year, of £4,600, and an increase on home-made liquors of +£439; but an increase for licences of £150, and £15 for fines.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11_245" href="#FNanchor_11_245" class="label">[11]</a> The most frequent maladies were inflammation of the lungs, bowels, +and womb, and heart disease. Under the head of epidemics it seemed +that during the year typhoid fever broke out at Nikolaefsk and carried off +21 men. A like visitation, lasting for 18 days, in the Khanka district +caused about the same number of deaths. At Sophiisk and Udskoi 248 +men were struck down, of whom, however, 244 recovered. The deaths +by accident and suicide in the province amounted to 21, ten more than in +the preceding year.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_12_246" href="#FNanchor_12_246" class="label">[12]</a> Criminals and their crimes in the Sea-coast Province for five years, +1874–1878.</p> + + +<table class="autotable sea-coast"> +<tr> +<th class="tdl"></th> +<th class="tdc">1874.</th> +<th class="tdc">1875.</th> +<th class="tdc">1876.</th> +<th class="tdc">1877.</th> +<th class="tdc">1878.</th> +<th class="tdc" colspan='2'>Total.</th> +<th class="tdc"></th> +</tr> +<tr> +<th class="tdl"> </th> +<th class="tdc"> </th> +<th class="tdc"> </th> +<th class="tdc"> </th> +<th class="tdc"> </th> +<th class="tdc"> </th> +<th class="tdc">Male.</th> +<th class="tdc">Fm.</th> +<th class="tdc">Totl.</th> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Sacrilege or ecclesiastical offences</td> +<td class="tdc"> </td> +<td class="tdc"> 1</td> +<td class="tdc">  2</td> +<td class="tdc"> </td> +<td class="tdc"> </td> +<td class="tdc">  3</td> +<td class="tdc"> </td> +<td class="tdc">  3</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Offences against the Government and insubordination to authorities</td> +<td class="tdc"> 4</td> +<td class="tdc"> 2</td> +<td class="tdc">  6</td> +<td class="tdc">  1</td> +<td class="tdc"> 13</td> +<td class="tdc"> 24</td> +<td class="tdc"> 2</td> +<td class="tdc"> 26</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Breaking prison bounds, running away, and liberating others</td> +<td class="tdc"> 9</td> +<td class="tdc"> 8</td> +<td class="tdc"> 38</td> +<td class="tdc"> 43</td> +<td class="tdc"> 13</td> +<td class="tdc">109</td> +<td class="tdc"> 2</td> +<td class="tdc">111</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Offences against excise laws</td> +<td class="tdc">12</td> +<td class="tdc"> 3</td> +<td class="tdc">  1</td> +<td class="tdc">  2</td> +<td class="tdc">  2</td> +<td class="tdc"> 20</td> +<td class="tdc"> </td> +<td class="tdc"> 20</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Offences against mercantile laws</td> +<td class="tdc"> </td> +<td class="tdc"> 4</td> +<td class="tdc">  4</td> +<td class="tdc">  5</td> +<td class="tdc"> </td> +<td class="tdc"> 11</td> +<td class="tdc"> 2</td> +<td class="tdc"> 13</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Vagrancy, harbouring vagabonds, and offences against passport laws</td> +<td class="tdc">13</td> +<td class="tdc">10</td> +<td class="tdc"> 80</td> +<td class="tdc"> 22</td> +<td class="tdc"> 38</td> +<td class="tdc">157</td> +<td class="tdc"> 6</td> +<td class="tdc">163</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Murder</td> +<td class="tdc"> 3</td> +<td class="tdc"> 8</td> +<td class="tdc"> 14</td> +<td class="tdc">  7</td> +<td class="tdc"> 12</td> +<td class="tdc"> 37</td> +<td class="tdc"> 7</td> +<td class="tdc"> 44</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Wounding and other kinds of violence</td> +<td class="tdc"> 2</td> +<td class="tdc"> 2</td> +<td class="tdc"> 15</td> +<td class="tdc">  3</td> +<td class="tdc"> 11</td> +<td class="tdc"> 30</td> +<td class="tdc"> 3</td> +<td class="tdc"> 33</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Personal insult and assault</td> +<td class="tdc">10</td> +<td class="tdc"> 2</td> +<td class="tdc">  5</td> +<td class="tdc">  8</td> +<td class="tdc"> 12</td> +<td class="tdc"> 35</td> +<td class="tdc"> 2</td> +<td class="tdc"> 37</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Robbery</td> +<td class="tdc"> 8</td> +<td class="tdc"> 6</td> +<td class="tdc"> 62</td> +<td class="tdc"> 28</td> +<td class="tdc"> 28</td> +<td class="tdc">127</td> +<td class="tdc"> 5</td> +<td class="tdc">132</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Rascality</td> +<td class="tdc"> 3</td> +<td class="tdc"> 3</td> +<td class="tdc"> 11</td> +<td class="tdc">  6</td> +<td class="tdc"> 16</td> +<td class="tdc"> 36</td> +<td class="tdc"> 3</td> +<td class="tdc"> 39</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Embezzlement and fraud</td> +<td class="tdc"> </td> +<td class="tdc"> 1</td> +<td class="tdc">  1</td> +<td class="tdc">  4</td> +<td class="tdc">  1</td> +<td class="tdc">  7</td> +<td class="tdc"> </td> +<td class="tdc">  7</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Forgery, or counterfeiting notes</td> +<td class="tdc"> </td> +<td class="tdc"> </td> +<td class="tdc"> </td> +<td class="tdc"> </td> +<td class="tdc">  8</td> +<td class="tdc">  7</td> +<td class="tdc"> 1</td> +<td class="tdc">  8</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Bigamy</td> +<td class="tdc"> </td> +<td class="tdc"> </td> +<td class="tdc"> </td> +<td class="tdc"> </td> +<td class="tdc">  5</td> +<td class="tdc">  3</td> +<td class="tdc"> 2</td> +<td class="tdc">  5</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Offences against marriage laws</td> +<td class="tdc"> </td> +<td class="tdc"> </td> +<td class="tdc"> </td> +<td class="tdc"> </td> +<td class="tdc">  2</td> +<td class="tdc">  1</td> +<td class="tdc"> 1</td> +<td class="tdc">  2</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Arson</td> +<td class="tdc bb"> </td> +<td class="tdc bb"> </td> +<td class="tdc bb"> </td> +<td class="tdc bb"> </td> +<td class="tdc bb">  1</td> +<td class="tdc bb">  1</td> +<td class="tdc bb"> </td> +<td class="tdc bb">  1<br></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdcx">Totals</td> +<td class="tdc">64</td> +<td class="tdc">50</td> +<td class="tdc">239</td> +<td class="tdc">129</td> +<td class="tdc">162</td> +<td class="tdc">608</td> +<td class="tdc">36</td> +<td class="tdc">644</td> +</tr> +</table> + + +</div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_13_247" href="#FNanchor_13_247" class="label">[13]</a> The three fire-engine establishments, maintained at a cost of £534 +per annum, are situated at Petropavlovsk, Nikolaefsk, and Vladivostock, +their plant consisting of three steam and three manual engines, 26 +horses, and 13 water-carts.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_574">[574]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XLV"> + CHAPTER XLV. + <br> + <span class='chap-title'><i>THE LOWER AMUR.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>My plans altered.—A serious alternative.—Khabarofka.—Fur trade.—Post-office +and bank.—A Siberian garden.—Started for Nikolaefsk.—The +Lower Amur.—Its affluents.—Fish.—A Russian advocate.—Goldi +Christians.—Sophiisk.—A procureur.—Lake Kizi.—Mariinsk.—Snow +mountains.—Mikhailofsky.—Hot-springs of Mukhal.—Beautiful +scenery.—Tyr monuments.—The “white village.”—Mouth of +the Amur.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>Approaching</span> Khabarofka on the evening of +August 8th, I thought that my journeys on the +Amur were ended. I had refused advice that I should +go on to Nikolaefsk, my great object being to reach +Vladivostock as quickly as possible, there embark for +Japan, and thence proceed to America. As to how +this could be accomplished no definite information was +forthcoming. Something was said at Blagovestchensk +about a steamer called the <i>Dragon</i>, and her periodical +trips between China, Japan, Vladivostock, Sakhalin, +and Nikolaefsk. Merchant ships also were reported +to leave the Siberian ports from time to time, as also +men-of-war, returning southwards after spending the +summer months out of the heat of the tropics. My +friends, therefore, at the telegraph station promised to +inquire what ships were to leave Vladivostock, and I +was to learn the reply on arriving at Khabarofka. A +new factor, however, was added to my calculations by +Baron Stackelberg, my fellow-passenger, who understood +<span class="pagenum" id="Page_575">[575]</span> +that his friend, Professor Milne, was staying at +Vladivostock. The Baron had telegraphed thither to +his agent to inquire of the professor if he were “<i lang="fr">plein +de voyage</i>,” and if so, whether he would proceed by sea +to meet him at Nikolaefsk for a pleasure tour, and then +accompany him to Kamchatka. The Baron expected +to find a telegram at Khabarofka, and then, said he, +“If Mr. Milne come by the <i>Dragon</i> to Nikolaefsk, it +will be better for you to go there with me, and take +the boat on its return to Sakhalin, Vladivostock, and +Japan, or you may otherwise have to wait at Vladivostock +until the <i>Dragon</i> returns.”</p> + +<p>Such were our thoughts as we approached Khabarofka, +where, on arriving, I found, to my dismay, that +the Ussuri boat had grown tired of waiting for us, and +had gone, and that another would not start for three +days.⁠<a id="FNanchor_1_248" href="#Footnote_1_248" class="fnanchor">[1]</a> No message awaited me at Khabarofka, and +from the Baron’s telegram it seemed that Mr. Milne +was not at Vladivostock, but that the <i>Dragon</i> had just +left, or was about to leave, for Nikolaefsk, to which +port, however, there was no steamer proceeding from +Khabarofka for several days. I was, therefore, in a +dilemma. If I went south, I might have to wait a +month for the <i>Dragon</i>; and if I stayed for the river +steamer to Nikolaefsk, I might lose the <i>Dragon</i>, and +thus go 1,250 miles out of my way. I fell asleep that +night not knowing what to do, hoping that with morning +<span class="pagenum" id="Page_576">[576]</span> +light the way might be clearer. On waking, I +learned that the Baron had been to the agents and +taken them to task because the steamer going north +to Nikolaefsk had also not waited the arrival of our +boat as announced. So successfully had he stormed, +according to his own account, that the agent had +ordered the <i>Zeya</i>, instead of going back, to go forward +to Nikolaefsk.</p> + +<p>At no previous point in my journey had I felt it so +hard to decide what to do for the best. On leaving +England, my tour had been planned to last three +months, a period I had already exceeded, while more +than half the globe remained to be traversed. I had, +moreover, left in the hands of others editorial duties +that called for my return, and now there seemed the +possibility of prolonged delay. I looked up most +earnestly for wisdom, and determined to be guided by +the Baron’s advice. Gloomy rumours had reached me +of the sad condition of the Sakhalin prisoners, and I +asked the Baron whether he thought it at all likely that +if I went to the island, and afterwards sent a report to +the authorities, it might tend to better the prisoners’ +condition. He first asked me gravely, though somewhat +to my amusement, whether what I was doing +was likely to bring the governments of our respective +countries into collision, and then, on being assured that +I was acting simply as a private individual, he told me +that at Vladivostock I should get no information or +statistics respecting Sakhalin, since the books were +kept at Nikolaefsk, to which place, therefore, he +recommended me to go. Accordingly, fortified with +the hope of being useful, I decided to do this; but it +was not without many misgivings, though out of that +<span class="pagenum" id="Page_577">[577]</span> +decision sprang results for which afterwards I was +deeply grateful. I did not find the <i>Dragon</i>, and had +ultimately to retrace my steps to Khabarofka; but my +going to Nikolaefsk led to the better distribution of +more than 12,000 tracts and several Scriptures, and +afforded me glimpses of heathen life for which I shall +ever be thankful.</p> + +<p>The boat was not to start till noon, and this gave +me leisure to see something of our stopping-place. +Khabarofka stands on a promontory, at the junction of +the Amur with the Ussuri, and overlooks both streams +from the top of the bluff, in which, in this direction, the +Khoekhtsi hills, running at right angles from the coast, +terminate. The position is well chosen for a military +post, and the town is not without importance commercially. +There are several stores, and the merchants +trade with the aborigines of the north in furs to the +value of £30,000 a year. Whilst calling on a merchant +with whom I had travelled, there entered a +Chinaman with what looked like a number of dried +rabbit-skins hung on his arm. They proved to be +sable-skins, almost as they come from the animals’ +backs, turned inside out. In this condition the natives +barter them to the Chinese, who, in turn, sell them to +the merchants, some of whom are agents for large +firms in Petersburg and Moscow. On this occasion +the Chinaman asked seven silver roubles, or a guinea, +for each skin, which showed that they were not of +high quality.⁠<a id="FNanchor_2_249" href="#Footnote_2_249" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_578">[578]</span></p> + +<p>Besides the stores in Khabarofka there is an establishment +where they employ 50 men and build steamers, +etc., to the value of £10,000 yearly. One of the principal +agents of the Steamboat Company lives in the +place, drawing a salary of £500 a year, which is +thought there a handsome income; but he told me he +could not remain, since there was no school near for +the education of his children. On entering the post-office, +there were to be seen in a large chest, bags, not +to say sacks, full of silver roubles, the guardianship of +which seemed fully to justify the presence of an armed +Cossack, one of whose cloth is always found keeping +watch in the post-office and over the mail-bags in transit. +The post-office, in fact, is a quasi bank, for on arriving +at Nikolaefsk I found that my host kept his banking +account 6,000 miles distant, at Petersburg. He paid +in his money at the local post-office, and then telegraphed +to the capital, upon which his bankers gave +him credit for the deposit. There are State banks in +Siberia, at Tomsk, Krasnoiarsk, and Irkutsk; but, +from the narrow escape I had at Tomsk of being +delayed in getting my cash, I was thankful for having +exchanged my money in Petersburg for a number of +hundred-rouble notes, which I carried in a pocket-girdle.⁠<a id="FNanchor_3_250" href="#Footnote_3_250" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_579">[579]</span></p> + +<p>At Khabarofka I visited the garden of one of the +merchants, said to be the best in the place. It was 10 +years old, full of apple and pear trees, but they were +wild ones, transplanted eight years before. None of +the apples were so large as a good English crab, and +the “Bergamot” pears were as small. The latter +tasted something like the quince, and were useless +except to preserve for eating with roast meat. Among +other trees were the walnut, the acacia, the bird-cherry, +a thorn with a berry larger than is commonly seen in +England, called <i lang="fr">résan</i>; the <i lang="ru">boyarka</i> or service tree, +with bunches of berries like grapes (called <i lang="ru">calina</i>), and +the beech. Among the shrubs, plants, and flowers +were maize, wild white lilac, raspberries, currants, and +strawberries, dahlias, verbenas, wild pæonies, stocks, +carnations, and pinks; and among climbers the wild +pea, and the Siberian vinegar plant. These, with other +flowers, of which I did not know the names, made a +fair show for Khabarofka, where the cold winds begin +in the middle of September, and snow covers the +ground from November to March. In the neighbourhood +were abundance of trees common to a temperate +region, such as the oak, maple, alder, larch, pine, +poplar, willow, and lime. Some prettily overhung the +river’s bank, which was enlivened with boats drawn up +by Manchu and Chinese, some of whom were selling +excellent French beans, whilst others were engaged in +making and mending shoes.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_580">[580]</span></p> + +<p>Having thus made the most of my time at Khabarofka, +I once more boarded the <i>Zeya</i>, on Saturday noon, for a +voyage of 626 miles to Nikolaefsk, in the course of +which we were to pass, though not necessarily to stop +at, 52 stations. Some were native villages, the names +of which had been adopted by the Russians; others +were Russian settlements with Sclavonic names; whilst +other stations bore double titles, both Russian and +native.</p> + +<p>The basin of the Lower Amur is bounded on the +west by the Bureya mountains, between which and the +river lies a flat and partially swampy country; whilst +on the east its limit is the coast range already referred +to as the Sikhota Alin. The course of the river is +north-east. Its principal tributaries flowing in on the +left or western bank are the Kur, Girin, and Amgun; +on the right bank, the Dondon and the Khungar. +The largest of these on the left bank is the Amgun; +the largest on the right is the Dondon, which is 500 +yards wide at its mouth. At Khabarofka, the Amur +has a width of 900 yards; and as we steamed away, the +right bank stood out in contrast to the left, which was +flat; but after proceeding 20 miles, the character of the +scenery changed. Both banks became flat, islands were +numerous, and the stream widened to five miles. This +kind of scenery continued for the rest of the day, and +our evening progress was highly enjoyable, varied now +and then by the appearance of the summer yourts of the +natives, or the lonely post-stations, deserted in summer, +where horses are kept in winter, when the river is frozen +and transformed into a road. At the confluence of the +Dondon, the river has soundings up to 37 feet, and the +channel measures three miles in breadth. This is the +<span class="pagenum" id="Page_581">[581]</span> +widest part of the river without intervening islands, +though 17 miles lower, where the left bank is marshy +and dotted with lakes, the entire width extends to 12 +miles.⁠<a id="FNanchor_4_251" href="#Footnote_4_251" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p>At Viatskoy, 50 miles from Khabarofka, I stayed on +my return journey, and was offered a sturgeon a yard +long, which a man had caught, and was keeping in the +river tied by a string beneath the gills. Of the fish +caught on the Lower Amur, the Russians think very +highly of the sterlet, and the sturgeon is costly. For +this small specimen at Viatskoy was asked 2<i>s.</i> 6<i>d.</i>, +but in Moscow they said it would fetch £1. They +sometimes catch sturgeon weighing from 200 to 300 lbs., +and the dried bones and cleansed gelatinous entrails of +this fish form a prominent article of commerce between +the natives and the Manchu. The bones cost in Manchuria, +for culinary purposes, nearly 4<i>s.</i> per lb., and the +gelatine in Moscow 7<i>s.</i> per lb.</p> + +<p>In latitude 50° N., the Amur receives on the left +bank, from Lake Bolan, an affluent 900 yards wide +and 30 feet deep. Hills now rise on both banks, and +at Perm (or Milku) the depth of the river increases to +between 50 and 60 feet. At Tambofsk, 280 miles from +Khabarofka, the banks become mountainous on either +side, the river contracts to an average width of a mile +and a third, and soundings often reach to 90 feet; and +thus the river continues, for a distance of 60 miles, to +Zherebtsofsk. From Zherebtsofsk to Sophiisk, the +<span class="pagenum" id="Page_582">[582]</span> +scenery changes again, the river enlarges, runs between +numerous islands and several sandbanks, and at Sophiisk +its depth is nearly 50 feet.</p> + +<p>Our company on board was small in number, which +was to be expected, seeing that the boat was a +“special.” In the first-class there were only three +persons besides the Baron and myself, namely, M. +Kruskopf, the telegraph inspector, an advocate, and +with him a young man dressed like a Russian shopkeeper. +The last two I had observed among the +second-class passengers from Kara. We were now +brought into closer contact. The advocate spoke +French, and I gathered from him that the young man +was his client, whose father had recently died, leaving +him £20,000. They were come from Central Russia +to realize the money, for which the advocate, since he +would be occupied at least all the summer, was to have +the modest fee of £3,000.⁠<a id="FNanchor_5_252" href="#Footnote_5_252" class="fnanchor">[5]</a></p> + +<p>On the morning after leaving Khabarofka, M. +Kruskopf left the boat to visit the station at Troitzkoy, +but he did not forget me; for, unasked, he telegraphed +to Nikolaefsk to his friends, told them I was coming, +and requested them to look after my welfare. The +day was Sunday, and I enjoyed a quiet morning in my +cabin; and in the afternoon we had steamed 170 miles—to +<span class="pagenum" id="Page_583">[583]</span> +Malmejskoy. Here we saw on the bank some +Goldi, who called to my mind pictures I had seen of +North American Indians. Some of them had a cross +suspended from the neck, which in their case had a +meaning; for those who wore it thus were baptized, +and so distinguished from the pagan Goldi. I gave a +few tracts among these people, and in return received, +in one of the villages, a curious salutation. Offering +an illuminated text to a little girl, her mother directed +her to express her thanks by crossing her hands with +the palms uppermost, and then go down on all-fours at +my feet with her head to the ground.</p> + +<p>At Tambofsk, or Girin, 280 miles further, was a +village where, on the return journey in the beginning +of September, I bought melons and ripe black currants, +the latter good, but with less taste than those +grown in England. Other berries, tart but juicy, were +offered for sale. Here, too, were lying on the bank +some drunken gold-miners, whom the captain refused +to take on board in that condition, leaving them till +he should call again three weeks later, by which time +possibly they might be sober and wiser. I met gold +capitalists both at Nikolaefsk and at Vladivostock; but +from the report sent to the Emperor concerning the +Primorsk, it appeared that in 1878 only 600 lbs. of +gold were washed throughout the province, the small +quantity being set down to the lack of workmen. +At Tambofsk we passed out of the district inhabited +by the Goldi, and entered that of a distinct though +somewhat similar tribe, called the Gilyaks, of both of +whom I shall speak hereafter.</p> + +<p>The next place of note to which we came, 412 miles +from Khabarofka, was Sofiisk, from which there is a +<span class="pagenum" id="Page_584">[584]</span> +road 33 miles long by the shore of Kizi Lake to the coast +at De Castries Bay. Light draught steamboats can +go within 12 miles or less of De Castries; and as the +navigation of the mouth of the Amur is difficult, it was +at one time proposed to make a canal, or a railway, to +connect the lake with the sea. Surveys were made by +Mr. Romanoff, but the plan is not likely to be carried +out. The steamer passed Sofiisk on my first journey, +but in returning we stayed for a couple of hours; and +as there was a prison in the place, I presented my +letters, and requested to be allowed to see it. Also I +gave to the Commandant of the 5th East Siberian +battalion, Colonel Ussofovitch, who was stationed +there, a box of books and tracts, with a letter in French, +asking that they might be distributed among his +soldiers. The colonel did not know French, and a +young officer, who called himself the “procureur” of +the battalion, was called in to interpret. What this +gentleman’s precise office was, I could not exactly +make out, but it seemed to be something between that +of a judge and a military head police-master. He took +me to see the building, where, to my surprise, were +150 prisoners, many of whom, however, were on their +way to Sakhalin. The wooden planking of the footways +in the town was miserably out of order, and I +hinted to the procureur that since they had insufficient +work for the prisoners, it would be well to employ them +in repairing the pavements. This idea seemed never +to have struck him, and he replied at once that he +would consider the matter. The procureur spoke +French fluently, though with a Russian accent, and he +knew something also of the dead languages, Hebrew +among them. He said that he had studied this language +<span class="pagenum" id="Page_585">[585]</span> +in prospect of becoming a priest; but that, when he +could not see his way to £200 a year in the church, +he had entered the army, which, he said, “paid” better. +In this case, it seemed to me, the Russian Church, by +reason of its miserable emoluments, had lost to her +clergy a youth of greater intellectual culture than the +majority of her priests. The population of Sofiisk was +given me as 700 military and 300 civilians, amongst +whom I found a ready sale for the Scriptures. At +the telegraph office complaints reached me, as at +Khabarofka, that they had no means of educating their +children, there being no local school.</p> + +<p>The Amur at Sofiisk is nearly two miles wide; seven +miles lower it expands to upwards of four miles. +Thirteen miles beyond, the banks are low, flat, and +marshy; but the land is good, and is cultivated by +Russian settlers. Here, too, is the town of Mariinsk, +the oldest Russian settlement, next to Nikolaefsk, on +the Lower Amur, and situated on the right bank of +the river, at the entrance to the Kizi Lake.⁠<a id="FNanchor_6_253" href="#Footnote_6_253" class="fnanchor">[6]</a></p> + +<figure class="figcenter illowp47" id="p5860_ill" style="max-width: 59.375em;"> + <img class="w100" src="images/p5860_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + A RUSSIAN PRIEST IN WINTER DRESS. + </figcaption> +</figure> + +<p>Mariinsk was founded by the Russian-American +company in the same year with Nikolaefsk, and was +a trading post until the military occupation of the +river. Difficulties of navigation diminished its military +importance, and the post was transferred to Sofiisk, +founded in 1858. On an island opposite Mariinsk is +<span class="pagenum" id="Page_586">[586]</span> +the trace of a fort, built by Stepanof, the Cossack +adventurer, who descended the Amur in 1654. During +the winter he remained here he collected nearly 5,000 +sable-skins as tribute. On our return journey we took +in at this place, as passengers, a priest, his wife, and +son; the lady being the daughter of the late Metropolitan +Innokente of Moscow, the wonderful priest +who, travelling 8,000 miles, crossed Siberia with his +translations of a portion of the New Testament into +the language of the Kuriles, and then took them back +<span class="pagenum" id="Page_587">[587]</span> +in print. This lady seems to have inherited something +of her father’s enterprise, for I have heard +recently from a friend that he met her travelling in +Western Siberia.</p> + +<p>Mr. Collins mentions that from Mariinsk is seen, to +the south-west, a very high mountain, with much snow +upon it; and Mr. Ravenstein observes that a few +miles below Tambofsk, or Girin, may be seen the +craggy summits of mountain ranges, at greater or less +distance from the river, covered, in places, as late as +June with snow. It was after June when I passed +down the stream, but I saw mountains to the left with +what looked like snow-drifts, or corries filled with +snow. My fellow-passengers, however, and especially +the Baron, stoutly maintained that I was mistaken, +and that what we saw was either chalk or an effect of +light. The formation of the rocks on some of the +mountain crests was very remarkable, and they were +arrayed in such straight lines, here and there, that +they looked like the building of Titans rather than +Nature’s handiwork.</p> + +<p>Passing Mariinsk we reached Mikhailofsky, a distance +of 526 miles from Khabarofka, on Monday afternoon,—that +is to say, in about 48 hours, which was +more rapid travelling than the captain had accomplished +on the Shilka and Upper Amur. A merchant +afterwards whispered to me, however, that it was +reckless navigation. The captain had not made the +passage before; so, placing a man in the bows with +the measuring-rod, and rising above all questions as +to where the channel lay, he just shot ahead, suspecting +no ill where no ill seemed. Fortunately we +ran on neither rocks nor shoals, but I was exhorted +<span class="pagenum" id="Page_588">[588]</span> +to be thankful that we had not come to grief. Had +we been allowed to proceed at this rate we should +have reached Nikolaefsk in another 24 hours, but a +telegram awaited the captain at Mikhailofsky to say +that another boat of the company was coming up from +Nikolaefsk, for which he was to wait, then exchange +cargoes and passengers, and return. This involved +a delay of 30 hours, which gave me an opportunity of +visiting a settlers’ village, the priest of which informed +me that he had in his parish 400 persons, of whom +only 15 could read. The forest in the neighbourhood +has been cleared, and rye, barley, and oats are successfully +cultivated. So, too, are vegetables on the +river’s bank, for the market at Nikolaefsk. Cucumbers +were just coming in, and the people were eating +them like apples. When the Baron and I made a +morning call at one of the houses, they simply brought +forth cucumbers and salt wherewith to regale us. I +saw, too, in this village a curious specimen of Russian +economy. Not able to purchase whole panes of +window-glass, the peasants had used fragments of any +form they could get, and fixed them with pieces of +birch bark, cut to the shape. Mikhailofsky, however, +was not a flourishing village, and it must be +added that the colonies of the Lower Amur are +generally the least prosperous in the country.</p> + +<p>Late on Tuesday evening the promised steamship +<i>Onon</i> arrived, and I left the <i>Zeya</i>, in which I had +spent the previous 16 days, and travelled 1,900 miles. +Next morning we arrived at a Gilyak village, called +Mukhal, near to some hot springs which are said to +be beneficial in cases of rheumatism, syphilis, diarrhœa, +and goitre. The Polish exile, in whose charge they +<span class="pagenum" id="Page_589">[589]</span> +are, is allowed their monopoly, and the Government +gives him a grant of £50 a year. About mid-day we +passed another Gilyak village called Tyr. The Amur +here contracts to 900 yards, and from a bold cliff, +100 feet high on the right bank, a fine view is obtained +up stream. The river’s banks spread to a width of +five miles, and well-wooded islands lie between. To +the south are dark forests and mountain ridges, and +at the back of the cliff is a tableland several miles +broad. On the opposite bank enters the river Amgun, +which rises in the Bureya mountains, and, after a course +of not less than 700 miles, flows into the Amur through +a delta covered with forest.</p> + +<p>The cliff at Tyr is interesting to the archæologist +by reason of its Tatar monuments with inscriptions, +the history of which appears somewhat doubtful.⁠<a id="FNanchor_7_254" href="#Footnote_7_254" class="fnanchor">[7]</a></p> + +<p>I went ashore to examine these monuments, of which +<span class="pagenum" id="Page_590">[590]</span> +Mr. Ravenstein mentions four—one with a granite base, +and the upper portion of grey, fine-grained marble, and +another of porphyry resting on an octagonal pedestal. +Unfortunately, I could stay only a very short time, as +the steamer did not wait. I found two monuments +near the edge of the cliff, with characters cut thereon. +A third is about 400 yards to the east, on a more +elevated point, and on a bare rock foundation. The +principal one, which I examined most, resembles a +thick upright tombstone, about five feet high. The +Archimandrite Avvakum says everything proves that +the spot where the monument is standing was once +the site of a temple devoted to the worship of Buddha, +and in Chinese language was called “<i lang="zh">Youn-nen-se</i>”—that +is, the “Temple of Eternal Repose.” The two +inscriptions on either side—one in Chinese and the +other in Mongolian—were written, he thinks, by some +illiterate Mongol lama, not thoroughly acquainted with +Chinese grammar. On the left-hand side are the +Sanscrit words, “<i lang="sa">Om-mani-badme-houm</i>” in Thibetan +letters; and beneath, in Chinese, “<i lang="zh">Dai Yuan shouch +hi-li-gun-bu</i>”—that is, “The great Yuan spreads the +hands of force everywhere.” In a second line on the +same side the words, “<i lang="zh">Om-mani-badme-houm</i>” are +written in Chinese and Nigurian. The inscriptions on +the right side contain the same in Chinese, Thibetan, +and Nigurian. “And then,” says the Archimandrite, +“there is nothing more”; about which statement, however, +with all deference, I venture to express my doubts; +for although I do not read Chinese, and could only +examine the monuments for a very few moments, yet +I came to the conclusion that whether the interpretation +first given be correct or not, it is inadequate, and far +<span class="pagenum" id="Page_591">[591]</span> +from exhaustive. I saw clearly on the stone some +large Chinese characters, perhaps two inches high, and +some of the Chinese passengers were able partially to +decipher them; but the general appearance of the +stone reminded me of a palimpsest manuscript which +had been, in the first place, covered with small characters, +about half an inch square or less, over which +the larger characters had been written. Beside the +monumental stone, which was mounted on a pedestal, +there were lying near five flat stones, cut across the +centres from side to side with transverse grooves, about +an inch wide and deep. Mr. Collins says they are +supposed to have been altars of sacrifice, once elevated +and within the temple, and that the grooves served to +conduct the blood of the victim into the proper vessel. +Whether this be so or not I cannot say, but they looked +to me much more like the capitals or bases of pillars, +with the grooves for keeping them in place.⁠<a id="FNanchor_8_255" href="#Footnote_8_255" class="fnanchor">[8]</a> It is +much to be wished that the spot should be visited, and +the monuments examined by a competent scholar.</p> + +<p>Towards evening we passed another Gilyak habitation +called the “white village,” and afterwards found +the banks of the Amur becoming abrupt, the islands +low and to a great extent exposed to inundation. We +had long been passing out of the region of foliferous +trees, and in approaching Nikolaefsk they were almost +entirely supplanted by conifers, fir-trees prevailing, +<span class="pagenum" id="Page_592">[592]</span> +birches and some few other leafy trees occurring only +in favoured localities. The Amur at Nikolaefsk reaches +in some places to a depth of 15 feet, is a mile and three-quarters +wide, with a current of from four to five knots. +The river enters the sea at a distance of 26 miles from +the town, the Liman, or gulf, measuring more than +nine miles at its widest.⁠<a id="FNanchor_9_256" href="#Footnote_9_256" class="fnanchor">[9]</a></p> + +<p>Thus, on Tuesday evening, the 13th of August, I +arrived at Nikolaefsk, having completed the passage +of the Lower Amur. I have said almost nothing, +however, of its curious heathen inhabitants, whose +acquaintance I am so glad to have made, and to whose +description I shall now proceed.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_248" href="#FNanchor_1_248" class="label">[1]</a> This was bad enough, but not all. There was no inn, post-house, or +hotel in the place; the only lodging that offered was a room constructed +on a floating barge, without beds or bedsteads, and in which might sleep, +on the seats or the floor, Russians, Chinese, Manchu, or anyone else that +chose. Here, however, my Finnish friend, M. Kruskopf, came to my +aid, and volunteered to get me a bed at the telegraph station, an offer I +should thankfully have accepted, but the captain of the <i>Zeya</i> consented +to my sleeping on board till morning, when he expected to go back.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_249" href="#FNanchor_2_249" class="label">[2]</a> On returning to Khabarofka I found one of my fellow-passengers had +bought eight skins, for which he had paid 50<i>s.</i> each, and for one for his +wife’s hat £4. I heard subsequently that the best sable-skins are from +the neighbourhood of the Okhotsk sea, and are worth £4 each. My +informant, an old sea captain, said that in 1857 he bought 2,000 in +Kamchatka at 30<i>s.</i>, and that they commanded in New York from £5 to +£6 each. Among them were 22 skins for a lady’s set of trimmings, which, +when made up, cost her £200. The skins of the younger sables, he said, +were blacker than those of the older, which are apt to be more or less +grey. The former sell better in Berlin, and the latter are highly esteemed +in Paris.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_250" href="#FNanchor_3_250" class="label">[3]</a> Besides these hundred-rouble notes I took, to pay for horses, £30 in +one-rouble notes, the same amount in three and five-rouble notes, small +silver coin to the value of 100 roubles, and a bag of copper kopecks, for +at the post-houses they are not bound to give change, and the clerks +gladly pocket the difference when smaller money is not forthcoming. In +the peopled parts of the Sea-coast government there is a postal delivery +once a week, at Okhotsk once a month, and at one happy place in the far +north, I was told, the postman arrives but once a year! They have a +“parcel post” in Siberia, by which packets must not exceed £500 in +value, nor weigh more than 1 cwt. The rates are, for 200 miles, ¾<i>d.</i> +per Russian pound, and ¼<i>d.</i> per pound extra for every 60 miles up to +1,600, Beyond that distance it costs ¼<i>d.</i> per pound for every 160 miles.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_251" href="#FNanchor_4_251" class="label">[4]</a> Mr. Ravenstein, in his admirable and generally accurate work (page +187), gives the Amur below the Dondon a breadth in one bed of six miles, +and further on a width of 15 miles, including the islands; but I have been +unable to confirm these figures from either the chart of the captain of the +steamer, or from a well-executed Russian survey of the Amur river at the +India Office, which was politely shown me by Mr. Trelawney Saunders.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_252" href="#FNanchor_5_252" class="label">[5]</a> After this I thought the profession of an advocate profitable, and +readily believed him when he told me that he possessed in Russia on the +Volga nearly 8,000 acres of land, which cost about £1 an acre. It was +the best land, he said, in all Russia; 600 acres he used for growing wheat, +and the rest for rye, selling his corn to the merchants of Samara. He +told me that in forensic matters things are reversed as between Russia +and England, that whereas in England a barrister looks forward to being +a judge, in Russia a judge (who is paid only £300 to £400 a year) looks +forward to being an advocate, which he can become only after spending +five years in court.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_253" href="#FNanchor_6_253" class="label">[6]</a> This lake seems to be an overflow from the river, which here divides +into several channels, and looks as if one day in the remote past it would +fain have ended its wanderings, and turned off eastwards through the +sea-coast range into Castries Bay. The distance from the head of the +Kizi Lake to Castries Bay is only 8½ miles. The lake occupies an area of +93 square miles, being 25 miles long and 12 broad. Of the two islets in +the lake, one is a rock about 50 feet in diameter. The crevices are full +of fox-holes, and the Gilyaks regard it as sacred, assembling there from +time to time for their Shaman rites.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_254" href="#FNanchor_7_254" class="label">[7]</a> Réclus quotes Von Middendorf to the effect that on the map of +Remezov, which appeared in the seventeenth century, a town is marked +on this spot as the limits of the conquests of the Tsar Alexander of +Macedon, who hid his arms and left there a bell. Such was the tradition +of the Cossacks. Again, Ravenstein quotes Witsen to the effect that +Russian warriors, 30 or 40 years ago, found a bell weighing 660 lbs. +at a place which seems to have been dug round, and near which stood +several stones bearing Chinese inscriptions; and he adds that a manuscript +of 1678, in the library of the Siberian department, mentions the +same facts. My fellow-passengers spoke of the monuments as dating +back to the time of Ghengis Khan, and erected to mark the limit of his +conquests. Once more, Mr. Ravenstein asserts that one of the emperors +of the Yuen dynasty (which flourished in China from 1234 to 1368, <span class="allsmcap">A.D.</span>) +went by sea to the mouth of the Amur, in commemoration of which he +built at Tyr the monastery of “Eternal Repose.” To come to our own +times, Mr. Collins relates that the inscriptions on the monuments were +translated by the Archimandrite Avvakum, who for several years was +connected with the Russian Mission at Peking, and who descended the +Amur about 1857 as interpreter to Count Putiatin’s embassy, then on its +way to China. Mr. Collins obtained from an officer a translation from +the Russian into English of the Archimandrite’s interpretation.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_255" href="#FNanchor_8_255" class="label">[8]</a> Mr. Collins speaks of excavations, or pits, within and without the +remains of a wall, and mentions also his finding the monuments decorated +with wreathed garlands of finely-worked splint, or the stripping of a tree, +bound together at intervals with willow twigs. The bases of the monuments +also were dressed with shavings of wood, worked to represent +flowers, thickly planted around in the earth. These he conjectured to +have been, as they probably were, offerings of the natives, who still use +the place, I understood, for Shamanistic practices.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_256" href="#FNanchor_9_256" class="label">[9]</a> A mile below the town there are sandbanks, and a bar which prevents +the entrance of ships drawing more than 13 feet of water. In fact, from +the Continent to the Island of Sakhalin are sandbanks, among which wind +the navigable channels, which are liable to change during heavy tempests, +so that the pilots are obliged to trace them, sounding-rod in hand. I +heard, too, that for strategic purposes some of these channels at the +mouth of the river could be filled up, or diverted.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_593">[593]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XLVI"> + CHAPTER XLVI + <br> + <span class='chap-title'><i>THE GILYAKS.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>The Gilyaks perfect heathens.—Their habitat, number, and form.—Diseases, +generation, and character.—Habitations.—Living on +fish.—Winter and summer clothing.—Methods of fishing.—Dirty +habits.—Domestic animals.—Boats.—Marriage customs.—Price +of a wife.—Foreign relations.—Fair at Pul.—Manchu merchants.—Conversation +with Gilyaks.—Gilyak and Goldi languages.—Education.—Superstitions.—Idols +and charms.—Method of bear +catching and killing.—Alleged worship of the bear.—Shaman +rites.—Gilyak treatment of the dead.—Romanist mission to the +Gilyaks.—Martyrdom of the missionary.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>The</span> Gilyaks were the most thorough heathens I +saw in Siberia.⁠<a id="FNanchor_1_257" href="#Footnote_1_257" class="fnanchor">[1]</a> I visited two of their villages—Mukhul +and Tyr—saw some of them at Nikolaefsk +almost daily, and met a former starosta of the “white” +village. I conversed also with an American and an +Englishman who had known them for many years; +with a French trader among them; with a telegraph +engineer whose business took him through the Gilyak +country and into their houses; and, further, with three +Russian priests, who as missionaries labour among +<span class="pagenum" id="Page_594">[594]</span> +them and the Goldi. From all of these I gathered +more or less information, which has since been supplemented +by reading; yet it must be owned that, as to all +save what meets the eye, we are still very little informed +in regard to this people; whilst of their religion (if they +have any) next to nothing is known. Few Russians +learn the Gilyak language, and few Gilyaks learn +Russ.</p> + +<p>The Gilyak country extends from Tambofsk (or +Girin), about 350 miles south of Nikolaefsk, to the +sea-shore near the mouth of the Amur, as well as over +the northern half of the island of Sakhalin. The subdivisions +of the people on the island are, on the west +coast the Smerenkur, and on the east the Tro. To +state accurately their numbers is not easy. When I +asked a former starosta of the white village what was +its population, he replied, “We have 60 men and more +women, but the children are not counted.” Mr. Collins +passed on the Amur 39 Gilyak villages, the population +of which he estimated at 1,680.</p> + +<p>In stature these aborigines are diminutive, usually +below rather than above five feet; their eyes are elongated; +the color of the skin tawny, like that of the +Chinese; the hair black, and not luxuriant.⁠<a id="FNanchor_2_258" href="#Footnote_2_258" class="fnanchor">[2]</a> The +Gilyaks tie up the hair in a thick tail, but do not, like +the Manchu and Goldi, shave or cut it; hence they +were called by the Chinese “long hairs.”</p> + +<p>They do not cause malformations of body by pressure, +<span class="pagenum" id="Page_595">[595]</span> +mutilation, or incision. Their diseases, in common +with the Goldi, are rheumatism, ophthalmia (produced +by hunting in the snow), and syphilis, the last having +been originally introduced by Manchu merchants. In +hereditary cases it is no doubt aggravated by their filthy +manner of living. The Gilyaks resort for cure to the +hot springs at Mukhul; but the Goldi, having no such +springs, frequently die of the disease. Insanity is rare +among them. Their women have few children; six is +thought a very large family. They strap their babies +in wooden cradles very much like a butcher’s tray, and +suspend them from the roof, as I saw at Mukhul, where +the poor little creature was unable to move hand or +foot. I gathered from a Russian missionary that the +Goldi are thought to be slightly on the increase; but +the Gilyaks, from the time the Russians first knew them, +have been dying out.⁠<a id="FNanchor_3_259" href="#Footnote_3_259" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p>The winter habitations of the Gilyaks and Goldi +are erected in clusters of from two or three to perhaps +a dozen. In the 39 villages mentioned by Collins he +counted 140 houses. The first Gilyak dwelling I +entered was at Mukhul. It was about 40 feet square, +built of small posts or stakes, and plastered with mud. +The roof was supported by heavier posts at the +corners, with cross-pieces on which the rafters rested, +and upright timbers supported the covering of larch +bark, kept in its place and from warping in the sun +<span class="pagenum" id="Page_596">[596]</span> +by stones and heavy poles. Among the cross-beams +and joists were nets, skins, dog-sledges, light canoes, +hunting implements, fish-baskets of birch or willow +twigs, dried fish, herbs, and, in fact, the wealth and +working tools of the half-dozen families to whom the +house was evidently a comfortable home during a long +and severe winter. Around three sides of the interior +was a raised divan for a seat and dining and sleeping +place, with a flue running underneath, and a fireplace +at either end. At the vacant side of the interior were +cooking utensils, pots, kettles, knives, and wooden +pans; and there were hung to dry various skins and +fish, entrails, etc. The house had only this one room, +and in the centre was a raised platform, under which +in winter are tied the dogs, and sometimes the family +bear. The windows were of fish-skin, or thin paper, +over a lattice. Besides this kind of dwelling-house +for winter, I entered at Tyr a thatched log building, +supported and raised on posts several feet above the +ground, and out of the reach of floods, dogs, and +vermin. The verandah was approached by climbing +a notched log. The floor consisted of poles, between +which daylight was visible; and in the centre was a +box full of earth for the fireplace. The building was +used probably in winter for a storehouse; but I found +it inhabited as a summer residence. The most prominent +objects, both indoors and out, were large racks +and poles, on which fish were hung to dry; and the +combined odour of fish and fish-oil made it little short +of an act of heroism to stay long in a Gilyak’s house.</p> + +<p>These people do not cultivate the land, but subsist +almost entirely on fish. Occasionally they eat the +animals taken in the chase, and their dogs, when they +<span class="pagenum" id="Page_597">[597]</span> +die; while pork and other flesh, with a little millet, are +reserved for festivals.⁠<a id="FNanchor_4_260" href="#Footnote_4_260" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p>The favourite winter dress of both Gilyaks and +Goldi is made of dogs’ skins, or of fox or wolf, as +being the next warmest. In summer they wear fish-skin, +hence the Chinese called them “Yupitatze,” or +“fish-skin strangers,” though the well-to-do among +the Goldi get from the merchants cotton goods, and +sometimes even silk. The fish-skin is prepared from +two kinds of salmon. They strip it off with great +dexterity, and, by beating with a mallet, remove the +scales, and so render it supple. Clothes thus made +are waterproof. I saw a travelling bag, and even the +sail of a boat, made of this material. I had hoped, +when leaving Kara, to have found at Ignashina the +dress of a Tunguse shaman, but I was disappointed. +I succeeded, however, in purchasing at Tyr a fish-skin +coat. It is handsomely embroidered, and colored on +the back.⁠<a id="FNanchor_5_261" href="#Footnote_5_261" class="fnanchor">[5]</a> The Gilyak hats are made of fur for the +<span class="pagenum" id="Page_598">[598]</span> +winter with lappets; and the Goldi, by sewing together +squirrels’ tails, make a round fur like a “boa,” about +five inches in diameter, which, being joined at the ends, +serves either for the neck or to encircle the head like +a coronet. Their summer hat, of depressed conical +shape, is made of birch-tree bark, ornamented on the +top by strips of colored wood sewn in patterns. It +has inside a wooden ridge, and is kept in place by a +string under the chin.</p> + +<figure class="figcenter illowp59" id="p5980_ill" style="max-width: 59.8125em;"> + <img class="w100" src="images/p5980_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + SALMON-SKIN COAT AND BIRCH-BARK HAT. + </figcaption> +</figure> + +<p>The occupations of the Gilyaks and Goldi are fishing +and hunting. They use <em>gill</em>-nets and seines in some +localities, and <em>scoop</em>-nets in others. I more than once +saw a fence of poles built at right angles to the shore, +<span class="pagenum" id="Page_599">[599]</span> +extending 20 or 30 yards into the Amur. This fence +is fish-proof, except in a few places where holes are +purposely left for the salmon, which the natives lie in +wait to catch with spears or hand-nets. When the +fish are running well, a canoe can soon be filled.⁠<a id="FNanchor_6_262" href="#Footnote_6_262" class="fnanchor">[6]</a> +Ropes and nets they make from hemp and from the +common stinging-nettle, the stalks of which are treated +like flax. This latter material is preferred, and makes +cordage equal to that of civilized manufacture, though +sometimes not quite so smooth. I obtained a specimen +of very fine sewing-thread of native manufacture, and +exceedingly strong; but colored threads for embroidery +are purchased from the Russians or the Manchu.</p> + +<p>The habits of the Gilyaks are dirty beyond description. +They are said never to wash. A telegraphic +engineer told me that he one day gave a Gilyak a +piece of soap, which he put in his mouth, and, after +chewing it to a lather, pronounced “very good.” Both +Gilyaks and Goldi have a liking, reverence, or fear for +animals. They formerly domesticated ermines for +catching rats, the high price of cats confining their +possession to the wealthy. On the Lower Amur they +find, besides those mentioned elsewhere, the elk, roebuck, +reindeer, and fox; the racoon-dog, wild boar, +and lynx; the polecat, hedgehog, ermine, sable, and +striped squirrel.⁠<a id="FNanchor_7_263" href="#Footnote_7_263" class="fnanchor">[7]</a> They are fond also of seeing swallows +<span class="pagenum" id="Page_600">[600]</span> +build in their houses, and to induce them to do so they +fasten small boards under the roof, by which these +birds have access to the house. The Goldi keep the +horned owl (for catching rats), the jay, the hawk, and +the kite—the last for no particular use, unless it be for +the sake of their feathers for arrows.⁠<a id="FNanchor_8_264" href="#Footnote_8_264" class="fnanchor">[8]</a> The eagle is +sometimes seen fastened near their houses, and so are +the dogs, which, in winter, are their principal means +of locomotion. I saw a large number of them at +Mukhul. A team may consist of any odd number +from 7 to 17, a good leader being worth 50<i>s.</i> and an +ordinary dog from 8<i>s.</i> to 10<i>s.</i> The sledge is made of +thin boards five or six feet long, and 18 inches wide, +convex below, but straight on the upper edge. A +team of nine dogs draws a man and 200 pounds of +luggage an entire day, each dog receiving a piece of +fish a foot long, and about two inches square, the same +in size as suffices for his master. The mode of summer +communication is by boats made of pitch-fir or cedar. +Besides these the Goldi make canoes of birch-bark. +The native sits in the centre, and propels himself with +<span class="pagenum" id="Page_601">[601]</span> +a double-bladed paddle. The canoes are flat-bottomed, +and very easily upset. When a native sitting in one +of them spears a fish, he moves only his arm, and keeps +his body motionless. The larger boats are usually +rowed by women, the lords of creation sitting in the +stern to steer and smoke their long-stemmed, amber-tipped, +Chinese pipes. There is one marked difference, +however, between the rowing of the Gilyaks and Goldi, +for whereas the latter, taking two oars, pull them +together, the former pull them alternately—a seemingly +clumsy way, but in practice efficient.</p> + +<p>Women occupy a low position among the Gilyaks +and Goldi, who are polygamists. Mr. Ravenstein +quotes a statement of Rinso, a Japanese traveller, that +among the Smerenkur Gilyaks polyandry prevails. +Betrothal dates from childhood. The father chooses +the bride for his infant son, a rich Gold paying from +£5 to £20 for a girl five years old. At Mukhul the +price of a wife was given me as from £10 to £50, +often paid in silk stuffs and other materials, whilst a +telegraph engineer named as the selling price for a +Gilyak bride, from eight to ten dogs, a sledge, and two +cases of brandy, though, if she have “a good nose,” +she fetches rather more. The bride elect is brought +into the house of her future father-in-law, and when +the girl is 12 or 13, and the boy 18, they are married.⁠<a id="FNanchor_9_265" href="#Footnote_9_265" class="fnanchor">[9]</a> +Should a Gold who has many wives desire to be baptized +the Russian missionaries compel him to elect one, and be +<span class="pagenum" id="Page_602">[602]</span> +canonically married to the object of his choice; the rest +being sold, or, by a happy arrangement, returned to their +respective fathers at half price. Notwithstanding such +matrimonial drawbacks, I heard that among these interesting +people there are no unmarried ladies.</p> + +<p>The amusements of the Gilyaks are of the nature of +gymnastics, such as throwing heavy irons and fencing. +They begin early to shoot with bow and arrow, and +are good archers. Their foreign relationships are of +a very limited character.⁠<a id="FNanchor_10_266" href="#Footnote_10_266" class="fnanchor">[10]</a></p> + +<p>There was formerly at Pul an annual fair, which +lasted for 10 days, and was like that of Nijni Novgorod +in miniature.⁠<a id="FNanchor_11_267" href="#Footnote_11_267" class="fnanchor">[11]</a> The navigation of the Amur by +the Russians has caused this fair to be discontinued, +but the Manchu merchants still descend the river, +though not in such numbers as formerly, when one +voyage sufficed to realize enough for the wants of a +<span class="pagenum" id="Page_603">[603]</span> +year. I was informed that they fleece the natives +sadly, giving the Gilyaks, for instance, a pint of millet +or half a pint of brandy for a sable-skin; and when +the natives are made drunk, then, of course, skins are +bartered for very much less. The Russian barges, +fitted like floating stores, and towed on the river, must +have interfered greatly with the Manchu traders, whose +sway, it is to be hoped, is nearly at an end. The +Gilyaks now come to the Russian towns, especially to +Nikolaefsk, and not only sell their fish, but begin to +purchase Russian articles; whereas, for a long time, +they gave the preference to goods of Chinese make.</p> + +<p>I met a family of Gilyaks in a shop at Nikolaefsk, +with whom I endeavoured to exchange ideas, through +one who spoke a little Russian, and I thought they +seemed a people the lowest in intellect of any I had +met. The company consisted of a father, mother, two +daughters, and a deaf and dumb boy. The man did +not know his daughters’ age, nor even his own, saying +that they kept no account. When asked whether he +would sell me his daughter to wife, he replied at first +that they did not sell their girls to Russians, not +approving the alliance. When pressed further, however, +he said that she was already sold (she was about +10 years old, and was smoking a pipe), and he added, +“I sold her dearly!” It was difficult, however, in +Russ to convey to their minds any but the simplest +ideas. Neither Gilyaks nor Goldi have any written +signs. The missionary living at Khabarofka has +translated into Goldi parts of the Scriptures and the +Greek liturgy, using, if I mistake not, Russian characters. +The Goldi language, he told me, was much +like the Manchu, and that, speaking the former, he +<span class="pagenum" id="Page_604">[604]</span> +could make himself understood in the latter. Both, +Mr. Howorth says, are Tunguse languages. M. de la +Brunière writes that Goldi stands to Manchu much as +Provençal does to French or Italian.⁠<a id="FNanchor_12_268" href="#Footnote_12_268" class="fnanchor">[12]</a></p> + +<p>The Russians have made some attempts to educate +the Gilyaks. When Mr. Knox visited Mikhailofsky, +he found a merchant farmer who was acting as superintendent +of a school opened at the cost of the Government +for the education of Gilyak boys. The copy-books +exhibited fair specimens of penmanship, and on the +desks were Æsop’s fables translated into Russ. Close +at hand was a forge, where the boys learned to work, +and a carpenter’s shop, with tools and turning lathe. +The school at that time was in operation ten months +a year, and the teacher belonged to one of the inferior +ranks of the Russian clergy. I called on the priest at +Mikhailofsky and inquired about the Gilyaks, but heard +nothing of the existence of the school, and I am under +the impression that it is discontinued. The Russians +have two mission schools, however, on the Lower +Amur, attended by 30 children—one at Troitzka for +the Goldi, and another for the Gilyaks at Bolan, near +<span class="pagenum" id="Page_605">[605]</span> +Malmuish. I heard of one Gilyak boy who had made +sufficient progress to qualify him to become a psalmist, +or <i lang="ru">dïechok</i>, in the Russian Church.</p> + +<p>Like other heathen tribes, the Gilyaks have many +superstitions. They do not allow fire to be carried in +or out of a house, not even in a pipe, fearing such an +act may bring ill luck in hunting or fishing. The same +superstition is found in many parts of Russia. They +appear, too, to be fatalists; for an Englishman at +Nikolaefsk told me that if one falls into the water, +the others will not help him out, on the plea that they +would thus be opposing a higher power, who wills that +he should perish. A Russian officer and his family were +drowned some time since near the town, within easy +reach of the boats of the Gilyaks, who could have saved +them, but they did not attempt to do so.⁠<a id="FNanchor_13_269" href="#Footnote_13_269" class="fnanchor">[13]</a></p> + +<p>The Gilyaks believe in wooden idols or charms as +antidotes to disease. I had practical illustration of this +at Tyr, where I wished to buy some of the little amulets +belonging to the head of a household; but he was at +first unwilling to sell them, saying that he had found +the wearing of them very efficacious in sickness. The +offer of a silver piece, however, changed his mind;⁠<a id="FNanchor_14_270" href="#Footnote_14_270" class="fnanchor">[14]</a> +<span class="pagenum" id="Page_606">[606]</span> +and he afterwards sold me not only his own, but those +of his baby, one of them like a doll in a sitting posture; +and after I had left the house, he sent after me a fish +rudely cut in wood, and meant for a sturgeon, with a +little god seated on his back. This had been used, +apparently, not long before, on a fishing expedition, for +there was gelatine and fresh blood in the mouth of the +fish and the god. Sometimes poles shaped like idols +are placed before the houses. Another kind is carried +as companion to the native on his journeys, whilst some +are placed upon the summits of the mountains.</p> + +<figure class="figcenter illowp74" id="p6060_ill" style="max-width: 56.9375em;"> + <img class="w100" src="images/p6060_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + GILYAK IDOLS OR CHARMS + </figcaption> +</figure> + +<p>Other idols are in the form of the tiger, bear, etc., +which animals are closely connected with their superstition, +if not their religion. The tiger is said to be +feared much more among the Gilyaks than the Goldi, +and its appearance portends evil. If the remains are +found of a man killed by a tiger, they are buried +on the spot without ceremony. On the other hand, +if a cow is found killed by a bear, it is eaten with +<span class="pagenum" id="Page_607">[607]</span> +great glee and rejoicing. It is said that neither +Gilyaks nor Goldi attempt to kill the tiger. Neither +do they hunt the wolf, to which they attribute an evil +influence. With the bear, however, things are very +different. There is in each Gilyak village a bear cage. +I saw them at both Mukhul and Tyr. They speak +of the captive as <i lang="ru">Mafa</i>, that is, “Chief Elder,” and +to distinguish him from the tiger, who is <i lang="ru">Mafa sakhle</i>, +that is, “Black Chief.” In hunting the bear they +exhibit great intrepidity. In order not to excite his +posthumous revenge, they do not surprise him, but +have a fair stand-up fight. When it is not desired to +secure the animal alive, the natives use a spear, such +as I saw at Krasnoiarsk, the head of which is covered +with spikes. It lies upon the ground, having cord +attached to the centre, and held by a man, the spear-point +being towards the bear. As Bruin advances to +the man, the spear-head is raised from the ground, +and the beast throws himself upon it, but finds the +chevaux-de-frize a disagreeable object to embrace. +He is then set upon by the huntsmen and killed. It +is much more interesting sport to catch a bear alive. +A party of ten men or more enter the forest provided +with straps, muzzle, and a collar with chain attached. +Having discovered the whereabouts of the bear, he is +surrounded, and one of them, jumping upon his back +<span class="pagenum" id="Page_608">[608]</span> +in the twinkling of an eye, seizes hold of his ears. +Another quickly fastens a running knot round the +neck of the beast, and almost suffocates him. He +is then muzzled, the collar passed round his neck, and +he is led in triumph to the village to be put in the +cage, and fattened on fish.⁠<a id="FNanchor_15_271" href="#Footnote_15_271" class="fnanchor">[15]</a> Bruin is not imprisoned, +however, to be treated like the sacred bulls of Egypt. +On festivals he is brought out, his paws tied, an iron +chain put in his mouth, and he is bound between two +fixed poles, an involuntary witness of the natives +frolicking around him. On very grand occasions he +takes a more direct share in the festival by being killed +with superstitious ceremonies.⁠<a id="FNanchor_16_272" href="#Footnote_16_272" class="fnanchor">[16]</a> The people then go +home, their chiefs staying to cut up the bear, the flesh +of which is distributed to every house, and eaten with +great zest, as food calculated to inspire and bring +courage and luck. The head and paws, however, are +treated with great reverence.⁠<a id="FNanchor_17_273" href="#Footnote_17_273" class="fnanchor">[17]</a> These ursine ceremonies +<span class="pagenum" id="Page_609">[609]</span> +have, no doubt, given rise to the statement +that the Gilyaks worship the bear. Mr. Collins goes +so far as to say that they consider the bear an incarnated +evil spirit; and the missionary at Mikhailofsky, +in answer to my question, was not sure, but he thought it +quite likely that they worshipped the animal. It is only +proper to say, however, that when I met at Nikolaefsk +the former elder of the White village, and asked him +whether it was true that they worshipped the bear, he +denied it, and said that they killed it as we should do +any other animal for a feast; and that each village +was bound in turn to provide a bear, on which occasion +other villages assembled and joined in the banquet. +I then inquired what was the religion of the Gilyaks. +He said they had none, but upon being asked to +whom they prayed, he looked up to the skies. He +acknowledged that they practised Shamanism, but +added that that was a mystery.</p> + +<figure class="figcenter illowp100" id="p6070_ill" style="max-width: 67.5625em;"> + <img class="w100" src="images/p6070_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + GILYAK FISH-GOD OR IDOL. + </figcaption> +</figure> + +<p>Thus far I have frequently used the word Shamanism, +but have deferred explaining it till I treated of +the Gilyaks, some of whose Shamanistic practices were +described to me by an eye-witness—the telegraph +engineer, to whom I have before alluded. The Gilyaks +and the Siberian natives generally believe in the +existence of good and bad spirits; but as the former +perform only good, it is not thought necessary to pay +them any attention.⁠<a id="FNanchor_18_274" href="#Footnote_18_274" class="fnanchor">[18]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_610">[610]</span></p> + +<p>The shamans, or priests, who may be male or female, +are regarded as powerful mediators between the people +and the evil spirits. The shaman, in fact, combines the +double functions of doctor and priest. When a man +falls sick, he is supposed to be attacked by an evil +spirit, and the shaman is called to practise exorcism. +There is a distinct spirit for every disease, who must +be propitiated in a particular manner. The performance +was thus described to me. The shaman puts on +a huge bearskin cloak, which jingles with bells, pieces +of iron, brass, or anything which will help, when +shaken, to make a noise; the whole sometimes weighing +as much as 100 lbs. He begins by singing +in a monotonous murmur, and drinks brandy. Both +patient and doctor are usually decorated with strips +of wood or shavings, hanging round the waist and +head. By the side of the patient are placed idols +and brandy. The shaman sits on one side and the +audience on the other. He approaches, drinks more +brandy, begins to sing and jingle his bells, and gives +brandy to the spectators. On the table are placed +idols, fish, a squirrel’s skin, millet and brandy, and +a dog is tied under the table. The eatables are +offered to the idols, and then distributed to be consumed +by all present. Meanwhile the shaman contorts +his body, and dances like one possessed, and howls to +such an extent that Chinese merchants, who have +come out of curiosity, have been known to flee in very +<span class="pagenum" id="Page_611">[611]</span> +terror. He also beats a tambourine, and sometimes +falls prostrate, as if holding communion with the spirits; +and this kind of thing sometimes goes on for three +days and nights, as long, probably, as provisions and +spirits hold out, after which the patient is left to +believe that he will get well; and the shaman receives +his fee, which may be a reindeer, a dog, fish, brandy, +or whatever the patient can afford. The shamans +possess great power over their deluded subjects, though +they are said to be somewhat held in check by the +belief that, should they abuse their authority over evil +spirits, to the detriment of a fellow human being, they +will hereafter be long and severely punished. Their +punishment is supposed to await them in a nether +hell, dark and damp, filled with gnawing reptiles. A good +shaman, however, who has performed wonderful cures +receives, after death, a magnificent tomb to his memory.</p> + +<p>The treatment of the dead among the Gilyaks would +seem to vary. Réclus and Collins say that some tribes +burn the dead on funereal pyres, and build a low frame +over the ashes, and that others hang the coffins on +trees, or place them on a scaffolding near the houses. +The French trader at Nikolaefsk told me that in winter +they wrap up the dead and put them in the forked +branches of trees, out of the reach of animals, till the +ground is thawed, and then, he supposed, the corpse +was buried. The soul of the Gilyak is supposed to +pass at death into his favourite dog, which is accordingly +fed with choice food; and when the spirit has +been prayed by the shamans out of the dog, the animal +is sacrificed upon his master’s grave. The soul is then +represented as passing underground, lighted and guided +there by its own sun and moon, and continuing to lead +<span class="pagenum" id="Page_612">[612]</span> +there, in its spiritual abode, the same manner of life +and pursuits as in the flesh.</p> + +<p>The Russians have missionaries among the Gilyaks, +but the Greek Church cannot claim the honour of +bringing Christianity first among them. This belongs +to a Roman missionary, M. de la Brunière, who +perished in his endeavour.⁠<a id="FNanchor_19_275" href="#Footnote_19_275" class="fnanchor">[19]</a> On April 5th, 1846, he +addressed a letter to the directors of the Seminary for +Foreign Missions, telling them of his plans, and how +strongly a Chinese friend tried to dissuade him, “representing +to me the troops of tigers and bears which filled +these deserts; and, whilst relating these things, he sometimes +uttered such vehement cries that my two guides +grew pale with horror. Being already a little accustomed +to the figures of Chinese eloquence, I thanked +him for his solicitude, assuring him that the flesh of +Europeans had such a particular flavour that the tigers of +Manchuria would not attempt to fasten their teeth in it.”⁠<a id="FNanchor_20_276" href="#Footnote_20_276" class="fnanchor">[20]</a></p> + +<p>Then follows a touching portion, in which he writes:— +“About the 13th or 15th of May, I will buy, if it please +God, a small bark, in which I may descend the Amur to +the sea to visit the ‘long hairs.’ I shall go alone, because +<span class="pagenum" id="Page_613">[613]</span> +no one dare conduct me. I am well aware how difficult it +will be to avoid the barges of the mandarins who descend +the river from San-sin; but if it is the will of God that I +arrive where I design going, His arm can smooth every +obstacle, and guide me there in safety; and if it please +Him that I return, He knows well how to bring me back.”</p> + +<p>He went, and at the White village was murdered.⁠<a id="FNanchor_21_277" href="#Footnote_21_277" class="fnanchor">[21]</a> +I passed the spot a few hours before reaching Nikolaefsk, +and the bay was pointed out where the missionary was +put to death. My fellow-passengers said that De la +Brunière reached the place with a baptized Mongol, +whom he sent back on the day of his arrival, after which +he proceeded to show the Gilyaks his watch, crucifix, +spoons, etc.; and that two days after his arrival, they +killed him on a small island where he had taken up his +abode. One of my fellow-passengers was the Russian +Lieutenant Yakimoff, who in 1857, with the Governor of +the province, visited the village, and found the Gilyaks +who had committed the murder. They had still in their +possession the watch, crucifix, and spoons, which the Russians +bought. During my stay at Nikolaefsk I met, as I +have said, a former starosta of the White village, who +told me that he had heard from his father the story of the +missionary. Thus perished the first man who attempted +to carry Christianity to the Gilyaks. What the Russians +are doing among them I shall refer to when speaking +hereafter of their missions to the neighbouring Goldi.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_257" href="#FNanchor_1_257" class="label">[1]</a> Their name is variously spelt Gee-laks, Giliaks, Ghiliaks, and Gilyaks. +Living near and resembling in many points the Goldi, the two tribes, for +ethnographical purposes, are sometimes classed together as branches of +the Tunguse family. But M. Réclus is right when, speaking of the +“Giliaks” or “Kilé,” he calls them “frères de ceux qui vivent dans l’île +de Sakhalin et parents de ces mystérieux Aïnos qui sont l’objet de tant +de discussion entre les ethnologistes”; and Mr. Howorth says that the +Ghiliaks, called “Fish-skin Tata” by the Chinese, are no doubt sophisticated +Aïnos, while the Goldi are Tunguses.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_258" href="#FNanchor_2_258" class="label">[2]</a> As Réclus observes, they have not the open and clear physiognomy +of the majority of the Tunguses, and their little eyes sparkle with a dull +brilliance; they have squat noses, thick lips, prominent cheekbones, and, +he adds, “thick beards”; which last I can hardly confirm, but would +rather say, with Mr. Ravenstein, that the beard is stronger with them than +with the Tunguses, which is not saying much.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_259" href="#FNanchor_3_259" class="label">[3]</a> Dwelling further from the Manchu than the Amur Tunguses, they are +wilder; and Réclus observes that they have a greater idea of liberty, +acknowledge no master, and are governed only by custom, which regulates +their festivals, and determines their hunting and fishing affairs, their marriages +and burials. They are certainly courageous in the way they catch +and kill the bear, though oddly enough they never willingly get into water, +and do not swim.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_260" href="#FNanchor_4_260" class="label">[4]</a> They are beginning now to use tea, salt, sugar, and bread; but all +of these seem to have been unknown to them before the advent of the +Russians. I heard it mentioned, as a good trait in their character, that +if a Gilyak receives a piece of bread, after eating a portion he takes +home the remainder as a treat for his family. During my stay at +Mikhailofsky the natives came to barter wild fruit for bread. They are +said to have no stated hours for meals, and knives and forks are of course +unknown to them. Noticing one day some Manchu and Goldi at a +meal, I observed they had boiled millet in basins, which they raised +to the lips, and then whipped the millet into their mouths with chop-sticks.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_261" href="#FNanchor_5_261" class="label">[5]</a> The men and women dress very much alike. A number of small +metal pendants about the size of a sixpence round the bottom of the +blouse distinguishes the gentler sex. I purchased, too, at Mukhul some +pieces of embroidery on fish-skin, the workmanship of which is thought +good in England; whilst at Tyr was given me a kind of fish-skin open +work or lace. The blouse of the men is fastened in front, and confined +round the waist by a belt, to which is suspended a number of articles of +daily use. They consist of a large knife, a Chinese pipe, an iron instrument +for cleaning it, steel for striking a light, a bone for smoothing fish-skins +and loosening knots, a bag of fish-skin for tinder, and a tobacco +pouch, a specimen of which last, somewhat tastefully made of sturgeon’s +skin, was given me at Nikolaefsk by the chief civil authority.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_262" href="#FNanchor_6_262" class="label">[6]</a> In places I saw square pens of wicker-work fixed, to enclose the fish +after they pass the holes in the fence. For catching sturgeon they use +a circular net, of 5-feet diameter, and shaped like a shallow bag. One +part of the mouth is fitted with corks, and the opposite with weights of +lead or iron. Two canoes in mid-stream hold this net vertically between +them across the current. The sturgeon descending the river enter the +trap, and the fishermen divide the “net proceeds.”</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_263" href="#FNanchor_7_263" class="label">[7]</a> “Cats,” says Mr. Knox, “have a half-religious character, and are +treated with great respect. Since the advent of the Russians, the supply +is very good. Before they came, the Manchu merchants used to bring +only male cats, and those mutilated. The price was sometimes a hundred +roubles for a single mouser, and by curtailing the supply, the Manchu +kept up the market.”</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_264" href="#FNanchor_8_264" class="label">[8]</a> The birds known to them belong generally to the species found in +the same latitudes of Europe and America, but there are some birds of +passage that are natives of Southern Asia, Japan, the Philippine Islands, +and even South Africa and Australia. Seven-tenths of the birds of the +Amur are found in Europe, two-tenths in Siberia, and one-tenth in regions +further south. Some birds belong more properly to America, such as the +Canadian woodcock and the water-ouzel, and there are several birds +common to the east and west coasts of the Pacific. The number of +stationary birds is not great. Maack enumerates 39 species that dwell +here the entire year. The birds of passage generally arrive in April or +May, and leave in September or October. It is a curious fact that they +come later to Nikolaefsk than to the town of Yakutsk, nine degrees further +north. This is due to difference of climate.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_265" href="#FNanchor_9_265" class="label">[9]</a> Weddings, however, are expensive, for all the relatives expect to be +invited, and they sometimes drink several gallons of Chinese <i lang="zh">khanshin</i>. The +drinking of this, I am told, causes not only intoxication, but among these +people violence akin to madness. It is sold by weight, and costs tenpence +per Russian pound, but its importation is strictly forbidden by Russian +law.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10_266" href="#FNanchor_10_266" class="label">[10]</a> Before the Russian occupation the Manchu came down the river to +collect tribute and dispose of their merchandise. These Mandarins are +charged with abuse of power, and with having made extortionate demands +upon the natives, who hailed the Russians as their liberators. On the other +hand, the Mandarin was supposed to make a small present of tobacco or +silk to every one paying him tribute; and among the Gilyaks this present +appeared to be reckoned of greater value than the tribute demanded. The +Gilyaks, however, living so far off from the Manchu, do not seem to have +been much oppressed by them, nor indeed to have been very frequently +visited. Sakhalin was visited still less often, but I heard among the Goldi +that they decidedly preferred the Russian to the Manchu rule.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11_267" href="#FNanchor_11_267" class="label">[11]</a> Manchu and Chinese merchants met Japanese from Sakhalin, Tunguses +from the Okhotsk coast, and from the head waters of the Zeya and +Amgun. Besides these were the Orochi, or Orochons, from the mountains +east of the Lower Amur, and Manguns; to say nothing of smaller tribes, +speaking nearly a dozen languages, and conducting business in a <i lang="fr">patois</i> +of all the dialects. The goods imported were coarsely printed calicoes, +Chinese silk materials, rice and millet, also bracelets, earrings, tobacco and +brandy, cloth, powder, lead, and knives. These were exchanged for furs, +isinglass, and the dried backbones of the sturgeon—the last being highly +prized in Chinese cookery.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_12_268" href="#FNanchor_12_268" class="label">[12]</a> I found that the priest was compiling a Goldi lexicon and grammar, +and that, for his linguistic labours, he has received a medal from the +Imperial Geographical Society. I am indebted to him for some of the +words in the following short vocabulary, which will give an idea of the +Manyarg, Manchu, Orochon, and Goldi tongues (which are Tunguse) +compared with the Gilyak and Aïno dialects, which seem to belong to +another family.</p> + + +<table class="autotable goldi"> +<tr> +<th class="tdl"><i>English.</i></th> +<th class="tdl"><i>Manyarg.</i></th> +<th class="tdl"><i>Manchu.</i></th> +<th class="tdl"><i>Orochon.</i></th> +<th class="tdl"><i>Goldi.</i></th> +<th class="tdl"><i>Gilyak.</i></th> +<th class="tdl"><i>Aïno.</i></th> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">One</td> +<td class="tdl">omun</td> +<td class="tdl">emu</td> +<td class="tdl">omu</td> +<td class="tdl">omu</td> +<td class="tdl">niun</td> +<td class="tdl">chine</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Two</td> +<td class="tdl">zur</td> +<td class="tdl">juo</td> +<td class="tdl">dhjou</td> +<td class="tdl">dhjour</td> +<td class="tdl">morsh</td> +<td class="tdl">tu</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Three</td> +<td class="tdl">ilan</td> +<td class="tdl">ilan</td> +<td class="tdl">ulla</td> +<td class="tdl">ellan</td> +<td class="tdl">chiorch</td> +<td class="tdl">che</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Four</td> +<td class="tdl">digin</td> +<td class="tdl">duin</td> +<td class="tdl">dii</td> +<td class="tdl">duyin</td> +<td class="tdl">murch</td> +<td class="tdl">yne</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Five</td> +<td class="tdl"></td> +<td class="tdl">sunja</td> +<td class="tdl">tungha</td> +<td class="tdl">tongha</td> +<td class="tdl">torch</td> +<td class="tdl">ashne</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Dog</td> +<td class="tdl"></td> +<td class="tdl"></td> +<td class="tdl">inda</td> +<td class="tdl">inda</td> +<td class="tdl">kan</td> +<td class="tdl">sheta</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Sable</td> +<td class="tdl"></td> +<td class="tdl"></td> +<td class="tdl">nossa</td> +<td class="tdl">seppha</td> +<td class="tdl"></td> +<td class="tdl"></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl">Fox</td> +<td class="tdl"></td> +<td class="tdl"></td> +<td class="tdl">solaki</td> +<td class="tdl">solli</td> +<td class="tdl"></td> +<td class="tdl"></td> +</tr> +</table> + + +</div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_13_269" href="#FNanchor_13_269" class="label">[13]</a> These aborigines do not bear a favourable character. Schrenk says +that the Gilyaks of the mainland are avaricious and covetous in their +commercial transactions, but that among those of Sakhalin this propensity +seeks satisfaction in theft and robbery. I shall presently relate a case +in which they murdered a missionary apparently for the sake of getting +the little merchandise he possessed.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_14_270" href="#FNanchor_14_270" class="label">[14]</a> Sometimes they wear amulets fashioned like the part afflicted. A +lame or injured person carries a small leg of wood, an arm, a hand, +reminding one of the wax and silver arms, legs, hands, and hearts seen +in churches on Roman images, and on the pictures of Russian saints. +The missionary at Tyr gave me, in exchange for tracts, a charm to which +is attached a stone, and also two rough wooden fish gods—one with a +tail, the other without. The Gilyaks use these images or idols also in +their Shaman worship.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_15_271" href="#FNanchor_15_271" class="label">[15]</a> When secured as a cub, he is frequently kept for three or four years. +The natives are often seriously wounded in these encounters, but to this +they do not object, since such wounds are thought to be marks of prowess, +and to be killed by a bear is deemed a very happy death. Most of the +writers on the Gilyaks mention this extraordinary procedure; and I +heard it confirmed at Mikhailofsky by the missionary.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_16_272" href="#FNanchor_16_272" class="label">[16]</a> The day falls in January of each year, and an Englishman at +Nikolaefsk, who had been an eye-witness of the spectacle, described it to +me thus: “The bear is led from his cage, dragged along and beaten +with sticks, and presented at every house in the village; thus he gets +exasperated to a high degree. He is then led to the river to a hole in +the ice, where they try to make him drink water, and from a platter to +eat food, though only a spoonful, both of which in his excited state he +refuses, and which is precisely what they desire. He is then dragged +back with shouts to the place of sacrifice, where, having been fastened +to a post and allowed to repose awhile, he is shot through the heart with +an arrow.”</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_17_273" href="#FNanchor_17_273" class="label">[17]</a> Among the Gilyaks the head is kept by the patriarch of the village, +and prayers are said to be offered to it for the space of a week. I was told +at Nikolaefsk that the Gilyaks often bring bears’ skins to sell; but by no +chance do they bring, or can they be induced to bring, a hide with the +head or paws attached. The ears, jaw-bones, skull, and paws are sometimes +hung upon trees to ward off evil spirits. Occasionally the skull is +split, and suspended in their houses; and Mr. Knox observed in a Goldi +house that part of one wall was covered with bear skulls and bones, +horse-hair, wooden idols, and pieces of colored cloth.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_18_274" href="#FNanchor_18_274" class="label">[18]</a> Mr. Collins does indeed say that the true God is adored without the +shamans in autumn, and then by the whole community in mass, but I am +unable to confirm this from anything I have read or heard. It would +seem rather that all their efforts are directed to induce the evil spirits not +to act; for these evil spirits are supposed to have power over hunting, +fishing, household affairs, and the health and well-being of animals and +men. Accordingly I inferred that Shamanism, so far as it can be called +a religion, is one of fear, and not of love; that it is something for times of +sorrow, such as death, sickness, and calamity, and not for occasions of +joy or thanksgiving, as a birth or a wedding.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_19_275" href="#FNanchor_19_275" class="label">[19]</a> Mr. Ravenstein states that the efforts of the Roman Catholic missionaries +in Manchuria may be said to date from 1838; and in May +1845 M. de la Brunière left Kai Cheu with the intention of seeking the +conversion of the “long-haired” people—that is, the Gilyaks of the Amur. +This was before the Russian occupation of the river, and at a time when +thus to wander, without permission, was contrary to Chinese law and full +of danger, to say nothing of the difficulties of locomotion.