summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/7762-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '7762-0.txt')
-rw-r--r--7762-0.txt12097
1 files changed, 12097 insertions, 0 deletions
diff --git a/7762-0.txt b/7762-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..a58b774
--- /dev/null
+++ b/7762-0.txt
@@ -0,0 +1,12097 @@
+The Project Gutenberg EBook of Wanderers, by Knut Hamsun
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Wanderers
+
+Author: Knut Hamsun
+
+Commentator: W. W. Worster
+
+Translator: W. W. Worster
+
+
+Release Date: March, 2005 [EBook #7762]
+This file was first posted on May 14, 2003
+Last Updated: March 15, 2018
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WANDERERS ***
+
+
+
+
+Produced by Eric Eldred, Robert Connal and the Online
+Distributed Proofreading Team
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+WANDERERS
+
+
+By Knut Hamsun
+
+
+Translated from the Norwegian of by W. W. Worster
+
+
+With an Introduction by W. W. Worster
+
+
+
+CONTENTS
+
+
+Under the Autumn Star
+
+
+A Wanderer Plays on Muted Strings
+
+
+
+
+
+WANDERERS
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+
+An autobiographical element is evident in practically everything that
+Hamsun has written. But it is particularly marked in the two volumes
+now published under the common title of “Wanderers,” as well as in
+the sequel named “The Last Joy.” These three works must be considered
+together. They have more in common than the central figure of “Knut
+Pedersen from the Northlands” through whose vision the fates of Captain
+Falkenberg and his wife are gradually unfolded to us. Not only do they
+refer undisguisedly to events known to be taken out of Hamsun's own
+life, but they mirror his moods and thoughts and feelings during a
+certain period so closely that they may well be regarded as diaries of
+an unusually intimate character. It is as psychological documents of the
+utmost importance to the understanding of Hamsun himself that they have
+their chief significance. As a by-product, one might almost say, the
+reader gets the art which reveals the story of the Falkenbergs by
+a process of indirect approach equalled in its ingenuity and
+verisimilitude only by Conrad's best efforts.
+
+The line of Hamsun's artistic evolution is easily traceable through
+certain stages which, however, are not separated by sharp breaks. It
+is impossible to say that one stage ended and the next one began in
+a certain year. Instead they overlap like tiles on a roof. Their
+respective characters are strikingly symbolized by the titles of the
+dramatic trilogy which Hamsun produced between 1895 and 1898--“At the
+Gate of the Kingdom,” “The Game of Life,” and “Sunset Glow.”
+
+“Hunger” opened the first period and “Pan” marked its climax, but it
+came to an end only with the eight-act drama of “Vendt the Monk” in
+1902, and traces of it are to be found in everything that Hamsun ever
+wrote. Lieutenant Glahn might survive the passions and defiances of
+his youth and lapse into the more or less wistful resignation of Knut
+Pedersen from the Northlands, but the cautious, puzzled Knut has moments
+when he shows not only the Glahn limp but the Glahn fire.
+
+Just when the second stage found clear expression is a little hard
+to tell, but its most characteristic products are undoubtedly the two
+volumes now offered to the American public, and it persists more or less
+until 1912, when “The Last Joy” appeared, although the first signs of
+Hamsun's final and greatest development showed themselves as early as
+1904, when “Dreamers” was published. The difference between the second
+and the third stages lies chiefly in a maturity and tolerance of vision
+that restores the narrator's sense of humour and eliminates his own
+personality from the story he has to tell.
+
+Hamsun was twenty-nine when he finished “Hunger,” and that was the age
+given to one after another of his central figures. Glahn is twenty-nine,
+of course, and so is the Monk Vendt. With Hamsun that age seemed to
+stand principally for the high water mark of passion. Because of the
+fire burning within themselves, his heroes had the supreme courage of
+being themselves in utter defiance of codes and customs. Because of
+that fire they were capable of rising above everything that life might
+bring--above everything but the passing of the life-giving passion
+itself. A Glahn dies, but does not grow old.
+
+Life insists on its due course, however, and in reality passion may sink
+into neurasthenia without producing suicides. Ivar Kareno discovers it
+in “Sunset Glow,” when, at the age of fifty, he turns renegade in
+more senses than one. But even then his realization could not be fully
+accepted by the author himself, still only thirty-eight, and so Kareno
+steps down into the respectable and honoured sloth of age only to
+be succeeded, by another hero who has not yet passed the climacteric
+twenty-ninth year. Even Telegraph-Rolandsen in “Dreamers” retains the
+youthful glow and charm and irresponsibility that used to be thought
+inseparable from the true Hamsun character.
+
+It is therefore with something of a shock one encounters the enigmatic
+Knut Pedersen from the Northlands, who has turned from literature to
+tramping, who speaks of old age as if he had reached the proverbial
+three-score and ten, and who time and again slips into something like
+actual whining, as when he says of himself: “Time has worn me out so
+that I have grown stupid and sterile and indifferent; now I look upon
+a woman merely as literature.” The two volumes named “Under the Autumn
+Star” and “A Wanderer Plays on Muted Strings” form an unbroken cry of
+regret, and the object of that regret is the hey-day of youth--that
+golden age of twenty-nine--when every woman regardless of age and colour
+and caste was a challenging fragment of life.
+
+Something more than the passing of years must have characterized the
+period immediately proceeding the production of the two volumes just
+mentioned. They mark some sort of crisis reaching to the innermost
+depths of the soul it wracked with anguish and pain. Perhaps a clue
+to this crisis may be found in the all too brief paragraph devoted
+to Hamsun in the Norwegian “Who's who.” There is a line that reads as
+follows: “Married, 1898, Bergljot Bassöe Bech (marriage dissolved);
+1908, Marie Andersen.” The man that wrote “Under the Autumn Star” was
+unhappy. But he was also an artist. In that book the artist within
+him is struggling for his existence. In “A Wanderer Plays with Muted
+Strings” the artist is beginning to assert himself more and more, and
+that he had conquered in the meantime we know by “Benoni” and “Rosa”
+ which appeared in 1908. The crisis was past, but echoes of it were
+heard as late as 1912, the year of “Last Joy,” which well may be called
+Hamsun's most melancholy book. Yet that is the book which seems to have
+paved the way and laid the foundation for “The Growth of the Soil”--just
+as “Dreamers” was a sketch out of which in due time grew “Children of
+the Time” and “Segelfoss Town.”
+
+Hamsun's form is always fluid. In the two works now published it
+approaches formlessness. “Under the Autumn Star” is a mere sketch,
+seemingly lacking both plan and plot. Much of the time Knut Pedersen is
+merely thinking aloud. But out of his devious musings a purpose finally
+shapes itself, and gradually we find ourselves the spectator of
+a marital drama that becomes the dominant note in the sequel. The
+development of this main theme is, as I have already suggested,
+distinctly Conradian in its method, and looking back from the ironical
+epilogue that closes “A Wanderer Plays on Muted Strings,” one marvels
+at the art that could work such a compelling totality out of such a
+miscellany of unrelated fragments.
+
+There is a weakness common to both these works which cannot be passed up
+in silence. More than once the narrator falls out of his part as a tramp
+worker to rail journalistically at various things that have aroused
+his particular wrath, such as the tourist traffic, the city worker and
+everything relating to Switzerland. It is done very naively, too, but it
+is well to remember how frequently in the past this very kind of
+naiveté has associated with great genius. And whatever there be of such
+shortcomings is more than balanced by the wonderful feeling for and
+understanding of nature that most frequently tempt Hamsun into straying
+from the straight and narrow path of conventional story telling. What
+cannot be forgiven to the man who writes of “faint whisperings that come
+from forest and river as if millions of nothingnesses kept streaming and
+streaming,” and who finds in those whisperings “one eternity coming to
+an understanding with another eternity about something”?
+
+
+EDWIN BJORKMAN
+
+
+
+
+UNDER THE AUTUMN STAR
+
+
+
+
+I.
+
+
+Smooth as glass the water was yesterday, and smooth as glass it is again
+today. Indian summer on the island, mild and warm--ah! But there is no
+sun.
+
+It is many years now since I knew such peace. Twenty or thirty years,
+maybe; or maybe it was in another life. But I have felt it some time,
+surely, since I go about now humming a little tune; go about rejoicing,
+loving every straw and every stone, and feeling as if they cared for me
+in return.
+
+When I go by the overgrown path, in through the woods, my heart quivers
+with an unearthly joy. I call to mind a spot on the eastern shores of
+the Caspian, where I once stood. All just as it is here, with the
+water still and heavy and iron-grey as now. I walked through the woods,
+touched to the heart, and verging on tears for sheer happiness' sake,
+and saying to myself all the time: God in heaven. To be here again....
+
+As if I had been there before.
+
+Ah well, I may have been there once before, perhaps, coming from another
+time and another land, where the woods and the woodland paths were the
+same. Perhaps I was a flower then, in the woods, or perhaps a beetle,
+with its home in some acacia tree.
+
+And now I have come to this place. Perhaps I was a bird and flew all
+that long way. Or the kernel in some fruit sent by a Persian trader.
+
+See, now I am well away from the rush and crowd of the city, from people
+and newspapers; I have fled away from it all, because of the calling
+that came to me once more from the quiet, lonely tracts where I belong.
+“It will all come right this time,” I tell myself, and am full of
+hope. Alas, I have fled from the city like this before, and afterwards
+returned. And fled away again.
+
+But this time I am resolved. Peace I will have, at any cost. And for the
+present I have taken a room in a cottage here, with Old Gunhild to look
+after me.
+
+Here and there among the pines are rowans, with ripe coral berries; now
+the berries are falling, heavy clusters striking the earth. So they reap
+themselves and sow themselves again, an inconceivable abundance to be
+squandered every single year. Over three hundred clusters I can count
+on a single tree. And here and there about are flowers still in bloom,
+obstinate things that will not die, though their time is really past.
+
+But Old Gunhild's time is past as well--and think you she will die?
+She goes about as if death were a thing did not concern her. When the
+fishermen are down on the beach, painting their boats or darning nets,
+comes Gunhild with her vacant eyes, but with a mind as keen as any to a
+bargain.
+
+“And what is the price of mackerel today?” she asks.
+
+“The same as yesterday.”
+
+“Then you can keep it, for all I care.”
+
+And Gunhild goes back home.
+
+But the fishermen know that Gunhild is not one of those that only
+pretend to go away; she has gone off like that before now, up to her
+cottage, without once looking back. So, “Hey” they call to her, and
+say they'll make it seven to the half-dozen today, seeing she is an old
+customer.
+
+And Gunhild buys her fish.
+
+Washing hangs on the lines to dry; red petticoats and blue shirts, and
+under-things of preposterous thickness, all spun and woven on the island
+by the old women still left alive. But there is washing, too, of another
+sort: those fine chemises without sleeves, the very thing to make a body
+blue with cold, and mauve woollen undervests that pull out to no more
+than the thickness of a string. And how did these abominations get
+there? Why, 'tis the daughters, to be sure, the young girls of the
+present day, who've been in service in the towns, and earned such finery
+that way. Wash them carefully, and not too often, and the things will
+last for just a month. And then there is a lovely naked feeling when the
+holes begin to spread.
+
+But there is none of that sort of nonsense, now, about Gunhild's shoes,
+for instance. At suitable intervals, she goes round to one of the
+fishermen, her like in age and mind, and gets the uppers and the soles
+done in thoroughly with a powerful mess of stuff that leaves the water
+simply helpless. I've seen that dubbin boiling on the beach; there's
+tallow in it, and tar and resin as well.
+
+Wandering idly along the beach yesterday, looking at driftwood and
+scales and stones, I came upon a tiny bit of plate glass. How it ever
+got there, is more than I can make out; but the thing seems a mistake, a
+very lie, to look at. Would any fisherman, now, have rowed out here with
+it and laid it down and rowed away again? I left it where it lay; it was
+thick and common and vulgar; perhaps a bit of a tramcar window. Once on
+a time glass was rare, and bottle-green. God's blessing on the old days,
+when something could be rare!
+
+Smoke rising now from the fisher-huts on the southern point of the
+island. Evening time, and porridge cooking for supper. And when supper's
+done, decent folk go to their beds, to be up again with the dawn. Only
+young and foolish creatures still go trapesing round from house
+to house, putting off their bedtime, not knowing what is best for
+themselves.
+
+
+
+
+II
+
+
+A man landed here this morning--come to paint the house. But Old
+Gunhild, being very old indeed, and perishing with gout most times, gets
+him to cut up a few days' firewood for her cooking before he starts.
+I've offered many a time to cut that wood myself, but she thinks my
+clothes too fine, and would not let me have the ax on any account.
+
+This painter, now, is a short, thick-set fellow with red hair and no
+beard. I watch him from behind a window as he works, to see how he
+handles the ax. Then, noticing that he is talking to himself, I steal
+out of the house to listen. If he makes a false stroke, he takes it
+patiently, and does not trouble himself; but whenever he knocks his
+knuckles, he turns irritable and says: “_Fan! Fansmagt_!” [Footnote:
+“The Devil! Power of the Devil!”]--and then looks round suddenly and
+starts humming a tune to cover his words.
+
+Yes; I recognize that painter man. Only, he's not a painter at all,
+the rascal, but Grindhusen, one of the men I worked with when I was
+roadmaking at Skreia.
+
+I go up to him, and ask if he remembers me, and we talk a bit.
+
+Many, many years it is now since we were roadmenders together,
+Grindhusen and I; we were youngsters then, and danced along the roads in
+the sorriest of shoes, and ate what we could get as long as we had
+money enough for that. But when we'd money to spare, then there would
+be dancing with the girls all Saturday night, and a crowd of our
+fellow-workers would come along, and the old woman in the house sold us
+coffee till she must have made a little fortune. Then we worked on heart
+and soul another week through, looking forward to the Saturday again.
+But Grindhusen, he was as a red-headed wolf after the girls.
+
+Did he remember the old days at Skreia?
+
+He looks at me, taking stock of me, with something of reserve; it is
+quite a while before I can draw him out to remember it at all.
+
+Yes, he remembers Skreia well enough.
+
+“And Anders Fila and 'Spiralen' and Petra?”
+
+“Which one?”
+
+“Petra--the one that was your girl.”
+
+“Ay, I remember her. I got tied up with her at last.” Grindhusen falls
+to chopping wood again.
+
+“Got tied up with her, did you?”
+
+“Ay, that was the end of it. Had to be, I suppose. What was I going to
+say, now? You've turned out something fine, by the look of things.”
+
+“Why? Is it these clothes you're thinking of? You've Sunday clothes
+yourself, now, haven't you?”
+
+“What d'you give for those you've got on?”
+
+“I can't remember, but it was nothing very much. Couldn't say exactly
+what it was.”
+
+Grindhusen looks at me in astonishment and bursts out laughing.
+
+“What? Can't remember what you paid for them?”
+
+Then he turns serious, shakes his head, and says: “No, I dare say you
+wouldn't. No. That's the way when you've money enough and beyond.”
+
+Old Gunhild comes out from the house, and seeing us standing there by
+the chopping-block wasting time in idle talk, she tells Grindhusen he'd
+better start on the painting.
+
+“So you've turned painter now?” said I.
+
+Grindhusen made no answer, and I saw I had said a thing that should not
+have been said in others' hearing.
+
+
+
+
+III
+
+
+Grindhusen works away a couple of hours with his putty and paint, and
+soon one side of the little house, the north side, facing the sea, is
+done all gaily in red. At the mid-day rest, I go out and join him,
+with something to drink, and we lie on the ground awhile, chatting and
+smoking.
+
+“Painter? Not much of a one, and that's the truth,” says he. “But if any
+one comes along and asks if I can paint a bit of a wall, why, of course
+I can. First-rate _Brændevin_ this you've got.”
+
+His wife and two children lived some four miles off, and he went home
+to them every Saturday. There were two daughters besides, both grown up,
+and one of them married. Grindhusen was a grandfather already. As soon
+as he'd done painting Gunhild's cottage--two coats it was to have--he
+was going off to the vicarage to dig a well. There was always work of
+some sort to be had about the villages. And when winter set in, and the
+frost began to bind, he would either take a turn of woodcutting in the
+forests or lie idle for a spell, till something else turned up. He'd no
+big family to look after now, and the morrow, no doubt, would look after
+itself just as today.
+
+“If I could only manage it,” said Grindhusen, “I know what I'd do. I'd
+get myself some bricklayer's tools.”
+
+“So you're a bricklayer, too?”
+
+“Well, not much of a one, and that's the truth. But when that well's
+dug, why, it'll need to be lined, that's clear....”
+
+I sauntered about the island as usual, thinking of this and that. Peace,
+peace, a heavenly peace comes to me in a voice of silence from every
+tree in the wood. And now, look you, there are but few of the small
+birds left; only some crows flying mutely from place to place and
+settling. And the clusters from the rowans drop with a sullen thud and
+bury themselves in the moss.
+
+Grindhusen is right, perhaps: tomorrow will surely look after itself,
+just as today. I have not seen a paper now these last two weeks, and,
+for all that, here I am, alive and well, making great progress in
+respect of inward calm; I sing, and square my shoulders, and stand
+bareheaded watching the stars at night.
+
+For eighteen years past I have sat in cafés, calling for the waiter if
+a fork was not clean: I never call for Gunhild in the matter of forks
+clean or not! There's Grindhusen, now, I say to myself; did you mark
+when he lit his pipe, how he used the match to the very last of it, and
+never burned his horny fingers? I saw a fly crawling over his hand, but
+he simply let it crawl; perhaps he never noticed it was there. That is
+the way a man should feel towards flies....
+
+In the evening, Grindhusen takes the boat and rows off. I wander along
+the beach, singing to myself a little, throwing stones at the water,
+and hauling bits of driftwood ashore. The stars are out, and there is
+a moon. In a couple of hours Grindhusen comes back, with a good set
+of bricklayer's tools in the boat. Stolen them somewhere, I think to
+myself. We shoulder each our load, and hide away the tools among the
+trees.
+
+Then it is night, and we go each our separate way.
+
+Grindhusen finishes his painting the following afternoon, but agrees to
+go on cutting wood till six o'clock to make up a full day's work. I get
+out Gunhild's boat and go off fishing, so as not to be there when he
+leaves. I catch no fish, and it is cold sitting in the boat; I look at
+my watch again and again. At last, about seven o'clock: he must be gone
+by now, I say to myself, and I row home. Grindhusen has got over to the
+mainland, and calls across to me from there: _“Farvel!”_
+
+Something thrilled me warmly at the word; it was like a calling from my
+youth, from Skreia, from days a generation gone.
+
+I row across to him and ask:
+
+“Can you dig that well all alone?”
+
+“No. I'll have to take another man along.”
+
+“Take me,” I said. “Wait for me here, while I go up and settle at the
+house.”
+
+Half-way up I heard Grindhusen calling again:
+
+“I can't wait here all night. And I don't believe you meant it, anyway.”
+
+“Wait just a minute. I'll be down again directly.”
+
+And Grindhusen sets himself down on the beach to wait. He knows I've
+some of that first-rate _Brændevin_ still left.
+
+
+
+
+IV
+
+
+We came to the vicarage on a Saturday. After much doubting, Grindhusen
+had at last agreed to take me as his mate. I had bought provisions and
+some working clothes, and stood there now, in blouse and high boots,
+ready to start work. I was free and unknown; I learned to walk with a
+long, slouching stride, and for the look of a laboring man, I had
+that already both in face and hands. We were to put up at the vicarage
+itself, and cook our food in the brew-house across the yard.
+
+And so we started on our digging.
+
+I did my share of the work, and Grindhusen had no fault to find with me
+as a work-mate. “You'll turn out a first-rate hand at this, after all,”
+ he said.
+
+Then after we'd been working a bit, the priest came out to look, and we
+took off our hats. He was an oldish man, quiet and gentle in his ways
+and speech; tiny wrinkles spread out fanwise from the corners of his
+eyes, like the traces of a thousand kindly smiles. He was sorry to
+interrupt, and hoped we wouldn't mind--but they'd so much trouble every
+year with the fowls slipping through into the garden. Could we leave
+the well just for a little, and come round and look at the garden wall?
+There was one place in particular....
+
+Grindhusen answered: surely; we'd manage that for him all right.
+
+So we went up and set the crumbling wall to rights. While we were
+busy there a young lady came out and stood looking on. We greeted
+her politely, and I thought her a beautiful creature to see. Then a
+half-grown lad came out to look, and asked all sorts of questions.
+The two were brother and sister, no doubt. And the work went on easily
+enough with the young folk there looking on.
+
+Then evening came. Grindhusen went off home, leaving me behind. I slept
+in the hayloft for the night.
+
+Next day was Sunday. I dared not put on my town clothes lest they should
+seem above my station, but cleaned up my working things as neatly as
+I could, and idled about the place in the quiet of Sunday morning. I
+chatted to the farm-hands and joined them in talking nonsense to the
+maids; when the bell began ringing for church, I sent in to ask if I
+might borrow a Prayer Book, and the priest's son brought me one himself.
+One of the men lent me a coat; it wasn't big enough, really, but, taking
+off my blouse and vest, I made it do. And so I went to church.
+
+That inward calm I had been at such pains to build up on the island
+proved all too little yet; at the first thrill of the organ I was torn
+from my setting and came near to sobbing aloud. “Keep quiet, you fool,”
+ I said to myself, “it's only neurasthenia.” I had chosen a seat well
+apart from the rest, and hid my emotion as best I could. I was glad when
+that service was over.
+
+When I had boiled my meat and had some dinner, I was invited into the
+kitchen for a cup of coffee. And while I sat there, in came Frøkenen,
+the young lady I had seen the day before; I stood up and bowed a
+greeting, and she nodded in return. She was charming, with her youth and
+her pretty hands. When I got up to go, I forgot myself and said:
+
+“Most kind of you, I'm sure, my dear young lady!”
+
+She glanced at me in astonishment, frowned, and the colour spread in
+her cheeks till they burned. Then with a toss of her head she turned and
+left the room. She was very young.
+
+Well, I had done a nice thing now!
+
+Miserable at heart, I sneaked up into the woods to hide. Impertinent
+fool, why hadn't I held my tongue! Of all the ridiculous things to
+say....
+
+The vicarage buildings lay on the slope of a small hill; from the top,
+the land stretched away flat and level, with alternating timber and
+clearing. It struck me that here would be the proper place to dig the
+well, and then run a pipe-line down the slope to the house. Judging
+the height as nearly as I can, it seems more than enough to give the
+pressure needed; on the way back I pace out the approximate length: two
+hundred and fifty feet.
+
+But what business was it of mine, after all? For Heaven's sake let me
+not go making the same mistake again, and insulting folk by talking
+above my station.
+
+
+
+
+V
+
+
+Grindhusen came out again on Monday morning, and we fell to digging as
+before. The old priest came out to look, and asked if we couldn't fix
+a post for him on the road up to the church. He needed it badly, that
+post; it had stood there before, but had got blown down; he used it for
+nailing up notices and announcements.
+
+We set up a new post, and took pains to get it straight and upstanding
+as a candle in a stick. And by the way of thanks we hooded the top with
+zinc.
+
+While I was at work on the hood, I got Grindhusen to suggest that the
+post should be painted red; he had still a trifle of red paint left over
+from the work at Gunhild's cottage. But the priest wanted it white,
+and Grindhusen was afraid to contradict, and carefully agreed to all
+he said, until at last I put in a word, and said that notices on white
+paper would show up better against red. At that the priest smiled, with
+the endless wrinkles round his eyes, and said: “Yes, yes, of course,
+you're quite right.”
+
+And that was enough; just that bit of a smile and saying I was right
+made me all glad and proud again within.
+
+Then Frøkenen came up, and said a few words to Grindhusen; even jested
+with him, asking what that red cardinal was to be stuck up there for on
+the road. But to me she said nothing at all, and did not even look at me
+when I took off my hat.
+
+Dinner was a sore trial to me that day, not that the food was bad, no,
+but Grindhusen, he ate his soup in a disgusting fashion, and his mouth
+was all greasy with fat.
+
+“What'll he be like when it comes to eating porridge?” I thought to
+myself hysterically.
+
+Then when he leaned back on the bench to rest after his meal in the same
+greasy state, I called to him straight out:
+
+“For Heaven's sake, man, aren't you going to wipe your mouth?”
+
+He stared at me, wiping his mouth with one hand. “Mouth?” he said.
+
+I tried to turn it off then as a joke, and said: “Haha, I had you
+there!” But I was displeased with myself, for all that, and went out of
+the brewhouse directly after.
+
+Then I fell to thinking of Frøkenen. “I'll make her answer when I give a
+greeting,” I said to myself. “I'll let her see before very long that
+I'm not altogether a fool.” There was that business of the well and
+the pipe-line, now; what if I were to work out a plan for the whole
+installation all complete! I had no instruments to take the height and
+fall of the hill ... well, I could make one that would serve. And I set
+to work. A wooden tube, with two ordinary lamp-glasses fixed in with
+putty, and the whole filled with water.
+
+Soon it was found there were many little things needed seeing to
+about the vicarage--odd matters here and there. A stone step to be set
+straight again, a wall to be repaired; the bridgeway to the barn had to
+be strengthened before the corn could be brought in. The priest liked to
+have everything sound and in order about the place--and it was all one
+to us, seeing we were paid by the day. But as time went on I grew more
+and more impatient of my work-mate's company. It was torture to me, for
+instance, to see him pick up a loaf from the table, hold it close in to
+his chest, and cut off a slice with a greasy pocket-knife that he was
+always putting in his mouth. And then, again, he would go all through
+the week, from Sunday to Sunday, without a wash. And in the morning,
+before the sun was up, and the evening, after it had gone, there was
+always a shiny drop hanging from the tip of his nose. And then his
+nails! And as for his ears, they were simply deformed.
+
+Alas! I was an upstart creature, that had learned fine manners in
+the cafés in town. And since I could not keep myself from telling my
+companion now and then what I thought of his uncleanly ways, there grew
+up a certain ill-feeling between us, and I feared we should have to
+separate before long. As it was, we hardly spoke now beyond what was
+needed.
+
+And there was the well, as undug as ever. Sunday came, and Grindhusen
+had gone home.
+
+I had got my apparatus finished now, and in the afternoon I climbed up
+to the roof of the main building and set it up there. I saw at once
+that the sight cut the hillside several metres below the top. Good. Even
+reckoning a whole metre down to the water-level, there would still be
+pressure enough and to spare.
+
+While I was busy up there the priest's son caught sight of me. Harald
+Meltzer was his name. And what was I doing up there? Measuring the hill;
+what for? What did I want to know the height for? Would I let him try?
+
+Later on I got hold of a line ten metres long, and measured the hill
+from foot to summit, with Harald to help. When we came down to the
+house, I asked to see the priest himself, and told him of my plan.
+
+
+
+
+VI
+
+
+The priest listened patiently, and did not reject the idea at once.
+
+“Really, now!” he said, with a smile. “Why, perhaps you're right. But it
+will cost a lot of money. And why should we trouble about it at all?”
+
+“It's seventy paces from the house to the well we started to dig.
+Seventy steps for the maids to go through mud and snow and all sorts,
+summer and winter.”
+
+“That's true, yes. But this other way would cost a terrible lot of
+money.”
+
+“Not counting the well--that you'll have to have in any case; the whole
+installation, with work and material, ought not to come to more than a
+couple of hundred Kroner,” said I.
+
+The priest looked surprised.
+
+“Is that all?”
+
+“Yes.”
+
+I waited a little each time before answering, as if I were slow by
+nature, and born so. But, really, I had thought out the whole thing
+beforehand.
+
+“It would be a great convenience, that's true,” said the priest
+thoughtfully. “And that water tub in the kitchen does make a lot of
+mess.”
+
+“And it will save carrying water to the bedrooms as well.”
+
+“The bedrooms are all upstairs. It won't help us there, I'm afraid.”
+
+“We can run the pipes up to the first floor.”
+
+“Can we, though? Up to the bedrooms? Will there be pressure enough for
+that, do you think?”
+
+Here I waited longer than usual before answering, as a stolid fellow,
+who did not undertake things lightly.
+
+“I think I can answer for a jet the height of the roof,” I said.
+
+“Really, now!” exclaimed the priest. And then again: “Come and let us
+see where you think of digging the well.”
+
+We went up the hill, the priest, Harald, and I, and I let the priest
+look through my instrument, and showed him that there would be more than
+pressure enough.
+
+“I must talk to the other man about it,” he said.
+
+But I cut out Grindhusen at once, and said: “Grindhusen? He's no idea of
+this work at all.”
+
+The priest looked at me.
+
+“Really?” he said.
+
+Then we went down again, the priest talking as if to himself.
+
+“Quite right; yes. It's an endless business fetching water in the
+winter. And summer, too, for that matter. I must see what the women
+think about it.”
+
+And he went indoors.
+
+After ten minutes or so, I was sent for round to the front steps; the
+whole family were there now.
+
+“So you're the man who's going to give us water laid on to the house?”
+ said Fruen kindly.
+
+I took off my cap and bowed in a heavy, stolid fashion, and the priest
+answered for me: yes, this was the man.
+
+Frøkenen gave me one curious glance, and then started talking in an
+undertone to her brother. Fruen went on with more questions--would it
+really be a proper water-supply like they had in town, just turn on
+a tap and there was the water all ready? And for upstairs as well? A
+couple of hundred Kroner? “Really, I think you ought to say yes,” she
+said to her husband.
+
+“You think so? Well, let's all go up to the top of the hill and look
+through the thing and see.”
+
+We went up the hill, and I set the instrument for them and let them
+look.
+
+“Wonderful!” said Fruen.
+
+But Frøkenen said never a word.
+
+The priest asked:
+
+“But are you sure there's water here?”
+
+I answered carefully, as a man of sober judgment, that it was not a
+thing to swear to beforehand, but there was every sign of it.
+
+“What sort of signs?” asked Fruen.
+
+“The nature of the ground. And you'll notice there's willow and osiers
+growing about. And they like a wet soil.”
+
+The priest nodded, and said:
+
+“He knows his business, Marie, you can see.”
+
+On the way back, Fruen had got so far as to argue quite unwarrantably
+that she could manage with one maid less once they'd water laid on. And
+not to fail her, I put in:
+
+“In summer at least you might. You could water all the garden with a
+hose fixed to the tap and carried out through the cellar window.”
+
+“Splendid!” she exclaimed.
+
+But I did not venture to speak of laying a pipe to the cow-shed. I had
+realized all the time that with a well twice the size, and a branch
+pipe across the yard, the dairymaid would be saved as much as the
+kitchen-maids in the house. But it would cost nearly twice as much. No,
+it was not wise to put forward so great a scheme.
+
+Even as it was, I had to agree to wait till Grindhusen came back. The
+priest said he wanted to sleep on it.
+
+
+
+
+VII
+
+
+So now I had to tell Grindhusen myself, and prepare him for the new
+arrangement. And lest he should turn suspicious, I threw all the blame
+on the priest, saying it was his idea, but that I had backed him up.
+Grindhusen had no objection; he saw at once it meant more work for us
+since we should have the well to dig in any case, and the bed for the
+pipes besides.
+
+As luck would have it, the priest came out on Monday morning, and said
+to Grindhusen half jestingly:
+
+“Your mate here and I have decided to have the well up on the hill, and
+lay down a pipe-line to the house. What do you think of it? A mad idea?”
+
+Grindhusen thought it was a first-rate idea.
+
+But when we came to talk it over, and went up all three to look at the
+site of the well, Grindhusen began to suspect I'd had more to do with it
+than I had said. We should have to lay the pipes deep down, he said, on
+account of the frost....
+
+“One metre thirty's plenty,” I said.
+
+... and that it would cost a great deal of money.
+
+“Your mate here said about a couple of hundred Kroner in all,” answered
+the priest.
+
+Grindhusen had no idea of estimates at all, and could only say:
+
+“Well, well, two hundred Kroner's a deal of money, anyway.”
+
+I said:
+
+“It will mean so much less in _Aabot_ when you move.”
+
+The priest looked at me in surprise.
+
+“_Aabot_? But I'm not thinking of leaving the place,” he said.
+
+“Why, then, you'll have the full use of it. And may your reverence live
+to enjoy it for many a year,” said I.
+
+At this the priest stared at me, and asked:
+
+“What is your name?”
+
+“Knut Pedersen.”
+
+“Where are you from?”
+
+“From Nordland.”
+
+But I understood why he had asked, and resolved not to talk in that
+bookish way any more.
+
+Anyhow, the well and the pipe-line were decided on, and we set to
+work....
+
+The days that followed were pleasant enough. I was not a little anxious
+at first as to whether we should find water on the site, and I slept
+badly for some nights. But once that fear was past, all that remained
+was simple and straightforward work. There was water enough; after a
+couple of days we had to bale it out with buckets every morning. It was
+clay lower down, and our clothes were soon in a sorry state from the
+work.
+
+We dug for a week, and started the next getting out stones to line the
+well. This was work we were both used to from the old days at Skreia.
+Then we put in another week digging, and by that time we had carried
+it deep enough. The bottom was soon so soft that we had to begin on the
+stonework at once, lest the clay walls should cave in on top of us.
+
+So week after week passed, with digging and mining and mason's work.
+It was a big well, and made a nice job; the priest was pleased with it.
+Grindhusen and I began to get on better together; and when he found that
+I asked no more than a fair labourer's wage, though much of the work
+was done under my directions, he was inclined to do something for me in
+return, and took more care about his table manners. Altogether, I could
+not have wished for a happier time; and nothing on earth should ever
+persuade me to go back to town life again!
+
+In the evenings I wandered about the woods, or in the churchyard reading
+the inscriptions on the tombstones, and thinking of this and that. Also,
+I was looking about for a nail from some corpse. I wanted a nail; it was
+a fancy of mine, a little whim. I had found a nice piece of birch-root
+that I wanted to carve to a pipe-bowl in the shape of a clenched fist;
+the thumb was to act as a lid, and I wanted a nail to set in, to make it
+specially lifelike. The ring finger was to have a little gold ring bent
+round.
+
+Thinking of such trifles kept my mind calm and at ease. There was no
+hurry now for me about anything in life. I could dream as I pleased,
+having nothing else to do; the evenings were my own. If possible, too,
+I would see and arrive at some feeling of respect for the sacredness
+of the church and terror of the dead; I had still a memory of that rich
+mysticism from days now far, far behind, and wished I could have some
+share in it again. Now, perhaps, when I found that nail, there would
+come a voice from the tombs: “That is mine!” and I would drop the thing
+in horror, and take to my heels and run.
+
+“I wish that vane up there wouldn't creak so,” Grindhusen would say at
+times.
+
+“Are you afraid?”
+
+“Well, not properly afraid; no. But it gives you a creeping feeling now
+and then to think of all the corpses lying there so near.”
+
+Happy man!
+
+One day Harald showed me how to plant pine cones and little bushes. I'd
+no idea of that sort of work before; we didn't learn it in the days when
+I was at school. But now I'd seen the way of it, I went about planting
+busily on Sundays; and, in return, I taught Harald one or two little
+things that were new to him at his age, and got to be friends with him.
+
+
+
+
+VIII
+
+
+And all might have been well if it had not been for Frøkenen, the
+daughter of the house. I grew fonder of her every day. Her name was
+Elischeba, Elisabeth. No remarkable beauty, perhaps; but she had red
+lips, and a blue, girlish glance that made her pretty to see. Elischeba,
+Elisabeth--a child at the first dawn of life, with eyes looking out upon
+the world. She spoke one evening with young Erik from the neighbouring
+_gaard_, and her eyes were full of sweetness and of something ripening.
+
+It was all very well for Grindhusen. He had gone ravening after the
+girls when he was young, and he still spanked about with his hat on one
+side, out of habit. But he was quiet and tame enough now, as well he
+might be--'tis nature's way. But some there are who would not follow
+nature's way, and be tamed; and how shall it fare with them at last? And
+then there was little Elisabeth; and she was none so little after all,
+but as tall as her mother. And she'd her mother's high breast.
+
+Since that first Sunday they had not asked me in to coffee in the
+kitchen, and I took care myself they should not, but kept out of the
+way. I was still ashamed of the recollection. But then, at last, in the
+middle of the week, one of the maids came with a message that I was not
+to go running off into the woods every Sunday afternoon, but come to
+coffee with the rest. Fruen herself had said so.
+
+Good!
+
+Now, should I put on my best clothes or not? No harm, perhaps, in
+letting that young lady get into her head that I was one who had chosen
+to turn my back upon the life of cities, and taken upon myself the guise
+of a servant, for all I was a man of parts, that could lay on water to
+a house. But when I had dressed, I felt myself that my working clothes
+were better suited to me now; I took off my best things again, and hid
+them carefully in my bag.
+
+But, as it happened, it was not Frøkenen at all who received me on that
+Sunday afternoon, but Fruen. She talked to me for quite a while, and she
+had spread a little white cloth under my cup.
+
+“That trick of yours with the egg is likely to cost us something before
+we've done with it,” said Fruen, with a kindly laugh. “The boy's used up
+half a dozen eggs already.”
+
+I had taught Harald the trick of passing a hard boiled egg with the
+shell off through the neck of a decanter, by thinning the air inside. It
+was about the only experiment in physics that I knew.
+
+“But that one with breaking the stick in the two paper loops was really
+interesting,” Fruen went on. “I don't understand that sort of thing
+myself, but.... When will the well be done?”
+
+“The well is done. We're going to start on the trench tomorrow.”
+
+“And how long will that take to do?”
+
+“About a week. Then the man can come and lay the pipes.”
+
+“No! really?”
+
+I said my thanks and went out. Fruen had a way she had kept, no doubt,
+from earlier years; now and again she would glance at one sideways,
+though there was nothing the least bit artful in what she said....
+
+Now the woods showed a yellowing leaf here and there, and earth and
+air began to smell of autumn. Only the fungus growths were now at their
+best, shooting up everywhere, and flourishing fine and thick on woolly
+stems--milk mushrooms, and the common sort, and the brown. Here and
+there a toadstool thrust up its speckled top, flaming its red all
+unashamed. A wonderful thing! Here it is growing on the same spot as the
+edible sorts, fed by the same soil, given sun and rain from heaven the
+same as they; rich and strong it is, and good to eat, save, only, that
+it is full of impertinent muscarin. I once thought of making up a fine
+old story about the toadstool, and saying I had read it in a book.
+
+It has always been a pleasure to me to watch the flowers and insects in
+their struggle to keep alive. When the sun was hot they would come to
+life again, and give themselves up for an hour or so to the old delight;
+the big, strong flies were just as much alive as in midsummer. There
+was a peculiar sort of earth-bug here that I had not seen before--little
+yellow things, no bigger than a small-type comma, yet they could jump
+several thousand times their own length. Think of the strength of such
+a body in proportion to its size! There is a tiny spider here with its
+hinder part like a pale yellow pearl. And the pearl is so heavy that
+the creature has to clamber up a stalk of grass back downwards. When it
+comes upon an obstacle the pearl cannot pass, it simply drops straight
+down and starts to climb another. Now, a little pearl-spider like that
+is not just a spider and no more. If I hold out a leaf towards it to
+help it to its footing on a floor, it fumbles about for a while on the
+leaf, and thinks to itself: “H'm, something wrong about this!” and backs
+away again, refusing to be in any way entrapped on to a floor....
+
+Some one calls me by name from down in the wood. It is Harald; he has
+started a Sunday school with me. He gave me a lesson out of Pontoppidan
+to learn, and now I'm to be heard. It is touching to be taught religion
+now as I should have taught it myself when I was a child.
+
+
+
+
+IX
+
+
+The well was finished, the trench was dug, and the man had come to lay
+the pipes. He chose Grindhusen to help him with the work, and I was set
+to cutting a way for the pipes up from the cellar through the two floors
+of the house.
+
+Fruen came down one day when I was busy in the cellar. I called out to
+her to mind the hole in the floor; but she took it very calmly.
+
+“There's no hole there now, is there?” she asked, pointing one way. “Or
+there?” But at last she missed her footing after all, and slipped down
+into the hole where I was. And there we stood. It was not light there
+anyway; and for her, coming straight in from the daylight outside, it
+must have seemed quite dark. She felt about the edge, and said:
+
+“Now, how am I to get up again?”
+
+I lifted her up. It was no matter to speak of; she was slight of figure,
+for all she had a big girl of her own.
+
+“Well, I must say....” She stood shaking the earth from her dress. “One,
+two, three, and up!--as neatly as could be.... Look here, I'd like you
+to help me with something upstairs one day, will you? I want to move
+some things. Only we must wait till a day when my husband's over at the
+annexe; he doesn't like my changing things about. How long will it be
+before you've finished all there is to do here?”
+
+I mentioned a time, a week or thereabout.
+
+“And where are you going then?”
+
+“To the farm just by. Grindhusen's fixed it up for us to go and dig
+potatoes there....”
+
+Then came the work in the kitchen; I had to saw through the floor there.
+Frøken Elisabeth came in once or twice while I was there; it could
+hardly have been otherwise, seeing it was the kitchen. And for all her
+dislike of me, she managed to say a word or two, and stand looking at
+the work a little.
+
+“Only fancy, Oline,” she said to the maid, “when it's all done, and
+you'll only have to turn on a tap.”
+
+But Oline, who was old, did not look anyways delighted. It was like
+going against Providence, she said, to go sending water through a pipe
+right into the house. She'd carried all the water she'd a use for these
+twenty years; what was she to do now?
+
+“Take a rest,” said I.
+
+“Rest, indeed! We're made to work, I take it, not to rest.”
+
+“And sew things against the time you get married,” said Frøken
+Elisabeth, with a smile.
+
+It was only girlish talk, but I was grateful to her for taking a little
+part in the talk with us, and staying there for a while. And heavens,
+how I did try to behave, and talk smartly and sensibly, showing off like
+a boy. I remember it still. Then suddenly Frøken Elisabeth seemed to
+remember it wasn't proper for her to stay out here with us any longer,
+and so she went.
+
+That evening I went up to the churchyard, as I had done so many times
+before, but seeing Frøkenen already there, I turned away, and took
+myself off into the woods. And afterwards I thought: now she will
+surely be touched by my humility, and think: poor fellow, he showed
+real delicacy in that. And the next thing, of course, was to imagine her
+coming after me. I would get up from the stone where I was sitting, and
+give a greeting. Then she would be a little embarrassed, and say: “I was
+just going for a walk--it's such a lovely evening--what are you doing
+here?” “Just sitting here,” say I, with innocent eyes, as if my thoughts
+had been far away. And when she hears that I was just sitting there in
+the late of the evening, she must realize that I am a dreamer and a soul
+of unknown depth, and then she falls in love with me....
+
+She was in the churchyard again the following evening, and a thought of
+high conceit flew suddenly into my mind: it was myself she came to see!
+But, watching her more closely, I saw that she was busy, doing something
+about a grave, so it was not me she had come for. I stole away up to the
+big ant-heap in the wood and watched the insects as long as I could see;
+afterwards, I sat listening to the falling cones and clusters of rowan
+berries. I hummed a tune, and whispered to myself and thought; now and
+again I had to get up and walk a little to get warm. The hours passed,
+the night came on, and I was so in love I walked there bare-headed,
+letting myself be stared out of all countenance by the stars.
+
+“How's the time?” Grindhusen might ask when I came back to the barn.
+
+“Just gone eleven,” I would say, though it might be two or three in the
+morning.
+
+“Huh! And a nice time to be coming to bed. _Fansmagt!_ Waking folk up
+when they've been sleeping decently!”
+
+And Grindhusen turns over on the other side, to fall asleep again in a
+moment. There was no trouble with Grindhusen.
+
+Eyah, it's over-foolish of a man to fall in love when he's getting on
+in years. And who was it set out to show there _was_ a way to quiet and
+peace of mind?
+
+
+
+
+X
+
+
+A man came out for his bricklayer's tools; he wanted them back. What?
+Then Grindhusen had not stolen them at all! But it was always the
+same with Grindhusen: commonplace, dull, and ordinary, never great in
+anything, never a lofty mind.
+
+I said:
+
+“You, Grindhusen, there's nothing in you but eat and sleep and work.
+Here's a man come for those tools now. So you only borrowed them; that's
+all you're good for. I wouldn't be you for anything.”
+
+“Don't be a fool,” said Grindhusen.
+
+He was offended now, but I got him round again, as I had done so many
+times before, by pretending I had only spoken in jest.
+
+“What are we to do now?” he asked.
+
+“You'll manage it all right,” said I.
+
+“Manage it--will I?”
+
+“Yes, or I am much mistaken.”
+
+And Grindhusen was pacified once more.
+
+But at the midday rest, when I was cutting his hair, I put him out of
+temper once again by suggesting he should wash his head.
+
+“A man of your age ought to know better than to talk such stuff,” he
+said.
+
+And Heaven knows but he may have been right. His red thatch of hair was
+thick as ever, for all he'd grandchildren of his own....
+
+Now what was coming to that barn of ours? Were spirits about? Who
+had been in there one day suddenly and cleaned the place and made all
+comfortable and neat? Grindhusen and I had each our own bedplace; I had
+bought a couple of rugs, but he turned in every night fully dressed,
+with all he stood up in, and curled himself up in the hay all anyhow.
+And now here were my two rugs laid neatly, looking for all the world
+like a bed. I'd nothing against it; 'twas one of the maids, no doubt,
+setting to teach me neat and orderly ways. 'Twas all one to me.
+
+I was ready now to start cutting through the floor upstairs, but Fruen
+begged me to leave it to next day; her husband would be going over to
+the annexe, and that way I shouldn't disturb him. But next morning we
+had to put it off again; Frøken Elisabeth was going in to the store to
+buy no end of things, and I was to go with her and carry them.
+
+“Good,” said I, “I'll come on after.”
+
+Strange girl! had she thought to put up with my company on the way? She
+said:
+
+“But do you think you can find the way alone?”
+
+“Surely; I've been there before. It's where we buy our things.”
+
+Now, I couldn't well walk through all the village in my working things
+all messed up with clay: I put on my best trousers, but kept my blouse
+on over. So I walked on behind. It was a couple of miles or more; the
+last part of the way I caught sight of Frøken Elisabeth on ahead now and
+again, but I took care not to come up close. Once she looked round, and
+at that I made myself utterly small, and kept to the fringe of the wood.
+
+Frøken Elisabeth stayed behind with some girl friend after she had done
+her shopping; I carried the things back to the vicarage, getting in
+about noon, and was asked in to dinner in the kitchen. The house seemed
+deserted. Harald was away, the maids were wringing clothes, only Oline
+was busy in the kitchen.
+
+After dinner, I went upstairs, and started sawing in the passage.
+
+“Come and lend me a hand here, will you?” said Fruen, walking on in
+front of me.
+
+We passed by her husband's study and into the bedroom.
+
+“I want my bed moved,” said Fruen. “It's too near the stove in winter,
+and I can't stand the heat.”
+
+We moved the bed over to the window.
+
+“It'll be nicer here, don't you think? Cooler,” said she.
+
+And, happening to glance at her, I saw she was watching me with that
+queer, sideways look.... Ey.... And in a moment I was all flesh and
+blood and foolishness. I heard her say:
+
+“Are you mad?--Oh no, dear, please ... the door....”
+
+Then I heard my name whispered again and again....
+
+I sawed through the floor in the passage, and got everything done.
+Fruen was there all the time. She was so eager to talk, to explain, and
+laughing and crying all the time.
+
+I said:
+
+“That picture that was hanging over your bed--wouldn't it be as well to
+move that too?”
+
+“Ye--es, perhaps it would,” said Fruen.
+
+
+
+
+XI
+
+
+Now all the pipes were laid, and the taps fixed; the water spurted out
+in the sink in a fine, powerful jet. Grindhusen had borrowed the tools
+we needed from somewhere else, so we could plaster up a few holes left
+here and there; a couple of days more, and we had filled in the trench
+down the hillside, and our work at the vicarage was done. The priest was
+pleased with us; he offered to stick up a notice on the red post saying
+we were experts in the business of wells and pipes and water-supply,
+but, seeing it was so late in the year, and the frost might set in any
+time, it wouldn't have helped us much. We begged him instead to bear us
+in mind next spring.
+
+Then we went over to the neighbouring farm to dig potatoes, promising to
+look in at the vicarage again some time.
+
+There were many hands at work on the new place; we divided up into gangs
+and were merry enough. But the work would barely last over a week; after
+that we should have to shift again.
+
+One evening the priest came over and offered to take me on as an outdoor
+hand at the vicarage. It was a nice offer, and I thought about it for a
+while, but ended by saying no. I would rather wander about and be my own
+master, doing such work as I could find here and there, sleeping in the
+open, and finding a trifle to wonder at in myself. I had come across
+a man here in the potato fields that I might join company with when
+Grindhusen was gone. This new man was a fellow after my own mind, and
+from what I had heard and seen of him a good worker; Lars Falkberget was
+his name, wherefore he called himself Falkenberg. [Footnote: The
+latter name has a more distinguished sound than the native and rustic
+“Falkberget.”]
+
+Young Erik was foreman and overseer in charge of the potato diggers, and
+carted in the crop. He was a handsome lad of twenty, steady and sound
+for his age, and a proper son of the house. There was something no doubt
+between him and Frøken Elisabeth from the vicarage, seeing she came over
+one day and stood talking with him out in the fields for quite a while.
+When she was leaving, she found a few words for me as well, saying Oline
+was beginning to get used to the new contrivances of water-pipes and
+tap.
+
+“And yourself?” I asked.
+
+Out of politeness, she made some little answer to this also, but I could
+see she had no wish to stay talking to me.
+
+So prettily dressed she was, with a new light cloak that went so well
+with her blue eyes....
+
+Next day Erik met with an accident; his horse bolted, dragging him
+across the fields and throwing him up against a fence at last. He was
+badly mauled, and spitting blood; a few hours later, when he had come to
+himself a little, he was still spitting blood. Falkenberg was now set to
+drive.
+
+I feigned to be distressed at what had happened, and went about silent
+and gloomy as the rest, but I did not feel so. I had no hope of Frøken
+Elisabeth for myself, indeed; still, I was rid of one that stood above
+me in her favour.
+
+That evening I went over to the churchyard and sat there a while. If
+only she would come, I thought to myself. And after a quarter of an hour
+she came. I got up suddenly, entirely as I had planned, made as if to
+slip away and hide, then I stopped, stood helplessly and surrendered.
+But here all my schemes and plans forsook me, and I was all weakness at
+having her so near; I began to speak of something.
+
+“Erik--to think it should have happened--and that, yesterday....”
+
+“I know about it,” she answered.
+
+“He was badly hurt.”
+
+“Yes, yes, of course, he was badly hurt--why do you talk to me about
+him?”
+
+“I thought.... No, I don't know. But, anyhow, he'll get better. And then
+it will be all right again, surely.”
+
+“Yes, yes....”
+
+Pause.
+
+It sounded as if she had been making fun of me. Then suddenly she said
+with a smile:
+
+“What a strange fellow you are! What makes you walk all that way to come
+and sit here of an evening?”
+
+“It's just a little habit I've got lately. For something to do till
+bedtime.”
+
+“Then you're not afraid?”
+
+Her jesting tone gave me courage; I felt myself on surer ground, and
+answered:
+
+“No, that's just the trouble. I wanted to learn to shiver and shake.”
+
+“Learn to shiver and shake? Like the boy in the fairy tale. Now where
+did you read about that, I wonder?”
+
+“I don't know. In some book or other, I suppose.”
+
+Pause.
+
+“Why wouldn't you come and work for us when Father asked you?”
+
+“I'd be no good at that sort of work. I'm going out on the roads now
+with another man.”
+
+“Which way are you going?”
+
+“That I cannot say. East or west. We are just wanderers.”
+
+Pause.
+
+“I'm sorry,” she said. “I mean, I don't think it's wise of you.... Oh,
+but what was it you said about Erik? I only came to ask about him....”
+
+“He's in a baddish way now, but still.”
+
+“Does the doctor think he will get better?”
+
+“Yes, as far as I know. I've not heard otherwise.”
+
+“Well--good-night.”
+
+Oh to be young and rich and handsome, and famous and learned in
+sciences!... There she goes....
+
+Before leaving the churchyard I found a serviceable thumbnail and put
+it in my pocket. I waited a little, peering this way and that, and
+listening, but all was still. No voice came saying, “That's mine!”
+
+
+
+
+XII
+
+
+Falkenberg and I set out. It is evening; cool air and a lofty sky with
+stars lighting up. I persuaded him to go round by way of the churchyard;
+in my foolishness I wished to go that way, to see if there should be
+light in one little window down at the vicarage. Oh to be young and rich
+and....
+
+We walked some hours, having but little weight to carry, and, moreover,
+we were two wanderers still a bit strange each to the other, so we
+could talk a little. We passed by the first trading station, and came
+to another; we could see the tower of the annexe church in the evening
+light.
+
+From sheer habit I would have gone into the churchyard here as well. I
+said:
+
+“What do you think? We might find a place here for the night?”
+
+“No sense on earth in that,” said Falkenberg, “when there's hay in every
+barn along the road. And if we're turned out, there'll be shelter in the
+woods.”
+
+And we went on again, Falkenberg leading.
+
+He was a man of something over thirty. Tall and well-built, but with
+a slight stoop; his long moustaches rounded downwards. He was short of
+speech for the most, quick-witted and kindly; also he had a splendid
+voice for songs; a different sort from Grindhusen in every way. And when
+he spoke he used odd words from different local dialects, with a touch
+of Swedish here and there; no one could tell what part he came from.
+
+We came to a farmstead where the dogs barked, and folk were still about.
+Falkenberg asked to see the man. A lad came out.
+
+Had he any work for us?
+
+No.
+
+But the fence there along by the road was all to pieces, if we couldn't
+mend that, now?
+
+No. Man himself had nothing else to do this time of the year.
+
+Could they give us shelter for the night?
+
+Very sorry, but....
+
+Not in the barn?
+
+No, the girls were still sleeping there.
+
+“Swine,” muttered Falkenberg, as we moved away. We turned in through a
+little wood, keeping a look out now for a likely place to sleep.
+
+“Suppose we went back to the farm now to the girls in the barn? Like as
+not they wouldn't turn us out.”
+
+Falkenberg thought for a moment.
+
+“The dogs will make a row,” he said.
+
+We came out into a field where two horses were loose. One had a bell at
+its neck.
+
+“Nice fellow this,” said Falkenberg, “with his horses still out and his
+womenfolk still sleeping in the barn. It'd be doing these poor beasts a
+good turn to ride them a bit.”
+
+He caught the belled horse, stuffed its bell with grass and moss, and
+got on its back. My beast was shy, and I had a deal of trouble to get
+hold of it.
+
+We rode across the field, found a gate, and came out on to the road. We
+each had one of my rugs to sit on, but neither had a bridle.
+
+Still, we managed well enough, managed excellently well; we rode close
+on five miles, and came to another village. Suddenly we heard some one
+ahead along the road.
+
+“Better take it at a gallop,” said Falkenberg over his shoulder. “Come
+along.”
+
+But Falkenberg was no marvel of a horseman, for all his leg; he clutched
+the bell-strap first, then slithered forward and hung on with both arms
+round the horse's neck. I caught a glimpse of one of his legs against
+the sky as he fell off.
+
+Fortunately, there was no great danger waiting us after all; only a
+young couple out sweethearting.
+
+Another half-hour's riding, and we were both of us stiff and sore. We
+got down, turned the horses' faces to home, and drove them off. And now
+we were foot-passengers once more.
+
+_Gakgak, gakgak_--the sound came from somewhere far off. I knew it well;
+it was the grey goose. When we were children, we were taught to clasp
+our hands and stand quite still, lest we should frighten the grey goose
+as it passed. No harm in that; no harm in doing so now. And so I do.
+A quiet sense of mystery steals through me; I hold my breath and gaze.
+There it comes, the sky trailing behind it like the wake of a ship.
+_Gakgak_, high overhead. And the splendid ploughshare glides along
+beneath the stars....
+
+We found a barn at last, at a farmstead where all was still, and there
+we slept some hours. They found us next morning sound asleep.
+
+Falkenberg went up to the farmer at once and offered to pay for our
+lodging. We had come in late the night before, he explained, and didn't
+like to wake folk out of their beds, but we were no runaways for all
+that. The man would not take our money; instead he gave us coffee in the
+kitchen. But he had no work for us; the harvest was in, and he and his
+lad had nothing to do themselves now but mend their fences here and
+there.
+
+
+
+
+XIII
+
+
+We tramped three days and found no work, but had to pay for our food and
+drink, getting poorer every day.
+
+“How much have you got left, and how much have I got left? We'll never
+get any great way at this rate,” said Falkenberg. And he threw out a
+hint that we'd soon have to try a little stealing.
+
+We talked it over a bit, and agreed to wait and see how things turned
+out. Food was no difficulty, we could always get hold of a fowl or so at
+a pinch. But ready money was the thing we really needed, and that we'd
+have to get. If we couldn't manage it one way, we'd have to manage
+another. We didn't set up to be angels.
+
+“I'm no angel out of heaven alive,” said Falkenberg. “Here am I now,
+sitting around in my best clothes, and they no better than another man's
+workaday things. I can give them a wash in a stream, and sit and wait
+till they're dry; if there's a hole I mend it, and if I chance to earn a
+bit extra some day, I can get some more. And that's the end of it.”
+
+“But young Erik said you were a beggar to drink.”
+
+“That young cock. Drink--well, of course I do. No sense in only
+eating.... Let's look about for a place where there's a piano,” said
+Falkenberg.
+
+I thought to myself: a piano on a place means well-to-do folk; that's
+where he is going to start stealing.
+
+In the afternoon we came to just such a place. Falkenberg had put on my
+town clothes beforehand, and given me his sack to carry so he could walk
+in easily, with an air. He went straight up to the front steps, and I
+lost sight of him for a bit, then he came out again and said yes, he was
+going to tune their piano.
