summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--76904-0.txt7638
-rw-r--r--76904-h/76904-h.htm9619
-rw-r--r--76904-h/images/cover.jpgbin0 -> 59306 bytes
-rw-r--r--76904-h/images/illo.jpgbin0 -> 211808 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
7 files changed, 17273 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/76904-0.txt b/76904-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..d939ad9
--- /dev/null
+++ b/76904-0.txt
@@ -0,0 +1,7638 @@
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76904 ***
+
+
+ [Illustration: CHOPIN. From a Drawing by George Sand.]
+
+
+
+
+ FREDERICK CHOPIN:
+ A MAN OF SOLITUDE
+
+ _By_
+ GUY DE POURTALÈS
+
+ _Translated from the French by_
+ CHARLES BAYLY, JR.
+
+
+ THORNTON BUTTERWORTH LIMITED
+ 15 BEDFORD STREET, LONDON, W.C.2
+
+
+
+
+ _First published . . . 1927_
+
+
+ _All rights reserved_
+ MADE AND PRINTED IN GREAT BRITAIN
+
+
+
+
+ _“He used his art only to play
+ to himself his own tragedy.”_
+ Liszt.
+
+
+
+
+ DEDICATION
+
+
+When I suggested the example of Liszt to a soul stricken but still
+capable of enthusiasm, I thought also of offering him this story
+of Chopin. Not that this latter should serve to discount whatever
+slight exuberance there might be in the former. On the contrary: they
+complement and complete each other, and show, the one concave and the
+other convex, the twofold visage of that symbolic being whom we call
+the artist. Or, the sensitive man, the cognizant—he, in short, whom we
+envy.
+
+One of these masks portrays glory and passion: the other, sorrow and
+loneliness.
+
+I quite realize the romantic sound of these four words in an age when
+they are so out-moded. But if I agree that in our time every thing
+possible has been tried, indeed, to eliminate from our orchestra those
+harps, those tremolos, those rubatos, those great billows of harmony
+that transported three admiring generations with the struggles between
+heaven and hell, it is nevertheless necessary only to open a newspaper
+at the section on the courts of law, to gaze into the show windows of
+the picture dealers, or to hear a saxophone, to convince myself that
+the themes of the human legend have in no degree changed. The rhythm,
+the harmonies, are different, but our responsive vibrations are just
+the same as they were in the most guileless epochs.
+
+The real disaccord between our parents and us is that the ugly—or what
+they called the ugly—has been incorporated to-day in the beautiful—or
+what we call the beautiful. In other words, there are to-day no such
+things as beauty and ugliness, harmony and discord, there is no longer
+any æsthetic prohibition. As one of our sages, Paul Valéry, has
+written: “I see the modern man as a man with an idea of himself and of
+the world that is no longer fixed.... It has become impossible for him
+to be a man of a single viewpoint, to hold, really, to one language,
+to one nation, to one faith, to one physical type.” Let us add: to one
+music.
+
+Thanks to the rigorous method of science, it has become easy to believe
+everything, or nothing. To love everyone, or no one. But do we gain
+other than in childishness and dotage? I question whether this new
+abundance enriches us more than their apparent poverty fertilized our
+fathers. This mass of sensations and perceptions has not increased our
+lucidity any more than the steam siren and the typewriter have added
+new notes to our scale. And yet we should hardly consent to the loss of
+one of these recent contributions.
+
+But if a very ironic, very cynical jazz enchants me, it in no way
+removes the pleasure I feel in hearing Chopin. I should be sorry not
+to be able to savour two such different forms of modern sadness, the
+one born in New Orleans and the other in a Warsaw garret. To pursue
+still further the little problem which the two parallel existences of
+Liszt and Chopin pose for our reflection, let us say that on certain
+days we are more apt for action, for youth, for expenditure in any
+form; on other days for reserve, for shrinking, for incertitude, for
+concentration, and—even though the word has lost its beauty—for mystery.
+
+The life of Liszt is an open book. He wrote it everywhere in ink and
+in adventure. Of the life of Chopin almost nothing remains. His nature
+protected him from needless experiences, and fate furthermore decreed
+that a great many of his letters and relics should be burned in a
+house in which his sister lived at Warsaw in 1863. We can discover him
+therefore only in his music, in a few scraps of correspondence, and in
+the memories of his friends. Meanwhile, his life was always so simple
+and so logical that a slight commentary is necessary to understand
+it, as an _appoggiatura_ enhances the value of a note. Save for two
+or three journeys, the outside world had little chance to penetrate
+this imagination that ever turned inward. Its poetry lies in whatever
+qualities of possibility and of song that were added to the illusions
+of his days. Badly served in love, in friendship, in everything that
+demanded blindness or excessive pedal, this clear-sighted sufferer saw
+himself in only one mirror: the ebony of his piano. “Piano, marvellous
+instrument,” he said. Naturally, since the piano is an orchestra in
+itself. But it is something more: it is an instrument. Hence a soul.
+It was the only one Chopin ever knew; and he made his piano his only
+legatee.
+
+If Liszt has given you the daring to seize the joys of the moment and a
+little confidence in yourself, Chopin can become not less a brotherly
+companion. His life is that of your anxious shadow. His music is
+perhaps nothing but the risen song of your inner loneliness.
+
+All art is rich above all in the measure of what you yourself bring
+to it. Every soul possesses you in the measure of the effort you make
+to receive it. Welcome this one as the purest expression, for which
+there are no words, of what there is in love that must remain for ever
+inexpressible.
+
+ G. de P.
+
+
+
+
+ CONTENTS
+
+
+ CHAP. PAGE
+
+ I “An angel, fair of face as a tall, sad woman” 17
+
+ II The Childhood of Chopin 20
+
+ III The Birth of the Poet 25
+
+ IV “Sorrow” and “Ideal” 30
+
+ V Revolution at Warsaw and Solitude at Vienna 43
+
+ VI “I doubt whether there is a city on Earth where more
+ pianists are to be found than in Paris” 55
+
+ VII Happy Years, Working Years 67
+
+ VIII Marie Wodzinska and the Dusk 76
+
+ IX First Sketch of George Sand 94
+
+ X Letters of Two Novelists 103
+
+ XI The Chartreuse of Valdemosa 127
+
+ XII “If music be the food of love, play on” 144
+
+ XIII On some Friendships of Chopin, and on his Æsthetics 159
+
+ XIV Misunderstandings, Loneliness 177
+
+ XV Chagrin, Hate 192
+
+ XVI The Story of an Estrangement 205
+
+ XVII Swan Song 228
+
+ XVIII “The Cypresses have their caprices” 247
+
+ XIX The Death of Chopin 251
+
+ XX An Epitaph for a Poet 257
+
+ Sources 263
+
+ Index 267
+
+
+
+
+ CHAPTER I
+
+ “An angel, fair of face as a tall, sad woman”
+
+
+“An angel, fair of face as a tall, sad woman...” This portrait of
+Chopin, penned by a hand he loved, should stand as the frontispiece of
+this study. Naïve painters in the Middle Ages—who also came to pray for
+pardon—hung their expiatory offerings in the shadows of the cathedrals.
+This once caressing woman’s hand, now dead, surely yielded, while
+writing these words, to the inner necessity of knowing absolution. It
+added: “There was never anything more pure and at the same time more
+exalted than his thoughts...”
+
+And perhaps with faint trembling: “... but this being only understood
+that which was inherent within himself. One would have needed a
+microscope to peer into his soul, where so little light of the living
+ever penetrated.”
+
+A microscope has never helped to reveal a soul. No optical instruments
+are necessary in order to follow the teaching of Liszt: let us try to
+see with our hearts.
+
+ * * * * *
+
+At the head of these pages must stand a name; because that name
+breathes life into the whole being of whom we write: Poland. Ever
+since 1795 that unhappy country had been completely dismembered, until
+Napoleon, that great poet of geography, after his first campaign in
+Prussia, created the Duchy of Warsaw (1807). This was to last until the
+fall of the Emperor, that is, barely eight years. Yet these eight years
+were sufficient to endow the Poles with a singularly youthful hero
+worship for France.
+
+Now in 1806, a certain M. Nicolas Chopin, professor of French,
+entrusted with the education of the son of the Countess Skarbek,
+married in the village of Zelazowa Wola, six leagues from Warsaw,
+a Mlle. Justine Krzyzanowska. He was of French origin, a native of
+Marainville, a small village near the Hill of Sion, in the heart of
+Lorraine, the history of which is so curiously interwoven with that of
+Poland. The fiancée of this one-time clerk who had become a teacher
+was a girl of twenty-four, of an impoverished noble family. In the
+household of the Countess she held, as did others of rank, the position
+of attendant and lady-in-waiting, according to the tradition of such
+proud, poor seigneurs.
+
+Close to the seigneurial dwelling, which was screened by a group of
+trees, stood a small house flanked by an outside staircase. Right
+through it ran a passage, at the end of which could be seen the court,
+the stables, and, at a distance, the fields of alfalfa and of colza.
+Here the young couple settled down. At the right of the entrance were
+three low rooms where one could touch the ceiling. After a time a
+girl was born, and was named Louise. This obscure event was rapidly
+succeeded by the French campaign in Prussia—Tilsit, Austerlitz, Jéna,
+Wagram, and the Polish eagles flying in the train of the Imperial
+eagles. Haydn died while the cannon of Napoleon were thundering for
+the second time under the walls of Vienna. When four shells had fallen
+close to him, the old composer said to his terrified servants, “Why
+this panic? Remember that wherever Haydn is no accident can happen.”
+Stendhal, a commissioner in the army, was present at his obsequies. He
+afterwards made the following note: “Why is it that all Frenchmen who
+are really great in literature—La Fontaine, Corneille, Molière, Racine,
+Bossuet—should have met together about 1660? Why should all the great
+painters have appeared about 1510? Why, since these two happy periods,
+has nature been so sparing? Will music have the same fate?”
+
+Yet Beethoven at that date was writing the _Quatuor serioso_ and
+the sonata in E flat major, which is called _The Farewells_. He
+had already composed six of his symphonies, the _Kreutzer Sonata_,
+the _Appassionata_, and _Fidélio_. Liszt, Schumann and Wagner were
+approaching. Goethe was flourishing; Byron was publishing his first
+verses. Shelley and Keats were outlining theirs. Balzac, Hugo, Berlioz
+were warming the school benches. And on the 22nd of February, 1810, at
+six o’clock in the evening, in the little house in Zelazowa Wola, was
+born Frederick François Chopin.
+
+He came into a world of music. For exactly at that moment, under the
+windows of his mother, rustic violins were giving a serenade for a
+village wedding.
+
+
+
+
+ CHAPTER II
+
+ The Childhood of Chopin
+
+
+On the first of October of that same year, Nicolas Chopin was made
+professor of French at the Warsaw High School, and the whole family
+moved to the capital. They were immediately absorbed into the urban
+life and never returned to the country. Warsaw was indeed a fertile
+soil where one quickly took root among its Italian palaces and its
+wooden huts. Its swarming population mingled Asiatic pomp with the
+filth of Esquimaux. Here were to be met the bearded Jew, the nun, the
+young girl in a silken cloak, and the mustachioed Pole, in caftan, with
+belt, sword, and high red boots.
+
+M. Chopin bestirred himself to increase his income, because his family
+had grown. After Louise and Frederick, Isabelle and then Emilie
+were born. In 1812 he became professor at the School of Artillery
+and Engineers and in 1815 obtained the same post in the Preparatory
+Military Academy. Finally he turned his own home into a small
+boarding-school for the children of the rich.
+
+It is not difficult to imagine the surroundings, the manners, and
+the customs among which Frederick grew up in this united and busy
+household. A somewhat rigid modesty and the domestic virtues of the
+family protected him from rough contacts with reality. It was thus,
+said Liszt, that “his imagination took on the velvety texture of plants
+which are never exposed to the dust of the highways.”
+
+Here, then, was a child, very gentle, very pale, sprightly, with the
+sensibilities of a little girl, and dominated by two passions: his
+love for his mother and his love for the piano. He had been placed
+before the keyboard at a very early age and had returned to it of his
+own accord, drawn by the keys. Music drew tears and cries from him. It
+became at once a necessary evil. He was also very fond of his sisters,
+and chose four friends among his father’s pupils: Fontana, Titus
+Woyciechowski, and the Wodzinski brothers.
+
+To celebrate his eighth birthday, he played at the benefit of the poet,
+Niemcewicz. He had been dressed in the English fashion, with a velvet
+coat and a large turn-over collar. And when his mother, afterwards,
+questioned him about his success, asking what the audience had liked
+best, he replied with pride, “My collar.”
+
+The Polish aristocracy, and even the Grand Duke Constantin himself, the
+Governor of Warsaw, became interested in the child. He was commanded to
+appear before this redoubtable prince—and played for him a march of his
+own composition.
+
+“Child,” asked the brother of the Tsar, “why do you always look
+upwards?”
+
+But is it not heavenward that poets look? Chopin was “neither an
+intellectual prodigy nor a little thinking animal,” writes one of
+his biographers, “but a simple, modest child who played the piano as
+naturally as the birds sing....”
+
+He had teachers. First Zywny, a venerable gentleman of over sixty, a
+native of Bohemia, a violinist and a good teacher. He was absorbed in
+the cult of Bach, a passion which he instilled in his pupil; and the
+depth of such childish enthusiasms is well known. Then, in 1824, at the
+time when Frederick was sent to college, his father replaced Zywny by
+Elsner, a Silesian professor who taught him harmony and composition.
+Without being a very famous musician, Elsner was something of a
+personage, a composer of operas, symphonies, masses, and a Director
+of the Conservatory. He had the virtue of never suppressing Chopin’s
+personal gifts: “Let him alone,” he said. “If he leaves the main
+road and the traditional methods, it is because he has his own ways,
+and some day his work will show an originality that no one possesses
+to-day. He follows a unique path because his gifts are unique.”
+
+One can applaud this happy prophet. Elsner was a retiring man. He
+lived in two cells in an old monastery in the rue des Jésuites. His
+pupils saluted him on the right shoulder, according to the Polish
+fashion, and he responded by a kiss on each cheek. In his annual report
+to the Conservatory he writes: “Chopin, Frederick (3rd year pupil),
+astonishing capability, musical genius.”
+
+Chopin worked well at college also, and took prizes; in short, he was
+a fluent and charming youth, and gay to the point of clownishness,
+like many melancholics. His comrades adored him, above all because of
+his talent for mimicry and imitation, which showed to what a point he
+felt the grimaces of souls. He acted plays with his sisters, who wrote
+comedies for the children. He edited a paper.
+
+These minor events enamelled the surface of a life without scratches.
+Three facts alone should be remarked. In May and June, 1825, in two
+concerts at the Conservatory, Chopin played an _Allegro_ of Moschelès’
+and improvised for the Emperor Alexander, who gave him a ring. During
+the course of the same year, he published his _Premier Rondo in C
+minor_ (op. 1), dedicated to Mme. Linde, the wife of the Head of the
+school. Then, the next summer, he was invited to the Château d’Antonin
+by Prince Radziwill.
+
+Playing in public had already lost its novelty. On the other hand,
+publishing his music was a new joy, which he tasted with naïve ardour.
+And if the piece was neither very profound nor very scholarly, it had
+at any rate his personal imprint. “A lady,” said Schumann somewhat
+later in speaking of this little work, “would find it most delicate,
+most charming....” Note how already they hasten the advent of the
+ladies! Such is the first blossom of this chaste soul.
+
+The stay at the Château d’Antonin, in the summer of 1826, revealed to
+Chopin the pleasures that can come from material plenty and refinements
+of the spirit, when these are linked together by skilled hands. This
+was precisely what the young aristocrat needed to awaken his æsthetic
+response. It is a luxury which the strong scorn; but a sensitive heart
+would have difficulty in dispensing with a judicious distribution
+of these amenities, ranging from perfect food to works of art, from
+physical luxury to the subtleties of the mind, and subduing this heart,
+despite itself, to the domination of the delicious. I myself should
+think it very interesting to know all about the furnishings, the
+pictures, the guests, the conversations to be seen and heard during
+the summer of 1826 at Prince Radziwill’s. Unfortunately, these details
+cannot be known with any degree of certainty. After all, it may be
+sufficiently enlightening that Chopin called Antonin “a paradise” and
+that he found the young princesses “divine.” But it is certain that
+from that time on his nostalgia for that perfect harmony derived from
+the union of fatherland, a sumptuous dwelling and radiant young beings,
+shattered his transport into invincible regrets.
+
+
+
+
+ CHAPTER III
+
+ The Birth of the Poet
+
+
+When he was asked, after one of his improvisations at the piano,
+improvisations that were a mixture of brilliance that was always
+slightly sombre, and of tenderness that was at once poignant and
+dramatic, by what name this atavistic desolation that seemed too old
+for his young existence should be called, he replied with the Polish
+word _zal_. It was a word that he repeated, that he loved, a word
+susceptible of varied meanings and which included sometimes every
+tenderness and all humility, and sometimes only rancour, revolt, and
+glacial vengeance. It is a word also that holds at one and the same
+time connotations of inconsolable sorrow, and menace, or fruitless
+bitterness, a word, in short, that could be applied to all those cruel
+and poet Hamlets whom we call Slavs. From his sixteenth year _zal_ was
+the bright enemy of his fortune, an enemy armed each day anew when one
+has a romantic heart and when the destruction of oneself seems the most
+brilliant solution of life. In knowing himself and then in cultivating
+himself without opposition, Chopin accomplished the rare miracle of
+becoming absolutely himself before life had taught him anything.
+Himself against life, in spite of life. The sum of knowledge that was
+necessary to him he possessed at sixteen. It was reduced to the seven
+notes of the scale, which were sufficient for the expression of all
+his thoughts. He was tortured by the need of no other nourishment than
+the search for his own style. That was his method of attaining the
+truth. Apart from his piano, the universe, indeed, was but literature.
+
+Furthermore, his father allowed him to leave school at seventeen to
+give himself up entirely to his music. He was given a little attic
+study with an old piano and a table. There he wrote his first works.
+And it was at this time that, testing his powers, he acquired the
+astonishingly original touch and style that were soon to amaze the
+artistic world. The following year, he composed his _Variations_ on
+the _La ci darem la mano_ of Mozart, of which Schumann said as he
+thumbed it over: “Eusebius came in softly the other day. You know
+that ironic smile with which he tries to intrigue you. I was at the
+piano... Eusebius put a piece of music before us, with these words,
+‘Hats off, gentlemen—a genius!’ We were not to see the title. I turned
+over the pages mechanically. The veiled joy of music without sound is
+like something magical. And then, it has always seemed to me that each
+composer offers to the eyes a physiognomy of notes that is the essence
+of the man. Beethoven has a different look from Mozart, on paper. But
+here I fancied that quite strange eyes, the eyes of a flower, the
+eyes of a basilisk, the eyes of a peacock, the eyes of a virgin were
+marvellously regarding me. But what was the astonishment of the hearers
+on reading the title: opus 2... Chopin? I had never heard the name.”
+
+Listen to the almost prophetic tone of that surprise: “Eyes of a
+flower, eyes of a basilisk, eyes of a peacock, eyes of a virgin.” This
+splendid musical portrait paints in completely the Polish swan testing
+for the first time the flutter of his wings.
+
+He took flight very shortly after, at the beginning of September, 1828,
+on his first journey. A friend of his father’s, Professor Jaroçki, took
+him to Berlin, where the professor had to attend a scientific meeting.
+Frederick was in an ecstasy of enthusiasm. After five days of jolting
+in the diligence the travellers reached the Prussian capital and put
+up at the Hôtel du Kronprinz. Chopin’s first visit was to the factory
+of the Kisting pianos, his second to the Academy of Singing, his third
+to the Opera, where they were giving _Ferdinand Cortez_ by Spontini,
+and _The Secret Marriage_ by Cimarosa. “I followed these operas with
+great pleasure,” he wrote home, “but I must admit that the music of
+Handel approaches most nearly the musical ideal that I have adopted....
+To-morrow they give _Freyschutz_; that is exactly the music that I
+want.” He saw Spontini at a distance, and the young Mendelssohn. He
+dined at the Congress of Naturalists. “Yesterday there was a banquet
+in honour of the scholars. What caricatures! I divided them into three
+groups.” At the table he sat next a professor from Hamburg, who,
+talking to Jaroçki, so far forgot himself as to take Chopin’s plate
+for his own and begin drumming on it. “A true scientist, eh? Nothing
+was lacking, not even the big deformed nose. I was on pins and needles
+during the drumming, and when it was finished had nothing better to
+do than to rub off the finger-marks with a napkin.” This incident was
+the object of a long report in which can be seen his stubborn disgust.
+Then there were the toilettes of the ladies. Details? None. That struck
+closer home than the compulsory visits to the Geological Museum.
+
+Finally, after a fortnight, they re-entered their travelling carriage
+to take once more the road for Warsaw. Arriving at Zullichau, between
+Frankfurt-am-Oder and Posen, they found a shortage of horses and were
+obliged to stop and wait for fresh ones. What should they do? By chance
+the postal relay station was also the tavern. Professor Jaroçki seized
+the opportunity to dine. Chopin spied a piano. He opened it, sat
+down and began to let his fingers wander. An old traveller came and
+sat quietly near him, then another, then silently all the household,
+the postmaster, his wife, his daughters, and the neighbours. What
+a surprise was this nightingale blown by the wind from fairyland!
+Suddenly the head of the postillion was framed in the window, and he
+thundered out:
+
+“All aboard! The horses are harnessed.”
+
+“Devil take the spoil-sport,” replied the postmaster furiously.
+
+They begged the young man, who had already arisen, to sit down again.
+
+“Go on, _please_ go on,” said the ladies.
+
+“I’ll give you extra horses if necessary,” added the postmaster.
+
+And the old traveller said in his turn:
+
+“Sir, I am an old-fashioned musician and I know what I am talking
+about. I, also, play the piano. If Mozart had heard you, sir, he would
+have taken your hand. I, a nobody, dare not....”
+
+When Chopin stopped, this curious audience seized him and carried him
+out in triumph.
+
+A Schumann overwhelmed, that enthusiastic postmaster, that timid
+musicaster trembling with emotion, these were the signs that a new poet
+was born among men.
+
+
+
+
+ CHAPTER IV
+
+ “Sorrow” and “Ideal”
+
+
+But it was not until the following year that he was to find his voice.
+One evening at the Opera, he noticed in a small part a young singer
+with a clear tone, fair hair, and an attractive mouth. He learned that
+her name was Constance Gladkowska, and that she was still a pupil at
+the Conservatory. The impression this girl produced on him was strong,
+but altogether pure and childlike. To get the ribbon that tied her
+hair, to die holding it hidden on his breast, would have satisfied his
+longings. And so delicate was this sentiment that at first he confided
+it to no one. Besides, another thought wrung him more: the thought of
+leaving Warsaw, because he well knew that he had exhausted its musical
+resources.
+
+In July, 1829, his father furnished him with a little money, which
+had been saved with difficulty, and the young composer, on whom from
+all sides so many hopes were now centred, was able to leave for
+Vienna. His first visit there was to Haslinger, the music publisher,
+a great eulogist who received him with open arms and already called
+him “the new star of the North.” But Chopin, who was not yet twenty,
+was cautious and sceptical. He was presented to Count Gallenberg,
+the superintendent of the Imperial theatres; he was urged to give a
+concert. “What reassures Count Gallenberg,” he wrote to his family, “is
+that I shall not tax his purse. I am going to play for nothing. I am
+acting the disinterested and the dilettante. I am a musician for love
+of the art.”
+
+The concert took place at the Imperial Theatre on the 11th of August,
+at seven in the evening. The orchestra played a Beethoven overture,
+some airs of Rossini. Then the delicate Chopin, already sickly looking,
+came on to the platform. An old lady sitting in the first row said in a
+whisper, “What a pity the young man doesn’t make a better appearance!”
+But Chopin’s whiteness was from rage rather than nervousness, because
+the orchestra, not having been able to decipher his _Variations_, had
+forced him to change the programme. He therefore improvised on a theme
+from _The White Lady_, then on the Polish air, _Chmiel_.
+
+With the one exception of Liszt, no one has ever improvised like
+Chopin. Under his elegant hand there opened a new world of velvet
+tragedies, of ravishing sorrows, where each hearer trembled as he
+discovered a memory of his own griefs. And old men as well as young
+schoolgirls followed with delight these exquisite whisperings. But the
+power of poets—what is it, if not to draw singing from one’s own soul,
+the secret of which they know better than oneself?
+
+So successful was this first concert that Chopin resolved to give
+another a week later. This time he played his _Krakoviak_, which the
+orchestra had rehearsed, and his _Variations_ on the _La ci darem_.
+Count Lichnowsky, Beethoven’s friend, was present and applauded wildly.
+The public, the musicians, and the critics could not conceal their
+surprise, for everything was new about Chopin, both the substance and
+the form. “The public recognized a great artist in this young man... On
+the ground of the originality of his playing and of his compositions
+one could almost attribute genius to him,” said the _Wiener
+Theaterzeitung_; and the _Allgemeine Musikalische_: “The exquisite
+delicacy of his touch, the indescribable dexterity of his technique,
+the finish of his _nuances_, which reflect the deepest sensitiveness,
+the clarity of his interpretation and of his compositions, which
+bear the marks of a great genius, all reveal a virtuoso favoured by
+nature, who has flashed above the horizon without previous heralding,
+like one of the most brilliant meteors.” One single criticism, that
+Chopin made of himself: he plays too softly, he lacks brilliance and
+resonance. “They are almost of one voice in saying I play too softly,
+too tenderly, rather, for this public,” he writes to his family. “They
+are accustomed to the great drums of their virtuosos. But I prefer them
+to say that I played too softly than too brutally.” And in another
+letter: “It is my way of playing, and I know it gives infinite pleasure
+to women and artists.”
+
+Thereupon he left for Prague, accompanied to the diligence by all
+the Viennese musicians, whom he had conquered in so short a time.
+Even Czerny, with whom Chopin had several times played duets, was
+there. Chopin thought him “a fine man and more sensitive than his
+compositions.” He visited Prague, where he made the acquaintance of
+the famous violinist Pixis, and of Alexandre Klengel, the composer
+of forty-eight fugues considered the finest since Bach. Klengel
+interested Chopin greatly, and they spent half a dozen hours together,
+at the piano and in conversation. Then Frederick left for Dresden, viâ
+Teplitz, a watering-place on the frontier of Bohemia and Saxony, where
+he passed the evening at the château of Prince Clary.
+
+A small but “respectable” company were assembled there: the men of the
+house, an Austrian general, an English naval captain, a Saxon general
+sewed up in decorations, some young men and girls. After tea, the
+Princess asked Chopin if he would “deign” to seat himself at the piano.
+The artist replied that he would “deign,” and asked for a subject
+for improvisation. The Prince’s _maître de musique_ proposed a theme
+from Rossini’s _Moses_, and Chopin launched forth upon embroideries
+so lovely that he was obliged to return to the piano four times. They
+tried to keep him at Teplitz, but he would not consent. A restlessness,
+a certain nervousness, pushed him on to continue his journey. Something
+was working deeply in him. Dresden hardly interested him. He stayed
+there a few days doing nothing, then left for Breslau, and returned at
+length to Warsaw on September 12th.
+
+Three weeks later, while writing a waltz, he found out what ailed him.
+“I have, perhaps to my sorrow, found my ideal. For six months now I
+have dreamed of her each night, and I have never spoken a word to her.
+It was for her that I composed the _Adagio_ of my _Concerto_ (in F
+minor, op. 21), as well as the _Waltz_ (op. 70, no. 3), written only
+this morning and which I am sending to you. Notice the passage marked
+with a cross. No one, except you, will know the meaning of it. How
+happy I should be, my dear friend, if I could play it to you! In the
+fifth bar of the trio, the bass carries the melody as far as the high
+E flat, in the key of G flat. I should not tell you this, as I am sure
+you would have noticed it for yourself.”
+
+This confidence was addressed to Titus, the friend beloved above all
+others because he too was a musician, and Chopin found at once the two
+words that were henceforth to be the keys to his whole life: “sorrow”
+and “ideal.” They give an atmosphere. Perhaps they give too much; but
+if they have since then lost something of their meaning, can we not
+give back to them in spirit a living poetical value? In this Europe
+which was open to romanticism and fervently breathed a too magnificent
+vocabulary lived the faith that moves and the candour that engenders
+deeds of love and of history. An evil age, “An age of fools and
+follies,” says M. Charles Maurras. Perhaps. But an age in which ideas
+and dreams have more than a rhetorical value puts a high price on art.
+And no one was less satisfied than Chopin with mere words. Those which
+he himself used translate exactly the accents of his piano. When he
+wrote that to his sorrow he had discovered his ideal, doubtless he did
+not suspect what a true note he had struck. Here, fixed for ever, is
+the musical theme in which, thanks to him, millions of beings were to
+discover the joys of hopelessness.
+
+In this sorrow, in this ideal, he was of course thinking of Constance
+Gladkowska. He wrote again some time later: “You cannot imagine how sad
+Warsaw seems to me. If I were not so happy with my family, I would not
+care for this place. Oh! how bitter it is to have no one with whom to
+share sorrow and joy! How dreadful when the heart is oppressed to be
+unable to unfold it. You know what I mean. Many times I pour into my
+piano what I should like to confide to you.”
+
+He heard much music, and was greatly struck by the last of Beethoven’s
+trios. Never, he said, had he heard anything greater. He composed. He
+went to the Opera. Mlle. Gladkowska made her debut in Paër’s _Agnes_
+and he admired her playing, her beauty, the range of her voice. “Her
+phrasing and _nuance_ are delicious. At first her voice trembled
+slightly, but she soon got over that. She was overwhelmed with
+applause.” He made her acquaintance, accompanied her at the piano,
+felt that he should die of sadness and uncertainty. Ought he to leave?
+Must he stay? He decided to accept an invitation from Prince Radziwill
+and went to spend one autumn week at Antonin. He was received as a
+personage, and played duets with the Prince, who was the author of an
+orchestration of _Faust_.
+
+Two charming Eves graced this paradise—“I mean the two young
+princesses, pleasant, musical, and gentle creatures. As for the
+Princess Mother, she knows that it is not birth that makes a man.”
+
+The young princesses knew it, too, and they amused themselves by taking
+lessons from this artist with the complexion of a girl. Wanda allowed
+him to play with her fingers, to which he had to teach the correct
+position. Elise did his portrait. “Princess Wanda has a real musical
+instinct. There is no need to be constantly saying to her: here,
+_crescendo_, there, _piano_... here more slowly, there faster... I had
+to promise to send her my _Polonaise in F minor_.” He wrote another
+Polonaise, for piano and violoncello. “It is a brilliant piece for
+women to play.” He did not forget Constance, even though Princess Elise
+was so ravishing. But he realized the possibility of being charmed in
+all innocence by two beings at once. Nor did he forget his dear Titus
+of the silent, savage heart. In a moment of expansion he wrote to him:
+“I might anoint my body with the rarest perfumes of Byzantium and you
+would still refuse to embrace me if I had not bound you by a kind of
+magnetic attraction. But there are secret forces in nature....”
+
+Returning to Warsaw, he decided to give a concert which Constance would
+attend. She could not fail to understand that it was to her alone that
+he dedicated his young fame. The concert actually took place on the
+17th of March, 1830, when he had just completed his twentieth year.
+The event aroused an extraordinary amount of attention. The hall was
+crowded. The programme, of the usual variegated order, announced music
+by Elsner, Kurpinski, a hunting-horn solo, some singing. Chopin’s part
+consisted of his _Concerto in F minor_ and a fantasia on national
+airs. But the effect was not all that he had hoped. The connoisseurs
+alone had realized and appreciated his originality as an artist. But
+Constance, sitting in the front row, smiled at him and he felt repaid.
+
+A second concert, several days after the first, was a more brilliant
+success, and the _Rondo à la Krakoviak_ aroused acclamations. From
+all over the house came cries: “A third concert! A third concert!”
+This time it really seemed as though the critics, the crowd, and the
+musicians were of one accord in declaring Chopin Poland’s greatest
+pianist and composer. But the weeks slipped by without bringing him
+real happiness. His love for Titus and Constance both sustained and
+tormented him. He carried their letters next his heart. For them alone
+he composed, and his latest music seemed to him worthless till they
+had heard it. “Work drives me on. I am composing hard. Often I turn
+night into day and day into night. I live in a dream and sleep while
+I am awake. Yes, worse still, it is as though I must sleep for ever,
+for I am for ever feeling the same thing. But instead of gathering
+strength from this somnolence, I am tortured further and weaken myself
+the more....” He worked on his _Adagio in E major_, which was to be
+“romantic, calm, melancholy,” and to evoke “crowds of gentle memories.
+It should be like a reverie on a moonlit spring night.... What does it
+matter if it is bad? You will see in it my fault of doing badly against
+my will. But that is because, also against my will, something has
+entered my heart by way of my eyes. It drives me, torments me, although
+I love it and cherish it.”
+
+An unexpected treat was given him by the arrival of a celebrated German
+singer, Sontag, who gave a series of six concerts. To her Prince
+Radziwill presented Chopin, who experienced a moment of enthusiasm. She
+was not beautiful, but charming beyond description, and she enchanted
+the circle in which she moved. Frederick was allowed the honour of
+seeing her in her morning peignoir, and brought Constance to her. But
+the transit of the singer was no more than a meteoric interlude and
+Chopin slid back into his uncertainties. Departure seemed more and more
+necessary for his musical development, and on the other hand the fear
+of losing his love paralysed him. On September 4th he wrote to Titus:
+
+ “I have fits of fury. I still have not budged. I haven’t the
+ strength to name a day for leaving. I have a presentiment that if
+ I leave Warsaw I shall never see my home again. I believe that I
+ am going away to die. How sad it must be not to die where one has
+ always lived! How dreadful it would be for me to see at my deathbed
+ an indifferent doctor or servant instead of all my own folk! I
+ should like to stay with you for a few days; perhaps I might find
+ some peace again. But as I cannot, I limit myself to roaming the
+ streets, crushed by my sadness, and I return—but why? To pursue my
+ fancies. Man is rarely happy. If he is destined to only a few short
+ hours of bliss, why should he renounce his illusions. They too are
+ fugitive.”
+
+More curious still is his letter of September 18th, where he makes this
+singular confession:
+
+ “You are mistaken in thinking, like so many others, that my heart
+ is the reason for my prolonging my stay here. Be assured that I
+ could rise above all if it were a question of my own self, and
+ that, if I were in love, I could manage to dominate for several
+ more years my sad and sterile passion. Be convinced of one thing, I
+ beg, that is, that I too consider my own good and that I am ready
+ to sacrifice everything for the world. For the world;—I mean, for
+ the eye of the world; in order that this public opinion which has
+ so much weight with us may contribute to my sorrow. Not to that
+ secret suffering that we hide within ourselves, but to what I might
+ call our outward pain... As long as I am in good health, I shall
+ work willingly all my life. But must I work more than my strength
+ permits? If it is necessary, I can do twice what I do to-day. You
+ may not be master of your own thoughts, but I am always. Nothing
+ could make me drop them as the leaves from the trees. For me, even
+ in winter, there is always verdure. Of course, I am speaking only
+ of the head! In the heart, on the other hand... good Lord! there is
+ tremendous heat! No wonder the vegetation there is luxurious....
+ Your letters lie upon my heart, next to the ribbon (Constance’s),
+ for though they do not know each other, these inanimate objects
+ nevertheless feel that they come from friendly hands.”
+
+In short, this irresolute knew well that the very base of his nature
+was his musical instinct; that this instinct would conquer all, his
+desires, his comfort, his peace; that his “secret suffering,” if it was
+inevitably necessary, still amounted to less than that stubborn march
+towards a future of melody and solitude.
+
+Coming out of church one day he saw Constance. “My eyes caught her
+glance. I tore off into the street and it took a quarter of an hour to
+pull myself together. Sometimes I am so mad that it is terrifying. But
+on Saturday week I leave, come what may. I shall pack my music in my
+trunk, her ribbon in my soul, my soul under my arm and,—away I go, in
+the diligence!”
+
+Finally, on October 11th, he gave a last concert, in which Mlle.
+Gladkowska assisted. Frederick played his whole _Concerto in E minor_,
+a work that he had just finished, and a _Fantasia on Polish Airs_.
+Mlle. Gladkowska, dressed in white and crowned with roses, sang the
+cavatine from Rossini’s _Lady of the Lake_. “You know the theme: _O
+quante lagrime per te versai_,” wrote Chopin to Titus. “She rendered
+the _tutto detesto_ to the G flat admirably. Zielinski said the G
+alone was worth a thousand ducats. After leading her off the stage I
+played my _Fantasia_ on the setting of the moon. This time at least I
+understood myself, the orchestra understood itself and the audience
+understood us.... Now nothing remains but to strap my trunk. My outfit
+is ready, my orchestrations are recopied, my handkerchiefs hemmed, my
+new trousers have been tried on.” What was he still waiting for?
+
+It was as though destiny offered him one final chance. He did not take
+it.
+
+The 1st of November, 1830, was the date fixed; he was to leave for
+Vienna. In the morning a whole troupe set forth. Elsner, friends,
+musicians, conducted him as far as Wola, the historic suburb where, in
+earlier times, the election of the kings had taken place. They held a
+banquet. They played a cantata composed by Elsner in his honour. They
+sang:
+
+ “May your talent, native of our soil,
+ Display itself in all and everywhere,
+ Be you on the Danube’s shores,
+ Or by the Spree, the Tiber or the Seine.
+ Cherish the customs of your fathers,
+ And, by the notes of your music,
+ Our mazurkas and our Kracoviennes,
+ Sing the glory of your native land.