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_20_276" href="#FNanchor_20_276" class="label">[20]</a> M. de la Brunière then describes his fatigues, his only food being +millet boiled in water. “You must cut and drag trees, light fires (necessary +against the cold and tigers), prepare your victuals in wind and rain, +and all this in the midst of a swarm of mosquitoes and gad-flies, who do +not suspend their attacks till about 10 or 12 in the evening. Water and +wood were abundant at first, ... but 30 leagues from the Ussuri, the +springs became so scarce that we were compelled to do like the birds of +heaven, and eat the millet raw.”</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_21_277" href="#FNanchor_21_277" class="label">[21]</a> Four years after, M. Venault was sent to the Lower Amur partly, if +possible, to clear up the fate of De la Brunière. On arriving at what is +now called the White village, he found no difficulty in ascertaining how +matters had gone. M. de la Brunière, it seemed, was preparing his meal +in a small bay, when ten men, attracted by the prospect of booty from the +strange priest, went towards him, armed with bows and pikes. Having +hit him with several arrows, seven of them struck him with their pikes, +and the last stroke fractured his skull and proved mortal. This act consummated, +the assassins divided the spoil.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_614">[614]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XLVII"> + CHAPTER XLVII. + <br> + <span class='chap-title'><i>NIKOLAEFSK.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>My arrival.—Visit to prisons and hospitals.—Health statistics.—Siberian +hospitals in general.—A Sunday service arranged.—Visits to +inhabitants.—Russian customs, superstitions, and amusements.—Dancing.—Nikolaefsk +town, arsenal, and commerce.—Mr. Emery.—Russian +bribery.—Cost of provisions and labour.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>Nikolaefsk</span>, founded in 1853, rapidly grew +into importance, but gradually waned after +the removal of the “port”; and as our steamer approached +on a cloudy evening, I seemed to have +arrived at a very dismal and out-of-the-way part of +the world. My spirits, however, had risen appreciably +during the day. The perplexity in which I left Khabarofka, +and my uncertainty as to how to reach San +Francisco, have been alluded to; but on boarding the +<i>Onon</i> I met Mr. Enoch Emery, an American merchant +of Nikolaefsk. After almost disusing my native tongue +for three weeks, I was able to speak again in English, +and I now learnt that for £90 a first-class ticket might +be taken from Yokohama in Japan to Euston Square +in London, including food whilst traversing the two +oceans, an allowance of 250 lbs. of luggage, and railway +tickets for America and England. It was not so clear, +however, how Japan was to be reached. The <i>Dragon</i> +was not expected at Nikolaefsk, I heard, nor was there +any regular means of getting away other than by retracing +<span class="pagenum" id="Page_615">[615]</span> +my steps to the Ussuri and Vladivostock. A +Russian gunboat had been lying at the mouth of the +Amur, the previous day, with provisions for Dui in +Sakhalin, by which it was suggested that I might get +a passage to the island, and perhaps be trans-shipped +to Japan or China on some chance vessel calling for +coal. But when we reached Nikolaefsk this gunboat +had started a few hours before; and thus I landed—with +regard to my future movements—as full of uncertainty +as ever.</p> + +<p>I had fallen, nevertheless, into good hands; for, in +talking to Mr. Emery, it transpired that we had +common friends in Petersburg, one of whom had +spoken to me of the Amur, and would gladly have +given me introductions, had I not persisted in saying +that I did not intend to go so far. Mr. Emery invited +me to be his guest—an invitation doubly welcome in +a place where was no better hotel than a beershop, +and because with him I should have the advantage of +conversing in English.</p> + +<p>Baron Stackelberg was lodged near me, and in the +morning we went to the chief civil authority, M. +Andreyeff, to whom I was introduced as a person +desirous of information about the prisons of Sakhalin, +and of a passage, if possible, to the island. To my +surprise M. Andreyeff also was acquainted with some of +my friends in Petersburg, and he at once promised the +information; but it was uncertain, he said, when a ship +would leave again with provisions.</p> + +<p>The police-master was sent for to take me to see +the prisons of the town. The police-station was the +first building we entered; it contained a few rooms for +temporary accommodation. In one of them were +<span class="pagenum" id="Page_616">[616]</span> +flogging instruments I had heard of at Kara and +elsewhere, and had vainly inquired for more than once. +I have no reason to suppose, however, they were +hidden from me in other places, a lawyer having told +me that the troichatka, or plète, was used only at Kara, +Nikolaefsk, and Dui. What they were like shall be +told hereafter. I will only say for the present they +were the most terrible things of the kind I had ever +seen. There was a guard-room in the station where +Cossacks were sitting on the floor, eating with wooden +spoons from a common saucepan, and other rooms +occupied by clerks and officials. I was then taken to +the town prison, containing 68 prisoners in half-a-dozen +rooms. Some of the men had just come from the +bath, the advantages of which were patent. But I +do not recollect seeing accommodation in any of the +Siberian prisons for washing the hands and face except +at Tomsk, where was a sort of caldron mounted on a +tripod, and from which, through four tiny pipes, water +was forced, in Russian fashion, to trickle on the hands. +I fancy, however, that not only with prisoners, but +among the lower classes generally, minor ablutions +between the weekly or fortnightly steaming of the +bath are regarded more or less as supererogatory.</p> + +<p>In the western suburb of the town was the <i lang="fr">étape</i>, +a prison in which 150 persons could be lodged on +their way to Sakhalin. Detached, but not far distant, +was the kitchen, in which were convicts of good +behaviour, allowed the run of the town by day, though +compelled to sleep in the building at night. They +could thus earn money if they chose.⁠<a id="FNanchor_1_278" href="#Footnote_1_278" class="fnanchor">[1]</a> Both prisons +<span class="pagenum" id="Page_617">[617]</span> +in the town were reported to the Emperor as “old, and +built of bad material, wanting proper sanitary arrangements, +and inconvenient for their purpose.”</p> + +<figure class="figcenter illowp100" id="p6161_ill" style="max-width: 93.75em;"> + <img class="w100" src="images/p6161_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + THE ÉTAPE PRISON, NIKOLAEFSK. + </figcaption> +</figure> + +<p>A similar description would have been not far wrong +of the Nikolaefsk hospitals, of which there were three—two +military and one civil. In the civil hospital, +partly supported by voluntary contributions, they were +sadly cramped for room—so much so that, in one +chamber, alongside of other patients was a boy suffering +from small-pox. The chief doctor had, on his own +account, opened an extra room for the blind and the +infirm.⁠<a id="FNanchor_2_279" href="#Footnote_2_279" class="fnanchor">[2]</a> In the hospital of the 6th East Siberian +battalion were 24 beds only, whereas by law there +should have been 48. Happily only five beds were +occupied at the time of my visit, and the list of diseases +treated in the hospital during the preceding 18 months +appeared to show that the medical staff were doing +their work successfully. The chief physician was a +German, as are many of the doctors in Russia, and he +took great pains to acquaint me with all I wished to +know.⁠<a id="FNanchor_3_280" href="#Footnote_3_280" class="fnanchor">[3]</a> I found some large hospitals for the navy at +Vladivostock, with 108 patients at the time of my +<span class="pagenum" id="Page_618">[618]</span> +visit; but the hospital that pleased me most in the +province, not to say in all Siberia, was that at Khabarofka, +built on the newest principles, and leaving nothing +to be desired.⁠<a id="FNanchor_4_281" href="#Footnote_4_281" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p>They have in the Sea-coast province no madhouses, +properly so called; but lunatics are treated in a ward +of the Nikolaefsk hospital. Of eight cases during +1878, four recovered, two remained, and two died. +Besides these hospitals I have named, there is in the +province one each at Petropavlovsk, Ghijiga, and +Okhotsk. Looking at the Siberian hospitals with an +unprofessional eye, I may say that they struck me as +fairly good. I have twice met Englishmen in Russian +hospitals,—one at Archangel, and the other in the +Urals,—and they both said they had every attention. +The hospitals of the country are supported by the +Government, by the army, navy, and civil departments +respectively. None are supported entirely by voluntary +contributions. Government servants, being poor, pay +nothing. Civilians pay, and one of the good features +of the Russian hospitals is that persons of the middle +classes may enter, and by a small extra payment receive +medical attendance and superior accommodation.⁠<a id="FNanchor_5_282" href="#Footnote_5_282" class="fnanchor">[5]</a> +<span class="pagenum" id="Page_619">[619]</span> +The Siberian towns seemed fairly well supplied with +medical men; but it was rather appalling on the +Ussuri to hear from a telegraph official that he had +no medical man within 200 miles to the south, and +300 to the north.⁠<a id="FNanchor_6_283" href="#Footnote_6_283" class="fnanchor">[6]</a></p> + +<p>My coming to Nikolaefsk did not long remain +unknown, for it was suggested that on the Sunday I +should conduct a service, there being no resident +Protestant minister, though they had a Roman chapel +in the town. The pro-Governor, Mr. Andreyeff, +readily gave his sanction, offered his house for a place +of meeting, and sent round by the police a notice +requesting all to sign who purposed to attend. More +than 30 signed, and before Sunday several called on +me. I was invited to a dinner on my first Friday in +Nikolaefsk. It happened to be the birthday of Mr. +Schenk, the worthy manager of the principal store. +The shop was closed, and his friends called in the +morning to felicitate him, and to drink and eat nick-nacks +from a sideboard. In the evening a capital +dinner was served with asparagus and preserved fruits, +which it was hard to realize we were eating in one of +the most dreary parts of Siberia, where they have +seven months’ winter, and where the navigation does +not open till the end of May. Several at table spoke +English, and near me sat a merchant who had lived in +the Sandwich Islands and in Kamchatka. Mr. Emery +<span class="pagenum" id="Page_620">[620]</span> +the same week had a party to lunch; and Mr. Andreyeff +gave a dinner in his garden to some of my fellow-passengers, +myself, and the military commandant. +The dinner began with “schnapps,” and among the +dishes was a salmon pie, with rice on the top, the +dinner ending with cream and wild raspberries, of +which last there were bushels growing outside the +town.</p> + +<p>I made the acquaintance also of some of the naval +officers, such as the captain of the <i>Ermak</i>, to whom +I gave books for his men, and Lieutenant Wechman, +the captain of the port. The latter was a +Protestant, who invited me on the second Sunday to +hold the service in his house, which I did, and sent +books for the barracks of the men under his command. +These social occasions gave me opportunities to see +something of Russians at home, their customs, superstitions, +and amusements. Tea was usually offered +whenever a call was made; and as lemons were not +to be had so far away in summer, a spoonful of jam +was often put in the glass instead. They have a +custom in Russia of addressing friends, or those to +whom they wish to be polite, by their Christian name +plus their patronymic, or Christian name of their +father, which in the case of Mr. Emery sounded odd +to me to hear a lady ask, “Enoch, son of Simeon, may +I give you a glass of tea?”⁠<a id="FNanchor_7_284" href="#Footnote_7_284" class="fnanchor">[7]</a></p> + +<p>Among the superstitions of the Russians may be +mentioned the not liking to begin a journey on a +<span class="pagenum" id="Page_621">[621]</span> +Monday. The Governor-General of Western Siberia +told me he usually chose that day expressly, in order +to avoid the crowd of fellow-passengers. Nor do they +like to take edge-tools from another person’s hand, nor +to pass the salt, or, if it be done, the person who receives +must smile blandly to break the spell. Again, when +a man is starting upon some special business, he thinks +it very unlucky if the first person he meets in the street +should be a priest; and if the eyes of one dying are not +closed by a friend, it is imagined that there will soon +be another death in the family.</p> + +<p>The Russians struck me as a people exceedingly ill-provided +with manly amusements. They have nothing +to correspond to our cricket, boating, or football. Their +young men seem incapable of rising to any greater +exertion of mind or body than that demanded for +billiards, cards, drinking, and smoking. I saw some +soldiers, however, playing with a large, heavy steel +pin, like a tenpenny nail with a heavy head.⁠<a id="FNanchor_8_285" href="#Footnote_8_285" class="fnanchor">[8]</a> An outdoor +game played by girls is called “<i lang="ru">skaka</i>” (to jump), +something like the English game of see-saw, only that +the two parties do not sit but stand on the plank, which +is only some four feet long, and is jumped upon with +sufficient force that when one person reaches the +ground the other springs into the air, and so on +alternately. Swings, too, are in great demand at fairs +and such gatherings. I was treated to one on the +<span class="pagenum" id="Page_622">[622]</span> +Sukhona, suspended from a cross-beam not less, I +should judge, than 40 feet high.</p> + +<p>Dancing is one of the most popular of indoor amusements, +and I had a good opportunity of witnessing the +peasants’ performance of it at Mikhailofsky; for on +the evening of our enforced stay a <i lang="fr">soirée</i> was extemporized. +The dancers were the young men and +girls of the village, dressed in their heavy boots and +cotton gowns, but washed and brushed up for the +occasion. The manner in which the girls sat in a row +at the commencement, and the men hung together in +an outer room, struck me very much like a piece of +human nature which is seen all the world over. The +music consisted of a fiddle, accordion, and tiny bells; +and in the first dance, two youths having nodded condescendingly +to partners, the four stood up and figured +before us, one feature of the dance being that the men +from time to time stamped heavily with their feet.⁠<a id="FNanchor_9_286" href="#Footnote_9_286" class="fnanchor">[9]</a> +At an early stage of the proceedings cigarettes were +handed round, and men, girls, and old women all began +to smoke—a sure sign that they were not Starovers, or +Old Believers, for they turn out their sons if they smoke, +and call them “pogani,” or “nasty,”—the practice +having been introduced into some parts of Siberia, I +<span class="pagenum" id="Page_623">[623]</span> +was told, within the last quarter of a century.⁠<a id="FNanchor_10_287" href="#Footnote_10_287" class="fnanchor">[10]</a> After +dance No. 3, which was by four girls only, two plates +were handed round—one of sweets, the other of cedar +nuts. The latter, from the monotonous gaps they so +often fill at parties, are called by a word which means +“Siberian conversation.” Other refreshments followed +in the shape of black bread and cucumbers, the whole +affair looking very formal and solemn; but I am not +sure whether this was normal, or whether the peasants +were overawed by the strange company. I heard that +<span class="pagenum" id="Page_624">[624]</span> +at Nikolaefsk, in winter, they have frequent balls at +the club, but in the summer the evenings are given to +the promenade.</p> + +<figure class="figcenter illowp36" id="p6230_ill" style="max-width: 41.75em;"> + <img class="w100" src="images/p6230_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + RUSSIAN PEASANT GIRL. + </figcaption> +</figure> + +<p>At this time of day I usually took my constitutional, +and searched about into every hole and corner of the +town. Its population stands in the Almanack at 5,350, +which probably was right some years ago, but it was +estimated to me as having decreased to 3,500. The +houses extend a mile and a half along the left bank of +the river on a wooded plateau about fifty feet high. +The landing-place is available only for small craft. +Larger vessels lie in the middle of the river, and there +is a wooden pier from which stairs lead to the plateau. +The visitor is then opposite the church, built of wood, +having one large cupola and four small ones. Behind +the church stands what was the “Admiralty,” but is +now the police-station, having a flagstaff with semaphore +for signalling vessels in the harbour. To the +west of the church is the officers’ club, and a few +minutes’ walk to the east is situated the admiral’s +house, the palace of the town, having around it a few +flowers struggling for existence. In 1866 Mr. Knox +found at Nikolaefsk machine-shops, foundries, and +dockyard, into which last I wandered one evening, +and thought of the time when nations are to learn war +no more; for whereas there had been 800 men employed +in the place a dozen years before, I found it covered +with weeds, the workshops closed, and rusty iron lying +about in all directions. Here and there were heaps of +bombshells and cannon-balls, with a few grape-shot. +Except the sentinel at the entrance, I met not a soul +in the place, from which the glory had plainly departed. +So it was, in fact, with the town generally. The boarded +<span class="pagenum" id="Page_625">[625]</span> +pavements are fast rotting, and allow the unwary foot-passenger +to step through into the drains. There is +sufficient grass in the streets for cows to graze, and +pigs are occasionally seen there looking about for food. +The Governor’s house is falling into decay, and its +grand rooms are looking and smelling dusty, musty, +and old. Again, the buildings erected for the higher +Government officials are inhabited by smaller and +feebler folk, and some of the shops are closed.</p> + +<p>Nikolaefsk, nevertheless, from its position at the +mouth of a river which is navigable so far into Asia, +will probably continue its present commercial standing.⁠<a id="FNanchor_11_288" href="#Footnote_11_288" class="fnanchor">[11]</a></p> + +<p>There was a medical officer at Nikolaefsk, whose +duty it was to examine the articles sold for food, and +who during my stay lodged a complaint against a merchant +for selling damaged flour, although he sold it as +such, and at a reduced price. I heard Russia and +Siberia spoken of as a country where capital can be +placed out to great advantage. One merchant said he +could easily get 6 per cent. for his money in Russia, on +security which he deemed satisfactory. I have quoted +in an earlier chapter the 30 or 40 per cent. given for +capital at the gold-mines, and one man I met told me +that in Western Siberia he made as much as 100 per +cent. on a considerable portion of his capital.</p> + +<p>My host, Mr. Emery, had come to the Amur as a +<span class="pagenum" id="Page_626">[626]</span> +boy, and began at the bottom of the ladder; but at the +age of 20 he was able to count his gains by thousands. +He was but 27 when we met, but was looking forward +in a year or two to retire.⁠<a id="FNanchor_12_289" href="#Footnote_12_289" class="fnanchor">[12]</a></p> + +<p>One of the drawbacks to honest trading in Russia is +the bribery which officials expect when purchasing +Government supplies. An instance of bribery practised +on the rivers was described to me thus: A shipping agent, +for example, carries 5,000 poods of freight, for which +the sender pays him at a certain rate for Government +duty. At the custom-house the agent makes out his +bill as having only one-tenth the real freight, and gives +ten roubles each to the officers, who make out a false +bill to correspond with his own. It is then signed by +the head official, who receives no bribe on the spot, but +occasionally drives to the agent’s office, says that he is +short of money, and asks for the loan of 300 roubles or +more. The agent “lends” them, not dreaming, however, +to see them again. At the end of the year the +agent finds himself several thousands of roubles in +pocket, the higher official drives his carriage on a surprisingly +small stipend, and the lower officials, having +been put into their office by the higher, do not even +ask for their salary, and yet manage to live in houses +of their own procuring.⁠<a id="FNanchor_13_290" href="#Footnote_13_290" class="fnanchor">[13]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_627">[627]</span></p> + +<p>Again, gambling and drunkenness are two principal +snares besetting foreign traders in Siberia, whose time +in winter hangs heavily, and where, in seaport towns, +officers and large consumers expect to be frequently +<i lang="fr">fêted</i> and invited to drink. Immorality is the third +snare, which leads many astray who are removed from +the restraints of home, and who otherwise hold their +heads above gambling and insobriety.</p> + +<p>The trade customs of Nikolaefsk were, in some +respects, superior to those in the interior,—due, no +doubt, to the influence of the Germans and Americans. +In the bazaars of Petersburg one has to bargain for +everything. A shopman asked me, for instance, 10<i>s.</i> +for a box, for which he afterwards “touted” to me, and +took 7<i>s.</i> At Nikolaefsk business is done at fixed +prices, and I was glad to find that, though compelled +to close their stores for many hours on the greater +Russian festivals, the foreign merchants, for the most +part, did not open at all on Sunday.</p> + +<p>The weather during my stay on the Lower Amur +was chilly and disagreeable, and the season for garden +produce was about a fortnight late. On August 19th +we ate new potatoes. They cost 2½<i>d.</i> per lb., but +eight days later they cost but 1<i>d.</i> per lb. Cucumbers +were ready on the 10th of August, and on the 27th +<span class="pagenum" id="Page_628">[628]</span> +they were selling for 3<i>s.</i> per hundred. Eggs cost 5<i>s.</i> +per hundred, fresh butter 2<i>s.</i> 3<i>d.</i> per pound, and beef +from 7<i>d.</i> to 8½<i>d.</i> On August 27th we had our first +spring cabbage made into little pies and eaten with +soup. The price of these cabbages, to a “friend,” +was 5<i>d.</i> each, but they were expected shortly to fall +to 16<i>s.</i> or 20<i>s.</i> per hundred. I do not remember tasting +mutton, but was informed that a good sheep weighs +about half a cwt., and costs alive, at Nikolaefsk, from +22<i>s.</i> to 30<i>s.</i></p> + +<p>In Western Siberia, about Tomsk, a sheep can +be bought for 2<i>s.</i> I am told that Russians in general +abhor mutton, and my informant’s housekeeper +wonders the English can eat it, for <em>she</em> would as +willingly eat cat, dog, or rat as such “garbage.” +Game and fish were surprisingly plentiful. I bought +in the streets at Nikolaefsk a capercailzie (called +<i lang="ru">glukhar</i>, or deaf bird) for 10<i>d.</i>, which was thought +by no means cheap; and a blackcock was offered +for a similar price. The cost of salmon, however, +was most surprising. Up to the 20th August, +salmon trout, weighing from 10 to 12 lbs., cost as +much as 5<i>d.</i> each, but they were then said to be +<em>dear</em>. On the 15th August a large salmon, the first +fish of the season, and weighing perhaps 15 lbs., was +offered to me for 7½<i>d.</i>, but this was considered quite +“a fancy price.” From the 1st September to the 17th, +during which period the large fish are caught, weighing +from 15 lbs. to 25 lbs., they may be bought for +10<i>s.</i> per hundred, or 1<i>d.</i> each!⁠<a id="FNanchor_14_291" href="#Footnote_14_291" class="fnanchor">[14]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_629">[629]</span></p> + +<p>I was fortunate in finding at Nikolaefsk some English +books, and among them the travels of Collins, Knox, +and Ravenstein, on the Amur. The reading of these +occupied much of my time, and I sometimes wandered +down to the river-side—especially in the morning—to +the pier, to watch the Gilyaks sell their fish.⁠<a id="FNanchor_15_292" href="#Footnote_15_292" class="fnanchor">[15]</a> Moored +alongside the pier were some lighters of English build, +which were failures for the particular purpose for which +they had been constructed, though they made admirable +landing-places. There were also several barges +converted into floating shops, one of which was the +property of a Frenchman, who had been a tutor in +England. He dealt largely with the Gilyaks, and +offered me a live eagle, obtained from them, for 6<i>s.</i>; +a fish-skin coat for 8<i>s.</i>, and a tiger’s skin for £3 10<i>s.</i> +For bear-skins he asked from 10<i>s.</i> upwards, whereas +in Krasnoiarsk they sell from 10<i>s.</i> down to 3<i>s.</i> each.</p> + +<p>Thus passed by my enforced stay at Nikolaefsk, and, +after trying in vain to get a passage to Japan, I determined +to retrace my steps by the post-boat, which I +started to do on Saturday, 30th of August. Before +proceeding southwards, however, I must give some +account, in the next two chapters, of what I have been +able to learn concerning Kamchatka and the island of +Sakhalin.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_278" href="#FNanchor_1_278" class="label">[1]</a> So rare is it for them to see a visitor to the prison in these parts, that +some of the men supposed I was sent by some foreign Government to +inquire into their condition; and I heard that they subsequently came to +seek me with a written paper, but I was not in the house when they called. +My position having been explained to them, they declined to leave the +paper, and so I heard no more of the matter.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_279" href="#FNanchor_2_279" class="label">[2]</a> They received from Government only £15 per annum for a clerk, +paper, and ink, and so were unable, they said, to get books for the patients. +I was glad therefore to send, and they were thankful to accept, 50 copies +of the New Testament—two for every room, and the remainder to be given +to departing convalescents who could read.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_280" href="#FNanchor_3_280" class="label">[3]</a> In 1878 there entered the hospital 347 cases, suffering from 39 +diseases, of which the principal were: bronchitis, 46; syphilis, 42; fevers, +39; pleuritis, 26; internal cold, 18; rheumatism, 14; and so on in +diminishing numbers. During the six months immediately preceding my +visit they had received but 83 patients, whilst for the entire year and a +half 13 patients only had died. Besides these they had treated a large +number of slight ailments of out-patients, and given advice to promiscuous +applicants to the number of nearly 3,000.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_281" href="#FNanchor_4_281" class="label">[4]</a> It was fitted for 100 male and five female patients, with superior rooms +for officers, and a separate apartment for syphilitic diseases, in which last +was a mad Russian soldier, who in early life had been a travelling acrobat, +and who inveighed to me in French against the doctor, who, he said, kept +him there in confinement. Hereditary syphilis was reported to the +Emperor to be the most dangerous disease in the province, for an inquiry +into which a commission of four persons, with the whole medical staff, +had been appointed. In a hospital in Ekaterineburg I found half the +patients, at Vladivostock one-third, and in Krasnoiarsk one-fifth, suffering +from syphilis, and in Kamchatka they have a barrack for the treatment +of this disease only.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_282" href="#FNanchor_5_282" class="label">[5]</a> Thus at Perm, whilst a poor patient was received into the hospital at +the rate of ten days for 5<i>s.</i>, better accommodation could be secured for +1<i>s.</i> 4<i>d.</i> a day. At Vladivostock civilians paid 1<i>s.</i> 9<i>d.</i> a day, the price +being fixed on a three years’ average.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_283" href="#FNanchor_6_283" class="label">[6]</a> This probably is worse towards Kamchatka; for in 1878 there were +four medical posts vacant—that of chemist at Nikolaefsk, and doctor at +Sofiisk, Ghijiga, and Okhotsk respectively—not a matter for much +wonder, seeing that the salary at the best was but £40 a year!</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_284" href="#FNanchor_7_284" class="label">[7]</a> This is a Semitic custom which has been retained by the Russians. +Even the Emperor and all members of the Imperial family are so +addressed—one reason given for the preference of the Christian to the +family name being, that to be a Christian is a greater honour than to be +an earthly noble.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_285" href="#FNanchor_8_285" class="label">[8]</a> They raised it above the shoulders, holding the head of the nail in +the palm, and threw it down, making the point pass through a ring, about +an inch and a half in diameter, lying on the ground. The person throwing +it sometimes buried it to the head in the soil, whence another had to +unearth it, or it was driven through a piece of wood, from which it was +another’s business to extricate it. The feat appeared very easy, but in the +few attempts I made I did not succeed in sticking the pin in the ground.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_286" href="#FNanchor_9_286" class="label">[9]</a> Perhaps it was akin to the Mazourka, which had its birthplace in +Poland, for I remember witnessing a similar performance in the salt-mines +of Cracow. The second dance was a national one, by a single +pair, and something like a Scottish hornpipe, the man occasionally sinking +down almost to the ground. Then the pair waved handkerchiefs to +each other. I was told that this dance is made to represent the various +stages of courtship, and that a good dancer does not go through the +same figure twice. Another dance was by four couples, in which the +ship’s machinist figured prominently in his heavy boots. One man also +crawled on all fours, and twice passed through the extended legs of +another, and so they continued till the cotton shirts of the men showed +they were getting wet, and the company were growing tired.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10_287" href="#FNanchor_10_287" class="label">[10]</a> The Starovers object to smoking upon the literal meaning of the text, +“That which cometh out of the mouth, this defileth a man.” According +to Dr. Pinkerton, an ukase was issued in 1634 condemning those who +took snuff, or sold or even possessed tobacco, to be knouted, to have their +nostrils torn open, or ears cut off, and to be sent into exile.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11_288" href="#FNanchor_11_288" class="label">[11]</a> There came to it, in 1878, 12 merchant vessels, bringing manufactured +goods to the value of £52,781; alcohol, £4,705; and wines, beer, and +porter, £1,604. I was told by one of the merchants that Hamburg is the +cheapest market for goods for a new country, there being more imitations +made there than elsewhere, which perhaps accounts for the complaint +made to the Russian Government that the imported manufactures are of +the lowest quality. The same merchant told me, however, that when he +imported good articles, the Russians merely admired them; but that when +he imported cheap ones, they <em>bought</em> them.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_12_289" href="#FNanchor_12_289" class="label">[12]</a> He had, indeed, already retired in a fashion; for the winter season +at Nikolaefsk had become to him so insupportably dull, that for the last +few years he had posted off in autumn to Petersburg and other European +markets, and then, chartering a schooner of 350 tons with merchandise, he +had either accompanied it round the remainder of the globe, or crossed +the Atlantic to America to see his parents, and then sailed over the Pacific +by the following spring. In this way he had several times made the circuit +of the world, going west or east, as business or inclination decided. He +allowed 18 days in winter for a sledge journey of 3,300 miles, from Moscow +to Irkutsk.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_13_290" href="#FNanchor_13_290" class="label">[13]</a> These and similar practices are not confined to merchants, but go +down even to the isvostchiks, who come to Petersburg from the country +and hire themselves to their masters by the month, having to bring in +5<i>s.</i> a day. At the end of their term the master is said to do his +best to swindle the cabmen, whilst they, taking their food and scanty +wages, do their best to make a picking from their fares. Sometimes, +however, the biter is bitten; for driving in the capital one day my isvostchik +pointed to a large building, and said that he had just brought there +a well-dressed woman, who had asked him to drive at the side of the +pavement, because the road was better there, she said; and then, when +opposite the door, she had sprung off the low vehicle, and run in without +paying.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_14_291" href="#FNanchor_14_291" class="label">[14]</a> About 500 tons of them are salted yearly at Nikolaefsk, for winter use, +the Government having, annually, two contracts for 16 tons, and others +besides. For the most part, however, the fish of the province is consumed +where it is caught, and it is only quite recently that exportation in small +quantities has commenced.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_15_292" href="#FNanchor_15_292" class="label">[15]</a> The plentiful season commenced on August 25th, and salmon were +sold for five roubles per hundred. These were commonly used for salting, +but I found that they sold pieces of dried salmon and other fish a foot +long, at the rate of 1<i>s.</i> per hundred, as winter food for dogs. Among the +less valued fish of the Amur are the dolphin, trout, and others, known by +the name of <i lang="ru">sazan</i>, <i lang="ru">karass</i>, and a white fish called <i lang="ru">suig</i>—the last being +esteemed in Petersburg a delicacy.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_630">[630]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XLVIII"> + CHAPTER XLVIII. + <br> + <span class='chap-title'><i>KAMCHATKA.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>The Upper Primorsk.—History of north-eastern maritime discovery.—Travellers +in the Upper Primorsk.—The Sea of Okhotsk and +fisheries.—Bush’s journey.—Okhotsk and its natives.—Kamchatka.—Its +volcanoes, earthquakes, springs.—Garden produce and animals.—Kamchatdales.—Their +number and character.—The Koriaks.—Their +warlike spirit.—Houses of settled and wandering Koriaks.—Food.—Herds +of deer.—Marriage customs.—Putting sick and aged to death.—The +Chukchees.—Their habitat.—Diminution of fur animals.—Vegetation.—Intoxicating +plants.—Nordenskiöld on the Chukchee +coast.—Onkelon antiquities.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>North-eastern</span> Siberia, or the Upper Primorsk, +is to be the subject of this chapter, for +which I have chosen the title of Kamchatka as best +recalling the locality. Unlike the Amur, of which we +have been treating, this portion of the Sea-coast +province cannot be spoken of as new; for its discovery +dates back more than a century. Of late years, all +eyes have been turned in this direction by the maritime +achievements of Professor Nordenskiöld, who, +having completed his wonderful travel by water, was +being fêted at Yokohama, whilst I was lying weather-bound +off the coast.⁠<a id="FNanchor_1_293" href="#Footnote_1_293" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_631">[631]</span></p> + +<p>During my stay at Nikolaefsk, I was further north +than the capital of Kamchatka, and Petropavlovsk +was distant only a few days’ sail. Intervening, however, +was the Sea of Okhotsk, the mention of which +so often recurs in connection with the north-eastern +parts of Siberia.⁠<a id="FNanchor_2_294" href="#Footnote_2_294" class="fnanchor">[2]</a> Formerly it was much frequented +by whales. The captain of the <i>Tunguse</i> told me at +Nikolaefsk that, as a young man, he used to go to +the Okhotsk Sea in a whaler; but so many of these +animals had been killed, he said, that during one +season they caught only three of them, which he +<span class="pagenum" id="Page_632">[632]</span> +thought poor. At Vladivostock, however, I met with +Mr. Lindholm, who has a steamer and a sailing-ship +engaged in the whale trade, and from him I gathered +that at the present high price of whalebone, it answers +well if, during a season, a boat takes two large whales.⁠<a id="FNanchor_3_295" href="#Footnote_3_295" class="fnanchor">[3]</a> +The whales feed on the molluscs of the Okhotsk Sea, +some of which Erman mentions as being eaten by the +Chinese.⁠<a id="FNanchor_4_296" href="#Footnote_4_296" class="fnanchor">[4]</a> Whether the molluscs are less abundant +than of yore, or whether so many whales have been +killed that few remain, the diminution of the trade +was impressed on my mind by meeting in the Primorsk +several Finlanders who had left their fatherland in +the expectation of speedily making their fortunes by +whaling in the Okhotsk Sea; but their project proved +a bubble.⁠<a id="FNanchor_5_297" href="#Footnote_5_297" class="fnanchor">[5]</a></p> + +<p>The only man, I believe, other than an aboriginal, +who has travelled round the Okhotsk Sea, starting +<span class="pagenum" id="Page_633">[633]</span> +from Nikolaefsk, by land, is Mr. Bush, the author of +“Reindeer, Dogs, and Snow-shoes,” all three of which +he certainly had ample opportunity of becoming acquainted +with. Nothing, perhaps, in his journey would +appear more remarkable to those unacquainted with +the records of Arctic travel than his sleeping, night +after night, in the open air of a Siberian winter, +between a couple of ordinary blankets, lined with deerskin, +between which, on awaking, he sometimes found +himself buried, as were his dogs, beneath recently-fallen +snow. Proceeding round the coast, the first village +we approach after leaving the Amur is Udskoi, with +150 inhabitants. It is situated on the river Ud, and +was one of the earliest Cossack stations. Further +north is Port Ayan, to which, in 1844, the American +Company transferred their station for trading in fish +and furs.</p> + +<p>On the Okhota, further north, is the town of +Okhotsk, which has given its name to the adjoining +sea. Its population was never large, though it had +a certain amount of activity before 1807, when the +burdens of many thousands of horses passed through +to the Russian settlements on the Pacific. It is a +sorry-looking place of 200 inhabitants, though many +a traveller has been glad to reach it after a severe +journey from Yakutsk. The only animals kept at +Okhotsk, says Mr. Knox, are cows and dogs. In +summer the dogs are shrewd enough to go into the +water and catch their own salmon, wading into the +stream and standing, like storks, till the fish appear. +The natives living on this western coast are the +Lamuti, a seafaring Tunguse tribe, said to be uncorrupted +from their primitive simplicity, either by the +<span class="pagenum" id="Page_634">[634]</span> +tricks of the Russian merchants or those of the aboriginal +Yakutes. From Okhotsk to Nikolaefsk is a +voyage of 400 miles, but there is no road by land: +hence the remarkable nature of Bush’s journey.</p> + +<p>The traveller who, from Okhotsk, wishes to visit +Kamchatka may reach Petropavlovsk by sea through +the Kuriles, or continue round the coast by road. +The latter course takes him through Yamsk to Ghijiga, +at the north of the bay, a distance of 1,100 miles. He +then descends along the western coast of Kamchatka +to Tigil, 760 miles further, at which point he strikes +inland to a valley lying below active volcanoes, and +so reaches Petropavlovsk, on the shore of the North +Pacific, a land journey from Okhotsk of 2,540 miles, +accomplished by deer, horses, and dogs.</p> + +<p>Kamchatka is so called after the name of its principal +river. The peninsula is 800 miles long, and from +30 to 120 miles wide; its total area being about +80,000 square miles, or five times the size of Switzerland. +The southern extremity, called Cape Lopatka, +is a low, narrow tongue of land, which, as it proceeds +northwards, widens and rises into rocky and barren +hills, with small valleys timbered with willow and +stunted birch. Two degrees north the range divides, +one portion running nearly due north and the other +taking a north-easterly direction. In the fork formed +by these two chains lies the valley of the river Kamchatka. +The western chain rarely rises above 3,000 +feet, but the eastern chain has many high volcanoes, +among them Kluchevsky, which is somewhat higher +than Mont Blanc, and not far from the sea.⁠<a id="FNanchor_6_298" href="#Footnote_6_298" class="fnanchor">[6]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_635">[635]</span></p> + +<p>Earthquakes are more frequent, perhaps, in Kamchatka +than in any other country. The number of +shocks felt at Petropavlovsk averages eight annually.⁠<a id="FNanchor_7_299" href="#Footnote_7_299" class="fnanchor">[7]</a></p> + +<p>The climate of Kamchatka is much milder than in +the eastern parts of the mainland. The frost sets in +about the middle of October, but up to December +the temperature rarely falls 10° below the freezing +point of Fahrenheit, though in severe winters the +thermometer sometimes sinks to 25° below zero. +Snow-storms with wind, called <i lang="ru">poorgas</i>, are prevalent in +February and March. They sometimes take up whole +masses of snow, and form drifts several feet deep in a +few minutes, burying, it may be, travellers, dogs, and +sledges, who remain thus till the storm is over. Dogs +begin to howl at the approach of a poorga, and try to +burrow in the snow if the wind is cold or violent.</p> + +<p>About 50 miles west of Petropavlovsk is a remarkable +warm spring, into which when you enter, says +Mr. Collins, the sensation is as if the skin would be +<span class="pagenum" id="Page_636">[636]</span> +removed, whilst the stones and mud on the bottom +fairly burn the feet, added to which the steam and gas, +ascending from this natural caldron, fairly take away +the breath. In a short time, however, bathers become +red like lobsters, and find the temperature enjoyable. +The water is very buoyant. It is used by the natives +for all sorts of diseases.</p> + +<p>The valley watered by the Kamchatka is composed +of fine mould, and has abundant natural productions—fir, +birch, larch, poplar, willow, cedar, and juniper, and +that of larger size than in the same latitude elsewhere +in Asia. Raspberries, strawberries, whortleberries, +currants, and cranberries abound; and flowers are seen +in spring in almost tropical luxuriance. There is much +grass in the lower lands, and Mr. Hill records an +extraordinary phenomenon in a place he visited respecting +the growth and preservation of potatoes.⁠<a id="FNanchor_8_300" href="#Footnote_8_300" class="fnanchor">[8]</a> There +grows, likewise, a plant in the country called by the +natives <i lang="ru">krapeva</i>, from which they make a coarse but +very durable cloth. It resembles our stinging-nettle, +but is of larger growth and stronger fibre.</p> + +<p>Among the animals of Kamchatka there is none +with which the traveller becomes more familiar than +the dog, which is found wild on the hills. The color +is usually buff or silver-grey, and in nature and disposition +he resembles the mastiff and the wolf, +<span class="pagenum" id="Page_637">[637]</span> +sleeping, like the latter, more by day than by night. +He is intelligent as regards his work, but not affectionate, +as may be said of the steppe dogs, and has to +be ruled by the rod. It is not usually safe to leave +these dogs loose, for they kill fowls, deer, smaller dogs, +and sometimes even children.⁠<a id="FNanchor_9_301" href="#Footnote_9_301" class="fnanchor">[9]</a> As on the Amur, they +are usually fed on fish, particularly the salmon, besides +which there are caught in Kamchatka, or off its coasts, +the cod, herring, smelt, as also whales, walruses, and +seals. The country abounds with geese, ducks, and a +variety of wild fowl.</p> + +<p>The southern part of the peninsula is inhabited by +the Kamchatdales, which is the name the Russians give +them; but they are called <i lang="ru">Konchalo</i> by their neighbours +the Koriaks. They have large round faces, prominent +cheek-bones, small sunken eyes, flattened noses, black +hair, and tawny complexions. Their language, very +guttural, is largely inflexional, or composed of invariable +root forms modified by prefixes. The poverty of the +language may be inferred from their having but one +word for the sun and moon (<i lang="ru">khiht</i>), but still more from +the circumstance that it has scarcely any names for fish +or birds, which are merely distinguished by the moon +in which they are most plentiful. The language is +spoken in the south among the Kuriles, and in the +<span class="pagenum" id="Page_638">[638]</span> +extreme north about Penjinsk. Otherwise it is fast +dying out, as is also the race. In certain parts the +people are almost Russified. When Captain Cochrane +travelled in Siberia, he surprised his friends by taking +home a Kamchatdale wife, but this did not surprise me +after meeting at Nikolaefsk, at dinner, a Kamchatdale +lady who had married a Russian officer. I saw, too, +at Khabarofka, and on the steamer, another Kamchatdale, +of less presentable appearance—a cleric, wearing +his hair in a queue, perhaps for convenience in travel. +He was taken, as a boy of 10 years old, to Irkutsk to +be educated; afterwards sent to be minister in a church +in Russian America, and subsequently became priest +of Okhotsk. He is now near Blagovestchensk, and +when I saw him was sick. He looked a poor miserable +creature, and was pointed out to me by Baron Stackelberg, +of whom he had openly asked an alms, as “<i lang="fr">ce +pauvre diable</i>.” He appeared much pleased with some +books I gave him, but was altogether about the poorest +specimen of a priest I saw in Russia.</p> + +<p>The number of the Kamchatdales, strictly so called, +is estimated at 3,000. Their capital is Petropavlovsk, +the only town on the eastern coast of the peninsula.⁠<a id="FNanchor_10_302" href="#Footnote_10_302" class="fnanchor">[10]</a> +The little town points with pride to its two monuments, +erected, one to Behring and the other to La Perouse, +and its old fortifications, now covered with grass and +<span class="pagenum" id="Page_639">[639]</span> +flowers, serve to recall the defeat of the English and +French allies, who attacked this village during the +Crimean War.</p> + +<p>The Kamchatdales are a people of much amiability +and honesty. Their houses are always open to the +stranger, whom they never weary of waiting upon, and +from whom they soon forget an injury.⁠<a id="FNanchor_11_303" href="#Footnote_11_303" class="fnanchor">[11]</a> They have +given up, to a large extent, their Shamanism, though +they still take care, when hunting an animal, not to +pronounce its name, lest they should be visited by ill +luck. The Kamchatdales have not the heroic character +of their neighbours the Koriaks. Their plaintive songs +do not celebrate battles, but love, sledge travels, fishing, +and hunting. In their dances they mimic admirably +the movements of animals, bounding like the deer, +running like the fox, and even entering the water to +swim like the seal.</p> + +<p>The northern half of the peninsula, and the mainland +up to the 65th parallel, are inhabited by the Koriaks, +their district extending laterally from the 130th meridian +to Behring’s Sea, and north of this region to the +Frozen Ocean live the Chukchees.⁠<a id="FNanchor_12_304" href="#Footnote_12_304" class="fnanchor">[12]</a></p> + +<p>The Anadir is the one river of this region worth +mentioning; but flowing as it does on the polar circle, +and near the limit where trees cease to grow, it traverses +only solitudes without towns. The Russian +<span class="pagenum" id="Page_640">[640]</span> +garrison was obliged to abandon the small fort of +Anadirsk, constructed on its banks for a fur depôt, +at the beginning of the eighteenth century, and the +Chukchees set it on fire. It is now replaced by four +little villages, with a united population of about 200, +consisting of aborigines and Cossacks living a half-savage +life, though speaking Russ. The Anadir, like +the rest of the rivers in the Chukchee and Kamchatdale +countries, is so full of fish at the breeding +season that the water seems alive with them. When +the shoals of salmon mount the river, the water rises +like a bank, and the fish are so pressed together that +they can be taken by hand. The water ceases to be +drinkable, and its smell and taste become intolerable, +by reason of the millions of its inhabitants in a state +of decomposition.</p> + +<p>The Koriaks seem to be related to the Chukchees, +and speak a dialect approaching theirs. They are +divided into settled and wandering Koriaks, the +former occupying themselves in fishing, the latter as +reindeer keepers and hunters. Their southern limit in +Kamchatka is the village of Tigil, whither they go +once a year to exchange their commodities. Travellers +do not speak well of the settled Koriaks. Deprived +of their herds of reindeer, they have no +resource but fishing and traffic with foreign sailors +and Russian dealers. The first are said to have +taught them drinking and debauchery, and the second +lying and stealing. They are eaten up with misery +and vice, and are the most degraded of the Siberian +tribes. Only the women tattoo their faces, thinking +thereby to arrest the ravages of time. Their winter +yourts may be classed among the most extraordinary +<span class="pagenum" id="Page_641">[641]</span> +of human habitations. They are built somewhat like +a huge wooden hour-glass, 20 feet high, in the shape +of the letter <span class='sans'>X</span>, and are entered by climbing a pole on +the outside, and then sliding down another through +the “waist” of the hour-glass, which waist serves for +door, window, and chimney. Holes are cut in the +logs for climbing, but they are too small for the +heavily-clad fur boots of a novice, who has, therefore, +amid sparks and smoke, to hug the pole, slide down, +and as best he can avoid the fire at the bottom. The +interior presents a strange appearance, lighted only +from above. The beams, rafters, and logs are smoked +to a glossy blackness. A wooden platform, raised +about a foot from the earth, extends out from the walls +on three sides, to a width of six feet, leaving an open +spot 8 or 10 feet in diameter in the centre for the +fire, and a huge copper kettle of melting snow, in +which is usually simmering fish, reindeer meat, dried +salmon, or seals’ blubber with rancid oil; these make +up the Koriaks’ bill of fare. When any one enters +the yourt, the inmates are apprised of the fact by +a total eclipse of the chimney hole. Among the +wandering Koriaks an entrance to the tent is effected +by creeping on the ground through a hole into a large +open circle, which forms the interior. A fire burns +upon the ground in the centre, and round the inner +circumference of the yourt are constructed apartments +called <i lang="ru">pologs</i>, which are separated one from another +by skin curtains, and combine the advantages of +privacy with warmth and fugginess! These pologs +are about four feet high and eight feet square. They +are warmed and lighted by a burning fragment +of moss floating in a wooden bowl of seal oil, +<span class="pagenum" id="Page_642">[642]</span> +which vitiates the air and creates an intolerable +stench.</p> + +<p>Mr. Kennan gives a humorous description of his +first supper among the wandering Koriaks, and their +substitute for bread, called <i lang="ru">manyalla</i>, of which the +original elements are clotted blood, tallow, and half-digested +moss taken from the stomach of the reindeer, +where it is supposed to have undergone some change +fitting it for second-hand consumption. These curious +ingredients are boiled with a few handfuls of dried +grass, and the dark mass is then moulded into small +loaves and frozen for future use. As a mark of special +attention, the host bites off a choice morsel from a +large cube of venison in his greasy hand, and then, +taking it from his mouth, offers it to his guest.</p> + +<p>The wandering Koriaks necessarily move their +habitation frequently; for a herd of 4,000 or 5,000 +deer (Mr. Bush mentions one Koriak as possessing +15,000 of them) paw up the snow, and in a very few +days eat all the moss within a mile of the encampment. +This independent kind of life has given to the Koriaks +the impatience of restraint, independence of civilization, +and perfect self-reliance, which distinguish them from +the Kamchatdales and other settled inhabitants of +Siberia. They are most hospitable, and the best of +husbands and fathers. Mr. Kennan, during his sojourn +of 2½ years among them, never saw a Koriak strike +any of his belongings. They treat their animals with +kindness, and will on no account sell a deer alive. +A slain deer may be had for a pound of tobacco. +Among the Koriaks the animal costs 10<i>s.</i>, at Okhotsk +from 20<i>s.</i> to 30<i>s.</i>, and on the Amur £5.</p> + +<p>Like the Kamchatdales, the Chukchees are obliged +<span class="pagenum" id="Page_643">[643]</span> +to earn their wives by working a year or more in the +service of the prospective father-in-law, and even then +the lover may be refused. In any case, at the wedding +ceremony he has to pursue the object of his devotion +through the pologs of a tent, the bridesmaids doing all +they can to facilitate the passage of the bride, and, by +keeping down the curtains and whipping him with +switches, to hinder the progress of the bridegroom. +The lover usually overtakes the maiden, however, in +the last polog but one, and there they remain together +for seven days and seven nights.</p> + +<p>The treatment of the sick and aged in these regions +is remarkable, for they put them to death to avoid +protracted suffering. I heard the same alleged of the +Gilyaks, but it was afterwards contradicted. The +Koriaks look upon this as the natural end of their +existence; and when they think the time come, they +choose in what manner the last office of affection shall +be rendered. Some ask to be stoned, and some to be +killed by the hatchet or knife. All the young Koriaks +learn the art of giving the fatal <i lang="fr">coup de grace</i> as +painlessly as possible.</p> + +<p>Sometimes the younger request the old to wait a +bit; but in any case immediately after death the +corpse is burnt, to allow the spirit to escape into the +air. Formerly, infanticide was common among them, +and of twins one was always sacrificed. None of the +Siberian tribes have shown such bravery in resisting +the Russians as have the Koriaks and Chukchees, and +some of these still retain their independence.</p> + +<p>The Chukchee coast extends from Chaunskaia Bay, +round Behring’s peninsula, to the Anadir river. The +fauna of this part of Siberia is richer than in the west. +<span class="pagenum" id="Page_644">[644]</span> +Probably some of the American animals have crossed +the ice of Behring’s Straits, and are mingled with those +of Asia. The Alpine hare, the bear, the marmot, the +weasel, the otter, are common, and wild deer roam in +herds of thousands. Snakes, frogs, and toads are not +found in North-Eastern Siberia nor in Kamchatka. In +the latter country, however, are lizards, which are +regarded as of evil omen, and when found are cut +up in pieces, that they may tell no one who killed +them. The country teems with lemmings, which from +time to time migrate in myriads, crossing in a straight +line rivers, lakes, even arms of the sea, though decimated +on the way by shoals of hungry fish. Travellers +are sometimes stayed for hours, waiting the +marching-past of these huge armies.⁠<a id="FNanchor_13_305" href="#Footnote_13_305" class="fnanchor">[13]</a></p> + +<p>Many fur-bearing animals in Kamchatka and the +Chukchee country have greatly diminished in number +since the advent of the Russian hunters, as is the case +in the neighbouring seas, where some of the species +have altogether disappeared.⁠<a id="FNanchor_14_306" href="#Footnote_14_306" class="fnanchor">[14]</a></p> + +<p>The aspect on the two sides of Behring’s Straits is +very different. America is wooded, whilst the Chukchee +country has no vegetation but lichens and mosses, and +from a distance looks completely bare. Among the +<span class="pagenum" id="Page_645">[645]</span> +flora, however, of North-Eastern Siberia is a peculiar +mushroom spotted like a leopard, and surmounted with +a small hood—the fly agaric, which here has the top +scarlet, flecked with white points. In other parts of +Russia it is poisonous. Among the Koriaks it is intoxicating, +and a mushroom of this kind sells for three +or four reindeer. So powerful is the fungus that the +native who eats it remains drunk for several days, and +by a process too disgusting to be described, half-a-dozen +individuals may be successively intoxicated by +the effects of a single mushroom, each in a less degree +than his predecessor. The natives dig for roots and +tubers, which serve for food or making intoxicating +drinks. They eat also the green bark of the birch +mixed with caviar.</p> + +<p>In certain valleys, especially in those of Kamchatka, +the grass exceeds the height of a man, and the Russian +settlers make hay three times a year. The culture of +cereals is of little profit; oats thrive best. Hemp has +been grown, but not in sufficient quantities to replace +the nettle as a textile thread. In fact, gardening has +succeeded better than agriculture, and now the natives +cultivate in hundreds of gardens cabbages, potatoes, +beetroot, turnips, carrots, and other vegetables introduced +by the Russians in the last century. All these, +however, added to their other kinds of food, barely +give sustenance enough to the Kamchatdales and their +dogs, without which it would be almost impossible for +them to leave their huts at certain times of the year. +During the four months of summer they must lay up +dry fish to provide for eight months of winter, and +the normal amount of winter food for a pack of half-a-dozen +Kamchatdale dogs is 100,000 herrings. Besides +<span class="pagenum" id="Page_646">[646]</span> +this the owner’s family must be nourished, and hence, +if a bad season comes, and the fishing or hunting fails, +death is certain; for to the greater part of the natives +who have no deer, winter and want are synonymous +terms.</p> + +<p>It was on the Chukchee coast that the vessel of +Professor Nordenskiöld—the <i lang="ru">Vega</i>—was frozen in. +The ship had continued her eastward course to the +28th September, and had arrived to within a few miles +of the open water of Behring’s Straits. New ice had, +however, begun to form, and the ship had passed into +a narrow and shallow channel, where the crew made +fast for the night, hoping to disentangle themselves in +the morning without difficulty, especially as whalers +had sometimes remained in these parts till the middle +of October. They were disappointed, however. For +at least a month the wind blew from the north, and by +the 25th of November the new ice was two feet thick, +so that there was no hope of getting free till the following +summer. The <i>Vega’s</i> winter harbour was at +the northernmost part of Behring’s Straits, a mile +from land, and only about two miles from the point +where the straits open into the Pacific, for the passage +of which a single hour’s steam at full speed would +have sufficed. This was disappointing to the professor’s +party, but they built a magnetic observatory, +made what discoveries they could in the interest of +science, and formed acquaintance with the Chukchees. +They describe the natives’ tents as kept at so great +a heat that the children were usually naked. The +women wore only a girdle, and the children sometimes +ran from one tent to another without shoes or clothing +in a temperature below freezing point.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_647">[647]</span></p> + +<p>Some of the party made excavations in the neighbourhood +of dwelling-places of a race that was driven +by the Chukchees hundreds of years ago to islands +in the Polar Sea. The people were called Onkelon. +Their houses were in groups, and built, or at least +partly so, of whale-bones and driftwood, covered with +earth, and connected by long passages with the open +air and with one another. The kitchen middens contained +bones of whale, walrus, seal, reindeer, etc., +together with stone and bone implements, fastened by +leather thongs to wooden handles.</p> + +<p>The language of the Chukchees and Koriaks has +not been reduced to writing, nor do these people +attempt to express ideas by signs or pictures. The +Russians, however, have attempted something towards +Christianizing them, and the first missionary arrived +so far back as 1704, though baptism did not become +general among them till 1800. Some of the Chukchees, +notwithstanding their savage and independent +spirit (which has become somewhat softened in the +few who have received baptism), are just and honest; +and though implacable to an enemy, are staunch and +true to a friend. They are only nominal subjects of +Russia, and it will apparently take long before the +Russian Government can hope to Christianize and +civilize them.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_293" href="#FNanchor_1_293" class="label">[1]</a> Among early sources of information concerning voyages to the +north-eastern seas, we have the “History of Kamchatka and the Kurile +Islands,” translated from the Russian by Dr. Grieve in 1764. In 1802 +Martin Sauer wrote an account of a geographical and astronomical +expedition to the north parts of Russia, the mouth of the Kolima, to +East Cape, and islands in the Eastern Ocean, performed by Commodore +Joseph Billings from 1785 to 1794; and within 20 years afterwards +Captain Burney published a chronological history of north-eastern +voyages of discovery, and of the early eastern navigation of the Russians; +but these brought us no further than 1819. The admirable “Géographie +Universelle” of M. Réclus (by far the best geographical work on Siberia +I have met with) gives a map showing the routes not only of the principal +travellers by land, but also furnishes an excellent account of Siberian +maritime discoveries down to the present day.</p> + +<p>To confine ourselves more particularly to Kamchatka, we have the +travels in 1787–8 of M. de Lesseps, Consul of France, and interpreter to +the Count de la Perouse, who landed in the peninsula, and thence made +his way by land round the northern coast of the Okhotsk Sea, and crossed +Asia and Europe to Paris. A quarter of a century later, Peter Dobell +followed the same route, and was deserted by his Tunguse guides in the +vicinity of Okhotsk, which town, however, he at length reached, and +crossed Siberia to Europe. Accounts of remarkable travels in this +part of the country have been written by two Americans—Messrs. Bush +and Kennan—who went, in 1865, to make preliminary surveys for a proposed +route for telegraph wires intended to traverse Behring’s Straits from +America, continue across the peninsula, and round the Sea of Okhotsk +to Nikolaefsk, and thence to the Chinese frontier. The enterprise was +ultimately abandoned, but not till the country had been surveyed from the +straits to the mouth of the Amur, in doing which these authors passed +through portions of country untravelled by foreigners before.</p> + +<p>For a short account of the early exploration of Siberia by sea and +land, <i>see</i> <a href='#APPENDIX_E'>Appendix E</a>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_294" href="#FNanchor_2_294" class="label">[2]</a> It is a great gulf shut in from the North Pacific Ocean by the promontory +of Kamchatka, and a chain of islands reaching down to Japan +It measures from 1,200 to 1,400 miles from north to south, and from 700 +to 800 miles from east to west, the greatest depth being 700 yards.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_295" href="#FNanchor_3_295" class="label">[3]</a> It was curious to hear that whales are now more shy than formerly, +and that the whalers dare not row their boats, but must sail them to the +monsters, who are then sometimes frightened away even by the baling out +of water. I learned, too, that in the Sea-coast province they have great +difficulty in procuring a sufficiency of suitable sailors for the trade; for +although ordinary seamen will do for a part of the crew, there ought to +be about eight of the officers and men who are experts.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_296" href="#FNanchor_4_296" class="label">[4]</a> I saw a considerable number of dried <i>trepangs</i>, or sea-snails, at +Vladivostock, worth in China 30 dollars the pickle of 133 lbs., say 1<i>s.</i> a lb. +The Chinese employ them in the preparation of a nutritious soup in +common with sharks’ fins, edible birds’ nests, and an esculent seaweed, +or cabbage, of which last 3,000 tons are taken yearly from the bays of +the Sea-coast province.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_297" href="#FNanchor_5_297" class="label">[5]</a> They sailed round Cape Horn to Siberia, but met with foul weather, +which delayed them for a whole season, and initiated their failure. Not +having the means to return to Finland, they were getting their living as best +they could. The commander of the <i>Onon</i>, Captain Stjerncreutz, was one +of them. I discovered that he was a cousin of Miss Heijkel, my fellow-passenger +in Finland in 1876, who, to help me in procuring a horse, +introduced me to the family I have mentioned at Wasa. This was the +third Finlander I chanced to meet in Siberia with whom I could claim a +sort of acquaintance.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_298" href="#FNanchor_6_298" class="label">[6]</a> Many ranges of terraces and secondary summits surround the mountain +as with an enormous pedestal, so that its base has a circumference +of not less than 200 miles. The fissured summit constantly smokes, and +twice or thrice a year throws out cinders. Ashes and dust have sometimes +been carried to a distance of 180 miles, and covered the ground +many inches deep, preventing the Kamchatdales from sledging. An eruption +in 1737 ejected much lava, and this, dissolving the glaciers, poured +into the neighbouring valleys a deluge of waters. In 1854 another stream +of fire descended from Mount Kluchevsky. From the crater of the +Avasha, immediately behind Petropavlovsk, have been thrown at the same +time stones, lava, and water. The following are some of the active volcanoes: +Korakovsky, 11,200 feet; Chevelutch, 10,529; Jupanof, 8,478; +Avatcha, 8,344; and the Great Tolbach, 7,618; whilst, of the extinct volcanoes, +Uchkin is the highest, with an elevation of 10,977 feet.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_299" href="#FNanchor_7_299" class="label">[7]</a> Mr. Hill describes one lasting no less than eight minutes. During +the whole of this time rumbling and loud noises were heard beneath the +ground, and the earth trembled violently. Some of those who experienced +it said they thought at one moment that the earth was sinking beneath +them, and the sea about to rush in upon the land, and the next that +they were rising upon the crust of the crater of a volcano in terrible +eruption beneath the ground.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_300" href="#FNanchor_8_300" class="label">[8]</a> Admiral Ricord, a former governor of Kamchatka, imported potatoes +for seed, and they were planted, but not taken up the following autumn. +The next year, being found abundant and good, they were allowed to +remain, where, dying and propagating continually, they yielded more +than were locally required. Mr. Hill accounts for the phenomenon by the +fact that neither damp nor frost could reach the potatoes; for though in +winter the snow covers the surface of the frozen ground, yet so great in +this vicinity is the internal volcanic heat that the earth is quite dry, and +never frozen below a few inches from the surface.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_301" href="#FNanchor_9_301" class="label">[9]</a> They love sledging, and upon a journey of four or five days will work +from 14 to 16 hours out of the 24 without tasting food, the idea of their +masters being that, when travelling, the less food the dogs receive, short +of starvation, the better. The travelling sledge weighs about 25 lbs. (a +freight sledge is heavier), and a good team will travel from 40 to 60 miles +a day. When running, they must be paired with dogs known to each +other from puppies; and, should they happen to cross the scent of a deer, +so fond are they of its flesh that they sometimes become utterly unmanageable, +upset the sledge (or <i lang="ru">nartee</i>, as it is called), and leave the +driver, it may be, to perish in the snow.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10_302" href="#FNanchor_10_302" class="label">[10]</a> It is situated on the right shore of the splendid Bay of Avatcha, which +may claim with Rio Janeiro and San Francisco to be one of the finest +harbours in the world. It is perfectly protected from the winds, and, +transplanted to a more favourable position, it might be one of the greatest +of markets; but since the fishery of the whale in the surrounding seas has +lost its importance, Petropavlovsk has sunk from a place of 1,000 +inhabitants to one of 500. Mr. Dobell, who lived in the peninsula five +years, says that he found there many dykes and mounds, from the existence +of which he argues that the country was once thickly populated.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11_303" href="#FNanchor_11_303" class="label">[11]</a> Their hospitality is carried even to excess. They visit one another, +for instance, during a month or six weeks, until the generous host, finding +his stock exhausted, gives the hint by serving up a dish called “<i lang="ru">tolkootha</i>,” +a hodge-podge, composed of meat, fish, and vegetables; upon which the +guests depart the following day.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_12_304" href="#FNanchor_12_304" class="label">[12]</a> The Russian calendar gives the following numbers to these peoples: +Kamchatdales, 4,360; Koriaks, 5,250; and Chukchees, 12,000. Mr. +Kennan, however, doubts this, and thinks that they do not exceed 5,000 +altogether.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_13_305" href="#FNanchor_13_305" class="label">[13]</a> The industrious little creatures store up their grain and roots underground, +covering them, <em>it is said</em>, before their migration, with poisonous +plants, to hinder other animals from eating them. The Kamchatdales, +in times of necessity, help themselves to these stores, but do not fail to +replace what they take by <i lang="ru">caviar</i>, or remains of fish, that they may not +alarm such benevolent purveyors.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_14_306" href="#FNanchor_14_306" class="label">[14]</a> Whalers have now to go much further north for their prey; the sea-otter, +with its precious skin, and the sea-lion are rarely seen on the strand +and rocks of Behring’s isle, and the sea-cow is completely exterminated. +The sea-bear, as Réclus calls it, but which I suspect is that we know as +the seal, was threatened also with extermination, until the Americans +purchased the monopoly of taking them on Russian territory.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_648">[648]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XLIX"> + CHAPTER XLIX. + <br> + <span class='chap-title'><i>THE ISLAND OF SAKHALIN.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Geographical description.—Meteorology.—Flora and fauna.—Population.—Cultivation.—Mineral +products.—Coal-mine at Dui and penal settlement.—Prison +statistics.—Flogging.—Desperate criminals.—Complaints +of prison food.—Prison labour.—Difficulties of escape.—Prison +executive and alleged abuses.—General opinion on Siberian +prisons.—Comparison of Siberian and English convicts.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>Sakhalin</span> (or Saghalien), an island nearly as +large as Portugal, was not generally known to be +an island until a century ago.⁠<a id="FNanchor_1_307" href="#Footnote_1_307" class="fnanchor">[1]</a> A gloomy interest now +attaches to it, because of late years the Russians have +been deporting thither a large proportion of their +criminal convicts, so that it promises to be the Siberian +prison of the future.</p> + +<p>As Sakhalin extends over eight degrees of latitude, +the climate varies considerably; but at the best, in +Aniva Bay, it cannot be called other than severe, for +while the latitude is the same as that of Lombardy, +the average temperature is that of Archangel. Besides +<span class="pagenum" id="Page_649">[649]</span> +this low temperature, the climate is one of great +humidity. At Kusunai, in the south of the island, 250 +days in the year are foggy or rainy, and the east coast +is worse.</p> + +<p>The vegetation of the island resembles that of the +neighbouring Manchu mainland, with the addition of +some of the species common to the Japanese archipelago, +and among them a sort of bamboo, which, attaining to +the height of a man, covers whole mountains. Certain +American species also mingle with the Asiatic flora, +so that out of 700 kinds of phanerogamous plants, +not more than 20 belong specially to Sakhalin. The +plants on the lowest grounds resemble those of the +opposite continent. The mountain slopes to the height +of 500 yards are clothed with conifers, and higher are +birches and willows, above which are the thick dark +branches of creeping shrubs. The animals found on +the island resemble those of the continent, and the +tiger at times crosses the ice on the Mamia Strait to +the northern portions; though no specimen has been +seen in the south, nor did the Aïnos at the advent of +the Russians know that animal even by name.</p> + +<p>The population of the island is reckoned at 15,000. +To the north are about 2,000 Gilyaks. In the centre +are the Oroks, or Orochi—Tunguses of the same stock +as the Manguns and Orochons of the Lower Amur; +<span class="pagenum" id="Page_650">[650]</span> +and in the south are the Aïnos. These last are thought +to have been the aboriginal population, not only of +Sakhalin and of the Kuriles, but of the Japanese +islands also. They have been driven to their present +locality by the Gilyaks and Oroks from the north, and +by the Japanese from the south, and the slavery to +which the Japanese fishermen have reduced them has +contributed alike to their diminution and their moral +degradation.⁠<a id="FNanchor_2_308" href="#Footnote_2_308" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p>Judging from a photograph I chanced to procure of +an Aïno, they have large and wide cheeks, a narrow +forehead, and eyes not so elongated as with the Chinese +races, and their appearance is more European. The +Aïno’s ample beard and moustache are worthy of +a Russian. The Japanese, representing, with the +Russians, the “upper classes” in Sakhalin, have established +fishing-stations along the southern coast of the +island, managed by a population who live there for the +season without their families. On the south-eastern +shore live 700 Chinese, engaged in gathering trepangs +and sea-cabbage. Réclus mentions a trade in this last +from the Bay of Paseat, in the south of the province, +of £400 in 1864, £13,500 in 1865, £40,000 in 1866. +The natives subsist on fish, and eat no bread. I was +told at Khabarofka that the Aïnos contrive to make +an intoxicating drink called <i lang="ru">sakhe</i>—probably that described +<span class="pagenum" id="Page_651">[651]</span> +by Miss Bird as obtained from the root of a +tree—which, to attain their highest notion of happiness, +they drink to beastly intoxication. As for the Russians +in Sakhalin, nearly all are in the military or prison +service, and are supplied with provisions by the +Government, the resources of the island being utterly +inadequate. I heard that a large proportion of the +convicts are employed in farming on a considerable +scale, but the cultivation of cereals and vegetables, +and the raising of cattle, have not yet, I think, made +much progress. Whether they can ever thrive in +more than a certain number of sheltered valleys is +doubtful.</p> + +<figure class="figcenter illowp100" id="p6502_ill" style="max-width: 93.75em;"> + <img class="w100" src="images/p6502_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + THE MILITARY POST AND PENAL COLONY AT PORT DUI IN SAKHALIN. + </figcaption> +</figure> + +<p>The Russian military posts are all by the sea. Dui +is the principal, situated about the middle of the +western coast. On the shores of Aniva Bay are the +Korsakoff barracks, with a garrison of 500 soldiers. +Muravieff, near this, is a military post, and its port is +perhaps the best, or rather the least bad, in the island; +for along a coast of 1,200 miles Sakhalin has not a +single harbour where vessels can anchor in real safety.</p> + +<p>The island was held for a time jointly by Russia +and Japan, and the latter was not altogether disposed +to give up her portion; but the importation of convicts +soon brought the Japanese to terms, and the Russians +are now sole masters. I am not aware that it has +any metals, though I heard of a surface iron-mine on +the opposite coast near to Nikolaefsk, belonging to +Mr. Boutyn of Nertchinsk, which it was said might +be worked for scores of years without exhaustion, the +mine being similar in character to that which I saw +in the Urals. The one mineral production of Sakhalin +is coal, of which 70,000 tons were raised in 1878. I +<span class="pagenum" id="Page_652">[652]</span> +heard the coal spoken of as good, but small. Recently +it has been described as “dusty nut-coal, suitable for +smithy work, but not for steaming.” Coal at Sakhalin +costs more than in Japan or Australia. The mines +are let out by the Government to a company, which +from the first has seen small prosperity.⁠<a id="FNanchor_3_309" href="#Footnote_3_309" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p>The mention of the mines, and of those who work +them, leads me to speak of the prisons, about which +I have official statistics. I obtained information from +several military and naval officers; also from a soldier, +a prison officer, and a civilian, all of whom had been +to Sakhalin, and most of whom spoke as eye-witnesses. +At Dui, it would seem, there are four large prisons. +I heard of them, from one who had lived in the island, +as insufficiently heated in winter, and over-crowded. +Another report, sent secretly by a prisoner to my exile +informant, corroborated the alleged want of space. +They said, however, that additional buildings were in +course of erection.⁠<a id="FNanchor_4_310" href="#Footnote_4_310" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p>The number of prisoners in the island in 1879 was +about 2,600; half were reported to be in prison, the +remainder comparatively free. The Sakhalin convicts +<span class="pagenum" id="Page_653">[653]</span> +are for the most part murderers, vagabonds, and runaways, +there being no “politicals” among them.⁠<a id="FNanchor_5_311" href="#Footnote_5_311" class="fnanchor">[5]</a></p> + +<p>Dui is one of the three places where the authorities +may use, in addition to the birch, the troichatka or +plète, which I have described (vol. i., p. 92). I have +no trustworthy information as to the frequency with +which flogging is inflicted. At Tiumen the prison +director said that, of 80,000 exiles who had passed +through his hands in four years, he had flogged only +<span class="pagenum" id="Page_654">[654]</span> +one. This, perhaps, is an extreme in one direction. An +exile, purporting to give information he had received +from a prisoner at Dui, and also translating into French +what was supposed to be addressed to me by a Russian +soldier from Sakhalin, said that Tuesday and Saturday +were flogging days at Dui, and that they flogged from +40 to 50 a week. This, I afterwards learned, was very +much exaggerated; and I had strong suspicions at the +time that my interpreter was making up a story for my +note-book, which he saw me writing. It is, in fact, difficult +to know what is the truth, as so much exaggeration has +been used concerning the flogging of Russian prisoners.⁠<a id="FNanchor_6_312" href="#Footnote_6_312" class="fnanchor">[6]</a></p> + +<p>I saw at Nikolaefsk the wooden <i lang="ru">kobyla</i>, or “mare,” +on which the culprit is laid; it is preferable, I should +think, to the birching “horse” in the Middlesex prison, +Coldbath Fields, though, of course, there can be no +comparison between the birch and the plète. The +latter is a truly fearful instrument, but it is right to +remember that the Russians use it for the more part +on such as we should hang outright. Corporal punishment +cannot be inflicted in Russia on a free man for a +first offence. Only the worst offenders are sent so far +<span class="pagenum" id="Page_655">[655]</span> +east as the localities where the plète exists; and according +to the law (Article 808) this punishment is reserved for +those who, condemned to hard labour, have committed +further crime in Siberia, where it would seem there are +not wanting some desperate characters.</p> + +<p>When we passed through Ekaterineburg, for instance, +a horrible incident had occurred only four days previously. +A man had entered brandy-shops, ordered +drink, and then presented a revolver to the salesmen if +they dared to require payment, and had treated isvostchiks +in a similar manner. He was summoned before +the court, but through some technicality got off, and +subsequently told one of his prosecutors that he would +kill the lot of them; whereupon a number of isvostchiks +set upon him, and wounded him with 30 stabs. +Some four or five were awaiting trial at the time of my +visit. Again, a murder took place during my stay at +Nikolaefsk, at a small drinking-shop in the town, kept +by a man and his wife. Two soldiers were in the habit +of going there, and at night one said, “Let us go and +kill those two and get what brandy we want.” Accordingly, +very early in the morning, they went, knocked +at the door, and, on the man opening it, one of the +soldiers stabbed him. The other, after some difficulty, +killed the wife, and all but cut off her head. A serving +woman narrowly escaped stabbing, but rushed out of +the window and told the police. The soldiers were +called out, and the two men identified, whereupon they +both confessed their crime, and were taken to the +guard-house to await legal proceedings, which would +consign them, not to death, but to hard labour, it was +supposed, in Sakhalin, for 15 or 20 years.</p> + +<p>I think the worst thing I heard of Dui was about +<span class="pagenum" id="Page_656">[656]</span> +the prisoners’ food. From two or three independent +sources I was told that they did not get enough. For +some weeks one year they were reduced to a pound +and a half of bread a day, in consequence of an insufficient +quantity of flour having been sent to the island,—or, +rather, by reason of the ice breaking up that +season so late that a fresh supply could not be forwarded. +Again, a naval officer told me that he had +seen the convicts, when bringing coal to his vessel, pick +up and eat the scraps which the seamen had thrown +away. I should not think much of this, however, for +when I was on board a Russian man-of-war I saw +fragments of seamen’s biscuit tossed overboard such as +any hungry man might well be thankful for, and which, +being of superior flour, a convict would naturally relish +in preference to his ordinary rye bread.</p> + +<p>The soldier who came from Sakhalin told me that +the prison fare consisted, on four days a week, of 3 lbs. +(Russian) of bread and ¼ lb. of meat, and on three days, +of 3 lbs. of bread and 1 lb. of fish, which is the quantity +of bread allowed to the soldiers there, and exceeds +the weight of bread given to English prisoners. It +should be added that one of my informants said +the prisoners gambled. Cards, with brandy at an +exorbitant price, they manage to smuggle into the +prison, and then play for their food. Goryantchikoff +draws a vivid picture of this practice carried on at +night. When all are supposed to be asleep, a piece +of carpet is spread, a candle lighted, and a sentinel +posted. The card-playing then begins, and often does +not cease till morning; and the prisoners, having no +money, stake their food and clothes. It is not matter +for surprise, therefore, if some of the prisoners find +<span class="pagenum" id="Page_657">[657]</span> +themselves with insufficient or very bad clothing, the +frequent cause of which should be borne in mind in +connection with the reckless statements sometimes +published respecting the clothing of Russian prisoners.</p> + +<p>Making due allowance for exaggeration, however, I +am disposed to think that there is real cause for complaint +regarding the food at Dui, as to quality, if +not quantity.⁠<a id="FNanchor_7_313" href="#Footnote_7_313" class="fnanchor">[7]</a> There are certain local circumstances +which would render it likely that the prisoners’ food in +the Sea-coast province, and especially Sakhalin, would +not be so satisfactory as in Western Siberia. The cost +of provisions is very much higher in the east, and the +Government does not appear to allow proportionately +increased payment.⁠<a id="FNanchor_8_314" href="#Footnote_8_314" class="fnanchor">[8]</a></p> + +<p>Testimony went in the opposite direction as regards +<span class="pagenum" id="Page_658">[658]</span> +the prisoners’ labour, and all seemed of opinion that +they were not overworked. The agricultural convicts, +from the great length and severity of the winter, are +idle the greater part of the year. The Polish exile +said, indeed, that the work was harder than at Kara, +and that if the allotted amount of work were unfinished, +the miners were flogged; but when the yearly +output amounts to only 70,000 tons, it speaks for +itself that the getting of this quantity and loading the +ships therewith is a mere trifle for 1,000 or 1,500 men; +and as in the other penal colonies of Siberia, convicts +suffer more, I judge, from inactivity than from overwork. +The miners spend 11 hours a day in the mine, +from eight to noon and one till eight; and then return +to their barracks or houses, not working, a German +told me, so hard as English miners. One officer, who +had been much in Dui, said that the daily task of a +prisoner was not more than he himself could do in a +couple of hours of really hard work, and that the men +are idle and spin out the work.</p> + +<p>Another, in answer to my question, replied that there +was no difference perceptible in the general health of +the convict miners and farmers; and the traveller I +have quoted from the <cite>North China Herald</cite> goes so +far as to say, “The conclusion we arrived at was, that +contentment prevailed throughout, even the convicts +giving no evidence of discontent.”