+
+“Going to _what?_”
+
+“You be quiet,” said Falkenberg. “I've done it before, though I don't go
+bragging about it everywhere.”
+
+He fished out a piano-tuner's key from his sack, and I saw he was in
+earnest.
+
+I was ordered to keep near the place while he was tuning.
+
+Well, I wandered about to pass the time; every now and then coming round
+to the south side of the house, I could hear Falkenberg at work on the
+piano in the parlour, and forcibly he dealt with it. He could not strike
+a decent chord, but he had a good ear; whenever he screwed up a string,
+he was careful to screw it back again exactly where it was before, so
+the instrument at any rate was none the worse.
+
+I got into talk with one of the farm-hands, a young fellow. He got two
+hundred Kroner a year, he said, besides his board. Up at half-past six
+in the morning to feed the horses, or half-past five in the busy season.
+Work all day, till eight in the evening. But he was healthily content
+with his life in that little world. I remember his fine, strong set of
+teeth, and his pleasant smile as he spoke of his girl. He had given her
+a silver ring with a gold heart on the front.
+
+“And what did she say to that?”
+
+“Well, she was all of a wonder, you may be sure.”
+
+“And what did you say?”
+
+“What I said? Why, I don't know. Said I hoped she'd like it and welcome.
+I'd like to have given her stuff for a dress as well, but....”
+
+“Is she young?”
+
+“Why, yes. Talk away like a little jews' harp. Young--I should think
+so.”
+
+“And where does she live?”
+
+“Ah, that I won't say. They'd know it all over the village if I did.”
+
+And there I stood like another Alexander, so sure of the world, and half
+contemptuous of this boy and his poor little life. When we went away, I
+gave him one of my rugs; it was too much of a weight to go carrying two.
+He said at once he would give it to his girl; she would be glad of a
+nice warm rug.
+
+And Alexander said: If I were not myself I would be you....
+
+When Falkenberg had finished and came out, he was grown so elegant in
+his manners all at once, and talked in such a delicate fashion, I could
+hardly understand him. The daughter of the house came out with him. We
+were to pass on without delay, he said, to the farm adjacent; there
+was a piano there which needed some slight attention. And so _“Farvel,
+Frøken, Farvel.”_
+
+“Six Kroner, my boy,” he whispered in my ear. “And another six at the
+next place, that's twelve.”
+
+So off we went, and I carried our things.
+
+
+
+
+XIV
+
+
+Falkenberg was right; the people at the next farm would not be outdone
+by their neighbours; their piano must be seen to as well. The daughter
+of the house was away for the moment, but the work could be done in her
+absence as a little surprise for her when she came home. She had
+often complained that the piano was so dreadfully out of tune it was
+impossible to play on it at all. So now I was left to myself again as
+before, while Falkenberg was busy in the parlour. When it got dark he
+had lights brought in and went on tuning. He had his supper in there
+too, and when he had finished, he came out and asked me for his pipe.
+
+“Which pipe?”
+
+“You fool! the one with the clenched fist, of course.”
+
+Somewhat unwillingly I handed him my neatly carved pipe; I had just got
+it finished; with the nail set in and a gold ring, and a long stem.
+
+“Don't let the nail get too hot,” I whispered, “or it might curl up.”
+
+Falkenberg lit the pipe and went swaggering up with it indoors. But he
+put in a word for me too, and got them to give me supper and coffee in
+the kitchen.
+
+I found a place to sleep in the barn.
+
+I woke up in the night, and there was Falkenberg standing close by, and
+calling me by name. The full moon shone right in, and I could see his
+face.
+
+“What's the matter now?”
+
+“Here's your pipe. Here you are, man, take it.”
+
+“Pipe?”
+
+“Yes, your pipe. I won't have the thing about me another minute. Look at
+it--the nail's all coming loose.”
+
+I took the pipe, and saw the nail had begun to curl away from the wood.
+Said Falkenberg:
+
+“The beastly thing was looking at me with a sort of nasty grin in the
+moonlight. And then when I remembered where you'd got that nail....”
+
+Happy Falkenberg!
+
+Next morning when we were ready to start off again, the daughter of the
+house had come home. We heard her thumping out a waltz on the piano, and
+a little after she came out and said:
+
+“It's made no end of difference with the piano. Thank you very much.”
+
+“I hope you may find it satisfactory,” said the piano-tuner grandly.
+
+“Yes, indeed. There's quite a different tone in it now.”
+
+“And is there anywhere else Frøkenen could recommend...?”
+
+“Ask the people at Øvrebø; Falkenberg's the name.”
+
+“_What_ name?”
+
+“Falkenberg. Go straight on from here, and you'll come to a post on
+the right-hand side about a mile and a half along. Turn off there and
+that'll take you to it.”
+
+At that Falkenberg sat down plump at the steps and began asking all
+sorts of questions about the Falkenbergs at Øvrebø. Only to think he
+should come across his kinsmen here, and find himself, as it were, at
+home again. He was profusely grateful for the information. “Thanks most
+sincerely, Frøken.”
+
+Then we went on our way again, and I carried the things.
+
+Once in the wood we sat down to talk over what was to be done. Was it
+advisable, after all, for a Falkenberg of the rank of piano-tuner to go
+walking up to the Captain at Øvrebø and claim relationship? I was the
+more timid, and ended by making Falkenberg himself a little shy of it.
+On the other hand, it might be a merry jest.
+
+Hadn't he any papers with his name on? Certificates of some sort?
+
+“Yes, but for _Fan_, there's nothing in them except saying I'm a
+reliable workman.”
+
+We cast about for some way of altering the papers a little, but finally
+agreed it could be better to make a new one altogether. We might do one
+for unsurpassed proficiency in piano-tuning and put in the Christian
+name as Leopold instead of Lars. [Footnote: Again substituting an
+aristocratic for a rustic name.] There was no limit to what we could do
+in that way.
+
+“Think that you can write out that certificate?” he asked.
+
+“Yes, that I can.”
+
+But now that wretched brain of mine began playing tricks, and making the
+whole thing ridiculous. A piano-tuner wasn't enough, I thought; no, make
+him a mechanical genius, a man who had solved most intricate problems,
+an inventor with a factory of his own....
+
+“Then I wouldn't need to go about waving certificates,” said Falkenberg,
+and refused to listen any more. No, the whole thing looked like coming
+to nothing after all.
+
+Downcast and discouraged both, we tramped on till we came to the post.
+
+“You're not going up, are you?” I asked.
+
+“You can go yourself,” said Falkenberg sourly. “Here, take your rags of
+things.”
+
+But a little way farther on he slackened his pace, and muttered:
+
+“It's a wicked shame to throw away a chance like that. Why, it's just
+cut out for us as it is.”
+
+“Well, then, why don't you go up and pay them a call? Who knows, you
+might be some relation after all.”
+
+“I wish I'd thought to ask if he'd a nephew in America.”
+
+“What then? Could you talk English to them if he had?”
+
+“You mind your own business, and don't talk so much,” said Falkenberg.
+“I don't see what you've got to brag about, anyway.”
+
+He was nervous and out of temper, and began stepping out. Then suddenly
+he stopped and said:
+
+“I'll do it. Lend me that pipe of yours again. I won't light it.”
+
+We walked up the hill, Falkenberg putting on mighty airs, pointing this
+way and that with the pipe and criticizing the place. It annoyed me
+somewhat to see him stalking along in that vainglorious fashion while I
+carried the load. I said:
+
+“Going to be a piano-tuner this time?”
+
+“I think I've shown I can tune a piano,” he said shortly. “I am good for
+that at any rate.”
+
+“But suppose there's some one in the house knows all about it--Fruen,
+for instance--and tries the piano after you've done?”
+
+Falkenberg was silent. I could see he was growing doubtful again. Little
+by little his lordly gait sank to a slouching walk.
+
+“Perhaps we'd better not,” he said. “Here, take your pipe. We'll just go
+up and simply ask for work.”
+
+
+
+
+XV
+
+
+As it happened, there was a chance for us to make ourselves useful the
+moment we came on the place. They were getting up a new flagstaff, and
+were short of hands. We set to work and got it up in fine style. There
+was a crowd of women looking on from the window.
+
+Was Captain Falkenberg at home?
+
+No.
+
+Or Fruen?
+
+Fruen came out. She was tall and fair, and friendly as a young foal; and
+she answered our greeting in the kindliest way.
+
+Had she any work for us now?
+
+“Well, I don't know. I don't think so really, not while my husband's
+away.”
+
+I had an idea she found it hard to say no, and touched my cap and was
+turning away, not to trouble her any more. But she must have found
+something strange about Falkenberg, coming up like that wearing
+decent clothes, and with a man to carry his things; she looked at him
+inquisitively and asked:
+
+“What sort of work?”
+
+“Any kind of outdoor work,” said Falkenberg. “We can take on hedging and
+ditching, bricklayer's work....”
+
+“Getting late in the year for that sort,” put in one of the men by the
+flagstaff.
+
+“Yes, I suppose it is,” Fruen agreed. “I don't know.... Anyhow, it's
+just dinner-time; if you'd like to go in and get something to eat
+meanwhile. Such as it is.”
+
+“Thank you kindly,” answered Falkenberg.
+
+Now, that seemed to my mind a poor and vulgar way to speak; I felt he
+shamed us both in answering so, and it distressed me. So I must put in a
+word myself.
+
+_“Mille grâces, Madame; vous êtes trop aimable_,” I said gallantly, and
+took off my cap.
+
+Fruen turned round and stared at me in astonishment; the look on her
+face was comical to see.
+
+We were shown into the kitchen and given an excellent meal. Fruen went
+indoors. When we had finished, and were starting off, she came out
+again; Falkenberg had got back his courage now, and, taking advantage of
+her kindness offered to tune the piano.
+
+“Can you tune pianos too?” she asked, in surprise.
+
+“Yes, indeed; I tuned the one on the farm down below.”
+
+“Mine's a grand piano, and a good one. I shouldn't like it....”
+
+“Fruen can be easy about that.”
+
+“Have you any sort of....”
+
+“I've no certificate, no. It's not my way to ask for such. But Fruen can
+come and hear me.”
+
+“Well, perhaps--yes, come this way.”
+
+She went into the house, and he followed. I looked through the doorway
+as they went in, and saw a room with many pictures on the walls.
+
+The maids fussed about in and out of the kitchen, casting curious
+glances at me, stranger as I was; one of the girls was quite
+nice-looking. I was thankful I had shaved that morning.
+
+Some ten minutes passed; Falkenberg had begun. Fruen came out into the
+kitchen again and said:
+
+“And to think you speak French! It's more than I do.”
+
+Now, Heaven be thanked for that. I had no wish to go farther with it
+myself. If I had, it would have been mostly hackneyed stuff, about
+returning to our muttons and looking for the lady in the case, and the
+State, that's me, and so on.
+
+“Your friend showed me his papers,” said Fruen. “You seem to be decent
+folk. I don't know.... I might telegraph to my husband and ask if he's
+any work for you.”
+
+I would have thanked her, but could not get a word out for swallowing at
+something in my throat.
+
+Neurasthenia!
+
+Afterwards I went out across the yard and walked about the fields a bit;
+all was in good order everywhere, and the crops in under cover. Even
+the potato stalks had been carted away though there's many places where
+they're left out till the snow comes. I could see nothing for us to do
+at all. Evidently these people were well-to-do.
+
+When it was getting towards evening, and Falkenberg was still tuning, I
+took a bit of something to eat in my pocket and went off for a walk, to
+be out of the way so they should not ask me in to supper. There was a
+moon, and the stars were out, but I liked best to grope my way into the
+dense part of the wood and sit down in the dark. It was more sheltered
+there, too. How quiet the earth and air seemed now! The cold is
+beginning, there is rime on the ground; now and again a stalk of grass
+creaks faintly, a little mouse squeaks, a rook comes soaring over the
+treetops, then all is quiet again. Was there ever such fair hair as
+hers? Surely never. Born a wonder, from top to toe, her lips a ripened
+loveliness, and the play of dragonflies in her hair. If only one could
+draw out a diadem from a sack of clothes and give it her. I'll find a
+pink shell somewhere and carve it to a thumbnail, and offer her the pipe
+to give her husband for a present ... yes....
+
+Falkenberg comes across the yard to meet me, and whispers hurriedly:
+
+“She's got an answer from the Captain; he says we can set to work
+felling timber in the woods. Are you any good at that?”
+
+“Yes.”
+
+“Well, then, go inside, into the kitchen. She's been asking for you.”
+
+I went in and Fruen said:
+
+“I wondered where you'd got to. Sit down and have something to eat.
+_Had_ your supper? Where?”
+
+“We've food with us in the sack.”
+
+“Well, there was no need to do that. Won't you have a cup of tea, then?
+Nothing?... I've had an answer from my husband. Can you fell trees?
+Well, that's all right. Look, here it is: 'Want couple of men felling
+timber, Petter will show trees marked.'....”
+
+Heaven--she stood there beside me, pointing to the message. And the
+scent of a young girl in her breath....
+
+
+
+
+XVI
+
+
+In the woods. Petter is one of the farm-hands; he showed us the way
+here.
+
+When we talked together, Falkenberg was not by any means so grateful to
+Fruen for giving us work. “Nothing to bow and scrape for in that,” he
+said. “It's none so easy to get workmen these days.” Falkenberg, by the
+way, was nothing out of the ordinary in the woodcutting line, while I'd
+had some experience of the work in another part of the world, and so
+could take a lead in this at a finish. And he agreed I was to be leader.
+
+Just now I began working in my mind on an invention.
+
+With the ordinary sort of saw now in use, the men have to lie down
+crookedwise on the ground and pull _sideways_. And that's why there's
+not so much gets done in a day, and a deal of ugly stumps left after
+in the woods. Now, with a conical transmission apparatus that could be
+screwed on to the root, it should be possible to work the saw with a
+straight back-and-forward movement, but the blade cutting horizontally
+all the time. I set to work designing parts of a machine of this sort.
+The thing that puzzled me most was how to get the little touch of
+pressure on the blade that's needed. It might be done by means of a
+spring that could be wound up by clockwork, or perhaps a weight would
+do it. The weight would be easier, but uniform, and, as the saw went
+deeper, it would be getting harder all the time, and the same pressure
+would not do. A steel spring, on the other hand, would slacken down as
+the cut grew deeper, and always give the right amount of pressure. I
+decided on the spring system. “You can manage it,” I told myself. And
+the credit for it would be the greatest thing in my life.
+
+The days passed, one like another; we felled our nine-inch timber, and
+cut off twigs and tops. We lived in plenty, taking food and coffee with
+us when we started for the woods, and getting a hot meal in the
+evening when we came home. Then we washed and tidied ourselves--to be
+nicer-mannered than the farm-hands--and sat in the kitchen, with a big
+lamp alight, and three girls. Falkenberg had become Emma's sweetheart.
+
+And every now and then there would come a wave of music from the piano
+in the parlour; sometimes Fruen herself would come out to us with her
+girlish youth and her blessed kindly ways. “And how did you get on
+today?” she would ask. “Did you meet a bear in the woods?” But one
+evening she thanked Falkenberg for doing her piano so nicely. What? did
+she mean it? Falkenberg's weather-beaten face grew quite handsome with
+pleasure; I felt proud of him when he answered modestly that he thought
+himself it was a little better now.
+
+Either he had gained by his experience in tuning already, or Fruen was
+grateful to him for not having spoiled the grand piano.
+
+Falkenberg dressed up in my town clothes every evening. It wouldn't
+do for me to take them back now and wear them myself; every one would
+believe I'd borrowed them from him.
+
+“Let me have Emma, and you can keep the clothes,” I said in jest.
+
+“All right, you can take her,” he answered.
+
+I began to see then that Falkenberg was growing cooler towards his girl.
+Oh, but Falkenberg had fallen in love too, the same as I. What simple
+boys we were!
+
+“Wonder if she will give us a look in this evening again?” Falkenberg
+would say while we were out at work.
+
+And I would answer that I didn't care how long the Captain stayed away.
+
+“No, you're right,” said Falkenberg. “And I say, if I find he isn't
+decent to her, there'll be trouble.”
+
+Then one evening Falkenberg gave us a song. And I was proud of him as
+ever. Fruen came out, and he had to sing it over again, and another one
+after; his fine voice filled the room, and Fruen was delighted, and said
+she had never heard anything like it.
+
+And then it was I began to be envious.
+
+“Have you learnt singing?” asked Fruen. “Can you read music at all?”
+
+“Yes, indeed,” said Falkenberg. “I used to sing in a club.”
+
+Now that was where he should have said: no, worse luck, he'd never
+learned, so I thought to myself.
+
+“Have you ever sung to any one? Has any one ever heard you?”
+
+“I've sung at dances and parties now and again. And once at a wedding.”
+
+“But I mean for any one that knew: has any one tried your voice?”
+
+“No, not that I know of--or yes, I think so, yes.”
+
+“Well, won't you sing some more now? Do.”
+
+And Falkenberg sang.
+
+The end of it'll be he'll be asked right into the parlour one evening, I
+thought to myself, with Fruen--to play for him. I said:
+
+“Beg pardon, but won't the Captain be coming home soon?”
+
+“Yes, soon,” answered Fruen. “Why do you ask?'
+
+“I was only thinking about the work.”
+
+“Have you felled all the trees that were marked?”
+
+“No, not yet--no, not by a long way. But....”
+
+“Oh....” said Fruen suddenly, as if she had just thought of something.
+“You must have some money. Yes, of course....”
+
+I grasped at that to save myself, and answered:
+
+“Thank you very much.”
+
+Falkenberg said nothing.
+
+“Well, you've only to ask, you know. _Varsaagod_” and she handed me the
+money I had asked for. “And what about you?”
+
+“Nothing, thank you all the same,” answered Falkenberg.
+
+Heavens, how I had lost again--fallen to earth again! And Falkenberg,
+that shameless imposter, who sat there playing the man of property who
+didn't need anything in advance. I would tear my clothes off him that
+very night, and leave him naked.
+
+Only, of course, I did nothing of the sort.
+
+
+
+
+XVII
+
+
+And two days went by.
+
+“If she comes out again this evening,” Falkenberg would say up in the
+woods, “I'll sing that one about the poppy. I'd forgotten that.”
+
+“You've forgotten Emma, too, haven't you?” I ask.
+
+“Emma? Look here, I'll tell you what it is: you're just the same as
+ever, that's what you are.”
+
+“Ho, am I?”
+
+“Yes; inside, I mean. You wouldn't mind taking Emma right there, with
+Fruen looking on. But I couldn't do that.”
+
+“That's a lie!” I answered angrily. “You won't see me tangled up in any
+foolery with the girls as long as I am here.”
+
+“Ah, and I shan't be out at nights with any one after. Think she'll
+come this evening? I'd forgotten that one about the poppy till now. Just
+listen.”
+
+Falkenberg sang the Poppy Song.
+
+“You're lucky, being able to sing like that,” I said. “But there's
+neither of us'll get her, for all that.”
+
+“Get her! Why, whoever thought.... What a fool you are!”
+
+“Ah, if I were young and rich and handsome, I'd win her all the same,” I
+said.
+
+“If--and if.... So could I, for the matter of that. But there's the
+Captain.”
+
+“Yes, and then there's you. And then there's me. And then there's
+herself and everybody else in the world. And we're a couple of brutes to
+be talking about her like this at all,” said I, furious now with myself
+for my own part. “A nice thing, indeed, for two old woodcutters to speak
+of their mistress so.”
+
+We grew pale and thin the pair of us, and the wrinkles showed up in
+Falkenberg's drawn face; neither of us could eat as we used. And by way
+of trying to hide our troubles from each other, I went about talking
+all sorts of cheerful nonsense, while Falkenberg bragged loudly at every
+meal of how he'd got to eating too much of late, and was getting slack
+and out of form.
+
+“Why, you don't seem to eat anything at all,” Fruen would say when we
+came home with too much left of the food we had taken with us. “Nice
+woodcutters, indeed.”
+
+“It's Falkenberg that won't eat,” said I.
+
+“Ho, indeed!” said Falkenberg; “I like that. _He's_ given up eating
+altogether.”
+
+Now and again when she asked us to do her a favour, some little service
+or other, we would both hurry to do it; at last we got to bringing in
+water and firewood of our own accord. But one day Falkenberg played me
+a mean trick: he came home with a bunch of hazel twigs for a
+carpet-beater, that Fruen had asked me expressly to cut for her.
+
+And he sang every evening now.
+
+Then it was I resolved to make Fruen jealous--ey, ey, my good man, are
+you mad now, or merely foolish? As if Fruen would ever give it as much
+as a thought, whatever you did.
+
+But so it was. I would try to make her jealous.
+
+Of the three girls on the place, there was only one that could possibly
+be used for the experiment, and that was Emma. So I started talking
+nonsense to Emma.
+
+“Emma, I know of some one that is sighing for you.”
+
+“And where did you get to know of that, pray?”
+
+“From the stars above.”
+
+“I'd rather hear of it from some one here on earth.”
+
+“I can tell you that, too. At first hand.”
+
+“It's himself he means,” put in Falkenberg, anxious to keep well out of
+it.
+
+“Well, and I don't mind saying it is. _Paratum cor meum_.”
+
+But Emma was ungracious, and didn't care to talk to me, for all I was
+better at languages than Falkenberg. What--could I not even master Emma?
+Well ... I turned proud and silent after that, and went my own ways,
+making drawings for that machine of mine and little models. And when
+Falkenberg was singing of an evening, and Fruen listening, I went across
+to the men's quarters and stayed there with them. Which, of course, was
+much more dignified. The only trouble about it was that Petter was ill
+in bed, and couldn't stand the noise of ax and hammer, so I had to go
+outside every time I'd any heavy piece of work to do.
+
+Still, now and again I fancied Fruen might perhaps be sorry, after all,
+at missing my company in the kitchen. It looked so, to me. One evening,
+when we were at supper, she turned to me and said:
+
+“What's that the men were saying about a new machine you're making?”
+
+“It's a new kind of saw he's messing about with,” said Falkenberg. “But
+it's too heavy to be any good.”
+
+I made no answer to that, but craftily preferred to be wronged. Was it
+not the fate of all inventors to be so misjudged? Only wait: my time was
+not yet come. There were moments when I could hardly keep from bursting
+out with a revelation to the girls, of how I was really a man of good
+family, led astray by desperation over an unhappy love affair, and now
+taking to drink. Alas, yes, man proposes, God disposes.... And then,
+perhaps, Fruen herself might come to hear of it....
+
+“I think I'll take to going over with the men in the evenings,” said
+Falkenberg, “the same as you.”
+
+And I knew well enough why Falkenberg had suddenly taken it into his
+head to spend his evenings there; he was not asked to sing now as often
+as before; some way or other, he was less in demand of late.
+
+
+
+
+XVIII
+
+
+The Captain had returned.
+
+A big man, with a full beard, came out to us one day while we were at
+work, and said:
+
+“I'm Captain Falkenberg. Well, lads, how goes it?”
+
+We greeted him respectfully, and answered: “Well enough.”
+
+Then there was some talk of what we had done and what remained to do.
+The Captain was pleased with our work--all clean cut and close to the
+root. Then he reckoned out how much we had got through per day, and said
+it came to a good average.
+
+“Captain's forgetting Sundays.” said I.
+
+“That's true,” said he. “Well, that makes it over the average. Had any
+trouble at all with the tools? Is the saw all right?”
+
+“Quite all right.”
+
+“And nobody hurt?”
+
+“No.”
+
+Pause.
+
+“You ought by rights to provide your own food,” he said, “but if you
+would rather have it the other way, we can square it when we come to
+settle up.”
+
+
+“We'll be glad to have it as Captain thinks best.”
+
+“Yes,” agreed Falkenberg as well.
+
+The Captain took a turn up through the wood and came back again.
+
+“Couldn't have better weather,” he said. “No snow to shovel away.”
+
+“No, there's no snow--that's true; but a little more frost'd do no
+harm.”
+
+“Why? Cooler to work in d'you mean?”
+
+“That, too, perhaps; yes. But the saw cuts easier when timber's frozen.”
+
+“You're an old hand at this work, then?”
+
+“Yes.”
+
+“And are you the one that sings?”
+
+“No, more's the pity. He is the one that sings.”
+
+“Oh, so you are the singer, are you? We're namesakes, I believe?”
+
+“Why, yes, in a way,” said Falkenberg, a little awkwardly, “My name is
+Lars Falkenberg, and I've my certificate to show for that.”
+
+“What part d'you come from?”
+
+“From Trøndelagen.”
+
+The Captain went home. He was friendly enough, but spoke in a short,
+decisive way, with never a smile or a jesting word. A good face,
+something ordinary.
+
+From that day onwards Falkenberg never sang but in the men's quarters,
+or out in the open; no more singing in the kitchen now the Captain had
+come home. Falkenberg was irritable and gloomy; he would swear at times
+and say life wasn't worth living these days; a man might as well go and
+hang himself and have done with it. But his fit of despair soon came to
+an end. One Sunday he went back to the two farms where he had tuned the
+pianos, and asked for a recommendation from each. When he came back he
+showed me the papers, and said:
+
+“They'll do to keep going with for a bit.”
+
+“Then you're not going to hang yourself, after all?”
+
+“You've better cause to go that way, if you ask me,” said Falkenberg.
+
+But I, too, was less despairing now. When the Captain heard about my
+machine idea, he wanted to know more about it at once. He saw at the
+first glance that my drawings were far from perfect, being made on small
+pieces of paper, and without so much as a pair of dividers to work with.
+He lent me a set of drawing instruments, and gave me some useful hints
+about how such things were done. He, too, was afraid my saw would prove
+too cumbersome. “But keep on with it, anyway,” he said. “Get the whole
+thing drawn to a definite scale, then we can see.”
+
+I realized, however, that a decently constructed model of the thing
+would give a better idea of it, and as soon as I was through with the
+drawings I set to work carving a model in wood. I had no lathe, and had
+to whittle out the two rollers and several wheels and screws by hand. I
+was working at this on the Sunday, and so taken up with it I never heard
+the dinner-bell. The Captain came out and called, “Dinner!” Then, when
+he saw what I was doing, he offered to drive over himself to the smithy
+the very next day, and get the parts I needed cut on the lathe. “All
+you need do is to give me the measurements,” he said. “And you must
+want some tools, surely? Saw and drills; right! Screws, yes, and a fine
+chisel ... is that all?”
+
+He made a note of the things on the spot. A first-rate man to work
+under.
+
+But in the evening, when I had finished supper and was crossing the
+courtyard to the men's room, Fruen called me. She was standing between
+the kitchen windows, in the shadow, but slipped forward now.
+
+“My husband said ... he ... said ... you can't be warm enough in these
+thin clothes,” she said. “And would you ... here, take these.”
+
+She bundled a whole suit into my arms.
+
+I thanked her, stammering foolishly. I was going to get myself some new
+things soon. There was no hurry; I didn't need....
+
+“Of course, I know you can get things yourself. But when your friend is
+so ... so ... oh, take these.”
+
+And she ran away indoors again, the very fashion of a young girl fearing
+to be caught doing something over-kind. I had to call my last thanks
+after her.
+
+When the Captain came out next evening with my wheels and rollers, I
+took the opportunity of thanking him for the clothes.
+
+“Oh--er--yes,” he answered. “It was my wife that.... Do they fit you all
+right?”
+
+“Yes; many thanks.”
+
+“That's all right, then. Yes; it was my wife that ... well, here are the
+things for your machine, and the tools. Good-night.”
+
+It seemed, then, as if the two of them were equally ready to do an
+act of kindness. And when it was done, each would lay the blame on
+the other. Surely this must be the perfect wedded life, that dreamers
+dreamed of here on earth....
+
+
+
+
+XIX
+
+
+The woods are stripped of leaf now, and the bird sounds are gone; only
+the crows rasp out their screeching note at five in the morning, when
+they spread out over the fields. We see them, Falkenberg and I, as we go
+to our work; the yearling birds, that have not yet learned fear of the
+world, hop along the path before our feet.
+
+Then we meet the finch, the sparrow of the timbered lands. He has been
+out in the woods already, and is coming back now to humankind, that he
+likes to live with and study from all sides. Queer little finch. A bird
+of passage, really, but his parents have taught him that one _can_
+spend a winter in the north; and now he will teach his children that the
+north's the only place to spend the winter in at all. But there is still
+a touch of emigrant blood in him, and he remains a wanderer. One day
+he and his will gather together and set off for somewhere else, many
+parishes away, to study a new collection of humans there--and in the
+aspen grove never a finch to be seen. And it may be a whole week
+before a new flock of this winged life appears and settles in the same
+place.... _Herregud!_ how many a time have I watched the finches in
+their doings, and found pleasure in all.
+
+One day Falkenberg declares he is all right again now. Going to save
+up and put aside a hundred Kroner this winter, out of tuning pianos and
+felling trees, and then make up again with Emma. I, too, he suggests,
+would be better advised to give over sighing for ladies of high degree,
+and go back to my own rank and station.
+
+Falkenberg was right.
+
+On Saturday evening we stopped work a trifle earlier than usual to go up
+and get some things from the store. We wanted shirts, tobacco and wine.
+
+While we were in the store I caught sight of a little work-box,
+ornamented with shells, of the kind seafaring men used to buy in the old
+days at Amsterdam, and bring home to their girls; now the Germans make
+them by the thousand. I bought the workbox, with the idea of taking out
+one of the shells to serve as a thumbnail for my pipe.
+
+“What d'you want with a workbox?” asked Falkenberg. “Is it for Emma,
+what?” He grew jealous at the thought, and not to be outdone, he bought
+a silk handkerchief to give her himself.
+
+On the way back we sampled the wine, and got talking. Falkenberg was
+still jealous, so I took out the workbox, chose the shell I wanted, and
+picked it off and gave him the box. After that we were friends again.
+
+It was getting dark now, and there was no moon. Suddenly we heard the
+sound of a concertina from a house up on a hillside; we could see
+there was dancing within, from the way the light came and went like a
+lighthouse beam.
+
+“Let's go up and look,” said Falkenberg.
+
+Coming up to the house, we found a little group of lads and girls
+outside taking the air. Emma was there as well.
+
+“Why, there's Emma!” cried Falkenberg cheerily, not in the least put out
+to find she had gone without him. “Emma, here, I've got something for
+you!”
+
+He reckoned to make all good with a word, but Emma turned away from him
+and went indoors. Then, when he moved to go after her, others barred his
+way, hinting pretty plainly that he wasn't wanted there.
+
+“But Emma is there. Ask her to come out.”
+
+“Emma's not coming out. She's here with Markus Shoemaker.”
+
+Falkenberg stood there helpless. He had been cold to Emma now for so
+long that she had given him up. And, seeing him stand there stupidly
+agape, some of the girls began to make game of him: had she left him all
+alone, then, and what would he ever do now, poor fellow?
+
+Falkenberg set his bottle to his lips and drank before the eyes of all,
+then wiped his mouth with the back of his hand and passed to the nearest
+man. There was a better feeling now towards us; we were good fellows,
+with bottles in our pockets, and willing to pass them round; moreover,
+we were strangers in the place, and that was always something new.
+Also, Falkenberg said many humorous things of Markus Shoemaker, whom he
+persisted in calling Lukas.
+
+The dance was still going on inside, but none of the girls left us to go
+in and join.
+
+“I'll bet you now,” said Falkenberg, with a swagger, “that Emma'd be
+only too glad to be out here with us.”
+
+Helene and Rønnaug and Sara were there; every time they drank, they gave
+their hands prettily by way of thanks, as the custom is, but some of the
+others that had learned a trifle of town manners said only, “_Tak for
+Skjænken_,” and no more. Helene was to be Falkenberg's girl, it seemed;
+he put his arm round her waist and said she was his for tonight. And
+when they moved off farther and farther away from the rest of us, none
+called to them to come back; we paired off, all of us, after a while,
+and went our separate ways into the woods. I went with Sara.
+
+When we came out from the wood again, there stood Rønnaug still taking
+the air. Strange girl, had she been standing there alone all the time?
+I took her hand and talked to her a little, but she only smiled to all
+I said and made no answer. We went off towards the wood, and Sara called
+after us in the darkness: “Rønnaug, come now and let's go home.” But
+Rønnaug made no answer; it was little she said at all. Soft, white as
+milk, and tall, and still.
+
+
+
+
+XX
+
+
+The first snow is come; it thaws again at once, but winter is not
+far off, and we are nearing the end of our woodcutting now at
+Øvrebø--another week or so, perhaps, no more. What then? There was work
+on the railway line up on the hills, or perhaps more woodcutting
+at some other place we might come to. Falkenberg was for trying the
+railway.
+
+But I couldn't get done with my machine in so short a time. We'd each
+our own affairs to take our time; apart from the machine, there was that
+thumbnail for the pipe I wanted to finish, and the evenings came out
+all too short. As for Falkenberg, he had made it up with Emma again. And
+that was a difficult matter and took time. She had been going about with
+Markus Shoemaker, 'twas true, but Falkenberg for his part could not deny
+having given Helene presents--a silk handkerchief and a work box set
+with shells.
+
+
+Falkenberg was troubled, and said:
+
+“Everything is wrong, somehow. Nothing but bother and worry and
+foolery.”
+
+“Why, as to that...”
+
+“That's what I call it, anyway, if you want to know. She won't come up
+in the hills as we said.”
+
+“It'll be Markus Shoemaker, then, that's keeping her back?”
+
+Falkenberg was gloomily silent. Then, after a pause:
+
+“They wouldn't even have me go on singing.”
+
+We got to talking of the Captain and his wife. Falkenberg had an
+ill-forboding all was not as it might be between them.
+
+Gossiping fool! I put in a word:
+
+“You'll excuse me, but you don't know what you are talking about.”
+
+“Ho!” said he angrily. And, growing more and more excited, he went on:
+“Have you ever seen them, now, hanging about after each other? I've
+never heard them say so much as a word.”
+
+The fool!--the churl!
+
+“Don't know what is the matter with you to-day the way you're sawing.
+Look--what do you think of that for a cut?”
+
+“Me? We're two of us in it, anyway, so there.”
+
+“Good! Then we'll say it's the thaw. Let's get back to the ax again.”
+
+We went on working each by himself for a while, angered and out of
+humour both. What was the lie he had dared to say of them, that they
+never so much as spoke to each other? But, Heaven, he was right!
+Falkenberg had a keen scent for such things. He knew something of men
+and women.
+
+“At any rate, they speak nicely of each other to us,” I said.
+
+Falkenberg went on with his work.
+
+I thought over the whole thing again.
+
+“Well, perhaps you may be right as far as that goes, that it's not the
+wedded life dreamers have dreamed of, still....”
+
+But it was no good talking to Falkenberg in that style; he understood
+never a word.
+
+When we stopped work at noon, I took up the talk again.
+
+“Didn't you say once if he wasn't decent to her there'd be trouble?”
+
+“Yes, I did.”
+
+“Well, there hasn't been trouble.”
+
+“Did I ever say he wasn't decent to her?” said Falkenberg irritably.
+“No, but they're sick and wearied of each other--that's what it is. When
+one comes in, the other goes out. Whenever he starts talking of anything
+out in the kitchen, her eyes go all dead and dull, and she doesn't
+listen.”
+
+We got to work again with the ax, each thinking his own ways.
+
+“I doubt but I'll need to give him a thrashing,” said Falkenberg.
+
+“Who?”
+
+“Lukas....”
+
+I got my pipe done, and sent Emma in with it to the Captain. The nail
+had turned out fine and natural this time, and with the fine tools I
+had now, I was able to cut well down into the thumb and fasten it on
+the underside, so that the two little copper pins would not show. I was
+pleased enough with the work.
+
+The Captain came out while we were at supper that evening, to thank me
+for the pipe. At the same time, I noticed that Falkenberg was right; no
+sooner had the Captain come out than Fruen went in.
+
+The Captain praised my pipe, and asked how I had managed to fix the
+nail; he said I was an artist and a master. All the others were standing
+by and heard his words--and it counted for something to be called an
+artist by the Captain himself. I believe I could have won Emma at that
+moment.
+
+That night I learned to shiver and shake.
+
+The corpse of a woman came up to me where I lay in the loft, and
+stretched out its left hand to show me: the thumbnail was missing. I
+shook my head, to say I had had a thumbnail once, but I had thrown it
+away, and used a shell instead. But the corpse stood there all the same,
+and there I lay, shivering, cold with fear. Then I managed to say I
+couldn't help it now; in God's name, go away! And, Our Father which
+art in heaven.... The corpse came straight towards me; I thrust out
+two clenched fists and gave an icy shriek--and there I was, crushing
+Falkenberg flat against the wall.
+
+“What is it?” cried Falkenberg. “In Heaven's name....”
+
+I woke, dripping with sweat, and lay there with open eyes, watching the
+corpse as it vanished quite slowly in the dark of the room.
+
+“It's the corpse,” I groaned. “Come to ask for her thumbnail.”
+ Falkenberg sat straight up in bed, wide awake all at once.
+
+“I saw her,” he said.
+
+“Did you see her, too? Did you see her thumb? Ugh!”
+
+“I wouldn't be in your shoes now for anything.”
+
+“Let me lie inside, against the wall,” I begged.
+
+“And what about me?”
+
+“It won't hurt you; you can lie outside all right.”
+
+“And let her come and take me first? Not if I know it.”
+
+And at that Falkenberg lay down again and pulled the rug over his eyes.
+
+I thought for a moment of going down to sleep with Petter; he was
+getting better now, and there was no fear of infection. But I was afraid
+to go down the stairs.
+
+It was a terrible night.
+
+Next morning I searched high and low for the nail, and found it on the
+floor at last, among the shavings and sawdust. I took it out and buried
+it on the way to the wood.
+
+“It's a question if you oughtn't to carry it back where you took it
+from,” said Falkenberg.
+
+“Why, that's miles away--a whole long journey....”
+
+“They won't ask about that if you're called to do it. Maybe she won't
+care about having a thumb one place and a thumbnail in another.”
+
+But I was brave enough now; a very desperado in the daylight. I laughed
+at Falkenberg for his superstition, and told him science had disposed of
+all such nonsense long ago.
+
+
+
+
+XXI
+
+
+One evening there came visitors to the place, and as Petter was still
+poorly, and the other lad was only a youngster, I had to go and take out
+the horses. A lady got out of the carriage.
+
+“Is any one at home?” she asked.
+
+The sound of wheels had brought faces to the windows; lamps were lit in
+the rooms and passages. Fruen came out, calling:
+
+“Is that you, Elisabeth? I'm so glad you've come.”
+
+It was Frøken Elisabeth from the vicarage.
+
+“Is _he_ here?” she asked in surprise.
+
+“Who?”
+
+It was myself she meant. So she had recognized me....
+
+Next day the two young ladies came out to us in the wood. At first I
+was afraid lest some rumour of a certain nightly ride on borrowed horses
+should have reached the vicarage, but calmed myself when nothing was
+said of it.
+
+“The water-pipes are doing nicely,” said Frøken Elisabeth.
+
+I was pleased to hear it.
+
+“Water-pipes?” said Fruen inquiringly.
+
+“He laid on a water-supply to the house for us. Pipes in the kitchen and
+upstairs as well. Just turn a tap and there it is. You ought to have it
+done here.”
+
+“Really, though? Could it be done here, do you think?”
+
+I answered: yes; it ought to be easy enough.
+
+“Why didn't you speak to my husband about it?”
+
+“I did speak of it. He said he would see what Fruen thought about it.”
+
+Awkward pause. So he would not speak to her even of a thing that so
+nearly concerned herself. I hastened to break the silence, and said at
+random.
+
+“Anyhow, it's too late to start this year; the winter would be on us
+before we could get it done. But next spring....”
+
+Fruen seemed to come back to attention from somewhere far away.
+
+“Oh yes, I remember now, he did say something about it,” she said. “We
+talked it over. But it was too late this year.... Elisabeth, don't you
+like watching them felling trees?”
+
+We used a rope now and then to guide the tree in its fall. Falkenberg
+had just fixed this rope high up, and the tree stood swaying.
+
+“What's that for?”
+
+“To make it fall the right way,” I began. But Fruen did not care to
+listen to me any more; she turned to Falkenberg and put the question to
+him directly:
+
+“Does it matter which way it falls?”
+
+Falkenberg had to answer her.
+
+“Why, no, we'll need to guide it a bit, so it doesn't break down too
+much of the young growth when it falls.”
+
+“Did you notice,” said Fruen to her friend, “what a voice he has? He's
+the one that sings.”
+
+How I hated myself now for having talked so much, instead of reading
+her wish! But at least I would show her that I understood the hint. And,
+moreover, it was Frøken Elisabeth and no other I was in love with;
+she was not full of changing humours, and was just as pretty as the
+other--ay, a thousand times prettier. I would go and take work at her
+father's place.... I took care now, whenever Fruen spoke, to look first
+at Falkenberg and then at her, keeping back my answer as if fearing to
+speak out of my turn. I think, too, she began to feel a little sorry
+when she noticed this, for once she said, with a little troubled smile:
+“Yes, yes, it was you I asked.”
+
+That smile with her words.... Then came a whirl of joy at my heart; I
+began swinging the ax with all the strength I had gained from long use,
+and made fine deep cuts, I heard only a word now and then of what they
+said.
+
+“They want me to sing to them this evening,” said Falkenberg, when they
+had gone.
+
+Evening came.
+
+I stood out in the courtyard, talking to the Captain. Three or four days
+more, and our work on the timber would be at an end.
+
+“And where will you be going then?” asked the Captain.
+
+“We were going to get work on the railway.”
+
+“I might find you something--to do here,” said the Captain. “I want the
+drive down to the high road carried a different way; it's too steep as
+it is. Come and see what I mean.”
+
+He took me round to the south side of the house, and pointed this way
+and that, though it was already dark.
+
+“And by the time that's done, and one or two other little things, we
+shall be well on to the spring,” he said. “And then there'll be the
+water, as you said. And, besides, there's Petter laid up still; we can't
+get along like this. I must have another hand to help.”
+
+Suddenly we heard Falkenberg singing. There was a light in the parlour;
+Falkenberg was in there, singing to an accompaniment on the piano. The
+music welled out toward us--the man had a remarkable voice--and made me
+quiver against my will.
+
+The Captain started, and glanced up at the windows.
+
+“No,” he said suddenly; “I think, after all, we'd better leave the drive
+till next spring as well. How soon did you say you'd be through with the
+timber?”
+
+“Three or four days.”
+
+“Good! We'll say three or four days more for that, and then finish for
+this year.”
+
+A strangely sudden decision. I thought to myself. And aloud I said:
+
+“There's no reason why we shouldn't do the road work in winter. It's
+better in some ways. There's the blasting, and getting up the loads....”
+
+“Yes, I know ... but ... well, I think I must go in now and listen to
+this....”
+
+The Captain went indoors.
+
+It crossed my mind that he did so out of courtesy, wishing to make
+himself, as it were, responsible for having Falkenberg in the parlour.
+But I fancied he would rather have stayed talking with me.
+
+Which was a coxcomb's thought, and altogether wrong.
+
+
+
+
+XXII
+
+
+I had got the biggest parts of my machine done, and could fix them
+together and try it. There was an old stump by the barn-bridge from an
+aspen that had been blown down; I fixed my apparatus to that, and found
+at once that the saw would cut all right. Aha, now, what have you got
+to say? Here's the problem solved! I had bought a huge saw-blade and cut
+teeth all down the back; these teeth fitted into a little cogwheel
+set to take the friction, and driven forward by the spring. The spring
+itself I had fashioned originally from a broad staybusk Emma had given
+me, but, when I came to test it; it proved too weak; so I made another
+from a saw-blade only six millimetres across, after I had first filed
+off the teeth. This new spring, however, was too strong; I had to manage
+as best I could by winding it only half-way up, and then, when it ran
+down, half-way up again.
+
+I knew too little theory, worse luck; it was a case of feeling my way
+at every step, and this made it a slow proceeding. The conical gear, for
+instance, I found too heavy when I came to put it into practice, and had
+to devise a different system altogether.
+
+It was on a Sunday that I fixed my apparatus to the stump; the new white
+woodwork and the shining saw-blade glittered in the sun. Soon faces
+appeared at the windows, and the Captain himself came. He did not answer
+my greeting, so intent was he on the machine.
+
+“Well, how do you think it will work?”'
+
+I set it going.
+
+“Upon my soul, I believe it will....”
+
+Fruen and Frøken Elisabeth came out, all the maids came out, Falkenberg
+came out, and I let them see it work. Aha, what did I say?
+
+Said the Captain presently:
+
+“Won't it take up too much time, fixing the apparatus to one tree after
+another?”
+
+“Part of the time will be made up by easier work. No need to keep
+stopping for breath.”
+
+“Why not?”
+
+“Because the lateral pressure's effected by the spring. It's just that
+pressure that makes the hardest work.”
+
+“And what about the rest of the time?”
+
+“I'm going to discard this screw-on arrangement and have a clamp
+instead, that can be pressed down by the foot. A clamp with teeth to
+give a better grip, and adjustable to any sized timber.”
+
+I showed him a drawing of this clamp arrangement; I had not had time to
+make the thing itself.
+
+The Captain took a turn at the saw himself, noticing carefully the
+amount of force required. He said:
+
+“It's a question whether it won't be too heavy, pulling a saw twice the
+width of an ordinary woodcutting saw.”
+
+“Ay,” agreed Falkenberg; “it looks that way.”
+
+All looked at Falkenberg, and then at me. It was my turn now.
+
+“A single man can push a goods truck with full load on rails,” I said.
+“And here there'll be two men to work a saw with the blade running on
+two rollers over oiled steel guides. It'll be easier to work than the
+old type of saw--a single man could work it, if it came to a pinch.”
+
+“It sounds almost impossible.”
+
+“Well, we shall see.”
+
+Frøken Elisabeth asked half in jest:
+
+“But tell me--I don't understand these things a bit, you know--why
+wouldn't it be better to saw a tree across in the old way?”
+
+“He's trying to get rid of the lateral pressure; that's a strain on the
+men working,” explained the Captain. “With a saw like this you can, as
+he says, make a horizontal cut with the same sort of pressure you would
+use for an ordinary saw cutting down vertically. It's simply this: you
+press downwards, but the pressure's transmitted sideways. By the way,”
+ he went on, turning to me, “has it struck you there might be a danger of
+pressing down the ends of the blade, and making a convex cut?”
+
+“That's obviated in the first place by these rollers under the blade.”
+
+“True; that goes for something. And in the second place?”
+
+“In the second place, it would be impossible to make a convex cut with
+this apparatus even if you wanted to. The blade, you see, has a T-shaped
+back; that makes it practically impossible to bend it.”
+
+I fancy the Captain put forward some of his objections against his own
+conviction. Knowing all he did, he could have answered them himself
+better than I. On the other hand, there were points he did not notice,
+but which caused me some anxiety. A machine that was to be carried about
+in the woods must not be made with delicate mechanism. I was afraid, for
+instance, that the two steel guides might be easily injured, and either
+broken away, or so bent that the wheels would jam. No; the guides would
+have to be dispensed with, and the wheels set under the back of the saw.
+Altogether, my machine was far from complete....
+
+The Captain went over to Falkenberg and said:
+
+“I want you to drive the ladies tomorrow; they're going some way, and
+Petter's not well enough, it seems. Do you think you could?”
+
+“Surely,” said Falkenberg; “and welcome.”
+
+“Frøkenen's going back to the vicarage,” said the Captain, as he turned
+to go. “You'll have to be out by six o'clock.”
+
+Falkenberg was in high spirits at this mark of confidence, and jestingly
+hinted that I envied him the same. Truth to tell, I did not envy him
+there in the least. I was perhaps a little hurt to find my comrade so
+preferred before myself, but I would most certainly stay here by myself
+in the quiet of the woods than sit on a box and drive in the cold.
+
+Falkenberg was thoroughly pleased with himself.
+
+“You're looking simply green with envy now,” he said. “You'd better take
+something for it. Try a little castor-oil, now, do.”
+
+He was busy all the forenoon getting ready for the journey, washing down
+the carriage, greasing the wheels, and cleaning the harness after. I
+helped him with the work.
+
+“I don't believe you can drive a pair at all, really,” I said, just to
+annoy him. “But I'll give you a bit of a lesson, if you like, before you
+start.”
+
+“You've got it badly,” he answered. “It's a pity to see a man looking
+like that, when a dose of castor-oil would put him right.”
+
+It was like that all the time--jesting and merriment from one to the
+other.
+
+That evening the Captain came out to me.
+
+“I didn't want to send you down with the ladies,” he said, “because of
+your work. But now Frøken Elisabeth says she wants you to drive, and not
+the other man.”
+
+“Me?”
+
+“Yes. Because she knows you.”
+
+“Why, as for that, 'twould have been safe enough as it was.”
+
+“Do you mind going at all?”
+
+“No.”
+
+“Good! Then that's settled.”
+
+This thought came to my mind at once: “Aha, it's me the ladies fancy,
+after all, because I'm an inventor and proprietor of a patent saw, and
+not bad looking when I'm properly got up--not bad looking by any means.”
+
+But the Captain explained things to Falkenberg in an altogether
+different way, that upset my vanity completely: Frøken Elisabeth wanted
+me to go down to the vicarage once more, so that her father might have
+another try at getting me to take work there. She'd promised him to do
+so.
+
+I thought and thought over this explanation.
+
+“But if you get taken on at the vicarage, then it's all off with our
+railway work,” said Falkenberg.
+
+“I shan't,” said I.
+
+
+
+
+XXIII
+
+
+I started early in the morning with the two ladies in a closed carriage.
+It was more than a trifle cold at first, and my woollen rug came in
+very handy; I used it alternately to put over my knees and wrap round my
+shoulders.
+
+We drove the way I had walked up with Falkenberg, and I recognized place
+after place as we passed. There and there he had tuned the pianos; there
+we had heard the grey goose passing.... The sun came up, and it grew
+warmer; the hours went by; then, coming to cross-roads, the ladies
+knocked at the window and said it was dinner-time.
+
+I could see by the sun it was too early for the ladies' dinner-time,
+though well enough for me, seeing I took my dinner with Falkenberg at
+noon. So I drove on.
+
+“Can't you stop?” they cried.
+
+“I thought ... you don't generally have dinner till three....”
+
+“But we're hungry.”
+
+I turned off aside from the road, took out the horses, and fed and
+watered them. Had these strange beings set their dinner-time by mine?
+“_Værsaagod_!”
+
+But I felt I could not well sit down to eat with them, so I remained
+standing by the horses.
+
+“Well?” said Fruen.
+
+“Thank you kindly,” said I, and waited to be served. They helped me,
+both of them, as if they could never give me enough. I drew the corks of
+the beer bottles, and was given a liberal share here as well; it was
+a picnic by the roadside--a little wayfaring adventure in my life. And
+Fruen I dared look at least, for fear she should be hurt.
+
+And they talked and jested with each other, and now and again with
+me, out of their kindliness, that I might feel at ease. Said Frøken
+Elisabeth:
+
+“Oh, I think it's just lovely to have meals out of doors. Don't you?”
+
+And here she said _De_, instead of _Du_, as she had said before.
+
+“It's not so new to him, you know,” said Fruen; “he has his dinner out
+in the woods every day.”
+
+Eh, but that voice of hers, and her eyes, and the womanly, tender
+look of the hand that held the glass towards me.... I might have said
+something in turn--have told them this or that of strange things from
+out in the wide world, for their amusement; I could have set those
+ladies right when they chattered on, all ignorant of the way of riding
+camels or of harvest in the vineyards....
+
+I made haste to finish my meal, and moved away. I took the buckets and
+went down for more water for the horses, though there was no need. I sat
+down by the stream and stayed there.
+
+After a little while Fruen called:
+
+“You must come and stand by the horses; we are going off to see if we
+can find some wild hops or something nice.”
+
+But when I came up they decided that the wild hops were over, and there
+were no rowan berries left now, nor any richly coloured leaves.
+
+“There's nothing in the woods now,” said Frøkenen. And she spoke to me
+directly once again: “Well, there's no churchyard here for you to roam
+about in.”
+
+“No.”
+
+“You must miss it, I should think.” And then she went on to explain to
+Fruen that I was a curious person who wandered about in graveyards by
+night and held meetings with the dead. And it was there I invented my
+machines and things.
+
+By way of saying something, I asked about young Erik. He had been thrown
+by a runaway horse and badly hurt....
+
+“He's better now,” said Frøkenen shortly.--“Are you ready to go on again,
+Lovise?”
+
+“Yes, indeed. Can we start?”
+
+“Whenever you please,” I answered.
+
+And we drove on again.
+
+The hours pass, the sun draws lower down the sky, and it is cooler--a
+chill in the air; then later wind and wet, half rain, half snow. We
+passed the annexe church, a couple of wayside stores, and farm after
+farm.
+
+Then came a knocking on the window of the carriage.
+
+“Wasn't it here you went riding one night on borrowed horses?” said
+Frøkenen laughingly. “Oh, we know all about it, never fear!”
+
+And both the ladies were highly amused.
+
+I answered on a sudden thought:
+
+“And yet your father would have me to take service with him--or wasn't
+it so?”
+
+“Yes.”
+
+“While I think of it, Frøken, how did your father know I was working for
+Captain Falkenberg? You were surprised yourself to find me there.”
+
+She thought quickly, and glanced at Fruen and said:
+
+“I wrote home and told them.”
+
+Fruen cast down her eyes.
+
+Now it seemed to me that the young lady was inventing. But she put in
+excellent answers, and tied my tongue. It sounded all so natural; she
+writes an ordinary letter to her people at home, and puts in something
+like this: “And who do you think is here? The man who did those
+water-pipes for us; he's felling timber now for Captain Falkenberg....”
+
+But when we reached the vicarage, the new hand was engaged already, and
+there at work--had been there three weeks past. He came out to take the
+horses.
+
+After that, I thought and thought again--why had they chosen me to drive
+them down? Perhaps it was meant as a little treat for me, as against
+Falkenberg's being asked into the parlour to sing. But surely--didn't
+they understand, these people, that I was a man who had nearly finished
+a new machine, and would soon have no need of any such trifles!
+
+I went about sharp and sullen and ill-pleased with myself, had my meal
+in the kitchen, where Oline gave me her blessing for the water-pipes,
+and went out to tend my horses. I took my rug and went over to the barn
+in the dark....
+
+I woke to find some one touching me.
+
+“You mustn't lie here, you know; it's simply freezing,” said
+Præstefruen. “Come with me, and I'll show you....”
+
+We talked of that a little; I was not inclined to move, and at last she
+sat down herself instead. A flame she was--nay, a daughter of Nature.
+Within her the music of a rapturous dance was playing yet.
+
+
+
+
+XXIV
+
+
+Next morning I was more content with things. I had cooled down and
+turned sensible--I was resigned. If only I had seen before what was best
+for me, I might have taken service here at the vicarage, and been the
+first of all equals. Ay, and settle down and taken root in a quiet
+countryish life.
+
+Fru Falkenberg stood out in the courtyard. Her bright figure stood like
+a pillar, stood there free and erect in the open courtyard, and her head
+was bare.
+
+I greeted her Godmorgen.
+
+“_Godmorgen_!” she answered again, and came striding towards me. Then
+very quietly she asked: “I wanted to see how they put you up last night,
+only I couldn't get away. That is, of course, I got away, but ... you
+weren't in the barn, were you?”
+
+The last words came to me as if in a dream, and I did not answer.
+
+“Well, why don't you answer?”
+
+“Yes ... in the barn? Yes.”
+
+“Were you? And was it quite all right?”
+
+“Yes.”
+
+“Oh, well, then ... yes--yes. We shall be going back sometime to-day.”
+
+She turned and walked away, her face all in one great flush....
+
+ * * * * *
+
+Harald came and asked me to make a kite.
+
+“A kite?” I answered all confusedly. “Ay, I'll make you a kite, a huge
+one, that'll go right up to the clouds. That I will.”
+
+We worked at it for a couple of hours, Harald and I. He was good and
+quick, and so innocent in his eagerness; I, for my part, was thinking
+of anything but kites. We made a tail several metres long, and busied
+ourselves with paste and lashing and binding; twice Frøken Elisabeth
+came out to look on. She may have been every bit as sweet and bright as
+before, but I cared nothing for what she was, and gave no thought, to
+her.
+
+Then came the order to harness ready to start. I should have obeyed the
+order at once, for we had a long drive before us, but, instead, I sent
+Harald in to ask if we might wait just half an hour more. And we worked
+on till the kite was finished. Next day, when the paste was dry, Harald
+could send up his kite and watch it rise, and feel unknown emotion
+within him, as I did now.
+
+Ready to start.
+
+Fruen comes out; all the family are there to see her off. The priest
+and his wife both know me again, return my greeting, and say a few
+words--but I heard nothing said of my taking service with them now. The
+priest knew me again--yes; and his blue-eyed wife looked at me with that
+sidelong glance of hers as she knew me again, for all she had known me
+the night before as well.
+
+Frøken Elisabeth brings out some food for the journey, and wraps her
+friend up well.
+
+“Sure you'll be warm enough, now?” she asks for the last time.
+
+“Quite sure, thanks; it's more than warm enough with all these. _Farvel,
+Farvel_.”
+
+“See you drive as nicely as you did yesterday,” says Frøken, with a nod
+to me as well.
+
+And we drove off.
+
+The day was raw and chilly, and I saw at once that Fruen was not warm
+enough with her rug.
+
+We drive on for hour after hour; the horses know they are on the way
+home, and trot without asking. My bare hands stiffen about the reins.
+As we neared a cottage a little way from the road, Fruen knocked on the
+carriage window to say it was dinner-time. She gets out, and her face
+was pale with the cold.
+
+“We'll go up there and have dinner,” she says. “Come up as soon as
+you're ready, and bring the basket.”