+ Yes, you shall realize our dreams.
+ Know always, Chopin, that you by song
+ Shall glorify your native land.”
+
+Chorus:
+
+ “To leave your fatherland is naught,
+ Because your soul remains with us.
+ We raise our prayers for your happiness,
+ And shall cherish your memory in our hearts.”
+
+He is pale, the young prince, when they present him with a silver cup
+filled with his native soil. And now he bursts into sobs.
+
+ * * * * *
+
+As for Constance, she never saw him again. Two years later she married
+a country gentleman. Then, the blue eyes that the poet had loved,—by
+what strange trick of fate should they be deprived of light? Constance
+became blind. Sometimes, however, she would sit once more at the piano
+and sing that lovely song: _Quante lagrime per te versai_.... Someone
+who knew her towards the end of her life told how “from her eyes, which
+remained starry in spite of their blindness,” would then fall the tears.
+
+
+
+
+ CHAPTER V
+
+ Revolution at Warsaw and Solitude at Vienna
+
+
+Titus Woyciechowski rejoined Chopin at Kalisz. Older than he by
+several years, he was in appearance and character just the opposite
+of Frederick; a tall strong youth with clear, determined features,
+speaking rarely, but with just as passionate a melomania. His huge
+hands, chiselled to grasp the sword of his ancestors, as soon as they
+rested on the keys of the piano developed an airy delicacy. Slender,
+deep-eyed Frederick, however, with his complexion like a child’s, led
+on a leash this powerful, submissive dog. They passed by Breslau, and
+then went to Dresden, where a whole week evaporated in calls, parties,
+and theatres.
+
+Armed with letters of introduction, Chopin betook himself to pay his
+respects to Mme. Dobrzyçka, a Pole and Grand Mistress of the Court of
+Princess Augusta. This lady occupied an apartment of the royal castle.
+She received him graciously, and invited him to spend an evening with
+her in a little group of her friends. Chopin accepted, suspecting
+strongly that he would have to pay with his art, but he made it a rule
+never to refuse anything to his compatriots. On the appointed day
+he made his entrance in the salons of the Grand Mistress, where he
+found only three or four people; some ladies and a man of some thirty
+years, clean shaven, whom he took to be a scholar or an abbé of the
+Court. Mme. Dobrzyçka presented him to her guests: “One of our young
+compatriots, M. Frederick Chopin, an artist of great talent, who won’t
+refuse to let us hear one of his mazurkas, an echo of our far-off
+country.” Chopin sat down at the piano. He felt inspired, his head
+filled with poetry, his heart with memories; Constance, his sisters,
+the ancient city of Warsaw, floated before his eyes. In a dozen ways,
+he expressed them with that careless grace, that naked emotion which
+owed nothing to any model. He was heard in the deepest silence. Then
+the Grand Mistress rose and came to him, with tears in her eyes. “Thank
+you. You have given a delightful hour to Their Royal Highnesses.”
+With a deep bow she designated the two ladies and the clean-shaven
+gentleman. They were the Infanta Augusta, her sister-in-law, and Prince
+Jean, the future King of Saxony, whom he had taken for a doctor of
+theology. Next day these personages sent him sealed letters addressed
+to Their Majesties the King and Queen of the Two Sicilies and to His
+Serene Highness the Prince of Lucca, recommending “Frederick Chopin, an
+incomparable artist for whom the most brilliant future is in store.”
+
+Under these happy auspices Frederick and Titus arrived in Vienna
+towards the end of November. They set out to find an apartment and, for
+50 florins a month, rented three rooms in Kohlmarkt.
+
+But this fickle city had already forgotten the artist it had once
+acclaimed. Haslinger, the publisher, refused to buy his works, and
+Chopin would not consent to part with them for nothing. “Maybe he
+thinks,” he said, “that if he affects to treat them as bagatelles I
+shall take him seriously and give them to him for love. He is wrong. My
+motto shall be: Pay, brute.” But these small cares faded suddenly away
+when the events which were taking place in Poland began to filter into
+the newspapers. On the 29th of November, indeed, the revolution broke
+out in Warsaw. This ancient people, reduced to slavery, was attempting
+once again to regain its liberty. They got their news in crumbs: on
+November 29th, eighteen conspirators had set out for the Palais de
+Belvédère, where the Grand Duke Constantin resided, in order to seize
+him. But they were too late. “The bird had flown,” and, leading his
+Russian troops, had already withdrawn from the walls of Warsaw. Freed
+for the time, the entire town had arisen against its oppressors.
+The next day a new Government was formed, the war of independence
+proclaimed, and everywhere thousands of volunteers were enlisting.
+
+From the very first Titus and Frederick were wild with enthusiasm.
+Titus fitted himself out from head to foot, and without further delay
+left to join his brothers in arms. Left alone, Chopin lamented his own
+inaction, but what could he do with those delicate hands of his, with
+his useless talent? On a gamble, without definite plan, he hired a
+post-chaise and struck out on the trail of Titus. But he was unable to
+overtake him and, in the sombre winter dusk, his warlike ardour seemed
+suddenly so futile that he ordered his driver to turn about and go
+back to Vienna. There he found a letter from his father, who, guessing
+the feelings of his son, besought Frederick not to allow himself to be
+turned from his career. Let the many sacrifices that had been made at
+least be allowed to bear fruit! So Chopin stayed. But the ordeal was
+hard to bear in this Austria of Metternich, entirely hostile to Poland.
+The artists he knew avoided him, and more than once as he passed he
+overheard the murmur that God’s only error was to have created the
+Poles. His mail reached him now only after long delays and he lived in
+anguish. He learned of the march of the Russian General Paskewitch on
+Warsaw. Already he saw the town in flames, his family and Constance
+massacred. He spent his time in writing, he who had such a horror of
+letter paper. “I seem to be dreaming, to be still with you. These
+voices which I hear, and which are unfamiliar to me, are like carnival
+clackers. It is nothing to me to-day whether I live or die.... Why am I
+left behind? Why am I not taking my share of the danger with you?” The
+Christmas festivities only aggravated this drama of unrest. Dante was
+right when he said that a happy memory is the worst misery of unhappy
+days. That Christmas eve he went to the Church of St. Etienne, and
+there, standing in the darkest corner under the dome, he leaned against
+a Gothic pillar and dreamed of the family Christmas tree, lighted with
+candles, of the modest presents he and his sisters gave each other, of
+the traditional supper where the whole family gathered about the table
+and broke the holy bread that the lay brothers of the convents had
+distributed during Advent.
+
+He passed the holidays largely alone in his room, which he thus
+describes: “It is large and has three windows; the bed faces them, my
+marvellous piano is at the right, the sofa at the left, between the
+windows a mirror and in the centre of the room a big mahogany table.
+The floor is waxed. It is quiet. In the morning an unbearably stupid
+servant wakens me. I get up and have my coffee, which I often take
+cold, as playing makes me forget breakfast. About nine o’clock my
+German teacher arrives. After that I play. Then Hummel (the son of
+the composer) comes to work on my portrait while Nidecki studies my
+concerto. I stay in my dressing-gown until noon. Then a funny little
+German, Herr Leidenfrost, arrives, with whom I go for a walk on the
+pavement. Then I go to lunch wherever I may be invited or else at the
+_Café Zur Böhmischen Köchin_, which is frequented by all the University
+students.... Afterwards I make calls, come in at dusk, dress, arrange
+my hair, dress, and go to some party or other. About eleven or twelve
+o’clock, never later, I come home, play, cry, laugh, read, go to bed,
+and dream of you.”
+
+In this same letter to his friend Matuszinski, he adds on Christmas Day
+(1830):
+
+“I wanted so desperately to have a letter from you. You know why. What
+joy news of my angel of peace gives me! How I should like to sound all
+the chords, not only those that evoke stormy feelings but those that
+sound the _lieder_ whose half-stilled echoes yet hover on the shores of
+the Danube.... But I cannot live as I please.... You advise me to make
+a poet’s choice. Don’t you realize that I am the most irresolute being
+on earth, and that I have made only one single fortunate choice in my
+whole life? All these dinners, parties, concerts, balls, bore me. I
+am overwhelmed with them. I cannot do what I wish; I must be dressed,
+powdered, shod, have my hair dressed, and play the quiet man in the
+drawing-room, only to return home and thunder on the piano. I have no
+confidant, I have to ‘do the polite’ with everybody. Forgive these
+complaints, my dear Jean, they calm me and give me relief. One point in
+your letter made me very gloomy. Has there been any change? Has anyone
+been ill? I could easily believe it of such a tender being.... Reassure
+her and tell her that as long as my strength permits, till death,
+yes, until after death, my ashes shall be scattered under her feet.
+More... all this is not enough, and you may tell her much more.... I
+should have done it myself, but for the dread of people’s gossip. Be my
+interpreter to her. The day before yesterday I dined at a Mme. Bayer’s,
+a Pole whose name is Constance. I love her society because of this
+reminder. Her music, her handkerchiefs, her napkins are marked with
+_her_ initial.”
+
+“January 1, 1831.—I received your letter. I do not know what is taking
+place in me. I love you all more than my life. Write to me. So you are
+with the army? Our poor families! What are all our friends doing? I
+live with you. I should like to die for you, for all of you. If you
+leave, how can you deliver my message? Look after my family. One might
+believe evil.... How sadly the year begins for me. Perhaps I shall not
+see its end. Embrace me. Are you leaving for the war? Return a colonel.
+Ah! why cannot I be even your drummer boy! If you think it unnecessary,
+do not give her my note. I don’t remember what I wrote. You may read
+it. It is perhaps the first and the last.”
+
+Then he notes in his little pocket-diary: “This bed, where I sleep ...
+perhaps it has already held a corpse. Who was it? Was he more wicked
+than I? Had he parents, sisters, a mistress? Now all is peace for him.
+I am sure that to die is the noblest human act. Or, on the other hand,
+is birth the noblest?...” Later a few scattered lines about Constance:
+“Did she love me or is she playing a part? How hard it is to guess.
+Yes, or no? Yes, no, yes, no?... Yes, surely. But God’s will be done.”
+
+Thus Chopin stands wholly self-revealed, nervous, lonely, horribly
+sensitive. All the pains of the world are latent in him, and a few
+simple joys. But the _man_ developed with extreme slowness. The poet
+clung to his youth, which had furnished the difficulties he needed. He
+had given himself over, as women do, unconsciously to suffering, and
+it was by that alone that he was to become adult.
+
+Yet the two years since his first love for Constance Gladkowska
+had already produced admirable work. It was not without a certain
+pride that Chopin bound into his work such pages as the _Waltz in D
+flat major_ (op. 70, no. 3), in which he had earlier called Titus’s
+attention to a confidential passage, the sketches of his _Etudes_,
+the first of his _Nocturnes_ and the two _Concertos_ (in E minor, op.
+11, and in F minor, op. 21). If in construction, in skeleton, they
+still owe much to Hummel, in their flesh and blood they are entirely
+Chopin. The orchestral parts are weak because he was not able to _think
+orchestrally_, but the piano parts have an originality and poetry that
+bear the stamp of eternity. Liszt later said of the _adagio_ of the
+_Second Concerto_, for which Chopin had a marked predilection, that
+the whole piece had “an ideal perfection,” that “his sentiment by
+turn radiant and full of pity, evoked a magnificent country bathed in
+light, some dowered valley of Tempe that one might have selected as the
+site of a tragic tale, a heartbreaking scene. It might be called an
+irreparable sorrow enfolding the human heart against a background of
+the incomparable splendour of nature.”
+
+There is truth in these somewhat florid words. But it is difficult
+to reduce to the average vocabulary what slips so swiftly out of
+ordinary experience and opens to our most complex senses an entirely
+new universe. An analysis of music is the most futile of intellectual
+exercises, because it can build on nothing but emotion. Look at
+concert audiences. They are made up for the most part of lovers and old
+people. For they understand, remember, and seek again this powerful
+inexpressible thing in which they find the best that is in themselves.
+Even Chopin still did not know what he was giving. He was hampered by
+classic forms. But he carried in him the joy of a growing knowledge,
+developed and assimilated in his first sorrows.
+
+The winter dragged on as best it could, and Chopin, with somewhat
+more pleasure than he admitted, went from party to party. He let his
+whiskers grow, or rather one whisker, the other was not necessary,
+“because I only show my right profile to the audience.” He spent many
+an evening at the house of Dr. Malfatti, Court Physician and former
+doctor to Beethoven, a happy sybarite and philanthropist who lived in
+a smart villa surrounded by a garden. And then spring returned and
+the doctor’s peach and cherry trees were covered with pink and white
+snow. There, on St. John’s Day, they had a fête by moonlight. Out on
+the terrace, in the bridal air that rose from the orangery, wafted by
+the fountain sprays, Chopin played, while the Viennese listened to the
+sad-eyed foreigner who in sombre colours paraphrased a joyous waltz of
+Strauss.
+
+He went to concerts, met plenty of musicians but, Slavik the violinist
+excepted (another Paganini, who played ninety-six staccato notes with
+a single sweep of his bow), none of them impressed him greatly. Vienna
+offered him nothing to love. Waltzes, nothing but waltzes, were played
+on all sides, and although they were laughed at, still the editors
+would publish nothing else. He was ill and admitted it to his friends,
+but forbade them to inform his family. He planned another departure,
+and had his passport arranged without knowing very definitely whether
+he should name France, Germany, or England. Italy attracted him also,
+but there were revolutions in Bologna, Milan, Ancona, Rome. In his
+indecision, he might have settled the matter by a throw of dice had
+that not been to tempt fate somewhat. He ended by deciding on London
+and, at all events, had added to the passport: “by way of Paris.” For
+the moment he was pacified and furnished with a few landmarks on which
+to fasten his imagination. He packed, made his good-bye calls, and
+reserved a seat in the diligence for July 20 (1831).
+
+A few days before his departure, a letter reached him from his
+compatriot, Witwicki, the writer, a family friend. It touched his most
+sensitive spot. “... Keep always in view the idea of nationality,
+nationality and yet again nationality. It is a word that means little
+for an ordinary artist, but not for a talent like yours. There is
+native melody just as there is a native climate. The mountains, the
+forests, the waters, and the meadows have their native voice, an inner
+voice, though not every soul is aware of it.... Every time I think of
+it, dear M. Frederick, I nurse the sweet hope that you shall be the
+first to be able to imbibe the vast treasures of Slav melody. Seek out
+the popular Slav melodies as the mineralogist seeks out the stones and
+minerals of the mountains and the valleys. I hear that in Vienna you
+fret and languish. I can put myself in your place; no Pole could be
+happy when the life or death of his own country is in question. But
+remember always, dear friend, that you left us not to languish but to
+perfect yourself in your art and to become the consolation and glory of
+your family and your country.”
+
+He left on July 20th and, by way of Salzburg, reached Munich, where he
+stayed for several weeks. Then he set out again, and reached Stuttgart.
+There, on the 8th of September, he learned of the capture of Warsaw by
+the Russians. Under the shock of this frightful news he turned to his
+piano and his grief burst into harrowing improvisation. This was the
+first germ of the _Etude in C minor_ (op. 10, no. 12) that is called
+_The Revolutionary_. “What a change! What a disaster!... Who could have
+foreseen it?” he wrote, several weeks later.
+
+These words may sound somewhat feeble. But Chopin did not love great,
+strong words. In him emotion always took on a moderate accent.
+Nevertheless, in his pocket-notebook he gave free rein to his feelings:
+“The suburbs burned! Matuszinski and Titus surely killed! Paskewitch
+and that dog Mohilew flee from the beloved town. Moscow commands the
+world! Oh, God, where are you? Are you there and do not venge yourself?
+Are you not surfeited with Russian massacres? Or else,—or else,—are
+you not yourself, indeed, only a Muscovite?”
+
+The young exile little suspected that he was to be, according to
+Paderewski’s beautiful metaphor, the ingenious smuggler who would
+enable the prohibited Polonism to escape across the frontiers in his
+portfolios of music, the priest who would carry to the scattered Poles
+the sacrament of nationalism.
+
+
+
+
+ CHAPTER VI
+
+ “I doubt whether there is a city on Earth where
+ more pianists are to be found than in Paris”
+
+
+When the stage-coach in which Chopin rode had passed the walls of
+Paris, the young musician climbed up on the seat beside the driver. He
+hardly knew where to look, at the monuments or at a crowd so thick it
+might be thought another revolution. However, it was only the joy of
+living again that had brought the people into the streets and forced
+the horses down to a walk. The driver felt impressively at home among
+all these symbolic costumes of the bourgeois gentlemen, and pointed
+them out to his passenger. Each political group had its own livery.
+The School of Medicine and the Young French parties were distinguished
+by their beards and cravats. The Carlists had green waistcoats, the
+Republicans red, and the Saint Simoniens blue. Many strutted about
+in tailed coats, called _à la propriétaire_, which fell to their
+heels. There were artists dressed after Raphaël, with hair to their
+shoulders and wide-brimmed tam-o’-shanters. Others affected the Middle
+Ages,—numbers of women dressed as pages, as musketeers, as hunters. And
+in this swarm were hawkers brandishing their pamphlets: “Ask for _The
+Art of Making Love and Keeping It_; ask for _The Loves of the Priests_;
+ask for _The Archbishop of Paris and the Mme. la Duchesse de Berry_.”
+Frederick was at first somewhat scandalized. Later he was agreeably
+surprised to see a group of youths march by, crying: “Poland! Poland!”
+“That is in honour of General Ramorino, the Italian who is trying to
+deliver our Polish brothers from the Russian boot,” explained the
+driver. They were obliged to stop the carriage for the crowd to pass.
+Eventually they reached the posting station and Chopin dismounted, had
+his baggage loaded on a cabriolet, and betook himself to a house agent,
+who provided him with two rooms on the fifth floor at 27, Boulevard
+Poissonnière.
+
+He liked these quarters because his windows had a balcony from which
+he could see the succession of boulevards. The endless perspective of
+trees hedged in between two rows of houses astonished him. “It is down
+there,” he thought, “that the history of France is being written.”
+Not far away, in the rue d’Enfer, M. de Chateaubriand was editing his
+memoirs and he too wrote: “What happenings have taken place before
+my very door! But after the trial of Louis XVI and the revolutionary
+uprisings, all trials and uprisings are insignificant.” And at the same
+time, a plainly dressed young woman was writing in her garret novels
+which she signed with the name George Sand, and exclaimed: “To live,
+how sweet! How good it is, in spite of griefs, husbands, boredom,
+debts, relatives, tittle-tattle, in spite of bitter pangs and tedious
+annoyances. To live, how intoxicating! To love, to be loved! That is
+happiness, that is Heaven!”
+
+The day after his arrival Frederick plunged into the crowd and exulted
+in his solitude. It was more complete here than in the depths of the
+German forest, and it at once stimulated and frightened the artist.
+He floated with the tide, until suddenly the crowd thickened, became
+organized, and Chopin found himself carried along by a compact column
+who, with flags at their head, were marching to acclaim Ramorino. Then
+fear seized him in good earnest, and breaking away, he returned home by
+back streets, and climbed to his balcony where he witnessed from above
+that storm of enthusiasm. Shops were shut and a squadron of hussars
+arrived at a gallop and swept away the populace, who hissed and spat
+at the soldiers. Till midnight there was an uproar which approached a
+riot. And Chopin wrote to Titus: “I can’t tell you what a disagreeable
+impression the horrible voices of this angry mob gave me.” Decidedly he
+did not like noise, or crowds; politics were not in his line.
+
+Music, music, his only escape, because it is the only way of thinking
+with the emotions. “Here alone can one know what singing is. With the
+exception of Pasta, I do not believe there is a greater singer in
+Europe than Malibran-Garcia.” He spent his evenings at the Académie
+Royale or at the Italian Opera. Veron managed the Académie, where
+Habeneck conducted. At the Italian Opera Rossini and Zamboni were in
+the bill. He heard Lablache and Malibran in _Il Barbieri di Siviglia_,
+in _Otello_, and in _L’Italiana in Algeri_. Under the stimulus of his
+pleasure he wrote again to Titus: “You can have no idea what Lablache
+is like. Some say that Pasta’s voice is weakening, but I have never in
+my life heard one so divine. Malibran has a range of three octaves;
+in her own _genre_ her singing is unique, uncanny. She plays Othello;
+Schroeder-Devrient, Desdemona. Malibran is small, the German larger.
+Sometimes you think Desdemona is going to strangle Othello.”
+
+Chopin had a letter of introduction to Paër, who put him in touch
+with Cherubini, Rossini, and the pianist then more famous than any
+of the others, Kalkbrenner. With beating heart Chopin went to see
+this supreme master at his house. He was a tall man, stiff and cold,
+with the bearing of a diplomat, and an unstable glance. He put on
+the airs of a gentleman, was doubtless too polite, and certainly
+very pedantic. Marmontel says of him that his playing was smooth,
+sustained, harmonious, and perfectly even, and that it charmed more
+than it astonished; that his left hand had an unequalled dexterity and
+that he played, without moving his head or body, with splendid style
+in the grand manner. “A giant!” said Chopin. “He crushes everybody,
+myself included.” In Kalkbrenner the young artist specially admired the
+purist, the man who talked at the piano, the language of Cicero.
+
+The master and the unknown played several pieces for each other. When
+Chopin had finished his _Concerto in E minor_, Kalkbrenner said to
+him: “You have the style of Cramer and the touch of Field,” which
+was without doubt the greatest compliment he could find. Divining
+in this unexpected disciple the great man of to-morrow, he explained
+his faults, trotted out again his lack of method, even pencilled his
+concerto. He tried to decipher it. But if he succeeded in the first
+part, he was stopped at the beginning of the second by insurmountable
+difficulties, for its technique was entirely new. Nevertheless, he
+stated with assurance that nothing short of three years of study
+under his direction would make Chopin master of a new piano school.
+Frederick was disquieted. Three years more study! What would his family
+say? “However, I will submit to it,” he thought, “if I can be sure of
+making a big advance.” But, by the time he had reached home again, he
+no longer doubted. “No, I will never be a copy of Kalkbrenner.... No,
+he shan’t destroy in me that hope, daring, I admit, but noble, _of
+creating a new world for myself_.” A quarter of a century earlier than
+Wagner, here in this young man of twenty years was the certainty of the
+same destiny.
+
+We must be grateful to M. Nicolas Chopin for having upheld his son’s
+faith. “But, my dear fellow,” he wrote to him, “I cannot see how, with
+your capacities which he (Kalkbrenner) said he remarked, he can think
+that three more years of work under his eyes are necessary for you to
+become an artist and the head of a new school. You know that I have
+done everything I could to further your inclinations and develop your
+talent, that I have opposed you in nothing. You know also that the
+technique of playing took you only a short time to learn, and that
+your mind has been busier than your fingers. If others have spent whole
+days in practising scales, you have rarely passed an hour on the works
+of others. Experts can distinguish genius from its earliest moments,
+but they cannot prophesy the peak it will reach.”
+
+Even more remarkable was the letter from his sister Louise, who had run
+to Elsner to lay before him the dilemma in which the whole family was
+plunged. The aged teacher, like the young sister, had soon found traces
+of a calculating self-interest in the proposal of the virtuoso. And
+they said so, they who had simple hearts, they who had faith. “Elsner
+was angry. He cried ‘Jealousy already,—three years, indeed!’ and tossed
+his head. Then he added: ‘I know Frederick. He is good, but he has no
+pride, no ambition; he is easily swayed. I shall write him what I think
+of all this.’ Sure enough, this morning he brought a letter which I
+am sending you. He went on talking to us about this business. We who
+judge men in the simplicity of our hearts thought Kalkbrenner the most
+honest man in the world; but Elsner was not altogether of this opinion.
+He said: ‘They recognized a genius in Frederick, and they are afraid
+of being supplanted by him. That is why they would like to have their
+hands on him for three years, so that they could stop the growth that
+Nature would develop if she were left alone.’ Elsner does not want you
+to imitate, and he expresses himself well when he says: ‘No imitation
+is worth the original.’ As soon as you begin imitating you cease to
+be creative, and, although you are young, your own conceptions may be
+better than those of many others.... Then, M. Elsner does not only want
+to see in you a concert player, a famous virtuoso, which is easier and
+less worth while, but he wants to see you attain the goal towards which
+Nature is urging you and for which she has made you. What irritated him
+extremely was, as he says, ‘the presumption and arrogance that after
+having run over your orchestration would pick up a pencil to strike out
+passages without ever having heard the concerto with the full effect
+of the orchestra.’ He says that it would have been quite another thing
+to have advised you when you write concerto, to shorten the _allegro_:
+but to make you erase what was already written, that he cannot pardon.
+Elsner compared it to taking a seemingly unnecessary pillar away from
+a house that had already been built, with the result of changing
+everything in eliminating what was deemed bad. I think that Elsner is
+right in declaring that to be superior it is necessary to excel not
+only one’s teachers but also one’s contemporaries. You can excel them
+by imitating them, but then, that is following in their tracks. And
+he says that you, who already know what is good and what is better,
+should now be making your own path. Your genius will guide you. One
+more thing, he said. ‘Frederick has drawn from his native soil this
+distinguishing particularity: the rhythm—shall I say?—which makes him
+as much more original and characteristically himself as his ideas are
+more noble than others.’ He would like you to retain that. We do not
+understand these things as well as you do, my dear little Fritz, and we
+cannot advise you; we can only send you our comments.”
+
+It is beautiful, this letter. It is not literature, but it goes to
+the root of the matter. Frederick followed its councils and preferred
+to remain himself, even were it at the expense of a rapid success.
+Meanwhile, Kalkbrenner had the wisdom not to be annoyed at seeing this
+prize pupil refuse to allow himself to be convinced. Their friendship
+persisted. It was even Kalkbrenner who presented him to the directors
+of the famous house of Pleyel. Chopin attached himself to other
+artists, particularly to Hiller, pianist, composer, and musical critic,
+and to Franchomme, the celebrated violoncellist, both of whom aided him
+to organize his opening concert.
+
+This took place on the 26th of February, 1832, in the Salons Pleyel.
+Frederick had got it up with the greatest care amid constantly renewed
+difficulties. He had recruited for the occasion five violinists (among
+them Urhan, Liszt’s friend, and Baillot), who were to play Beethoven’s
+_Quintette_. Mlles. Tomeoni and Isambert were to sing. Kalkbrenner,
+Stamati, Hiller, Osborne, Sowinski and Chopin were to play a _Grande
+Polonaise_ for six pianos, composed by Kalkbrenner himself; then Chopin
+was to play his _Concerto in F minor_ and his _Variations on the “La
+ci darem”_ of Mozart. The _Grande Polonaise_ for six pianos disquieted
+him. “It is a mad idea, isn’t it?” he wrote to Titus. “One of the
+grand pianos is very large: it is Kalkbrenner’s; another is very small:
+that is mine.” He never loved show. Besides, concerts for the general
+public were always odious to him. So on this evening of February 26th,
+there stepped on the platform a very pale young man, whose attitude
+betrayed a very sincere annoyance much more than it did a dramatic
+inspiration. The hall was only half-filled and that mostly with Poles,
+critics and musicians. In the front row could be seen the handsome
+features of Liszt. A stunning silence descended when Chopin had slipped
+his first caresses over the keyboard.
+
+Then there arose from the piano a voice such as no one, ever, had heard
+before. Yet each recognized in it the cry of his innermost self. It
+was neither a tale, nor a brilliant commentary, but the simple song
+of life; an authentic revelation; the essential word of the heart.
+By means of a delicate rightness, which is the strength of the pure,
+Chopin transported these connoisseurs. Liszt himself, whose “doubled
+and redoubled applause was not sufficient to express his enthusiasm,”
+saw here the revelation of “a new phase of poetic feeling side by side
+with innovations in the form of the art.” From that evening he gave him
+his warm friendship. Fétis, the sharp but influential critic, declared:
+“Here is a young man who, abandoning himself to his natural feelings,
+and following no model, has discovered, if not a complete renovation
+of piano music, at least a part of what we have long been vainly
+seeking: an abundance of original ideas which fit into no earlier
+classification.”
+
+Chopin accepted these eulogies without pride and without false
+modesty, because he totally lacked all vanity. The receipts were
+counted; they barely sufficed to cover expenses. But that was nothing
+in comparison to another disappointment: the French public had not
+attended. The artist’s object, therefore, had not been achieved. When,
+towards midnight, he returned to his room, Chopin believed that fate
+had pronounced an unfavourable verdict, and he conceived the idea of
+leaving for America.
+
+He had hardly any money left. His friends were still few, being limited
+to a small number of artists and compatriots. Ah, how happy Meyerbeer
+must be, having just had produced his _Robert the Devil_, a mine of
+gold and glory! Chopin confided to Titus: “Chance brought me here.
+Here one can certainly breathe freely. But perhaps one also sighs
+more, too. Paris is everything that you want it to be. Here you can
+amuse yourself, be bored, laugh, cry, do whatever you like without
+anyone giving you a glance. I doubt whether there is a city on earth
+where more pianists are to be found than in Paris, or more asses and
+virtuosi. Ah, how I wish I had you with me. If you only knew how sad
+it is not to be able to relieve one’s soul. I like the society of
+people. I make friends easily, and am up to my ears in acquaintances;
+but there is no one, no one who can understand me. My heart always
+beats, so to speak, in swoons, and I resent it and should like a
+pause,—solitude,—with not a single soul to see me or speak to me all
+day long. Above all, I detest hearing my bell ring when I am writing to
+you.”
+
+However, it rang a good deal, that little bell, and was mostly pulled
+by that worst of the bores, the deadly, the awful, the ridiculous
+Sowinski. “He is just coming in to see me. It is something big, and
+strong, and it wears a tiny moustache; it sits down at the piano and
+improvises without knowing why. It bangs, it knocks, it crosses its
+hands without rhyme or reason; for five minutes at a time it batters
+a defenceless key. It has enormous fingers made rather to hold the
+reins and the whip somewhere in the wilds of the Ukraine. It has no
+other virtues than a tiny moustache and a big heart.... When shall
+we see each other again? Maybe never, because I assure you that my
+health is wretched. Outwardly, I am gay, but within I am consumed. Dark
+forebodings, restlessness, insomnia, home-sickness, indifference to
+everything. Pleasure in life, then immediately afterwards,—longing for
+death....”
+
+Other friends come and go through Chopin’s little apartment: Albert
+Grzymala, Count Plater, Liszt, Berlioz, who arrives from Rome and
+has great plans, Polish refugees. But money these young people
+have practically none, and Frederick, in spite of the “little
+reinforcements” that his father sends him, sees his resources vanish.
+
+As for love, that was a luxury of which he must not think. The
+memory of Constance faded after Isabelle informed her brother of the
+marriage of that faithless one: “Like you I marvel that anyone could
+be so callous. It is easy to see that a fine château was a greater
+attraction. She had feeling only in her singing!” But chastity is the
+natural estate of the poor, and pleasure was a word that Chopin did not
+even understand. Living just below him, however, was a fresh, pretty
+woman. They met sometimes on the stairs, smiled, occasionally exchanged
+a few words. She heard from his room the passionate harmonies that this
+handsome male angel invented... for whom? Once she said to him:
+
+“Come and see me some evening. I am often alone and I adore music.”
+
+He refused, blushing. Yet a regret escaped him on paper, in his cold
+room: “I should have found a hearth, a fire. It would be nice to warm
+myself at it.”
+
+
+
+
+ CHAPTER VII
+
+ Happy Years, Working Years
+
+
+“To-morrow,” he wrote to his family, “to-morrow I cross the seas.” He
+crossed the Boulevards and encountered Prince Valentin Radziwill.
+
+This Radziwill family seems to have had a special influence on the
+life of Chopin. What beautiful analogies one could draw in comparing
+this encounter with such another when some pope, king, lord or
+_fermier-général_ changed in one instant the fortunes of an artist
+apparently condemned to the miscarriage of his genius. It seems
+that there are between art and opulence secret and unconscious
+fructifications. François I never seems to us more inspired than in
+paying the debts of Clément Marot or in welcoming Leonardo da Vinci
+on the terrace of Amboise, nor Jules II more sympathetic than when
+climbing the scaffoldings of Michelangelo. Never does Elizabeth
+of England seem more intelligent than when she commissions _The
+Merry Wives of Windsor_ from the pen of Shakespeare, and Fouquet,
+Treasurer-General, is remembered only because he subsidized La
+Fontaine. Had they dictated their biographies themselves, these great
+princes would doubtless have made no mention of such trivial gestures.
+In the same way, this Radziwill dreamed not of adding a meritorious
+line to his life when, meeting on the Boulevards this pitiful
+compatriot, he proposed to take him that very evening to see Baron de
+Rothschild. It is, however, from that casual proposal that the glory of
+Chopin dates.
+
+Baron de Rothschild received the most exclusive society. Chopin was
+asked to play and he acceded with good grace. In a moment he captured
+the elegant world, and on the morrow was bombarded with invitations
+and requests for lessons. The Maréchale Lannes, Princess de Vaudemont,
+Count Apponyi, and Prince Adam Czartoryski made themselves his
+protectors. The lessons he gave cost no less than twenty francs an
+hour. He changed his lodgings twice and finally installed himself at
+No. 5 Chaussée d’Antin. Everybody began to talk of this poet who, in
+the evening, in the rare salons where he would consent to play, would
+people the darkness with a conclave of fairies. He called it “telling
+little musical stories.” They were tales of infinite variety, since
+it was above all in improvising that he showed his boldness. The
+incompleteness of his sketches opened the avenues of the imagination
+wherein the spirit lost itself. Chopin possessed to a high degree
+this power of suggestion, the artist’s most precious gift. He talked
+to himself, did not finish, and left to his hearers the pleasure of
+having clothed with notes for an instant forms and feelings which then
+evaporated into nothingness. “Divine gambols,” said Berlioz on hearing
+them. “A cloud of love, winter roses,” said Liszt. “By the wonderful
+gate,” he added, “Chopin leads you into a world where everything is
+a delightful miracle, a mad surprise, a miracle come true. But you
+must be initiated to know how to cross the threshold.” And Frederick
+confided once to his friend Franz:
+
+“I am not at all the person to give concerts. The crowd intimidates
+me; I feel asphyxiated by their breaths, paralysed by their curious
+stares, mute before these strange faces. But you, you are destined for
+it, because when you don’t win your public, you know how to knock them
+dead.”
+
+Chopin himself would not have had the strength. He only sought to
+win them. Furthermore, was it really this that he wanted? The public
+mattered so little to him. It was his own pain that he chanted and
+enchanted. He did not like to express himself through others and, Bach,
+Beethoven and Mozart apart, he interpreted none but himself.
+
+For Chopin, as later for Wagner, the superfluous was the only
+necessity. The money that was now coming in more or less abundantly,
+was spent in poetic pleasures; a smart cabriolet, beautifully cut
+clothes, white gloves, expensive suppers. He took great pains with the
+furnishing of his apartment, putting in crystal lustres, carpets and
+silver, and he insisted on being supplied with flowers in all seasons.
+When his new women friends came—Countess Delphine Potoçka, Princess
+Marceline Czartoryska, Mlle. O’Meara, Princess de Beauvau, the rule was
+that they should bring a rose or orchids that the artist would put in a
+vase and endlessly contemplate, like a Japanese enraptured by a unique
+print.
+
+Happy years, working years. Chopin composed a solid portion of his
+work. In 1833 he published five _Mazurkas_, the _Trio_ for piano,
+violin and violoncello, three _Nocturnes_, the twelve great _Etudes_
+dedicated to Liszt, the _Concerto in E minor_, and in 1834 the _Grand
+Fantasia_ on Polish airs, the _Krakoviak_ for piano and orchestra,
+three more _Nocturnes_, the _Rondeau in E flat major_ dedicated to
+Caroline Hartmann, four new _Mazurkas_, and the _Grand Waltz in E flat
+major_. His works were played by the greatest of the virtuosi at many
+concerts: Liszt, Moschelès, Field, Kalkbrenner and Clara Wieck. Liszt
+said of him: “A sick-room talent,” and Auber: “All his life he slays
+himself.” For Chopin, in spite of his success, was still suffering from
+nostalgia, and one day when his friend and pupil Gutmann was playing
+the third _Etude_, in E major, Chopin, who said he had never written
+a lovelier melody, cried suddenly, “Oh, my country!” Truly, for this
+young man of twenty-four, the mother country was always the strongest
+passion. He gave a Dantesque sadness to this name of Poland, more
+powerful on his heart than the call of a mistress. The hurt must have
+been deep indeed for Orlowski, in writing to his people, to take note
+of it as of a tubercular illness. “Chopin is well and vigorous,” he
+says. “He turns all the women’s heads. The men are jealous. He is the
+fashion. Doubtless we shall soon be wearing gloves _à la Chopin_. But
+home-sickness is burning him up.” The fact was that Poland remained
+the living spring, the reservoir whence he drew his dreams and his
+sentiments, the only effective rhythm,—in sun, the dynamo of his
+energies. Inspiration is chance caught on the wing. But art is not
+found hidden like the dove in the magician’s hat. Perhaps it is only
+perfect self-knowledge, the true perception of one’s own limitations,
+and the modulations that life teaches to our youthful fine enthusiasms.
+The Marquis de Custine wrote to Chopin: “When I listen to you I always
+think myself alone with you, and even perhaps with greater than you! or
+at least with all that is greatest in you.”
+
+ * * * * *
+
+In the spring of ’34 Chopin and his friend Hiller went together to
+the Festival of Music at Aix-la-Chapelle. There they encountered
+Mendelssohn, who took a liking to the Pole and never tired of listening
+to his playing. He called him the first among pianists, and always
+reproached him, as well as Hiller, for the Parisian mania for a pose of
+despair. “I look like a schoolmaster,” he said, “while they resemble
+dandies and beaux.”