</p> + +<p>To escape from the prisons of Dui has been comparatively +easy, but it is almost impossible to get far +away, owing to the scarcity of provisions and the +nature of the country; and the difficulty will no doubt +be increased when the cable is laid⁠<a id="FNanchor_9_315" href="#Footnote_9_315" class="fnanchor">[9]</a> from De Castries +<span class="pagenum" id="Page_659">[659]</span> +Bay to Dui. From this spot the runaway must first +walk 200 miles along the coast, and this through a +country where he can get no provisions. He dare +not show himself to the natives, since there is a price +on his head, and they receive 6<i>s.</i> for taking him to the +police, dead or alive; and even if he should succeed +in crossing the six miles of ice to the continent, he is +often compelled to give himself up to get food. Thus, +out of 100 who were reported to have run away the +winter before my journey, 32 were caught by the +Gilyaks, and one case of cannibalism was said to have +taken place among the starving fugitives. A terrible +instance of the difficulty of procuring food in the +Amur region occurred in 1856, when a battalion of +soldiers was dispatched in September from Nikolaefsk +up the river to Shilkinsk Zavod. They were overtaken +by winter, and were compelled to draw lots as +to who should be eaten. The survivors walked on +the ice and arrived in safety. Mr. Emery told me he +had more than once seen hungry runaways give themselves +up to the authorities. Runaways when caught +are flogged; but this does not prevent others from +making the attempt to escape. During my stay at +Nikolaefsk a rumour spread that a third of the prisoners +landed by the <i>Nijni Novgorod</i> had escaped, +having in their possession 30 revolvers; and as the +small Cossack station on the island opposite the mouth +of the Amur had only 15 men, it was feared they +would be in a plight. Within a day or two the reported +numbers sank to one-half, and I have since learned that +40 was the number—some newly arrived and others +older convicts, and that 27 were caught.</p> + +<p>With regard to the prison executive, there is a +<span class="pagenum" id="Page_660">[660]</span> +resident priest in Sakhalin; and since my visit a +schoolmistress has been sent for the convicts’ children, +who are kept in prison. I sent a supply of Scriptures +and tracts for the prisoners and soldiers at +Dui and Aniva Bay. In the <i>Nijni Novgorod</i>, too, +there came out a priest and an assistant bringing with +them a number of ecclesiastical books. The assistant +and books had been sent, I believe, by the Consistorium, +from which the priest at Vladivostock, at the time of +my visit, was expecting £40 worth of ecclesiastical +literature. To every 100 prisoners in Dui there are +one superior and two under officers, all of whom are +miserably paid. The usual charges of peculation and +using for their own advantage the prisoners’ work are +brought against them; but with what amount of truth +I cannot say. The most shameful abuse I heard of +concerning Sakhalin was that formerly the female prisoners +were allowed clandestinely to go on board the +ships whilst coaling, and were expected, on their return, +to share with the warders their licentious gains. This +came from a prison official, but I cannot answer for its +truth; though when I asked a Russian doctor if it +was at all likely to be true, he thought it not improbable, +and said that he had no doubt female prisoners +could, by payment to under officers, get release for an +occasional promenade. To what depths of rascality +some of the prison authorities may descend, I know +not; but one officer, of whom I thought highly, told +me that he had been sometimes appointed to inspect +Siberian prisons, and in one of them, which he named, +he found the director had committed such frauds that, +could he have hanged him, he would have done so. +As it was, he reported him to his chief, and the man +<span class="pagenum" id="Page_661">[661]</span> +was removed. On the sea coast they say the heaven +is high and the Tsar is far off; and a bribe goes a long +way in diverting the hand of justice. For instance, +one merchant declared that released convicts had +sometimes stolen his goods, but that he could not +get them punished because the offenders bribed the +police. At Nikolaefsk they testified that one convict, +a murderer, who ought to have been fast in prison, +was allowed, for handsome payment, the run of the +streets; though, like John Bunyan in Bedford Gaol, he +was obliged to be in prison when inspectors came. +This may be sufficiently shocking to English readers, but +not less so, perhaps, the following from nearer home. +When visiting one of the largest and best-managed +prisons of England, and pointing to the warders in +broadcloth, I said to the gentleman conducting me, +“Do you think these men can be reached by a +bribe?” To which he replied, “I have not the +smallest doubt of it; they bring in tobacco and eatables +to the cells, and we are powerless to prevent it. +A prisoner, for instance, informs his warder as to the +whereabouts of his friends, and perhaps asks him to +call. On doing so the warder can inquire, ‘What would +you like me to do for your friend who is under my +charge? and what will you give me for doing it?’” A +simple-minded woman, in her innocence, came one day +to the chaplain of a prison I know, complaining that it +“cost her so much to get little comforts to her incarcerated +husband”; and then came out the story of +the warder’s exactions, which at last had exhausted +her means and patience!</p> + +<p>The reader will have observed that, in speaking of +Sakhalin, I have only given the testimony of others, as +<span class="pagenum" id="Page_662">[662]</span> +I did not go to the island. I entered one prison only +after leaving Nikolaefsk—that of Vladivostock, and I +may here, therefore, sum up my personal experience of +Siberian prisons.</p> + +<p>I have met with a deep and almost universal conviction +that the prisons of Siberia, compared with those of +other countries, are intolerably bad. This I cannot +endorse. A proper comparison would be between the +Russian sent to Siberia and the English convict as +formerly transported to Botany Bay; but, comparing +the convicts of the two nations as they now are, and +taking the three primary needs of life—clothing, food, +and shelter—the Russian convict proves to be fed more +abundantly, if not better, than the English convict; and +the clothing of the two, having regard to the dress of +their respective countries, is very similar. The floors +of Siberian cells are not of polished oak, as in Paris, +nor are the walls of stone slabs, as in York. Siberian +prisons have not fittings of burnished brass, with everything +neat and trim, as at Petersburg; but then, neither +have the houses of the Siberian people. The average +peasant, taken from his <i lang="ru">izba</i> to prison, need experience +no greater shock than does the average English criminal +when confined in jail. A convict’s labour in Siberia is +certainly lighter than in England; he has more privileges; +friends may see him oftener, and bring him +food;⁠<a id="FNanchor_10_316" href="#Footnote_10_316" class="fnanchor">[10]</a> and he passes his time, not in the seclusion of +a cell, nor under imposed silence, but among his +fellows, with whom he may lounge, talk, and smoke.</p> + +<p>I am now looking at things from a prisoner’s point +<span class="pagenum" id="Page_663">[663]</span> +of view, and referring more especially to his animal +requirements. When we look at his intellectual, moral, +and religious nature, then it must be allowed my former +comparison, as between Russian and English prisons, +no longer holds good. The English convict, if unlettered, +is compelled to attend school; the Siberian is +left in ignorance. In the case of the English prisoner, +some attempt, at all events, is made at his moral reformation. +When he enters the prison, and on subsequent +occasions, it is the chaplain’s duty to see him privately; +and having learned, if possible, his moral condition, to +point out the cause of his fall, and to show him the way +to rise; and these efforts are attended with more success +than is known to the general public. Once more, the +English prisoner has opportunity of daily religious +worship—in some establishments twice a day, religious +instruction twice a week or oftener, and this sometimes +ends in the happy result that going to prison proves +the turning-point of a life.</p> + +<p>But I can hardly conceive this happening to a Siberian +prisoner. Chaplains, in our sense of the word, are unknown; +and even if the criminal be softened at the +thought of leaving home or friends, or otherwise, he is +turned loose among a herd of sinners more wicked +perhaps than himself, with the imminent probability +that he will speedily become as abandoned as they. +If condemned to hard labour, he is robbed of the Sunday +and attendance at church; there is none to point him to +higher and better things, and hence he too often becomes +a wreck both for this world and the next. Once more, +there are in England voluntary agencies meeting the +prisoner on his release with an endeavour to minister +to his temporal and spiritual good, so that, if he desire +<span class="pagenum" id="Page_664">[664]</span> +to lead a reformed life, he is helped to do so; and there +are hundreds of former inhabitants of our prisons who +to-day are respectable members of society. But in +regard to the spiritual good of the Siberian prisoner, +the Russian system is sadly deficient. The exile, it is +true, is settled in a village, in possession of land where, +if he chooses to work, he may satisfy his wants, and, as +regards material things, begin life anew; but he is known +as a convict, and too often does not care to retrieve his +character. A doctor, holding a high position in Siberia, +told me that he thought the convicts, when released, did +not as a rule become reformed. They find difficulty, he +said, in persuading peasants to give them their daughters +in marriage; and if they marry released female convicts, +these have almost always been women of bad character, +who bear no children. Hence the men, having no +home, often work during the week only to supply +immediate wants, and to save enough for a drink on +Sunday. Such was his testimony, from which it would +appear that Siberia furnishes another illustration of the +truth that reformation, to be worthy of the name, except +on a religious basis, is impossible.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_307" href="#FNanchor_1_307" class="label">[1]</a> This is to some extent indicated by its name, “<i>Sahalin ula hota</i>,” +that is, “Rocks at the mouth of the Black River,” in keeping with which +idea, on Cook’s map of 1784. Sakhalin is but a small islet near the Gulf of +the Amur. Other maps, published later, represent Sakhalin as a peninsula. +It was left to the Russian Admiral Nevilskoy, 30 years ago, to lay down +with accuracy the shores of the island and the Strait of Mamia Rinso, by +which it is separated from the continent. Sakhalin is about 600 miles +long, with an estimated area of 32,000 square miles, and traversed length-wise +by a mountain chain with craggy summits. The coast is for the +most part rocky and steep, but opposite the mouth of the Amur it consists +of sandy downs. Similar downs are found, too, on the eastern side of +the island. None of the mountains reach the line of perpetual snow, but +several lift their bare grey summits above the limit of vegetation. The +island has two large indentations—one on the eastern coast, called the +Bay of Patience, and another at the south, called Aniva Bay; also two +rivers, each about the length of the Thames, and some smaller streams +flowing through arable valleys. It has likewise three lakes, the largest of +which is 50 miles long.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_308" href="#FNanchor_2_308" class="label">[2]</a> I am not aware that any efforts have been made for the educational +or spiritual improvement of the Aïnos of Sakhalin. Veniaminoff reduced +to writing the language of the neighbouring Kuriles, published a grammar, +and translated the Gospel of St. Matthew, which was printed at Moscow +in 1840. When at Hakodate I was informed that the missionaries contemplated +work among the Aïnos in Yesso, the northern island of Japan, +and I found this, on my return, to be desired by the late Henry Wright, +Honorary Secretary of the Church Missionary Society, but I am not aware +that any efforts have yet been put forth for the Aïnos of Sakhalin.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_309" href="#FNanchor_3_309" class="label">[3]</a> It has the right to employ 400 convicts, for which they pay to the +Government, says Mr. Réclus, from 9<i>d.</i> to 1<i>s.</i> 6<i>d.</i> per man per day; but +I heard that it was at a certain rate per pood of coal obtained. The +company are supposed to supply the Government ships with 5,000 tons +yearly, if required, at 18<i>s.</i> a ton; but in 1878 less than 700 tons were so +disposed of.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_310" href="#FNanchor_4_310" class="label">[4]</a> A traveller writing in the <cite>North China Herald</cite> of August 5th last, +describing what he saw of the convicts in Sakhalin, says: “They lived in +barracks which from the outside appeared to be large, airy, and commodious. +One evening we went to one of them, in which about 1,000 +convicts were ranged in the courtyard. We passed round the building +and saw that, for ventilation and comfort, arrangements of the most complete +kind had been made.” But I think he speaks of Korsakovsk, south +of Dui, where there were in 1881, as I learn from official sources, 450 male +and female convicts with their families.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_311" href="#FNanchor_5_311" class="label">[5]</a> The following list gives, for the five years preceding my visit, the +number of persons condemned to hard labour and sent from European +Russia by road to the Sea-coast government and Sakhalin, and who, +on their arrival, were distributed to Nikolaefsk, Dui coal-mines, Dui farm, +and in small numbers to Aniva Bay. It shows the number remaining +over annually from the previous year, the number of additions, of departures +by death, finished terms, or removal elsewhere, and the number +remaining:—</p> + + +<table class="autotable dui"> +<tr> +<th class="tdc"></th> +<th class="tdc">From last year.</th> +<th class="tdc">Arrivals.</th> +<th class="tdc">Departures.</th> +<th class="tdc">Remaining.</th> +</tr> +<tr> +<td class="tdc">1874</td> +<td class="tdc">  962</td> +<td class="tdc">  759</td> +<td class="tdc">1,011</td> +<td class="tdc">  710</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdc">1875</td> +<td class="tdc">  710</td> +<td class="tdc">1,919</td> +<td class="tdc">1,503</td> +<td class="tdc">1,126</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdc">1876</td> +<td class="tdc">1,126</td> +<td class="tdc">2,412</td> +<td class="tdc">2,039</td> +<td class="tdc">1,499</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdc">1877</td> +<td class="tdc">1,499</td> +<td class="tdc">1,494</td> +<td class="tdc">1,429</td> +<td class="tdc">1,564</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdc">1878</td> +<td class="tdc">1,564</td> +<td class="tdc">1,116</td> +<td class="tdc">  988</td> +<td class="tdc">1,692</td> +</tr> +</table> + +<p>Taking a rough average, I find a proportion of 18 women convicts to +100 men. Further details respecting these convicts for 1878 will give +some idea as to their crimes. There were sent to Nikolaefsk 476 men +and 62 women. Of the men, 98 were removed to Dui, and 378 remained +on the continent—300 on the Upper Amur, and 70 in the Primorsk +province.</p> + +<p>These 378 men were convicted of the following crimes:—</p> + +<table class="autotable crimes"> +<tr> +<td class="tdl"> +Murder +</td> +<td class="tdr"> +155 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Vagrancy and assuming false names +</td> +<td class="tdr"> +55 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Running away +</td> +<td class="tdr"> +52 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Highway robbery +</td> +<td class="tdr"> +39 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Theft +</td> +<td class="tdr"> +17 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Robbery with violence +</td> +<td class="tdr"> +9 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Arson +</td> +<td class="tdr"> +4 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Insubordination to authorities +</td> +<td class="tdr"> +13 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Counterfeiting money +</td> +<td class="tdr"> +3 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Seduction +</td> +<td class="tdr"> +3 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Incest +</td> +<td class="tdr"> +3 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Removing railway irons +</td> +<td class="tdr"> +1 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Crimes not mentioned +</td> +<td class="tdr"> +24 +</td> +</tr> +</table> + +<p>The crimes of the 62 women were as follows:—</p> + +<table class="autotable crimes"> +<tr> +<td class="tdl"> +Murdering husbands +</td> +<td class="tdr"> +28 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Murdering illegitimate children +</td> +<td class="tdr"> +6 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Murdering other persons +</td> +<td class="tdr"> +17 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Arson +</td> +<td class="tdr"> +7 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Theft +</td> +<td class="tdr"> +1 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Highway Robbery +</td> +<td class="tdr"> +1 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Counterfeiting money +</td> +<td class="tdr"> +1 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Vagrancy +</td> +<td class="tdr"> +1 +</td> +</tr> +</table> +</div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_312" href="#FNanchor_6_312" class="label">[6]</a> Goryantchikoff, in “Buried Alive,” says a good deal about flogging, +but some of his writing refers to the condition of things 50 years ago, and +some of it is, to say the least, questionable; as, for instance, he <em>had heard</em> +a story of an executioner giving 50 strokes or so more than was decreed, +because the culprit was stubborn and did not ask pity. When I witnessed +a birching at Nikolaefsk, a Cossack stood by, counting aloud every stroke; +and when the plète is administered, a medical officer and others are +obliged to be present. It is very unlikely, therefore, that a lictor would +dare to give 50 extra strokes, even if he wished to do so. But, further, +Goryantchikoff says, “400 or 500 strokes of a birch rod are almost sure +to kill a man, and 1,000 strokes will kill the strongest man; but the +same number of strokes with a cane will hardly injure a man of moderate +constitution.” And yet I have quoted the case of a soldier at Nikolaefsk +birched with 1,100 strokes, who, a fortnight afterwards, saucily declared +that he would receive them again for a bottle of brandy!</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_313" href="#FNanchor_7_313" class="label">[7]</a> A civil officer, whom I know, was told of complaints about the food, +to which he replied, “What can I do? They now get the supply of fish +by contract, and allow so small a sum that I know it cannot be good. I +can only bring the matter before my superiors, and, if they do nothing, I +am powerless. I cannot pay it out of my own pocket!” Again, a naval +officer told me that, in taking across provisions to the island, the smell of +the fish on board was almost insupportable. The fish, he said, were bad, +and the salt meat bad, though the bread was good.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_314" href="#FNanchor_8_314" class="label">[8]</a> Thus I met with a gentleman who was elected director of the local +committee for the prison at Nikolaefsk, to whom, for many years, the +Government allowed only 13 kopecks per day to provide food for each prisoner. +The committee petitioned for 25 kopecks a day, and it received 17, +at which rate he believed it now stands. At that time 17 kopecks represented +about 6<i>d.</i> a day, now they represent only 4½<i>d.</i> But three pounds of +rye bread at Nikolaefsk cost 15 kopecks, and thus there was less than 1<i>d.</i> +left for other kinds of food. The result, in the case of my informant, was +that he often put his hand in his own pocket to the extent of £20 or £30 +a year; but it is not likely that many can be found thus to act, especially +in such a place as Sakhalin, where there is no colony, and the free inhabitants +are very few. There is no philanthropic committee there at all, so +that the management of the exiles is left solely to the administrative +authorities. My informant said that the corn sent to Dui was good, but +that the meat and fish were always bad, and that, in fact, the convicts +scarcely ever got meat at all.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_315" href="#FNanchor_9_315" class="label">[9]</a> Alluded to in the <cite>North China Herald</cite> of August 5th, 1881.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10_316" href="#FNanchor_10_316" class="label">[10]</a> The best conduct of an English convict would not entitle him to a +visit from friends oftener than once in three months, and they may not +bring him anything.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_665">[665]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_L"> + CHAPTER L. + <br> + <span class='chap-title'><i>THE USSURI AND SUNGACHA.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>From Nikolaefsk to Khabarofka.—Proposal to move the port.—Military +forces in the province.—Departure for Kamen Ruiboloff.—The Ussuri.—Visit +to a parish priest.—The native Goldi.—Missions of the Russian +Church.—Pay of missionaries.—Head waters of Ussuri.—The Sungacha.—Cossacks.—Visit +to a Cossack stanitza.—Chinese houses.—Lake +Khanka.—Arrival at Kamen Ruiboloff.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>On</span> Saturday night, August 30th, I left Nikolaefsk +for Khabarofka, pleased with the prospect of +travelling 700 miles where no English or American +author had gone before. By Sunday morning we +reached Tyr, and Mariinsk and Sophiisk were passed +on Monday.⁠<a id="FNanchor_1_317" href="#Footnote_1_317" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p>As we approached Khabarofka, on Thursday evening, +summer appeared to have returned. The small +steamer bound for the Ussuri did not start for 24 hours +after our arrival, and so I had another day in Khabarofka, +which just then was in a state of excitement. +<span class="pagenum" id="Page_666">[666]</span> +General Tichmeneff was there, with a commission sent +to the Sea-coast government, to consider whether or +not it was desirable to move the port from Vladivostock. +In early years Ayan, and next Petropavlovsk, was the +Russian port in the Pacific; then it was removed to +Nijni Kamchatka, afterwards to Nikolaefsk, and from +thence, in 1865, to Vladivostock. From a strategic +point of view the situation of Vladivostock was considered +unsatisfactory, and when it looked possible, in +1878, that England and Russia might go to war, the +apprehensions of the authorities were aroused, and +some of the foreign merchants of the port, preferring +not to run the chance of a siege, decamped to Japan. +The question then was whether the Government should +spend some £300,000 or £400,000 in the defence of +Vladivostock, to make it a military as well as a naval +stronghold, or move to another harbour that could be +more easily fortified. This was the talk of the province +during my stay, and steam, telegraph, and postal +services seemed busy in doing the behests of the commission. +I caught sight of the general as he and his +staff embarked on the <i>Onon</i> for Nikolaefsk; and I +have since heard that he has been appointed military +governor of the province, to live at Khabarofka, whilst +Vladivostock continues as the head-quarters of the fleet, +and Admiral Erdmann has been recalled to Russia, +and is now Governor of the Port of Reval.</p> + +<p>I made it my business to call upon Major Evfanoff, +the commandant, as I wished to place Scriptures in the +barracks, and to give other reading material for distribution +among soldiers and Cossacks. At Nikolaefsk I +had entrusted upwards of 1,200 books and tracts to +Colonel Ossipoff, which he distributed during my stay; +<span class="pagenum" id="Page_667">[667]</span> +also at Sophiisk I left a parcel of 500 with Colonel +Ussufovitch.⁠<a id="FNanchor_2_318" href="#Footnote_2_318" class="fnanchor">[2]</a> The major expressed his willingness +to carry out my wishes at Khabarofka, though he did +not see how the books could be allowed to lie safely in +the barrack-rooms for every one’s use. I was therefore +obliged to ask him to carry out my intentions in +the way that was most feasible, and he subsequently +told me that the soldiers were highly pleased, and +thankful for the distribution.</p> + +<p>Besides the books left for the barracks and hospital, +<span class="pagenum" id="Page_668">[668]</span> +I did a stroke of business with the merchant Plusnin, +selling him a bundle of 250 tracts, hoping thereby to +get them distributed; and had not my stock failed, I +would gladly have sold to him, or sent to Blagovestchensk, +some copies of the Scriptures for the Molokans, +who, I heard, are the largest purchasers, as I suppose +they are the greatest readers, of the Scriptures on +the Amur. Thus, having done what I could for Khabarofka, +I prepared to leave it on Friday night, September +5th.</p> + +<p>The steamboat agents and officials were exceedingly +kind to me, apparently out of regard to what I was +doing. A man said at Nikolaefsk that the chief director +had been staying with him, and had he known that I +was coming on such an errand, he should certainly +have asked for me a free passage. As it was, the +clerk would not hear of taking anything for the carriage +of “the holy books,” and a first-class cabin was given +for my sole use at a second-class fare, and this was +<span class="pagenum" id="Page_669">[669]</span> +repeated on the Ussuri.⁠<a id="FNanchor_3_319" href="#Footnote_3_319" class="fnanchor">[3]</a> The great General Tichmeneff +had been the last occupant of my cabin, and it +was draped with Brussels carpet, apparently new, the +stately proportions of the room being 6 feet long by +4 broad and 7 high, which I feared his Excellency, +who was bigger than I in more senses than one, must +have found exceedingly small.</p> + +<p>The Ussuri, after the Sungari, is the most considerable +of the rivers which join the Amur from the south. +It flows from the south-west to the north-east in the +valley that separates the two parallel ridges of the +Shan-alin and the Sikhota-Alin mountains. At +Khabarofka it measures nearly two miles wide, having +at its mouth three islands and two sandbanks, with an +ordinary depth of 10 feet, though after the summer +rains it rises to 19 feet. Ascending 25 miles, the width +diminishes to a mile and a half, the depth never exceeding +20 feet. The Ussuri was chosen in 1860 for a +frontier, so that we now had Russian territory on the +left, and Chinese territory on the right. The Chinese +bank is for the most part flat, but the horizon is +bounded by low mountain peaks. The Russian bank +is mountainous and richly wooded, being formed of +the western slopes of the coast range, which give birth +<span class="pagenum" id="Page_670">[670]</span> +to a number of streams, the Chirka, Bikin, Por, and +others, which flow in on the eastern bank of the +Ussuri. The largest of the streams flowing in on the +western bank are the Nor, Muren, and Sungacha. At +the confluence of the Chirka the river is a mile and a +quarter wide. For 30 miles further the mountains +retire, and the bottom land thus left is richly, though +not thickly, wooded with aspens, willows, oaks, and +elms. Opposite the mouth of the Por, which flows in +on the Russian bank, were a few Chinese houses called +Sunchui. We had passed a similar group on the first +day’s travel, and subsequently came to three others, +one of which, opposite Graphskaya, was called Vikul +Uima. The right bank was almost uninhabited. +Within 70 miles from Khabarofka we passed, on the +Russian bank, six stations, and among them Kazakevich +(where was a military post, at which I gave some +books to Colonel Glen); Dyachenkova, a village of +seven houses; and Trëkh-svyateeteley, or the “station +of three saints.” Another euphonious name was given +further on to a collection of houses called Vidnaya, or +“the beautiful,” where the Ussuri divides into three +channels.</p> + +<p>On Sunday morning we arrived at Kozloffskaya, or +the Goat station, having a telegraph office and a church. +Service was over, and I called on the priest, John +Voskresenskie (which means resurrection), a man who, +if not—</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">“To all the country dear,</div> + <div class="verse indent0">Was passing rich on <em>sixty</em> pounds a year!”</div> + </div> + </div> +</div> + +<p>His parish extended along the river’s bank, 30 miles +to the north and 50 to the south, and he ministered to +<span class="pagenum" id="Page_671">[671]</span> +10 villages. To the most distant he goes eight times +a year, to the others once a month.⁠<a id="FNanchor_4_320" href="#Footnote_4_320" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p>Most of the houses at Kozloffskaya had gardens, in +some of which maize was growing. There was also a +private chapel, erected by one of the tradesmen. At +the next station, Vasilyeva, the Bekin flows in on the +Russian bank, and the mountains here reach their +highest.</p> + +<p>On Sunday evening we passed a deserted village +of 10 log houses, called Pashkova, from which the inhabitants +had migrated in a body further south. On +the Chinese bank the hills, well wooded to the top, +approached the river. In the course of Sunday night +we were delayed nine hours by fog, and during the +next day stopped for a chat with a steam launch, used, +if I mistake not, for the telegraph service. This was +the only craft, excepting the canoes of the natives, that +we met. Seven stations more were passed, and on +Monday evening we arrived at Krasnoiarskaia, having +completed half our voyage.</p> + +<p>The principal natives of the Ussuri are the Goldi. +In addition to what I read and saw of these people, I +acquired a great deal of information from Alexander +Protodiakonoff, the priest of Khabarofka, who has been +a missionary hereabouts for 23 years. At Malmuish +<span class="pagenum" id="Page_672">[672]</span> +a missionary, who had 3,000 Goldi in his district, came +on board the <i>Onon</i>, from whom I gathered that he had +been a priest only a year, during which time he had +baptized 50 persons. This man called one of the Goldi +passengers to explain to me the use of my Gilyak idols.</p> + +<p>The Goldi are of the Tunguse family, and belong to +the Mongolian race. Their number was estimated by +Collins at 2,560, but a missionary gave it me as about +6,000. Their habitat extends along the Amur to the +country of the Gilyaks on the north, and on the south +to the Upper Ussuri, whilst laterally it extends from +the mouth of the Sungari to the sea coast. The mortality +among them, as among the Gilyaks, is great, but +they are, nevertheless, thought to be on the increase. +Their physiognomy is distinctly Mongolian. They imitate +some of the customs of the neighbouring Manchu, +amongst others that of shaving off the hair, with the +exception of a tail, which they wear on the top of the +head. They do not, as a rule, cultivate the ground, +even for garden produce; and such vegetable food as +they use, millet or rice, they get in exchange for furs. +We did, however, pass two or three Goldi huts where +millet was under cultivation, and where the natives +looked unusually dirty. Their houses and clothing I have +already spoken of as resembling those of the Gilyaks.</p> + +<p>Their communications with the outside world are +extremely limited. The only foreigners they know are +Russians and Chinese. When, therefore, the natives +asked who I was, it was exceedingly difficult to make +them understand, as they had never seen an Englishman +before.⁠<a id="FNanchor_5_321" href="#Footnote_5_321" class="fnanchor">[5]</a> The Goldi, long used to dealing with +<span class="pagenum" id="Page_673">[673]</span> +the Manchu, still use their money, weights, and measures, +also their musical instruments. I was told they +do not sing. Each village has its chief or elder, as +formerly, under Manchu rule, but they are gradually +becoming Russianized. Twenty years ago they used +to have drunken fights, village with village, but this +practice is now abandoned, and their treatment of the +dead is growing more decent; not that they used, like +their Mongolian congeners, the interior of their dogs +for burying-places, the corpse being cut up and eaten, +but they had in each village a house for the dead, +which, in summer, stank so horribly as fairly to drive +the people away. In these buildings the clothes and +arms were placed with the corpse, and children and +friends entered from time to time to mourn. A missionary +told me he had seen one of these houses within +the past 10 years, but that now the Goldi bury their +dead, as do the Russians.</p> + +<figure class="figcenter illowp55" id="p6721_ill" style="max-width: 68.8125em;"> + <img class="w100" src="images/p6721_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + GOLDI IN WINTER DRESS. + </figcaption> +</figure> + +<p>I spent part of my last evening at Khabarofka at +the house of Peter Alexander, protodiakonoff, or arch +deacon, of that town and two neighbouring villages, +with a population of 260. He told me that the missionary +district he superintended, in addition to his +parish, extended from Orlofsk to Ekaterin-Nicolsk on +the Amur, and from Busse on the Ussuri to Khabarofka, +a river line of about 700 miles. At the time +of my visit the priest and his brother were engaged +on a translation of the Gospels, and as he did not +appear to know how to get it printed, I recommended +him to apply to the British and Foreign Bible Society, +<span class="pagenum" id="Page_674">[674]</span> +whose obliging and energetic agent in Petersburg, +Mr. Nicolson, had desired me to be on the look-out +for new Siberian translations. The Russian liturgy +had been already translated into Goldi. The priest +gave me a photograph of a group of Goldi Christians, +wearing ear and nose rings, and embroidered garments +of fish-skin. I set great store by the picture, for it is +a rarity. The natives have not yet become vain of +their faces, and do not like to be photographed. This +group had been taken for the priest who baptized +them. In the background is the village starosta, and +in front the patriarch of the group, whilst a large +number of the other figures are women. I know not +whether many of them were the patriarch’s wives, of +whom, before baptism, he intended to have a sale. +If so, he must have been rich, for one of the Goldi, +of whom I inquired the price of wives, said that if +paid in money they cost from £50 to £70; and if in +goods, then from four to seven pieces of “stuff,” but +he did not say whether it was to be silk, linen, or blue +nankeen.</p> + +<p>Peter Alexander, the archdeacon, in 23 years up to +October 1878, had baptized 2,000 natives; 403 were +Orochons (he computed them at 3,000 in his district), +and 1,501 were Goldi.⁠<a id="FNanchor_6_322" href="#Footnote_6_322" class="fnanchor">[6]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_675">[675]</span></p> + +<p>I had heard it stated that the Russian missionaries +<em>pay</em> the heathen to be baptized. One of the missionaries +told me that he believed there were priests who +gave rewards to their converts, though he had not +done so, and he thought it possible that a few natives +presented themselves more than once to different +priests for baptism, hoping to gain thereby. Another +allegation, that of a nobleman, was that the converts +were “bribed.” But this kind of statement is so +frequently made by those who look coldly on mission +work that I did not regard it as proven. My informant +said that he had seen at Irkutsk that they +gave to the Buriats shirts, crosses, and a few roubles; +and that often the same Buriats came again for +baptism the following year. Also an Ispravnik, interested +in the Buriat missions, told me they sometimes +gave converts five roubles or so when poor and +privately persecuted. Accordingly, I inquired concerning +this of the archdeacon, and he explained by +telling me that the last 400 he had baptized had +received nothing, but that previously each candidate +had been supplied, at the expense of the Missionary +Society at Blagovestchensk, with a new shirt, a cross +to hang on the neck, and an ikon. The reason for +this would be evident to any one who knows Siberia. +There would be no towns near, where the Gilyaks, +for instance, could buy crosses or ikons, and without +the possession of these I suppose it is doubtful +whether a Russian could be persuaded that he was a +Christian at all. Again, the new shirt might represent +the chrisom, or baptismal robe; and even if not, the +people’s ordinary garments (of fish-skin and dog-skin) +are so filthy that it would be only becoming that for +<span class="pagenum" id="Page_676">[676]</span> +once in their lives, at their baptism, they should look +decently clean. The Protodiakonoff told me that on +his journeys he used to take two or three hundred +shirts and crosses, stay in a village for two or three +days, and then sometimes baptize as many as 40 at +once, especially when he could bring over a rich man, +for then the poorer ones followed.</p> + +<p>I came, therefore, to the conclusion that the charge +of bribery on the part of the missionaries was not +well founded; but, on the other hand, it was equally +plain, upon their own showing, that the Russian missionaries +differ widely from the English as to what +constitutes proper qualification for baptism.⁠<a id="FNanchor_7_323" href="#Footnote_7_323" class="fnanchor">[7]</a> I asked +the priest at Khabarofka concerning the pay of missionaries, +to which he replied that he to whom I had +spoken from Malmuish received £25 per annum, and +he himself received £30 as a missionary, and 241 +roubles 62 kopecks, or about £24, from another +source—say £55 in all. Others had represented to +me that he received £250 a year; so perhaps this +was exclusive of his offerings, which I heard might +vary from 6<i>d.</i> to £1 for baptisms, and from 6<i>s.</i> to £5 +for a wedding. Also it is usual to call in the priest +after a death to say a “panychid,” or office, the +name of which suggests a prayer all night long, but +which lasts an hour, and for which it is usual to give +<span class="pagenum" id="Page_677">[677]</span> +from 6<i>d.</i> up to £1. Offertories, too, are collected +each Sunday for the priest, orphans, church, etc., +according to the object, for which each of several +plates is carried. I gathered that the support given +by the natives to their pastors and the church consists +of the purchase of candles to the extent of a few +pence and an occasional sable-skin. The house and +library of the Protodiakonoff did not look as if its +owner had an income of £250 a year; but his home +was neat and clean, though simply furnished, and his +wife and daughters were becomingly dressed. I was +glad to hear an excellent report of this missionary, +who was said to be a good man and learned. It was +his custom actually to preach or read a sermon every +Sunday, and he had a crowded church in consequence. +I suppose he did not profess that his sermons were +all original; for when, on board the <i>Onon</i>, he caught +sight of a tract I had given to the steward’s boy, he +immediately seized it, and wrote thereon “for a +sermon.”</p> + +<p>I thought this missionary the most hard-working +priest I met in Siberia, and I was very glad to have +obtained from him what I consider such trustworthy +information concerning the Goldi. The last representatives +of this race I saw at the little village of +Krasnoiarskaia, 260 miles from Khabarofka, where +a man and woman were standing on the banks. The +man had a Manchu matchlock with no butt, but +having a handle something like that of a pistol. It +had a flint and hammer, pulled by a very clumsy trigger. +Of the woman I bought her ear- or nose-ring.</p> + +<p>On the fourth day, Tuesday, we arrived early in +the morning at Busse, where was another telegraph +<span class="pagenum" id="Page_678">[678]</span> +station. Up to this point we had passed on the river +10 tributaries on the right bank, and 17 on the left. +About an hour before noon, we changed our course +from the Ussuri to the Sungacha; but, before leaving +the Ussuri, I would observe that its head waters are +formed by the confluence of the Daibecha and the +Ulache, together with several smaller streams. One +of them, the Sandugu, rises only about 50 miles from +the coast at Olga Bay, and on the banks of the +Daibecha gold has been found. I learn, too, from the +<cite>North China Herald</cite>, that a few miles from Vladivostock +(in what direction is not stated) coal-mines on a +large scale are being opened up by Mr. S. Morris, +whom I met, if I mistake not, and that they promise +to yield well. The Ussuri is navigable several miles +higher than Busse, and could a railway be constructed +(to which the country offers, I am told, no special +obstacle) from Vladivostock to the most southern navigable +point of the Ussuri, a means of communication +would be made for the carriage of merchandise and +passengers, which would be of the utmost importance +to the Ussuri valley, the only military and commercial +route leading from the Amur to the southern parts of +Russian Manchuria.⁠<a id="FNanchor_8_324" href="#Footnote_8_324" class="fnanchor">[8]</a></p> + +<p>On the morning of Tuesday, the 9th of September, +<span class="pagenum" id="Page_679">[679]</span> +we entered the Sungacha. It enters at right angles +on the western bank of the Ussuri. The Sungacha, +flowing out of Lake Khanka, is the largest of the +Ussuri tributaries, and the most tortuous river on +which I have been. A straight line from its source +to its mouth measures but 60 miles, whereas along +its channel it measures nearly 180 miles, and I do +not think we traversed a single half mile without a +bend. Great skill, therefore, was required in steering +both steamer and barge. So sharp were some of the +curves that, when the former had turned the bend, the +two crafts appeared to be proceeding in opposite directions. +The steamer at such times slackened speed, but +even then, on the first day, the barge twice ran into the +muddy bank, and temporarily stuck fast. The Sungacha +is from 20 to 60 feet deep, from 100 to 110 feet wide, +with a current of two knots. In some parts it is barely +100 feet wide, and in two places only from 8 to 12 feet +deep.</p> + +<p>Black and turbid as was the water of the Ussuri, it +was limpid compared with that of the Sungacha, which +was unusable for cooking. A supply of Ussuri water +was therefore taken on board, and this implies a good +deal, since the Siberians are not too nice in this respect, +and are accustomed to the use of river and surface water +only. I saw turtles in the Sungacha, and learned that +this river, as well as Lake Khanka and the Ussuri, +abounds with all kinds of fish, especially carp, sterlet, +and salmon.⁠<a id="FNanchor_9_325" href="#Footnote_9_325" class="fnanchor">[9]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_680">[680]</span></p> + +<p>There joined us at Busse a telegraph officer named +Adamson, who spoke German, and with whom I was +able to employ my smattering of that tongue to good +effect. Hitherto I had not exchanged many ideas with +my four fellow first-class passengers, one of whom was a +veterinary surgeon, and two others Russian and Polish +officers. The horse-doctor and the Pole seemed to +have no mental resources whatever; and regarding +them as types of Siberian “society,” it was not difficult +to understand the dismal complaint of a physician I +met, that he had no congenial companions, there being +nothing cared for in the town above the level of wine +or cards. These two passengers played incessantly, +and, excepting at meals and during sleep, I doubt if +cards were out of their hands for a couple of hours +during the passage. One night the Pole, even after +he had gone to bed, got up to play another game. +The captain was very obliging, and gave me a chart +he had made of the Ussuri, which is valuable, there +being only two original writers, as far as I know, on +any considerable portion of this river—namely, Venyukoff +and Prejevalsky.⁠<a id="FNanchor_10_326" href="#Footnote_10_326" class="fnanchor">[10]</a></p> + +<p>On the day we entered the Sungacha, we came to +one station only—Markova, which was the last collection +of houses that could be dignified with the name of a +village. All the stations beyond were Cossack pickets, +<span class="pagenum" id="Page_681">[681]</span> +and consisted of one or perhaps two houses, at which +horses are kept for the postal service in winter. There +were six of these pickets beyond Markova, making a +total of 36 stations between Khabarofka and Kamen +Ruiboloff. Among them are four villages only with a +church—namely, Kazakevich, Ilyinska, Kozloffski, and +Venyukova, with a resident priest to each of the first +three. Among the stations were likewise 21 Cossack +stanitzas or settlements, containing from one to a +hundred houses each. Also, between Kamen Ruiboloff +and Vladivostock are ten stanitzas and three churches. +Markova was a Cossack stanitza, and as we stayed +there for an hour or two, I enlisted the services of Mr. +Adamson, and peeped at Cossack life.</p> + +<p>Cossacks of old were warlike people, who lived a +free-and-easy life on the border, frequently ravaging +their neighbours’ herds, whom the Russians reduced +to subjection, but left them many privileges. When +the Amur came into the hands of the Tsar, it became +necessary that the Russian frontier should be guarded, +and, if possible, settled. General Muravieff therefore +took many of the children of convicts, called them +Cossacks, and placed them, together with voluntary +emigrants from the Trans-Baikal province, in stations, +about 10 miles apart, along the Amur and the Ussuri. +Land was allotted to them, and they were supplied +with cows, horses, farming-stock, and provisions for a +year, after which time they were expected to take +care of themselves.⁠<a id="FNanchor_11_327" href="#Footnote_11_327" class="fnanchor">[11]</a> The mounted Cossacks are employed +<span class="pagenum" id="Page_682">[682]</span> +to keep the boundaries, and many of the foot +Cossacks act as police. When not engaged in service +they are free to farm, rear cattle, hunt, or, in fact, +turn their hands to what they please, though they +are liable to be called up in time of war, almost to +the depopulation of a whole neighbourhood.⁠<a id="FNanchor_12_328" href="#Footnote_12_328" class="fnanchor">[12]</a> This +accounted for the deserted village of Pashkova, and +I learned that the service is not unpopular; for when +the Government wanted 800 men wherewith to found +a colony on the shores of Lake Khanka, there was +no lack of volunteers—a circumstance sufficiently explained +by the fact that in such cases they get new +farming stock and provisions.⁠<a id="FNanchor_13_329" href="#Footnote_13_329" class="fnanchor">[13]</a></p> + +<p>On the Ussuri the Cossacks are expected to keep +off the Chinese smugglers, and even traders, who are +not allowed to settle on the Russian bank except under +proper restrictions. Cossack habitations, therefore, +represent the utmost bounds of Russian life.</p> + +<p>Markova consisted of rather more than a dozen +<span class="pagenum" id="Page_683">[683]</span> +houses, of which only seven were inhabited. I entered +some of them, and was struck with their cleanly and +orderly arrangement, as compared with the houses of +the Russian peasantry. In the first the floor was +strewn with hay, the walls were whitewashed, and on +one of them was displayed a quantity of table ware, +consisting of seven forks, four spoons, and a ladle. +On a plate-shelf stood a teapot, slop-basin, two dishes, +and four plates, a mug, cup, and two glasses. Near +the door hung two bundles of squirrel-skins, and a +sheepskin coat, whilst in the corner was a well-known +feature in every Cossack’s house,—a handmill for grinding +corn, worked by the Cossack’s wife. A larger mill +in the village was turned by horse-power, but with the +slender result of grinding only 3 cwt. of meal a day. +I saw, too, rope made of lime-tree bark, good for +use in the water, and large fish-hooks on which the +fish of the Sungacha hook themselves whilst playing +with the float. In another house was a Cossack’s +hunting gun, with a two-legged rest and a flint lock, +which is said still to be preferred to more modern +kinds. In a third house I bought some hazel-nuts. I +had been unable to procure any fruit since leaving +<span class="pagenum" id="Page_684">[684]</span> +Khabarofka, nor could I succeed at Krasnoiarskaya in +getting cucumbers.</p> + +<p>After leaving Markova the banks of the Sungacha +continued flat, and were all but uninhabited. Our +ceaseless windings on the river continued till Wednesday +evening, when we arrived at Lon Mayo, on the +edge of Lake Khanka, where, on the Chinese bank, +were two small houses. They were inhabited, apparently, +by men only, and those very dirty. Within the +house I entered there was an inner compartment, +where, among other objects, I observed a heavy stone +for grinding corn, a well-made wicker shovel, and a +huge brandy bottle, or cask, made of a sort of coarse +<i lang="fr">papier-maché</i>. The building was thatched, and at a +distance of two or three yards stood the chimney, +constructed of the hollowed trunk of a tree, and plastered +with mud at the bottom. In the yard was a +cart, with clumsy Chinese wheels, and troughs for +cattle, hollowed, like canoes, from the trunks of trees. +Bricks, made of mud and rushes, were drying in the +sun, and men were busy pulling hemp into threads. +In the garden was a small heathen temple, the size of +a sentry-box, into which they did not object to my +looking. Two poles stood in front, and inside, a table, +with a picture over it, a pan and vase, with joss-sticks +and some fish-hooks. Not far distant I noticed +a field of “buddha” or millet growing, and attempted +to approach it by crossing a boggy plot, but was compelled +by mosquitoes to beat a speedy retreat. The +Ussuri and Sungacha are famous for these insects, as +was suggested by the mosquito blinds of the steamer; +but a slight breeze and the comparative lateness of the +season delivered us.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_685">[685]</span></p> + +<p>The Khanka Lake might be called a “Mediterranean,” +for such is the meaning of the Chinese word +“Khan-Kaï,” which the Russians have changed into +Khanka, spelt also Khinka, Hinka, and Kenka.⁠<a id="FNanchor_14_330" href="#Footnote_14_330" class="fnanchor">[14]</a> Its +superficial extent is more than 1,200 square miles, but, +notwithstanding its size and high-sounding name, it is +little more than a huge inundation, for its depth is in +no part more than seven feet. In early summer one +can sometimes walk into the lake, half a mile from the +bank, without finding more than 10 inches of water. +Hence I had been warned that the steamer might +possibly not be able to cross, in which case it would be +necessary to proceed 40 miles through Chinese territory, +round the north of the lake, by a road on which +there is but one post-station, and so to re-enter Russian +territory at a point on the north-west shore; for the +frontier does not skirt the lake, but crosses it from Lon +Mayo, at an angle of 45 degrees. My host at Nikolaefsk +on one occasion was obliged to accomplish this +journey on the back of a cow. This, however, I was +spared, for the thunderstorms of June and July, with +the south-east winds, had brought their usual supply +of rain, and caused the lake to enlarge, so that it +assumed the proportions of an inland sea. At ordinary +times the Khanka is divided into two parts, the “great +lake” and the “little lake,” which latter is also called +“the Dobuka.” From the captain’s chart I calculated +it to be 20 miles long by three wide. The two lakes +are separated by a sandy strand, of regular proportions, +bending towards the north in such a manner as to +<span class="pagenum" id="Page_686">[686]</span> +continue with exactness the curves of the banks from +the east and west. This strand, developing its arc +with geometrical precision, is only like many others +found on the shores of the ocean; but few similar cases +occur on the banks of a lake of such comparatively +small extent. Such strands, for the most part, +are formed when the locality is sheltered from the +winds, which do not come regularly from the same +quarter.⁠<a id="FNanchor_15_331" href="#Footnote_15_331" class="fnanchor">[15]</a></p> + +<p>I suppose that the water is sometimes rough, for the +good-natured captain kindly inquired whether I should +be afraid if the boat rocked about. I had not at that +time traversed two oceans, but was able to assure him, +nevertheless, that I hoped for the best. The windows +were as solemnly closed and battened as if we were +about to cross the Atlantic; and towards night we +steamed into the lake, to find it as calm as a mill-pond. +After steering south-east for about 50 miles we arrived, +at dawn, at Kamen Ruiboloff, or the Fisherman’s Stone, +thus finishing a voyage from Khabarofka of 466 miles, +<span class="pagenum" id="Page_687">[687]</span> +or 510 if we had gone to the stations on the shores of +the lake.</p> + +<p>We had made a quicker passage than was expected; +perhaps partly to be accounted for by an “attraction” +which no doubt influenced the captain. He spoke a +little French, and communicated to me that on the day +after our arrival he was to be married to the niece of +the merchant Plusnin, of Khabarofka. They have +certain domestic and semi-religious preliminaries to a +Russian wedding, as I have stated, which I was anxious +to see, for we have nothing corresponding to them +in England; but unfortunately I missed the opportunity +at Kamen Ruiboloff, for although I rose soon +after daylight, the captain had fled, and I hastened to +proceed, remembering well that the foremost traveller +at the post-house gets the untired horses.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_317" href="#FNanchor_1_317" class="label">[1]</a> At all of these places I distributed tracts or sold my books, some of +the latter at a shilling each; but the people purchased them so readily +that I had not a sufficient supply. In this work I had a willing helper in +Captain Stjerncreutz, who in his university days had learned a little +English from a lady at Helsingfors. At our stopping-places he usually +became the medium through whom I gave a bundle of books to the local +priest, to be distributed to the Russians. Some of these priests worked +also as missionaries to the Gilyaks. I met one at Tyr, and another, Peter +Logimof, at Mikhailofsk. The last told me he had baptized 200 aborigines +in seven years.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_318" href="#FNanchor_2_318" class="label">[2]</a> I learned that in the Primorsk were 6 battalions of infantry, namely, +at Nikolaefsk, Sophiisk, Khabarofka, Sakhalin, Kamen-Ruiboloff, and +Vladivostock; and 8 batteries of horse-artillery, namely, at Nikolaefsk, +Khabarofka, Sakhalin, Nicolsk, and Paseat. From the “Russian Officers’ +Handbook,” published at Petersburg by the Ministry of War, it appeared +that the number of soldiers in East Siberia, in 1878, was 17,610, with 130 +guns; namely, 10,640 infantry, 1,300 artillery, 270 sappers and miners, +and 5,400 irregular cavalry. More particularly they read as follows:—</p> + +<p>Infantry.—Blagovestchensk, 400; Irkutsk, 900; Chita, 300; Stretinsk, +240; Yakutsk, 700; Kara, 470; Kiakhta, 470; Nertchinsk, 470; Sakhalin, +1,100; Olga Bay, 180; Paseat, 340; Vladivostock, 1,000; Kamen +Ruiboloff, 1,000; Sophiisk, 1,000; Khabarofka, 800; Nikolaefsk, 800; +De Castries Bay, 400; Barracouta Bay, 70.</p> + +<p>Heavy artillery.—Chita, 250; Khabarofka, 250; Nikolaefsk, 800.</p> + +<p>Field artillery.—16 batteries, of which 8 were in the Primorsk, of 8 +guns, having 12 horses to each gun, and 2 mountain batteries.</p> + +<p>Sappers and miners.—30 torpedo men and 240 engineers.</p> + +<p>Irregular cavalry.—9 Cossack regiments of 600 each.</p> + +<p>In war time the Cossacks of the Amur and Ussuri send 6 mounted +regiments, of 560 each; 9 foot regiments, of 920 each; and 2 batteries of +horse artillery. Of these, 500 are in constant service.</p> + +<p>On the frontier service were 2 regiments, each of 400 mounted Cossacks; +and 15 companies, of 133 each, of foot.</p> + +<p>For the service of the Étape prisons of Eastern Siberia were employed, +from the Yakutsk regiment, 400, and the Kamchatka regiment, 200. It +is from these last two, I suppose, are supplied the Cossack posts I +heard of from Behring’s Strait round the Sea of Okhotsk, serving as +police, and distributed thus: Anadir, 13; Petropavlovsk, 59; Tigil, 17; +Ghijiga, 42; Yamsk, 7; Okhotsk, 32; Ayan, 12; Udskoi, 10.</p> + +<p>The following is the constitution of an infantry <em>regiment</em>, which is +divided into 3 or sometimes 4 battalions, of 1,000 men each, in war time +or on the frontier. Superior officers: 1 commander, 1 adjutant, 1 treasurer, +and 1 commissariat. To each battalion 1 commandant, 1 adjutant, 1 +treasurer. Each battalion has 4 companies, No. 1 being called “skirmishers,” +and consisting of a fixed number of 240 men, 1 captain, 2 lieutenants, +2 sub-lieutenants and non-commissioned officers, 1 field assistant, +and 1 under officer to every 5 men. Companies 2, 3, and 4 have not a +fixed number of men, and there is an under officer to every 10 men only.</p> + +<p>In the book quoted above appeared the military officers’ pay; but they +get several additional allowances, everything being provided for them +except food. The pay of officers is:—</p> + +<table class='autotable pay'> + <tr> + <td class='tdl'>Generals</td> + <td class='tdc'>from</td> + <td class='tdr'>£152</td> + <td class='tdc'>to</td> + <td class='tdr'>£254</td> + <td class='tdc'>per</td> + <td class='tdc'>annum.</td> + </tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Colonels +</td> +<td class="tdc">” +</td> +<td class="tdr"> +58 +</td> +<td class="tdc">” +</td> +<td class="tdr"> +103 +</td> +<td class="tdc">” +</td> +<td class="tdc">” +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Captains +</td> +<td class="tdc">” +</td> +<td class="tdr"> +54 +</td> +<td class="tdc">” +</td> +<td class="tdr"> +66 +</td> +<td class="tdc">” +</td> +<td class="tdc">” +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Staff Captains +</td> +<td class="tdc">” +</td> +<td class="tdr"> +50 +</td> +<td class="tdc">” +</td> +<td class="tdr"> +68 +</td> +<td class="tdc">” +</td> +<td class="tdc">” +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Lieutenants +</td> +<td class="tdc">” +</td> +<td class="tdr"> +40 +</td> +<td class="tdc">” +</td> +<td class="tdr"> +60 +</td> +<td class="tdc">” +</td> +<td class="tdc">” +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Sub-Lieutenants +</td> +<td class="tdc">” +</td> +<td class="tdr"> +37 +</td> +<td class="tdc">” +</td> +<td class="tdr"> +54 +</td> +<td class="tdc">” +</td> +<td class="tdc">” +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Cornets +</td> +<td class="tdc">” +</td> +<td class="tdr"> +34 +</td> +<td class="tdc">” +</td> +<td class="tdr"> +51 +</td> +<td class="tdc">” +</td> +<td class="tdc">” +</td> +</tr> +</table> +</div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_319" href="#FNanchor_3_319" class="label">[3]</a> The <i>Onon</i>, from Nikolaefsk, was smaller than the <i>Zeya</i>, in which I +travelled from Kara, but cleaner and better managed. She was about +20 years old, had Belgian engines of 30 horse-power, and carried 5 +machinists and 8 sailors. My fare and steward’s bill to Khabarofka cost +3 guineas. The <i>Sungacha</i>, about to ascend the Ussuri to Lake Khanka, +was a still smaller boat, 90 feet long, and drawing 3 feet of water. Her +engines were of 40 horse-power, and 15 years old. Towing a barge with +third-class passengers and cattle, she could make 5 or 6 miles an hour +against the stream, and 8 with it; but without the barge she could go 10 +miles against the stream, and 16 with it. I hoped accordingly to accomplish +the 500 miles to Kamen Ruiboloff in 5 days, for which I paid as +fare 35<i>s.</i></p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_320" href="#FNanchor_4_320" class="label">[4]</a> Help came to me once more from the telegraph station—this time in +the person of the wife of the manager, and through her I gave the priest +some tracts, but he declined to purchase New Testaments, even at a +reduced price; at which I was not surprised when he subsequently told +me that he occasionally preached to the people for five minutes on +Sunday, but that they complained of the sermons as “too long.” What +he would not buy, however, the third-class passengers on the barge speedily +did, and I then gave some copies to the captain for the use of the passengers +of the <i>Sungacha</i>, as I had done to Captain Stjerncreutz for the +<i>Onon</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_321" href="#FNanchor_5_321" class="label">[5]</a> Perhaps it was as well that I had no malformation or physical peculiarity +about me, for Prejevalsky relates his meeting a Mongolian who had +seen but one Englishman in his life, who lived at Kiakhta, and who had, +unfortunately, lost one of his legs, whereupon the man of the desert had +come to the conclusion that all the English had wooden legs!</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_322" href="#FNanchor_6_322" class="label">[6]</a> Since the previous October he had baptized an additional 50 Goldi, +and he thought that what Gilyaks there were in his district were all +baptized. Formerly, he said, natives when willing were baptized, though +they understood nothing of what was being done, but in his own case he +required them to know certain prayers. After baptism they were expected +to attend church when there was one near, and to come to communion +once a year. I learned that some of the native Christians, as might be +expected, relapse into heathenism, especially in time of sickness, when, +having perhaps no doctor near, they send for the shaman. It did not +appear, however, that the profession of Christianity exposed them to +persecution.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_323" href="#FNanchor_7_323" class="label">[7]</a> Their work seemed very nearly a repetition of the wholesale baptism +at Kieff by command of Vladimir, or of the baptisms by Roman missionaries +of whole villages at a time. The first missionary whom I +questioned thought it enough if, before baptism, the candidates could +say the short prayers of the Russian Church; the second appeared +content with less than this. Further south, however, I met a parish +priest who was not a missionary proper, but who in ten years had baptized +ten persons; and in his case he said he had usually kept his +candidates under instruction for a year or more.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_324" href="#FNanchor_8_324" class="label">[8]</a> The entire length of the Ussuri, between 43½° and 48½° N. Lat., is +497 miles. The upper part of the river has a rapid current, and it is +swift below the confluence of the Sungacha to the Muren; but for its +remaining 300 miles it has a current of two miles an hour only, which is +slow compared with the three miles of the Amur, and the four miles of the +Shilka. The stream, frequently divided by islands, presents no peculiar +difficulties to navigation. Its scenery has a quiet English park-like beauty +that never wearies, though it cannot boast the grandeur of the Amur, which +combines the beauties of the Rhine and the Danube, and is, taken all in +all, the finest river I have travelled.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_325" href="#FNanchor_9_325" class="label">[9]</a> It is said that during the floods, when the Ussuri becomes a series +of lakes connected by shallows, the traveller can with his hands, in +spawning time, lift off salmon by the dozen from the banks, and in certain +confined places may even hear the rippling of the water caused by their +fins. The turtles in the Sungacha are eaten by the natives, but not by the +Russians. They lay their eggs on the margins of the stream, and one of +our crew amused himself by shooting the animals as they basked in the +sun.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10_326" href="#FNanchor_10_326" class="label">[10]</a> I learned that the three steamers by which I had travelled on the +Amur and Ussuri belonged to the same Company, the managing director of +which receives £1,200 a year. The captain of the <i>Sungacha</i> received £21 +per month, the second captain £10, the steersman £4, the other sailors £3, +and the machinists from £4 to £5 per month each; but during a large +part of the year, when the river is frozen, they have little or nothing to do.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11_327" href="#FNanchor_11_327" class="label">[11]</a> It not infrequently happened, however, that they came at the end of +the year begging for further assistance, which was given, and the result +has been in many cases to make them idle. Captain De Vries told me +that he had seen grass and weeds growing six inches high in their corn, +which, owing to bad cultivation, stood only six inches higher. Cossacks +enjoy to a certain degree the privilege of self-government. They elect, +for instance, their own officers, who, after a service of 35 years, receive +rank as if in the regular army. On the other hand, they have to supply +a certain number of fighting men, of whom 10 per cent. must be engaged +in active service continually each for two years, and all are drilled for +one month in every year.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_12_328" href="#FNanchor_12_328" class="label">[12]</a> When settled in a locality they cannot leave it at will, though, if they +can raise themselves to the position of merchants, they acquire greater +liberty. Sometimes a whole village is moved to a new colony, and the +inhabitants find themselves in a strange district, but with their old comrades +and neighbours.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_13_329" href="#FNanchor_13_329" class="label">[13]</a> A Cossack’s pay ranges from 10<i>s.</i> 6<i>d.</i> to 13<i>s.</i> a year, which is less than +that of infantry soldiers, whose monthly pay I learned at Vladivostock was +for recruits, 1<i>s.</i> 6<i>d.</i>; soldiers, 4<i>s.</i>; under officers, 10<i>s.</i> 9<i>d.</i>; and field assistants, +30<i>s.</i>; whilst cooks, tailors, bootmakers, and barbers each receive about 1<i>d.</i> +a month from every soldier in the company. Every soldier also subscribes +6<i>d.</i> a year for religious purposes. Whether Cossacks, when called up, have +the same food as soldiers of the line I know not, but the latter in time of +peace have as follows:—Per day 3 lbs (Russian) of rye bread, ¾ lb. meat, +vegetables 1½ lb. in summer and 1 lb. in winter; also, per month, 37 lbs. +oatmeal, 4 lbs. peas, 2 lbs. butter, ⅓ lb. sugar, ⅙ lb. each of brick tea and +salt, and ½ pint of vinegar. These, too, are the rations of Russian sailors +on shore. The clothing for soldiers I learned was as follows:—Yearly, +2 caps, 2 pairs of cloth trousers, and 2 of linen, 2 linen shirts for gymnastics, +and 3 for ordinary use, 3 pairs linen drawers, 2 pairs high boots, +1 pair shoes, and 2 pairs of cloth gloves. Every other year, a thick cloth +coat, long overcoat, hood, and skull-cap. A belt is expected to last 3 +and a set of buttons 5 years. What proportion of this clothing is supplied +to Cossacks I do not know. It may very well be that they receive less, +seeing that they give to the Government less time and less labour than +the ordinary soldiers.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_14_330" href="#FNanchor_14_330" class="label">[14]</a> It measures, according to Réclus, 62 miles long, 46 in the widest and +31 in the narrowest part; but the Russian captain gave me its measurement +as 67 miles long by 21 miles at the narrowest and 26 at the widest +parts.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_15_331" href="#FNanchor_15_331" class="label">[15]</a> The Khanka is completely exposed to the winds on the south, which +blow during a great part of the year, rushing in through an open gap in +the Sikhota-Alin chain. Thus there is found on the surface of its water +a regular swell, which is carried from the south to the north, and which +delineates with nicety the circular outline of the shore. This is the theory +of M. Réclus, and he usually writes very carefully and correctly; but I +ought perhaps to add that in the chart given me by the captain this regularity +of outline of the north shore is not so observable as in the map of +M. Réclus.</p> + +<p>For five months of the year ice covers the lake to the thickness of a +yard. The north-east and north-west shores are level and wooded. The +south-west shore is also wooded, but not so the shores in the south and +south-east. Swampy tracts exist at the mouths of the eight rivulets which +enter the lake; the Toor-balenkhe flowing in from the north-west, and +the largest, the Lifu, from the south. About ten villages and post-stations +are dispersed along the shores, and roads lead away to the Manchu towns +Ninguta, Hun-chun, and Furden.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_688">[688]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_LI"> + CHAPTER LI. + <br> + <span class='chap-title'><i>LAKE KHANKA TO THE COAST.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Difficulties in prospect.—Appearance of the country.—Vegetation.—Garden +produce.—Medicinal plants.—Ginseng.—Country almost +uninhabited.—A serious loss.—Remarkable landscape.—Distribution +of animals in Siberia.—Little-Russian settlers.—Peasant affairs and +taxes.—Travelling by night.—Arrival at Rasdolnoi.—Clerical functions +in request.—War in the post-house.—Summary of tract distribution.—Russia +as a field for Christian effort.—The Suifun.—Cheap +travelling.—Baptizing children.—Arrival at Vladivostock.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>From</span> Kamen Ruiboloff I had before me a drive +of nearly 100 miles to Rasdolnoi, on the river +Suifun, and this comparatively short journey I feared +might present greater difficulties than any I had +encountered since leaving my interpreter. In towns, +or on the steamer, some one could be found with +whom to exchange ideas in one of the three principal +languages of Europe; but now I was to go alone +through a district where even Russians are comparatively +strangers, and where, if my half-dozen words of +Sclavonic failed, I expected to be quite at a loss in +communicating with the Manchu. Besides this I had +heard uncomfortable accounts of the Manzas, Coreans, +and other congeners of the Chinese, many of whose +culprits had been expatriated to these regions as to a +Botany Bay, and were giving the authorities trouble, +not from political causes, but by forming themselves +into banditti and plundering Russians and Chinese +<span class="pagenum" id="Page_689">[689]</span> +alike. At Khabarofka Major Evfanoff informed me +that quite recently a number of these robbers had +committed depredations on the Russians, and that +Cossacks were gone in search of them. I also heard +further on that they had entered an officer’s house, +murdered his wife, hung her up by the heels, and +carried away her child. Again, tigers were said to +infest the district.⁠<a id="FNanchor_1_332" href="#Footnote_1_332" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p>I was so delighted, however, with the thought of +reaching the coast, and with the hope of getting from +thence to Japan, that I hastened to depart notwithstanding. +A letter of introduction had been given +me from Nikolaefsk to Colonel Vinikoff, stationed at +Kamen Ruiboloff, and the prospect held out that he +would perhaps show me the wonderful manœuvres of +his cavalry Cossacks; but, hearing that he was away, +I contented myself with sending to him by the captain +of the steamer a letter, and a box of books for his +men, and by 8 o’clock I was ready to start. The +weather was charming, like that of a sunny English +September—a morning without clouds.</p> + +<p>The district through which I was to travel, south of +Lake Khanka, is about 100 miles from north to south, +and the Chinese frontier is a few miles west of the +post-road. Extensive plains constitute a prominent +feature of the country, which is sufficiently hilly, however, +to render the landscape pleasing. The soil, +loamy and black, is covered with rich vegetation. +These Manchurian plains are like enormous limitless +meadows and heaths, from which the herbage has +<span class="pagenum" id="Page_690">[690]</span> +never been cut, and where pasture is ready for cattle +by thousands. The country was fairly but not thickly +wooded until I crossed the hills, south of which flows +the Suifun. Water in some places was scarce, and I +had to wait at one station at least an hour whilst a +man fetched a supply. The climate resembles that of +the Ussuri. On the 5th and 6th of September, at +Khabarofka, I found it decidedly hot. The mean +annual temperature is 48°, which allows of the cultivation +of the cereals of Northern Europe, and of some +of the hardier fruit-trees. Wild grapes I saw in +abundance, but none cultivated. On the coast the +Governor had recently planted some fruit-trees, and +Madame one day, during my visit, brought to table her +fruit harvest, which consisted of less than a dozen +apples. Vegetables, however, thrive well. My host +told me that near Vladivostock, on his island, he +had raised potatoes twice from the same ground, +between the middle of April and October.⁠<a id="FNanchor_2_333" href="#Footnote_2_333" class="fnanchor">[2]</a> He had +grown cart-loads of tomatoes, but, being unable to sell +them to his satisfaction, salted them for his cows. +Carrots and parsnips grow wild, and in the market at +Vladivostock I observed, in addition to what have +been mentioned, pumpkins, celery, turnips, beetroot, +the egg plant, and Chinese onions and radishes. The +<span class="pagenum" id="Page_691">[691]</span> +missionary Huc mentions three treasures of Manchuria. +One is the sable, another a grass called +<i lang="ru">oula</i>, the peculiar property of which is that, when put +into the boots, it communicates to the feet a soothing +warmth even in the depth of winter.⁠<a id="FNanchor_3_334" href="#Footnote_3_334" class="fnanchor">[3]</a> The third +treasure is “Ginseng.” The Chinese call it <i lang="ru">Orhota</i>, +that is, “the first of all plants.” They consider it the +most costly produce of the earth, diamonds excepted, +and ascribe to it the most wonderful healing properties. +It is said to be a specific in all kinds of bodily +ailments, to cure consumption when half the lungs +are gone, and to restore to dotards the fire of youth. +Huc says the Chinese physicians think it too heating +for the European temperament, already in their +opinion too hot.⁠<a id="FNanchor_4_335" href="#Footnote_4_335" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p>Other medicinal plants of the district are the yellow +rhododendron and marsh wild-rosemary, of which the +natives use an infusion against stomach-ache; also the +root of the <i lang="ru">tokose</i> herb is used for diarrhœa, produced +by feeding on fish. The burnt heads of burdock are +<span class="pagenum" id="Page_692">[692]</span> +laid on ulcers as in Peking, wounds are covered with +agaric, the root of “Solomon’s seal” is applied for +pains in the throat, and that of the hand-shaped bulb +of an orchid for ulcers. The Goldi, however, as I +have said, often attempt another method of cure, by +making a wooden model of the part afflicted, which +they carry about; but authorities do not record the +comparative values of the two modes of treatment. It +is said that the enlightened portion of the native community +despise vegetable medicine, and more frequently +resort to the services of the shaman and his brandy-drinking +performances, which no doubt are popular +with all parties concerned.</p> + +<figure class="figcenter illowp57" id="p6922_ill" style="max-width: 71.9375em;"> + <img class="w100" src="images/p6922_ill.jpg" alt=""> + <figcaption> + CHINESE MERCHANTS IN THE PRIMORSK IN WINTER COSTUME. + </figcaption> +</figure> + +<p>On leaving Kamen Ruiboloff the country was almost +uninhabited. On the first stage I met one vehicle and +three men, but passed not a single house. On the +second stage two men only were seen.⁠<a id="FNanchor_5_336" href="#Footnote_5_336" class="fnanchor">[5]</a> On arriving +at the fourth station—Dubininskaya—I discovered that +I had lost a large pocket-book, or paper wallet, in which +were my most valuable documents, including the letter +from the Minister of the Interior, my podorojna, and +<span class="pagenum" id="Page_693">[693]</span> +other official papers. This alarmed me, for without the +podorojna I could not claim post-horses to go either +backwards or forwards; and the situation was the more +serious because none of the post-people could speak +anything but Russian. I made them understand by +signs that I had lost my letter-case, and that I must go +back with the yemstchik to see if I had left it at the +previous station. Giving my heavy luggage in charge +to the post-mistress at Dubininskaya, I mounted the +returning vehicle. It was now nine o’clock, and quite +dark, and I journeyed in anything but a pleasant mood. +I remembered, too, with appreciation, the luxury I had +had further west, in Mr. Cattley’s tarantass, for here +I had nothing but a wretched post-tumbril, without +springs, seat, or hood. One of the horses went lame, +which retarded progress, and I lay on my bear-skin, +with only a shawl to cover me, for six hours of the +night, gazing up into the heavens. The moon arose +in her beauty, and the number of stars visible might +have delighted the eye of an astronomer, but I could +think of nothing but my loss. At three o’clock in the +morning we reached the station, where they knew +nothing of the pocket-book, and where the guest-room +was occupied by a Chinese packman and his assistant, +with whom I did not at first relish passing the remainder +of the night. One, however, got off the bedstead +and offered it me, and the other wished to give +me tea, which, to say the least, was civil. So I spread +my bearskin on the wooden couch, and the candle was +extinguished. In less than two minutes I had kicked +out the tester-board of the rickety bedstead, and it +came down with a clatter, causing my room-fellows to +start. “<i lang="ru">Ladna! ladna!</i>” said I, thinking this was +<span class="pagenum" id="Page_694">[694]</span> +the Russian for “all right”; and then we recomposed +ourselves. On awaking, and after further search, I +ascertained that my difficulties were increased, for I +now discovered, to my dismay, that beside the important +papers alluded to in the wallet, there were also +two volumes of manuscript notes, taken in coming +across Siberia. I was now in an agony; and if crying +would have availed I could well have done it, so distressed +was I at the thought of losing information that +had cost so much. It occurred to me that I might have +left the wallet at the station still further back, and, +seeing a Cossack saddle in the post-house, I pointed +at it, intimating that the yemstchik should mount, and +ride courier to inquire for the lost treasure. But he did +not welcome the task, though he intimated I might +have the saddle if I chose to go myself. Thinking to +quicken the post-master into further exertion I offered +a reward of five roubles if the book could be found. +Meanwhile the two Chinamen evinced great kindness +and sympathy with me in my loss, and the more so +when they discovered I was an Englishman. At breakfast +they offered me rice and onions, and I returned +the compliment by inviting them to partake of bread +and jam. They were travelling to Kamen Ruiboloff, +and offered me a place for two stages in their vehicle. +I resolved at first to go back, but afterwards determined +to send a note by the Chinamen to Colonel Vinikoff, +asking him to make inquiries for the wallet, and then +continue my way, and to look very narrowly on the +road for what I had lost. The yemstchik was not a +good specimen of his profession, being fonder, if I +mistake not, of drink than of work, and my slender +knowledge of Russian led me to suspect that he was +<span class="pagenum" id="Page_695">[695]</span> +congratulating himself on the extra money he was exacting +from me, which, in my suppliant condition, I +was ready enough to pay if only the books could be +found. At last we started, and I was scanning the +road with the eyes of a lynx when about a mile from +the station we met a post-vehicle, in which was a lady +traveller whom I had seen the previous evening at +Dubininskaya. We pulled up, and she placed her +hands at distances apart, showing the length and +breadth of something that had been found, and spoke +to the yemstchik, from which I was able to make out +that my troubles were over. I clapped my hands, and +pushed forward with a light heart to the station, and +there was my wallet, well hauled over, but with nothing +missing. The yemstchik had told a peasant of my loss, +and of the promised reward, and he had found the +article lying in the road. I then remembered that, in +the cool of the evening, I had put on my ulster, standing +up in the conveyance, without stopping the horses, +and so had jerked the wallet out of my pocket. Never +did I pay ten shillings with greater pleasure than to +the finder, after which I set forward, truly grateful, and +prepared with reanimated spirits to enjoy the prospect +before me.</p> + +<p>Leaving Dubininskaya, the post-road lay over a range +of low hills, the top commanding a view such as I had +never before seen. The distant horizon was bounded +by pointed hills, and between were enormous plains of +tall, brown, luxuriant pasture, waving like fields of corn—a +land of plenty, at all events, if not flowing with +milk and honey. No cities were visible, nor a human +being, nor a habitation. There were just one or two +spots where the grass had been cut and piled in heaps, +<span class="pagenum" id="Page_696">[696]</span> +but the abundance that remained seemed to mock such +puny efforts. The hills were wooded with oak, and the +plains with aspens, elms, lime trees, ashes, black and +white birches, maples, and walnuts.⁠<a id="FNanchor_6_337" href="#Footnote_6_337" class="fnanchor">[6]</a> In young forests +of this district are vines, roses, and a great many lilies. +In the grass land there is much wormwood and pulse, +the marsh ranunculus, and field-pink-clover. This last +I saw in such abundance as to remind one of an English +clover-field. There were also wild sun-flowers, and, +growing at the roadside, wild millet, and what looked +like bastard wheat or darnel.</p> + +<p>Nor is this richness confined to the vegetable kingdom. +To the 20,000 sable-skins sold annually at +Khabarofka, Southern Manchuria contributes its quota; +but I heard more of its abundance of deer, the flesh of +which sells in Vladivostock in winter from 1½<i>d.</i> to 2<i>d.</i> +per lb.⁠<a id="FNanchor_7_338" href="#Footnote_7_338" class="fnanchor">[7]</a> Wild turkeys are found in the district. Ducks +and water-fowl we caused to fly up without number on +the Ussuri, and pheasants, like those in England, rose +before me as I drove to the south. At the station I +was now approaching, woodcocks cost from 10<i>d.</i> to 1<i>s.</i> +each, riabchiks or black grouse 5<i>d.</i> each, and pheasants +<span class="pagenum" id="Page_697">[697]</span> +6<i>d.</i> each. So plentiful were pheasants in 1875, that +they could be bought for 7½<i>d.</i> a brace, and at Paseat +for 2½<i>d.</i> each.⁠<a id="FNanchor_8_339" href="#Footnote_8_339" class="fnanchor">[8]</a> This was in strong contrast to what the +telegraph inspector told me of the prices of butchers’ +meat at Vladivostock. He had been asked nearly £3 +for the half of a calf, and beef, he said, cost 5<i>d.</i> per lb.</p> + +<p>I now and then saw large herds of cows grazing, and +learned that in 1878 there were imported to the Ussuri +districts 80 horses, 600 sheep and pigs, and 1,000 head +of cattle.</p> + +<p>On arriving at the next station, Nicolsk, there was +a good-sized village, with a church, barracks of the +3rd Ussuri battalion, and, what was better to me, a +telegraph station. It was now Friday afternoon, and +I was anxious, if possible, to reach Vladivostock on +the following day, so as to be ready for Sunday. I +had heard that they had been building there a Lutheran +church, and it was suggested to me at Nikolaefsk that +I might open it, as there was no resident pastor. I +<span class="pagenum" id="Page_698">[698]</span> +knew also that steamers served on the Suifun only for +the mail service, and that when travellers required a +passage, a telegram had to be sent to the Governor. +I had heard that he was absent; but as his wife spoke +English I telegraphed from Nicolsk, and said that if I +could reach Vladivostock in time I should be happy to +conduct a Sunday service. In the telegraph office I +met Captain Alexander Jdanoff, to whom I gave some +reading material for his soldiers, and then went to the +post-house.</p> + +<p>I noticed in several of the houses at Nicolsk that +the chimneys were built of lattice work like English +hurdles, plastered with mud. These erections told a +tale to those who could read it, the builders being +emigrants from Little Russia. So long as serfdom +continued, the Russian peasantry were rooted to the +soil, and often in great poverty;⁠<a id="FNanchor_9_340" href="#Footnote_9_340" class="fnanchor">[9]</a> but when the serfs +were liberated they came in some cases to the Government +in numbers, and said, “We are poor; please send +us to colonize in Siberia, or make us Cossacks.” And +the Government, desiring to populate the Ussuri, had +sent them hither, freed from taxes, and with the usual +privileges granted to colonists.⁠<a id="FNanchor_10_341" href="#Footnote_10_341" class="fnanchor">[10]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_699">[699]</span></p> + +<p>The telegraphist at Nicolsk strongly advised me to +push on to the Suifun without delay, so as that night to +reach the steamer, which was to leave Rasdolnoi early +on the morrow. I therefore started after tea for a +drive of 14 miles, the first stage being to Baranofskaya, +or the “sheep” station. On arriving I thought more +of wolves than of sheep, and of tigers than either. The +post-house was in the middle of a wood, and near it +were burning large fires to keep away the mosquitoes +and, as I supposed, beasts of prey. It was now night, +and I certainly should have preferred proceeding by +day; but I remembered the advice just received, and +told the men to put to the horses. A sailor youth, +travelling to Vladivostock, apparently on foot, and +<span class="pagenum" id="Page_700">[700]</span> +speaking a few words of English, made himself officious +on my behalf, and then wanted to be allowed to mount +my vehicle. It was too dark for me to see what he +was like, but I consented, thinking that if we did have +any encounter with wild animals or robbers, it might +be an assistance to have some one who understood if +only a word or two of my mother tongue. I sincerely +hoped that we should not meet a supperless tiger, +though I think I should have been really uneasy had +I known what I learned on the morrow—that several +of these animals had been killed during the summer at +the very village to which I was going.