+
+And she walked up the hill.
+
+It must be because of the cold she chose to eat in a stranger's house,
+I thought to myself; she could hardly be afraid of me.... I tied up the
+horses and gave them their fodder. It looked like rain, so I put the
+oilskins over them, patted them, and went up to the cottage with the
+basket.
+
+There is only an old woman at home. “Værsaagod!” she says, and “Come
+in.” And she goes on tending her coffee-pot. Fruen unpacks the basket,
+and says, without looking at me:
+
+“I suppose I am to help you again to-day?”
+
+“Thank you, if you will.”
+
+We ate in silence, I sitting on a little bench by the door, with my
+plate on the seat beside me, Fruen at the table, looking out of the
+window all the time, and hardly eating anything at all. Now and again
+she exchanges a word with the old woman, or glances at my plate to see
+if it is empty. The little place is cramped enough, with but two steps
+from the window to where I sit; so we are all sitting together, after
+all.
+
+When the coffee is ready, I have no room for my cup on the end of the
+bench, but sit holding it in my hand. Then Fruen turns full-face towards
+me calmly, and says with down-cast eyes:
+
+“There is room here.”
+
+I can hear my own heart beating and I murmur something:
+
+“Thanks; it's quite all right. I'd rather....”
+
+No doubt but that she is uneasy; she is afraid lest I should say
+something. She sits once more looking away, but I can see she is
+breathing heavily. Ah, she need have no fear; I would not trouble her
+with so much as a word.
+
+Now I had to take the empty plate and cup and set them back on the
+table, but I feared to startle her in my approach, for she was still
+sitting with averted head. I made a little noise with the things to draw
+her attention, set them down, and thanked her.
+
+She tried to put on a housewifely tone:
+
+“Won't you have some more? I'm sure you can't have....”
+
+“No, thank you very much.... Shall I pack up the things now? But I doubt
+if I can.”
+
+I happened to glance at my hands; they had swelled up terribly in the
+warm room, and were all shapeless and heavy now. I could hardly pack up
+things with hands like that. She guessed my thought, looked first at my
+hands, then out across the room, and said, with a little smile:
+
+“Have you no gloves?”
+
+“No; I never wear them.”
+
+I went back to my place, waited till she should have packed up the
+things so I could carry the basket down. Suddenly she turned her head
+towards me, still without looking up, and asked again:
+
+“Where do you come from?”
+
+“From Nordland.”
+
+Pause.
+
+I ventured to ask in my turn if Fruen had ever been there.
+
+“Yes; when I was a child.”
+
+Then she looked at her watch, as if to check me from any more questions,
+and at the same time to hint it was getting late.
+
+I rose at once and went out to the horses.
+
+It was already growing dusk; the sky was darker, and a loose, wet sleet
+was beginning to fall. I took my rug down covertly from the box, and
+hid it under the front seat inside the carriage; when that was done, I
+watered the horses and harnessed up. A little after, Fruen came down the
+hill. I went up for the basket, and met her on the way.
+
+“Where are you going?”
+
+“To fetch the basket.”
+
+“You needn't trouble, thanks; there's nothing to take back.”
+
+We went down to the carriage; she got in, and I made to help her to
+rights with the rug she had. Then I pulled out my own from under the
+front seat, taking care to keep the border out of sight lest she should
+recognize it.
+
+“Oh, what a blessing!” cried Fruen. “Why, where was it?”
+
+“Under the seat here.”
+
+“Well.... Of course, I might have borrowed some more rugs from the
+vicarage, but the poor souls would never have got them back again....
+Thanks; I can manage ... no, thank you; I can manage by myself. You can
+drive on now.”
+
+I closed the carriage door and climbed to my seat.
+
+“Now, if she knocks at the window again, it's that rug,” I thought to
+myself. “Well, I won't stop....”
+
+Hour after hour passed; it was pitch dark now, raining and snowing
+harder than ever, and the road growing worse all the time. Now and again
+I would jump down from the box and run along beside the horses to keep
+warm; the water was pouring from my clothes.
+
+We were nearing home now.
+
+I was hoping there would not be too much light when we drove up, so
+that she recognized the rug. Unfortunately, there were lights in all the
+windows, waiting her arrival.
+
+In desperation I checked the horses a little before we got to the steps,
+and got down to open the carriage door.
+
+“But why ... what on earth have you pulled up here for?”
+
+“I only thought if perhaps Fruen wouldn't mind getting out here. It's
+all mud on ahead ... the wheels....”
+
+She must have thought I was trying to entice her into something, Heaven
+knows!...
+
+“Drive on, man, do!” she said.
+
+The horses moved on, and the carriage stopped just where the light was
+at its full.
+
+Emma came out to receive her mistress. Fruen handed her the rugs all in
+a bundle, as she had rolled them up before getting out of the carriage.
+
+“Thanks,” she said to me, glancing round as she went in. “Heavens, how
+dreadfully wet you are!”
+
+
+
+
+XXV
+
+
+A curious piece of news awaited me: Falkenberg had taken service with
+the Captain as a farm-hand.
+
+This upset the plan we had agreed on, and left me alone once more. I
+could not understand a word of it all. Anyhow, I could think it over
+tomorrow.... By two in the morning I was still lying awake, shivering
+and thinking. All those hours I could not get warm; then at last it
+turned hot, and I lay there in full fever.... How frightened she had
+been yesterday--dared not sit down to eat with me by the roadside, and
+never opened her eyes to me once through all the journey....
+
+Coming to my senses for a moment, it occurs to me I might wake
+Falkenberg with my tossing about, and perhaps say things in my delirium.
+That would never do. I clench my teeth and jump up, get into my clothes
+again, scramble down the stairs, and set out over the fields at a run.
+After a little my clothes begin to warm me; I make towards the woods,
+towards the spot where we had been working; sweat and rain pour down my
+face. If only I can find the saw and work the fever out of my body--'tis
+an old and tried cure of mine, that. The saw is nowhere to be seen, but
+I come upon the ax I had left there Saturday evening, and set to work
+with that. It is almost too dark to see at all, but I feel at the cut
+now and then with my hands, and bring down several trees. The sweat
+pours off me now.
+
+Then, feeling exhausted enough, I hide the ax in its old place; it is
+getting light now, and I set off at a run for home.
+
+“Where have you been?” asks Falkenberg.
+
+Now, I do not want him to know about my having taken cold the day
+before, and perhaps go making talk of it in the kitchen; I simply mutter
+something about not knowing quite where I have been.
+
+“You've been up to see Rønnaug, I bet,” he said.
+
+I answered: yes, I had been with Rønnaug, since he'd guessed it.
+
+“'Twas none so hard to guess,” he said. “Anyhow, you won't see me
+running after any of them now.”
+
+“Going to have Emma, then?”
+
+“Why, it looks that way. It's a pity you can't get taken on here, too.
+Then you might get one of the others, perhaps.”
+
+And he went on talking of how I might perhaps have got my pick of the
+other girls, but the Captain had no use for me. I wasn't even to go out
+tomorrow to the wood.... The words sound far away, reaching me across a
+sea of sleep that is rolling towards me.
+
+Next morning the fever is gone; I am still a little weak, but make ready
+to go out to the wood all the same.
+
+“You won't need to put on your woodcutting things again,” says
+Falkenberg. “I told you that before.”
+
+True! Nevertheless, I put on those things, seeing the others are wet.
+Falkenberg is a little awkward with me now, because of breaking our
+plan; by way of excuse, he says he thought I was taking work at the
+vicarage.
+
+“So you're not coming up to the hills, then?” I asked.
+
+“H'm! No, I don't think so--no. And you know yourself, I'm sick of
+tramping around. I'll not get a better chance than this.”
+
+I make as if it was no great matter to me, and take up a sudden interest
+in Petter; worst of all for him, poor fellow, to be turned out and
+nowhere to go.
+
+“Nowhere to go?” echoes Falkenberg. “When he's lain here the three weeks
+he's allowed to stay sick by law, he'll go back home again. His father's
+a farmer.”
+
+Then Falkenberg declares it's like losing part of himself to have me go.
+If it wasn't for Emma, he'd break his word to the Captain after all.
+
+“Here,” he says, “I'll give you these.”
+
+“What's that?”
+
+“It's the certificates. I shan't want them now, but they may be the
+saving of you at a pinch. If you ever wanted to tune a piano, say.”
+
+And he hands me the papers and the key.
+
+But, seeing I haven't his ear for music, the things are no use to me;
+and I tell him so. I could better handle a grindstone than a piano.
+
+Whereat Falkenberg burst out laughing, relieved to find me ready with a
+jest to the last....
+
+Falkenberg goes out. I have time to laze a little, and lie down all
+dressed on the bed, resting and thinking. Well, our work was at an end;
+we should have had to go anyhow. I could not reckon on staying here for
+all eternity. The only thing outside all calculation was that Falkenberg
+should stay. If only it had been me they'd offered his work, I'd have
+worked enough for two! Now, was there any chance of buying him off, I
+wondered? To tell the truth, I fancied I had noticed something before;
+as if the Captain were not altogether pleased to have this labourer
+about the place bearing his own name. Well, perhaps I had been wrong.
+
+I thought and thought. After all, I had been a good workman, as far as I
+knew, and I had never stolen a moment of the Captain's time for work on
+my own invention....
+
+I fell asleep again, and wakened at the sound of footsteps on the
+stairs. Before I had time to get properly to my feet, there was the
+Captain himself in the doorway.
+
+“Don't get up,” he said kindly, and turned as if to go again. “Still,
+seeing you're awake, we might settle up. What do you say?”
+
+I said it was as he pleased, and many thanks.
+
+“I ought to tell you, though, both your friend and I thought you were
+going to take service at the vicarage, and so.... And now the weather's
+broken up, there's no doing more among the timber--and, besides, we've
+got down all there was to come. Well, now; I've settled with the other
+man. I don't know if you'd....”
+
+I said I would be quite content with the same.
+
+“H'm! Your friend and I agreed you ought to have more per day.”
+
+Falkenberg had said no word of this to me; it sounded like the Captain's
+own idea.
+
+“I agreed with him we should share alike,” said I.
+
+“But you were sort of foreman; of course, you ought to have fifty øre
+per day extra.”
+
+I saw my hesitation displeased him, and let him reckon it out as he
+pleased. When he gave me the money, I said it was more than I had
+reckoned with. The Captain answered:
+
+“Very pleased to hear it. And I've written a few lines here that might
+be useful, saying you've worked well the time you were here.”
+
+He handed me the paper.
+
+A just and kindly man, the Captain. He said nothing now about the idea
+of laying on water to the house next spring; I took it he'd his reasons
+for that, and did not like to trouble him.
+
+Then he asked:
+
+“So you're going off now to work on the railway?”
+
+I said I was not quite sure as to that.
+
+“Well, well... anyhow, thanks for the time you've been with us.”
+
+He moved towards the door. And I, miserable weakling that I was, could
+not hold myself in check, but asked:
+
+“You won't be having any work for me later on, perhaps, in the spring?”
+
+“I don't know; we shall see. I ... well, it all depends. If you should
+happen to be anywhere near, why.... What about that machine of yours?”
+
+I ventured to ask if I might leave it on the place.
+
+“Certainly,” said the Captain.
+
+When he had gone I sat down on the bed. Well, it was all over now. Ay,
+so it was--and Lord have mercy on us all! Nine o'clock; she is up--she
+is there in the house I can see from this very window. Well, let me get
+away and have done with it.
+
+I get out my sack and stow away my things, put on my wet jacket over my
+blouse, and am ready to start. But I sit down again.
+
+Emma comes in: “_Værsaagod_; there's something ready for you in the
+kitchen.”
+
+To my horror she had my rug over one arm.
+
+“And Fruen told me to ask if this wasn't your rug.”
+
+“Mine? No; I've got mine here with my things.”
+
+Emma goes off again with the rug.
+
+Well, how could I say it was mine? Devil take the rug!... Should I go
+down to the kitchen or not? I might be able to say good-bye and thanks
+at the same time--nothing strange in that.
+
+Emma came in again with the rug and laid it down neatly folded on a
+stool.
+
+“If you don't hurry up, the coffee'll be cold,” she says.
+
+“What did you put that rug there for?”
+
+“Fruen told me to.”
+
+“Oh, well, perhaps it's Falkenberg's,” I muttered.
+
+Emma asks:
+
+“Are you going away now for good?”
+
+“Yes, seeing you won't have anything to do with me.”
+
+“You!” says Emma, with a toss of her head.
+
+I went down with Emma to the kitchen; sitting at table, I saw the
+Captain going out to the woods. Good he was gone--now, perhaps, Fruen
+might come out.
+
+I finished my meal and got up. Should I go off now, and leave it at
+that? Of course; what else? I took leave of the maids, with a jesting
+word to each in turn.
+
+“I'd have liked to say good-bye to Fruen, too, but....”
+
+“Fruen's indoors. I'll....”
+
+Emma goes in, and comes back a moment later.
+
+“Fruen's lying down with a headache. She sent her very good wishes.”
+
+“Come again!” said all the girls as I set off.
+
+I walked away out of the place, with my sack under my arm. Then suddenly
+I remembered the ax; Falkenberg might not find it where I'd put it. I
+went back, knocked at the kitchen door, and left a message for him where
+it was.
+
+Going down the road, I turned once or twice and looked back towards the
+windows of the house. Then all was out of sight.
+
+
+
+
+XXVI
+
+
+I circled round all that day, keeping near to Øvrebø; looked in at one
+or two farms to ask for work, and wandered on again like an outcast,
+aimlessly. It was a chill, unkindly day, and I had need of all my
+walking to keep warm.
+
+Towards evening I made over to my old working place among the Captain's
+timber. I heard no sound of the ax; Falkenberg had gone home. I found
+the trees I had felled the night before, and laughed outright at the
+ghastly looking stumps I had left. Falkenberg would surely have seen the
+havoc, and wondered who could have done it. Possibly he might have set
+it down to witchcraft, and fled home accordingly before it got dark.
+Falkenberg!... Hahaha!
+
+But it was no healthy merriment, I doubt--a thing born of the fever and
+the weakness that followed it. And I soon turned sorrowful once more.
+Here, on this spot, she had stood one day with that girl friend of hers;
+they had come out and talked to us in the woods....
+
+When it was dark enough I started down towards the house. Perhaps
+I might sleep in the loft again to-night; then to-morrow, when her
+headache was gone, she might come out. I went down near enough to see
+the lights of the house, then I turned back. No, perhaps it was too
+early yet.
+
+Then for a time--I should reckon about two hours--I wandered round
+and sat down a bit, wandered again and sat down a bit; then I moved up
+towards the house again. Now I could perfectly well go up in the loft
+and lie down there. As for Falkenberg--miserable worm!--let him dare to
+say a word! Now I know what I will do. I will hide my sack in the woods
+before I go up, so as to look as if I had only come back for some little
+thing I had forgotten.
+
+And I go back to the woods.
+
+No sooner have I hidden the sack than I realize I am not concerned at
+all with Falkenberg and sleeping in the loft. I am a fool and a madman,
+for the thing I want is not shelter for the night, but a sight of just
+one creature there before I leave the place. And I say to myself: “My
+good sir, was it not you that set out to live a quiet life among healthy
+folk, to win back your peace of mind?”
+
+I pull out my sack from its hiding-place, fling it over my shoulder, and
+move towards the house for the third time, keeping well away from the
+servants' quarters, and coming round on the south side of the main
+building. There is a light in the parlour.
+
+And now, although it is dark, I let down the sack from over my shoulder,
+not to look like a beggar, and thrust it under my arm as if it were a
+parcel. So I steal up cautiously towards the house. When I have got near
+enough, I stop, stand there upright and strong before the windows, take
+off my cap and stand there still. There is no one to be seen within, not
+a shadow. The dining-room is all dark; they have finished their evening
+meal. It must be late, I tell myself.
+
+Suddenly the lamp in the parlour goes out, and the whole house seems
+dead and deserted. I wait a little, then a solitary light shines out
+upstairs. That must be her room. The light burns for half an hour,
+perhaps, and then goes out again. She had gone to rest. Good-night!
+
+Good-night for ever!
+
+And, of course, I shall not come back to this place in the spring. A
+ridiculous idea!
+
+ * * * * *
+
+When I got down on to the high road, I shouldered my sack once more and
+set out on my travels....
+
+In the morning I go on again, having slept in a barn where it was
+terribly cold, having nothing to wrap round me; moreover, I had to start
+out again just at the coldest hour, about daybreak, lest I should be
+found there.
+
+I walk on and on. The woods change from pine to birch and back again.
+Coming upon a patch of fine, straight-stemmed juniper, I cut myself a
+staff, and sit down at the edge of the wood to trim it. Here and there
+among the trees a yellow leaf or so still hangs, but the birches are
+full of catkins set with pearly drops. Now and again half, a dozen small
+birds swoop down on one of these birches, to peck at the catkins, and
+then look about for a stone or a rough tree trunk to rub the gum from
+their beaks. Each is jealous of the rest; they watch and chase and drive
+one another away, though there are millions of catkins for them to take
+all they will. And the one that is chased never does anything but take
+to flight. If a little bird comes bearing down towards a bigger one, the
+bigger one will move away; even a full-grown thrush offers no resistance
+to a sparrow, but simply takes itself off. I fancy it must be the speed
+of the attack that does it.
+
+The cold and discomfort of the morning gradually disappear; it amuses me
+to watch the various things I meet with on my way, and think a little,
+idly enough, of every one. The birds were most diverting; also, it was
+cheering to reflect that I had my pocket full of money.
+
+Falkenberg had chanced to mention that morning where Petter's home was,
+and I now made for that. There would hardly be work for me on so small
+a place; but now that I was rich, it was not work I sought for first of
+all. Petter would be coming home soon, no doubt, and perhaps have some
+news to tell.
+
+I managed so as to reach the farm in the evening. I said I brought news
+of their son, that he was much better now, and would soon be home again.
+And could they put me up for the night?
+
+
+
+
+XXVII
+
+
+I have been staying here a couple of days; Petter has come home, but had
+nothing to tell.
+
+“Is all well at Øvrebø?”
+
+“Ay, there's nothing wrong that I know of.”
+
+“Did you see them all before you left? The Captain, Fruen?”
+
+“Yes.”
+
+“Nobody ill?”
+
+“No. Why, who should there be?”
+
+“Well, Falkenberg said something about he'd hurt his hand. But I suppose
+it's all right now, then.”
+
+There was little comfort in this home, though they seemed to be quite
+well off. Petter's father was deputy to the Storting, and had taken to
+sitting reading the papers of an evening. Eh, reading and reading--the
+whole house suffered under it, and the daughters were bored to death.
+When Petter came home the entire family set to work reckoning out
+whether he had gotten his full pay, and if he had lain sick at Øvrebø
+for the full time allowed him by law, or “provided by statute,” as
+his father, the deputy, put it. Yesterday, when I happened to break a
+window--a little pane that cost next to nothing--there was no end of
+whispering about it, and unfriendly glances at me from all sides; so
+today I went up to the store and bought a new pane, and fixed it in
+properly with putty. Then said the deputy: “You needn't have taken all
+that trouble over a pane of glass.”
+
+To tell the truth, it was not only for that I had been up to the store;
+I also bought a couple of bottles of wine, to show I did not care
+so much for the price of a pane of glass or so. Also, I bought a
+sewing-machine, to give the girls when I went away. We could drink the
+wine this evening; tomorrow would be Sunday, and we should all have time
+to lie abed. But on Monday morning I would start off again.
+
+Things turned out otherwise, however. The two girls had been up in the
+loft, sniffing at my sack; both the wine and the sewing-machine had put
+fancies into their heads; they imagined all sorts of things, and began
+throwing out hints. Wait a bit, thought I to myself; my time will come!
+
+In the evening I sit with the family in the parlour, talking. We
+have just finished supper, and the master of the house had put on his
+spectacles to read the papers. Then some one coughs outside. “There's
+some one coming in,” I say. The girls exchange glances and go out. A
+little after they open the door and show in two young men. “Come in and
+sit down,” says the wife.
+
+It struck me just then that these two peasant lads had been invited on
+the strength of my wine, and that they were sweethearts with the girls.
+Smart young creatures--eighteen, nineteen years old, and already up to
+anything. Well, if they reckoned on that wine now, they'd be mistaken!
+Not a drop....
+
+There was some talking of the weather; how it was no better than could
+be looked for that time of year, but a pity the wet had stopped the
+ploughing. There was no sort of life in this talk, and one of the girls
+turned to me and said I was very quiet this evening. How could it be?
+
+“Maybe because I'm going away,” I answered. “I've a good long way to go
+between now and Monday morning.”
+
+“Then perhaps we ought to have a parting glass tonight?”
+
+There was some giggling at this, as a well-deserved thrust at me for
+keeping back the wine that miserly fashion. But I did not know these
+girls, and cared nothing for them, otherwise I had acted differently.
+
+“What do you mean?” I asked. “I've bought three bottles of wine that I've
+to take with me to a certain place.”
+
+“And you're going to carry it all that way?” asked the girl, amid much
+laughter. “As if there were never a store on the road.”
+
+“Frøkenen forgets that it's Sunday tomorrow, and the stores on the road
+will be shut,” said I.
+
+The laugh died away, but I could see the company was no more kindly
+disposed towards me now for speaking straight out. I turned to the wife,
+and asked coldly how much I owed her for the time I had stayed.
+
+But surely there was no hurry--wouldn't it do tomorrow?
+
+I was in a hurry--thank you. I had been there two days--what did that
+come to?
+
+She thought over it quite a while; at last she went out, and got her
+husband to go with her and work it out together.
+
+Seeing they stayed so long away, I went up to the loft, packed my sack
+all ready, and carried it down into the passage. I proposed to be even
+more offended, and start off now--that very night. It would be a good
+way of taking leave, as things were.
+
+When I came into the room again, Petter said:
+
+“You don't mean to say you're starting out tonight?”
+
+“Yes, I do.”
+
+“You've no call to heed the girls' nonsense, anyway.”
+
+“_Herregud_, let the old fellow go if he wants to,” said his sister.
+
+At last the deputy and his wife came in again, stiffly and stubbornly
+silent.
+
+Well! And how much did I owe them?
+
+H'm! They would leave it to me.
+
+They were all alike--a mean and crafty lot; I felt myself stifling, and
+picking out the first note that came to hand I flung it at the woman.
+
+Was that enough?
+
+H'm! A tidy bit, for sure, but still.... And some might say 'twas
+enough, but....
+
+How much was it I had given her?
+
+A five-Kroner note.
+
+Well, perhaps it was barely enough; I felt in my pocket for some more.
+
+“No, mother, it was a ten-Kroner,” said Petter. “And that's too much;
+you'll have to give him something back.”
+
+The old woman opens her hand, looks at the note, and turns so very
+surprised all at once.
+
+“Why, so it is, ten Kroner, yes.... I didn't properly look. Why, then,
+'tis right enough, and many thanks....”
+
+Her husband, in embarrassment, starts talking to the two lads of what
+he'd been reading in the paper; nasty accident; hand crushed in a
+threshing-machine. The girls pretended not to notice me, but sat like
+two cats all the time, with necks drawn in and eyes as thin as knife
+blades. Nothing to stay for here--good-bye to them all.
+
+The old woman comes out in the passage and tries making up to me.
+
+“If only you'd lend us just one of those bottles now,” she says,
+“'twould be a real kindness, that it would. With the two lads sitting
+there and all.”
+
+“_Farvel_,” said I shortly, and would hear no more.
+
+I had my sack over my shoulder, and the sewing-machine in one hand; it
+was a heavy load, and the muddy road made things no easier. But for
+all that I walked with a light heart. It was a miserable business
+altogether, and I might as well admit I had acted a trifle meanly.
+Meanly? Not a bit! I formed myself into a little committee, and pointed
+out that those infernal girls had planned to entertain their sweethearts
+with my wine. Well and good; but was not my ill-will towards that idea
+male selfishness on my part? If two strange girls had been invited,
+instead of two young men, should I not have uncorked the wine without a
+murmur? Certainly! And then as to their calling me an old fellow; after
+all, it was perfectly right. Old indeed I must be, since I took offence
+at being set aside in favour of stray plough-boys....
+
+But my sense of injury cooled down in the course of that hard walking.
+The committee meeting was adjourned, and I toiled along hour after hour
+with my ridiculous burden--three bottles of wine and a sewing-machine.
+It was mild and slightly foggy; I could not see the lights of a farm
+till quite close up, and then mostly the dogs would come dashing out on
+me and hinder me from stealing into a barn. Later and later it grew; I
+was tired and discouraged, and plagued myself too with anxiety about
+the future. Had I not already wasted a heap of money on the most useless
+trash? I must sell that sewing-machine again now, and get some of it
+back.
+
+At long last I came to a place where there was no dog. There was still
+a light in the window, and, without more ado, I walked up and asked
+shelter for the night.
+
+
+
+
+XXVIII
+
+
+A young girl sat at a table sewing; there was no one else in the room.
+When I asked for shelter, she answered brightly and trustingly that she
+would see, and went into a little room at the side. I called after her
+as she went that I would be glad only to sit here by the stove till
+daylight.
+
+A little after the girl came in again with her mother, who was still
+buttoning her clothes about her. _Godkvæld!_ Shelter for the night?
+Well, well, there wasn't that room in the place they could make me
+properly comfortable, but I'd be welcome to the bedroom, such as it was.
+
+And where would they sleep themselves?
+
+Why, it was near day now, and the girl'd be sitting up anyhow for a bit
+with her sewing.
+
+What was she sewing to sit up for all night? A new dress?
+
+No, only the skirt. She was to wear it to church in the morning, but
+wouldn't hear of her mother helping.
+
+I brought up my sewing-machine, and said jestingly that a skirt more or
+less was a mere trifle for a thing like this. Wait, and I'd show them.
+
+Was I a tailor, then?
+
+No. But I sold sewing-machines.
+
+I took out the printed directions and studied them to see how it worked.
+The girl listened attentively; she was a mere child; her thin fingers
+were all blue with the dye from the stuff. There was something so
+poor-looking about those blue fingers; I brought out some wine and
+poured out for all of us. Then we go on sewing again--I with the printed
+paper, and the girl working the machine. She is delighted to see how
+easily it goes, and her eyes are all aglow.
+
+How old was she?
+
+Sixteen. Confirmed last year.
+
+And what was her name?
+
+Olga.
+
+Her mother stands watching us, and would dearly like to try the machine
+herself, but every time she comes near, Olga says: “Be careful, mother,
+you'll despise it.” And when the spool needs filling, and her mother
+takes the shuttle in her hand a moment, the child is once more afraid it
+may be “despised.” [Footnote: Foragte, literally “despise.” The word
+is evidently to be understood as used in error by the girl herself,
+in place of some equivalent of “spoil (destroy),” the author's purpose
+being to convey an impression of something touchingly “poor,” as with
+the dye-stained fingers earlier and her awkward gait and figure later
+mentioned. Precisely similar characteristics are used to the same end in
+_Pan_, and elsewhere.]
+
+The old woman puts on the coffee-pot, and tends the fire; the room is
+soon warm and cosy. The lonely folk are as trusting and kindly as could
+be. Olga laughs when I make a little jest about the machine. I noted
+that neither of them asked how much the thing cost, though I had told
+them it was for sale. They looked on it as hopelessly beyond their
+reach. But they could still take a delight in seeing it work.
+
+I hinted that Olga really ought to have a machine like that, seeing
+she'd got the way of it so neatly all at once.
+
+Her mother answered it would have to wait till she'd been out in service
+for a bit.
+
+Was she going out in service?
+
+Why, yes, she hoped so, anyway. Both her other daughters were in
+service, and doing well--thank God. Olga would be meeting them at church
+in the morning.
+
+There was a little cracked mirror hanging on one of the walls, on the
+other a few cheap prints had been tacked up--pictures of soldiers
+on horseback and royalties with a great deal of finery. One of these
+pictures is old and frayed. It is a portrait of the Empress Eugenie, and
+evidently not a recent purchase. I asked where it had come from.
+
+The good woman did not know. Must be something her husband had bought in
+his time.
+
+“Did he buy it here?”
+
+More likely 'twould have been at Hersæt, where he had been in service as
+a young man. Might be thirty years gone now.
+
+I have a little plan in my head already, and say:
+
+“That picture is worth a deal of money.”
+
+The woman thinks I am making game of her, so I make a close inspection
+of the picture, and declare emphatically that it is no cheap print--no.
+
+But the woman is quite stupid, and simply says: well, did I think so,
+now? The thing had hung there ever since the house was built. It was
+Olga's, by the way, she had called it hers from the time she was a
+little one.
+
+I put on a knowing, mysterious air, and ask for further details of the
+case--where Hersæt might be.
+
+Hersæt was in the neighbouring parish, some eight miles away. The
+Lensmand lived there....
+
+The coffee is ready, and Olga and I call a halt. There are only the
+fastenings to be done now. I ask to see the blouse she is to wear with
+the skirt, and it appears that this is not a real blouse at all, but a
+knitted kerchief. But she has a left-off jacket that one of her sisters
+gave her, and that will go outside and hide all the rest.
+
+Olga is growing so fast, I am told, that there's no sense in buying a
+blouse for her this twelvemonth to come.
+
+Olga sits sewing on hooks and eyes, and that is soon done. Then she
+turns so sleepy, it's a sight to see; wherefore I put on an air of
+authority and order her to bed. Her mother feels constrained to sit up
+and keep me company, though I tell her myself to go back to bed again.
+
+“You ought to be properly thankful, I'm sure,” says the mother, “to the
+strange man for all the way he's helped you.”
+
+And Olga comes up to me and gives her hand to thank me, and I turn her
+round and shuffle her across to the bedroom door.
+
+“You'd better go too,” I say to her mother. “I won't sit talking any
+more, for I'm tired myself.”
+
+And, seeing I settle down by the stove with my sack under my head, she
+shakes her head with a smile and goes off too.
+
+
+
+
+XXIX
+
+
+I am happy and comfortable here; it is morning; the sun coming in
+through the window, and both Olga and her mother with their hair so
+smooth and plastered down, a wonder to see.
+
+After breakfast, which I share with the two of them, getting quantities
+of coffee with it, Olga gets herself up in her new skirt and her knitted
+kerchief and the jacket. Eh, that wonderful jacket; lasting at the edge
+all round, and two rows of buttons of the same, and the neck and sleeves
+trimmed with braid. But little Olga could not fill it out. Nothing near
+it! The child is all odd corners and angles, like a young calf.
+
+“Couldn't we just take it in a bit at the sides?” I ask. “There's plenty
+of time.”
+
+But mother and daughter exchange glances, plainly saying, 'tis Sunday,
+and no using needle or knife that day. I understand them well enough,
+for I would have thought exactly the same myself in my childhood. So
+I try to find a way out by a little free-thinking: 'tis another matter
+when it's a machine that does the work; no more than when an innocent
+cart comes rumbling down the road, as it may any Sunday.
+
+But no; this is beyond them. And anyhow, the jacket must give her room
+to grow; in a couple of years it would fit her nicely.
+
+I thought about for something I could slip into Olga's hand as she went;
+but I've nothing, so I gave her a silver Krone. And straightway she
+gives her hand in thanks, and shows the coin to her mother, and whispers
+she will give it to her sister at church. Her eyes are simply glowing
+with joy at the thought. And her mother, hardly less moved herself,
+answers yes, perhaps she ought....
+
+Olga goes off to church in her long jacket; goes shambling down the hill
+with her feet turning in and out any odd way. A sweet and heartening
+thing to see....
+
+Hersæt now; was that a big place?
+
+Yes, a fine big place.
+
+I sit for a while blinking sleepy eyes and making excursions in
+etymology. Hersæt might mean _Herresæte_. [Footnote: Manor.] Or possibly
+some _herse_ [Footnote: Local chieftain in ancient times.] might have
+held sway there. And the _herse's_ daughter was the proudest maiden for
+far around, and the Jarl himself comes to ask her hand. And the year
+after she bears him a son, who becomes king....
+
+In a word, I would go to Hersæt. Seeing it was all the same where I
+went, I would go there. Possibly I might get work at the Lensmand's,
+or there was always the chance of something turning up; at any rate, I
+should see new people. And having thus decided upon Hersæt, I felt I had
+a purpose before me.
+
+The good woman gives me leave to lie down on her bed, for I am drowsy
+and stupid for lack of sleep. A fine blue spider clambers slowly up the
+wall, and I lie watching it till I fall asleep.
+
+After a couple of hours I wake suddenly, feeling rested and fresh. The
+woman was cooking the dinner. I pack up my sack, pay her for my stay,
+and end up by saying I'd like to make an exchange; my sewing-machine for
+Olga's picture there.
+
+The woman incredulous as ever.
+
+Never mind, say I; if she was content, why, so was I. The picture was of
+value; I knew what I was doing.
+
+I took down the picture from the wall, blew the dust from it, and rolled
+it up carefully; the wall showed lighter in a square patch where it had
+been. Then I took my leave.
+
+The woman followed me out: wouldn't I wait now, till Olga came back, so
+she could thank me? Oh, now if I only would!
+
+I couldn't. Hadn't time. Tell her from me, if there was anything she
+couldn't make out, to look in the directions....
+
+The woman stood looking after me as I went. I swaggered down the road,
+whistling with satisfaction at what I had done. Only the sack to carry
+now; I was rested, the sun was shining, and the road had dried up a
+little. I fell to singing with satisfaction at what I had done.
+
+Neurasthenia....
+
+I reached Hersæt the following day. At first I felt like passing by, it
+looked so big and fine a place; but after I had talked a bit with one
+of the farm-hands, I decided to try the Lensmand after all. I had worked
+for rich people before--let me see, there was Captain Falkenberg of
+Øvrebø....
+
+
+The Lensmand was a little, broad-shouldered man, with a long white beard
+and dark eyebrows. He talked gruffly, but had kindly eyes; afterwards,
+I found he was a merry soul, who could laugh and jest heartily enough
+at times. Now and again, too, he would show a touch of pride in his
+position, and his wealth, and like to have it recognized.
+
+“No, I've no work for you. Where do you come from?”
+
+I named some places I had lately passed.
+
+“No money, I suppose, and go about begging?”
+
+No, I did not beg; I had money enough.
+
+“Well, you'll have to go on farther. I've nothing for you to do here;
+the ploughing's done. Can you cut staves for a fence?
+
+“Yes.”
+
+“H'm. Well, I don't use wooden fences any more. I've put up wire. Do
+bricklayer's work?”
+
+“Yes.”
+
+“That's a pity. I've had bricklayers at work here for weeks; you might
+have got a job. But it's all done now.”
+
+He stood poking his stick in the ground.
+
+“What made you come to me?”
+
+“Every one said go to the Lensmand if I wanted work.”
+
+“Oh, did they? Well, I've always got a crowd here working at something
+or other--those bricklayers, now. Can you put up a fence that's proof
+against fowls?--For that's more than any soul on earth ever could,
+haha!--
+
+“Worked for Captain Falkenberg, you said, at Øvrebø?”
+
+“Yes.”
+
+“What were you doing there?”
+
+“Felling timber.”
+
+“I don't know him--he lives a long way off. But I've heard of him. Any
+papers from him?”
+
+I showed him what the Captain had written.
+
+“Come along with me,” said the Lensmand abruptly. He led me round the
+house and into the kitchen.
+
+“Give this man a thorough good meal--he's come a long way, and....”
+
+I sat down in the big, well-lighted kitchen to the best meal I had had
+for a long time. I had just finished when the Lensmand came out again.
+
+“Look here, you....” he began.
+
+I got up at once and stood straight as an arrow--a piece of politeness
+which I fancy was not lost on him.
+
+“No, no, finish your meal, go on. Finished? Sure? Well, I've been
+thinking.... Come along with me.”
+
+He took me out to the woodshed.
+
+“You might do a bit of work getting in firewood; what do you say to
+that? I've two men on the place, but one of them I shall want for
+summoners' work, so you'll have to go woodcutting with the other. You
+can see there's plenty of wood here as it is, but it'll take no harm
+lying here, can't have too much of that sort of thing. You said you had
+money; let me see.”
+
+I showed him the notes I had.
+
+“Good. I'm an official, you see, and have to know my folk. Though I
+don't suppose you've anything on your conscience, seeing you come to the
+Lensmand, haha! Well, as I said, you can give yourself a rest today, and
+start cutting wood tomorrow.”
+
+I set to work getting ready for the next day, looked to my clothes,
+filed the saw, and ground my ax. I had no gloves, but it was hardly
+weather for gloves as yet, and there was nothing else I was short of.
+
+The Lensmand came out to me several times, and talked in a casual
+way; it amused him, perhaps, to talk to a strange wanderer. “Here,
+Margrethe!” he called to his wife, as she went across the courtyard;
+“here's the new man; I'm going to send him out cutting wood.”
+
+
+
+
+XXX
+
+
+We had no special orders, but set to work as we thought best, felling
+dry-topped trees, and in the evening the Lensmand said it was right
+enough. But he would show us himself the next day.
+
+I soon realized that the work here would not last till Christmas. With
+the weather we were having, and the ground as it was, frost at night and
+no snow, we felled a deal each day, and nothing to hinder the work; the
+Lensmand himself though we were devilish smart at felling trees, haha!
+The old man was easy to work with; he often came out to us in the woods
+and chatted and made jokes, and as I never joked in return, he took me,
+no doubt, for a dull dog, but a steady fellow. He began sending me on
+errands now, with letters to and from the post.
+
+There were no children on the place, no young folk at all save the maids
+and one of the farm-hands, so the evenings fell rather long. By way of
+passing the time, I got hold of some tin and acids and re-tinned some
+old pots and kettles in the kitchen. But that was soon done. And then
+one evening I came to write the following letter:
+
+“_If only I were where you are, I would work for two_.”
+
+Next day I had to go to the post for the Lensmand; I took my letter with
+me and posted it. I was very uneasy. Moreover, the letter looked clumsy
+as I sent it, for I had got the paper from the Lensmand, and had to
+paste a whole strip of stamps along the envelope to cover where his name
+was printed on. I wondered what she would say when she got it. There was
+no name, nor any place given in the letter.
+
+And so we work in the woods, the other man and I, talk of our little
+affairs, working with heart and soul, and getting on well together. The
+days passed; already, worse luck, I could see the end of our work ahead,
+but I had a little hope the Lensmand might find something else for me to
+do when the woodcutting was finished. Something would surely turn up. I
+had no wish to set out wandering anew before Christmas.
+
+Then one day I go to the post again, and there is a letter for me. I
+cannot understand that it is for me, and I stand turning and twisting it
+confusedly; but the man knows me now; he reads from the envelope again
+and says yes, it is my name right enough, and care of the Lensmand.
+
+Suddenly a thought strikes me, and I grasp the letter. Yes, it is for
+me; I forgot ... yes, of course....
+
+And I hurry out into the road, with something ringing in my ears all the
+time, and open the letter, and read:
+
+“_Skriv ikke til mig_--” [Footnote: “Do not write (skrive) to me.”]
+
+No name, no place, but so clear and lovely. The first word was
+underlined.
+
+I do not know how I got home. I remember I sat on a stone by the
+roadside and read the letter and put it in my pocket, and walked on till
+I came to another stone and did the same again. _Skriv ikke_. But--did
+that mean I might come and perhaps speak with her? That little, dainty
+piece of paper, and the swift, delicate characters. Her hands had held
+it, her eyes had looked on it, her breath had touched it. And then at
+the end a dash. Which might have a world of meaning.
+
+I came home, handed in the Lensmand's post, and went out into the wood.
+I was dreaming all the time. My comrade, no doubt, must have found me an
+incomprehensible man, seeing me read a letter again and again, and put
+it back with my money.
+
+How splendid of her to have found me! She must have held the envelope up
+to the light, no doubt, and read the Lensmand's name under the stamps;
+then laid her beautiful head on one side and half closed her eyes and
+thought for a moment: he is working for the Lensmand at Hersæt now....
+
+That evening, when we were back home, the Lensmand came out and talked
+to us of this and that, and asked:
+
+“Didn't you say you'd been working for Captain Falkenberg at Øvrebø?”
+
+“Yes.”
+
+“I see he's invented a machine.”
+
+“A machine?”
+
+“A patent saw for timber work. It's in the papers.”
+
+I started at this. Surely he hadn't invented my patent saw?
+
+“There must be some mistake,” I said. “It wasn't the Captain who
+invented it.”
+
+“Oh, wasn't it?”
+
+“No it wasn't. But the saw was left with him.”
+
+And I told the Lensmand all about it. He went in to fetch the paper, and
+we both read what it said: “New Invention.... Our Correspondent on the
+spot.... Of great importance to owners of timber lands.... Principle of
+the mechanism is as follows:...”
+
+“You don't mean to say it's your invention?”
+
+“Yes, it is.”
+
+“And the Captain is trying to steal it? Why, this'll be a pretty case,
+a mighty pretty case. Leave it to me. Did any one see you working on the
+thing?”
+
+“Yes, all his people on the place did.”
+
+“Lord save me if it's not the stiffest bit of business I've heard for a
+long time. Walk off with another man's invention! And the money, too ...
+why, it might bring you in a million!”
+
+I was obliged to confess I could not understand the Captain.
+
+“Don't you? Haha, but I do! I've not been Lensmand all this time
+far nothing. No; I've had my suspicions that he wasn't so rich as he
+pretended. Well, I'll send him a bit of a letter from me, just a line or
+so--what do you say to that? Hahaha! You leave it to me.”
+
+But at this I began to feel uneasy. The Lensmand was too violent all at
+once; it might well be that the Captain was not to blame in the matter
+at all, and that the newspaper man had made the mistake himself. I
+begged the Lensmand to let me write myself.
+
+“And agree to divide the proceeds with that rascal? Never! You leave the
+whole thing in my hands. And, anyhow, if you were to write yourself, you
+couldn't set it out properly the way I can.”
+
+But I worked on him until at last he agreed that I should write the
+first letter, and then he should take it up after. I got some of the
+Lensmand's paper again.
+
+I got no writing done that evening; it had been an exciting day, and
+my mind was all in a turmoil still. I thought and reckoned it out; for
+Fruen's sake I would not write directly to the Captain, and risk causing
+her unpleasantness as well; no, I would send a line to my comrade, Lars
+Falkenberg, to keep an eye on the machine.
+
+That night I had another visit from the corpse--that miserable old woman
+in her night-shift, that would not leave me in peace on account of her
+thumbnail. I had had a long spell of emotion the day before, so this
+night she took care to come. Frozen with horror, I saw her come gliding
+in, stop in the middle of the room, and stretch out her hand. Over
+against the other wall lay my fellow-woodcutter in his bed, and it was
+a strange relief to me to hear that he too lay groaning and moving
+restlessly; at any rate there were two of us to share the danger. I
+shook my head, to say I had buried the nail in a peaceful spot, and
+could do no more. But the corpse stood there still. I begged her pardon;
+but then, suddenly, I was seized with a feeling of annoyance; I grew
+angry, and told her straight out I'd have no more of her nonsense.
+I'd borrowed that nail of hers at a pinch, but I'd done all I could do
+months ago, and buried it again.... At that she came gliding sideways
+over to my pillow, trying to get behind me. I flung myself up in bed and
+gave a shriek.
+
+“What is it?” asked the lad from the other bed.
+
+I rub my eyes and answer I'd been dreaming, that was all.
+
+“Who was it came in just now?” asks the boy.
+
+“I don't know. Was there any one in here?”
+
+“I saw some one going...”
+
+
+
+
+XXXI
+
+
+After a couple of days, I set myself down calmly and loftily to write
+to Falkenberg. I had a bit of a saw thing I'd left there at Øvrebø, I
+wrote; it might be a useful thing for owners of timber lands some day,
+and I proposed to come along and fetch it away shortly. Please keep an
+eye on it and see it doesn't get damaged.
+
+Yes, I wrote in that gentle style. That was the most dignified way.
+And since Falkenberg, of course, would mention it in the kitchen, and
+perhaps show the letter round, it had to be delicacy itself. But it was
+not all delicacy and nothing else; I fixed a definite date, to make it
+serious: I will come for the machine on Monday, 11th December.
+
+I thought to myself: there, that's clear and sound; if the machine's not
+there that Monday, why, then, something will happen.
+
+I took the letter to the post myself, and stuck a strip of stamps across
+the envelope as before....
+
+My beautiful ecstasy was still on me. I had received the loveliest
+letter in the world; here it was in my breast pocket; it was to me.
+_Skriv ikke_. No, indeed, but I could come. And then a dash at the end.
+
+There wasn't anything wrong, by any chance, about that underlining
+the word: as, for instance, meaning to emphasize the whole thing as an
+order? Ladies were always so fond of underlining all sorts of words, and
+putting in dashes here, there, and everywhere. But not she; no, not she!
+
+A few days more, and the work at the Lensmand's would be at an end; it
+fitted in very well, everything worked out nicely; on the 11th I was
+to be at Øvrebø. And that perhaps not a minute too soon. If the Captain
+really had any idea of his own about my machine, it would be necessary
+to act at once. Was a stranger to come stealing my hard-earned million?
+Hadn't I toiled for it? I almost began to regret the gentleness of my
+letter to Falkenberg; I might have made it a good deal sharper; now,
+perhaps, he would imagine I was too soft to stand up for myself. Why, he
+might even take it into his head to bear witness against me, and say I
+hadn't invented the machine at all! Hoho, Master Falkenberg, just try it
+on! In the first place, 'twill cost you your eternal salvation; and if
+that's not enough, I'll have you up for perjury before my friend and
+patron, the Lensmand. And you know what that'll mean.
+
+“Of course you must go,” said the Lensmand when I spoke to him about it.
+“And just come back here to me with your machine. You must look
+after your interests, of course; it may be a question of something
+considerable.”
+
+The following day's post brought a piece of news that changed the
+situation in a moment; there was a letter from Captain Falkenberg
+himself in the paper, saying it was due to a misunderstanding that the
+new timber saw had been stated as being of his invention. The apparatus
+had been designed by a man who had worked on his estate some time back.
+As to its value, he would not express any opinion.--Captain Falkenberg.
+
+The Lensmand and I looked at each other.
+
+“Well, what do you say now?” he asked.
+
+“That the Captain, at any rate, is innocent.”
+
+“Ho! D'you know what I think?”
+
+Pause. The Lensmand playing Lensmand from top to toe, unravelling
+schemes and plots.
+
+“He is not innocent,” said he.
+
+“Really?”
+
+“Ah, I've seen that sort of thing before. Drawing in his horns, that's
+all. Your letter put him on his guard. Haha!”
+
+At this I had to confess to the Lensmand that I had not written to the
+Captain at all but had merely sent a bit of a note to one of the hands
+at Øvrebø; and even that letter could not have reached there yet, seeing
+it was only posted the night before.
+
+This left the Lensmand dumb, and he gave up unravelling things. On
+the other hand, he seemed from now onward to be greatly in doubt as to
+whether the whole thing had any value at all.
+
+“Quite likely the machine's no good at all,” he said. But then he added
+kindly: “I mean, it may need touching up a bit, and improving. You've
+seen yourself how they're always altering things like warships and
+flying-machines. Are you still determined to go?”
+
+No more was said about my coming back here and bringing the machine
+with me. But the Lensmand wrote me a very nice recommendation. He would
+gladly have kept me on longer, it said, but the work was interrupted by
+private affairs of my own elsewhere....
+
+In the morning, when I was ready to start, a little girl stood in the
+courtyard waiting for me to come out. It was Olga. Was there ever such a
+child? She must have been afoot since midnight to get here so early. And
+there she stood in her blue skirt and her jacket.
+
+“That you, Olga? Where are you going?”
+
+She had come to see me.
+
+How did she know I was here?
+
+She had asked about me and found out where I was. And please was it true
+she was to keep the sewing-machine? But of course it couldn't....
+
+Yes, the machine was hers all right; hadn't I taken her picture in
+exchange? Did it work all right?
+
+Yes, it worked all right.
+
+We did not talk much together; I wanted to get her away before the
+Lensmand came out and began asking questions.
+
+“Well, run along home now, child; you've a long way to go.”
+
+Olga gives me her hand--it is swallowed up completely in mine, and she
+lets it lie there as long as I will. Then she thanks me, and shambles
+gaily off again. And her toes turning in and out all odd ways.
+
+
+
+
+XXXII
+
+
+I am nearly at my goal.
+
+Sunday evening I lay in a watchman's hut not far from Øvrebø, so as to
+be on the place early Monday morning. By nine o'clock every one would be
+up, then surely I must be lucky enough to meet the one I sought.
+
+I had grown dreadfully nervous, and kept imagining ugly things. I had
+written a nice letter to Falkenberg, using no sharp words, but the
+Captain might after all have been offended at my fixing the date like
+that; giving him so and so much time.... If only I had never written at
+all!
+
+Coming up towards the house I stoop more and more, and make myself
+small, though indeed I had done no wrong. I turn off from the road up,
+and go round so as to reach the outbuildings first--and there I come
+upon Falkenberg. He is washing down the carriage. We gave each other
+greeting, and were the same good comrades as before.
+
+Was he going out with the carriage?
+
+No, just come back the night before. Been to the railway station.
+
+Who had gone away, then?
+
+Fruen.
+
+Fruen?
+
+Fruen, yes.
+
+Pause.
+
+Really? And where was Fruen gone to?
+
+Gone to stay in town for a bit.
+
+Pause.
+
+“Stranger man's been here writing in the papers about that machine of
+yours,” says Falkenberg.
+
+“Is the Captain gone away too?”
+
+“No, Captain's at home. You should have seen his face when your letter
+came.”
+
+I got Falkenberg to come up to the old loft. I had still two bottles of
+wine in my sack, and I took them out and we started on them together;
+eh, those bottles that I had carried backward and forward, mile after
+mile, and had to be so careful with, they served me well just now. Save
+for them Falkenberg would never have said so much.
+
+“What was that about the Captain and my letter? Did he see it?”
+
+“Well, it began like this,” said Falkenberg. “Fruen was in the kitchen
+when I came in with the post. 'What letter's that with all those stamps
+on?' she says. I opened it, and said it was from you, to say you were
+coming on the 11th.”
+
+“And what did she say?”
+
+“She didn't say any more. Yes, she asked once again, 'Coming on the
+11th, is he?' And I said yes, he was.”
+
+“And then, a couple of days after, you got orders to drive her to the
+station?”
+
+“Why, yes, it must have been about a couple of days. Well, then, I
+thought, if Fruen knows about the letter, then Captain surely knows too.
+D'you know what he said when I brought it in?”
+
+I made no answer to this, but thought and thought. There must be
+something behind all this. Was she running away from me? Madman! the
+Captain's Lady at Øvrebø would not run away from one of her labourers.
+But the whole thing seemed so strange. I had hoped all along she would
+give me leave to speak with her, since I was forbidden to write.
+
+Falkenberg went on, a little awkwardly:
+
+“Well, I showed the Captain your letter, though you didn't say I was to.
+Was there any harm in that?”
+
+“It doesn't matter. What did he say?”
+
+“'Yes, look after the machine, do,' he said, and made a face. 'In case
+any one comes to steal it,' he said.”
+
+“Then the Captain's angry with me now?”
+
+“Nay, I shouldn't think so. I've heard no more about it since that day.”
+
+It mattered little after all about the Captain. When Falkenberg had
+taken a deal of wine, I asked him if he knew where Fruen was staying
+in town. No, but Emma might, perhaps. We get hold of Emma, treat her to
+wine, talk a lot of nonsense, and work gradually round to the point;
+at last asking in a delicate way. No, Emma didn't know the address.
+But Fruen had gone to buy things for Christmas, and she was going with
+Frøken Elisabeth from the vicarage, so they'd know the address there.
+What did I want it for, by the way?
+
+Well, it was only about a filigree brooch I had got hold of, and wanted
+to ask if she'd care to buy it.
+
+“Let's look.”
+
+Luckily I was able to show her the brooch; it was a beautiful piece of
+old work; I had bought it of one of the maids at Hersæt.
+
+“Fruen wouldn't have it,” said Emma. “I wouldn't have it myself.”
+
+“Not if you got me into the bargain, Emma, what?” And I forced myself to
+jest again.
+
+Emma goes off. I try drawing out Falkenberg again. Falkenberg was sharp
+enough at times to understand people.
+
+Did he still sing for Fruen?
+
+Lord, no; that was all over. Falkenberg wished he hadn't taken service
+here at all; 'twas nothing but trouble and misery about the place.
+
+Trouble and misery? Weren't they friends, then, the Captain and his
+Lady?
+
+Oh yes, they were friends. In the same old way. Last Saturday she had
+been crying all day.
+
+“Funny thing it should be like that,” say I, “when they're so upright
+and considerate towards each other.” And I watch to see what Falkenberg
+says to that.
+
+“Eh, but they're ever weary,” says Falkenberg in his Valdres dialect.
+“And she's losing her looks too. Only in the time you've been gone,
+she's got all pale and thin.”
+
+I sat up in the loft for a couple of hours, keeping an eye on the main
+building from my window, but the Captain did not appear. Why didn't he
+go out? It was hopeless to wait any longer; I should have to go without
+making my excuses to the Captain. I could have found good grounds
+enough; I might have put the blame on to the first article in the paper,
+and said it had rather turned my head for the moment--and there was some
+truth in that. Well, all I had to do now was to tie up the machine in a
+bundle, cover it up as far as possible with my sack, and start off on my
+wanderings again.
+
+Emma stole some food for me before I went.
+
+It was another long journey this time; first to the vicarage--though
+that was but a little out of the way--and then on to the railway
+station. A little snow was falling, which made it rather heavy walking;
+and what was more, I could not take it easy now, but must get on as fast
+as I could. The ladies were only staying in town for their Christmas
+shopping, and they had a good start already.
+
+On the following afternoon I came to the vicarage. I had reckoned out it
+would be best to speak with Fruen.
+
+“I'm on my way into town,” I told her. “And I've this machine thing with
+me; if I might leave the heaviest of the woodwork here meanwhile?”
+
+“Are you going into town?” says Fruen. “But you'll stay here till
+tomorrow, surely?”
+
+“No, thanks all the same. I've got to be in town tomorrow.”
+
+Fruen thinks for a bit and then says:
+
+“Elisabeth's in town. You might take a parcel in for her--something
+she's forgotten.”
+
+That gives me the address! I thought to myself.
+
+“But I've got to get it ready first.”
+
+“Then Frøken Elisabeth might be gone again before I got there?”
+
+“Oh no, she's with Fru Falkenberg, and they're staying in town for the
+week.”
+
+This was grand news, joyous news. Now I had both the address and the
+time.
+
+
+Fruen stands watching me sideways, and says:
+
+“Well, then, you'll stay the night, won't you? You see, it's something
+I've got to get ready first....”
+
+I was given a room in the main building, because it was too cold to
+sleep in the barn. And when all the household had gone to rest that
+night, and everything was quiet, came Fruen to my room with the parcel,
+and said:
+
+“Excuse my coming so late. But I thought you might be going early
+to-morrow morning before I was up.”
+
+
+
+
+XXXIII
+
+
+So here I am once more in the crush and noise of a city, with its
+newspapers and people. I have been away from all this for many months
+now, and find it not unpleasant. I spend a morning taking it all in; get
+hold of some other clothes, and set off to find Frøken Elisabeth at her
+address. She was staying with some relatives.
+
+And now--should I be lucky enough to meet the other one? I am restless
+as a boy. My hands are vulgarly unused to gloves, and I pull them off;
+then going up the step I notice that my hands do not go at all well with
+the clothes I am wearing, and I put on my gloves again. Then I ring the
+bell.
+
+“Frøken Elisabeth? Yes, would you wait a moment?”
+
+Frøken Elisabeth comes out. “_Goddag_. You wished to speak to.... Oh, is
+it you?”
+
+I had brought a parcel from her mother. _Værsaagod_.
+
+She tears open the parcel and looks inside. “Oh, fancy Mama thinking of
+that. The opera-glasses! We've been to the theatre already.... I didn't
+recognize you at first.”
+
+“Really! It's not so very long since....”
+
+“No, but.... Tell me, isn't there any one else you'd like to inquire
+about? Haha!”
+
+“Yes,” said I.
+
+“Well, she's not here. I'm only staying here with my relations. No,
+she's at the Victoria.”
+
+“Well, the parcel was for you,” said I, trying to master my
+disappointment.
+
+“Wait a minute. I was just going out again; we can go together.”
+
+Frøken Elisabeth puts on some over-things, calls out through a door
+to say she won't be very long, and goes out with me. We take a cab and
+drive to a quiet café. Frøken Elisabeth says yes, she loves going to
+cafés. But there's nothing very amusing about this one.
+
+Would she rather go somewhere else?
+
+“Yes. To the Grand.”
+
+I hesitated; it might be hardly safe. I had been away for a long time
+now, and if we met any one I knew I might have to talk to them. But
+Frøkenen insisted on Grand. She had had but a few days' practice in the
+capital, and had already gained a deal of self-assurance. But I liked
+her so much before.
+
+We drove off again to Grand. It was getting towards evening. Frøkenen
+picks out a seat right in the brightest spot, beaming all over herself
+at the fun of it. I ordered some wine.
+
+“What fine clothes you're wearing now,” she says, with a laugh.
+
+“I couldn't very well come in here in a workman's blouse.”
+
+“No, of course not. But, honestly, that blouse ... shall I tell you what
+I think?”
+
+“Yes, do.”
+
+“The blouse suited you better.”
+
+There! Devil take these town clothes! I sat there with my head full of
+other things, and did not care for this sort of talk.
+
+“Are you staying long in town?” I asked.
+
+“As long as Lovise does. We've finished our shopping. No, I'm sorry;
+it's all too short.” Then she turns gay once more, and asks laughingly:
+“Did you like being with us out in the country?”
+
+“Yes. That was a pleasant time.”