+
+They returned by Düsseldorf and Cologne to Paris, where Chopin had the
+pleasure of seeing and entertaining his friend Matuszinski, who had
+just been made professor at the Ecole de Médecine. This was a period
+of the greatest serenity, for to his quiet fame Chopin could add the
+joy of daily companionship with one of his “brothers.” He exerted
+himself, entertained guests, played in public more than he usually
+did. On the 7th of December, at the Théâtre Italien, he appeared at a
+concert organized by Berlioz in honour of Harriet Smithson, the Irish
+actress he had just married. On Christmas Day, at the Salle Pleyel, he
+played, with Liszt at the other piano, a duet by Liszt on a theme of
+Mendelssohn. On the 15th of February, 1835, he took part in a concert
+at the Salle Erard, and on April 4th he played for the benefit of
+the Polish refugees. Berlioz wrote in the _Rénovateur_, “Chopin, as
+a player and as a composer, is an artist apart. He has no point of
+resemblance to any other musician I know. Unhappily, there is no one
+but Chopin himself who can play his music and give it that original
+turn, that impromptu that is one of its principal charms; his execution
+is veined with a thousand nuances of movement of which he alone has the
+secret, and which cannot be indicated... The detail in his mazurkas is
+unbelievable; then he has found a way to make them doubly interesting
+by playing them to the last degree of softness, with superlative
+_piano_, the hammers touching the strings so lightly that one is
+tempted to bend the ear over the instrument as one might at a concert
+of sylphs and pixies.”
+
+But the crowd always awards the palms to brilliance, and Chopin,
+deciding that it had not given his _Concerto in E minor_ the reception
+he expected, declared that he was neither understood nor made for
+concerts, and made up his mind to abstain from appearing in public for
+a long time.
+
+Nevertheless, he played once more in public, on the 26th of April,
+1835, at the Conservatory. This was the only time he ever appeared in
+that famous hall. He played his _Polonaise brillante_, preceded by an
+_Andante Spianato_.
+
+He found compensation for these slight professional disappointments in
+the friendship of the Italian Bellini, towards whom he was drawn by a
+quick sympathy and whom he often saw. He was further distracted by an
+interest in a celebrated beauty, Countess Delphine Potoçka.
+
+She was twenty-five, of regal bearing, with a delicately chiselled
+nose, a most passionate mouth, and the high, pensive forehead of the
+true voluptuary. Her whole appearance suggested a slender and puissant
+goddess, but whatever luxuriance she had was cooled by the severity of
+her glance.
+
+Miçkiewicz said that she was “the greatest of all sinners,” and
+Krasinski apostrophized her in a poem in the manner of Mephistopheles:
+“O stay, for thou art true beauty.” Frederick let himself float in the
+sensual _rayonnement_ of this beautiful animal of love. For the first
+time his head was turned. The sumptuous voice of Delphine enchanted
+him. He accompanied her at the piano, strove to make her soul be born
+again, to give it back its flower, and watched for possible beautiful
+vibrations; but the soul was the servant of this imperial flesh.
+Once or twice, however, she seemed to come out of her lethargy, to
+spread herself on an admirable note that sprang from the depths of her
+unconscious self, but immediately after, the shrieks, the laughter, the
+exigencies of this ravishing hysteric extinguished these gleams. And
+as the platonic love towards which Chopin wanted to direct her seemed
+to Delphine both comic and impossible, she gave herself before he had
+ever dreamed of asking her.
+
+The adventure was of short duration. The Countess had a jealous
+husband, who, by cutting off her allowance, obliged this prodigal lady
+to make a prompt departure for Poland, whence she did not return till
+later on. But she retained a lasting affection for Chopin. The only
+lines from her to the artist that have been discovered furnish discreet
+witness to the fact:
+
+“I shall not annoy you with a long letter, but I do not want to remain
+longer without news of your health and your plans for the future. I am
+sad to think of you abandoned and alone... Here my time is passed in an
+annoying fashion, and I hope not to have still more vexations. But I am
+disgusted. Everyone for whom I have done anything has repaid me with
+ingratitude. On the whole, life is one long dissonance. God bless you,
+dear Chopin. Good-bye.”
+
+“One long dissonance,” so had Liszt already spoken. There was in
+these tormented bodies an invincible straining towards the suavest
+harmonies. At least in these beings—male or female—in whom the feminine
+predominates. But this is not the case with Chopin, whose musical
+travail was always virile. He would have subscribed to the words of
+Beethoven: “Emotion is good only for women; for man, music must draw
+fire from his spirit.” And even more, perhaps, to those quoted by
+Schumann from the German poet Johann-Paul Richter: “Love and friendship
+pass through this earth veiled and with closed lips. No human being can
+tell another how much he loves him; he knows only that he does love
+him. The inner man has no language; he is mute.”
+
+
+
+
+ CHAPTER VIII
+
+ Marie Wodzinska and the Dusk
+
+
+In the summer of 1835, Chopin learned that his parents were going very
+shortly to Carlsbad to take the cure and he decided on the spot to
+get there first. The sentiments that bound him to his own people were
+still the most vital that he knew. So he left, his heart melting with
+tenderness. When he saw them, after five years of separation, he wrote
+to his sisters, who had remained at Warsaw, with transports that might
+have been mistaken for those of a rapturous lover.
+
+“Our joy is indescribable. We do nothing but embrace one another... is
+there any greater happiness? What a pity we are not all together! How
+good God is to us! I write just anyhow; to-day it is better to think
+of nothing at all, to rejoice in the happiness we have attained. That
+is all I have to-day. Our parents have not changed; they are just the
+same; they have only grown a little older. We walk together, holding
+the arm of our sweet little mother... We drink, we eat together. We
+coax and bully each other. I am simply overflowing with happiness.
+These are the very habits, the very movements with which I grew up; it
+is the same hand that I have not kissed for so long... And here it has
+come true, this happiness, this happiness, this happiness!”
+
+For their part, the father and mother found their son not in the least
+changed. It was joy inexhaustible, but brief, and like a preface
+to profounder emotions. For Frederick was invited to Dresden, to
+his friends the Wodzinskis, and he already felt those annunciatory
+quiverings, that exquisite fear, those physiological presentiments
+which notify our inner being of the imminent conception of love.
+
+In his father’s boarding-school Chopin had had as comrades the three
+Wodzinski brothers, and since his childhood he had known their younger
+sister Marie. This great land-owning family had moved to Geneva for
+the education of the children, and had lived there during the years
+of the Polish Revolution. They had lived at first in a house in the
+Place St.-Antoine, and later in a villa on the shore of the lake,
+and they had not been long in gathering round them the flower of
+Genevese society and of the foreign colony. Familiar guests in their
+drawing-rooms were Bonstetten, Sismondi, Mlle. Salandin de Crans,
+Prince Louis Napoleon and Queen Hortense.
+
+Marie was nineteen years old. The trace of Italian blood which flowed
+in her veins (through the Orsettis, who had come from Milan to Poland
+with Bona Sforza, the betrothed of one of the last kings of the dynasty
+of Jagellons), this trace had made her dark-haired, lively, with great
+black eyes and a full-lipped mouth the smile of which, a poet said, was
+passion incarnate. Some called her ugly, others ravishing. This means
+that in her face, half Slav, half Florentine, everything derived from
+the expression. “The brunette daughter of Euterpe,” she was called by
+Prince Napoleon, who liked to listen to her playing the piano while
+he smoked his cigar in the Place St.-Antoine. For Marie practised
+all sorts of minor talents; piano, singing, composing, embroidery,
+painting, without the will or the ability to fix her preference. The
+most pertinent thing about her, was her charm, the profound reaction,
+possibly unconscious, of a very rich temperament. From her fourteenth
+year she had been passionately loved. Readily she used her power over
+men, disconcerting them with coquetry. Her imagination was rapid, her
+memory exact.
+
+Such was the childhood companion whom Chopin was to meet again at
+Dresden, where the Wodzinski family were settled for a time. Frederick
+was more curious than moved at seeing her again. He even wondered if
+it were not simply a matter of musical interest, Marie having formerly
+been one of his small pupils. She still occasionally sent him one of
+her compositions. Had he not only a few weeks before replied to one of
+these communications by sending her in turn a page of his own music?
+“Having had to improvise in a drawing-room here the very evening that
+I received it, I took for a subject the lovely theme of a Marie with
+whom, years ago, I used to play hide-and-seek... To-day I take the
+liberty of offering to my honourable colleague, Mlle. Marie, a little
+waltz I have just written. May it give her a hundredth part of the
+pleasure I felt when playing her _Variations_.”
+
+So he arrived at Dresden. He saw her once again. He was won. He loved
+her. This town, which he had already visited twice, seemed altogether
+new and enchanting. In the mornings Marie and Frederick went out
+together, filled with delicious melancholy. They walked along the
+terrace of Bruhl and watched the flow of the Elbe, sat under the
+chestnuts of the Grossgarten, or lingered in ecstasy in the Zwinger
+Museum before Raphaël’s Madonna.
+
+Together they paid a call on that Grand Mistress of the Court who had a
+few years before taken such pride in producing Chopin for Their Saxon
+Highnesses. In the evening the family visited one of Marie’s uncles,
+Palatin Wodzinski, who had presided at the last meeting of the Polish
+Senate before the fall of Warsaw. Exiled, the greater part of his
+wealth confiscated, the old man was now living at Dresden, the second
+capital of his ancient kings, surrounded by his prints, his books and
+his medals. He was an aristocratic little man, with a smooth face and
+a white wig. In his day he had soldiered, had received Napoleon at
+Wilna, and had been taken prisoner at Leipzig, at the side of the dying
+Poniatowski. He had the serious defect of a dislike for music, and now
+that they were playing every evening at his house he spent his time
+observing, rather peevishly, that his little niece was turning her
+shining eyes on this maker of mazurkas. Still more did he disapprove
+of certain sighs and whisperings that came from a corner of the room
+where this inseparable couple isolated themselves under the very nose
+of everybody. So he coughed loudly, adjusted his toupée, and addressed
+his sister-in-law:—
+
+“An artist, a little artist without a future... Ah! that is not what I
+have dreamt of for your daughter.”
+
+“Two children,” replied the Countess, laughing. “An old friendship.”
+
+“We all know where that leads to...”
+
+“But he is a child of the house, just as Antoine, Félix and Casimir
+were Professor Chopin’s children. Why sadden the poor boy? He is so
+tender, so obliging.”
+
+And Frederick continued his love duets at the piano or on the terrace,
+in spite of the Palatin’s rebuking eyebrows and under the mother’s
+indulgent eyes. A whole month slipped by in these passionate new
+experiences. Then he had to think of leaving. One September morning he
+went up for the last time to the salon where the girl was awaiting him.
+A handful of roses strewed the table. She took one and gave it to him.
+The hour of eleven struck from the clock on the Frauenkirche. Chopin
+stood rigidly before her, pale, his eyes fixed. Perhaps he was thinking
+of that death of the self—that parting always is, whatever it promises
+for the future. Or was he listening to the melodic rhythm of his pain?
+In any case the only expression of sorrow that welled to the surface
+was the theme of a waltz. He sat down at the piano and played it,
+hiding thus all the cries of his loneliness.
+
+Later, Marie called it _La Valse de l’Adieu_. It is worth noting that
+Chopin, restrained by an insurmountable pride, never published it.
+He did write it out, however, recopied it, and gave it to his friend
+on that last day with this very simple dedication: “For Mlle. Marie,
+Dresden, September, 1835.” Fontana published it after the death of the
+composer (Posthumous Works, op. 69, no. 1, _Waltz in A flat major_).
+One wants to catch in it “the murmur of two lovers’ voices, the
+repeated strokes of the clock, and the rumble of wheels scorching the
+pavement, the noise of which covers that of repressed sobs.” It is
+possible, after all, in spite of Schumann and his mute language. Be
+that as it may, Chopin kept the flower Marie gave him. We shall find it
+later, placed in an envelope and marked by him for whom sorrow and the
+ideal had always the scent of an autumn rose.
+
+ * * * * *
+
+On his way back, Chopin stopped at Leipzig, where he again saw
+Mendelssohn, who took him straight to Wieck, his daughter, Clara, and
+Robert Schumann. The small house of the Wiecks’ that day sheltered the
+three greatest composers of the age.
+
+After his arrival in Paris, Chopin shut himself up at home in order
+to live in close relationship with the loved face that now bloomed in
+his desert. He wrote. He received letters. These were, on both sides,
+a little flat, because neither of them knew how to talk well except
+through music. But what of it? A lover’s pen is not necessarily
+literary nor abounding in sentiments. There are even those who, in
+their exigency, scorn the worn vocabulary of love. To the novices and
+the pure, the palest nuances are enough to show the naked heart. Listen
+with Chopin’s delicate ear to the gossamer letters of Marie Wodzinska:
+
+ “Though you do not like either to receive or to write letters,
+ I nevertheless want to profit by the departure of M. Cichowski
+ to send you news of Dresden since you left. So I am annoying you
+ again, but no longer by my playing. On Saturday, when you had gone,
+ all of us went about sadly, with our eyes full of tears, in the
+ room where only a few minutes before we had still had you with us.
+ Father came in presently, and was so sorry not to have been able
+ to say good-bye. Every minute or so Mother, in tears, would speak
+ of some traits of ‘her fourth son Frederick,’ as she called you.
+ Félix looked quite cast down: Casimir tried to make his jokes as
+ usual, they did not come off that day as he played the jester,
+ half-crying. Father teased us and laughed himself only to keep from
+ crying. At eleven the singing master arrived; the lesson went very
+ badly, we could not sing. You were the subject of all conversation.
+ Félix kept asking me for the _Waltz_ (the last thing of yours we
+ had received and heard). All of us found pleasure in it, they in
+ listening and I in playing, because it reminded us of the brother
+ who had just left us. I took it to be bound; the German opened his
+ eyes wide when he saw a single page (he did not know by whom it
+ had been written). No one to dinner; we kept staring at your place
+ at the table, then too at ‘Fritz’s little corner.’ The small chair
+ is still in place and probably will be as long as we keep this
+ apartment. In the evening we were taken to my aunt’s to spare us
+ the sadness of this first evening without you. Father came to fetch
+ us saying that it was as impossible for him as it had been for us,
+ to stay in the house that day. It was a great relief to leave the
+ spot that kept renewing our sorrow. Mother talks to me of nothing
+ but you and Antoine. When my brother goes to Paris, think a little
+ of him, I beg you. If you only knew what a devoted friend you have
+ in him,—a friend such as one rarely finds! Antoine is good-hearted,
+ too much so, because he is always the dupe of others. And he is
+ very careless; he never thinks of anything, or rarely, at least...
+ When by some miracle you have an impulse to write: ‘How are you?
+ I am well. I have no time to write further,’ add, I beg, _yes_ or
+ _no_ to the question I want to ask you: Did you compose ‘_If I were
+ a little sun up there, for none but you would I want to shine_’? I
+ received this a day or so ago and I have not the courage to sing
+ it, because I fear, if it is yours, that it would be altogether
+ changed, like _Wojak_, for instance. We continually regret that
+ you are not named _Chopinski_, or at least that there is not some
+ indication to show that you are Polish, because then the French
+ would not be able to dispute with us the honour of being your
+ compatriots. But this is too long. Your time is so precious that it
+ is really a crime to make you spend it reading my scrawls. Besides,
+ I know you do not read them all through. Little Marie’s letter will
+ be stuck away in a corner after you have read a few lines. So I
+ need not reproach myself further about stealing your time.
+
+ “Good-bye (simply). A childhood friend needs no fine phrases.
+ Mother embraces you tenderly. Father and my mother embrace you
+ sincerely (no, that is too little) in the most—I do not yet know
+ how to say it myself. Joséphine, not having been able to say
+ good-bye, asks me to express her regrets. I asked Thérèse: ‘What
+ shall I say to Frederick for you?’ She answered: ‘kiss him and give
+ him my regards.’
+
+ “Good-bye,
+ “Maria.
+
+ “P.S. When you started out, you left the pencil of your portfolio
+ on the piano. This must have been inconvenient on the way; as for
+ us, we are keeping it respectfully as a relic. Once again, thank
+ you very much for the little vase. Mlle. Wodzinska came in this
+ morning with a great discovery. ‘Sister Maria, I know how they say
+ Chopin in Polish,—Chopena!’”
+
+Frederick replied, sent his music, and above all, composed. The year
+1836 opened under the sign of Marie. He published the _Concerto in F
+minor_ and the _Grande Polonaise_ for piano and orchestra. He wrote the
+_Ballade in G minor_, which is the monument to his love.
+
+It is not deliberately that an artist discovers and then fashions the
+residue of his amorous experiences. He receives his joys and sufferings
+within himself and leaves them to ferment. It is only after the rude
+labour of his conflicts with himself, after the corrosion of each of
+his illusions, under the salt of his tears, that the costly fruit of
+which he bears the germ can be born. From this obscure chemistry, from
+the disillusionment which Marie’s letters, little by little, brought to
+him, came the _Ballade in G minor_ (op. 23). Schumann called it one of
+the most bitter and personal of Chopin’s works. He might have added,
+the saddest, and thus the most passionate, for there is no passion
+without pain. Here we see passion itself crucified, and hear its cries.
+
+How powerful is the instinct of the poet to submit his pain to the form
+of narrative, like a heroic tale! For in theory the ballad is a song
+with accompaniment. Under this form of legend Chopin transposed the
+ancient malady of man, which had become for a second time his own. It
+is in this way, by what it tells us of him, involuntarily, that the
+_Ballade in G minor_, irresistible in its unique and unhappy sentiment,
+retains an accent that flatters us. It convinces us that we also are
+marked by the sign of love.
+
+Schumann, who saw him again that summer, at Leipzig, tells of the
+magical hours they spent together at the piano. To listen to the
+dreamer was to become oneself the dream of his spirit. But nothing
+could be more exasperating than Chopin’s habit of drawing his finger
+rapidly from one end of the keyboard to the other at the end of each
+piece, as though forcibly to drive away the dream he had created.
+
+A curious detail: in the original edition of the _Ballade_, there
+appears in the last bar of the introduction a _D_, evidently written
+with an _E_ flat and corrected later. Saint-Saëns writes on this
+subject: “This supposed _E_ gives a dolorous accent which is quite
+in keeping with the character of the piece. Was it a misprint? Was
+it the original intention of the author? This note marks a dissonant
+accent, an effect of surprise. But dissonances, sought out to-day like
+truffles, were then distrusted. From Liszt, whom I questioned on the
+subject, I could obtain only this reply: ‘I prefer the _E flat_....’ I
+concluded from this evasive answer that Chopin, in playing the ballad,
+sounded the _D_; but I am still convinced that the _E flat_ was his
+original idea and that cowardly and clumsy friends persuaded him to the
+D.”
+
+I reproduce this detail for the lovers of sources, for those who like
+to surprise in the heart not the sweetest tones, but the most pure.
+They will understand the distinction.
+
+ * * * * *
+
+Thus Chopin worked, economized, and prepared for his next meeting with
+Marie. He refused an invitation from Mendelssohn, who wanted him to
+come to Düsseldorf for a music festival. He refused Schumann, although
+he had signed his invitation “with love and adoration.” He reserved
+all his forces for a trip to Marienbad, which he finally took in July,
+1836.
+
+On a radiant summer morning Chopin reached the wooded hills round the
+little Austrian watering place where his loved one was awaiting him.
+The effect was so powerful that he closed his eyes as from a shock of
+pain. In that instant, even before seeing her, a presentiment came to
+him that he had reached the summit of his joy. He knew the unreasonable
+agony advanced by false joys, finished, experienced, emptied,
+almost before they have begun to exist. However, Marie’s agitated
+face steadied him and gave him back his confidence. But a shade of
+uneasiness, a slight tendency on the part of Marie and her mother to be
+more ceremonious than they had been the year before, left him anxious.
+
+Nevertheless, they resumed the intimate family life which he loved.
+Forebodings fled. There were walks in that agreeable country-side,
+musical séances, evening talks, stories of his Paris life, memories.
+Frederick shone with his talent for mimicry. He imitated famous
+artists, assaulted the keys with a great waving of arms and hands,
+went, as he said, “pigeon-shooting.” The Wodzinskis lived in a villa.
+In their garden spread a tall lime-tree. During the hot hours of the
+afternoon Marie and Frederick took refuge in its shade and the girl
+sketched in charcoal the ever slightly grave features of this friend
+who was at once so childlike and so mature.
+
+On August 24th they all returned to the beloved town of Dresden. There
+they spent two more weeks. Two weeks which were to lead fatally to
+the crisis. At dusk on the 7th of September, two days before Chopin’s
+departure, he asked Marie to be his wife. She consented. That is all we
+know, except that the Countess also gave her consent but imposed the
+condition of secrecy. They were obliged to hide the decision from the
+father, whom they would without doubt persuade, but whose family pride
+made a rapid consent improbable. Besides, he thought Chopin in delicate
+health. Frederick departed, carrying with him this promise and his own
+despair. He knew that the presentiment of Marienbad had not deceived
+him, and already he had lost his faith in happiness.
+
+However the Wodzinskis wrote to him,—especially the Countess. Marie
+added little postscripts. Here is Mme. Wodzinska’s first letter:—
+
+ “_14 Sept., ’36._
+
+ “Dear Frederick:
+
+ “As we agreed I am sending you a letter... I should have sent it
+ two days ago if it had not been for a tooth which I had extracted
+ and from which I suffered greatly. I cannot sufficiently regret
+ your departure on Saturday; I was ill that day and could not put my
+ mind on _the dusk_. We spoke of it too little.
+
+ “The next day I could have talked of it further. M. de Girardin
+ says: ‘To-morrow is always a great day.’ We have it still ahead of
+ us. Do not think I retract what I said,—no. But we must discuss
+ the path to follow. I only beg of you to keep the secret. Keep it
+ well, because everything depends on that... On October 15th I shall
+ be at Warsaw. I shall see your parents and your sisters; I shall
+ tell them that you are well and in excellent spirits: however, I
+ shall say nothing of _the dusk_.... Good-bye, go to bed at eleven
+ o’clock and until January 7th drink _eau de gomme_. Keep well, dear
+ Fritz: I bless you with all my soul, like a loving mother.
+
+ “P.S. Marie sends you some slippers. They are a little big, but
+ she says you are to wear woollen stockings. This is the judgment
+ of Paris, and I trust you will be obedient; haven’t you promised?
+ Anyway, remember that this is a period of probation.”
+
+_The dusk_, it was so, among themselves, that they called Chopin’s
+love. No chance name was ever more appropriate.
+
+To a letter which her brother Casimir sent off the next day, Marie
+added these lines: “We cannot console ourselves for your departure; the
+three days that have just passed have seemed like centuries; have they
+to you? Do you miss your friends a little? Yes,—I answer for you, and
+I do not think I am mistaken; at least I want to believe not. I tell
+myself that this _yes_ comes from you (because you would have said it,
+wouldn’t you?).
+
+“The slippers are finished; I am sending them to you. I am chagrined
+that they should be too large, in spite of the fact that I gave your
+shoe as a measure, _carissimo maestro_, but the man is a common German.
+Dr. Paris consoles me by saying this is good for you as you should wear
+very warm woollen stockings this winter.
+
+“Mamma has had a tooth out, which has made her very weak. She has
+had to stay in bed ever since. In two weeks we leave for Poland. I
+shall see your family, which will be a joy for me, and that sweet
+Louise,—will she remember me? Good-bye, _mio carissimo maestro_. Do not
+forget Dresden for the present, or in a little while Poland. Good-bye,
+_au revoir_. Ah, if it could be soon!
+
+ “Maria.
+
+“Casimir says that the Sluzewo piano is in such ramshackle condition
+that it cannot be used. So think about a Pleyel. In the happy days, not
+like to-day (as far as we are concerned), I hope to hear you play on
+the same piano. _Au revoir, au revoir, au revoir!_ That gives me hope.”
+
+Such is the most passionate letter Chopin ever received from Marie
+Wodzinska. In October another letter from the Countess, another
+postscript from Marie.
+
+ “_October 2nd—Dusk._
+
+ “Thank you ever so much for the autographs. Will you please send
+ some more? (Mamma makes me write this.) Now we are leaving at once
+ for Warsaw. How I shall rejoice to see all your family and next
+ year _you_!... Good-bye, till _May_, or _June_ at the latest. I
+ recommend to your memory your very faithful secretary.
+
+ “Marie.”
+
+In January, 1837, Countess Wodzinska was disturbed about a Pleyel piano
+Chopin had sent her. She thanked him for a new supply of autographs,
+and added this slightly ambiguous sentence at the end of her letter:
+“From now on we must inform ourselves still more prudently about our
+loved one.” Marie put in her postscript, her “imposition,” one would
+like to say.
+
+“Mother has been scolding. I thank you so much,—so much. And when we
+see each other again I shall thank you even more kindly. You can see
+how lazy I am about writing, because to put off my thanks till our
+next meeting spares me many words to-day. Mamma has described to you
+our way of life. There is nothing left for me to say, except that it
+is thawing; which is great news, isn’t it? This tranquil life we lead
+here is what we need, so I like it,—for the present, I mean, because
+I should not like it to be always so. One takes what comes with as
+good grace as possible, when things cannot be different from what they
+are. I occupy myself a little to kill time. Just now I have Heine’s
+_Germany_, which interests me enormously.
+
+“But I must stop and leave you to God’s grace. I hope I do not need
+to repeat to you the assurance of the sentiments of your faithful
+secretary.
+
+ “Marie.”
+
+This time Chopin must have discovered in the colourless words not the
+least gleam of _the dusk_. The night had completely fallen. He took
+down the album Marie had given him the year before to write in it a
+page of music. For a year the pages had remained virgin. Chopin said:
+“I could not have written anything at all in it, not if I had tried a
+hundred years.”
+
+Now he could fill it, because he realized that Marie’s love was dead.
+So he wrote on the first page a _Lento con gran expressione_ and eight
+other melodies to the words of Witwicki and Miçkiewicz. Soon after, he
+received in reply this letter, the last:—
+
+ “_For Frederick Chopin._
+
+ “I can only write you a few words to thank you for the lovely
+ scrapbook you have sent me. I shall not try to tell you with what
+ pleasure I received it, as it would be in vain. Accept, I beg you,
+ the assurance of the gratitude I owe you. Believe in the life-long
+ attachment of our whole family for you, and particularly of your
+ naughtiest pupil and childhood friend. Good-bye. Mamma sends her
+ dearest love. Thérèse is always talking of her ‘Chopena.’
+
+ “Good-bye,—think of us,
+ “Maria.”
+
+It is hard to say whether it was heart or intelligence that was wanting
+in this young woman. Besides,—it scarcely matters. Love is not within
+the compass of all little girls any more than happiness is made for
+difficult souls. “Perhaps we are worth more than happiness,” said Liszt
+to Mme. d’Agoult.
+
+Chopin accepted the breaking of his engagement in silence. But neither
+his heart nor his body recovered, ever. His friend Camille Pleyel took
+him to London for a few days, to distract him. There he was very ill.
+His latent tuberculosis seems to have begun its ravages at that time.
+
+The Marquis de Custine wrote him: “You have gained in sympathy, in
+poetry; the melancholy of your compositions goes deeper into the heart
+than ever before. One is alone with you even in the midst of the crowd.
+It is not a piano, it is a soul...”
+
+ * * * * *
+
+Chopin gathered the notes of Marie Wodzinska and placed them, with the
+rose of Dresden, in an envelope on which he wrote these two Polish
+words: “_Moïa Biéda_,” my grief. They found this poor packet, after his
+death, tied with a loving ribbon.
+
+
+
+
+ CHAPTER IX
+
+ First Sketch of George Sand
+
+
+Some six years before this romance in such few words, we glanced at the
+face of a woman bending over her paper and watched her enthusiastic
+hand pen these words: “To live, how sweet! How good it is, in spite
+of griefs, husbands... in spite of bitter pangs. To live,—how
+intoxicating! To love, to be loved! That is happiness, that is Heaven!”
+During these six years neither this heart, nor this body, nor this
+hand had much slackened. To live, indeed, was the vital business of
+George Sand, dumpy, greedy, and so formidably endowed for all the
+extravagances of the spirit and the flesh. Nothing was too strong for
+this small woman, so solid of head and of body. And no one had bested
+her. In spite of her “bitter pangs,” her chagrin, for and against a
+boorish and rapacious husband, this great-granddaughter of the Maréchal
+de Saxe, this daughter of a daughter of the people had pretty well
+solved the double tactical problem of happiness that she had set
+herself: love and fame—enough to satisfy the most exigent appetites.
+At twenty-seven, this provincial had written her first book and taken
+her first lover. At thirty she could have said, like her ancestor
+the Maréchal: “Life is a dream. Mine has been short, but it has been
+beautiful.” Now, in her thirty-fourth year, this surprising pagan
+thought herself finished, and for ever disgusted with pleasure. She
+had not yet learned that the malady of desire, once it has opened in
+a being its ever-living wound, has but a feeble chance of healing. At
+least before the season of the great cold.
+
+But, to this malady of desire, Aurore Dudevant added a taste for
+lengthy associations. Heart and head she was made for them,—and from
+them had contracted the habits of bed and of thought. Jules Sandeau had
+given her her pen name, her theories of “love free and divine,” and
+her first experience of love. The disappointment that followed this
+trial plunged her into war against all yokes, even that of sentiment.
+Still, perhaps yoke is too heavy a word. Pressure is enough. To rid
+herself, however, of such disturbing memories, she chose an intelligent
+thaumaturgist, and, against love, a marvellous antiseptic: the writer
+Mérimée. She confessed as much, at a later date, in a curious letter:
+“On one of those days of weariness and despair I met a man of sublime
+self-confidence, a man who was calm and strong, who understood nothing
+of my nature and who laughed at my troubles. The vitality of his spirit
+completely fascinated me; for a week I thought he had the secret of
+happiness, that he would teach it to me, that his scornful indifference
+would cure me of my childish susceptibilities. I believed that he had
+suffered like me, and that he had triumphed over his surface emotions.
+I do not yet know if I was wrong, if this man is strong by reason of
+his greatness or of his poverty.... At any rate, at the age of thirty I
+behaved as a girl of fifteen would not have done. The experience was a
+complete failure.”
+
+This woman, so smothered in words, sometimes found a phrase that
+plumbed the depths. She adds a little farther on, in that same letter
+to Sainte-Beuve: “If Prosper Mérimée had understood me, he might
+perhaps have loved me, and if he had loved me he might have vanquished
+me, and if I had been able to submit to a man I should have been saved,
+_because my liberty devours and kills me_.” Here is the real misfortune
+of this gross temperament. It needed a master and from that time sought
+it only among the weak. Her slight physiological inversion induced
+psychological aberrations from which sprang all the wrongs which this
+fine thinking animal committed against her own peace.
+
+Thus, there was thenceforth in the life of George Sand an _absent
+being_. We can take those words to mean a kind of ideal lover, lord of
+her thought and minister to her flesh, this marvellous twin self who
+arouses our instincts but never satiates them, who invents our dearest
+pains and stirs up our devils, yet like an angel bears us up to the
+mystical union of souls. The difficulty is to find united in one being
+all the colours of our own neurosis. We all join the chase, however,
+giving each his own name to the pursuit. George Sand called it “the
+search for her truth.” After all, why not? One might call truth the
+rhythm from which our engines derive the greatest potential power,
+whether this be for pleasure, for pain, for work, or for love. But we
+must do Sand this justice, that next to her private ills the general
+ill, “the suffering of the race, the view, the knowledge, meditation
+on the destiny of man” also impassioned her elastic soul. She often
+succeeded in forgetting herself in order to understand others. She knew
+how to let her intelligence ripen, to give maturity to her thoughts.
+Yet, in spite of the part she took in the idealistic battles of the
+century, in spite of the intellectual influence which she exerted at
+such an early age on the minds of her time, this woman’s profound
+lament was that of her _Lélia_: “For ten thousand years I have cried
+into the infinite,—‘Truth, truth!’ For ten thousand years the infinite
+has answered,—‘Desire, desire!’”
+
+But here is this _désenchantée_, after her period of despair in 1833,
+suddenly writing: “I think I have blasphemed Nature, and God perhaps,
+in _Lélia_; God, who is not wicked, and who does not wreak vengeance
+upon us, has sealed my mouth by giving me back my youthful heart and
+by forcing me to admit that he has endowed us with sublime joys.” She
+had just dined at the side of a fair young man of twenty-three, with
+arrogant eyes and no eyelashes, with a slender waist and beautiful,
+aristocratic hands, who scoffed loudly at all social idealism and
+bent over to breathe in the women’s ears: “I am not gentle, I am
+excessive.” He scoffed both at the “labouring classes” and at the
+“ruling,” at St.-Simon and at the Abbé de Lamennais. He even said: “I
+am more interested in the way Napoleon put on his boots than in all the
+politics of Europe.” Women felt that his real interest was love.
+
+He paid immediate attention to his already celebrated neighbour with
+the olive skin, who sent him a few days later the two volumes of her
+_Leila_ with these inscriptions: the first: “To _Monsieur mon gamin
+d’Alfred_;” the second “To Monsieur the Viscount Alfred de Musset,
+respectful regards from his devoted servant, George Sand.”
+
+We know to-day in all its details the story of this liaison and its
+magnificent expenditure of sorrows. We shall retain only certain
+crystals, the bitter dregs left in their hearts by the excesses of two
+fierce and consummate imaginations. It can be said that they devoured
+each other. Their desires differed: the one more brutal, more ravenous,
+less merciful; the other evil, maniacal, but savouring in little
+bites the marrow of their mutual suffering. “Contract your heart, big
+George,” he said. And she: “I no longer love you, but I still adore
+you. I no longer want you, but I cannot now do without you.” They
+departed for Venice, where these two sadists took vengeance on each
+other for their double impotence: cerebral with him, physical with
+her. And they continued nevertheless to desire and adore each other in
+spite of their outworn senses and spent joys. Then came those tortures
+that are self-inflicted for the stimulation of the senses. They soon
+had nothing left but the taste of their tears. Finally, in the very
+middle of the crisis, each of the two lovers sought refuge according
+to his own temperament: George in work and Alfred in sickness. Then
+the saviour appeared in the form of a handsome Venetian doctor on
+whom, at the very bedside of the delirious poet, fell the brunt of the
+reillumined desires of the other victim. No more pity, when the beast
+is once more at large. And no more despair, when the dry scales fall
+from an old love to leave naked a new body that melts to softness at
+the first touch of unfamiliar lips.
+
+Musset departed. The three of them cultivated a curious relationship.
+The following summer George wrote to Alfred: “Oh! that night of
+rapture, when, in spite of ourselves, you joined our hands and said:
+‘You love each other and still you love me; you have saved me body and
+soul!’” And for his part Musset cried: “Poor George, poor dear child!
+You thought yourself my mistress,—you were only my mother....” There
+the word is spoken. That physiological inversion we mentioned could
+at once assume another form. But the _mot juste_ is really that of
+mother. Because Sand was above all maternal, protective, the mistress
+_genetrix_. She needed to endow everything about her with the sentiment
+of maternity. A few months later on, when everything was over between
+them, the shrieks she uttered in her _Journal Intime_ over this badly
+quenched love were again those of a mother deprived of her suckling.
+“I love you! I would submit to every torture to be loved by you, and
+you leave me! Ah! poor man, you are mad... It is your pride that leads
+you... Oh, my poor children, how unhappy your mother is!... I want to
+surround myself with pure and distinguished men. Away with the strong;
+I want to see the artists: Liszt, Delacroix, Berlioz, Meyerbeer. I
+shall be a man among them and we shall gossip and talk. Alfred shall
+hear our bad jokes... Alas, if I only had him to-day! What haste I am
+in to have him! If I had only a few lines from you once in a while,
+just a word, permission to send you sometimes a little two-penny
+picture bought on the _quai_, cigarettes I made myself, a bird, a
+toy... Oh, my blue eyes, you will never look at me again! Lovely head,
+I shall never see you bend over me again, or wrap you in sweet languor.
+My little body, warm and supple, you will never stretch yourself out on
+me, as Elisha on the dead child, to quicken it!” “Ah! who will care for
+you, and for whom shall I care?”
+
+This was the punishment for loving a man devoid of passion. The depth
+of her being, when she stirred it well, sent up always the same hope:
+“I need to suffer for someone. I must nourish this maternal solicitude,
+which is accustomed to guard over a tired sufferer.”
+
+A fancy for a kind of tribune of the people intervened to heal the
+still live sore: she thought herself in love with Everard, he whom his
+contemporaries called Michel de Bourges. She yielded him the virginity
+of her intelligence. A cold love. The love of a slave who admires a
+handsome captain and a just legislator. But no giving, no suffering,
+nothing to blast deep caves of passion into the soul. Besides, Michel
+de Bourges was anti-artist. She wanted to avenge art with irony.
+“Berlioz is an artist,” she wrote to the master of rhetoric. “Perhaps
+he is even criminal enough to think secretly that all the people in the
+world are not worth a rightly placed chromatic scale, just as I have
+the insolence to prefer a white hyacinth to the crown of France. But
+rest assured that one can have these follies in one’s head and not be
+an enemy of the human race. You are for sumptuary laws, Berlioz is for
+demi-semi-quavers, I am for liliaceous plants.”