⁠<a id="FNanchor_11_342" href="#Footnote_11_342" class="fnanchor">[11]</a></p> + +<p>It was nearly midnight when we reached Rasdolnoi. +On the way my fellow-traveller showed that he had +been drinking, and his stock of English words proved +to be very small and by no means choice. I went +to the telegraph office and ascertained that the +steamer, lying a few miles off in the river, would +leave at seven next morning; accordingly, I took up +<span class="pagenum" id="Page_701">[701]</span> +my quarters at the post-house, and at midnight was +writing up my diary when, the news having spread +that a clergyman had come, a Finnish shopkeeper, +named Rosenstrom, presented himself and asked if I +would baptize his little girl. The request came at an +awkward moment, for I had ordered the horses for +five. At half-past three, however, I sallied forth, +arrayed in my cassock, with the Finn to conduct me, +lantern in hand. His house was not far, though +approached by a rough road; and, passing through +the shop, I found a room nicely arranged and brilliantly +lighted, with some half-dozen persons present—the +telegraph officer and his wife or sister (who had +communicated my arrival), and a Finnish friend, +besides the father and mother of the child. After the +service and breakfast, dawn appeared, and by five I +was ready to depart. Much to my chagrin, however, +the smoke from the funnel, among the distant trees, +showed the vessel to be moving, and I was left behind. +I telegraphed to Vladivostock to this effect, and received +a reply that the steamer would return and bring +me on Monday morning.</p> + +<p>I had abundance of time, therefore, to inspect the +little station of Rasdolnoi.⁠<a id="FNanchor_12_343" href="#Footnote_12_343" class="fnanchor">[12]</a> Had I not felt impatient +at losing the boat, I might have enjoyed the view +from the post-house, for it was exceedingly pleasing. +<span class="pagenum" id="Page_702">[702]</span> +The country was well wooded, and the curves of the +Suifun added much to the beauty of the picture. It +was in this post-house, and only here, that I had a +desperate battle with thousands of cockroaches or +<i lang="ru">tarakans</i>. By day they hid themselves, but at night +they came out on to the table, the couch, and everywhere, +great grandfathers and grandmothers with their +offspring to the third and fourth generation. To wage +general warfare against them was hopeless; therefore +I set my wits to work to keep the table free. I recalled +a visit paid to Messrs. Huntley and Palmer’s +Biscuit Manufactory at Reading, where, on the floor, +were thousands of little insects running about. Let +no lover of Huntley and Palmer’s biscuits, however, +be dismayed, for none of these creepers are allowed to +mount the tables, the legs being made to stand each +in a little pan of water; and as the emmets will not take +to swimming, they have to be content with the crumbs +on the floor. This plan I adopted with modifications. +My friends had strongly urged me to take from Petersburg +a box of Persian powder, supposed to be an +abomination to B flats and F sharps. I had not used +it once, but now I surrounded each leg of the table +with an embankment of the said powder, and great +was my delight to see the enemy advance, evidently +thinking to scale the ramparts and mount as usual, but, +instead, suddenly stop, hold a council of war, wave +feelers, and then beat a retreat!</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_703">[703]</span></p> + +<p>I was enjoying my tea on Saturday afternoon from +a clean table when two officers, a wife, and child +arrived from Vladivostock. Then was cleared up the +mystery of the boat having left so early; a telegram +had been sent that it should depart at five to meet these +travellers, one of whom was merely accompanying his +friends for a few miles in Russian fashion, and was to +return next day. They spoke French and a little +English, and, having started in a hurry, they asked +if I could sell them some quinine, which I thought I +might venture to do, seeing that I had not once opened +my store. Arnica had been needed for the sprain of +the interpreter’s foot, but as for myself I am not sure +that I had taken so much as a pill since leaving London, +so that the counsel of my medical adviser had proved +to be sound; for when I proposed to take a lot of +medicines, he strongly urged me not to carry too much, +“lest,” he said, “you should be tempted to excess.”</p> + +<p>Though Rasdolnoi was so small a place, yet, when +it became known that I had good books in possession, +several came from I know not where to buy them. I +now had time to reckon up my “takings,” and found +that sales amounted in all to about £18—not a large +sum truly, but a good deal to make up in kopecks, of +which 100 equal only 2<i>s.</i> My receipts covered, I suppose, +about a fourth of the cost of the transport of books +and tracts, and as these had been given me, with grants +toward their carriage, by the Bible and Tract Societies +of London and Petersburg, I subsequently divided +among them the proceeds. From Nikolaefsk I sent +to the Governor of the Primorsk 1,000 New Testaments, +10,000 tracts, and 200 copies of the “Life of +Christ,” requesting that they might be distributed from +<span class="pagenum" id="Page_704">[704]</span> +Vladivostock to Kamchatka, to the prisons, hospitals, +soldiers, Cossacks, schools, and the seamen of the +Siberian fleet; and it has gratified me to hear, during +the present year, that this was thoroughly and carefully +done. Thus I distributed in all by proxy—that is +through the authorities—about 44,000 publications, and +personally about 12,000, the exact total being 55,812 +of all kinds.⁠<a id="FNanchor_13_344" href="#Footnote_13_344" class="fnanchor">[13]</a></p> + +<p>On my return to England I wrote to the Director of +the Central Administration of Prisons, saying what I +had done, and enclosing a list of the persons to whom +and for whom the books had been given. I also +stated my “strong conviction that a wider and better +knowledge of the Holy Scriptures would do much +both to lessen crime and also to reform the criminal. +Hence I wished that a copy of the New Testament +might always remain within reach of every prisoner +and hospital patient in Siberia, and I cherished the +hope that some who might perhaps take up the book +to while away time might read to profit and subsequent +reformation.” To this end I asked the administration +to do anything they could to forward the successful +completion of my work; and this letter I enclosed to +the Minister of the Interior, when writing to thank his +Excellency for the great kindness and attention his +letter had secured for me.⁠<a id="FNanchor_14_345" href="#Footnote_14_345" class="fnanchor">[14]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_705">[705]</span></p> + +<p>My “work” was now almost done, and I looked +forward with hope, for I regard the Russian people as +presenting a promising field for the diffusion of a more +spiritual religion than they now possess. Many, it is +true, do not cease to speak of Russian bribery and +untruthfulness, gambling and dishonesty. But, however +that may be, there seemed to me to be a general +willingness in Russia to learn better things. The +sceptics we met were few and far between. In Western +Siberia a Polish veterinary surgeon—a Romanist—argued +as if he would like to upset Christianity, but +he ended by giving money for a New Testament, and +acknowledged that he envied the experience of his +antagonist. In Eastern Siberia I met a Protestant +gentleman who said that most educated people in +Siberia were materialists; but I had afterwards reason +to suspect he was measuring by his own bushel, for +so material was his creed that, though holding a high +position in the Government, with a large salary, he +<span class="pagenum" id="Page_706">[706]</span> +was not above suspicion of asking a bribe. I ought, +however, to add that a Russian critic, by no means +unfriendly, lamented to me that, owing to the want of +teaching power in the priests, men of the educated +classes in Russia are, as a rule, perfectly <em>indifferent</em> to +religion, and therefore tolerant to all and every creed, +though jealous of the orthodox Church as a national +institution.</p> + +<p>A good type of a religious gentleman—a devotee +perhaps some would say—was an officer I met, who +goes to mass every morning at five; or, again, a lady +of high rank, who, whilst continuing strictly “orthodox,” +learns to look at the errors of her Church in their least +objectionable form, and to separate the good from the +bad. Another educated man, an advocate, was typical, +I should judge, of many in his rank of life. All are +required to attend church on certain occasions, and +beyond this he acknowledged that he did so very little; +but it was because he got no teaching there. He went, +he said, on the festivals, from six to twelve times a year, +and oftener whilst his children were young; but he +was ready to go every Sunday if something could be +learned thereby. As for the uneducated Russians, the +distances they will go, amounting to literally thousands +of miles, for religious purposes, manifests at least +something intensely earnest about religious affairs. +Never—certainly, in any other country—have I met +with such eagerness to get Scriptures and good +books. This extends to both clergy and laity. When, +on one occasion, my friend who edited the <cite>Russian +Workman</cite> thought of giving it up, some of the priests +sent their subscriptions again, and implored that it +might be continued; and some of those interested in the +<span class="pagenum" id="Page_707">[707]</span> +religious societies at work in the empire have told me +that, in spite of the obstacles put in their way, they +have far more opportunities of usefulness than they +can use. I agree, therefore, with those who look upon +Russia as a promising field for Christian effort.</p> + +<p>On Sunday afternoon the officer returned to Rasdolnoi, +and I began immediately to question him. +There was no ship sailing to Japan, he said, for a fortnight; +and then, by way of preface to information +respecting Vladivostock, he asked my standing, and +whether I was rich or poor. Having classed myself +with those who have neither poverty nor riches, he +said that, as for himself, he was a man of means, and +that he took the journeys to the Caucasus and Egypt +(of which he had told me) because he had money in +pocket, and so on—tall talk which sank down wonderfully +when I searched him out at Vladivostock.⁠<a id="FNanchor_15_346" href="#Footnote_15_346" class="fnanchor">[15]</a> He +appeared well posted, however, in his professional +studies, and willing to give me information; so, as we +were to start very early in the morning, we boarded +<span class="pagenum" id="Page_708">[708]</span> +the steamer towards sunset. The Suifun is 120 yards +wide. It varies in summer from 30 inches to 7 feet +in depth, and in winter rises 20 feet. Our vessel was +named <i>Suifun</i>, after the stream, and drew 2 feet of +water, and could steam 8 or 10 miles an hour. +Vladivostock was only 50 miles distant, but the boat +was not suited for the sea, and therefore, on reaching +the mouth of the river at Richnoi, 30 miles distant, we +were to be transhipped to a sea-going steamer, the +<i>Amur</i>, and so landed at Vladivostock. The <i>Suifun</i> +was not a passenger vessel in the ordinary sense of the +word, but belonged to the Government. It was used +for bringing the mails from Khabarofka, and if there +happened to be passengers accompanying them, they +travelled the 50 miles free. They were, moreover, so +obliging, that, if travellers arrived and telegraphed to +the post as I had done, the two ships were put in +motion; and as if that were not enough, an allowance +was made to the officers to feed hungry passengers free +of expense, so that, on the whole, this was the cheapest +50 miles I travelled.</p> + +<p>I did not know of these arrangements at first, and +heard that there were no provisions to be had on +board, and no sleeping accommodation. My fellow-passenger +<span class="pagenum" id="Page_709">[709]</span> +slept in the open air, on deck, and I thought +I should be compelled to do the same; but the captain +gave me an excellent cabin, with plenty of room, which +the officer, however, would not share. I had not been +long on board when my clerical services were asked +for a second time. We were to pass a saw-mill where +lived a Protestant family, and the captain, knowing +that the children were unbaptized, thought my coming +very opportune, and asked whether, if he stopped +the steamer, I would go ashore and officiate. As we +approached Richnoi we came in sight of the mill, built, +as I afterwards ascertained, by Captain de Vries, and +subsequently sold to the Government. There are +three such mills near Vladivostock, employing 39 +workmen, chiefly Chinese, who earn £4,500 a year. +The manager was a Swede, named Lovelius, his wife, +if I mistake not, being one of the whaling community +who had come from Finland. The father spoke a little +English, calling me “parson”; and after I had christened +his three children he placed a fee in my hand. +When I demurred to take it, he said he wished to +stand indebted to no man, and added that I had saved +him a “lot of trouble,” for otherwise he must have +brought all the children into Vladivostock, when there +chanced to arrive a minister or chaplain.⁠<a id="FNanchor_16_347" href="#Footnote_16_347" class="fnanchor">[16]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_710">[710]</span></p> + +<p>The saw-mill was prettily situated, and the manager +received good remuneration, but he was not much in +love with his position; for one thing, the mosquitoes +troubled him, as on the previous evening they did +me.⁠<a id="FNanchor_17_348" href="#Footnote_17_348" class="fnanchor">[17]</a> Fear of the Manza robbers, however, troubled +the manager more, and he pointed to a house across +the river where they had lately murdered an old man +of seventy.</p> + +<p>On reaching the mouth of the Suifun we met the +<i>Amur</i>, and the two vessels exchanged passengers, +whereupon I discovered, to my surprise, that some of +our new officers were those I had travelled with on the +Shilka. I had breakfasted that morning, not very +comfortably, in the open air, and was, therefore, ready +for dinner in the officers’ cabin, after which it was I +learned that I had eaten at the expense of the Emperor; +and then, steaming down the Amur Gulf, and rounding +the promontory into the Golden Horn, we dropped +anchor before Vladivostock.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_332" href="#FNanchor_1_332" class="label">[1]</a> The merchant Plusnin had on one occasion been attacked in his +sledge by one of these animals; and Mr. Emery told me that, when a +tiger had been seen on the road, he had sometimes found it very difficult +to make the post-boys set out on a journey.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_333" href="#FNanchor_2_333" class="label">[2]</a> When he left America he brought eight of a choice sort in his portmanteau, +and in three years had as many as he needed, and so fine that +they weighed 1 lb. each. The Chinese have since planted them, but +cultivate them so badly that their size has greatly diminished. On +the same land the captain sowed maize, and from one grain grew a stalk +with three heads and 900 grains. This he thought exceptional, but considered +500 grains for one an average return. He sowed in drills, and +cleaned the land with a cultivator drawn by an ox. This plan in the +Western States of America, he said, yielded six bushels an acre more than +ordinarily.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_334" href="#FNanchor_3_334" class="label">[3]</a> This reminds me of what Mr. Emery said at Nikolaefsk, that if I +put hay into the soles of the Yakute boots I purchased, I should never +suffer from cold feet.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_335" href="#FNanchor_4_335" class="label">[4]</a> Ginseng is found chiefly in the valleys of the Upper Ussuri, where +it is cultivated in beds, planted in rows. The earth must be a rich black +mould, and loose; and when the plant has attained the height of 4 or +5 inches, it is supported by a stick. The beds are carefully weeded and +watered, and protected from the sun by tents or sheds of wood. Wild +ginseng is said to be the best. From May to September, hundreds go out +to seek the plant; and when I asked for the Goldi natives at some of the +stations on the Ussuri, I learnt that many of them were gone to seek for +ginseng. The prices named by the French missionaries for this root +were almost fabulous, a single root being valued in Manchuria at from +£250 to £300. The plantations belong to Chinese merchants living at a +distance, and Venyukoff found the guards strictly forbidden to sell it. He +was able, however, by stealth to procure 12 roots for £4, and his native +interpreter subsequently procured 20 for 30<i>s.</i> I was told on the river +that ginseng sells for £30 per Russian lb., but that in a bad year the +Chinese count it as valuable as gold, and give up to £40 per lb. If, +therefore, these prices be paid to those who find it, no doubt it is very +expensive when sold in China, where no chemist’s shop is without it. +The root is straight, spindle-shaped, knotty, and up to half an inch in +diameter, and 8 inches in length. The leaves are cut off, and the root +is boiled in water, apparently to remove some injurious quality; and +when it has undergone fitting preparation its colour is a transparent +white, with sometimes a slight red or orange tinge; its appearance then +is that of a stalactite. It is carefully dried, wrapped in unsized paper, and +sent to market. On the Ussuri it is used, boiled, for cold, fever, headache +or stomach-ache.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_336" href="#FNanchor_5_336" class="label">[5]</a> The first three stations—Mo, Vstrechni, and Utosni—were single +post-houses, with no other habitation in sight. The accommodation was +of the poorest; the couch at Vstrechni consisting of three boards, and +the table-cloth of linen tick. I gave the children some nuts, but not one +said “thank you,” and none could read.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_337" href="#FNanchor_6_337" class="label">[6]</a> Mr. Ravenstein speaks of the walnut of the Ussuri as seldom bearing +fruit, and he suggests that the whole growing power may be absorbed by +the trunk and leaves; but I saw walnuts on the trees at Khabarofka, +and, when speaking of them to Baron Stackelberg, heard nothing of their +failure in fruit.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_338" href="#FNanchor_7_338" class="label">[7]</a> The Chinese employ men in the interior to slaughter these animals, +simply for the sake of their antlers. These soft horns are exported yearly +to China in large quantities. Captain de Vries told me that on one occasion +he carried on his little schooner a load of them to the value of £2,000, +one extra good pair being worth £60. Erman states that the jelly made +of these horns is much esteemed by Chinese gourmands, whilst Ravenstein +quotes their medicinal use by the Chinese as a remedy in female diseases. +A Russian doctor, to whom I spoke upon the subject, however, knew only +of their general sedative properties, the jelly being used, he thought, as a +comforting medicine in weakness.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_339" href="#FNanchor_8_339" class="label">[8]</a> How long this abundance of game will last is an interesting problem, +for it is a well-known fact, says M. Réclus, that the distribution of animals +over Siberia has been markedly affected by the advent of Russian hunters. +The region of the reindeer, for instance, ought to impinge upon that of the +camel; and the reindeer used to be found on the mountains of Southern +Siberia, but it now runs wild only in the low forests and tundras of the +north. The argali, or wild sheep, is no longer found in the plains and +mountains of Siberia, as it was in the last century, but has fled southwards +into Mongolia. The antelopes and wild horses, driven from the steppes of +the Gobi by cold and lack of pasture, descend in troops in autumn towards +the plains of Siberia, followed by tigers and wolves, and hunted by men; +and the slaughter lasts till the spring allows their return to the solitudes +of Mongolia. Neither animals nor birds need a map to show them the +frontier of the two countries. It has been remarked that the same birds +which permit a stranger to approach them without fear in Mongolia, flee +in terror at the least noise on Siberian soil. Especially is this the case +with water-fowl, for the Mongols never allow birds to be shot upon the +sacred element, believing that, if the blood of a bird mixes with the water, +the flocks that drink it will speedily die.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_340" href="#FNanchor_9_340" class="label">[9]</a> A lady in Petersburg told me that the peasantry near her country +house live for a large part of the year almost without bread, weave in +winter by the dim flame of a piece of lighted wood, and often go to bed +supperless. With a sufficiency of rye bread all the year round they think +themselves rich.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10_341" href="#FNanchor_10_341" class="label">[10]</a> I heard on the Kama in European Russia, from a Belgian, that +whereas he, as a foreigner, was free from taxation, having to pay only +1<i>s.</i> 3<i>d.</i> a year for his passport, some of the peasants have to pay as much +as 28<i>s.</i> Servants of the Crown, including priests, pay no taxes, though +their children begin to do so at the age of 21. In Western Siberia no +man (except convicts deprived of all their rights) is free from direct +taxation, the manner of collecting the tax being similar to that followed +in Russia. A census is taken every 20 years or oftener, and a number of +villages are classed together into a <i lang="ru">mir</i> (a world), from which a certain +tax has to be raised. The <i lang="ru">mir</i> settle among themselves in a kind of local +parliament the proportion each family shall pay, and then, whether the +members of a family increase or diminish, this fixed proportion goes on +till the next census is taken. This causes great inequalities. Thus a +father with a large family will be made liable for a large sum, which, so +long as he has children at home to work, he can pay; but should his sons +be drawn for soldiers, or be cut off by death, he is in a different position; +though, on the other hand, a man with a family of small children at the +time of taking the census is lightly taxed, whereas, when his children grow +up and work, he could well afford to pay more. In European Russia the +census is taken every seven or nine years, and the tax to be paid by each +family is revised oftener.</p> + +<p>Each village receives land according to the number of its inhabitants, +but so that each “soul,” or able-bodied male or head of a family, gets +about 15 acres, a space which, properly cultivated, should suffice for his +support; but if not, land in the Primorsk government costs only 2<i>s.</i> an +acre; in fact, at Nikolaefsk, the government <em>gave</em> land under certain +restrictions for building, and up to 1875 charged no property-tax, nor +even for licences during the first ten years of Russian occupation. When +this land has been allotted to a man in Russia with its accompanying tax, +he cannot get quit of the bargain so far as the tax is concerned. Should +he find the land unprofitable he may give up its cultivation, but he must +continue to pay the tax, and hence it often happens that a man leaves his +commune and goes to a neighbouring town for employment, but still pays +taxes for the land in some remote village he has left.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11_342" href="#FNanchor_11_342" class="label">[11]</a> In the early days of the Russian occupation tigers used to come into +the town of Vladivostock, and my host had a horse eaten by them. His +young boy once came home saying that he had seen “such a pretty calf,” +but that he could not hold in his pony, such haste did it make to get +away. Sixty-five tigers were said to have been killed in the district the +year before my arrival, and Captain de Vries told me that on the road by +which I travelled he was proceeding, early one morning, with a farmer +and his dog, when the royal beast appeared on the road a few yards +before them, at which they shouted, and the animal retired into the forest. +They went forward, the dog preceding them, whereupon the tiger sprang +out and seized the dog and bore it away. The farmer began to mourn +his loss, but the captain said, “Why, you donkey! if the tiger had not +taken the dog for his breakfast he might have taken <em>you</em>!” I heard these +things, however, <em>after</em> my journey; and the only tangible reminders of +tigers I saw were some of their skins, offered at Khabarofka and Vladivostock +from £2, for that of a cub, to £5 for those of full size. Prejevalsky +speaks of the tiger of the district as being equal to the royal tiger +of Bengal, but, judging from the skins I saw, it is not so handsomely +marked.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_12_343" href="#FNanchor_12_343" class="label">[12]</a> It being the furthest navigable point on the Suifun from Vladivostock, +the Russians in the early days of their occupation had posted +soldiers here and built barracks. They subsequently removed the +military to Nicolsk, and with them had migrated all the inhabitants +except Mr. Rosenstrom and the people at the telegraph-office and post-house. +There were plenty of log-houses still standing, to one of which +my attention was directed, and I was told that my informant had purchased +it for 10<i>s.</i>—the cheapest house I had ever seen. Mr. Rosenstrom +and his friend, I discovered, were of the party of Finns who had come +to these parts to catch whales, so that he knew Captain Stjerncreutz with +whom I had travelled. I was puzzled to know how a living could be +made from a tiny shop near which there were but two inhabited houses +visible, but I found that a small trade was done with travellers passing +to and from Vladivostock, by hawking, and with workmen building a shed +at the river side.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_13_344" href="#FNanchor_13_344" class="label">[13]</a> The governors of Tobolsk, Tomsk, Akmolinsk, and Semipolatinsk, +of Yeneseisk, Irkutsk, and Yakutsk, were requested to apportion the +Scriptures to prisons, hospitals, poor-houses, and similar institutions, and +to disperse the tracts in schools, as widely as possible. The governors of +the Za-Baikal, Amur, and Sea-coast provinces, in addition to this, were +asked also to distribute extra supplies to the army, navy, and Cossacks.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_14_345" href="#FNanchor_14_345" class="label">[14]</a> I would take this opportunity of expressing my thanks to the Religious +Tract Society of London and its colleagues in Russia for the gracious +way in which the Committee has always accepted my offers of service, +and for the kind manner in which I have been trusted to act in concert +with their local agents as seemed best on the occasion. Not a little of +my success (if it may be so called), especially in Russia, has been traceable +to this; and my holiday distribution of more than 100,000 of their +publications, I hope, I shall always remember with gratitude and pleasure. +An extensive work is done in Russia by the Religious Tract Society. +About 1,000,000 tracts were sold from 1875 to 1878 which is an indirect +testimony that we hold more truth in common with the Russian Church +than many are aware of. In Russia, as is well known, every book, every +pamphlet, every leaflet, before it can be published and circulated, must +receive the approval of the censor; and if the doctrine of what is printed, +whether political or religious, be objectionable, its publication is forbidden. +Further, it is pretty well known what kind of doctrine, and what +kind only, the Committee of the Religious Tract Society approves. Hence, +if these two things be put together, and it be remembered that tens of +thousands of tracts are circulated in the empire which the Committee +approves, and to which the Synod does not object, then surely it is pretty +clear that the Russians and ourselves have in religious matters a great deal +of common ground.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_15_346" href="#FNanchor_15_346" class="label">[15]</a> My travels in Russia have led me to the conclusion that in the interior +of that country it is not always wise to be too modest about divulging +one’s income. An English officer in plain clothes, passing lonely through +Kiakhta, was asked by a merchant, who had shown him some attention, +what was his income; whereupon the officer told him that of a captain of +Royal Engineers in full pay on foreign service, which greatly astonished +the Siberiak. He said he would mention it to the chief man of the town, +who, he felt sure, would call upon him. And so he did, and the captain +received a marked increase of attention. Again, before starting last year +for the Caucasus, I was told of the potency there of wearing arms and +insignia of office, and of the difference it makes at the post-stations in +getting horses, whether the traveller wears a plain hat, or one adorned +with gold, or bearing the tchinovnik cockade. Accordingly, I so far +profited by this information as to put on certain splendid array which I +possess as I approached the stations, and (I will not say <em>therefore</em>) I +obtained my horses.</p> + +<p>This is further illustrated by the treatment received by an able correspondent +of the <cite>Times</cite>, who has recently been in the Caucasus. On +arriving at a station, he was informed that he could not have horses +because they were detained for an English general, whose arrival was +expected every minute. Somewhat chafed, the correspondent took to +his legs, being anxious to secure a certain view before nightfall; and +it was not till he reached the next station, tired and enraged, that his +vexation was turned into mirth by discovering that the horses had all the +while been intended for himself. The préfet had politely telegraphed to +the post-masters to have horses ready for “a distinguished” Englishman; +and as the one idea of distinction in the mind of a Russian peasant is the +rank of a general, the post-master was expecting an officer in uniform, and +the correspondent in plain clothes not coming up to this, he refused him +the horses.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_16_347" href="#FNanchor_16_347" class="label">[16]</a> I did not grasp the full meaning of this till some days after, and then +I learned that every child in Russia must have a certificate of baptism, +wanting which sundry civil difficulties may arise. It was well, therefore, +that I chanced to give certificates on these two occasions, of which I sent +notice, 6,000 miles off, to Moscow, to be copied into the register of “the +nearest parish church.” The Russian certificate of baptism gives the +sponsors’ names, and is signed over a 15<i>d.</i> stamp by the officiating priest +and deacon. The certificate is then sent to the bishop’s registry for +another stamp of like value, in addition to which, to expedite the matter, +it is customary to add a rouble or two for the bishop’s clerk.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_17_348" href="#FNanchor_17_348" class="label">[17]</a> I had been recommended sundry remedies against these insects, and +small vermin generally,—such as the burning of incense, a mosquito +mixture of <i lang="la">pyretum roseum</i>, and another, the essential oil of cloves. I +was prevailed upon to take some of the last-named, and offered the bottle to +the officer travelling with me to try the first experiment. It made his hands +and face tingle, but not in vain; and I followed suit, to find that the +little nuisances approached one’s skin, evidently with malicious intent, +and then changed their minds and sailed away.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_711">[711]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_LII"> + CHAPTER LII. + <br> + <span class='chap-title'><i>VLADIVOSTOCK.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Situation of town.—Lodged with Captain de Vries.—Chinese labourers.—Chinese +convicts.—Coreans.—Inhabitants of Vladivostock.—Presented +at the Governor’s house.—Admiral Erdmann’s improvements.—Visit +to barracks.—Boys’ high school.—Education in Russia, its +cost and method.—Vladivostock Girls’ Institute; and Free School.—Statistics +of crime.—Telegraph companies.—Sunday services.—Protestantism +in Siberia.—Village of exiles.—General remarks on exiles.—Preparations +for departure.</p> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>Vladivostock</span> derives its lordly name from +its supposed “command of the east.” The town +overlooks an inlet, sheltered by islands, at the end of a +promontory jutting out from the middle of the bay of +Peter the Great. Behind the harbour rises a lofty hill, +crowned by a watch-tower, to which I climbed during +my stay, and was rewarded by a remarkably fine view. +Northwards stretched the well-wooded Muravieff promontory. +East and west lay the gulfs of the Amur +and the Ussuri, down the former of which I had steamed +from the Suifun; whilst to the south were mountainous +islands with rocky headlands, separated from the mainland +by the eastern “Bosphorus.” Descending from +this elevated spot, and looking from the verandah of +the Governor’s house, a less extensive view is obtained, +but a very pretty one, comprising the entrance to the +harbour called the “Bay of the Golden Horn,” with +its two headlands forming the west and southern shores. +<span class="pagenum" id="Page_712">[712]</span> +The depth of water within the harbour is from 30 to +60 feet, and, at the entrance, about double these soundings. +The “Bosphorus” is from 60 to 120 feet in +depth, and after passing Kazakevich Island, this increases +to 200 feet and upwards.</p> + +<p>As I steamed into the harbour on Monday afternoon, +the 15th September, it was well filled with the ships of +many nations, including Chinese junks with their clumsy +sails. A German gunboat had just replaced an English +line-of-battle ship, and an Italian man-of-war arrived +during my stay. There were Russian ships from the +Siberian and Pacific fleets, merchant vessels (of which +50 a year visit the port), and a number of boats, many +of which ply between Vladivostock, Olga, and Paseat +bays. I found, however, no regular service to Japan, +but was told that I could probably leave in a Russian +man-of-war within a fortnight.</p> + +<p>I sought a lodging with Captain de Vries, a Heligolander +by birth, who, when in command of a passenger +ship plying between England and New York, had become +an American subject, and had again changed his +nationality to Russian on settling in Siberia at the time +of the annexation of the Amur. He had travelled over +Siberia, and had a minute knowledge of the Amur and +Russian Manchuria; so that from him I acquired a +great deal of information, whilst his kind-hearted +English wife spared no pains to make me comfortable. +In fact, I found the 15 days of my stay at Vladivostock +the pleasantest of my tour; for not only had I time to +rest and write and acquire information, but I was almost +daily received as a guest at the houses of the Governor, +or of some of the many inhabitants who spoke English.</p> + +<p>The population of Vladivostock in the Almanack is +<span class="pagenum" id="Page_713">[713]</span> +stated to be 8,431, but was estimated to me on the spot +at 5,000. The births for 1878 were given by the priest +as 184, marriages 13, and deaths 102, of which last 66 +were males. The population, however, must fluctuate +greatly, for during the previous year 8,000 troops had +been quartered in and about the town; and I saw the +earth batteries they had thrown up to receive the +English, in case the treaty of Berlin had been settled +the wrong way. Happily it went the right way; and +when H.M.S. <i>Iron Duke</i>, on a northern cruise, steamed +into Vladivostock, instead of being injured by torpedoes +or fired upon, the officers were invited to dine at the +admiral’s house. I judged the party must have been a +pleasant one, for the commander of the Siberian fleet told +me he had been immensely pleased with the English +admiral, and the Governor’s wife and family had +nothing to say of the officers but what was gracious +and kind.</p> + +<p>A large number of the inhabitants of Vladivostock +are Manzas, Coreans, and Chinese, whose presence +is looked upon in different lights. My host, for instance, +thought their numbers a hindrance to Russian +progress, because they outbid the Russians, work +cheaper, and undersell them. In fact, this was one +of the subjects upon which the captain used to wax +warm. Accustomed to the high prices of American +markets, he was sorely offended at the insignificant +profits proposed to him by the Chinese, and, after +speaking of their miserable offers for his goods or +services, he used to wind up his orations by telling me, +in not quite classical English, “There ain’t no footur +for this country.” The Governor’s wife and other +Russians thought differently, for, apart from the larger +<span class="pagenum" id="Page_714">[714]</span> +exports and imports,⁠<a id="FNanchor_1_349" href="#Footnote_1_349" class="fnanchor">[1]</a> they had the Chinese to thank +for the vegetable market and the performance of a +great deal of local work at a cheap rate, which otherwise +would possibly not have been done at all.⁠<a id="FNanchor_2_350" href="#Footnote_2_350" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p>Emigrants from the Corea take refuge on Russian +soil, in spite of the Corean death penalty attached. +In 1868 there were 1,400 of these fugitives; but in the +following year, when floods in the Corea drove additional +multitudes to seek refuge on neighbouring +soil, their further immigration was forbidden by the +Russians, and some of the fugitives were sent back, +and, on their return, decapitated.⁠<a id="FNanchor_3_351" href="#Footnote_3_351" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p>Sad accounts of the Manzas were heard at Vladivostock. +My host employed, he said, an old man +whom he one day missed, and found that he had been +murdered, to be robbed of £10. The Manzas are +<span class="pagenum" id="Page_715">[715]</span> +pirates also. In their transactions with the Russians +the Chinese demand to be paid in silver money, and +this they take home by sea. Hence I saw more silver +roubles in the Sea-coast province than I had observed +in any other part of the empire. I saw too, at Khabarofka, +a considerable sum of silver money in Mexican +dollars. The Manza robbers, accordingly, watch for +the boats, murder the crews, and secure the booty.</p> + +<p>The Coreans were described as very industrious. +They dress in white, and tie up their hair in the shape +of a horn. Their summer hats resemble those of the +Gilyaks, except that they are hexagonal instead of +circular. I went into some of their houses, the walls +of which were of mud, plastered on a framework of +straw. The floor was of beaten earth, with a mud +fireplace in the centre, and a divan round the walls. +In the best houses, the wife had a separate apartment. +Fire burns in the centre by day, and the flues, +under the divan, are heated morning and evening. +The people live on millet and rice, and use a spoon +of bronze, with a nearly circular flat bowl. Taking +one from a man who was eating, I presented the spoon +in one hand and a silver coin in the other, intimating +that I wished to buy; and when he had taken the +coin the master of the house came up, and, receiving +from me the spoon and from the man the coin, he graciously +returned them both, implying that he <em>gave</em> me +what I desired.</p> + +<p>The Russian inhabitants of Vladivostock consist +almost entirely of officers and persons connected with +the army and navy, and there are several foreign inhabitants +besides,—some of them Germans, Finns, +and Americans. England was represented by an +<span class="pagenum" id="Page_716">[716]</span> +engineer, who went there, I believe, as a mechanic, +and whose son-in-law, at the time of my visit, was +mayor of the town.⁠<a id="FNanchor_4_352" href="#Footnote_4_352" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p>In 1878 there were in Vladivostock 80 merchants of +the first guild, who pay in Russia a tax of £50 per +annum; 185 of the second guild, who pay £6 per +annum; 228 temporary merchants, and 99 street-hawkers; +also 215 first-class and 209 second-class +clerks.⁠<a id="FNanchor_5_353" href="#Footnote_5_353" class="fnanchor">[5]</a></p> + +<p>The junks of the Chinese, their little houses of +wood, their sheds and implements, give to Vladivostock +a different aspect from that of ordinary Siberian +towns. The Russian houses are chiefly of wood, and +among the public buildings are both barracks and +winter quarters for the seamen of the fleet. To these +must be added the Admiralty, an officers’ club, two +high-class schools for boys and girls, a library, two +free schools, a Russian and a Lutheran church, two +telegraph stations, a dockyard, and the Governor’s +house.</p> + +<p>At this last I was presented, on the day after my +<span class="pagenum" id="Page_717">[717]</span> +arrival, by Captain Naumoff, the captain of the port. +The Governor was away on a tour of inspection, but +I was introduced to Madame Erdmann, who spoke +excellent English, and had all the manners and charm +of an English lady. She was a German-Russian from +the Baltic provinces, and both she and her husband +were Protestants—and zealous ones, too, for they had +come out to Vladivostock with the intention of effecting +some good in the place, and were evidently doing +it. My host, Captain de Vries, bore testimony to the +material improvements which had been made by the +Governor; for, said he, until the admiral came, “we +had no road for the buggy.” His Excellency made +also a pretty pleasure-garden at his own cost, for which, +now that it is finished, the Government allows a grant +for maintenance. Admiral Erdmann, who combined +the three offices of Admiral of the Fleet, Chief of the +Military, and Civil Governor of the province, drew a +stipend of about £2,000 a year, kept an establishment +of 15 servants, and seemed to take pleasure in entertaining +in vice-regal style the officers of men-of-war +of all nations visiting the port.</p> + +<p>But Admiral and Madame Erdmann have left other +monuments than these to testify to their endeavours to +promote the welfare of the town. When they arrived +there was no system of poor relief, whereupon her +Excellency called together the ladies of the place, and +organized a society which has been an immense +benefit. She proposed, in the first place, to build a +free school, which was done. The institute or boarding-school +for girls also was enlarged, and Madame +had been the prime mover in another effort to build a +Lutheran church and manse. The means by which +<span class="pagenum" id="Page_718">[718]</span> +funds were raised for these charitable objects were, in +part, concerts and fancy fairs. One that took place +during the first week I was there was described to +me as resembling those in England, and I heard that +by two such fêtes within a fortnight they cleared the +sum of £500.</p> + +<p>I was invited to dine at the admiral’s house soon +after my arrival, and met there the officers of the +Russian clipper <i lang="ru">Djiguitt</i>, in which I afterwards left +Siberia. A band performed during the evening, and +fairly surprised me by its excellence; for I had met +with nothing to equal it in Russia, and had heard little +music of any kind in crossing Siberia. This dinner-party +brought me into contact with several naval +people, and I subsequently met a Commander Terentieff, +who was exceedingly kind in translating for me. +He accompanied me one morning to the temporary +barracks of the first battalion, whose chief is the +Grand Duke Alexei. Its standard was presented by +Peter the Great, and the Commandant informed me +with pride that it was this battalion that escorted the +Russian Ambassador across the Mongolian desert to +Peking in the seventeenth century. The barracks +were shown me as something noteworthy, in that they +were built of mud-bricks not burnt, after the fashion +of the new ones at Tashkend. All inside was orderly, +but the bedsteads were somewhat close together. Some +of the extras in furniture, such as here and there a bright +counterpane or quilt, had been purchased by the economies +of the regiment. I tasted their soup, and found +it excellent. The men varied in age from 22 to 26. +Barracks of ordinary bricks for 200 men were in +course of construction. Usually the Russian soldiers +<span class="pagenum" id="Page_719">[719]</span> +are their own builders, but in this instance accommodation, +including a room for gymnastics convertible +into a chapel, was being erected by Chinese labourers +at a cost of £6,000.</p> + +<p>From the barracks we went to the lock-up, where +were 20 military and 21 civil prisoners, the latter +being for the most part Manza brigands. At our +entrance they went down on all-fours, and continued +in that posture whilst one was deputed to ask how +their trial was going on; and another, thinking, I +suppose, to expedite matters, said that he wished to +be baptized. They were a sorry-looking lot; but I +must give them credit for keeping their chamber +cleaner than the Russian prisoners did. The hide +upon which each of them slept was neatly rolled up, +and all was arranged in order.</p> + +<p>The commander took me to visit the boys’ pro-gymnasium +or high-class school for 45 scholars, established +four years previously. It was modelled on +precisely the same plan as all the schools of its class +throughout Russia. Hence two boys in the same +grade of school, though one may be at Moscow and +the other at Vladivostock, go through the same studies, +and keep the same hours to each subject. The scholars +dress in a blue and white uniform, and a boy, after +passing through the preparatory class, goes on through +the various grades up to the sixth, or, for a higher +education, to the seventh and eighth classes. He may +then go to the university, or to the Lyceum, to study +philology and jurisprudence; or, again, to one of the +academies, with a view to special studies, such as +medicine, mineralogy, divinity, etc.</p> + +<p>The cost of education in Russia, as compared with +<span class="pagenum" id="Page_720">[720]</span> +England, is low.⁠<a id="FNanchor_6_354" href="#Footnote_6_354" class="fnanchor">[6]</a> The Russian curriculum looks very +formidable on paper, and I have heard from an English +tutor in Russia that the boys are obliged to work +exceedingly hard to pass their examinations. He +thought they were worked harder than English boys, +and acquired more theoretical knowledge, though the +education is of a less practical character than in +England.⁠<a id="FNanchor_7_355" href="#Footnote_7_355" class="fnanchor">[7]</a> Corporal punishment is forbidden, and is +replaced by impositions; and when these are inflicted +the scholar receives a note stating his fault, which he +must take home and bring back signed by his parents. +Should a boy fail to pass his examination in each +of his classes, he is usually turned out of the gymnasium, +which is a serious loss to him, because a +boy gains military exemptions according to the class +he is in on leaving school.⁠<a id="FNanchor_8_356" href="#Footnote_8_356" class="fnanchor">[8]</a></p> + +<p>Besides the boys’ school at Vladivostock I visited +<span class="pagenum" id="Page_721">[721]</span> +the girls’ institute for the daughters of naval officers, +and witnessed the opening religious ceremony of blessing +the house after the long vacation. Each child as +she came up to kiss the Gospels was sprinkled with +holy water, as were also the visitors; after which the +priest and his assistant went over the building, sprinkling +in all directions. The inspector subsequently +declared what children were to be advanced to higher +classes. The subjects taught were in keeping with +those of the boys’ gymnasium, from which the institute +differed in that the children were lodged, clothed, and +boarded; 12 free, the rest on payment of £20 per +annum. The Government gives a grant of £1,000 +per annum towards this school, and the remainder is +made up by the children’s fees and voluntary contributions. +The cleanliness and good arrangement of +this building were striking, not to say luxurious. A +great deal, no doubt, was due to the fact that the +Governor’s wife visited one of the schools every day. +The senior class had two girls of 15 and 16 years of +age. To my questions in geography they gave good +answers, and in the Gospels fair. They had not read +the Epistles, but were expecting so to do that year. +One girl was from a peasant home, the other the +daughter of a foreign merchant, but they appeared +throughout to stand on a level with the officers’ +daughters. They had a custom of posting up on a red +<span class="pagenum" id="Page_722">[722]</span> +board for a year the name of the best girl in the school. +At the time of my visit the same maiden had held this +“blue ribbon” for five years consecutively. Whether +it was for excellence of intellect or conduct I know +not, but I amused them by offering a prize, such as I +had seen given in the schools of the Irish Church +Missions, called the “best beloved” prize. The girls +were ranged in a line, and each came and whispered in +the ear of the teacher the name of the schoolfellow she +loved best, and the girl who gained the highest number +of votes received the prize. The idea was new to +them, and they said the whispering was like going to +confession.</p> + +<p>There was yet another school the Governor’s wife +took me to see—the little free school—built by the +society she had founded, and of which it is not too +much to say that it was the neatest and best-built house +in the town. It was furnished in a manner that would +be thought too good for a ragged school in England, +and it struck me, as did the institute, that it was somewhat +over-provided with teachers.⁠<a id="FNanchor_9_357" href="#Footnote_9_357" class="fnanchor">[9]</a></p> + +<p>There were 30 children on the books, of whom +<span class="pagenum" id="Page_723">[723]</span> +one class came in the morning, and the other in the +afternoon. The religious instruction consisted in learning +the 10 principal prayers of the Russian Church +from a small primer, the contents of which would be as +much or, I was told, rather more religious knowledge +than the average Russian peasant would know. The +children received at Christmas presents of clothing, and +a marked increase of attendants takes place as the time +for the gifts draws near—a phenomenon not confined +to Siberian schools!</p> + +<p>Madame Erdmann told me of an industrial school in +the town for boys, where they are paid 6<i>d.</i> a day for +their work. It must not, however, be inferred from +these remarks about the educational condition of Vladivostock +that things so prevail throughout the province. +On the contrary, there are only 15 elementary schools +throughout the Primorsk, attended by 215 boys and 66 +girls; and the low condition of education was alleged +to the Emperor as one of the principal causes of crime +in the district.⁠<a id="FNanchor_10_358" href="#Footnote_10_358" class="fnanchor">[10]</a></p> + +<p>The foreign communications of Vladivostock are in +summer tolerably numerous. Ships from various nations +come northwards to avoid the heat of the tropics, or to +get coal at Dui, and put in at Vladivostock for provisions, +the prices of which, in the meat and vegetable +markets, immediately rise on the arrival of a large ship. +<span class="pagenum" id="Page_724">[724]</span> +Again, the inhabitants of this town in the far east have +the advantage of two telegraph stations, by one of +which they can send a message to London through +Siberia, and by the other <i lang="fr">viâ</i> China and India. The +latter wires are those of the Great Northern Telegraph +Company, opened in 1871, and passing through Hakodate +and Nagasaki, thence to Shanghai and Amoy, and so +on to India and Suez. The latter wire goes by the +route I followed as far as Khabarofka, there meeting +wires from Nikolaefsk, and then continues across Siberia +by the route I travelled. The number of messages sent +in 1878 from Russia to China was 595, and to Japan +515, or 1,100 in all.</p> + +<p>Of the two Siberian wires, one, I found, is reserved +for international correspondence. Of 20,000 messages +passing from the south through Vladivostock, no less +than 15,000 were in English. Of the remaining 5,000, +those in the French and German languages absorbed +the larger proportion.⁠<a id="FNanchor_11_359" href="#Footnote_11_359" class="fnanchor">[11]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_725">[725]</span></p> + +<p>The director of the Great Northern Company was +Mr. Russell, at whose house I dined, and whose wife +played the harmonium at the Sunday service. I have +already mentioned the heartiness with which Russians +and foreigners alike assisted these services in the +Primorsk. At Nikolaefsk, not only did the authorities +send round notice of what was to take place, but they +seemed to vie with one another in offering assistance. +The military commandant offered the use of a room +at the club; the captain of the port, being a Protestant, +seemed almost aggrieved that his house from the first +had not been chosen, and the chief civil authority +lent the best room in the Governor’s residence, and +attended the service with other dignitaries in full +uniform. There were present on the first Sunday 33 +persons, Greeks, Romans, and Protestants, representing +Russia, Poland, England, America, Finland, +Germany, and Sweden. Some came, doubtless, out +of curiosity to see the first English service on the +Amur, but many were able to understand; and on the +second Sunday, which was wet, there were 20 persons +present, all men but one. At Vladivostock the service +was held in the new Lutheran church. The congregation +numbered 27 persons, representing quite as +many nationalities as at Nikolaefsk, and some Swiss +besides. So few were familiar with the offices of the +English Church that I was compelled to make the +service of an irregular character; but it was pleasant, +after the sermons, to have one and another grasping +one’s hand, and expressing their thanks for what they +had heard. Some of them had not had such an +opportunity for a long time. I was greatly struck +with one thing that reached me in connection with +<span class="pagenum" id="Page_726">[726]</span> +these services. Some of the Russians had never +attended a Protestant service before, and more than +one remarked upon its solemnity. This I thought +remarkable as coming from persons who from childhood +had been accustomed to an ornate and very +elaborate ritual, and none other. They were plainly +struck by the quietness that prevailed and by the +appeal to the intellect as manifest in the sermon, in +contrast to their service of worship only, with persons +moving hither and thither; and a well-educated officer, +commenting upon the solemnity of the service, said +that he had never before been impressed by a sermon in +his life.</p> + +<p>The offertory at Vladivostock was given to the +building fund, for the church was not quite finished. +A resident pastor was expected to arrive in the course +of a few months, which would make four Lutheran +ministers in Siberia, instead of the former three living +in or near Omsk, Tomsk, and Irkutsk, their general +superintendent, Pastor Jürgenssen, living at Moscow. +The number of Protestant churches in Siberia is five, +and of Protestants about 7,000. At Ekaterineburg are +living some 300 German Protestants, but nine persons, +we heard, was considered a large Sunday congregation. +In the vicinity of Tobolsk some of the Lettish +peasants were said to have joined the Russian Church, +and some to have fallen away from religion altogether. +The account, however, of 1,800 Finns living at Ruschkova +was better. They had petitioned for, and +were awaiting, a pastor.</p> + +<p>At Vladivostock I took my farewell of Siberian exile +life at an experimental penal colony called “First +River” village. Accompanied by the German captain +<span class="pagenum" id="Page_727">[727]</span> +of the <i>Cyclop</i>, Captains Boris and Charles de Livron, +and a lady, we proceeded thither on horseback, by a +pretty ride through a partially-cleared forest, till, from +the top of a hill, we saw a brewery, brick-fields, and, not +far distant, nestling among the trees, the exiles’ village. +It consisted of about 20 log houses, occupied by 15 convicts +and five others who had served their time, and +who might have removed elsewhere, but they so far +liked their quarters that they chose to remain. Two +naval men lived in the village for the purpose, ostensibly, +of keeping order, and a few Chinese had been attracted +to settle in the place. Four of the convicts were under +sentence of 15 years’ hard labour, one for 20 years, and +one for life. They were condemned to Sakhalin, but, +seeing that their wives had accompanied them, and +that there was not enough work in the coal-mines, the +kind-hearted Governor had obtained permission to place +them in the little colony as an experiment. The men +had built their own houses, and took it in turns to go +into Vladivostock, from eight to twelve, to do night +work. They might earn what they could by day, and +the wives were able to add to the store by laundry +work. One wife had by this means possessed herself +of two cows.</p> + +<p>Besides this, they might take as much land as they +chose to cultivate. They were growing potatoes, +pumpkins, cucumbers, and cabbages, but the soil was +said to be unsuitable for corn. Pigs and poultry were +running about; and though, according to their own +account, one of them with seven children found it +difficult to make a living, yet the others did so easily.</p> + +<p>One of the convicts, thinking I was a Government +official, informed me that he had not yet received his +<span class="pagenum" id="Page_728">[728]</span> +new clothes, whereupon I learned that, when they begin +to colonize, they receive monthly 72 lbs. of flour and 5<i>d.</i> +a day. Every year they received a <i lang="ru">shuba</i>, or sheepskin +coat, underlinen, two pairs of winter boots, three pairs +of summer shoes, and, once in three years, a long coat. +In one of the best of the houses we found a clean, +orderly room, with a good samovar, and plenty of +pictures and photographs. The owner possessed two +cows and a horse; so we were told, at least, by a +fellow-convict, who took us into his garden and seated +us beneath a bower of wild vines. Milk and wild +grapes were afterwards brought for our refreshment. +This man had been in the Imperial Guard, and had +finished his military service, when, having invited some +friends to his house, he killed one of them in a drunken +quarrel. I tried to get at the relative positions of some +of these convicts before the committal of their crimes +and after, and found in one case that in Russia the man +was a drunkard and poor, whereas in this village he +could live well, and could not get intoxicated so easily, +by reason of his distance from Vladivostock. There +were but one man and one woman in the village who +could read, and one had friends who corresponded with +him from Russia. The children were educated at the +industrial school at Vladivostock. Thus my last specimen +of Siberian exile life was the most favourable +of all.</p> + +<p>I had now followed the exiles from Moscow all +across Siberia, and, with the exception of the mines +at Nertchinsk and Dui, had seen them under the varying +circumstances in which they live. Looking at the +matter calmly and dispassionately, I am bound to say +that “exile to Siberia” no longer calls up to my +<span class="pagenum" id="Page_729">[729]</span> +mind the horrors it did formerly. I am quite prepared +to believe that instances have occurred of bad +management, oppression, and cruelty. I have already +quoted some cases; but that the normal condition of +things has been exaggerated I am persuaded. Taken +at the worst, “condemned to the mines” is not so +bad as it seems, and in the case of peasant exiles, +willing to work, I cannot but think that many of them +have a better chance of doing well in several parts of +Siberia than at home in some parts of Russia. English +people are accustomed to think of exiles like the parents +of “Elizabeth,” banished to a region in the far north +where scarcely anything grows; but a little consideration +would show this to be, in the great number of +cases, extremely unlikely, for the Government would +then have to keep them, whereas in the south they +can keep themselves. On the sea coast, women +convicts get excellent places as servants. One hardship +connected with their lot is that, until they have +served their time or gained their good conduct class, +they cannot marry; and even then the husband, if +a free man, must undertake not to quit Siberia and +so leave his wife behind. This law is rigidly enforced. +I heard of one case of a woman who had behaved +particularly well, and whose husband wished to return +to Russia, for which even the Governor of a province +petitioned, but the request was refused.</p> + +<p>A lady told me at Vladivostock that some of her +convict servants had recently said to her, “We have +such a good time of it here in Siberia, that, had we +known it, we would certainly have committed a crime +before to get here; and now we mean to write to +our relations and tell them to do something to get +<span class="pagenum" id="Page_730">[730]</span> +sent here too,”—a speech that will probably strike +the reader as the foolish saying of a servant girl, but +the truth of which, <em>in this particular case</em>, I do not +doubt. The servant had the good fortune to be taken +into the service of Madame Boris de Livron, who +had spent many years in America, and of whose home +I can speak, because I dined therein; and one had only +to contrast with it some wretched <i lang="ru">izba</i> in European +Russia, from which, perhaps, the woman came, and +her laborious work in the fields, to render it exceedingly +likely that she spoke, after all, only the sober +truth. That this was an exceptional case may very +well be, and so also the exile village was in a manner +exceptional, for the exiles are usually planted, on their +release, among colonists, rather than put into villages +by themselves; but I have quoted these instances as +the least repulsive forms of exile life that came under +my notice, and to show that, once set free from prison, +the prosperity of the banished is pretty much in their +own hands.</p> + +<p>Before leaving Vladivostock I called upon the priest, +who gave me information about the church, and I +likewise made the acquaintance of several of the +merchants, among them Mr. Lindholm, who had +whaling vessels in the Sea of Okhotsk. With him I +exchanged my paper money, at the rate of two roubles +four kopecks per Mexican dollar, taking with me a +draft on his partners, Messrs. Walsh, Hall, and Co. of +Yokohama. Thus prepared I awaited the return of the +Governor, and on Monday afternoon, September 29th, +the admiral’s flag appeared in the harbour; the naval +captains and military officers assembled to present their +reports, and I got my luggage on board the <i lang="ru">Djiguitt</i>. +<span class="pagenum" id="Page_731">[731]</span> +Madame Erdmann insisted on my coming, however, the +same evening to be introduced to the admiral, which I +thought very kind, immediately after his prolonged +absence, and the weariness of his journey. A warm +reception was accorded me by the Governor, a lively +interest manifested in my plans, and I left <i lang="la">terra firma</i> +to sleep in the ship.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_349" href="#FNanchor_1_349" class="label">[1]</a> Réclus gives these statistics concerning Russian trade with China:—</p> + +<table class='autotable china'> + <tr> + <td class='tdc'>Average of</td> + <td class='tdr'>1827–31,</td> + <td class='tdl'>£120,000 exports, £20,000 imports, £140,000 total; <i lang="la">i.e.</i>, 1 per + cent. of total Russian trade.</td> + </tr> + <tr> + <td class='tdc'>”</td> + <td class='tdr'>1842–46,</td> + <td class='tdl'>£650,000 exports, £650,000 imports, £1,300,000 total; <i lang="la">i.e.</i>, 8 per + cent. of total Russian trade.</td> + </tr> + <tr> + <td class='tdc'>”</td> + <td class='tdr'>1864–68,</td> + <td class='tdl'>£580,000 exports, £450,000 imports, £1,030,000 total; <i lang="la">i.e.</i>, 2·5 per + cent. of total Russian trade.</td> + </tr> + <tr> + <td class='tdr' colspan='2'>The year 1876,</td> + <td class='tdl'>£250,000 exports, £1,410,000 imports, £1,660,000 total; <i lang="la">i.e.</i>, 2 per + cent. of total Russian trade.</td> + </tr> +</table> +</div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_350" href="#FNanchor_2_350" class="label">[2]</a> The number of Chinese and their congeners in the Russian littoral was +estimated, in 1873, at from 3,000 to 7,000; and this would be multiplied a +hundredfold if free emigration were permitted. In 1861, after the cession of +the Sea Coast to the Russians, the Chinese Government forbade its subjects +any longer to colonize in the country with their wives. The rich, therefore, +returned home, leaving the poor; and these were joined by Manchu +brigands and vagabonds, generically called Manzas, or Freemen—so named +in reproach by the Chinese as outlaws, though the Manzas call themselves +<i lang="zh">Pao-toui-tzi</i>, that is, “walkers” or “couriers.”</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_351" href="#FNanchor_3_351" class="label">[3]</a> In 1873 there were about 3,500 Coreans in the Primorsk, of whom, +says Réclus, more than half permitted themselves to be baptized—the +correctness of which latter statement I am disposed to doubt. I heard +nothing of any such number of Corean Christians, and the priest at Vladivostock +told me that in ten years he had baptized only about 10 pagans. +He was not a missionary, it is true, nor did I hear of one so far south.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_352" href="#FNanchor_4_352" class="label">[4]</a> In Russian towns having not less than 5,000 inhabitants there are 30 +supervisors, three more being added for each 1,500 of the population; +and it is over these the mayor presides. Other civic arrangements, +applying to towns, are an <i lang="ru">uchastok</i>, consisting of from 10 to 20 houses; +a <i lang="ru">quartal</i>, or square, or block; a chast, consisting of from five to ten +quartals; and a <em>government</em> town of three chasts and upwards. The +police-master is at the head of affairs; under him is a <i lang="ru">chastny pristaf</i> for +each chast, under whom are chiefs of quartals, with uchastok officers under +them.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_353" href="#FNanchor_5_353" class="label">[5]</a> Manufactured goods were brought to the town to the value of £100,000, +of which £40,000 worth were transported into the interior, and the increase +of trade was reported to be 20 per cent. on that of the previous year; but +I am not aware to what departments of trade this increase is to be apportioned, +or whether it was due to the abnormally large garrison. Réclus +gives the commerce of Vladivostock in 1879:—Imports, £218,495; and +exports, £10,452.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_354" href="#FNanchor_6_354" class="label">[6]</a> For instruction and books the first three classes pay 18<i>s.</i> a year, the +three higher classes £3 2<i>s.</i> a year. In certain places only they can board +and lodge, in which case they pay £24, or, with clothing, £32 per annum. +The average total cost of a boy’s education, exclusive of food and clothing, +up to the age of 21, in high-class schools in Russia, is £240, and for special +schools for army, navy, etc., £300.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_355" href="#FNanchor_7_355" class="label">[7]</a> The subjects of Russian study are as follows: Prayers learnt <i>memoriter</i>; +explanation of most important chapters in Old and New Testaments; +Old and New Testament history; principles and doctrines of +the Orthodox Church; catechism; Divine revelation, sacred legends, +and holy writings; ancient and modern books; faith, hope, charity: +Greek and Russian Church histories; Sclavonic and Russian language +and literature: Latin, Greek; arithmetic, algebra, geometry, plane trigonometry, +and physical geography: natural sciences, electricity, galvanism, +light, heat, motion, meteorology, chemistry: natural history, geology, +botany, zoology: history, ancient, modern, Oriental, Greek, and Roman: +geography: German, and one other modern language at choice, except +that in certain seaport towns (as at Vladivostock) it <em>must</em> be English. +This course applies to boys’ gymnasia throughout Russia, and all the +principal subjects are compulsory. Others may be studied out of the gymnasium, +such as music, languages, technology, practical chemistry, etc.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_356" href="#FNanchor_8_356" class="label">[8]</a> Thus, whilst 7 years’ service is exacted from a recruit who is uneducated, +and 3 years from one who has passed through an elementary school, +a boy who goes from the 5th class of a gymnasium serves as a soldier +only 2 years; from the 6th class only 1 year; and from the 7th class, or +the university, only 6 months, after which he can be examined for an +officer’s commission, or may retire into the first reserve during 10 years, +and then into the second reserve up to 40 years of age, after which he is +altogether free from military service.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_357" href="#FNanchor_9_357" class="label">[9]</a> I learnt something of Russian teachers’ salaries. At the institute the +directress received £150 per annum; two teachers £100 each; an assistant +£60; linen custodian £25; housekeeper £30. They had 42 scholars; +and in the building they employed 8 male and female servants, at a salary +of £1 per month each. Beside this home staff there were 15 outside +teachers, amongst whom the priest received £70 a year. At the boys’ +gymnasium the teacher of English received £7 10<i>s.</i> per month, and the +teacher of German £25; or, to put it in another way, teachers of languages +and of the four higher classes received 10<i>s.</i> a lesson, and those of the lower +three classes 6<i>s.</i> The teachers elect from their own number an inspector, +who receives an additional £60 per annum and a house rent free. Further, +the Government appoints a director, at a salary of £250 per annum. All +teachers in Siberia appointed by the Government receive an increase of +25 per cent. of their salary every five years; and after ten years’ service +have an annual pension of half their salary.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_10_358" href="#FNanchor_10_358" class="label">[10]</a> Thus the official report dealing with the morality of the people called +attention to the fact that many are convicts and soldiers sent to the district +for punishment, to the unusually large importation of alcohol and Chinese +brandy, to the high price of necessaries, the insufficient number of free +marriageable women, and, lastly, to the low condition of education. The +chief causes of crime were given as gambling and drunkenness; and the +crimes committed in 1878 were: insubordination to authorities 13, breaking +prison bounds 4, vagrancy 31, murder 5, personal violence 11, libel and +assault 12, theft 27, and highway robbery 11.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_11_359" href="#FNanchor_11_359" class="label">[11]</a> A comparison of the salaries of the clerks shows the English company +to pay a higher rate. The English company has 25 European clerks, +independently of Japanese, Chinese, and Portuguese subordinates. The +European clerks begin at a salary of £320 a year, and go on to £420, after +which they ascend to higher offices and shorter hours as superintendents, +etc., and rise to £800 a year or more. In the Russian service a clerk +begins at £2 12<i>s.</i> a month if speaking only Russian, and receives £2 10<i>s.</i> +a month extra for each new language acquired. A first-class clerk has +about £120 a year, with a house and perquisites; and even a superintendent +receives only £280, with the like additions, part of which consist of +rye meal or flour. I heard one man say he bought up this meal of his +fellow-clerks to give to his horse and chickens. They also receive travelling-money +periodically. I was favourably impressed with the bearing of +the telegraph officials throughout Siberia. In some cases they live a most +secluded life. At Busse, for instance, I met one who had been shut off +from the world in that tiny place on the Ussuri for nearly ten years, hoping +to realize a pension of £36 a year. The English company gives a pension, +three-tenths of salary after 10, one-half after 20, and seven-tenths after 30 +years’ service.</p></div> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_732">[732]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_LIII"> + CHAPTER LIII. + <br> + <span class='chap-title'><i>RUSSIANS AFLOAT.</i></span> + </h2> +</div> + +<p class='summary'>Reflections on leaving Siberia.—Departure.—The Russian navy.—The +<i lang="ru">Djiguitt</i>.—Seamen’s food, clothing, work.—Relation between officers +and men.—Received as captain’s guest.—Progress.—Hospital arrangements.—Arrival +at Hakodate.—Divine service.—Religious professions +of seamen.—Inspection of ship.—A “strong gale.”—Russian sentiments +towards Englishmen.—Cause of dislike.—Misrepresentations +by English press.—Russian writings.—Transhipped to American +steamer.—Arrivals at San Francisco and London.</p> + +<div class="poetry-container"> + <div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">“<i>The sailor sighs as sinks his native shore</i></div> + </div> +<hr class="tb-poetry"> + + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0"><i>And climbs the mast to feast his eyes once more.</i>”</div> + </div> + </div> +</div> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>Siberia</span> was not my native land, and I did not +climb for a last fond look; yet I confess to drawing +half a sigh as I was borne away from Vladivostock. +At all events I was not unmoved, and various thoughts +presented themselves—some, I hope, of thankfulness +that I had been permitted to cross the Old World +without scratch or bruise.⁠<a id="FNanchor_1_360" href="#Footnote_1_360" class="fnanchor">[1]</a></p> + +<p>But my happiest reflections were connected with +what has been called my work. I entered the country +very much in the dark as to what could be done, and +what I did was little enough to boast of; yet, to me, +it was a source of gratitude that I had been permitted +to place within reach of at least every prisoner and +hospital patient in Siberia a portion of the Word of +God. A few opportunities also for the exercise of +<span class="pagenum" id="Page_733">[733]</span> +clerical functions had presented themselves, such as +the services at Nikolaefsk and Vladivostock, as also +some others of a private character, which linger +pleasingly in the memory. Since my return, news +has come from Archangel that the books I left in +1878 have caused inquiry and demand for the Scriptures. +Again, more than one who has followed me in +Northern Asia has told of the manner in which the +books left at the post-houses are treasured, and, last +winter, two gentlemen, travelling over a large portion +of Western Siberia, found the tracts I had left in +great demand. One of them writes that they have +been a boon and a pleasure at many a peasant’s fireside. +If, then, the result were no more than this, it +would be something to have ministered gratification +to tens of thousands of readers. But I had higher +aims; for I believed that in those Scriptures and tracts +there were germs of new life and thought and hope. +I remembered what reading the Scriptures had done +for men in other lands,—for Luther in his cell, and +Bunyan in prison; and having sown the seed, I was +content to leave it with Him in Whose name I went +forth. Then I sailed away with the thought that I +had done what little I could. Those who labour in +similar fields will understand and sympathize with my +feelings, and some perhaps will breathe a prayer that +in the great day of account the harvest may be +plenteous.</p> + +<p>As the <i lang="ru">Djiguitt</i> steamed out of the harbour we +fired a salute of seven guns, and, gliding past the +admiral’s house, saw his Excellency and Madame +Erdmann waving their handkerchiefs from the verandah. +Our captain, Charles de Livron, is the admiral’s son-in-law, +<span class="pagenum" id="Page_734">[734]</span> +so that there were hearty farewells passing. +Madame Erdmann had kindly expressed to me a wish +that our acquaintance thus begun might be continued, +and, on leaving, I felt that I was parting from pleasant +friends, not only in the Governor’s house, but in the +town and country too. As I had applied to Captain +de Vries for lodgings, I asked, of course, for my bill; +but Mrs. de Vries would not hear of one, and the old +captain said, “Well, write me a letter, and tell me how +you get home, and then come again as soon as you +can.”</p> + +<p>We had hardly lost sight of land before I began to +inquire about the Siberian fleet, which I understood to +consist of 12 ships, divided into four classes, some +being of iron and some of wood; 1 is for the China +station, and there are besides 5 transports, 2 cruisers, +and 4 gunboats, the last with 3 guns each; the whole +being manned by 208 officers and 2,240 seamen. Of +these about 380 are employed on shore for mechanical +and building purposes, and a far larger number live +ashore in winter. Their pay is much higher (nearly +double, I heard) than that of sailors in the Baltic fleet.⁠<a id="FNanchor_2_361" href="#Footnote_2_361" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p>And now a word about the <i lang="ru">Djiguitt</i> (pronounced +“Jee-geet,” and meaning “a horseman”), on board +which I was favoured with a passage from Vladivostock +to Japan. The clipper had been built four years previously, +<span class="pagenum" id="Page_735">[735]</span> +at a cost of £62,500, and measured 218 feet +long, was of 1,300 tons burden, and fitted with engines +of 250 nominal, but 1,200 registered, horse-power. She +carried 200 men, with three large guns in the middle +of the deck, and four small ones at the sides. The +captain said he relied less upon his guns than upon +his torpedoes, the apparatus connected with which +fired 30 for defensive and 5 for offensive purposes. +By means of wires the torpedoes—a kind supposed to +be in possession only of the Russian navy—could be +moved about under the water, and caused to explode +automatically or at will. I am incapable of judging +how far this information was correct, but I observed +subsequently, from one of the English newspapers +describing the <i lang="ru">Djiguitt</i>, and some of her sister ships, +that they were said to be well fitted to damage merchant +shipping; and there is no doubt that, had England and +Russia declared war in 1878, this clipper would have +done her best to cripple the English commercial navy +in the Pacific.</p> + +<p>The <i lang="ru">Djiguitt</i> had three masts, could spread 15,000 +square feet of canvas, and, under sail and steam, +was supposed to make 13 knots an hour. We were +not fortunate enough, however, to get up to anything +near this speed, nine knots on the first day being, if I +mistake not, our best travelling. Often it was not +more than six knots, and one day we made only 103 +<span class="pagenum" id="Page_736">[736]</span> +miles. Everything on board was scrupulously clean. +The same thing struck me at Vladivostock, when +steering the boat of the chief of the staff, in which I +was rowed to the end of the harbour. The boat was +manned by six men with 18-feet oars. According to +Russian regulations, the men row up to 42 strokes a +minute, and I noticed that when their arms were outstretched +the men simultaneously bobbed their heads, +but whether for obtaining more pulling power, or for +appearance’ sake, I did not make out.</p> + +<p>The sailors in the Imperial navy are now shorter +than formerly. The Russian plan was to give from +recruits, taken from all parts of the country, the tallest +men to the navy, the next to the artillery, and the +next to the infantry; but now they have made an +alteration, and the navy takes the shortest.⁠<a id="FNanchor_3_362" href="#Footnote_3_362" class="fnanchor">[3]</a></p> + +<p>The food of the seamen on shore I have already +alluded to. At sea, each man gets 1 lb. of beef per +day and plenty of biscuit. As I saw them eating their +meals, sitting at tables, or on deck in circles round a +common soup-bowl, they appeared to have enough and +to spare, for a good deal of broken victuals was at +<span class="pagenum" id="Page_737">[737]</span> +times thrown overboard; and if, moreover, they do +not eat all their allowance (which is usually the case), +they may economise and purchase extras for holidays. +Rum was served out at least once a day (for the notion +that this benefits the men is not yet exploded in +Russia), but a man might forego this if he pleased, and +receive a trifling pittance instead.⁠<a id="FNanchor_4_363" href="#Footnote_4_363" class="fnanchor">[4]</a></p> + +<p>It was difficult sometimes on so small a ship to find +work for 200 men; consequently, a large number of +them were employed in labour of a time-killing character, +polishing the fittings of the ship and guns, making +them in some parts as bright as silver plate. Others +were weaving stays, or binding fine wire on telegraph +lines for use with the torpedoes. Once or twice I saw +them at gun drill. The smaller guns were breech-loaders, +firing 15-lb. shot, worked by five men each; +and the larger were 90-lb. muzzle-loaders, each worked +by 19 men.</p> + +<p>There seemed to me to exist an excellent feeling +between officers and men. The captain, on leaving +<span class="pagenum" id="Page_738">[738]</span> +Cronstadt, hinted to his crew that, as he was proceeding +to Siberia, he might leave some of them there if +they misbehaved. He gave them, however, an excellent +character, and said that, on arriving in Japan, +he told an officer to let him know the number of +men whose conduct since leaving port had been immaculate, +and out of 180 men more than 100 were +found without a bad mark. These, by way of encouragement, +he treated to a special performance +in a circus. On another occasion the captain paid +some Chinese jugglers to come on board and give the +men an exhibition, whilst, in the tropics, the officers +had given the men lectures on scientific subjects, +illustrated by a magic lantern.</p> + +<p>On boarding the <i lang="ru">Djiguitt</i> I had as usual “fallen on +my feet.” There was a small berth in the vessel set +apart for a chance passenger; but the captain honoured +me with a place at his table in his own cabin, where +things were more than comfortable. My host spoke +excellent English, to say nothing of several other +languages; and so well educated in this respect were +the officers that, although the captain usually invited +two of them to dine with us daily, there was seldom +or never an occasion when they could not converse +with me in English or French. Among the officers +were some of the Russian nobility, one a prince, +another a baron, and so on; and after sailing with +them for 12 days, I came to the conclusion that they +were gentlemen and officers of whom any navy might +be proud. The doctor played the violoncello, a second +officer accompanied on the piano, and others sang part +songs. A young baron in Siberia had told me that the +officers of the army were badly educated, and worse +<span class="pagenum" id="Page_739">[739]</span>“elevé”; but this certainly was not the case with the +officers of the <i lang="ru">Djiguitt</i>.</p> + +<p>On Sunday the captain and I were invited to lunch +in the officers’ cabin, where I was reminded of the +smallness of the world by the discovery that the first +lieutenant sitting next me had been to the Greenwich +Observatory, and as he had gained scholastic distinction +in Russia, and had the privilege of spending two +years in foreign study, he thought of coming again to +Greenwich to the Naval College.</p> + +<p>We left Vladivostock on Tuesday, the 30th of September, +for Yokohama, and made fair progress till, next +morning, a slight derangement of the machinery caused +us to lift the screw and depend on sails. This piece of +brass machinery, weighing nearly five tons, was heaved +up by two lines of seamen on either side of the deck, +which operation interested me, as did also some of the +manœuvres for setting the sails, of which 11 were one +day hoisted on the foremast, thereby spreading to the +wind about 5,000 square feet of canvas. I accompanied +the captain once or twice on his rounds of inspection, +and was surprised at the stock of carpenters’ tools and +stores on board. In the kitchen, divided into two +compartments for officers and men, was a Chinese +cook, who received excellent wages (the Chinese cook +at Madame Erdmann’s at Vladivostock received £60 +a year); and to him I paid the ordinary passenger’s +tariff for food of 4<i>s.</i> a day. In the fore part of the +clipper were two small compartments almost dark, +used, when needed, for a prison.⁠<a id="FNanchor_5_364" href="#Footnote_5_364" class="fnanchor">[5]</a> There was a +<span class="pagenum" id="Page_740">[740]</span> +lazarette on board, and I found that the doctor was +obliged to keep a daily report, showing the number of +patients in the ship, the number of cases standing over, +new cases, cured, sent to hospital, remaining, and dead.⁠<a id="FNanchor_6_365" href="#Footnote_6_365" class="fnanchor">[6]</a></p> + +<p>We sighted Japan on Friday, October 3rd, and early +on Saturday morning reached Hakodate, where the +ship stayed to get coal. I went on shore, not dreaming +that I should know a creature, but soon found a missionary +with whom, as a student, I had played football +and cricket; and then, walking along the streets, a +second surprise awaited me on meeting a youth whom +I had known as a boy in Sussex. We stayed only a +few hours, but I had time to visit the prison with Mr. +Dening, the missionary; and then, getting on board, +we steamed away on Saturday afternoon.</p> + +<p>On Sunday morning, at half-past nine, a white sail +with a red cross was run up to the mast-head, the +bugle and drum sounded, and the crew assembled +on deck for Divine service. Two men, uncovered, +reverently brought an ikon, which was fastened by an +officer to the captain’s bridge. It was a new ikon +(about two feet square) of silver gilt, lately presented +by the captain and officers of the ship at a cost of £20. +It had been purchased in Petersburg, been sent to +Vladivostock <em>by post</em>, and was used on this particular +Sunday for the first time.