+
+“And will you come again soon? Haha!”
+
+She seemed to be making fun of me. Trying, of course, to show she saw
+through me: that I hadn't played--my part well enough as a country
+labourer. Child that she was! I could teach many a labourer his
+business, and had more than one trade at my finger-ends. Though in my
+true calling I manage to achieve just the next best of all I dream....
+
+“Shall I ask Papa to put up a notice on the post next spring, to say
+you're willing to lay down water-pipes and so on?”
+
+She closed her eyes and laughed--so heartily she laughed.
+
+I am torn with excitement, and her merriment pains me, though it is all
+good-humoured enough. I glance round the place, trying to pull myself
+together; here and there an acquaintance nods to me, and I return it;
+it all seems so far away to me. I was sitting with a charming girl, and
+that made people notice us.
+
+“You know these people, it seems?”
+
+“Yes, one or two of them. Have you enjoyed yourself in town?”
+
+“Oh yes, immensely. I've two boy cousins here, and then there were their
+friends as well.”
+
+“Poor young Erik, out in the country,” said I jestingly.
+
+“Oh, you with your young Erik. No, there's one here in town; his name's
+Bewer. But I'm not friends with him just now.”
+
+“Oh, that won't last long.”
+
+“Do you think so? Really, though, I'm rather serious about it. I've an
+idea he might be coming in here this evening.”
+
+“You must point him out to me if he does.”
+
+“I thought, as we drove out here, that you and I could sit here
+together, you know, and make him jealous.”
+
+“Right, then, we will.”
+
+“Yes, but.... No, you'd have to be a bit younger. I mean....”
+
+I forced myself to laugh. Oh, we would manage all right. Don't despise
+us old ones, us ancient ones, we can be quite surprisingly useful at
+times. “Only you'd better let me sit on the sofa beside you there, so he
+can't see I'm bald at the back.”
+
+Eh, but it is hard to take that perilous transition to old age in any
+quiet and beautiful way. There comes a forcedness, a play of jerky
+effort and grimaces, the fight against those younger than ourselves, and
+envy.
+
+“Frøken....” I ask this of her now with all my heart. “Frøken, couldn't
+you ring up Fru Falkenberg and get her to come round here now?”
+
+She thinks for a moment.
+
+“Yes, we will,” she says generously.
+
+We go out to the telephone, ring up the Victoria: Fruen is there.
+
+“Is that you, Lovise? You'd never guess who I'm with now? Won't you come
+along? Oh, good! We're at the Grand. No, I can't tell you now. Yes, of
+course it's a man--only he's a gentleman now--I won't say who it is. Are
+you coming? Why, you said just now you would! Some people? Oh, well, do
+as you like, of course, but I do think.... Yes, he's standing here. You
+are in a hurry....”
+
+Frøken Elisabeth rang off, and said shortly:
+
+“She had to go and see some friends.”
+
+We went back to our seat, and had some more wine; I tried to be
+cheerful, and suggested champagne. Yes, thanks. And then, as we're
+sitting there, Frøkenen says suddenly:
+
+“Oh, there's Bewer! I'm so glad we're drinking champagne.”
+
+But I have only one idea in my mind, and being now called upon to show
+what I can do, and charm this young lady to the ultimate advantage of
+some one else, I find myself saying one thing and thinking another.
+Which, of course, leads to disaster. I cannot get that telephone
+conversation out of my head; she must have had an idea--have realized
+that it was I who was waiting for her here. But what on earth had I
+done? Why had I been dismissed so suddenly from Øvrebø, and Falkenberg
+taken on in my place. Quite possibly the Captain and his wife were not
+always the best of friends, but the Captain had scented danger in
+my being there, and wished to save his wife at least from such an
+ignominious fall. And now, here she was, feeling ashamed that I had
+worked on her place, that she had used me to drive her carriage, and
+twice shared food with me by the way. And she was ashamed, too, of my
+being no longer young....
+
+“This will never do,” says Frøken Elisabeth.
+
+So I pull myself together again, and start saying all manner of foolish
+things, to make her laugh. I drink a good deal and that helps; at last,
+she really seems to fancy I am making myself agreeable to her on her own
+account. She looks at me curiously.
+
+“No, really, though, do you think I'm nice?”
+
+“Oh, please--don't you understand?--I was speaking of Fru Falkenberg.”
+
+“Sh!” says Frøken Elisabeth. “Of course it is Fru Falkenberg; I know
+that perfectly well, but you need not say so.... I really think we're
+beginning to make an impression on him over there. Let's go on like we
+are doing, and look interested.”
+
+So she hadn't imagined I was trying on my own account, after all. I was
+too old for that sort of thing, anyway. Devil take it, yes, of course.
+
+“But you can't get Fru Falkenberg,” she says, beginning again. “It's
+simply hopeless.”
+
+“No, I can't get her. Nor you either.”
+
+“Are you speaking to Fru Falkenberg now again?”
+
+“No, it was to you this time.”
+
+Pause.
+
+“Do you know I was in love with you? Yes, when I was at home.”
+
+“This is getting quite amusing,” said I, shifting up on the sofa. “Oh,
+we'll manage Bewer, never fear.”
+
+“Yes, only fancy, I used to go up to the churchyard to meet you in the
+evenings. But you, foolish person, you didn't see it a bit.”
+
+“Now you're talking to Bewer, of course,” said I.
+
+“No, it's perfectly true. And I came over one day when you were working
+in the potato fields. It wasn't your young Erik I came to see, not a
+bit.”
+
+“Only think, that it should have been me,” I say, putting on a
+melancholy air.
+
+“Yes, of course you think it was strange. But really, you know, people
+who live in the country must have some one to be fond of too.”
+
+“Does Fru Falkenberg say the same?”
+
+“Fru Falkenberg? No, she says she doesn't want to be fond of anybody,
+only play her piano and that sort of thing. But I was speaking of
+myself. Do you know what I did once? No, really, I can't tell you that.
+Do you want to know?
+
+“Yes, tell me.”
+
+“Well, then ... for, after all, I'm only a child compared to you, so it
+doesn't matter. It was when you were sleeping in the barn; I went over
+there one day and laid your rugs together properly, and made a proper
+bed.”
+
+“Was it you did that?” I burst out quite sincerely, forgetting to play
+my part.
+
+“You ought to have seen me stealing in. Hahaha!”
+
+But this young girl was--not artful enough, she changed colour at her
+little confession, and laughed forcedly to cover her confusion.
+
+I try to help her out, and say:
+
+“You're really good-hearted, you know. Fru Falkenberg would never have
+done a thing like that.”
+
+“No; but then she's older. Did you think we were the same age?”
+
+“Does Fru Falkenberg say she doesn't _want_ to be fond of anybody?”
+
+“Yes. Oh no ... bother, I don't know. Fru Falkenberg's married, of
+course; she doesn't say anything. Now talk to me again a little.... Yes,
+and do you remember the time we went up to the store to buy things, you
+know? And I kept walking slower and slower for you to catch up....”
+
+“Yes ... that was nice of you. And now I'll do something for you in
+return.”
+
+I rose from my seat, and walked across to where young Bewer sat, and
+asked if he would not care to join us at our table. I brought him along;
+Frøken Elisabeth flushed hotly as he came up. Then I talked those two
+young people well together, which done, I suddenly remembered I had some
+business to do, and must go off at once. “I'm ever so sorry to leave
+just now. Frøken Elisabeth, I'm afraid you've turned my head, bewitched
+me completely; but I realize it's hopeless to think of it. It's a marvel
+to me, by the way....”
+
+
+
+
+XXXIV
+
+
+I shambled over to Raadhusgaten, and stood awhile by the cab stand,
+watching the entrance to the Victoria. But, of course, she had gone
+to see some friends. I drifted into the hotel, and got talking to the
+porter.
+
+Yes, Fruen was in. Room No. 12, first floor.
+
+Then she was not out visiting friends?
+
+No.
+
+Was she leaving shortly?
+
+Fruen had not said so.
+
+I went out into the street again, and the cabmen flung up their aprons,
+inviting my patronage. I picked out a cab and got in.
+
+“Where to?”
+
+“Just stay where you are. I'm hiring you by the hour.”
+
+The cabmen walk about whispering, one suggesting this, another that:
+he's watching the place; out to catch his wife meeting some commercial
+traveller.
+
+Yes, I am watching the place. There is a light in one or two of the
+rooms, and suddenly it strikes me that she might stand at a window and
+see me. “Wait,” I say to the cabman, and go into the hotel again.
+
+“Whereabouts is No. 12?”
+
+“First floor.”
+
+“Looking out on to Raadhusgaten?”
+
+“Yes.”
+
+“Then it must have been my sister,” I say, inventing something in order
+to slip past the porter.
+
+I go up the stairs, and, to give myself no chance of turning back, I
+knock at the door the moment I have seen the number. No answer. I knock
+again.
+
+“Is it the maid?” comes a voice from within.
+
+I could not answer yes; my voice would have betrayed me. I tried the
+handle--the door was locked. Perhaps she had been afraid I might come;
+possibly she had seen me outside.
+
+“No, it's not the maid,” I say, and I can hear how the words quiver
+strangely.
+
+I stand listening a long while after that; I can hear someone moving
+inside, but the door remains closed. Then come two short rings from one
+of the rooms down to the hall. It must be she, I say to myself; she is
+feeling uneasy, and has rung for the maid. I move away from her door, to
+avoid any awkwardness for her, and, when the maid comes, I walk past as
+if going downstairs. Then the maid says, “Yes, the maid,” and the door
+is opened.
+
+“No, no.” says the maid; “only a gentleman going downstairs.”
+
+I thought of taking a room at the hotel, but the idea was distasteful
+to me; she was not a runaway wife meeting commercial travellers. When I
+came down, I remarked to the porter as I passed that Fruen seemed to be
+lying down.
+
+Then I went out and got into my cab again. The time passes, a whole
+hour; the cabman wants to know if I do not feel cold? Well, yes, a
+little. Was I waiting for some one? Yes.... He hands me down his rug
+from the box, and I tip him the price of a drink for his thoughtfulness.
+
+Time goes on; hour after hour. The cabmen talk unrestrainedly now,
+saying openly one to another that I'm letting the horse freeze to death.
+
+No, it was no good. I paid for the cab, went home, and wrote the
+following letter:
+
+“You would not let me write to you; will you not let me see you once
+again? I will ask for you at the hotel at five to-morrow afternoon.”
+
+Should I have fixed an earlier hour? But the light in the forenoon
+was so white; if I felt moved and my mouth twitched, I should look a
+dreadful sight.
+
+I took the letter round myself to the hotel, and went home again.
+
+A long night--oh, how long were those hours! Now, when I ought to sleep
+and stretch myself and feel refreshed, I could not. Day dawned, and I
+got up. After a long ramble through the streets I came back home again,
+and slept.
+
+Hours pass. When I awake and come to my senses, I hurry anxiously to the
+telephone to ask if Fruen had left.
+
+No, Fruen had not left.
+
+Thank Heaven then, it seemed she did not wish to run away from me; she
+must have had my letter long since. No; I had called at an awkward hour
+the evening before, that was all.
+
+I had something to eat, lay down, and slept again. When I woke it was
+past noon. I stumble in to the telephone again and ring up as before.
+
+No, Fruen had not left yet. But her things were packed. She was out just
+now.
+
+I got ready at once, and hurried round to Raadhusgaten to stand on
+watch. In the course of half an hour I saw a number of people pass in
+and out, not the one I sought. It was five o'clock now, and I went in
+and spoke to the porter.
+
+Fruen was gone.
+
+Gone?
+
+“Was it you that rang up? She came just at that moment and took her
+things. But I've a letter here.”
+
+I took the letter, and, without opening it, asked about the train.
+
+“Train left at 4.45,” says the porter, looking at his watch. “It's five
+now.”
+
+I had thrown away half an hour keeping watch outside.
+
+I sit down on one of the steps, staring at the floor.
+
+The porter keeps on talking. He must be well aware it was not my sister.
+
+“I said to Fruen there was a gentleman had just rung up. But she only
+said she hadn't time, and would I give him this letter.”
+
+“Was there another lady with her when she left?”
+
+“No.”
+
+I got up and went out. In the street I opened the letter and read:
+
+“You _must_ not follow me about any more--”
+
+Impassively I put the thing away. It had not surprised me, had made no
+new impression. Thoroughly womanly, hasty words, written on impulse,
+with underlining and a dash....
+
+Then it occurred to me to go round to Frøken Elisabeth's address; there
+was still a glimmer of hope. I heard the door bell ring inside the house
+as I pressed, and stood listening as in a whirling desert.
+
+Frøken Elisabeth had left an hour before.
+
+Then wine, and then whisky. And then endless whisky. And altogether a
+twenty-one days' debauch, in the course of which a curtain falls and
+hides my earthly consciousness. In this state, it enters my head one day
+to send something to a little cottage in the country. It is a mirror, in
+a gay gilt frame. And it was for a little maid, by name Olga, a creature
+touching and sweet to watch as a young calf.
+
+Ay, for I've not got over my neurasthenia yet.
+
+The timber saw is in my room. But I cannot put it together, for the
+bulk of the wooden parts I left behind at a vicarage in the country.
+It matters little now, my love for the thing is dulled. My neurasthenic
+friends, believe me, folk of our sort are useless as human beings, and
+we should not even do for any kind of beast.
+
+One day I suppose I shall grow tired of this unconsciousness, and go out
+and live on an island once again.
+
+
+
+
+
+
+A WANDERER PLAYS ON MUTED STRINGS
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+
+It looks to be a fine year for berries, yes; whortleberries,
+crowberries, and fintocks. A man can't live on berries; true enough. But
+it is good to have them growing all about, and a kindly thing to see.
+And many a thirsty and hungry man's been glad to find them.
+
+I was thinking of this only yesterday evening.
+
+There's two or three months yet till the late autumn berries are ripe;
+yes, I know. But there are other joys than berries in the wilds. Spring
+and summer they are still only in bloom, but there are harebells
+and ladyslippers, deep, windless woods, and the scent of trees, and
+stillness. There is a sound as of distant waters from the heavens; never
+so long-drawn a sound in all eternity. And a thrush may be singing as
+high as ever its voice can go, and then, just at its highest pitch, the
+note breaks suddenly at a right angle; clear and clean as if cut with
+a diamond; then softly and sweetly down the scale once more. Along the
+shore, too, there is life; guillemot, oyster-catcher, tern are busy
+there; the wagtail is out in search of food, advancing in little spurts,
+trim and pert with its pointed beak and swift little flick of a tail;
+after a while it flies up to perch on a fence and sing with the
+rest. But when the sun has set, may come the cry of a loon from some
+hill-tarn; a melancholy hurrah. That is the last; now there is only the
+grasshopper left. And there's nothing to say of a grasshopper, you never
+see it; it doesn't count, only he's there gritting his resiny teeth, as
+you might say.
+
+I sit and think of all these things; of how summer has its joys for a
+wanderer, so there's no sort of need to wait till autumn comes.
+
+And here I am writing cool words of these quiet things--for all the
+world as if there were no violent and perilous happenings ahead. 'Tis
+a trick, and I learned it of a man in the southern hemisphere--of a
+Mexican called Rough. The brim of his huge hat was hung with tinkling
+sequins: that in itself was a thing to remember. And most of all,
+I remember how calmly he told the story of his first murder: “I'd a
+sweetheart once named Maria,” said Rough, with that patient look of his;
+“well, she was no more than sixteen, and I was nineteen then. She'd such
+little hands when you touched them; fingers thin and slight, you know
+the sort. One evening the master called her in from the fields to do
+some sewing for him. No help for it then; and it wasn't more than a day
+again before he calls her in same as before. Well, it went on like that
+a few weeks, and then stopped. Seven months after Maria died, and they
+buried her, little hands and all. I went to her brother Inez and said:
+'At six tomorrow morning the master rides to town, and he'll be alone.'
+'I know,' said he. 'You might lend me that little rifle of yours to
+shoot him with.' 'I shall be using it myself,' said he. Then we talked
+for a bit about other things: the crops, and a big new well we'd dug.
+And when I left, I reached down his rifle from the wall and took it with
+me. In the timber I heard Inez at my heels, calling to me to stop. We
+sat down and talked a bit more this way and that; then Inez snatched the
+rifle away from me and went home. Next morning I was up early, and out
+at the gate ready to open it for the master; Inez was there too, hiding
+in the bushes. I told him he'd better go on ahead; we didn't want to be
+two to one. 'He's pistols in his belt.' said Inez; 'but what about
+you?' 'I know,' said I; 'but I've a lump of lead here, and that makes no
+noise.' I showed him the lump of lead, and he thought for a bit; then he
+went home. Then the master came riding up; grey and old he was, sixty at
+least. 'Open the gate!' he called out. But I didn't. He thought I must
+be mad, no doubt, and lashed out at me with his whip, but I paid no
+heed. At last he had to get down himself to open the gate. Then I gave
+him the first blow: it got him just by one eye and cut a hole. He
+said, '_Augh_!' and dropped. I said a few words to him, but he didn't
+understand; after a few more blows he was dead. He'd a deal of money on
+him; I took a little to help me on my way, then I mounted and rode off.
+Inez was standing in the doorway as I rode past his place. 'It's only
+three and a half days to the frontier,' he said.”
+
+So Rough told his story, and sat staring coolly in front of him when it
+was ended.
+
+I have no murders to tell of, but joys and sufferings and love. And love
+is no less violent and perilous than murder.
+
+Green in all the woods now, I thought to myself this morning as I
+dressed. The snow is melting on the hills, and everywhere the cattle in
+their sheds are eager and anxious to be out; in houses and cottages the
+windows are opened wide. I open my shirt and let the wind blow in upon
+me, and I mark how I grow starstruck and uncontrollable within; ah, for
+a moment it is all as years ago, when I was young, and a wilder spirit
+than now. And I think to myself: maybe there's a tract of woodland
+somewhere east or west of this, where an old man can find himself as
+well bested as a young. I will go and look for it.
+
+Rain and sun and wind by turns; I have been many days on the road
+already. Too cold yet to lie out in the open at night, but there is
+always shelter to be had at farmsteads by the way. One man thinks it
+strange that I should go tramping about like this for nothing; he takes
+me, no doubt, for somebody in disguise, just trying to be original like
+Wergeland. [Footnote: A Norwegian poet.]The man knows nothing of my
+plans, how I am on my way to a place I know, where live some people
+I have a fancy to see again. But he is a sensible fellow enough, and
+involuntarily I nod as if to agree there is something in what he says.
+There's a theatrical touch in most of us that makes us feel flattered
+at being taken for more than we are. Then up come his wife and daughter,
+good, ordinary souls, and carry all away with their kindly gossip; he's
+no beggar, they say; be paid for his supper and all. And at last I turn
+crafty and cowardly and say never a word, and let the man lay more to
+my charge and still never a word. And we three hearty souls outwin his
+reasoning sense, and he has to explain he was only jesting all the time;
+surely we could see that. I stayed a night and a day there, and greased
+my shoes with extra care, and mended my clothes.
+
+But then the man begins to suspect once more. “There'll be a handsome
+present for that girl of mine when you leave, I know,” says he. I made
+as if his words had no effect, and answered with a laugh: “You think
+so?” “Yes,” says he; “and then when you're gone we'll sit thinking you
+must have been somebody grand, after all.”
+
+A detestable fellow this! I did the only thing I could: ignored his
+sarcasm and asked for work. I liked the place, I said, and he'd need of
+help; I could turn my hand to anything now in the busy time.
+
+“You're a fool,” said he, “and the sooner you're off the place the
+better I'll be pleased.”
+
+Clearly he had taken a dislike to me, and there was none of the
+womenfolk at hand to take my part. I looked at the man, at a loss to
+understand what was in his mind.
+
+His glance was steady; it struck me suddenly that I had never seen such
+wisdom in the eyes of man or woman. But he carried his ill-will too far,
+and made a false step. He asked: “What shall we say your name was?” “No
+need to say anything at all,” I answered. “A wandering Eilert Sundt?” he
+suggested. And I entered into the jest and answered: “Yes, why not?”
+ But at that he fired up and snapped out sharply: “Then I'm sorry for Fru
+Sundt, that's all.” I shrugged my shoulders in return, and said: “You're
+wrong there, my good man; I am not married.” And I turned to go. But
+with an unnatural readiness he called after me: “'Tis you that's wrong:
+I meant for the mother that bore you.”
+
+A little way down the road I turned, and saw how his wife and daughter
+took him up. And I thought to myself: no, 'tis not all roses when one
+goes a-wandering.
+
+At the next place I came to I learned that he had been with the army, as
+quartermaster-sergeant; then he went mad over a lawsuit he lost, and was
+shut up in an asylum for some time. Now in the spring his trouble broke
+out again; perhaps it was my coming that had given the final touch. But
+the lightning insight in his eyes at the moment when the madness came
+upon him! I think of him now and again; he was a lesson to me. 'Tis none
+so easy to judge of men, who are wise or mad. And God preserve us all
+from being known for what we are!
+
+ * * * * *
+
+That day I passed by a house where a lad sat on the doorstep playing a
+mouth-organ. He was no musician to speak of, but a cheerful soul he
+must surely be, to sit there playing to himself like that. I would not
+disturb him, but simply raised one hand to my cap, and stood a little
+distance off. He took no notice of me, only wiped his mouth-organ and
+went on playing. This went on for some time; then at last, waiting till
+he stopped to wipe his instrument again, I coughed.
+
+“That you, Ingeborg?” he called out. I thought he must be speaking
+to someone in the house behind him, and made no answer. “You there, I
+mean,” he said again.
+
+I was confused at this. “Can't you see me?” I said.
+
+He did not answer, but fumbled with his hands to either side, as if
+trying to get up, and I realized that he was blind, “Sit still; don't be
+afraid of me,” I said, and set myself down beside him.
+
+We fell into talk: been blind since he was fourteen, it seemed; he would
+be eighteen now, and a big, strong fellow he was, with a thick growth of
+down on his chin. And, thank Heaven, he said, his health was good. But
+his eyesight, I asked; could he remember what the world looked like?
+Yes, indeed; there were many pleasant things he could remember from the
+time when he could see. He was happy and content enough. He was going in
+to Christiania this spring, to have an operation; then perhaps he might
+at least be able to see well enough to walk; ay, all would be well in
+time, no doubt. He was dull-witted, looked as if he ate a lot; was
+stout and strong as a beast. But there was something unhealthy-looking,
+something of the idiot about him; his acceptance of his fate was too
+unreasonable. To be hopeful in that way implies a certain foolishness,
+I thought to myself; a man must be lacking in sense to some degree if he
+can go ahead feeling always content with life, and even reckoning to get
+something new, some good out of it into the bargain.
+
+But I was in the mood to learn something from all I chanced on in my
+wandering; even this poor creature on his doorstep made me the wiser by
+one little thing. How was it he could mistake me for a woman; the woman
+Ingeborg he had called by name? I must have walked up too quietly. I had
+forgotten the plodding cart-horse gait; my shoes were too light. I had
+lived too luxuriously these years past; I must work my way back to the
+peasant again.
+
+ * * * * *
+
+Three more days now to the goal my curious fancy had set before me: to
+Øvrebø, to Captain Falkenberg's. It was an opportune time to walk up
+there just now and ask for work; there would be plenty to do on a big
+place like that in the spring. Six years since I was there last; time
+had passed, and for the last few weeks I had been letting my beard grow,
+so that none should recognize me now.
+
+It was in the middle of the week; I must arrange to get there on the
+Saturday evening. Then the Captain would let me stay over the Sunday
+while he thought about taking me on. On Monday he would come and say yes
+or no.
+
+Strangely enough, I felt no excitement at the thought of what was to
+come; nothing of unrest, no; calmly and comfortably I took my way by
+farmstead, wood, and meadow. I thought to myself how I had once, years
+ago, spent some adventurous weeks at that same Øvrebø, even to being in
+love with Fruen herself, with Fru Lovise. Ay, that I was. She had fair
+hair and grey, dark eyes; like a young girl she was. Six years gone, ay,
+so long it is ago; would she be greatly changed? Time has had its wear
+on me; I am grown dull and faded and indifferent; I look upon a woman
+now as literature, no more. It has come to the end. Well, and what then?
+Everything comes to an end. When first I entered on this stage I had
+a feeling as if I had lost something; as if I had been favoured by the
+caresses of a pickpocket. Then I set to and felt myself about, to see if
+I could bear myself after this; if I could endure myself as I was now.
+Oh well, yes, why not? Not the same as before, of course, but it all
+passed off so noiselessly, but peacefully, but surely. Everything comes
+to an end.
+
+In old age one takes no real part in life, but keeps oneself on
+memories. We are like letters that have been delivered; we are no longer
+on the way, we have arrived. It is only a question whether we have
+whirled up joys and sorrows out of what was in us, or have made no
+impression at all. Thanks be for life; it was good to live!
+
+But Woman, she was, as the wise aforetime knew, infinitely poor in mind,
+but rich in irresponsibility, in vanity, in wantonness. Like a child in
+many ways, but with nothing of its innocence.
+
+ * * * * *
+
+I stand by the guide-post where the road turns off to Øvrebø. There is
+no emotion in me. The day lies broad and bright over meadow and woods;
+here and there is ploughing and harrowing in the fields, but all moves
+slowly, hardly seems to move at all, for it is full noon and a blazing
+sun. I walk a little way on beyond the post, dragging out the time
+before going up to the house. After an hour, I go into the woods and
+wander about there for a while; there are berries in flower and a scent
+of little green leaves. A crowd of thrushes go chasing a crow across
+the sky, making a great to-do, like a clattering confusion of faulty
+castanets. I lie down on my back, with my sack under my head, and drop
+off to sleep.
+
+A little after I wake again, and walk over to the nearest ploughman.
+I want to find out something about the Falkenbergs, if they are still
+there and all well. The man answers cautiously; he stands blinking, with
+his little, crafty eyes, and says: “All depends if Captain's at home.”
+
+“Is he often away, then?”
+
+“Nay, he'll be at home.”
+
+“Has he got the field work done?”
+
+The man smiled: “Nay, I doubt it's not finished yet.”
+
+“Are there hands enough to the place?”
+
+“That's more than I can say; yes, I doubt there's hands enough. And the
+field work's done; leastways, the manure's all carted out.”
+
+The man clicks to his horses and goes on ploughing; I walked on beside
+him. There was not much to be got out of him; next time the horses
+stopped for a breathing space I worried out of him a few more
+contradictions as to the family at Øvrebø. The Captain, it seemed was
+away on manoeuvres all through the summer, and Fruen was at home alone.
+Yes, they had always a heap of visitors, of course; but the Captain was
+away. That is to say, not because he wanted to; he liked best to stay at
+home, by all accounts, but, of course, he'd his duty as well. No, they'd
+no children as yet; didn't look as if Fruen was like to have any. What
+was I talking about? They might have children yet, of course; any amount
+of them for that. On again.
+
+We plough on to the next stop. I am anxious not to arrive at an awkward
+time, and ask the man, therefore, if he thinks there would be visitors
+or anything of that sort up at the house today. No, he thought not.
+They'd parties and visitors now and again, but.... Ay, and music and
+playing and fine goings-on as often as could be, but.... And well
+they might, for that matter, seeing they were fine folks, and rich and
+well-to-do as they were.
+
+He was a torment, was that ploughman. I tried to find out something
+about another Falkenberg, who could tune pianos at a pinch. On this the
+ploughman's information was more definite. Lars? Ay, he was here. Know
+him? Why, of course he knew Lars well enough. He'd finished with service
+at Øvrebø, but the Captain had given him a clearing of land to live
+on; he married Emma, that was maid at the house, and they'd a couple of
+children. Decent, hardworking folk, with feed for two cows already out
+of their clearing.
+
+Here the furrow ended, and the man turned his team about. I thanked him,
+and went on my way.
+
+When I came to the house, I recognized all the buildings; they wanted
+painting. The flagstaff I had helped to raise six years before, it stood
+there still; but there was no cord to it, and the knob at the top was
+gone.
+
+Well, here I was, and that was four o'clock in the afternoon of the 26th
+day of April.
+
+Old folk have a memory for dates.
+
+
+
+
+I
+
+
+It turned out otherwise than I had thought. Captain Falkenberg came out,
+heard what I had to say, and answered no on the spot. He had all the
+hands he wanted, and the field work was all but done.
+
+Good! Might I go over to the men's room and sit down and rest a while?
+
+Certainly.
+
+No invitation to stay over Sunday. The Captain turned on his heel and
+went indoors again. He looked as if he had only just got out of bed,
+for he was wearing a night-shirt tucked into his trousers, and had no
+waistcoat on; only a jacket flung on loosely and left unbuttoned. He was
+going grey about the ears, and his beard as well.
+
+I sat down in the men's quarters and waited till the farmhands came in
+for their afternoon meal. There were only two of them--the foreman and
+another. I got into talk with them, and it appeared the Captain had made
+a mistake in saying the field work was all but done. Well, 'twas his
+own affair. I made no secret of the fact that I was looking for a
+place, and, as for being used to the work, I showed them the fine
+recommendation I had got from the Lensmand at Hersæt years ago. When the
+men went out again, I took my sack and walked out with them, ready to
+go on my way. I peeped in at the stables and saw a surprising number
+of horses, looked at the cowshed, at the fowls, and the pigs. I noticed
+that there was dung in the pit from the year before that had not been
+carted out yet.
+
+I asked how that could be.
+
+“Well, what are we to do?” answered the foreman. “I looked to it from
+the end of the winter up till now, and nobody but myself on the place.
+Now there's two of us at least, in a sort of way, but now there's all
+the ploughing and harrowing to be done.”
+
+'Twas his affair.
+
+I bade him farewell, and went on my way. I was going to my good friend,
+Lars Falkenberg, but I did not tell them so. There are some new little
+buildings far up in the wood I can see, and that I take to be the
+clearing.
+
+But the man I had just left must have been inwardly stirred by the
+thought of getting an extra hand to help with the work. I saw him tramp
+across the courtyard and up to the house as I went off.
+
+I had gone but a couple of hundred yards when he comes hurrying after
+me to say I am taken on after all. He had spoken to the Captain, and got
+leave to take me on himself. “There'll be nothing to do now till Monday,
+but come in and have something to eat.”
+
+He is a good fellow, this; goes with me up to the kitchen and tells
+them there: “Here's a new man come to work on the place; see he gets
+something to eat.”
+
+A strange cook and strange maids. I get my food and go out again. No
+sign of master or mistress anywhere.
+
+But I cannot sit idle in the men's room all the evening; I walk up to
+the field and talk to my two fellow-workers. Nils, the foreman, is from
+a farm a little north of here, but, not being the eldest son, and having
+no farm of his own to run, he has been sensible enough to take service
+here at Øvrebø for the time being. And, indeed, he might have done
+worse. The Captain himself was not paying more and more attention to his
+land, rather, perhaps, less and less, and he was away so much that
+the man had to use his own judgment many a time. This last autumn, for
+instance, he has turned up a big stretch of waste land that he is going
+to sow. He points out over the ground, showing where he's ploughed and
+what's to lie over: “See that bit there how well it's coming on.”
+
+It is good to hear how well this young man knows his work; I find a
+pleasure in his sensible talk. He has been to one of the State schools,
+too, and learned how to keep accounts of stock, entering loads of hay in
+one column and the birth dates of the calves in another. His affair. In
+the old days a peasant kept such matters in his head, and the womenfolk
+knew to a day when each of their twenty or fifty cow was due to calve.
+
+But he is a smart young fellow, nevertheless, and not afraid of work,
+only a little soured and spoiled of late by having more on his hands
+than a man could do. It was plain to see how he brightened up now he had
+got a man to help with the work. And he settles there and then that I am
+to start on Monday with the harrow horse, carting out manure, the lad
+to take one of the Captain's carriage horses for the harrow; he himself
+would stick to the ploughing. Ay, we would get our sowing done this
+year.
+
+ * * * * *
+
+Sunday.
+
+I must be careful not to show any former knowledge of things about the
+place here; as, for instance, how far the Captain's timber runs, or
+where the various out-houses and buildings are, or the well, or the
+roads. I took some time getting things ready for tomorrow--greased the
+wheels of the cart, and did up the harness, and gave the horse an extra
+turn. In the afternoon I went for a four or five hours' ramble through
+the woods, passed by Lars Falkenberg's place without going in, and came
+right out to where the Captain's land joined that of the neighbouring
+village before I turned back. I was surprised to see the mass of timber
+that had been cut.
+
+When I got back, Nils asked: “Did you hear them singing and carrying on
+last night?”
+
+“Yes; what was it?”
+
+“Visitors,” said he, with a laugh.
+
+Visitors! yes, there were always visitors at Øvrebø just now.
+
+There was an extremely fat but sprightly man among them; he wore his
+moustache turned up at the ends, and was a captain in the same arm of
+the service as the master. I saw him and the other guests come lounging
+out of the house in the course of the evening. There was a man they
+called Ingeniør, [Footnote: Engineer. Men are frequently addressed and
+referred to by the title of their occupation, with or without adding the
+name.] he was young, a little over twenty, fairly tall, brown-skinned
+and clean shaven. And there was Elisabet from the vicarage. I remember
+Elisabet very well, and recognized her now at once, for all she was
+six years older and more mature. Little Elisabet of the old days was
+no longer a girl--her breast stood out so, and gave an impression of
+exaggerated health. I learned she is married; she took Erik after all,
+a farmer's son she had been fond of as a child. She was still friendly
+with Fru Falkenberg, and often came to stay. But her husband never came
+with her.
+
+Elisabet is standing by the flagstaff, and Captain Falkenberg comes out.
+They talk a little, and are occupied with their own affairs. The Captain
+glances round every time he speaks; possibly he is not talking of
+trifles, but of something he must needs be careful with.
+
+Then comes the other Captain, the fat and jovial one; we can hear his
+laugh right over in the servants' quarters. He calls out to Captain
+Falkenberg to come along, but gets back only a curt answer. A few stone
+steps lead down to the lilac shrubbery; the Captain goes down there
+now, a maid following after with wine and glasses. Last of all comes the
+engineer.
+
+Nils bursts out laughing: “Oh, that Captain! look at him!”
+
+“What's his name?”
+
+“They all call him Bror; [Footnote: Brother. Not so much a nickname as a
+general term of jovial familiarity.] it was the same last year as well.
+I don't know his proper name.”
+
+“And the Engineer?”
+
+“His name's Lassen, so I've heard. He's only been here once before in my
+time.”
+
+Then came Fru Falkenberg out on the steps; she stopped for a moment
+and glanced over at the two by the flagstaff. Her figure is slight and
+pretty as ever; but her face seems looser, as if she had been stouter
+once and since grown thin. She goes down to the shrubbery after the
+others, and I recognize her walk again--light and firm as of old. But
+little wonder if time has taken something of her looks in all those
+years.
+
+More people come out from the house--an elderly lady wearing a shawl,
+and two gentlemen with her.
+
+Nils tells me it is not always there are so many guests in the house at
+once; but it was the Captain's birthday two days ago, and two carriage
+loads of people had come dashing up; the four strange horses were in the
+stables now.
+
+Now voices are calling again for the couple by the flagstaff; the
+Captain throws out an impatient “Yes!” but does not move. Now he brushes
+a speck of dust from Elisabet's shoulder; now, looking round carefully,
+he lays one hand on her arm and tells her something earnestly.
+
+Says Nils:
+
+“They've always such a lot to talk about, those two. She never comes
+here but they go off for long walks together.”
+
+“And what does Fru Falkenberg say to that?”
+
+“I've never heard she troubled about it any way.”
+
+“And Elisabet, hasn't she any children either?”
+
+“Ay, she's many.”
+
+“But how can she get away so often with that big place and the children
+to look after?”
+
+“It's all right as long as Erik's mother's alive. She can get away all
+she wants.”
+
+He went out as he spoke, leaving me alone. In this room I had sat once
+working out the construction of an improved timber saw. How earnest I
+was about it all! Petter, the farm-hand, lay sick in the room next door,
+and I would hurry out eagerly whenever I'd any hammering to do, and get
+it done outside. Now that patent saw's just literature to me, no more.
+So the years deal with us all.
+
+Nils comes in again.
+
+“If the visitors aren't gone tomorrow, I'll take a couple of their
+horses for the ploughing,” says he, thinking only of his own affairs.
+
+I glanced out of the window; the couple by the flagstaff have moved away
+at last.
+
+ * * * * *
+
+In the evening things grew more and more lively down in the shrubbery.
+The maids went backwards and forwards with trays of food and drink; the
+party were having supper among the lilacs. “Bror! Bror!” cried one and
+another, but Bror himself was loudest of all. A chair had broken under
+his enormous weight, and a message comes out to the servants' quarters
+to find a good, solid, wooden chair that would bear him. Oh, but they
+were merry down in the shrubbery! Captain Falkenberg walked up now and
+again in front of the house to show he was still steady on his legs, and
+was keeping a watchful eye on things in general. “You mark my words,”
+ said Nils, “he'll not be the first to give over. I drove for him last
+year, and he was drinking all the way, but never a sign was there to
+see.”
+
+The sun went down. It was growing chilly, perhaps, in the garden;
+anyway, the party went indoors. But the big windows were thrown wide,
+and waves of melody from Fru Falkenberg's piano poured out. After a
+while it changed to dance tunes; jovial Captain Bror, no doubt, was
+playing now.
+
+“Nice lot, aren't they?” said Nils. “Sit up playing and dancing all
+night, and stay in bed all day. I'm going to turn in.”
+
+I stayed behind, looking out of the window, and saw my mate Lars
+Falkenberg come walking across the courtyard and go up into the house.
+He had been sent for to sing to the company. When he has sung for a
+while, Captain Bror and some of the others begin to chime in and help,
+making a fine merry noise between them. After about an hour in comes
+Lars Falkenberg to the servants' quarters with a half-bottle of spirit
+in his pocket for his trouble. Seeing no one but me, a stranger, in the
+room, he goes in to Nils in the bedroom next door, and they take a dram
+together; after a little they call to me to come in. I am careful not to
+say too much, hoping not to be recognized; but when Lars gets up to go
+home, he asks me to go part of the way with him. And then it appears
+that I am discovered already; Lars knows that I am his former mate of
+the woodcutting days.
+
+The Captain had told him.
+
+Well and good, I think to myself. Then I've no need to bother about
+being careful any more. To tell the truth, I was well pleased at the
+way things had turned out; it meant that the Captain was completely
+indifferent as to having me about the place; I could do as I pleased.
+
+I walked all the way home with Lars, talking over old times, and of his
+new place, and of the people at Øvrebø. It seemed that the Captain was
+not looked up to with the same respect as before; he was no longer the
+spokesman of the district, and neighbours had ceased to come and ask his
+help and advice. The last thing of any account he did was to have the
+carriage drive altered down to the high road, but that was five years
+ago. The buildings needed painting, but he had put it off and never had
+it done; the road across the estate was in disrepair, and he had felled
+too much timber by far. Drink? Oh, so folk said, no doubt, but it
+couldn't be fairly said he drank--not that way. Devil take the gossiping
+fools. He drank a little, and now and again he would drive off somewhere
+and stay away for a bit; but when he did come home again things never
+seemed to go well with him, and that was the pity of it! An evil spirit
+seemed to have got hold of him, said Lars.
+
+And Fruen?
+
+Fruen! She went about the house as before, and played on her piano, and
+was as pretty and neat as ever any one could wish. And they keep open
+house, with folk for ever coming and going; but taxes and charges on
+this and that mount up, and it costs a deal to keep up the place, with
+all the big buildings to be seen to. But it is a sin and a shame for
+the Captain, and Fruen as well, to be so dead-weary of each other, you'd
+never think. If they do say a word to each other, it's looking to the
+other side all the time, and hardly opening their lips. They barely
+speak at all, except to other people month after month the same. And all
+summer the Captain's out on manoeuvres, and never comes home to see how
+his wife and the place are getting on. “No, they've no children; that's
+the trouble,” says Lars.
+
+Emma comes out and joins us. She looks well and handsome still, and I
+tell her so.
+
+“Emma?” says Lars. “Ay, well, she's none so bad. But she's for ever
+having children, the wretch!” and, pouring out a drink from his
+half-bottle, he forces her to drink it off. Now Emma presses us to come
+in; we might just as well be sitting down indoors as standing about out
+here.
+
+“Oh, it's summer now!” says Lars, evidently none so anxious to have me
+in. Then, when I set off for home, he walks down again with me a bit of
+the way, showing me where he's dug and drained and fenced about his bit
+of land. Small as it is, he has made good and sensible use of it. I
+find a strange sense of pleasure coming over me as I look at this cosy
+homestead in the woods. There is a faint soughing of the wind in the
+forest behind; close up to the house are foliage trees, and the aspens
+rustle like silk.
+
+I walk back home. Night is deepening; all the birds are silent; the air
+calm and warm, in a soft bluish gloom.
+
+ * * * * *
+
+“Let us be young to-night!” It is a man's voice, loud and bright, from
+behind the lilacs. “Let's go and dance, or do something wild.”
+
+“Have you forgotten what you were like last year?” answers Fru
+Falkenberg. “You were nice and young then, and never said such things.”
+
+“No, I never said such things. To think you should remember that! But
+you scolded me one evening last year too. I said how beautiful you were
+that evening, and you said no, you weren't beautiful any more; and you
+called me a child, and told me not to drink so much.”
+
+“Yes, so I did,” says Fru Falkenberg, with a laugh.
+
+“So you did, yes. But as to your being beautiful or not, surely I ought
+to know when I was sitting looking at you all the time?”
+
+“Oh, you child!”
+
+“And this evening you're lovelier still.”
+
+“There's some one coming!”
+
+Two figures rise up suddenly behind the lilacs. Fruen and the young
+engineer. Seeing it is only me, they breathe more easily again, and go
+on talking as if I did not exist. And mark how strange is human feeling;
+I had been wishing all along to be ignored and left in peace, yet now
+it hurt me to see these two making so little account of me. My hair and
+beard are turning grey, I thought to myself; should they not respect me
+at least for that?
+
+“Yes, you're lovelier still tonight,” says the man again. I come up
+alongside them, touching my cap carelessly, and pass on.
+
+“I'll tell you this much: you'll gain nothing by it,” says Fruen. And
+then: “Here, you've dropped something,” she calls to me.
+
+Dropped something? My handkerchief lay on the path; I had dropped it on
+purpose. I turned round now and picked it up, said thank you, and walked
+on.
+
+“You're very quick to notice things of no account,” says the
+engineer. “A lout's red-spotted rag.... Come, let's go and sit in the
+summer-house.”
+
+“It's shut up at night,” says Fruen. “I dare say there's somebody in
+there.”
+
+After that I heard no more.
+
+My bedroom is up in the loft in the servants' quarters, and the one
+open window looks out to the shrubbery. When I come up I can still hear
+voices down there among the bushes, but cannot make out what is said. I
+thought to myself: why should the summer-house be shut up at night, and
+whose idea could it be? Possibly some very crafty soul, reckoning that,
+if the door were always kept locked, it would be less risky to slip
+inside one evening in good company, take out the key, and stay there.
+
+Some way down along the way I had just come were two people walking
+up--Captain Bror and the old lady with the shawl. They had been sitting
+somewhere among the trees, no doubt, when I passed by, and I fell to
+wondering now if, by any chance, I could have been talking to myself as
+I walked, and been overheard.
+
+Suddenly I see the engineer get up from behind the bushes and walk
+swiftly over to the summer-house. Finding it locked, he sets his
+shoulder against the door and breaks it open with a crash.
+
+“Come along, there's nobody here!” he cries.
+
+Fru Falkenberg gets up and says: “Madman! Whatever are you doing?”
+
+But she goes towards him all the same.
+
+“Doing?” says he. “What else should I do? Love isn't glycerine--it's
+nitro-glycerine.”
+
+And he takes her by the arm and leads her in.
+
+Well, 'tis their affair....
+
+But the stout Captain and his lady are coming up; the pair in the
+summer-house will hardly be aware of their approach, and Fru Falkenberg
+would perhaps find it far from agreeable to be discovered sitting there
+with a man just now. I look about for some means of warning them; here
+is an empty bottle; I go to the window and fling it as hard as I can
+over towards the summer-house. There is a crash, bottle and tiles are
+broken, and the pieces go clattering down over the roof; a cry of dismay
+from within, and Fru Falkenberg rushes out, her companion behind her
+still grasping her dress. They stop for a moment and look about them.
+“Bror!” cries Fru Falkenberg, and sets off at a run down the shrubbery.
+“No, don't come,” she calls back over her shoulder. “You _mustn't_, I
+tell you.”
+
+But the engineer ran after her, all the same. Wonderfully young he was,
+and all inflexible.
+
+Now the stout Captain and his lady come up, and their talk is a marvel
+to hear. Love: there is nothing like it, so it seems. The stout cavalier
+must be sixty at the least, and the lady with him, say forty; their
+infatuation was a sight to see.
+
+The Captain speaks:
+
+“And up to this evening I've managed to hide it somehow, but now--well,
+it's more than any man can. You've bewitched me Frue, completely.”
+
+“I didn't think you cared so much, really,” she answers gently, trying
+to help him along.
+
+“Well, I do,” he says. “And I can't stand it any longer, and that's the
+truth. When we were up in the woods just now, I still thought I could
+get through one more night, and didn't say anything much at the time.
+But now; come back with me, say you will!”
+
+She shook her head.
+
+“No; oh, I'd love to give you ... do what you....”
+
+“Ah!” he exclaims, and, throwing his arms about her, stands pressing
+his round paunch against hers. There they stood, looking like two
+recalcitrants that would not. Oh, that Captain!
+
+“Let me go,” she implored him.
+
+He loosened his hold a trifle and pressed her to him again. Once more it
+looked as if both were resisting.
+
+“Come back up into the wood,” he urged again and again.
+
+“Oh, it's impossible!” she answered. “And then it's all wet with the
+dew.”
+
+But the Captain was full of passionate words--full and frothing over.
+
+“Oh, I used to think I didn't care much about eyes! Blue eyes--huh! Grey
+eyes--huh! Eyes any sort of colour--huh! But then you came with those
+brown eyes of yours....”
+
+“They are brown, yes....”
+
+“You burn me with them; you--you roast me up!”
+
+“To tell the truth, you're not the first that's said nice things about
+my eyes. My husband now....”
+
+“Ah, but what about me!” cries the Captain. “I tell you, Frue, if I'd
+only met you twenty years ago, I wouldn't have answered for my reason.
+Come; there's no dew to speak of up in the wood.”
+
+“We'd better go indoors, I think,” she suggests.
+
+“Go in? There's not a corner anywhere indoors where we can be alone.”
+
+“Oh, we'll find somewhere!” she says.
+
+“Well, anyhow, we must have an end of it to-night,” says the Captain
+decisively.
+
+And they go.
+
+I asked myself: was it to warn anybody I had thrown that empty bottle?
+
+ * * * * *
+
+At three in the morning I heard Nils go out to feed the horses. At four
+he knocked to rouse me out of bed. I did not grudge him the honour of
+being first up, though I could have called him earlier myself, any
+hour of that night indeed, for I had not slept. 'Tis easy enough to go
+without sleep a night or two in this light, fine air; it does not make
+for drowsiness.
+
+Nils sets out for the fields, driving a new team. He has looked over the
+visitors' horses, and chosen Elisabet's. Good country-breds, heavy in
+the leg.
+
+
+
+
+II
+
+
+More visitors arrive, and the house-party goes on. We farm-hands are
+busy measuring, ploughing, and sowing; some of the fields are sprouting
+green already after our work--a joy to see.
+
+But we've difficulties here and there, and that with Captain Falkenberg
+himself. “He's lost all thought and care for his own good,” says Nils.
+And indeed an evil spirit must have got hold of him; he was half-drunk
+most of the time, and seemed to think of little else beyond playing the
+genial host. For nearly a week past, he and his guests had played upside
+down with day and night. But what with the noise and rioting after dark
+the beasts in stable and shed could get no rest; the maids, too, were
+kept up at all hours, and, what was more, the young gentlemen would come
+over to their quarters at night and sit on their beds talking, just to
+see them undressed.
+
+We working hands had no part in this, of course, but many a time we felt
+shamed instead of proud to work on Captain Falkenberg's estate. Nils got
+hold of a temperance badge and wore it in the front of his blouse.
+
+One day the Captain came out to me in the fields and ordered me to get
+out the carriage and fetch two new visitors from the station. It was in
+the middle of the afternoon; apparently he had just got up. But he put
+me in an awkward position here--why had he not gone to Nils? It struck
+me that he was perhaps, after all, a little shy of Nils with his
+temperance badge.
+
+The Captain must have guessed my difficulty, for he smiled and said:
+
+“Thinking what Nils might say? Well, perhaps I'd better talk to him
+first.”
+
+But I wouldn't for worlds have sent the Captain over to Nils just then,
+for Nils was still ploughing with visitors' horses, and had asked me to
+give him warning if I saw danger ahead. I took out my handkerchief to
+wipe my face, and waved a little; Nils saw it, and slipped his team
+at once. What would he do now, I wondered? But Nils was not easily
+dismayed; he came straight in with his horses, though it was in the
+middle of a working spell.
+
+If only I could hold the Captain here a bit while he got in! Nils
+realizes there is no time to be lost--he is already unfastening the
+harness on the way.
+
+Suddenly the Captain looks at me, and asks:
+
+“Well, have you lost your tongue?”
+
+“'Twas Nils,” I answer then. “Something gone wrong, it looks like; he's
+taken the horses out.”
+
+“Well, and what then?”
+
+“Nay, I was only thinking....”
+
+But there I stopped. Devil take it, was I to stand there playing the
+hypocrite? Here was my chance to put in a word for Nils; the next round
+he would have to manage alone.
+
+“It's the spring season now,” I said, “and there's green showing already
+where we're done. But there's a deal more to do yet, and we....”
+
+“Well, and what then--what then?”
+
+“There's two and a half acres here, and Nils with hard on three acres of
+corn land; perhaps Captain might give it another thought.”
+
+At that the Captain swung on his heel and left me without a word.
+
+“That's my dismissal,” I thought to myself. But I walked up after him
+with my cart and team, ready to do as he had said.
+
+I was in no fear now about Nils; he was close up to the stables by now.
+The Captain beckoned to him, but without avail. Then “Halt!” he cried,
+military fashion; but Nils was deaf.
+
+When we reached the stables the horses were back in their places
+already. The Captain was stiff and stern as ever, but I fancied he had
+been thinking matters over a little on the way.
+
+“What have you brought the horses in for now?” he asked.
+
+“Plough was working loose,” answered Nils. “I brought them in just while
+I'm setting it to rights again; it won't take very long.”
+
+The Captain raps out his order:
+
+“I want a man to drive to the station.”
+
+Nils glances at me, and says half to himself:
+
+“H'm! So that's it? A nice time for that sort of thing.”
+
+“What's that you're muttering about?”
+
+“There's two of us and a lad,” says Nils, “for the season's work this
+spring. 'Tis none so much as leaves any to spare.”
+
+But the Captain must have had some inkling as to the two brown horses
+Nils had been in such a hurry to get in; he goes round patting the
+animals in turn, to see which of them are warm. Then he comes back to
+us, wiping his fingers with his handkerchief.
+
+“Do you go ploughing with other people's horses, Nils?”
+
+Pause.
+
+“I'll not have it here; you understand?”
+
+“H'm! No,” says Nils submissively. Then suddenly he flares up: “We've
+more need of horses this spring than any season ever at Øvrebø: we're
+taking up more ground than ever before. And here were these strange
+cattle standing here day after day eating and eating, and doing never so
+much as the worth of the water they drank. So I took them out for a bit
+of a spell now and then, just enough to keep them in trim.”
+
+“I'll have no more of it. You hear what I say?” repeated the Captain
+shortly.
+
+Pause.
+
+“Didn't you say one of the Captain's plough horses was ailing
+yesterday?” I put in.
+
+Nils was quick to seize his chance.
+
+“Ay. So it was. Standing all a-tremble in its box. I couldn't have taken
+it out anyway.”
+
+The Captain looked me coldly up and down.
+
+“What are you standing here for?” he asked sharply.
+
+“Captain said I was to drive to the station.”
+
+“Well, then, be off and get ready.”
+
+But Nils took him up on the instant.
+
+“That can't be done.”
+
+“Bravo, Nils!” said I to myself. The lad was thoroughly in the right,
+and he looked it, sturdily holding his own. And as for the horses,
+our own had been sorely overdone with the long season's work, and the
+strange cattle stood there eating their heads off and spoiling for want
+of exercise.
+
+“Can't be done?” said the Captain, astounded. “What do you mean?”
+
+“If Captain takes away the help I've got, then I've finished here,
+that's all,” says Nils.
+
+The Captain walked to the stable door and looked out, biting his
+moustache and thinking hard. Then he asked over his shoulder:
+
+“And you can't spare the lad, either?”
+
+“No,” said Nils; “he's the harrowing to do.”
+
+This was our first real encounter with the Captain, and we had our way.
+There were some little troubles again later on, but he soon gave in.
+
+“I want a case fetched from the station,” he said one day. “Can the boy
+go in for it?”
+
+“The boy's as ill to spare as a man for us now,” said Nils. “If he's to
+drive in to the station now, he won't be back till late tomorrow; that's
+a day and a half lost.”
+
+“Bravo!” I said to myself again. Nils had spoken to me before about that
+case at the station; it was a new consignment of liquor; the maids had
+heard about it.
+
+There was some more talk this way and that. The Captain frowned; he had
+never known a busy season last so long before. Nils lost his temper, and
+said at last: “If you take the boy off his field work, then I go.” And
+then he did as he and I had agreed beforehand, and asked me straight
+out:
+
+“Will you go, too?”
+
+“Yes,” said I.
+
+At that the Captain gave way, and said with a smile: “Conspiracy, I see.
+But I don't mind saying you're right in a way. And you're good fellows
+to work.”
+
+But the Captain saw but little of our work, and little pleasure it gave
+him. He looked out now and again, no doubt, over his fields, and saw how
+much was ploughed and sown, but that was all. But we farm-hands worked
+our hardest, and all for the good of our master; that was our way.
+
+Ay, that was our way, no doubt.
+
+But maybe now and again we might have just a thought of question as to
+that zeal of ours, whether it was so noble after all. Nils was a man
+from the village who was anxious to get his field work done at least
+as quickly as any of his neighbours; his honour was at stake. And I
+followed him. Ay, even when he put on that temperance badge, it was,
+perhaps, as much as anything to get the Captain sober enough to see the
+fine work we had done. And here again I was with him. Moreover, I
+had perhaps a hope that Fruen, that Fru Falkenberg at least, might
+understand what good souls we were. I doubt I was no better than to
+reckon so.
+
+The first time I saw Fru Falkenberg close to was one afternoon as I
+was going out of the kitchen. She came walking across the courtyard, a
+slender, bareheaded figure. I raised my cap and looked at her; her face
+was strangely young and innocent to see. And with perfect indifference
+she answered my “_Goddag_,” and passed on.
+
+It could not be all over for good between the Captain and his wife. I
+based this view upon the following grounds:
+
+Ragnhild, the parlour-maid, was her mistress's friend and trusted spy.
+She noted things on Fruen's behalf, went last to bed, listened on the
+stairs, made a few swift, noiseless steps when she was outside and
+somebody called. She was a handsome girl, with very bright eyes, and
+fine and warm-blooded into the bargain. One evening I came on her just
+by the summer-house, where she stood sniffing at the lilacs; she started
+as I came up, pointed warningly towards the summer-house, and ran off
+with her tongue between her teeth.
+
+The Captain was aware of Ragnhild's doings, and once said to his wife
+so all might hear--he was drunk, no doubt, and annoyed at something or
+other:
+
+“That Ragnhild's an underhanded creature; I'd be glad to be rid of her.”
+
+Fruen answered:
+
+“It's not the first time you've wanted to get Ragnhild out of the way;
+Heaven knows what for! She's the best maid we've ever had.”
+
+“For that particular purpose, I dare say,” he retorted.
+
+This set me thinking. Fruen was perhaps crafty enough to keep this girl
+spying, simply to make it seem as if she cared at all what her husband
+did. Then people could imagine that Fruen, poor thing, went about
+secretly longing for him, and being constantly disappointed and wronged.
+And then, of course, who could blame her if she did the like in return,
+and went her own way? Heaven knows if that was the way of it!
+
+One day later on the Captain changed his tactics. He had not managed to
+free himself from Ragnhild's watchfulness; she was still there, to be
+close at hand when he was talking to Elisabet in some corner, or making
+towards the summer-house late in the evening to sit there with some one
+undisturbed. So he tried another way, and began making himself agreeable
+to that same Ragnhild. Oho! 'twas a woman's wit--no doubt, 'twas
+Elisabet--had put him up to that!
+
+We were sitting at the long dining-table in the kitchen, Nils and I and
+the lad; Fruen was there, and the maids were busy with their own work.
+Then in comes the Captain from the house with a brush in his hand.
+
+“Give my coat a bit of a brush, d'you mind?” says he to Ragnhild.
+
+She obeyed. When she had finished, he thanked her, saying: “Thank you,
+my child.”
+
+Fruen looked a little surprised, and, a moment after, sent her maid
+upstairs for something. The Captain looked after her as she went, and
+said:
+
+“Wonderfully bright eyes that girl has, to be sure.”
+
+I glanced across at Fruen. Her eyes were blazing, her cheeks flushed, as
+she moved to leave the room. But in the doorway she turned, and now
+her face was pale. She seemed to have formed her resolution already.
+Speaking over her shoulder, she said to her husband:
+
+“I shouldn't be surprised if Ragnhild's eyes were a little too bright.”
+
+“Eh?” says the Captain, in surprise.
+
+“Yes,” says Fruen, with a slight laugh, nodding over towards the table
+where we sat. “She's getting a little too friendly with the men out
+here.”