+
+This lawyer was nevertheless jealous underneath his coldness. He
+was even tiresome. George Sand saw Liszt, found him handsome, and
+received him at Nohant with his mistress, Marie d’Agoult. Envying
+their still-young love, she noted in her diary: “What fearful calm
+in my heart! Can the torch be extinguished?” It was not the torch
+that was dying but the burned out candle lighted by the philosopher
+whose penholder she had aspired to be. And still the old stubborn
+idea reappeared: “My sweetest dream... consists in imagining the care
+I might give you in your feeble old age.” One important service she
+received from Michel was the winning of her action for divorce from
+Casimir Dudevant.
+
+In the summer of 1836 she shook off the lover’s chain and broke the
+hobble of a husband. She was free. On the spot she turned over her
+two children, Maurice and Solange, to a young tutor by the name of
+Pelletan, whom, to know him better, she put to the test by becoming
+his mistress. Then she left for Geneva to join Liszt and the Countess
+d’Agoult. She returned in the early autumn and settled for a time in
+Paris with this couple, who were beginning to tire of solitude. All
+three of them went to the Hôtel de France in the rue Laffitte. This
+sedate bourgeois tavern became a communal dwelling of artists. On the
+stairs one passed Eugène Sue, Miçkiewicz, the singer Nourrit, the Abbé
+de Lamennais, Heinrich Heine. The musical gentlemen, with Liszt at the
+head, spoke of nothing but Chopin.
+
+“Bring him to me,” demanded George.
+
+He came one evening with Hiller. Mr. Sand and Miss Chopin saw each
+other for the first time.
+
+Returning home, Chopin said to his friend: “What an antipathetic woman
+that Sand is! Is she really a woman? I’m inclined to doubt it.”
+
+
+
+
+ CHAPTER X
+
+ Letters of Two Novelists
+
+
+While Frederick Chopin, in the year 1837, was living out the slow
+decomposition of his love, George Sand was back at her little Château
+de Nohant. There she spent long months alone, with her children and
+her work. The summer brought her the Liszt-d’Agoult ménage, nights of
+music, new dreams of happiness. Then her mother died unexpectedly,
+and she was obliged to return to Paris, while the Countess and Franz
+took the road for Italy. She planned to rejoin them there, but was
+prevented by a sudden inclination for the new tutor of her children,
+Félicien Mallefille. The rupture with Michel de Bourges still bled
+feebly, but George felt that she had finally “slain the dragon,” and
+that this attachment, more stubborn than she had dreamed, would be
+cured by a gentle affection, “less enthusiastic, but also less sharp,”
+and, she hoped, lasting. She was mistaken. Six months were sufficient
+to drain this spring to the bottom. Nevertheless she had pity on this
+rather vapid lover, who never interested her physically. For several
+months more she dragged him about with her luggage between Paris,
+Fontainebleau, and Nohant.
+
+In January of 1838, the great Balzac stumbled one fine evening into
+this country seat and stayed for several days. The two novelists
+passed the nights in gossip and confidences. Balzac set down his
+still warm impressions for Countess Hanska: “I reached the Château de
+Nohant on Holy Saturday, about half-past seven in the evening, and
+I found comrade George Sand in her dressing-gown, smoking an after
+dinner cigar, in front of her fire in an immense empty room. She had
+lovely yellow slippers ornamented with fringe, bewitching stockings
+and red trousers. So much for her state of mind. As to physique, she
+had doubled her chin like a prebendary. She has not a single white
+hair in spite of her frightful misfortunes; her swarthy complexion has
+not changed; her fine eyes are as brilliant as ever; she has the same
+stupid air when she is thinking, because, as I told her after studying
+her, her whole countenance is in her eye. She has been at Nohant for a
+year, very sad and working prodigiously. She leads about the same life
+that I do. She goes to bed at six in the morning and gets up at noon; I
+go to bed at six in the evening and get up at midnight. But, naturally,
+I conformed to her habits, and for three days we have gossiped from
+five o’clock in the evening, after dinner, till five in the morning.
+The result is that I know her, and she knows me, better after these
+three talks than during the whole of the preceding four years, when she
+used to visit me while she was in love with Jules Sandeau and when she
+was attached to Musset... It was just as well that I saw her, for we
+exchanged mutual confidences regarding Jules Sandeau... However, she
+was even more unhappy with Musset, and now there she is, in profound
+seclusion, raging at both marriage and love, because in each she has
+found nothing but disappointment.
+
+“Her right male was hard to find, that is all. All the harder because
+she is not amiable, and, consequently, loving her will always be beset
+with difficulties. She is a bachelor, she is an artist, she is big,
+generous, loyal, chaste; she has the features of a man. _Ergo_, she is
+not a woman. While I was near her, even in talking heart to heart for
+three days, I felt no more than before the itch of that gooseflesh of
+gallantry that in France and in Poland one is supposed to display for
+any kind of female.
+
+“It was to a friend I was talking. She has high virtues, virtues
+that society regards askance. We discussed the great questions of
+marriage and of freedom with a seriousness, a good faith, a candour, a
+conscience worthy of the great shepherds who guide the herds of men.
+
+“For, as she said, with immense pride (I should not have dared think of
+it myself), ‘Since by our writings we are preparing a revolution in the
+customs of the future, I am not less struck by the inconveniences of
+the one state than by those of the other.’
+
+“We spent the whole night talking of this great problem. I am
+absolutely in favour of liberty for the young girl and bondage for
+the woman, that is, I want her to know before marriage what she is
+undertaking: I want her to have considered everything; then, when
+she has signed the contract, after having weighed the chances, to be
+faithful to it. I gained a great point in making Mme. Dudevant realize
+the necessity of marriage; but she will come to believe in it, I am
+sure, and I feel that I have done good in proving it to her.
+
+“She is an excellent mother, adored by her children; but she dresses
+her daughter Solange like a little boy, and that is not right.
+
+“She is like a man of twenty, _morally_, because she is chaste, modest,
+and only an artist on the outside. She smokes inordinately, she plays
+the princess, perhaps, a little too much, and I am convinced that
+she portrayed herself faithfully as the princess in _Le Secrétaire
+Intime_. She knew and said of herself, before I told her, just what
+I think,—that she has neither power of conception nor the gift of
+constructing plots, nor the ability to attain to the truth, nor the
+art of pathos; but that, without knowing the French language, she has
+_style_. This is true. She takes fame, as I do, lightly enough, and has
+a profound scorn for the public, whom she calls _Jumento_.
+
+“I shall tell you of the immense and secret devotion of this woman
+for these two men, and you will say to yourself that there is nothing
+in common between the angels and the devils. All the follies she has
+committed entitle her to glory in the eyes of great and beautiful
+souls....
+
+“Anyway, it is a man she would like to be, so much so that she has
+thrown off womanhood, and is no longer a woman. A woman attracts and
+she repels, and, since I am very masculine, if she produces that effect
+on me, she must produce it on men who are like me. She will be unhappy
+always. And so,—she is now in love with a man who is her inferior, and
+in that covenant there is only disillusionment and disappointment for a
+woman with a beautiful spirit. A woman should always love a man greater
+than she, or she be so blinded that it is the same as though he were.
+
+“I have not come from Nohant unscathed. I carried away one enormous
+vice; she made me smoke a _hooka_ with _Lattakieh_; it has suddenly
+become a necessity to me...”
+
+ * * * * *
+
+Balzac’s eye and ear were not mistaken in their diagnosis. Yet he could
+neither fully see nor fully hear what was passing behind the windows
+of this being who was more complex than he knew. This spring of 1838
+germinated once again the strong dark violet of a new love.
+
+ * * * * *
+
+George Sand had been to Paris several times. She had seen Chopin again.
+And the drama of pleasure, of difficulties, of pains, had involved
+them. Both Sand and Chopin had come through too many sufferings to
+turn the new page of their story with anything but distrust and
+uncertainty. But with Chopin it had all been buried in silence, and his
+music alone had received his queries and his secret raptures. We may
+consult all his work of this period, which witnesses magnificently to
+this: the _Twelve Studies_, dedicated to Mme. d’Agoult (Vol. 2, op.
+25), the _Impromptu_ (Op. 29), the _Second Scherzo_ (Op. 31), the _Two
+Nocturnes_ (Op. 32), the four mazurkas of op. 30 (C minor, B minor, D
+flat major, and C sharp minor), the three _Valses Brillantes_ of op.
+34, and four other mazurkas (op. 33) dedicated to Mlle. la Comtesse
+Mostowska.
+
+As for George, the first hint of her new passion is found in a letter
+to her friend, Mme. Marliani, dated the 23rd of May, where she says:
+“Pretty dear, I have received your letters and have delayed replying
+_fully_, because you know how _changeable_ the weather is in the season
+of love. There is so much _yes_ and _no_, _if_ and _but_, in one week,
+and often in the morning one says: _This is absolutely intolerable_,
+only to add in the evening: _Truly, it is supreme happiness._ So I
+am holding off until I may tell you _definitely_ that my barometer
+registers something, if not stable, at least set fair for any length of
+time at all. I have not the slightest reproach to make, but that is no
+reason to be happy....”
+
+Yet it was not to Mme. Marliani that she showed the singular and
+interesting fluctuations of her sentimental barometer, but to Count
+Albert Grzymala, a close friend of Chopin. But here is what she wrote
+him at the beginning of that summer:
+
+ “Nothing could ever make me doubt the loyalty of your advice, dear
+ friend; may you never have such a fear. I believe in your gospel
+ without knowing or examining it, because once it has a disciple
+ like you it must be the most sublime of all gospels. Bless you for
+ your advice, and be at peace about my thoughts. Let us state the
+ question clearly, for the last time, for on your final reply on
+ this subject will depend my whole future conduct, and since it had
+ to come to this I am vexed at not having conquered the repugnance I
+ felt to questioning you in Paris. It seemed to me that what I was
+ to hear would blanch _my poem_. And, indeed, now it has browned,
+ or rather it is paling enormously. But what does it matter? Your
+ gospel is mine when it prescribes thinking of oneself last and not
+ thinking of oneself at all when the happiness of those we love
+ claims all our strength. Listen to me well, and reply clearly,
+ categorically, definitely. This person whom he wants, ought, or
+ thinks he ought to love, is she the one to bring him happiness?
+ Or would she heighten his suffering and his sadness? I do not ask
+ if he loves her, if he is loved, if she is more or less to him
+ than I. I know, approximately, by what is taking place in me, what
+ must be happening to him. I want to know which of _us two_ he must
+ forget and forsake for his own peace, for his happiness, for his
+ very life, which seems to me too precarious and frail to withstand
+ great sorrows. I do not want to play the part of a bad angel. I am
+ not Meyerbeer’s Bertram and I shall never fight against a childhood
+ friend, provided she is a pure and lovely Alice. If I had known
+ that there was a bond in the life of your child, a sentiment in
+ his soul, I should never have stooped to inhale a perfume meant for
+ another altar. By the same token, he would without doubt have drawn
+ back from my first kiss had he known I was as good as married. We
+ have neither of us deceived one another. We gave ourselves to the
+ wind that passed, and for a few minutes it carried us both into
+ another region. But we had, none the less, to come back down here,
+ after this celestial embrace and this flight through the empyrean.
+ Poor birds, we have wings, but our nest is on the ground, and when
+ the song of the angels calls us on high, the cries of our family
+ recall us below. For my part, I have no wish to abandon myself
+ to passion, although there is in the depths of my heart a fire
+ that still occasionally threatens. My children will give me the
+ strength to break with anything that would draw me away from them,
+ or from the manner of life that is best for their education, their
+ health, their well-being.... Thus I am unable to establish myself
+ at Paris because of Maurice’s illness, etc., etc. Then there is
+ an excellent soul, _perfect_, in regard to heart and honour, whom
+ I shall never leave, because he is the only man who, having been
+ with me for a year, has never once, _for one single minute_, made
+ me suffer by his fault. He is also the only man who has ever given
+ himself absolutely and entirely to me, without regret for the past,
+ without reserve for the future. Then, he has such a good and wise
+ nature that I can in time teach him to understand everything, to
+ know everything. He is soft wax on which I have put my seal. When
+ I want to change the imprint, with some precaution and patience I
+ shall succeed. But it cannot be done to-day, and his happiness is
+ sacred to me.
+
+ “So much for me. Tied as I am, bound fairly tightly for years to
+ come, I cannot wish that our _child_ should on his side break
+ the bonds that hold him. If he should come to lay his existence
+ in my hands, I should be indeed dismayed because, having already
+ accepted another, I could not offer him a substitute for what
+ he had sacrificed for me. I believe that our love could last
+ only under the conditions under which it was born, that is, that
+ sometimes, when a good wind blows us together, we should again make
+ a tour among the stars and then leave each other to plod upon the
+ ground, because we are earth children and God has not decreed that
+ we should finish our pilgrimage together. We ought to meet among
+ the heavens, and the fleet moments we shall pass there shall be so
+ beautiful that they shall outweigh all our lives below.
+
+ “So my task is set. But I can, without ever relinquishing it,
+ accomplish it in two different ways; the one, by keeping as aloof
+ as possible from C[hopin], by never seeking to occupy his thoughts,
+ by never again being alone with him; the other, on the contrary,
+ by drawing as close to him as possible without compromising the
+ position of M[allefille], to insinuate myself gently into his hours
+ of rest and happiness, to hold him chastely in my arms sometimes,
+ when the wind of heaven sees fit to raise us and transport us
+ up to the skies. The first way will be the one I shall adopt if
+ you tell me that the _person_ is fit to give him a pure, true
+ happiness, to care for him, to arrange, regularize, and calm his
+ life, if, in fact, he could be happy through her and I should be
+ an impediment. If his spirit _strongly_, perhaps _madly_, perhaps
+ wisely scrupulous, refuses to love two different beings, in two
+ different ways, if the eight days I might pass with him in a whole
+ season should keep him from inner happiness for the rest of the
+ year,—then, yes, then I swear to you that I should try to make him
+ forget me. I should adopt the second way if you should say one of
+ two things: either that his domestic happiness could and should
+ do with a few hours of chaste passion and of sweet poetry, or
+ that domestic happiness is not possible to him, and that marriage
+ or any union that resembled it would be the grave of this artist
+ soul, that he must at any cost be saved from it and even helped to
+ conquer his religious scruples. It is thereabouts that I arrive
+ in my conjectures. You shall tell me if I am mistaken; I believe
+ the person charming, worthy of all love and all respect, because
+ such a being as he could love only the pure and the beautiful. But
+ I believe that you dread marriage for him, the daily bond, real
+ life, business, domestic cares, everything in a word that seems
+ remote from his nature and detrimental to the inspiration of his
+ muse. I too should fear it for him; but on this point I can say
+ nothing and decide nothing, because there are many aspects under
+ which he is quite unknown to me. I have seen only the side of his
+ being that is warmed by the sun. You shall therefore settle my
+ ideas on this point. It is of the very greatest importance that I
+ should know his position, so that I can establish my own. If it
+ were left to me, I should so arrange our poem that I should know
+ nothing, absolutely nothing of his _positive_ life, nor he of mine,
+ and that he should follow all his own ideas, religious, social,
+ poetic, artistic, without question from me, and _vice versa_, but
+ that always, in whatever place or at whatever moment of our lives
+ we might meet, our souls should be at their apogee of happiness and
+ goodness. Because, I am sure, one is better when one loves with a
+ heavenly love, and, far from committing a sin, one comes near to
+ God, the fountain-head of this love. It is perhaps this, as a last
+ resort, that you must try to make him thoroughly understand, my
+ friend, and without opposing his ideas of duty, of devotion and
+ of religious sacrifice, you may put his heart more at ease. What
+ I fear above anything in the world, what would be most painful to
+ me, what would make me decide even to make myself _dead for him_,
+ would be to see myself become a horror and a remorse in his _soul_.
+ I cannot (unless, quite apart from me, she should be tragic for
+ him) fight against the image and memory of someone else. I have too
+ much respect for decency for that, or rather it is the only decency
+ I respect. I will steal no one from anyone, except captives from
+ jailers and victims from executioners and, consequently Poland
+ from Russia. Tell me if it is a _Russia_ whose portrait haunts our
+ child. Then I would ask heaven to lend me all the seductions of
+ Armida to keep him from throwing himself away on her. But if it
+ is a Poland, let him be. There is nothing like a native land, and
+ when you have one you must not take another. In that case, I shall
+ be an _Italy_ to him, an Italy which one goes to see and where one
+ enjoys the days of spring, but where one does not stay, because
+ there is more sun than there are beds and tables, and the _comforts
+ of life_ are elsewhere. Poor Italy! The whole world dreams of her,
+ desires her, and sorrows for her, but no one may live with her,
+ because she is unhappy and cannot give the happiness which she has
+ not. There is a final supposition that I must tell you. It might be
+ possible that he no longer loves the _childhood friend_ at all, and
+ that he would have a real repugnance towards any alliance, but that
+ the feeling of duty, the honour of a family, or what not, demands
+ a remorseless sacrifice of himself. In that case, my friend, be
+ his good angel. _I_ could scarcely meddle in it, but you should.
+ Keep him from too sharp attacks of conscience, save him from his
+ own virtues, prevent him, at all costs, from sacrificing himself,
+ because in this sort of thing (I mean marriage or those unions
+ that, without the same publicity, have the same binding power and
+ duration), in this sort of thing, I say, the sacrifice of him who
+ gives his future is not in proportion to what he has received in
+ the past. The past is something appreciable and limited; the
+ future is infinite, because it is unknown. The being who, for a
+ certain known sum of devotion, demands in return the devotion of
+ a whole lifetime, asks too much, and if he on whom the demand is
+ made is hard pressed to defend his rights and satisfy at the same
+ time both generosity and justice, it is the part of friendship to
+ save him and to be the sole judge of his rights and his duties. Be
+ firm in this regard, and believe that I, who detest seducers, I,
+ who always take the part of outraged and deceived women, I who am
+ thought the spokesman of my sex and who pride myself on so being;
+ I, when it has been necessary, have on my authority as a sister or
+ mother or friend broken more than one engagement of this kind. I
+ have always condemned the woman when she has wanted to be happy at
+ the expense of the man; I have always absolved the man when more
+ was demanded of him than it is given to freedom and human dignity
+ to undertake. A pledge of love and faithfulness is criminal or
+ cowardly when the mouth speaks what the heart disavows, and one
+ may ask anything of a man save a crime or a cowardice. Except in
+ that case, my friend, that is to say except he should want to make
+ too great a sacrifice, I believe we must not oppose his ideas, nor
+ violate his instincts. If his heart can, like mine, hold two quite
+ different loves, one which might be called the _body_ of life, the
+ other the _soul_, that would be best, because our situation would
+ dominate our feelings and thoughts. Just as one is not always
+ sublime, neither is one always happy. We shall not see each other
+ every day, we shall not possess the sacred fire every day, but
+ there will be beautiful days, and heavenly flames.
+
+ “Perhaps we should also think of telling him my position regarding
+ M[allefille]. It is to be feared that, not knowing it, he might
+ conjure up a kind of duty towards me which would irk him and come
+ to oppose _the other_ painfully. I leave you absolutely to judge
+ and decide about this confidence; you may make it if you think the
+ moment opportune, or delay it if you feel that it would add to his
+ too recent sufferings. Possibly you have already made it. I approve
+ of and confirm anything and everything you have done or will do.
+
+ “As to the question of possession or non-possession, that seems
+ secondary to the question we are now discussing. It is, however,
+ an important question in itself, it is a woman’s whole life, her
+ dearest secret, her most pondered philosophy, her most mysterious
+ coquetry. As for me, I shall tell you quite simply, you, my
+ brother and my friend, this great mystery, about which everyone
+ who mentions my name makes such curious observations. I have no
+ secrets about it, no theory, no doctrine, no definite opinion,
+ no prejudice, no pretence of power, no spiritual aping—in fact,
+ nothing studied and no set habit, and (I believe) no false
+ principles, either of licence or of restraint. I have trusted
+ largely to my instincts, which have always been worthy; sometimes I
+ have been deceived in people, never in myself. I reproach myself
+ for many stupidities, but for no platitudes or wickednesses. I hear
+ many things said on the question of human morality, of shame and
+ of social virtue. All that is still not clear to me. Nor have I
+ ever reached a conclusion. Yet I am not unmindful of the question;
+ I admit to you that the desire to fit any philosophy at all to
+ my own sentiments has been the great preoccupation and the great
+ pain of my life. Feelings have always been stronger than reason
+ with me, and the limits I have wanted to set for myself have never
+ been of any use to me. I have changed my ideas twenty times.
+ Above everything I have believed in fidelity. I have preached it,
+ practised it, demanded it. Others have lacked it and so have I.
+ And yet I have felt no remorse, because in my infidelities I have
+ always submitted to a kind of fatality, an instinct for the ideal
+ which pushed me into leaving the imperfect for what seemed to me
+ to come nearer to the perfect. I have known many kinds of love.
+ The love of the artist, the love of the woman, the love of the
+ sister, the love of the mother, the nun’s love, the poet’s love,—I
+ know not what. Some have been born and dead in me within the same
+ day without being revealed to the person who inspired them. Some
+ have martyred my life and have hurled me into despair, almost into
+ madness. Some have held me cloistered for years in an excessive
+ spirituality. All of it has been perfectly sincere. My being passed
+ through these different phases as the sun, as Sainte-Beuve said,
+ passes through the signs of the zodiac. To one who watched my
+ progress superficially I would have seemed mad or hypocritical;
+ to one who watched, reading me deeply, I seemed just what I am,
+ a lover of beauty, greedy for truth, very sensitive of heart,
+ very weak of judgment, often absurd, always sincere, never small
+ or vindictive, hot tempered enough, and, thank God, perfectly
+ forgetful of evil things and evil people.
+
+ “That is my life, dear friend. You see it is not much. There is
+ nothing to admire, much to regret, nothing for good souls to
+ condemn. I am sure that those who have accused me of being bad have
+ lied, and it would be very easy to prove it if I wished to take the
+ trouble to remember and recount it; but that bores me, and I have
+ no more memory than I have rancour.
+
+ “Thus far I have been faithful to what I loved, absolutely
+ faithful, in the sense that I have never deceived anyone, and that
+ I have never been unfaithful without very strong reasons, which,
+ by the fault of others, have killed the love in me. I am not
+ inconstant by nature. On the contrary, I am so accustomed to loving
+ him who loves me, so difficult to inflame, so habituated to living
+ with men without consciousness of being a woman, that really I have
+ been a little confused and dismayed by the effect produced on me by
+ this little being. I have not yet recovered from my astonishment,
+ and if I had a great deal of pride I should be greatly humiliated
+ to have fallen full into an infidelity of the heart, at the very
+ moment when I believed myself for ever calm and settled. I think
+ this would be wrong; if I had been able to foresee, to reason, and
+ combat this inroad; but I was suddenly attacked, and it is not in
+ my nature to govern myself by reason when love possesses me. So
+ I am not reproaching myself, but I realize that I am still very
+ impressionable and weaker than I thought. That matters little;
+ I have small vanity. This proves to me that I should have none
+ at all, and should never make any boast of valour and strength.
+ This makes me sad, for here is my beautiful sincerity, that I had
+ practised for so long and of which I was a little proud, bruised
+ and compromised. I shall be forced to lie like the others. I assure
+ you that this is more mortifying to my self-respect than a bad
+ novel or a hissed play. It hurts me a little; this hurt is perhaps
+ the remains of pride; perhaps it is a voice from above that cries
+ to me that I must guard more carefully my eyes and my ears, and
+ above all my heart. But if heaven wishes us to remain faithful to
+ our earthly affections, why does it sometimes allow the angels to
+ stray among us and meet us on our path?
+
+ “So the great question of love is raised again in me! No love
+ without fidelity, I said only two words ago, and certainly, alas! I
+ did not feel the same tenderness for poor M[allefille] when I saw
+ him again. Certainly since he went back to Paris (you must have
+ seen him), instead of awaiting his return with impatience and being
+ sad while he is away, I suffer less and breathe more freely. If
+ I believed that a frequent sign of C[hopin] would increase this
+ chill, I would feel it my _duty_ to refrain.
+
+ “That is what I wanted to get to—a talk with you on this question
+ of possession, which to some minds constitutes the whole question
+ of faithfulness. This is, I believe, a false idea; one can be
+ more unfaithful or less, but when one has allowed one’s soul to
+ be invaded, and has granted the simplest caress, with a feeling
+ of love, then the infidelity is already consummated, and the
+ rest is less serious; because whoever has lost the heart has
+ lost everything. It would be better to lose the body and keep
+ the soul intact. So, _in principle_, I do not believe a complete
+ consecration to the new bond would greatly increase the sin; but,
+ in practice, it is possible that the attachment might become more
+ human, more violent, more dominating, after possession. It is even
+ probable. It is even certain. That is why, when two people wish
+ to live together, they must not outrage either nature or truth
+ in recoiling from a complete union; but when they are forced to
+ live apart, doubtless it is the part of prudence. Consequently,
+ it is the part of duty and of true virtue (which is sacrifice) to
+ abstain. I have not reflected seriously on this and, if he had
+ asked me in Paris, I should have given in, because of this natural
+ straightness that makes me hate precautions, restrictions, false
+ distinctions and subtleties of any kind. But your letter makes me
+ think of scuttling that resolution. Then, too, the trouble and
+ sadness I have endured in again experiencing the caresses of
+ M[allefille], the courage it has taken to hide it, is a warning to
+ me. So I shall follow your advice, dear friend. May this sacrifice
+ be a kind of expiation for the perjury I have committed.
+
+ “I say sacrifice, because it would be painful for me to see this
+ angel suffer. So far he has had great strength; but I am not a
+ child. I saw clearly that human passion was making rapid progress
+ in him and that it was time we parted. That is why, the night
+ before my departure, I did not wish to stay with him and why I
+ almost sent you both home.
+
+ “And since I am telling you everything, I want to say to you
+ that only one thing about him displeased me; that is, that he
+ himself had bad reasons for abstaining. Until then I thought it
+ fine that he should abstain out of respect for me, from timidity,
+ even from fidelity for someone else. All that was sacrifice, and
+ consequently strength and chastity, of course. That is what charmed
+ and attracted me most in him. But at your house, just as he was
+ leaving us, and as if he wished to conquer one last temptation,
+ he said two or three words to me that did not answer to my ideas.
+ He seemed, after the fashion of devotees, to despise _human_
+ grossness and to redden at the temptations he had had, and to fear
+ to soil our love by one more transport. This way of looking at the
+ last embrace of love has always been repugnant to me. If the last
+ embrace is not as sacred, as pure, as devoted as the rest, there
+ is no virtue in abstaining from it. These words, physical love,
+ by which we call what has no name under heaven, _displease_ and
+ _shock_ me, like a sacrilege and at the same time like a false
+ notion. Can there be, for lofty natures, a purely physical love,
+ and for sincere natures a purely intellectual one? Is there ever
+ love without a single kiss and a kiss of love without passion? _To
+ despise the flesh_ cannot be good and useful except for those who
+ are all _flesh_; with someone one loves, not the word _despise_,
+ but the word _respect_ must serve when one abstains. Besides, these
+ are not the words he used. I do not exactly remember them. He
+ said, I think, that _certain acts_ could spoil a memory. Surely,
+ that was a stupid thing to say, and he did not mean it? Who is the
+ unhappy woman who left him with such ideas of physical love? Has
+ he then had a mistress unworthy of him? Poor angel! They should
+ hang all the women who degrade in men’s eyes the most honourable
+ and sacred thing in creation, the divine mystery, the most serious
+ act of life and the most sublime in the life of the universe.
+ The magnet embraces the iron, the animals come together by the
+ difference of sex. Plants obey love, and man, who alone on this
+ earth has received from God the gift of feeling divinely what the
+ animals, the plants and the metals feel only materially, man in
+ whom the electric attraction is transformed into an attraction
+ felt, understood, intelligent, man alone regards this miracle
+ which takes place simultaneously in his soul and in his body as a
+ miserable necessity, and he speaks of it with scorn, with irony or
+ with shame! This is passing strange! The result of this fashion of
+ separating the spirit from the flesh is that it has necessitated
+ convents and bad places.
+
+ “This is a frightful letter. It will take you six weeks to decipher
+ it. It is my _ultimatum_. If he is happy, or would be happy through
+ _her_, _let him be_. If he would be unhappy, _prevent him_. If he
+ could be happy through me, without ceasing to be happy through
+ _her_, _I can for my part do likewise_. If he cannot be happy
+ through me without being unhappy with her, _we must not see each
+ other and he must forget me_. There is no way of getting around
+ these four points. I shall be strong about it, I promise you,
+ because it is a question of _him_, and if I have no great virtue
+ for myself, I have great devotion for those I love. You are to tell
+ me the truth frankly. I count on it and wait for it.
+
+ “It is absolutely useless to write me a discreet letter that I
+ can show. We have not reached that point, M[allefille] and I. We
+ respect each other too much to demand, even in thought, an account
+ of the details of our lives....
+
+ “There has been some question of my going to Paris, and it is still
+ not impossible that if my business, which M[allefille] is now
+ looking after, should be prolonged I shall join him. Do not say
+ anything about it to the _child_. If I go, I shall notify you and
+ we will surprise him. In any case, since it takes time for you to
+ get freedom to travel, begin your preparations now, because I want
+ you at Nohant this summer, as soon and for as long as possible.
+ You shall see how happy you will be. There is not a hint of what
+ you fear There is no spying, no gossip, no provincialism; it is an
+ oasis in the desert. There is not a soul in the country who knows
+ what a Chopin or a Grzymala is. No one knows what happens in my
+ house. I see no one but _intimate_ friends, angels like you, who
+ have never had an evil thought about those they love. You will
+ come, my dear good friend, we shall talk at our ease and your
+ battered soul will regenerate itself in the country. As for the
+ _child_, he shall come if he likes; but in that case I should like
+ to be forewarned, for I should send M[allefille] either to Paris or
+ to Geneva. There is no lack of pretexts, and he will never suspect
+ anything. If the _child_ does not want to come, leave him to his
+ ideas; he fears the world, he fears I know not what. I respect in
+ those I love everything I do not understand. I shall go to Paris
+ in September myself, before the final departure. I shall conduct
+ myself with him according to your reply to this letter. If you
+ have no solution for the problems I put, try to draw one from him,
+ ransack his soul; I must know what he feels.
+
+ “But now you know me through and through. This is such a letter as
+ I do not write twice in ten years. I am too lazy, and I do so hate
+ talking about myself. But this will spare me further talk on that
+ subject. You know me by heart now, and you can _fire at sight on
+ me_ when you balance the accounts of the Trinity.
+
+ “Yours, dear good friend, yours with all my heart. Ostensibly I
+ have not spoken of you in all this long chat. That is because it
+ seemed as though I were talking of myself to another _me_, the
+ better and the dearer of the two, I swear.
+
+ “George Sand.”
+
+Let us, above all, admire the woman’s method of so conducting her
+battle that she necessarily remains victorious, no matter what the
+attacks or shifts of the enemy. Everything is foreseen, arranged,
+admitted, except the omission to become the lover of George Sand.
+Besides, she must have known perfectly well that the little “Russia”
+she pretended to fear had already surrendered her arms, that Chopin
+had flung her out of his proud heart. But such a letter, such a
+rare psychological document, deserves to be included intact in the
+_dossier_ of this love. The personality of the writer becomes clearly
+illuminated, even—perhaps above all—in what it tries to hide. One
+feels the intelligence; weighs the slightly heavy goodness, once more
+maternal, _pelicanish_; one wonders at the moist-lipped desire of
+a woman of thirty-four for the “child” of twenty-eight, who looked
+still younger and whose very purity intoxicated the voluptuous woman
+enamoured of it. She called it “doing her duty.” It is all a matter of
+well-chosen words. She admitted also: “I must love or die,” which is
+less pretentious.
+
+To sum up the matter, be it admitted that Chopin needed a fine,
+generous tenderness after the poor, dried-up little romance he had
+hidden in an envelope. He also needed care. George began by sending
+him to Doctor Gaubert, who sounded him, and swore that he was not
+phthisical. But he needed air, walks, rest. The new lovers set out in
+quest of solitude.
+
+Paris soon heard that the novelist had left with her three children:
+Maurice, Solange and Chopin, for the Balearic Isles.
+
+
+
+
+ CHAPTER XI
+
+ The Chartreuse of Valdemosa
+
+
+As a matter of fact, they had agreed to meet at Perpignan, because
+Chopin’s decent soul stuck at advertising his departure, and at
+proclaiming his resounding luck. Perhaps, too, George wanted to smooth
+the pride of poor Mallefille. So the two left in their own way, and
+came together at Perpignan in the last two days of October. George
+was happy, at peace. She had travelled slowly, visiting friends on
+the way, and passing through Lyons, Avignon, Vaucluse, and le Pont du
+Gard. Furthermore, it was not so much a question with her of travelling
+as of getting away, of seeking, as she always said on such occasions,
+some nest in which to love or some hole in which to die. Doubtless she
+hardly remembered having made the same trip with Musset four years
+before, when they had encountered fat Stendhal-Beyle on the steamship.
+Chopin, for his part, did not stop on the road; he had four days and
+four heroically borne nights by mailcoach. Yet he descended “fresh as a
+rose and as rosy as a turnip.” Grzymala, Matuszinski and Fontana alone
+knew of this journey, which he wanted to conceal even from his family
+in Poland. Fontana undertook to forward his mail. Chopin had a little
+money on hand because he had sold Pleyel his first _Preludes_ for two
+thousand francs, a quarter of which he had received.
+
+They all embarked for Barcelona on board the _Phénicien_, on “the
+bluest sea, the purest, the smoothest; you might call it a Greek sea,
+or a Swiss lake on its loveliest day,” wrote George to her friend
+Marliani just before they left. They stopped a few days at Barcelona,
+where they visited the ruins of the Palace of the Inquisition.
+
+Then a fresh embarkation on the _El Mallorquin_. The crossing was made
+on a mild and phosphorescent night. On board all slept, except Chopin,
+Sand and the helmsman, who sang, but with a voice so sweet and so
+subdued that he too seemed to be half-asleep. Chopin listened to this
+rambling song that resembled his own vague improvisations. “The voice
+of contemplation,” said George. They landed at Palma, on Majorca, in
+the morning, under a precipitous coast, the summit of which is indented
+with palms and aloes. But learning to their amazement that there was
+no hotel, nor even rooms where they could live, they sought out the
+French Consul and, thanks to him, succeeded in discovering the house of
+a certain Señor Gomez. It was outside the town, in a valley from which
+could be seen the distant yellow walls of Palma and its cathedral. This
+uncomfortable oasis, which had to be furnished and equipped with all
+accessories, was called _The House of the Wind_. The travellers were at
+first jubilant.
+
+“The sky is turquoise,” wrote Chopin to Fontana, “the sea lapis-lazuli,
+the mountains emerald. The air is like heaven. In the daytime there is
+sunshine, and it is warm, and everybody is in summer dress. At night,
+you hear songs and guitars on all sides for hours on end. Enormous
+balconies hung with vines, houses dating from the Moors.... The town,
+like everything here, resembles Africa. In short, life is delicious. My
+dear Jules, go and see Pleyel, because the piano has not yet arrived.
+How was it sent? Tell him he will soon receive the _Preludes_. I shall
+probably live in an enchanting monastery, in the most lovely country in
+the world; the sea, mountains, palms, a cemetery, a crusaders’ church,
+a ruined mosque, thousand-year-old olive trees.... Ah! dear friend, I
+now take a little more pleasure in life; I am near the most beautiful
+thing in the world, I am a better man.”
+
+This _House of the Wind_ was rented for a hundred francs a month. But
+as it did not completely satisfy their appetite for isolation, and as
+they wanted something more “artistic,” more rare, they found three
+rooms and a garden full of oranges for thirty-five francs a year in
+the Chartreuse of Valdemosa itself, two leagues away. “It is poetry,
+it is solitude, it is everything that is most enchanting under the
+sky; and what sky! what country! We are in a dream of happiness,” Sand
+wrote. This joy at once expressed itself in too long walks. Chopin
+wore himself out, tore his feet on the stones of the paths, caught
+cold in the first rain. He had hardly been there a few days when he
+was forced to take to his bed with bad bronchitis. The tuberculosis,
+momentarily checked, came on again, in spite of a temperature of
+65 degrees, in spite of roses, lemons, palms, fig trees in bloom.
+“The three most celebrated doctors of the Island came together for a
+consultation. One sniffed what I had expectorated, another tapped me
+where I had expectorated, the third listened while I expectorated. The
+first said I would die, the second said I was about to die, the third
+said I was already dead. But I go on living as I have always lived....
+I cannot forgive Jeannot (Dr. Matuszinski) for not having given me any
+instructions about this acute bronchitis which he should have foreseen
+when I was at home. I was barely able to escape their bleedings and
+cuppings and suchlike operations. Thank God, I am myself again. But
+my sickness delayed my _Preludes_, which you will receive God knows
+when.... In a few days I shall be living in the most beautiful spot in
+the world; sea, mountains, everything you could want. We are going to
+live in an enormous old ruined monastery, abandoned by the Carthusians,
+whom Mendizabal seems to have driven out just for me. It is quite
+close to Palma and incomparably marvellous: cells, a most romantic
+graveyard.... In fact, I feel I shall be well off there. Only my piano
+is still lacking. I have written direct to Pleyel, rue Rochechouart.
+Ask him about it and tell him I was taken sick the day after I arrived,
+but that I am already better. Do not say much in general about me or
+my manuscripts.... Do not tell anyone I have been ill; they would only
+make a fuss about it.”