⁠<a id="FNanchor_7_366" href="#Footnote_7_366" class="fnanchor">[7]</a></p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_741">[741]</span></p> + +<p>When all was ready the officers and choir were +ranged in front and the men behind, and the Commander +(in place of Captain de Livron, who is a +Lutheran) read prayers and a psalm, the men responding +and singing. The service was of short +duration, but highly impressive, and very reverential. +So, too, was their daily evening prayer, just +before going to their hammocks at dusk, when the +men, drawn up in double lines facing each other, at +a signal doffed their caps, and chanted the Lord’s +Prayer.⁠<a id="FNanchor_8_367" href="#Footnote_8_367" class="fnanchor">[8]</a></p> + +<p>After Divine service the captain proceeded officially +to inspect the ship, which he did in a very thorough +manner, looking into every hole and corner for the +least speck of dust or disorder. Here a cloth had +been left in a recess, and there a piece of biscuit remained +on a shelf. Both were ordered to be removed, +and the attention of an officer was drawn to the broken +hook and eye which attached the hen-house to the +bulwarks. The captain even complained because, +<span class="pagenum" id="Page_742">[742]</span> +putting his hand on the polished brass of a gun, he +found it somewhat dusty.</p> + +<p>This, however, was fine-weather inspection, and we +were to have a taste of something different. On +Tuesday and Wednesday all had been bright. About +two o’clock on Thursday morning a sudden squall +struck the ship from right ahead, and caused a commotion, +but did no harm, and for the remainder of +the day the wind blew coldly from the north. On +Friday and Saturday the temperature rose, and on +Wednesday, 8th October, we passed through a warm +stream with a temperature of 77°, whilst the thermometer +on deck indicated only 70°. I had frequently +asked how soon we should arrive at Yokohama, and +the captain had prudently declined to say; but on +Sunday afternoon he volunteered the remark that he +was able to assure me that we should be at Yokohama +in four days. Luckless boast! for the words had not +been long spoken when there came on a tempest such +as I had never experienced. Towards sunset the wind +whistled and blew “a strong gale,” that would be +marked 9 in the Beaufort notation (the remaining three +degrees being 10, “a whole gale”; 11, “a storm”; +12, “a hurricane”). The topmasts were lowered, the +sails furled, and the heavy guns, lest they should +break away, were fastened by two extra lashings. +Then followed great running about on deck, and +climbing the rigging, at which I was looking on +amused rather than otherwise. The captain, perceiving +this, said, “Ah! we shall soon have the water rough!” +And so it came to pass; there was a pendulum on the +deckhouse to indicate the careen of the ship, the scale +being marked up to 35°, and when I say that the ship +<span class="pagenum" id="Page_743">[743]</span> +heeled over to 32°, the reader will be prepared for the +statement that in the captain’s cabin, where I was +writing, the heavy table and myself behind it quitted +our respective bases, in a very undignified manner, in +favour of the opposite side of the cabin. The carpenter +was called, and the table screwed down, after +which, by tucking my knees tightly between it and a +chair, I managed to hold my own. I know not +whether the jolting of the tarantass across Siberia had +rendered my nerves sea-proof, but, to my agreeable +surprise, I found myself able to write during three +severe storms on the Pacific and Atlantic. On Monday +there ran “a high sea,” which the captain marked +“7” (“8” standing for “very high,” and “9” for +“tremendous,” beyond which my figures to indicate the +disturbance of the water do not go). After the storm +came a calm wind with rough waves. We dropped +the screw, used steam, and to some extent steadied +the ship; but, with all our efforts, made little progress, +and burnt a great deal of coal, so that we had not sufficient +to steam the remainder of the voyage. The captain +said he had never known, in so short a space of time, +so many changes of wind, barometer, and weather.</p> + +<p>I had learned that the steamer left Yokohama for +San Francisco on Saturday, the 11th of October, and +as the mail-packet makes the passage from Hakodate +to Yokohama in 64 hours, my hope was that I might +land in the early part of the week, take a peep at the +capital, and then embark for California; but the storm +and the calm upset our calculations completely, and I +had nothing to do but to submit, and make the best of +my ebbing opportunities of gaining Russian information, +and of getting my statistics translated.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_744">[744]</span></p> + +<p>Being brought into such close proximity with Russian +gentlemen for several days, we naturally became somewhat +intimate; restraint wore off, and I learned more +fully than I had done before the feelings of educated +Russians towards England. When passing through +Petersburg a general had said to me, “<i lang="fr">J’adore les +Anglais, mais je hais leurs conseils</i>,” which, in 1879, +was natural enough. Also the <i lang="ru">Djiguitt</i> had left Europe +during the Russo-Turkish war, and I discovered that +her officers had brought away with them unpleasant +feelings towards my nation. One of them observed, +though not unkindly, that the English had interfered +most rudely with Russian affairs, for which, he thought, +the English Government was deeply hated by the +Russian people, though Englishmen, he said, were not +so. He was ready to discuss, very keenly, the probability +of war between our two nations; and did not +attempt to hide the disappointment of the Russians at +being foiled of their purpose to enter Constantinople. +He thought that, if war did break out, it would, on the +Russian side, be intensely popular.</p> + +<p>I set myself to discover, if possible, the cause of the +alleged dislike, whereupon I found that, among other +reasons, he was extremely sore about the frequent misrepresentation +of Russia in English newspapers. He +complained that there were certain journals always +ready to exaggerate Russian defects; and, to be honest, +I could not help allowing there was a measure of truth +in what he said. Misrepresentation, however, may +arise from two different sources—from ignorance or +from malevolence. When passing through the northern +capital, I myself saw, in some of the best English +newspapers, statements to the effect that Petersburg +<span class="pagenum" id="Page_745">[745]</span> +was then in such a state that it was penal for anyone +to stir out after nine without a certificate; that no +evening party might be given without leave from the +police; that no student might burn the midnight oil; +and that a curfew law forbade a light to be seen in a +dwelling after ten: all of which I read with amazement, +for I myself was out as I pleased till past midnight, +and burned a light in packing nearly all the +night through. When I returned to London I said +so to the editor of one of the papers, and found that +his statements had been due to wrong information.</p> + +<p>But complaint was made not merely of mistakes +arising from ignorance or wrong information. It +was urged that false statements were frequently +put forth, and not properly and honorably rectified, +when it afterwards became manifest that they were +wrong.⁠<a id="FNanchor_9_368" href="#Footnote_9_368" class="fnanchor">[9]</a> I had not up to that time realized to +what an extent this was true; but, after reading +various books and papers for the present work, I +cannot but acknowledge that some of the writers upon +Russian affairs do, to put it in the mildest form, make +<span class="pagenum" id="Page_746">[746]</span> +the most extraordinary statements. Some of these, as +I have said, arise from ignorance, and are pardonable; +but others, it is to be feared, arise from something +far worse, which I prefer not to have to name. What, +for instance, will the reader think of the following +extract from an article in the <cite>Sheffield Daily Telegraph</cite> +of December 6th last, which has come to my hand +just before going to press?—“The Russian Government +does a regular and an important business with Sheffield. +Our Russophiles will be charmed. The Government +of ‘the Divine figure from the North’ takes from +Sheffield five tons per week of horseflesh. The horses +killed for Holy Russia are those which, through decay +or disease, are worthless. The dogs’ meat thus obtained +is bought as food for human beings in Siberia, +and, having to travel so far, it is often in a putrid condition +when it arrives there, and in all its horrible +putrescence it is so served out.”</p> + +<p>This is remarkable information. The cheapest cost +of carriage known to me from Petersburg to the Siberian +<em>frontier</em> is £5 a ton, taking 12 months in transit (no +<span class="pagenum" id="Page_747">[747]</span> +wonder that the meat is putrid!); and if to this +sum be added the cost of the horseflesh and its conveyance +from Sheffield, and salt (for the <cite>Telegraph</cite> +is kind enough to say, on Dec. 3rd, that the meat is +salted, although it becomes putrid!), then how strange +it will seem that the Russian Government should come +to Sheffield to buy meat, when live stock, as I have +already stated, can be purchased in Western Siberia at +less than ½<i>d.</i> per pound! This, with a vengeance, is +“carrying coal to Newcastle”! But the article goes on +to speak of the prisoners working “in quicksilver-mines, +where the mercury produces an artificial leprosy that +rots blood, bones, and skin”; and then the writer +pathetically adds that this “is the unspeakable fate of +thousands of Russians in whom education and a disposition +and temperament naturally brave have aroused +thoughts too deep for tears, and a devoted courage +worthy of the Christian martyrs.” These “martyrs,” +moreover, are fed with “flesh swept up from English +knackers’ yards”—that is to say, with horseflesh carried +overland 8,000 miles!—I suppose to Nertchinsk, for +the writer wisely abstains from naming the locality of +his mines. O wonderful information from the <cite>Sheffield +Daily Telegraph</cite>! Would that I could be informed +where there exists in Siberia a quicksilver-mine at all, +that I might hasten thither if only to clear up this +mystery about—Sheffield horseflesh!</p> + +<p>To return, however, to serious writing. Is it surprising +if Russians feel annoyed at calumnies so gross? +and ought one who knows them to be so to abstain +from giving such statements the lie? Few Englishmen, +one trusts, will be proud to read misstatements +like these, and the exposure of them, it is to be hoped, +<span class="pagenum" id="Page_748">[748]</span> +may lead the unimpassioned to reflect on such injustice, +and to call it by its proper name. For my own part +(humiliating as it is to acknowledge), I have learned +to expect from certain quarters exaggerations and +misstatements respecting Russian affairs. If any complain +to me of the character of Russian diplomacy I +reply that I do not defend it. I say nothing of +Russians as politicians, and so long as human nature +remains as it is there will probably not be wanting +writers to fan national jealousies and misgivings to a +flame; but no right-minded persons will ever look +upon misstatements like those I have quoted, other +than with shame and disgust. Such misrepresentations +carry also their own Nemesis, for the uninformed, led +astray thereby, when they see themselves duped often +espouse the opposite cause. Such unfairness has +taught me at least to sympathize with Russians who +are thus misrepresented; and perhaps I ought to +confess that this feeling had something to do with my +resolving to write this book.</p> + +<p>It does one an immensity of good sometimes to have +to listen calmly to an opponent, and I was thankful for +the plain speaking I heard on the <i lang="ru">Djiguitt</i>. I am +indebted for other similar thoughts to various writings +by Russians, among them to Madame Novikoff’s +“Russia and England—a Protest and an Appeal” +(by “O. K.”); all the more forcibly put because so +politely written. I have said in my preface that of +politics I know next to nothing, and it is not in this +connection that I agree or disagree with what that +accomplished lady has published; but I perceive that +“O. K.” has found in England what I have found in +Russia—a number of warm and generous friends, +<span class="pagenum" id="Page_749">[749]</span> +between whom one would desire that only the best of +feelings should exist. If Russia were but better known, +a similar feeling would grow, I feel sure, between +Englishmen and Russians generally, and both would +be gainers thereby. There are many who wish to +know the truth respecting Siberia, and to form an +unbiassed opinion, and if what I have written should +tend in any degree to this end, I shall be thankful +indeed.</p> + +<p>On Saturday morning, October 11th, the <i lang="ru">Djiguitt</i> +was creeping along, without coal and almost without +wind, when a five-masted steamer was seen on the +horizon, coming away from Yokohama. “That,” said +the captain, “is your steamer. Shall I ask them if +they will take a passenger?” I quickly decided in the +affirmative, packed my luggage, and embarked in a gig. +The commander of the <i>City of Peking</i> did not stay to +read the signals, but, seeing a boat put off from a man-of-war, +concluded that it could be nothing short of an +officer with important dispatches, and came to a standstill, +to discover, however, that it was only to pick up +a man “escaped from Siberia.” San Francisco was +reached in sixteen days. From thence I visited the +Yo-Semite Valley, Salt Lake City, Chicago, and +Niagara; and then, pushing on to New York, crossed +the Atlantic to Liverpool, and on November 25th re-entered +London, having compassed the world in nearly +a straight line of 25,500 miles.</p> + + +<div class="footnotes"> +<h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_360" href="#FNanchor_1_360" class="label">[1]</a> For the Author’s itinerary round the globe, <i>see</i> <a href='#APPENDIX_F'>Appendix F</a>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_2_361" href="#FNanchor_2_361" class="label">[2]</a> The pay of sailors in the Siberian fleet, afloat and on shore, per +month, is as follows:—Deck sailors, 4<i>s.</i>; rigging sailors, 4<i>s.</i> 4<i>d.</i>; steersmen +and gunners, 4<i>s.</i> 9<i>d.</i>; cooks, firemen, carpenters, divers, and assistant +clerks, 9<i>s.</i>; quartermaster, machinists, and head firemen, 15<i>s.</i>; boatswain’s +mate and foreman of machine room, 18<i>s.</i>; boatswain and clerks, 54<i>s.</i> +Some have extras as perquisites, thus:—Hospital servants, per month, +9<i>d.</i>; chief gunners, 1<i>s.</i>; and torpedo men, 9<i>s.</i> The pay of officers, per +month, is as follows:—Midshipmen from £7 10<i>s.</i> to £14 14<i>s.</i>; lieutenants, +£7 10<i>s.</i> to £17 10<i>s.</i>; commander, £13 to £80; captain of second rank +(frigate), £15 10<i>s.</i> to £100; and captain of first rank (ship), £17 4<i>s.</i> to +£100. Seamen have all found for them. Officers provide themselves +with everything except cabin and furniture, the captain having one man +from the ship’s company for a servant, the higher officers having one +servant for two cabins, and the midshipmen one servant for four cabins. +The mess on the <i lang="ru">Djiguitt</i> cost each officer about £6 a month, including +holiday wines, and entertainment to guests in port. The officers gave an +entertainment before leaving Vladivostock.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_3_362" href="#FNanchor_3_362" class="label">[3]</a> The method of Russian conscription is as follows:—The empire is +divided into districts, each of which has annually to send a number of +men according to the requirements of the Government. Lots are drawn +from the men of 21 years of age, and those thus taken are examined as +to size of chest, eyes, ears, teeth, pulling force and general health; and +the faulty ones rejected. If sound, they have to serve seven, three, two, +one, or half a year, according to their education; after which they pass +into the first reserve. Those who escape the lot fall at once into the first +reserve. They may then marry; and, if following certain callings, are +free from further conscription, and in any case are liable to be drawn +again only in time of war or emergency. At 28 these escaped ones fall +into the second reserve, which is called up only in case of home invasion. +There are besides for those upon whom the lot falls several exemptions, +by reason of which they are either free or their service may be postponed.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_4_363" href="#FNanchor_4_363" class="label">[4]</a> The clothing served out to the men was similar in character to that +of the soldiers already referred to, with the following yearly additions: +a flannel shirt and two blue flannel jerseys, two pairs white shoes, two +pairs white trousers, and three white shirts with collars, also five yards +of towelling and two white cap-covers for hot climates. There is allowed +them also 1<i>s.</i> for ribbons, 4<i>s.</i> for bed-linen, 1<i>s.</i> for spoon and knife, and the +quartermaster 4<i>s.</i> for whistles. The machinists and firemen have each +a further addition of two pairs of shoes and a black canvas coat.</p> + +<p>With regard to work, Russian sailors usually lift half-a-ton a day. In +harbour they work eight hours, and on shore 12 hours, with two hours +for rest. On the <i lang="ru">Djiguitt</i> the men rose soon after five, breakfasted, +stowed away hammocks, washed the decks and got all clean before 8 +o’clock. They then worked till 11, at which hour they dined and rested +till 2; then worked again till 5.30, supped, and at 7 retired; but this programme +varies, of course, according to time, place, and circumstances. +The watches for the men were divided into two of six hours each by day, +and three of four hours each by night; but the officers took in rotation +five watches of four hours each.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_5_364" href="#FNanchor_5_364" class="label">[5]</a> I met at Vladivostock the officer who had to do with the legal affairs +of the Siberian fleet, acting as judge (aided by three or four others), but +whose sentences had to be approved by the admiral.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_6_365" href="#FNanchor_6_365" class="label">[6]</a> The form to be filled up for a patient was something to this effect:—Name +of patient, To what duty assigned, Number of his ship at Cronstadt, +Age, How long in service, From what province, How often in +hospital before, How often ill on board before, Name of disease, When +taken ill, When cured or died, How many days ill; and beneath this was +a form for showing diagnosis of the disease, heat of body, internal and +external treatment, and food. A monthly report also had to be forwarded +by the medical officer to Petersburg.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_7_366" href="#FNanchor_7_366" class="label">[7]</a> Each ship has, I believe, its particular ikon, as I found at Kara was +the case with each company of Cossacks, who carry the picture in a special +carriage. Some of the ikons that have accompanied Tsars to the battlefield +are treasured very highly in Russia. Private individuals, when travelling, +frequently carry with them ikons, before which in their lodging they +light lamps, as I saw in the case of a merchant at Tomsk.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_8_367" href="#FNanchor_8_367" class="label">[8]</a> The religious professions of the seamen (excluding officers) in the +Russian fleet I gathered from the Naval Almanack for April, 1879, to be +as follows:—</p> + +<table class="autotable religion" style="overflow-x:auto;"> +<tr> +<td class="tdl" colspan='2'></td> +<td class='tdc' colspan='2'><span class='allsmcap'>BALTIC.</span></td> +<td class='tdc' colspan='2'><span class='allsmcap'>BLACK.</span></td> +<td class='tdc'><span class='allsmcap'>CASPIAN.</span></td> +<td class='tdc'><span class='allsmcap'>ARAL.</span></td> +<td class='tdc' colspan='2'><span class='allsmcap'>SIBERIAN.</span></td> +<td class='tdc'><span class='allsmcap'>TOTAL.</span></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl" colspan='2'></td> +<td class="tdc"> +Afloat. +</td> +<td class="tdc"> +Ashore. +</td> +<td class="tdc"> +Afloat. +</td> +<td class="tdc"> +Ashore. +</td> +<td class="tdc"> +Afloat. +</td> +<td class="tdc"> +Afloat. +</td> +<td class="tdc"> +Afloat. +</td> +<td class="tdc"> +Ashore. +</td> +<td class="tdc"></td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl" colspan='2'> +Orthodox Russian Ch. +</td> +<td class="tdc"> +16,669 +</td> +<td class="tdc"> +289 +</td> +<td class="tdc"> +4,729 +</td> +<td class="tdc"> +31 +</td> +<td class="tdc"> +1,281 +</td> +<td class="tdc"> +291 +</td> +<td class="tdc"> +2,028 +</td> +<td class="tdc"> +308 +</td> +<td class="tdc"> +25,626 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl" colspan='2'> +Gregorians +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> +    1 +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> +    3 +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> +     4 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl" colspan='2'> +Protestants +</td> +<td class="tdc"> +   759 +</td> +<td class="tdc"> + 16 +</td> +<td class="tdc"> +    8 +</td> +<td class="tdc"> + 7 +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> +  8 +</td> +<td class="tdc"> +    7 +</td> +<td class="tdc"> +  3 +</td> +<td class="tdc"> +   808 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl" colspan='2'> +Roman Catholics +</td> +<td class="tdc"> +    51 +</td> +<td class="tdc"> +  8 +</td> +<td class="tdc"> +   13 +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> +    1 +</td> +<td class="tdc"> +  9 +</td> +<td class="tdc"> +    3 +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> +    85 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl" colspan='2'> +Jews +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> +    2 +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> +     2 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl" colspan='2'> +Mohammedans +</td> +<td class="tdc"> +    47 +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> +    5 +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> +   43 +</td> +<td class="tdc"> + 19 +</td> +<td class="tdc"> +    4 +</td> +<td class="tdc"> +  1 +</td> +<td class="tdc"> +   119 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl" rowspan='2'> +<table class='sects'> +<tr> +<td class='tdl'>Sects </td> +<td class='tdl'><span class='big-brace'>⎧<br>⎨<br>⎩</span></td> +</tr> +</table> +</td> +<td class='tdl'> +Molokans +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> +    3 +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> +     3 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl"> +Pomorski +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> +    3 +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> +     3 +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdl" colspan='2'> +Pagans +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> +  3 +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> + +</td> +<td class="tdc"> +     3 +</td> +</tr> +<tr class='totals'> +<td class="tdl" colspan='2'> +</td> +<td class="tdc"> +17,526 +</td> +<td class="tdc"> +313 +</td> +<td class="tdc"> +4,756 +</td> +<td class="tdc"> +38 +</td> +<td class="tdc"> +1,334 +</td> +<td class="tdc"> +330 +</td> +<td class="tdc"> +2,044 +</td> +<td class="tdc"> +312 +</td> +<td class="tdc"> +26,653 +</td> +</tr> +<tr class='totals'> +<td colspan='2'></td> +<td class="tdc" colspan='2'> +17,839 +</td> +<td class="tdc" colspan='2'> +4,794 +</td> +<td class="tdc"> +1,334 +</td> +<td class="tdc"> +330 +</td> +<td class="tdc" colspan='2'> +2,356 +</td> +<td class="tdc"> +26,653 +</td> +</tr> +</table> + +</div> + +<div class="footnote"><p><a id="Footnote_9_368" href="#FNanchor_9_368" class="label">[9]</a> As a flagrant instance, they complained of the falseness of the <cite>Daily +Telegraph</cite>, respecting the carriage of convicts by the <i>Nijni Novgorod</i>, +to which I have alluded in my first volume (page 45). I learn from +the same paper of November 16th, 1881, that the Russians have been +further annoyed by some untrue statements published by the <cite>Daily +Telegraph</cite> on June 28th of this year, concerning “judicial and administrative +abuses in Russia.” These misrepresentations were copied by other +papers, from which Mr. Tallack, compiling his report for the Howard +Association, and falling into the pit, reproduced the matter thus: “Yet +even an Imperial commissioner has recently reported atrocious cruelties +to prisoners in Central Russia, including the torture of women with red-hot +tongs; the killing of numbers by imprisoning them in dark dungeons; +other prisoners reduced to almost naked skeleton figures in hideous +caverns; inhuman floggings, 125 lashes being inflicted even for addressing +warders in the old peasant style of ‘thou’ instead of ‘you’; and +other brutalities.” When I read these charges I felt sure they were +untrue, but as I had not visited the prisons of Orenburg, where the +atrocities were alleged to have occurred, all I could say was that I had +seen prisons nearly all over Russia, and had witnessed nothing answering +to such abominations. I ventured, however, to write to the editor of +the <cite>Daily Telegraph</cite> for information respecting the Russian paper, the +<cite>Sjeverny Viestnik</cite> (suppressed, I have since learnt, at least three years +ago), from which the statements were said to have come, and I received a +polite reply that the writer of the article was travelling in Russia. I then +wrote to Mr. Tallack, who inquired concerning the matter of Mr. Kokovtzeff, +one of three inspectors-general of prisons, who denied the truth of +what had appeared. Accordingly Mr. Tallack (whose zeal in the cause +of prison reform is well known), finding that he had been deceived, wrote +to the <cite>Daily Telegraph</cite> to say so; but I was sorry to see that, though +this paper had given a whole column in bold type to the misstatements, +which had been multiplied therefrom by hundreds of thousands, yet all the +space they could spare for contradiction was 15 lines in very small type!</p></div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_750"></a><a id="Page_751"></a>[751]</span></p> + + +<p class="center"> +<span class="smcap">Gratias Deo.</span> +</p> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + <h2 class="nobreak" id="APPENDIX_A"> + APPENDIX A. + <br> + <span class='chap-title'>THE HISTORY OF THE RUSSIAN CHURCH.</span> + </h2> + +<p class='center fs80'>(<i>From <a href='#Page_162'>page 162</a>.</i>)</p> +</div> + + +<p class='drop-cap'><span class='allcap'>The</span> history of the Russian Church may be treated under +the four periods of its foundation, consolidation, transition, +and reformation. Its foundation period extends from +the end of the tenth century to the beginning of the fourteenth. +In the year 957 a Russian princess, named Olga, +visited Constantinople, was baptized, and returned with the +Christian name of Helena. About thirty years afterwards +there came to her grandson, Vladimir, envoys from the different +religious communities of the known world,—from the +Mussulmans, the Pope, the Jews, the Greeks,—inviting him +to adopt their respective creeds. To these he replied by +sending elders and nobles to examine their various religions; +and shortly afterwards, in 988, he was baptized and joined +the Greek Church. Vladimir then gave orders for a wholesale +baptism of his docile subjects at Kieff. A church was +built there, and the work of conversion advanced rapidly. The +Holy Scriptures had been translated into Sclavonic a century +before for the nations on the Danube; so that the Greek +priests, on going to Russia, had this powerful lever ready to +hand in the language of the people.</p> + +<p>The period of the <em>consolidation</em> of the Russian Church +dates from the beginning of the fourteenth century to the +middle of the seventeenth, during which time the local centre +of ecclesiastical history was transferred from Kieff to Moscow, +and three great powers came prominently forward—the +Tsars, the Metropolitans, and the Monks. The Tsar, in his +ecclesiastical position, represented the laity of the Church, +<span class="pagenum" id="Page_752">[752]</span> +and received the unbounded veneration of the people; and +the Metropolitans, second only to the Tsar, almost without +exception supported the authority of the Sovereign. In the +middle of the fifteenth century the Metropolitans became +independent of the See of Constantinople; and in 1589, +Job, the Metropolitan of Moscow, was elevated to the dignity +of a patriarch. Again, the hermits and monks acquired an +immense influence. In 1338 was founded the famous +Troitza monastery—a seminary, cathedral, church, and +fortress all in one—the monks and clergy of which have +more than once taken an active part in the deliverance of +their country from the Tatars and Poles.</p> + +<p>The <em>transition</em> period of the Russian Church extends +from the middle of the seventeenth to the beginning of the +eighteenth centuries, during which time lived Nikon, the +famous Patriarch of Moscow. He has been called a Russian +Chrysostom, a Russian Luther, a Russian Wolsey. Ivan +the Terrible, in his own savage way, had done something +towards rectifying the abuses of the Church. The Patriarch +did more; he took in hand the Russian hierarchy, whom he +found idle and drunken. He set them a good example, on +one hand, by founding hospitals, feeding the hungry, visiting +prisons, and, above all, after the silence of many centuries, +by preaching; but, on the other hand, he administered +clerical discipline with uncommon severity. He was perpetually +sending his officers round the city, with orders that, +if they found priest or monk in a state of intoxication, they +were to imprison, strip, and scourge him; and numbers of +dissolute clergy he banished to Siberia. His name, however, +is chiefly remembered by reason of his innovations, or perhaps +resuscitation of forgotten details in ritual. Finding that +copyists’ errors had crept into the service books, which were +in manuscript, he sent deputations to Mount Athos, and +throughout the Eastern Churches, for correct copies, put the +printing press to work to circulate new rubrics, and set on +foot a work of revision, which met with frantic opposition on +the part of the ignorant among the people, and was ultimately +made the occasion of the secession of a large part +<span class="pagenum" id="Page_753">[753]</span> +of what are now known as the Russian <i lang="ru">raskolniks</i>, or +dissenters.</p> + +<p>The fourth period, which has been called—though, alas! +in only a very limited sense—the <em>reformation</em> of the Russian +Church, extends from the time of Peter the Great to our +own day. The patriarchate had attained to a position of +great power, and the great Peter was not the man to brook +such a rival as Nikon had been to his father Alexis; accordingly, +on the death of the Patriarch Adrian, in 1700, his +chair was allowed to remain vacant for twenty years, at the +end of which time Peter abolished the patriarchate and +appointed a synod. He also carried out many reforms and +improvements, which he had the good sense to see were +sorely needed. He established schools for the children of +the clergy, abolished anchorites, reformed the monasteries, +and issued regulations enjoining bishops to read the Scriptures +carefully, and not to be absent from their dioceses +without permission of the synod. Many of his changes, +however, excited great dissatisfaction. The measures of +Nikon had sadly perturbed the orthodox Russians; those of +Peter drove them to desperation and to further schism. +Among the charges brought against the Tsar were such as +these: that he had introduced into the churches pictures by +Western artists; and this was said to be a mortal sin. +Besides this, at the opening of the eighteenth century, Peter +changed the calendar, gave his people the 1st of January for +their New Year’s Day, and began to reckon the year from +the birth of Christ instead of from the creation of the world. +This, among other like things, was regarded as the very sign +of Antichrist, inasmuch as he was “to change times and +laws”; and Peter the Great is still designated Antichrist by +a large proportion of the Russian dissenters. Since the time +of the great reformer the Russian Church has gone on very +much as he left it, the few minor reforms introduced by the +Emperors Alexander the First and Second being in the right +direction.</p> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_754">[754]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="APPENDIX_B"> + APPENDIX B. + <br> + <span class='chap-title'>THE DOCTRINES OF THE RUSSIAN, ROMAN, AND + ENGLISH CHURCHES.</span> + </h2> + +<p class='center fs80'>(<i>From <a href='#Page_163'>page 163</a>.</i>)</p> +</div> + + +<p><span class='smcap'>The</span> doctrines of the Russian Church are not set forth in +any one public document like the “Thirty-Nine Articles of +Religion,” but must be sought in its creeds, councils, Church +services, and catechisms. Generally speaking, it may be said +that the Bible and tradition form the Russian rule of faith, +and excommunication is the penalty of heterodoxy. The +Nicene Creed we know the Russians receive, with the exception +of the clause relating to the procession of the Holy +Ghost from the Son; and the Athanasian Creed finds a +place in their Church books, though it is not read in the +public services. There are likewise certain works by eminent +Russian divines which have been promulgated or received +with more or less authority by councils or the general consent +of the Eastern Church. Such are the treatise of St. John +Damascene on the Orthodox Faith; the Answers of the +Patriarch Jeremiah to the Lutherans, 1574–1581; Peter +Mogila’s Orthodox Confession of Faith of the Catholic and +Apostolic Church of the East, 1643–1662; the Eighteen +Articles of the Synod of Bethlehem, 1672; and the Orthodox +Doctrine of Platon, 1762. We get a better insight, however, +into the doctrines of the Russian Church, as they are +taught in the present day, from Mr. Blackmore’s translation +of the Russian Primer, the Catechisms, and the Treatise on +the Duty of Parish Priests—a perusal of which last seems to +me to bring the Russian Church nearer to the English, and +further from the Roman, than is generally supposed. Some +idea of the divergences of the three Churches will be obtained +by briefly enumerating their differences, thus:—</p> + +<p>1. The principal differences between the Russian and +English Church are upon—</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_755">[755]</span></p> + +<table class="autotable appendix"> +<tr> +<td class="tdr"> +(1) +</td> +<td class="tdl"> +The number of the Œcumenical Councils. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(2) +</td> +<td class="tdl"> +The number of the sacraments. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(3) +</td> +<td class="tdl"> +Confirmation by priests. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(4) +</td> +<td class="tdl"> +Marriage of clergy after ordination. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(5) +</td> +<td class="tdl"> +Consecration of married priests to the episcopate. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(6) +</td> +<td class="tdl"> +Transubstantiation. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(7) +</td> +<td class="tdl"> +Invocation of saints. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(8) +</td> +<td class="tdl"> +Reverence to sacred pictures and relics. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(9) +</td> +<td class="tdl"> +Prayer for the faithful departed. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(10) +</td> +<td class="tdl"> +The procession of the Holy Ghost. +</td> +</tr> +</table> + +<p>2. The differences between the Russian and English +Churches on one side, and the Roman on the other, are upon—</p> + +<table class="autotable appendix"> +<tr> +<td class="tdr"> +(1) +</td> +<td class="tdl"> +Papal supremacy. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(2) +</td> +<td class="tdl"> +Purgatory. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(3) +</td> +<td class="tdl"> +Communion in one kind. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(4) +</td> +<td class="tdl"> +Celibacy of priests and deacons. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(5) +</td> +<td class="tdl"> +Indulgences. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(6) +</td> +<td class="tdl"> +Works of supererogation. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(7) +</td> +<td class="tdl"> +Judicial absolution. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(8) +</td> +<td class="tdl"> +The doctrine of intention in priestly acts. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(9) +</td> +<td class="tdl"> +The Apocrypha. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(10) +</td> +<td class="tdl"> +Service in an unknown tongue. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(11) +</td> +<td class="tdl"> +Withdrawal of the Scriptures from the laity. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(12) +</td> +<td class="tdl"> +Use of unleavened bread in the Eucharist. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(13) +</td> +<td class="tdl"> +The immaculate conception of the Virgin Mary. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> +(14) +</td> +<td class="tdl"> +Papal infallibility. +</td> +</tr> +</table> + +<p>3. Once more, the differences between the English Church +and the Russian and Roman combined are upon—</p> + +<table class="autotable appendix"> +<tr> +<td class="tdr"> (1)</td><td class='tdl'>The number of the sacraments. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> + (2)</td><td class='tdl'>Married bishops. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> + (3)</td><td class='tdl'>Invocation of saints. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> + (4)</td><td class='tdl'>Reverence of pictures and relics. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> + (5)</td><td class='tdl'>Prayer for the faithful departed. +</td> +</tr> +<tr> +<td class="tdr"> + (6)</td><td class='tdl'>Compulsory confession. +</td> +</tr> +</table> + +<p>These are some of the principal differences between the +three branches of the Catholic Church, besides which there +are others connected with usage and ritual.</p> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_756">[756]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="APPENDIX_C"> + APPENDIX C. + <br> + <span class='chap-title'>THE SCHISMS OF THE RUSSIAN CHURCH.</span> + </h2> + +<p class='center fs80'>(<i>From <a href='#Page_163'>page 163</a>.</i>)</p> +</div> + + +<p><span class='smcap'>It</span> cannot be denied that there is a very considerable amount +of toleration of foreign religions in the Russian Empire. +The Tsar does not emulate the Roman Pontiff, who, as long +as he could prevent it, which was up to about 12 years +ago, would not allow a Protestant place of worship to be +built within the walls of his capital. On the contrary, at +the fair of Nijni Novgorod, the Mohammedan mosque and +the Armenian church stand side by side with the orthodox +cathedral, and I am not sure that I did not see in the Chinese +quarter a Buddhist temple. Notwithstanding all this, however, +the religious toleration of the Tsar is of a somewhat +one-sided character. A man is usually left in peace to +practise the religion in which he was born, so long as he +does not try to proselytize. Again, should an English +Churchman, or any one else living in Russia, be convinced +that the Greek Church is more scriptural and catholic than +his own, the Greek Church will receive him into her communion. +But not <i lang="la">vice versâ</i>. On the contrary, should a +Russian Churchman living in Russia be convinced that the +English Church is more scriptural and catholic than his +own, and should he attempt to carry out his convictions, he +would thereby render himself liable, I believe, to expatriation, +confiscation of property, and other pains and penalties too +dreadful to mention; and to receive the convert into the +English Church would be more than the Chaplain at Petersburg +or Moscow dare do. Again, in mixed marriages—that +is, when either father <em>or</em> mother is “orthodox”—the children +<em>must</em> be orthodox, and follow the religion of the State. +Russians abroad sometimes change their religious profession, +<span class="pagenum" id="Page_757">[757]</span> +in which case they remain Russian subjects, but are not permitted +to return to their country unless they recant.</p> + +<p>The matter therefore stands thus, that whilst the Russian +Church is ready to receive from all, she gives to none—that +is, if she can help it. Consequently, what she will not +give, there are some who choose to take. The rich, who +are possessed of broad acres, be they ever so convinced that +some of the doctrines of the Greek Church are unscriptural +and uncatholic, naturally think twice before they render their +estates liable to confiscation. But there are others, who have +less to lose, for whom confiscation has no such terrors; or, +if it has, dare to face them, and bid the law do its worst.</p> + +<p>Persecution, however, such as we have known in England, +has never been a characteristic of the Church of Russia. I +do not mean that her repressive measures have never taken +a form which can with difficulty be distinguished from persecution. +But she has never had an Inquisition; neither +Petersburg nor Moscow has a Smithfield; and the plains of +Russia have never heard such cries as once resounded through +the valleys of Piedmont. On the whole, I am disposed to +think that, in religious matters at all events, the hug of the +bear is not so bad as might be expected from his growl; +and that the powers that be, when they see a religious point +cannot be carried, meet the difficulty half-way.</p> + +<p>I left Siberia in a Russian man-of-war, and heard a story +that will illustrate this. Formerly the law obtained in the +Russian navy that all the seamen should have shaven chins. +Now, at the Council of Moscow in the seventeenth century, +to shave the beard was pronounced “a sin which even the +blood of martyrs could not expiate”; and some of the Russian +dissenters still believe that to cut the hair or the beard is +altogether unscriptural and unorthodox. Accordingly, one +fine day two recruits appeared in the navy with flowing +beards. They were ordered to cut them off, but they obstinately +refused. Their insubordination was reported to higher +quarters, and an order was returned that the men must shave +or be shaved. The men still refused, and in consequence +were shaved, to the saving of their consciences, but the loss +<span class="pagenum" id="Page_758">[758]</span> +of their beards. But nature gave them new ones, and the +difficulty came up again, the men once more refusing to obey +orders. Their obstinacy was again reported, this time to +very high authorities—to one of the Grand Dukes, if not +to the Emperor himself—when it occurred to one of them, +in his wisdom, to ask <em>why</em> these men should be made to +shave; and, no satisfactory answer being forthcoming, +another question followed—why should <em>any</em> of the men +be made to shave? and shortly there went forth a regulation +that, throughout the whole of the navy, men should be +left to do as they liked with their beards. So in many +things respecting religion: when the Government of the +present day cannot carry a point, they not unfrequently +give it up, or cease what looks like active persecution.</p> + +<p>The Russians have, however, certain fanatical sects to deal +with, whose tenets are so outrageous that no enlightened +Government could do otherwise than try to repress them. +Some of their ideas are sufficiently ludicrous. “Cursed be +the man,” said one of these people to an acquaintance of +mine—“Cursed be the man who presumes to pray to God +in a pair of trousers!” from which, I suppose, we are to infer +that in public worship these individuals think it right to divest +themselves of their nether garments. I am not aware, however, +that persons such as these are persecuted. Among the +fanatical sects also are the Scoptsi, some of whom are banished +to a village on the Yenesei. There are certain sectarians also +who have no settled home, but wander about as strangers and +pilgrims. We met some of them in the Siberian wilds. The +great mass, however, of the Raskolniks, or Russian dissenters, +estimated at eight millions in number, are very different from +those I have mentioned.</p> + +<p>When, in the seventeenth century, the Patriarch Nikon +began to have the Church books revised and corrected, he +met with fierce opposition. He was charged with interpolating +instead of correcting the books, and nothing would +persuade many of the ignorant people to the contrary. Many +thus became unsettled and broke away—not, they would say, +because they were leaving the Church, but because the Church, +<span class="pagenum" id="Page_759">[759]</span> +with its new-fangled notions, was leaving them. Then when, +in addition to Nikon’s changes, Peter the Great introduced +others, things were looked upon as becoming worse than +ever. There was, accordingly, a large section of the most +ultra-Conservative Russians, both of priests and people, who +clung to old books, old pictures, and old ways, under the +impression that thus only could they worship God according +to the customs of their forefathers; and it is from these +secessionists that the great mass of the <i lang="ru">Staroveri</i>, or Old +Believers, are descended. We heard, at Tiumen, that +some are very strict in their habits of living; that, for +instance, they will not drink tea or wine, and will not +drink out of the same vessel with one who is not of their +sect. The Staroveri are split into two principal parties. +They had a bishop with them at the time of their secession, +and he ordained many priests; but as these priests died +they asked, How shall we fill their places? They had no +second bishop to ordain more. Some decided that they +would do without priests, and these are called <i lang="ru">Bezpopoftschins</i>, +or priestless. The others for a time got priests from the +Established Church as best they could, but eventually came +to a compromise with the Government, and, by certain concessions +made to them, saved their scruples and obtained +their priests. These are called <i lang="ru">Popoftschins</i>. The differences, +however, between both parties on the one side, and the +Established Church on the other, were not questions of doctrine, +but such points as these: the Starovers gave the benediction +holding up two fingers, the established clergy holding +up three, which latter practice was regarded by the Old +Believers as a mortal sin. The Starovers’ form of the cross +had three transverse beams, instead of the Russian two or +the Latin one. Again, to say the name of Jesus in two +syllables instead of three (as in Greek) was condemned by +the Starovers, as was also the repetition of the hallelujah in +the service thrice instead of twice. It became also an alarming +innovation to read or write, for ecclesiastical purposes, a +word in modern Russ. I had a reminder of this in 1878 +on the Dwina, where Old Believers exist, for I sometimes +<span class="pagenum" id="Page_760">[760]</span> +found my tracts objected to because not printed in Sclavonic.</p> + +<p>But there are many among the Raskolniks of Russia who +dissent from the Established Church on points less diminutive +than those of the Starovers; as the <i lang="ru">Dukhobortsi</i>, or “wrestlers +with the Spirit,” who spiritualize to a high degree both doctrines +and sacraments. Also they reject pictures, do not cross +themselves, nor observe the appointed fasts. In their meetings +they pray for one another, sing psalms, and explain the Word +of God. They call themselves “Christians,” and their great +dogma is to worship God in spirit and in truth. They have +no magistrates, but govern their own society; they practise +brotherly love, have all things common, and are remarkable +for the orderly and cleanly manner in which they live. An +officer whom I met last year in the Caucasus spoke to me in +the highest terms of their blameless lives.</p> + +<p>There are many other sects of the Russian Church, many +followers of which are found in Siberia, either because banished +or born there, or having migrated by their own choice for the +sake of greater liberty. Not the least interesting among +them are the <i lang="ru">Molokans</i>, some of whom I found on the Amur, +and others more recently in the Trans-Caucasus.</p> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_761">[761]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="APPENDIX_D"> + APPENDIX D. + <br> + <span class='chap-title'>THE DISCOVERIES OF WIGGINS AND NORDENSKIÖLD.</span> + </h2> + +<p class='center fs80 mt-1'>(<i>From <a href='#Page_196'>page 196</a>.</i>) + </p> +</div> + + +<p class='mt1'><span class='smcap'>From</span> various papers in the Proceedings of the Society for +the Promotion of Marine Enterprise and Trade in Russia, +together with information gathered by Mr. Oswald Cattley, +it seems that Mr. M. K. Sidoroff of Petersburg was the +agitator, and, in a certain sense, the originator, in modern +times, of sea-trading adventure in the north of the Russian +empire. He was largely interested in gold-mining in the +Yenesei, and his efforts to open up marine communication +with the north date from 1841. In 1860, thanks to +his enterprise, the first foreign vessel entered the Bay of +Petchora. At the Universal Exhibition of 1862, in London, +Mr. Sidoroff exhibited, and obtained two medals for, products +from the Turukhansk district—graphite, skins, coal, +salt, mammoth tusks, etc.—all of which he presented to +the South Kensington Museum. In 1867 he began agitating +the possibility of communicating with Europe by sea <i lang="fr">viâ</i> the +Yenesei and Obi rivers and the Arctic Ocean. In 1868 +he communicated with the Norwegian whalers, and at his +initiative Captains Foyne, Carlsen, and others ventured into +the Kara Sea, but none reached to the mouth of either +of the two great rivers. This success was to be reaped +by Captain Wiggins, of Sunderland, who fitted out, at his +own expense, a small steamer, the <i>Diana</i>, in which he +reached the mouth of the Obi in 1874. He was resolved +upon repeating the voyage in 1875, and to that end invited +capitalists to assist him in organizing a trade between Siberia +and England. These overtures were not successful to any +considerable extent, though two gentlemen came forward +with subscriptions in Sunderland, and the captain added +more from his own means; but the whole amounted to +<span class="pagenum" id="Page_762">[762]</span> +less than was needed for efficient operations. Determined, +however, not to be baffled, Wiggins purchased a small cutter, +the <i>Whim</i>, that might have been put in a good-sized drawing-room +(it was only 45 feet long, and of 27 tons register!), and +in <em>that</em> he sailed direct for the Kara Sea. The weather was +adverse, and he was compelled to return in the autumn of +1875. Another explorer, however, had followed suit, for +Professor Nordenskiöld, seeing what Wiggins had done in +1874, took the same track in 1875, and reached the mouth +of the Yenesei. Thence he sent back his walrus sloop to +Hammerfest, ascended the river, and returned overland to +Petersburg.</p> + +<p>Captain Wiggins was now asked to meet his brother +explorer, Nordenskiöld, at Petersburg, where they both +addressed crowded audiences; after which the Russian merchants +offered subscriptions towards the equipment of another +expedition, under the command of Captain Wiggins, who +was to return at once to England and secure a steamer +suitable to the work. But jealousy of a “foreign element” +subsequently seized some of the Russian merchants, and they +desired that a Russian naval officer should head the expedition—in +other words, that Captain Wiggins should be +pilot, which he declined. Many of the Russian subscriptions +were in consequence withheld, but not that of Mr. +Sibiriakoff, who placed his money in the hands of the +editor of the <cite>Times</cite>. This money, with the assistance +furnished by Mr. Gardiner, of Goring, enabled Wiggins to +attempt a third voyage, and he now purchased the screw-steamer +<i>Thames</i>—doing so, however, under protest, for she +was not the vessel he ought to have had. In this, in 1876, +he started for the mouth of the Obi, and reached it; but, +owing to the unsuitability of his ship, he could not ascend +the river. He lay, therefore, in the Baidaratsky Gulf of the +Kara Sea, employing himself usefully in making nautical +surveys, dredging, etc. He then directed his course to the +Yenesei, entered the river, and reached the village of Dudinsk, +about 400 miles from the ocean. Here he was +informed that the nearest port or river of safety was the +<span class="pagenum" id="Page_763">[763]</span> +Kureika. I have since been told, by one in Siberia, that this +was a mistake, the river not being a suitable place for winter +quarters. But the captain proceeded without chart, without +pilot; time was of importance; and he had not got his +steamer into the Kureika more than two or three days before +the ice formed, and she was locked up for eight months. +This had been anticipated; and the captain now returned +overland, post-haste to London, which he reached in January +1877.</p> + +<p>Meanwhile Professor Nordenskiöld had also been following +up his discoveries, in proceeding again to the Yenesei, in +1876, with an object mostly, but not entirely, scientific. It +was arranged that his expedition, consisting of Swedish +geologists, botanists, zoologists, and men of science, should be +divided into two parties; one going with the Professor, in the +steamship <i>Ymar</i>, through the Kara Sea, was to enter the mouth +of the river and ascend to Mesenkin; whilst the other party, +under the direction of M. Théel, was to proceed overland to +Krasnoiarsk, and then descend the river to meet their comrades. +The Professor ascended to Mesenkin, but M. Théel +could not get so far. The two parties therefore failed to +effect a meeting; but they added much valuable information +to what had been hitherto known of the natural history of +the Yenesei, and which was printed in two reports—the one +from Professor Nordenskiöld, and the other from M. Théel, +addressed to Messrs. Oscar Dickson, of Gothenburg, and +Alexander Sibiriakoff, at whose joint expense the expedition +had been sent.</p> + +<p>In the spring of 1877 Wiggins went overland from +England through Siberia, and down the Yenesei to the +<i>Thames</i>, intending to steam back to Europe. But the vessel +was damaged by the breaking-up of the ice, and became a +wreck; and Wiggins was once more compelled to return by +land. He had been accompanied on the outward journey +by Mr. Henry Seebohm, who proceeded to the Yenesei to +study its ornithology, and who has since published some of +the results of his researches, as well as a book called “Siberia +in Europe,” on the ornithology of North-eastern Russia and +<span class="pagenum" id="Page_764">[764]</span> +part of Siberia. Besides these travellers and their journeys, +there have been several voyages undertaken, with a view to +bring Siberia into maritime contact with Europe. The +<cite>Newcastle Daily Chronicle</cite> for November 28th, 1878, records +several voyages as having been made up to that time, with +more or less success; and thus from the years 1875 to +1878 we learnt more than had ever been previously known +of these two ancient rivers, the Obi and the Yenesei—to +which latter, another vessel has made its way during the +present year.</p> + +<p>That Western Siberia is capable of being made to play +an important part in the supply of European markets seems +certain. The country possesses immense stores of minerals, +from gold down to excellent coal, and agricultural produce +both of fibre and cereals, the latter including wheat, to be +purchased at from 12 to 15 shillings per quarter, first hand, +which in England commands from 45 to 50 shillings. +A thousand miles of land between the Tobol and the Obi is +capable of producing an almost unlimited supply of wheat, +oats, barley, rye, hay, linseed, flax, and hemp; and to these +might be added for export, to be purchased very cheaply, +hides, tallow, wool, and other products. Already, on the +rivers of the Obi system alone, there are no less than 46 +passenger and tug steamers plying annually, and ranging +from 30 up to 120 horse-power. If, then, two central warehouses +could be established, at, say, Tiumen and Tomsk, it +would be easy from thence to purchase and carry produce +to the mouth of the Obi. The difficult part of the navigation +lies between the mouth of the Obi and the Kara or the +Waigatz Straits, west of the Kara Sea; and what is required +is a powerful steamer, adapted for working among ice if +needed, to ply between the Obi Gulf and a depôt, say, on +Waigatz Island, or even at the North Cape, whence ordinary +vessels could bring the produce away. The ice steamer +might then, in her last voyage for the season, return with +foreign merchandise, to be sold at the establishments in the +interior, and, in February, at the annual fair of Irbit where +merchants congregate from all parts of Siberia. Mr. Seebohm +<span class="pagenum" id="Page_765">[765]</span> +goes so far as to say that, could the talked-of canal be formed +from the Obi Gulf across the Yamal peninsula, it might +prove almost as important as that across the Isthmus of +Suez. Captain Wiggins thinks the canal impracticable, but +is sanguine as to the possibilities of trade on the Obi; and +it has been computed by Mr. Oswald Cattley that with a +strong steamer, a tug, six barges, and a couple of lighters, +there might be exported from Siberia, in a single navigation +season, 6,000 tons of wheat; but, of course, this would +involve the outlay of considerable capital, and the location +of responsible agents in the country.</p> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_766">[766]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="APPENDIX_E"> + APPENDIX E. + <br> + <span class='chap-title'>THE EARLY EXPLORATION OF SIBERIA BY SEA AND LAND.</span> + </h2> +</div> + + +<p><span class='smcap'>The</span> north-east passage to China was attempted as far back +as the 16th century, after the discovery of America had +given such zest to geographical exploration. Willoughby, +Chancellor, and Burroughs started on a route indicated to +them by Sebastian Cabot, but with the result that Willoughby +perished in 1554; Chancellor landed in the White Sea and +laid the foundation of Anglo-Russian commerce; and Burroughs +was stopped before entering the Kara Sea. Thinking +that China might, perhaps, be reached by way of the Obi +gulf, thence up the river, and by a fabulous lake of Kitaï +(or China) marked upon the map of Herberstein, the English +renewed their efforts. In 1580 two English ships, commanded +by Pet and Jackman, sailed towards the Russian +Polar Seas, their navigators being counselled by Hakluyt and +Mercator, the foremost geographers of their day; but both +were baffled by the ice of the Kara Sea. The Dutch were +not more fortunate, and in the three voyages, in which the +illustrious Barentz took part, 1594–1597, no progress was +effected beyond the Seas of Spitzbergen and Nova Zembla. +In 1608, the Dutch Hendrick Hudson, sailing in the English +service, endeavoured but in vain to pass the limits where +his predecessors had been stopped, and after his name should +be mentioned those of Wood and Flawes, bringing us to +1676. There was subsequently a lull in the efforts made +by the navigators of Western Europe for two centuries, and +then we have the voyage in the <i>Tegetthoff</i>, under Payer and +Weyprecht. The fishermen and Russian merchants from +<span class="pagenum" id="Page_767">[767]</span> +the White Sea, however, knew perfectly the route to the +gulfs of the Obi and Yenesei. Of this there is proof in the +map of Boris Godunof in the year 1600, although it is true +that to travel by this route was forbidden sixteen years later +under pain of death, lest the Russians should pilot foreigners +to the coasts of Siberia.</p> + +<p>Cut off thus by a frozen sea, the sailing of which was considered +by the navigators and geographers of Western Europe +an impossibility, the exploration of the North Siberian littoral +could go on only from Siberia itself, which was done by means +of river craft. In 1648, the Cossack Dejnev, leaving the mouth +of the Kolima in command of a little fleet of seven boats, +had succeeded in rounding the extreme northern point of +Asia, and in clearing, long before Behring was born, the +strait which bears the name of that navigator. Stadoukhin +also traversed the seas of Eastern Siberia, looking for +islands covered with fossil ivory, of which the natives had +told him. In 1735 Prontchichtchev and Lasinius descended +the Lena to examine its delta and coast along to the east +and west. The former proceeded round Cape Cheliuskin +(so named after his pilot), but did not reach the Yenesei +Gulf, and the expedition brought back their leader’s corpse. +Again, an expedition set out in 1739 under Laptev, and, +after being shipwrecked, crossed overland the most northern +cape of the Old World, and explored the Taimur peninsula. +The littoral between the estuaries of the Obi and Yenesei +was discovered two years previously by Ovtzin and Minin.</p> + +<p>Navigation towards the Siberian Sea had already commenced, +however, by way of the Pacific. In 1728 Behring, +a Dane in the Russian service, crossed Siberia by land, and, +embarking on the Pacific, penetrated the famous straits +which bear his name, and it was through him that the +geographers of Western Europe learned the existence of this +passage, already known for eighty years to the Siberian +Cossacks; but the archives of Yakutsk had so closely kept +the secret that the great Peter himself did not know it when +he charged Behring to go and explore the coasts of Eastern +Siberia.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_768">[768]</span></p> + +<p>The explorations of Cook, in 1778, confirmed the points +laid down by Behring, and added much to our knowledge of +these north-eastern waters. After the voyage of Cook, only +the seas about Sakhalin, Yesso, and the Kuriles remained to +be explored. La Perouse laid down the first tracing of the +islands and the shores of the continent, and he recognized +the insular character of Sakhalin and the existence of a +passage uniting the seas of Japan and Okhotsk.</p> + +<p>Thus all the coast lines of Siberia were mapped out as to +their principal features, and there matters remained until, +at the instance of Mr. Sidoroff, in 1868, some Norwegian +whalers ventured to the Kara Sea, which, however, was not +successfully navigated, I believe, by an <em>ocean</em> craft till 1874, +when Captain Wiggins accomplished it by steam. He reached +the gulf of the Obi, and would willingly have steamed on to +“the land of Kitaï,” but he was unsupported by such enterprise +as sent out Willoughby, Chancellor, and Burroughs, and the +rose was honorably snatched from the Englishman’s hand +by Nordenskiöld, the Swedo-Finn, whose voyage may, in a +manner, be said to have closed the maritime discovery of +Siberia.</p> + +<p>The scientific exploration of this vast country by land +can hardly be said to have commenced till the 18th century, +with Messerschmidt. Some years later, Gmelin, Müller, and +Delisle de la Croyère, during an absence of nine years, from +1733 to 1742, recorded valuable observations on the physical +geography of the country. In those days, however, the +Russian Government regarded with considerable jealousy the +publication of documents relative to the resources of the +empire. Pallas travelled over Siberia to the Baikal and +beyond, with several scientists, and brought back much +valuable information, especially concerning geology and +natural history. Scientific travels in Siberia were then +suspended till after the political events of 1815. In 1828 +the Norwegian Hansteen, accompanied by Erman, went on +those travels which proved of such importance to the study +of terrestrial magnetism, whilst Erman’s astronomical determinations +were of great use in correcting the maps which +<span class="pagenum" id="Page_769">[769]</span> +hitherto had been only approximately correct. Humboldt +went to Siberia when Hansteen and Erman were there; and +though his visit, by reason of its shortness, was not very +fruitful in observations, it proved important in the history of +science, because he brought back documents which proved +valuable for his work on Central Asia. The explorations of +Middendorf in Northern and Eastern Siberia had considerable +importance, and in 1854 Schwartz, Schmidt, Glehn, Usoltzoff, +and their companions made a remarkable expedition, +which explored the immense region stretching from the +Za-Baikal to the Lena, including the northern affluents of +the Amur.</p> + +<p>These are some of the prominent names connected with +the scientific exploration of Siberia in general. Several +specialists also have pushed their way to various parts of +the country—Castrén the philologist to the Samoyede +country, 1842–3; Maack, Venyukoff, and Radde, to the +Amur and Ussuri, 1854–9; Müller and Czekanovski to the +country of the Chukchees, 1869–70, and to the Yenesei +in 1873–4. Two years later Seebohm, the ornithologist, +descended the Yenesei, as also did the Swedish expedition +under Professor Théil; and in the same year Finsch, Brehm, +and Zeil explored the basin of the Irtish and Obi. For the +names of other travellers in Northern Asia the reader is +referred to the Bibliography of Siberia, and list of works +consulted, in the following appendix.</p> + +<hr class="tb"> + +<p>P.S.—This appendix was written before the publication +of “The Voyage of the <i lang="ru">Vega</i> round Asia and Europe, with +an Historical Review of Previous Voyages along the North +Coast of the Old World. By A. E. Nordenskiöld,” whose +book will doubtless be regarded as a standard work, and to +it, accordingly, the reader is referred for fuller information on +the maritime coast of Siberia.</p> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_770">[770]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="APPENDIX_F"> + APPENDIX F. + <br> + <span class='chap-title'>THE AUTHOR’S ITINERARY ROUND THE WORLD.</span> + </h2> +</div> + + +<p><span class='smcap'>The</span> following shows the dates of the Author’s arrivals and departures, with distances in miles +travelled by rail, water, and road, together with the number of post-horses employed:—</p> + +<table class='autotable itinerary'> + <tr> + <th class='tdc' colspan='3'>DATES.</th> + <th class='tdc'>PLACES.</th> + <th class='tdc'>RAIL.</th> + <th class='tdc'>WATER.</th> + <th class='tdc'>ROAD.</th> + <th class='tdc'>HORSES.</th> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>April 30</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>May 3</td> + <td class='tdl'>London to Petersburg</td> + <td class='tdr'>1,683</td> + <td class='tdr'>23</td> + <td></td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>May 12</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>May 13</td> + <td class='tdl'>Petersburg to Moscow</td> + <td class='tdr'>402</td> + <td></td> + <td></td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>May 16</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>May 17</td> + <td class='tdl'>Nijni Novgorod to Kasan</td> + <td></td> + <td class='tdr'>266</td> + <td></td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>May 19</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>May 22</td> + <td class='tdl'>Kasan to Perm</td> + <td></td> + <td class='tdr'>686</td> + <td></td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>May 22</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>May 24</td> + <td class='tdl'>Perm to Ekaterineburg</td> + <td class='tdr'>312</td> + <td></td> + <td></td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>May 27</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>May 29</td> + <td class='tdl'>Ekaterineburg to Tiumen</td> + <td></td> + <td></td> + <td class='tdr'>204</td> + <td class='tdr'>74</td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>May 30</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>June 1</td> + <td class='tdl'>Tiumen to Tobolsk</td> + <td></td> + <td></td> + <td class='tdr'>172</td> + <td class='tdr'>65</td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>June 3</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>June 10</td> + <td class='tdl'>Tobolsk to Tomsk</td> + <td></td> + <td class='tdr'>1,601</td> + <td></td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>June 12</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>June 15</td> + <td class='tdl'>Tomsk to Barnaul</td> + <td></td> + <td></td> + <td class='tdr'>238</td> + <td class='tdr'>51</td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>June 16</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>June 18</td> + <td class='tdl'>Barnaul to Tomsk</td> + <td></td> + <td></td> + <td class='tdr'>238</td> + <td class='tdr'>51</td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>June 19</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>June 24</td> + <td class='tdl'>Tomsk to Krasnoiarsk</td> + <td></td> + <td></td> + <td class='tdr'>369</td> + <td class='tdr'>165</td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>June 26</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>June 27</td> + <td class='tdl'>Krasnoiarsk to Gold-mine and back</td> + <td></td> + <td></td> + <td class='tdr'>24</td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>June 27</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>July 6</td> + <td class='tdl'>Krasnoiarsk to Irkutsk</td> + <td></td> + <td></td> + <td class='tdr'>671</td> + <td class='tdr'>267</td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>July 4</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>July 5</td> + <td class='tdl'>Telma to Alexandreffsky and back</td> + <td></td> + <td></td> + <td class='tdr'>32</td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>July 10</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>July 14</td> + <td class='tdl'>Irkutsk to Kiakhta</td> + <td></td> + <td></td> + <td class='tdr'>312</td> + <td class='tdr'>80</td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl' colspan='3'>July 15</td> + <td class='tdl'>Kiakhta to Cheelantoui and back</td> + <td></td> + <td></td> + <td class='tdr'>54</td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>July 16</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>July 18</td> + <td class='tdl'>Kiakhta to Verchne-Udinsk</td> + <td></td> + <td></td> + <td class='tdr'>148</td> + <td class='tdr'>35</td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>July 18</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>July 21</td> + <td class='tdl'>Verchne-Udinsk to Chita</td> + <td></td> + <td></td> + <td class='tdr'>294</td> + <td class='tdr'>112</td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>July 21</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>July 24</td> + <td class='tdl'>Chita to Stretinsk</td> + <td></td> + <td></td> + <td class='tdr'>242</td> + <td class='tdr'>78</td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'><span class="pagenum" id="Page_771">[771]</span> + July 24</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>Aug. 8</td> + <td class='tdl'>Stretinsk to Khabarofka</td> + <td></td> + <td class='tdr'>1,345</td> + <td></td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>July 25</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>July 28</td> + <td class='tdl'>Kara</td> + <td></td> + <td></td> + <td class='tdr'>46</td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>Aug. 9</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>Aug. 13</td> + <td class='tdl'>Khabarofka to Nikolaefsk</td> + <td></td> + <td class='tdr'>628</td> + <td></td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>Aug. 31</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>Sept. 4</td> + <td class='tdl'>Nikolaefsk to Khabarofka</td> + <td></td> + <td class='tdr'>628</td> + <td></td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>Sept. 6</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>Sept. 11</td> + <td class='tdl'>Khabarofka to Kamen-Ruiboloff</td> + <td></td> + <td class='tdr'>510</td> + <td></td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>Sept. 11</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>Sept. 12</td> + <td class='tdl'>Kamen-Ruiboloff to Rasdolnoi</td> + <td></td> + <td></td> + <td class='tdr'>88</td> + <td class='tdr'>27</td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl' colspan='3'>Sept. 15</td> + <td class='tdl'>Rasdolnoi to Vladivostock</td> + <td></td> + <td class='tdr'>66</td> + <td></td> + <td></td> +</tr> +<tr class='totals'> + <td colspan='3'></td> + <td></td> + <td class='tdr'>2,670</td> + <td class='tdr'>5,753</td> + <td class='tdr'>3,132</td> + <td class='tdr'>1,005</td> +</tr> +<tr> + <td colspan='3'></td> + <td></td> + <td></td> + <th class='tdc'>SEA MILES.</th> + <td></td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>Sept. 30</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>Oct. 4</td> + <td class='tdl'>Vladivostock to Hakodate</td> + <td></td> + <td class='tdr'>553</td> + <td></td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>Oct. 4</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>Oct. 11</td> + <td class='tdl'>Hakodate to Yokohama</td> + <td></td> + <td class='tdr'>645</td> + <td></td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>Oct. 11</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>Oct. 27</td> + <td class='tdl'>Yokohama to San Francisco</td> + <td></td> + <td class='tdr'>5,261</td> + <td></td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>Oct. 29</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>Nov. 5</td> + <td class='tdl'>San Francisco to Ogden</td> + <td class='tdr'>883</td> + <td></td> + <td></td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>Oct. 29</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>Nov. 3</td> + <td class='tdl'>Lathrop to Yo-Semite Valley and back</td> + <td class='tdr'>182</td> + <td></td> + <td class='tdr'>170</td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>Nov. 5</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>Nov. 6</td> + <td class='tdl'>Ogden to Salt Lake City and back</td> + <td class='tdr'>74</td> + <td></td> + <td></td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>Nov. 6</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>Nov. 8</td> + <td class='tdl'>Ogden to Omaha</td> + <td class='tdr'>1,032</td> + <td></td> + <td></td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>Nov. 8</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>Nov. 9</td> + <td class='tdl'>Omaha to Chicago</td> + <td class='tdr'>502</td> + <td></td> + <td></td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>Nov. 10</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>Nov. 13</td> + <td class='tdl'>Chicago to New York</td> + <td class='tdr'>961</td> + <td></td> + <td></td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>Nov. 15</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>Nov. 25</td> + <td class='tdl'>New York to Liverpool</td> + <td></td> + <td class='tdr'>3,482</td> + <td></td> + <td></td> +</tr> +<tr> + <td class='tdl'>Nov. 25</td><td class='tdc'>to</td><td class='tdl no-border'>Nov. 25</td> + <td class='tdl'>Liverpool to Blackheath</td> + <td class='tdr'>207</td> + <td></td> + <td class='tdr'>3</td> + <td></td> +</tr> +<tr class='totals'> + <td colspan='3'></td> + <td></td> + <td class='tdr'>6,511</td> + <td class='tdr'>15,694</td> + <td class='tdr'>3,305</td> + <td class='tdr'>1,005</td> +</tr> +<tr> + <td colspan='3'></td> + <td></td> + <td class='tdc grand-total' colspan='3'>25,510</td> + <td></td> +</tr> +</table> + +<p>From the foregoing it will appear that the total distance travelled was 25,510 miles, of which 3,305 +miles were accomplished by the hire of 1,005 post-horses. The whole time occupied was 210 days, +of these, 50 days were stationary; thus leaving 160 days, during which was covered an average +of 159 miles per day.</p> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_772">[772]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="APPENDIX_G"> + APPENDIX G. + <br> + <span class='chap-title'>BIBLIOGRAPHY OF SIBERIA,</span> + <br> + <span class='chap-title'>AND LIST OF WORKS CONSULTED OR REFERRED TO + IN THE FOREGOING VOLUMES.</span> + </h2> +</div> + +<div class='bibliography'> +<p><i>Adams, A. L.</i>, Travels of a Naturalist in Japan and +Manchuria, 1870.</p> + +<p><i>Agar, Mrs.</i>, Adventures of a Serf’s Wife. <i>London</i>, 1866.</p> + +<p>Amur and Adjacent Districts. “Royal Geographical +Society’s Journal,” vol. xxviii. <i>London</i>, 1858.</p> + +<p>Amur River Explorations. <i>Washington</i>, 1859.</p> + +<p><i>Andreoli, M. Emile.</i> De Pologne en Sibérie: Journal de +Captivité, 1863–1867. “Revue Moderne,” August +and September, 1868.</p> + +<p><i>Atkinson, T. W.</i>, Oriental and Western Siberia. <i>London</i>, +1858.</p> + +<p><i>Atkinson, T. W.</i>, Travels in the Regions of the Upper and +Lower Amoor. <i>London</i>, Hurst, 1861.</p> + +<p><i>Author of</i> “Member for Paris,” The Russians of To-day. +<i>London</i>, Smith and Elder, 1878.</p> + +<p><i>Banished Lady, A</i>, Revelations of Siberia. 1853.</p> + +<p><i>Barry, H.</i>, Ivan at Home; or, Pictures of Russian Life. +<i>London</i>, 1872.</p> + +<p><i>Bax, B. W.</i>, The Eastern Seas. <i>London</i>, Murray, 1875.</p> + +<p>Bible of Every Land; a History of the Sacred Scriptures +in every Language and Dialect. <i>London</i>, Bagster, +1851.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_773">[773]</span></p> + +<p><i>Blackmore, W. R.</i>, Doctrines of the Russian Church, being +the Primer, or Spelling Book, the Shorter and +Longer Catechisms, and a Treatise on the Duty of +Parish Priests. <i>Aberdeen</i>, 1845.</p> + +<p><i>Blackmore, W. R.</i>, Mouravieff’s Doctrines of the Russian +Church. <i>Oxford</i>, Parker, 1842.</p> + +<p><i>Burney, James</i>, Chronological History of North-Eastern +Voyages of Discovery, and of the Early Eastern +Navigations of the Russians. <i>London</i>, 1819.</p> + +<p><i>Bush, R. J.</i>, Reindeer, Dogs, and Snow-Shoes; Siberian +Travel in 1865–7. <i>London</i>, Low, 1871.</p> + +<p>Calendar (Russian) for 1880. <i>Petersburg</i>, Hoppe, 1880.</p> + +<p><i>Chappé d’Auteroche</i>, Journey into Siberia, made by order of the +King of France in 1761. Translated. <i>London</i>, 1770.</p> + +<p><i>Chester, H. M.</i>, Russia, Past and Present, adapted from the +German of Lankenau and Oelnitz. <i>London</i>, Society +for Promoting Christian Knowledge, 1881.</p> + +<p><i>Cochrane, J. D.</i>, Narrative of a Pedestrian Journey through +Russia and Siberian Tartary from the Frontiers of +China to the Frozen Sea and Kamchatka. <i>London</i>, +1825.</p> + +<p><i>Collins, P. M.</i>, Siberia to Japan. <i>New York</i>, 1860.</p> + +<p><i>Collins, P. M.</i>, A Voyage Down the Amoor. <i>London</i>, 1860.</p> + +<p><i>Cottin, Madame de</i>, Elizabeth; or, the Exiles of Siberia. +Translated. <i>London</i>, 1808.</p> + +<p><i>Cottrill, Herbert</i>, Recollections of Siberia in the Year 1840–1. +<i>London</i>, Parker, 1842.</p> + +<p><i>Covel, John, D.D.</i>, Some Account of the Greek Church compared +with Goar’s Notes on the Greek Ritual. +<i>Cambridge</i>, 1722.</p> + +<p><i>De Foe, Daniel</i>, Life and Adventures of Robinson Crusoe. +<i>London</i>, Cadell, 1820.</p> + +<p><i>De Lagny, G.</i>, The Knout and the Russians. <i>London</i>, +Bogue, 1854.</p> + +<p><i>Dobell, P.</i>, Travels in Kamtchatka and Siberia. <i>London</i>, +Bentley, 1830.</p> + +<p>Documents of the United States Senate about Alaska. +<i>Washington</i>, 1876.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_774">[774]</span></p> + +<p><i>Dostoyeffsky, F.</i>, (A. P. Goryantchikoff) Buried Alive; or, Ten +Years’ Penal Servitude in Siberia. Translated from +the Russian. <i>London</i>, Longmans, 1881.</p> + +<p><i>Eden, C. H.</i>, Frozen Asia. <i>London</i>, Society for Promoting +Christian Knowledge, 1879.</p> + +<p>Education, Plan of, in the Boys’ Gymnasia (in Russ). +<i>Petersburg</i>, 1872.</p> + +<p><i>Erman, Adolph</i>, Travels in Siberia. <i>London</i>, Longmans, +1848.</p> + +<p><i>Finsch, O.</i>, Reise nach West Sibirien, im Jahre 1876. +<i>Berlin</i>, 1879.</p> + +<p><i>Fowkes, F.</i>, The Greek and Latin Churches. <i>London</i>, +Whittaker, 1854.</p> + +<p><i>Gayarin, Father</i>, Russian Clergy. Translated from the +French by Charles du G. Makepeace. <i>London</i>, +Burns, 1872.</p> + +<p><i>Gordon, Peter</i>, Fragment of a Tour through Persia in 1820, +containing Voyages to and from Ochotsk in Siberia. +<i>London</i>, 1833.</p> + +<p><i>Goryantchikoff, A. P.</i>, Buried Alive; or, Ten Years’ Penal +Servitude in Siberia. Edited by Dostoyeffsky. +Translated. <i>London</i>, Longmans, 1881.</p> + +<p><i>Grant, C. M.</i>, Gold Mines of Eastern Siberia. From the +“Mining Magazine.”</p> + +<p>Greek and Eastern Churches. <i>London</i>, Religious Tract +Society.</p> + +<p>Greek Church, Articles on:—<br> + “Bibliotheca Sacra,” vol. xv.<br> + “British and Foreign Review,” vol. ix.<br> + “Christian Examiner” (American), vol. lix.<br> + “Church Quarterly Review” (American). <i>New York</i>, 1859. +</p> + +<p>Greek Church: A Sketch. <i>London</i>, Darling, 1850.</p> + +<p><i>Grieve, James</i>, History of Kamchatka and the Kurilski +Islands. Translated from Russian, 1764.</p> + +<p><i>Hansteen</i>, Travels in Siberia. <i>London</i>, “Leisure Hour,” 1879.</p> + +<p><i>Hardy, Mrs.</i>, Up North; or, Lost and Found in Russia. +<i>London</i>, Nimmo, 1878.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_775">[775]</span></p> + +<p><i>Hertzen, A.</i>, My Exile in Siberia. <i>London</i>, Hurst, 1855.</p> + +<p><i>Hill, S. S.</i>, Travels in Siberia. <i>London</i>, Longmans, 1854.</p> + +<p><i>Hovgaard, A.</i>, Nordenskiöld’s Voyage around Asia and +Europe: a popular account of the North-East +Passage of the <i lang="ru">Vega</i>. Translated by H. L. +Brækstad. <i>London</i>, Sampson Low and Co., 1882.</p> + +<p><i>Huc, Abbé</i>, Life and Travels in Tartary, Thibet, and China. +Translated by W. Hazlitt. <i>London</i>, 1867.</p> + +<p><i>K. O.</i> (Madame Novikoff), Russia and England from 1876–80: +a Protest and an Appeal. <i>London</i>, Longmans, +1880.</p> + +<p><i>Kennan, G.</i>, Tent Life in Siberia. <i>London</i>, Low, 1870.</p> + +<p><i>King, John G.</i>, Rites and Ceremonies of the Greek Church +in Russia. <i>London</i>, 1772.</p> + +<p><i>Knox, T. W.</i>, Overland Through Asia. <i>Hartford</i>, Connecticut, +1871.</p> + +<p><i>Kotzebue, Augustus Von</i>, The Most Remarkable Year in the +Life of, containing an account of his Exile into +Siberia. Translated. <i>London</i>, 1802.</p> + +<p><i>Latham, R. G.</i>, Native Races of Russian Empire. <i>London</i>, +Baillière, 1854.</p> + +<p><i>Leslie, Alexander</i>, Arctic Voyages of A. E. Nordenskiöld. +<i>London</i>, Macmillan, 1879.</p> + +<p><i>Lesseps, M. de</i>, Travels in Kamchatka during the years 1787 +and 1788, 2 vols. Translated. <i>London</i>, 1790.</p> + +<p><i>Littledale, R. F.</i>, Holy Eastern Church, a Popular Outline of +its History. <i>London</i>, Hayes, 1872.</p> + +<p><i>Littledale, R. F.</i>, Offices from the Service Books of the Holy +Eastern Church, with translations. 1863.</p> + +<p><i>Lover of Truth, A</i>, The Antidote; or, The Inquiry into the +Merits of a Book entitled “A Journey into Siberia +made in 1761,” by the Abbé Chappé. Translated. +<i>London</i>, 1772.</p> + +<p><i>Maack, R.</i>, Travels on Amur (in Russ.). <i>Petersburg</i>, 1859.</p> + +<p><i>Maistre, X. de</i>, Jeune Sibérienne, and Index. <i>London</i>, +Dulau, 1878.</p> + +<p><i>Masson, E.</i>, Apology for the Greek Church. <i>London</i>, +Hatchards, 1844.</p> + +<p><i>Mayhew, H.</i>, Criminal Prisons of London, and Scenes of +Prison Life. <i>London</i>, Griffin, 1862.</p> + +<p><i>Michie</i>, Siberian Overland Route from Peking to Petersburg. +<i>London</i>, Murray, 1864.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_776">[776]</span></p> + +<p><i>Middendorff, A. T. Von</i>, Siberie Reise. <i>Petersburg</i>, 1860.</p> + +<p><i>Milne, J.</i>, Journey Across Asia. “Transactions of Asiatic +Society of Japan,” vol. vii. <i>London</i>, Trübner, 1879.</p> + +<p><i>Mouravieff</i>, Harmony of Anglican and Eastern Doctrine. +1846.</p> + +<p><i>Muller, G. F.</i>, Conquest of Siberia. 1842.</p> + +<p><i>Neale, J. M.</i>, History of the Holy Eastern Church. <i>London</i>, +Masters, 1850.</p> + +<p><i>Nordenskiöld, A. E.</i>, Arctic Voyages of. By Alexander Leslie. +<i>London</i>, Macmillan, 1879.</p> + +<p><i>Nordenskiöld, A. E.</i>, The Voyage of the <i lang="ru">Vega</i> round Asia +and Europe, with an Historical Review of previous +voyages along the North Coast of the Old World. +Translated by Alexander Leslie. <i>London</i>, Macmillan, +1881.</p> + +<p>“Oriental Church Magazine,” Quarterly. <i>New York</i>, from +1878.</p> + +<p><i>Overbeck, J. J.</i>, A Plain View of the Claims of the Orthodox +Catholic Church as opposed to all other Christian +Denominations. <i>London</i>, Trübner, 1881.</p> + +<p><i>Palmer, Adam H.</i>, Memoirs, Geographical and Political, +The Amur, etc., 30th Congress, 1st Session, etc.</p> + +<p><i>Palmer</i>, Patriarch and Tsar. <i>London</i>, Trübner, 1871.</p> + +<p><i>Pietrowski, R.</i>, My Escape from Siberia. <i>London</i>, Routledge.</p> + +<p><i>Pietrowski, R.</i>, Story of a Siberian Exile. <i>London</i>, Longmans, +1863.</p> + +<p><i>Pinkerton, R.</i>, Russia; or, Miscellaneous Observations on the +Past and Present State of that Country, etc. <i>London</i>, +Seeleys, 1833.</p> + +<p><i>Pinkerton, R.</i>, Present State of the Greek Church in Russia; +or, a Summary of Christian Divinity. <i>Edinburgh</i>, +1816.</p> + +<p><i>Platon</i>, Present State of the Greek Church. Translated by +Pinkerton. <i>Edinburgh</i>, 1815.</p> + +<p>Post-Book of Russian Empire. <i>Petersburg</i>, 1875.</p> + +<p><i>Prejevalsky, N.</i>, Mongolia, etc. Translated from Russian, +by E. D. Morgan. <i>London</i>, Low, 1876.</p> + +<p><i>Prinsep, H. T.</i>, Thibet, Tartary, and Mongolia. <i>London</i>, 1852.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_777">[777]</span></p> + +<p><i>Rae, Edward</i>, Land of the North Wind; or, Travels among +Laplanders and Samoyedes. <i>London</i>, Murray, 1875.</p> + +<p><i>Ravenstein, E. G.</i>, The Russians on the Amur. <i>London</i>, +Trübner, 1861.</p> + +<p><i>Réclus, E.</i>, Nouvelle Géographie Universelle VI. L’Asie +Russe. <i>Paris</i>, Hachette et Cie, 1881.</p> + +<p><i>Reisen in Russ Asien II.</i> <i>Leipzig</i>, Otto Spamer, 1866.</p> + +<p>Report, Meteorological, “Annalen des Physikalischen centralobservatoriums” +(in Russ and German). <i>Petersburg</i>, +H. Wild, 1878.</p> + +<p>Report of the Orthodox Missionary Society for 1876 +(in Russ). <i>Moscow</i>, 1878.</p> + +<p>Report of Directors of Convict Prisons for 1877. <i>London</i>, +Eyre and Spottiswoode, 1878.</p> + +<p>Revelations of Russia, 2 vols. <i>London</i>, H. Colburn, 1844.</p> + +<p><i>Romanoff, H. C.</i>, Liturgy of St. John Chrysostom. <i>London</i>, +1871.</p> + +<p><i>Romanoff, H. C.</i>, Rites and Customs of the Græco-Russian +Church. <i>London</i>, Rivington, 1868.</p> + +<p><i>R[osen], Baron</i>, Russian Conspirators in Siberia. Translated +from the German. <i>London</i>, Smith and Elder, 1872.</p> + +<p>Russia, Recollections of. By <i>A German Nobleman</i>, during +33 years’ residence. 1855.</p> + +<p>Russian Church, History of. “Christian Remembrancer,” +vol. x.