+
+Silence.
+
+“So perhaps she'd better go,” Fruen went on.
+
+It was incomparable audacity on Fruen's part, of course, to say such a
+thing to our face, but we could not protest; we saw she was only using
+us to serve her need.
+
+When we got outside, Nils said angrily:
+
+“I'm not sure but I'd better go back and say a word or two myself about
+that.”
+
+But I dissuaded him, saying it was not worth troubling about.
+
+A few days passed. Again the Captain found an opportunity of paying
+barefaced compliments to Ragnhild: “... with a figure like yours,” he
+said.
+
+And the tone of everything about the house now--badly changed from of
+old. Gone down, grown poorer year by year, no doubt, drunken
+guests doing their share to help, and idleness and indifference and
+childlessness for the rest.
+
+In the evening, Ragnhild came to me and told me she was given notice;
+Fruen had made some reference to me, and that was all.
+
+Once more a piece of underhand work. Fruen knew well I should not be
+long on the place; why not make me the scapegoat? She was determined to
+upset her husband's calculations, that was the matter.
+
+Ragnhild, by the way, took it to heart a good deal, and sobbed and
+dabbed her eyes. But after a while she comforted herself with the
+thought that, as soon as I was gone, Fruen would take back her dismissal
+and let her stay. I, for my part, was inwardly sure that Fruen would do
+nothing of the kind.
+
+Yes, the Captain and Elisabet might be content: the troublesome
+parlour-maid was to be sent packing, surely enough.
+
+ * * * * *
+
+But who was to know? I might be out in my reckoning after all. New
+happenings set me questioning anew; ay, forced me to alter my judgment
+once again. 'Tis a sorely difficult thing to judge the truth of
+humankind.
+
+I learned now, beyond doubt, that Fru Falkenberg was truly and honestly
+jealous of her husband; not merely pretending to be, as so by way of
+covering her own devious ways. Far, indeed, from any pretence here.
+True, she did not really believe for a moment that he was interested
+in her maid. But it suited her purpose to pretend she did; in her
+extremity, she would use any means that came to hand. She had blushed
+during that scene in the kitchen; yes, indeed, but that was a sudden and
+natural indignation at her husband's ill-chosen words, nothing more.
+
+But she had no objections to her husband's imagining she was jealous of
+the girl. This was just what she wanted. Her meaning was clear enough.
+I'm jealous again, yes; you can see it's all the same as before with me:
+here I am! Fru Falkenberg was better than I had thought. For many years
+now the pair had slipped farther and farther from each other through
+indifference, partly perhaps towards the last, in defiance; now she
+would take the first step and show that she cared for him still. That
+was it, yes. But, in face of the one she feared most of all, she would
+not show her jealousy for worlds--and that was Elisabet, this dangerous
+friend of hers who was so many years younger than herself.
+
+Yes, that was the way of it.
+
+And the Captain? Was he moved at all to see his wife flush at his words
+to her maid? Maybe a shadow of memory from the old days, a tingle of
+wonder, a gladness. But he said no word. Maybe he was grown prouder and
+more obstinate with the years that had passed. It might well seem so
+from his looks.
+
+Then it was there came the happenings I spoke of.
+
+
+
+
+III
+
+
+Fru Falkenberg had been playing with her husband now for some little
+time. She affected indifference to his indifference, and consoled
+herself with the casual attentions of men staying in the house. Now one
+and now another of them left, but stout Captain Bror and the lady with
+the shawl stayed on, and Lassen, the young engineer, stayed too. Captain
+Falkenberg looked on as if to say: “Well and good, stay on by all means,
+my dear fellow, as long as you please.” And it made no impression on him
+when his wife said “Du” to Lassen and called him Hugo. “Hugo!” she
+would call, standing on the steps, looking out. And the Captain would
+volunteer carelessly: “Hugo's just gone down the road.”
+
+One day I heard him answer her with a bitter smile and a wave of his
+hand towards the lilacs: “Little King Hugo is waiting for you in his
+kingdom.” I saw her start; then she laughed awkwardly to cover her
+confusion, and went down in search of Lassen.
+
+At last she had managed to wring some expression of feeling out of him.
+She would try it again.
+
+This was on a Sunday.
+
+Later in the day Fruen was strangely restless; she said a few kindly
+words to me, and mentioned that both Nils and I had managed our work
+very well.
+
+“Lars has been to the post office today,” she said, “to fetch a letter
+for me. It's one I particularly want. Would you mind going up to his
+place and bringing it down for me?”
+
+I said I would with pleasure.
+
+“Lars won't be home again till about eleven. So you need not start for a
+long time yet.”
+
+Very good.
+
+“And when you get back, just give the letter to Ragnhild.”
+
+It was the first time Fru Falkenberg had spoken to me during my present
+stay at Øvrebø; it was something so new, I went up afterwards to my
+bedroom and sat there by myself, feeling as if something had really
+happened. I thought over one or two things a little as well. It was
+simply foolishness, I told myself to go on playing the stranger here
+and pretending nobody knew. And a full beard was a nuisance in the hot
+weather; moreover, it was grey, and made me look ever so old. So I set
+to and shaved it off.
+
+About ten o'clock I started out towards the clearing. Lars was not back.
+I stayed there a while with Emma, and presently he came in. I took the
+letter and went straight home. It was close on midnight.
+
+Ragnhild was nowhere to be seen, and the other maids had gone to bed. I
+glanced in at the shrubbery. There sat Captain Falkenberg and Elisabet,
+talking together at the round stone table; they took no notice of me.
+There was a light in Fruen's bedroom upstairs. And suddenly it
+occurred to me that to-night I looked as I had done six years before,
+clean-shaven as then. I took the letter out of my pocket and went in the
+main entrance to give it to Fruen myself.
+
+At the top of the stairs Ragnhild comes slipping noiselessly towards me
+and takes the letter. She is evidently excited. I can feel the heat of
+her breath as she points along the passage. There is a sound of voices
+from the far end.
+
+It looked as if she had taken up her post here on guard, or had been
+set there by some one to watch; however, it was no business of mine. And
+when she whispered: “Don't say a word; go down again quietly!” I obeyed,
+and went to my room.
+
+My window was open. I could hear the couple down among the bushes: they
+were drinking wine. And there was still light upstairs in Fruen's room.
+
+Ten minutes passed; then the light went out.
+
+A moment later I heard some one hurrying up the stairs in the house, and
+looked down involuntarily to see if it was the Captain. But the Captain
+was sitting as before.
+
+Now came the same steps down the stairs again, and, a little after,
+others. I kept watch on the main entrance. First comes Ragnhild, flying
+as if for her life over towards the servants' quarters; then comes Fru
+Falkenberg with her hair down, and the letter in her hand showing white
+in the gloom. After her comes the engineer. The pair of them move down
+towards the high road.
+
+Ragnhild comes rushing in to me and flings herself on a chair, all out
+of breath and bursting with news. Such things had happened this evening,
+she whispered. Shut the window! Fruen and that engineer fellow--never a
+thought of being careful--'twas as near as ever could be but they'd have
+done it. He was holding on to her when Ragnhild went in with the letter.
+Ugh! Up in Fruen's room, with the lamp blown out.
+
+“You're mad,” said I to Ragnhild.
+
+But the girl had both heard and seen well enough, it seemed. She was
+grown so used to playing the spy that she could not help spying on her
+mistress as well. An uncommon sort, was Ragnhild.
+
+I put on a lofty air at first and would have none of her tale-bearing,
+thank you, listening at keyholes. Fie!
+
+But how could she help it, she replied. Her orders were to bring up the
+letter as soon as her mistress put out the light, and not before. But
+Fruen's windows looked out to the shrubbery, where the Captain was
+sitting with Elisabet from the vicarage. No place for Ragnhild there.
+Better to wait upstairs in the passage, and just take a look at the
+keyhole now and again, to see if the light was out.
+
+This sounded a little more reasonable.
+
+“But only think of it,” said Ragnhild suddenly, shaking her head in
+admiration. “What a fellow he must be, that engineer, to get as near as
+that with Fruen.”
+
+As near as what! Jealousy seized me; I gave up my lofty pose, and
+questioned Ragnhild searchingly about it all. What did she say they were
+doing? How did it all come about?
+
+Ragnhild could not say how it began. Fruen had given her orders about
+a letter that was to be fetched from Lars Falkenberg's, and when it
+arrived, she was to wait till the light went out in Fruen's room, and
+then bring it up. “Very good,” said Ragnhild. “But not till I put out
+the light, you understand,” said Fruen again. And Ragnhild had set
+herself to wait for the letter. But the time seemed endless, and she
+fell to thinking and wondering about it all; there was something strange
+about it. She went up into the passage and listened. She could hear
+Fruen and the engineer talking easily and without restraint; stooping
+down to the keyhole, she saw her mistress loosening her hair, with the
+engineer looking on and saying how lovely she was. And then--ah, that
+engineer--he kissed her.
+
+“On the lips, was it?...”
+
+Ragnhild saw I was greatly excited, and tried to reassure me.
+
+“Well, perhaps not quite. I won't be sure; but still ... and he's not
+a pretty mouth, anyway, to my mind.... I say, though, you've shaved all
+clean this evening. How nice! Let me see....”
+
+“But what did Fruen say to that? Did she slip away?”
+
+“Yes, I think so; yes, of course she did--and screamed.”
+
+“Did she, though?”
+
+“Yes; out loud. And he said '_Sh_!' And every time she raised her voice
+he said '_Sh_!' again. But Fruen said let them hear, it didn't matter;
+they were sitting down there making love in the shrubbery themselves.
+That's what she said, and it was the Captain and Elisabet from the
+vicarage she meant. 'There, you can see them,' she said, and went to the
+window. 'I know, I know,' says the engineer; 'but, for Heaven's sake,
+don't stand there with your hair down!' and he went over and got her
+away from the window. Then they said a whole heap of things, and every
+time he tried to whisper Fruen talked out loud again. 'If only you
+wouldn't shout,' he said. 'We could be ever so quiet up here.' Then she
+was quiet for a bit, and just sat there smiling at him without a word.
+She was ever so fond of him.”
+
+“Was she?”
+
+“Yes, indeed, I could see that much. Only fancy, a fellow like that! He
+leaned over towards her, and put his hand so--there.”
+
+“And Fruen sat still and let him?”
+
+“Well, yes, a little. But then she went over to the window again, and
+came back, and put out her tongue like that--and went straight up to him
+and kissed him. I can't think how she could. For his mouth's not a bit
+nice, really. Then he said, 'Now we're all alone, and we can hear if
+anybody comes.' 'What about Bror and his partner?' said she. 'Oh; they
+are out somewhere, at the other end of the earth,' said he. 'We're all
+alone; don't let me have to keep on asking you now!' And then he took
+hold of her and picked her up--oh, he was so strong, so strong! 'No, no;
+leave go!' she cried.”
+
+“Go on!” I said breathlessly. “What next?”
+
+“Why, it was just then you came up with the letter, and I didn't see
+what happened next. And when I went back, they'd turned the key in the
+lock, so I could hardly see at all. But I heard Fruen saying: 'Oh, what
+are you doing? No, no, we mustn't!' She must have been in his arms then.
+And then at last she said: 'Wait, then; let me get down a minute.' And
+he let her go. 'Blow out the lamp,' she said. And then it was all dark
+... oh!...”
+
+“But now I was at my wits' end what to do,” Ragnhild went on. “I stood
+a minute all in a flurry, and was just going to knock at the door all at
+once--”
+
+“Yes, yes; why didn't you? What on earth made you wait at all?”
+
+“Why, if I had, then Fruen'd have known in a moment I'd been listening
+outside,” answered the girl. “No, I slipped away from the door and down
+the stairs, then turned back and went up again, treading hard so Fruen
+could hear the way I came. The door was still fastened, but I knocked,
+and Fruen came and opened it. But the engineer was just behind; he'd
+got hold of her clothes, and was simply wild after her. 'Don't go! don't
+go!' he kept on saying, and never taking the slightest notice of me. But
+then, when I turned to go, Fruen came out with me. Oh, but only think.
+It was as near as could be!...”
+
+ * * * * *
+
+A long, restless night.
+
+At noon, when we men came home from the fields next day, the maids were
+whispering something about a scene between the Captain and his wife.
+Ragnhild knew all about it. The Captain had noticed his wife with her
+hair down the night before, and the lamp out upstairs, and laughed
+at her hair and said wasn't it pretty! And Fruen said nothing much at
+first, but waited her chance, and then she said: “Yes, I know. I like
+to let my hair down now and again, and why not? It isn't yours!” She was
+none so clever, poor thing, at answering back in a quarrel.
+
+Then Elisabet had come up and put in her word. And she was
+smarter--_prrr_! Fruen did manage to say: “Well, anyhow we were in the
+house, but you two were sitting out among the bushes!” And Elisabet
+turned sharp at that, and snapped out: “We didn't put out the light!”
+ “And if we did,” said Fruen, “it made no difference; we came down
+directly after.”
+
+Heavens! I thought to myself, why ever didn't she say they put the light
+out _because_ they were going down?
+
+That was the end of it for a while. But then, later on, the Captain
+said something about Fruen being so much older than Elisabet. “You ought
+always to wear your hair down,” he said. “On my word, it made you look
+quite a girl!” “Oh yes, I dare say I need it now,” answered Fruen. But
+seeing Elisabet turn away laughing, she flared up all of a sudden and
+told her to take herself off. And Elisabet put her hands on her hips,
+and asked the Captain to order her carriage. “Right!” says the Captain
+at that; “and I'll drive you myself!”
+
+All this Ragnhild had heard for herself standing close by.
+
+I thought to myself they were jealous, the pair of them--she, of this
+sitting out in the shrubbery, and he, of her letting her hair down and
+putting out the light.
+
+As we came out of the kitchen, and were going across for a rest, there
+was the Captain busy with Elisabet's carriage. He called me up and said:
+
+“I ought not to ask you now, when you're having your rest, but I wish
+you'd go down and mend the door of the summer-house for me.”
+
+“Right!” I said.
+
+Now that door had been wrong ever since the engineer burst it open
+several nights before. What made the Captain so anxious to have it put
+right just at this moment? He'd have no use for the summerhouse while he
+was driving Elisabet home. Was it because he wanted to shut the place
+up so no one else should use it while he was away? It was a significant
+move, if so.
+
+I took some tools and things and went down to the shrubbery.
+
+And now I had my first look at the summer-house from inside. It was
+comparatively new; it had not been there six years before. A roomy
+place, with pictures on the walls, and even an alarm clock--now run
+down--chairs with cushions, a table, and an upholstered settee covered
+with red plush. The blinds were down.
+
+I set a couple of pieces in the roof first, where I'd smashed it with
+my empty bottle; then I took off the lock to see what was wrong there.
+While I was busy with this the Captain came up. He had evidently been
+drinking already that day, or was suffering from a heavy bout the night
+before.
+
+“That's no burglary,” he said. “Either the door must have been left
+open, and slammed itself to bits, or some one must have stumbled up
+against it in the dark. One of the visitors, perhaps, that left the
+other day.”
+
+But the door had been roughly handled, one could see: the lock was burst
+open, and the woodwork on the inside of the frame torn away.
+
+“Let me see! Put a new bolt in here, and force the spring back in
+place,” said the Captain, examining the lock. He sat down in a chair.
+
+Fru Falkenberg came down the stone steps to the shrubbery, and called:
+
+“Is the Captain there?”
+
+“Yes,” said I.
+
+Then she came up. Her face was twitching with emotion.
+
+“I'd like a word with you,” she said. “I won't keep you long.”
+
+The Captain answered, without rising:
+
+“Certainly. Will you sit down, or would you rather stand? No, don't run
+away, you! I've none too much time as it is,” he said sharply to me.
+
+This I took to mean that he wanted the lock mended so he could take the
+key with him when he went.
+
+“I dare say it wasn't--I oughtn't to have said what I did,” Fruen began.
+
+The Captain made no answer.
+
+But his silence, after she had come down on purpose to try and make it
+up, was more than she could bear. She ended by saying: “Oh, well, it's
+all the same; I don't care.”
+
+And she turned to go.
+
+“Did you want to speak to me?” asked the Captain.
+
+“Oh no, it doesn't matter. Thanks, I shan't trouble.”
+
+“Very well,” said the Captain. He smiled as he spoke. He was drunk, no
+doubt, and angry about something.
+
+But Fruen turned as she passed by me in the doorway, and said:
+
+“You ought not to drive down there today. There's gossip enough
+already.”
+
+“You need not listen to it,” he answered.
+
+“It can't go on like this, you know,” she said again. “And you don't
+seem to think of the disgrace....”
+
+“We're both a little thoughtless in that respect,” he answered
+carelessly, looking round at the walls.
+
+I took the lock and stepped outside.
+
+“Here, don't go running away now!” cried the Captain. “I'm in a hurry!”
+
+“Yes, you're in a hurry, of course,” repeated Fruen. “Going away again.
+But you'd do well to think it over just for once. I've been thinking
+things over myself lately; only you wouldn't see....”
+
+“What do you mean?” he asked, haughty and stiff as ever. “Was it your
+fooling about at night with your hair down and lights out you thought I
+wouldn't see? Oh yes, no doubt!”
+
+“I'll have to finish this on the anvil,” said I, and hurried off.
+
+I stayed away longer than was needed, but when I came back Fruen was
+still there. They were talking louder than before.
+
+“And do you know what I have done?” said Fruen “I've lowered myself so
+far as to show I was jealous. Yes, I've done that. Oh, only about the
+maid ... I mean....”
+
+“Well, and what then?” said the Captain.
+
+“Oh, won't you understand? Well, have it your own way, then. You'll have
+to take the consequences later; make no mistake about that!”
+
+These were her last words, and they sounded like an arrow striking a
+shield. She stepped out and strode away.
+
+“Manage it all right?” said the Captain as I came up. But I could
+see his thoughts were busy with other things; he was trying to appear
+unconcerned. A little after, he managed to yawn, and said lazily: “Ugh,
+it's a long drive. But if Nils can't spare a hand I must go myself.”
+
+I had only to fix the lock in its place, and set a new strip down the
+inside of the door-frame; it was soon done. The Captain tried the door,
+put the key in his pocket, thanked me for the work, and went off.
+
+A little later he drove away with Elisabet.
+
+“See you again soon,” he called to Captain Bror and Engineer Lassen,
+waving his hand to them both. “Mind that you have a good time while I'm
+away!”
+
+
+
+
+IV
+
+
+Evening came. And what would happen now? A great deal, as it turned out.
+
+It started early; we men were at supper while they were having dinner up
+at the house, and we could hear them carrying on as gaily as could be.
+Ragnhild was taking in trays of food and bottles, and waiting at table;
+once when she came out, she laughed to herself and said to the other
+girls: “I believe Fruen's drunk herself tonight.”
+
+I had not slept the night before, nor had my midday rest; I was troubled
+and nervous after all that had happened the last two days. So, as soon
+as I had finished my supper, I went out and up to the woods to be alone.
+I stayed there a long while.
+
+I looked down towards the house. The Captain away, the servants gone to
+rest, the beasts in stable and shed fast asleep. Stout Captain Bror
+and his lady, too, had doubtless found a quiet corner all to themselves
+after dinner; he was simply wild about the woman, for all he was old and
+fat and she herself no longer young. That left only Fru Falkenberg and
+the young engineer. And where would they be now?
+
+'Twas their affair.
+
+I sauntered home again, yawning and shivering a little in the cool
+night, and went up to my room. After a while Ragnhild came up, and
+begged me to keep awake and be ready to help in case of need. It was
+horrible, she said; they were carrying on like mad things up at the
+house, walking about from one room to another, half undressed and drunk
+as well. Was Fruen drunk, too? Yes, she was. And was she walking about
+half undressed? No, but Captain Bror was, and Fruen clapped her hands
+and cried “Bravo!” And the engineer as well. It was one as bad as the
+other. And Ragnhild had just taken in two more bottles of wine, though
+they were drunk already.
+
+“Come over with me and you can hear them yourself,” said Ragnhild.
+“They're up in Fruen's room now.”
+
+“No,” I said. “I'm going to bed. And you'd better go, too.”
+
+“But they'll ring in a minute and be wanting something if I do.”
+
+“Let them ring!”
+
+And then it was Ragnhild confessed that the Captain himself had asked
+her to stay up that night in case Fruen should want her.
+
+This altered the whole aspect of affairs in a moment. Evidently the
+Captain had feared something might happen, and set Ragnhild on guard in
+case. I put on my blouse again and went across with her to the house.
+
+We went upstairs and stood in the passage; we could hear them laughing
+and making a noise in Fruen's room. But Fruen herself spoke as clearly
+as ever, and was not drunk at all. “Yes, she is,” said Ragnhild,
+“anyhow, she's not like herself tonight.”
+
+I wished I could have seen her for a moment.
+
+We went back to the kitchen and sat down. But I was restless all
+the time; after a little I took down the lamp from the wall and told
+Ragnhild to follow me. We went upstairs again.
+
+“No; go in and ask Fruen to come out here to me,” I said.
+
+“Why, whatever for?”
+
+“I've a message for her.”
+
+And Ragnhild knocked at the door and went in.
+
+It was only at the last moment I hit on any message to give. I could
+simply look her straight in the face and say: “The Captain sent his
+kind regards.” [Footnote: _Kapteinen bad mig hilse Dem_: literally,
+“The Captain bade me greet you.” Such a message would not seem quite so
+uncalled for in Norway, such greetings (_Hilsen_) being given and sent
+more frequently, and on slighter occasions, than with us.] Would that
+be enough? I might say more: “The Captain was obliged to drive himself,
+because Nils couldn't spare any one to go.”
+
+But a moment can be long at times, and thought a lightning flash. I
+found time to reject both these plans and hatch out another before Fruen
+came. Though I doubt if my last plan was any better.
+
+Fruen asked in surprise:
+
+“Well, what do you want?”
+
+Ragnhild came up, too, and looked at me wonderingly.
+
+I turned the lamp towards Fruen's face and said:
+
+“I beg pardon for coming up so late. I'll be going to the post first
+thing tomorrow; I thought if perhaps Fruen had any letters to go?”
+
+“Letters? No,” she answered, shaking her head.
+
+There was an absent look in her eyes, but she did not look in the least
+as if she had been drinking.
+
+“No, I've no letters,” she said, and moved to go.
+
+“Beg pardon, then,” I said.
+
+“Was it the Captain told you to go to the post?” she asked.
+
+“No, I was just going for myself.”
+
+She turned and went back to her room. Before she was well through the
+door I heard her say to the others:
+
+“A nice pretext, indeed.”
+
+Ragnhild and I went down again. I had seen her.
+
+Oh, but I was humbled now indeed! And it did not ease my mind at all
+when Ragnhild incautiously let out a further piece of news. It seemed
+she had been romancing before; it was not true about the Captain's
+having asked her to keep a look out. I grew more and more convinced in
+my own mind: Ragnhild was playing the spy on her own account, for sheer
+love of the game.
+
+I left her, and, went up to my room. What had my clumsy intrusion gained
+for me, after all? A pretext, she had said; clearly she had seen through
+it all. Disgusted with myself, I vowed that for the future I would leave
+things and people to themselves.
+
+I threw myself down fully dressed on the bed.
+
+After a while I heard Fru Falkenberg's voice outside in front of the
+house; my window was open, and she spoke loudly enough. The engineer was
+with her, putting in a word now and again. Fruen was in raptures over
+the weather, so fine it was, and such a warm night. Oh, it was lovely
+out now--ever so much nicer than indoors!
+
+But her voice seemed a trifle less clear now than before.
+
+I ran to the window, and saw the pair of them standing by the steps that
+led down to the shrubbery. The engineer seemed to have something on
+his mind that he had not been able to get said before. “Do listen to
+me now,” he said. Then followed a brief and earnest pleading, which
+was answered--ay, and rewarded. He spoke as if to one hard of hearing,
+because she had been deaf to his words so long; they stood there by the
+stone steps, neither of them caring for any one else in the world. Let
+any listen or watch who pleased; the night was theirs, the world was
+theirs, and the spring-time was about them, drawing them together.
+He watched her like a cat; every movement of her body set his blood
+tingling; he was ready to spring upon her in a moment. And when it came
+near to action there was a power of will in his manner towards her. Ay,
+the young spark!
+
+“I've begged and prayed you long enough,” he said breathlessly.
+“Yesterday you all but would; today you're deaf again. You think you
+and Bror and Tante [Footnote: “Auntie.” Evidently Captain Bror's lady is
+meant.] and the rest are to have a good time and no harm done, while
+I look on and play the nice young man? But, by Heaven, you're wrong!
+Here's you yourself, a garden of all good things right in front of me,
+and a fence ... do you know what I'm going to do now with that silly
+fence?”
+
+“What are you going to do? No, Hugo, you've had too much to drink this
+evening. You're so young. We've both drunk more than we ought,” she
+said.
+
+“And then you play me false into the bargain, with your tricks. You send
+a special messenger for a letter that simply can't wait, and at the same
+time you're cruel enough to let me think ... to promise me....”
+
+“I'll never do it again, Hugo.”
+
+“Never do it again? What do you mean by that? When you can go up to a
+man--yes, to me, and kiss me like you did.... What's the good of saying
+you'll never do it any more; it's done, and a kiss like that's not a
+thing to forget. I can feel it still, and it's a mad delight, and I
+thank you for it You've got that letter in your dress; let me see it.”
+
+“You're so excited, Hugo. No, it's getting late now. We'd better say
+good-night.”
+
+“Will you show me that letter?”
+
+“Show you the letter? Certainly not!”
+
+At that he made a half-spring, as if to take it by force, but checked
+himself, and snapped out:
+
+“What? You won't? Well, on my word you are.... Mean's not the word for
+it. You're something worse....”
+
+“Hugo!”
+
+“Yes, you are!”
+
+“If you _will_ see the letter, here it is!” She thrust her hand into her
+blouse, took out the letter, opened it, and waved it at him, flourishing
+her innocence. “Here's the letter--from my mother; there's her
+signature--look. From mother--and now what have you to say?”
+
+He quailed as if at a blow, and only said:
+
+“From your mother. Why, then, it didn't matter at all?”
+
+“No; there you are. Oh, but of course it did matter in a way, but
+still....”
+
+He leaned up against the fence, and began to work it out:
+
+“From your mother.... I see. A letter from your mother came and
+interrupted us. Do you know what I think? You've been cheating. You've
+been fooling me all along. I can see it all now.”
+
+She tried again.
+
+“It was an important letter. Mama is coming--she's coming here to stay
+very soon. And I was waiting to hear.”
+
+“You were cheating all the time, weren't you?” he said again. “Let them
+bring in the letter just at the right moment, when we'd put out the
+light. Yes, that's it. You were just leading me on, to see how far I'd
+go, and kept your maid close at hand to protect you.”
+
+“Oh, do be sensible! It's ever so late; we must go in.”
+
+“Ugh! I had too much to drink up there, I think. Can't talk straight
+now.”
+
+He could think of nothing but the letter, and went on about it again:
+
+“For there was no need to have all that mystery about a letter from
+home. No; I see it all now. Want to go in, you say? Well then, go in,
+Fru, by all means. _Godnat, Frue_. My dutiful respects, as from a son.”
+
+He bowed, and stood watching her with a sneering smile.
+
+“A son? Oh yes,” she replied, with sudden emotion. “I am old, yes. And
+you are so young, Hugo, that's true. And that's why I kissed you. But
+I couldn't be your mother--no, it's only that I'm older, ever so much
+older than you. But I'm not quite an old woman yet, and that you should
+see if only . . . But I'm older than Elisabet and every one else. Oh,
+what am I talking about? Not a bit of it. I don't know what else the
+years may have done to me, but they haven't made me an old woman yet.
+Have they? What do you think yourself? Oh, but what do you know about
+it? . . .”
+
+“No, no,” he said softly. “But is there any sense in going on like this?
+Here are you, young as you are, with nothing on earth to do all the time
+but keep guard over yourself and get others to do the same. And the Lord
+in heaven knows you promised me a thing, but it means so little to you;
+you take a pleasure in putting me off and beating me down with your
+great white wings.”
+
+“Great white wings,” she murmured to herself.
+
+“Yes, you might have great red wings. Look at yourself now, standing
+there all lovely as you are, and all for nothing.”
+
+“Oh, I think the wine has gone to my head! All for nothing, indeed!”
+
+Then suddenly she takes his hand and leads him down the steps. I can
+hear her voice: “Why should I care? Does he imagine Elisabet's so much
+better?”
+
+They pass along the path to the summer-house. Here she hesitates, and
+stops.
+
+“Oh, where are we going?” she asks. “Haha, we must be mad! You wouldn't
+have thought I was mad, would you? I'm not, either--that is to say, yes,
+I am, now and again. There, the door's locked; very well, we'll go away
+again. But what a mean trick to lock the door, when we want to go in.”
+
+Full of bitterness and suspicion, he answered:
+
+“Now, you're cheating again. You knew well enough the door was locked.”
+
+“Oh, must you always think the worst of me? But why should he lock the
+door so carefully and have the place all to himself? Yes, I _did_ know
+it was locked, and that's why I came with you. I dare not. No, Hugo, I
+won't, I mean it. Oh, are you mad? Come back!”
+
+She took his hand again and tried to turn back; they stood struggling
+a little, for he would not follow. Then in his passion and strength
+he threw both arms round her and kissed her again and again. And she
+weakened ever more and more, speaking brokenly between the kisses:
+
+“I've never kissed any other man before--never! It's true--I swear it.
+I've never kissed....”
+
+“No, no, no,” he answers impatiently, drawing her step by step the way
+he will.
+
+Outside the summer-house he looses his hold of her a moment, flings
+himself, one shoulder forward, heavily against the door, and breaks it
+open for the second time. Then in one stride he is beside her once more.
+Neither speaks.
+
+But even at the door, she checks again--stands clinging to the
+door-post, and will not move.
+
+“No, no, I've never been unfaithful to him yet. I won't; I've
+never--never....”
+
+He draws her to him suddenly, kisses her a full minute, two minutes, a
+deep, unbroken kiss; she leans back from the waist, her hand slips where
+it holds, and she gives way....
+
+A white mist gathers before my eyes. So ... they have come to it now.
+Now he takes her, has his will and joy of her....
+
+A melancholy weariness and rest comes over me. I feel miserable and
+alone. It is late; my heart has had its day....
+
+Through the white mist comes a leaping figure; it is Ragnhild coming up
+from among the bushes, running with her tongue thrust out.
+
+ * * * * *
+
+The engineer came up to me, nodded _Godmorgen_, and asked me to mend the
+summer-house door.
+
+“Is it broken again?”
+
+“Yes, it got broken last night.”
+
+It was early for him to be about--no more than halfpast four; we
+farm-hands had not yet started for the fields. His eyes showed small and
+glittering, as if they burned; likely enough he had not slept all night.
+But he said nothing as to how the door had got broken.
+
+Not for any thought of him, but for Captain Falkenberg's sake, I went
+down at once to the summer-house and mended the door once again. No need
+for such haste, maybe; the Captain had a long drive there and back, but
+it was close on twenty-four hours now since he started.
+
+The engineer came down with me. Without in the least perceiving how it
+came about, I found myself thinking well of him; he had broken open that
+door last night--quite so, but he was not the man to sneak out of it
+after. He and no one other it was who had it mended. Eh, well, perhaps
+after all 'twas only my vanity was pleased. I felt flattered at his
+trusting to my silence. That was it. That was how I came to think well
+of him.
+
+“I'm in charge of some timber-rafting on the rivers,” he said. “How long
+are you staying here?”
+
+“Not for long. Till the field-work's over for the season.”
+
+“I could give you work if you'd care about it.”
+
+Now this was work I knew nothing of, and, what was more, I liked to be
+among field and forest, not with lumbermen and proletariat. However, I
+thanked him for the offer.
+
+“Very good of you to come and put this right. As a matter of fact, I
+broke it open looking for a gun. I wanted to shoot something, and I
+thought there might be a gun in there.”
+
+I made no answer; it would have pleased me better if he had said
+nothing.
+
+“So I thought I'd ask you before you started out to work,” he said, to
+finish off.
+
+I put the lock right and set it in its place again, and began nailing up
+the woodwork, which was shattered as before. While I was busy with this,
+we heard Captain Falkenberg's voice; through the bushes we could see him
+unharnessing the horses and leading them in.
+
+The engineer gave a start; he fumbled for his watch, and got it out, but
+his eyes had grown all big and empty--they could see nothing. Suddenly
+he said:
+
+“Oh, I forgot, I must . . .”
+
+And he hurried off far down the garden.
+
+“So he's going to sneak out of it, after all,” I thought to myself.
+
+A moment later the Captain himself came down. He was pale, and covered
+with dust, and plainly had not slept, but perfectly sober. He called to
+me from a distance:
+
+“Hei! how did you get in there?”
+
+I touched my cap, but said nothing.
+
+“Somebody been breaking in again?”
+
+“It was only . . . I just remembered I'd left out a couple of nails here
+yesterday. It's all right now. If Captain will lock up again . . .”
+
+Fool that I was! If that was the best excuse I could find, he would see
+through it all at once.
+
+He stood for a few seconds looking at the door with half-closed eyes;
+he had his suspicions, no doubt. Then he took out the key, locked up the
+place, and walked off. What else could he do?
+
+
+
+
+V
+
+
+All the guests are gone--stout Captain Bror, the lady with the shawl,
+Engineer Lassen as well. And Captain Falkenberg is getting ready to
+start for manoeuvres at last. It struck me that he must have applied for
+leave on very special grounds, or he would have been away on duty long
+before this.
+
+We farm-hands have been hard at work in the fields the last few days--a
+heavy strain on man and beast. But Nils knew what he was doing; he
+wanted to gain time for something else.
+
+One day he set me to work cleaning up all round outside the house and
+buildings. It took all the time gained and more, but it made the whole
+place look different altogether. And that was what Nils wanted--to cheer
+the Captain up a little before he left home. And I turned to of my own
+accord and fixed up a loose pale or so in the garden fence, straightened
+the door of a shed that was wry on its hinges, and such-like. And the
+barn bridge, too, needed mending. I thought of putting in new beams.
+
+“Where will you be going when you leave here?” asked the Captain.
+
+“I don't know. I'll be on the road for a bit.”
+
+“I could do with you here for a while; there's a lot of things that want
+doing.”
+
+“Captain was thinking of paintwork, maybe?”
+
+“Painting, too--yes. I'm not sure about that, though; it would be a
+costly business, with the outbuildings and all. No, I was thinking of
+something else. Do you know anything about timber, now? Could you mark
+down for yourself?”
+
+It pleased him, then, to pretend he did not recognize me from the time
+I had worked in his timber before. But was there anything left now to
+fell? I answered him:
+
+“Ay, I'm used to timber. Where would it be this year?”
+
+“Anywhere. Wherever you like. There must be something left, surely.”
+
+“Ay, well.”
+
+I laid the new beams in the barn bridge, and when that was done, I took
+down the flagstaff and put on a new knob and line. Øvrebø was looking
+quite nice already, and Nils said it made him feel better only to look
+at it. I got him to talk to the Captain and put in a word about the
+paintwork, but the Captain had looked at him with a troubled air and
+said: “Yes, yes, I know. But paint's not the only thing we've got to
+think about. Wait till the autumn and see how the crops turn out. We've
+sowed a lot this year.”
+
+But when the flagstaff stood there with the old paint all scraped off,
+and a new knob and halliards, the Captain could not help noticing it,
+and ordered some paint by telegraph. Though, to be sure there was no
+such hurry as all that; a letter by the post had been enough.
+
+Two days passed. The paint arrived, but was put aside for the time
+being; we had not done with the field-work yet by a long way, though we
+were using both the carriage horses for sowing and harrowing, and when
+it came to planting potatoes, Nils had to ask up at the house for the
+maids to come and help. The Captain gave him leave, said yes to all that
+was asked, and went off to manoeuvres. So we were left to ourselves.
+
+But there was a big scene between husband and wife before he went.
+
+Every one of us on the place knew there was trouble between them, and
+Ragnhild and the dairymaid were always talking about it. The fields were
+coming on nicely now, and you could see the change in the grassland from
+day to day; it was fine spring weather, and all things doing well that
+grew, but there was trouble and strife at Øvrebø. Fruen could be seen at
+times with a face that showed she had been crying; or other times with
+an air of exaggerated haughtiness, as if she cared nothing for any one.
+Her mother came--a pale, quiet lady with spectacles and a face like a
+mouse. She did not stay long--only a few days; then she went back to
+Kristianssand--that was where she lived. The air here did not agree with
+her, she said.
+
+Ah, that great scene! A bitter final reckoning that lasted over an
+hour--Ragnhild told us all about it afterwards. Neither the Captain nor
+Fruen raised their voices, but the words came slow and strong. And in
+their bitterness the pair of them agreed to go each their own way from
+now on.
+
+“Oh, you don't say so!” cried all in the kitchen, clasping their hands.
+
+Ragnhild drew herself up and began mimicking:
+
+“'You've been breaking into the summer-house again with some one?' said
+the Captain. 'Yes,' said Fruen. 'And what more?' he asked. 'Everything,'
+said she. The Captain smiled at that and said: 'There's something frank
+and open about an answer like that; you can see what is meant almost
+at once.' Fruen said nothing to that. 'What you can see in that young
+puppy, I don't know--though he did help me once out of a fix.' Fruen
+looked at him then, and said: 'Helped you?' 'Yes,' said the Captain;
+'backed a bill for me once.' And Fruen asked: 'I didn't know that.' Then
+the Captain: 'Didn't he tell you that?' Fruen shook her head. 'Well,
+what then?' he said again. 'Would it have made any difference if he
+had?' 'Yes,' said Fruen at first, and then, 'No.' 'Are you fond of him?'
+he asked. And she turned on him at once. 'Are you fond of Elisabet?'
+'Yes,' answered the Captain; but he sat smiling after that. 'Well and
+good,' said Fruen sharply. Then there was a long silence. The Captain
+was the first to speak, 'You were right when you said that about
+thinking over things. I've been doing so. I'm not a vicious man, really;
+queerly enough, I've never really cared about drinking and playing the
+fool. And yet I suppose I did, in a way. But there's an end of it now.'
+'So much the better for you,' she answered sullenly. 'Quite so,' says
+he again. 'Though it would have been better if you'd been a bit glad to
+hear it.' 'You can get Elisabet to do that,' says she. 'Elisabet,' says
+he--just that one word--and shakes his head. Then they said nothing for
+quite a while. 'What are you going to do now?' asks the Captain. 'Oh,
+don't trouble yourself about me,' said Fruen very slowly. 'I can be a
+nurse, if you like, or cut my hair short and be a school teacher, if you
+like.' 'If I like,' says he; 'no, decide for yourself.' 'I want to know
+what you are going to do first,' she says, 'I'm going to stay here where
+I am,' he answered, 'but you've turned yourself out of doors.' And Fruen
+nodded and said: 'Very well.'”
+
+“Oh,” from all in the kitchen. “Oh but, _Herregud_! it will come right
+again surely,” said Nils, looking round at the rest of us to see what we
+thought.
+
+For a couple of days after the Captain had gone, Fruen sat playing the
+piano all the time. On the third day Nils drove her to the station; she
+was going to stay with her mother at Kristianssand. That left us more
+alone than ever. Fruen had not taken any of her things with her; perhaps
+she felt they were not really hers; perhaps they had all come from him
+originally, and she did not care to have them now. Oh, but it was all a
+misery.
+
+Ragnhild was not to go away, her mistress had said. But it was cook that
+was left in charge of everything, and kept the keys, which was best for
+all concerned.
+
+On Saturday the Captain came back home on leave. Nils said he never used
+to do that before. Fine and upright in his bearing he was, for all that
+his wife was gone away, and he was sober as could be. He gave me orders,
+very short and clear, about the timber; came out with me and showed me
+here and there. “Battens, down to smallest battens, a thousand dozen. I
+shall be away three weeks this time,” he said. On the Sunday afternoon
+he went off again. He was more determined in his manner now--more like
+himself.
+
+We were through with the field-work at last, and the potato-planting
+was done; after that, Nils and the lad could manage the daily work by
+themselves, and I went up to my new work among the timber.
+
+Good days these were for me, all through. Warm and rainy at first,
+making the woods all wet, but I went out all the same, and never stayed
+in on that account. Then a spell of hot weather set in, and in the light
+evenings, after I got home from work, it was a pleasure to go round
+mending and seeing to little things here and there--a gutter-pipe, a
+window, and the like. At last I got the escape ladder up and set to
+scraping the old paint from the north wall of the barn--it was flaking
+away there of itself. It would be a neat piece of work if I could get
+the barn done this summer after all, and the paint was there all ready.
+
+But there was another thing that made me weary at times of the work
+and the whole place. It was not the same working there now as when the
+Captain and Fruen were home; I found here confirmation of the well-known
+truth that it is well for a man to have some one over him at his work,
+that is, if he is not himself in charge as leading man. Here were the
+maids now, going about the place with none to look after them. Ragnhild
+and the dairymaid were always laughing and joking noisily at meal-times
+and quarreling now and again between themselves; the cook's authority
+was not always enough to keep the peace, and this often made things
+uncomfortable. Also, it seemed that some one must have been talking
+to Lars Falkenberg, my good old comrade that had been, and made him
+suspicious of me now.
+
+Lars came in one evening and took me aside; he had come to say he
+forbade me to show myself on his place again. His manner was comically
+threatening.
+
+Now, I had not been there more than a few times with washing--maybe half
+a dozen times in all; he had been out, but Emma and I had talked a bit
+of old things and new. The last time I was there Lars came home suddenly
+and made a scene the moment he got inside the door, because Emma was
+sitting on a stool in her petticoat. “It's too hot for a skirt,” she
+said. “Ho, yes, and your hair all down your back--too hot to put it up,
+I suppose?” he retorted. Altogether he was in a rage with her. I said
+good-night to him as I left, but he did not answer.
+
+I had not been there since. Then what made him come over like this all
+of a sudden? I set it down as more of Ragnhild's mischievous work.
+
+When he had told me in so many words he forbade me to enter his house,
+Lars nodded and looked at me; to his mind, I ought now to be as one
+dead.
+
+“And I've heard Emma's been down here,” he went on. “But she'll come no
+more, I fancy, after this.”
+
+“She may have been here once or twice for the washing.”
+
+“Ho, yes, the washing, of course. And you coming up yourself Heaven
+knows how many times a week--more washing! Bring up a shirt one day and
+a pair of drawers the next, that's what you do. But you can get Ragnhild
+to do your washing now.”
+
+“Well and good.”
+
+“Aha, my friend, I know you and your little ways. Going and visiting and
+making yourself sweet to folk when you find them all alone. But not for
+me, thank you!”
+
+Nils comes up to us now, guessing, no doubt, what's the trouble, and
+ready to put in a word for me, like the good comrade he is. He catches
+the last words, and gives me a testimonial on the spot, to the effect
+that he's never seen anything wrong about me all the time I've been on
+the place.
+
+But Lars Falkenberg bridles up at once and puts on airs, looking Nils up
+and down with contempt. He has a grudge against Nils already. For though
+Lars had managed well enough since he got his own little place up in the
+wood, he had never equalled Nils' work here on the Captain's land. And
+Lars Falkenberg feels himself aggrieved.
+
+“What have you got to come cackling about?” he asks.
+
+“I'm saying what is the truth, that's all,” answers Nils.
+
+“Ho, are you, you goat? If you want me to wipe the floor with you, I'll
+do it on the spot!”
+
+Nils and I walked away, but Lars still shouted after us. And there was
+Ragnhild, of course, sniffing at the lilacs as we passed.
+
+That evening I began to think about moving on again as soon as I had
+finished my work in the timber. When the three weeks were up, the
+Captain came back as he had said. He noticed I had scraped the northern
+wall of the barn, and was pleased with me for that. “End of it'll be
+you'll have to paint that again, too,” he said. I told him how far I had
+got with the timber; there was not much left now. “Well, keep at it and
+do some more,” was all he said. Then he went back to his duty again for
+another three weeks.
+
+But I did not care to stay another three weeks at Øvrebø as things were
+now. I marked down a few score dozen battens, and reckoned it all out on
+my paper--that would have to do. But it was still too early for a man to
+live in the forests and hills; the flowers were come, but there were no
+berries yet. Song and twitter of birds at their mating, flies and midges
+and moths, but no cloudberries, no angelica.
+
+ * * * * *
+
+In town.
+
+I came in to Engineer Lassen, Inspector of rafting sections, and he took
+me on as he had promised, though it was late in the season now. To
+begin with, I am to make a tour of the water and see where the logs have
+gathered thickest, noting down the places on a chart. He is quite a good
+fellow, the engineer, only still very young. He gives me over-careful
+instructions about things he fancies I don't know already. It makes him
+seem a trifle precocious.
+
+And so this man has helped Captain Falkenberg out of a mess? The
+Captain was sorry for it now, no doubt, anxious to free himself from
+the debt--that was why he was cutting down his timber to the last lot of
+battens, I thought. And I wished him free of it myself. I was sorry now
+I had not stayed on marking down a few more days, that he might have
+enough and to spare. What if it should prove too little, after all?
+
+Engineer Lassen was a wealthy man, apparently. He lived at an hotel,
+and had two rooms there. I never got farther than the office myself,
+but even there he had a lot of costly things, books and papers, silver
+things for the writing-table, gilt instruments and things; a light
+overcoat, silk-lined, hung on the wall. Evidently a rich man, and
+a person of importance in the place. The local photographer had a
+large-sized photograph of him in the show-case outside. I saw him, too,
+out walking in the afternoons with the young ladies of the town. Being
+in charge of all the timber traffic, he generally walked down to the
+long bridge--it was four hundred and sixty feet--across the foss, halted
+there, and stood looking up and down the river. Just by the bridge
+piers, and on the flat rocks below them, was where the logs were most
+inclined to jam, and he kept a gang of lumbermen regularly at hand for
+this work alone. Standing on the bridge there, watching the men at work
+among the logs, he looked like an admiral on board a ship, young and
+strong, with power to command. The ladies with him stopped willingly,
+and stood there on the bridge, though the rush of water was often enough
+to make one giddy. And the roar of it was such that they had to put
+their heads together when they spoke.
+
+But just in this position, at his post on the bridge, standing there and
+turning this way and that, there was something smallish and unhandsome
+about his figure; his sports jacket, fitting tightly at the waist,
+seemed to pinch, and showed up over-heavy contours behind.
+
+The very first evening, after he'd given me my orders to start off up
+the river next day, I met him out walking with two ladies. At sight of
+me he stopped, and kept his companions waiting there, too, while he gave
+me the same instructions all over again. “Just as well I happened to
+meet you,” he said. “You'll start off early, then, tomorrow morning,
+take a hooking pole with you, and clear all the logs you can manage. If
+you come across a big jam, mark it down on the chart--you've got a copy
+of the chart, haven't you? And keep on up river till you meet another
+man coming down. But remember to mark in red, not blue. And let me see
+how well you can manage.--A man I've got to work under me,” he explained
+to the ladies. “I really can't be bothered running up and down all the
+time.”
+
+So serious he was about it all; he even took out a notebook and wrote
+something down. He was very young, and could not help showing off a
+little with two fair ladies to look on.
+
+Next morning I got away early. It was light at four, and by that time
+I was a good way up the river. I carried food with me, and my hooking
+pole--which is like a boat-hook really.
+
+No young, growing timber here, as on Captain Falkenberg's land; the
+ground was stony and barren, covered with heather and pine needles for
+miles round. They had felled too freely here; the sawmills had taken
+over much, leaving next to no young wood. It was a melancholy country to
+be in.
+
+By noon I had cleared a few small jams, and marked down a big one. Then
+I had my meal, with a drink of water from the river. A bit of a rest,
+and I went on again, on till the evening. Then I came upon a big jam,
+where a man was already at work among the logs. This was the man I had
+been told to look out for. I did not go straight up to him at first, but
+stopped to look at him. He worked very cautiously, as if in terror of
+his life; he was even afraid of getting his feet wet. It amused me to
+watch him for a little. The least chance of being carried out into the
+stream on a loosened log was enough to make him shift at once. At last
+I went up close and looked at him--why ... yes, it was my old friend,
+Grindhusen.
+
+Grindhusen, that I had worked with as a young man at Skreia--my partner
+in the digging of a certain well six years before.
+
+And now to meet him here.
+
+We gave each other greeting, and sat down on the logs to talk, asking
+and answering questions for an hour or more. Then it was too late to
+get any more done that day. We got up and went back a little way up the
+river, where Grindhusen had a bit of a log hut. We crept in, lit a fire,
+made some coffee, and had a meal. Then, going outside again, we lit our
+pipes and lay down in the heather.
+
+Grindhusen had aged, and was in no better case than I myself; he did
+not care to think of the gay times in our youth, when we had danced the
+whole night through. He it was that had once been as a red-haired wolf
+among the girls, but now he was thoroughly cowed by age and toil, and
+had not even a smile. If I had only had a drop of spirits with me it
+might have livened him up a little, but I had none.
+
+In the old days he had been a stiff-necked fellow, obstinate as could
+be; now he was easy-going and stupid. “Ay, maybe so,” was his answer to
+everything. “Ay, you're right,” he would say. Not that he meant it; only
+that life had taught him to seek the easiest way. So life does with all
+of us, as the years go by--but it was an ill thing to see, meeting him
+so.
+
+Ay, he got along somehow, he said, but he was not the man he used to be.
+He'd been troubled with gout of late, and pains in the chest as well.
+His pains in the chest were cardialgic. But it was none so bad as long
+as he'd the work here for Engineer Lassen. He knew the river right
+up, and worked here all spring and early summer in his hut. And as for
+clothes, he'd nothing to wear out save breeches and blouse all the year
+round. Had a bit of luck, though, last year, he said suddenly. Found a
+sheep with nobody to own it. Sheep in the forest? Up that way, he said,
+pointing. He'd had meat on Sundays half through the winter off that
+sheep. Then he'd his folks in America as good as any one else: children
+married there and well-to-do. They sent him a little to help the first
+year or so, but now they'd stopped; it was close on two years now since
+he'd heard from them at all. Eyah! well, that's how things were now with
+him and his wife. And getting old....
+
+Grindhusen lapsed into thought.
+
+A dull, rushing sound from the forest and the river, like millions of
+nothings flowing and flowing on. No birds here, no creatures hopping
+about, but if I turn up a stone, I may find some insect under it.
+
+“Wonder what these tiny things live on?” I say.
+
+“What tiny things?” says Grindhusen. “Those? That's only ants and
+things.”
+
+
+“It's a sort of beetle,” I tell him. “Put one on the grass and roll a
+stone on top of it, and it'll live.”
+
+Grindhusen answers: “Ay, maybe so,” but thinking never a word of what
+I've said, and I think the rest to myself; but put an ant there under
+the stone as well, and very soon there'll be no beetle left.
+
+And the rush of the forest and river goes on: 'tis one eternity that
+speaks with another, and agrees. But in the storms and in thunder they
+are at war.
+
+“Ay, so it is,” says Grindhusen at last. “Two years come next fourteenth
+of August since the last letter came. There was a smart photograph in,
+from Olea, it was, that lives in Dakota, as they call it. A mighty
+fine photograph it was, but I never got it sold. Eyah, but we'll manage
+somehow, please the Lord,” says Grindhusen, with a yawn. “What was I
+going to say now?... What is he paying for the work?”
+
+“I don't know.”
+
+But Grindhusen looks at me suspiciously, thinking it is only that I will
+not say.
+
+“Ay, well, 'tis all the same to me,” he says. “I was only asking.”
+
+To please him, I try to guess a wage. “I dare say he'll give me a couple
+of Kroner a day, or perhaps three, d'you think?”
+
+“Ay, dare say you may,” he answers enviously. “Two Kroner's all I get,
+and I'm an old hand at the work.”
+
+Then fancying, perhaps, I may go telling of his grumbling, he starts
+off in praise of Engineer Lassen, saying what a splendid fellow he is in
+every way. “He'll do what's fair by me, that I know. Trust him for that!
+Why, he's been as good as a father to me, and that's the truth!”
+
+It sounds quaint, indeed, to hear Grindhusen, half his teeth gone with
+age, talking of the young engineer as a father. I felt pretty sure I
+could find out a good deal about my new employer from this quarter, but
+I did not ask.
+
+“He didn't say anything about me coming down into town?” asked
+Grindhusen.
+
+“No.”
+
+“He sends up for me now and again, and when I get there, it's not for
+anything particular--only wants to have a bit of a chat with me, that's
+all. Ay, a fine fellow is the engineer!”
+
+It is getting late. Grindhusen yawns again, creeps into the hut and lies
+down.
+
+ * * * * *
+
+Next morning we cleared the jam. “Come up with me my way a bit,” says
+Grindhusen. And I went. After an hour's walking, we sighted the
+fields and buildings of a hill farm up among the trees. And suddenly I
+recollect the sheep Grindhusen had found.
+
+“Was it up this way you found that sheep?” I ask.
+
+Grindhusen looks at me.
+
+“Here? No, that was ever so far away--right over toward Trovatn.”
+
+“But Trovatn's only in the next parish, isn't it?”
+
+“Yes, that's what I say. It's ever so far away from here.”
+
+But now Grindhusen does not care to have my company farther; he stops,
+and thanks me for coming up so far. I might just as well go up to the
+farm with him, and I say so; but Grindhusen, it seems, is not going up
+to the farm at all--he never did. And I'd just have an easy day back
+into town, starting now.
+
+So I turned and went back the way I had come.
+
+
+
+
+VI
+
+
+It was no sort of work this for a man; I was not satisfied. Nothing but
+walk, walk up and down the river, clearing a few logs here and there,
+and then on again. And after each trip, back to my lodging-house in the
+town. All this time I had but one man to talk to--the boots or porter
+at the hotel where the engineer was staying. He was a burly fellow, with
+huge fists, and eyes like a child's. He had fallen down and hurt his
+head as a youngster, he said, and never got on in life beyond hauling
+things and carrying heavy loads. I had a talk with him now and again,
+but found no one else to talk to in the town.
+
+That little town!
+
+When the river is high, a mighty roar of sound goes rushing through the
+place, dividing it in two. Folk live in their little wooden houses north
+or south of the roar, and manage, no doubt, to make ends meet from day
+to day. Of all the many children crossing the bridge and running errands
+to the shops, there are none that go naked, probably few that suffer
+want, and all are decent looking enough. And here are big, tall,
+half-grown girls, the quaintest of all, with their awkward movements,
+and their laughter, and their earnest occupation with their own little
+affairs. Now and again they stop on the bridge to watch the lumbermen
+at work among the logs below, and join in the song of the men as they
+haul--“_Hoi-aho!_”--and then they giggle and nudge one another and go
+on.
+
+But there are no birds here.
+
+Strange, that there should be no birds! On quiet evenings, at
+sunset-time, the great enclosed pool lies there with its deep waters
+unmoved; moths and midges hover above it, the trees on the banks are
+reflected there, but there are no birds in the trees. Perhaps it is
+because of the roar of the water, that drowns all other sound; birds
+cannot thrive there, where none can hear another's song. And so it comes
+about that the only winged creatures here are flies and moths. But God
+alone knows why even the crows and common birds shun us and our town.
+
+Every small town has its daily event that every one turns out for--and,
+as for that, the big towns too, with their promenades. Out Vestland way
+it is the postpacket. Living in Vestland, it's hard to keep away from
+the quay when the little vessel comes in. Here, in this inland town,
+with a dozen miles or more to the sea, and nothing but rocks and hills
+all about, here we have the river. Has the water risen or fallen in the
+night? Will they be clearing logs from the booms today? Oh, we are all
+so interested! True, we have a little railway as well, but that doesn't
+count for much. The line ends here; it runs as far as it can go, and
+then stops, like a cork in a bottle. And there's something cosy and
+pleasant about the tiny carriages on the trains; but folk seem ashamed
+of them, they are so ridiculously old and worse for wear, and there's
+not even room to sit upright with a hat on!
+
+Not but what we've other things besides--a market, and a church, and
+schools, and post office, and all. And then there's the sawmills and
+works by the riverside. But as for grocery shops and stores, there's
+more than you'd believe.
+
+We've so many things altogether. I am a stranger here myself--as indeed
+I am everywhere--yet I could reckon up a host of things we have besides
+the river. Was the town a big place once upon a time? No, it has been a
+little town for two hundred and fifty years. But there was once a
+great man over all the smaller folk--one who rode lordly fashion with
+a servant behind him--a great landowner. Now we are all equal; saving,
+perhaps, with Engineer Lassen, this something-and-twenty-year-old
+Inspector of rafting sections, who can afford two rooms at his hotel.
+
+I have nothing to do, and find myself pondering over the following
+matter:
+
+Here is a big house, somewhere about a couple of hundred years old, the
+house of the wealthy Ole Olsen Ture. It is of enormous size, a house of
+two stories, the length of a whole block; it is used as a depot now.
+In the days when that house was built there was no lack of giant timber
+hereabouts; three beams together make the height of a man, and the wood
+is hard as iron; nothing can bite on it. And inside the building are
+halls and cells as in a castle. Here Ture the Great ruled like a prince
+in his day.
+
+But times changed. Houses were made not only big, not only to live in
+for shelter from cold and rain, but also to look on with pleasure to the
+eye. On the opposite side of the river stands an old archaic building
+with carefully balanced verandah in the Empire style, pillars, fronton,
+and all. It is not faultless, but handsome all the same; it stands out
+like a white temple on the green hillside. One other house I have seen
+and stopped to look at; one near the market-place. Its double street
+door has old handles and carved rococo mirrors, but the frames
+cannelated in the style of Louis XVI. The cartouche above the doorway
+bears the date 1795 in Arabic numerals--that was our transition period
+here! So there were folk here at that time who kept in touch with the
+times, without the aid of steam and telegraph.