+
+Here was George in action. She had her hands full. She wrote, managed
+the household as well as her novels, explored the shops of the little
+town, gave their lessons to her two children and nursed the third,
+who claimed her every other moment. “He improves from day to day
+and I hope that he will be better than before. He is an angel of
+gentleness and goodness.” But the material side of life became more
+and more difficult. They lacked everything, even mattresses, sheets,
+cooking-pots. They had to buy expensive furnishings, write to Buloz,
+the editor of the _Revue des Deux Mondes_, and borrow. Soon _The
+House of the Wind_ became uninhabitable. The walls were so thin that
+under the autumn rains the lime swelled like a sponge. There was no
+stove, of course, as in all so-called hot countries, and a coat of ice
+settled on the travellers’ shoulders. They had to fall back on the
+asphyxiating warmth of braziers. The invalid began to suffer greatly,
+coughed incessantly, could hardly be nourished, because he could
+not stand the native food, and George was obliged to do the cooking
+herself. “In fact,” she wrote, again to her friend Marliani, “our trip
+here has been, in many ways, a frightful fiasco. But here we are. We
+cannot get out without exposing ourselves to the bad season and without
+encountering new expenses at every step. Besides, it took a great deal
+of courage and perseverance to install myself here. If Providence is
+not too unkind, I think the worst is over, and we shall gather the
+fruit of our labours. Spring will be delicious, Maurice will regain
+his health.... Solange is almost continually charming since she was
+seasick; Maurice pretends she lost all her venom.”
+
+The invalid, whom they hid at the back of the least damp room, became
+an object of horror and fear to the natives. Service was refused. Señor
+Gomez, learning that it was a matter of lung trouble, demanded the
+departure of his tenants after a complete replastering and whitewashing
+of his house at their expense and an _auto-da-fé_ of the linen and
+furnishings. The Consul intervened, and sheltered the miserable
+emigrants for a few days. At last, on the fifteenth of December, a
+beautiful day, they set out for their monastery. Just before they
+started, Chopin wrote again to Fontana: “I shall work in a cell of
+some old monk who had perhaps in his soul a greater flame than I, but
+stifled and mortified it because he did not know what to do with it....
+I think I can shortly send you my _Preludes_ and the _Ballade_.”
+
+As for George Sand: “I shall never forget,” she wrote later on in her
+_Winter at Majorca_, “a certain bend in the gorge where, turning back,
+you espy, at the top of a mountain, one of those lovely little Arab
+houses I have described, half-hidden among the flat branches of cactus,
+and a tall palm bending over the chasm and tracing its silhouette
+against the sky. When the sight of the mud and fog of Paris gives me
+the spleen, I close my eyes and see again as in a dream that green
+mountain, those tawny rocks, and this solitary palm tree, lost in a
+rose-coloured sky.”
+
+The Chartreuse of Valdemosa... The name alone, associated with the
+names of Chopin and Sand in this African setting, evokes an image
+which is not only romantic and picturesque, but fixed, as in a poem.
+Here is the scene of their sickly passion. We still love the picture,
+mingled with the music into which this Nordic consumptive threw his
+heart-rending sweetness. What indeed would Majorca be in the story of
+human dreams without this encampment of the rainy winter of 1838? This
+abandoned island has no other worth than its unhappy monastery, which
+for two months served as the prison of a hopeless love. Because no
+search, even between the lines of their letters, reveals any happiness.
+George tried in vain to blow the embers of her tired heart, and kindled
+but a tender pity, full of nostalgia, raising with each puff of smoke
+the memory of those terrible Venetian delights. And Chopin, bruised
+by a thousand little sufferings, proud and lacking in virility, felt
+the strength for pleasures ebbing from him day by day. In one way or
+another, nerves got the upper hand. Work alone was deliverance for
+them, and solitude, riveting them together, filled them with fraternity.
+
+Valdemosa is an enormous pile of masonry. An army corps could be
+lodged in it. There are the quarters of the Superior, cells for the
+lay brothers, cells for the novices, and the three cloisters that
+constitute the monastery proper. But that is all empty and deserted.
+The oldest part is fifteenth century, and is pierced by Gothic windows
+over which creep vines. In the centre is the old Carthusian cemetery,
+without stones or inscriptions. A few cypresses frame a tall cross
+of white wood and a pointed well-head, against which have grown up a
+pink laurel and a dwarf palm. All the cells were locked and a yellow
+sacristan jealously guarded the keys. Although he was extremely ugly,
+this fat satyr had wronged a girl who with her parents was spending
+a few months in that solitude. But he gave as an excuse that he was
+employed by the State to protect only the painted virgins.
+
+The new cloisters, girded by evergreens, enclosed twelve chapels and
+a church decorated with wood carvings and paved with Hispano-Moresque
+majolica. A Saint Bruno in painted wood, provincial Spanish in style,
+is the only work of art in this temple. The design and colour are
+curious, and George Sand found in the head an expression of sublime
+faith, in the hands a heartbreaking and pious gesture of invocation. “I
+doubt,” she said, “if this fanatical saint of Grenoble has ever been
+understood and depicted with such deep and ardent feeling. It is the
+personification of Christian asceticism.” The church, alas! is without
+an organ, according to the Carthusian regulations.
+
+Sand, Chopin, and the children occupied three spacious cells, vaulted,
+with walls three feet in thickness. The rooms faced south, opening on
+to a garden-plot planted with pomegranates, lemon trees, orange tress.
+Brick paths intersected this verdant and fragrant pleasaunce. And on
+the threshold of this garden of silence Chopin wrote to Fontana three
+days after Christmas:
+
+ “Can you imagine me thus: between the sea and the mountains in a
+ great abandoned Carthusian monastery, in a cell with doors higher
+ than the porte-cochères in Paris, my hair uncurled, no white
+ gloves, but pale, as usual? The cell is shaped like a coffin; it
+ is high, with a cobwebbed ceiling. The windows are small.... My
+ bed faces them, under a filigreed Moorish rose-window. Beside the
+ bed stands a square thing resembling a desk, but its use is very
+ problematic. Above, a heavy chandelier (this is a great luxury)
+ with one tiny candle. The works of Bach, my own scrawls and some
+ manuscripts that are not mine,—that is all my furniture. You can
+ shout as loud as you like and no one will hear; in short, it is a
+ strange place from which I am writing.... The moon is marvellous
+ this evening. I have never seen it more beautiful.... Nature here
+ is kind, but the men are pirates. They never see strangers, and
+ in consequence don’t know what to charge them. So they will give
+ you an orange for nothing but ask a fabulous price for a trouser
+ button. Under this sky one feels permeated with a poetic sentiment
+ that seems to emanate from all the surrounding objects. Eagles
+ hover over our heads every day and no one disturbs them.”
+
+But it was in vain that he sought to enjoy himself there; this
+rather lofty setting did not suit Chopin. He had too great a taste
+for intimate habits, for sophisticated surroundings, to feel at his
+ease in these unfurnished rooms where his mind had nothing on which
+to fasten. And then, unfortunately, they had come in for the height
+of the rainy season, which at Majorca is diluvian. The air is so
+relaxing in its humidity that one drags heavily about. Maurice and
+Solange were perfectly well, “but little Chopin is very exhausted, and
+still coughs a great deal. For his sake, I am impatient for the return
+of good weather, which cannot be long now in coming.” His piano at
+last arrived, a joy that carried with it forgiveness for everything.
+Chopin worked, composed, studied. “The very vaults of the monastery
+rejoice. And all this is not profaned by the admiration of fools. We
+do not see so much as a cat,” apart from the natives of the country, a
+superstitious and inquisitive people, who climbed, one after another,
+up to this old monastery in the charge of one ancient monk and a few
+devils. In order to get a look at them they came to have their beasts
+blessed. It became a holiday of mules, horses, donkeys, goats and pigs.
+“Real animals themselves,” said George, “stinking, gross and cowardly,
+but nevertheless them superb, nicely dressed, playing the guitar and
+dancing the fandango.... I am supposed to be sold to the devil because
+I do not go to Mass, nor to the dances, and because I live alone in
+the mountains, teaching my children the rule of participles and other
+graces.... In the middle of all this, comes the warbling of Chopin,
+who goes his own pretty way, and to whom the walls of his cell listen
+with astonishment.”
+
+One evening they had an alarm and a ghost which made their hair stand
+on end. First there was a strange noise, like thousands of sacks of
+nuts being rolled across a parquet floor. They rushed out of their
+cells to investigate, but the cloister was as deserted as ever. Yet
+the noise drew nearer. Soon a feeble light illuminated the vaulting,
+torches appeared, and there, enveloped in red smoke, came a whole
+battalion of abominable beings; a horned leading devil, all in black,
+with a face the colour of blood, little devils with birds’ heads, lady
+devils and shepherdesses in pink and white robes. It was the villagers
+celebrating Shrove Tuesday who had come to hold their dance in one of
+the cells. The noise that accompanied their procession was that of the
+castanets that the youngsters clacked with a sustained and rolling
+rhythm. They stopped it suddenly to sing in unison a _coplita_ on a
+musical phrase which kept recurring and seemed never to end.
+
+This was a shock to poor Chopin’s nerves. It was worse when Maurice
+and Solange disappeared in the echoing depths of the monastery, or
+when George left him for excursions that lasted whole days. Then the
+deserted cloister seemed to him full of phantoms. Returning from one
+of her nocturnal explorations among the ruins, George surprised him at
+his piano, white, with haggard eyes, and it took him several minutes
+to recognize her. Yet it was then, during or after these spells of
+nervous exaltation, that he composed some of his most beautiful pages.
+
+Sand affirms that several of the _Preludes_ were begotten of these
+agonies. “There is one,” she says, “which came to him one lugubrious
+rainy evening that plunged his soul into a frightful depression.
+Maurice and I had left him that day feeling very well, to go to Palma
+to buy some necessities for our camp. The rain had come, torrents were
+unloosed; we made three leagues in six hours, coming back in the midst
+of the flood, and it was full night when we arrived, without shoes,
+abandoned by our driver in the midst of untold dangers. We had hurried
+on account of our patient’s anxiety. It had indeed been lively; but
+it had, as it were, congealed into a kind of resigned despair, and he
+was playing, in tears, his fine prelude. When he saw us come in, he
+rose with a great cry; then he said to us with a vague stare and in
+a strange voice: ‘Ah, I knew you were dead!’ When he had recovered
+himself and saw the state we were in, he became ill at the thought of
+our past dangers; but he then swore to me that while he was awaiting
+us, he had seen it all in a dream, and that, unable to tell what was
+dream and what was reality, he had become quiet and as though drugged
+while playing the piano, convinced that he was dead himself. He saw
+himself drowned in a lake; heavy drops of icy water fell with a regular
+beat on his chest, and when I made him listen to the sound of the drops
+that were really falling on the roof, he denied having heard them. He
+was even angry at what I meant by the words ‘imitative harmony.’ He
+protested with all his strength, and rightly, at the puerility of these
+auditory imitations. His genius was full of the mysterious harmonies of
+nature, rendered in his musical thought by sublime equivalents and not
+by a slavish mimicry of outside sounds. That evening’s composition was
+full of the raindrops sounding on the resonant tiles of the monastery,
+but they were transposed in his imagination and in his music into tears
+falling from heaven on his heart.”
+
+There has been a great deal of discussion as to what _Prelude_ this
+might be. Some call it No. 6, in B minor, others No. 8, in F sharp
+minor, or the 15th, in D flat major, or the 17th, or the 19th. In my
+own opinion there is no possible doubt. It is certainly the Sixth
+Prelude, where the drops of sorrow fall with a slow inexorable
+regularity on the brain of man. But it matters little, after all. Each
+one will find it where he will, at the bidding of his own imagination.
+Let us credit music with this unique power, that of adapting itself to
+us rather than us to it, of being the Ariel that serves our fancy. Here
+is the place to recall Beethoven’s words: “You must create everything
+in yourself.” Liszt, so fond of psychology and æsthetics, said that
+Chopin contented himself, like a true musician, with extracting the
+_feeling_ of pictures he saw, ignoring the drawing, the pictorial
+shell, which did not enter into the form of his art and did not belong
+to his more spiritual sphere. Then, returning to that rainy twilight
+when his friend had composed so beautiful a melody, Liszt wondered if
+George Sand had been able to perceive in it the anguish of Chopin’s
+love, the fever of that overexcited spirit; if the genius of that
+masculine woman could attain “to the humblest grandeurs of the heart,
+to those burnt offerings of oneself which have every right to be called
+devotion.” Probably not. She never inspired a song in this miraculous
+bird. The only one that came to him through her was that moment of
+agony and grief.
+
+The next day he played over again, with comments and finishing touches,
+this unique musical expression snatched from his depths. But she
+understood it no better. All the incompatibility of these two natures
+is revealed here. “His heart,” said Liszt, “was torn and bruised at
+the thought of losing her who had just given him back to life; but
+her spirit saw nothing but an amusing pastime in the adventurous
+trip, the danger of which did not outweigh the charm of novelty. What
+wonder that this episode of his French life should be the only one of
+which his work showed the influence? After that he divided his life
+into two distinct parts. For a long time he continued to suffer in an
+environment material almost to the point of grossness, in which his
+frail and sensitive temperament was engulfed; then,—he escaped from the
+present into the impalpable regions of art, taking refuge among the
+memories of his earliest youth in his beloved Poland, which alone he
+immortalized in his songs.”
+
+Chopin soon acquired a horror of Majorca. He felt seriously ill. In
+addition, he had little taste for the country, and less still for this
+Spanish monastery where his imagination failed to find the intimate
+warmth and urbanity in which alone it could unfold. His spirit was
+wounded to the quick; “the fold of a rose leaf, the shadow of a fly,
+made him bleed.” He was dying of impatience to get away, and even
+Sand confessed that “these poetic intervals which one voluntarily
+interpolates into life are but periods of transition, moments of repose
+granted to the spirit before it again undertakes the _exercise of the
+emotions_.” Underline these words, so luminous in the analysis of their
+characters. For this deceived woman Valdemosa was a poetic interlude,
+a time of waiting, an intellectual vacation. Already she was dreaming
+only of taking up again the exercise of her feelings, while for Chopin,
+his life was done, his emotions were exhausted. There was but one joy
+left to which he aspired: the great peace of work. “For the love of
+God, write,” he enjoins Fontana. “I am sending you the _Preludes_.
+Re-copy them with Wolf. I think there are no mistakes. Give one copy
+to Probst (publisher) and the manuscript to Pleyel. Out of the 1,500
+francs he will give you, pay the rent on my apartment up to the first
+of January, that is, 450 francs. Give the place up if you think you can
+find another for April....”
+
+This savours of a return, and is like an odour of Paris. The life at
+the monastery was becoming really unbearable. A servant left them,
+swearing they were plague infected. They had all the trouble in the
+world to procure supplies, thanks to the bad faith of the peasants, who
+made them pay ten times too much for everything. The skimmed goat’s
+milk meant for Chopin was stolen from them. No one would consent to
+wait on the consumptive, whose health declined. Even their clothes
+mildewed on their backs. There was nothing for it but flight from this
+hard-hearted land.
+
+They strapped their baggage at last, nailed up their boxes,—and were
+refused a carriage in which to go down to Palma. They were obliged
+to do the three leagues by _birlocho_, a sort of wheelbarrow, Chopin
+barely able to breathe. At Palma he had a dreadful hæmorrhage.
+Nevertheless, they embarked on the one boat of the island, on which
+a hundred pigs were already grunting. The artist was given the most
+miserable bunk, as they said it would have to be burned. The next day,
+at Barcelona, he lost a full bowl of blood and drooped like a ghost.
+But it was the end of their miseries. The Consul and the commandant
+of the French naval station took them in and had them put on board
+a sloop-of-war, _Le Méléagre_, whose doctor succeeded in arresting
+Chopin’s hæmorrhage.
+
+They rested eight days at an inn. On the fifteenth of February,
+1839, George wrote to Madame Marliani: “My sweet dear, here I am at
+Barcelona. God grant that I get out soon and never again set foot in
+Spain! It is a country that I do not relish in any respect.... Read
+Grzymala the part about Chopin, and warn him not to mention it, because
+after the good hope the doctor gives me, it is useless to alarm his
+family.”
+
+A few days later, they landed at Marseilles. It was perfect happiness.
+
+“At last, my dear, I am here in France.... A month more and we should
+have died in Spain, Chopin and I; he of melancholy and disgust; I of
+fury and indignation. They wounded me in the tenderest spot in my
+heart, with their pinpricks at a being who was suffering before my
+eyes; I shall never forgive them, and if I write of them it shall be
+with gall.”
+
+To François Rollinat, the real confidant of her life: “Dear friend, I
+should not like to learn that you have suffered as much as I during my
+absence....”
+
+Such was the brilliant return from this honeymoon.
+
+
+
+
+ CHAPTER XII
+
+ “If music be the food of love, play on”
+
+
+Nietzsche, on a very dark day, wrote to a friend: “Isn’t it a work of
+art: to hope?” In landing at Marseilles in the early spring of 1839,
+Chopin and George Sand built a work of art, because they hoped, because
+they were overflowing with that inexplicable enthusiasm that the most
+banal things inspire at certain predestined hours. Anything sufficed:
+an expected letter, a beautiful face, the shadow of a church on the
+street, the reassuring words of a doctor, to convince them that this
+was the dawn of a convalescence that would dry their almost rotted love
+and ripen it, transmute it into a peaceful and lasting friendship.
+Sometimes nothing more than a chance landscape is enough to change the
+rhythm of souls.
+
+At Majorca, one might wonder if the deserted monastery was not a sort
+of Dantesque Purgatory from which Sand explored the Hells and the
+invalid felt himself already rising towards Heaven. “This Chopin is an
+angel,” George had written. “At Majorca, while he was sick unto death,
+he wrote music that had the very smell of Paradise; but I am so used to
+seeing him in Heaven that neither his life nor his death seems likely
+to prove anything for him. He does not know himself on which planet he
+exists.”
+
+At Marseilles, a good town of grocers, perfumers, soap sellers, their
+feet were once more on the earth. They settled at the Hôtel de Beauvau,
+saw a physician, and decided to await the summer in the south. This
+resolution was not carried out without a certain amount of boredom, but
+boredom itself contributes to rest, which was so necessary after their
+voyage of miscarried love. They had, besides, to shut themselves up
+against the mistral and the pests that entered by all the doors. But
+they lay hidden. Dr. Cauvières regularly sounded Chopin’s lungs, made
+him wear cupping glasses, put him on a diet and pronounced him well
+on the way to cicatrization. He could begin to play again, to walk,
+to talk like anybody else, he whose voice for weeks had been nothing
+more than a breath. He slept a great deal. He busied himself with the
+publication of his works, wrote to Fontana on the subject of their
+dedications, and discussed with him the price of his new compositions.
+For he had to think of the future, about the Paris apartment he had
+decided to re-rent: “Take Schlesinger the 500 francs you will receive
+from Probst for the _Ballade_.” “Schlesinger is trying to cheat me,
+but he makes enough out of me; be polite to him.” “Tell him I shall
+sell the _Ballade_ for France and England for 800 francs and the
+_Polonaises_ for Germany, England and France for 1,500.” He grew angry.
+He stood out against the publishers and would cede nothing. “As for
+money, you must make a clear contract and not hand over the manuscripts
+except for cash....” “I should rather give my manuscripts as I did
+before, for a low price, than stoop to these....” He returned to the
+charge in April: “Keep everything till I come back since they are such
+Jews. I have sold the _Preludes_ to Pleyel and have so far received
+only 500 francs. He has the right to do as he pleases about them. As
+for the _Ballade_ and the _Polonaises_, do not sell them either to
+Schlesinger or to Probst... get them back... Enough. Enough for you
+and for me. My health improves but I am angry.” “It is not my fault
+if I seem like a toadstool that poisons you when you dig it up and
+eat it. You know perfectly well that I have never been of any use to
+anyone, not even myself. Meanwhile, they continue to regard me as not
+tubercular. I drink neither coffee nor wine, only milk. I keep in the
+warmth and look like a young lady.”
+
+In March the famous singer Nourrit died at Naples and it was
+rumoured that he had committed suicide. His body was brought to
+Marseilles the following month, and a funeral service was arranged at
+Notre-Dame-du-Mont. To honour the memory of a friend whom he had seen
+so often at Liszt’s and had even entertained himself, Chopin agreed
+to take the organ during the Elevation. Although the instrument was
+squeaky and out of tune, he drew from it what music he could. He played
+_The Stars_ of Schubert, which Nourrit had sung a short time before at
+Marseilles: and, renouncing all theatricality, the artist played this
+melody with the softest stops. George was in the organ stall with a
+few friends, and her fine eyes filled with tears. The public did not
+recognize the novelist in this little woman dressed in black.
+
+In May, Chopin was strong enough to take a short trip to Genoa with his
+mistress. It was a beautiful interlude. They visited the palaces, the
+terraced gardens, the picture-galleries. Did she think of that journey
+of almost four years earlier, when with Musset she first put foot on
+this Italian soil? Genoa is perhaps the only town where their love was
+not overcast. She has written that to see it again was a pleasure. I do
+not know if the word is sincere but it does not ring true. Something
+like a wrinkle of fatigue, however, can be seen in the statement which
+she made, on her return, to Mme. Marliani: “I no longer like journeys,
+or rather, _I am no longer in such condition that I am able to enjoy
+them_.” One hopes, too, that Chopin knew nothing of that first Genoese
+visit, because, for a distrustful heart, such a picture would have been
+terrific.
+
+On May 22nd, they left Marseilles and started for Nohant, where they
+planned to spend the entire summer. After a week of jolting, they at
+last reached the wide, well-cultivated district of Berry, “studded with
+great round walnut trees” and cut by shady roads that George loved.
+All at once, there was the modest village, the church with its tiled
+roof, and, bordering the square, the château. A country château that
+symbolized the double origin, royal and plebeian, of this woman of
+thirty-five years whom all Europe regarded with admiration, and who
+brought to the nest her _little one_, her new little one, a noble and
+diaphanous young man who seemed to have dropped down like a sea-bird
+into this ancient French country-side.
+
+Dear woman, must we admire you for the period of rest you accorded
+to this beautiful weary soul? We know that you were bad for him,
+sometimes, because you were sound, ardent, and, in spite of everything,
+curious about that inviolable mind, about those limbs without desire.
+But we have seen too that you knew your rôle of guardian. “Of whom
+shall I take care?” you cried, when your other invalid had left you
+because he could no longer bear the sufferings with which you seasoned
+your pleasure. Dear woman, nevertheless! You cannot be judged by any
+common standards, you with your hot blood and your heart always so soon
+feasted by the very strength of its own hungers. The enormous labour
+you accomplished was but the result of your own energies. They burdened
+you with work. They tired you out like a man. You never found those
+horrible mental tasks too stupid, those tasks from which they feigned
+to derive an elastic and libertarian moral, when you were really made
+but for love and travail and the old human order. This is all rather
+amusing, and sad as truth. But we must thank you for having in some
+sort made Musset and broken that easy fop to healthy sorrows. We cannot
+blame you, as others do, for having finished Chopin. You fought for
+him a long time against his malady. If you bruised him further, it is
+because even your friendship was costly. But always, it was your best
+that you gave.
+
+Now that we have seen you enter Nohant with this new prey to your
+tenderness, let us say with Shakespeare: “If music be the food of love,
+play on.”
+
+ * * * * *
+
+Chopin never liked the country. Yet he enjoyed Nohant. The house was
+comfortable. After Majorca and Marseilles, it was a joy to have a large
+room, fine sheets, a well-ordered table, a few beautiful pieces of
+furniture. Without being luxurious, the big house had a pleasant air.
+There was a sense of ease. He was spoiled, petted. An old friend of
+George’s, Dr. Papet, ran up at once to examine the invalid thoroughly.
+He diagnosed a chronic affection of the larynx: he ordered plenty
+of rest and a long stay in the country. Chopin submitted with no
+difficulty to this programme, and adopted a perfectly regulated, wise
+way of living. While George went back to the education of her children
+and her job as a novelist, he corrected a new edition of Bach, finished
+his _Sonata in B flat minor_, the second _Nocturne_ of op. 37 and four
+_Mazurkas_ (op. 41). They dined out of doors, between five and six
+o’clock. Then a few neighbours dropped in, the Fleurys, the Duteils,
+Duvernet, Rollinat, and they talked and smoked. From the first, they
+all treated Chopin with respectful sympathy. Hippolyte Chatiron,
+George’s half-brother, who lived with his wife in the immediate
+neighbourhood, a kind of squireen, good-natured and convivial, formed
+a passionate friendship for him.
+
+When they had gone Chopin played the piano in the twilight; then at
+Solange’s and Maurice’s bedtime, he too went to bed and slept like a
+child. As for George, she took up the Encyclopædia and prepared the
+lessons for the next day. Truly a family life, such, exactly, as Chopin
+understood best; such also as he needed during his working periods.
+
+“I am composing here a _Sonata_ in B flat minor,” he wrote to Fontana,
+“in which the _Funeral March_ you already have will be incorporated.
+There is an _allegro_, then a _scherzo_ in E flat minor, the _March_,
+and a short _finale_ of about three pages. After the _March_ the left
+hand babbles along _unisono_ with the right. I have a new _Nocturne_
+in G major to accompany the one in G minor, if you remember it. You
+know I have four new _Mazurkas_: one from Palma in E minor, three from
+here in B major, in A flat major, and C sharp minor. To me they seem
+as pretty as the youngest children seem to parents who are growing
+old. Otherwise, I am doing nothing; I am correcting a Paris edition of
+Bach’s works. There are not only misprints, but, I believe, harmonic
+errors committed by those who think they understand Bach. I am not
+correcting them with the pretention of understanding him better than
+they, but with the conviction that I can sometimes divine how the thing
+ought to go.”
+
+Every evening, during that hour of music that Chopin dedicated to
+George alone, she listened and dreamed. She was a choice listener.
+Without doubt, it was in those moments that these two souls, so
+impenetrable to each other, understood each other best. She fully
+realized that he was the extreme artist type; that it would never be
+possible to make him accept any jot of reality; that his continued
+dream was too far from the world, too little philosophic for her to be
+able to follow into those unpeopled regions. But it was, nevertheless,
+sweet to be the object of such a man’s preference. Cruel also, because
+if Chopin kept usurious account of the least light given him, “he did
+not take the trouble to hide his disappointment at the first darkness.”
+His fantastic humour, his profound depressions, at once interested
+and worried the amateur of emotions in George. But a kind of terror
+gripped her heart at the thought of a new obligation she would assume
+if Frederick were definitely to install himself with her. She was no
+longer under the illusion of passion. She was afraid of having some
+day to struggle against some other love that might conquer her and
+prove the death of this frail being she had torn from himself. Then she
+stiffened. One more duty in a life already so burdened, would this not
+be precisely a defence against temptation—an even greater chance for
+her to attain to that austerity towards which she felt herself drawn
+by the old depths of religious enthusiasm of which she had never freed
+herself? How should she settle the matter? She compromised by leaving
+it for time to tell.
+
+As for Chopin, this peaceful lot was too perfectly fitted to the
+measure of his strength for him to dream of any change. He was
+radiating all his gentleness, he was creating; such was his beautiful
+present, his only possible future. While he improvised George opened
+a scrapbook and wrote: “The genius of Chopin is the most profound and
+pregnant of feeling and emotions that has ever existed. He makes a
+single instrument speak the language of the infinite. He knows how to
+gather into ten lines that even a child could play poems of immense
+elevation, dramas of unequalled power. He never needs great material
+means.... He needs neither saxophone nor bass horns to fill the soul
+with terror; neither Cathedral organs nor the human voice to give
+it faith and exultation. There must be great advances in taste and
+artistic intelligence if his works are ever to become popular....
+Chopin knows his strength and his weakness. His weakness lies in the
+very excess of that strength, which he cannot control. His music is
+full of delicate shades of feeling and of the unexpected. Sometimes,
+rarely, it is bizarre, mysterious, and tormented. In spite of his
+horror of the unintelligible, his overpowering emotions sometimes sweep
+him unconsciously into regions known to him alone.”
+
+ * * * * *
+
+Towards the end of the summer, they all decided to return to Paris.
+Sand was persuaded that she could not manage to finish the education of
+her children without assistance. Maurice was eager to learn drawing;
+Solange was difficult, a little sullen, stubborn. George also had to
+see her publisher, Buloz, the editor of the _Revue des Deux Mondes_.
+Chopin wanted to get to his pupils again and resume their lessons, the
+main source of his revenue. So they bombarded friends with letters,
+asking them to find two apartments not too far from each other.
+Grzymala, Arago and Fontana started a search. From Nohant, instructions
+rained on the heads of the three friends.
+
+Chopin asked them to choose a _dove-like_ wallpaper, glowing and
+glossy, for his rooms. Something else for the vestibule, but still
+_respectable_. If there was anything more beautiful, more fashionable,
+they were not to hesitate to get it.
+
+“I prefer something simple, modest, elegant, to the loud, common
+colours the shopkeepers use. That is why I like pearl-grey, because
+it is neither striking nor vulgar. Thank you for the servant’s room,
+because it is really essential.”
+
+For George, it was vital that the house should be quiet. There must
+be three bedrooms, two next to each other, and one separated by
+the drawing-room. Close to the third there must be a well-lighted
+work-room. Drawing- and dining-room must be next each other. Two
+servants’ rooms and a cellar. Inlaid floors in good condition if
+possible. But most of all, quiet,—“no blacksmith in the neighbourhood.”
+A decent staircase, windows facing south. “No young ladies, no smoke
+or unpleasant odours.” Chopin even took the trouble to sketch the plan
+of this imagined suite.
+
+Soon they had good news. Chopin was to live at 5, rue Tronchet, while
+George was to have two small pavilions in a garden at 16, rue Pigalle.
+Nohant was in a state of joy, and Frederick, always so particular
+about matters of elegance, now began to think of his clothes. He
+wrote again to Fontana: “I forgot to ask you to order a hat for me
+at Duport’s, rue de la Chausée d’Antin. He has my measure and knows
+what I want. Show him this year’s shape, not too exaggerated, because
+I don’t know how you are dressing now. Also, drop in on Dautremont,
+my tailor, on the Boulevards, and tell him to make me a pair of grey
+trousers. Will you choose a dark shade, for winter trousers, something
+good, not striped, but plain and soft. You are English; so you know
+what I ought to have. Dautremont will be glad to know that I am coming
+back. I also need a black velvet waistcoat, but one with very little
+ornament and not loud,—a plain waistcoat, but elegant. If he has no
+very fine velvet, let him make a waistcoat of fine wool, but not too
+open....” In recompense for all these errands: “... I shall keep
+changing the second part of the _Polonaise_ for you till the end of my
+life. Yesterday’s version may not please you either, though it put my
+brain on the rack for eighty seconds. I have copied out my manuscripts
+in good order. There are six with your _Polonaises_, not counting the
+seventh, an impromptu, which may be worthless. I can’t judge of it,
+myself, because it is too new. Titus advises me to compose an oratorio.
+I have asked him in reply why he is building a sugar mill rather than a
+Dominican monastery. As you are such a clever fellow, you can arrange
+so that neither black thoughts nor suffocating cough shall bother me
+in my new rooms. Arrange for me to be good. Erase, if you can, many
+episodes of my past. And it would be no bad thing if I set myself a
+task that will last me several years. Finally, you would oblige me by
+growing much younger, or in finding a way of arranging for us to be not
+yet born.
+
+ “Your old Frederick.”
+
+Both Frederick and George settled in Paris in October of that year,
+1839. But they were soon convinced that after a whole year of existence
+together it would be difficult to live apart. Chopin still had need of
+attentions, precautions. He gave up his lodging to Dr. Matuszinski, and
+moved with his furniture to the lower floor of one of the two pavilions
+in the rue Pigalle.
+
+So these longed-for years of great and perfect work, unrolled
+themselves in about the desired rhythm. During the morning, the
+professors for Maurice and Solange succeeded one another. In Chopin’s
+part of the house it was a procession of pupils. His lessons lasted at
+least an hour, sometimes more. It often happened that the master would
+play the pieces himself. On one occasion he played from memory to one
+of his pupils fourteen _Preludes_ and _Fugues_ of Bach. And as the
+young girl expressed her admiration for this _tour de force_, “One can
+never forget them,” he said, smiling. “For a year I have not practised
+a quarter of an hour at a time. I have no strength, no energy. I am
+always waiting for a little health to take all that up again, but—I am
+still waiting.” Such efforts exhausted him. He used to take a little
+opium in a glass of water, and rub his temples with _eau-de-Cologne_.
+
+“The final triumph,” he continued, “is simplicity. When you have
+exhausted all the difficulties, and have played an immense quantity of
+notes, simplicity emerges in all its charm, as the final seal of art.
+Anyone who expects to achieve it at the outset will never succeed in so
+doing; you cannot begin at the end.”
+
+The afternoon was generally devoted to the personal work of the two
+artists. In the evening they met at George’s, and dined together;
+then someone or another of the intimates of the household came to see
+them. The salon was _café au lait_ in colour, decorated with very fine
+Chinese vases always filled with flowers in the Chopinesque mode.
+The furniture was green; there was a sideboard of oak laden with
+curiosities and, on the wall, the portrait of the hostess by Calamatta
+and several canvases by Delacroix. The piano was bare, square, ebony.
+Chopin almost always sat at it. At one side, George’s bedroom could
+be seen, where two mattresses on the floor covered with a Persian rug
+served as a bed.
+
+Sand arose late, because she sat up most of the night. Chopin polished
+and put the final touches to his works, the first versions of which had
+in general come to him during the summer. His creation was entirely
+spontaneous. It gushed forth during a walk, an hour of meditation, or
+it might unfold sudden and complete, while he was sitting before his
+piano. He played it to himself, sang it, took it up again, modified
+its accents. Then began that immensely laborious quest of perfection,
+which will always be, whatever people may say, the essential mandate
+of the artist. “He locked himself in his room for whole days at a
+time, weeping, walking up and down, shattering his pens, repeating or
+changing a single bar a hundred times, writing it down only to rub
+it out again, and beginning all over again the next day with minute
+and despairing perseverance. He spent six weeks on one page, only to
+write it finally as he had jotted it down in the first flush.” In
+noting these things, George was exasperated with the genuine surprise
+of facile creators who are not tortured by any yearning for finality.
+But, like Giotto, who, when the Pope asked for a perfect example of his
+knowledge, wanted to send only a true circle, so Chopin, having filled
+one line with all the ornament of his thought, came back to exquisite
+nudity, the final and sufficient symbol of the idea. So a poet works.
+So he squeezes his universe into the smallest possible limits, makes
+it as heavy as a crystal, but gleaming from a thousand facets. That
+is what made that great blackener of paper, Sand, say that Chopin
+could compress into a few bars “poems of immense elevation, dramas of
+unequalled power.” Mozart alone, she thought, was superior to him,
+because he had the calm of health, and so the fullness of life. But
+who knows what happy accidents illness may bring to art? It is certain
+that Chopin’s breathlessness, his nervousness, brought to his virile
+inspiration those qualities of languor, those weary echoes by which he
+touches us most finely.
+
+
+
+
+ CHAPTER XIII
+
+ On some Friendships of Chopin, and on his Æsthetics
+
+
+It was not only furniture and habits that were held in common in
+the rue Pigalle, but friends as well. Sharing,—that was the great
+doctrine of Pierre Leroux, George’s new director of conscience and
+“preacher of eternal Truth in its steady progress.” According to this
+philosophic typographer, it passed from people to people according
+to mysterious laws, becoming incarnate now in one, now in another,
+and had just settled in Poland. The mission of the Poles was thus all
+equality, fraternity, love. Chopin smiled at this, without revealing
+his opinion. But he often invited his compatriots, who joined all of
+George’s friends: Leroux, Delacroix, Pauline Viardot, the great singer,
+and Heinrich Heine at the head. Frederick introduced the Grzymala
+brothers, Prince Czartoryski, Franchomme, the violoncellist, Fontana,
+the poets Slowacki and Krasinski, the artist Kwiatkowsky, and above all
+Miçkiewicz, the author of _Dziady_ (or _The Feast of the Dead_), whom
+they thought profounder than Goethe and Byron.
+
+He was an ecstatic, a visionary, inspired, at any rate, and,
+like Socrates, St. John, or Dante, was smitten occasionally with
+“intellectual falling-sickness.” At such times he became fired with an
+eloquence that enraptured his listeners and sent them into veritable
+trances. George Sand, so sensitive to disturbances, either the highest
+or the lowest, found herself ravished to the point of ecstasy before
+the sublime abstractions of this dreamer, the whispers of his soul,
+by which she was led into those dangerous regions where reason and
+madness go hand in hand. Ecstasy is contagious. Assuredly it is an
+evil for simple souls; but with the great spirits, such as Apollonius
+of Tyre, Moses, Swedenborg, Pierre Leroux, Miçkiewicz, and, who knows,
+George Sand, perhaps, is it not a sacred enthusiasm, a divine faculty
+of understanding the incomprehensible, “capable of producing the most
+noble results when inspired by a great moral and metaphysical cause?”
+This is the question George put to herself in her _Journal_. Meanwhile,
+this Miçkiewicz gave at the College de France a course of lectures full
+of logic and clarity. He was great hearted, had himself perfectly in
+hand, and reasoned with mastery. But he was transported into exaltation
+by the very nature of his beliefs, by the violence of his partially
+savage instincts, the momentum of his poetic faith, and the sentiment,
+so fecund in all these exiles, of the misfortunes of their fatherland.
+
+Chopin also believed in the mystic aureole of this saintly bard. He
+did not know that Miçkiewicz, overjoyed at having been able to win
+so great a convert as George, thought her lover “her evil genius,
+her moral vampire, her cross, who tortured and would possibly end by
+killing her.” How surprising such a judgment from one who received
+secret communications from the other world! Fortunately, Sainte-Beuve
+came along, lent his delicate ear to Miçkiewicz and declared that
+if he had eloquence his faults should be noticed as well. However
+delicate Chopin’s perceptions, he no longer regarded them because for
+him Miçkiewicz was the great bell that tolled the sorrows of Poland.