</p> + +<p>Russians of To-day. By the Author of “The Member for +Paris.” <i>London</i>, Smith and Elder, 1878.</p> + +<p><i>Sauer, M.</i>, Account of a Geographical and Astronomical +Expedition to the North Parts of Russia, the mouth +of the Kolyma to East Cape, and Islands in the +Eastern Ocean, performed by Joseph Billings, 1785–94. +<i>London</i>, 1802.</p> + +<p><i>Seebohm, Henry</i>, Contributions to the Ornithology of +Siberia. The “Ibis,” April, 1878.</p> + +<p><i>Seebohm, Henry</i>, A Visit to the Valley of the Yenesei. +<i>London</i>, Clowes, 1879.</p> + +<p><i>Shaw, Robert</i>, Visits to Chinese Tartary. <i>London</i>, Murray, +1871.</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_778">[778]</span></p> + +<p><i>Shepherd, Captain W.</i>, Homeward through Mongolia and +Siberia. “Royal Engineers’ Journal,” 1880.</p> + +<p>Siberia, Article on. “Contemporary Review,” September, +1879.</p> + +<p>Siberia, Article on. “Revue de deux Mondes,” September, +1879.</p> + +<p>Siberia, Revelations of. By <i>A Banished Lady</i>. 1853.</p> + +<p><i>Smith, Thomas</i>, Doctrines of the Greek Church, 1680.</p> + +<p><i>Spalding, Captain</i>, Venyukoff’s “Saghalien.” “Royal Geographical +Society’s Journal,” vol. xlii. <i>London</i>, 1872.</p> + +<p><i>Stanley, A. P.</i>, History of the Eastern Church. <i>London</i>, +Murray, 2nd ed., 1862.</p> + +<p><i>Strahlenberg, P. G.</i>, Description of North and East of +Europe. <i>London</i>, 1738.</p> + +<p><i>Théel, M.</i>, Rapport de, sur les Expéditions Suédoises de +1876 au Yéneséi. <i>Upsal</i>, Edquist, 1877.</p> + +<p><i>Ure, A.</i>, Dictionary of Arts, Manufactures, and Mines. +<i>London</i>, Longmans, 1863.</p> + +<p><i>Venyukoff</i>, Saghalien. Translated by Captain Spalding. +“Royal Geographical Society’s Journal,” vol. xlii.</p> + +<p><i>Waddington, G.</i>, Present Condition and Prospects of the +Greek or Oriental Church. <i>London</i>, Murray, 1854.</p> + +<p><i>Wahl, O. W.</i>, Land of the Czar. <i>London</i>, Chapman and +Hall, 1875.</p> + +<p><i>Wallace, D. Mackenzie</i>, Russia. <i>London</i>, Cassells, 1877.</p> + +<p><i>Whyte, W. H.</i>, Land Journey from Asia to Europe. <i>London</i>, +Low, 1871.</p> + +<p><i>Wiggins, J.</i>, The Austro-German Polar Expedition. Translated. +<i>Bishopwearmouth</i>, Wm. Carr, 1875.</p> + +<p><i>Williamson, A.</i>, North China, Manchuria, Corea. <i>London</i>, +1870.</p> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum" id="Page_779">[779]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="INDEX"> + INDEX. + </h2> +</div> + + +<ul class="index"> + <li class="ifrst">Åbo, Prison of, <a href="#Page_63">63</a></li> + + <li class="indx">Aboriginal population of Siberia, <a href="#Page_52">52</a></li> + + <li class="indx">Aborigines’ love of drink, <a href="#Page_102">102</a></li> + + <li class="indx">—— of Manchuria, <a href="#Page_547">547</a></li> + + <li class="indx">—— of the Yenesei, <a href="#Page_205">205</a></li> + + <li class="indx">Accident on tarantass journey, <a href="#Page_251">251</a></li> + + <li class="indx">Account of a Russian prison, <a href="#Page_380">380</a></li> + + <li class="indx">Across Europe, <a href="#Page_9">9</a></li> + <li class="isub1">Lake Baikal, <a href="#Page_309">309</a></li> + + <li class="indx">Adamson, Mr., the catechist, <a href="#Page_229">229</a></li> + + <li class="indx">Advocate, Profession of an, <a href="#Page_582">582</a></li> + + <li class="indx">Afloat with Russians, <a href="#Page_732">732</a></li> + + <li class="indx">Aged prisoners at Kara, <a href="#Page_470">470</a></li> + + <li class="indx">Agriculture of the Daurians, <a href="#Page_549">549</a></li> + + <li class="indx">Aigun, Difficulty of entering, <a href="#Page_558">558</a></li> + + <li class="indx">—— Government buildings at, <a href="#Page_557">557</a></li> + + <li class="indx">—— Population of, <a href="#Page_556">556</a></li> + + <li class="indx">—— Temple at, <a href="#Page_558">558</a></li> + + <li class="indx">—— Theatre at, <a href="#Page_558">558</a></li> + + <li class="indx">—— Town of, <a href="#Page_495">495</a>, <a href="#Page_556">556</a></li> + + <li class="indx">Aïno, Appearance of an, <a href="#Page_650">650</a></li> + + <li class="indx">—— language, <a href="#Page_650">650</a></li> + + <li class="indx">—— mission, <a href="#Page_650">650</a></li> + + <li class="indx">—— Translation into, <a href="#Page_650">650</a></li> + + <li class="indx">Akatuya, Prisoners in irons at, <a href="#Page_421">421</a></li> + + <li class="indx">Akmolinsk, Distribution of tracts in province of, <a href="#Page_186">186</a></li> + + <li class="indx">—— Dr. Finsch in, <a href="#Page_159">159</a></li> + + <li class="indx">Albazikha River, <a href="#Page_515">515</a></li> + + <li class="indx">Albazin, Country surrounding, <a href="#Page_515">515</a></li> + + <li class="indx">—— Sieges of, <a href="#Page_515">515</a></li> + + <li class="indx">—— Trees in vicinity of, <a href="#Page_515">515</a></li> + + <li class="indx">Alcohol and <i lang="ru">vodka</i>, <a href="#Page_544">544</a></li> + + <li class="indx">Alcoholic liquors at Irkutsk, Price of, <a href="#Page_265">265</a></li> + + <li class="indx">Alexander, Peter, Protodiakonoff of Khabarofka, <a href="#Page_673">673</a></li> + + <li class="indx">—— Baptisms of Goldi by, <a href="#Page_674">674</a></li> + + <li class="indx">—— House of, <a href="#Page_677">677</a></li> + + <li class="indx">—— Translation of Gospels by, <a href="#Page_673">673</a></li> + + <li class="indx">—— Visit to, <a href="#Page_673">673</a></li> + + <li class="indx">Alexandreffsky, Inquiries concerning Author at, <a href="#Page_249">249</a></li> + + <li class="indx">—— Journey to, <a href="#Page_243">243</a></li> + + <li class="indx">—— Photography at, <a href="#Page_250">250</a></li> + + <li class="indx">—— Prison, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_245">245</a></li> + <li class="isub1">Amusements, <a href="#Page_83">83</a></li> + <li class="isub1">Book for description of prisoners, <a href="#Page_76">76</a></li> + <li class="isub1">Books for, <a href="#Page_249">249</a></li> + <li class="isub1">Brickmaking, <a href="#Page_247">247</a></li> + <li class="isub1">Cigarette-paper making, <a href="#Page_247">247</a></li> + <li class="isub1">Convicts, Number of, <a href="#Page_70">70</a></li> + <li class="isub1">Director of, <a href="#Page_244">244</a></li> + <li class="isub1">Ethnography of, <a href="#Page_246">246</a></li> + <li class="isub1">Food, <a href="#Page_79">79</a></li> + <li class="isub1">Formerly a factory, <a href="#Page_245">245</a></li> + <li class="isub1">Gardening, <a href="#Page_248">248</a></li> + <li class="isub1">Hospital, <a href="#Page_248">248</a></li> + <li class="isub1"><i lang="ru">Petchka</i>, <a href="#Page_246">246</a></li> + <li class="isub1">Prisoners in irons, <a href="#Page_248">248</a></li> + <li class="isub1">—— Number of, <a href="#Page_246">246</a></li> + <li class="isub1">—— seeing friends, <a href="#Page_246">246</a></li> + <li class="isub1"><i lang="ru">Scorbutus</i> among prisoners, <a href="#Page_249">249</a></li> + <li class="isub1">Secret cell in, <a href="#Page_245">245</a></li> + <li class="isub1">Shoemaking in, <a href="#Page_247">247</a></li> + <li class="isub1">Work, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_446">446</a></li> + <li class="isub1">—— Lack of, <a href="#Page_247">247</a></li> + + <li class="indx">Altai mountains, boundary of Russia in Asia, <a href="#Page_19">19</a></li> + + <li class="indx">—— Discovery of metals in, <a href="#Page_153">153</a></li> + + <li class="indx">—— Extent of, <a href="#Page_148">148</a></li> + + <li class="indx">—— Minerals in, <a href="#Page_104">104</a></li> + + <li class="indx">—— silver-mines, <a href="#Page_411">411</a></li> + + <li class="indx">Altars of sacrifice, <a href="#Page_591">591</a></li> + + <li class="indx">American animals, <a href="#Page_644">644</a></li> + + <li class="indx">Amur, Arrival on the, <a href="#Page_503">503</a></li> + + <li class="indx">—— Atkinson, Mr., on the, <a href="#Page_440">440</a></li> + + <li class="indx">—— Chernigovsky’s expedition, <a href="#Page_492">492</a></li> + + <li class="indx">—— Collins on the, <a href="#Page_499">499</a></li> + + <li class="indx">—— Colonists, <a href="#Page_502">502</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_780">[780]</span> +Amur, Cucumbers on the, <a href="#Page_588">588</a></li> + + <li class="indx">—— Difficulties with China, <a href="#Page_501">501</a></li> + + <li class="indx">—— History of the, <a href="#Page_489">489</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Ingoda</i> steamer on the, <a href="#Page_510">510</a></li> + + <li class="indx">—— Khabarof’s expedition, <a href="#Page_490">490</a></li> + + <li class="indx">—— Length of the, <a href="#Page_504">504</a></li> + + <li class="indx">—— Lower:</li> + <li class="isub1">Animals, <a href="#Page_599">599</a></li> + <li class="isub1">Boundary of, <a href="#Page_580">580</a></li> + <li class="isub1">Cats, Price of, <a href="#Page_600">600</a></li> + <li class="isub1">Cliff at Tyr, <a href="#Page_589">589</a></li> + <li class="isub1">Depth of, <a href="#Page_580">580</a></li> + <li class="isub1">Fish, <a href="#Page_581">581</a></li> + <li class="isub1">Flowers, <a href="#Page_579">579</a></li> + <li class="isub1">Fruit, <a href="#Page_583">583</a></li> + <li class="isub1">Gilyak habitation, <a href="#Page_591">591</a></li> + <li class="isub1">Hotsprings, <a href="#Page_588">588</a></li> + <li class="isub1">Ravenstein on the, <a href="#Page_581">581</a></li> + <li class="isub1">Religious services on the, <a href="#Page_725">725</a></li> + <li class="isub1">Scenery, <a href="#Page_580">580</a></li> + <li class="isub1">Settlers’ village, <a href="#Page_588">588</a></li> + <li class="isub1">Temperature of, <a href="#Page_579">579</a></li> + <li class="isub1">Trees of, <a href="#Page_579">579</a></li> + <li class="isub1">Weather, <a href="#Page_627">627</a></li> + <li class="isub1">Width of, <a href="#Page_580">580–85</a></li> + + <li class="indx">—— Middle:</li> + <li class="isub1">Climate of, <a href="#Page_532">532</a></li> + <li class="isub1">Manyargs on, <a href="#Page_507">507</a></li> + <li class="isub1">Province, Area of, <a href="#Page_543">543</a></li> + <li class="isub1">Scenery of, <a href="#Page_535">535</a></li> + <li class="isub1">Scripture distribution, <a href="#Page_538">538</a></li> + + <li class="indx">—— Military Governor of the, <a href="#Page_500">500</a></li> + + <li class="indx">—— Muravieff, the Governor, <a href="#Page_496">496</a></li> + + <li class="indx">—— Pashkof’s expedition, <a href="#Page_492">492</a></li> + + <li class="indx">—— Population of province, <a href="#Page_543">543</a></li> + + <li class="indx">—— Poyarkof’s expedition, <a href="#Page_490">490</a></li> + + <li class="indx">—— Route through Siberia, <a href="#Page_52">52</a></li> + + <li class="indx">—— Russian conquests on the, <a href="#Page_489">489</a></li> + + <li class="indx">—— Source of the, <a href="#Page_19">19</a></li> + + <li class="indx">—— Stepanof’s expedition, <a href="#Page_491">491</a></li> + + <li class="indx">—— Territory of the, <a href="#Page_504">504</a></li> + <li class="isub1">Tribes’ appeal to China for help against Russia, <a href="#Page_493">493</a></li> + + <li class="indx">—— Upper:</li> + <li class="isub1">Cliffs on the, <a href="#Page_516">516</a></li> + <li class="isub1">Flora of, <a href="#Page_516">516</a></li> + <li class="isub1">Peoples on Chinese bank, <a href="#Page_506">506</a></li> + + <li class="indx">—— Ust-Strelka, The river at, <a href="#Page_514">514</a></li> + + <li class="indx">—— Venyukoff’s mission, <a href="#Page_494">494</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Zeya</i> steamer aground, <a href="#Page_511">511</a></li> + + <li class="indx">Amusements of the Chinese, <a href="#Page_342">342</a></li> + + <li class="indx">—— Dancing, <a href="#Page_622">622</a></li> + + <li class="indx">—— Gilyak, <a href="#Page_602">602</a></li> + + <li class="indx">—— Prison, <a href="#Page_83">83</a></li> + + <li class="indx">Amusements, Russian, <a href="#Page_621">621</a></li> + + <li class="indx">—— Swings, <a href="#Page_621">621</a></li> + + <li class="indx">Anadir River, <a href="#Page_639">639</a></li> + + <li class="indx">—— Fish in the, <a href="#Page_640">640</a></li> + + <li class="indx">Anadirsk, Fort of, <a href="#Page_640">640</a></li> + + <li class="indx">Andreoli, M., Exile of, <a href="#Page_43">43</a></li> + + <li class="indx">—— on flogging, <a href="#Page_93">93</a></li> + + <li class="indx">—— on the <i>knout</i>, <a href="#Page_91">91</a></li> + + <li class="indx">Andreyeff, M., Introduction to, <a href="#Page_615">615</a></li> + + <li class="indx">Anecdote concerning an “equipage,” <a href="#Page_439">439</a></li> + + <li class="indx">Angara River, Rapids of the, <a href="#Page_311">311</a></li> + + <li class="indx">—— Temperature of the, <a href="#Page_310">310</a></li> + + <li class="indx">Anglo-Chinese War, Influence of the, <a href="#Page_501">501</a></li> + + <li class="indx">Animals, American, <a href="#Page_644">644</a></li> + + <li class="indx">—— Asiatic, <a href="#Page_644">644</a></li> + + <li class="indx">—— Distribution over Siberia, <a href="#Page_697">697</a></li> + + <li class="indx">—— of chase in Yeneseisk, <a href="#Page_207">207</a></li> + + <li class="indx">—— of Sakhalin, <a href="#Page_649">649</a></li> + + <li class="indx">—— on Lower Amur, <a href="#Page_599">599</a></li> + + <li class="indx">—— Wild, <a href="#Page_188">188</a></li> + + <li class="indx">Aniva Bay, Scriptures for, <a href="#Page_660">660</a></li> + + <li class="indx">Annexation, Russian, of Siberia, <a href="#Page_109">109</a></li> + + <li class="indx">Antiquities, Bulgarian, <a href="#Page_13">13</a></li> + + <li class="indx">Appeal, Court of, <a href="#Page_73">73</a></li> + + <li class="indx">Apple-tree mountains, View of, <a href="#Page_360">360</a></li> + + <li class="indx">Archangel, Distribution of Scriptures at, <a href="#Page_733">733</a></li> + + <li class="indx">—— tour of Author, <a href="#Page_4">4</a></li> + + <li class="indx">“Archangel Gabriel” mine, <a href="#Page_218">218</a></li> + + <li class="indx">Archbishop of Irkutsk, Interview sought with, <a href="#Page_274">274</a></li> + + <li class="indx">—— of Tobolsk on tract distribution, <a href="#Page_183">183</a></li> + + <li class="indx">Archery in Manchuria, <a href="#Page_556">556</a></li> + + <li class="indx">Area of Russia in Asia, <a href="#Page_18">18</a></li> + + <li class="indx">—— of Tobolsk, <a href="#Page_97">97</a></li> + + <li class="indx">—— of Trans-Baikal province, <a href="#Page_400">400</a></li> + + <li class="indx"><i>Argols</i> as fuel, <a href="#Page_368">368</a></li> + + <li class="indx">Army officers, Pay of, <a href="#Page_668">668</a></li> + + <li class="indx">Arrests for drunkenness, Number of, <a href="#Page_545">545</a></li> + + <li class="indx">Arrival at Kamen-Ruiboloff, <a href="#Page_686">686</a></li> + + <li class="indx">—— at Petersburg, <a href="#Page_9">9</a></li> + + <li class="indx">Arrows and bows of Ostjaks, <a href="#Page_126">126</a></li> + + <li class="indx">Art in Siberia, <a href="#Page_433">433</a></li> + + <li class="indx">Asia and Europe, Frontier of, <a href="#Page_18">18</a></li> + + <li class="indx">—— Ethnography of Russia in, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_52">52</a></li> + + <li class="indx">Asiatic animals, <a href="#Page_644">644</a></li> + + <li class="indx">—— boundary-line, <a href="#Page_49">49</a></li> + + <li class="indx">—— Russia, Population of, <a href="#Page_20">20</a></li> + + <li class="indx">Assaying gold at the mine, <a href="#Page_223">223</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_781">[781]</span> +Assizes, Court of, <a href="#Page_73">73</a></li> + + <li class="indx">Asylum at Krasnoiarsk, <a href="#Page_229">229</a></li> + + <li class="indx">—— for prisoners’ children, <a href="#Page_77">77</a></li> + + <li class="indx">Atchinsk, Ispravnik of, <a href="#Page_195">195</a></li> + + <li class="indx">Atkinson, Mr., on the Amur, <a href="#Page_440">440</a></li> + + <li class="indx">—— on Buriat missions, <a href="#Page_375">375</a></li> + + <li class="indx">—— on Kirghese, <a href="#Page_159">159</a></li> + + <li class="indx">—— on Nertchinsk climate, <a href="#Page_425">425</a></li> + + <li class="indx">Atmosphere of prisons, <a href="#Page_381">381</a></li> + + <li class="indx">Author, Dilemma of, at Khabarofka, <a href="#Page_574">574</a></li> + + <li class="indx">—— Distance travelled by, <a href="#Page_770">770</a></li> + + <li class="indx">—— Farewell of exile life by, <a href="#Page_726">726–8</a></li> + + <li class="indx">—— Impressions of, concerning exile life, <a href="#Page_726">726–8</a></li> + + <li class="indx">—— Inquiries concerning, at Alexandreffsky, <a href="#Page_249">249</a></li> + + <li class="indx">—— Itinerary of, round the world, <a href="#Page_770">770</a></li> + + <li class="indx">—— Object of journey of, <a href="#Page_1">1</a></li> + + <li class="indx">—— Opinion of, on prisons, <a href="#Page_662">662</a></li> + + <li class="indx">—— Religious services of, <a href="#Page_701">701</a>, <a href="#Page_709">709</a>, <a href="#Page_725">725</a></li> + + <li class="indx">—— Work of, in Western Siberia, <a href="#Page_733">733</a></li> + + <li class="indx">—— Works consulted by, <a href="#Page_772">772</a></li> + + <li class="indx">Awaking a Russian at Nijni Udinsk, <a href="#Page_241">241</a></li> + + + <li class="ifrst">Baikal, Lake, <a href="#Page_19">19</a></li> + + <li class="indx">—— Area of, <a href="#Page_312">312</a></li> + + <li class="indx">—— Basin of, <a href="#Page_312">312</a></li> + + <li class="indx">—— Destination for political prisoners, <a href="#Page_37">37</a></li> + + <li class="indx">—— Fish of, <a href="#Page_312">312</a></li> + + <li class="indx">—— Flora of neighbourhood, <a href="#Page_315">315</a></li> + + <li class="indx">—— Storms on, <a href="#Page_312">312</a></li> + + <li class="indx">Bail found by prisoners, <a href="#Page_74">74</a></li> + + <li class="indx">Bank at Khabarofka, <a href="#Page_578">578</a></li> + + <li class="indx">—— Siberian State, <a href="#Page_578">578</a></li> + + <li class="indx">Bankova River, Fair held by Cossacks, <a href="#Page_488">488</a></li> + + <li class="indx">Baptism, Author’s administration of, <a href="#Page_701">701</a>, <a href="#Page_709">709</a></li> + + <li class="indx">—— Certificate of, <a href="#Page_709">709</a></li> + + <li class="indx">—— in the Russian Church, <a href="#Page_167">167</a></li> + + <li class="indx">—— of Goldi, <a href="#Page_674">674</a></li> + + <li class="indx">—— Service of, <a href="#Page_167">167</a></li> + + <li class="indx">Barge transport of exiles, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_120">120</a></li> + + <li class="indx">Barnaul, Cemetery at, <a href="#Page_152">152</a></li> + + <li class="indx">—— Flora in district of, <a href="#Page_149">149</a></li> + + <li class="indx">—— Hospital at, <a href="#Page_153">153</a></li> + + <li class="indx">—— Journey to, <a href="#Page_148">148</a></li> + + <li class="indx">—— Land at, Cost of, <a href="#Page_158">158</a></li> + + <li class="indx">—— Museum at, <a href="#Page_157">157</a></li> + + <li class="indx">—— Poor-house at, <a href="#Page_153">153</a></li> + + <li class="indx">—— Population of, <a href="#Page_152">152</a></li> + + <li class="indx">—— Provisions at, Cost of, <a href="#Page_158">158</a></li> + + <li class="indx">—— Silver-smelting at, <a href="#Page_156">156</a></li> + + <li class="indx">—— Tatars at, <a href="#Page_62">62</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Usine</i> at, <a href="#Page_153">153–6</a></li> + + <li class="indx">Barracks at Blagovestchensk, <a href="#Page_526">526</a></li> + + <li class="indx">—— at gold-mines, <a href="#Page_223">223</a></li> + + <li class="indx">—— at Kara, <a href="#Page_452">452</a></li> + + <li class="indx">—— at Nikolaefsk, <a href="#Page_620">620</a></li> + + <li class="indx">—— at Vladivostock, <a href="#Page_718">718</a></li> + + <li class="indx">Bath-room in Petersburg Model Prison, <a href="#Page_66">66</a></li> + + <li class="indx">Battle with cockroaches at Rasdolnoi, <a href="#Page_702">702</a></li> + + <li class="indx">Bays in the Primorsk, <a href="#Page_562">562</a></li> + + <li class="indx">Bazaar at Tomsk, <a href="#Page_128">128</a></li> + + <li class="indx">Bears, Mode of capturing, <a href="#Page_209">209</a></li> + + <li class="indx">—— venerated by Gilyaks, <a href="#Page_606">606</a>, <a href="#Page_608">608</a></li> + + <li class="indx">Beds in Siberia, <a href="#Page_444">444</a></li> + + <li class="indx">Beef at Irkutsk, Cheapness of, <a href="#Page_265">265</a></li> + + <li class="indx">Beggars at Krasnoiarsk, <a href="#Page_228">228</a></li> + + <li class="indx">—— at Tomsk, <a href="#Page_228">228</a></li> + + <li class="indx"><i>Beljetchenko</i> steamer, <a href="#Page_117">117</a></li> + + <li class="indx">—— Card-playing on the, <a href="#Page_119">119</a></li> + + <li class="indx">Bell exiled, <a href="#Page_113">113</a></li> + + <li class="indx">Bells of Russian churches, <a href="#Page_332">332</a></li> + + <li class="indx">Benediction of water, <a href="#Page_169">169</a></li> + + <li class="indx">Betrothal of Gilyaks, <a href="#Page_601">601</a></li> + + <li class="indx">Beverages of gold-miners, <a href="#Page_224">224</a></li> + + <li class="indx"><i lang="ru">Bezpopoftschins</i>, Sects of, <a href="#Page_759">759</a></li> + + <li class="indx">Bible distribution on the Shilka, <a href="#Page_539">539</a></li> + + <li class="indx">—— possessed by priest at Krasnorechinska, <a href="#Page_195">195</a></li> + + <li class="indx">—— Russian Church and the, <a href="#Page_181">181</a></li> + + <li class="indx">—— Society:</li> + <li class="isub1">Finnish grant of, <a href="#Page_3">3</a></li> + <li class="isub1">Irkutsk, Contemplated depôt at, <a href="#Page_268">268</a></li> + <li class="isub1">Kansk, <a href="#Page_238">238</a></li> + <li class="isub1">Roumanian grant, <a href="#Page_3">3</a></li> + <li class="isub1">Russian Scriptures printed for the, <a href="#Page_8">8</a></li> + <li class="isub1">Tomsk, Depôt at, <a href="#Page_237">237</a></li> + + <li class="indx">Bibliography of Siberia, <a href="#Page_772">772</a></li> + + <li class="indx">Bigotry of the Russian Church, <a href="#Page_756">756</a></li> + + <li class="indx">Biisk, Prison at, <a href="#Page_133">133</a></li> + + <li class="indx">Billings, Joseph, on Kamchatka, <a href="#Page_631">631</a></li> + + <li class="indx">Birching of prisoners, <a href="#Page_89">89</a></li> + + <li class="indx">—— Effects of, <a href="#Page_473">473</a></li> + + <li class="indx">Birch-trees on the Upper Amur, <a href="#Page_515">515</a></li> + + <li class="indx">Birds known to the Goldi, <a href="#Page_600">600</a></li> + + <li class="indx">—— of prey in Western Siberia, <a href="#Page_189">189</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_782">[782]</span>—— of the Yeneseisk province, <a href="#Page_202">202</a></li> + + <li class="indx">—— on Mongolian frontier, <a href="#Page_357">357</a></li> + + <li class="indx">—— on the Yenesei, Seebohm on, <a href="#Page_763">763</a></li> + + <li class="indx">Bishop, Consecration of a, <a href="#Page_167">167</a></li> + + <li class="indx">“Black” Nihilists, <a href="#Page_34">34</a></li> + + <li class="indx">Blagovestchensk, Cossack barracks at, <a href="#Page_526">526</a></li> + + <li class="indx">—— Flood at, <a href="#Page_532">532</a></li> + + <li class="indx">—— Foundation of, <a href="#Page_500">500</a></li> + + <li class="indx">—— Government establishments at, <a href="#Page_526">526</a></li> + + <li class="indx">—— Meaning of, <a href="#Page_518">518</a></li> + + <li class="indx">—— Merchants’ stores at, <a href="#Page_526">526</a></li> + + <li class="indx">—— Meteorology of, <a href="#Page_532">532</a></li> + + <li class="indx">—— Missionary effort at, <a href="#Page_518">518–19</a></li> + + <li class="indx">—— Prison at, <a href="#Page_525">525</a></li> + + <li class="indx">—— Provisions at, Cost of, <a href="#Page_527">527</a></li> + + <li class="indx">—— Seminary for priests, <a href="#Page_523">523</a></li> + + <li class="indx">—— Students’ education at, <a href="#Page_523">523</a></li> + + <li class="indx">—— Temperature of, <a href="#Page_532">532</a></li> + + <li class="indx">Board at post-houses, <a href="#Page_141">141</a></li> + + <li class="indx">Boats of the Goldi, <a href="#Page_600">600</a></li> + + <li class="indx">—— of the Manchu, <a href="#Page_554">554–5</a></li> + + <li class="indx">—— on the Lena, <a href="#Page_285">285</a></li> + + <li class="indx">Bogotol, Hospitality at, <a href="#Page_194">194</a></li> + + <li class="indx">Bolan, Mission school at, <a href="#Page_604">604</a></li> + + <li class="indx">Books at Irkutsk hospital, <a href="#Page_276">276</a></li> + + <li class="indx">—— Church, Revision of, <a href="#Page_758">758</a></li> + + <li class="indx">—— English, on Siberia, at Nikolaefsk, <a href="#Page_629">629</a></li> + + <li class="indx">—— for prison, <a href="#Page_113">113</a></li> + + <li class="indx">—— for prisoners at Irkutsk, <a href="#Page_277">277</a></li> + + <li class="indx">—— for the Trans-Baikal, <a href="#Page_400">400</a></li> + <li class="isub1">Letters concerning them, <a href="#Page_401">401</a>, <a href="#Page_402">402</a></li> + + <li class="indx">—— left with Gen. Ismailoff, <a href="#Page_279">279</a></li> + + <li class="indx">—— left with M. Lochwitzky, <a href="#Page_279">279</a></li> + + <li class="indx">—— for Alexandreffsky prison, <a href="#Page_249">249</a></li> + + <li class="indx">—— on Siberian prisoners, <a href="#Page_379">379</a></li> + + <li class="indx">—— Stock of, at Irkutsk, <a href="#Page_280">280</a></li> + + <li class="indx">Boot-making in prison, <a href="#Page_247">247</a></li> + + <li class="indx">Bothnian tour of Author, <a href="#Page_540">540</a></li> + + <li class="indx">Boundaries of Siberia, <a href="#Page_49">49</a></li> + + <li class="indx">—— of the Yeneseisk province, <a href="#Page_199">199</a></li> + + <li class="indx">Boundary of Russia and China, <a href="#Page_323">323</a></li> + + <li class="indx">Bows and arrows of the Ostjaks, <a href="#Page_126">126</a></li> + + <li class="indx">Boys’ Industrial School at Vladivostock, <a href="#Page_723">723</a></li> + + <li class="indx">Branding prisoners abolished, <a href="#Page_464">464</a></li> + + <li class="indx">Bread, A substitute for, <a href="#Page_642">642</a></li> + + <li class="indx">—— Black, <a href="#Page_141">141</a></li> + + <li class="indx">Bribery by prisoners, <a href="#Page_39">39</a></li> + + <li class="indx">Bribery in trading transactions, <a href="#Page_626">626</a></li> + + <li class="indx">—— of guards by exiles, <a href="#Page_39">39</a></li> + + <li class="indx">—— of prison officials, <a href="#Page_277">277</a></li> + + <li class="indx">Brickmaking at Alexandreffsky, <a href="#Page_247">247</a></li> + + <li class="indx"><i>British Workman</i> in Russ, <a href="#Page_7">7</a></li> + + <li class="indx">Brunière, De la, missionary to Gilyaks, <a href="#Page_612">612</a></li> + + <li class="indx">Buddhist praying machine, <a href="#Page_373">373</a></li> + + <li class="indx">—— temple at Maimatchin, <a href="#Page_344">344</a></li> + + <li class="indx">Building a Siberian prison, <a href="#Page_70">70</a></li> + + <li class="indx">Buildings at Nikolaefsk, <a href="#Page_625">625</a></li> + + <li class="indx">Bulgarian Antiquities, Museum of, <a href="#Page_13">13</a></li> + + <li class="indx">Bureya district, Climate of, <a href="#Page_542">542</a></li> + + <li class="indx">—— mountains, Coal in the, <a href="#Page_536">536</a></li> + + <li class="indx">—— Scenery of, <a href="#Page_537">537</a></li> + + <li class="indx">Burial service of the Russian Church, <a href="#Page_152">152</a></li> + + <li class="indx">Buriats as drivers, <a href="#Page_356">356–69</a></li> + + <li class="indx">—— attitude towards exiles, <a href="#Page_40">40</a></li> + + <li class="indx">—— Conversion of, <a href="#Page_374">374</a></li> + + <li class="indx">—— feast of boiled mutton, <a href="#Page_367">367</a></li> + + <li class="indx">—— Fuel of, <a href="#Page_368">368</a></li> + + <li class="indx">—— habitations, <a href="#Page_366">366</a></li> + + <li class="indx">—— lamasery, or monastery, <a href="#Page_335">335</a></li> + + <li class="indx">—— method of salutation, <a href="#Page_356">356</a></li> + + <li class="indx">—— Missions to the, <a href="#Page_357">357</a></li> + <li class="isub1">Atkinson, Mr., on, <a href="#Page_375">375</a></li> + <li class="isub1">Cochrane, J. D., on, <a href="#Page_375">375</a></li> + <li class="isub1">Hill, Mr. S. S., on, <a href="#Page_375">375</a></li> + + <li class="indx">—— <i lang="ru">Obos</i> of the, <a href="#Page_405">405</a></li> + + <li class="indx">—— Occupation of the, <a href="#Page_369">369</a></li> + + <li class="indx">—— opposition to invasion, <a href="#Page_281">281</a></li> + + <li class="indx">—— Physiognomy of, <a href="#Page_364">364</a></li> + + <li class="indx">—— Population of, <a href="#Page_369">369</a></li> + + <li class="indx">—— Possessions of the, <a href="#Page_369">369</a></li> + + <li class="indx">—— Religion of the, <a href="#Page_370">370</a></li> + + <li class="indx">—— Respect of, for Lamas, <a href="#Page_371">371</a></li> + + <li class="indx">—— treatment of escaped convicts, <a href="#Page_40">40</a></li> + + <li class="indx">—— Women’s head-dresses, <a href="#Page_365">365</a></li> + + <li class="indx">“Buried Alive,” by Goryantchikoff, on flogging, <a href="#Page_654">654</a></li> + + <li class="indx">—— on political prisoners, <a href="#Page_384">384</a></li> + + <li class="indx">Burney, Capt., on Kamchatka, <a href="#Page_631">631</a></li> + + <li class="indx">Burning of Irkutsk, <a href="#Page_253">253</a></li> + + <li class="indx">Bush, Mr., on Kamchatka, <a href="#Page_633">633</a></li> + + <li class="indx">Busse, General, Military Governor of the Amur, <a href="#Page_500">500</a></li> + + <li class="indx">Butter, Siberian, <a href="#Page_188">188</a></li> + + <li class="indx">—— Cost of, <a href="#Page_317">317</a></li> + + <li class="indx">Butterflies on the Alexandreffsky route, <a href="#Page_240">240</a></li> + + + <li class="ifrst">Camels, Caravan route by, <a href="#Page_351">351</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_783">[783]</span>—— on Mongolian frontier, <a href="#Page_357">357</a></li> + + <li class="indx">Candidates for holy orders, Lack of, <a href="#Page_171">171</a></li> + + <li class="indx">Candle worship, <a href="#Page_164">164</a></li> + + <li class="indx">Caravan transport in Siberia, <a href="#Page_354">354</a></li> + + <li class="indx">Card-playing at Sakhalin, <a href="#Page_656">656</a></li> + + <li class="indx">—— by prisoners, <a href="#Page_388">388</a></li> + + <li class="indx">—— on the <i>Beljetchenko</i>, <a href="#Page_119">119</a></li> + + <li class="indx">—— on the Ussuri, <a href="#Page_680">680</a></li> + + <li class="indx">Carriage, Siberian, Cost of, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_746">746</a></li> + + <li class="indx">Carts of the Manchu, <a href="#Page_552">552</a></li> + + <li class="indx">Catechist at Krasnoiarsk, <a href="#Page_229">229</a></li> + + <li class="indx">Cathedral at Kiakhta, <a href="#Page_332">332</a></li> + + <li class="indx">—— at Krasnoiarsk, <a href="#Page_230">230</a></li> + + <li class="indx">—— singing, <a href="#Page_165">165</a></li> + + <li class="indx">Cats, Price of, on Lower Amur, <a href="#Page_600">600</a></li> + + <li class="indx">Cattle in the Primorsk, <a href="#Page_697">697</a></li> + + <li class="indx">—— of the Manchu, <a href="#Page_550">550</a></li> + + <li class="indx">—— of the Yeneseisk province, <a href="#Page_204">204</a></li> + + <li class="indx">Cattley, Oswald, Loan of tarantass by, <a href="#Page_27">27</a></li> + + <li class="indx">—— on Obi trade, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_761">761</a></li> + + <li class="indx">Cavalry, Mongolian, in Kiakhta, <a href="#Page_326">326</a></li> + + <li class="indx">Cells at Blagovestchensk, <a href="#Page_525">525</a></li> + + <li class="indx">—— Dark, in Model Prison at Petersburg, <a href="#Page_66">66</a></li> + + <li class="indx">—— in Kara prison, <a href="#Page_469">469</a></li> + + <li class="indx">—— Solitary, <a href="#Page_88">88</a></li> + + <li class="indx">Cemeteries, Russian, <a href="#Page_152">152</a></li> + + <li class="indx">Cemetery at Barnaul, <a href="#Page_152">152</a></li> + + <li class="indx">Certificate of baptism, <a href="#Page_709">709</a></li> + + <li class="indx">Chains worn by prisoners, <a href="#Page_154">154</a></li> + + <li class="indx">Changing horses, <a href="#Page_140">140</a></li> + + <li class="indx">Chapel in Model Prison at Petersburg, <a href="#Page_67">67</a></li> + + <li class="indx">—— Lutheran, at Krasnoiarsk, <a href="#Page_228">228</a></li> + + <li class="indx">Chaplain for prisoners at Kara, <a href="#Page_458">458</a></li> + + <li class="indx">Chaplains of prisons, <a href="#Page_663">663</a></li> + + <li class="indx">Character of Koriaks, <a href="#Page_640">640</a></li> + + <li class="indx">Cheese-making, <a href="#Page_188">188</a></li> + + <li class="indx">Cheliuskin, Cape, Discovery of, <a href="#Page_767">767</a></li> + + <li class="indx">—— rounded by Nordenskiöld, <a href="#Page_292">292</a></li> + + <li class="indx">Chernigovsky’s expedition on the Amur, <a href="#Page_492">492</a></li> + + <li class="indx">Children of prisoners’ asylum, <a href="#Page_77">77</a></li> + + <li class="indx">China, Boundary of, <a href="#Page_323">323</a></li> + + <li class="indx">—— Difficulties with, on Amur question, <a href="#Page_501">501</a></li> + + <li class="indx">—— Ethnography of empire, <a href="#Page_206">206</a></li> + + <li class="indx">—— High road to, <a href="#Page_52">52</a></li> + + <li class="indx">—— North-east passage to, attempted, <a href="#Page_766">766</a></li> + + <li class="indx">—— Population of, <a href="#Page_206">206</a></li> + + <li class="indx">—— Travellers on Mongolian route, <a href="#Page_349">349</a></li> + + <li class="indx">—— Treaties with Russia, <a href="#Page_323">323</a></li> + + <li class="indx">Chinese amusement, <a href="#Page_342">342</a></li> + + <li class="indx">—— appealed to by Amur tribes, <a href="#Page_493">493</a>.</li> + + <li class="indx">—— chopsticks, <a href="#Page_347">347</a></li> + + <li class="indx">—— clerks at Maimatchin, <a href="#Page_340">340</a></li> + + <li class="indx">—— demand for silver money, <a href="#Page_715">715</a></li> + + <li class="indx">—— dinner at Maimatchin, <a href="#Page_345">345</a></li> + + <li class="indx">—— exports into Russia, <a href="#Page_341">341</a></li> + + <li class="indx">—— in the Primorsk, Number of, <a href="#Page_714">714</a></li> + + <li class="indx">—— junks and houses at Vladivostock, <a href="#Page_716">716</a></li> + + <li class="indx">—— merchant at Maimatchin, <a href="#Page_339">339</a></li> + + <li class="indx">—— method of salutation, <a href="#Page_356">356</a></li> + + <li class="indx">—— <i lang="ru">samovar</i>, <a href="#Page_347">347</a></li> + + <li class="indx">—— use of tea, <a href="#Page_340">340</a></li> + + <li class="indx">Chita, <a href="#Page_70">70</a></li> + + <li class="indx">—— Cucumbers at, <a href="#Page_426">426</a></li> + + <li class="indx">—— Flora in neighbourhood of, <a href="#Page_404">404</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Plète</i> at, <a href="#Page_94">94</a></li> + + <li class="indx">—— Population of, <a href="#Page_361">361</a></li> + + <li class="indx">—— Prison at, <a href="#Page_362">362</a></li> + <li class="isub1">The “Black-cart” at, <a href="#Page_362">362</a></li> + + <li class="indx">—— Situation of, <a href="#Page_361">361</a></li> + <li class="isub1">Baron R[osen] on, <a href="#Page_425">425</a></li> + + <li class="indx">Christian Goldi, Photograph of, <a href="#Page_674">674</a></li> + + <li class="indx">Christmas presents to scholars at Vladivostock, <a href="#Page_723">723</a></li> + + <li class="indx">Chukchee coast, Fauna of, <a href="#Page_643">643</a></li> + <li class="isub1"><i lang="ru">Vega</i> frozen in on the, <a href="#Page_646">646</a></li> + + <li class="indx">—— country, Flora of, <a href="#Page_644">644</a></li> + + <li class="indx">—— language, <a href="#Page_647">647</a></li> + + <li class="indx">Chukchees, Marriage customs of the, <a href="#Page_643">643</a></li> + + <li class="indx">—— Number of the, <a href="#Page_639">639</a></li> + + <li class="indx">Church affairs in province of Irkutsk, <a href="#Page_273">273</a></li> + + <li class="indx">—— at Kozloffskaya, <a href="#Page_670">670</a></li> + + <li class="indx">—— at Nikolaefsk, <a href="#Page_624">624</a></li> + + <li class="indx">—— Baptism, <a href="#Page_167">167</a></li> + <li class="isub1">Certificate of, <a href="#Page_709">709</a></li> + + <li class="indx">—— Bells, <a href="#Page_332">332</a></li> + + <li class="indx">—— Bigotry, <a href="#Page_756">756</a></li> + + <li class="indx">—— Bishop, Consecration of a, <a href="#Page_167">167</a></li> + + <li class="indx">—— books, Revision of, <a href="#Page_758">758</a></li> + + <li class="indx">—— Candles, <a href="#Page_164">164</a></li> + + <li class="indx">—— Cathedrals, <a href="#Page_165">165</a></li> + + <li class="indx">—— Clergy, <a href="#Page_163">163</a></li> + + <li class="indx">—— committees, <a href="#Page_163">163</a></li> + + <li class="indx">—— Confession, contrition, and communion, <a href="#Page_169">169</a>, <a href="#Page_237">237</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_784">[784]</span>—— “Consistory,” <a href="#Page_164">164</a></li> + + <li class="indx">—— Consolidation of the, <a href="#Page_751">751</a></li> + + <li class="indx">—— Dioceses, <a href="#Page_163">163</a></li> + + <li class="indx">—— “Directory,” <a href="#Page_163">163</a></li> + + <li class="indx">—— discipline, <a href="#Page_175">175</a></li> + + <li class="indx">—— Doctrines of Russian, Roman, and English, <a href="#Page_754">754</a></li> + + <li class="indx">—— Eastern, Greek, and Russian, Distinction between, <a href="#Page_162">162</a></li> + + <li class="indx">—— Fanatical sects, <a href="#Page_758">758</a></li> + + <li class="indx">—— Fasting, <a href="#Page_177">177</a></li> + + <li class="indx">—— Foundation of, <a href="#Page_751">751</a></li> + + <li class="indx">—— History of the, <a href="#Page_751">751</a></li> + + <li class="indx">—— Holy oil, <a href="#Page_169">169</a></li> + + <li class="indx">—— Images, Worship of, <a href="#Page_164">164</a></li> + + <li class="indx">—— Journal of priest, <a href="#Page_174">174</a></li> + + <li class="indx">—— knowledge, Sources of, <a href="#Page_161">161</a></li> + + <li class="indx">—— Liturgy, <a href="#Page_166">166</a></li> + + <li class="indx">—— Lutheran, at Vladivostock, <a href="#Page_717">717</a></li> + + <li class="indx">—— Metropolitans, <a href="#Page_176">176</a></li> + + <li class="indx">—— Missionary collections, <a href="#Page_520">520</a></li> + + <li class="indx">—— Monasteries, <a href="#Page_163">163–77</a></li> + <li class="isub1">Clergy of, <a href="#Page_176">176</a></li> + + <li class="indx">—— music, <a href="#Page_165">165</a></li> + + <li class="indx">—— Nunneries, <a href="#Page_179">179</a></li> + + <li class="indx">—— Obligation of clergy to be married, <a href="#Page_524">524</a></li> + + <li class="indx">—— Orders, <a href="#Page_166">166</a></li> + + <li class="indx">—— Ordinations, <a href="#Page_166">166</a></li> + + <li class="indx">—— Parish priest: Position, pay, and tithes of, <a href="#Page_172">172–3</a></li> + + <li class="indx">—— Parishioners, <a href="#Page_163">163</a></li> + + <li class="indx">—— Penance, Sacrament of, <a href="#Page_169">169</a></li> + + <li class="indx">—— Picture worship, <a href="#Page_164">164</a></li> + + <li class="indx">—— Priests, Social disadvantages of, <a href="#Page_173">173</a></li> + + <li class="indx">—— processions, <a href="#Page_174">174</a></li> + + <li class="indx">—— Protestants in Siberia, Number of, <a href="#Page_726">726</a></li> + + <li class="indx">—— Reformation period, <a href="#Page_753">753</a></li> + + <li class="indx">—— Registers, <a href="#Page_174">174</a></li> + + <li class="indx">—— Relation of Greek to English, <a href="#Page_181">181</a></li> + + <li class="indx">—— Ritual, <a href="#Page_166">166</a></li> + + <li class="indx">—— Rural deaneries, <a href="#Page_163">163</a></li> + + <li class="indx">—— schisms, <a href="#Page_756">756</a></li> + + <li class="indx">—— Seminary for priests at Blagovestchensk, <a href="#Page_523">523</a></li> + + <li class="indx">—— Sermons, <a href="#Page_460">460</a>, <a href="#Page_671">671</a></li> + <li class="isub1">Number of, yearly, in Petersburg, <a href="#Page_460">460</a></li> + + <li class="indx">—— Services:</li> + <li class="isub1">Burial, <a href="#Page_152">152</a></li> + <li class="isub1">Commemoration of the Virgin, <a href="#Page_165">165</a></li> + <li class="isub1">Marriage, <a href="#Page_168">168</a></li> + + <li class="indx">—— Transition period, <a href="#Page_752">752</a></li> + + <li class="indx">—— Unction, Sacrament of, <a href="#Page_169">169</a></li> + + <li class="indx">—— Vestments, <a href="#Page_163">163–4</a></li> + + <li class="indx">Churches at Irkutsk, <a href="#Page_265">265</a></li> + + <li class="indx">Churching of women, <a href="#Page_167">167</a></li> + + <li class="indx">Cigarette-making at Alexandreffsky, <a href="#Page_247">247</a></li> + + <li class="indx">City on fire, <a href="#Page_253">253</a></li> + + <li class="indx">Civic arrangements in Russian towns, <a href="#Page_716">716</a></li> + + <li class="indx">Classification of exiles, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_33">33</a></li> + + <li class="indx">—— of prisoners, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_450">450</a></li> + + <li class="indx">Clergy of Siberian Church, <a href="#Page_163">163</a></li> + + <li class="indx">—— Fasting of, <a href="#Page_177">177</a></li> + + <li class="indx">—— Monastic, <a href="#Page_176">176</a></li> + + <li class="indx">Clerical vestments, <a href="#Page_164">164</a></li> + + <li class="indx">Cliffs on the Upper Amur, <a href="#Page_516">516</a></li> + + <li class="indx">—— on the Shilka River, <a href="#Page_483">483</a></li> + + <li class="indx">Climate of the Middle Amur, <a href="#Page_532">532</a></li> + + <li class="indx">—— of Bureya district, <a href="#Page_542">542</a></li> + + <li class="indx">—— of Kamchatka, <a href="#Page_635">635</a></li> + + <li class="indx">—— of Kansk, <a href="#Page_240">240</a></li> + + <li class="indx">—— of Lake Khanka district, <a href="#Page_690">690</a></li> + + <li class="indx">—— of Nertchinsk, <a href="#Page_426">426</a></li> + <li class="isub1">Atkinson, Mr., on, <a href="#Page_425">425</a></li> + + <li class="indx">—— of Nikolaefsk, <a href="#Page_563">563</a></li> + + <li class="indx">—— of the Lower Primorsk, <a href="#Page_564">564</a></li> + + <li class="indx">—— of Tomsk, <a href="#Page_127">127–46</a></li> + + <li class="indx">Clothing, <a href="#Page_50">50</a></li> + + <li class="indx">—— of Cossacks, <a href="#Page_683">683</a></li> + + <li class="indx">—— of prisoners, <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_455">455</a></li> + + <li class="indx">—— of seamen, <a href="#Page_737">737</a></li> + + <li class="indx">Club, Officers’, at Nikolaefsk, <a href="#Page_624">624</a></li> + + <li class="indx">Coal at Dui, <a href="#Page_81">81</a></li> + + <li class="indx">—— at Sakhalin, <a href="#Page_651">651</a></li> + + <li class="indx">—— at Vladivostock, <a href="#Page_678">678</a></li> + + <li class="indx">—— in Bureya mountains, <a href="#Page_536">536</a></li> + + <li class="indx">Coat of fish-skin, <a href="#Page_597">597</a></li> + + <li class="indx">Cochrane, Capt., on Buriat missions, <a href="#Page_375">375</a></li> + + <li class="indx">—— Travels of, <a href="#Page_282">282–5</a></li> + + <li class="indx">—— Visit of, to Nertchinsk, <a href="#Page_412">412</a></li> + + <li class="indx">Cockroaches at Rasdolnoi, Battle with, <a href="#Page_702">702</a></li> + + <li class="indx">Coldest town—Yakutsk, <a href="#Page_296">296</a></li> + + <li class="indx">Collections at church doors for missions, <a href="#Page_520">520</a></li> + + <li class="indx">Collins, Mr., Descent of, in a silver-mine, <a href="#Page_412">412</a></li> + + <li class="indx">—— on the Amur, <a href="#Page_499">499</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_785">[785]</span>—— Visit of, to Nertchinsk, <a href="#Page_417">417</a></li> + + <li class="indx">—— Voyage of, down the Shilka, <a href="#Page_441">441</a></li> + + <li class="indx">Colonies of Finns in Siberia, <a href="#Page_131">131</a></li> + + <li class="indx">Colonists, Exile, in Eastern Siberia, Number of, <a href="#Page_451">451</a></li> + + <li class="indx">—— “Little” Russians as, <a href="#Page_32">32</a></li> + + <li class="indx">—— on the Amur, <a href="#Page_502">502</a></li> + + <li class="indx">—— Penal, at Vladivostock, <a href="#Page_726">726</a></li> + + <li class="indx">—— Privileges granted to, <a href="#Page_698">698</a></li> + + <li class="indx">Colonization of the Lower Amur, <a href="#Page_500">500</a></li> + + <li class="indx">Commandant of Kara Prison: Government allowance to, <a href="#Page_474">474</a></li> + + <li class="indx">—— Hospitality of, <a href="#Page_480">480</a></li> + + <li class="indx">—— Namesday of, <a href="#Page_479">479</a></li> + + <li class="indx">—— Salary of, <a href="#Page_461">461</a></li> + + <li class="indx">Commemorations of the Virgin, <a href="#Page_165">165</a></li> + + <li class="indx">Commerce of Tiumen, <a href="#Page_27">27</a></li> + + <li class="indx">—— of Vladivostock, <a href="#Page_716">716</a></li> + + <li class="indx">—— Russo-Chinese:</li> + <li class="isub1">Kiakhta as a centre of, <a href="#Page_324">324</a></li> + + <li class="indx">—— The Obi as an outlet for, <a href="#Page_51">51</a></li> + + <li class="indx">Commercial school at Tiumen, <a href="#Page_28">28</a></li> + + <li class="indx">Committees in connection with prisons, <a href="#Page_77">77</a></li> + + <li class="indx">Communication by Siberian roads, <a href="#Page_51">51</a></li> + + <li class="indx">Confession and Communion, <a href="#Page_237">237</a></li> + + <li class="indx">—— Priestly, <a href="#Page_169">169</a>, <a href="#Page_237">237</a></li> + + <li class="indx">Confinement, Solitary, <a href="#Page_88">88</a></li> + + <li class="indx">Conquests of Russia on the Amur, <a href="#Page_489">489</a></li> + + <li class="indx">—— of Yermak, <a href="#Page_57">57</a></li> + + <li class="indx">Conscription, Russian, Method of, <a href="#Page_736">736</a></li> + + <li class="indx">Consecration of a Bishop, <a href="#Page_167">167</a></li> + + <li class="indx">Consolidation of the Russian Church, <a href="#Page_751">751</a></li> + + <li class="indx"><cite>Contemporary Review</cite> on political exiles, <a href="#Page_413">413</a></li> + + <li class="indx">Contraband articles in Model Prison of Petersburg, <a href="#Page_67">67</a></li> + + <li class="indx">Conversion of a learned lama, <a href="#Page_521">521</a></li> + + <li class="indx">—— of Buriats, <a href="#Page_374">374</a></li> + + <li class="indx">—— of the Yakutes, Tzar’s ukase for the, <a href="#Page_305">305</a></li> + + <li class="indx">Convict clothing and chains, <a href="#Page_155">155</a></li> + <li class="isub1">exiles as servants, <a href="#Page_730">730</a></li> + + <li class="indx">Convicts at Alexandreffsky, Number of, <a href="#Page_70">70</a></li> + + <li class="indx">—— at Kara, Freedom of, <a href="#Page_448">448</a></li> + <li class="isub1">Number of, <a href="#Page_445">445</a></li> + + <li class="indx">—— in the mines, <a href="#Page_462">462</a></li> + + <li class="indx">—— labour compared with English, <a href="#Page_662">662</a></li> + + <li class="indx">—— opinions of Tobolsk prison, <a href="#Page_115">115</a></li> + + <li class="indx">Convicts, Runaway, hunted down by Buriats, <a href="#Page_40">40</a></li> + + <li class="indx">Cooking not usually needed, <a href="#Page_512">512</a></li> + + <li class="indx">—— “Rob Roy” cuisine, <a href="#Page_145">145</a></li> + + <li class="indx">Copper-mine, Descent of a, <a href="#Page_21">21</a></li> + + <li class="indx">—— at Nijni Tagilsk, <a href="#Page_138">138</a></li> + + <li class="indx">—— Malachite in, <a href="#Page_21">21</a></li> + + <li class="indx">Corean fugitives, <a href="#Page_714">714</a></li> + + <li class="indx">—— houses, <a href="#Page_715">715</a></li> + + <li class="indx">Corporal punishment, <a href="#Page_423">423</a></li> + + <li class="indx">Correspondence with exiles, <a href="#Page_38">38</a></li> + + <li class="indx">Cossacks, Barracks for, at Blagovestchensk, <a href="#Page_526">526</a></li> + + <li class="indx">—— Buriats’ opposition to, <a href="#Page_281">281</a></li> + + <li class="indx">—— Clothing of, <a href="#Page_683">683</a></li> + + <li class="indx">—— combing goats, <a href="#Page_26">26</a></li> + + <li class="indx">—— fair on Shilka, <a href="#Page_488">488</a></li> + + <li class="indx">—— Food of, <a href="#Page_682">682–3</a></li> + + <li class="indx">—— Houses of, <a href="#Page_683">683</a></li> + + <li class="indx">—— in Lower Primorsk, <a href="#Page_568">568</a></li> + + <li class="indx">—— on the Ussuri, <a href="#Page_681">681</a></li> + + <li class="indx">—— Pay of, <a href="#Page_682">682</a></li> + + <li class="indx">—— Summer barracks at Kara, <a href="#Page_452">452</a></li> + + <li class="indx">Cost of carriage in Siberia, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_746">746</a></li> + + <li class="indx">—— of salmon at Nikolaefsk, <a href="#Page_628">628</a></li> + + <li class="indx">—— of Siberian butler, <a href="#Page_317">317</a></li> + + <li class="indx">Costume of a Tunguse <i>Shaman</i>, <a href="#Page_158">158</a></li> + + <li class="indx">—— of the Kirghese, <a href="#Page_158">158</a></li> + + <li class="indx">—— of the Manchu, <a href="#Page_551">551</a></li> + + <li class="indx">—— The <i>Mala-Russiá</i>, <a href="#Page_250">250</a></li> + + <li class="indx">Cottin, Madame de, “Story of Elizabeth,” <a href="#Page_379">379–83</a></li> + + <li class="indx">Country of the Daurians, <a href="#Page_548">548</a></li> + + <li class="indx">—— of the Samoyedes, <a href="#Page_98">98</a></li> + + <li class="indx">—— round Albazin, <a href="#Page_515">515</a></li> + + <li class="indx">Courier travelling, <a href="#Page_134">134</a></li> + + <li class="indx">Courts of law, Russian and Siberian, <a href="#Page_73">73</a></li> + + <li class="indx">Cows near Tomsk, <a href="#Page_188">188</a></li> + + <li class="indx">Creed, Religious, of exiles, <a href="#Page_29">29</a></li> + + <li class="indx">Crime attributed to drunkenness, <a href="#Page_29">29</a></li> + + <li class="indx">—— in district of Kansk, <a href="#Page_235">235–6</a></li> + + <li class="indx">Crimean war, Influence of the, <a href="#Page_497">497</a></li> + + <li class="indx">Crimes of exiles, <a href="#Page_34">34</a></li> + + <li class="indx">—— of prisoners at Kara, <a href="#Page_448">448</a></li> + + <li class="indx">Criminals at Nikolaefsk, Birching of, <a href="#Page_89">89</a></li> + + <li class="indx">—— Desperate, <a href="#Page_655">655</a></li> + + <li class="indx">—— Statistics of, <a href="#Page_72">72</a></li> + + <li class="indx">—— Zavod work for, <a href="#Page_82">82</a></li> + + <li class="indx">Cucumbers at Chita, <a href="#Page_426">426</a></li> + + <li class="indx">—— on the Amur, <a href="#Page_588">588</a></li> + + <li class="indx">Curiosity of fellow-passengers concerning Scripture distribution, <a href="#Page_539">539</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_786">[786]</span> +Custom at leave-taking, <a href="#Page_353">353</a></li> + + <li class="indx">—— of addressing friends, <a href="#Page_406">406</a>, <a href="#Page_620">620</a></li> + + <li class="indx">Customs of Goldi, <a href="#Page_672">672</a></li> + + <li class="indx">—— Trade, <a href="#Page_627">627</a></li> + + + <li class="ifrst"><cite>Daily Telegraph</cite> on number of political prisoners, <a href="#Page_396">396</a></li> + + <li class="indx">Dancing at Mikhailofsky, <a href="#Page_622">622</a></li> + + <li class="indx">Daurians, Agriculture of the, <a href="#Page_549">549</a></li> + + <li class="indx">—— Country of the, <a href="#Page_548">548</a></li> + + <li class="indx">—— Howorth, Mr., on the, <a href="#Page_548">548</a></li> + + <li class="indx">—— Religion of the, <a href="#Page_549">549</a></li> + + <li class="indx">Dead, Gilyaks’ treatment of the, <a href="#Page_611">611</a></li> + + <li class="indx">—— Manchurian treatment of, <a href="#Page_554">554</a></li> + + <li class="indx">Deaneries, Rural, of the Russian Church, <a href="#Page_163">163</a></li> + + <li class="indx">Decembrists, Sympathy of Russians for, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_378">378</a></li> + + <li class="indx">Decocq’s hotel at Irkutsk, <a href="#Page_254">254</a></li> + + <li class="indx">Deer in Southern Manchuria, <a href="#Page_696">696</a></li> + + <li class="indx">—— of the Koriaks, <a href="#Page_642">642</a></li> + + <li class="indx">De la Brunière, Missionary to Gilyaks, <a href="#Page_612">612</a></li> + + <li class="indx">De Lagny on Siberian political prisoners, <a href="#Page_380">380</a></li> + + <li class="indx">—— on the <i>knout</i>, <a href="#Page_380">380</a></li> + + <li class="indx">De Lesseps on Kamchatka, <a href="#Page_631">631</a></li> + + <li class="indx">—— travels in Siberia, <a href="#Page_282">282</a></li> + + <li class="indx">Demidoff hospital at Tagil, <a href="#Page_24">24</a></li> + + <li class="indx">—— mines at Nijni Tagilsk, <a href="#Page_21">21</a></li> + + <li class="indx">—— works at ditto, <a href="#Page_21">21</a></li> + + <li class="indx">Demidoffs, Riches of the, <a href="#Page_23">23</a></li> + + <li class="indx">Deportation of exiles, Localities, <a href="#Page_37">37</a></li> + + <li class="indx">—— Modern plan of, <a href="#Page_42">42</a></li> + + <li class="indx">—— of political prisoners to the Trans-Baikal, <a href="#Page_377">377</a></li> + + <li class="indx">—— of vagrants to Sakhalin, <a href="#Page_37">37</a></li> + + <li class="indx">Depôt for sale of Scriptures at Krasnoiarsk, <a href="#Page_232">232</a></li> + + <li class="indx">Description of a Siberian village, <a href="#Page_190">190</a></li> + + <li class="indx">—— of the <i>plète</i>, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_92">92</a></li> + + <li class="indx">Deserted village at Pashkova, <a href="#Page_671">671</a></li> + + <li class="indx">Desperate criminals, <a href="#Page_655">655</a></li> + + <li class="indx">Destination of exiles, Walking to, <a href="#Page_44">44</a></li> + + <li class="indx">Destruction of property by fire at Irkutsk, <a href="#Page_263">263</a></li> + + <li class="indx">De Vries, Capt., of Vladivostock, <a href="#Page_712">712</a></li> + + <li class="indx">Dialect of Koriaks, <a href="#Page_640">640</a></li> + + <li class="indx">Diet of prisoners at Kara, <a href="#Page_453">453</a></li> + + <li class="indx">Dinner among Chinese at Maimatchin, <a href="#Page_345">345</a></li> + + <li class="indx">—— at a Siberian hotel, <a href="#Page_431">431</a></li> + + <li class="indx">—— at Nikolaefsk, <a href="#Page_619">619</a></li> + + <li class="indx">Diocese of Irkutsk, Number of churches, <a href="#Page_274">274</a></li> + + <li class="indx">Dioceses of Siberian Church, <a href="#Page_163">163</a></li> + + <li class="indx">Director of Alexandreffsky prison, <a href="#Page_244">244</a></li> + + <li class="indx">—— Pay of, at Irkutsk prison, <a href="#Page_277">277</a></li> + + <li class="indx">Directories of Siberian Church, <a href="#Page_163">163</a></li> + + <li class="indx">Discipline, Ecclesiastical, <a href="#Page_175">175</a></li> + + <li class="indx">Discoveries of Nordenskiöld and Wiggins, <a href="#Page_761">761</a></li> + + <li class="indx">Discovery of the Shilka River, <a href="#Page_492">492</a></li> + + <li class="indx">Dissent, Exiled for, <a href="#Page_34">34</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Scoptsi</i> village of, <a href="#Page_205">205</a></li> + + <li class="indx">Dissenters, Efforts to reclaim, <a href="#Page_518">518</a></li> + + <li class="indx">—— Number of, <a href="#Page_519">519–27</a></li> + + <li class="indx">Distance travelled by Author, <a href="#Page_770">770</a></li> + + <li class="indx">Distress at Irkutsk after fire, <a href="#Page_269">269</a></li> + + <li class="indx">Distribution of exiles, <a href="#Page_43">43</a></li> + + <li class="indx">—— of Scriptures and tracts, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_121">121–9</a>, + <a href="#Page_183">183–6</a>, <a href="#Page_401">401</a>, <a href="#Page_538">538</a>, <a href="#Page_665">665–6</a>, <a href="#Page_703">703–33</a></li> + + <li class="indx"><i lang="ru">Djiguitt</i>, Divine Service on board the, <a href="#Page_740">740</a></li> + + <li class="indx">—— in a squall, <a href="#Page_742">742</a></li> + + <li class="indx">—— Inspection of the, <a href="#Page_741">741</a></li> + + <li class="indx">—— Officers of the, <a href="#Page_738">738</a></li> + + <li class="indx">—— Prison on board the, <a href="#Page_739">739</a></li> + + <li class="indx">—— Speed of the, <a href="#Page_735">735</a></li> + + <li class="indx">Dobell, Peter, Travels of, <a href="#Page_283">283</a></li> + + <li class="indx">Doctors in Siberian towns, <a href="#Page_619">619</a></li> + + <li class="indx">Doctrine of the <i>Scoptsi</i>, <a href="#Page_205">205</a></li> + + <li class="indx">Doctrines of the Russian, Roman, and English Churches, <a href="#Page_754">754</a></li> + + <li class="indx">Dogs of Kamchatka, <a href="#Page_636">636</a></li> + + <li class="indx">—— used by Gilyaks and Goldi, <a href="#Page_600">600</a></li> + + <li class="indx">—— Yakute, Breeding of, <a href="#Page_304">304</a></li> + + <li class="indx">Dostoyeffsky’s “Buried Alive” and political prisoners, <a href="#Page_384">384</a></li> + + <li class="indx"><i>Douga</i>, Description of the, <a href="#Page_137">137</a></li> + + <li class="indx">Dress of Gilyaks in winter, <a href="#Page_597">597</a></li> + + <li class="indx">—— of penal colonists at Vladivostock, <a href="#Page_728">728</a></li> + + <li class="indx">—— of the Samoyedes, <a href="#Page_99">99</a></li> + + <li class="indx">—— of the Yakutes, <a href="#Page_302">302</a></li> + + <li class="indx">—— The <i>Mala-Russia</i>, <a href="#Page_250">250</a></li> + + <li class="indx">Drink, Aborigines’ love of, <a href="#Page_102">102</a></li> + + <li class="indx">—— and its follies, <a href="#Page_225">225</a></li> + + <li class="indx">—— Madness through, <a href="#Page_229">229</a></li> + + <li class="indx">—— Murder under influence of, <a href="#Page_155">155</a></li> + + <li class="indx">Drivers, Buriats as, <a href="#Page_356">356</a></li> + + <li class="indx">Drunkards exiled by Russian villagers, <a href="#Page_34">34</a></li> + + <li class="indx">Drunkenness: Alcohol and <i lang="ru">vodka</i>, <a href="#Page_544">544</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_787">[787]</span>—— Arrests for, Number of, <a href="#Page_545">545</a></li> + + <li class="indx">—— as a cause of crime, <a href="#Page_29">29</a></li> + + <li class="indx">—— at social leave-taking, <a href="#Page_118">118</a></li> + + <li class="indx">—— Comparison of Russian with English, <a href="#Page_544">544</a></li> + + <li class="indx">—— Effect on trade, <a href="#Page_627">627–30</a></li> + + <li class="indx">—— of gold-miners, <a href="#Page_225">225</a></li> + + <li class="indx">—— of <i lang="ru">yemstchik</i>, <a href="#Page_252">252</a></li> + + <li class="indx">—— on board the <i>Zeya</i>, <a href="#Page_506">506</a></li> + + <li class="indx">Dubininskaya, Arrival at, <a href="#Page_692">692</a></li> + + <li class="indx">Dui coal-mines, <a href="#Page_81">81</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Plète</i> in prison at, <a href="#Page_653">653</a></li> + + <li class="indx">—— Prison food at, <a href="#Page_656">656</a></li> + <li class="isub1">Officers at, <a href="#Page_660">660</a></li> + + <li class="indx">—— Prisons at, <a href="#Page_652">652</a></li> + + <li class="indx">—— Scriptures for, <a href="#Page_660">660</a></li> + + <li class="indx"><i lang="ru">Dukhobortsi</i>, Sect of, <a href="#Page_760">760</a></li> + + <li class="indx">Dutch explorers, <a href="#Page_766">766</a></li> + + <li class="indx">Duty of Priests, Treatise on the, <a href="#Page_181">181–2</a></li> + + <li class="indx">Dwellings of the Manchu, <a href="#Page_549">549</a></li> + + <li class="indx">—— Yakutes’, <a href="#Page_500">500</a></li> + + + <li class="ifrst">Eagles tamed by Kirghese, <a href="#Page_189">189</a></li> + + <li class="indx">Earthquakes in Kamchatka, <a href="#Page_635">635</a></li> + + <li class="indx">Eastern and Western Siberia, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_188">188</a></li> + + <li class="indx">—— Greek, and Russian Church, Distinction between, <a href="#Page_162">162</a></li> + + <li class="indx">Ecclesiastical discipline, <a href="#Page_175">175</a></li> + + <li class="indx"><i>Echo</i> on exiles’ march, <a href="#Page_415">415</a></li> + + <li class="indx">Eden, C. H., on quicksilver, <a href="#Page_410">410</a></li> + + <li class="indx">Education in Russia, Cost of, <a href="#Page_719">719</a></li> + <li class="isub1">Subjects of study, <a href="#Page_720">720</a></li> + + <li class="indx">—— in Western Siberia, <a href="#Page_150">150</a></li> + + <li class="indx">—— of exiles, <a href="#Page_32">32</a></li> + + <li class="indx">—— clerical, at Blagovestchensk, <a href="#Page_523">523</a></li> + + <li class="indx">Ekaterineburg, Englishmen at, <a href="#Page_25">25</a></li> + + <li class="indx">—— Prisoners, Money allowance to, <a href="#Page_78">78</a></li> + + <li class="indx">—— Railway to, <a href="#Page_17">17</a></li> + + <li class="indx">—— Town of, <a href="#Page_25">25</a></li> + + <li class="indx">—— Transport of exiles to, <a href="#Page_43">43</a></li> + + <li class="indx">Ekaterino-Nicolsk, Distribution of Scriptures at, <a href="#Page_538">538</a></li> + + <li class="indx">—— Garden at, <a href="#Page_537">537</a></li> + + <li class="indx">“Elizabeth, Story of,” by Madame de Cottin, <a href="#Page_379">379–83</a></li> + + <li class="indx">Elk, Hunting of the, <a href="#Page_209">209</a></li> + + <li class="indx">Emeralds of the Odon Tchelon mountain, <a href="#Page_407">407</a></li> + + <li class="indx">Emery, Mr. Enoch, <a href="#Page_614">614</a></li> + + <li class="indx">Employment of prisoners in ship-yards, <a href="#Page_420">420</a></li> + + <li class="indx">Engineering firm at Tiumen, <a href="#Page_27">27</a></li> + + <li class="indx">Engines, Fire, <a href="#Page_573">573</a></li> + + <li class="indx">English and Russian drunkenness compared, <a href="#Page_544">544</a></li> + + <li class="indx">—— books at Nikolaefsk, <a href="#Page_629">629</a></li> + + <li class="indx">—— graves at Selenginsk, <a href="#Page_319">319</a></li> + + <li class="indx">—— mission to Buriats, Story of the, <a href="#Page_318">318</a></li> + + <li class="indx">—— newspaper accounts of exiles’ passage, <a href="#Page_45">45</a></li> + + <li class="indx">—— suspected at Petersburg, <a href="#Page_329">329</a></li> + + <li class="indx">Englishmen at Ekaterineburg, <a href="#Page_25">25</a></li> + + <li class="indx">“Equipage,” Description of an, <a href="#Page_439">439</a></li> + + <li class="indx">Erdmann, Admiral, Governor of Vladivostock, <a href="#Page_717">717</a></li> + + <li class="indx">—— Madame, Introduction to, <a href="#Page_717">717</a></li> + + <li class="indx">Erman on the valley of the Lena, <a href="#Page_284">284</a></li> + + <li class="indx">Escape of prisoners at Kara, <a href="#Page_465">465</a></li> + + <li class="indx">Étape prisons, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_616">616</a></li> + + <li class="indx">—— Number of soldiers employed for, <a href="#Page_667">667</a></li> + + <li class="indx">Ethnography in Kasan government, <a href="#Page_14">14</a></li> + + <li class="indx">—— of Alexandreffsky prisoners, <a href="#Page_246">246</a></li> + + <li class="indx">—— of Russia in Asia, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_52">52</a></li> + + <li class="indx">—— of Russian and Chinese empires, <a href="#Page_206">206</a></li> + + <li class="indx">—— of Tobolsk province, <a href="#Page_98">98</a></li> + + <li class="indx">Europe and Asia, Frontier of, <a href="#Page_18">18</a></li> + + <li class="indx">—— Weather in crossing, <a href="#Page_24">24</a></li> + + <li class="indx">Exchange of money, <a href="#Page_731">731</a></li> + + <li class="indx">Exchanging names and punishments, <a href="#Page_75">75</a></li> + + <li class="indx">Excitement at Petersburg, <a href="#Page_328">328</a></li> + + <li class="indx">Exile convict servants, <a href="#Page_730">730</a></li> + + <li class="indx">—— life, Author’s farewell and impressions of, <a href="#Page_726">726–8</a></li> + + <li class="indx">Exiles accompanied by wives, <a href="#Page_36">36</a></li> + + <li class="indx">—— as colonists, <a href="#Page_451">451</a></li> + + <li class="indx">—— bribing guards, <a href="#Page_39">39</a></li> + + <li class="indx">—— Buriats’ attitude towards, <a href="#Page_40">40</a></li> + + <li class="indx">—— Classification of, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_33">33</a></li> + + <li class="indx">—— Correspondence, <a href="#Page_38">38</a></li> + + <li class="indx">—— Crimes of, <a href="#Page_33">33</a></li> + + <li class="indx">—— Deportation, Localities of, <a href="#Page_37">37</a></li> + <li class="isub1">Modern plan of, <a href="#Page_42">42</a></li> + + <li class="indx">—— destination, Walking to, <a href="#Page_44">44</a></li> + + <li class="indx">—— Distribution of, <a href="#Page_43">43</a></li> + + <li class="indx">—— Education of, <a href="#Page_32">32</a></li> + + <li class="indx">—— Étape prisons for, <a href="#Page_44">44</a></li> + + <li class="indx">—— for dissent, <a href="#Page_34">34</a></li> + + <li class="indx">—— Fund for, at Moscow, <a href="#Page_43">43</a></li> + + <li class="indx">—— Gilyaks’ attitude towards, <a href="#Page_40">40</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_788">[788]</span>—— in Kansk, <a href="#Page_32">32</a></li> + + <li class="indx">—— Lemke on treatment of, <a href="#Page_413">413</a></li> + + <li class="indx">—— March of, <i>Echo</i> on, <a href="#Page_415">415</a></li> + + <li class="indx">—— Marriage rites of, <a href="#Page_35">35</a></li> + + <li class="indx">—— Number of, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_39">39</a></li> + + <li class="indx">—— on the march, <a href="#Page_48">48</a></li> + + <li class="indx">—— Passage of, English newspapers on, <a href="#Page_45">45</a></li> + + <li class="indx">—— passing through Tiumen, <a href="#Page_395">395</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Perisylnie</i> prisons for, <a href="#Page_44">44</a></li> + + <li class="indx">—— Political:</li> + <li class="isub1"><cite>Contemporary Review</cite> on, <a href="#Page_413">413</a></li> + <li class="isub1">Whyte, Mr., on number of, <a href="#Page_394">394</a></li> + + <li class="indx">—— Presents to, <a href="#Page_42">42</a></li> + + <li class="indx">—— Proportion condemned to hard labour, <a href="#Page_37">37</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Raskolnik</i>, <a href="#Page_32">32</a></li> + + <li class="indx">—— receiving the <i>plète</i>, <a href="#Page_35">35</a></li> + + <li class="indx">—— Réclus, M., on the first, <a href="#Page_31">31</a></li> + + <li class="indx">—— Release, A, <a href="#Page_38">38</a></li> + + <li class="indx">—— Religious creed of, <a href="#Page_29">29</a></li> + + <li class="indx">—— Religious scruples respected, <a href="#Page_460">460</a></li> + + <li class="indx">—— Returned, Number of, <a href="#Page_729">729</a></li> + + <li class="indx">—— route, <i lang="fr">viâ</i> Suez Canal, <a href="#Page_44">44</a></li> + + <li class="indx">—— Runaways, Capture of, <a href="#Page_40">40</a></li> + + <li class="indx">—— Sentences of, <a href="#Page_35">35</a></li> + + <li class="indx">—— Social ties of, <a href="#Page_41">41</a></li> + + <li class="indx">—— Transport by barge and rail, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_43">43</a></li> + + <li class="indx">Expedition of Chernigovsky on the Amur, <a href="#Page_492">492</a></li> + + <li class="indx">—— of Khabarof, <a href="#Page_490">490</a></li> + + <li class="indx">—— of Pashkof, <a href="#Page_492">492</a></li> + + <li class="indx">—— of Poyarkof, <a href="#Page_490">490</a></li> + + <li class="indx">—— of Stepanof, <a href="#Page_491">491</a></li> + + <li class="indx">Explorations, Early, by sea and land, <a href="#Page_766">766</a></li> + + <li class="indx">—— of Nordenskiöld, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_107">107</a>, <a href="#Page_292">292</a></li> + + <li class="indx">—— Scientific, in Siberia, <a href="#Page_768">768</a></li> + + <li class="indx">Export of furs from Siberia, <a href="#Page_295">295</a></li> + + <li class="indx">Exports at Vladivostock, <a href="#Page_714">714</a></li> + + <li class="indx">—— Chinese, into Russia, <a href="#Page_341">341</a></li> + + <li class="indx">—— from Siberia, <a href="#Page_341">341</a></li> + + <li class="indx">—— Probable future of, <a href="#Page_105">105</a></li> + + <li class="indx">Extravagance of gold-miners, <a href="#Page_225">225</a></li> + + + <li class="ifrst">“Fabric” work, <a href="#Page_82">82</a></li> + + <li class="indx">Fair at Nijni Novgorod, <a href="#Page_12">12</a></li> + + <li class="indx">—— on the River Bankova, <a href="#Page_488">488</a></li> + + <li class="indx">Fanatical sects, <a href="#Page_758">758</a></li> + + <li class="indx">Fasting of clergy, <a href="#Page_177">177</a></li> + + <li class="indx">Fasting of prisoners, <a href="#Page_79">79</a></li> + + <li class="indx">Fauna of Chukchee coast, <a href="#Page_643">643</a></li> + + <li class="indx">—— of Sakhalin, <a href="#Page_649">649</a></li> + + <li class="indx">—— of the Primorsk, <a href="#Page_565">565</a></li> + + <li class="indx">Feast of mutton by Buriats, <a href="#Page_367">367</a></li> + + <li class="indx">Female prisoners at Kara, <a href="#Page_467">467–8</a></li> + + <li class="indx">Ferry, A Siberian, <a href="#Page_139">139</a></li> + + <li class="indx">Fertility of Tobolsk, <a href="#Page_104">104</a></li> + + <li class="indx">Finland: Grant of Bible Society, <a href="#Page_3">3</a></li> + + <li class="indx">—— Prisons in, <a href="#Page_63">63</a></li> + + <li class="indx">Finnish colonies, Transport of prisoners to, <a href="#Page_131">131</a></li> + + <li class="indx">—— pamphlets, Gift of, <a href="#Page_53">53</a></li> + + <li class="indx">Finns at Ruschkova, <a href="#Page_5">5</a></li> + + <li class="indx">Finsch, Dr., in Akmolinsk, <a href="#Page_159">159</a></li> + <li class="isub1">in Semipolatinsk, <a href="#Page_159">159</a></li> + + <li class="indx">Fire at Irkutsk, <a href="#Page_253">253</a></li> + + <li class="indx">—— at Perm, <a href="#Page_16">16</a></li> + + <li class="indx">—— engines, <a href="#Page_573">573</a></li> + + <li class="indx">Fires due to incendiarism, <a href="#Page_269">269</a></li> + + <li class="indx">Fish eaten by Gilyaks, <a href="#Page_596">596</a></li> + + <li class="indx">—— Gilyak mode of catching, <a href="#Page_598">598</a></li> + + <li class="indx">—— in Lake Khanka, <a href="#Page_679">679</a></li> + + <li class="indx">—— in Primorsk, Price of, <a href="#Page_569">569</a></li> + + <li class="indx">—— in River Sungacha, <a href="#Page_679">679</a></li> + + <li class="indx">—— in River Ussuri, <a href="#Page_679">679</a></li> + + <li class="indx">—— in the Anadir, <a href="#Page_640">640</a></li> + + <li class="indx">—— Manchurian method of catching, <a href="#Page_555">555</a></li> + + <li class="indx">—— of Lake Baikal, <a href="#Page_312">312</a></li> + + <li class="indx">—— of the Yenesei, <a href="#Page_201">201</a></li> + + <li class="indx">—— on the Lower Amur, <a href="#Page_581">581</a></li> + + <li class="indx">—— pie a Siberian luxury, <a href="#Page_432">432</a></li> + + <li class="indx">—— skin coat, <a href="#Page_597">597</a></li> + + <li class="indx">—— trade at Nikolaefsk, <a href="#Page_628">628</a></li> + + <li class="indx">Fisheries of the Obi and Taz, <a href="#Page_123">123</a></li> + + <li class="indx">Fishing in Manchuria, Method of, <a href="#Page_555">555</a></li> + + <li class="indx">—— boat of the Manchu, <a href="#Page_555">555</a></li> + + <li class="indx">Fleas and vermin in prisons, <a href="#Page_363">363</a></li> + + <li class="indx">Fleet, Siberian:</li> + <li class="isub1">Officers, Pay of, <a href="#Page_734">734</a></li> + <li class="isub1">Sailors, Clothing of, <a href="#Page_736">736</a></li> + <li class="isub1">—— Food of, <a href="#Page_736">736</a></li> + <li class="isub1">—— Pay of, <a href="#Page_734">734</a></li> + <li class="isub1">—— Religious professions of, <a href="#Page_741">741</a></li> + + <li class="indx">Flight of inhabitants from Irkutsk fire, <a href="#Page_257">257</a></li> + + <li class="indx">Flogging prisoners, Andreoli on, <a href="#Page_93">93</a></li> + + <li class="indx">—— Goryantchikoff on, <a href="#Page_654">654</a></li> + + <li class="indx">Flood at Blagovestchensk, <a href="#Page_532">532</a></li> + + <li class="indx">Flooding of the Yenesei, <a href="#Page_198">198</a>, <a href="#Page_219">219</a></li> + + <li class="indx">Flora at Kansk, <a href="#Page_239">239</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_789">[789]</span>—— between Tomsk and Barnaul, <a href="#Page_149">149</a></li> + + <li class="indx">—— in Kamchatka, <a href="#Page_636">636</a></li> + + <li class="indx">—— in neighbourhood of Chita, <a href="#Page_404">404</a></li> + + <li class="indx">—— in private houses, <a href="#Page_231">231</a></li> + + <li class="indx">—— of Chukchee country, <a href="#Page_644">644</a></li> + + <li class="indx">—— of Lake Baikal vicinity, <a href="#Page_315">315</a></li> + + <li class="indx">—— of North-east Siberia, <a href="#Page_645">645</a></li> + + <li class="indx">—— of Sakhalin, <a href="#Page_649">649</a></li> + + <li class="indx">—— of the Primorsk, <a href="#Page_565">565</a></li> + + <li class="indx">—— of the Upper Amur, <a href="#Page_517">517</a></li> + + <li class="indx">—— of the Yenesei, <a href="#Page_219">219</a></li> + + <li class="indx">Flour sold at Nikolaefsk, <a href="#Page_569">569</a></li> + + <li class="indx">Flowers at Khabarofka, <a href="#Page_579">579</a></li> + + <li class="indx">Food of Cossacks, <a href="#Page_682">682–3</a></li> + + <li class="indx">—— of Gilyaks, <a href="#Page_596">596</a></li> + + <li class="indx">—— of miners, <a href="#Page_419">419</a></li> + + <li class="indx">—— of natives at Sakhalin, <a href="#Page_650">650</a></li> + + <li class="indx">—— of prisoners, <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_276">276</a>, <a href="#Page_453">453</a>, <a href="#Page_656">656</a></li> + <li class="isub1">Cost of, <a href="#Page_80">80</a></li> + <li class="isub1">Difficulty in procuring, <a href="#Page_659">659</a></li> + <li class="isub1">Horseflesh reported as, <a href="#Page_746">746</a></li> + + <li class="indx">—— of sailors in Siberian fleet, <a href="#Page_736">736</a></li> + + <li class="indx">Forçats, Classification of, <a href="#Page_449">449</a></li> + + <li class="indx">—— Escape of, <a href="#Page_466">466</a></li> + + <li class="indx">—— Meaning of, <a href="#Page_449">449</a></li> + + <li class="indx">Forests near Krasnoiarsk, <a href="#Page_220">220</a></li> + + <li class="indx">—— of Yeneseisk, <a href="#Page_200">200</a></li> + + <li class="indx">Formation of the Shilka River, <a href="#Page_482">482</a></li> + + <li class="indx">Fort of Anadirsk, <a href="#Page_640">640</a></li> + + <li class="indx">Fortress of Sibir, <a href="#Page_110">110</a></li> + + <li class="indx">Fortunes of gold-miners, <a href="#Page_226">226</a></li> + + <li class="indx">Foundation of Krasnoiarsk, <a href="#Page_112">112</a></li> + + <li class="indx">—— of Mariinsk, <a href="#Page_585">585</a></li> + + <li class="indx">—— of Nikolaefsk, <a href="#Page_615">615</a></li> + + <li class="indx">—— of Russian Church, <a href="#Page_751">751</a></li> + + <li class="indx">—— of town of Yakutsk, <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_281">281</a></li> + + <li class="indx">Foxes, Hunting of, <a href="#Page_209">209</a></li> + + <li class="indx">Franklin, Sir John, and his “equipage,” <a href="#Page_439">439</a></li> + + <li class="indx">Free colonists, Privileges of, <a href="#Page_698">698</a></li> + + <li class="indx">—— school at Vladivostock, <a href="#Page_722">722</a></li> + + <li class="indx">Freedom of convicts at Kara, <a href="#Page_448">448</a></li> + + <li class="indx">Frontier of Europe and Asia, <a href="#Page_18">18</a></li> + + <li class="indx">Frozen butchers’ meat, <a href="#Page_265">265</a></li> + + <li class="indx">Fruit at Vladivostock, <a href="#Page_690">690</a></li> + + <li class="indx">—— in Kamchatka, <a href="#Page_636">636</a></li> + + <li class="indx">—— on Lower Amur, <a href="#Page_583">583</a></li> + + <li class="indx">—— Siberian, <a href="#Page_149">149</a></li> + + <li class="indx">Fuel, <i>Argols</i> used as, <a href="#Page_368">368</a></li> + + <li class="indx">Fugitives, Corean, <a href="#Page_714">714</a></li> + + <li class="indx">Furniture of Siberian prisons, <a href="#Page_71">71</a></li> + + <li class="indx">—— of Yakutes’ houses, <a href="#Page_301">301</a></li> + + <li class="indx">Furs from Siberia, Export of, <a href="#Page_295">295</a></li> + + + <li class="ifrst">Gambling, Effects on trade, <a href="#Page_627">627</a></li> + + <li class="indx">—— of Russians, <a href="#Page_119">119</a></li> + + <li class="indx">Game, Abundance of, <a href="#Page_696">696</a></li> + + <li class="indx">Garden at Ekaterino-Nicolsk, <a href="#Page_537">537</a></li> + + <li class="indx">—— at Vladivostock, <a href="#Page_717">717</a></li> + + <li class="indx">Gardening by prisoners, <a href="#Page_248">248</a></li> + + <li class="indx"><i lang="ru">Gaulois</i> on number of political prisoners, <a href="#Page_396">396</a></li> + + <li class="indx">Gems in neighbourhood of Nertchinsk, <a href="#Page_407">407</a></li> + + <li class="indx">—— in Trans-Baikal province, <a href="#Page_378">378</a></li> + + <li class="indx"><i>General Korsakoff</i>, On board the, <a href="#Page_314">314</a></li> + + <li class="indx">“Géographie Universelle” of M. Réclus, <a href="#Page_631">631</a></li> + + <li class="indx">Geological Museum at Barnaul, <a href="#Page_157">157</a></li> + + <li class="indx">Gilyaks, Amusements of the, <a href="#Page_602">602</a></li> + + <li class="indx">—— attitude towards exiles, <a href="#Page_40">40</a></li> + + <li class="indx">—— Bears, Veneration for, <a href="#Page_606">606</a>, <a href="#Page_608">608</a></li> + + <li class="indx">—— Betrothal of, <a href="#Page_601">601</a></li> + + <li class="indx">—— Children of, <a href="#Page_595">595</a></li> + + <li class="indx">—— Country, Extent of, <a href="#Page_594">594</a></li> + + <li class="indx">—— Dead, Treatment of the, <a href="#Page_611">611</a></li> + + <li class="indx">—— Dogs used by, <a href="#Page_600">600</a></li> + + <li class="indx">—— dress in winter, <a href="#Page_597">597</a></li> + + <li class="indx">—— Etymology, <a href="#Page_593">593</a></li> + + <li class="indx">—— Family of, <a href="#Page_603">603</a></li> + + <li class="indx">—— Fish eaten by, <a href="#Page_596">596</a></li> + + <li class="indx">—— Fishing, <a href="#Page_598">598</a></li> + + <li class="indx">—— Food of, <a href="#Page_596">596</a></li> + + <li class="indx">—— Foreign relationships, <a href="#Page_602">602</a></li> + + <li class="indx">—— habitations on Amur, <a href="#Page_591">591</a></li> + + <li class="indx">—— Habits of, <a href="#Page_599">599</a></li> + + <li class="indx">—— Hotsprings at village of, <a href="#Page_588">588</a></li> + + <li class="indx">—— Idols of, <a href="#Page_606">606</a></li> + + <li class="indx">—— Mission schools for, <a href="#Page_604">604</a></li> + + <li class="indx">—— Missionaries to the, <a href="#Page_612">612–66</a></li> + + <li class="indx">—— Occupation of, <a href="#Page_598">598</a></li> + + <li class="indx">—— Polygamy among, <a href="#Page_601">601</a></li> + + <li class="indx">—— Population, <a href="#Page_594">594</a></li> + + <li class="indx">—— Religion of, <a href="#Page_609">609</a></li> + + <li class="indx">—— Shamanism, <a href="#Page_609">609</a></li> + + <li class="indx">—— Stature of, <a href="#Page_594">594</a></li> + + <li class="indx">—— Superstitions of, <a href="#Page_605">605</a></li> + + <li class="indx">—— Tigers, Fear of, <a href="#Page_606">606</a></li> + + <li class="indx">—— Villages of the, <a href="#Page_593">593</a></li> + + <li class="indx">—— Winter habitations of, <a href="#Page_595">595</a></li> + + <li class="indx">—— Women, Estimation of, <a href="#Page_601">601</a></li> + + <li class="indx">Ginseng of Manchuria, <a href="#Page_691">691</a></li> + + <li class="indx">—— on Upper Ussuri, Plantations of, <a href="#Page_566">566</a></li> + + <li class="indx">Girls’ Institute at Vladivostock, <a href="#Page_721">721</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_790">[790]</span> +Glaisher, Mr., Introductions from, <a href="#Page_10">10</a></li> + + <li class="indx">—— Meteorological instruments, <a href="#Page_147">147</a></li> + + <li class="indx">Gluttony of the Yakutes, <a href="#Page_301">301</a>, <a href="#Page_307">307</a></li> + + <li class="indx">Goats of the Kirghese, <a href="#Page_26">26</a></li> + + <li class="indx">Goitre, Siberians afflicted with, <a href="#Page_285">285</a></li> + + <li class="indx">Gold deposits, <a href="#Page_213">213</a></li> + + <li class="indx">—— digging, <a href="#Page_214">214</a></li> + + <li class="indx">—— found in the Trans-Baikal province, <a href="#Page_378">378</a>, <a href="#Page_428">428</a></li> + + <li class="indx">—— in the Primorsk, <a href="#Page_583">583</a></li> + + <li class="indx">—— in the Za-Baikal, <a href="#Page_462">462</a></li> + + <li class="indx">—— in Yakutsk, <a href="#Page_295">295</a></li> + + <li class="indx">—— mine, The “Archangel Gabriel,” <a href="#Page_218">218</a></li> + + <li class="indx">—— miners at Irkutsk, <a href="#Page_264">264</a></li> + <li class="isub1">Drunkenness of, <a href="#Page_225">225</a></li> + <li class="isub1">Extravagance of, <a href="#Page_225">225</a></li> + + <li class="indx">—— mines, <a href="#Page_223">223</a></li> + <li class="isub1">Beverages for workmen, <a href="#Page_224">224</a></li> + <li class="isub1">Subterranean work of, <a href="#Page_216">216</a></li> + <li class="isub1">Wages at, <a href="#Page_223">223</a></li> + <li class="isub1">(<i>See also</i> “<a href='#index-mines'>Mines</a>”)</li> + + <li class="indx">—— mining, Season for, <a href="#Page_462">462</a></li> + + <li class="indx">—— Prospecting party, A, <a href="#Page_213">213</a></li> + + <li class="indx">—— Russian, <a href="#Page_211">211</a></li> + + <li class="indx">—— seekers, <a href="#Page_212">212–13</a></li> + + <li class="indx">—— washing, <a href="#Page_477">477</a>, <a href="#Page_583">583</a></li> + + <li class="indx">Goldi, Appearance of, <a href="#Page_583">583</a></li> + + <li class="indx">—— Baptisms of, <a href="#Page_674">674</a></li> + + <li class="indx">—— Birds known to, <a href="#Page_600">600</a></li> + + <li class="indx">—— boats, <a href="#Page_600">600</a></li> + + <li class="indx">—— Customs of, <a href="#Page_672">672</a></li> + + <li class="indx">—— Dogs, Use of, <a href="#Page_600">600</a></li> + + <li class="indx">—— language, <a href="#Page_604">604</a></li> + + <li class="indx">—— lexicon, <a href="#Page_604">604</a></li> + + <li class="indx">—— Missionary to, <a href="#Page_671">671</a></li> + + <li class="indx">—— Number of, <a href="#Page_672">672</a></li> + + <li class="indx">—— Photograph of, <a href="#Page_674">674</a></li> + + <li class="indx">—— Physiognomy of, <a href="#Page_672">672</a></li> + + <li class="indx">—— Polygamy among, <a href="#Page_601">601</a></li> + + <li class="indx">—— weddings, <a href="#Page_601">601</a>, <a href="#Page_674">674</a></li> + + <li class="indx">—— wives, Price of, <a href="#Page_601">601</a>, <a href="#Page_674">674</a></li> + + <li class="indx">—— women, Estimation of, <a href="#Page_601">601</a></li> + + <li class="indx">Gordon, Peter, Travels of, <a href="#Page_284">284</a></li> + + <li class="indx">Goryantchikoff on flogging of prisoners, <a href="#Page_654">654</a></li> + + <li class="indx">Gospels translated by Archdeacon of Khabarofka, <a href="#Page_673">673</a></li> + + <li class="indx"><i>Gostinnoi Dvor</i>, or Bazaar, at Tomsk, <a href="#Page_128">128</a></li> + + <li class="indx">Government allowance to Commandant of Kara, <a href="#Page_474">474</a></li> + + <li class="indx">Government buildings at Aigun, <a href="#Page_557">557</a></li> + + <li class="indx">—— establishments at Blagovestchensk, <a href="#Page_526">526</a></li> + + <li class="indx">—— grant to Vladivostock Girls’ Institute, <a href="#Page_721">721</a></li> + + <li class="indx">“Governments” in Siberia, <a href="#Page_50">50</a></li> + + <li class="indx">Governor of a province, <a href="#Page_51">51</a></li> + + <li class="indx">—— of Tobolsk, <a href="#Page_113">113</a></li> + + <li class="indx">Governors-General, <a href="#Page_51">51</a></li> + + <li class="indx">—— Houses of, <a href="#Page_192">192</a></li> + + <li class="indx">Granite rocks on the Shilka, <a href="#Page_487">487</a></li> + + <li class="indx">Graves of English missionaries at Selenginsk, <a href="#Page_319">319</a></li> + + <li class="indx">Greek Church, Penance in, <a href="#Page_169">169</a></li> + <li class="isub1">Relation of, to English Church, <a href="#Page_181">181</a></li> + + <li class="indx">—— Russian, and Eastern Church, Distinction between, <a href="#Page_162">162</a></li> + + <li class="indx">Guards bribed by exiles, <a href="#Page_39">39</a></li> + + + <li class="ifrst">Habitations of Buriats, <a href="#Page_366">366</a></li> + + <li class="indx">—— of Gilyaks, <a href="#Page_591">591–5</a></li> + + <li class="indx">—— of Koriaks, <a href="#Page_641">641</a></li> + + <li class="indx">Habits of Gilyaks, <a href="#Page_599">599</a></li> + + <li class="indx">Hakodate to Yokohama, <a href="#Page_743">743</a></li> + + <li class="indx">Harbour of Vladivostock, <a href="#Page_712">712</a></li> + + <li class="indx">Hard-labour prisons at Tobolsk, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_82">82</a></li> + + <li class="indx">—— of exiles, Proportion condemned to, <a href="#Page_37">37</a></li> + + <li class="indx">Hardships of gold-miners, <a href="#Page_216">216</a></li> + + <li class="indx">—— of <i lang="ru">isvostchiks</i>, <a href="#Page_627">627</a></li> + + <li class="indx">Harness of Siberian horses, <a href="#Page_137">137</a></li> + + <li class="indx">—— The <i lang="ru">douga</i>, <a href="#Page_137">137</a></li> + + <li class="indx">Head-dress of Buriat women, <a href="#Page_365">365</a></li> + + <li class="indx">—— of Tatar women, <a href="#Page_58">58</a></li> + + <li class="indx">Hearthrugs for tarantass travelling, <a href="#Page_136">136</a></li> + + <li class="indx">Heathen rites at Kasan, <a href="#Page_13">13</a></li> + + <li class="indx">Hellman, Miss Alba, <a href="#Page_5">5</a></li> + + <li class="indx">—— Gift of pamphlets by, <a href="#Page_53">53</a></li> + + <li class="indx"><i>Helsingfors Dagblad</i>, Author’s Bothnian tour in the, <a href="#Page_540">540</a></li> + + <li class="indx">Herbaceous plants in the Lower Primorsk, <a href="#Page_566">566</a></li> + + <li class="indx">Hertzen, Alex., on political prisoners, <a href="#Page_380">380</a></li> + + <li class="indx">High school at Vladivostock, <a href="#Page_719">719</a></li> + + <li class="indx">Hill, Mr., on Buriat missions, <a href="#Page_375">375</a></li> + + <li class="indx">—— on the Lena, <a