+
+But later on, again, houses were built to keep off rain and snow and
+nothing else. They were neither big nor beautiful to look at. The idea
+was to put up some sort of a dwelling, Swiss fashion--a place to keep a
+wife and children in, and that was all. And we learned from a miserable
+little people up in the Alps, a people that throughout its history has
+never been or done anything worth speaking of--we learned to pay no
+heed to what a homestead really looked like, as long as it met with the
+approval of loafing tourist. Is there something of the calm and beauty
+of a temple about that white building on the hillside? And pray, what's
+the use of it if there is? And the great big house that dates from the
+time of Ole Olsen Ture, why hasn't it been pulled down long ago? There
+would be room for a score of cheap dwellings on the site.
+
+Things have gone downhill, gone to the depths. And now the little
+cobbler-soul can rejoice--not because we're all grown equally great, but
+because we're all equally small. 'Tis our affair!
+
+The long bridge is pleasant to walk on because it is paved with planks,
+and even as a floor; all the young ladies can walk gracefully here. And
+the bridge is light and open at the sides, making an excellent lookout
+place for us inquisitive folk.
+
+Down on the raft of tangled logs the men are shouting, as they strain
+to free the timber that has caught and stuck fast among the rocks and
+boulders in the river-bed. Stick after stick comes floating down and
+joins the mass already gathered; the jam grows and grows; at times there
+may be a couple of hundred dozen balks hung up at one spot. But if all
+goes well, the gang can clear the jam in time. And if fate will have it
+ill, some unlucky lumberman may be carried down as well, down the rapids
+to his death.
+
+There are ten men with boat-hooks on the jam, all more or less wet from
+falling in. The foreman points out the log next to be freed, but we,
+watching from the bridge, can see now and again that all the gang are
+not agreed. There is no hearing what is said, but we can see some of
+them are inclined to get another log out first; one of the old hands
+protests. Knowing his speech as I do, I fancy I can hear him say
+stubbornly and calmly: “I doubt we'd better see and get _that_ one clear
+first.” Ten pairs of eyes are turned towards the stick he has chosen,
+tracing the lie of it in among its tangled fellows; if the men agree,
+ten boat-hooks are thrust into it. Then for a moment the poles stand out
+from the log like the strings of a harp; a mighty “_Ho!_” from the
+gang, a short, tense haul, and it moves a trifle forward. A fresh grip,
+another shout, and forward again. It is like watching half a score of
+ants about a twig. And at last the freed log slides out and away down
+the foss.
+
+But there are logs that are almost immovable, and often it is just one
+of the worst that has to be cleared before anything else can be done.
+Then the men spread out and surround it, fixing their hooks wherever
+they can get a sight of it in the tangle, some hauling, others thrusting
+outward; if it is dry, they splash water over it to make it slippery.
+And here the poles are nowise regularly set like harp-strings, but lie
+crosswise at all angles like a cobweb.
+
+Sometimes the shouting of the gang can be heard all day long from the
+river, silenced only for meals; ay, it may happen that it goes on for
+days together. Then suddenly a new sound falls on the ear: the stroke
+of the ax; some devil of a log has fixed itself so cunningly there is
+no hauling it free, and it has to be cut through. It does not take many
+strokes to do it, for the pressure on it already is enormous; soon it
+breaks, the great confused mass yields, and begins to move. All the men
+are on their guard now, holding back to see what is coming next; if the
+part they are standing on shows signs of breaking loose, they must leap
+with catlike swiftness to a safer spot. Their calling is one of daily
+and hourly peril; they carry their lives in their hands.
+
+ * * * * *
+
+But the little town is a living death.
+
+It is pitiful to see such a dead place, trying to pretend it is alive.
+It is the same with Bruges, the great city of the past, and with many
+cities in Holland, in South Germany, the north of France, the Orient.
+Standing in the marketplace of such a town one cannot but think: “Once,
+once upon a time this was a living place; there are still human beings
+walking in the streets!”
+
+Strange, this town of ours is hidden away, shut in by the hills--and
+yet for all that it has no doubt its local feminine beauty and its local
+masculine ambition just as all other towns. Only it is such a queer,
+outlandish life that is lived here, with little crooked fingers, with
+eyes as of a mouse, and ears filled day and night with the eternal
+rushing of the waters. A beetle on its way in the heather, a stub of
+yellow grass sticks up here and there--huge trees they seem to the
+beetle's eye! Two local merchants walk across the bridge. Going to the
+post, no doubt. They have this very day decided to go halves in a whole
+sheet of stamps, buying them all at once for the sake of the rebate on a
+quantity!
+
+Oh, those local tradesmen!
+
+Each day they hang out their stocks of ready-made clothes, and dress
+their windows with their stuffs and goods, but rarely do I see a
+customer go in. I thought to myself at first: But there must surely be
+some one now and then--a peasant from somewhere up the valley, coming
+into town. And I was right; I saw that peasant today, and it was strange
+and pleasant to see him.
+
+He was dressed like the pictures in our folk-tales--a little short
+jacket with silver buttons, and grey breeches with a black leather seat.
+He was driving a tiny little haycart with a tiny little horse, and up
+in the cart was a little red-flanked cow--on its way to the butcher's,
+I suppose. All three--man, horse, and cow--were undersized; palaeolithic
+figures; dwarf creatures from the underworld on a visit to the haunts of
+men. I almost looked to see them vanish before my eyes. All of a sudden
+the cow in its Lilliputian cart utters a throaty roar--and even that
+unromantic sound was like a voice from another world.
+
+A couple of hours later I come upon the man again, minus horse and cow:
+he is wandering round among the shops on his errands. I follow him to
+the saddler's--saddler and harness-maker Vogt is also a glazier, and
+deals in leather as well. This merchant of many parts offers to serve me
+first, but I explain that I must look at a saddle, and some glass, and
+a trifle of leather first, I am in no hurry. So he turns to the elfin
+countryman.
+
+The two are old acquaintances.
+
+“So here's you come to town?”
+
+“Ay, that's the way of it.”
+
+And so on through the whole rigmarole; wind and weather, and the state
+of the roads; wife and children getting on as usual; season and crops;
+river's fallen so much the last week; butchers' prices; hard times
+nowadays, etc. Then they begin trying the leather, pinching and feeling
+and bending it about and talking it over. And when at last a strip is
+cut off and weighed, the mannikin finds it a marvel, sure, that ever it
+could weigh so much! Reckon it at a round figure, those little bits of
+weights aren't worth counting! And the two of them argue and split over
+this for a good solid while, as is right and proper. When at last it
+comes to paying for the goods, a fantastic leather purse is brought to
+light, a thing out of a fairy tale. Slowly and cautiously the heavy fist
+draws forth the coins, one _skilling_ after another; both parties count
+the money over again and again, then the mannikin closes his purse with
+an anxious movement; that is all he has!
+
+“Why, you've coin and paper too; I saw a note in there.”
+
+“Nay, I'll not break the note.”
+
+More reckoning and arguing--a long business this; each gives way a
+little, they split the difference--and the deal is over.
+
+“And a terrible heap to pay for a bit of leather,” says the purchaser.
+And the dealer answers:
+
+“Nay, you've got it at a bargain. But don't forget me next time you're
+in town.”
+
+Towards evening I meet the mannikin once more, driving home again
+after his venture into the world. The cow has been left behind at the
+butcher's. There are parcels and sacks in the cart, but the little man
+himself jogs along behind, the leather seat of his breeches stretching
+to a triangle at every step. And whether for thoughtlessness, or an
+overweight of thought after all these doings and dealings, he wears a
+rolled-up strip of sole leather like a ring about one arm.
+
+So money has flowed into the town once more; a peasant has come in and
+sold his cow, and spent the price of it again in goods. The event is
+noticed everywhere at once: the town's three lawyers notice it, the
+three little local papers notice it; money is circulating more freely of
+late. Unproductive--but it helps the town to live.
+
+Every week the little local papers advertise town properties for sale;
+every week a list is issued by the authorities of houses to be sold
+in liquidation of the unpaid tax. What then? Ah, but mark how many
+properties come on the market that way! The barren, rocky valley with
+its great river cannot feed this moribund town; a cow now and again
+is not enough. And so it is that the properties are given up, the
+Swiss-pattern houses, the dwellings and shelters. Out Vestland way, if
+ever a house in one of the little towns should chance to come up for
+sale, it is a great event; the inhabitants flock together on the quay to
+talk it over. Here, in our little town beyond all hope, it occasions
+no remark when another wearied hand leaves hold of what it had. My turn
+now--'twill be another's before long. And none finds it worth while
+sorrowing much for that.
+
+ * * * * *
+
+Engineer Lassen came to my lodging and said:
+
+“Put on your cap and come with me to the station to fetch a trunk.”
+
+“No,” said I. “I'm not going to do that.”
+
+“Not going to....”
+
+“No. There's a porter at the hotel for that sort of thing. Let him earn
+the money.”
+
+It was quite enough. The engineer was very young; he looked at me and
+said nothing. But, being obstinate by nature, he would not give up at
+once; he changed his tone.
+
+“I'd rather have you,” he said. “I've a reason for it, and I wish you
+would.”
+
+“That's a different matter. Then I will.”
+
+I put on my cap, and I am ready; he walks on ahead, and I follow behind.
+Ten minutes waiting at the station, and the train comes in. It consists
+of three toy carriages, and a few passengers tumble out. In the rear
+carriage is a lady trying to alight; the engineer hurries to assist her.
+
+I paid no great heed to what was happening. The lady was veiled and wore
+gloves; a light coat she handed to her escort. She seemed embarrassed
+at first, and said only a few words in a low voice, but he was quite the
+reverse, talking loudly and freely all the time. And, when he begged her
+to take off her veil, she grew bolder, and did as he said.
+
+“Do you know me now?” she said. And suddenly I pricked up my ears; it
+was Fru Falkenberg's voice. I turned round and looked her in the face.
+
+It is no easy matter to be old and done with and behave as such. The
+moment I realized who it was standing there I could think of nothing but
+my age-worn self, and how to stand and bow with ease and respect. Now,
+I had among my possessions a blouse, and breeches of brown corduroy such
+as labourers wear in the south; an excellent, well-looking suit, and
+new. But, alas! I had not put it on today. And the lack of it at that
+moment irked me. I was down-hearted at the thought. And, while the two
+stood there talking, I fell to wondering why the engineer had wanted
+me so particularly to come with him to the station. Could it be for the
+matter of a few _skilling_ to the porter? Or was it to show off with a
+servant at his heels? Or had he thought that Fruen would be pleased to
+have some one she knew in attendance? If the last, then he was greatly
+mistaken; Fruen started in evident displeasure at finding me here, where
+she had thought, perhaps, to be safely concealed. I heard the engineer
+say: “I've got a man here, he'll take your luggage down. Have you the
+ticket?” But I made no sign of greeting. I turned away.
+
+And afterwards I triumphed over him in my miserable soul, thinking how
+annoyed she would be with him for his want of tact. He brought up with
+him a man who had been in her employ when she had a home; but that man
+had some delicacy of feeling, he turned away, pretending not to know
+her! Lord knows what the woman found to run after in this tight-waisted
+youth with the heavy contours behind.
+
+There are fewer people on the platform now; the little toy waggons are
+rolled away and shunted about to build another train; at last we are
+left with the whole place to ourselves. Fruen and the engineer stand
+talking. What has she come for? Heaven knows! Young Lovelace, perhaps,
+has had a spasm of longing and wants her again. Or is she come of her
+own accord to tell him what has happened, and ask his advice? Like as
+not the end of it will be they fix things up and get married some day.
+Mr. Hugo Lassen is, of course, a chivalrous gentleman, and she his one
+and only love. And then comes the time when she should walk on roses and
+live happily ever after!
+
+“No, really, it would never do!” he exclaims, with a laugh. “If you
+won't be my aunt, then you'll have to be my cousin.”
+
+“S-sh!” whispers Fruen. “Can't you get rid of that man there?”
+
+Whereupon the engineer comes up to me with the luggage receipt in
+his hand, and in his lordliest manner, as an Inspector of Waterways
+addressing a gang of lumbermen, he says:
+
+“Bring this along to the hotel.”
+
+“Very good,” I answered, touching my cap.
+
+I carried down the trunk, thinking as I went. He had actually invited
+her to pass as his aunt! Visibly older she might be than he; still, here
+again he had shown himself wanting in tact. I would not have said such a
+thing myself. I would have declared to all and sundry: “Behold, here is
+come a bright angel to visit King Hugo; see how young and beautiful she
+is; mark the slow, heavy turn of her grey eyes; ay, a weighty glance!
+But there is a shimmer of sea-fire in her hair--I love her! Mark her,
+too, when she speaks, a mouth good and fine, and with ever and again a
+little helpless look and smile. I am King Hugo this day, and she is my
+love!”
+
+The trunk was no heavier than many another burden, but there were
+bronzed iron bands round, and one of them tore a hole in my blouse at
+the back. So I thanked my stars I had not worn my better one.
+
+
+
+
+VII
+
+
+Some days passed. I was growing tired of my empty occupation, which
+consisted in doing nothing but loaf about the place. I went to the
+foreman of the gang and asked him to take me on as a lumberman, but he
+refused.
+
+These gentlemen of the proletariat think a good deal of themselves; they
+look down on farm-workers, and will have nothing to do with them. They
+are ever on the move, going from one waterway to another, drawing their
+wages in cash, and spending a fair part of the same in drink. Then, too,
+they are more popular among the girls. It is the same with men working
+on the roads or railways, with all factory-hands; even the mechanic is
+looked down upon, and as for the farm-hand, he is a very slave!
+
+Now, I knew I could be pretty sure of a place in the gang any day if I
+cared to ask the engineer. But, in the first place, I had no wish to be
+further indebted to him, and in the second, I might be sure that if I
+did, my friends the lumbermen would make my life a misery until I had
+gone through all the trouble of making myself respected for my deserts.
+And that might take longer than I cared about.
+
+And then one day the engineer came to me with instructions that I was to
+observe with care. He spoke politely and sensibly this time:
+
+“We've had no rain for a long time now; the river's getting steadily
+lower, and the logs are piling up on the way down. I want you to tell
+the man above and the one below to be extra careful about their work
+just now, and you yourself, of course, will do the same.”
+
+“We're sure to get rain before long,” I said, for the sake of saying
+something.
+
+“That may be,” he answered, with the intense earnestness of youth, “but
+I must act all the same as if there were never to be rain again. Now
+remember every word I've said. I can't be everywhere at once myself,
+more especially now that I've a visitor.”
+
+I answered him with a face as serious as his own that I would do my very
+best.
+
+So I was still bound to my idling occupation after all, and wandered up
+and down the river as before with my boat-hook and my rations. For my
+own satisfaction I cleared away bigger and bigger jams unaided, sang to
+myself as if I were a whole gang, and worked hard enough for many men;
+also I carried the new instructions to Grindhusen, and frightened him
+properly.
+
+But then came the rain.
+
+And now the sticks went dancing down through channel and rapids, like
+huge, pale serpents hurrying, hurrying on, now head, now tail in air.
+
+Easy days these for my engineer!
+
+For myself, I was ill at ease in the town and in my lodging there. I had
+a little room to myself, but one could hear every sound in the place,
+and there was little rest or comfort. Moreover, I found myself outdone
+in everything by the young lumbermen who lodged there.
+
+I patroled the river-bank regularly those days, though there was little
+or nothing for me to do there. I would steal away and sit in hiding
+under an over-hanging rock, hugging the thought of how I was old, and
+forsaken by all; in the evenings I wrote many letters to people I knew,
+just to have some one to talk to; but I did not send the letters.
+
+Joyless days were these. My chief pleasure was to go about noticing
+every little trifle in the town, wherever it might be, and thinking a
+little upon each.
+
+But was my engineer so free from care? I began to doubt it.
+
+Why was he no longer to be seen out early and late with this new cousin
+of his? He would even stop another young lady on the bridge and pass the
+time of day--a thing he had not done this fortnight gone. I had seen
+him with Fru Falkenberg once or twice; she looked so young and prettily
+dressed, and happy--a little reckless, laughing out loud. That's what
+it's like when a woman first steps aside, I thought to myself; but
+to-morrow or the day after it may be different! And when I saw her again
+later on I was annoyed with her; there was something overbold about her
+dress and manner, the old charm and sweetness were gone. Where was the
+tenderness now in her eyes? Nothing but bravado! And furiously I told
+myself that her eyes shone like a pair of lamps at the door of a music
+hall.
+
+By the look of things the couple had begun to weary of each other, since
+he had taken to going out alone, and she spend much of her time sitting
+looking out of the window in the hotel. And this, no doubt, was why
+stout Captain Bror made his appearance once again; his mission was
+perhaps to bring jollity and mirth to others besides himself. And this
+jovial lump of deformity certainly did his best; his guffaws of laughter
+rang through the little town one whole night long. Then his leave
+expired, and he had to go back to drill and duty--Fru Falkenberg and her
+Hugo were left to themselves once more.
+
+One day, while I was in a shop, I heard that there had been some
+slight difference of opinion between Engineer Lassen and his cousin.
+A commercial traveller was telling the shopkeeper all about it. But so
+great was the general respect for the wealthy engineer throughout the
+town that the shopman would hardly believe the story, and questioned the
+scandal-monger doubtingly.
+
+“It must have been in fun, I'm sure. Did you hear it yourself? When was
+it?”
+
+The traveller himself did not dare to make more of it.
+
+“My room's next to his,” he said, “so I couldn't help hearing it last
+night. They were arguing; I don't say it was a quarrel--lord, no! as
+delicate as could be. She only said he was different now from what he
+had been; that he'd changed somehow. And he said it wasn't his fault, he
+couldn't do as he liked here in town. Then she asked him to get rid of
+somebody she didn't like--one of his men, a lumberman, I suppose. And he
+promised he would.”
+
+“Well, there you are--just nothing at all,” said the shopkeeper.
+
+But the traveller had heard more, I fancy, than he cared to say. I could
+tell as much by his looks.
+
+And had I not noticed myself how the engineer had changed? He had talked
+out loud so cheerfully at the station that first day; now he could be
+obstinately silent when he did go so far as to take Fruen for a walk
+down to the bridge. I could see well enough how they stood looking each
+their separate ways. Lord God in heaven, but love is a fleeting thing!
+
+All went well enough at first. She said, no doubt, that it was quite a
+nice little place, with a great big river and the rapids, and so strange
+to hear the roar of the waters all the time; and here was a real little
+town with streets and people in--“And then you here, too!” And he of
+course, would answer: “Yes, and you!” Oh, they were everything to each
+other at first! But then they grew weary of good things; they took too
+much--took love in handfuls, such was their foolishness. And more and
+more clearly he realized that things were getting awry; the town was
+such a little place, and this cousin of his a stranger--he could not
+keep on being her attendant squire for ever. No, they must ease off
+a little gradually; now and then, perhaps--only occasionally, of
+course--it would be as well to have their meals at different times. If
+not, some of those commercial travellers would be getting ideas into
+their heads about the loving cousins. Remember, in a little place like
+this--and she ... how _could_ she understand it? A little place--yes,
+but surely it was no smaller now than it had been at first? No, no, my
+friend, it is you that have changed!
+
+ * * * * *
+
+There had been plenty of rain, and the timber was coming down
+beautifully. Nevertheless, the engineer took to going off on little
+trips up or down the river. It seemed as if he were glad to get away; he
+looked worried and miserable altogether now.
+
+One day he asked me to go up and tell Grindhusen to come in to town. Was
+it Grindhusen, I wondered, that was to be dismissed? But Fruen had never
+so much as set eyes on Grindhusen since she came; what could he have
+done to offend her?
+
+I fetched Grindhusen in accordingly. He went up to the hotel at once to
+report, and the engineer put on his things and went out with him. They
+set out up the river and disappeared.
+
+Later in the day Grindhusen came to my lodging, and was ready enough
+to tell, but I asked him nothing. In the evening the lumberman gave him
+_Brændevin_, and the spirit loosened his tongue. What about this cousin,
+or something, engineer has got with him? How much longer was she going
+to stay? As to this, nobody could say; and, anyhow, why shouldn't
+she stay? “'Tis naught but fooling and trouble with such-like cousin
+business,” Grindhusen declared. “Why couldn't he bring along the girl
+he's going to marry?--and I told him so to his face.”
+
+“You told him?” asked one of the men.
+
+“Ay, I did that. You may not know it, but engineer and I we sit there
+talking as it might be me and you,” said Grindhusen, looking mighty big
+and proud. “What do you suppose he sent to fetch me for? You'd never
+guess if you sat there all night. Why, he sent for me just to have a
+talk over things. Not that there's anything new or strange about that;
+he's done the same before now; but, anyhow, that's what it was.”
+
+“What'd he want to talk to you about?” asked one.
+
+Grindhusen swelled, and was not to be drawn at once. “Eh, I'm not such
+a fool, but I know how to talk with a man. And it's not my way to
+be contrary neither. 'You know a thing or two, Grindhusen,' says the
+Inspector, 'and there's two Kroner for you,' says he. Ay, that's what
+he said. And if you don't believe me, why, here's the money, and you can
+see. There!”
+
+“But what was it all about?” asked several voices at once.
+
+“He'd better not say, if you ask me,” I said.
+
+It struck me that the engineer must have been miserable and desperate
+when he sent me to fetch Grindhusen. He was so little used to trouble
+that the moment anything went wrong he felt the need of some one to
+confide in. And now when he was going about day after day, thoroughly
+disheartened and full of pity for himself, as if he wanted to know how
+miserable he was at being checked in his play. This sportsman, with his
+figure moulded in the wrong place, was a travesty of youth, a Spartan in
+tears. What sort of upbringing could his have been?
+
+Ah, well, if he had been an old man I had found reason and excuse for
+him enough; if the truth were known, it was perhaps but hatred of his
+youth that moved me now. Who can say? But I know I looked upon him as a
+travesty, a caricature.
+
+Grindhusen stared at me when I had spoken my few words; the others, too,
+looked wonderingly.
+
+“I'll not say, but it might be better not,” said Grindhusen
+submissively.
+
+But the men were not to be put off.
+
+“And why shouldn't he tell? We're not going to let it go farther.”
+
+“No, that we shan't,” said another. “But you might be one of that sort
+yourself and go telling tales to the Inspector.”
+
+Grindhusen took courage at this, and said:
+
+“I'll say what I like, so don't you trouble yourself! Tell just as much
+as I please. For I'm saying no more than's true. And in case you'd care
+to know, I can tell you the Inspector's got a word to say to you very
+soon. Ay, that he has, or hearing goes for nothing. So you've no call
+to be anyway stuck up yourself. And as for me telling or not telling
+things, I'm saying never a thing but what's the truth. Just remember
+that. And if you knew as much as I do, she's nothing but a plague and
+a burden to him all the time, and won't let him out of her sight. D'you
+call that cousins, going on like that?”
+
+“Nay, surely; nay, surely!” said the men encouragingly.
+
+“What d'you think he sent for me about? Ay, there's the pretty fellow he
+sent up with the message! But there'll be a message for him one of these
+days: I gathered as much from the Inspector himself. I'll say no more
+than that. And as for me telling things, here's Inspector's been like a
+father to me, and I'd be a stock and a stone to say otherwise. 'I'm all
+upset and worried these days, Grindhusen,' says he to me. 'And what's a
+man to do; can you tell me that now?' 'No,' says I, 'but Inspector knows
+himself,' says I. Those very words I said. 'I wish to Heaven I did,'
+says he again. 'But it's all these wretched women,' says he. 'If it's
+women,' says I, 'why, there's no doing anything with them,' says I. 'No,
+indeed, you're right there!' says he. 'The only way's to give them
+what they were made for, and a good round slap on the backside into the
+bargain,' says I. 'By Heaven, I believe you're right there, Grindhusen,'
+says the Inspector, and he brightened up no end. I've never seen a man
+so brightened up and cheerful just for a word or so. It was a sight to
+see. And you can take and drown me if it isn't gospel truth every single
+bit I've said. I sat there just as I'm sitting now, and Inspector as it
+might be there....”
+
+And Grindhusen rambled on.
+
+ * * * * *
+
+Next morning early, before it was fairly light, Engineer Lassen stopped
+me on the street. It was only half-past three. I was all fitted out for
+a tramp up the river, with my boat-hook and a store of food. Grindhusen
+was having a drinking-bout in town, and I was going to do his beat as
+well as my own. That would take me right up to the top of the hills, and
+I had packed a double stock of food accordingly.
+
+The engineer was evidently coming down from a party somewhere; he was
+laughing and talking loudly with a couple of other men, all of them more
+or less drunk.
+
+“Go on ahead a bit,” he said to the others. And then, turning to me, he
+asked: “Where are you off to?”
+
+I told him what I had in mind.
+
+“H'm! I don't know about that,” said he. “No, I think you'd better not.
+Grindhusen can manage all right by himself. And, besides, I'm going
+to inspect myself. You've no business to go off doing things like that
+without asking me first.”
+
+Well, he was right of course, so far as that went, and I begged his
+pardon. And, indeed, knowing as I did how he was set on playing the
+master and lording it over his men, I might have had more sense.
+
+But begging his pardon only seemed to egg him on; he felt deeply
+injured, and grew quite excited over it.
+
+“I'll have no more of this!” he said. “My men are here to carry out
+my orders; that's all they've got to do. I took you on to give you a
+chance, not because I'd any use for you myself. And I've no use for you
+now, anyhow.”
+
+I stood there staring at him, and said never a word.
+
+“You can come round to the office today and get your wages,” he went on.
+And then he turned to go.
+
+So I was the one to be dismissed! Now I understood what Grindhusen had
+meant with his hints about me. Fru Falkenberg, no doubt, had come to
+hate the sight of me by now, reminding her, as it must, of her home,
+and so she had got him to turn me off. But hadn't I been the very one
+to show delicacy of feeling towards her at the station, turning away
+instead of recognizing her? Had I ever so much as lifted my cap to her
+when I passed her in the street? Surely I had been considerate enough to
+deserve consideration in return?
+
+And now--here was this young engineer turning me off at a moment's
+notice, and that with unnecessary vehemence. I saw it all in my mind: he
+had been worrying himself for days over this dismissal, shirking it all
+the time, until at last he managed to screw his courage up by drinking
+hard all night. Was I doing him an injustice? It might be so; and I
+tried to combat the thought myself. Once more I called to mind that he
+was young and I was old, and my heart no doubt, full of envy on that
+account. So I gave him no sarcastic answer now, but simply said:
+
+“Ay, well, then, I can unpack the things I was taking along.”
+
+But the engineer was anxious to make the most of his chance now he was
+fairly started; he dragged in the old story about the time he'd wanted
+me to go and fetch a trunk.
+
+“When I give an order, I don't expect the man to turn round and say no,
+he won't. I'm not used to that sort of thing. And as there's no knowing
+it may not occur again, you'd better go.”
+
+“Well and good,” said I.
+
+I saw a figure in a white dress at a window in the hotel, and fancied it
+must be Fru Falkenberg watching us, so I said no more.
+
+But then the engineer seemed suddenly to remember that he couldn't get
+rid of me once and for all on the spot; he would have to see me again
+to settle up. So he changed his tone and said: “Well, anyhow, come up
+sometime to-day and get your money. Have you thought over how much it
+ought to be?”
+
+“No. That'll be for engineer himself to decide.”
+
+“Well, well,” he said in a kindlier voice, “after all, you've been a
+good man to have, I will say that for you. But, for various reasons--and
+it's not only for myself: you know what women--that is, I mean the
+ladies--”
+
+Oh, but he was young indeed. He stopped at nothing.
+
+“Well--good morning!” He nodded abruptly, and turned away.
+
+ * * * * *
+
+But the day proved all too short for me; I went up into the woods, and
+stayed roaming about there all by myself so long that I didn't get to
+the office to draw my money. Well, there was no hurry; I had plenty of
+time.
+
+What was I to do now?
+
+I had not cared much for the little town before, but now it began
+to interest me; I would gladly have stayed on a while. There were
+complications arising between two people whom I had been following
+attentively for some weeks past; something fresh might happen any
+moment now, there was no saying. I thought of going as apprentice to a
+blacksmith, just for the sake of staying in the place, but then, if I
+did, I should be tied to the smithy all day and hampered in my movements
+altogether; apart from which, the apprenticeship would take too many
+years of my life. And years were the thing I least of all could spare.
+
+So I let the days pass, one after another; the weather changed round
+again to dry, sunny days. I stayed on at the lodging-house, mended my
+clothes, and got some new ones made at a shop. One of the maids in the
+house came up one evening and offered to do some mending for me, but I
+was more in the mood for fooling, and showed her how well I managed the
+work myself.
+
+“Look at that patch, there, now--and that!” After a while a man came up
+the stairs and tried the door. “Open, you within!” he said.
+
+“It's Henrik, one of the lumbermen,” said the girl.
+
+“Is he your sweetheart?” I asked.
+
+“No, indeed, I should think not,” she answered. “I'd rather go without
+than have a fellow like him.”
+
+“Open the door, d'you hear!” cried the man outside. But the girl was not
+frightened in the least. “Let him stay outside,” she said. And we let
+him stay outside. But that door of mine bent inwards in a great curve
+every now and then, when he pushed his hardest.
+
+At last, when we'd finished making fun about my needlework and her
+sweethearts, I had to go out and see the passage was clear before she
+would venture downstairs. But there was no man there.
+
+It was late now; I went down to the parlour for a bit, and there was
+Grindhusen drinking with some of the gang. “There he is!” said one of
+them, as I came in. It was Henrik who spoke; he was trying to get his
+mates against me. Grindhusen, too, sided with the rest of them, and
+tried all he could to annoy me.
+
+Poor Grindhusen! He was stale-drunk all the time now, and couldn't get
+clear of it. He had had another meeting with Engineer Lassen; they had
+walked up the river as before and sat talking for an hour, and when
+Grindhusen came back he showed a new two-Kroner piece he'd got. Then
+he went on the drink again, and gabbled about being in the engineer's
+confidence. This evening, too, he was all high-and-mightiness, not to be
+outdone by anybody.
+
+“Come in and sit down,” he said to me.
+
+But one or two of the other men demurred; they would have nothing to do
+with me. And at this Grindhusen changed front; for sheer devilment he
+fell to again about the engineer and his cousin, knowing it would annoy
+me.
+
+“Well, has he turned you off?” he asked, with a side glance at the
+others, as if to bid them watch what was coming.
+
+“Yes,” said I.
+
+“Aha! I knew all about it days ago, but I never said a word. I don't
+mind saying I knew about it before any other single soul in the world of
+us here, but did I ever breathe a word of it? Inspector he says to me:
+'I want to ask you something, Grindhusen,' says he, 'and that is, if
+you'll come down and work in the town instead of the man I've got there
+now. I want to get rid of him,' says he. 'Why, as to that,' says I,
+'it's just as Inspector's pleased to command.' That was my very words,
+and neither more nor less. But did I ever breathe a syllable?”
+
+“Has he turned you off?” asked one of the other men then.
+
+“Yes,” I answered.
+
+“But as for that cousin of his,” Grindhusen went on, “he asked me about
+her, too. Ay, Inspector, he asks my advice about all sorts of things.
+And now, this last time we were up the river together, he slapped his
+knee when he talked of her. So there. And you can guess for yourselves
+till tomorrow morning if you like. Everything of the best to eat and
+drink and every way, and costing a heap of money each week; but she
+stays on and on. Fie and for shame, say I, and I mean it too.”
+
+But now it seemed as if the scale had turned in my favour at the news
+of my dismissal; some of the men perhaps felt sorry for me, others were
+glad to learn that I was going. One of them offered me a drink from his
+own bottle, and called to the maid for “another glass--a clean one, you
+understand!” Even Henrik no longer bore me any grudge, but drank with
+me and was friendly enough. And we sat there gossiping over our glasses
+quite a while.
+
+“But you'd better go up and see about that money of yours,” said
+Grindhusen. “For from what I've heard, I don't fancy you'll get the
+Inspector to come down here with it after you. He said as much. 'There's
+money owing to him,' that was what he said, 'but if he thinks I'm going
+to run after him with it, you can tell him it's here,' he said.”
+
+
+
+
+VIII
+
+
+But the engineer did come down after me, as it turned out, though it was
+queer it should be so. Anyhow, it was a triumph I had not sought, and I
+cared nothing for it.
+
+He came to the lodging-house to see me, and said: “I want you to come
+back with me, if you please, and get your money. And there's a letter
+come for you by the post.”
+
+When we stepped into the office, Fru Falkenberg was there. I was taken
+aback at finding her there. I made a bow and stood over by the door.
+
+“Sit down, won't you?” said the engineer, going to the table for my
+letter. “Here you are. No, sit down and read your letter while I'm
+reckoning up your pay.”
+
+And Fru Falkenberg herself motioned me to a chair.
+
+Now, what were they looking so anxious about? And what was the meaning
+of this sudden politeness and “Won't you sit down?” and all the rest?
+I had not to wait long to find out: the letter was from Captain
+Falkenberg.
+
+“Here, you can use this,” said Fruen very obligingly, handing me a
+letter-opener.
+
+A simple, ordinary letter, nothing more; indeed, it began almost
+jestingly: I had run away from Øvrebø before he knew I was going, and
+hadn't even waited for my money. If I imagined he was in difficulties
+and would not be able to pay me before the harvest was in--if that was
+why I had left in such a hurry, why, he hoped I had found out I was
+mistaken. And now he would be very glad if I would come back and work
+for him if I wasn't fixed up elsewhere. The house and outbuildings
+wanted painting, then there would be the harvesting, and, after that, he
+would like to have me for work among the timber. Everything looking well
+here, fields nice and tall, meadows nice and thick. Glad to hear as soon
+as you can in answer to this,--Yours, FALKENBERG.
+
+The engineer had finished his reckoning. He turned on his chair and
+looked over at the wall. Then, as if suddenly remembering something,
+he turned sharply to the table again. Nervousness, that was all. Fruen
+stood looking at her rings, but I had a feeling she was stealthily
+watching me all the time--thoroughly nervous, the pair of them!
+
+Then said the engineer:
+
+“Oh, by the way, I noticed your letter was from Captain Falkenberg. How
+are things going there? I knew the writing at once.”
+
+“Would you like to read the letter?” I said promptly, offering it as I
+spoke.
+
+“No--oh no. Thanks, all the same. Not in the least. I was only....”
+
+But he took the letter, all the same. And Fruen came across to him and
+stood looking over his shoulder as he read.
+
+“H'm!” said the engineer, with a nod. “Everything going on nicely, it
+seems. Thanks.” And he held out the letter to give it back.
+
+Fruen's manner was different. She took the letter from him and began
+studying it herself. Her hand shook a little.
+
+“Well, now about the money,” said the engineer. “Here you are; that's
+what I make it. I hope you're satisfied all right?”
+
+“Yes, thank you,” said I.
+
+He seemed relieved to find that Captain Falkenberg's letter was only
+about myself and made no mention of anyone else. And again he tried to
+soften down my dismissal.
+
+“Well, well,” he said. “But if you should happen to be in these parts
+any time, you know where to find me. We've all but finished now for this
+year--there's been too much drought just lately.”
+
+Fruen was still holding the letter. Then I saw she had finished reading,
+for her eyes never moved; but she stood there, staring at the letter,
+thinking. What was in her mind, I wondered?
+
+The engineer glanced at her impatiently.
+
+“Are you learning it by heart?” he said, with a half-smile. “Come, dear,
+he's waiting.”
+
+“Oh, I beg your pardon,” said Fruen quickly. “I forgot.” And she handed
+me the letter.
+
+“So it seems,” observed the engineer.
+
+I bowed, and went out.
+
+ * * * * *
+
+On a summer evening the bridge is crowded with people out
+walking--school teachers and tradespeople, young girls and children. I
+watch my time when it is getting late, and the bridge is deserted; then
+I can lounge over that way myself, and stay for an hour or so in the
+midst of the roar. No need to do anything really but listen; only my
+brain is so over-rested with idleness and good sound sleep, it finds
+no end of things to busy itself about. Last evening I determined in all
+seriousness to go to Fru Falkenberg and say:
+
+“Go away from here, Frue; leave by the first train that goes.” Today
+I have been calling myself a fool for entertaining such a ridiculous
+thought, and set in its place another: “Get out of this yourself, my
+good man, by the first train that goes. Are you her equal, her adviser?
+Very well, then; see that what you do is not too utterly at variance
+with what you are!”
+
+And this evening I am still treating myself as I deserve. I fall to
+humming a little tune, but can scarcely hear it myself! the sound is
+crushed to death in the roar of the water. “That's right,” I say to
+myself scornfully. “You ought always to stand by a deafening foss
+when you feel like humming a tune.” And I laugh at myself again. With
+suchlike childish fancies do I pass the time.
+
+The noise of the rapids anywhere inland is as useful to the ear as the
+noise of breakers on the shore. But the voice of the breakers is louder
+and fainter by turns. The roar of waters in a river-bed is like an
+audible fog, a monotony of sound beyond reason, contrary to all sense,
+a miracle of idiocy. “What is the time, do you know?” “Yes, isn't it?”
+ “Day or night?” “Yes!” As if some one had laid a stone on six keys of an
+organ, and walked off and left it there.
+
+With such childish fancies do I while away the time.
+
+“_Godaften_!” says Fru Falkenberg, and there she is beside me.
+
+I hardly felt surprised; it was almost as if I had expected her. After
+her behaviour with her husband's letter, she might well go a little
+farther.
+
+Now I could think two ways about her coming: either she had turned
+thoroughly sentimental at being reminded so directly of her home once
+more, or she wanted to make her engineer jealous; he might perhaps be
+watching us from his window that very moment, and I had been sent for to
+go back to Øvrebø. Possibly she was thoroughly calculating, and had
+been trying to work on his jealousy even yesterday, when she studied the
+letter so attentively.
+
+It seemed, however, that none of my clever theories was to be confirmed.
+It was me she wanted to see, and that only to make a sort of apology for
+getting me dismissed. That she should ever care about such a trifle!
+Was she so incapable of thinking seriously that she could not see what a
+miserable position she herself was in? What in the devil's name had she
+to do with my affairs?
+
+I had thought to say a brief word or so and point to the train, but
+something made me gentle, as if I were dealing with an irresponsible, a
+child.
+
+“You'll be going back to Øvrebø now, I suppose?” she said. “And I
+thought I'd like.... H'm!... You're sorry to be leaving here, perhaps?
+No? No, no, of course not. But I must tell you something: It was I that
+got you dismissed.”
+
+“It doesn't matter.”
+
+“No, no. Only, I wanted to tell you. Now that you're going back to
+Øvrebø. You can understand it was a little unpleasant for me at times
+to....”
+
+She checked herself.
+
+“To have me about the place. Yes, it would be unpleasant.”
+
+“To see you here. A _little_ unpleasant; I mean, because you knew about
+me before. So I asked the engineer if he couldn't send you away. Not
+that he wanted to himself, you understand. Quite the reverse, in fact,
+but he did at last. I'm glad you're going back to Øvrebø.”
+
+“So?” said I. “But when Fruen comes home again surely it will be just as
+unpleasant to see me then?”
+
+“Home?” she repeated. “I'm not going home.”
+
+Pause. She had frowned as she spoke. But now she nodded, and even smiled
+a little, and turned to go.
+
+“Well, well, you'll pardon me, then, I know,” she said.
+
+“Have you any objection to my going back to Captain Falkenberg?” I
+asked.
+
+She stopped, and looked me full in the face. Now, what was the right
+thing here? Three times she had spoken of Øvrebø. Was it with the idea
+that I might put in a word for her if opportunity offered, when I got
+back there? Or was she unwilling to ask of me as a favour not to go?
+
+“No, no, indeed I've not!” she answered. “Go there, by all means.”
+
+And she turned and left me.
+
+Neither sentimental nor calculating, as far as I could see. But she
+might well have been both. And what had I gained by my attempt at a
+confidential tone? I should have known better than to try, whether she
+stayed here or went elsewhere. What business was it of mine? 'Twas her
+affair.
+
+You're playing and pretending, I said to myself. All very well to say
+she's literature and no more, but that withered soul of yours showed
+good signs of life when she was kind to you and began looking at you
+with those two eyes of hers. I'm disappointed; I'm ashamed of you, and
+to-morrow you go!
+
+But I did not go.
+
+And true it is that I went about spying and listening everywhere for
+anything I could learn of Fru Falkenberg; and then at times, ay, many a
+night, I would call myself to account for that same thing, and torture
+myself with self-contempt. From early morning I thought of her: is she
+awake yet? Has she slept well? Will she be going back home to-day? And
+at the same time all sorts of ideas came into my head. I might perhaps
+get work at the hotel where she was staying. Or I might write home for
+some clothes, turn gentleman myself, and go and stay at that same hotel.
+This last, of course, would at once have cut the ground from under my
+feet and left me farther removed from her than ever, but it was the one
+that appealed to me most of all, fool that I was. I had begun to make
+friends with the hotel porter, already, merely because he lived nearer
+to her than I. He was a big, strong fellow, who went up to the station
+every day to meet the trains and pick up a commercial traveller once a
+fortnight. He could give me no news; I did not ply him with questions,
+nor even lead him on to tell me things of his own accord; and, besides,
+he was far from intelligent. But he lived under the same roof with
+Fruen--ah yes, that he did. And one day it came about that this
+acquaintance of mine with the hotel porter brought me a piece of
+valuable information about Fru Falkenberg, and that from her own lips.
+
+So they were not all equally fruitless, those days in the little town.
+
+One morning I came back with the porter from the station; he had picked
+up a traveller with a heap of luggage, and had to take horse and cart to
+fetch the heavy grey trunks.
+
+I had helped him to get them loaded up at the station, and now, as we
+pulled up at the hotel, he said: “You might lend a hand getting these
+things in; I'll stand you a bottle of beer this evening.”
+
+So we carried in the trunks together. They were to be taken up at once
+to the big luggage-room upstairs; the owner was waiting for them. It was
+an easy job for the two of us big, strong fellows both.
+
+We had got them up all but one--that was still in the cart--when
+the porter was called back upstairs; the traveller was giving him
+instructions about something or other. Meantime, I went out, and waited
+in the passage; I did not belong to the place, and did not want to be
+seen hanging about on the stairs by myself.
+
+Just then the door of Engineer Lassen's office opened, and he and Fru
+Falkenberg came out. They looked as if they had just got up; they had no
+hats on; just going down to breakfast, no doubt. Now, whether they did
+not notice me, or took me for the porter standing there, they went on
+with what they had been saying.
+
+“Quite so,” says the engineer. “And it won't be any different. I can't
+see what you've got to feel lonely about.”
+
+“Oh, you know well enough!” she answered.
+
+“No, I don't, and I do think you might be a little more cheerful.”
+
+“You wouldn't like it if I were. You'd rather have me stay as I am,
+miserable and wretched, because you don't care for me any more.”
+
+He stopped on the stairs abruptly. “Really, I think you must be mad,” he
+said.
+
+“I dare say I am,” she answered.
+
+How poorly she held her own in a quarrel! It was always so with her. Why
+could she not be careful of her words, and answer so as to wound him,
+crush him altogether?
+
+He stood with one hand on the stair-rail and said:
+
+“So you think it pleases me to have things going on like this? I tell
+you it hurts me desperately--has done for a long time past.”
+
+“And me,” she answered. “But now I'll have no more of it.”
+
+“Oh, indeed! You've said that before. You said it only a week ago.”
+
+“Well, I am going now.”
+
+He looked up at her.
+
+“Going away?”
+
+“Yes. Very soon.”
+
+But he saw that he had betrayed himself in grasping so eagerly,
+delightedly, at the suggestion, and tried now to smooth it over.
+
+“There, there!” he said. “Be a nice sensible cousin now, and don't talk
+about going away.”
+
+“I am going,” she said, and, slipping past him, went down the stairs by
+herself. He followed after.
+
+Then the porter came out and we went down together. The last box was
+smaller than the others. I asked him to carry it up himself, pretending
+I had hurt my hand. I helped him to get it on his back, and went off
+home. Now I could go away the following day.
+
+That afternoon Grindhusen, too, was dismissed. The engineer had sent for
+him, given him a severe talking to for doing no work and staying in town
+and getting drunk; in a word, his services were no longer needed.
+
+I thought to myself: It was strangely sudden, this new burst of courage
+on the part of the engineer. He was so young, he had needed some one to
+back him up and agree to everything he said; now, however, seeing that
+a certain troublesome cousin was going away, he had no further need of
+comfort there. Or was my withered soul doing him an injustice?
+
+Grindhusen was greatly distressed. He had reckoned on staying in town
+all the summer, as general handyman to the Inspector himself; but all
+hope of that was gone now. The Inspector was no longer as good as a
+father to him. And Grindhusen bore the disappointment badly. When they
+came to settle up, the Inspector had been going to deduct the two-Kroner
+pieces he had given him, saying they had only been meant as payment in
+advance. Grindhusen sat in the general room at the lodging-house and
+told us all about it, adding that the Inspector was pretty mean in the
+matter of wages after all. At this, one of the men burst out laughing,
+and said:
+
+“No; did he, though? He didn't take them back, really?”
+
+“Nay,” said Grindhusen. “He didn't dare take off more than the one.”
+
+There was more laughter at this, and some one else asked:
+
+“No, really? Which one was it? Did he knock off the first two-Kroner or
+the second? Ha, ha, ha! That's the best I've heard for a long time.”
+
+But Grindhusen did not laugh; he grew more and more sullen and
+despairing. What was he to do now? Farm labourers for the season's work
+would have been taken on everywhere by now, and here he was. He asked
+me where I was going, and when I told him, he begged me to put in a word
+for him with the Captain, and see if I couldn't get him taken on there
+for the summer. Meantime, he would stay on in the town, and wait till he
+heard from me.
+
+But I knew there would soon be an end of Grindhusen's money if he stayed
+on in the town. The end of it was, I took him along with me, as the
+best thing to be done. He had been a smart hand at paint-work once, had
+Grindhusen; I remembered how he had done up old Gunhild's cottage on the
+island. He could come and help me now, for the time being; later on, we
+would surely find something else for him to do; there would be plenty of
+field-work in the course of the summer where he might be useful.
+
+ * * * * *
+
+The 16th July found me back at Øvrebø. I remember dates more and more
+distinctly now, partly by reason of my getting old and acquiring the
+intensified interest of senility in such things, partly because of being
+a labourer, and obliged to keep account of my working days. But an old
+man may keep his dates in mind and forget all about far more important
+things. Up to now, for instance, I have forgotten to mention that
+the letter I had from Captain Falkenberg was addressed to me care of
+Engineer Lassen. Well and good. But the point appeared significant: the
+Captain, then, had ascertained whom I was working for. And it came into
+my mind that possibly the Captain was also aware of who else had been in
+the care of Engineer Lassen that summer!
+
+The Captain was still away on duty when I arrived; he would be back in
+a week. As it was, Grindhusen was very well received; Nils was quite
+pleased to find I had brought my mate along, and refused to let me
+keep him to help with the painting, but sent him off on his own
+responsibility to work in the turnip and potato fields. There was no end
+of work--weeding and thinning out--and Nils was already in the thick of
+the hay-making.
+
+He was the same splendid, earnest farmer as ever. At the first rest,
+while the horses were feeding, he took me out over the ground to look at
+the crops. Everything was doing well; but it had been a late spring that
+year, and the cat's-tail was barely forming as yet, while the clover
+had just begun to show bloom. The last rain had beaten down a lot of the
+first-year grass, and it could not pick up again, so Nils had put on the
+mowing-machine.
+
+We walked back home through waving grass and corn; there was a
+whispering in the winter rye and the stout six-rowed barley. Nils, who
+had not forgotten his schooling, called to mind that beautiful line of
+Bjørnson's:
+
+ “_Beginning like a whisper in the corn one summer day_.”
+
+“Time to get the horses out again,” said Nils, stepping out a little.
+And waving his hand once more out over the fields, he said: “What a
+harvest we'll have this year if we can only get it safely in!”
+
+So Grindhusen went off to work in the fields, and I fell to on the
+painting. I started with the barn, and all that was to be red; then I
+did over the flagstaff and the summer-house down among the lilacs with
+the first coat of oil. The house itself I meant to leave till the last.
+It was built in good old-fashioned country style, with rich, heavy
+woodwork and a carved border, _à la grecque_, above the doorway. It was
+yellow as it was, and a new lot of yellow paint had come in to do with
+this time. I took upon myself, however, to send the yellow back, and
+get another colour in exchange. In my judgment the house ought to be
+stone-grey, with doors and window-frames and verge-boards white. But
+that would be for the Captain to decide.
+
+But though every one on the place was as nice as could be, and the cook
+in authority lenient, and Ragnhild as bright-eyed as ever, we all felt
+it dull with the master and mistress away. All save Grindhusen, honest
+fellow, who was quite content. Decent work and good food soon set him
+up again, and in a few days he was happy and waxing fat. His one anxiety
+was lest the Captain should turn him off when he came home. But no such
+thing--Grindhusen was allowed to stay.
+
+
+
+
+IX
+
+
+The Captain arrived.
+
+I was giving the barn its second coat; at the sound of his voice I came
+down from the ladder. He bade me welcome.
+
+“Running away from your money like that!” he said. And I fancied he
+looked at me with some suspicion as he asked: “What did you do that
+for?”
+
+I answered simply that I had no idea of presuming to make him a present
+of my work; the money could stand over, that was all.
+
+He brightened up at that.
+
+“Yes, yes, of course. Well, I'm very glad you came. We must have the
+flagstaff white, I suppose?”
+
+I did not dare tell him at once all I wanted done in white, but simply
+said:
+
+“Yes. I've got hold of some white paint.”
+
+“Have you, though? That's good. You've brought another man up with you,
+I hear?”
+
+“Yes. I don't know what Captain thinks....”
+
+“He can stay. Nils has got him to work out in the fields already. And
+anyhow, you all seem to do as you like with me,” he added jestingly.
+“And you've been working with the lumbermen, have you?”
+
+“Yes.”
+
+“Hardly the sort of thing for you, was it?” Then, as if anxious not to
+seem curious about my work with Engineer Lassen, he broke off abruptly
+and said: “When are you going to start painting the house?”
+
+“I thought of beginning this afternoon. It'll need scraping a bit here
+and there.”
+
+“Good. And if you find the woodwork loose anywhere, you can put in a
+nail or so at the same time. Have you had a look at the fields?”
+
+“Yes.”
+
+“Everything's looking very nice. You men did good work last spring. Do
+no harm now if we had a little rain for the upper lands.”
+
+“Grindhusen and I passed lots of places on the way up that needed rain
+more than here. It's clay bottom here, and far up in the hills.”
+
+“That's true. How did you know that, by the way?”
+
+“I looked about when I was here in the spring,” I answered, “and I did
+a little digging here and there. I'd an idea you'd be wanting to have
+water laid on to the house some time or other, so I went prospecting a
+bit.”
+
+“Water laid on? Well, yes, I did think of it at one time, but.... Yes, I
+was going to have it done some years back; but I couldn't get everything
+done at once, and then it was held up. And just now I shall want the
+money for other things.”
+
+A wrinkle showed between his eyes for a moment; he stood looking
+down--in thought.
+
+“Well, well, that thousand dozen battens ought to do it, and leave
+something over,” he said suddenly. “Water? It would have to be laid on
+to the outbuildings as well. A whole system of pipes.”
+
+“There'd be no rock-work though, no blasting.”
+
+“Eh? Oh, well, we'll see. What was I going to say? Did you have a good
+time down there in the town? Not a big place, but you do see more people
+there. And the railway brings visitors now and again, no doubt.”
+
+“Aha,” I thought to myself, “he knows well enough what visitor came to
+stay with Engineer Lassen this summer!” I answered that I did not care
+much for the place--which was perfectly true.
+
+“No, really?”
+
+He seemed to find something to ponder over in that; he stared straight
+in front of him, whistling softly to himself. Then he walked away.
+
+The Captain was in good spirits; he had been more communicative than
+ever before; he nodded to me as he went off. Just as of old he was
+now--quick and determined, taking an interest in his affairs once more,
+and sober as water. I felt cheered myself to see him so. He was no
+wastrel; he had had a spell of foolishness and dissipation, but it
+needed only his own resolution to put an end to that. An oar in the
+water looks broken to the eye, but it is whole.
+
+ * * * * *
+
+It set in to rain, and I had to stop work on the painting. Nils had been
+lucky enough to get in all the hay that was cut; we got to work now on
+the potatoes, all hands out in the fields at once, with the women folk
+from the house as well.
+
+Meanwhile the Captain stayed indoors all alone; it was dull enough; now
+and again he would touch the keys of Fruen's piano. He came out once
+or twice to where we were at work, and he carried no umbrella, but let
+himself get drenched to the skin.
+
+“Grand weather for the crops!” he would say; or again, “Looks like being
+an extra special harvest this year!” But when he went back to the house
+there was only himself and loneliness to meet him. “We're better off
+ourselves than he is now,” said Nils.
+
+So we worked away at the potatoes, and when they were done there were
+the turnips. And by the time we were through with them the weather began
+to clear. Ideal weather, all that one could wish for. Nils and I were as
+proud of it all as if we owned the place.
+
+And now the haymaking began in earnest: the maids were out, spreading in
+the wake of the machine, and Grindhusen was set to work with a scythe in
+the corners and awkward parts where the machine could not go. And I got
+out my stone-grey paint and set about the house.
+
+The Captain came up. “What colour's that you've got here?” he asked.
+
+What could I say to that? I was nervous, I know, but my greatest fear
+was lest I should not be allowed to paint it grey after all. As it was,
+I said:
+
+“Oh, it's only some ... I don't know ... it doesn't matter what we put
+on for the first coat....”
+
+That saved me for the time being, at any rate. The Captain said no more
+about it then.
+
+When I had done the house all grey, and doors and windows white, I
+went down to the summer-house and did that the same. But it turned out
+horrible to look at; the yellow underneath showed through and made it
+a ghastly colour. The flagstaff I took down and painted a clean white.
+Then I put in a spell of field-work with Nils and was haymaking for some
+days. Early in August it was.
+
+Now, when I went back to my painting again I had settled in my mind to
+start on the house as early as possible, so as to be well on the way
+with it before the Captain was up--too far, if I could manage it, to go
+back! I started at three in the morning; there was a heavy dew, and I
+had to rub the woodwork over with a bit of sack. I worked away for an
+hour, and then had coffee, then on again till eight. I knew the Captain
+would be getting up then, so I went off to help Nils for an hour and be
+out of the way. I had done as much as I wanted, and my idea now was
+to give the Captain time to get over the shock of my grey, in case he
+should have got up in an irritable mood.
+
+After breakfast I went back to work, and stood there on my ladder
+painting away, as innocently as could be, when the Captain came up.
+
+“Are you doing it over with grey again?” he called up.
+
+“_Godmorgen_! Yes. I don't know if....”
+
+“Now what's the meaning of all this? Come down off that ladder at once!”
+
+I clambered down. But I was not anxious now. I had thought out something
+to say that I fancied would prove effective at the right moment--unless
+my judgment was altogether at fault.
+
+I tried first of all to make out it didn't matter really what colour we
+used for the second time either, but the Captain cut me short here and
+said:
+
+“Nonsense! Yellow on top of that grey will look like mud; you can see
+that for yourself, surely.”
+
+“Well, then, we might give it two coats of yellow,” I suggested.
+
+“Four coats of paint? No, thank you! And all that white you've been
+wasting! It's ever so much dearer than the yellow.”
+
+This was perfectly true, and the very argument I had been fearing all
+along. I answered now straight-forwardly:
+
+“Let me paint it grey.”
+
+“What?”
+
+“It would look better. There's something about the house ... and with
+the green of the woods behind ... the style of the place is....”
+
+“Is grey, you mean?” He swung off impatiently a few steps and came back
+again.
+
+And then I faced him, more innocently than ever, with an inspiration
+surely sent from above:
+
+“Now I remember! Yes.... I've always seen it grey in my mind, ever since
+one day--it was Fruen that said so....”
+
+I was watching him closely; he gave a great start and stared at me
+wide-eyed for a moment; then he took out his handkerchief and began
+fidgeting with it at one eye as if to get out a speck or something.
+
+“Indeed!” he said. “Did she say so?”
+
+“Yes, I'm almost sure it was that. It's a long time back now, but....”
+
+“Oh, nonsense!” he broke out abruptly, and strode away. I heard him
+clearing his throat--hard--as he crossed the courtyard behind.
+
+I stood there limply for a while, feeling anything but comfortable
+myself. I dared not go on with the painting now, and risk making
+him angry again. I went round to the back and put in an hour cutting
+firewood. When I came round again, the Captain looked out from an open
+window upstairs and called down:
+
+“You may as well go on with it now you've got so far. I don't know what
+possessed you, I'm sure. But get on with it now.”
+
+The window had been open before, but he slammed it to and I went on with
+the work.
+
+A week passed. I spent my time between painting and haymaking.
+Grindhusen was good enough at hoeing potatoes and using a rake here and
+there, but not of much account when it came to loading hay. Nils himself
+was a first-rate hand, and a glutton for work.
+
+I gave the house a third coat, and the delicate grey, picked out with
+white, made the place look nobler altogether. One afternoon I was at
+work, the Captain came walking up from the road. He watched me for a
+bit, then took out his handkerchief as if the heat troubled him, and
+said:
+
+“Yes, better go on with it now you've got so far. I must say she wasn't
+far wrong about the colour. All nonsense though, really! H'm!”
+
+I made no answer. The Captain used his handkerchief again and said:
+
+“Hot again today--puh! What was I going to say? ... yes, it doesn't look
+so bad after all. No, she was right--that is, I mean, you were right
+about the colour. I was looking at it from down there just now, and
+it makes quite a handsome place. And anyhow, it's too late to alter it
+now.”