+Who could be more stimulating than this apostle prophesying the
+resurrection of his country? The Redeemer was announced. The Saviour
+was about to arise, and his coming must be hastened by deeds of faith
+and by repentance.
+
+Sometimes in the evening the seer came to the rue Pigalle accompanied
+by several of his compatriots. He would retire into a dim corner of the
+little salon and read his _Infernal Comedy_ or one of his _Ballades_,
+some new poem filled with the odour of his forests. Or else, in a
+divine delirium, he would improvise. That great Slavic dismay, mute
+and passive, soon appeared on the face of the exiles and was prolonged
+in a silence loaded with memories. Then Chopin would rise and seat
+himself at the piano. The lamp would be still further lowered. He would
+begin with feathery arpeggios, stealing over the keys in his usual
+way, until he encountered the _blue note_, the pitch which seemed to
+correspond best to the general atmosphere. Then he would start one of
+his favourite pieces, the _Etude_ in thirds from the second volume,
+for instance (G sharp minor). One of his compatriots called it _The
+Siberian_ because it symbolized the journey of the deported Pole.
+The snow falls on the endless plains. (An ascending and descending
+scale for each hand pictures this universal infinity in a striking
+manner.) You hear the bells of the troika that approaches, passes, and
+disappears towards the horizon. And each one of them has seen a brother
+or a friend pass by, escorted by two Russian police who were taking
+him off for ever. Or else a _scherzo_ takes shape, crystallizes: an
+old popular refrain that Frederick has heard in his childhood at the
+doors of the village inn. All of them, recognizing it, follow with
+muted humming from between tightened lips, while tears cover their
+faces. And the artist varies it, scans it softly, throws it up and
+catches it again, neglects the colouring, seeking only the design.
+For him the design is the soul. In spite of effects of resonance, of
+cloudlike fluidity, it is the design he pursues, the pure line of his
+thought. One of the friends who heard him writes: “His eyes burned with
+a feverish animation, his lips became blood-red, his breath short.
+He felt, we felt, that part of his life was running out with the
+sounds.” Suddenly a little dry cough, a sudden pause in a _pianissimo_
+passage, and in the dim light Chopin raises his fine white face with
+black-circled eyes.
+
+But the evenings did not always end on this affecting scene. Sometimes,
+on the contrary, there would burst out from behind the piano the
+Emperor of Austria, an insolent old man, a phlegmatic Englishman, a
+sentimental and ridiculous Englishwoman, a sordid old Jew. It was again
+Chopin, past master of grimaces, who, after having drawn tears from
+all eyes, wrinkled their faces with fits of laughter.
+
+ * * * * *
+
+Among George Sand’s old friends was a delicate, pale, nervous little
+man, with however, a will and a mind so strong that he stands out from
+his time like a bronze figure in an Olympus of plaster casts. In his
+own profession he was at once the most violent, the steadiest, the
+purest of creators. But, as in art everything is, as he said, a matter
+of the soul, here is an opinion which coming from his pen has some
+weight. He wrote: “Times without number, I have talked intimately to
+Chopin, whom I like greatly. He is a man of rare distinction and the
+truest artist I have ever met. He is of that small number that one can
+admire and esteem.”
+
+This man was named Eugène Delacroix. His very young friend, Baudelaire,
+said of him that he loved the big, the national, the overwhelming, the
+universal, as is seen in his so-called decorative painting or in his
+_big machines_. What could be farther from Chopin’s whole æsthetic?
+But they had both a certain taste for the conventional, especially in
+the arts which were not their own. Delacroix, the powerful innovator,
+liked only the classic in literature, only Mozart in music. Chopin, in
+painting, greatly preferred M. Ingres to Delacroix. Opposite as they
+were in culture, in tendencies, in taste, yet Chopin and Delacroix
+understood each profoundly in their hearts. Delacroix, a great lover
+and connoisseur of music, soon placed Chopin directly after Mozart.
+As for Chopin, who loved and respected the man, he continued to detest
+his painting. It was above all in temperament that they were brothers.
+“... A mixture of scepticism, politeness, dandyism, of burning will,
+of finesse, of despotism, and finally of an especial kind of goodness,
+and of _restrained tenderness_ that always goes with genius.” Well now,
+who is the subject of this portrait that so resembles Chopin? It is
+still Baudelaire talking of Delacroix. A hater of crowds, a polished
+sceptic, a man of the world entirely preoccupied in dissimulating the
+cholers of his heart,—such characteristics applied to either of them.
+Both violent, both reserved, both modest, such were these aristocrats
+born among the people. Delacroix taking his old servant to the Louvre
+to explain the Assyrian sculpture to her, or Chopin playing the piano
+for his valet,—these are pictures which give a better critical estimate
+than ten pages of abstractions. Let us add that both of them were
+invalids, both sufferers, both tubercular, and that the only revenge
+they could take upon life was to live by the spirit. I should say: by
+the emotional spirit. Exquisite judges of nuances, music furnished
+them with incomparable ones. Mozart was their God because his science
+naturally was equal to his inspiration. Of the works of Beethoven they
+said: “Vulgar passages side by side with sublime beauty.” To the ear of
+Delacroix he was sometimes diffuse, tortuous; to Chopin’s too athletic,
+too Shakespearean, with a passion that always bordered on a cataclysm.
+Yet the painter admired him because he found him modern, entirely of
+his own times. That is precisely the reason that made him suspect to
+Chopin, who before everything demanded a delicately decanted wine, a
+liqueur from which rose the bouquet of memory. Nietzsche said later on:
+“All music begins to have its _magical_ effect only from the moment
+when we hear the language of our past in it.” Now that exile, Chopin,
+never heard anything but the oldest voices of his memory. That was his
+poetry.
+
+“When Beethoven is obscure,” he said, “and seems to lack unity, the
+cause is not the rather savage, pretended originality, for which people
+honour him; it is that he turns his back on the eternal principles;
+Mozart never. Each of the parts has its own direction which, even while
+harmonizing with the others, forms a song and follows it perfectly. In
+that is the counterpoint, _punto contrapunto_. It’s the custom to learn
+harmony before counterpoint, that is, the succession of notes that
+lead up to the chords. Berlioz pounds out the chords and fills up the
+intervals as best he can. In music, the purest logic is the _fugue_. To
+know the fugue thoroughly is to know the element of all reason and all
+deduction.”
+
+Sand tells us that one day she came to Delacroix’s studio to take him
+to dine at her house where Chopin was asking for him. She found him at
+work, his neck wrapped in woollens, just like her “regular invalid,”
+coughing like him, and husky, but raging none the less against Ingres
+and his Stratonice. They joined Chopin. He did not like the Stratonice
+either; he found the figures mannered, but the “finish” of the painting
+pleased him. In everything he was a lover of the exact, of the finished.
+
+“About colour,” he said, “I don’t understand a thing.”
+
+They dined. At dessert, Maurice asked his master to explain the
+phenomenon of reflections to him, and Delacroix drew a comparison
+between the tones of a painting and the sounds of music. Chopin was
+astonished.
+
+“The harmony of music,” explained the painter, “is not only in the
+construction of chords, but also in their relations, their logical
+sequence, their sweep, their auditory reflections. Well, painting is no
+different. The reflection of reflections...”
+
+Chopin bursts out: “Let me breathe. One reflection is enough for the
+moment. It’s ingenious, new, but it is alchemy to me.”
+
+“No, it’s pure chemistry. The tones decompose and recompose themselves
+constantly, and the reflection is not separated from the _relief_.”
+
+Here is Delacroix well in the saddle. He explains colour, line, flat
+tones; that all colour is an exchange of reflections; that what M.
+Ingres lacks is half of painting, half of sight, half of life, that he
+is half a man of genius, the other half an imbecile.
+
+But Chopin is not listening. He rises and goes to the piano. He
+improvises an instant, stops.
+
+“But,” cries Delacroix, “it’s not finished.”
+
+“It’s not begun. Nothing comes to me... Nothing but reflections,
+shadows, reliefs that won’t become clear. I look for colour, and can’t
+even find design.”
+
+“You’ll never find one without the other, and you are going to find
+both of them.”
+
+“But if I only find moonlight?”
+
+“You will have found a reflection of a reflection.”
+
+Chopin returned to his theme without seeming to begin again, so vague
+was his melody. Then the _blue note_ sounded, and they were transported
+into the heavens, straying with the clouds above the roofs of the
+square.
+
+ * * * * *
+
+Several times already we have noticed this _blue note_. It did not
+alone proceed from the characteristic Chopin pitches. It was the
+song of his touch, the timbre of his hand. Like Liszt, Chopin had a
+distinct state of consciousness in each of his fingers. He managed to
+disassociate their impressions, to make them transmit to his brain
+a harmony of infinitely varied manual sensations. It was a whole
+education in technique and observation which taught a new method of
+self-knowledge, how to think of oneself in a new way.
+
+For him, a good technique had for its object not the ability to play
+everything with an equal tone but to acquire a beautiful quality of
+touch in order to bring out nuances perfectly. “For a long time,” he
+said, “pianists have gone against nature in trying to give equal tone
+to each finger. On the contrary, each finger should play its proper
+part. The thumb has the greatest strength, because it is the largest
+and most independent of the fingers. After that comes the little
+finger, at the other end of the hand. Then the index, the principal
+support of the hand. Then the middle finger, the weakest of all. As for
+its Siamese twin, some pianists try, by putting all their strength into
+it, to make it independent. That is impossible, and perfectly useless.
+So there are several kinds of tones, as there are several fingers. It
+is a matter of profiting by these differences. This, in other words, is
+the whole art of fingering.”
+
+Chopin had worked a great deal on these questions of transcendental
+mechanics. Taking his hand, which was small, people were surprised by
+its bony resistence. One of his friends has said that it was the frame
+of a soldier covered with the muscles of a woman. Another, on the
+contrary, thought it a boneless hand. Stephen Heller was stupefied to
+see him cover a third of the keyboard, and compared his hand to the jaw
+of a snake opening suddenly to swallow a whole rabbit in one mouthful.
+
+He had invented a method of fingering all his own. His touch was,
+thanks to this care, softer than any other in the world, opposed to all
+theatricality, and of a beauty that charmed from the first bars. In
+order to give the hand a correct position, he had it placed lightly on
+the keyboard in such a way that the fingers struck the _E, F sharp, G
+sharp, A sharp_, and _B_. This was, to his mind, the normal position.
+Without changing it, he made his pupils do exercises designed to
+give independence and equality to the fingers. Then he put them at
+_staccato_, to give them lightness, then at _staccato-legato_, and
+finally at _accented-legato_. He taught a special system to keep the
+hand in its close and easy position while using the thumb in scales and
+in _arpeggio_ passages. This perfect ease of the hand seemed to him
+a major virtue, and the only means of attaining exact and equalized
+playing, even when it was necessary to pass the thumb under the fourth
+or fifth finger. But these exercises explain also how Chopin executed
+his extremely difficult accompaniments (unknown until his time), which
+consist in striking notes that are very distant from each other. We can
+easily understand how much he must have shocked the pianists of the
+old school by his original fingering, which had always the object of
+keeping the hand in the same position, even while passing the third or
+fourth finger over the fifth. Sometimes he held it completely flat, and
+thus obtained effects of velvet and of finesse that threw Berlioz, and
+even Liszt, into ecstasy. To acquire the independence of the fingers,
+he recommended letting them fall freely and lightly, while holding the
+hand as if suspended in the air without any pressure. He did not want
+his pupils to take the rapid movements too soon, and made them play all
+the passages very _forte_ and very _piano_. In this way the qualities
+of sound were formed of themselves, and the hand was never tired. It
+is he who, always for the purpose which he considered so important, of
+gaining the independence of the fingers, conceived the idea of making
+his pupils play the scales with an accent on each third or fourth note.
+He was very angry when accused of being too free in his handling of
+the beat. “Let your left hand be your precentor,” he said, “while your
+right hand plays _ad lib_.”
+
+Reading these rapid technical indications ought not to be
+disheartening. In every art the technique and the material are the
+living joys of the intelligence. They are the beautiful secrets of the
+potter. Chopin, moreover, did not leave a _method_. He dreamed of it,
+but it all remained in the state of a project. The big, the developed,
+the scholarly frightened him. He always inhabited closed regions where
+he did not much like to be accompanied. He never felt the strength to
+compose an opera. His teachers and his friends pressed him to do it.
+“With your admirable ideas,” demanded M. de Perthuis, “why don’t you do
+an opera for us?”
+
+“Ah, Count,” replied Chopin, “let me write only piano music. I do not
+know enough to build operas.”
+
+He had a taste for the rare and the finished rather than for great
+applause. It was in the detail that he excelled. His most pregnant
+harmonic inventions are made of nothings, but of nothings essential to
+the character of his art. Professor Kleczynski, one of his compatriots
+to whom I am indebted for several of these details, has written: “Given
+the richness of his talent, he, like Schumann, disappointed us a
+little. But on the other hand, putting his whole soul into the little
+things, he finished and perfected them in an admirable manner.” It
+is precisely in these “little things” that Chopin was great. Perhaps
+for him nothing was little. Indeed, where does the little end, and the
+big begin? Without doubt he put his soul into everything from which he
+expected a pitch of perfection.
+
+“When I am ill-disposed,” he said, “I play on an Erard piano, and
+easily find a _ready-made_ tone; but when I feel keyed up, and strong
+enough to discover _my own tone_, then I need a Pleyel piano.”
+
+ * * * * *
+
+Another friend of Chopin’s was Liszt, a friend by heart and by
+profession. People often tried to pitt one against the other, to
+persuade each of them that the contrast of their methods, of their
+playing as of their characters, made them rivals. But this was not
+so, and if Chopin sometimes seemed rather retiring, and even timid
+before the other great virtuoso of his time, it is because the women
+interfered.
+
+George Sand and Marie d’Agoult had known each other for a long time.
+Before the reign of Chopin George had gone to Geneva, where she had
+sojourned for a season in the intimacy of this pretty, romantic
+left-handed establishment. Then Franz and Marie had come to spend a
+summer at Nohant. On both sides there had been curiosity, admiration,
+but also secret jealousies. The Countess prided herself on her writing.
+She had a noble style, a sceptical but well-furnished mind, and, except
+in love, balance in everything. With George, spontaneity carried the
+day. She had at first a temperamental sympathy for this beautiful tall
+woman who threw her bonnet over the great houses of the Faubourg. It
+was a brilliant putting into practice of her theories on love and
+liberty. “You seem to me the only beautiful, estimable and truly noble
+thing that I have seen shine in the patrician sphere,” she wrote to
+her. “You are to me the true type of the Princess of romance, artistic,
+loving and noble in manner, language, and dress, like the daughters
+of the Kings in heroic days.” But this extravagant admiration was
+entirely literary. So also was it with Marie d’Agoult, who was much
+more interested in the almost illustrious novelist than in this strange
+descendant of a line of kings and of a bird-seller. She soon decided
+to withdraw Liszt from her influence, and it was with displeasure that
+she saw the arrival of that Chopin whose sweet and profound genius her
+lover prophesied. So they became cold. They separated. George sent the
+Countess to all the devils.
+
+But Liszt continued to see Chopin because he loved him. No one played
+the Pole’s compositions better than he, because no one knew them
+better, nor had sounded them more deeply and played them more in his
+concerts. “I love my music when Liszt plays it,” said Chopin. In the
+work which Liszt dedicated, later on, to his friend, he compares the
+_Etudes_, the _Preludes_, and the _Nocturnes_ to the masterpieces of
+La Fontaine. I do not know that anyone has made a truer comparison.
+Two great poets, who tried to hold the very-big in the very-little,
+and who salted with irony their daily-wounded hearts. This is the
+place to recall the words of Heine, who called Chopin “the Raphaël
+of the pianoforte.” In his music “each note is a syllable, each bar
+a word,” and each phrase a thought. He invented “those admirable
+harmonic progressions by which he dowered with serious character even
+those pages which, in view of the lightness of their subject, seemed
+to have no claim to such importance.” It is by their sentiment that
+they excel, and on closer examination one recognizes, according to
+Liszt, those transitions that unite emotion and thought, these degrees
+of tone of which Delacroix speaks. Of the _classic_ works of Chopin,
+Liszt admired above all the _adagio_ of the _Second Concerto_, for
+which Chopin himself had a marked predilection. “The secondary melodies
+belong to the author’s most beautiful manner; the principal phrase is
+of admirable breadth: it alternates with a _recitative_ that strikes
+the minor key and is like an antistrophe.” In several of the _Etudes_
+and of the _Scherzos_ Liszt discovers the concentrated exasperation,
+the proud and ironic despair of Fritz. Yet it takes a trained ear,
+because Chopin allowed hardly a suspicion to be entertained of the
+“secret convulsions” that disturbed him. His character “was made up of
+a thousand nuances which, in overlapping, disguised each other in an
+indecipherable manner.” And Liszt, whose intelligence always stands out
+so sharply, wrote this fine comment on the last works of Chopin: “He
+used his art only to play to himself his own tragedy.” After having
+sung his feeling, he set himself to disintegrate it. But even then,
+the emotion that inspired these pages remains pure nobility, their
+expression rests within “the true limits of the language of art,”
+without vulgarity, without wild shrieks, without contortion. “Far from
+being diminished, the quality of the harmonic stuff becomes only more
+interesting in itself, more curious to study.”
+
+Needless to say Chopin considered himself a romantic, and yet
+he invoked two masters: Bach and Mozart; Bach, whom he admired
+boundlessly, without a single reserve, and Mozart, in whom he found
+“the laws of all the liberties of which he made abundant use.” And yet
+he would not admit that “one should demolish the Greek architrave with
+the Gothic tower, nor that one should abolish the pure and exquisite
+grace of Italian architecture to the profit of the luxuriant fantasy of
+Moorish buildings... He never lent the lightest approval to what he did
+not judge to be an effective conquest for art. His disinterestedness
+was his strength.” (Liszt.) We know that Beethoven, Michelangelo,
+Shakespeare, frightened him. It seems stranger that he should not have
+liked Schumann more. He found Mendelssohn common, and he would not
+willingly listen to certain works of Schubert, “whose contours were too
+sharp for his ear, where the feelings seemed to be stripped naked. All
+savage brutality repelled him. In music, as in literature, as in the
+habit of life, everything that approached melodrama was torture to
+him.” Apropos of Schubert he said to Liszt one day:
+
+“The sublime is defamed when the common or the trivial takes its place.”
+
+Even in Mozart he found blemishes. He regretted certain passages of
+_Don Juan_, the work that he adored. “He managed,” Liszt always said,
+“to forget what was repugnant to him, but to reconcile himself to it
+was always impossible.” Romantic that he was, yet he never engaged in
+any of the controversies of the epoch. He stood apart from the battles
+into which Liszt and Berlioz wholeheartedly threw themselves, but he
+brought to their group, nevertheless, convictions that were “absolute,
+stubborn, and inflexible.” When his opinions had prevailed, like a
+true _grand Seigneur_ and party leader, he kept himself from pushing
+his victory too far, and returned to all his habits of art and of the
+spirit.
+
+How often did Liszt bend over the keyboard at Chopin’s side to follow
+the sylph-like touch! He studied it with love and infinite care, and
+he was the only one who succeeded in imitating it. “He always made
+the melody undulate ...; or else he made it move, indecisive, like an
+airy apparition.” This is the famous _rubato_. But the word
+conveys nothing to those who know, and nothing to those who do not
+know, and Chopin ceased to add this explanation to his music. If one
+has the intelligence it is impossible not to divine this _rule of
+irregularity_. Liszt explained it thus to one of his pupils: “Look at
+those trees; the wind plays in their leaves and awakens life in them,
+yet they do not stir.” His compositions should be played “with this
+kind of accented and prosodic balance, this _morbidezza_ of which it
+is difficult to grasp the secret when one has not often heard Chopin
+himself play.... He impressed upon all of them some mystery of nameless
+colour, of vague form, of vibrating pulsations, that were almost devoid
+of materiality, and, like imponderable things, seemed to act upon the
+soul without passing through the senses. Chopin also liked to throw
+himself into burlesque fantasies; of his own accord he sometimes evoked
+some scene from Jacques Callot, with laughing, grimacing, gambolling
+caricatures, witty and malicious, full of musical flings, crackling
+with wit and English humour like a fire of green boughs. One of these
+piquant improvisations remains for us in the fifth _Etude_, where only
+the black keys are played,—just as Chopin’s gaiety moved only on the
+higher keys of the spirit.”
+
+It was to his compatriots that he demonstrated it most willingly, to
+a few choice friends. It is said that even to-day the pupils of his
+pupils shine in the reflected glory of these preciously transmitted
+recipes. Doubtless there will always be born here or there a Chopinian
+soul; but can the intangible be taught? Liszt said: “Chopin passed
+among us like a phantom.”
+
+
+
+
+ CHAPTER XIV
+
+ Misunderstandings, Loneliness
+
+
+In October, 1839, King Louis-Philippe expressed a desire to hear Chopin
+play, and had him invited with Moschelès, the pianist, to Saint-Cloud.
+Count de Perthuis received the two artists at the entrance of the
+castle. They had to cross a succession of rooms before arriving at the
+Salon Carré, where the royal family were informally gathered. Round
+the table sat the Queen with her work-basket, Madame Adélaïde, the
+Duchess of Orleans, and the ladies-in-waiting. Near to these, the fat
+King filled his arm-chair. Chopin and Moschelès were welcomed as old
+friends. They took turns at the piano. Chopin played his _Nocturnes_
+and _Etudes_, Moschelès his own _Etudes_; then they played as a duet
+a sonata by Mozart. At the end of the _andante_ there was a shower
+of “delicious!” “divine!” and they were asked to repeat it. Chopin’s
+fervour electrified the audience, so much so that he gave himself up to
+a real “musical delirium.” Enthusiasm on all sides. Chopin received as
+a souvenir a cup of silver-gilt, Moschelès a travelling-case.
+
+Such an evening was exactly what was needed to stimulate Chopin to
+work. The three years of the rue Pigalle (1839–1842) which opened under
+these royal auspices, were just such as he had wished; years of great
+and perfect labour. If the year 1839 saw the publication of only _Trois
+valses brillantes_, it was pre-eminently the year of the _Preludes_,
+perhaps the most rare and perfect of Chopin’s masterpieces. Then came
+the famous _Sonata in B flat minor_ of which Schumann said strangely
+enough: “... A certain pitiless genius blows in our face, strikes
+anyone who tries to stand out against him with a heavy fist, and makes
+us listen to the end, fascinated and uncomplaining... but also without
+praise, because this is not music. The sonata ends as it began, in a
+riddle, like a mocking Sphinx.”
+
+Following this, Chopin gave to the world in 1840 and 1841 four
+_Nocturnes_, the second and third _Ballades_, a _Scherzo_, three
+_Polonaises_, four _Mazurkas_, three new _Etudes_, a _Waltz_, the
+_Fantasy in F minor_, the _Tarantella_, and a _Concerto Allegro_.
+
+In the spring of 1841 he consented to play again in public at Pleyel’s.
+The hall was crowded, naturally, for at that time Chopin and Liszt were
+making the greatest sensation at Paris. It was Liszt himself, that
+enthusiastic heart, who claimed the honour of reporting it for the
+_Gazette Musicale_. Here are a few of the variations and cadenzas from
+the pen of the pianist:
+
+ “On Monday last, at eight in the evening, the Salon Pleyel
+ was magnificently lighted; to the foot of the carpeted and
+ flower-covered stairway a limitless line of carriages brought the
+ most elegant women, the most fashionable young people, the most
+ celebrated artists, the richest financiers, the most illustrious
+ of the great Lords, the whole _élite_ of society, a whole
+ aristocracy of birth, fortune, talent, and beauty.
+
+ “A large grand piano was open on a stage; they pressed about it;
+ they sought the closest places, already they lent their ears,
+ collected their thoughts, and said that they must not lose a chord,
+ a note, an intention, a thought of him who was to be seated there,
+ and they were right to be thus greedy, attentive, religiously
+ stirred, because he whom they awaited, whom they wanted to see, to
+ hear, to admire, to applaud, was not only an accomplished virtuoso,
+ a pianist expert in the art of making notes, was not only an artist
+ of great renown. He was all that, and more than all that; he was
+ Chopin.
+
+ “... It is only rare, at very long intervals, that Chopin is
+ heard in public, but what would be a certain cause of obscurity
+ and neglect for anyone else is precisely what assures him a
+ renown beyond the whim of fashion, and what puts him out of the
+ reach of rivalry, jealousy and injustice. Chopin, holding aloof
+ from the excessive turmoil which for the last several years has
+ driven executive artists from all parts of the world, one on top
+ of another, and one against another, has remained constantly
+ surrounded by faithful disciples, enthusiastic pupils, warm
+ friends, who, while protecting him from vexing quarrels and painful
+ slights, have never ceased to spread his works and with them
+ admiration for his genius and respect for his name. Therefore this
+ exquisite celebrity always on a plane, excellently aristocratic,
+ has been free from every attack. He has been surrounded by a
+ complete absence of criticism, as though posterity had rendered its
+ verdict; and in the brilliant audience which flocked about the too
+ long silent poet, there was not a reticence, not a restriction;
+ there was but praise from every mouth.”
+
+Chopin was satisfied with his friend. Some weeks later he left for
+Nohant, full of ideas, but with no real pleasure. “I am not made for
+the country,” he said, “although I do rejoice in the fresh air.” That
+was really very little. For her part, Sand wrote: “He was always
+wanting Nohant, and could never stand Nohant.” His rural appetite
+was soon sated. He walked a little, sat under a tree, or picked a
+few flowers. Then he returned and shut himself in his room. He was
+reproached for loving the artificial life. What he really loved was
+his fever, his dimmed soul, his position as Madame Sands’ “regular
+invalid.” Without realizing it, he cultivated the old leanings of
+his childhood, his irresolution, his most morbid sensibility, all
+the refinements of luxury and of the spirit. What he did not like he
+set himself, unthinkingly, to hate: the plebeian side of George’s
+character, her humanitarian dreams, her friends who were democratic by
+feeling and by birth, especially Pierre Leroux, dirty, badly combed,
+with a collar powdered with dandruff, who was continually turning
+up to beg subsidy. Oh, how good it was to see Delacroix appear, the
+perfect dandy, looking as if he had just stepped out of a bandbox!
+He and Frederick had the air of two princes strayed into evil company
+at the table where Leroux and Maurice’s studio friends exaggerated
+their open collar garb. Together the two artists humorously bewailed
+George’s toleration of such freedom. What would Liszt have said, Liszt
+so particular in such matters, Liszt who, called himself a “professor
+of good manners?” But Madame Sand had small sympathy with such regard
+for appearances. She overrode the bursts of coarse laughter, the
+shouts, the disputes of her guests, the familiarity of her servants,
+the drunkenness of her brother Hippolyte. She heeded nothing but the
+sincerity of heart, listened to nothing but ideas, and insisted that
+“flies should not be taken for elephants.” She termed the exasperation
+of Chopin unhealthy, incomprehensible, and refused to see in it
+anything but the caprices of a sick child of genius. He retired into
+his room and sulked. He was not visible except at meal times when he
+looked on the company with suspicion, with disgust.
+
+A rather painful incident marked the summer of 1841. It arose through
+Mlle. de Rozières, a pupil of Chopin’s, who was George’s friend and
+the mistress of Antoine Wodzinski. Chopin thought her an intriguer, a
+parasite, and he was displeased that she had been able to insinuate
+herself into intimacy with George. More than that, he thought her
+ostentatious, loud, and grandiloquent in the expression of her
+friendship. But what loosed his anger was that Antoine, inspired
+perhaps by Mlle. de Rozières, had sent to the Wodzinski family a
+replica of his, Chopin’s bust, by the sculptor Dantan. What equivocal
+intention might they not read into such an action? What might Marie,
+his old _fiancée_, think? Frederick was aghast, and complained to
+Fontana, who had given the statue to Antoine. “I gave Antoine no
+permission,” he wrote to him.... “And how strange this will appear to
+the family... They will never believe that it was not I who gave it
+to him. These are very delicate matters in which there should be no
+meddling touch... Mlle. de Rozières is indiscreet, loves to parade
+her intimacy, and delights in interfering in other people’s affairs.
+She will embellish all this, exaggerate it, and make a bull out of a
+frog, and it won’t be for the first time. She is (between ourselves)
+an insipid swine, who in an astonishing manner has dug into my private
+affairs, thrown up the dirt, and rooted around for truffles among the
+roses. She is a person that one must on no account touch, because
+when one has touched her the result is sure to be an indescribable
+indiscretion. In fact, she is an old maid! We old bachelors, we are
+worth a lot more!”
+
+On her side, George revealed the great man’s irritation to this young
+lady. She unfolded on this friendly heart, because was she not attacked
+from below and pierced with pin pricks each time that she took sides
+against the pronouncements of her friend? “If I had not been a witness
+to these extravagant neurotic likes and dislikes for three years, I
+should by no means understand them, but unfortunately I am too used
+to them,” she wrote. “I tried to cheer him up by telling him that W.
+was not coming here; he could count on that. He hit the ceiling, and
+said that if I was certain, apparently it was because I had told W. the
+truth. Thereupon I said ‘Yes.’ I thought he would go mad. He wanted to
+leave. He said I would make him look like a fool, jealous, ridiculous,
+that I was embroiling him with his best friends, that it all came from
+the gossip that had been going on between you and me, etc., etc....
+Anyway, as usual, he wanted no one to suffer from his jealousy but
+me.” And further on: “I have never had any rest and I never shall have
+any with him. With his distressing nature, you never know where you
+are. The day before yesterday he passed the whole day without saying
+a syllable to anyone at all.... I do not want him to think he is the
+master. He would be so much the more suspicious in the future, and even
+if he gained this victory he would be in despair, because he does not
+know what he wants, nor what he does not want.”
+
+Certainly Chopin was jealous, but a meaning slightly different to the
+usual one should be attached to the word. It was not the jealousy of
+a lover. His jealousy extended to all the influences, the desires,
+the curiosities, and the friendships of his mistress. It was the wild
+need of absolute possession. He had to know at each moment that all of
+George’s vital sources were born in his own heart, that if he was the
+child in fact, he was the father in spirit. He had to feel that his
+reign effaced preceding reigns, abolished them, and that in adopting
+him, in loving him, George was born anew. He would have liked her to
+be ignorant of the very existence of evil, never to think of it in
+speaking to him, and without ceasing to be good, tender, devoted,
+voluptuous, maternal, still be the pale, the innocent, the severe,
+the virginal spouse of his soul. “He would have demanded but that of
+me, this poor lover of the impossible,” noted Sand. And when he found
+himself losing this universal possessorship, which his love should have
+given him, he would have nothing more to do with it. He repulsed feeble
+substitutes.
+
+Assuredly, he had some reason to be jealous of everyone, of a
+too-forward servant, of the Doctor, of the great simpleton of a cousin,
+half bourgeois, half lout, who brought game to the mistress of Nohant,
+of a beggar, a poacher with a strong face,—because this invalid with
+sharpened nerves well understood what troubles, what desires these
+passers-by aroused in a woman for whom the “exercise of the emotions”
+was the true law of knowledge; of a woman,—who, he well knew, had no
+fear, and no scruples in the face of this kind of experience. So he
+found the wit to torment her. “He seemed to be gnawing softly to amuse
+himself, and the wound that he made penetrated the entrails.” Then
+he would leave her presence with a phrase that was perfectly polite,
+but freezing, and once more shut himself up in his own room. During
+her nights of toil, George served as her own _écorché_, stripped
+the elusive soul of her lover, and, good woman of letters that she
+was, traced their double portrait in her _Lucrezia Floriani_. Was it
+obtuseness, sadism, or an obscure vengeance that led her the next day
+to make Chopin read these pitiless reconstructions? But the artist
+saw nothing, or at least he seemed not to. He bent over the pages, he
+admired, he praised; but as always, he gave out nothing of his inner
+self, and if Lucrezia delivered herself in writing, Prince Karol
+returned to his room where the light sounds of the piano interpreted
+all of his suppressed misery. He, also, clung to his grief, and even
+to the outward signs of his grief, “Take good care of my manuscripts,”
+he advised Fontana. “Don’t tear them, don’t dirty them, don’t spoil
+them.... I love my _written pain_ so much that I always tremble for my
+papers.”
+
+“The _friendship_ of Chopin...” wrote George. Or else: “Our own story
+had no romance in it.” And even: “His piano was much more his torment
+than his joy.” This shows to what a point beings who have mingled their
+lives can reserve their souls. Here are two such—very penetrating, very
+greedy, who yet were never wedded.
+
+In the Autumn of 1842 George Sand and Chopin left the rue Pigalle
+to move to Nos. 5 and 9 in the Square d’Orléans. Between them at
+No. 7 lived their great friend Mme. Marliani, the wife of a Spanish
+politician. Near neighbours were Pauline Viardot and the sculptor
+Dantan. Here they established a kind of _commune_ which provided
+diversion for them, and where freedom was “guaranteed.” Each one
+worked and lived at home. Their meals were taken, at the common
+expense, at Mme. Marliani’s. Chopin had a large salon for his pianos;
+Sand, a billiard room. His quarters were furnished in the modern
+style of Louis-Philippe, with a clock and empire candelabra on the
+mantelshelf. Behind one of the pianos was a painting by Frère of
+a caravan on the desert, above the other a Coignet pastel of the
+Pyramids. During the day they seldom met, but in the evening they
+dropped in on one another like good country neighbours. Chopin always
+cultivated elegant society, and received at his house his titled and
+amorous pupils. But he received only with a good deal of distaste
+the innumerable pianists and priers who now came to call on him and
+solicited his support.
+
+One day Chopin’s valet brought in the card of a M. W. de Lenz, a
+Russian virtuoso and writer on musical subjects. He would have stood
+less chance than any, this enemy of his Poland, of being received
+by Chopin if the card had not borne in pencil the words “_Laissez
+passer_: Franz Liszt.” He therefore decided to have this slightly
+importunate gentleman in, and begged him to be seated at the piano.
+Lenz played well. It was apparent that he was a pupil of Liszt. He
+surpassed himself in one or two of Chopin’s _Mazurkas_, and like his
+master, added a few embellishments. Chopin was both amused and a little
+irritated.
+
+“He has to touch everything, this good Franz! But a recommendation
+from him deserves something; you are the first pupil who has come
+from him. I shall give you two lessons a week. Be punctual; with me
+everything runs on schedule. My house is a pigeon-cote.” As M. de Lenz
+had expressed a lively desire to make the acquaintance of Mme. Sand,
+Chopin invited him to call again as a friend. He arrived, therefore,
+one evening, and Chopin presented him to George, to Pauline Viardot,
+to Mme. Marliani. Sand, hostile and reserved, said not a word, for she
+detested Russians; but Lenz pointedly seated himself at her side. He
+noticed that Chopin was fluttering about “like a little frightened bird
+in a cage.” In order to relieve the tension, Chopin asked Lenz to play
+the _Invitation to the Waltz_, an elegant specialty of the Russian,
+who several years before had revealed it to Liszt himself. Lenz played
+it, slightly intimidated. On which George continued to remain silent.
+Chopin held out his hand amiably, then Lenz seated himself with some
+embarrassment behind the table on which a _Carcel_ lamp was burning.
+
+“Aren’t you coming to St. Petersburg some time?” demanded the stranger,
+addressing Sand.
+
+“I should never lower myself to a country of slaves!”
+
+“You would be right not to come. You might find the door shut.”
+
+The disconcerted George opened her big eyes which Lenz described in
+his notes as “beautiful big heifer’s eyes.” Chopin, however, did not
+seem displeased, as if he enjoyed having his mistress put out of
+countenance. She arose, went to the fireplace where a log was flaming,
+and lighted a fat Havana cigar.
+
+“Frederick, a spill!” she cried. He rose and brought the light.
+
+“At Petersburg,” went on George, blowing out a cloud of smoke,
+“probably I could not smoke a cigar in a drawing-room?”
+
+“In no drawing-room, Madame, have I ever seen a cigar smoked,” replied
+this badly brought up Lenz, looking at the pictures through his glasses.
+
+Nevertheless, it must be supposed that these robust manners were not
+altogether displeasing, for the day after this visit while Chopin was
+giving him his lesson, he said to Lenz:
+
+“Madame Sand thinks she has been rude to you. She can be so pleasant.
+She liked you.”
+
+One can divine what obscure attractions this sensualist obeyed. At
+times victories of the flesh are preceded by victories of wit. But
+Chopin was not the man for that sort of thing, Chopin who had so little
+muscle, so little breath, and such a delicate skin “that a prick of
+a gnat made a deep gash in him.” The whole complication came about
+because he still loved with passion, while she had, for a long time,
+dwelt in affection. Her “little Chopin” she loved, she adored, but in
+the same way that she loved Maurice and Solange.
+
+In the months during which they lived apart, she was constantly
+disturbed about his health. She knew that he did not take care of
+himself. She wrote to one person and another to ask them to keep a
+discreet watch. Wasn’t he forgetting to drink his chocolate in the
+morning, his bouillon at ten o’clock? They must make him take care of
+himself, and not go out without his muffler.
+
+But, he had found a new way to exalt still further the sentiments
+which, from their very lack of balance, are an active stimulant to
+artistic production; he would not worry her, he would leave her in
+ignorance of his moral and physical illness, of his agonies, of his
+hæmorrhages. Let her, at least, have the peace necessary for her work.