href="#Page_284">284</a></li> + + <li class="indx">—— Travels of, <a href="#Page_230">230</a></li> + + <li class="indx">History of the Amur, <a href="#Page_489">489</a></li> + + <li class="indx">—— of the Russian Church, <a href="#Page_751">751</a></li> + + <li class="indx">Holy Oil in Church service, <a href="#Page_169">169</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_791">[791]</span> +Holy Orders in the Russian Church, <a href="#Page_166">166</a></li> + <li class="isub1">Scarcity of candidates, <a href="#Page_171">171</a></li> + + <li class="indx">—— Unction, Office of the, <a href="#Page_169">169–70</a></li> + + <li class="indx">Honesty of the Ostjaks, <a href="#Page_102">102</a></li> + + <li class="indx">—— of the Samoyedes, <a href="#Page_102">102</a></li> + + <li class="indx">Horns of the reindeer, <a href="#Page_209">209</a></li> + + <li class="indx">Horse-eating by the Yakutes, <a href="#Page_301">301</a></li> + + <li class="indx">—— flesh reported as food for prisoners, <a href="#Page_746">746</a></li> + + <li class="indx">Horses, Changing of, <a href="#Page_140">140</a></li> + + <li class="indx">—— Harness of, <a href="#Page_137">137</a></li> + + <li class="indx">—— Orochons’, <a href="#Page_508">508</a></li> + + <li class="indx">—— Shoeing of, <a href="#Page_232">232</a></li> + + <li class="indx">—— Siberian, <a href="#Page_123">123</a></li> + + <li class="indx">—— Yakutes’ treatment of, <a href="#Page_308">308</a></li> + + <li class="indx">Hospital at Alexandreffsky, <a href="#Page_249">249</a></li> + + <li class="indx">—— at Barnaul, <a href="#Page_153">153</a></li> + + <li class="indx">—— at gold-mine, <a href="#Page_223">223</a></li> + + <li class="indx">—— at Irkutsk, Books for, <a href="#Page_276">276</a></li> + + <li class="indx">—— at Kara, <a href="#Page_471">471</a></li> + + <li class="indx">—— at Tagil, <a href="#Page_24">24</a></li> + + <li class="indx">—— at Tomsk, <a href="#Page_229">229</a></li> + + <li class="indx">Hospitality at Bogotol, <a href="#Page_194">194</a></li> + + <li class="indx">—— at Krasnoiarsk, <a href="#Page_232">232</a></li> + + <li class="indx">—— in Siberia, <a href="#Page_353">353</a>, <a href="#Page_431">431</a></li> + + <li class="indx">—— of Commandant at Kara, <a href="#Page_480">480</a></li> + + <li class="indx">—— of Kamchatdales, <a href="#Page_639">639</a></li> + + <li class="indx">Hospitals at Nikolaefsk, <a href="#Page_617">617</a></li> + + <li class="indx">—— at Vladivostock, <a href="#Page_617">617</a></li> + + <li class="indx">—— Impressions of, <a href="#Page_618">618</a></li> + + <li class="indx">Hotel at Irkutsk, <a href="#Page_254">254</a></li> + + <li class="indx">—— at Krasnoiarsk, <a href="#Page_228">228</a></li> + + <li class="indx">—— Siberian, Method of dining, <a href="#Page_431">431</a></li> + + <li class="indx">Hot-springs at Gilyak village, <a href="#Page_588">588</a></li> + + <li class="indx">Hours of labour at a gold-mine, <a href="#Page_224">224</a></li> + + <li class="indx">Houses at Kozloffskaya, <a href="#Page_671">671</a></li> + + <li class="indx">—— at Krasnoiarsk, <a href="#Page_230">230</a></li> + + <li class="indx">—— at Maimatchin, <a href="#Page_339">339</a></li> + + <li class="indx">—— Flora in, <a href="#Page_231">231</a></li> + + <li class="indx">—— of Buriats, <a href="#Page_366">366</a></li> + + <li class="indx">—— of Chinese, <a href="#Page_716">716</a></li> + + <li class="indx">—— of Coreans, <a href="#Page_715">715</a></li> + + <li class="indx">—— of Cossacks, <a href="#Page_683">683</a></li> + + <li class="indx">—— of Gilyaks, <a href="#Page_595">595</a></li> + + <li class="indx">—— of Governors-General, <a href="#Page_192">192</a></li> + + <li class="indx">—— of Kamchatdales, <a href="#Page_639">639</a></li> + + <li class="indx">—— of Manchu, <a href="#Page_550">550</a></li> + + <li class="indx">—— of Siberians, <a href="#Page_190">190</a></li> + + <li class="indx">—— of Yakutes, <a href="#Page_301">301</a></li> + + <li class="indx">Howard Association Report, Mistake of Mr. Tallack in, <a href="#Page_745">745</a></li> + + <li class="indx">Howorth, Mr. on Daurians, <a href="#Page_548">548</a></li> + + <li class="indx">—— on the Manchu, <a href="#Page_548">548</a></li> + + <li class="indx">—— on the Samoyedes, <a href="#Page_98">98</a></li> + + <li class="indx">Hunting by the Orochons, <a href="#Page_509">509</a></li> + + <li class="indx">—— Eagles trained for, <a href="#Page_189">189</a></li> + + <li class="indx">—— Methods of, <a href="#Page_207">207</a></li> + + <li class="indx">—— of foxes, <a href="#Page_209">209</a></li> + + <li class="indx">—— the elk, <a href="#Page_209">209</a></li> + + + <li class="ifrst">Idols, Gilyak, <a href="#Page_606">606</a></li> + + <li class="indx">—— of the Yurak-Samoyedes, <a href="#Page_103">103</a></li> + + <li class="indx">—— Tchuvash and Tcheremisi, <a href="#Page_14">14</a></li> + + <li class="indx">Ignatoff, Mr., at Tiumen, <a href="#Page_29">29</a></li> + + <li class="indx">—— Influence of, <a href="#Page_118">118–60</a></li> + + <li class="indx">Ikons, Worship of, <a href="#Page_331">331</a></li> + + <li class="indx">Image-worship, <a href="#Page_164">164</a></li> + + <li class="indx">Immorality, Effects on trade, <a href="#Page_627">627</a></li> + + <li class="indx">Importation of tea into Russia, <a href="#Page_325">325</a></li> + + <li class="indx">Imports at Vladivostock, <a href="#Page_714">714</a></li> + + <li class="indx">—— of the Primorsk, <a href="#Page_570">570</a></li> + + <li class="indx">Impressions of exile life, <a href="#Page_726">726–8</a></li> + + <li class="indx">Incendiarism in Siberia, <a href="#Page_269">269</a></li> + + <li class="indx">Income of a <i lang="ru">tayoshnik</i>, <a href="#Page_217">217</a></li> + + <li class="indx">Indictment of a prisoner, <a href="#Page_75">75</a></li> + + <li class="indx">Industrial school for boys at Vladivostock, <a href="#Page_723">723</a></li> + + <li class="indx">Influence of the Anglo-Chinese war, <a href="#Page_501">501</a></li> + + <li class="indx">—— of the Crimean war, <a href="#Page_497">497</a></li> + + <li class="indx">Ingoda, Collins’s descent, <a href="#Page_482">482</a></li> + + <li class="indx">—— Gold-mines on the, <a href="#Page_212">212</a></li> + + <li class="indx"><i>Ingoda</i> steamer on the Amur, <a href="#Page_510">510</a></li> + + <li class="indx">Inhabitants of the Primorsk, <a href="#Page_567">567</a></li> + + <li class="indx">—— of Vladivostock, <a href="#Page_713">713</a></li> + + <li class="indx">Inmates of Irkutsk prison, <a href="#Page_275">275</a></li> + + <li class="indx">Innokente, St., Shrine of, <a href="#Page_274">274</a></li> + + <li class="indx">Inquisitiveness about Author, <a href="#Page_249">249</a></li> + + <li class="indx">Inspection of the <i lang="ru">Djiguitt</i>, <a href="#Page_741">741</a></li> + + <li class="indx">Inspector of schools of Eastern Siberia, <a href="#Page_11">11</a></li> + + <li class="indx">Institute for girls, <a href="#Page_721">721</a></li> + + <li class="indx">Institution for prisoners’ children at Tomsk, <a href="#Page_130">130</a></li> + + <li class="indx">Institutions for training schoolmasters, <a href="#Page_278">278</a></li> + + <li class="indx">Instruments, Meteorological, <a href="#Page_147">147</a></li> + + <li class="indx">Insubordination of prisoners, <a href="#Page_393">393</a></li> + + <li class="indx">Interpreter a necessity, <a href="#Page_4">4</a></li> + + <li class="indx">—— Joined by, <a href="#Page_13">13</a></li> + + <li class="indx">—— Parting with, <a href="#Page_439">439</a></li> + + <li class="indx">Introductions, Numbers of, <a href="#Page_11">11</a></li> + + <li class="indx">Invasion of Cossacks opposed by Buriats, <a href="#Page_281">281</a></li> + + <li class="indx">Irkutsk, Alcoholic liquors at, <a href="#Page_265">265</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_792">[792]</span>—— Archbishop of, Interview sought, <a href="#Page_274">274</a></li> + + <li class="indx">—— Bible Society at, <a href="#Page_268">268</a></li> + + <li class="indx">—— Books at, Stock of, <a href="#Page_280">280</a></li> + + <li class="indx">—— Churches, <a href="#Page_265">265</a></li> + + <li class="indx">—— Decocq’s hotel at, <a href="#Page_254">254</a></li> + + <li class="indx">—— Deputy-Governor of, <a href="#Page_267">267</a></li> + + <li class="indx">—— Diocese, Churches of, <a href="#Page_274">274</a></li> + + <li class="indx">—— Distress, Relief of, <a href="#Page_269">269</a></li> + + <li class="indx">—— on fire, <a href="#Page_253">253</a></li> + <li class="isub1">Firemen’s arrangements, <a href="#Page_259">259</a></li> + <li class="isub1">Flight of inhabitants, <a href="#Page_257">257</a></li> + <li class="isub1">Museum burnt, <a href="#Page_268">268</a></li> + <li class="isub1">Origin, Supposed, <a href="#Page_269">269</a></li> + <li class="isub1">Procession at, <a href="#Page_260">260</a></li> + <li class="isub1">Property destroyed, <a href="#Page_263">263</a></li> + <li class="isub1">Provisions, Procuring, after the fire, <a href="#Page_309">309</a></li> + <li class="isub1">Ruins of the city, <a href="#Page_267">267</a></li> + <li class="isub1">Salvage, Articles of, <a href="#Page_258">258</a></li> + <li class="isub1">Spectacle of burning city, <a href="#Page_260">260–62</a></li> + + <li class="indx">—— Founding of city, <a href="#Page_264">264</a></li> + + <li class="indx">—— Gold-miners, Resort for, <a href="#Page_264">264</a></li> + + <li class="indx">—— hospital, <a href="#Page_268">268</a></li> + + <li class="indx">—— Larsen, Mr., Introduction to, <a href="#Page_265">265</a></li> + + <li class="indx">—— Limit (Proposed) of travel, <a href="#Page_253">253</a></li> + + <li class="indx">—— Markets at, <a href="#Page_265">265</a></li> + + <li class="indx">—— prison:</li> + <li class="isub1">Director, Pay of, <a href="#Page_277">277</a></li> + <li class="isub1">Food for hospital and, <a href="#Page_276">276</a></li> + <li class="isub1">Inmates of, <a href="#Page_275">275</a></li> + <li class="isub1">Library of, <a href="#Page_77">77</a></li> + + <li class="indx">—— prisoners:</li> + <li class="isub1">Books for, <a href="#Page_276">276–7</a></li> + <li class="isub1">Money allowed to, <a href="#Page_276">276</a></li> + + <li class="indx">—— Provisions at, <a href="#Page_265">265</a></li> + + <li class="indx">—— Roads of, <a href="#Page_139">139</a></li> + + <li class="indx">—— School at, <a href="#Page_278">278</a></li> + + <li class="indx">—— Shrine of St. Innokente, <a href="#Page_274">274</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Usine</i> at, <a href="#Page_268">268</a></li> + + <li class="indx">—— Winter at, <a href="#Page_264">264</a></li> + + <li class="indx">Iron in the valley of the Tom, <a href="#Page_104">104</a></li> + + <li class="indx">—— ore in Yenesei valley, <a href="#Page_210">210</a></li> + + <li class="indx">—— Smelting of, by Yakutes, <a href="#Page_304">304</a></li> + + <li class="indx">—— Tons cast in 1879, <a href="#Page_156">156</a></li> + + <li class="indx">—— works at Petrovsky Zavod, <a href="#Page_355">355</a></li> + + <li class="indx">Irons on prisoners, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_248">248</a>, <a href="#Page_421">421–63</a></li> + + <li class="indx"><i>Irtish</i>, barge for prisoners, <a href="#Page_120">120</a></li> + + <li class="indx">—— Tract distribution on the, <a href="#Page_121">121</a></li> + + <li class="indx">Island of Sakhalin, <a href="#Page_648">648</a></li> + + <li class="indx">Ismailoff, Gen., Deputy-Governor of Irkutsk, <a href="#Page_267">267</a></li> + + <li class="indx">Ismailoff, Gen., Books left with, <a href="#Page_279">279</a></li> + + <li class="indx"><i>Ispravniks</i>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_234">234</a></li> + + <li class="indx">—— Pay of, <a href="#Page_235">235</a></li> + + <li class="indx"><i>Isvostchiks</i>, Hardships of, <a href="#Page_627">627</a></li> + + <li class="indx">Itinerary round the world, <a href="#Page_770">770</a></li> + + + <li class="ifrst">Jail at Tomsk, <a href="#Page_128">128</a></li> + + <li class="indx">Japan, Russian Missions in, <a href="#Page_358">358</a></li> + + <li class="indx">Jews at Kara, <a href="#Page_455">455</a></li> + + <li class="indx">—— at Tiumen, <a href="#Page_460">460</a></li> + + <li class="indx">Journal, A priest’s, <a href="#Page_174">174</a></li> + + <li class="indx">Journey by rail from Petersburg to Moscow, <a href="#Page_25">25</a></li> + + <li class="indx">—— of an exile from Petersburg to Tobolsk, <a href="#Page_42">42</a></li> + + <li class="indx">—— of Author, Extent of, <a href="#Page_770">770</a></li> + <li class="isub1">Object of, <a href="#Page_1">1</a></li> + + <li class="indx">—— of 2,670 miles by rail, <a href="#Page_24">24</a></li> + + <li class="indx">—— to Alexandreffsky, <a href="#Page_243">243</a></li> + + <li class="indx">—— to Barnaul, <a href="#Page_148">148</a></li> + + <li class="indx">Journeys of previous travellers, <a href="#Page_282">282</a></li> + + <li class="indx">Juchova, Price of provisions at, <a href="#Page_120">120</a></li> + + <li class="indx">Judges of the Peace, <a href="#Page_73">73</a></li> + + <li class="indx">Junks of the Chinese, <a href="#Page_716">716</a></li> + + <li class="indx">Jury, Trial by, <a href="#Page_73">73</a></li> + + + <li class="ifrst">Kachugskoe, Width of Lena at, <a href="#Page_287">287</a></li> + + <li class="indx">Kama River, <a href="#Page_16">16</a></li> + + <li class="indx">—— Steamers on the, <a href="#Page_29">29</a></li> + + <li class="indx">Kamchatdales, Appearance of, <a href="#Page_637">637</a></li> + + <li class="indx">—— Hospitality of, <a href="#Page_639">639</a></li> + + <li class="indx">—— Houses of, <a href="#Page_639">639</a></li> + + <li class="indx">—— Number of, <a href="#Page_638">638</a></li> + + <li class="indx">Kamchatka, Anadir River, <a href="#Page_639">639</a></li> + + <li class="indx">—— Area of, <a href="#Page_634">634</a></li> + + <li class="indx">—— Billings, Joseph, on, <a href="#Page_631">631</a></li> + + <li class="indx">—— Burney, Capt., on, <a href="#Page_631">631</a></li> + + <li class="indx">—— Bush, Mr., on, <a href="#Page_633">633</a></li> + + <li class="indx">—— Capital of, <a href="#Page_638">638</a></li> + + <li class="indx">—— Climate of, <a href="#Page_635">635</a></li> + + <li class="indx">—— De Lesseps on, <a href="#Page_631">631</a></li> + + <li class="indx">—— Dogs of, <a href="#Page_636">636</a></li> + + <li class="indx">—— Earthquakes in, <a href="#Page_635">635</a></li> + + <li class="indx">—— Flora of, <a href="#Page_636">636</a></li> + + <li class="indx">—— Fruit in, <a href="#Page_636">636</a></li> + + <li class="indx">—— Language of, <a href="#Page_637">637</a></li> + + <li class="indx">—— Locality of, <a href="#Page_630">630</a></li> + + <li class="indx">—— Sledging in, <a href="#Page_637">637</a></li> + + <li class="indx">—— Vegetables of, <a href="#Page_645">645</a></li> + + <li class="indx">—— Volcanoes in, <a href="#Page_635">635</a></li> + + <li class="indx">—— Wildfowl of, <a href="#Page_637">637</a></li> + + <li class="indx">Kamen Ruiboloff, Arrival at, <a href="#Page_686">686</a></li> + + <li class="indx">Kansk, Bible Society and, <a href="#Page_238">238</a></li> + + <li class="indx">—— Climate of, <a href="#Page_240">240</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_793">[793]</span>—— Crime in district of, <a href="#Page_235">235–6</a></li> + + <li class="indx">—— Exiles in, <a href="#Page_32">32</a></li> + + <li class="indx">—— Flora of, <a href="#Page_239">239</a></li> + + <li class="indx">—— Ispravnik of, <a href="#Page_234">234</a></li> + + <li class="indx">—— Priests at, <a href="#Page_236">236</a></li> + + <li class="indx">—— Prison at, <a href="#Page_235">235</a></li> + + <li class="indx">—— School at, <a href="#Page_237">237</a></li> + + <li class="indx">Kara, Barracks for Cossacks in summer, <a href="#Page_452">452</a></li> + + <li class="indx">—— Commandant, Government allowance to, <a href="#Page_474">474</a></li> + <li class="isub1">Hospitality of, <a href="#Page_480">480</a></li> + <li class="isub1">Namesday of, <a href="#Page_479">479</a></li> + <li class="isub1">Salary of, <a href="#Page_461">461</a></li> + + <li class="indx">—— Gold-washing at, <a href="#Page_477">477</a></li> + + <li class="indx">—— Hospitals at, <a href="#Page_471">471</a></li> + + <li class="indx">—— Murderers sent to, <a href="#Page_37">37</a></li> + + <li class="indx">—— Police-master at, <a href="#Page_485">485</a></li> + + <li class="indx">—— prison:</li> + <li class="isub1">Cells in, <a href="#Page_469">469</a></li> + <li class="isub1">Diet, Scale of, <a href="#Page_453">453</a></li> + <li class="isub1">Photography by priest, <a href="#Page_458">458</a></li> + <li class="isub1">Plète at, <a href="#Page_464">464</a></li> + + <li class="indx">—— Prisoners at:</li> + <li class="isub1">Aged, <a href="#Page_470">470</a></li> + <li class="isub1">Branding abolished, <a href="#Page_464">464</a></li> + <li class="isub1">Chaplain for, <a href="#Page_458">458</a></li> + <li class="isub1">Classification of, <a href="#Page_450">450</a></li> + <li class="isub1">Clothing of, <a href="#Page_455">455</a></li> + <li class="isub1">Crimes of, <a href="#Page_448">448</a></li> + <li class="isub1">Female, <a href="#Page_467">467–8</a></li> + <li class="isub1">Forçats classification, <a href="#Page_449">449</a></li> + <li class="isub1">—— Escape of, <a href="#Page_466">466</a></li> + <li class="isub1">Freedom of, <a href="#Page_448">448</a></li> + <li class="isub1">Irons on, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_463">463</a></li> + <li class="isub1">Jewish, <a href="#Page_455">455</a></li> + <li class="isub1">Labour of, <a href="#Page_463">463–4</a></li> + <li class="isub1">Money from friends for, <a href="#Page_83">83</a></li> + <li class="isub1">Number of, <a href="#Page_445">445</a></li> + <li class="isub1">Politicals, <a href="#Page_396">396</a></li> + <li class="isub1">Provisions for, Cost of, <a href="#Page_80">80</a></li> + <li class="isub1">Scurvy among, <a href="#Page_472">472</a></li> + <li class="isub1">Sentences of, <a href="#Page_450">450</a></li> + <li class="isub1"><i>Starostas</i> among, <a href="#Page_454">454</a></li> + <li class="isub1">Work of, <a href="#Page_446">446</a></li> + + <li class="indx">—— Reputation of, unenviable, <a href="#Page_473">473</a></li> + + <li class="indx">—— Sea, Wiggins on the, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_768">768</a></li> + + <li class="indx">—— Storehouse at, <a href="#Page_455">455</a></li> + + <li class="indx">Kasan, Founding of city, <a href="#Page_57">57</a></li> + + <li class="indx">—— government, Ethnography, <a href="#Page_14">14</a></li> + <li class="isub1">Tatars in the, <a href="#Page_15">15</a></li> + + <li class="indx">—— Heathen rites at, <a href="#Page_13">13</a></li> + + <li class="indx">—— Seminary at, <a href="#Page_14">14</a></li> + + <li class="indx">Kazakevich, Admiral, <a href="#Page_500">500</a></li> + + <li class="indx">Kaznakoff, Governor-General, <a href="#Page_185">185</a></li> + + <li class="indx">Khabarof’s expedition on the Amur 490</li> + + <li class="indx">Khabarofka, Author’s dilemma, <a href="#Page_574">574</a></li> + + <li class="indx">—— Bank at, <a href="#Page_578">578</a></li> + + <li class="indx">—— Flowers at, <a href="#Page_579">579</a></li> + + <li class="indx">—— Military post at, <a href="#Page_577">577</a></li> + + <li class="indx">—— Musical instruments at, <a href="#Page_552">552</a></li> + + <li class="indx">—— Plusnin, merchant, <a href="#Page_668">668</a></li> + + <li class="indx">—— Post-office at, <a href="#Page_578">578</a></li> + + <li class="indx">—— Priest, Visit to, <a href="#Page_673">673–7</a></li> + + <li class="indx">—— Sable-skins at, Sale of, <a href="#Page_577">577</a></li> + + <li class="indx">—— Scriptures for, <a href="#Page_667">667</a></li> + + <li class="indx">—— Silver money at, <a href="#Page_715">715</a></li> + + <li class="indx">—— Temperature of, <a href="#Page_579">579</a></li> + + <li class="indx">—— Tichmeneff, General, and the port, <a href="#Page_666">666</a></li> + + <li class="indx">—— Tigers at, <a href="#Page_689">689</a></li> + + <li class="indx">—— Town, Situation of, <a href="#Page_577">577</a></li> + + <li class="indx">—— Trees at, <a href="#Page_579">579</a></li> + + <li class="indx">Khamenoff, General, and his footman, <a href="#Page_273">273</a></li> + + <li class="indx">Khanka Lake, Area of, <a href="#Page_685">685</a></li> + + <li class="indx">—— Depth of, <a href="#Page_685">685</a></li> + + <li class="indx">—— District of, <a href="#Page_689">689</a></li> + <li class="isub1">Climate of, <a href="#Page_690">690</a></li> + <li class="isub1">Medicinal plants of, <a href="#Page_691">691</a></li> + + <li class="indx">—— Fish of, <a href="#Page_679">679</a></li> + + <li class="indx">—— Winds on, <a href="#Page_686">686</a></li> + + <li class="indx">Kiakhta cathedral, <a href="#Page_332">332</a></li> + + <li class="indx">—— Commerce of, <a href="#Page_324">324</a></li> + + <li class="indx">—— Mongolian cavalry in, <a href="#Page_326">326</a></li> + + <li class="indx">—— Prison at, <a href="#Page_327">327</a></li> + + <li class="indx">Kirghese, Atkinson on the, <a href="#Page_159">159</a></li> + + <li class="indx">—— Costumes of the, <a href="#Page_158">158</a></li> + + <li class="indx">—— Eagles used by the, <a href="#Page_189">189</a></li> + + <li class="indx">—— goats, <a href="#Page_26">26</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Koumis</i>, a beverage of the, <a href="#Page_159">159</a></li> + + <li class="indx">Kizi Lake, Area of, <a href="#Page_585">585</a></li> + + <li class="indx"><i>Knout</i> abolished, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_91">91</a></li> + + <li class="indx">—— “A German Nobleman” on the, <a href="#Page_380">380</a></li> + + <li class="indx">—— Andreoli, M., on the, <a href="#Page_91">91</a></li> + + <li class="indx">—— De Lagny on the, <a href="#Page_380">380</a></li> + + <li class="indx">Knox, Mr., on the Shilka, <a href="#Page_441">441</a></li> + + <li class="indx">“K., O.” on number of exiles in 1876, <a href="#Page_39">39</a></li> + + <li class="indx">—— on “Russia and England,” <a href="#Page_748">748</a></li> + + <li class="indx">Koecher, Mr., at Troitzkosavsk, <a href="#Page_323">323</a></li> + + <li class="indx">Koriaks, Bread of, <a href="#Page_642">642</a></li> + + <li class="indx">—— Character of, <a href="#Page_640">640</a></li> + + <li class="indx">—— Deer of the, <a href="#Page_642">642</a></li> + + <li class="indx">—— Dialect of the, <a href="#Page_640">640</a></li> + + <li class="indx">—— Habitations of the, <a href="#Page_641">641</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_794">[794]</span>—— Language of the, <a href="#Page_647">647</a></li> + + <li class="indx">—— Number of the, <a href="#Page_639">639</a></li> + + <li class="indx">—— Sick and Aged, Treatment of, <a href="#Page_643">643</a></li> + + <li class="indx">—— Wandering, <a href="#Page_642">642</a></li> + + <li class="indx"><i>Koumis</i>, Love of Kirghese for, <a href="#Page_159">159</a></li> + + <li class="indx">Kozloffskaya, Church at, <a href="#Page_670">670</a></li> + + <li class="indx">—— Houses at, <a href="#Page_671">671</a></li> + + <li class="indx">—— Priest at, <a href="#Page_670">670</a></li> + + <li class="indx">Krasnoiarsk, Asylum at, <a href="#Page_229">229</a></li> + + <li class="indx">—— Beggars at, <a href="#Page_228">228</a></li> + + <li class="indx">—— Catechist at, <a href="#Page_229">229</a></li> + + <li class="indx">—— Cathedral at, <a href="#Page_230">230</a></li> + + <li class="indx">—— Forest near, <a href="#Page_220">220</a></li> + + <li class="indx">—— Founding of, <a href="#Page_112">112</a></li> + + <li class="indx">—— Gold-mining district of, <a href="#Page_212">212</a></li> + + <li class="indx">—— Hospitality at, <a href="#Page_232">232</a></li> + + <li class="indx">—— Hotel at, <a href="#Page_228">228</a></li> + + <li class="indx">—— Houses at, <a href="#Page_230">230</a></li> + + <li class="indx">—— Lutheran chapel at, <a href="#Page_228">228</a></li> + + <li class="indx">—— Peacock, Dr., of, <a href="#Page_212">212</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Perisylnie</i> prison at, <a href="#Page_229">229</a></li> + + <li class="indx">—— Province of, Scriptures for, <a href="#Page_233">233</a></li> + + <li class="indx">—— “Rotten Row” of, <a href="#Page_231">231</a></li> + + <li class="indx">—— Scriptures at, Depôt for sale of, <a href="#Page_232">232</a></li> + + <li class="indx">—— Town of, <a href="#Page_227">227</a></li> + + <li class="indx">Krasnorechinska, Bible of priest at, <a href="#Page_195">195</a></li> + + <li class="indx">Kruskopf, M. Emile, <a href="#Page_540">540</a></li> + + <li class="indx">Kureika River, <i>Thames</i> laid up in the, <a href="#Page_103">103</a></li> + + <li class="indx"><i>Kvas</i> at Tomsk, <a href="#Page_224">224</a></li> + + + <li class="ifrst">Labour, Hours of, in mines, <a href="#Page_423">423</a></li> + + <li class="indx">—— of convicts compared with English, <a href="#Page_662">662</a></li> + + <li class="indx">—— of prisoners, <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_463">463–4</a>, <a href="#Page_658">658</a></li> + + <li class="indx">Lagny, De, on prisoners, <a href="#Page_380">380</a></li> + + <li class="indx">Lakes of Sakhalin, <a href="#Page_649">649</a></li> + + <li class="indx">—— of the Yeneseisk province, <a href="#Page_200">200</a></li> + + <li class="indx">Lama, Conversion of a, <a href="#Page_521">521</a></li> + + <li class="indx">Lamas, <a href="#Page_348">348</a></li> + + <li class="indx">—— forbidden to take life, <a href="#Page_372">372</a></li> + + <li class="indx">—— respected by Buriats, <a href="#Page_371">371</a></li> + + <li class="indx">Lamasery for Buriats, <a href="#Page_335">335–71</a></li> + + <li class="indx">Land at Barnaul, Cost of, <a href="#Page_158">158</a></li> + + <li class="indx">Landscape scenery of Siberia, <a href="#Page_189">189</a></li> + + <li class="indx">Language of Aïnos, <a href="#Page_650">650</a></li> + + <li class="indx">—— of Chukchees, <a href="#Page_647">647</a></li> + + <li class="indx">—— of Goldi, <a href="#Page_604">604</a></li> + + <li class="indx">—— of Kamchatka, <a href="#Page_637">637</a></li> + + <li class="indx">—— of Koriaks, <a href="#Page_647">647</a></li> + + <li class="indx">—— of Manchu, <a href="#Page_604">604</a></li> + + <li class="indx">—— of Manyargs, <a href="#Page_604">604</a></li> + + <li class="indx">—— of Orochons, <a href="#Page_604">604</a></li> + + <li class="indx">—— of Russians, <a href="#Page_441">441</a></li> + + <li class="indx">—— of Yakutes, <a href="#Page_305">305</a></li> + + <li class="indx">Larsen, Mr., Introduction to, <a href="#Page_265">265</a></li> + + <li class="indx">Latham on the Turkish race, <a href="#Page_206">206</a></li> + + <li class="indx">—— on population of Russia and China, <a href="#Page_206">206</a></li> + + <li class="indx">—— on “Races of Russian Empire,” <a href="#Page_57">57</a></li> + + <li class="indx">Lavra monastery, <a href="#Page_177">177–8</a></li> + + <li class="indx">Law, Courts of, Russian and Siberian, <a href="#Page_73">73</a></li> + + <li class="indx">Lead, Scarcity of, <a href="#Page_156">156</a></li> + + <li class="indx">Leave-taking in Siberia, <a href="#Page_353">353</a></li> + + <li class="indx">Ledyard, John, Travels of, <a href="#Page_283">283</a></li> + + <li class="indx">Lemke on treatment of political exiles, <a href="#Page_413">413</a></li> + + <li class="indx">Lemmings, <a href="#Page_644">644</a></li> + + <li class="indx">Lena River, <a href="#Page_19">19</a></li> + + <li class="indx">—— as an outlet, <a href="#Page_51">51</a></li> + + <li class="indx">—— at Kachugskoe, Width of, <a href="#Page_287">287</a></li> + + <li class="indx">—— Boats on the, <a href="#Page_285">285</a></li> + + <li class="indx">—— Course of the, <a href="#Page_286">286</a></li> + + <li class="indx">—— Gold-mines, <a href="#Page_211">211</a></li> + + <li class="indx">—— Mammoth on the, <a href="#Page_288">288</a></li> + + <li class="indx">—— Merchandise on the, <a href="#Page_285">285</a></li> + + <li class="indx">—— Rhinoceros on the, <a href="#Page_289">289</a></li> + + <li class="indx">—— Travellers on the, <a href="#Page_282">282</a></li> + + <li class="indx">—— Tributaries of the, <a href="#Page_288">288</a></li> + + <li class="indx"><i>Lena</i> rounding Cape Cheliuskin, <a href="#Page_292">292</a></li> + + <li class="indx">Length of the Ussuri, <a href="#Page_679">679</a></li> + + <li class="indx">Lesseps, De, on Kamchatka, <a href="#Page_631">631</a></li> + + <li class="indx">—— Travels in Siberia, <a href="#Page_282">282</a></li> + + <li class="indx">Letters concerning Scripture distribution, <a href="#Page_401">401–2</a></li> + + <li class="indx">—— posted at Verchne-Udinsk, <a href="#Page_354">354</a></li> + + <li class="indx">Lexicon, Goldi, <a href="#Page_604">604</a></li> + + <li class="indx">Library at Irkutsk prison, <a href="#Page_77">77</a></li> + + <li class="indx">Lichatcheff’s Museum of Bulgarian Antiquities, <a href="#Page_13">13</a></li> + + <li class="indx">“Little” Russians as colonists, <a href="#Page_32">32</a></li> + + <li class="indx">Littoral, Russian, Number of Chinese in, <a href="#Page_714">714</a></li> + + <li class="indx">Liturgy of Russian Church, <a href="#Page_166">166</a></li> + + <li class="indx">Location of prisons, <a href="#Page_69">69</a></li> + + <li class="indx">Lochwitzky, M., Books to, <a href="#Page_270">270</a></li> + + <li class="indx">—— Interview with, <a href="#Page_275">275</a></li> + + <li class="indx">Lodging at post-houses, <a href="#Page_141">141</a></li> + + <li class="indx">Loss of pocket-book, <a href="#Page_692">692</a></li> + + <li class="indx">Love of Russians for tea, <a href="#Page_534">534</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_795">[795]</span> +Lutheran chapel at Krasnoiarsk, <a href="#Page_228">228</a></li> + + <li class="indx">—— church at Vladivostock, <a href="#Page_717">717</a></li> + + + <li class="ifrst">Machine for praying to Buddha, <a href="#Page_373">373</a></li> + + <li class="indx">Madhouses exceptional in Primorsk, <a href="#Page_618">618</a></li> + + <li class="indx">Madness from drink at Tomsk, <a href="#Page_229">229</a></li> + + <li class="indx">Maimatchin, Buddhist temple, <a href="#Page_344">344</a></li> + + <li class="indx">—— Chinese dinner at, <a href="#Page_345">345</a></li> + <li class="isub1">Merchant at, <a href="#Page_339">339</a></li> + + <li class="indx">—— Clerks at, <a href="#Page_340">340</a></li> + + <li class="indx">—— Houses at, <a href="#Page_339">339</a></li> + + <li class="indx">—— Plays at, Licentious, <a href="#Page_344">344</a></li> + + <li class="indx">—— Population of, <a href="#Page_337">337</a></li> + + <li class="indx">—— Streets of, <a href="#Page_339">339</a></li> + + <li class="indx"><i>Mala-Russia</i> costume, <a href="#Page_250">250</a></li> + + <li class="indx">Malachite in copper-mine, <a href="#Page_21">21</a></li> + + <li class="indx">Maladies of the Primorsk, <a href="#Page_571">571</a></li> + + <li class="indx">Mammalia inhabiting Siberia, <a href="#Page_188">188</a></li> + + <li class="indx">Mammoth remains, <a href="#Page_288">288</a></li> + + <li class="indx">Manchu boats, <a href="#Page_554">554–5</a></li> + + <li class="indx">—— carts, <a href="#Page_552">552</a></li> + + <li class="indx">—— Cattle of the, <a href="#Page_550">550</a></li> + + <li class="indx">—— Dwellings of the, <a href="#Page_549">549–50</a></li> + + <li class="indx">—— guests, Reception of, <a href="#Page_553">553</a></li> + + <li class="indx">—— Howorth, Mr., on the, <a href="#Page_548">548</a></li> + + <li class="indx">—— language, <a href="#Page_604">604</a></li> + + <li class="indx">—— people, <a href="#Page_207">207</a></li> + + <li class="indx">—— shop, <a href="#Page_553">553</a></li> + + <li class="indx">—— temples, <a href="#Page_549">549</a></li> + + <li class="indx">Manchuria, Boundary of, <a href="#Page_547">547</a></li> + + <li class="indx">—— Costume of the men, <a href="#Page_551">551</a></li> + + <li class="indx">—— Ginseng of, <a href="#Page_691">691</a></li> + + <li class="indx">—— Southern, Deer in, <a href="#Page_696">696</a></li> + + <li class="indx">—— Town of, <a href="#Page_550">550</a></li> + + <li class="indx">Manchurian archers, <a href="#Page_556">556</a></li> + + <li class="indx">—— dead, Treatment of the, <a href="#Page_554">554</a></li> + + <li class="indx">—— fishing, Method of, <a href="#Page_555">555</a></li> + + <li class="indx">—— sable-skins, <a href="#Page_696">696</a></li> + + <li class="indx">Manufactories at Telma, <a href="#Page_242">242</a></li> + + <li class="indx">—— in Siberia, <a href="#Page_241">241</a></li> + + <li class="indx">Manyargs, Language of the, <a href="#Page_604">604</a></li> + + <li class="indx">—— on Middle Amur, <a href="#Page_507">507</a></li> + + <li class="indx">Manzas, Robberies by, <a href="#Page_715">715</a></li> + + <li class="indx">Mariinsk, Foundation of, <a href="#Page_585">585</a></li> + + <li class="indx">—— Scripture distribution at, <a href="#Page_665">665</a></li> + + <li class="indx">Market at Troitzkosavsk, <a href="#Page_327">327</a></li> + + <li class="indx">Markets at Irkutsk, <a href="#Page_265">265</a></li> + + <li class="indx">Markova, Scenery at, <a href="#Page_684">684</a></li> + + <li class="indx">Marriage compulsory on clergy, <a href="#Page_524">524</a></li> + + <li class="indx">—— customs of Chukchees, <a href="#Page_643">643</a></li> + <li class="isub1">of the Ostjaks, <a href="#Page_126">126</a></li> + + <li class="indx">—— rites of exiles, <a href="#Page_35">35</a></li> + + <li class="indx">Marriage services, <a href="#Page_168">168</a></li> + + <li class="indx">Martyrdom of a missionary, <a href="#Page_612">612</a></li> + + <li class="indx">Materialism in Siberia, <a href="#Page_705">705</a></li> + + <li class="indx">Mayor of Tiumen, <a href="#Page_27">27</a></li> + + <li class="indx">Mayors of Siberian towns, <a href="#Page_716">716</a></li> + + <li class="indx">Meals on board a steamer, <a href="#Page_513">513</a></li> + + <li class="indx">Meat at Irkutsk, Cheapness of, <a href="#Page_265">265</a></li> + + <li class="indx">—— in the Middle Primorsk, Cost of, <a href="#Page_568">568</a></li> + + <li class="indx">Medicine, Author’s stock of, <a href="#Page_703">703</a></li> + + <li class="indx">—— Plants for, <a href="#Page_691">691</a></li> + + <li class="indx">Medvedsky, School at, <a href="#Page_150">150</a></li> + + <li class="indx">Merchandise on the Lena, <a href="#Page_285">285</a></li> + + <li class="indx">Merchant, Chinese, <a href="#Page_339">339</a></li> + + <li class="indx">—— Russian, Specimen of a, <a href="#Page_118">118</a></li> + + <li class="indx">Merchants’ stores at Blagovestchensk, <a href="#Page_526">526</a></li> + + <li class="indx">Metals in the Za-Baikal, <a href="#Page_378">378</a></li> + + <li class="indx">——- Precious, <a href="#Page_153">153</a>, <a href="#Page_211">211</a></li> + + <li class="indx">Meteorological instruments, <a href="#Page_147">147</a></li> + + <li class="indx">—— observatory at Nertchinsk, <a href="#Page_425">425</a></li> + + <li class="indx">Meteorology of Blagovestchensk, <a href="#Page_532">532</a></li> + + <li class="indx">Metropolitan of Moscow, <a href="#Page_10">10</a></li> + + <li class="indx">Mexican dollars at Khabarofka, <a href="#Page_715">715</a></li> + + <li class="indx">Mica and gold at Yakutsk, <a href="#Page_295">295</a></li> + + <li class="indx">Middle Primorsk, Area of, <a href="#Page_568">568</a></li> + + <li class="indx">Mikhailofsky, Dancing at, <a href="#Page_622">622</a></li> + + <li class="indx">Miles travelled by Author, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_770">770</a></li> + + <li class="indx">Military exemptions, <a href="#Page_720">720</a></li> + + <li class="indx">—— hospitals at Nikolaefsk, <a href="#Page_617">617</a></li> + + <li class="indx">—— post at Khabarofka, <a href="#Page_577">577</a></li> + + <li class="indx">Mills at Vladivostock, <a href="#Page_709">709</a></li> + + <li class="indx">Mine, Copper, Descent of a, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_138">138</a></li> + + <li class="indx">—— Magnetic iron, <a href="#Page_22">22</a></li> + + <li class="indx">Mineral springs on the Shilka, <a href="#Page_488">488</a></li> + + <li class="indx">Minerals in Altai mountains, <a href="#Page_104">104</a></li> + + <li class="indx">—— of the Yeneseisk province, <a href="#Page_240">240</a></li> + + <li class="indx">Miners, Gold:</li> + <li class="isub1">Beverages of, <a href="#Page_224">224</a></li> + <li class="isub1">Drunkenness of, <a href="#Page_225">225</a></li> + <li class="isub1">Extravagance of, <a href="#Page_225">225</a></li> + <li class="isub1">Food of, <a href="#Page_419">419</a></li> + <li class="isub1">Wages of, <a href="#Page_223">223</a></li> + + <li class="indx">—— Testimonies from, <a href="#Page_418">418</a></li> + + <li class="indx">—— Wiggins, Captain, on, <a href="#Page_225">225</a></li> + + <li class="indx" id='index-mines'>Mines at Kara:</li> + <li class="isub1">Female prisoners at, <a href="#Page_467">467–8</a></li> + <li class="isub1">Gold-washing at, <a href="#Page_477">477</a></li> + <li class="isub1">Work, Leaving off, <a href="#Page_464">464</a></li> + + <li class="indx">—— at Nertchinsk, <a href="#Page_30">30</a></li> + <li class="isub1">Inaccessibility of, <a href="#Page_412">412</a></li> + + <li class="indx">—— at Nijni Tagilsk, <a href="#Page_20">20</a></li> + + <li class="indx">—— Coal, at Vladivostock, <a href="#Page_678">678</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_796">[796]</span>—— Gold, <a href="#Page_211">211</a></li> + <li class="isub1">“Archangel Gabriel,” The, <a href="#Page_218">218</a></li> + <li class="isub1">Assaying, <a href="#Page_223">223</a></li> + <li class="isub1">Barracks at, <a href="#Page_223">223</a></li> + <li class="isub1">Districts of, <a href="#Page_211">211–12</a></li> + <li class="isub1">Hospital at, <a href="#Page_223">223</a></li> + <li class="isub1">Ingoda River, <a href="#Page_212">212</a></li> + <li class="isub1">Krasnoiarsk district, <a href="#Page_212">212</a></li> + <li class="isub1">Manager of, <a href="#Page_226">226</a></li> + <li class="isub1">Mohammedans at, <a href="#Page_224">224</a></li> + <li class="isub1">Nertcha River, <a href="#Page_212">212</a></li> + <li class="isub1">Olekma River, <a href="#Page_212">212</a></li> + <li class="isub1">Onon River, <a href="#Page_212">212</a></li> + <li class="isub1">Proprietors of, <a href="#Page_226">226</a></li> + <li class="isub1">Registration of, <a href="#Page_217">217</a></li> + <li class="isub1">Stables at, <a href="#Page_223">223</a></li> + <li class="isub1">Washing the gold, <a href="#Page_222">222</a></li> + <li class="isub1">Work, Hours of, <a href="#Page_224">224</a></li> + <li class="isub1">Working the metal, <a href="#Page_221">221</a></li> + + <li class="indx">—— in Altai district, <a href="#Page_156">156</a></li> + + <li class="indx">—— Manganese iron ore, <a href="#Page_22">22</a></li> + + <li class="indx">—— Private, <a href="#Page_81">81</a></li> + + <li class="indx">—— Punishment in the, <a href="#Page_456">456</a></li> + + <li class="indx">—— “Quicksilver,” <a href="#Page_411">411</a></li> + <li class="isub1">Nertchinsk, Baron R[osen] on, <a href="#Page_409">409</a></li> + <li class="isub1">—— <i>Newcastle Daily Chronicle</i> on, <a href="#Page_409">409</a></li> + <li class="isub1">—— None heard of at, <a href="#Page_409">409</a></li> + <li class="isub1"><i>Sheffield Daily Telegraph</i> on, <a href="#Page_747">747</a></li> + + <li class="indx">—— Silver:</li> + <li class="isub1">Altai region, <a href="#Page_411">411</a></li> + <li class="isub1">Collins’s descent of, <a href="#Page_412">412</a></li> + <li class="isub1">Food at, <a href="#Page_419">419</a></li> + <li class="isub1">Formation of, <a href="#Page_422">422</a></li> + <li class="isub1">Labour, Hours of, <a href="#Page_423">423</a></li> + <li class="isub1">Rozguildieff, Cruelty of, <a href="#Page_419">419</a></li> + <li class="isub1">Women <i>not</i> working in, <a href="#Page_417">417</a></li> + + <li class="indx">—— Unhealthy fumes reported, <a href="#Page_408">408</a></li> + + <li class="indx">—— Work in, <a href="#Page_82">82</a></li> + + <li class="indx">Mining district, Principal centre of, <a href="#Page_420">420</a></li> + + <li class="indx">—— Gold, Season for, <a href="#Page_462">462</a></li> + + <li class="indx">Minister of the Interior, <a href="#Page_9">9</a></li> + + <li class="indx">“Miracle” at Troitzkosavsk, <a href="#Page_330">330</a></li> + + <li class="indx">Miraculous ikons, <a href="#Page_331">331</a></li> + + <li class="indx">Misadventures of tarantass travelling, <a href="#Page_193">193</a></li> + + <li class="indx">Misrepresentations of newspapers, <a href="#Page_744">744–5</a></li> + + <li class="indx">—— of various writers, <a href="#Page_379">379–83</a>, <a href="#Page_413">413</a>, <a href="#Page_416">416–68</a>, <a href="#Page_744">744</a></li> + + <li class="indx">Mission at Blagovestchensk, <a href="#Page_518">518–19</a></li> + + <li class="indx">—— converts, Charge of bribery, <a href="#Page_676">676</a></li> + + <li class="indx">—— Conversion of a lama, <a href="#Page_521">521</a></li> + + <li class="indx">—— English at Selenginsk, Story of the, <a href="#Page_318">318–20</a></li> + + <li class="indx">—— Offertories, <a href="#Page_677">677</a></li> + + <li class="indx">—— school at Bolan, <a href="#Page_604">604</a></li> + <li class="isub1">at Troitzka, <a href="#Page_604">604</a></li> + + <li class="indx">—— schools for Gilyaks, <a href="#Page_604">604</a></li> + + <li class="indx">—— to Aïnos, <a href="#Page_650">650</a></li> + + <li class="indx">—— to Burials, <a href="#Page_357">357</a></li> + <li class="isub1">Atkinson, Mr., on, <a href="#Page_375">375</a></li> + <li class="isub1">Hill, Mr., on, <a href="#Page_375">375</a></li> + + <li class="indx">—— to Gilyaks, <a href="#Page_612">612–65</a></li> + + <li class="indx">—— to Goldi, <a href="#Page_671">671–4</a></li> + + <li class="indx">—— to Japanese, <a href="#Page_358">358</a></li> + + <li class="indx">Missionaries, Pay of, <a href="#Page_676">676</a></li> + + <li class="indx">Missionary collections at church doors, <a href="#Page_520">520</a></li> + + <li class="indx">—— Martyrdom of a, <a href="#Page_612">612</a></li> + + <li class="indx">Missions: Results of Orthodox Missionary Society’s work, <a href="#Page_520">520</a></li> + + <li class="indx">Model Prison at Petersburg, <a href="#Page_64">64</a></li> + + <li class="indx">Mohammedan mosques in Tatar villages, <a href="#Page_59">59</a></li> + + <li class="indx">—— workmen at gold-mines, <a href="#Page_224">224</a></li> + + <li class="indx">Molokans, <a href="#Page_386">386</a></li> + + <li class="indx">—— Doctrines of the, <a href="#Page_528">528</a></li> + + <li class="indx">—— Manner of living, <a href="#Page_529">529</a></li> + + <li class="indx">Monasteries, <a href="#Page_163">163</a></li> + + <li class="indx">—— Clergy of, <a href="#Page_176">176</a></li> + + <li class="indx">—— Three kinds of, <a href="#Page_177">177</a></li> + + <li class="indx">Monastery for Buriat priests, <a href="#Page_335">335</a></li> + + <li class="indx">Monastic life at Yuryef, <a href="#Page_178">178</a></li> + + <li class="indx">Money allowance to prisoners at Irkutsk, <a href="#Page_276">276</a></li> + + <li class="indx">—— exchanged, <a href="#Page_731">731</a></li> + + <li class="indx">—— Prisoners’, <a href="#Page_78">78</a></li> + + <li class="indx">—— received by prisoners from friends, <a href="#Page_83">83</a></li> + + <li class="indx">—— Silver, Chinese demand, <a href="#Page_715">715</a></li> + + <li class="indx">—— taken by Author, <a href="#Page_578">578</a></li> + + <li class="indx">—— Tea used as an equivalent for, <a href="#Page_343">343</a></li> + + <li class="indx">Mongolian camels, Caravan route by, <a href="#Page_351">351</a></li> + + <li class="indx">—— cavalry in Kiakhta, <a href="#Page_326">326</a></li> + + <li class="indx">—— frontier, Birds on, <a href="#Page_357">357</a></li> + <li class="isub1">Herds of camels on, <a href="#Page_357">357</a></li> + + <li class="indx">—— race, Dr. Latham on the, <a href="#Page_206">206</a></li> + + <li class="indx">—— route, Travellers on the, <a href="#Page_349">349</a></li> + + <li class="indx">—— salutation, Method of, <a href="#Page_356">356</a></li> + + <li class="indx">—— sheep, <a href="#Page_552">552</a></li> + + <li class="indx">Morality at Vladivostock, <a href="#Page_723">723</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_797">[797]</span> +Moscow fund for exiles, <a href="#Page_43">43</a></li> + + <li class="indx">—— Metropolitans of, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_586">586</a></li> + + <li class="indx">—— Stay at, <a href="#Page_12">12</a></li> + + <li class="indx">Mosques, Mohammedan, in Tatar villages, <a href="#Page_59">59</a></li> + + <li class="indx">Mosquitoes on Sungacha, <a href="#Page_684">684</a>, <a href="#Page_710">710</a></li> + + <li class="indx">Mountain of Odon Tchelon, <a href="#Page_407">407</a></li> + + <li class="indx">—— Volcanic, <a href="#Page_562">562</a></li> + + <li class="indx">Mountains, Altai range of, <a href="#Page_19">19</a></li> + + <li class="indx">—— of Sakhalin, <a href="#Page_649">649</a></li> + + <li class="indx">—— Sikhota-Alin, <a href="#Page_561">561</a>, <a href="#Page_669">669</a></li> + + <li class="indx">—— Ural, <a href="#Page_17">17</a></li> + + <li class="indx">Muravieff, Count, Governor of Eastern Siberia, <a href="#Page_496">496</a></li> + + <li class="indx">Murder at Nikolaefsk, <a href="#Page_655">655</a></li> + + <li class="indx">—— Trial for, <a href="#Page_74">74</a></li> + + <li class="indx">—— under influence of drink, <a href="#Page_155">155</a></li> + + <li class="indx">Murderers sent to Kara, <a href="#Page_37">37</a></li> + + <li class="indx">Museum at Irkutsk destroyed, <a href="#Page_268">268</a></li> + + <li class="indx">—— of Bulgarian Antiquities, <a href="#Page_13">13</a></li> + + <li class="indx">—— of Geology at Barnaul, <a href="#Page_157">157</a></li> + + <li class="indx">Music, Church, <a href="#Page_165">165</a></li> + + <li class="indx">Musical instruments at Khabarofka, <a href="#Page_552">552</a></li> + + <li class="indx">Mutton, Russian dislike of, <a href="#Page_628">628</a></li> + + <li class="indx">—— the staple feast of Buriats, <a href="#Page_367">367</a></li> + + + <li class="ifrst">Narim, Population of, <a href="#Page_123">123</a></li> + + <li class="indx">Native belief in Shamanism, <a href="#Page_405">405</a></li> + + <li class="indx">Natives of Sakhalin, Food of, <a href="#Page_650">650</a></li> + + <li class="indx">Naval hospitals at Vladivostock, <a href="#Page_617">617</a></li> + + <li class="indx">Navigation, Early, of Siberia, <a href="#Page_767">767</a></li> + + <li class="indx">—— of Kara Sea by Wiggins, <a href="#Page_768">768</a></li> + + <li class="indx">Needs of the Russian Church, <a href="#Page_182">182</a></li> + + <li class="indx">Nertcha, Gold-mines on the, <a href="#Page_212">212</a></li> + + <li class="indx">Nertchinsk, Climate of, <a href="#Page_425">425</a></li> + <li class="isub1">Atkinson, Mr., on, <a href="#Page_425">425</a></li> + + <li class="indx">—— Cochrane’s visit to, <a href="#Page_412">412</a></li> + + <li class="indx">—— Gems in neighbourhood, <a href="#Page_407">407</a></li> + + <li class="indx">—— Meteorological observatory at, <a href="#Page_425">425</a></li> + + <li class="indx">—— Mines, Mr. Collins’s visit to, <a href="#Page_412">412–17</a></li> + <li class="isub1">Inaccessibility of, <a href="#Page_412">412</a></li> + + <li class="indx">—— Mining region of, <a href="#Page_30">30</a></li> + + <li class="indx">—— Prison at, <a href="#Page_70">70</a></li> + + <li class="indx">—— Prisoners’ work at, <a href="#Page_446">446</a></li> + + <li class="indx">—— “Quicksilver”-mines:</li> + <li class="isub1">Baron R[osen] on, <a href="#Page_409">409</a></li> + <li class="isub1">None heard of at, <a href="#Page_409">409</a></li> + + <li class="indx">—— Silver-mines at, <a href="#Page_411">411</a></li> + + <li class="indx">—— Situation of, <a href="#Page_430">430</a></li> + + <li class="indx">—— Temperature of, <a href="#Page_426">426</a></li> + + <li class="indx">—— Tobacco cultivation at, <a href="#Page_425">425</a></li> + + <li class="indx">—— Treaties at, <a href="#Page_324">324</a>, <a href="#Page_428">428</a></li> + + <li class="indx">—— Vegetation at, <a href="#Page_426">426</a></li> + + <li class="indx"><i>Newcastle Daily Chronicle</i> on “Quicksilver”-mines, <a href="#Page_409">409</a></li> + + <li class="indx">Newspapers, English:</li> + <li class="isub1">Account of exiles’ passage in, <a href="#Page_45">45</a></li> + <li class="isub1">Misrepresentations of, <a href="#Page_744">744</a></li> + + <li class="indx">Nihilists, “Black,” <a href="#Page_34">34</a></li> + + <li class="indx">—— Opinions concerning, <a href="#Page_328">328</a></li> + + <li class="indx">—— Transport, Mode of, <a href="#Page_46">46</a></li> + + <li class="indx">Nijni Novgorod, Fair at, <a href="#Page_12">12</a></li> + <li class="isub1">Steamboat to Perm, <a href="#Page_16">16</a></li> + <li class="isub1">Transport of exiles to, <a href="#Page_43">43</a></li> + + <li class="indx">—— Tagilsk, Copper-mine at, <a href="#Page_138">138</a></li> + <li class="isub1">Mines and works at, <a href="#Page_20">20</a></li> + + <li class="indx">—— Udinsk, Awaking a Russian at, <a href="#Page_241">241</a></li> + <li class="isub1">Prison at, <a href="#Page_241">241</a></li> + + <li class="indx">Nikolaefsk, Amusements at, <a href="#Page_621">621</a></li> + + <li class="indx">—— Andreyeff, M., of, <a href="#Page_615">615</a></li> + + <li class="indx">—— Author’s religious services at, <a href="#Page_725">725</a></li> + + <li class="indx">—— Barracks at, <a href="#Page_620">620</a></li> + + <li class="indx">—— Birching criminals at, <a href="#Page_89">89</a></li> + + <li class="indx">—— Buildings at, <a href="#Page_625">625</a></li> + + <li class="indx">—— Church at, <a href="#Page_624">624</a></li> + + <li class="indx">—— Climate of, <a href="#Page_563">563</a></li> + + <li class="indx">—— Dinner at, <a href="#Page_619">619</a></li> + + <li class="indx">—— Emery, Mr. Enoch, of, <a href="#Page_614">614</a></li> + + <li class="indx">—— English books at, <a href="#Page_629">629</a></li> + + <li class="indx">—— Étape prison at, <a href="#Page_616">616</a></li> + + <li class="indx">—— Fish-trade of, <a href="#Page_628">628</a></li> + + <li class="indx">—— Flour sold at, <a href="#Page_569">569</a></li> + + <li class="indx">—— Foundation of, <a href="#Page_615">615</a></li> + + <li class="indx">—— Hospital at, <a href="#Page_617">617</a></li> + <li class="isub1">Government grant to, <a href="#Page_617">617</a></li> + <li class="isub1">Scriptures for, <a href="#Page_617">617–66</a></li> + + <li class="indx">—— Murder at, <a href="#Page_655">655</a></li> + + <li class="indx">—— Officers’ club at, <a href="#Page_624">624</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Plète</i> used at, <a href="#Page_616">616</a></li> + + <li class="indx">—— Police-station at, <a href="#Page_624">624</a></li> + + <li class="indx">—— Population of, <a href="#Page_624">624</a></li> + + <li class="indx">—— Prison, <a href="#Page_615">615</a></li> + + <li class="indx">—— Prisoners’ food at, <a href="#Page_79">79</a></li> + <li class="isub1">Preference for, <a href="#Page_277">277</a></li> + + <li class="indx">—— Rise of, <a href="#Page_498">498</a></li> + + <li class="indx">—— Salmon at, Cost of, <a href="#Page_628">628</a></li> + + <li class="indx">—— Scripture distribution at, <a href="#Page_666">666</a></li> + + <li class="indx">—— Service at, <a href="#Page_619">619</a></li> + + <li class="indx">—— Town, Aspect of, <a href="#Page_624">624</a></li> + + <li class="indx">—— Trade of, <a href="#Page_625">625</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_798">[798]</span>—— Wages at, <a href="#Page_590">590</a></li> + + <li class="indx">Nikon, Patriarch, Revision of Church books by, <a href="#Page_758">758</a></li> + + <li class="indx">Ninagai tribe of Orochons, <a href="#Page_507">507</a></li> + + <li class="indx">Nordenskiöld, Discoveries of, <a href="#Page_761">761</a></li> + + <li class="indx">—— Explorations of, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_107">107</a>, <a href="#Page_292">292</a></li> + + <li class="indx"><i>North China Herald</i> on Sakhalin prisoners, <a href="#Page_652">652–8</a></li> + + <li class="indx">North-east passage to China attempted, <a href="#Page_766">766</a></li> + + <li class="indx">Novgorod, Transport of exiles to, <a href="#Page_43">43</a></li> + + <li class="indx">Nunneries of the Siberian Church, <a href="#Page_163">163–79</a></li> + + + <li class="ifrst">Obdorsk, School at, <a href="#Page_103">103</a>, <a href="#Page_150">150</a></li> + + <li class="indx">Obi as an outlet for commerce, <a href="#Page_51">51</a></li> + + <li class="indx">—— Cattley, O., on trade, <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_761">761</a></li> + + <li class="indx">—— Commercial value of the, <a href="#Page_103">103</a></li> + + <li class="indx">—— district, Tundras of the, <a href="#Page_105">105</a></li> + + <li class="indx">—— Fisheries of the, <a href="#Page_123">123</a></li> + + <li class="indx">—— gulf, Capt. Wiggins in the, <a href="#Page_106">106</a></li> + + <li class="indx">—— Length of the, <a href="#Page_19">19</a></li> + + <li class="indx">—— Ostjaks on the, <a href="#Page_124">124</a></li> + + <li class="indx">—— Steamers on the, <a href="#Page_29">29</a></li> + + <li class="indx">—— Temperature of the, <a href="#Page_50">50</a></li> + + <li class="indx">—— Tract distribution on the, <a href="#Page_184">184</a></li> + + <li class="indx">Object of Author’s travel, <a href="#Page_1">1</a></li> + + <li class="indx"><i>Oblasts</i> of Siberia, <a href="#Page_50">50</a></li> + + <li class="indx"><i lang="ru">Obos</i> of the Buriats, <a href="#Page_405">405</a></li> + + <li class="indx">Observance of the Sabbath by prisoners, <a href="#Page_422">422–55</a></li> + + <li class="indx">Observatory at Nertchinsk, <a href="#Page_425">425</a></li> + + <li class="indx">Occupation of Buriats, <a href="#Page_369">369</a></li> + + <li class="indx">—— of Gilyaks, <a href="#Page_598">598</a></li> + + <li class="indx">Odon Tchelon, Mountain of, <a href="#Page_407">407</a></li> + + <li class="indx">Offences by prisoners, <a href="#Page_84">84</a></li> + + <li class="indx">Offertories for Missions, <a href="#Page_677">677</a></li> + + <li class="indx">Office of the Holy Unction, <a href="#Page_169">169–70</a></li> + + <li class="indx">Officers’ club at Nikolaefsk, <a href="#Page_624">624</a></li> + + <li class="indx">—— in the army, Pay of, <a href="#Page_668">668</a></li> + + <li class="indx">—— of the <i lang="ru">Djiguitt</i>, <a href="#Page_738">738</a></li> + + <li class="indx">—— of Dui prison, <a href="#Page_660">660</a></li> + + <li class="indx">—— of Siberian fleet, Pay of, <a href="#Page_734">734</a></li> + + <li class="indx">Oil, Holy, in Church service, <a href="#Page_169">169</a></li> + + <li class="indx">Okhotsk, Sea of, Whales in the, <a href="#Page_631">631</a></li> + + <li class="indx">Olekma gold-mines, <a href="#Page_212">212</a></li> + + <li class="indx">—— Sables of, <a href="#Page_295">295</a></li> + + <li class="indx">Omsk, Prison at, <a href="#Page_70">70</a></li> + + <li class="indx">—— School at, <a href="#Page_150">150</a></li> + + <li class="indx">Onkelon people, The, <a href="#Page_647">647</a></li> + + <li class="indx">Onon River, <a href="#Page_482">482</a></li> + + <li class="indx">—— Gold-mines on the, <a href="#Page_212">212</a></li> + + <li class="indx"><i>Onon</i> steamboat, On board the, <a href="#Page_669">669</a></li> + + <li class="indx">Orders in Russian Church, <a href="#Page_166">166</a></li> + + <li class="indx">—— Lack of candidates for, <a href="#Page_171">171</a></li> + + <li class="indx">Ordinations in Russian Church, <a href="#Page_166">166</a></li> + + <li class="indx">Orenburg shawls, <a href="#Page_26">26</a></li> + + <li class="indx">—— Souvenirs from villages, <a href="#Page_26">26</a></li> + + <li class="indx">Orochons as hunters, <a href="#Page_509">509</a></li> + + <li class="indx">—— Horses of, <a href="#Page_508">508</a></li> + + <li class="indx">—— in Sakhalin, <a href="#Page_649">649</a></li> + + <li class="indx">—— Language of the, <a href="#Page_604">604</a></li> + + <li class="indx">—— Population of tribes, <a href="#Page_507">507</a></li> + + <li class="indx">—— Tents of, <a href="#Page_509">509</a></li> + + <li class="indx">—— Women’s hair, <a href="#Page_508">508</a></li> + + <li class="indx">Orthodox Missionary Society’s work, <a href="#Page_520">520</a></li> + + <li class="indx">Ostjaks and Tunguses, Resemblance between, <a href="#Page_207">207</a></li> + + <li class="indx">—— as fishermen, <a href="#Page_123">123</a></li> + + <li class="indx">—— Bows and arrows of the, <a href="#Page_126">126</a></li> + + <li class="indx">—— Honesty of, <a href="#Page_102">102</a></li> + + <li class="indx">—— Marriage customs of the, <a href="#Page_126">126</a></li> + + <li class="indx">—— on the Obi, <a href="#Page_124">124</a></li> + + <li class="indx">—— Wiggins, Capt., and the, <a href="#Page_103">103</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Yourts</i> of the, <a href="#Page_124">124</a></li> + + <li class="indx"><i>Ostrog</i> prison, An, <a href="#Page_69">69</a></li> + + <li class="indx">Outdoor amusements of the Russians, <a href="#Page_621">621</a></li> + + + <li class="ifrst">Pamphlets for distribution, <a href="#Page_53">53</a></li> + + <li class="indx">“Paris, Member for,” Author of, on Prisons, <a href="#Page_380">380</a></li> + + <li class="indx">—— on the mines, <a href="#Page_413">413–62</a></li> + + <li class="indx">—— on women miners, <a href="#Page_468">468</a></li> + + <li class="indx">Parishioners of the Russian Church, <a href="#Page_163">163</a></li> + + <li class="indx">Pashkof on the Amur, Expedition of, <a href="#Page_492">492</a></li> + + <li class="indx">Pashkova, Deserted village at, <a href="#Page_671">671</a></li> + + <li class="indx">Pay-day at a gold-mine, <a href="#Page_225">225</a></li> + + <li class="indx">—— of Cossacks, <a href="#Page_682">682</a></li> + + <li class="indx">Peace, Judges of the, <a href="#Page_73">73</a></li> + + <li class="indx">Peacock, Dr., on the current of the Yenesei, <a href="#Page_197">197</a></li> + + <li class="indx">—— visiting the gold-mine, <a href="#Page_212">212</a></li> + + <li class="indx">Peasantry, Russian—how they live, <a href="#Page_698">698</a></li> + + <li class="indx">Peasants on the River Zeya, <a href="#Page_531">531</a></li> + + <li class="indx">Penal colony at Kara, <a href="#Page_70">70</a></li> + + <li class="indx">—— at Vladivostock, <a href="#Page_726">726</a></li> + + <li class="indx">Penance in the Greek Church, <a href="#Page_169">169</a></li> + + <li class="indx"><i>Pericladnoi</i> travelling, <a href="#Page_135">135</a></li> + + <li class="indx"><i>Perisylnie</i> prison at Krasnoiarsk, <a href="#Page_229">229</a></li> + + <li class="indx">—— prisons, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_69">69</a></li> + + <li class="indx">Perm, Fire at, <a href="#Page_16">16</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_799">[799]</span>—— to Ekaterineburg by rail, <a href="#Page_17">17</a></li> + + <li class="indx">—— Transport of exiles to, <a href="#Page_43">43</a></li> + + <li class="indx"><i>Petchka</i> at Alexandreffsky, <a href="#Page_246">246</a></li> + + <li class="indx">Petersburg, Arrival at, <a href="#Page_9">9</a></li> + + <li class="indx">—— English suspected at, <a href="#Page_329">329</a></li> + + <li class="indx">—— Excitement at, <a href="#Page_328">328</a></li> + + <li class="indx">—— Prisoners, Places of worship for, <a href="#Page_65">65</a></li> + + <li class="indx">—— Prisons of, <a href="#Page_2">2</a></li> + + <li class="indx">—— Sermons in, Number, <a href="#Page_460">460</a></li> + + <li class="indx">—— to Moscow by rail, <a href="#Page_25">25</a></li> + + <li class="indx">Petropavlovsk, <a href="#Page_638">638</a></li> + + <li class="indx">Petrovski, State prison at, <a href="#Page_387">387</a></li> + + <li class="indx">Photograph of Goldi Christians, <a href="#Page_674">674</a></li> + + <li class="indx">Photography at Alexandreffsky, <a href="#Page_250">250</a></li> + + <li class="indx">—— by Kara priest, <a href="#Page_458">458</a></li> + + <li class="indx">—— Russian, <a href="#Page_434">434</a></li> + + <li class="indx">Physiognomy of Buriats, <a href="#Page_364">364</a></li> + + <li class="indx">—— of Goldi, <a href="#Page_672">672</a></li> + + <li class="indx">Picture-worship, <a href="#Page_164">164</a>, <a href="#Page_331">331</a></li> + + <li class="indx">Pigs, Siberian, <a href="#Page_188">188</a></li> + + <li class="indx">Plantations of ginseng, <a href="#Page_566">566</a></li> + + <li class="indx">Plants, Herbaceous, in Lower Primorsk, <a href="#Page_566">566</a></li> + + <li class="indx">—— Medicinal, of Lake Khanka district, <a href="#Page_691">691</a></li> + + <li class="indx">Plays, at Maimatchin, <a href="#Page_344">344</a></li> + + <li class="indx">Pleasure-garden, Vladivostock, <a href="#Page_717">717</a></li> + + <li class="indx">Plète at Chita, <a href="#Page_94">94</a></li> + + <li class="indx">—— at Dui, <a href="#Page_653">653</a></li> + + <li class="indx">—— at Kara, <a href="#Page_464">464</a></li> + + <li class="indx">—— at Nikolaefsk, <a href="#Page_616">616</a></li> + + <li class="indx">—— Description of the, <a href="#Page_90">90</a></li> + + <li class="indx">—— Exiles receiving the, <a href="#Page_35">35</a></li> + + <li class="indx">—— used at three places only, <a href="#Page_94">94</a></li> + + <li class="indx">Plusnin, M., Business with, <a href="#Page_668">668</a></li> + + <li class="indx">Pocket-book, Loss of, <a href="#Page_692">692</a></li> + + <li class="indx"><i>Podkeedovate</i>, a Siberian custom, <a href="#Page_353">353</a></li> + + <li class="indx"><i>Podorojna</i>, A Crown, <a href="#Page_143">143</a>, <a href="#Page_314">314</a></li> + + <li class="indx">—— permit for posting, <a href="#Page_134">134</a></li> + + <li class="indx">Police-master at Kara, <a href="#Page_485">485</a></li> + + <li class="indx">—— of Siberian towns, <a href="#Page_269">269</a></li> + + <li class="indx">—— station at Nikolaefsk, <a href="#Page_615">615–24</a></li> + + <li class="indx">Political divisions in Siberia, <a href="#Page_50">50</a></li> + + <li class="indx">—— exiles:</li> + <li class="isub1"><cite>Contemporary Review</cite>, <a href="#Page_413">413</a></li> + <li class="isub1">Lemke on treatment of, <a href="#Page_413">413</a></li> + <li class="isub1">Whyte on number of, <a href="#Page_394">394</a></li> + + <li class="indx">—— prisoners and Dostoyeffsky’s “Buried Alive,” <a href="#Page_384">384</a></li> + <li class="isub1">Author of “Member for Paris” on, <a href="#Page_380">380</a></li> + + <li class="indx">Polygamy among Gilyaks, <a href="#Page_601">601</a></li> + + <li class="indx">—— among Goldi, <a href="#Page_601">601</a></li> + + <li class="indx">Poor of Vladivostock, <a href="#Page_717">717</a></li> + + <li class="indx">—— house at Barnaul, <a href="#Page_153">153</a></li> + + <li class="indx"><i lang="ru">Popoftschins</i>, Sect of, <a href="#Page_759">759</a></li> + + <li class="indx">Population of Aigun, <a href="#Page_556">556</a></li> + + <li class="indx">—— of Amur province, <a href="#Page_543">543</a></li> + + <li class="indx">—— of Upper Amur on Chinese bank, <a href="#Page_506">506</a></li> + + <li class="indx">—— of Barnaul, <a href="#Page_152">152</a></li> + + <li class="indx">—— of Buriats, <a href="#Page_369">369</a></li> + + <li class="indx">—— of China, <a href="#Page_206">206</a></li> + + <li class="indx">—— of Chita, <a href="#Page_361">361</a></li> + + <li class="indx">—— of Gilyak country, <a href="#Page_594">594</a></li> + + <li class="indx">—— of Maimatchin, <a href="#Page_337">337</a></li> + + <li class="indx">—— of Narim, <a href="#Page_123">123</a></li> + + <li class="indx">—— of Nikolaefsk, <a href="#Page_624">624</a></li> + + <li class="indx">—— of Orochons, <a href="#Page_507">507</a></li> + + <li class="indx">—— of Russia, <a href="#Page_206">206</a></li> + + <li class="indx">—— of Russia in Asia, <a href="#Page_20">20</a></li> + + <li class="indx">—— of Sakhalin, <a href="#Page_649">649</a></li> + + <li class="indx">—— of Siberia, Russian and aboriginal, <a href="#Page_52">52</a></li> + + <li class="indx">—— of Sophiisk, <a href="#Page_585">585</a></li> + + <li class="indx">—— of Surgut, <a href="#Page_123">123</a></li> + + <li class="indx">—— of the <i>Za-Baikal</i> province, <a href="#Page_400">400</a></li> + + <li class="indx">—— of Tiumen, <a href="#Page_27">27</a></li> + + <li class="indx">—— of Tomsk, <a href="#Page_127">127</a></li> + + <li class="indx">—— of Verchne-Udinsk, <a href="#Page_317">317</a></li> + + <li class="indx">—— of Vladivostock, <a href="#Page_712">712</a></li> + + <li class="indx">—— of Yakutsk, <a href="#Page_294">294</a></li> + + <li class="indx">—— of Yeneseisk, <a href="#Page_203">203</a></li> + + <li class="indx">Possessions of Buriats, <a href="#Page_369">369</a></li> + + <li class="indx">Post, Russian and Chinese, <a href="#Page_352">352</a></li> + + <li class="indx">—— office at Khabarofka, <a href="#Page_578">578</a></li> + + <li class="indx">Postal communication, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_578">578</a></li> + + <li class="indx">—— letter, A, <a href="#Page_143">143</a></li> + + <li class="indx">Posting—An “equipage,” <a href="#Page_439">439</a></li> + + <li class="indx">—— “Book for complaints,” <a href="#Page_55">55</a></li> + + <li class="indx">—— Distances between verst-posts, <a href="#Page_436">436</a></li> + + <li class="indx">—— in Siberia, <a href="#Page_134">134</a></li> + + <li class="indx">—— Official, <a href="#Page_437">437</a></li> + + <li class="indx">—— Post-houses, lodging at, <a href="#Page_141">141</a></li> + <li class="isub1">Tariff of, <a href="#Page_141">141</a></li> + + <li class="indx">—— Travelling, Manner of, <a href="#Page_135">135</a></li> + + <li class="indx">—— Wrong road, The, <a href="#Page_144">144</a></li> + + <li class="indx">Potatoes at Vladivostock, <a href="#Page_690">690</a></li> + + <li class="indx">Poyarkof’s expedition on the Amur, <a href="#Page_490">490</a></li> + + <li class="indx">Prayers, A Tatar at, <a href="#Page_61">61</a></li> + + <li class="indx">Praying-machine, Buddhist, <a href="#Page_373">373</a></li> + + <li class="indx">Preaching, Lack of, <a href="#Page_459">459</a></li> + + <li class="indx">Precious stones in neighbourhood of Nertchinsk, <a href="#Page_407">407</a></li> + + <li class="indx">Presents to exiles, <a href="#Page_42">42</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_800">[800]</span> +Price of meals on a steamer, <a href="#Page_513">513</a></li> + + <li class="indx">—— of tea in Russia, <a href="#Page_325">325</a></li> + + <li class="indx">Priest at Khabarofka, Visit to, <a href="#Page_673">673–7</a></li> + + <li class="indx">—— at Kozloffskaya, <a href="#Page_670">670</a></li> + + <li class="indx">—— at Krasnorechinska, Bible of, <a href="#Page_195">195</a></li> + + <li class="indx">—— at Vladivostock, <a href="#Page_730">730</a></li> + + <li class="indx">—— Journal of a, <a href="#Page_174">174</a></li> + + <li class="indx">Priests at Kansk, <a href="#Page_236">236</a></li> + + <li class="indx">—— Seminary for training, <a href="#Page_523">523</a></li> + + <li class="indx">—— Social disadvantages of, <a href="#Page_173">173</a></li> + + <li class="indx">—— Stipend of, <a href="#Page_172">172</a></li> + + <li class="indx">—— Treatise on the Duty of, <a href="#Page_181">181–2</a></li> + + <li class="indx" id='index-primorsk'>Primorsk, or Sea-coast province, <a href="#Page_561">561</a></li> + + <li class="indx">—— Bays in the, <a href="#Page_562">562</a></li> + + <li class="indx">—— Cattle in the, <a href="#Page_697">697</a></li> + + <li class="indx">—— Divisions of province, <a href="#Page_567">567</a></li> + + <li class="indx">—— Fauna of the, <a href="#Page_565">565</a></li> + + <li class="indx">—— Fish in the, Price of, <a href="#Page_569">569</a></li> + + <li class="indx">—— Flora of the, <a href="#Page_565">565</a></li> + + <li class="indx">—— Gold-washing in the, <a href="#Page_583">583</a></li> + + <li class="indx">—— Health of inhabitants, <a href="#Page_571">571</a></li> + + <li class="indx">—— Imports of, <a href="#Page_570">570</a></li> + + <li class="indx">—— Inhabitants of the, <a href="#Page_567">567</a></li> + + <li class="indx">—— Lower:</li> + <li class="isub1">Climate of, <a href="#Page_564">564</a></li> + <li class="isub1">Herbaceous plants in, <a href="#Page_566">566</a></li> + <li class="isub1">Populated by Ussuri Cossacks, <a href="#Page_568">568</a></li> + + <li class="indx">—— Madhouses exceptional in, <a href="#Page_618">618</a></li> + + <li class="indx">—— Maladies of the, <a href="#Page_571">571</a></li> + + <li class="indx">—— Middle:</li> + <li class="isub1">Area of, <a href="#Page_568">568</a></li> + <li class="isub1">Meat, Cost of, <a href="#Page_568">568</a></li> + + <li class="indx">—— Rivers in the, <a href="#Page_562">562</a></li> + + <li class="indx">—— Schools, Number of, <a href="#Page_723">723</a></li> + + <li class="indx">—— Scriptures distributed in, <a href="#Page_703">703</a></li> + + <li class="indx">—— Soldiers in the, <a href="#Page_667">667</a></li> + + <li class="indx">—— Taxes in the, <a href="#Page_571">571</a></li> + + <li class="indx">—— Trees in the, <a href="#Page_566">566</a></li> + + <li class="indx">—— Tribes in the, Number of, <a href="#Page_567">567</a></li> + + <li class="indx">—— Vaccination in the, <a href="#Page_571">571</a></li> + + <li class="indx">—— Volcanic mountains in the, <a href="#Page_562">562</a></li> + + <li class="indx">Prison affairs at Tomsk, <a href="#Page_128">128</a></li> + + <li class="indx">—— Ameliorating influence in, <a href="#Page_77">77</a></li> + + <li class="indx">—— at Åbo, <a href="#Page_63">63</a></li> + + <li class="indx">—— at Alexandreffsky, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_245">245</a></li> + <li class="isub1">Amusements at, <a href="#Page_83">83</a></li> + <li class="isub1">Books for, <a href="#Page_249">249</a></li> + <li class="isub1">Director of, <a href="#Page_244">244</a></li> + <li class="isub1">Hospital at, <a href="#Page_248">248</a></li> + + <li class="indx">—— at Biisk, <a href="#Page_133">133</a></li> + + <li class="indx">—— at Blagovestchensk, <a href="#Page_525">525</a></li> + + <li class="indx">—— at Chita, <a href="#Page_70">70</a></li> + <li class="isub1">The “Black-cart” at, <a href="#Page_362">362</a></li> + + <li class="indx">—— at Dui, Officers of, <a href="#Page_660">660</a></li> + + <li class="indx">—— at Irkutsk:</li> + <li class="isub1">Director’s pay, <a href="#Page_277">277</a></li> + <li class="isub1">Inmates of, <a href="#Page_275">275</a></li> + <li class="isub1">Library, <a href="#Page_77">77</a></li> + + <li class="indx">—— at Kansk, <a href="#Page_235">235</a></li> + + <li class="indx">—— at Kara, <a href="#Page_70">70</a></li> + + <li class="indx">—— at Kiakhta, <a href="#Page_327">327</a></li> + + <li class="indx">—— at Krasnoiarsk, <a href="#Page_229">229</a></li> + + <li class="indx">—— at Nijni Udinsk, <a href="#Page_241">241</a></li> + + <li class="indx">—— at Nikolaefsk, <a href="#Page_615">615–16</a></li> + + <li class="indx">—— at Omsk, <a href="#Page_70">70</a></li> + + <li class="indx">—— at Petrovski, <a href="#Page_389">389</a></li> + + <li class="indx">—— at Sakhalin, <a href="#Page_70">70</a></li> + + <li class="indx">—— at Schlüsselburg, <a href="#Page_68">68</a></li> + + <li class="indx">—— at Troitzkosavsk, <a href="#Page_327">327</a></li> + + <li class="indx">—— at Verchne-Udinsk, <a href="#Page_317">317</a></li> + + <li class="indx">—— at Wiborg, <a href="#Page_63">63</a></li> + + <li class="indx">—— Books in, <a href="#Page_113">113</a></li> + + <li class="indx">—— chaplains, <a href="#Page_663">663</a></li> + + <li class="indx">—— on board the <i lang="ru">Djiguitt</i>, <a href="#Page_739">739</a></li> + + <li class="indx">—— ethnography, <a href="#Page_246">246</a></li> + + <li class="indx">—— food compared with English prison diet, <a href="#Page_79">79</a></li> + + <li class="indx">—— furniture, <a href="#Page_71">71</a></li> + + <li class="indx">—— gardening, <a href="#Page_248">248</a></li> + + <li class="indx">—— labour compared with English, <a href="#Page_662">662</a></li> + + <li class="indx">—— officials, Bribery of, <a href="#Page_277">277</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Ostrog</i>, An, <a href="#Page_69">69</a></li> + + <li class="indx">—— Petersburg Model, <a href="#Page_64">64</a></li> + <li class="isub1">Bath-room in, <a href="#Page_66">66</a></li> + <li class="isub1">Chapel in, <a href="#Page_67">67</a></li> + <li class="isub1">Contraband articles in, <a href="#Page_67">67</a></li> + <li class="isub1">Dark cells in, <a href="#Page_66">66</a></li> + + <li class="indx">—— Russian, Account of a, <a href="#Page_380">380</a></li> + + <li class="indx">—— school at Tomsk, <a href="#Page_128">128</a></li> + + <li class="indx">—— Smuggling spirits into, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_317">317</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Starostas</i>, <a href="#Page_454">454</a></li> + + <li class="indx">—— statistics, <a href="#Page_69">69</a></li> + + <li class="indx">—— storehouse at Kara, <a href="#Page_455">455</a></li> + + <li class="indx">—— Tragedy in, <a href="#Page_154">154</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Travaux forcés</i>, <a href="#Page_113">113</a></li> + + <li class="indx">—— work:</li> + <li class="isub1">Cigarette-paper making, <a href="#Page_247">247</a></li> + <li class="isub1">Lack of, <a href="#Page_247">247</a></li> + + <li class="indx">Prisoners, Aged, <a href="#Page_470">470</a></li> + + <li class="indx">—— Asylum for children of, <a href="#Page_77">77</a></li> + + <li class="indx">—— Authors on, <a href="#Page_379">379–88</a>-94</li> + + <li class="indx">—— Bail, <a href="#Page_74">74</a></li> + + <li class="indx">—— Barge, the <i>Irtish</i>, <a href="#Page_120">120</a></li> + + <li class="indx">—— Birching of, <a href="#Page_89">89</a>, <a href="#Page_473">473</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_801">[801]</span>—— Books for, <a href="#Page_276">276–7</a></li> + + <li class="indx">—— Branding of, <a href="#Page_464">464</a></li> + + <li class="indx">—— Bribery by, <a href="#Page_39">39</a></li> + + <li class="indx">—— buying Scriptures, <a href="#Page_121">121</a></li> + + <li class="indx">—— Card-playing among, <a href="#Page_388">388</a>, <a href="#Page_656">656</a></li> + + <li class="indx">—— cells, <a href="#Page_469">469</a>, <a href="#Page_525">525</a></li> + + <li class="indx">—— chains, <a href="#Page_154">154</a></li> + + <li class="indx">—— changing destinations and names, <a href="#Page_75">75</a></li> + + <li class="indx">—— Chaplain for, <a href="#Page_458">458</a></li> + + <li class="indx">—— children, School for, <a href="#Page_278">278</a></li> + + <li class="indx">—— Classification of, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_450">450</a></li> + + <li class="indx">—— Clothing of, <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_455">455</a>, <a href="#Page_728">728</a></li> + + <li class="indx">—— complaint, Causes of, <a href="#Page_393">393</a></li> + + <li class="indx">—— Courts, Judges, and modes of trial, <a href="#Page_73">73</a></li> + + <li class="indx">—— Crimes of, <a href="#Page_448">448</a></li> + + <li class="indx">—— descriptions taken, <a href="#Page_76">76</a></li> + + <li class="indx">—— Escape of, <a href="#Page_465">465</a></li> + + <li class="indx">—— Fasting of, <a href="#Page_79">79</a></li> + + <li class="indx">—— Female, <a href="#Page_467">467–8</a></li> + + <li class="indx">—— Flogging of, <a href="#Page_654">654</a></li> + <li class="isub1">Goryantchikoff on, <a href="#Page_654">654</a></li> + + <li class="indx">—— Food, <a href="#Page_77">77–9</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_276">276</a>, <a href="#Page_453">453</a>, <a href="#Page_656">656</a></li> + <li class="isub1">Cost of, <a href="#Page_80">80</a></li> + <li class="isub1">Difficulty in procuring, <a href="#Page_659">659</a></li> + <li class="isub1">Horseflesh reported as, <a href="#Page_746">746</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Forçats</i>, <a href="#Page_449">449–66</a></li> + + <li class="indx">—— in irons, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_248">248</a>, <a href="#Page_421">421–63</a></li> + + <li class="indx">—— in Yakutsk government, <a href="#Page_37">37</a></li> + + <li class="indx">—— Insubordination of, <a href="#Page_393">393</a></li> + + <li class="indx">—— Labour of, <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_463">463–4</a>, <a href="#Page_658">658</a></li> + + <li class="indx">—— Money allowance to, <a href="#Page_276">276</a></li> + <li class="isub1">Received from friends, <a href="#Page_83">83</a></li> + + <li class="indx">—— Number at Alexandreffsky, <a href="#Page_246">246</a></li> + <li class="isub1">At Kara, <a href="#Page_445">445</a></li> + <li class="isub1">At Sakhalin, <a href="#Page_652">652–3</a></li> + + <li class="indx">—— offences, <a href="#Page_84">84</a></li> + + <li class="indx">—— Polish, <a href="#Page_122">122</a>, <a href="#Page_390">390</a></li> + + <li class="indx">—— Political, <a href="#Page_396">396</a></li> + <li class="isub1">Baron R[osen] on, <a href="#Page_387">387</a></li> + <li class="isub1"><cite>Daily Telegraph</cite> on number of, <a href="#Page_396">396</a></li> + <li class="isub1">De Lagny on, <a href="#Page_380">380</a></li> + <li class="isub1">Deported to Trans-Baikal province, <a href="#Page_377">377</a></li> + <li class="isub1">Destination of, <a href="#Page_37">37</a></li> + <li class="isub1"><i lang="ru">Gaulois</i> on number of, <a href="#Page_396">396</a></li> + <li class="isub1">Lemke on, <a href="#Page_413">413</a></li> + <li class="isub1">Living to be earned, <a href="#Page_398">398</a></li> + <li class="isub1">Lodging of, <a href="#Page_395">395</a></li> + <li class="isub1">Number of, <a href="#Page_394">394</a></li> + <li class="isub1">—— in 1879, <a href="#Page_396">396</a></li> + <li class="isub1">Position of, <a href="#Page_398">398</a></li> + <li class="isub1">Present condition of, <a href="#Page_390">390</a></li> + <li class="isub1">Tiumen, Passing through, <a href="#Page_395">395</a></li> + + <li class="indx">—— preference for Nikolaefsk, <a href="#Page_277">277</a></li> + + <li class="indx">—— Punishment of, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_129">129</a>, <a href="#Page_421">421–3</a></li> + + <li class="indx">—— Reformation doubtful, <a href="#Page_664">664</a></li> + + <li class="indx">—— Religious professions of, <a href="#Page_72">72</a></li> + + <li class="indx">—— Russian, Condition of, <a href="#Page_64">64</a></li> + <li class="isub1">English and, Comparison between numbers of, <a href="#Page_478">478</a></li> + + <li class="indx">—— Sabbath, Observance of, <a href="#Page_455">455</a></li> + + <li class="indx">—— Scurvy among, <a href="#Page_472">472</a></li> + + <li class="indx">—— seeing friends, <a href="#Page_246">246</a></li> + + <li class="indx">—— Sentences of, <a href="#Page_450">450</a></li> + + <li class="indx">—— shipyard at Sivakoff, <a href="#Page_420">420</a></li> + <li class="isub1">At Stretinsk, <a href="#Page_420">420</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Starostas</i> among, <a href="#Page_454">454</a></li> + + <li class="indx">—— Statistics concerning, <a href="#Page_72">72</a></li> + + <li class="indx">—— Sundays, Refusal to work, <a href="#Page_422">422</a></li> + + <li class="indx">—— ticket of indictment, <a href="#Page_75">75</a></li> + + <li class="indx">—— to Finnish colonies, <a href="#Page_131">131</a></li> + + <li class="indx">—— Treatment of, <a href="#Page_728">728</a></li> + + <li class="indx">—— Wives of, <a href="#Page_388">388</a></li> + + <li class="indx">—— work, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_446">446</a></li> + + <li class="indx">—— Worship, Places of, <a href="#Page_65">65</a></li> + + <li class="indx">—— writing to friends, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_236">236</a></li> + + <li class="indx">Prisons, Atmosphere of, <a href="#Page_381">381</a></li> + + <li class="indx">—— Author’s interest in, <a href="#Page_1">1</a></li> + <li class="isub1">Opinion on, <a href="#Page_662">662</a></li> + + <li class="indx">—— at Dui, <a href="#Page_652">652</a></li> + + <li class="indx">—— at Nertchinsk, <a href="#Page_7">7</a></li> + + <li class="indx">—— at Tobolsk, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_82">82</a></li> + + <li class="indx">—— at Uleaborg, <a href="#Page_41">41</a></li> + + <li class="indx">—— Books for <i>Za-Baikal</i>, <a href="#Page_400">400</a></li> + + <li class="indx">—— Building of, <a href="#Page_70">70</a></li> + + <li class="indx">—— Étape, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_667">667</a></li> + <li class="isub1">Soldiers employed for, <a href="#Page_667">667</a></li> + + <li class="indx">—— Fleas and vermin in, <a href="#Page_363">363</a></li> + + <li class="indx">—— Furniture of, <a href="#Page_71">71</a></li> + + <li class="indx">—— Kinds of, <a href="#Page_68">68</a></li> + + <li class="indx">—— Local committees in connection with, <a href="#Page_77">77</a></li> + + <li class="indx">—— Location of, <a href="#Page_69">69</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Perisylnie</i>, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_69">69</a></li> + + <li class="indx">—— Petersburg, Visitation of, <a href="#Page_2">2</a></li> + + <li class="indx">—— Russian and Finnish, <a href="#Page_63">63</a></li> + + <li class="indx">Private mines, <a href="#Page_81">81</a></li> + + <li class="indx">Privileges to free colonists, <a href="#Page_698">698</a></li> + + <li class="indx">Procession at fire of Irkutsk, <a href="#Page_260">260</a></li> + + <li class="indx">Processions, Church, <a href="#Page_174">174</a></li> + + <li class="indx">“Prodigal Son” for distribution, <a href="#Page_7">7</a></li> + + <li class="indx">—— Hammering up the, <a href="#Page_190">190</a>, <a href="#Page_238">238</a></li> + + <li class="indx">Profession of an advocate, <a href="#Page_582">582</a></li> + + <li class="indx">Proprietors of gold-mines, <a href="#Page_226">226</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_802">[802]</span> +Protestant churches in Siberia, <a href="#Page_726">726</a></li> + + <li class="indx">Protestants in Siberia, <a href="#Page_726">726</a></li> + + <li class="indx">Protodiakonoff of Khabarofka, <a href="#Page_673">673</a></li> + + <li class="indx">Province, Governor of a, <a href="#Page_51">51</a></li> + + <li class="indx">Provisions aboard steamboats, <a href="#Page_512">512</a></li> + + <li class="indx">—— at Barnaul, Cost of, <a href="#Page_158">158</a></li> + + <li class="indx">—— at Blagovestchensk, Cost, <a href="#Page_527">527</a></li> + + <li class="indx">—— at Irkutsk, <a href="#Page_265">265</a></li> + + <li class="indx">—— at Juchova, Price of, <a href="#Page_120">120</a></li> + + <li class="indx">—— at Kara, Cost of, <a href="#Page_80">80</a></li> + + <li class="indx">—— at Surgut, Price of, <a href="#Page_120">120</a></li> + + <li class="indx">—— at Tobolsk, Cost of, <a href="#Page_105">105</a></li> + + <li class="indx">Punishment in the mines, <a href="#Page_456">456</a></li> + + <li class="indx">—— of prisoners, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_421">421</a></li> + + + <li class="ifrst">Quass (or <i lang="ru">kvas</i>) at Tomsk, <a href="#Page_224">224</a></li> + + <li class="indx">—— for miners, <a href="#Page_224">224</a></li> + + <li class="indx">“Quicksilver”-mines, <a href="#Page_409">409</a></li> + + <li class="indx">—— Baron R[osen] on, <a href="#Page_409">409</a></li> + + <li class="indx">—— Eden, Mr., on, <a href="#Page_410">410</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Newcastle Daily Chronicle</i> on, <a href="#Page_409">409</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Sheffield Daily Telegraph</i>, <a href="#Page_747">747</a></li> + + <li class="indx">—— Supposed deadly fumes, <a href="#Page_412">412</a></li> + + + <li class="ifrst">“Races of Russian Empire,” by Dr. Latham, <a href="#Page_57">57</a></li> + + <li class="indx">Railway, A new line of, <a href="#Page_17">17</a></li> + + <li class="indx">—— journey of 2,670 miles, <a href="#Page_24">24</a></li> + + <li class="indx">—— Petersburg to Moscow by, <a href="#Page_25">25</a></li> + + <li class="indx">—— transport of exiles, <a href="#Page_42">42</a></li> + + <li class="indx">Railways in Russia, <a href="#Page_25">25</a></li> + + <li class="indx">Rain in the Primorsk, <a href="#Page_565">565</a></li> + + <li class="indx">Rapids of Angara River, <a href="#Page_311">311</a></li> + + <li class="indx">Rasdolnoi, Cockroaches at, <a href="#Page_702">702</a></li> + + <li class="indx"><i>Raskolnik</i> exiles, <a href="#Page_32">32</a></li> + + <li class="indx">Rates for telegrams in Siberia, <a href="#Page_522">522</a></li> + + <li class="indx">Ravenstein on the Amur, <a href="#Page_581">581</a></li> + + <li class="indx">Réclus, M., “Géographie Universelle” of, <a href="#Page_631">631</a></li> + + <li class="indx">—— on the first exiles, <a href="#Page_31">31</a></li> + + <li class="indx">—— on the Yurak-Samoyedes, <a href="#Page_103">103</a></li> + + <li class="indx">Reformation of Russian Church, <a href="#Page_753">753</a></li> + + <li class="indx">Registers, Church, <a href="#Page_174">174</a></li> + + <li class="indx">Registration of gold-mines, <a href="#Page_217">217</a></li> + + <li class="indx">“Reign of Terror” described in <cite>Daily Telegraph</cite>, <a href="#Page_45">45</a></li> + + <li class="indx">Reindeer, Horns of, <a href="#Page_209">209</a></li> + + <li class="indx">—— riding, <a href="#Page_306">306</a></li> + + <li class="indx">—— taken in chase, <a href="#Page_209">209</a></li> + + <li class="indx">—— Yakutes’ use, in travelling, <a href="#Page_306">306</a></li> + + <li class="indx">Release of exile, <a href="#Page_38">38</a></li> + + <li class="indx">Religion of Buriats, <a href="#Page_370">370</a></li> + + <li class="indx">—— of Daurians, <a href="#Page_549">549</a></li> + + <li class="indx">—— of Gilyaks, <a href="#Page_609">609</a></li> + + <li class="indx">—— of prisoners, <a href="#Page_72">72</a></li> + + <li class="indx">—— of sailors, <a href="#Page_741">741</a></li> + + <li class="indx">Religious scruples of exiles respected, <a href="#Page_460">460</a></li> + + <li class="indx">—— services of Author at Vladivostock, <a href="#Page_725">725</a></li> + + <li class="indx">—— Tract Society in Russia, <a href="#Page_705">705</a></li> + + <li class="indx">Revision of Church books by the Patriarch Nikon, <a href="#Page_758">758</a></li> + + <li class="indx">Rhinoceros on the Lena, <a href="#Page_289">289</a></li> + + <li class="indx">Riches of the Demidoffs, <a href="#Page_23">23</a></li> + + <li class="indx">Riding in the <i lang="ru">taiga</i>, <a href="#Page_212">212</a></li> + + <li class="indx">Ritual of Russian Church, <a href="#Page_166">166</a></li> + + <li class="indx">Rivers of Sakhalin, <a href="#Page_649">649</a></li> + + <li class="indx">—— in the Primorsk, <a href="#Page_562">562</a></li> + + <li class="indx">Roads of Irkutsk, <a href="#Page_139">139</a></li> + + <li class="indx">—— of Siberia, <a href="#Page_51">51–2</a></li> + + <li class="indx">—— in Yeneseisk, <a href="#Page_139">139</a></li> + + <li class="indx">Rob Roy cuisine, <a href="#Page_145">145</a></li> + + <li class="indx">Robberies by the Manzas, <a href="#Page_715">715</a></li> + + <li class="indx">Rooms in Siberian houses, <a href="#Page_192">192</a></li> + + <li class="indx"><cite>Rooski Rabotchi</cite> for distribution, <a href="#Page_7">7</a></li> + + <li class="indx">—— Subscribers to, <a href="#Page_184">184</a></li> + + <li