+
+“I thought so too,” I said. “It suits the house.”
+
+“Yes, yes, it suits the house, as it were. And what was it she said
+about the woods behind--my wife, I mean? The background, or something?”
+
+“It's a long time ago now, but I'm almost sure....”
+
+“Yes, yes, never mind. I must say I never thought it would turn out like
+that--turn out so well. Will you have enough white, though, to finish?”
+
+“Well ... yes, I sent back the yellow and got some white instead.”
+
+The Captain smiled, shook his head, and walked away. So I had been right
+after all!
+
+Haymaking took up all my time now till it was done, but Nils lent me
+a hand in return, painting at the summer-house in the evening. Even
+Grindhusen joined in and took a brush. He wasn't much of a painter,
+he said, but he reckoned he could be trusted to paint a bit of a wall.
+Grindhusen was picking up fast.
+
+At last the buildings were finished; hardly recognizable, they were, in
+their new finery. And when we'd cleaned up a bit in the shrubbery and
+the little park--this was our own idea--the whole place looked different
+altogether. And the Captain thanked us specially for what we'd done.
+
+We started on the rye then, and at the same time the autumn rain set in;
+but we worked away all we knew, and there came a spell of sunshine
+in between whiles. There were big fields of thick, heavy rye, and big
+fields again of oats and barley, not yet ripe. It was a rich landscape
+to work in. The clover was seeding, but the turnips were somewhat
+behindhand. A good soaking would put them right, said Nils.
+
+The Captain sent me up to the post from time to time; once he gave me a
+letter for his wife. A whole bundle of letters there were, to different
+people, and hers in the middle. It was addressed care of her mother in
+Kristianssand. When I came back in the evening and took in the incoming
+post, the Captain's first words were: “You posted the letters all
+right?”
+
+“Yes,” I said.
+
+Time went on. On wet days, when there was little we could do out of
+doors, the Captain wanted me to paint a bit here and there about the
+house inside. He showed me some fine enamels he had got in, and said:
+
+“Now here's the staircase to begin with. I want that white, and I've
+ordered a dark red stair-carpet to put down. Then there'll be doors and
+windows. But I want all this done as soon as possible really; it's been
+left too long as it is.”
+
+I quite agreed that this was a good idea of the Captain's. He had lived
+carelessly enough for years past now, never troubling about the look of
+his house; now he had begun to take an interest in it again; it was a
+sort of reawakening. He took me over the place, upstairs and down, and
+showed me what was to be done. I noticed the pictures and sculpture in
+the rooms; there was a big marble lion, and paintings by Askevold and
+the famous Dahl. Heirlooms, I supposed they would be. Fruen's room
+upstairs looked just as if she were at home, with all sorts of little
+trifles neatly in their places, and clothes hanging still on the pegs.
+It was a fine old house, with moulded ceilings, and some of the walls
+done in costly style, but the paint-work everywhere was faded or flaking
+off. The staircase was broad and easy, with seats, and a mahogany
+handrail.
+
+I was painting indoors one day when the Captain came in.
+
+“It's harvest-time, I know, but this indoor work's important too. My
+wife will be back soon. I don't know what we're to do, really! I'd like
+to have the place thoroughly cleaned up.”
+
+So that letter was asking her to come back! I thought to myself. But
+then, again, it was some days since he had written, and I had been to
+the post several times myself, after, but no answer had come. I knew
+Fruen's writing. I had seen it six years before. But the Captain thought
+perhaps that he had only to say “Come,” and she would obey. Well, well,
+he might be right; she was taking a little time to get ready, that was
+all.... How was I to know?
+
+The painting had grown so important now, that the Captain went up
+himself to the clearing and got Lars to come down and help with the
+field-work in my place. Nils was by no means pleased with the exchange,
+for Lars was not over willing under orders on the place where he had
+been in charge himself in days gone by.
+
+But there was no such need of hurry about the painting, as it turned
+out. The Captain sent the lad up twice to the post, but I watched for
+him on the way back both times, and found he had no letter from Fruen.
+Perhaps she was not coming after all! Ay, it might be as bad as that.
+Or she felt herself in a false position, and was too proud to say yes
+because her husband called. It might be that.
+
+But the paint was on and had time to dry; the red stair-carpet came and
+was laid down with brass rods; the staircase looked wonderfully fine;
+wonderfully fine, too, were the doors and windows in the rooms upstairs.
+But Fruen did not come--no.
+
+We got through with the rye, and set to work in good time on the barley;
+but Fruen did not come. The Captain went out and gazed down the road,
+whistling to himself; he was looking thinner now. Often and often he
+would come out to where we were at work, and keep with us, looking on
+all the time without a word. But if Nils happened to ask him anything,
+he did not start as if his thoughts had been elsewhere, but was quick
+and ready as could be. He did not seem dejected, and as for looking
+thin, that was perhaps because he had got Nils to cut his hair.
+
+Then I was sent up to the post again, and this time there was a letter.
+Fruen's hand, and postmarked Kristianssand. I hurried back, laid the
+letter in among the rest of the post, and handed the whole bundle to the
+Captain outside the house. He took it with a careless word of thanks,
+showing no eagerness to see what there was; he was used to being
+disappointed.
+
+“Corn coming in everywhere, I suppose?” he asked casually, glancing
+at the letters one after another. “What was the road like? All right?”
+ While I was telling him, he came upon Fruen's letter, and at once
+packing up the whole bundle together, he turned to me with a sudden
+intensified interest in other people's crops and the state of the roads.
+Keeping himself well in hand; he was not going to show feeling openly.
+He nodded as he walked off, and said “Thank you” once more.
+
+Next day the Captain came out and washed and greased the carriage
+himself. But it was two days more before he used it. We were sitting at
+supper one evening when the Captain came into the kitchen and said he
+wanted some one to drive him to the station tomorrow. He could have
+driven himself, but he was going to fetch his wife, who was coming home
+from abroad, and he would have to take the landau in case it rained.
+Nils decided, then, that Grindhusen had better drive, he being the one
+who could best be spared.
+
+The rest of us went on with our field-work while they were away. There
+was plenty to do; besides the rye and barley not yet in, there were
+still potatoes to hoe and turnips to see to. But Ragnhild and the
+dairymaid both lent a hand; all youth and energy they were.
+
+It might have been pleasant enough to work side by side with my old mate
+Lars Falkenberg once more, but he and Nils could not get on together,
+and instead of cheerful comradeship, a gloomy silence hung over the
+fields. Lars seemed to have got over his late ill-will towards me in
+some degree, but he was short and sullen with us all on account of Nils.
+
+At last Nils decided that Lars should take the pair of chestnuts and get
+to work on the autumn ploughing. Lars was offended, and said crossly:
+No. He'd never heard of doing things that way before, he said, starting
+to plough your land before you'd got the harvest off it. “That may be,”
+ said Nils, “but I'll find you land that has been reaped enough to keep
+you going.”
+
+There were more words over that. Lars found everything all wrong somehow
+at Øvrebø. In the old days he used to do his work and sing songs after
+for the company at the house; now, it was all a mess and a muddle, and
+no sense in any way of doing things. Ploughing, indeed! Not if he knew
+it.
+
+“You don't know what you're talking about,” said Nils. “Nowadays you'll
+see folk ploughing between the corn-poles and the hay-frames.”
+
+“I've not seen it yet,” said Lars. “But it seems you've seen a lot. Of
+all the silly goats....”
+
+But the end of it was that Lars gave way, Nils being head man there, and
+went on ploughing till the Captain came home.
+
+It crossed my mind that I had left some washing behind with Emma when
+I went away, before. But I judged it best not to go up to the clearing
+after it now, while Lars was in his present mood.
+
+
+
+
+X
+
+
+The Captain and his wife came next day. Nils and I had talked over
+whether to hoist the flag; I dared not myself, but Nils was less
+cautious, and said we must. So there it was, flapping broad and free
+from its white staff.
+
+I was close at hand when the carriage drove up and they got out. Fruen
+walked out far across the courtyard, looked at the house, and clapped
+her hands. I heard her, too, loud in wonder as she entered the hall--at
+sight of the stairs, no doubt, and the new red carpet.
+
+Grindhusen had no sooner got the horses in than he came up to me, all
+agape with astonishment over something, and drew me aside to talk.
+
+“There must be something wrong,” he said. “That's not Fru Falkenberg,
+surely? Is she married to him--the Captain, I mean?”
+
+“Why, yes, Grindhusen, the Captain's wife is married to the Captain.
+What makes you ask?”
+
+“But it's that cousin girl! I'll stake my life on it if it's not the
+very same one. The Inspector's cousin that was there.”
+
+“Not a bit of it, Grindhusen. But it might be her sister.”
+
+“But I'll stake my life on it. I saw her with him myself I don't know
+how many times.”
+
+“Well, well, she may be his cousin as far as that goes, but what's it to
+do with us?”
+
+“I saw it the moment she got out of the train. And she looked at me,
+too, and gave a start. I could see her breathing quickly after. Don't
+come telling me.... But I can't make out.... Is she from here?”
+
+“Was Fruen pleased, or did she look unhappy?” I asked.
+
+“Nay, I don't know. Yes, I think she was.” Grindhusen shook his head,
+still marvelling how this could be the Captain's wife. “You must have
+seen her with the Inspector yourself,” he said. “Didn't you recognize
+her again?”
+
+“Was she pleased, did you say?”
+
+“Pleased? Why, yes, I suppose so. I don't know. They talked such a lot
+of queer stuff the pair of them, driving home--began at the station, the
+minute she got out. There was a whole lot I couldn't make out at all.
+'I don't know what to say,' said she, 'but I beg you so earnestly to
+forgive me for it all.' 'And so do I,' says he. Now did you ever hear
+such a thing? And they were both of them crying, I believe, in the
+carriage after. 'I've had the place painted and done up a bit,' said the
+Captain. 'Have you?' says she. And then he went on talking about all her
+things, and how they were still there and never been touched. I don't
+know what things he meant, but he thought she'd find everything still
+in its place, he said. Did you ever hear the like? 'All your things,'
+he said. And then he went on about somebody Elisabet, and said he never
+gave her a thought, and never had, I think he said. And she cried like
+anything at that, and was all upset. But she didn't say a word about
+being abroad, as the Captain said. No, I'll stake my life she'd come
+from the Inspector.”
+
+I began to fear I had made a grave mistake in bringing Grindhusen to
+Øvrebø. It was done now, but I wished it undone. And I told Grindhusen
+himself as much, and that pretty plainly.
+
+“Fruen here's the mistress of the place, and good and kind as could be
+to every one, and the Captain as well, remember that. But you'll find
+yourself whipped out of here, and at once, if you go gossiping and
+telling tales. Take my advice and be careful. You've got a good job
+here, with good pay and decent food. Think of that, and keep quiet while
+you're here.”
+
+“Yes, yes, you're right,” said Grindhusen meekly enough. “I don't say a
+word; only, that she's the very image of that cousin down there. And did
+I ever say more than that? I don't know what you've got to make such a
+fuss about, and as for that, maybe she's a bit fairer than the cousin. I
+won't swear it's the same sort of hair. And I never said it was. But
+if you want to know what I thought, I'll tell you straight out. I was
+thinking she was too good to be that cousin girl. That was my very
+thought. 'Twould be a shame for her to be cousin to a fellow like that,
+and I can't think how anybody ever could. I'm not thinking about the
+money now; you know as well as I do I'm not the man to make a fuss over
+losing a two-Kroner piece, no more than you yourself, but it was a mean
+thing to do, all the same, giving me the money one day and taking it
+back the next. Ay, that it was. I say no more than that. But I don't
+know what's the matter with you lately, flying out the least word a man
+says. And what have I said, anyway? A mean lot, that he was; paid me two
+Kroner a day and find my own food, and always niggling and haggling over
+every little thing. I've had enough of your talk anyhow, but I'll tell
+you what was my very thought, if you want to know....”
+
+But all his flow of talk did not avail to hide the fact that he had
+recognized Fruen at once, and was still convinced that he was right.
+
+ * * * * *
+
+All things in order now, the Captain and Fruen at home, bright days and
+a rich harvest. What more could any wish for?
+
+Fruen greets me with a kindly glance, and says:
+
+“The place looks different altogether after the way you've painted it so
+nicely. The Captain's ever so pleased.”
+
+She seemed calmer now than when I had seen her last, on the stairs of
+the hotel in the town. She did not start and breathe quickly at sight
+of me as she had with Grindhusen, and that could only mean she was not
+displeased at seeing me again! So I thought to myself, and was glad
+to think so. But why had she not left off that unsteady glance, that
+flutter of the eyes, she had fallen into of late? If I were the Captain,
+now, I would speak to her about it. And her complexion, too, was
+not what it had been. There were some curious little spots about the
+temples. But what matter? She was no less pretty for that.
+
+“I'm afraid, though,” she went on, “it wasn't my idea at all with the
+lovely grey for the house. You must have made a mistake in thinking I
+said so.”
+
+“Well, then, I can't make it out. But, anyhow, it's no matter; the
+Captain himself decided to have it.”
+
+“The staircase is simply splendid, and so are the rooms upstairs. It's
+twice as bright as before....”
+
+'Twas Fruen herself was trying to be twice as bright and
+
+“Why, yes, Grindhusen, the Captain's wife is married twice as good as
+before.” I knew that well enough. And she fancied she owed me these
+little marks of kindliness, for something or other. Well and good, but
+now it was enough. Best let it be.
+
+Autumn drawing on, the scent of the jasmine all importunate down in the
+shrubbery, and red and yellow showing up long since on the wooded hills.
+Not a soul in the place but is glad to have Fruen at home again; the
+flag, too, does its part. 'Tis like a Sunday; the maids have put clean
+aprons on, fresh from the ironing.
+
+In the evening I went down by the little stone steps to the shrubbery
+and sat there a while. The jasmines were pouring out waves of perfume
+after the heat of the day. After awhile Nils came down, looking for me.
+
+“No visitors here now,” says Nils. “And no high goings-on at nights.
+Have you heard anything of that sort at night now, since the Captain
+first came back?”
+
+“No.”
+
+“And that's full ten weeks ago now. What d'you say if I tore off this
+thing now?” And he pointed to his temperance badge. “Captain's given up
+drinking, here's Fruen home again, and no call to be unfriendly anyway
+to either of them.”
+
+He handed me a knife, and I cut the badge away.
+
+We talked for a bit about the farm-work--Nils thought of nothing else.
+“We'll have most of the corn under shelter by tomorrow night,” he says.
+“And thank goodness for that! Then we'll sow the winter rye. Queer
+thing, isn't it? Here's Lars went on year after year sowing by machine,
+and thought it good enough. Not if I know it! We'll sow ours by hand.”
+
+“But why?”
+
+“On land like ours! Now just take the man over there, for instance; he
+sowed by machine three weeks ago and some's come up and some not. No.
+The machine goes too deep in the soil.”
+
+“H'm! Don't the jasmines smell fine tonight?”
+
+“Yes. There's been a big difference with the barley and oats these last
+few days. Getting on time for bed, though, now!”
+
+He got up, but I did not move. “Looks like being fine again tomorrow,”
+ says Nils, glancing at the sky. And then he went on about the grass in
+the garden; worth cutting, he said it was.
+
+“You going to stay down here long?” he asked suddenly.
+
+“Yes, for a bit; why not? Oh, well, perhaps I'd better go up too.”
+
+Nils walked off a few paces, then came back again.
+
+“Better not stay here any longer,” he said. “Come along up here with
+me.”
+
+“Think so?” I said, and rose at once. Evidently Nils had something in
+his mind, and had come down here on purpose to fetch me.
+
+Had he found me out? But what was there to find out?
+
+Did I know myself what I had gone down to the shrubbery for? I remember
+now that I lay face downwards, chewing a stalk of grass. There was light
+in a certain upstairs window of the house. I was looking at that. And
+that was all.
+
+“Not being inquisitive now, but what's the matter?” I asked.
+
+“Nothing,” said Nils. “The girls said you were down here, so I just came
+along. Why, what else?”
+
+So the maids had found me out, I thought to myself, and was ill pleased
+at the thought. Ragnhild it must be, a devil of a girl, sharp as a
+needle; she must have said a lot more than Nils was willing to confess.
+And what if Fruen herself had seen me from the window!
+
+I resolved now to be cold and indifferent as ice henceforward all the
+days of my life.
+
+ * * * * *
+
+Ragnhild is properly in clover. The thick stair carpet muffles every
+step; she can run upstairs whenever she pleases and slip down again in a
+moment without a sound.
+
+“I can't make it out about Fruen,” says Ragnhild.
+
+“Here she's come back, and ought to be happy and good tempered as
+could be, and instead she's all tears and frowning. I heard the Captain
+telling her today: 'Now do be a little reasonable, Lovise,' he said.
+'I'm sorry, I won't do it any more,' says Fruen; and then she cried
+because she'd been unreasonable. But that about never doing it any
+more--she's said that now every day since she came back, but she's done
+it again, all the same. Poor dear, she'd a toothache today; she was
+simply crying out with the pain....”
+
+“Go and get on with the potatoes, Ragnhild,” said Nils quickly. “We've
+no time for gossiping now.”
+
+We'd all of us our field-work now; there was much to be done. Nils was
+afraid the corn would spoil if he left it too long at the poles; better
+to get it in as it was. Well and good; but that meant threshing the
+worst of it at once, and spreading the grain over the floor of every
+shed and outhouse. Even in our own big living-room there was a large
+layer of corn drying on the floor. Any more irons in the fire? Ay,
+indeed, and all the while hot and waiting. Bad weather has set in, and
+all the work ought to be done at once. When we've finished threshing,
+there's the fresh straw to be cut up and salted down in bins to keep it
+from rotting. That all? Not by a long way: irons enough still glowing
+hot. Grindhusen and the maids are pulling potatoes. Nils snatches the
+precious time after a couple of dry days to sow a patch of rye and send
+the lad over it with the harrow. Lars Falkenberg is still ploughing;
+he has given way altogether and turned out a fine ploughman since the
+Captain and Fruen came back. When the corn-land's too soft he ploughs
+the meadows; then, when sun and wind have dried things a bit, he goes on
+to the corn-land again.
+
+The work goes on steadily and well; in the afternoon the Captain himself
+comes out to lend a hand. The last load of corn in being brought in.
+
+Captain Falkenberg is no child at the work, big and strong he is,
+and with the right knack of it. See him loading up oats from the
+drying-frames: his second load now.
+
+Just then Fruen comes along down the road, and crosses over to where we
+are at work. Her eyes are bright. She seems pleased to watch her husband
+loading up corn.
+
+“_Signe Arbejdet!_” [Footnote: “A blessing on the work.”] she says.
+
+“Thanks,” says the Captain.
+
+“That's what we used to say in Nordland.”
+
+“What?”
+
+“That's what we used to say in Nordland.”
+
+“Oh yes.”
+
+The Captain is busy with his work, and in the rustle of the straw he
+does not always hear what she says, but has to look up and ask again,
+and this annoys them both.
+
+“Are the oats ripe?” she asks.
+
+“Yes, thank goodness!”
+
+“But not dry, I suppose?”
+
+“Eh? I can't hear what you say.”
+
+“Oh, I didn't say anything.”
+
+A long, uncomfortable silence after that. The Captain tries once or
+twice with a good-humoured word, but gets no answer.
+
+“So you're out on a round of inspection,” he says jestingly. “Have you
+seen how the potatoes are getting on?”
+
+“No,” she answers. “But I'll go over there, by all means, if you can't
+bear the sight of me here.”
+
+It was too dreadful to hear them going on like this. I must have frowned
+unconsciously--shown some such feeling. Then, suddenly remembering that
+for certain reasons I was to be cold as ice, I frowned the more.
+
+Freun looked straight at me and said:
+
+“What are you scowling at?”
+
+“Scowling, eh?” says the Captain, joining in, with a forced laugh.
+
+Fruen takes him up on the instant.
+
+“Ah! you managed to hear that time!”
+
+“Really, Lovise....”
+
+Fruen's eyes dimmed suddenly; she stood a moment then ran, stooping
+forward, round behind the frames, and sobbed.
+
+The Captain went over to her. “What is it, Lovise, tell me?”
+
+“Oh, nothing, nothing! Go away.”
+
+She was sick; we could hear it. And moaning and saying: “Heaven help
+me!”
+
+“My wife's not very well just now,” says the Captain to me. “We can't
+make out what it is.”
+
+“There's sickness in the neighbourhood,” I suggested, for something to
+say. “Sort of autumn fever. I heard about it up at the post office.”
+
+“Is there, though? Why, there you are, Lovise,” he calls out. “There's
+some sort of fever about, it seems. That's all it is.”
+
+Fruen made no answer.
+
+We went on loading up, and Fruen moved farther and farther away as we
+came up. At last the frames were cleared, and she stood there guiltily,
+very pale after her trouble.
+
+“Shall I see you back to the house?” asked the Captain.
+
+“No, thank you, I'd rather not,” she answered, walking away.
+
+The Captain stayed out and worked with us till evening.
+
+ * * * * *
+
+So here was everything gone wrong again. Oh, but it was hard for them
+both!
+
+And it was not just a little matter that could be got over by a
+little give and take on either side, as folk say; no, it was a thing
+insuperable, a trouble rooted deep. And now it had come to mutiny, no
+less: Fruen had taken to locking her door at night. Ragnhild had heard
+the Captain, highly offended, talking to her through the wall.
+
+But that evening the Captain had demanded to speak with her in her room
+before she went to bed. Fruen agreed, and there was a further scene.
+Each was willing and anxious, no doubt, to set matters right, but it
+was hopeless now; it was too late. We sat in the kitchen, Nils and I,
+listening to Ragnhild's story. I had never seen Nils look so miserable
+before.
+
+“If things go wrong again now, it's all over,” he said. “I thought to
+myself last summer that perhaps a good, sound thrashing would do her
+good. But that was just foolishness, I can see now. Did she talk about
+running away again?”
+
+“She said something about it,” answered Ragnhild. And then she went on
+something like this: “It began with the Captain asking if she didn't
+think it was this local sickness she had got. Fruen answered it could
+hardly be any local sickness that had turned her against him so. 'Turned
+you against me?' 'Yes. Oh, I could scream sometimes. At table, for
+instance, the way you eat and eat....' 'Do I?' says the Captain. 'Well,
+I can't see there's anything very wrong in that; it's just natural.
+There's no rule for how much one ought to eat at a meal.' 'But to have
+to sit and look at you--it makes me sick. It's that that makes me ill.'
+'Well, anyhow, you can't say I drink too much now,' said he. 'So it's
+better than it was.' 'No, indeed, it's worse!' Then says the Captain:
+'Well, really, I do think you might make allowances for me a little,
+after I've--I mean, considering what you did yourself this summer.'
+'Yes, you're right,' says Fruen, beginning to cry. 'If you knew how it
+hurts and plagues me night and day, thinking of that.... But I've never
+said a word.' 'No, I know,' says she, crying all the more. 'And I asked
+you myself to come back,' he said. But at that she seemed to think he
+was taking too much credit to himself; she stopped crying, and answered,
+with a toss of her head: 'Yes, and it would have been better if you'd
+never asked me back, if it was only to go on like this.' 'Like what?'
+says he. 'You've your own way in everything now. The same as before,
+only you don't care for anything at all. You never touch the piano,
+even; only go about cross and irritable all the time; there's no
+pleasing you with anything. And you shut your door at night and lock me
+out. Well and good; lock me out if you like!' 'It's you that are hard
+to please, if you ask me,' she said. 'There's never a night and never
+a morning but I'm worried out of my life lest you shall be thinking
+of--this summer. You've never said a word about it, you say. Oh, don't
+you, though! I'm never left long in peace without you throwing it in my
+teeth. I happened to say “Hugo” one day, by a slip of the tongue, and
+what did you do? You might have been nice and comforted me to help me
+over it, but you only scowled and said you were not Hugo. No. I knew
+well enough, and I was ever so sorry to have said it.' 'That's just the
+point,' said the Captain. 'Were you really sorry?' 'Yes, indeed,' said
+Fruen; 'it hurt me ever so.' 'Well, I shouldn't have thought it; you
+don't seem very upset about it.' 'Ah, but what about you? Haven't you
+anything to be sorry for?' 'You've got photos of Hugo on your piano
+still; I haven't seen you move them away yet, though I've shown you not
+once but fifty times I wished you to--yes, and begged you to do it.'
+'Oh, what a fuss you make about those photos!' said she. 'Oh, don't make
+any mistake! I'm not asking you now. If you went and shifted them now,
+it would make no difference. I've begged and prayed of you fifty times
+before. Only, I think it would have been a little more decent if you'd
+burned them the day you came home. But, instead of that, you've
+books here lying about in your room with his name in. And there's a
+handkerchief with his initials on, I see.' 'Oh, it's all your jealousy,'
+answered Fruen. 'I can't see what difference it makes. I can't kill him,
+as you'd like me to, and Papa and Mama say the same. After all, I've
+lived with him and been married to him.' 'Married to him?' 'Yes, that's
+what I say. It isn't every one that looks at Hugo and me the way you
+do.' The Captain sat a while, shaking his head. 'And it's all your own
+fault, really,' Fruen went on, 'the way you drove off with Elisabet that
+time, though I came and asked you not to go. It was then it happened.
+And we'd been drinking that evening. I didn't quite know what I was
+doing.' Still, the Captain said nothing for a while; then at last he
+said: 'Yes, I ought not to have gone off like that.' 'No, but you did,'
+said Fruen, and started crying again. 'You wouldn't hear a word. And
+you're always throwing it in my teeth about Hugo, but you never think
+of what you've done yourself.' 'There's just this difference,' says the
+Captain, 'that I've never lived with the lady you mention, never been
+married to her, as you call it.' Fruen gave a little scornful laugh.
+'Never!' said the Captain, striking the table with his hand. Fruen gave
+a start, and sat staring at him. 'Then--I don't understand why you were
+always running after her and sitting out in the summer-house and lurking
+in corners,' said she. 'It was you that sat out in the summer-house,' he
+answered. 'Oh yes, it's always me,' said she. 'Never you by any chance!'
+'As for my running after Elisabet,' said the Captain, 'it was solely and
+simply in the hopes of getting you back. You'd drifted away from me,
+and I wanted you.' Fruen sat thinking over that for a minute, then she
+sprang up and threw her arms around him and said: 'Oh, then you cared
+for me all the time! And I thought it was all over. You'd drifted away
+from me, too; it was years since. And it all seemed so hopeless. I never
+thought--I never knew.... And then it was me you cared for all the time!
+Oh, my dear, then it's all come right again.' 'Sit down,' said he.
+'You seem to forget that something else has happened since.' 'Something
+else?' 'There you are, you've forgotten all about it. May I ask you, are
+you sorry enough for what's happened since?' At that Fruen turned hard
+again and said: 'Oh, you mean about Hugo? That's done and can't be
+altered.' 'That doesn't answer the question.' 'If I'm sorry enough? What
+about you; are you so innocent yourself?' At this the Captain got up and
+began walking up and down. 'The trouble is that we've no children,'
+said Fruen. 'I haven't a daughter that I could teach and bring up to be
+better than I am,' 'I've thought of that,' said the Captain, 'perhaps
+you're right.' Then he turned straight towards her and said: 'It's a
+nasty crash that's come over us, Lovise--like a landslide. But don't you
+think now we might set to work and shift away all the wreckage that's
+been burying us for years, and get clear and breathe again? You might
+have a daughter yet!' At that Fruen got up and made as if to say
+something, but couldn't. 'Yes,' was all she said, and 'Yes,' she said
+again. 'You're tired and nervous, I know,' he said. 'But think a little
+over what I've said. Another time.' 'Good-night,' said she.”
+
+
+
+
+XI
+
+
+The Captain spoke to Nils about the timber; he thought of disposing of
+the whole lot, or selling it standing. Nils took this to mean that he
+didn't like the idea of having more new folk about the place. “It looks
+like things are as bad as ever with him and Fruen,” said Nils.
+
+We are getting in the potatoes now, and since we are thus far there is
+less hurry and anxiety about the work. But there is still much to be
+done. The ploughing is behindhand, and Lars Falkenberg and I are both at
+it, field and meadow land.
+
+Nils, queer creature that he was, began to find things intolerable
+at Øvrebø again, and talked of throwing up his place and going off
+altogether. But he couldn't bear the disgrace of leaving his service
+like that. Nils had his own clear notions of honour, handed down through
+many generations. A young man from a big farm could not behave like a
+lad from a cottar's holding. And then he hadn't been here long enough
+yet; Øvrebø had been sadly ill-managed before he came: it would take
+some years to bring it round again. It was only this year, when he'd had
+more help with the work, that he'd been able to do anything properly.
+But from now onward he might begin to look for some result of his work;
+look at this year's harvest, the fine heavy grain! The Captain, too,
+had looked at the crops with wonder and thankfulness--the first time for
+many years. There would be plenty to sell.
+
+All things considered, then, it was senseless for Nils to think
+of leaving Øvrebø. But he must go home for a couple of days to his
+people--they lived a little way north of us. So he gave himself two
+days' leave as soon as the potatoes were all out of the ground. No
+doubt he'd good reason for going--perhaps to see his sweetheart, we
+thought--and when he came back he was bright and full of energy as ever,
+and took up work again at once.
+
+We were sitting at dinner in the kitchen one day when out comes Fruen
+from the front door of the house, and goes tearing down the road, all
+wild and excited. Then the Captain came out, calling after her: “Lovise,
+what is it, Lovise? Where are you going?” But Fruen only called back:
+“Leave me alone!”
+
+We looked at one another. Ragnhild rose from the table; she must go
+after her mistress, she said.
+
+“That's right,” said Nils, calm as ever. “But go indoors first and see
+if she's moved those photographs.”
+
+“They're still there,” said Ragnhild as she went out.
+
+Outside, we heard the Captain telling her to go and look after her
+mistress.
+
+There was no one but took thought for Fruen in her distress.
+
+We went out to the fields again. Said Nils to me:
+
+“She ought to take away those photos; it's not right of her to leave
+them there. I don't know what she can be thinking of to do it.”
+
+What do you know about it? I thought to myself. Oh, I was so clever
+with my knowledge of the world, and all I'd learned on my wanderings, I
+thought I would try him now; perhaps he was only showing off.
+
+“I can't understand why the Captain hasn't taken and burnt them long
+ago,” said I.
+
+“No, that's all wrong,” said Nils. “I wouldn't have done that either.”
+
+“Oh, indeed!”
+
+“It wouldn't be for me to do it, but for her.”
+
+We walked on a little. And then Nils said a thing that showed his sound
+and right instinct.
+
+“Poor lady!” he said. “She's not got over that slip of hers this summer;
+it's troubling her still. From all I can see, there's some people pick
+up again all right after a fall, and go on through life with no more
+than the mark of a bruise. But there's some that never get over it.”
+
+“Fruen seems to be taking it easy enough,” said I, still trying him.
+
+“How can we tell? She's been unlike herself, to my mind, ever since
+she's been back,” he answered. “She's got to live, of course, but she's
+lost all harmony, perhaps. I don't know much about it, but harmony,
+that's what I mean. Oh yes, she can eat and laugh and sleep, no doubt,
+but ... I followed one such to the grave, but now....”
+
+And at that I was no longer cold and wise, but foolish and ashamed, and
+only said:
+
+“So it was that? She died, then?”
+
+“Yes. She wished it so,” said Nils. And then suddenly: “Well, you and
+Lars get on with the ploughing. We ought soon to be through with things
+now.”
+
+And we went each our separate way.
+
+I thought to myself: a sister of his, perhaps, that had gone wrong, and
+he'd been home and followed her to the grave. _Herregud!_ there are
+some that never get over it; it shakes them to their foundations; a
+revolution. All depends on whether they're coarse enough. Only the mark
+of a bruise, said Nils. A sudden thought came to me, and I stopped:
+perhaps it was not his sister, but his sweetheart.
+
+Some association of ideas led me to think of my washing. I decided to
+send the lad up for it.
+
+ * * * * *
+
+It was evening.
+
+Ragnhild came to me and begged me to keep awake again; there was
+dreadful trouble up at the house. Ragnhild herself was greatly upset,
+and dared not sit anywhere now in the half-dark but upon my knees.
+It was always so with her; emotion made her frightened and
+tender--frightened and tender, yes.
+
+“But can you be away like this? Is there any one in your place in the
+kitchen?” I asked.
+
+“Yes. Cook's going to listen for the bell. You know, I side with the
+Captain,” she declared. “I've sided with him all along.”
+
+“Oh, that's only because he's a man.”
+
+“No, it's not.”
+
+“You'd much better side with Fruen.”
+
+“You only say that because she's a woman,” answered Ragnhild in her
+turn. “But you don't know all I do. Fruen's so unreasonable. We didn't
+care a bit about her, she said, and left her all to herself, whatever
+might happen. Did you ever hear such a thing, when I'd just gone after
+her. And then there's another dreadful thing....”
+
+“I don't want to hear any more,” I said.
+
+“But I haven't been listening outside--what are you thinking of? I was
+there in the same room, and heard them.”
+
+“Did you? Well, well, stay here till you've calmed down a little; then
+we'll go and find Nils.”
+
+And so frightened and tender was Ragnhild that she threw her arms round
+me because I was kind to her. A strange girl!
+
+Then we went down to Nils.
+
+“Ragnhild thinks that somebody ought to keep awake for a bit,” I said.
+
+“Yes,” said Ragnhild. “Oh, it's so dreadful--worse than ever it's been!
+Heaven knows what the Captain'll do! Perhaps he won't go to bed at all.
+Oh, she's fond of him and he's fond of her, too; only, everything's
+all wrong! When she went running off like that today, the Captain was
+standing outside the house, and said to me: 'Go and look after your
+mistress, Ragnhild,' and I went after her, and there she was, standing
+behind a tree down the road, and she just stood there, crying, and
+smiled at me. I tried to get her to come in again, but she said we
+didn't care about her; it didn't matter where she went. 'The Captain
+sent me after you,' said I. 'Did he, though?' she asked. 'Now? Was it
+just now?' 'Yes,' said I. 'Wait, then,' she said, and stood quite a
+while. 'Take those hateful books that are lying in my room and burn
+them,' she said; and then: 'Oh no, I'll do it myself, but I'll ring for
+you after supper, and then you must come up at once.' 'I will,' said I,
+and then I got her to come in.”
+
+“And you know,” said Ragnhild suddenly, “she's going to have a child.”
+
+We looked at one another. Nils' face grew, as it were, veiled beneath a
+film of something indistinct. All expression faded, the eyes asleep. But
+why should it affect him so? For the sake of saying something, I turned
+to Ragnhild and asked:
+
+“Fruen was going to ring for you, you said?”
+
+“Yes, and so she did. There was something she wanted to tell the
+Captain, but she was afraid, and wanted to have me there. 'Light a
+candle and pick up all this host of buttons I've upset,' she said. And
+then she called out to the Captain in his room. I lit the candle and
+began picking up buttons; dozens of them there were, all sorts. The
+Captain came in. 'I only wanted to tell you,' says Fruen at once, 'that
+it was kind of you to send Ragnhild after me to-day. Heaven bless you
+for that!' 'Never mind about that, my dear,' says he. 'You were nervous,
+you know.' 'Yes, I'm all nerves just now,' she answered, 'but I hope
+it'll get better in time. No, the trouble is that I haven't a daughter I
+could bring up to be really good. There's nothing I can do!' The Captain
+sat down on a chair. 'Oh yes, there is,' he said. 'Yes, you say? Oh, I
+know it says in that book there.... Oh, those hateful books!--Ragnhild
+take them away and burn them,' she says. 'No, wait, I'll tear them to
+bits now myself and put them in the stove here.' And then she started
+pulling them to pieces, taking ever so many pages at a time and throwing
+them in the stove. 'Don't be so excited, Lovise,' said the Captain.
+_'The Nunnery,'_ she said--that was one of the books. 'But I can't go
+into a nunnery. There's nothing I can do. When I laugh, you think I'm
+laughing,' she said to the Captain, 'but I'm miserable all the time and
+not laughing a bit.' 'Is your toothache any better?' he asked. 'Oh, that
+toothache won't be better for a long time to come!' she said; 'you know
+that well enough.' 'No, indeed, I don't.' 'You don't know?' 'No.' 'But,
+heavens! can't you see what's the matter with me?' said Fruen. The
+Captain only looked at her and did not answer. 'I'm--oh, you said today
+I might have a daughter after all, don't you remember?' I happened to
+look up at the Captain just then....”
+
+Ragnhild smiled and shook her head; then she went on:
+
+“Heaven forgive me for smiling, but the Captain's face was so queer;
+he stood there like a sheep. 'Didn't you guess as much before?' asked
+Fruen. The Captain looked over at me and said: 'What's that you're doing
+there all this time?' 'I asked her to pick up those buttons for me,'
+said Fruen. 'I've finished now,' said I. 'Have you?' said Fruen, getting
+up. 'Let me see.' And she took the box and dropped them again all over
+the floor. Oh, they went rolling all over the place, under the table,
+under the bed and the stove! 'There, now, did you ever see such a mess?'
+said Fruen. But then she went off again at once talking about herself,
+and said again: 'But I can't understand you didn't you see I was--didn't
+see what was the matter with me.' Can't those buttons wait till
+tomorrow?' said the Captain. 'Why, yes, perhaps they can,' said Fruen.
+'But then I'll be treading on them everywhere. I can't ... I'm rather
+afraid of stooping just now.... But, never mind, we'll leave them for
+now,' she said, and stroked his hand. 'Oh, my dear, my dear!' she says.
+But he drew his hand away. 'Oh, so you're angry with me!' she said. 'But
+then, why did you write and ask me to come back?' 'My dear Lovise,
+we're not alone here,' he says. 'But surely you must know what made
+you write?' 'I suppose it was because I hoped things would come right
+again.' 'And they didn't?' 'Well, no!' 'But what was in your mind when
+you wrote? Were you thinking of me? Did you want me again? I can't
+make out what was in your mind.' 'Ragnhild's finished, I see,' said the
+Captain. 'Good-night, Ragnhild!'”
+
+“And then you came away?”
+
+“Yes, but I dare not go far because of Fruen. You may be sure it wasn't
+nice for her when I was out of the room, so I had to be somewhere at
+hand. And if the Captain had come and found me and said anything, I'd
+have told him straight out I wasn't going farther away with Fruen in
+the state she was. As it happened, he didn't come at all, but they began
+again in there. 'I know what you're thinking of,' said Fruen--'that
+perhaps it's not ... it wouldn't be your child. Oh yes, indeed it
+might be so! But, God knows, I can't find words this moment to make you
+forgive me!' she said, all crying. 'Oh, my dear, forgive me, forgive
+me!' said Fruen, and went down on her knees on the floor. 'You've seen
+what I did with the books, and that handkerchief with the initials
+on--I burnt that before, and the books, you know....' 'Yes, and--here's
+another handkerchief with the same initials on--' says the Captain. 'Oh,
+heavens! yes, you're ever so considerate, Lovise.' Fruen was all upset
+at that. 'I'm sorry you should have seen it,' she said. 'It must be one
+I brought back with me when I came home. I haven't looked through my
+things properly since. But does it really matter so very much? Surely--'
+'Oh no,' said he. 'And if you'd only listen to me,' she went on, I'm
+almost certain it's you that ... I mean, that the child is yours. Why
+should it not be? Oh, I don't know how to say it!' 'Sit down again,'
+said the Captain. But Fruen must have misunderstood; she got up and
+said: 'There you are! You won't listen to me. Really, I can't make out
+why you ever wrote to me at all. You might just as well have left me
+alone.' Then the Captain said something about being in prison; if a man
+grew up in a prison yard, he said, and you take him out, he'll long to
+be back in his prison yard again, he said. It was something like that,
+anyway. 'Yes, but I was with Papa and Mama, and they weren't hard like
+you; they said I had been married to him, and weren't unkind to me at
+all. It isn't every one that looks at things like you do,' 'You don't
+want that candle alight now Ragnhild's gone, do you?' said the Captain.
+'It looks so out of place to have it burning there beside the lamp--as
+if it were ashamed.' 'Ashamed of me,' she says quickly. 'Oh yes,
+that was what you meant. But you've been to blame as well.' 'Don't
+misunderstand me,' he says. 'I know I've been to blame. But that doesn't
+make your part any better.' 'Oh, you think not? Well, of all the.... So
+yours doesn't count, then?' 'Yes, I say I've been to blame, not in the
+way you mean, but in other ways--in old things and new.' 'Oh, indeed!'
+'Yes, but I don't come home bringing the fruits of it under my heart to
+you.' 'No,' says Fruen, 'but you know it was you all along that wouldn't
+... that didn't want us to have children. And I didn't want it, either,
+but you ought to have known better. And they said the same thing at
+home. If only I'd had a daughter....' 'Oh, don't let's go over all that
+again,' says the Captain--he called it something or other--a romance,
+I think it was. 'But it's true,' says Fruen, 'and I can't think how you
+can deny it.' 'I'm not denying anything. Do sit down, now, Lovise, and
+listen to me. All this about having children, and a daughter to bring up
+and so on, it's something you've picked up lately. And, you snatched
+at the idea at once, to save yourself. But you never said a word about
+wanting children before--not that I ever heard.' 'Yes, but you ought
+to have known better.' 'There again, that's something you've heard,
+something new. But it doesn't matter: quite possibly things might have
+been different if we'd had children. I can see that myself now, but now
+it's too late, more's the pity. And here you are now--like that....'
+'Oh, heavens, yes! But I tell you it may be yours after all--I don't
+know.... Oh!...' 'Mine? said the Captain, shaking his head. 'Well,
+the mother should be the one to know. But in this case, it seems, she
+doesn't. The woman I'm married to doesn't know--or do you?' But Fruen
+did not answer. _'Do_ you know? I ask you!' Oh, but again she could not
+answer, only slipped down to the floor again and cried. Really, I don't
+know--but perhaps I'm on her side after all; it was dreadful for her,
+poor thing. And then I was just going to knock at the door and go in,
+but then the Captain went on again. 'You can't say it,' he said. 'But
+that's an answer in itself, and plain enough.' 'I can't say more,'
+said Fruen. She was still crying. 'I'm fond of you for lots of things,
+Lovise,' says the Captain, 'and one of them's because you're truthful.'
+'Thank you,' she says. 'They haven't taught you to lie as yet. Get up,
+now.' And he helped her up himself, and set her in the chair. But it was
+pitiful to see her crying so. 'Don't cry, now,' he says. 'I want to ask
+you something. Shall we wait and see what it's like when it comes--what
+sort of eyes it has, and so on?' 'Oh, heaven bless you, yes, if you
+would! Oh, my dear, God bless you, God bless you.' 'And I'll try to bear
+with things as they are. It's an aching misery all the time, but I'll
+try. And I've been to blame as well.' 'God bless you, God bless you!'
+she said again. 'And you,' he said. 'And now good-night until tomorrow.'
+Then Fruen leaned down over the table and cried and cried so dreadfully.
+'What are you crying for now?' he asked. 'You're going,' she said. 'Oh,
+I was afraid of you before, but now I can't bear to be without you.
+Couldn't you stay a little?' 'Stay here, with you, now?' he asked. 'Oh
+no, I didn't mean ... it wasn't that ... only, it's so lonely. I didn't
+mean....' 'No,' said the Captain. 'You can understand I don't feel like
+staying any longer now. Ring for the maid!'”
+
+“And then I had to run,” Ragnhild concluded.
+
+Said Nils, after a while: “Have they gone to bed now?”
+
+Ragnhild could not say. Yes. Perhaps. Anyhow, Cook was there in case.
+“But, only think of it, how dreadful! I don't suppose Fruen can sleep.”
+
+“You'd better go and see if there's anything you can do.”
+
+“Yes,” said Ragnhild, getting up. “But I side with the Captain after
+all, and no mistake, whatever you say. Yes, that I do.”
+
+“It's none so easy to know what's right.”
+
+“Only think of letting that engineer creature.... How she ever could, I
+don't know! And then to go down and stay with him there, after, as she
+did; what a thing to do! And she's all those handkerchiefs of his, ever
+so many, and a lot of her own are gone; I suppose they used each other's
+anyhow. Lived with him, she said! And she with a husband of her own!”
+
+
+
+
+XII
+
+
+The Captain has done as he said about the timber; there's a cracking and
+crashing in the woods already. And a mild autumn, too, with no frost in
+the ground as yet to stop the ploughing; Nils grasps at the time like a
+miser, to save as much as possible next spring.
+
+Now comes the question whether Grindhusen and I are to work on the
+timber. It crosses my mind that I had intended really to go off for a
+tramp up in the hills and over the moors while the berries were there;
+what about that journey now? And another thing, Grindhusen was no longer
+worth his keep as a wood-cutter; he could hold one end of a saw, but
+that was about all he was good for now.
+
+No, for Grindhusen was changed somehow; devil knows how it had come
+about. He had not grown bald at all; his hair was there, and thick
+and red as ever. But he had picked up a deal at Øvrebø, and went about
+bursting with health and good feeding; well off here? He had sent good
+sums of money home to his family all that summer and autumn, and was
+full of praise for Captain and Freun, who paid such good wages and
+treated their folk so well. Not like the Inspector, that weighed and
+counted every miserable Skilling, and then, as true as God's in heaven,
+go and take off two Kroner that he'd given as clear as could be ...
+ugh! He, Grindhusen, was not the man to make a fuss about a wretched two
+Kroner, as long as it was a matter of any sense or reason, but to go and
+take it off like that--_fy Fan!_ Would you ever find the Captain doing
+such a thing?
+
+But Grindhusen was grown so cautious now, and wouldn't even get properly
+angry with any one. Even yet, perhaps, he might go back and work for the
+Inspector on the river at two Kroner a day, and humbly agree with all
+his master said. Age, time, had overtaken him.
+
+It overtakes us all.
+
+Said the Captain:
+
+“That water-supply you spoke about--is it too late to do anything with
+it this year?”
+
+“Yes,” I answered.
+
+The Captain nodded and walked away.
+
+I ploughed one day more, then the Captain came to me again. He was
+out and about everywhere these days, working hard, keeping an eye on
+everything. He gave himself barely time for a proper meal, but was out
+again at once, in the fields, the barn, the cattle-sheds, or up in the
+woods where the men were at work.
+
+“You'd better get to work on that water-supply,” he said. “The ground's
+workable still, and may stay so for a long time yet. What help will you
+want?”
+
+“Grindhusen can help,” I said. “But....”
+
+“Yes, and Lars. What were you going to say?”
+
+“The frost may set in any day now.”
+
+“Well, and then it may snow and soften the ground again. We're not
+frost-bound here every year,” said the Captain. “You'd better take a few
+extra hands, and set some of them to digging, the rest to the masonry
+work. You've done all this before, I think you said?”
+
+“Yes.”
+
+“And I've spoken to Nils myself,” he said, with a smile. “So you'll have
+no trouble in that way. You can put the horses in now.”
+
+So bravely cheerful he was, I could not help feeling the same, and
+wanted to begin at once; I hurried back with the horses, almost at a
+run. The Captain seemed quite eager about this water-supply, now that
+the place looked so nice with its new paint, and after the fine harvest
+we'd had. And now he was cutting a thousand dozen battens in the woods,
+to pay off his debts and leave something over!
+
+So I went off up the rising ground, and found the old place I had marked
+down long before for the reservoir, took the depth down to the house,
+pacing and measuring this way and that. There was a streamlet came down
+from the hillside far above, with such a depth and fall that it never
+froze in winter; the thing would be to build a small stone reservoir
+here, with openings at the sides for the overflow in autumn and spring.
+Oh, but they should have their water-supply at Øvrebø! As for the
+masonry work, we could break out our stone on the site itself; there was
+layer on layer of granite there.
+
+By noon next day we were hard at work, Lars Falkenberg digging the
+trench for the pipe-line, Grindhusen and I getting stone. We were
+both well used to this work from the days when we had been road-making
+together at Skreia.
+
+Well and good.
+
+We worked four days; then it was Sunday. I remember that Sunday, the
+sky clear and far, the leaves all fallen in the woods, and the hillside
+showing only its calm winter green; smoke rose from the chimney up in
+the clearing. Lars had borrowed a horse and cart that afternoon to drive
+in to the station; he had killed a pig and was sending it in to town. He
+was to fetch letters for the Captain on the way back.
+
+It occurred to me that this evening would be a good time to send the lad
+up to the clearing for my washing: Lars was away, and no one could take
+offence at that washing business now.
+
+Oh yes, I said to myself, you're very careful to do what's right and
+proper, sending the lad up to fetch that washing. But you'll find it
+isn't that at all. Right and proper, indeed; you're getting old, that's
+what it is.
+
+I bore with this reproach for an hour. Then--well, it was all nonsense,
+like as not, and here was a lovely evening, and Sunday into the bargain,
+nothing to do, no one to talk to down here.... Getting old, was I?
+Afraid of the walk uphill?
+
+And I went up myself.
+
+Early next morning Lars Falkenberg came over again. He drew me aside, as
+he had done once before, and with the same intent: I had been up to the
+clearing yesterday, it seemed; it was to be the last time, and would I
+please to make no mistake about that!
+
+“It was the last of my washing, anyhow,” I said.
+
+“Oh, you and your washing! As if I couldn't have brought along your
+miserable shirt a hundred times since you've been here!”
+
+Now, by what sort of magic had he got to know of my little walk up there
+already? Ragnhild, of course, at her old tricks again--it could be no
+one else. There was no doing anything with that girl.
+
+But now, as it happened, Nils was at hand this time, as he had been the
+time before. He came strolling over innocently from the kitchen, and in
+a moment Lars's anger was turned upon him instead.
+
+“Here's the other scarecrow coming up, too,” says Lars, “and he's a long
+sight worse than you.”
+
+“What's that you say?” said Nils.
+
+“What's that you say!” retorted Lars. “You go home and rinse your mouth
+with a mixture or something, and see if you can talk plain,” said he.
+
+Nils stopped short at this, and came up to see what it was all about.
+
+“I don't know what you're talking about,” said he.
+
+“No, of course not. You don't know anything that's any sense. But you
+know all about ploughing in standing crops, don't you? There's not many
+can beat you at that.”
+
+But here Nils grew angry for once, and his cheeks paled.
+
+“What an utter fool you are, Lars! Can't you keep your mouth shut with
+that nonsense?”
+
+“Fool, eh? Hark at the silly goat!” said Lars, turning to me. “Thinks
+himself mighty fine, doesn't he? 'Utter'” he says--and goes white about
+it. “I've been more years than you at Øvrebø, and asked in to sing up at
+the house of an evening more than once, let me tell you. But things
+have changed since then, and what have we got instead? You remember,” he
+said, turning to me, “what it was like in the old days. It was Lars here
+and Lars there, and I never heard but the work got done all right. And
+after me it was Albert, that was here for eighteen months. But then you,
+Nils, came along, and now it's toil and moil and ploughing and carting
+manure day and night, till a man's worn to a thread with it all.”
+
+Nils and I could not help laughing at this. And Lars was in no way
+offended; he seemed quite pleased at having said something funny, and,
+forgetting his ill-will, joined in the laugh himself.
+
+“Yes, I say it straight out,” said he. “And if it wasn't for you being
+a friendly sort between whiles--no, friendly I won't say, but someways
+decent and to get on with after a fashion ... if it wasn't for that....”
+
+“Well, what then?”
+
+Lars was getting more and more good humoured. “Oh,” he said, with a
+laugh, “I could just pick you up and stuff you down in your own long
+boots.”
+
+“Like to feel my arm?” said Nils.
+
+“What's going on here?” asked the Captain, coming up. It was only six
+o'clock, but he was out and about already.
+
+“Nothing,” said Lars and Nils as well.
+
+“How's the reservoir getting on?” asked the Captain. This was to me, but
+before I could answer he turned to Nils. “I shall want the boy to drive
+me to the station,” he said. “I'm going to Christiania.”
+
+Grindhusen and I went off to our work on the reservoir, and Lars to his
+digging. But a shadow seemed to have fallen over us all.
+
+Grindhusen himself said openly: “Pity the Captain's going away.”
+
+I thought so, too. But he was obliged to go in on business, no doubt.
+There were the crops as well as the timber to be sold. But why should he
+start at that hour of the day? He couldn't catch the early train in any
+case. Had there been trouble again? Was he anxious to be out of the way
+before Fruen got up?
+
+ * * * * *
+
+Trouble there was, often enough.
+
+It had gone so far by this time that the Captain and Fruen hardly
+spoke to one another, and whenever they did exchange a word it was in a
+careless tone, and looking all the other way. Now and again the Captain
+would look his wife properly in the face, and say she ought to be out
+more in the lovely air; and once when she was outside he asked if she
+wouldn't come in and play a little. But this, perhaps, was only to keep
+up appearances, no more.
+
+It was pitiful to see.
+
+Fruen was quiet and nice. Now and again she would stand outside on the
+steps looking out towards the hills; so soft her features were, and her
+reddish yellow hair. But it was dull for her now--no visitors, no music
+and entertaining, nothing but sorrow and shame.
+
+The Captain had promised to bear with things as they were, and surely he
+was bearing all he could. But he could do no more. Disaster had come to
+the home, and the best will in the world could not shoulder it off. If
+Fruen happened to be hasty, as she might now and then, and forgot to be
+grateful, the Captain would look down at the floor, and it would not be
+long before he put on his hat and went out. All the maids knew about
+it, and I had seen it myself once or twice. He never forgot what she had
+done--how could he?--though he could keep from speaking of it. But could
+he keep from speaking of it when she forgot herself and said:
+
+“You know I'm not well just now; you know I can't walk far like I used
+to!”
+
+“S--sh, Lovise!” he would say, with a frown. And then the mischief was
+there as bad as ever.
+
+“Oh, of course you must bring that up again!”
+
+“No, indeed! It's you that brought it up yourself. You've lost all sense
+of modesty, I think; you seem to have no shame left.”
+
+“Oh, I wish I'd never come back at all! I was better off at home!”
+
+“Yes, or living with that puppy, I dare say.”
+
+“You said he'd helped you once yourself. And I often wish I were back
+there with him again. Hugo's a great deal better than you are.”
+
+She was all irresponsible in her words, going, perhaps, further than she
+meant. But she was changed out of knowledge to us all, and spoiled and
+shameless now. Fru Falkenberg shameless! Nay, perhaps not; who could
+say? Yet she was not ashamed to come out in the kitchen of an evening
+and say nice things to Nils about how young and strong he was. I was
+jealous again, no doubt, and envied Nils for his youth, for I thought
+to myself: Is every one gone mad? Surely we older ones are far to be
+preferred! Was it his innocence that attracted her? Or was she merely
+trying to keep up her spirits a little--trying to be younger than she
+was? But then one day she came up to the reservoir where Grindhusen and
+I were at work, and sat watching us for a while. It was easy work then
+for half an hour; the granite turned pliable, and yielded to our will;
+we built away like giants. Oh, but Fruen sat there irresponsible as
+ever, letting her eyes play this way and that. Why could she not rid
+herself of this new habit of hers? Her eyes were too earnest for such
+playing; it did not suit her. I thought to myself, either she was trying
+to make up for her foolishness towards Nils by favouring us in turn, or
+starting a new game altogether--which would it be? I could not make it
+out, and as for Grindhusen, he saw nothing in it at all, but only said,
+when Fruen had gone: “Eh, she's a strange, kind-hearted soul, is Fruen.
+Almost like a mother. Only fancy going and feeling if the water wasn't
+too cold for us!”
+
+One day, when I was standing by the kitchen entrance, she said:
+
+“Do you remember the old days here--when you first came?”
+
+She had never once spoken of this till now, and I did not know what to
+say. I stammered out: Yes, I remembered.
+
+“You drove me down to the Vicarage once,” she said.
+
+Then I half fancied that perhaps she was not disinclined to talk to me
+and occupy her mind a little; I felt I must help her, make it easier for
+her. And perhaps I was a little touched myself at the thought.
+
+“Yes,” I said, “I remember. It was a glorious drive. But Fruen must have
+found it cold towards the last.”
+
+“It was you that must have felt cold,” she answered. “You lent me your
+own rug from the box. Oh, you poor thing!”
+
+I was even more moved at this, and foolish ideas came into my head. Ah,
+then she had not forgotten me! The few years that had passed since then
+had not made so much difference in me after all!
+
+“Fruen must be mistaken about the rug, I think,” said I. “But I remember
+we stopped at a cottage to eat, and the woman made coffee, and you gave
+me things yourself.”
+
+As I spoke, I leaned up against the fence, with my arms round a post.
+Perhaps this somehow offended her, looking as if I expected her to stand
+gossiping there with me. And then I had said, “We stopped at a cottage,”
+ as if we had been equals. It was a bad mistake on my part, of course,
+but I had got a little out of hand after all these vagabond months.
+
+I stood up straight again the moment I saw she was displeased, but it
+was too late. She was just as kind as ever, but she had grown suspicious
+and easily hurt with all her trouble, and found rudeness in what was
+merely awkwardness of mine.
+
+“Well, well,” she said, “I hope you find yourself as comfortable now at
+Øvrebø as before.”
+
+And she nodded and walked away.
+
+ * * * * *
+
+Some days passed. The Captain had not come back, but he had sent a post
+card, with a kind message, to Fruen: he hoped to be home again next
+week. He was also sending pipes, taps, and cement for the water supply.
+
+Fruen showed me that card. “Here,” she said, “the Captain has sent these
+things for your work. You had better get them down from the station.”