+In every willing sacrifice to love there are humble joys, all the
+deeper for remaining hidden; but it is the most deeply buried love that
+nourishes the most.
+
+George now passed part of her winters in the country, while Chopin
+wore himself out in Paris. It was a problem not to let her notice
+anything. His letters were gay, confiding. Sickness holds aloof, so
+he pretends, and only happiness is ahead. “Your little garden (in the
+Square d’Orléans) is all snowballs, sugar, swans, ermine, cream cheese,
+Solange’s hands, and Maurice’s teeth. Take care of yourself. Don’t tire
+yourself out too much with your tasks. Your always older than ever, and
+very, extremely, incredibly old,
+
+ “Chopin.”
+
+Perhaps he had never felt more alone, this “little sufferer,” as his
+maternal friend calls him. But he was the essential solitary.
+
+Forty years later than that time, I see another who resembles him,
+and who also feeds upon a terribly hard _me_, a me which, no more than
+that of Chopin, could expand over other beings, bleed on them, because
+he was too high, too savage, too shamed; that is Nietzsche. It is not
+surprising that Nietzsche loved Chopin like a chosen brother. The love
+of both was too great for their hearts.
+
+When I hear played the _Nocturne in C Minor_ (op. 48), where, under
+so much repressed suffering, there still bursts forth, mingled with
+sadness, this ideal which is built only upon the creative joys of the
+spirit, I think of a page written by Nietzsche in a loggia overlooking
+the Barberini Square at Rome, in May, 1883. This is that beautiful
+_Night Song_ through which pass the blue and black visions of Chopin,
+his flower-like glance, his young girl’s eyes, and his heart so
+“extremely, incredibly old.” Some fragments of these strophes seem to
+me to furnish for the _Nocturne_ of which I speak—and for the final
+solitudes into which the poet is now entering—a commentary worthy of
+them. Before calling them to mind I should say that a tradition among
+the Polish artists has it that this piece was composed one stormy day
+when Chopin had taken refuge in the Church of St.-Germain des Prés.
+He listened to the Mass under the rolling thunder and, coming back
+home, improvised the fine chorale that forms the centre of this solemn
+Elevation. But that does not for a moment prevent me from associating
+this prayer with the pagan song of Nietzsche. Quite the contrary: both
+the one and the other have this transport, this point of enthusiasm,
+which draws the cry from the philosopher: “There is in me a desire for
+love which itself speaks the language of love.”
+
+ THE NIGHT SONG
+
+ “It is night: now the voice of the trickling fountains rises
+ higher. And my soul, also, is a trickling fountain.
+
+ “It is night: now all the songs of the lovers awake. And my soul,
+ also, is a lovers’ song.
+
+ “There is in me something unappeased, and unappeasable, that
+ struggles to raise its voice. There is in me a desire for love
+ which itself speaks the language of love.
+
+ “I am light: ah! if I were night! But this is my solitude, to be
+ enveloped in light.
+
+ · · · · ·
+
+ “My poverty is that my hand never rests from giving; my jealousy,
+ to see eyes full of waiting and nights illuminated with desire.
+
+ “Oh, misery of all those who give! Oh, eclipse of my sun! Oh,
+ desire of desiring! Oh, the devouring hunger in satiety!”
+
+ · · · · ·
+
+Thus sang Zarathustra.
+
+
+
+
+ CHAPTER XV
+
+ Chagrin, Hate
+
+
+It seems that it was about 1842 that life for Chopin began to lower
+its tone. For whom should he cultivate even the will to get well, now
+that love was no longer ahead, but behind him? Lovers who feel the
+power of suffering desiccating in them abandon themselves immediately
+to the soft call of Death. If they disappear, they are reproached for
+having been weaklings; if they survive, for having been cynics. They
+themselves do not suspect that they are emptied of their substance
+like those hollow trees still full of leaves which a gust of wind will
+vanquish. Chopin, dying, thought himself eternal.
+
+In the spring of 1842, his childhood friend, Matuszinski, succumbed to
+tuberculosis. In May, 1844, his father passed away at Warsaw. It was
+the end of a just man. He closed his eyes looking at the portraits and
+the bust of his beloved son, and asked that after death his body should
+be opened because he feared being buried alive.
+
+These two shocks were terrific for the artist, yet he wrote to his own
+people: “I have already survived so many younger and stronger people
+than I that it seems I am eternal.... You must never worry about me:
+God gives me His Grace.” In view of his persistent depression, George
+conceived the idea of inviting Frederick’s oldest sister and her
+husband, the Jedrzeïewiczs, to Nohant. It was necessary to warn them of
+the great changes they were to see in their brother’s health. George
+wrote to them:
+
+ “You will find my dear child very thin and greatly changed since
+ the time when you saw him, yet you must not be too fearful for
+ his health. In general, it has not changed for more than six
+ years, during which I have seen him every day. A strong paroxysm
+ of coughing every morning, and each winter two or three more
+ considerable spells, each lasting only two or three days, some
+ neuralgic pain from time to time, that is his regular state. For
+ the rest, his chest is healthy, and his delicate organism has no
+ lesion. I am always hoping that with time it will grow stronger,
+ but at least I am sure that with a regulated life and care it will
+ last as long as any other. The happiness of seeing you, mixed
+ though it be with deep and poignant emotions, which may perhaps
+ wound him a little the first day, nevertheless will do him immense
+ good, and I am so happy for him that I bless the decision you have
+ made.... For a long time he has cared for nothing but the happiness
+ of those whom he loves, instead of that which he can no longer
+ share with them. For my part, I have done everything I could to
+ soften this cruel lack, and though I have not made him forget it, I
+ have at least the consolation of knowing that, after you, I have
+ given and inspired as much affection as is possible.”
+
+George even wrote to Mme. Nicolas Chopin to assure her that henceforth
+she would consecrate her life to Frederick and regard him as her own
+son.
+
+So Louise and her husband came in 1844 to spend part of the summer at
+Nohant, and the joy that Chopin experienced was translated into a new
+feeling of gratitude for his friend. Some of the bitterness left his
+soul, making him stronger and more courageous. Even confidence returned
+for a time. The filial and family side of his tenderness was thus
+reënforced.
+
+When they had gone, Frederick clung even more closely to his “dear
+ones,” those pieces of himself. He saw them again in dreams. He looked
+for their places on the sofa, preserved like a relic an embroidered
+slipper forgotten by his sister, and used the pencil from her
+pocket-book as in other days Marie Wodzinska had used his. He sent them
+news of the autumn, of the garden. He entered into the most minute
+details, even to speaking of the tiny bear which went up and down on
+the barometer. How clearly one sees all that he lacked, this deficient
+lover!
+
+On their walks he followed the others on a donkey so as to tire
+himself less. But the autumn was cold and rainy, and Chopin passed
+more time before the piano than out of doors. He returned to Paris
+and reinstalled himself in the Square d’Orléans at the very beginning
+of November. George was seriously concerned this time about “her
+dear corpse,” and recommending him to friends while she stayed in
+the country. This period is marked in one way and another by a blaze
+of affectionate solicitude. Chopin did not want her to worry, and
+continued to hide the progress of his malady. Without his knowledge,
+George got information about him. “He must not know....” “I cannot
+rid myself of these preoccupations which make up the happiness of my
+life....” “Decidedly I cannot live without my little sufferer.” She
+realized that “Chip’s” constitution was attacked in a very serious
+way. He was visibly declining. The bad winter, nerves, irritation, the
+persistent bronchitis were perhaps the causes. In any case, love was
+still powerful. But love had apparently taken refuge in family feeling.
+“... Let him never have the least inquietude about any of you,” wrote
+George to Louise, “because his heart is always with you, tormenting him
+at every moment and turning him toward his dear family.”
+
+During the winter of 1845, and the spring of 1846, he was ill with
+influenza, yet he made none but the usual plans and proposed to spend
+the summer at Nohant. Before leaving, he gave a little dinner. “Music,
+flowers, grub.” For guests: Prince Czartoryski and his wife (the
+latter, it may be said in passing, was the most brilliant and the most
+authentic of the feminine pupils of her master); Princess Sapieha,
+Delacroix, Louis Blanc, Pauline Viardot; in short, old friends. But on
+his arrival at Nohant everything seemed strange to him, as in a house
+abandoned by life. He moved his piano and rearranged his table, his
+books of poetry, his music. “I have always one foot with you,” he wrote
+to Louise and her husband, “and the other in the room next door where
+my hostess works, and none at all in my own home just now, _but always
+in strange places_. These are without doubt imaginary _places_, but I
+don’t blush for them.”
+
+His delight was to make Pauline Viardot sing the Spanish melodies
+that she had noted down herself. “I am very fond of these songs. She
+has promised me to sing them to you when she goes to Warsaw. This
+music will unite me with you. I have always listened to it with great
+enthusiasm.”
+
+But we must look below the surface, because in the depths of all these
+beings who lived in common a drama was preparing. One can say that it
+had been brewing for several years. And neither George nor Frederick
+was to be responsible for its explosion, but the children.
+
+First there was Maurice, the oldest, a young man of twenty-two adored
+and very much spoiled by his mother, wretchedly brought up, a dabbler,
+as the whim took him, in painting and literature, and a collector of
+lepidoptera and of minerals, he promised, in sum, to become a fairly
+complete type of the intelligent failure. He was not without talent; he
+had charm and gaiety, touched, however, with bitterness and gruffness.
+Since the trip to Majorca, he had had time to get accustomed to Chopin,
+having seen this friend of his mother every day, so to speak. But if
+there had been at first a certain sympathy between them, it quickly
+flagged, and for several years now they had not got on. No doubt,
+this is easily explained. Maurice loved his mother above everything,
+and he saw clearly that her life was not easy, or smooth; he came
+upon disputes, he was exasperated by the nervousness of the so-called
+great man, who was to him merely a difficult, reserved, and sometimes
+ill-natured invalid. Perhaps he even suffered from the ambiguous
+smiles that followed the two celebrated lovers. And then his father,
+the mediocre Dudevant, must occasionally have let fall outrageously
+gross witticisms when his son came to see him. Maurice was chilled also
+by the character of Chopin, by the aristocratic manners, the often
+disdainful eye of this puzzling and encumbering parasite. Children
+never forgive a stranger who allows himself a criticism, much less if
+it is well founded. Chopin made one, severe enough, concerning Maurice
+and Augustine. This Augustine was a relation of Mme. Sand, daughter of
+her cousin, Adèle Brault, who belonged to the side of the family that
+was entirely bourgeois and who was nothing else than a lady of easy
+virtue. Out of pity for the girl, George had taken her into her home,
+where Augustine, charming and tender-hearted, had become the favourite
+of all the young people with one exception, Solange. Chopin did not
+like Augustine. He took Solange’s side. As for Maurice, the born enemy
+of his sister, he was _for_ Augustine to such a degree that he was
+suspected of having become her lover. George denied this vociferously,
+with authority, but Chopin willingly believed it, first because of his
+intuition, secondly because Solange tried, by all manner of means, to
+fix the idea in his head.
+
+A strange child, this Solange. Physically, she was the image of her
+great-grandmother, Marie-Aurore of Saxe, that is to say, blonde, fresh,
+beautifully built. In character, she was cold, brilliant and lively,
+passionate, vain, very excitable, sullen, possibly false, certainly
+strong willed, vicious without any doubt, absolutely unbalanced. This
+neurotic, who might have developed in such a very interesting way, they
+always regarded as hard-hearted. They pestered her, they soured her,
+they made her ruthless. Pauline Viardot contended that she did wrong
+for the love of it. She was, in point of fact, innately ardent and
+unhappy. A nature such as this has need of being loved deeply, and her
+trials came above all through jealousy. Offences slowly recorded by her
+heart made it solitary and injurious. Her mother herself said: “She is
+nineteen years old, she is beautiful, she has a remarkable mind, she
+has been brought up with love under conditions of happiness, growth and
+morality, which should have made of her a saint or a heroine. But this
+century is damned, and she is a child of this century.... Everything
+is passion with her, an _icy_ passion, that is very deep, inexplicable
+and terrifying.” Whose fault was that? It is only in families that one
+finds these refined hatreds which are one of the sad aspects of love.
+
+For a long time the mystery of this soul had attracted Chopin. Solange
+was essentially a coquette. Ever since her puberty she had practised
+the power of her troubled age on him, and this man of nerves had not
+seemed insensible. Did he not rediscover in her the seductions and
+even that free and animal grace that George must have had at fifteen?
+A lover loves, in the daughter of his mistress, the happiness that he
+has missed, and the rejuvenated memory of his sufferings. Solange was
+less frank than her mother; she was even somewhat perverse. She tried a
+few games that were not altogether innocent; first from predilection,
+and also to appease the amorous rancour that she vowed against her own
+people. It would be fine to avenge her own spurned heart by stealing
+Chopin’s tenderness from her mother. Another of his attractions
+for Solange was his elegance, his distinction, his high worldly
+connections. For she was a snob, and it was delicious to flee to the
+great friend’s salon, which was filled with countesses, when that of
+her mother resounded with the roars of Maurice and his comrades, or
+the “great thoughts” of Pierre Leroux. Lately there had even been
+found there a herd of poet-workmen to whom the novelist was stubbornly
+attached.
+
+Here then was a whole obscure drama daily averted but daily reawakened,
+sown with misunderstandings, and complicated by embarrassments. For
+Sand, many times, wanted to talk it out with her lover, to force him
+to interfere, but he shied away, or even openly took Solange’s part.
+George tried in vain to break her daughter. Rather she broke herself
+against the sharp edges of the character which in many ways were so
+like her own.
+
+It was Chopin who suffered the most from these misunderstandings,
+because he could never relieve himself by words, by vain explanations,
+because he could never express anything except in music. His
+nervousness increased. He allowed himself to become exasperated to
+the point of tears by incidents affecting servants. He could not
+conceive that an old servant could be dismissed, and Mme. Sand, that
+good _communist_, was quite capable of reconstructing her household
+with a sweep of her arm. It was a calamity. Frederick’s Polish _valet
+de chambre_ was dismissed “because the children (Read: ‘Maurice and
+Augustine’) did not like him.” Then it was the old gardener, Pierre,
+who was turned off after forty years of service. Next came the turn of
+Françoise, the chambermaid, to whom, nevertheless, George had dedicated
+one of her books. “God grant,” wrote Frederick to his sister, “that the
+new ones will please the young man and his cousin more.” He was tired.
+And, when he was tired he was not gay. That reacted on everyone’s
+spirits. He felt old.
+
+George also felt old. She was forty-two. And even while correcting a
+passage in her _Lucrezia Floriani_, she was thinking so strongly of
+herself, and of her first lover, that she returned for the first time
+in fifteen years to the little wood she could see from her window,
+where she used to meet Jules Sandeau. It was in this “sacred wood”
+that her flight from the conjugal house had been decided, in 1831.
+There she searched, and there she found a tree under which her lover
+had been in the habit of waiting for her. Their initials cut into the
+bark were still faintly visible. “She went over in her memory the
+details and the whole story of her first passion, and compared them to
+those of her last, not to establish a parallel between the two men,
+whom she did not dream of judging coldly, but to ask her own heart if
+it could still feel passion and bear suffering.... ‘Am I still capable
+of loving? Yes, more than ever, because it is the essence of my life,
+and through pain I experience intensity of life; if I could no longer
+love, I could no longer suffer. I suffer, therefore I love and I
+exist.’” And yet she felt that she must renounce something. What then?
+The hope of happiness? “‘At a certain age,’ she finished by thinking,
+‘there is no other happiness than that which one gives; to look for any
+other is madness.’... So La Floriani was seized with an immense sadness
+in saying an eternal farewell to her cherished illusions. She rolled on
+the ground, drowned in tears.”
+
+This summer’s end of 1846 was a trying period, a period of crises. The
+sky itself was full of storm. Yet Chopin worked. He wrote to the loved
+ones at Warsaw. He told them all the stories which one must pack into a
+letter when one wishes to hide one’s true feelings. The giraffe at the
+Jardin des Plantes was dead. The _Italians_ had reopened in Paris. M.
+Le Verier had discovered a new planet. M. Faber of London, a Professor
+of Mathematics, had built a machine that sang an air of Haydn, and
+_God Save the Queen_. “I play a little, and also write a little. I am
+one moment happy about my _Sonata_ with the violoncello, and the next
+unhappy; I throw it in the corner and then take it up again. I have
+three new _Mazurkas_ (in B major, F minor, and C sharp minor, dedicated
+to Countess Czosnowska. These are his last works—op. 63 and 65). When
+I am composing them I think they are good; otherwise one would never
+compose. Later on comes reflection, and one rejects or accepts. Time is
+the best judge and patience the best master. I hope to have a letter
+from you soon, yet I am not impatient, and I know that with your large
+family it is difficult for each one to write me a word, especially
+as with us a pen is not enough. I don’t know how many years we would
+have to talk to be at the end of our Latin, as they say here. So you
+must not be surprised or sad when you do not receive a letter from me,
+because there is no real reason, any more than there is with you. A
+certain sadness blends with the pleasure of writing to you; it is the
+knowledge that between us there are no words, hardly even deeds.... The
+winter does not promise badly, and by taking care of myself a little it
+will pass like the last, and God willing, not worse. How many people
+are worse off than I! It is true that many are better, but I do not
+think about them.”
+
+Have we noticed those words: “Especially as with us a pen is not
+enough...?” There sounds the exquisite mute on Chopin’s plaints. For
+George the pen was enough. Everyone around Frederick, in default of
+being happy, was noisy. They played comedies. They got up _tableaux
+vivants_ and charades. Pantomime, over which the whole world was soon
+to go crazy, was Chopin’s invention. It was he who sat at the piano
+and improvised while the young people danced comic ballets, with the
+assistance of a few guests: Arago, Louis Blanc. But no one suspected
+that between George and Frederick the break was complete. Desire
+had been dead for a long time. And now tenderness, affection, the
+attachment of the soul, no longer existed but on one side. In weeping
+over her lost youth in the “sacred wood,” George had shed her last
+tears.
+
+Thenceforth she was to be only a mother, pitilessly a mother, and only
+of her _two_ children. She was busy now in marrying off Solange. Two or
+three aspirants succeeded each other at Nohant, one after the other,
+among them Victor de Laprade, followed by a young Berry lad, with whom
+Solange flirted gaily.
+
+Then one fine day, a dispute burst out between Maurice and Chopin over
+some silly question. One of those grave, irreparable disputes. The two
+wounded each other unmercifully. A moment later they embraced, “but the
+grain of sand has fallen into the quiet lake, and little by little the
+stones fall in, one by one,” wrote George. It soon began again. Maurice
+spoke of leaving the group and the house. His mother took his side,
+naturally. So Chopin bowed his head. It was he who would go. No one
+said a word to restrain him.
+
+He started out in the first days of November. Seven years and a half
+before, he had arrived at Nohant for the first time, his physique
+already much deteriorated. That is nothing, however, when the soul is
+strong. But on this late autumn day that, too, had collapsed.
+
+They saw the invalid, wrapped in rugs, getting into his carriage. With
+his hand, pale and dry, he made a sign of farewell. No one understood
+its meaning, not even himself. He was about to get into his grave.
+
+
+
+
+ CHAPTER XVI
+
+ The Story of an Estrangement
+
+
+There was a great deal of sickness in Paris. Grzymala had just passed
+seventeen days without sleeping; Delacroix, more ill than ever, dragged
+himself nevertheless to the Luxembourg. Chopin too, tried to put people
+off the scent, as he had done all those past years. But at length he
+was forced to admit that he had not the courage to leave his own hearth
+for an instant. New Year’s Day, 1847, arrived. He sent George the
+customary bonbons, and his best wishes, and, smothered in coats, had
+himself driven to the Hôtel Lambert, to his friends the Czartoryskis.
+
+At Nohant, they kept up the semblance of happiness. Pantomime raged.
+Scenery was brushed up, costumes were made. This united family
+played out its comedy also. But suddenly the luggage was packed for
+a return to Paris early in January, leaving Solange’s fiancé, M. des
+Préaulx, stranded. And hardly had they been settled a month in the
+Square d’Orléans when everything was unsettled again by the entrance
+on the scene of a new actor: the sculptor Clésinger. He was a man of
+thirty-three, violent, full-blooded, enthusiastic, who had just made
+a name in the exhibitions and achieved fame at the first stroke. He
+had asked to do a bust of Mme. Sand, came to call, saw Solange and was
+lost. She was almost as quickly inflamed. The projected marriage with
+M. des Préaulx was postponed in spite of the misgivings of George,
+who had gathered decidedly vexing information about the sculptor.
+“A hot-tempered and disorderly gentleman, a one-time dragoon, now a
+great sculptor everywhere conducting himself as though he were in the
+café of the regiment, or in the studio,” said Arsène Houssaye. All
+decisions were postponed. The novelist took her daughter back to Nohant
+immediately after the first days of Holy Week, at the beginning of
+April.
+
+Chopin at once had a very decided opinion about these events. First;
+regret to see the Berry union fall through, as it seemed to him a very
+sweet and proper one. Then, an instinctive dislike made him hostile to
+the “stone tailor,” as he called Clésinger. He wrote to his people:
+“Sol is not to be married yet. By the time they had all come to Paris
+to sign the contract, she no longer wanted it. I am sorry, and I pity
+the young man, who is very honest and very much in love; but it is
+better that it should have happened before the marriage than after.
+They say it is postponed till later on, but I know what that means.”
+George, for her part, confided her difficulties to a friend: “Within
+six weeks she has broken off a love affair she had hardly felt, and
+she has accepted another on which she is ardently set. She was engaged
+to one when she drove him off and became engaged to another. It’s odd,
+it’s above all bold; but still, it is her right, and fortune smiles
+on her. She substitutes for a gentle and modest marriage a brilliant
+and burning one. She has it all her own way, and is taking me to Paris
+at the end of April.... Work and emotion take up all my days and all
+my nights.... This wedding must take place suddenly, as though by
+surprise. Also it is a _deep_ secret I am confiding to you, and one
+that even Maurice does not know. (He is in Holland.”)
+
+Above all, Chopin was not to know anything,—Chopin, who was now refused
+all intimate participation in the family affairs. George really knew
+she had met her master this time, in his fierce Clésinger who boasted
+that he would attain his ends at any cost. He appeared suddenly at La
+Châtre, he repeatedly met Solange in the woods, he demanded a definite
+answer. Naturally she said yes, since she loved him. George was forced
+to give in, despite her apprehensions, her terror. On the 16th of
+April, she called her son to the rescue because she was afraid, she
+needed to be reassured. She added at the end of the letter: “Not a word
+of all this to Chopin; it does not concern him, and when the Rubicon is
+crossed, _ifs_ and _buts_ do only harm.”
+
+When the Rubicon is crossed.... One more time! How many times had she
+crossed it during her life, this old hand at ruptures? And yet she
+pretended not to see that this was the critical point of her long
+liaison. The marriage of Solange, this fact, indeed, entirely outside
+of her own love-life, had become the plank to which the hand of the
+pianist still clung, and she kicked it away with her heel.
+
+Chopin heard whispered gossip about the affair, but he said nothing,
+he questioned no one. He waited for a renewal of confidence. If all
+the mystery astonished him, if he even guessed at the deliberate and
+childish side of the now obvious rupture of his friendship, he made no
+sign. As always, it was his health that paid for his muzzled pangs. He
+was taken gravely ill. But it was no longer George who nursed him; it
+was Princess Marceline Czartoryska. She sent a bulletin of his health
+to Nohant. “One more trouble added to all the rest,” replied George on
+May 7th. “Is he really seriously ill? Write to me, I count on you to
+tell me the truth and to nurse him.” Yet on that very day she wrote in
+her _Journal_ with a calmer pen: “Here I am at the age of forty-three
+with a constitution of iron, streaked with painful indispositions,
+which give me, however, _only a few hours of spleen, dissipated the
+next day.... To-day my soul is well, and my body also._” Was it that
+day that she was sincere, or the next, the 8th of May, when she said
+to Mlle. de Rozières: “I am sick with worry and am having an attack
+of giddiness while writing to you. I cannot leave my family at such
+a moment, when I have not even Maurice to save the proprieties and
+protect his sister from wicked insinuations. I suffer a great deal, I
+assure you. Write to me, I beg. Tell Chopin whatever you think best
+about me. Yet I dare not to write him, I am afraid of disturbing him,
+I am afraid that Solange’s marriage displeases him greatly and that he
+has a disagreeable shock each time I speak to him about it. Yet I could
+not make a mystery of it to him and I have had to act as I have done. I
+cannot make Chopin the head and counsellor of the family; my children
+would not accept him, and the dignity of my life would be lost.”
+
+Had it been a question of dignity it would have been better to have
+thought of that earlier. Had it been a question of sparing Chopin’s
+health, then it was too late for that, too. She did not even perceive
+the contradictions in her letter. The poor great artist remained firm
+in his determined silence, and desperately proud.
+
+Yet George had just published her _Lucrezia Floriani_, already the
+funeral march of her love. But Chopin continued to see in it nothing
+but “beautiful characters of women and men, great naturalness and
+poetry.” This would force her to confess differently, to explain
+herself further. For there was always in her this impetuous need of
+justification which drove her, at the decisive moments of the beginning
+or of the end of a love affair, to acknowledge the forces that
+motivated her. To whom should she, this time, fling the comments of her
+sick brain, and expose the fatigue of a body which thenceforth would be
+able to demand but the briefest of gratifications? Eight years before
+she had written to Count Grzymala to show of what she was capable, and
+that a heart like hers could pass through the most diverse phases of
+passion. If the whole horizon of love had been traversed, it seemed
+right, even useful, to call a halt at the threshold of the oncoming
+night. So she took a sheet of paper and wrote to the same confidant—he
+of the first and of the final hour—the following lines:
+
+ “_12th May, 1847._
+
+ “Thank you, my dear friend, for your good letters. I knew in a
+ vague and uncertain way that he was ill twenty-four hours before
+ the letter from the good Princess. Thank that angel also for me.
+ How I suffered during those twenty-four hours it is impossible to
+ tell you. Whatever had happened I was in such a position that I
+ could not have budged.
+
+ “Anyway, once again he is saved, but how dark the future is for me
+ in that quarter!
+
+ “I do not yet know if my daughter is to be married here in a week,
+ or at Paris in a fortnight. In any case, I shall be in Paris for
+ a few days at the end of the month, and if Chopin can be moved I
+ shall bring him back here. My friend, I am as happy as can be over
+ the marriage of my daughter, as she is transported with love and
+ joy, and as Clésinger seems to deserve it, loves her passionately,
+ and will give her the life she wants. But in any case, one suffers
+ a great deal in making such a decision.
+
+ “I feel that Chopin must for his part have suffered also at not
+ knowing, at not understanding, and at not being able to advise
+ anything; but it is impossible to take his advice on the real
+ affairs of life into consideration. He has never seen facts
+ truly, nor understood human nature on a single point; his soul is
+ all poetry and music, and he cannot bear what is different from
+ himself. Besides, his influence in my family affairs would mean for
+ me the loss of all dignity and of all love for and from my children.
+
+ “Talk to him and try to make him understand in a general way that
+ he should refrain from thinking about them. If I tell him that
+ Clésinger (whom he does not like), deserves our affection, he
+ will only hate him the more, and will bring on himself Solange’s
+ hatred. This is all very difficult and delicate, and I know of
+ no way of calming and restoring a sick soul who is irritated by
+ efforts to heal him. The evil that consumes this poor being, both
+ morally and physically, has been killing me for a long time, and I
+ see him go away without ever having been able to do him any good,
+ since it is the anxious, jealous and suspicious affection he has
+ for me that is the principal cause of his sadness. For seven years
+ I have lived like a virgin with him and with others; I have grown
+ old before my time, without effort or sacrifice even, so tired was
+ I of passions and so irremediably disillusioned. If any woman on
+ earth should have inspired him with the most absolute confidence,
+ it was I, and he never understood that; and I know that many people
+ are accusing me, some with having exhausted by the violence of my
+ senses, others with having made him desperate with my outbursts. I
+ believe you know the truth. He complains of me that I have killed
+ him by privation, while I was certain that I should kill him if
+ I acted otherwise. See how I stand in this dismal friendship, in
+ which I have made myself his slave whenever I could without showing
+ an impossible and culpable preference for him over my children,
+ in which the respect that I had to inspire in my children and in
+ my friends has been so delicate and so important to preserve. I
+ have achieved in this respect prodigies of patience of which I did
+ not believe myself capable, I, who had not the nature of a saint
+ like the Princess. I have attained to martyrdom; but Heaven is
+ inexorable against me, as though I had great crimes to expiate,
+ because in the midst of all these efforts and sacrifices, he whom I
+ love with an absolutely chaste and maternal love is dying a victim
+ of the mad attachment he bears for me.
+
+ “God grant, in His Goodness, that, at least, my children be
+ happy, that is to say, good, generous, and at peace with their
+ consciences; because I do not believe in happiness in this world,
+ and the law of Heaven is so strict in this regard that it is almost
+ an impious revolt to dream of not suffering from all external
+ things. The only strength in which we can take refuge is in the
+ wish to fulfil our duty.
+
+ “Remember me to our Anna, and tell her what is in the bottom of
+ my heart, then burn my letter. I am sending you one for that dear
+ Gutmann, whose address I do not know. Do not give it to him in the
+ presence of Chopin, who does not yet know that I have been told of
+ his sickness, and who does not want me to know it. His worthy and
+ generous heart has always a thousand exquisite delicacies side by
+ side with the cruel aberrations that are killing him. Ah! If Anna
+ could but talk to him one day, and probe into his heart to heal it!
+ But he closes it hermetically against his best friends. Good-bye,
+ my dear, I love you. Remember that I shall always have courage and
+ perseverance and devotion, in spite of my suffering, and that I do
+ not complain. Solange embraces you.
+
+ “George.”
+
+What contradictions again, and how this time each phrase rings false!
+The only truths that shine out here in spite of the author are the
+twitchings of her will in the affair of her daughter, and her decision
+to be finished with Chopin. She is, once more, in the pangs of
+delivery, and a woman when a prey to that ill sticks at nothing. It was
+in spite of her also—and perhaps because there is in love affairs as in
+those of art, a sort of symmetry, a secret equilibrium—that this last
+association had opened almost nine years earlier and is closed to-day
+on a letter to the same man. These nearly nine years lie completely
+between these two missives, of which the one expressed the initial
+desire to unite two opposite souls by forcing nature; the other, to
+jilt the ill-assorted partner—“all poetry and music”—for whom the
+practical part of existence and the realities of the flesh remain the
+true grounds of illusion. It is vain to try to comment further on so
+perfectly intelligible a conflict. I am trying to be just in giving
+neither right nor wrong to either of the two persons concerned. Each
+brought his own contribution to the establishment, and, as it usually
+happens, the one who had eaten his first took from the other that in
+which he was more rich. George was bound to remain the stronger because
+she had nothing left to give. Chopin was bound to founder because his
+very wealth had ruined him.
+
+ * * * * *
+
+On the 20th of May, Solange was married in haste, almost by stealth,
+at Nohant. M. Dudevant was present at this curious wedding, where
+his daughter did not even sign her name on the register, but the
+pseudonym of her mother. The latter, having strained a muscle, had
+to be carried to the church. “Never was a wedding less gay,” she
+said. Evil presentiments were in the air. There followed yet another
+engagement,—that of Augustine, Maurice’s friend, whom the young man
+wanted to marry to his friend Théodore Rousseau, the painter. Then
+certain strange events occurred. The engagement of Augustine was
+abruptly broken off on some absurd pretext. In reality this was the
+revenge of Solange. Out of her hate for her cousin and bitterness
+against her brother, she informed Rousseau of the relationship she
+assigned to them. They separated. George was outraged and complained
+with bitterness. Then the Clésinger couple, two months married,
+returned to Nohant and raised the mask, and there took place between
+George and her son on the one side, and the sculptor and his wife on
+the other, scenes of unprecedented violence.
+
+“We have been nearly cutting each other’s throats here,” wrote the
+unfortunate Sand to Mlle. de Rozières. “My son-in-law raised a hammer
+against Maurice, and would perhaps have killed him if I had not thrown
+myself between them, striking my son-in-law in the face, and receiving
+a blow of his fist in the chest. If the priest, who was present, and
+friends and a servant, had not interfered by main force, Maurice, who
+was armed with a pistol, would have killed him on the spot. Solange
+fanned the flame with cold ferocity, having caused these deplorable
+furies by backstairs gossip, lies, unimaginable slanders, without
+having had here from Maurice or from anybody whatever the slightest
+shadow of teasing or the hint of a wrong. This diabolic couple left
+yesterday evening, riddled with debt, triumphant in their insolence,
+and leaving a scandal in the country-side that they can never live
+down. Lastly, I was confined to my house for three days by the blow of
+a murderer. I do not want ever to see them again, never again shall
+they put foot in my house. They have gone too far. My God! I have done
+nothing to deserve such a daughter.
+
+“It was quite necessary for me to write part of this to Chopin; I was
+afraid he might arrive in the middle of a catastrophe, and that he
+would die of pain and shock. Do not tell him how far things went; they
+are to be kept from him if possible. Do not tell him I wrote to you
+and if M. and Mme. Clésinger do not boast of their behaviour, keep it
+secret for my sake....
+
+“I have a favour to ask of you, my child. That is to take complete
+charge of the keys of my apartment, as soon as Chopin has left (if he
+has not already), and not to let Clésinger, or his wife, or anyone
+connected with them set foot in it. They are supreme robbers and with
+prodigious coolness they would leave me without a bed. They carried off
+everything from here, down to the counterpanes and candlesticks....”
+
+It is most important to note two things. In this first letter to Mlle.
+de Rozières, Sand supposes that Chopin has already left the Square
+d’Orléans, or is on the point of so doing. We shall see why later on.
+In the second letter—which I shall reprint below—notice the date: _July
+the twenty-fifth_. These points will serve to shed a certain light on
+a situation that is at first glance obscure, but which becomes clear
+enough if these two landmarks are kept in sight.
+
+ “Nohant, _25 July._
+
+ “My friend, I am worried, frightened. I have had no news of Chopin
+ for several days, for I don’t know how many days because in the
+ trouble that is crushing me I cannot keep count of the time. But it
+ seems too long a time. He was about to leave and suddenly he does
+ not arrive, he does not write. Did he start? Has he been stopped,
+ ill somewhere? If he were seriously ill, wouldn’t you have written
+ me when you saw his state of illness prolonged? I myself, should
+ already have left if it had not been for my fear of passing him,
+ and for the horror I have of going to Paris and exposing myself to
+ the hate of her whom you think so good, so kind to me....
+
+ “Sometimes I think, to reassure myself, that Chopin loves her much
+ more than he does me, looks sourly at me and takes her part.
+
+ “I would rather that a hundred times than know him to be ill.
+ Tell me quite frankly how matters stand. If Solange’s frightful
+ maliciousness, if her incredible lies sway him,—so be it! Nothing
+ matters to me if he only gets well.”
+
+Chopin had already suffered too much, renounced too much to come to
+heel again and let himself be recaptured by the cries of this despoiled
+mother, this hardened mistress. He did not want her pity. He did not
+even give her his. Solange came to him. She had little difficulty in
+convincing him that she was right, his distrust and suspicions had so
+crystallized. Did not all the darkness in which they tried to keep
+him hide still other breaches of faith, other riddances? His long
+docility had turned at one bound into bitter disgust. “The cypresses
+also have their caprices,” he said. It was his only complaint. He wrote
+to George, but neither his letter, nor the one he received in reply
+has been preserved. The lovers who had given each other eight years
+of their lives could not consent to preserve in their archives the
+bulletin of their supreme defeat. On the other hand, if we do not know
+the terms in which they drew up the act of dissociation, we do know
+their echo.
+
+To Delacroix alone Chopin showed the letter of farewell he had
+received. “I must admit that it is atrocious,” this friend wrote in
+his _Journal_ under the date of _July the twentieth_. “Cruel passions,
+long-suppressed impatience come to the surface; and as a contrast which
+would be laughable if the subject were not so sad, the author from time
+to time takes the place of the woman and spreads herself in tirades
+that seem borrowed from a novel or a philosophical homily.”
+
+If I have underlined the date, July the twenty-fifth, above, where
+George complains of having been abandoned, it is to make the fact stand
+out more clearly that already, five days before, on the twentieth,
+Delacroix in his diary signals the existence of the letter of rupture,
+which he describes as _atrocious_. So the astonishment of George may be
+called astonishing. Note well her duplicity. There can be no doubt that
+she foresaw its effect too well to suppose for an instant that Chopin
+would come running to Nohant. Rather she counted on his moving out. Yet
+she still wanted to play a part, to pose as the victim. Though she had
+decided on the break, she feared the fame and the friends of Chopin,
+who, later on, might search out the truth in the name of history. So in
+her third letter to Mlle. de Rozières she wrote thus:
+
+ _(No date.)_
+
+ “... Sick to death, I was about to go and see why no one wrote to
+ me. Finally, I received by the morning post a letter from Chopin.
+ I see that, as usual, I have been duped by my stupid heart, and
+ that while I passed six sleepless nights torturing myself about his
+ health, he was engaged in talking and thinking ill of me with the
+ Clésingers. Very well. His letter has a ridiculous dignity and the
+ sermons of this good _pater familias_ shall serve as lessons to me.
+ A man warned is worth two. From now on I shall be perfectly easy in
+ that regard.