class="indx">Rosaries, Russian and Roman, <a href="#Page_61">61</a></li> + + <li class="indx">R[osen], Baron, on “quicksilver”-mines, <a href="#Page_409">409</a></li> + + <li class="indx">—— on political prisoners, <a href="#Page_387">387</a></li> + + <li class="indx">—— on situation of Chita, <a href="#Page_425">425</a></li> + + <li class="indx">“Rotten Row” of Krasnoiarsk, <a href="#Page_231">231</a></li> + + <li class="indx">Roumanian grant of Bible Soc., <a href="#Page_3">3</a></li> + + <li class="indx">Route of exiles <i lang="fr">viâ</i> Suez Canal, <a href="#Page_44">44</a></li> + + <li class="indx">—— <i lang="fr">viâ</i> the Shilka, <a href="#Page_52">52</a></li> + + <li class="indx">Routes across Siberia, <a href="#Page_281">281</a></li> + + <li class="indx">Rozguildieff, Cruelty of, <a href="#Page_419">419</a></li> + + <li class="indx">Ruins of Irkutsk after the fire, <a href="#Page_267">267</a></li> + + <li class="indx">Runaway exiles, Capture of, <a href="#Page_40">40</a></li> + + <li class="indx">—— prisoners at Kara, <a href="#Page_465">465</a></li> + + <li class="indx">Ruschkova, Finns at, <a href="#Page_5">5</a></li> + + <li class="indx">Russ, <i>British Workman</i> in, <a href="#Page_7">7</a></li> + + <li class="indx">Russia and China, Boundary, <a href="#Page_487">487</a></li> + <li class="isub1">Difficulties between, <a href="#Page_501">501</a></li> + <li class="isub1">Ethnography of, <a href="#Page_206">206</a></li> + <li class="isub1">Treaties between, <a href="#Page_323">323</a></li> + + <li class="indx">—— Appeal by Amur tribes for Chinese help against, <a href="#Page_493">493</a></li> + + <li class="indx">—— Asiatic boundary line, <a href="#Page_49">49</a></li> + + <li class="indx">—— Author’s previous tours in, <a href="#Page_2">2</a></li> + + <li class="indx">—— Chinese exports into, <a href="#Page_341">341</a></li> + + <li class="indx">—— Church bells of, <a href="#Page_332">332</a></li> + + <li class="indx">—— Early Chinese frontier, <a href="#Page_323">323</a>, <a href="#Page_487">487</a></li> + + <li class="indx">—— Education in, Cost of, <a href="#Page_719">719</a></li> + <li class="isub1">Subjects of study, <a href="#Page_720">720</a></li> + + <li class="indx">—— Ethnography of, <a href="#Page_206">206</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_803">[803]</span>—— in Asia:</li> + <li class="isub1">Area of, <a href="#Page_18">18</a></li> + <li class="isub1">Ethnography of, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_52">52</a></li> + <li class="isub1">Population of, <a href="#Page_20">20</a></li> + + <li class="indx">—— Population of, <a href="#Page_206">206</a></li> + + <li class="indx">—— Railways in, <a href="#Page_25">25</a></li> + + <li class="indx">—— Tea in, Price of, <a href="#Page_325">325</a></li> + + <li class="indx">Russian annexation of Siberia, <a href="#Page_109">109</a></li> + + <li class="indx">—— cemeteries, <a href="#Page_152">152</a></li> + + <li class="indx">—— Church:</li> + <li class="isub1">Bible, The, and, <a href="#Page_181">181</a></li> + <li class="isub1">Burial services, <a href="#Page_152">152</a></li> + <li class="isub1">Foundation of the, <a href="#Page_751">751</a></li> + <li class="isub1">Reformation of the, <a href="#Page_753">753</a></li> + <li class="isub1">Rural deaneries of the, <a href="#Page_163">163</a></li> + <li class="isub1">Schisms of the, <a href="#Page_756">756</a></li> + <li class="isub1">Transition of the, <a href="#Page_752">752</a></li> + + <li class="indx">—— conquests on the Amur, <a href="#Page_489">489</a></li> + + <li class="indx">—— conscription, Method of, <a href="#Page_736">736</a></li> + + <li class="indx">—— courts of law, <a href="#Page_73">73</a></li> + + <li class="indx">—— custom of addressing friends, <a href="#Page_406">406</a>, <a href="#Page_620">620</a></li> + + <li class="indx">—— dislike of mutton, <a href="#Page_628">628</a></li> + + <li class="indx">—— drunkenness compared with English, <a href="#Page_544">544</a></li> + + <li class="indx">—— gold, <a href="#Page_211">211</a></li> + + <li class="indx">—— Greek, and English Church, Distinctions between, <a href="#Page_162">162</a></li> + + <li class="indx">—— Judges, <a href="#Page_73">73</a></li> + + <li class="indx">—— Littoral, Number of Chinese in, <a href="#Page_714">714</a></li> + + <li class="indx">—— peasantry—How they live, <a href="#Page_698">698</a></li> + + <li class="indx">—— photography, <a href="#Page_434">434</a></li> + + <li class="indx">—— politicians, <a href="#Page_748">748</a></li> + + <li class="indx">—— prison, Account of a, <a href="#Page_380">380</a></li> + + <li class="indx">—— prisoners, Condition of, <a href="#Page_64">64</a></li> + + <li class="indx">—— salutation, Mode of, <a href="#Page_406">406</a></li> + + <li class="indx">—— Scriptures printed for Bible Society, <a href="#Page_8">8</a></li> + + <li class="indx">—— sea-trading adventure, <a href="#Page_761">761</a></li> + + <li class="indx">—— trade, Effects of gambling, <a href="#Page_627">627</a></li> + + <li class="indx">Russians afloat, <a href="#Page_733">733</a></li> + + <li class="indx">—— Amusements of, <a href="#Page_621">621</a></li> + + <li class="indx">—— at home, <a href="#Page_620">620</a></li> + + <li class="indx">—— Gambling of, <a href="#Page_119">119</a></li> + + <li class="indx">—— “Little,” as colonists, <a href="#Page_32">32</a></li> + + <li class="indx">—— Superstitions of the, <a href="#Page_620">620</a></li> + + <li class="indx">—— Sympathy of, for Decembrists, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_378">378</a></li> + + <li class="indx">Russo-Chinese commerce, Kiakhta as a centre of, <a href="#Page_324">324</a></li> + + + <li class="ifrst">Sabbath, Prisoners’ observance of, <a href="#Page_422">422–55</a></li> + + <li class="indx">Sables of Olekma, <a href="#Page_295">295</a></li> + + <li class="indx">—— of Vitim, <a href="#Page_295">295</a></li> + + <li class="indx">—— skins of Manchuria, <a href="#Page_696">696</a></li> + <li class="isub1">Khabarofka, Sale at, <a href="#Page_578">578</a>, <a href="#Page_696">696</a></li> + + <li class="indx">Sacrament of Penance, <a href="#Page_169">169</a></li> + + <li class="indx">—— of Unction, <a href="#Page_169">169</a></li> + + <li class="indx">Sacred pictures as objects of worship, <a href="#Page_331">331</a></li> + + <li class="indx">Sailors of Siberian fleet:</li> + <li class="isub1">Clothing of, <a href="#Page_736">736</a></li> + <li class="isub1">Food of, <a href="#Page_736">736</a></li> + <li class="isub1">Pay of, <a href="#Page_734">734</a></li> + <li class="isub1">Religion of, <a href="#Page_741">741</a></li> + + <li class="indx">Sakhalin: Aïnos, <a href="#Page_650">650</a></li> + + <li class="indx">—— Card-playing at, <a href="#Page_656">656</a></li> + + <li class="indx">—— Coal at, <a href="#Page_651">651</a></li> + + <li class="indx">—— Fauna of, <a href="#Page_649">649</a></li> + + <li class="indx">—— Flora of, <a href="#Page_649">649</a></li> + + <li class="indx">—— Food of natives, <a href="#Page_650">650</a></li> + + <li class="indx">—— Island of, <a href="#Page_648">648</a></li> + + <li class="indx">—— Lakes of, <a href="#Page_649">649</a></li> + + <li class="indx">—— Mountains of, <a href="#Page_649">649</a></li> + + <li class="indx">—— Orochons in, <a href="#Page_649">649</a></li> + + <li class="indx">—— Population of, <a href="#Page_649">649</a></li> + + <li class="indx">—— Prisoners at, Labour of, <a href="#Page_658">658</a></li> + <li class="isub1"><i>North China Herald</i> on, <a href="#Page_652">652–8</a></li> + <li class="isub1">Number of, <a href="#Page_652">652–3</a></li> + + <li class="indx">—— Rivers of, <a href="#Page_649">649</a></li> + + <li class="indx">—— Trade in trepangs, <a href="#Page_650">650</a></li> + + <li class="indx">—— Ula-Hotun, Town of, <a href="#Page_550">550</a></li> + + <li class="indx">—— Vagrants’ deportation to, <a href="#Page_37">37</a></li> + + <li class="indx">Salaries of telegraph clerks, <a href="#Page_724">724</a></li> + + <li class="indx">Salary of Commandant of Kara prison, <a href="#Page_461">461</a></li> + + <li class="indx">Salmon at Nikolaefsk, Cost of, <a href="#Page_628">628</a></li> + + <li class="indx">Salt-works at Telma, <a href="#Page_243">243</a></li> + + <li class="indx">Salutation by Buriats, <a href="#Page_356">356</a></li> + + <li class="indx">—— Chinese method of, <a href="#Page_356">356</a></li> + + <li class="indx">—— Russian mode of, <a href="#Page_406">406</a></li> + + <li class="indx">Salvage from Irkutsk fire, <a href="#Page_258">258</a></li> + + <li class="indx"><i>Samovar</i> required and <i>not</i> required, <a href="#Page_145">145</a>, <a href="#Page_221">221</a></li> + + <li class="indx">Samoyedes, Country of, <a href="#Page_98">98</a></li> + + <li class="indx">—— Dress of the, <a href="#Page_99">99</a></li> + + <li class="indx">—— Honesty of the, <a href="#Page_102">102</a></li> + + <li class="indx">—— Howorth, Mr., on the, <a href="#Page_98">98</a></li> + + <li class="indx">—— Idols of the, <a href="#Page_103">103</a></li> + + <li class="indx">—— Seebohm on the, <a href="#Page_98">98</a></li> + + <li class="indx">—— Yurak, Réclus on the, <a href="#Page_103">103</a></li> + + <li class="indx">Scenery of Bureya mountains, <a href="#Page_537">537</a></li> + + <li class="indx">—— of the Lower Amur, <a href="#Page_580">580</a></li> + + <li class="indx">—— of the Middle Amur, <a href="#Page_535">535</a></li> + + <li class="indx">—— of the Shilka River, <a href="#Page_483">483</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_804">[804]</span>—— of the Sungacha River, <a href="#Page_684">684</a></li> + + <li class="indx">Schisms of Russian Church, <a href="#Page_756">756</a></li> + + <li class="indx">Schlüsselburg prison, <a href="#Page_68">68</a></li> + + <li class="indx">School at Kansk, <a href="#Page_237">237</a></li> + + <li class="indx">—— at Medvedsky, <a href="#Page_150">150</a></li> + + <li class="indx">—— at Obdorsk, <a href="#Page_103">103</a>, <a href="#Page_150">150</a></li> + + <li class="indx">—— at Omsk, <a href="#Page_150">150</a></li> + + <li class="indx">—— at Tiumen, <a href="#Page_150">150</a></li> + + <li class="indx">—— at Tobolsk, <a href="#Page_150">150</a></li> + + <li class="indx">—— at Tomsk, <a href="#Page_130">130</a></li> + + <li class="indx">—— for Gilyaks, <a href="#Page_604">604</a></li> + + <li class="indx">—— for prisoners’ children at Irkutsk, <a href="#Page_278">278</a></li> + + <li class="indx">Schools at Vladivostock, <a href="#Page_719">719–21</a>-23</li> + + <li class="indx">—— in the Primorsk, Number, <a href="#Page_723">723</a></li> + + <li class="indx">—— Inspection of, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_278">278</a></li> + + <li class="indx">—— Teachers’ salaries, <a href="#Page_722">722</a></li> + + <li class="indx">—— Training institutions for masters, <a href="#Page_278">278</a></li> + + <li class="indx">Scientific explorations in Siberia, <a href="#Page_768">768</a></li> + + <li class="indx"><i>Scoptsi</i> as a fanatical sect, <a href="#Page_758">758</a></li> + + <li class="indx">—— Doctrine of the, <a href="#Page_205">205</a></li> + + <li class="indx">—— village of dissent, <a href="#Page_205">205</a></li> + + <li class="indx"><i>Scorbutus</i> in Alexandreffsky hospital, <a href="#Page_249">249</a></li> + + <li class="indx">Scripture depôt at Krasnoiarsk, <a href="#Page_232">232</a></li> + + <li class="indx">—— distribution at Archangel, <a href="#Page_733">733</a></li> + <li class="isub1">at Mariinsk, <a href="#Page_665">665</a></li> + <li class="isub1">at Nikolaefsk, <a href="#Page_666">666</a></li> + <li class="isub1">at Sophiisk, <a href="#Page_665">665</a></li> + <li class="isub1">at Tiumen, <a href="#Page_184">184</a></li> + <li class="isub1">at Tomsk, <a href="#Page_185">185</a></li> + <li class="isub1">at Tyr, <a href="#Page_665">665</a></li> + <li class="isub1">by Author, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_703">703</a></li> + <li class="isub1">Curiosity of fellow-passengers, <a href="#Page_539">539</a></li> + <li class="isub1">in Akmolinsk, <a href="#Page_186">186</a></li> + <li class="isub1">in Semipolatinsk, <a href="#Page_186">186</a></li> + <li class="isub1">in the Primorsk, <a href="#Page_703">703</a></li> + <li class="isub1">Letters concerning, <a href="#Page_401">401</a>, <a href="#Page_403">403</a></li> + <li class="isub1">on Upper Amur, <a href="#Page_538">538</a></li> + <li class="isub1">Total up to Tomsk, <a href="#Page_186">186</a></li> + + <li class="indx">Scriptures on steamboat, <a href="#Page_668">668</a></li> + + <li class="indx">—— for Aniva Bay, <a href="#Page_660">660</a></li> + + <li class="indx">—— for distribution on Siberian tour, <a href="#Page_7">7</a></li> + + <li class="indx">—— for Dui, <a href="#Page_660">660</a></li> + + <li class="indx">—— for Khabarofka, <a href="#Page_667">667</a></li> + + <li class="indx">—— for Krasnoiarsk province, <a href="#Page_233">233</a></li> + + <li class="indx">—— for Nikolaefsk hospital, <a href="#Page_617">617</a></li> + + <li class="indx">—— for Verchne-Udinsk, <a href="#Page_318">318</a></li> + + <li class="indx">—— in Russ, printed for Society, <a href="#Page_8">8</a></li> + + <li class="indx">—— purchased by prisoners, <a href="#Page_121">121</a></li> + + <li class="indx">—— Reception of, in Siberia, <a href="#Page_185">185</a></li> + + <li class="indx">—— taken for distribution, <a href="#Page_11">11</a></li> + + <li class="indx">—— Turkish, read by Tatars, <a href="#Page_61">61</a></li> + + <li class="indx">—— Wish of Bible Soc. for new translations, <a href="#Page_673">673</a></li> + + <li class="indx">Scurvy among prisoners, <a href="#Page_472">472</a></li> + + <li class="indx">Sea-borne exiles, <a href="#Page_45">45</a></li> + + <li class="indx">—— coast province (<i>see</i> <a href='#index-primorsk'>Primorsk</a>)</li> + + <li class="indx">—— communication with Europe, <a href="#Page_107">107</a></li> + + <li class="indx">—— of Okhotsk, <a href="#Page_631">631</a></li> + <li class="isub1">Whales in the, <a href="#Page_631">631</a></li> + + <li class="indx">—— trading adventures of the Russians, <a href="#Page_761">761</a></li> + + <li class="indx">Seamen, Clothing of, <a href="#Page_737">737</a></li> + + <li class="indx">Season for gold-mining, <a href="#Page_462">462</a></li> + + <li class="indx">Sect of <i lang="ru">Dukhobortsi</i>, <a href="#Page_760">760</a></li> + + <li class="indx">Sects of <i lang="ru">Bezpopoftschins</i>, <a href="#Page_759">759</a></li> + + <li class="indx">Seebohm on ornithology of Yenesei, <a href="#Page_763">763</a></li> + + <li class="indx">—— on the birds of the Yeneseisk province, <a href="#Page_202">202</a></li> + + <li class="indx">—— on the Samoyedes, <a href="#Page_98">98</a></li> + + <li class="indx">—— on the Yenesei, <a href="#Page_198">198</a></li> + + <li class="indx">—— with Capt. Wiggins, <a href="#Page_763">763</a></li> + + <li class="indx">Selenginsk, English mission at, <a href="#Page_318">318</a></li> + + <li class="indx">Seminary at Kasan, <a href="#Page_14">14</a></li> + + <li class="indx">Semipolatinsk, Distribution of tracts at, <a href="#Page_186">186</a></li> + + <li class="indx">—— Finsch, Dr., in, <a href="#Page_159">159</a></li> + + <li class="indx">Senate a Court of Appeal, <a href="#Page_73">73</a></li> + + <li class="indx">Sentences of exiles, <a href="#Page_35">35</a></li> + + <li class="indx">—— of prisoners at Kara, <a href="#Page_450">450</a></li> + + <li class="indx">Serfdom, A remnant of, <a href="#Page_272">272</a></li> + + <li class="indx">Serfs, Former condition of, <a href="#Page_23">23</a></li> + + <li class="indx">—— Riches of the Demidoffs, <a href="#Page_23">23</a></li> + + <li class="indx">Sermons, <a href="#Page_460">460</a>, <a href="#Page_671">671</a></li> + + <li class="indx">—— in Petersburg, yearly, <a href="#Page_460">460</a></li> + + <li class="indx">Servants, Exiles as, <a href="#Page_730">730</a></li> + + <li class="indx">—— wages at Vladivostock, <a href="#Page_570">570</a></li> + + <li class="indx">Service, Church, <a href="#Page_165">165–6</a></li> + + <li class="indx">—— at Nikolaefsk, <a href="#Page_619">619</a></li> + + <li class="indx">—— on board the <i lang="ru">Djiguitt</i>, <a href="#Page_740">740</a></li> + + <li class="indx">Services, Author’s religious, <a href="#Page_701">701</a>, <a href="#Page_709">709–25</a></li> + + <li class="indx">—— of the Russian Church for Buriats, <a href="#Page_152">152</a></li> + + <li class="indx">Settlement of peasants on the Zeya, <a href="#Page_531">531</a></li> + + <li class="indx">Shaman Buriats, Conversion of, <a href="#Page_374">374</a></li> + + <li class="indx">—— Costume of a, <a href="#Page_158">158</a></li> + + <li class="indx">Shamanism, Belief in, <a href="#Page_405">405</a></li> + + <li class="indx">—— of the Daurians, <a href="#Page_549">549</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_805">[805]</span>—— of the Gilyaks, <a href="#Page_609">609</a></li> + + <li class="indx">—— “Priest’s Stone,” The, <a href="#Page_311">311</a></li> + + <li class="indx">—— Victims of, <a href="#Page_311">311</a></li> + + <li class="indx">Shan-Alin mountains, <a href="#Page_669">669</a></li> + + <li class="indx">Shawls, Orenburg, <a href="#Page_26">26</a></li> + + <li class="indx">Sheep, Mongolian, <a href="#Page_552">552</a></li> + + <li class="indx">—— of the Yeneseisk province, <a href="#Page_204">204</a></li> + + <li class="indx">—— Russian dislike of mutton, <a href="#Page_628">628</a></li> + + <li class="indx"><i>Sheffield Daily Telegraph</i>, Extraordinary statement of, <a href="#Page_746">746</a></li> + + <li class="indx">—— on “quicksilver”-mines, <a href="#Page_747">747</a></li> + + <li class="indx">Shilka—Boundary of Russia and China, <a href="#Page_487">487</a></li> + + <li class="indx">—— Cliffs on the, <a href="#Page_483">483</a></li> + + <li class="indx">—— Collins’s voyage down the, <a href="#Page_441">441</a></li> + + <li class="indx">—— Fair on the, <a href="#Page_488">488</a></li> + + <li class="indx">—— Formation of the river, <a href="#Page_482">482</a></li> + + <li class="indx">—— Granite rocks on the, <a href="#Page_487">487</a></li> + + <li class="indx">—— Knox, Mr., on the, <a href="#Page_441">441</a></li> + + <li class="indx">—— Mineral springs, <a href="#Page_488">488</a></li> + + <li class="indx">—— Scenery on the, <a href="#Page_483">483</a></li> + + <li class="indx">—— Shipyards on the, <a href="#Page_420">420</a></li> + + <li class="indx">—— Siberian route <i lang="fr">viâ</i> the, <a href="#Page_52">52</a></li> + + <li class="indx">—— Territory, Discovery of, <a href="#Page_492">492</a></li> + <li class="isub1">Occupation of, <a href="#Page_492">492</a></li> + + <li class="indx">Shipyard at Sivakoff, <a href="#Page_420">420</a></li> + + <li class="indx">—— employment for prisoners, <a href="#Page_420">420</a></li> + + <li class="indx">Shoeing horses, Method of, <a href="#Page_232">232</a></li> + + <li class="indx">Shologon tribe of the Orochons, <a href="#Page_507">507</a></li> + + <li class="indx">Shop of a Manchu tradesman, <a href="#Page_553">553</a></li> + + <li class="indx">Shrine of Innokente at Irkutsk, <a href="#Page_274">274</a></li> + + <li class="indx">Siberia—Amur route, <a href="#Page_52">52</a></li> + + <li class="indx">—— Animals, Wild, <a href="#Page_697">697</a></li> + + <li class="indx">—— Bed a novelty, <a href="#Page_444">444</a></li> + + <li class="indx">—— Bibliography of, <a href="#Page_772">772</a></li> + + <li class="indx">—— Books on, <a href="#Page_629">629</a></li> + + <li class="indx">—— Boundaries of, <a href="#Page_49">49</a></li> + + <li class="indx">—— Caravan transport in, <a href="#Page_354">354</a></li> + + <li class="indx">—— Carriage, Cost of, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_746">746</a></li> + + <li class="indx">—— Cossack conquerors of, <a href="#Page_281">281</a></li> + + <li class="indx">—— Eastern: Number of exile colonists, <a href="#Page_451">451</a></li> + + <li class="indx">—— Explorations of, <a href="#Page_766">766</a></li> + + <li class="indx">—— Exports from, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_341">341</a></li> + + <li class="indx">—— Finnish colonies in, <a href="#Page_131">131</a></li> + + <li class="indx">—— Fish pie a luxury, <a href="#Page_432">432</a></li> + + <li class="indx">—— Furs exported from, <a href="#Page_295">295</a></li> + + <li class="indx">—— “Governments” in, <a href="#Page_50">50</a></li> + + <li class="indx">—— Journeys of previous travellers, <a href="#Page_282">282</a></li> + + <li class="indx">—— Landscape scenery of, <a href="#Page_189">189</a></li> + + <li class="indx">—— Manufactories of, <a href="#Page_241">241</a></li> + + <li class="indx">—— Materialism in, <a href="#Page_705">705</a></li> + + <li class="indx">—— Navigation, Early, <a href="#Page_767">767</a></li> + + <li class="indx">—— Nordenskiöld, Discoveries, <a href="#Page_761">761</a></li> + + <li class="indx">—— North-east, Flora of, <a href="#Page_645">645</a></li> + + <li class="indx">—— Political divisions of, <a href="#Page_50">50</a></li> + + <li class="indx">—— Population of, <a href="#Page_52">52</a></li> + + <li class="indx">—— Prison-life in, Misrepresentations of, <a href="#Page_379">379–83</a>, <a href="#Page_413">413–16</a>, <a href='#Page_468'>468</a>, <a href="#Page_744">744</a></li> + + <li class="indx">—— Prisoners in, Trial of, <a href="#Page_73">73</a></li> + + <li class="indx">—— Protestants in, Number of, <a href="#Page_726">726</a></li> + + <li class="indx">—— “Quicksilver”-mines of, <a href="#Page_409">409</a></li> + + <li class="indx">—— Roads of, <a href="#Page_52">52</a></li> + + <li class="indx">—— Routes across, <a href="#Page_281">281</a></li> + + <li class="indx">—— Russian annexation of, <a href="#Page_109">109</a></li> + + <li class="indx">—— Scientific explorations in, <a href="#Page_768">768</a></li> + + <li class="indx">—— Sea communication with Europe, <a href="#Page_107">107</a></li> + + <li class="indx">—— Steamboat passengers in, <a href="#Page_118">118</a></li> + + <li class="indx">—— Temperature of, <a href="#Page_50">50</a></li> + + <li class="indx">—— Towns of, <a href="#Page_192">192</a></li> + + <li class="indx">—— Western and Eastern, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_188">188</a></li> + + <li class="indx">—— Wiggins, Discoveries of, <a href="#Page_761">761</a></li> + + <li class="indx">Siberian butter, <a href="#Page_188">188</a></li> + + <li class="indx">—— cathedrals, <a href="#Page_165">165</a></li> + + <li class="indx">—— cheese-making, <a href="#Page_188">188</a></li> + + <li class="indx">—— Church:</li> + <li class="isub1">Knowledge, Sources of, <a href="#Page_161">161</a></li> + <li class="isub1">Nunneries of, <a href="#Page_163">163–79</a></li> + + <li class="indx">—— churches, <a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_332">332</a></li> + + <li class="indx">—— courts of law, <a href="#Page_73">73</a></li> + + <li class="indx">—— ferry, <a href="#Page_139">139</a></li> + + <li class="indx">—— fleet, <a href="#Page_734">734</a></li> + + <li class="indx">—— fruit, <a href="#Page_149">149</a></li> + + <li class="indx">—— horses, <a href="#Page_123">123</a></li> + + <li class="indx">—— hospitality, <a href="#Page_194">194</a>, <a href="#Page_353">353</a>, <a href="#Page_431">431</a></li> + + <li class="indx">—— hospitals, Impressions of, <a href="#Page_618">618</a></li> + + <li class="indx">—— hotel-dining, <a href="#Page_431">431</a></li> + + <li class="indx">—— houses, <a href="#Page_190">190–2</a></li> + + <li class="indx">—— leave-taking: the <i lang="ru">podkeedovate</i>, <a href="#Page_353">353</a></li> + + <li class="indx">—— posting, <a href="#Page_134">134</a></li> + + <li class="indx">—— prison, Building of, <a href="#Page_70">70</a></li> + + <li class="indx">—— prisoners, Books on, <a href="#Page_379">379</a></li> + + <li class="indx">—— rooms, <a href="#Page_192">192</a></li> + + <li class="indx">—— sailors, <a href="#Page_741">741</a></li> + + <li class="indx">—— State bank, <a href="#Page_578">578</a></li> + + <li class="indx">—— tour, Scriptures for distribution on, <a href="#Page_7">7</a></li> + + <li class="indx">—— village, Description of a, <a href="#Page_190">190</a></li> + + <li class="indx">Sibir, Fortress of, <a href="#Page_110">110</a></li> + + <li class="indx">Sick, Visitation of the, <a href="#Page_169">169</a></li> + + <li class="indx">—— and aged among the Koriaks: Treatment of the, <a href="#Page_643">643</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_806">[806]</span> +Sidoroff, M.K., and Russian sea-trading adventure, <a href="#Page_761">761</a></li> + + <li class="indx">Sieges of Albazin, <a href="#Page_515">515</a></li> + + <li class="indx">Sikhota-Alin range of mountains, <a href="#Page_561">561</a>, <a href="#Page_669">669</a></li> + + <li class="indx">Silovanoff, <i>Scoptsi</i> village at, <a href="#Page_205">205</a></li> + + <li class="indx">Silver found in the Za-Baikal, <a href="#Page_378">378</a></li> + + <li class="indx">—— mine, Collins’s descent, <a href="#Page_412">412</a></li> + + <li class="indx">—— mines at Nertchinsk, <a href="#Page_411">411</a></li> + <li class="isub1">Cruelty of Rozguildieff, <a href="#Page_419">419</a></li> + <li class="isub1">Food at, <a href="#Page_419">419</a></li> + <li class="isub1">Formation of, <a href="#Page_422">422</a></li> + <li class="isub1">Labour, Hours of, <a href="#Page_423">423</a></li> + <li class="isub1">of Altai region, <a href="#Page_411">411</a></li> + <li class="isub1">Women not working in, <a href="#Page_417">417</a></li> + + <li class="indx">—— money at Khabarofka, <a href="#Page_715">715</a></li> + <li class="isub1">Chinese demand for, <a href="#Page_715">715</a></li> + + <li class="indx">—— smelting at Barnaul, <a href="#Page_156">156</a></li> + + <li class="indx">Singing in cathedrals, <a href="#Page_165">165</a></li> + + <li class="indx">Situation of Khabarofka town, <a href="#Page_577">577</a></li> + + <li class="indx">—— of Tiumen, <a href="#Page_27">27</a></li> + + <li class="indx">—— of Vladivostock, <a href="#Page_711">711</a></li> + + <li class="indx">Sivakoff, Punishment at, <a href="#Page_421">421</a></li> + + <li class="indx">—— Shipyard at, <a href="#Page_420">420</a></li> + + <li class="indx"><i>Skaka</i>, an outdoor game, <a href="#Page_621">621</a></li> + + <li class="indx">Sledging in Kamchatka, <a href="#Page_637">637</a></li> + + <li class="indx">Sleeping in a tarantass, <a href="#Page_187">187</a></li> + + <li class="indx">Smelting of iron by Yakutes, <a href="#Page_304">304</a></li> + + <li class="indx">Smuggling spirits into prison, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_317">317</a></li> + + <li class="indx">Sokoloff, Mr., Inspector of schools, <a href="#Page_278">278</a></li> + + <li class="indx">Soldiers, Educated, exempt from military service, <a href="#Page_720">720</a></li> + + <li class="indx">—— in East Siberia, Number of, <a href="#Page_667">667</a></li> + + <li class="indx">—— in the Primorsk, Number of, <a href="#Page_667">667</a></li> + + <li class="indx">—— Officers, Pay of, <a href="#Page_668">668</a></li> + + <li class="indx">Sophiisk, Amur at, Width of, <a href="#Page_585">585</a></li> + + <li class="indx">—— Population of, <a href="#Page_585">585</a></li> + + <li class="indx">—— Scripture distribution at, <a href="#Page_665">665</a></li> + + <li class="indx">“Souls” in Russia, <a href="#Page_23">23</a></li> + + <li class="indx">Souvenirs from Orenburg, <a href="#Page_26">26</a></li> + + <li class="indx">—— from Yakutsk, <a href="#Page_303">303</a></li> + + <li class="indx">Spectacle of Irkutsk fire, <a href="#Page_260">260</a></li> + + <li class="indx">Speed of the <i lang="ru">Djiguitt</i>, <a href="#Page_735">735</a></li> + + <li class="indx">Stables at gold-mine, <a href="#Page_223">223</a></li> + + <li class="indx">Stallybrass, Mr., and the Selenginsk mission, <a href="#Page_320">320</a></li> + + <li class="indx"><i>Starosta</i> of a prison, <a href="#Page_454">454</a></li> + + <li class="indx">—— of a village, <a href="#Page_51">51</a></li> + + <li class="indx"><i lang="ru">Staroveri</i>, Sect of the, <a href="#Page_759">759</a></li> + + <li class="indx">State prison at Petrovski, <a href="#Page_387">387</a></li> + + <li class="indx">Statistics of criminals, <a href="#Page_72">72</a></li> + + <li class="indx">—— of prisoners in Siberia, <a href="#Page_69">69</a></li> + + <li class="indx">—— of Russo-Chinese trade, <a href="#Page_714">714</a></li> + + <li class="indx"><i>Stauropegia</i> monastery, <a href="#Page_177">177–8</a></li> + + <li class="indx">Steamer aground on the Amur, <a href="#Page_511">511</a></li> + + <li class="indx">Steamers, Arrival of, uncertain, <a href="#Page_117">117</a></li> + + <li class="indx">—— Carriage of Scriptures, <a href="#Page_668">668</a></li> + + <li class="indx">—— Departure of, uncertain, <a href="#Page_117">117</a></li> + + <li class="indx">—— Exiles conveyed by, <a href="#Page_42">42</a></li> + <li class="isub1">Conveyance <i lang="fr">viâ</i> Suez, <a href="#Page_14">14</a></li> + + <li class="indx">—— Journeys on board, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_118">118–19</a>, <a href="#Page_314">314</a>, <a href="#Page_505">505–11</a>, <a href="#Page_669">669</a>, + <a href="#Page_708">708–43</a></li> + + <li class="indx">—— Meals on board, <a href="#Page_513">513</a></li> + + <li class="indx">—— on the Kama, <a href="#Page_29">29</a></li> + + <li class="indx">—— on the Obi, <a href="#Page_29">29</a></li> + + <li class="indx">—— on the Yenesei, <a href="#Page_203">203</a></li> + + <li class="indx">—— Passengers on board, <a href="#Page_118">118</a></li> + + <li class="indx">—— Provisions on board, <a href="#Page_512">512</a></li> + + <li class="indx">Stepanof’s expedition on the Amur, <a href="#Page_491">491</a></li> + + <li class="indx">Stipend of priests, <a href="#Page_172">172</a></li> + + <li class="indx">Stones, Precious, in neighbourhood of Nertchinsk, <a href="#Page_407">407</a></li> + + <li class="indx">Storehouse at Middle Kara, <a href="#Page_455">455</a></li> + + <li class="indx">Storms on Lake Baikal, <a href="#Page_312">312</a></li> + + <li class="indx">“Story of Elizabeth,” by Madame de Cottin, <a href="#Page_379">379–83</a></li> + + <li class="indx">—— of English mission at Selenginsk, <a href="#Page_320">320</a></li> + + <li class="indx">Strahlenberg on the Yakutes, <a href="#Page_305">305</a></li> + + <li class="indx">—— Travels of, in Siberia, <a href="#Page_282">282</a></li> + + <li class="indx">Streets and houses of Maimatchin, <a href="#Page_339">339</a></li> + + <li class="indx">Stretinsk, Shipyard at, <a href="#Page_420">420</a></li> + + <li class="indx">—— Town of, <a href="#Page_438">438</a></li> + + <li class="indx">Students’ education at Blagovestchensk, <a href="#Page_523">523</a></li> + + <li class="indx"><i lang="ru">Subbotniki</i>, Sect of, <a href="#Page_451">451</a></li> + + <li class="indx">Subscribers to the <cite>Rooski Rabotchi</cite>, <a href="#Page_184">184</a></li> + + <li class="indx">Suez Canal route for exiles, <a href="#Page_44">44</a></li> + + <li class="indx">Suifun River, Width of the, <a href="#Page_708">708</a></li> + + <li class="indx"><i>Suifun</i> steamer, Travelling on board the, <a href="#Page_708">708</a></li> + + <li class="indx">Sundays, Refusal of prisoners to work on, <a href="#Page_422">422</a></li> + + <li class="indx">Sungacha River, Fish of the, <a href="#Page_679">679</a></li> + + <li class="indx">—— Mosquitoes on the, <a href="#Page_684">684</a></li> + + <li class="indx">—— Scenery at Markova, <a href="#Page_684">684</a></li> + + <li class="indx"><i>Sungacha</i>, On board the, <a href="#Page_669">669</a></li> + + <li class="indx">Sungari River, Mouth of the, <a href="#Page_541">541</a></li> + + <li class="indx">Superstitions of Gilyaks, <a href="#Page_605">605</a></li> + + <li class="indx">—— of the Russians, <a href="#Page_620">620</a></li> + + <li class="indx">Surgut, Population of, <a href="#Page_123">123</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_807">[807]</span> +Surgut, Provisions at, Price of, <a href="#Page_120">120</a></li> + + <li class="indx">Swan, Mr., and the Selenginsk mission, <a href="#Page_320">320</a></li> + + + <li class="ifrst">Tagil, Hospital at, <a href="#Page_24">24</a></li> + + <li class="indx">—— Temperature at, <a href="#Page_24">24</a></li> + + <li class="indx"><i>Taiga</i>, Gold-seeking in the, <a href="#Page_213">213</a></li> + + <li class="indx">—— Riding in the, <a href="#Page_212">212</a></li> + + <li class="indx">Talking by signs, <a href="#Page_442">442</a></li> + + <li class="indx">Tallack, Mr., Mistake of, in Howard Association Report, <a href="#Page_745">745</a></li> + + <li class="indx">Tarantass, Cost of, <a href="#Page_136">136–40</a></li> + + <li class="indx">—— Description of the vehicle, <a href="#Page_135">135</a></li> + + <li class="indx">—— Loan of, by Mr. O. Cattley, <a href="#Page_27">27</a></li> + + <li class="indx">—— travelling in spring, <a href="#Page_55">55</a></li> + <li class="isub1">Clothing for, <a href="#Page_50">50</a></li> + <li class="isub1">Hearthrugs for, <a href="#Page_136">136</a></li> + <li class="isub1">Manner of progress, <a href="#Page_138">138</a></li> + <li class="isub1">Mishaps, <a href="#Page_193">193</a>, <a href="#Page_251">251</a></li> + <li class="isub1">Sleeping, <a href="#Page_187">187</a></li> + + <li class="indx">Tariff at post-houses, <a href="#Page_141">141</a></li> + + <li class="indx">Tatars, Ancestors of the, <a href="#Page_57">57</a></li> + + <li class="indx">—— Appearance of, <a href="#Page_58">58</a></li> + + <li class="indx">—— as coachmen or servants, <a href="#Page_58">58</a></li> + + <li class="indx">—— at Barnaul, <a href="#Page_62">62</a></li> + + <li class="indx">—— at prayers, <a href="#Page_61">61</a></li> + + <li class="indx">—— Head-dress of women, <a href="#Page_58">58</a></li> + + <li class="indx">—— Houses of, <a href="#Page_59">59</a></li> + + <li class="indx">—— in the Kasan government, <a href="#Page_15">15</a></li> + + <li class="indx">—— Mohammedan mosques, <a href="#Page_59">59</a></li> + + <li class="indx">—— Monuments of the, <a href="#Page_589">589</a></li> + + <li class="indx">—— of the Yeneseisk province, <a href="#Page_205">205</a></li> + + <li class="indx">—— Turkish Scriptures read by, <a href="#Page_61">61</a></li> + + <li class="indx">—— Worship of the, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_59">59</a></li> + + <li class="indx">Taxes in the Primorsk, <a href="#Page_571">571</a></li> + + <li class="indx"><i>Tayoshnik</i>, Income of a, <a href="#Page_217">217</a></li> + + <li class="indx">—— Work of a, <a href="#Page_213">213</a></li> + + <li class="indx">Taz River fishery, <a href="#Page_123">123</a></li> + + <li class="indx">Tcheremisi idols, <a href="#Page_14">14</a></li> + + <li class="indx">Tchuvashi idols, <a href="#Page_14">14</a></li> + + <li class="indx">Tea, a traveller’s requisite, <a href="#Page_142">142</a></li> + + <li class="indx">—— Buriat invitation to drink, <a href="#Page_366">366</a></li> + + <li class="indx">—— caravans in Siberia, <a href="#Page_354">354</a></li> + + <li class="indx">—— Chinese use of, <a href="#Page_340">340</a></li> + + <li class="indx">—— consumed at mines, <a href="#Page_224">224</a></li> + + <li class="indx">—— Importation of, into Russia, <a href="#Page_325">325</a></li> + + <li class="indx">—— in Russia, Price of, <a href="#Page_325">325</a></li> + + <li class="indx">—— Love of Russians for, <a href="#Page_534">534</a></li> + + <li class="indx">—— used as coin, <a href="#Page_343">343</a></li> + + <li class="indx">Teetotalism in Russia, <a href="#Page_545">545</a></li> + + <li class="indx">Telegraph clerks, Pay of, <a href="#Page_724">724</a></li> + + <li class="indx"><i>Telegraph, Daily</i>, and the “Reign of Terror” in Russia, <a href="#Page_45">45</a></li> + + <li class="indx">—— Misrepresentations of the, <a href="#Page_745">745</a></li> + + <li class="indx">—— on number of political prisoners, <a href="#Page_397">397</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Sheffield Daily</i>, Misrepresentations of, <a href="#Page_746">746</a></li> + + <li class="indx">Telegraphic communication at Vladivostock, <a href="#Page_724">724</a></li> + <li class="isub1">Rates for telegrams, <a href="#Page_522">522</a></li> + + <li class="indx">Telma, Salt manufactory at, <a href="#Page_243">243</a></li> + + <li class="indx">Temperature, Difference between London and four Siberian towns, <a href="#Page_427">427</a></li> + + <li class="indx">—— of Blagovestchensk, <a href="#Page_532">532</a></li> + + <li class="indx">—— of Khabarofka, <a href="#Page_579">579</a></li> + + <li class="indx">—— of Nertchinsk, <a href="#Page_426">426</a></li> + + <li class="indx">—— of the Obi, <a href="#Page_50">50</a></li> + + <li class="indx">—— of Siberia, <a href="#Page_50">50</a></li> + + <li class="indx">—— of Tagil, <a href="#Page_24">24</a></li> + + <li class="indx">—— on the Vega, <a href="#Page_563">563</a></li> + + <li class="indx">—— of Vladivostock, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_563">563</a></li> + + <li class="indx">—— of Yakutsk, <a href="#Page_296">296</a></li> + + <li class="indx">—— of the Yeneseisk province, <a href="#Page_200">200</a></li> + + <li class="indx">Temple at Aigun, <a href="#Page_558">558</a></li> + + <li class="indx">—— Buddhist, at Maimatchin, <a href="#Page_344">344</a></li> + + <li class="indx">Temples of the Manchu, <a href="#Page_549">549</a></li> + + <li class="indx">Tents of the Orochons, <a href="#Page_509">509</a></li> + + <li class="indx"><i>Thames</i> in the Kureika, <a href="#Page_103">103</a>, <a href="#Page_198">198</a></li> + + <li class="indx">Theatre at Aigun, <a href="#Page_558">558</a></li> + + <li class="indx">Théel, M., on the Tunguses, <a href="#Page_207">207</a></li> + + <li class="indx">—— on the Yenesei, <a href="#Page_197">197</a></li> + + <li class="indx">—— on the Yuraki, <a href="#Page_207">207</a></li> + + <li class="indx">Tichmeneff, General, <a href="#Page_666">666</a></li> + + <li class="indx">Tigers at Khabarofka, <a href="#Page_689">689</a></li> + + <li class="indx">—— Gilyaks’ fear of, <a href="#Page_606">606</a></li> + + <li class="indx">—— in Vladivostock, <a href="#Page_700">700</a></li> + + <li class="indx">“Tips” to <i>yemstchiks</i>, <a href="#Page_140">140</a></li> + + <li class="indx">Tiumen, Commerce of, <a href="#Page_27">27</a></li> + + <li class="indx">—— Exiles passing through, <a href="#Page_395">395</a></li> + + <li class="indx">—— Ignatoff, M., at, <a href="#Page_29">29</a></li> + + <li class="indx">—— Ispravnik of, <a href="#Page_29">29</a></li> + + <li class="indx">—— Mayor of, <a href="#Page_27">27</a></li> + + <li class="indx">—— Population of, <a href="#Page_27">27</a></li> + + <li class="indx">—— Prisoners’ food at, <a href="#Page_78">78</a></li> + <li class="isub1">Irons at, <a href="#Page_85">85</a></li> + <li class="isub1">Jewish, <a href="#Page_460">460</a></li> + + <li class="indx">—— Schools at, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_150">150</a></li> + + <li class="indx">—— Situation of, <a href="#Page_27">27</a></li> + + <li class="indx">—— Tract distribution, Plan for, <a href="#Page_184">184</a></li> + + <li class="indx">—— Wardropper’s firm at, <a href="#Page_27">27</a></li> + + <li class="indx">Tobacco grown at Nertchinsk, <a href="#Page_425">425</a></li> + + <li class="indx">Tobolsk, Area of, <a href="#Page_97">97</a></li> + + <li class="indx">—— as a capital, <a href="#Page_109">109</a></li> + + <li class="indx">—— Ethnography of province, <a href="#Page_98">98</a></li> + + <li class="indx">—— Exiles’ journey to, <a href="#Page_42">42</a></li> + + <li class="indx">—— Fertility of, <a href="#Page_104">104</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_808">[808]</span>—— Governor of, <a href="#Page_113">113</a></li> + + <li class="indx">—— Hard-labour prisons at, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_82">82</a></li> + + <li class="indx">—— Lakes of, <a href="#Page_97">97</a></li> + + <li class="indx">—— prison, Convicts’ opinions of, <a href="#Page_115">115</a></li> + + <li class="indx">—— Prisoners’ labour at, <a href="#Page_114">114</a></li> + + <li class="indx">—— Provisions at, Cost of, <a href="#Page_105">105</a></li> + + <li class="indx">—— School at, <a href="#Page_150">150</a></li> + + <li class="indx">—— Surface of, <a href="#Page_97">97</a></li> + + <li class="indx">—— Tract distribution at, <a href="#Page_183">183</a></li> + <li class="isub1">Archbishop’s opinion of, <a href="#Page_183">183</a></li> + + <li class="indx">Tom, Iron in the valley of the, <a href="#Page_104">104</a></li> + + <li class="indx">Tomsk, Bazaar at, <a href="#Page_128">128</a></li> + + <li class="indx">—— Beggars at, <a href="#Page_228">228</a></li> + + <li class="indx">—— Bible Society’s depôt at, <a href="#Page_237">237</a></li> + + <li class="indx">—— Climate of, <a href="#Page_127">127–46</a></li> + + <li class="indx">—— Cows near, <a href="#Page_188">188</a></li> + + <li class="indx">—— Departure from, <a href="#Page_186">186</a></li> + + <li class="indx">—— Flora in vicinity of, <a href="#Page_149">149</a></li> + + <li class="indx">—— hospital, <a href="#Page_229">229</a></li> + + <li class="indx">—— Jail at, <a href="#Page_128">128</a></li> + + <li class="indx">—— Madness through drink at, <a href="#Page_229">229</a></li> + + <li class="indx">—— Population of, <a href="#Page_127">127</a></li> + + <li class="indx">—— Prison school at, <a href="#Page_128">128</a></li> + + <li class="indx">—— Prisoners at, <a href="#Page_78">78</a></li> + + <li class="indx">—— Province of, <a href="#Page_127">127</a></li> + + <li class="indx">—— Punishment of prisoners at, <a href="#Page_129">129</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Quass</i> at, <a href="#Page_224">224</a></li> + + <li class="indx">—— School at, <a href="#Page_130">130</a></li> + + <li class="indx">—— Scripture distribution at, <a href="#Page_185">185–6</a></li> + + <li class="indx">—— Towns of, <a href="#Page_128">128</a></li> + + <li class="indx">—— Tract distribution at, <a href="#Page_129">129</a></li> + + <li class="indx">—— Vegetation south of, <a href="#Page_146">146</a></li> + + <li class="indx">Topaz and emeralds of the Odon Tchelon mountain, <a href="#Page_407">407</a></li> + + <li class="indx">Town of Aigun, <a href="#Page_495">495</a>, <a href="#Page_558">558</a></li> + + <li class="indx">—— of Ekaterineburg, <a href="#Page_25">25</a></li> + + <li class="indx">—— of Krasnoiarsk, <a href="#Page_227">227</a></li> + + <li class="indx">—— of Nikolaefsk, <a href="#Page_624">624</a></li> + + <li class="indx">—— of Verchne-Udinsk, <a href="#Page_317">317</a></li> + + <li class="indx">—— without women, <a href="#Page_338">338</a></li> + + <li class="indx">Towns, Manchurian, <a href="#Page_550">550</a></li> + + <li class="indx">—— Siberian, <a href="#Page_192">192</a></li> + <li class="isub1">Civic arrangements, <a href="#Page_716">716</a></li> + <li class="isub1">Doctors in, <a href="#Page_619">619</a></li> + + <li class="indx">Tracts:</li> + <li class="isub1">Distribution at Tiumen, <a href="#Page_184">184</a></li> + <li class="isub1">—— at Tomsk, <a href="#Page_129">129</a></li> + <li class="isub1">—— Archbishop of Tobolsk on, <a href="#Page_183">183</a></li> + <li class="isub1">—— Author’s work in Western Siberia, <a href="#Page_733">733</a></li> + <li class="isub1">—— for Akmolinsk, <a href="#Page_186">186</a></li> + <li class="isub1">—— for Semipolatinsk, <a href="#Page_186">186</a></li> + <li class="isub1">—— on the <i>Irtish</i>, <a href="#Page_121">121</a></li> + <li class="isub1">—— Total up to Tomsk, <a href="#Page_186">186</a></li> + + <li class="indx">—— Gift of, by Miss Hellmann, <a href="#Page_53">53</a></li> + + <li class="indx">—— People’s reception of, <a href="#Page_185">185</a></li> + + <li class="indx">—— Religious Tract Society’s work in Russia, <a href="#Page_705">705</a></li> + + <li class="indx">—— taken for distribution, <a href="#Page_8">8</a></li> + + <li class="indx">—— Total number distributed by Author, <a href="#Page_704">704</a></li> + + <li class="indx">Trade at Nikolaefsk, <a href="#Page_626">626</a></li> + + <li class="indx">—— Bribery in, <a href="#Page_626">626</a></li> + + <li class="indx">—— customs, <a href="#Page_627">627</a></li> + + <li class="indx">—— Drunkenness, Effect of, on, <a href="#Page_627">627</a></li> + + <li class="indx">—— Gambling, Effect of, on, <a href="#Page_627">627</a></li> + + <li class="indx">—— Immorality, Effect of, on, <a href="#Page_627">627</a></li> + + <li class="indx">—— in trepangs, <a href="#Page_650">650</a></li> + + <li class="indx">—— on the Obi, Oswald Cattley on, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_761">761</a></li> + + <li class="indx">—— Russian and Chinese, <a href="#Page_714">714</a></li> + + <li class="indx">Tragedy in prison, <a href="#Page_154">154</a></li> + + <li class="indx">Training institutions for schoolmasters, <a href="#Page_278">278</a></li> + + <li class="indx">Trans-Baikal province, Area of, <a href="#Page_400">400</a></li> + <li class="isub1">Destination of political offenders, <a href="#Page_377">377</a></li> + <li class="isub1">Gems found in the, <a href="#Page_378">378</a>, <a href="#Page_428">428</a></li> + <li class="isub1">Gold found in the, <a href="#Page_378">378</a>, <a href="#Page_428">428</a></li> + <li class="isub1">Population of the, <a href="#Page_400">400</a></li> + <li class="isub1">Silver found in the, <a href="#Page_378">378</a>, <a href="#Page_428">428</a></li> + + <li class="indx">—— prisons, Books for, <a href="#Page_400">400</a></li> + + <li class="indx">Transition period of Russian Church, <a href="#Page_752">752</a></li> + + <li class="indx">Translations into Aïno, <a href="#Page_650">650</a></li> + + <li class="indx">Transport of Exiles by barges, <a href="#Page_29">29</a></li> + <li class="isub1">By rail, <a href="#Page_42">42</a></li> + <li class="isub1">To Ekaterineburg, <a href="#Page_43">43</a></li> + <li class="isub1">To Nijni Novgorod, <a href="#Page_43">43</a></li> + <li class="isub1">To Perm, <a href="#Page_43">43</a></li> + + <li class="indx">—— of Nihilists, Mode of, <a href="#Page_46">46</a></li> + + <li class="indx">—— of prisoners to Finnish colonies, <a href="#Page_131">131</a></li> + + <li class="indx"><i>Travaux forcés</i> in prison, <a href="#Page_113">113</a></li> + + <li class="indx">Travellers on the Lena, <a href="#Page_282">282</a></li> + + <li class="indx">—— on the Mongolian route, <a href="#Page_349">349</a></li> + + <li class="indx">Travelling, Courier, <a href="#Page_134">134</a></li> + + <li class="indx">—— in winter, Difficulties of, <a href="#Page_306">306</a></li> + + <li class="indx">—— Manner of, <a href="#Page_135">135</a></li> + + <li class="indx">Travels in Siberia, De Lesseps’, <a href="#Page_282">282</a></li> + + <li class="indx">—— of John Ledyard, <a href="#Page_283">283</a></li> + + <li class="indx">Treaties at Nertchinsk, <a href="#Page_324">324</a>, <a href="#Page_428">428</a></li> + + <li class="indx">—— between Russia and China, <a href="#Page_323">323</a></li> + + <li class="indx">Treatise on the Duty of Priests, <a href="#Page_181">181–2</a></li> + + <li class="indx">Treatment of penal colonists, <a href="#Page_728">728</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_809">[809]</span> +Trees at Khabarofka, <a href="#Page_579">579</a></li> + + <li class="indx">—— in Kamchatka, <a href="#Page_636">636</a></li> + + <li class="indx">—— in the Primorsk, <a href="#Page_566">566</a></li> + + <li class="indx">—— in the Yenesei valley, <a href="#Page_105">105</a></li> + + <li class="indx">—— in vicinity of Albazin, <a href="#Page_515">515</a></li> + + <li class="indx">—— on the Lower Amur, <a href="#Page_579">579</a></li> + + <li class="indx">—— on the Upper Amur, <a href="#Page_515">515</a></li> + + <li class="indx">Trepangs, Trade in, <a href="#Page_650">650</a></li> + + <li class="indx">Trial by jury, <a href="#Page_73">73</a></li> + + <li class="indx">Tribes in the Primorsk, <a href="#Page_567">567</a></li> + + <li class="indx">Tributaries of the Lena, <a href="#Page_288">288</a></li> + + <li class="indx"><i>Troichatka</i>, Description of, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_92">92</a></li> + + <li class="indx">Troitzka, Mission school at, <a href="#Page_604">604</a></li> + + <li class="indx">Troitzkosavsk, A “miracle” at, <a href="#Page_330">330</a></li> + + <li class="indx">—— Koecher, Mr., at, <a href="#Page_323">323</a></li> + + <li class="indx">—— Market at, <a href="#Page_327">327</a></li> + + <li class="indx">—— Prison at, <a href="#Page_327">327</a></li> + + <li class="indx">Tundras of the Obi district, <a href="#Page_105">105</a></li> + + <li class="indx">—— of the Yeneseisk province, <a href="#Page_200">200</a></li> + + <li class="indx">Tunguses—A <i>Shaman’s</i> costume, <a href="#Page_158">158</a></li> + + <li class="indx">—— fair on the Shilka, <a href="#Page_488">488</a></li> + + <li class="indx">—— Latham, Dr., on the, <a href="#Page_206">206</a></li> + + <li class="indx">—— of the Yeneseisk province, <a href="#Page_206">206</a></li> + + <li class="indx">—— Yuraki, M. Théel, on the, <a href="#Page_207">207</a></li> + + <li class="indx">Tura River, <a href="#Page_27">27</a></li> + + <li class="indx">Turkish race, Dr. Latham on, <a href="#Page_206">206</a></li> + + <li class="indx">—— Scriptures read by Tatars, <a href="#Page_61">61</a></li> + + <li class="indx">Types of Russian religious gentlemen, <a href="#Page_706">706</a></li> + + <li class="indx">Tyr, Cliff at, <a href="#Page_589">589</a></li> + + <li class="indx">—— Scripture distribution at, <a href="#Page_665">665</a></li> + + <li class="indx">Tzar’s ukase for conversion of Yakutes, <a href="#Page_305">305</a></li> + + + <li class="ifrst">Uleaborg, A female prisoner at, <a href="#Page_41">41</a></li> + + <li class="indx">Unction, Holy, Office of the, <a href="#Page_169">169–70</a></li> + + <li class="indx">Ural mountains, <a href="#Page_17">17</a></li> + + <li class="indx">—— Gold-washing in the, <a href="#Page_211">211</a></li> + + <li class="indx">Usine at Barnaul, <a href="#Page_153">153–6</a></li> + + <li class="indx">—— at Irkutsk, <a href="#Page_268">268</a></li> + + <li class="indx">Ussuri, Card-playing on the, <a href="#Page_680">680</a></li> + + <li class="indx">—— Cossacks in Primorsk, <a href="#Page_568">568</a></li> + <li class="isub1">Warlike nature of, <a href="#Page_681">681</a></li> + + <li class="indx">—— Course of the, <a href="#Page_669">669</a></li> + + <li class="indx">—— Fish in the, <a href="#Page_679">679</a></li> + + <li class="indx">—— Length of the, <a href="#Page_679">679</a></li> + + <li class="indx">—— Upper, Ginseng plantations of the, <a href="#Page_566">566</a></li> + + <li class="indx">Ust-Strelka, The Amur at, <a href="#Page_514">514</a></li> + + + <li class="ifrst">Vaccination in the Primorsk, <a href="#Page_571">571</a></li> + + <li class="indx">Vagrants, Deportation of, <a href="#Page_37">37</a></li> + + <li class="indx"><i lang="ru">Vega</i> frozen in, <a href="#Page_646">646</a></li> + + <li class="indx">—— rounding Cape Cheliuskin, <a href="#Page_292">292</a></li> + + <li class="indx">—— Temperature on the, <a href="#Page_563">563</a></li> + + <li class="indx">Vegetables of Kamchatka, <a href="#Page_645">645</a></li> + + <li class="indx">Vegetation at Nertchinsk, <a href="#Page_426">426</a></li> + + <li class="indx">—— at Sakhalin, <a href="#Page_649">649</a></li> + + <li class="indx">—— at Vladivostock, <a href="#Page_690">690</a></li> + + <li class="indx">—— south of Tomsk, <a href="#Page_146">146</a></li> + + <li class="indx">Venyukoff’s mission to Peking, <a href="#Page_494">494</a></li> + + <li class="indx">Verchne-Udinsk, Population of, <a href="#Page_317">317</a></li> + + <li class="indx">—— Posting letters at, <a href="#Page_354">354</a></li> + + <li class="indx">—— Prison at, <a href="#Page_317">317</a></li> + <li class="isub1">Scriptures for, <a href="#Page_318">318</a></li> + + <li class="indx">—— Town of, <a href="#Page_317">317</a></li> + + <li class="indx">Vermin in Siberian prisons, <a href="#Page_363">363</a></li> + + <li class="indx">Verst-posts, Distances between, <a href="#Page_436">436</a></li> + + <li class="indx">Vestments of clergy, <a href="#Page_163">163</a></li> + + <li class="indx">—— Splendour of, <a href="#Page_164">164</a></li> + + <li class="indx">Victims of Shamanism, <a href="#Page_311">311</a></li> + + <li class="indx">Village church procession, <a href="#Page_174">174</a></li> + + <li class="indx">—— deserted at Pashkova, <a href="#Page_671">671</a></li> + + <li class="indx">—— education, <a href="#Page_150">150</a></li> + + <li class="indx">—— of the Gilyaks, <a href="#Page_593">593</a></li> + + <li class="indx">—— of the <i>Scoptsi</i>, <a href="#Page_205">205</a></li> + + <li class="indx">—— settlers on the Amur, <a href="#Page_588">588</a></li> + + <li class="indx">—— Siberian, Description of a, <a href="#Page_190">190</a></li> + + <li class="indx">—— <i>Starosta</i>, or chief man, <a href="#Page_51">51</a></li> + + <li class="indx">Virgin, Commemorations of the, <a href="#Page_165">165</a></li> + + <li class="indx">Visit to a Chinese merchant, <a href="#Page_339">339</a></li> + + <li class="indx">—— to a gold-mine, <a href="#Page_211">211</a></li> + + <li class="indx">—— to a Kara mine, <a href="#Page_463">463</a></li> + + <li class="indx">Visitation of the sick, <a href="#Page_169">169</a></li> + + <li class="indx">Visits to prisoners, <a href="#Page_246">246</a></li> + + <li class="indx">Vitim, Sables of, <a href="#Page_295">295</a></li> + + <li class="indx">Vladivostock, Author’s religious services at, <a href="#Page_725">725</a></li> + + <li class="indx">—— barracks, <a href="#Page_718">718</a></li> + + <li class="indx">—— Boys’ Industrial School, <a href="#Page_723">723</a></li> + + <li class="indx">—— Chinese houses at, <a href="#Page_716">716</a></li> + <li class="isub1">Junks at, <a href="#Page_716">716</a></li> + + <li class="indx">—— Coal-mines at, <a href="#Page_678">678</a></li> + + <li class="indx">—— Commerce of, <a href="#Page_716">716</a></li> + + <li class="indx">—— De Vries, Capt., Lodging with, <a href="#Page_712">712</a></li> + + <li class="indx">—— Exports at, <a href="#Page_714">714</a></li> + + <li class="indx">—— Foreign communications, <a href="#Page_723">723</a></li> + + <li class="indx">—— Fruit-trees at, <a href="#Page_690">690</a></li> + + <li class="indx">—— Girls’ Institute, <a href="#Page_721">721</a></li> + <li class="isub1">“Best-beloved” prize, <a href="#Page_722">722</a></li> + + <li class="indx">—— Harbour of, <a href="#Page_712">712</a></li> + + <li class="indx">—— High-class school at, <a href="#Page_719">719</a></li> + + <li class="indx">—— Imports at, <a href="#Page_714">714</a></li> + + <li class="indx">—— Inhabitants of, <a href="#Page_713">713</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_810">[810]</span>—— lock-up, <a href="#Page_719">719</a></li> + + <li class="indx">—— Lutheran church at, <a href="#Page_717">717</a></li> + + <li class="indx">—— Mills at, <a href="#Page_709">709</a></li> + + <li class="indx">—— Morality at, <a href="#Page_723">723</a></li> + + <li class="indx">—— Naval hospitals at, <a href="#Page_617">617</a></li> + + <li class="indx">—— Penal colony at, <a href="#Page_726">726</a></li> + <li class="isub1">Dress of prisoners, <a href="#Page_728">728</a></li> + <li class="isub1">Treatment of convicts, <a href="#Page_728">728</a></li> + + <li class="indx">—— Pleasure garden at, <a href="#Page_717">717</a></li> + + <li class="indx">—— Poor relief at, <a href="#Page_717">717</a></li> + + <li class="indx">—— Population of, <a href="#Page_712">712</a></li> + + <li class="indx">—— Port of, <a href="#Page_666">666</a></li> + + <li class="indx">—— Potatoes at, <a href="#Page_690">690</a></li> + + <li class="indx">—— Priest of, <a href="#Page_730">730</a></li> + + <li class="indx">—— Rain at, <a href="#Page_565">565</a></li> + + <li class="indx">—— Russian inhabitants of, <a href="#Page_715">715</a></li> + + <li class="indx">—— Situation of, <a href="#Page_711">711</a></li> + + <li class="indx">—— Telegraphs in, <a href="#Page_724">724</a></li> + + <li class="indx">—— Temperature at, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_563">563</a></li> + + <li class="indx">—— Tigers in, <a href="#Page_700">700</a></li> + + <li class="indx">—— Wages of convict women servants at, <a href="#Page_570">570</a></li> + + <li class="indx"><i>Vodka</i> and alcohol, <a href="#Page_544">544</a></li> + + <li class="indx">Voguls, <a href="#Page_98">98</a></li> + + <li class="indx">Volcanoes, <a href="#Page_562">562</a>, <a href="#Page_635">635</a></li> + + <li class="indx">Volga, Voyage on the, <a href="#Page_16">16</a></li> + + <li class="indx">Voyage down the Shilka by Collins, <a href="#Page_441">441</a></li> + + <li class="indx">—— of Knox on the Shilka, <a href="#Page_441">441</a></li> + + + <li class="ifrst">Wages at Nikolaefsk, <a href="#Page_590">590</a></li> + + <li class="indx">—— of convict servants, <a href="#Page_570">570</a></li> + + <li class="indx">—— of gold-miners, <a href="#Page_223">223</a></li> + + <li class="indx">Walking of exiles to destination, <a href="#Page_44">44</a></li> + + <li class="indx">War, Anglo-Chinese, Influence of, <a href="#Page_501">501</a></li> + + <li class="indx">—— Crimean, Influence of, <a href="#Page_497">497</a></li> + + <li class="indx">Wardropper’s engineering firm at Tiumen, <a href="#Page_27">27</a></li> + + <li class="indx">Water, Benediction of, <a href="#Page_169">169</a></li> + + <li class="indx">Weather in crossing Europe, <a href="#Page_24">24</a></li> + + <li class="indx">—— on Lower Amur, <a href="#Page_627">627</a></li> + + <li class="indx">Weddings among the Goldi, <a href="#Page_601">601–74</a></li> + + <li class="indx">Western and Eastern Siberia, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_188">188</a></li> + + <li class="indx">—— Siberia, Author’s work in, <a href="#Page_733">733</a></li> + + <li class="indx">Whales in the Sea of Okhotsk, <a href="#Page_631">631</a></li> + + <li class="indx">Wheelwright, An extortionate, <a href="#Page_193">193</a></li> + + <li class="indx">Whyte on number of political exiles, <a href="#Page_394">394</a></li> + + <li class="indx">Wiborg prison, <a href="#Page_63">63</a></li> + + <li class="indx">Wife-beating, <a href="#Page_270">270</a></li> + + <li class="indx">—— Goldi’s price of a, <a href="#Page_601">601–74</a></li> + + <li class="indx">Wiggins, Capt., accompanied by Seebohm, <a href="#Page_763">763</a></li> + + <li class="indx">—— dealing with Ostjaks, <a href="#Page_103">103</a></li> + + <li class="indx">—— Discoveries of, <a href="#Page_761">761</a></li> + + <li class="indx">—— in the Obi gulf, <a href="#Page_106">106</a></li> + + <li class="indx">—— Navigation of the Kara Sea, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_768">768</a></li> + + <li class="indx">—— on Siberian miners, <a href="#Page_225">225</a></li> + + <li class="indx">—— The <i>Thames</i> in winter quarters, <a href="#Page_198">198</a></li> + + <li class="indx">Wild-fowl of Kamchatka, <a href="#Page_637">637</a></li> + + <li class="indx">Winter climate at Irkutsk, <a href="#Page_264">264</a></li> + + <li class="indx">—— dress of Gilyaks, <a href="#Page_597">597</a></li> + + <li class="indx">—— habitations of Gilyaks, <a href="#Page_595">595</a></li> + + <li class="indx">Wives accompanying exiled husbands, <a href="#Page_36">36</a></li> + + <li class="indx">—— of prisoners, <a href="#Page_388">388</a></li> + + <li class="indx">Women, Churching of, <a href="#Page_167">167</a></li> + + <li class="indx">—— criminals at mines, <a href="#Page_467">467</a></li> + + <li class="indx">—— Gilyaks’ estimation of, <a href="#Page_601">601</a></li> + + <li class="indx">—— in silver-mines a myth, <a href="#Page_417">417</a></li> + + <li class="indx">—— Town without, <a href="#Page_338">338</a></li> + + <li class="indx">Work at Alexandreffsky prison, <a href="#Page_446">446</a></li> + + <li class="indx">—— “Fabric,” <a href="#Page_82">82</a></li> + + <li class="indx">—— in mines, <a href="#Page_82">82</a></li> + + <li class="indx">—— of a <i lang="ru">tayoshnik</i>, <a href="#Page_213">213</a></li> + + <li class="indx">—— of prisoners, <a href="#Page_446">446</a></li> + + <li class="indx">—— Prison, Lack of, <a href="#Page_247">247</a></li> + + <li class="indx">Working hours at a gold-mine, <a href="#Page_224">224</a></li> + + <li class="indx">Works at Nijni Tagilsk, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_21">21</a></li> + + <li class="indx">—— consulted or referred to, <a href="#Page_772">772</a></li> + + <li class="indx">—— Iron, at Petrovsky Zavod, <a href="#Page_355">355</a></li> + + <li class="indx">World, Itinerary round the, <a href="#Page_770">770</a></li> + + <li class="indx">Worship: Altars of sacrifice, <a href="#Page_59">59</a></li> + + <li class="indx">—— Candles used at, <a href="#Page_164">164</a></li> + + <li class="indx">—— Gilyak idols, <a href="#Page_606">606</a></li> + + <li class="indx">—— “High places,” <a href="#Page_405">405</a></li> + + <li class="indx">—— of images, <a href="#Page_164">164</a></li> + + <li class="indx">—— of pictures, <a href="#Page_164">164</a>, <a href="#Page_331">331</a></li> + + <li class="indx">—— of prisoners in Petersburg, <a href="#Page_65">65</a></li> + + <li class="indx">—— of Tcheremisi, <a href="#Page_14">14</a></li> + + <li class="indx">—— of the Tatars, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_59">59</a></li> + + <li class="indx">Writing to prisoners’ friends, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_236">236</a></li> + + + <li class="ifrst">Yablonoi mountains, View of, <a href="#Page_360">360</a></li> + + <li class="indx">Yakute dogs, Breeding of, <a href="#Page_304">304</a></li> + + <li class="indx">Yakutes: Tsar’s ukase for their conversion, <a href="#Page_305">305</a></li> + + <li class="indx">—— Description of the, <a href="#Page_299">299</a></li> + + <li class="indx">—— Dress of the, <a href="#Page_302">302</a></li> + + <li class="indx">—— Dwellings of the, <a href="#Page_300">300</a></li> + + <li class="indx">—— Furniture of houses, <a href="#Page_301">301</a></li> + + <li class="indx">—— Gluttony of, <a href="#Page_301">301</a>, <a href="#Page_307">307</a></li> + + <li class="indx"><span class="pagenum" id="Page_811">[811]</span>—— Horseflesh eating, <a href="#Page_301">301</a></li> + + <li class="indx">—— Horses, Treatment of, <a href="#Page_308">308</a></li> + + <li class="indx">—— Iron-smelting by, <a href="#Page_304">304</a></li> + + <li class="indx">—— Language of the, <a href="#Page_305">305</a></li> + + <li class="indx">—— Reindeer, Use of, <a href="#Page_306">306</a></li> + + <li class="indx">—— Strahlenberg on, <a href="#Page_282">282–99</a>, <a href="#Page_305">305</a></li> + + <li class="indx">Yakutsk, Foundation of, <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_281">281</a></li> + + <li class="indx">—— Gold and mica found at, <a href="#Page_295">295</a></li> + + <li class="indx">—— government, Prisoners in, <a href="#Page_37">37</a></li> + + <li class="indx">—— Population of, <a href="#Page_294">294</a></li> + + <li class="indx">—— Souvenirs from, <a href="#Page_303">303</a></li> + + <li class="indx">—— Temperature at, <a href="#Page_296">296</a></li> + + <li class="indx">—— Travelling, Difficulty of, <a href="#Page_306">306</a></li> + + <li class="indx"><i>Yemstchiks</i>, <a href="#Page_138">138</a></li> + + <li class="indx">—— Buriats as, <a href="#Page_369">369</a></li> + + <li class="indx">—— Drunkenness of, <a href="#Page_252">252</a></li> + + <li class="indx">—— “Tips” to, <a href="#Page_140">140</a></li> + + <li class="indx">Yenesei, Current and proportions of, <a href="#Page_197">197</a></li> + + <li class="indx">—— Fish of, <a href="#Page_201">201</a></li> + + <li class="indx">—— Floods, <a href="#Page_198">198</a>, <a href="#Page_219">219</a></li> + + <li class="indx">—— Flora of, <a href="#Page_219">219</a></li> + + <li class="indx">—— Length of, <a href="#Page_19">19</a></li> + + <li class="indx">—— Outlet to Europe and Japan, <a href="#Page_51">51</a></li> + + <li class="indx">—— Peacock’s description of, <a href="#Page_197">197</a></li> + + <li class="indx">—— Seebohm on the, <a href="#Page_198">198</a></li> + <li class="isub1">On ornithology of, <a href="#Page_763">763</a></li> + + <li class="indx">—— Settlement of Tunguses on the, <a href="#Page_206">206</a></li> + <li class="isub1">Yuraki, on the, <a href="#Page_206">206</a></li> + + <li class="indx">—— Sources of the, <a href="#Page_196">196</a></li> + + <li class="indx">—— Steamers on the, <a href="#Page_203">203</a></li> + + <li class="indx">—— Théel’s description, <a href="#Page_197">197</a></li> + + <li class="indx">—— valley, Iron ore in the, <a href="#Page_210">210</a></li> + <li class="isub1">Trees in the, <a href="#Page_105">105</a></li> + + <li class="indx">Yeneseisk, Animals of, <a href="#Page_209">209</a></li> + + <li class="indx">—— Birds of, <a href="#Page_202">202</a></li> + + <li class="indx">—— Boundaries of, <a href="#Page_199">199</a></li> + + <li class="indx">—— Cattle of, <a href="#Page_204">204</a></li> + + <li class="indx">—— Forests of, <a href="#Page_200">200</a></li> + + <li class="indx">—— Founding of, <a href="#Page_112">112</a></li> + + <li class="indx">—— Lakes of, <a href="#Page_200">200</a></li> + + <li class="indx">—— Population of, <a href="#Page_203">203</a></li> + + <li class="indx">—— Roads in, <a href="#Page_139">139</a></li> + + <li class="indx">—— Tatars of the province, <a href="#Page_205">205</a></li> + + <li class="indx">—— Temperature of, <a href="#Page_200">200</a></li> + + <li class="indx">—— Town of, <a href="#Page_205">205</a></li> + + <li class="indx">—— Tundras of, <a href="#Page_200">200</a></li> + + <li class="indx">—— Tunguses, <a href="#Page_206">206</a></li> + + <li class="indx">Yermak, Conquests of, <a href="#Page_57">57</a></li> + + <li class="indx"><i>Yourts</i> of the Ostjaks, <a href="#Page_124">124</a></li> + + <li class="indx">Yukaghirs, <a href="#Page_298">298</a></li> + + <li class="indx">Yule, Mr., and the Selenginsk mission, <a href="#Page_320">320</a></li> + + <li class="indx">Yurak-Samoyede idols, <a href="#Page_103">103</a></li> + + <li class="indx">Réclus, M., on the, <a href="#Page_103">103</a></li> + + <li class="indx">Yuraki settlement on the Yenesei, <a href="#Page_206">206</a></li> + + <li class="indx">—— Théel, M., on the, <a href="#Page_207">207</a></li> + + <li class="indx">—— Tunguses, M. Théel on the, <a href="#Page_207">207</a></li> + + <li class="indx">Yuryef monastery, Life in the, <a href="#Page_178">178</a></li> + + + <li class="ifrst">Za-Baikal, Gold found in the, <a href="#Page_462">462</a></li> + + <li class="indx">—— Metals in the, <a href="#Page_378">378</a></li> + + <li class="indx">—— Silver found in the, <a href="#Page_378">378</a></li> + + <li class="indx">Zavod work for criminals, <a href="#Page_82">82</a></li> + + <li class="indx">Zemski post, <a href="#Page_239">239</a></li> + + <li class="indx">Zeya, Course of the, <a href="#Page_531">531</a></li> + + <li class="indx">—— Mouth of the, <a href="#Page_531">531</a></li> + + <li class="indx">—— Peasants on the, <a href="#Page_531">531</a></li> + + <li class="indx"><i>Zeya</i>, Drunkenness on board the, <a href="#Page_506">506</a></li> + + <li class="indx">—— Travelling on board the, <a href="#Page_505">505</a>, <a href="#Page_511">511</a></li> +</ul> + + +<div class='printer'> +<div class='poetry-container'> +<p class='bt no-indent'>Hazell, Watson, and Viney, Printers, London and Aylesbury.</p> +</div></div> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class='ads'> +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_812"></a><a id="Page_813"></a>[813]</span></p> + + + <h2 class="nobreak" id="NOTICES_OF_THE_PRESS"> + NOTICES OF THE PRESS. + </h2> +</div> +<hr class='r5'> + +<p class='book-title'><b>The Times.</b> (<i>One column.</i>)</p> + +<p>“The reader who will follow this long Odyssey, with all its episodes of considerable +hardships, and not without dangers, will find in Mr. Lansdell’s volumes all +that can interest him about Siberia—a country which was once looked upon merely +as a place of durance and banishment, with weeping and gnashing of teeth, but +which begins now to be better known as a land in many parts of prodigious fertility +and transcendent beauty.... Mr. Lansdell appears to have been delighted with +almost everything he saw.... He lays claim to the character of an impartial +writer, and if his mind was in any way biased it can only have been by those warm +chivalrous sympathies which prompted him to an enterprise of charity and humanity, +and by a sense of gratitude for the great kindness and hospitality with which he +seems to have been welcomed at every stage of his progress.”</p> + + +<p class='book-title'><b>The Athenæum.</b> (<i>Five columns.</i>)</p> + +<p>“With the exception of Mr. Mackenzie Wallace’s ‘Russia,’ the best book on a +Russian subject which has appeared of late years is Mr. Lansdell’s ‘Through +Siberia.’ It is a genuine record of a remarkable expedition, written by a traveller +who has evidently eyes with which to see clearly, and a mind free from prejudice +or bias, whether political or theological.... Mr. Lansdell may be congratulated +on having rendered a great service to the convict population of Russia.... +But the service which he has rendered to English readers is of a more +signal nature.... Mr. Lansdell’s book will now enable every one to judge for +himself.”</p> + + +<p class='book-title'><b>The Illustrated London News.</b></p> + +<p>“We can promise the readers of Mr. Lansdell’s book a great deal of entertainment, +combined with instruction, in the survey of such an immense field of topography, +natural history, and ethnology, and in the plentiful anecdotes of wayside +experience and casual observation.... His statements are characterised by +an imposing air of precision, and are fortified by official statistics, which claim due +attention from those candidly disposed to investigate the subject.”</p> + + +<p class='book-title'><b>Proceedings of the Royal Geographical Society.</b></p> + +<p>“Mr. Lansdell’s work contains much incidental detail likely to be of practical +utility to other travellers, apart from its special philanthropic and economical +aspects, and the convenience of its collected descriptive matter. The observations +on the various races met with, especially in the extreme eastern part of the journey, +are of considerable interest, as are the accounts of the actual conditions of the +country at the present time.”</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_814">[814]</span></p> + + +<p class='book-title'><b>Church Missionary Intelligencer.</b> (<i>Four pages.</i>)</p> + +<p>“Mr. Lansdell has spared no pains or labour to make his book as complete as +possible. It is altogether different from even the higher class of books of travel. +It teems with information of every possible kind; ... the footnotes are quite a +remarkable feature for the minuteness of statistical detail with which every subject +touched upon—geographical and ethnographical, economic and commercial, +ecclesiastical and literary, imperial and municipal—is illustrated.”</p> + + +<p class='book-title'><b>The Record.</b> (<i>One column.</i>)</p> + +<p>“The interest of ‘Through Siberia’ is varied, and the revelations of the book +will attract various minds. The Christian will find herein much which will move +his pity for souls; the ecclesiastic will note with attention many striking passages +which will assist his studies in comparative religion, and supply links between +different ages and differing Churches; the philanthropist will engage himself with +existing human wrongs, and seek for suggestions as to methods for redressing and +removing them; the statesman may find light, lurid, indeed, and terrible, cast on +pressing questions of State policy and relation of classes; while the man of science +will not search these pages in vain for facts in ethnology, geography, geology, +climatology, sociology, and philology, which will enrich his stores and supply +missing links in his world of study.”</p> + + +<p class='book-title'><b>The Field.</b></p> + +<p>“The utmost commendation must be given to the reverend author, not only for +his personal work, but for the good taste that has impelled him to describe his +religious labours in language understanded of the laity.... His observations +on the varied aspect of the country, its products and capabilities, the actual condition +of cities and villages, society, means of travel and accommodation, and the +many tribes and races met with, will be perused by the general reader with the +greatest interest; whilst a good index enables the student of ethnology, mineralogy, +and other physical sciences, etc., to discover the many special notes scattered +throughout the book.”</p> + + +<p class='book-title'><b>The Globe.</b> (<i>One column.</i>)</p> + +<p>“In addition to a large amount of valuable information respecting convict life +in Siberia, the author gives many interesting details of the semi-barbarous countries +through which he travelled.... The illustrations and maps will be found very +serviceable in elucidating the text, and the work as a whole deserves no slight +measure of praise.”</p> + + +<p class='book-title'><b>The Rock.</b> (<i>One column.</i>)</p> + +<p>“The volumes are got up with great care, and remarkably well illustrated. +The books will amply repay perusal; and to all who desire to obtain an insight +into Russian manners and customs we confidently recommend them.”</p> + + +<p class='book-title'><b>The Academy.</b> (<i>Four columns.</i>)</p> + +<p>“His book is full of interesting, valuable, and amusing information.... +Mr. Lansdell is never tedious; and we are of opinion that ‘Through Siberia’ is +much more entertaining, and certainly more readable, than many novels.”</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_815">[815]</span></p> + + +<p class='book-title'><b>The United Service Gazette.</b> (<i>Three columns.</i>)</p> + +<p>“There is plenty of real novelty in Siberia without troubling the novelist any +more. Certainly no more entertaining book of the kind, combined with usefulness, +has been issued from the press for a long time.... Everywhere there is something +new to tell us, and we wonder why in the world it is that Siberia has been +left out in the cold so long.”</p> + + +<p class='book-title'><b>Paper and Print.</b> (<i>One column.</i>)</p> + +<p>“‘Through Siberia’ is a book which every Englishman ought to read.... +Mr. Lansdell’s book will create a lasting sensation, and will also provide food for +reflection for all who take an interest in the affairs of their fellow-creatures.”</p> + + +<p class='book-title'><b>The St. James’s Gazette.</b> (<i>One column.</i>)</p> + +<p>“Mr. Lansdell has made a point of avoiding politics; nor does it form part of +his plan to inquire why the exiles, imprisoned or confined to particular districts in +Siberia, were sent there. He deals only with their actual condition; and this he +certainly shows to be much better than is generally supposed.”</p> + + +<p class='book-title'><b>The Pall Mall Gazette.</b> (<i>Two columns.</i>)</p> + +<p>“In some ways Mr. Lansdell has a better right to speak about Siberia than any +previous western traveller. He went right through the country, from Tiumen on +the Ural boundary, to Nikolaefsk on the Pacific coast.... His views upon the +Russian penal system are undoubtedly founded upon honest personal conviction.... +Apart even from its main subject, it teems with useful information about the +country and the people, some tribes of which Mr. Lansdell has perhaps been the +first so fully to describe.”</p> + + +<p class='book-title'><b>The Fireside.</b> (<i>Three pages.</i>)</p> + +<p>“As a work of rare interest, we commend to our readers Mr. Lansdell’s charming +traveller’s story, a book of which three-fourths of the first edition were sold +before it had fairly reached the publishers’ counter.... That he has succeeded +in gathering a mass of reliable information is evident; for a Russian Inspector of +Prisons writes respecting the proof-sheets of the work: ‘What you say is so +perfectly correct, that your book may be taken as a standard even by Russian +authorities.’”</p> + + +<p class='book-title'><b>Fraser’s Magazine.</b> (<i>Thirteen pages.</i>)</p> + +<p>“It is no more than the simple truth which Mr. Lansdell speaks when he claims +that he is in a unique position among all those who have written on the subject. +He has gone where he pleased in Siberia.... His testimony, therefore, is +simply the best that exists.... Of course it is difficult to hope that his testimony +will be accepted by everyone; there are too many who, as a popular proverb says, +‘love truth, but invite the lie to dinner.’ But I have faith that the majority of +Englishmen will perceive the untrustworthiness of Nihilistic and Polish sources. +If I am wrong, it would only prove that public opinion, even in England, has lost +its value.”</p> + +<p class="right"> + O. K. (a <i>Russian</i> writer.) +</p> + +<p><span class="pagenum" id="Page_816">[816]</span></p> + + +<p class='book-title'><b>Harper’s Monthly Magazine.</b> (<i>One column.</i>)</p> + +<p>“Since the time of Howard, no one has given us so full and fair an account of +Russian prisons as is now presented to us by Mr. Lansdell, and like Howard, he +finds the Russians far less cruel jailers than they are generally credited or discredited +with being.”</p> + + +<p class='book-title'><b>The Baptist.</b> (<i>Two columns.</i>)</p> + +<p>“The effect of Mr. Lansdell’s laborious investigations from one end of the +country to the other cannot but be salutary, and cannot, we are disposed to think, +fail to promote a good understanding between Russia and other countries.... +It is strange, but none the less true, that no government in the world has been +so ludicrously misrepresented as the Russian, and a man who undertakes to set +matters in a true light before the eyes of the world deserves the gratitude of all +parties. This Mr. Lansdell has done, and his book will rank as a leading book +of the season.”</p> + + +<p class='book-title'><b>The Saturday Review.</b> (<i>Three columns.</i>)</p> + +<p>“Mr. Lansdell is an acute and eager traveller, as well as an ardent philanthropist.... +His journey ... was one of great interest, great adventure, and great +endurance. The numerous and clever illustrations with which the volumes are +adorned add very much to their value. We take leave of our author in the hope +that, on the one hand, neither his philanthropy nor his love of travelling is +exhausted; and that, on the other hand, his first venture in the world of letters +may be so favourable as to tempt him to a second venture, though perhaps on a +somewhat smaller scale.”</p> +</div> + + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> +<div class="chapter transnote"> + <h2 class="nobreak" id="Transcribers_Notes"> + Transcriber’s Notes + </h2> + +<ul> + <li>Obvious typographic errors silently corrected.</li> + <li>Variations in hyphenation and spelling kept as in the original.</li> + <li>Corrected the spelling of Adolf Erik Nordenskiöld throughout.</li> + <li>Footnotes renumbered consecutively within each chapter and moved to the end of their respective chapters.</li> + <li>Images relocated close to related content. Page references from original captions removed.</li> + <li>Ditto marks in the table in <a href='#APPENDIX_F'>Appendix F</a> + have been replaced with their representative content.</li> + <li>At the end of the Bibliography is “<i>To the foregoing should be added the following work, on the eve of publication</i>” + and an entry for Hovgaard. This entry has been moved to its alphabetical location in the Bibliography and the note removed.</li> +</ul> +</div> +<div style='text-align:center'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 77742 ***</div> +</body> +</html> diff --git a/77742-h/images/a0250_map-thumb.jpg b/77742-h/images/a0250_map-thumb.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..46e39c6 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/a0250_map-thumb.jpg diff --git a/77742-h/images/a0250_map.jpg b/77742-h/images/a0250_map.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9c4476d --- /dev/null +++ b/77742-h/images/a0250_map.jpg diff --git a/77742-h/images/cover.jpg b/77742-h/images/cover.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cbc1f99 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/cover.jpg diff --git a/77742-h/images/frontispiece.jpg b/77742-h/images/frontispiece.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7b12a4b --- /dev/null +++ b/77742-h/images/frontispiece.jpg diff --git a/77742-h/images/p0121_ill.jpg b/77742-h/images/p0121_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..26ff899 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p0121_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p0560_ill.jpg b/77742-h/images/p0560_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..749a87e --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p0560_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p0860_ill.jpg b/77742-h/images/p0860_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9aca664 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p0860_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p1000_ill.jpg b/77742-h/images/p1000_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f7457b5 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p1000_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p1010_ill.jpg b/77742-h/images/p1010_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..156b60f --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p1010_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p1040_ill.jpg b/77742-h/images/p1040_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9d56478 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p1040_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p1201_ill.jpg b/77742-h/images/p1201_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a5bc38d --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p1201_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p1242_ill.jpg b/77742-h/images/p1242_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ab32112 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p1242_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p1250_ill.jpg b/77742-h/images/p1250_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f0987b8 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p1250_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p1340_ill.jpg b/77742-h/images/p1340_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..25cc93f --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p1340_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p1550_ill.jpg b/77742-h/images/p1550_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d9b1753 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p1550_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p1780_ill.jpg b/77742-h/images/p1780_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..035bf59 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p1780_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p2060_ill.jpg b/77742-h/images/p2060_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9fb7cbc --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p2060_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p2080_ill.jpg b/77742-h/images/p2080_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..47772bb --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p2080_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p2442_ill.jpg b/77742-h/images/p2442_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a4f1e38 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p2442_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p2621_ill.jpg b/77742-h/images/p2621_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ac9dda0 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p2621_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p3022_ill.jpg b/77742-h/images/p3022_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bab2253 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p3022_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p3322_ill.jpg b/77742-h/images/p3322_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b2920f0 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p3322_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p3650_ill.jpg b/77742-h/images/p3650_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d210f31 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p3650_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p3702_ill.jpg b/77742-h/images/p3702_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5fbf422 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p3702_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p4570_ill.jpg b/77742-h/images/p4570_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..65a194b --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p4570_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p4590_ill.jpg b/77742-h/images/p4590_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cdde2ec --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p4590_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p5082_ill.jpg b/77742-h/images/p5082_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..252fb1f --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p5082_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p5262_ill.jpg b/77742-h/images/p5262_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..583ee03 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p5262_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p5350_ill.jpg b/77742-h/images/p5350_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..476e8f8 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p5350_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p5661_ill.jpg b/77742-h/images/p5661_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..80eb524 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p5661_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p5690_ill.jpg b/77742-h/images/p5690_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cb2aa9a --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p5690_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p5860_ill.jpg b/77742-h/images/p5860_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1e88cbd --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p5860_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p5980_ill.jpg b/77742-h/images/p5980_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e9b04ad --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p5980_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p6060_ill.jpg b/77742-h/images/p6060_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..16247ae --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p6060_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p6070_ill.jpg b/77742-h/images/p6070_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6c8b4c7 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p6070_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p6161_ill.jpg b/77742-h/images/p6161_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3ad2e97 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p6161_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p6230_ill.jpg b/77742-h/images/p6230_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..392fafb --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p6230_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p6502_ill.jpg b/77742-h/images/p6502_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..971a8b1 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p6502_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p6721_ill.jpg b/77742-h/images/p6721_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..96f2e06 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p6721_ill.jpg diff --git a/77742-h/images/p6922_ill.jpg b/77742-h/images/p6922_ill.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..21d4114 --- /dev/null +++ b/77742-h/images/p6922_ill.jpg |