+
+We stood there together, looking at the card; mid-day it was, and we
+were just outside the house. I can't say how it was, but I was standing
+there quite close to her, with my head bent in towards hers, and it made
+me feel happy all through. When she had finished reading she looked up
+at me. No play of her eyes now; but she must have caught some expression
+in my face, for she looked at me still. Did she feel my presence as I
+felt hers? Those two heavy eyes raised towards mine and held there
+were loaded to the brim with love. She could not be responsible for her
+actions now. There was a pathological depth in her glance, an influence
+from far within, from the life she bore under her heart. Her breath came
+heavily, her face flushed dark all over, then she swung round and walked
+slowly away.
+
+There I stood, with the card in my hand. Had she given it to me? Had I
+taken it?
+
+“Your card,” I said. “Shall I....”
+
+She held out her hand without looking round, and walked on.
+
+This little episode occupied my mind a great deal for some days. Ought
+I to have gone after her when she walked away? Oh, I might have tried,
+might have made the attempt--her door was not far off. Pathological? But
+what had she brought me the card for at all? She could have told me
+by word of mouth what there was to say. I called to mind how six years
+before we had stood in just that same way reading a telegram the Captain
+had sent her. Did she find pleasure in situations of that sort, and go
+out of her way to seek them?
+
+Next time I saw her there was no trace of any embarassment in her
+manner--she was kind and cold. So I had to let it drop altogether. And,
+anyhow, what did I want with her at all? No, indeed!
+
+Some visitors came to see her one day--a neighbour's wife, with her
+daughter. They had heard, no doubt, that the Captain was away, and
+thought she might be glad of a little society; or perhaps they had come
+out of curiosity. They were well received; Fru Falkenberg was amiable as
+ever, and even played the piano for them. When they left, she went with
+them down to the road, talking sensibly of practical affairs, though
+she might well have had other things in her head than coops and killing
+pigs. Oh, she was full of kindly interest in it all! “Come again
+soon--or you, at any rate, Sofie....” “Thanks, thanks. But aren't you
+ever coming over to us at Nedrebø?” “Oh, I? Of course--yes. I'd walk
+down with you now if it weren't so late.” “Well, tomorrow, then?” “Yes,
+perhaps I might come over tomorrow.--Oh, is that you?” This was to
+Ragnhild, who had come down with a shawl. “Oh, what an idea!--did you
+think I should catch cold?”
+
+Altogether things were looking brighter now at Øvrebø; we no longer felt
+that shadow of uneasiness over us all. Grindhusen and I worked away at
+our famous reservoir, and Lars was getting on farther every day with his
+trench. Seeing the Captain was away, I wanted to make the most of the
+time, and perhaps have the work nearly done by the time he came back; it
+would be a grand thing if we could get it finished altogether! He would
+be all the better for a pleasant little surprise, for--yes, there had
+been something of a scene the night before he left. Some new reminder,
+no doubt, of the trouble that had come upon his house; a book, perhaps,
+still unburnt, lying about in Fruen's room. He had ended up by saying:
+“Anyhow, I'm cutting timber now to pay it off. And the harvest we've
+got in means a lot of money. So I hope the Lord will forgive me--as I do
+Him. Good-night, Lovise.”
+
+When we had laid the last stone of the reservoir, and cement over all,
+I went down with Grindhusen to help Lars with the trench--we took a
+section each. The work went on easily and with a will--here and there a
+stone had to be blasted out, or a tree felled up in the woods; but the
+trench moved steadily upwards, until we had a long black line from the
+house to the reservoir itself. Then we went back again and dug it out
+to the proper depth. This was no ornamental work, but a trench--an
+underground resting place for some pipes that were to be buried on the
+spot. All we were concerned with was to get down below the reach of
+frost, and that before the frost itself came to hinder us. Already it
+was coating the fields at night. Nils himself left all else now, and
+came to lend a hand.
+
+But masonry and digging trenches are but work for the hands; my brain
+in its idleness was busy all the while with every conceivable idea. As
+often as I thought of that episode with the post card, it sent, as it
+were, a glow all through me. Why should I think any more about it? No,
+of course not. And I had not followed her to the door after all.
+
+But there she stood, and you there. Her breath came towards you--a
+taste of flesh. Out of a darkness she was, nay, not of earth. And her
+eyes--did you mark her eyes?
+
+And each time something in me turned at the thought--a nausea. A
+meaningless succession of names poured in upon me, places of wild and
+tender sound, whence she might be: Uganda, Antananarivo, Honolulu,
+Venezuela, Atacama. Verse? Colours? I knew not what to do with the
+words.
+
+
+
+
+XIII
+
+
+Fruen has ordered the carriage to drive her to the station.
+
+No sign of haste in her manner; she gives orders to the cook about
+packing up some food for the journey, and when Nils asks which carriage
+he is to take, she thinks for a moment, and decides to take the landau
+and pair.
+
+So she went away. Nils himself drove for her.
+
+They came back the same evening; they had turned back when half-way out.
+
+Had Fruen forgotten something? She ordered fresh horses, and another
+hamper of food; she was going off again at once. Nils was uneasy, and
+said so; it was almost night, they would be driving in the dark; but
+Fruen repeated her order. Meantime, she sat indoors and waited; she had
+not forgotten anything; she did nothing now but sit staring before her.
+Ragnhild went in and asked if there was anything she could do. No, thank
+you. Fruen sat bowed forward as if weighted down by some deadly grief.
+
+The carriage was ready, and Fruen came out.
+
+Seeing Nils himself ready to drive again, she took pity on him, and said
+she would have Grindhusen to drive this time. And she sat on the steps
+till he came.
+
+Then they drove off. It was a fine evening, and nice and cool for the
+horses.
+
+“She's past making out now,” said Nils. “I can't think what's come to
+her. I'd no idea of anything, when suddenly she taps at the window
+and says turn back. We were about half-way there. But never a word of
+starting out again at once.”
+
+“But she must have forgotten something, surely?”
+
+“Ragnhild says no. She was indoors, and I thought for a moment of those
+photograph things, if she was going to burn them; but they're still
+there. No, she didn't do a single thing while she was back.”
+
+We walked across the courtyard together.
+
+“No,” Nils went on, “Fruen's in a bad way; she's lost all harmony for
+everything. Where's she going off to now, do you think? Heaven knows;
+she doesn't seem to be altogether sure of it herself. When we stopped to
+breathe the horses, she said something about being in such a hurry, and
+having to be in different places at once--and then she ought not
+really to be away from home at all. 'Best for Fruen not to hurry about
+anything,' I said, 'but just keep quiet.' But you know how she is
+nowadays; there's no saying a word to her. She just looked at her watch
+and said go on again.”
+
+“Was this on the way to the station?”
+
+“No, on the way back. She was quite excited, I thought.”
+
+“Perhaps the Captain sent for her?”
+
+Nils shook his head. “No. But perhaps--Lord knows. What was I going to
+say--it's--tomorrow's Sunday, isn't it?”
+
+“Yes; what then?”
+
+“Oh, nothing. I was only thinking I'd use the day off to mark out
+firewood for the winter. I've been thinking of that a long while. And
+it's easier now than when the snow's about.”
+
+Always thinking of his work, was Nils. He took a pride in it, and was
+anxious now, moreover, to show his gratitude for the Captain's having
+raised his wages since the harvest.
+
+It is Sunday.
+
+I walked up to have a look at the trench and the reservoir; a few more
+good days now, and we should have the pipes laid down. I was quite
+excited about it myself, and could hardly wait for tomorrow's
+working-day to begin again. The Captain had not interfered in the
+arrangements, not with a single word, but left all to me, so that it was
+no light matter to me if the frost came now and upset it all.
+
+When I got back, there was the landau outside the house--the horses
+had been taken out. Grindhusen would about have had time to get back, I
+thought; but why had he pulled up in front of the steps to the house?
+
+I went into the kitchen. The maids came towards me; Fruen was in the
+carriage, they said; 'she had come back once again. She had just been
+to the station, but now she was going there again. Could I make out what
+was the matter with her, now?
+
+“Nervous, I expect,” said I. “Where's Nils?”
+
+“Up in the woods. Said he'd be away some time. There's only us here now,
+and we can't say more to her than we have.”
+
+“And where's Grindhusen?”
+
+“Changing the horses again. And Fruen's sitting there in the carriage
+and won't get out. You go and speak to her.”
+
+“Oh, well, there's no great harm in her driving about a bit. Don't worry
+about that.”
+
+I went out to the carriage, my heart beating fast. How miserable
+and desperate she must be! I opened the carriage door, and asked
+respectfully if Fruen would let me drive this time.
+
+She looked me calmly in the face. “No. What for?” she said.
+
+“Grindhusen might be a little done up, perhaps--I don't know....”
+
+“He promised to drive,” she said. “And he's not done up. Isn't he nearly
+ready?”
+
+“I can't see him,” I answered.
+
+“Shut the door again, and tell him to come,” she commanded, wrapping
+herself more closely as she spoke.
+
+I went over to the stables. Grindhusen was harnessing a fresh pair of
+horses.
+
+“What's all this?” I asked. “Going off again, are you?”
+
+“Yes--that is, I thought so,” said Grindhusen, stopping for a moment as
+if in doubt.
+
+“It looks queer. Where's Fruen going to, do you know?”
+
+“No. She wanted to drive back again last night as soon as we got to the
+station, but I told her that it was too much for either of us to drive
+back then. So she slept at the hotel. But this morning it was home
+again, if you please. And now she wants to go to the station again, she
+says. I don't know, I'm sure....”
+
+Grindhusen goes on harnessing up.
+
+“Fruen said you were to make haste,” I said.
+
+“All right, I'm coming. But these girths are the very devil.”
+
+“Aren't you too tired to drive all that way again now?”
+
+“No. You know well enough I can manage it all right. And she's given me
+good money, too. Extra.”
+
+“Did she, though?”
+
+“Ay, that she did. But she's a queer sort, is Fruen.”
+
+Then said I: “I don't think you ought to go off again now.”
+
+Grindhusen stopped short. “You think so? Well, now, I dare say you're
+right.”
+
+Just then came Fruen's voice from outside--she had come right over to
+the stable door.
+
+“Aren't you ready yet? How much longer am I to sit waiting?”
+
+“Ready this minute,” answered Grindhusen, and turned to again, busier
+than ever. “It was only these girths.”
+
+Fruen went back to the carriage. She ran, and the thick fur coat she
+had on was too heavy for her, she had to balance with her arms. It was
+pitiful to see; like a hen trying to escape across the barnyard, and
+flapping its wings to help.
+
+I went over to the carriage again, politely, even humbly. I took off my
+cap, and begged Fruen to give up this new journey.
+
+“You are not driving me!” she answered.
+
+“No. But if Fruen would only give it up and stay at home....”
+
+At this she was offended; she stared at me, looked me up and down, and
+said:
+
+“Excuse me, but this is no business of yours. Because I got you
+dismissed once....”
+
+“No, no, it's not that!” I cried desperately, and could say no more.
+When she took it that way I was helpless.
+
+Just for one moment a wave of fury came over me; I had only to put out
+my arms and I could lift her out of the carriage altogether, this child,
+this pitiful hen! My arms must have twitched at the thought, for she
+gave a sudden frightened start, and shifted in her seat. Then all at
+once the reaction took me; I turned foolish and soft, and tried once
+more:
+
+“It'll be so dismal for us all here if you go. Do let us try if we
+can't hit on something between us to pass the time for you! I can read
+a little, reading aloud, and there's Lars can sing. Perhaps I might tell
+stories--tell of something or other. Here's Grindhusen coming; won't you
+let me tell him you're not going after all?”
+
+She softened at this, and sat thinking for a little. Then she said:
+
+“You must be making a mistake altogether, I think. I am going to the
+station to meet the Captain. He didn't come the first day, or yesterday
+either, but he's sure to come some time. I'm driving over to meet him.”
+
+“Oh!”
+
+“There you are. Now go. Is Grindhusen there?”
+
+It was like a slap in the face for me. She was right; it sounded so
+natural--oh, I had made a fool of myself again!
+
+“Yes, here he is,” I answered. There was no more to be said.
+
+And I put on my cap again, and helped Grindhusen myself with the
+harness. So confused and shamed was I that I did not even ask pardon,
+but only fretted this way and that way seeing to buckles and straps.
+
+“You are driving then, Grindhusen?” called Fruen from the carriage.
+
+“Me? Yes, surely,” he answered.
+
+Fruen pulled the door to with a bang, and the carriage drove off.
+
+ * * * * *
+
+“Has she gone?” asked the maids, clasping their hands.
+
+“Gone--yes, of course. She's going to meet her husband.”
+
+I strolled up to the reservoir again. Grindhusen away meant one man
+less; why, then, the rest of us must work so much the harder.
+
+But I had already come to realize that Fru Falkenberg had only silenced
+me with a false excuse when she declared she was going to meet her
+husband. What matter? The horses were rested; they had done no work the
+days Nils had been helping us with the trench. But I had been a fool. I
+could have got up on the box myself without asking leave. Well, and what
+then? Why, then at least any later follies would have had to pass by way
+of me, more or less, and I might have stopped them. He, he! infatuated
+old fool! Fruen knew what she was doing, no doubt; she wanted to pay
+off old scores, and be away when her husband came home. She was all
+indecision, would and would not, would and would not, all the time; but
+the idea was there. And I, simple soul--I had not set out a-wandering on
+purpose to attend to the particular interests of married folk in love or
+out of it. 'Twas their affair! Fru Falkenberg had changed for the worse.
+There was no denying it; she had suffered damage, and was thoroughly
+spoiled now; it hardly mattered any longer what she did. Ay, and she had
+taken to lying as well. First, music-hall tricks with her eyes, then on
+till it got to lying. A white lie today, tomorrow a blacker one, each
+leading to another. And what of it? Life could afford to waste her, to
+throw her away.
+
+We put in three days' work at the trench; only a few feet left now.
+There might be three degrees of frost now at nights, but it did not
+stop us; we went steadily on. Grindhusen had come back, and was set to
+tunnelling under the kitchen where the pipes were to go; but the stable
+and cowshed was more important, and I did the underground work for these
+myself. Nils and Lars ran the last bit of trech up meanwhile, the last
+bit of way to the reservoir.
+
+Today, at last, I questioned Grindhusen about Fruen.
+
+“So you didn't bring Fruen back with you again this last time?”
+
+“No. She went off by train.”
+
+“Off to her husband, I suppose?”
+
+But Grindhusen has turned cautious with me; these two days past he has
+said never a word, and now he only answers vaguely:
+
+“Ay, that would be it, no doubt. Ay, surely, yes. Why, you might reckon
+that out yourself, she would. Her own husband and all....”
+
+“I thought perhaps she might have been going up to her own people at
+Kristianssand.”
+
+“Why, that might be,” says Grindhusen, thinking this a better way.
+“Lord, yes, that would be it, of course Just for a visit, like. Well,
+well, she'll be home again soon, for sure.”
+
+“Did she tell you so?”
+
+“Why, 'twas so I made out. And the Captain's not home himself yet,
+anyway. Eh, but she's a rare openhanded one, she is. 'Here's something
+for food and drink for yourself and the horses,' she says. 'And here's a
+little extra,' she says again. Eh, but there's never her like!”
+
+But to the maids, with whom he felt less fear, Grindhusen had said it
+didn't look as if they'd be seeing Fruen back again at all. She had been
+asking him all the way, he said, about Engineer Lassen; she must have
+gone off to him after all. And, surely, she'd be well enough with him, a
+man with any amount of money and grand style and all.
+
+Then came another card for Fruen from the Captain, this time only to say
+would she please send Nils to meet him at the station on Friday, and
+be sure to bring his fur coat. The post card had been delayed--it was
+Thursday already. And this time it was fortunate, really, that Ragnhild
+happened to look at the post card and see what it said.
+
+We stayed sitting in Nils's room, talking about the Captain--what he
+would say when he got back, and what we should say, or if we ought
+to say anything at all. All three of the maids were present at this
+council. Fruen would have had plenty of time to get to Kristiania
+herself by the day the Captain had written his card; she had not,
+it seemed--she had gone somewhere else. It was more than pitiful
+altogether.
+
+Said Nils:
+
+“Didn't she leave a note or anything when she went?”
+
+But no, there was nothing. Ragnhild, however, had done a thing on her
+own responsibility which perhaps she ought not to have done--she had
+taken the photos from the piano and thrown them in the stove. “Was it
+wrong, now?”
+
+“No, no, Ragnhild! No!”
+
+She told us, also, that she had been through Fruen's wardrobe and sorted
+out all handkerchiefs that were not hers. Oh, she had found lots of
+things up in her room--a bag with Engineer Lassen's initials worked
+on, a book with his full name in, some sweets in an envelope with his
+writing--and she had burnt it all.
+
+A strange girl, Ragnhild--yes! Was there ever such an instinct as hers?
+It was like the devil turned monk. Ragnhild, who made such use herself
+of the thick red stair-carpet and the keyholes everywhere!
+
+It suited me and my work well enough that the Captain had not ordered
+the carriage before; we had got the trench finished now all the way up,
+and I could manage without Nils for laying the pipes. I should want all
+hands, though, when it came to filling in again. It was rain again now,
+by the way; mild weather, many degrees of warmth.
+
+It was well for me, no doubt, these days that I had this work of mine to
+occupy my thoughts as keenly as it did; it kept away many a fancy that
+would surely otherwise have plagued me. Now and again I would clench my
+fists as a spasm of pain came over me; and when I was all alone up at
+the reservoir I could sometimes cry aloud up at the woods. But there was
+no possibility of my getting away. And where should I go if I did?
+
+ * * * * *
+
+The Captain arrived.
+
+He went all through the house at once--into the parlour, out into the
+kitchen, then to the rooms upstairs--in his fur coat and overboots.
+
+“Where's Fruen?” he asked.
+
+“Fruen went to meet Captain,” answered Ragnhild. “We thought she'd be
+coming back now as well.”
+
+The Captain's head bowed forward a little. Then cautiously he began
+questioning.
+
+“You mean she drove with Nils to the station? Stupid of me not to have
+looked about while I was there!”
+
+“No,” said Ragnhild; “it was Sunday Fruen went.”
+
+At this the Captain pulled himself together. “Sunday?” he said. “Then
+she must have been going to meet me in Kristiania. H'm! We've managed to
+miss each other somehow. I had to make another little journey yesterday,
+out to Drammen--no, Frederikstad, I mean. Get me something to eat, will
+you?”
+
+_“Værsaagod,_ it's already laid.”
+
+“It was the day before yesterday, by the way, I went out there. Well,
+well, she'll have had a little outing, anyhow. And how's everything
+going on? Are the men at work on the trench?”
+
+“They've finished it, I think.”
+
+The Captain went in, and Ragnhild came running at once to tell us what
+he had said, that we might know what to go by now, and not make things
+worse.
+
+Later in the day he came out to where we were at work, greeted us
+cheerily, in military fashion, and was surprised to find the pipes
+already laid; we had begun filling in now.
+
+“Splendid!” he said. “You fellows are quicker at your work than I am.”
+
+He went off by himself up to the reservoir. When he came back his eyes
+were not so keen; he looked a little weary. Maybe he had been sitting
+there alone and thinking of many things. He stood watching us now with
+one hand to his chin. After a little he said to Nils:
+
+“I've sold the timber now.”
+
+“Captain's got a good price for it, maybe?”
+
+“Yes, a good price. But I've been all this time about it. You've been
+quicker here.”
+
+“There are more of us here,” I said. “Four of us some times.”
+
+And at that he tried to jest. “Yes,” he said; “I know you're an
+expensive man to have about the place!”
+
+But there was no jest in his face; his smile was hardly a smile at all.
+The weakness had gripped him now in earnest. After a little, he sat
+down on a stone we had just got out, all over fresh clay as it was, and
+watched us.
+
+I took up my spade and went up, thinking of his clothes.
+
+“Hadn't I better scrape the stone a bit clean?”
+
+“No, it doesn't matter,” he said.
+
+But he got up all the same, and let me clean it a little.
+
+It was then that Ragnhild came running up to us, following the line of
+the trench. She had something in her hand--a paper. And she was running,
+running. The Captain sat watching her.
+
+“It's only a telegram!” she said breathlessly. “It came on by
+messenger.”
+
+The Captain got up and strode quickly a few paces forward toward this
+telegram that had come. Then he tore it open and read.
+
+We could see at once it must be something important. The Captain gave a
+great gasp. Then he began walking down, running down, towards the house.
+A little way off he turned round and called to Nils:
+
+“The carriage at once! I must go to the station!”
+
+Then he ran on again.
+
+ * * * * *
+
+So the Captain went away again. He had only been home a few hours.
+
+Ragnhild told us of his terrible haste and worry, poor man; he was
+getting into the carriage without his fur coat, and would have left the
+food behind him that was packed all ready. And the telegram that had
+come was lying all open on the stairs.
+
+“Accident,” it said. “Your wife.--Chief of Police.” What was all this?
+
+“I thought as much,” said Ragnhild, “when they sent it on by messenger.”
+ Her voice was strange, and she turned away. “Something serious, I dare
+say,” she said.
+
+“No, no!” said I, reading and reading again. “Look, it's not so very
+bad! Hear what it says. 'Request you come at once--accident to your
+wife.'”
+
+It was an express telegram from the little town, the little dead town.
+Yes, that was it--a town with a roar of sound through it, and a
+long bridge, and foaming waters; all cries there died as they were
+uttered--none could hear. And there were no birds.
+
+But all the maids spoke now in changed voices; 'twas nothing but misery
+amongst us now; I had to appear steady and confident myself, to reassure
+them. Fruen might have had a fall, perhaps, she was not as active of
+late. But she could, perhaps, have got up again and walked on almost
+as well as ever--just a little bleeding.... Oh, they were so quick with
+their telegrams, these police folk!
+
+“No, no!” said Ragnhild. “You know well enough that when the Chief of
+Police sends a telegram it's pretty sure to mean Fruen's been found dead
+somewhere! Oh, I can't--I can't--can't bear it!”
+
+Miserable days! I worked away, harder than ever, but as a man in his
+sleep, without interest or pleasure. Would the Captain never come?
+
+Three days later he came--quietly and alone. The body had been sent to
+Kristianssand; he had only come back to fetch some clothes, then he was
+going on there himself, to the funeral.
+
+He was home this time for an hour at most, then off again to catch the
+early train. I did not even see him myself, being out at work.
+
+Ragnhild asked if he had seen Fruen alive.
+
+He looked at her and frowned.
+
+But the girl would not give up; she begged him, for Heaven's sake, to
+say. And the two other maids stood just behind, as desperate as she.
+
+Then the Captain answered, but in a low voice as if to himself:
+
+“She had been dead some days when I got there. It was an accident; she
+had tried to cross the river and the ice would not bear. No, no,
+there was no ice, but the stones were slippery. There was ice as well,
+though.”
+
+Then the maids began moaning and crying; but this was more than he could
+stand. He got up from the chair where he was sitting, cleared his throat
+hard, and said:
+
+“There, there, it's all right, girls, go along now. Ragnhild, a minute.”
+ And then to Ragnhild, when the others had gone: “What was I going to
+say, now? You haven't moved some photos, have you, that were on the
+piano here? I can't make out what's happened to them.”
+
+Then Ragnhild spoke up well and with spirit--and may Heaven bless her
+for the lie!
+
+“I? No, indeed, 'twas Fruen herself one day.”
+
+“Oh? Well, well. I only wondered how it was they had gone.”
+
+Relieved--relieved the Captain was to hear it.
+
+As he was leaving he told Ragnhild to say I was not to go away from
+Øvrebø till he returned.
+
+
+
+
+XIV
+
+
+No, I didn't go away.
+
+I worked on, tramped through the weariest days of my life to their end,
+and finished laying the pipes. It was a bit of a change for us all on
+the place the first time we could draw water from a tap, and we were
+none the worse for something new to talk about for a while.
+
+Lars Falkenberg had left us. He and I had got rid of all disagreement
+between us at the last, and were as we had been in the old days when we
+were mates and tramped the roads together.
+
+He was better off than many another, was Lars; light of heart and empty
+of head; and thereto unconscionably sound and strong. True, there would
+be no more singing up at the house for him now or ever after, but he
+seemed to have grown a trifle doubtful of his voice himself the last few
+years, and contented himself now for the most part with the things he
+had sung--once upon a time--at dances and gentlefolk's parties. No, Lars
+Falkenberg was none so badly off. He'd his own little holding, with keep
+for two cows and a pig; and a wife and children he had as well.
+
+But what were Grindhusen and I to turn our hands to now? I could go off
+wandering anywhere, but Grindhusen, good soul, was no wanderer. All he
+could do was to stay on at one place and work till he was dismissed. And
+when the stern decision came, he was so upset that he could not take it
+easily, but felt he was being specially hardly used. Then after a while
+he grew confident again, and full of a childlike trust--not in himself,
+but in Fate, in Providence--sat down resignedly, and said: “Ay, well,
+'twill be all right, let's hope, with God's help.”
+
+But he was happy enough. He settled down with marvellous ease at
+whatever place he came to, and could stay there till he died if it
+rested with himself. Home he need not go; the children were grown up
+now, and his wife never troubled him. No, this red-haired old sinner of
+former days--all he needed now was a place, and work.
+
+“Where are you going after this?” he asked me.
+
+“A long way, up in the hills, to Trovatn, to a forest.”
+
+He did not believe me in the least, but he answered quickly and
+evasively:
+
+“Ay, I dare say, yes.”
+
+After we had finished the pipes, Nils sent Grindhusen and myself up
+cutting wood till the Captain returned. We cut up and stacked the
+top-ends the woodmen had left; neat and steady work it was.
+
+“We'll be turned off, both of us,” said Grindhusen. “When Captain comes,
+eh?”
+
+“You might get work here for the winter,” I said. “A thousand dozen
+battens means a lot of small stuff left over that you could saw up for a
+reasonable wage.”
+
+“Well, talk to the Captain about it,” he said.
+
+And the hope of regular work for the winter made this man a contented
+soul. He could manage well enough. No, Grindhusen had nothing much to
+trouble about.
+
+But then there was myself. And I felt but little worth or use to myself
+now, Heaven help me!
+
+ * * * * *
+
+That Sunday I wandered restlessly about. I was waiting for the Captain;
+he was to be back today. To make sure of things as far as I could,
+I went for a long walk up along the stream that fed our reservoir.
+I wanted to have another look at the two little waters up the
+hillside--“the sources of the Nile.”
+
+Coming down on the way back, I met Lars Falkenberg; he was going home.
+The full moon was just coming up, red and huge, and turned things
+light all round. A touch of snow and frost there was, too; it was easy
+breathing. Lars was in a friendly mood: he had been drinking _Brændevin_
+somewhere, and talked a great deal. But I was not altogether pleased at
+meeting him.
+
+I had stood there long up on the wooded hillside, listening to the
+soughing of earth and sky, and there was nothing else to hear. Then
+there might come a faint little rustling, a curled and shrunken leaf
+rolling and rustling down over the frozen branches. It was like the
+sound of a little spring. Then the soughing of earth and sky again. A
+gentleness came over me; a mute was set on all my strings.
+
+Lars Falkenberg wanted to know where I had been and where I was going.
+Reservoir? A senseless business that reservoir thing. As if people
+couldn't carry water for themselves. The Captain went in too much for
+these new-fangled inventions and ploughing over standing crops and
+such-like; he'd find himself landed one day. A rich harvest, they
+said. Ho, yes, but they never troubled to think what it must cost, with
+machines for this and that, and a pack of men to every machine again.
+What mustn't it have cost, now, for Grindhusen and me that summer! And
+then himself this autumn. In the old days it had been music and plenty
+at Øvrebø, and some of us had been asked into the parlour to sing. “I'll
+say no more,” said Lars. “And now there's hardly a sizeable stick of
+timber left in the woods.”
+
+“A few years' time and it'll be as thick as ever.”
+
+“A few years! A many years, you mean. No, it's not enough to go about
+being Captain and commanding--brrrr! and there it is! And he's not even
+spokesman for the neighbours now, and you never see folk coming up now
+to ask him what he'd say was best to do in this or that....”
+
+“Did you see the Captain down below? Had he come back yet?” I broke in.
+
+“He's just come back. Looked like a skeleton, he did. What was I going
+to say?... When are you leaving?”
+
+“Tomorrow,” I said.
+
+“So soon?” Lars was all friendliness, and wishing me good luck now; he
+had not thought I should be going off at once.
+
+“It's all a chance if I see you again this time,” he said. “But I'll
+tell you this much, now: you'd do well to stop frittering your life away
+any more, and never staying on a place for good. And I say as much
+here and now, so mark my words. I dare say I haven't got on so grandly
+myself, but I don't know many of our likes have done better, and anyway
+not you. I've a roof over my head at the least, and a wife and children,
+and two cows--one bears autumn and one spring--and then a pig, and
+that's all I can say I own. So better not boast about that. But if you
+reckon it up, it amounts to a bit of a holding after all.”
+
+“It's all very well for you, the way you've got on,” said I.
+
+Lars is friendlier than ever after this appreciation; he wishes me no
+end of good, and goes on:
+
+“There's none could get on better than yourself, for that matter. With
+the knack you've got for all kinds of work, and writing and figuring
+into the bargain. But it's your own fault. You might have done as I told
+you these six, seven years ago, and taken one of the other girls on the
+place, like I did with Emma, and settled down here for good. Then you
+wouldn't be going about now from place to place. But I say the same
+again now.”
+
+“It's too late,” I answered.
+
+“Ay, you're terribly grey. I don't know who you could reckon to get now
+about here. How old are you now?”
+
+“Don't ask me!”
+
+“Not exactly a young one, perhaps, but still--What was I going to say?
+Come up with me a little, and maybe I'll remember.”
+
+I walked up, and Lars went on talking all the way. He offered to put in
+a word for me with the Captain, so I could get a clearing like he had.
+
+“Funny to go and forget a thing like that,” he said. “It's gone clean
+out of my head. But come up home now. I'll be sure to hit on it again.”
+
+All friendliness he was now. But I had one or two things to do myself,
+and would not go farther.
+
+“You won't see the Captain tonight, anyway.”
+
+No, but it was late. Emma would be in bed, and would only be a trouble.
+
+“Not a bit of it,” said Lars. “And if she has gone to bed, what of it?
+I shouldn't wonder, now, if there was a shirt of yours up there, too.
+Better come up and take it with you, and save Emma going all the way
+down herself.”
+
+But I would not go up. I ventured, however, to send a greeting to Emma
+this time.
+
+“Ay, surely,” said Lars. “And if so be as you haven't time to come up to
+my bit of a place now, why, there it is. You'll be going off first thing
+tomorrow, I suppose?”
+
+It slipped my mind for the moment that I should not be able to see the
+Captain that evening, and I answered now that I should be leaving as
+early as could be.
+
+“Well, then, I'll send Emma down with that shirt of yours at once,” said
+Lars. “And good luck to you. And don't forget what I said.”
+
+And that was farewell to Lars.
+
+A little farther down I slackened my pace. After all, there was no real
+hurry about the few things I had to pack and finish off. I turned back
+and walked up again a little, whistling in the moonlight. It was a fine
+evening, not cold at all, only a soft, obedient calm all over the woods.
+Half an hour passed, and then to my surprise came Emma, bringing my
+shirt.
+
+ * * * * *
+
+Next morning neither Grindhusen nor I went to the woods. Grindhusen was
+uneasy.
+
+“Did you speak to the Captain about me?” he asked.
+
+“I haven't spoken to him.”
+
+“Oh, I know he'll turn me off now, you see! If he had any sense, he'd
+let me stay on to cut up all that cord-wood. But what's he know about
+things? It's as much as he can manage to keep a man at all.”
+
+“Why, what's this, Grindhusen? You seemed to like the Captain well
+enough before.”
+
+“Oh yes, you know! Yes, of course. He's good enough, I dare say. H'm!
+I wonder, now, if the Inspector down on the river mightn't have some
+little scrap of a job in my line. He's a man with plenty of money, is
+the Inspector.”
+
+I saw the Captain at eight o'clock, and talked with him a while; then a
+couple of neighbours came to call--offering sympathy in his bereavement,
+no doubt. The Captain looked fatigued, but he was not a broken man
+by any means; his manner was firm and steady enough. He spoke to me a
+little about a plan he had in mind for a big drying-house for hay and
+corn.
+
+No more of things awry now, Øvrebø, no more emotion, no soul gone off
+the rails. I thought of it almost with sadness. No one to stick up
+impertinent photographs on the piano, but no one to play on that piano,
+either; dumb now, it stands, since the last note sounded. No, for Fru
+Falkenberg is not here now; she can do no more hurt to herself or any
+other. Nothing of all that used to be here now. Remains, then, to be
+seen if all will be flowers and joy at Øvrebø hereafter.
+
+“If only he doesn't take to drinking again,” I said to Nils.
+
+“No, surely,” he said. “And I don't believe he ever did. It was just a
+bit of foolery, if you ask me, his going on like that just for the
+time. But talking of something else--will you be coming back here in the
+spring?”
+
+“No,” I answered. “I shall not come again now.”
+
+Then Nils and I took leave of each other. Well I remember that man's
+calm and fairness of mind; I stood looking after him as he walked away
+across the yard. Then he turned round and said:
+
+“Were you up in the woods yesterday? Is there snow enough for me to take
+a sledge up for wood?”
+
+“Yes,” I answered.
+
+And he went off, relieved, to the stables, to harness up.
+
+Grindhusen, too, comes along, on the way to the stable. He stops for a
+moment to tell me that the Captain has himself offered him work cutting
+wood. “'Saw up all the small stuff you can,' he said; 'keep at it for
+a while. I dare say we can agree all right about wages.' 'Honoured and
+thank you, Captain,' says I. 'Right! Go and tell Nils,' he says. Oh, but
+he's a grand open-handed sort, is the Captain! There's not many of his
+like about.”
+
+A little while after, I was sent for up to the Captain's room. He
+thanked me for the work I had done both indoors, and out, and went on
+to settle up. And that was all, really. But he kept me there a little,
+asking one or two things about the drying-shed, and we talked over that
+for a bit. Anyhow it would have to wait till after Christmas, he said.
+But when the time came, he'd be glad to see me back. He looked me in the
+face then, and went on:
+
+“But you won't come back here again now, I suppose?”
+
+I was taken by surprise. But I faced him squarely in return, and
+answered:
+
+“No.”
+
+As I went down, I thought over what he had said. Had he seen through
+me, then? If so, he had shown a degree of trust in me that I was glad to
+think of. At least, he was a man of good feeling.
+
+Trust me? And why should he not? Played out and done with as I was.
+Suffered to go about and do and be as I pleased, by virtue of my eminent
+incapacity for harm. Yes, that was it. And, anyhow, there was nothing to
+see through after all.
+
+I went round, upstairs and down, saying good-bye to them all, to
+Ragnhild and the maids. Then, as I was coming in front of the house with
+my pack on my shoulder, the Captain called to me from the steps:
+
+“Wait! I just thought--if you're going to the station, the lad could
+drive you in.”
+
+Thoughtful and considerate again! But I thanked him and declined. I was
+not so played out but that I could surely walk that way.
+
+ * * * * *
+
+Back in my little town again. And if I have come here now, it is because
+the place lies on my way to Trovatn, up in the hills.
+
+All is as it was before here now, save for thin ice on the river above
+and below the rapids, and snow on the ice again.
+
+I take care to buy clothes and equipment here in the town, and, having
+got a good new pair of shoes, I take my old ones to the cobbler to be
+half-soled. The cobbler is inclined to talk, and begs me to sit down.
+“And where's this man from, now?” he asks. In a moment I am enveloped by
+the spirit of the town.
+
+I walk up to the churchyard. Here, too, care has been taken to provide
+equipment for the winter. Bundles of straw have been fastened round
+plants and bushes; many a delicate monument is protected by a tall
+wooden hood. And the hoods again armoured with a coat of paint. As if
+some provident soul had thought: Well, now, I have this funeral monument
+here; with proper care it may be made to last for generations!
+
+There is a Christmas Fair on, too, and I stroll along to see. Here are
+skis and toboggans, butter scoops and log chairs from the underworld,
+rose-coloured mittens, clothes' rollers, foxes' skins. And here are
+horse-dealers and drovers mingling with drunken folk from up the valley.
+Jews there are, too, anxious to palm off a gaudy watch or so, for all
+there is no money in the town. And the watches come from that country up
+in the Alps, where Bocklin--did not come from; where nothing and nobody
+ever came from.
+
+But in the evening there is brave entertainment for all. Two
+dancing-halls there are, and the music is supplied by masters on the
+_hardingfele,_ and wonderful music it is, to be sure. There are iron
+strings to it, and it utters no empty phrases, but music with a sting in
+its tail. It acts differently upon different people: some find it rich
+in national sweetness; some of us are rather constrained to grit our
+teeth and howl in melancholy wise. Never was stinging music delivered
+with more effect.
+
+The dance goes on.
+
+In one of the intervals the schoolmaster sings touching verses about an
+
+ “aged mother, worn with toil
+ And sweating as 'twere blood....”
+
+But some of the wild youths insist on dancing and nothing else. What's
+this! Start singing, when they're standing here with the girls all ready
+to dance--it's not proper! The singer stops, and meets the protest in
+broadest dialect: What? Not proper? Why, it's by Vinje himself! Heated
+discussion, _pro_ and _contra,_ arguing and shouting. Never were verses
+sung with more effect.
+
+The dance goes on.
+
+The girls from the valley are armoured five layers thick, but who cares
+for that! All are used to hard work. And the dance goes on--ay, the
+thunder goes on. _Brændevin_ helps things bravely along. The witches'
+cauldron is fairly steaming now. At three in the morning the local
+police force appears, and knocks on the floor with his stick. _Finis._
+The dancers go off in the moonlight, and spread out near and far. And
+nine months later, the girls from the valley show proof that after all
+they were one layer of armour short. Never was such an effect of being
+one layer short.
+
+The river is quieter now--not much of a river to look at: the winter is
+come upon it now. It drives the mills and works that stand on its banks,
+for, in spite of all, it is and will be a great river still, but it
+shows no life. It has shut down the lid on itself.
+
+And the rapids have suffered, too. And I who stood watching them once
+and listening, and thought to myself if one lived down there in the
+roar of it for ever, what would one's brain be like at last? But now the
+rapids are dwindled, and murmur faintly. It would be shame to call it
+a roar. _Herregud!_ 'tis no more than a ruin of what it was. Sunk into
+poverty, great rocks thrust up all down the channel, with here and there
+a stick of timber hung up thwart and slantwise; one could cross dry-shod
+by way of stick and stone.
+
+ * * * * *
+
+I have done all I have to do in the town, and my pack is on my
+shoulders. It is Sunday, and a fine clear day.
+
+I look in at the hotel, to see the porter; he is going with me a bit of
+the way up the river. The great good-hearted fellow offers to carry my
+things--as if I could not carry them myself.
+
+We go up along the right bank; but the road itself lies on the left; the
+way we are taking is only a summer path, trodden only by the lumbermen,
+and with some few fresh tracks in the snow. My companion cannot make
+out why we do not follow the road: he was always dull of wit; but I have
+been up this path twice before these last few days, and I am going up it
+once again. It is my own tracks we can see all the time.
+
+I question him:
+
+“That lady you told me about once--the one that was drowned--was it
+somewhere about here?”
+
+“Eh? Oh, the one that fell in! Yes. Ay, it was close by here. Dreadful
+it was. There must have been twenty of us here, with the police,
+searching about.”
+
+“Dragging the channel?”
+
+“Yes. We got out planks and ladders, but they broke through under us; we
+cut up all the ice in the end. Here”--he stopped suddenly--“you can see
+the way we went.”
+
+I can see in the dark space where the boats had moved out and broken
+through the ice to drag the depth; it was frozen over again now.
+
+The porter goes on:
+
+“We found her at last. And a mercy it was, I dare say. The river was low
+as it was. Gone right down at once, she had, and got stuck fast between
+two stones. There was no current to speak of; if it had been spring,
+now, she'd have travelled a long way down.”
+
+“Trying to cross to the other side, I suppose?”
+
+“Ay. They're always getting out on the ice as soon as it comes; a nasty
+way it is. Somebody had been over already, but that was two days before.
+She just came walking down on this side where we are, and the engineer,
+he was coming down the road on the other side--he'd been out on his
+bicycle somewhere. Then they caught sight of each other and waved or
+made a sign or something, for they were cousins or something, both of
+them. Then the lady must have mistaken him somehow, the engineer says,
+and thought he was beckoning, for she started to come across. He
+shouted at her not to, but she didn't hear, and he'd got his bicycle and
+couldn't move, but, anyhow, some one had got across before. The engineer
+told the police all about how it happened, and it was written down,
+every word. Well, and then when she's half-way across, she goes down. A
+rotten piece of ice it must have been where she trod. And the engineer,
+he comes down like lightning on his bicycle through the town and up to
+the hotel and starts ringing. I never heard the like, the way he rang.
+'There's someone in the river!' he cries out. 'My cousin's fallen in!'
+Out we went, and he came along with us. We'd ropes and boat-hooks, but
+that was no use. The police came soon after, and the fire brigade; they
+got hold of a boat up there and carried it between them till they got to
+us; then they got it out and started searching about with the drag. We
+didn't find her the first day, but the day after. Ay, a nasty business,
+that it was.”
+
+“And her husband came, you said. The Captain?”
+
+“Yes, the Captain, he came. And you can reckon for yourself the state he
+was in. And we were all the same for that matter, all the town was. The
+engineer, he was out of his senses for a long while, so they told us
+at the hotel, and when the Captain arrived, the engineer went off
+inspecting up the river, just because he couldn't bear to talk any more
+about it.”
+
+“So the Captain didn't see him, then?”
+
+“No. H'm! Nay, I don't know,” said the porter, looking around. “No, I
+don't know anything about that--no.”
+
+His answer was so confused, it was evident that he did know. But it was
+of no importance, and I did not question him again.
+
+“Well, thanks for coming up with me,” I said, and shared a little money
+with him for a winter wrap or something of the sort. And I took leave of
+him, and wanted him to turn back.
+
+He seemed anxious, however, to go on with me a little farther. And, to
+get me to agree, he suddenly confesses that the Captain had seen the
+engineer while he was here--yes. The porter, good foolish creature, had
+understood enough of the maids' gossip in the kitchen to make out that
+there was something wrong about the engineer and this cousin of his
+who had come to stay; more than this, however, he had not seen. But, as
+regards the meeting between the two men, it was he himself who had acted
+as guide to the Captain on his way up to find the engineer.
+
+“He said he must find him, and so we went up together. And the Captain,
+he asked me on the way, what could there be to inspect up the river now
+it was frozen over? And I couldn't see myself, I told him. And so we
+walked up all day to about three or four in the afternoon. 'We might see
+if he's not in the hut here,' I said, for I'd heard the lumbermen used
+the place. Then the Captain wouldn't let me go on with him any farther,
+but told me to wait. And he walked up to the hut by himself, and went
+in. He'd not been in the place more than a bare couple of minutes, when
+out he comes, and the engineer with him. There was a word or so between
+them--I didn't hear; then all of a sudden the Captain flings up one arm
+like that, and lands out at the engineer, and down he goes. Lord! but he
+must have felt it pretty badly. And not content with that, he picks him
+up and lands out at him again as hard as before. Then he came back to me
+and said we'd be going home.”
+
+I grew thoughtful at this. It seemed strange that this porter, a
+creature who bore no grudge or ill-will to any one, should leave
+the engineer up there at the hut without aid. And he had shown no
+disapproval in his telling of the thrashing. The engineer must have been
+miserly with him, too, I thought, and never paid him for his services,
+but only ordered him about and laughed at him, puppy that he was. That
+would be it, no doubt. And this time, perhaps, I was not misled by
+jealous feelings of my own.
+
+“But the Captain--he was free with his money, if you like,” said the
+porter at last. “I paid off all my owings with what he gave me--ay,
+indeed I did.”
+
+When at last I had got rid of the man, I crossed the river; the ice was
+firm enough. I was on the main road now. And I walked on, thinking over
+the porter's story. That scene at the hut--what did it amount to, after
+all? It merely showed that one of the two men was big and strong, the
+other a little, would-be sportsman heavily built behind. But the Captain
+was an officer--it was something of that sort, perhaps, he had been
+thinking. Perhaps he ought to have thought a little more in other ways
+while there was yet time--who can say? It was his wife! who had been
+drowned. The Captain might do what he pleased now; she would never come
+again.
+
+But if she did, what then? She was born to her fate, no doubt. Husband
+and wife had tried to patch up the damage, but had failed. I remember
+her as she was six or seven years back. She found life dull, and fell
+in love a trifle here and there perhaps, even then, but she was faithful
+and delicate-minded. And time went on. She had no occupation, but had
+three maid-servants to her house; she had no children, but she had a
+piano. But she had no children.
+
+And Life can afford to waste.
+
+Mother and child it was that went down.
+
+
+
+
+EPILOGUE
+
+
+A wanderer plays with muted strings when he comes to fifty years. Then
+he plays with muted strings.
+
+Or I might put it in this way.
+
+If he comes too late for the harvest of berries in autumn, why, he
+is come too late, that is all; and if one fine day he finds he can
+no longer be gay and laugh all over his face in delight of life, 'tis
+because he is old, no doubt; blame him not for that! And there can be
+no doubt that it requires a certain vacuity of mind to go about feeling
+permanently contented with oneself and all else. But we have all our
+softer moments. A prisoner is being driven to the scaffold in a cart. A
+nail in the seat irks him; he shifts aside a little, and feels more at
+ease.
+
+A Captain should not pray that God may forgive him--as he forgives his
+God. It is simply theatrical. A wanderer who cannot reckon every day on
+food and drink, clothes and boots, and house and home, feels just the
+right degree of privation when all these luxuries are lacking. If you
+cannot manage one way, why, there will be another. But if the other way
+should also fail, then one does not forgive one's God, but takes up the
+responsibility oneself. Shoulder against what comes--that is, bow to it.
+A trifle hard for flesh and blood, and it greys a man's hair sadly. But
+a wanderer thanks God for life; it was good to live!
+
+I might put it that way.
+
+For why these high demands on life? What have we earned? All the boxes
+of sweetmeats a sweet-tooth could wish for? Well and good. But have we
+not had the world to look upon each day, and the soughing of the woods
+to hear? There is nothing so grand in all the world as that voice of the
+woods.
+
+There was a scent of jasmine in a shrubbery, and one I know thrilled
+with joy, not for the jasmine's scent but for all there was--for the
+light in a window, a memory, the whole of life. He was called away from
+the jasmines after, but he had been paid beforehand for that little
+mishap.
+
+And so it is; the mere grace that we are given life at all is generous
+payment in advance for all the miseries of life--for every one of them.
+
+No, do not think we have the right to more sweetmeats than we get. A
+wanderer's advice: no superstition. What is life's? All. But what is
+yours? Is fame? Oh, tell us why! A man should not so insist on what
+is “his.” It is comical; a wanderer laughs at any one who can be so
+comical. I remember one who could not give up that “his.” He started
+to lay a fire in his stove at noon, and by evening he got it to burn
+at last. He couldn't leave the comfortable warmth to go to bed, but sat
+there till other people got up, lest it should be wasted. A Norwegian
+writer of stage plays, it was.
+
+I have wandered about a good deal in my time, and am grown foolish
+now, and out of bloom. But I do not hold the perverse belief of old men
+generally, that I am wiser than I was. And I hope I may never grow wise;
+'tis a sign of decrepitude. If I thank God for life, it is not by virtue
+of any riper wisdom that has come to me with age, but because I have
+always taken a pleasure in life. Age gives no riper wisdom; age gives
+nothing but age.
+
+ * * * * *
+
+I was too late for the berries this year, but I am going up that way all
+the same. I am allowing myself this little treat, by way of reward
+for having worked well this summer. And I reach my goal on the 12th of
+December.
+
+It is true, no doubt, that I might have stayed down among the villages.
+I could have managed somehow, no doubt, as did all the others who had
+found it time to settle down. And Lars Falkenberg, my colleague and
+mate, he had urged me to take up a holding with keep for a wife and two
+cows and a pig. A friend's advice; _vox populi._ And then, why, one of
+the cows might be an ox to ride, a means of transport for my shivering
+age! But it came to naught--it came to naught! My wisdom has not come
+with age; here am I going up to Trovatn and the waste lands to live in a
+wooden hut!
+
+What pleasure can there be in that? _Ai_, Lars Falkenberg, and _ai,_
+every one else, have no fear; I have a man to come up with things I
+need.
+
+ * * * * *
+
+So I drift about and about by myself, looking after myself, living
+alone. I miss that seal of Bishop Pavel's. One of his descendants gave
+it to me, and I had it in my waistcoat pocket this summer, but, looking
+for it now, I find I have lost it. Well, well; but, anyhow, I have been
+paid in advance for that mishap, in having owned it once.
+
+But I do not feel the want of books to read.
+
+The 12th of December--I can keep a date in mind and carelessly forget
+things more important. It is only just now I remember about the
+books--that Captain Falkenberg and his wife had many books in their
+house--novels and plays--a whole bookcase full. I saw it one day when
+I was painting windows and doors at Øvrebø. Entire sets of authors they
+had, and authors' complete works--thirty books. Why the complete works?
+I do not know. Books--one, two, three, ten, thirty. They had come out
+each Christmas--novels, thirty volumes--the same novel. They read them,
+no doubt, the Captain and his wife; knew every time what they should
+find in the poets of the home; there was always such a lot about all
+coming right in the end. So they read them, no doubt. How should I know?
+Heavens, what a host of books! Two men could not shift the bookcase when
+I wanted to paint behind; it took three men and a cook to move it. One
+of the men was Grindhusen; he flushed under the weight of those poets of
+the home, and said: “I can't see what folk want with such a mighty crowd
+of books!”
+
+Grindhusen! As if he knew anything about it! The Captain and his wife
+had all those books, no doubt, that none should be lacking; there they
+were all complete. It would make a gap to take away a single one;
+they were paired each with the rest, uniform poetry, the same story
+throughout.
+
+ * * * * *
+
+An elk-hunter has been up here with me in the hut. Nothing much; and his
+dog was an ill-tempered brute. I was glad when he went on again. He took
+down my copper saucepan from the wall, and used it for his cooking, and
+left it black with soot.
+
+It is not my copper saucepan, but was here in the hut, left by some one
+who was here before. I only rubbed it with ashes and hung it up on the
+wall as a weather-guide for myself. I am rubbing it up again now, for it
+is a good thing to have; it turns dim unfailingly when there is rain or
+snow coming on.
+
+If Ragnhild had been here, now, she would have polished up that saucepan
+herself. But then, again, I tell myself, I would rather see to my own
+weather-guides; Ragnhild can find something else to do. And if this
+place up in the woods were our clearing, then she would have the
+children, and the cows, and the pig. But _my_ copper things I prefer to
+do myself, Ragnhild.
+
+I remember a lady, the mistress of a house: she did no work at all, and
+saw to nothing, least of all to herself. And ill she fared in the end.
+But six or seven years back I had never believed any one could be so
+delicate and lovely to another as she. I drove her once, upon a journey,
+and she was shy with me, although she was a lady, and above me. She
+blushed and looked down. And the strange thing was that she made me
+feel a kind of shyness myself, although I was only her servant. Only
+by looking at me with her two eyes when she spoke to me, she showed me
+treasures and beauty beyond what I knew before; I remember it still. Ay,
+here I sit, remembering it yet, and I shake my head and say to myself
+how strange it was--how strange! And then she died. And what more?
+Nothing more. I am still here, but she is gone. But I should not grieve
+at her death. I had been paid beforehand, surely, for that loss, in that
+she looked at me with her two eyes--a thing beyond my deserts. Ay, so it
+must be.
+
+Woman--what do the sages know of woman?
+
+I know a sage, and he wrote of woman. Wrote of woman in thirty volumes
+of uniform theatre-poetry: I counted the volumes once in a big bookcase.
+And at last he wrote of the woman who left her own children to go in
+search of--the wonderful! But what, then, were the children? Oh, it was
+comical: a wanderer laughs at anything so comical.
+
+What does the sage know of woman?
+
+To begin with, he was not a sage at all till he grew old, and all he
+knew of woman then was from memory. But then, again, he can have no
+memory of her, seeing he never knew her. The man who has an aptitude
+for wisdom busies himself jealously with his little aptitude and nothing
+else; cultivates and cherishes it; holds it forth and lives for it.
+
+We do not turn to woman for wisdom. The four wisest heads in the world,
+who have delivered their findings on the subject of woman, simply sat
+and invented her out of their own heads--octogenarians young or old they
+were, that rode on oxen. They knew nothing of woman in holiness, woman
+in sweetness, woman as an indispensable, but they wrote and wrote about
+her. Think of it! Without finding her.
+
+Heaven save me from growing wise! And I will mumble the same to my last
+turn: Heaven save me from growing wise!
+
+ * * * * *
+
+Just cold enough now for a little outing I have had in mind: the
+snow-peaks lie rosy in the sun, and my copper saucepan points to fair.
+It is eight in the morning.
+
+Knapsack and a good stock of food, an extra lashing in my pocket in case
+anything should break, and a note on the table for the man with supplies
+in case he should come up while I am away.
+
+Oh, but I have been showing off nicely all to myself: pretending I was
+going far, and needed to equip myself with care, had occasion for all my
+presence of mind and endurance. A man can show off like that when he is
+going far; but I am not. I have no errand anywhere, and nothing calls
+me; I am only a wanderer setting forth from a hut, and coming back to it
+again; it does not matter where I am.
+
+It is quiet and empty in the woods; all things deep in snow, holding
+their breath as I come. At noon, looking back from a hill, I can see
+Trovatn far behind; white and flat it lies, a stretch of chalk, a desert
+of snow. After a meal I go on again, higher and higher, nearing the
+fjeld now, but slowly and thoughtfully, with hands in my pockets. There
+is no hurry; I have only to find a shelter for the night.
+
+Later on in the afternoon I sit down again to eat, as if I needed a
+meal and had earned it. But it is only for something to do; my hands are
+idle, and my brain inclined to fancies. It gets dark early: well to find
+a sheltered cleft in the hillside here; there are fallen firs enough
+lying about for a fire.
+
+Such are the things I tell of now, playing with muted strings.
+
+I was out early next morning, as soon as it began to get light. A quiet,
+warm snowfall came on, and there was a soughing in the air. Bad weather
+coming, I thought to myself; but who could have foreseen it? Neither I
+nor my weather-guide looked for it twenty-four hours ago.
+
+I left my shelter and went on again over moor and heath; full day again
+now, and snowing. It was not the best of shelters I had found for the
+night: passably soft and dry, with branches of fir to lie on, and I had
+not felt the cold, but the smoke from my fire drifted in over me and
+troubled my breathing.
+
+But now, this afternoon, I found a better place--a spacious and elegant
+cave with walls and roof complete. Room here for me and my fire, and the
+smoke went up. I nodded at this, and decided to settle down here, though
+it was early yet, and still quite light; I could distinctly make out
+the hills and valleys and rocks on a naked fjeld straight ahead some few
+hours' march away. But I nodded, as if I had reached my goal, and set to
+work gathering firewood and bedding for the night.
+
+I felt so thoroughly at home here. It was not for nothing I nodded and
+took off my knapsack. “Was this the place you were making for?” I say,
+talking to myself in jest. “Yes,” I answer.
+
+The soughing in the air grew stronger; it was not snow that was falling
+now, but rain. Strange--a great wet rainfall down over the cave,
+over all the trees outside, and yet it was the cold Christmas
+month--December. A heat-wave had taken it into its head to visit us.
+
+It rained and rained that night, and there was a soughing all through
+the trees outside. It was like spring; it filled my sleep at last with
+so rich an ease, that I slept on sound and deep till it was broad day.
+
+Ten o'clock.
+
+The rain had ceased, but it is still warm. I sit looking out of the
+cave, and listening to the bend and whisper of the trees. Then a stone
+breaks loose on the fjeld opposite; it butts against a rock and brings
+that down as well; a few faint thuds are heard. Then a rumble: I see
+what is happening, and the sound echoes within me; the rock loosened
+other rocks, an avalanche goes thundering down the mountain-side, snow
+and earth and boulders, leaving a smoky cloud in its wake. The stream of
+rubble seems in a living rage; it thrusts its way on, tearing down other
+masses with it--crowding, pouring, pouring, fills up a chasm in the
+valley--and stops. The last few boulders settle slowly into place, and
+then no more. The thunder over, there is silence, and within myself is
+only a breathing as of a slowly descending bass.
+
+And so I sit once more, listening to the soughing of the woods. Is it
+the heaving of the AEgean sea, or is it the ocean current Glimma? I grow
+weak from just listening. Recollections of my past life rise within me,
+joys by the thousand, music and eyes, flowers. There is nothing more
+glorious than the soughing of the woods. It is like swinging, rocking--a
+madness: Uganda, Antananarivo, Honolulu, Atacama, Venezuela.
+
+But it is all the years, no doubt, that make me so weak, and my nerves
+that join in the sounds I hear. I get up and stand by the fire to get
+over it; now I think of it, I feel I could talk to the fire a little,
+make a speech to the dying fire. I am in a fire-proof house here, and
+the acoustic conditions are good. H'm!
+
+Then the cave is darkened; it is the elk-hunter again with his dog.
+
+It begins to freeze as I trudge along homeward to my hut. The frost soon
+hardens the ground, moor and heath, making it easy walking. I trudge
+along slowly and carelessly, hands in my pockets. There is no hurry now;
+it matters little where I am.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Wanderers, by Knut Hamsun
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WANDERERS ***
+
+***** This file should be named 7762-0.txt or 7762-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/7/7/6/7762/
+
+Produced by Eric Eldred, Robert Connal and the Online
+Distributed Proofreading Team
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase “Project
+Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License available with this file or online at
+ www.gutenberg.org/license.
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation”
+ or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
+Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+“Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, “Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+“Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
+of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation information page at www.gutenberg.org
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at 809
+North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
+contact links and up to date contact information can be found at the
+Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+