+
+ “There are many points about the affair that I can guess, and I
+ know what my daughter is capable of in the way of calumny. I know
+ what the poor brain of Chopin is capable of in the way of prejudice
+ and credulity.... But my eyes are open at last! and I shall
+ conduct myself accordingly; I will no longer allow ingratitude
+ and perversity to pasture on my flesh and blood. From now on I
+ shall remain here, peaceful and entrenched at Nohant, far from
+ the bloodthirsty enemies that are after me. I shall know how to
+ guard the gate of my fortress against the scoundrels and madmen. I
+ know that meanwhile they will be tearing me to pieces with their
+ slanders. Well and good! When they have glutted their hatred of me,
+ they will devour each other.
+
+ “... I think it _magnificent_ of Chopin to see, associate with, and
+ approve Clésinger, who _struck_ me, because I tore from his hands
+ a hammer he had raised against Maurice. Chopin, whom all the world
+ told me was my most faithful and most devoted friend! Marvellous!
+ My child, life is a bitter irony, and those who have the folly to
+ love and believe must close their careers with a lugubrious laugh
+ and a despairing sob, as I hope will soon be my lot. I believe
+ in God and in the immortality of my soul. The more I suffer in
+ this world, the more I believe. I shall quit this transitory life
+ with a profound disgust, to enter into life eternal with a great
+ confidence....”
+
+She took up her pen a fourth time, on August the 14th:
+
+ “I am more seriously ill than they think. Thank God for it. I have
+ had enough of life, and I am packing up with great joy. I do not
+ ask you for news of Solange; I have it indirectly. As for Chopin,
+ I hear nothing further of him, and I beg you to tell me truthfully
+ how he is; no more. The rest does not in the least interest me and
+ I have no reason to miss his affection.”
+
+There is a strong dose of the “_mélo_” that Chopin thought so hateful
+in several passages of these documents, and the evident desire to
+extract all possible pathos. But without doubt certain authentic
+accents are to be found as well. It is probable that she herself would
+not recognize them any too clearly. George Sand had suffered from
+this rupture of which she was the cause, the agent and the victim. If
+the same cries are no longer to be heard as in the Venetian days, it
+is because thirteen years had passed since the de Musset experience.
+But perhaps I am making her part seem too easy. For what are years to
+passionate hearts? No, growing old is a poor reason. The only true one
+is that this woman no longer tears anything living from her soul. If
+she has not yet arrived at the time of the great cold, of which we have
+already spoken, at least she has come to that of the first serenities.
+A favourable epoch for her literature. She took advantage of it so well
+that she chose it precisely for _L’Histoire de ma Vie_, the best of her
+books.
+
+As for Chopin, to complain was not in his nature. Even in these mortal
+weeks all his pain had a beautiful discretion. As before, as always,
+it rose and fell within himself. No blame passed his lips. To Louis
+Viardot (the husband of the singer), who questioned him, he replied
+simply: “Solange’s marriage is a great misfortune for her, for her
+family, for her friends. Daughter and mother have been deceived, and
+the mistake has been realized too late. But why blame only one for this
+mistake that was shared by both? The daughter wished, demanded, an
+ill-assorted marriage; but the mother, in consenting, has she not part
+of the blame? With her great mind and her great experience, should she
+not have enlightened a girl who was impelled by spite even more than by
+love? If she had any illusion, we must not be without pity for an error
+that is shared. And I, pitying them both from the depths of my soul,
+I am trying to bring some consolation to the only one of them I am
+permitted to see.”
+
+He wanted to inform his sister about these happenings, but could not
+at first manage to do it. To write certain words is sometimes so great
+a cruelty to oneself! At last, after having burned several sheets of
+paper, he succeeded in giving the essentials in his Christmas letter.
+
+ “_25 December, 1847._
+
+ “Beloved children,
+
+ “I did not reply to you immediately because I have been so horribly
+ busy. I am sending you, by the usual channel, some New Year
+ pictures.... I spent Christmas Eve in the most prosaic way, but I
+ thought of you all. All my best wishes to you, as always....
+
+ “Sol is with her father, in Gascony. She saw her mother on the way.
+ She went to Nohant with the Duvernets, but her mother received
+ her coldly and told her that if she would leave her husband she
+ might return to Nohant. Sol saw her nuptial room turned into a
+ theatre, her boudoir into a wardrobe for the actors, and she wrote
+ me that her mother spoke only of money matters. Her brother was
+ playing with his dog and all he found to say to her was: ‘Will you
+ have something to eat?’ The mother now seems more angry with her
+ son-in-law than with her daughter, though in her famous letter
+ she wrote to me that her son-in-law was not bad, that it was her
+ daughter who made him so. One might think she had wanted to rid
+ herself at one sweep of her daughter and of me, because we were in
+ the way. She will continue to correspond with her daughter; thus
+ her maternal heart, which cannot completely do without news of her
+ child, will be appeased for a moment and her conscience lulled
+ to sleep. She will think herself in the right, and will proclaim
+ me her enemy, for taking the part of the son-in-law she cannot
+ tolerate, simply because he married her daughter, while I really
+ opposed the marriage as much as I could. Singular creature, with
+ all her intelligence! A frenzy seizes her, and she spoils her life,
+ she spoils her daughter’s life. It will end badly with her son,
+ too, I predict and am certain. To excuse herself, she would like
+ to pick holes in those who wish her well, who believe in her, who
+ have never insulted her, and whom she cannot bear near her because
+ they are the mirror of her conscience. That is why she has not
+ written me a single word; that is why she is not coming to Paris
+ this winter; that is also why she has not said a single word to
+ her daughter. I do not regret having helped her to bear the eight
+ most difficult years of her life, those in which her daughter was
+ growing up, those in which she was bringing up her son; I do not
+ regret all that I have suffered; but I do regret that her daughter,
+ that perfectly tended plant, sheltered from so many storms, should
+ have been broken at her mother’s hands by an imprudence and a
+ laxity that one might pass over in a woman of twenty years, but not
+ in a woman of forty.
+
+ “That which has been and no longer is will not be written in the
+ annals. When, later on, she delves into her past, Mme. Sand will be
+ able to find in her soul only a happy memory of me. For the moment
+ she is in the strangest paroxysm of maternity, playing the rôle
+ of a juster and a more perfect mother than she really is, and it
+ is a fever for which there is no remedy, especially when it takes
+ possession of an excitable imagination that is easily carried away.
+
+ “... A new novel by Mme. Sand is appearing in the _Débats_, a novel
+ in the manner of the Berry novels, like _La Mare Au Diable_, and it
+ begins admirably. It is called _François Le Champi_.... There is
+ talk also of her _Mémoires_; but in a letter to Mme. Marliani, Mme.
+ Sand wrote that this would be rather the thoughts she has had up
+ until now on art, letters, etc.... and not what is generally meant
+ by memoirs. Indeed, it is too early for that, because dear Mme.
+ Sand will have many more adventures in her life before she grows
+ old; many beautiful things will still happen to her, and ugly ones
+ too...”
+
+The irony is hardly malicious, and “the enemy” who would “tear her to
+pieces” is very gentle. Indeed one must admire the way the artist holds
+his temper in hand. The same day he wrote to Solange:
+
+ “... How the story of your two visits to Nohant saddened me!
+ Still, the first step is taken. You have shown heart, and this
+ was followed by a certain _rapprochement_, since you have been
+ begged to write. Time will do the rest. You know you must not take
+ everything that is said at face value. If they no longer want
+ to know a _stranger like me_, for instance, that cannot be the
+ lot of your husband, because he belongs to the family... I feel
+ suffocated, have headaches, and beg you to excuse my erasures and
+ my French...”
+
+This was in January, 1848. February. Soon it would be ten months since
+George and Frederick had separated. But Chopin did not get well. Quite
+the contrary. His broken tenderness had not only killed his heart, it
+had dried up the one source of his consolation, music. Since 1847, the
+_bad year_, as he called it, Chopin composed nothing more.
+
+“She has not written me another word, nor I to her,” he confided again
+to his sister on the 10th of February. “She has instructed the landlord
+to let her Paris apartment.... She plays comedies in the country, in
+her daughter’s wedding-chamber; she forgets herself, acts as wildly
+as only she can, and will not rouse herself until her heart hurts too
+much, a heart that is at present overpowered by the head. I make a
+cross above it. God protect her, if she cannot discern the true value
+of flattery! Besides, it may be to me alone that the others seem
+flatterers, while her happiness really lies in that direction and I do
+not perceive it. For some time her friends and neighbours have been
+able to make nothing of what has been going on down there of late, but
+they are probably used to it already. Anyway, no one could ever follow
+the caprices of such a soul. Eight years of a half-steady life were too
+much. God permitted them to be the years when the children were growing
+up, and if it had not been for me I do not know how long ago they would
+have been with their father and no longer with her. And Maurice will
+run off at the first opportunity to his father. But perhaps these are
+the conditions of her existence, of her talent as a writer, of her
+happiness? Don’t let it bother you,—it is already so far away! Time is
+a great healer. Up till now, I have not got over it; that is why I have
+not written to you. Everything I begin I burn the next moment. And I
+should have so much to write to you! It is better to write nothing at
+all.”
+
+They saw each other again one last time, on the fourth of March, 1848,
+quite by accident. Chopin was leaving Mme. Marliani’s as Mme. Sand was
+going in. She pressed his trembling and icy hand. Chopin asked her if
+she had recently had news of her daughter.
+
+“A week ago,” she replied.
+
+“Not yesterday, or the day before?”
+
+“No.”
+
+“Then I inform you that you are a grandmother. Solange has a little
+girl, and I am very happy to be the first to give you the news.”
+
+Then he bowed and went down the stairs. At the bottom he had a pang of
+remorse, and wanted to go back. He had forgotten to add that Solange
+and the child were doing well. He begged a friend who was with him to
+give Mme. Sand this additional information, because going up steps had
+become a frightfully painful business. George came back immediately.
+She wanted further talk, and asked for news about himself. He replied
+that he was well, and left. “There were mischievous meddlers between
+us,” she said later in telling of this minute in the _Histoire de ma
+Vie_.
+
+As for Chopin, he reported this fortuitous encounter with her mother to
+Mme. Clésinger, and added, “She seemed to be in good health. I am sure
+that the triumph of the Republican idea makes her happy....”
+
+Eight days before, in fact, the Revolution had burst. It must have been
+singularly displeasing to _Prince Karol_. He wrote again to Solange:
+“The birth of your child gave me more joy, you may well believe, than
+the birth of the Republic.”
+
+
+
+
+ CHAPTER XVII
+
+ Swan Song
+
+
+For twenty years Chopin had been playing hide-and-seek with
+revolutions. He had left Warsaw a few weeks before that of 1830. His
+projected trip to Italy in the spring of 1831 had been put off because
+of the insurrections at Bologna, Milan, Ancona, Rome. He had arrived
+in Paris a year after the “Three Glorious Days,” but still he had
+witnessed from his balcony on the Boulevard Poissonnière the last
+squalls of the storm. Louis-Philippe was then King of France. Now he
+was abdicating after a reign of little more than seventeen years, just
+the length of Chopin’s stay at Paris. ’48 promised to be a bad year
+for artists. Very bad for Chopin, with that gaping wound in his heart,
+and the phthisis against which he no longer even struggled. He decided
+to leave France for a time, and to undertake a tour in Great Britain
+that Miss Stirling, a Scotch lady whom he greatly liked, proposed
+to organize. She had been his pupil for four years. But his friends
+advised him to give a last concert in Paris before leaving. He allowed
+himself to be persuaded. This was at the beginning of February.
+
+In eight days all the tickets were sold, three hundred seats at 20
+francs in the Salons Pleyel. “I shall have all Parisian society,” he
+wrote to his family. “The King, the Queen, the Duke of Orleans, the
+Duke of Montpensier have each taken ten places, even though they are
+in mourning and none of them can come. Subscriptions are coming in for
+a second concert, which I shall probably not give because the first
+one already bores me.” And he adds the next day: “My friends tell me
+that I shall not have to bother about anything, only to sit down and
+play... They are writing to my publisher from Brest and Nantes to
+reserve places. Such enthusiasm astonishes me, and I must begin playing
+to-day, if only for the sake of my conscience, because I play less than
+I used to do. (Before his concerts Chopin always practised on Bach.) I
+am going to play, as a curiosity, the Mozart trio with Franchomme and
+Allard. There will be neither free programmes nor free tickets. The
+room will be comfortably arranged, and can hold three hundred people.
+Pleyel always jokes about my foolishness, and to encourage me for this
+concert, he is going to have the stairs banked with flowers. I shall
+be just as though I were at home, and my eyes will meet, so to speak,
+none but familiar faces... I am giving a great many lessons. I am
+overwhelmed with all sorts of work, yet, with all that, I do nothing...
+If you leave I shall move, too, because I doubt if I could stomach
+another summer such as the last in Paris. If God gives us health, we
+shall see each other again, and we shall talk, and embrace each other.”
+
+It is not only lassitude that this letter breathes; does one not read
+beneath the weary smiles the certainty of an approaching end? This
+gathering of friends, this atmosphere of flowers and wreaths, has about
+it something funereal. We detect in the eagerness of this élite of
+worldlings and of artists an anxiety, something like a presentiment of
+the twilight of a whole peaceful and elegant epoch. Poet and King are
+passing away. Society is hastening to catch the last perfume of the
+ancient lilies of France, and of the young Polish rose. Sweeping closer
+was the triumph of George Sand, of the philosophers with dandruff, and
+of Barbès.
+
+Frederick Chopin’s supreme concert took place on Wednesday, the 16th
+of February, 1848, one week before the abdication of Louis-Philippe.
+Everything about it was extraordinary. The room was decorated with
+flowers and carpets. The list of the selected audience had been revised
+by Chopin himself. The text of the programme had been steel-engraved in
+English script, and printed on beautiful paper. It read:
+
+ Part One
+
+ _Trio_ of Mozart, for piano, violin and violoncello,
+ by MM. Chopin, Allard and Franchomme.
+
+ _Airs_ sung by Mlle. Antonia Molina di Mondi.
+
+ _Nocturne_ } composed and played by M. Chopin.
+ _Barcarolle_ }
+
+ _Air_ sung by Mlle. Antonia Molina di Mondi.
+
+ _Etude_ } composed and played by M. Chopin.
+ _Berceuse_ }
+
+ Part Two
+
+ _Scherzo_, _Adagio_ and _Finale_ of the _Sonata in
+ G Minor for piano and violoncello_, composed by M. Chopin and
+ played by the composer and M. Franchomme.
+
+ _Air nouveau_ from _Robert the Devil_, by Meyerbeer,
+ sung by M. Roger.
+
+ _Preludes_ }
+ _Mazurkas_ } composed and played by M. Chopin.
+ _Valses_ }
+
+ Accompanists: MM. Aulary and de Garaudé.
+
+The _Barcarolle_ is that of 1846 (op. 60). The _Berceuse_ (op. 57)
+dates from 1845. As for the _Nocturne_ and the _Etude_ that were
+announced, one can only guess. The _Sonata for piano and violoncello_
+is the last work he published. As to the _Preludes_ and the _Mazurkas_
+we are again at a loss. But it is known that the Waltz chosen was that
+which is called “The Waltz of the Little Dog” (op. 64, no. 1).
+
+Chopin appeared. He was extremely weak, but erect. His face, though
+pale, showed no change. Neither did his playing betray any exhaustion,
+and they were sufficiently accustomed to the softness and surprises
+of his touch not to wonder that he played _pianissimo_ the two
+_forte_ passages at the end of his _Barcarolle_. One is glad to know
+that for that evening he chose this lovely plaint, the story of a
+lovers’ meeting in an Italian country-side. Thirds and sixths, always
+distinct, turn this dialogue for two voices, for two souls, into a very
+easily read commentary on his own story. “One dreams of a mysterious
+apotheosis,” Maurice Ravel has said of this piece. Perhaps, indeed, it
+is an inner climax, the glorification of his unexpressed tenderness.
+
+The effort was so great that Chopin nearly fainted in the foyer when he
+had finished. As for the enthusiasm of the public, it hardly needs to
+be mentioned. “The sylph has kept faith,” said the _Gazette Musicale_,
+a few days later, “and with what success, what enthusiasm! It is easier
+to tell of the welcome he received, the transports he excited, than
+to describe, to analyse, and to lay bare the secrets of an execution
+that has no like in our earthly world. When we can command the pen that
+traced the delicate marvels of Queen Mab, no bigger than the agate that
+shines on the finger of an alderman... it will be as much as we can do
+if we succeed in giving you an idea of a purely ideal talent into which
+the material hardly enters. No one can interpret Chopin’s music, but
+Chopin: all who were present on Wednesday are as convinced of that as
+we are.”
+
+Chopin arrived in London on the 20th of April, 1848, and settled in a
+comfortable room in Dover Street with his three pianos: a Pleyel, an
+Erard and a Broadwood. He did not arrive alone: England was invaded
+by a swarm of artists fleeing the Continent, where revolutions were
+breaking out on all sides. But Miss Stirling and her sister, Mrs.
+Erskine, had thought of everything, and already society and the Press
+were talking of Chopin’s visit.
+
+At first, the change of air and of life seemed favourable to his
+health. He breathed more easily and could make a few calls. He went
+to the theatre, heard Jenny Lind sing, and the Philharmonic play,
+but “their orchestra is like their roast beef, or their turtle soup:
+energetic, serious, but nothing more.” His greatest trouble was the
+lack of all rehearsals, and Chopin, before giving a concert, always
+demanded rehearsals of the most detailed kind. For this reason he
+decided not to appear in public. In addition, his spirits were low,
+because of the bad political news from Poland. Furthermore, he learned
+with pain of the complete misunderstandings of the Clésinger couple, of
+a possible separation, and he thought at once of George. It was to be
+hoped that this unhappy mother would have no new tears to shed!
+
+Soon he was again overwhelmed with fatigue. He was obliged to be out
+very late every evening, to give lessons all day long in order to pay
+for his costly rooms, his servant, and his carriage. He began again to
+spit blood. Still he was received with many attentions by diverse great
+lords and ladies: the Duke of Westminster, the Duchesses of Somerset
+and Sutherland, Lord Falmouth, Lady Gainsborough. Miss Stirling and her
+sister, who adored him, wanted to drag him about to all their friends.
+Finally, he played in two or three drawing-rooms for a fee of twenty
+guineas, a fee that Mme. Rothschild advised him to reduce a little
+“because at this season (June) it is necessary to make prices more
+moderate.” The first evening took place at the Duchess of Sutherland’s,
+at which were present the Queen, Prince Albert, the Prince of Prussia,
+and more than eighty of the aristocracy, among them the old Duke of
+Wellington. Stafford House, the ancient seat of the Sutherlands, struck
+the artist with admiration He gave a marvelling description of it: “All
+the royal palaces and old castles are splendid, but not decorated with
+such taste and elegance as Stafford House. The stairs are celebrated
+for their splendour, and it is a sight to see the Queen on these
+staircases in a blaze of light, surrounded by all those diamonds,
+ribbons, and garters, and descending with the most perfect elegance,
+conversing, stopping on the different landings. In truth, it is
+regrettable that a Paul Veronese could not have seen such a spectacle
+and left one more masterpiece.”
+
+Dear Chopin, he did not dream that in looking at such a picture we
+should have hunted only for his poor bloodless face! What do this
+ephemeral glitter and all these tinsel grandeurs mean to us beside
+his little person, so wasted, but near to our hearts. We see the
+magnificence of this gala evening merely for his sake, obscure actor
+in a fête where nothing seems extraordinary to us save his feverish
+glance. “I suffer from an idiotic home-sickness,” he wrote, “and in
+spite of my absolute resignation, I am preoccupied, God knows why, with
+what is to become of me.” He played at the Marquis of Douglas’s, at
+Lady Gainsborough’s, at Lord Falmouth’s, in the midst of an affluence
+of titled personages. “You know they live on grandeur. Why cite these
+vain names again?” Yet he cites a great many. Among celebrities, he
+was presented to Carlyle, to Bulwer, to Dickens, to Hogarth, a friend
+of Walter Scott, who wrote a very beautiful article about him in the
+_Daily News_. Among the “curiosities,” was Lady Byron. “We conversed
+almost without understanding each other, she in English, I in French.
+I can understand how she must have bored Byron.” Mr. Broadwood, the
+piano manufacturer, was among the most attentive of his bourgeois
+friends. Occasionally he had a visit from him in the mornings. Chopin
+told him one day that he had slept badly. Coming in that evening, he
+found on his bed a new spring mattress and pillows, provided by this
+faithful protector.
+
+These various recitals brought Chopin about five thousand francs, no
+great sum, all told. But what did money matter? What could he do with
+it? He had never been more sad. Not for a long while had he experienced
+a real joy, he confided to Grzymala. “At bottom I am really past all
+feeling. I vegetate, simply, and patiently await my end.”
+
+On the 9th of August he left London for Scotland, where he went to
+the house of his friends the Stirlings and their brother-in-law, Lord
+Torphichen. The excellent Broadwood had reserved two places for him
+in the train so that he might have more room, and had given him a Mr.
+Wood, a music-seller, as a companion. He arrived in Edinburgh. His
+apartment was reserved in the best hotel, where he rested a day and
+a half. A tour of the city. A halt at a music shop where he heard
+one of his _Mazurkas_ played by a blind pianist. He left again in an
+English carriage, with a postilion, for Calder House, twelve miles
+from Edinburgh. There Lord Torphichen received him in an old manor
+surrounded by an immense park. There was nothing in sight but lawns,
+trees, mountains and sky. “The walls of the castle are eight feet
+thick. There are galleries on all sides and dark corridors hung with an
+incalculable number of ancestral portraits of all colours and costumes,
+some Scotch, others in armour, or again in panniers. There is nothing
+lacking to satisfy the imagination. There is even a little Red Riding
+Hood in the form of a ghost. But I have not yet seen her.” As for his
+hosts, they were perfect, discreet and generous. “What splendid people
+my Scots are!” wrote Chopin. “There is nothing I can desire that I do
+not immediately receive. They even bring me the Paris papers every day.
+I am well. I have peace and sleep, but I must leave in a week.”
+
+These Stirlings of Keir were a very ancient family. They went back to
+the fourteenth century, and had acquired wealth in the Indies. Jane
+and her older sister, Mrs. Erskine, had known Chopin in Paris. They
+were two noble women, older than Frederick, but the younger still
+very beautiful. Ary Scheffer painted her several times, because she
+represented to his eyes the ideal of beauty. It was said that she
+wanted to marry Chopin. To those who spoke to him about it, “As well
+marry her to Death,” he said.
+
+Life was agreeable at Calder House; quiet mornings, drives in the
+afternoon, and in the evening music. Chopin harmonized for the old lord
+the Scotch airs that the latter hummed. A picture that does not lack
+piquancy. But the poor swan was restless. He thought always of George,
+of whom he had just received news through Solange. It was bad. As the
+proclamations which had ignited Civil War, even in the provinces, were
+attributed to her, she had been in bad odour in her Nohant world.
+Taking refuge at Tours, “she is stuck in a sea of mud,” wrote Chopin
+to his sister, “and she has dragged many others with her.” A filthy
+lampoon was circulating about her, published by the father of that
+same Augustine whom Chopin detested. This man complained that “she had
+corrupted his daughter, whom she had made the mistress of Maurice, and
+then married to the first comer... The father cites Mme. Sand’s own
+letters. In one word, a most dirty sensation, in which all Paris is
+interested to-day. It is an outrage on the part of the father, _but
+it is the truth_. So much for the philanthropic deed she thought she
+was doing, and against which I fought with all my strength when the
+girl came into the house! She should have been left with her parents,
+not put into the head of this young man, who will never marry except
+for money. But he wanted to have a pretty cousin in the house. She
+was dressed like Sol, and better groomed, because Maurice insisted on
+it.... Solange saw the whole thing, which made them uncomfortable...
+Hence, lies, shame, embarrassment, and the rest.”
+
+All the rancours, all the bitternesses are seen coming to the surface
+again. And immense regrets. “The English are so different from the
+French, to whom I am attached as to my own people,” he wrote again
+in this same letter to his family. “They weigh everything by the
+pound sterling, and love art only because it is superfluous. They are
+excellent people, but so original that I understand how one could
+oneself become stiff here: one changes into a machine.”
+
+He was obliged to leave Calder House to give several concerts.
+Manchester at the end of August; Glasgow at the end of September;
+Edinburgh at the beginning of October. And if everywhere he reaped
+the same success, the same admiring surprise, a kind of tempered
+enthusiasm, yet most of the criticisms noted that his playing was no
+more than a kind of murmur. “Chopin seems about thirty years old,” said
+the _Manchester Guardian_. (He was thirty-eight.) “He is very frail of
+body, and in his walk. This impression vanishes when he seats himself
+at the piano, in which he seems completely absorbed. Chopin’s music,
+and the style of his playing, have the same dominant characteristics;
+he has more refinement than vigour; he prefers a subtle elaboration
+to a simple grasp of the composition; his touch is elegant and quick
+without his striking the instrument with any joyful firmness. His
+music and his playing are the perfection of chamber music... but they
+need more inspiration, more frankness of design, and more power in the
+execution to be felt in a large hall.”
+
+These are the same discreet reproaches that were made in Vienna in
+1828. But only his friends knew how ill he was, and how he now had to
+be carried up the stairs. He remained _chic_, however, as refined in
+his dress as a woman, exercised about his linen, his shoes, insisting
+on their being irreproachable. His servant curled him every morning
+with an iron. The imperious side of his nature revealed itself.
+Everything weighed him down: attentions, even affection, became heavy
+on his shoulders, like his greatcoat or even his cashmere shawl.
+These are the irritations of a very sick man: “People kill me with
+their useless solicitude. I feel alone, alone, alone, although I am
+surrounded... I grow weaker every day. I can compose nothing, not
+that the will is lacking, but rather the physical strength... My
+Scots will not leave me in peace; they smother me with politeness and
+out of politeness I will not reproach them.” These were his plaints
+to Grzymala. He was carried to Stirling, to Keir, from one castle
+to another, from a Lord to a Duke. Everywhere he found sumptuous
+hospitality, excellent pianos, beautiful pictures, well-selected
+libraries, hunting, horses, dogs; but wherever he is, he expires of
+coughing and irritation. What was he to do after dinner when the
+gentlemen settled down in the dining-room around their whisky and when,
+not knowing their tongue, he was obliged “to watch them talk, and hear
+them drink”? A renewal of home-sickness, of sickness for Nohant. While
+they talked of their family trees, and, “as in the Gospel, cited names
+and names that went back to the Lord Jesus,” Chopin drafted letters
+to his friends. “If Solange settles in Russia,” he wrote to Mlle. de
+Rozières, “with whom will she talk of France? With whom can she prattle
+in the Berry _patois_? Does that seem of no importance to you? Well,
+it is, nevertheless, a great consolation in a strange country to have
+someone about you who, as soon as you see him, carries you back in
+thought to your own country.”
+
+He came back at last to London in the beginning of October, to go
+straight to bed. Breathlessness, headaches, cold, bronchitis, all the
+regular symptoms. His Scots followed him, cared for him, as did also
+Princess Czartoryska, who constituted herself his sick-nurse. From that
+time on, his one dream was to get back to France. As before, on his
+return from Majorca, he charged Grzymala to find him a lodging near the
+Boulevards between the rue de la Paix and the Madeleine. He needed also
+a room for his valet. “Why I give you all this trouble, I don’t know,
+for nothing gives me pleasure, but I’ve got to think of myself.” And
+suddenly the old pain bursts forth without apparent rhyme or reason in
+the very middle of these domestic affairs: “I have never cursed anyone,
+but at this moment everything is so insupportable to me that it would
+soothe me, it seems to me, if I could curse Lucrezia!...” Three lines
+follow which he immediately effaced, and made indecipherable. Then
+coming back to himself, or having once more swallowed what he could
+never consent to express, he adds: “But they are suffering down there,
+too, no doubt; they suffer so much the more in that they are growing
+old in their anger. As for Solange, I shall eternally pity her.”
+
+So the mystery of this soul remains. No one will ever clearly trace its
+meetings of the extremes of love, scorn, and hate. The only certain
+fact is that from the time of his break with George, the life both of
+his body and of his spirit was finished for Chopin. It will be said
+that was already condemned. Not more than at the return from Majorca.
+And his father did not succumb to the same illness until he was
+seventy-five years old. Chopin had deliberately given up a struggle in
+which he had no further motive for the will to win. In fact, he says
+as much: “And why should I come back? Why does God not kill me at once
+instead of letting me die slowly of a fever of irresolution? And my
+Scots torture me more than I can bear. Mrs. Erskine, who is a very good
+Protestant, possibly wants to make a Protestant out of me, because she
+is always bringing me the Bible, and talking to me of the soul, and
+marking Psalms for me to read. She is religious and good, but she is
+very much worried about my soul. She _saws_ away all the time at me,
+telling me that the other world is better than this, and I know that by
+heart. I reply by citations from Scripture and tell her that I know all
+about it.”
+
+This dying man dragged himself again from London to Edinburgh, to a
+castle of the Duke of Hamilton, came back to London, gave a concert
+for the benefit of the Poles, and made his will. Gutmann, his friend
+and pupil, informed him that a rumour of his marriage was circulating
+in Paris. Those unfortunate Scots, no doubt! “Friendship remains
+friendship,” replied Chopin. “And even if I could fall in love with a
+being who would love me as I should want to be loved, I still should
+not marry, because I should have nothing to eat, nor anywhere to go. A
+rich woman looks for a rich man, and if she loves a poor man, at least
+he shouldn’t be an invalid!... No, I am not thinking of a wife; much
+rather of my father’s house, of my mother, of my sisters... And my art,
+where has that gone? And my heart, where have I squandered it? I can
+scarcely still remember how they sing at home. All round me the world
+is vanishing in an utterly strange manner—I am losing my way—I have no
+strength at all... I am not complaining to you, but you question and I
+reply: I am closer to the coffin than to the nuptial bed. My soul is at
+peace. I am resigned.”
+
+He left at last, at the beginning of the year 1849, to return to the
+Square d’Orléans, and he sent his last instructions to Grzymala. Let
+pine cones be bought for his fire. Let curtains and carpet be in place.
+Also a Pleyel piano and a bouquet of violets in the salon, that the
+room may be perfumed. “On my return, I want still to find a little
+poetry when I pass from the salon to my room, where no doubt I shall be
+in bed for a long time.”
+
+With what joy he saw again his little apartment! Unhappily, Dr.
+Molin, who alone had the secret of setting him on his legs again, had
+died not long before. He consulted Dr. Roth, Dr. Louis, Dr. Simon, a
+homeopath. They all prescribed the old inefficacious remedies: _l’eau
+de gomme_, rest, precautions. Chopin shrugged his shoulders. He saw
+death everywhere: Kalkbrenner was dead; Dr. Molin was dead; the son of
+the painter Delaroche was dead; a servant of Franchomme’s was dead; the
+singer Catalani (who had given him his first watch at the age of ten)
+had just died also.
+
+“On the other hand, Noailles is better,” said one of his Scots.
+
+“Yes, but the King of Spain has died at Lisbon,” replied Chopin.
+
+All his friends visited him: Prince Czartoryski and his wife,
+Delphine Potoçka, Mme. de Rothschild, Legouvé, Jenny Lind, Delacroix,
+Franchomme, Gutmann.
+
+And then,—he had not a sou. Absent-minded and negligent, Chopin never
+knew much about the state of his finances. Just then they were at zero,
+for he could no longer give a single lesson. Franchomme served as
+his banker, but he had to exercise his ingenuity, and invent stories
+to explain the origin of the funds advanced by one or other of his
+friends. If he had suspected this state of things, Chopin would have
+flatly refused. The idea of such charity would have been insupportable
+to him. In this connection there came about a curious happening. The
+Stirling ladies, wishing to remove this worry, thought of sending
+to his concierge the sum of 25,000 francs in a sealed and anonymous
+envelope. Mme. Etienne received the envelope, slipped it behind the
+glass of her clock, and forgot it. When Mrs. Erskine perceived that
+Chopin had not received this money she made her confession to the
+artist. He shouted aloud. “I must have told her a lot of truths,” he
+told Grzymala, “as, for example, this: ‘that she would have to be the
+Queen of England to make me accept such princely presents.’” Meanwhile,
+as the money was not found, the postman who had delivered it to the
+concierge consulted a fortune-teller. The latter requested, in order
+to consult his oracles properly, a lock of Mme. Etienne’s hair. Chopin
+obtained it by subterfuge, upon which the clairvoyant declared that
+the envelope was under the clock glass. And in truth it was discovered
+there intact. “Hein! What do you say to that? What do you think of this
+fortune-teller? My head is in a whirl with wonder.”
+
+As is the case with very nervous people, Chopin’s health was
+capricious. There were ups and downs. With the return of spring he
+could go out a little, in a carriage, but he could not leave it. His
+publisher, Schlesinger, came to the edge of the pavement to talk
+business to him. Delacroix often accompanied him. He consigned to his
+_Journal_ notes that remain precious to us.
+
+January 29th. “In the evening to see Chopin; I stayed with him till
+ten o’clock. Dear man! We spoke of Mme. Sand, that woman of strange
+destiny, made up of so many qualities and vices. It was apropos of her
+_Mémoires_. He told me that it would be impossible for her to write
+them. She has forgotten it all; she has flashes of feeling, and forgets
+quickly.... I said that I predicted in advance an unhappy old age for
+her. He did not think so.... Her conscience does not reproach her
+for anything of all that for which her friends reproach her. She has
+good health, which may easily last; only one thing would affect her
+profoundly: the loss of Maurice or that he should turn out badly.
+
+“As for Chopin, illness prevents him from interesting himself in
+anything, and especially in work. I said to him that age and the
+agitations of the times would not be long in chilling me, too. He
+replied that he thought I had strength to resist. ‘You rejoice in your
+talent,’ he said, ‘with a sort of security that is a rare privilege,
+and is better than this feverish chase after fame.’”
+
+March 30th. “Saw in the evening at Chopin’s the enchantress, Mme.
+Potoçka. I had heard her twice, I have hardly ever seen anything more
+perfect... Saw Mme. Kalerji. She played, but not very sympathetically;
+on the other hand, she is really extremely lovely when she raises her
+eyes in playing, like the Magdalens of Guido Reni or of Rubens.”
+
+April 14th. “In the evening to Chopin’s: I found him very much
+weakened, hardly breathing. After awhile my presence restored him. He
+told me that his cruellest torment was boredom. I asked him if he had
+not known in earlier times the insupportable emptiness that I still
+sometimes feel. He said that he had always been able to find something
+to do; an occupation, however unimportant, filled the moments, and kept
+off those vapours. Grief was another matter.”
+
+April 22nd. “After dinner to see Chopin, a man of exquisite heart,
+and, I need not say, mind. He spoke to me of people we have known
+together... He had dragged himself to the first performance of _The
+Prophet_. His horror of this rhapsody!”
+
+ * * * * *
+
+In May, Chopin burned his manuscripts. He tried to work up a method for
+the piano, gave it up, burned it with the rest. Clearly the idea of the
+imperfect, of the unfinished, was insupportable to his spirit.
+
+The doctors having recommended a purer air, a quieter neighbourhood,
+his friends rented an apartment in the rue de Chaillot, on the second
+floor of a new house, and took him there. There was a beautiful view
+over Paris. He stayed there motionless behind his window, speaking very
+little. Towards the end of June he desired suddenly, and at any cost,
+to see his own people again. He sent a letter summoning them which took
+him two days to write.
+
+
+
+
+ CHAPTER XVIII
+
+ “The Cypresses have their caprices”
+
+
+“To Madame Louise Jedrzeïewicz.
+
+ “Paris, _Monday, June 25, 1849._
+
+“My dearly beloveds,
+
+“If you can, come. I am ill, and no doctor can help me as you can. If
+you need money, borrow it; when I am better I can easily make it and
+return it to whoever lends it to you, but just now I am too broke to
+be able to send you anything. My Chaillot apartment is big enough to
+receive you, even with the two children. Little Louise will benefit in
+every way. Papa Calasante[1] shall run about all day long; we have the
+Agricultural Products Exhibition close to us here; in a word, he will
+have much more time for himself than he did the other time, because I
+am weaker, and shall stay more in the house with Louise. My friends and
+all my well-wishers are convinced that the best remedy for me would be
+the arrival of Louise, as she will certainly learn from Mme. Obreskow’s
+letter. So get your passport. People whom Louise does not know, one
+from the North, and one from the South, told me to-day that it would
+benefit, not only my health, but also my sister’s.
+
+ [Footnote 1: His brother-in-law.]
+
+“So, mother Louise and daughter Louise, bring your thimbles and your
+needles. I’ll give you handkerchiefs to mark, socks to knit, and you
+shall spend your time for a few months in the fresh air with your old
+brother and uncle. The journey is easier now; also you don’t need much
+luggage. We’ll try to be happy here on very little. You shall find
+food and shelter. And even if sometimes Calasante finds that it is far
+from the Champs Elysées to town, he can stay in my apartment in the
+Square d’Orléans. The omnibus goes right from the Square to my door
+here. I don’t know myself why I want so much to have Louise, it’s like
+the longing of a pregnant woman. I swear to you that it will be good
+for her, too. I hope that the family council will send her to me: who
+knows whether I shan’t take her back when I am well! Then we could
+all rejoice and embrace each other, as I have already written, but
+without wigs and with our own teeth. The wife always owes obedience
+to her husband; so it’s the husband whom I beg to bring his wife; I
+beg it with my whole heart, and if he weighs it well he will see that
+he cannot give a greater pleasure either to her, or to me, or do a
+greater service even to the children, if he should bring one of them.
+(As to the little girl I do not doubt it.) It will cost money, it is
+true, but it cannot be better spent nor could you travel more cheaply.
+Once here, your quarters will be provided. Write me a little word.
+Mme. Obreskow, who had the kindness to want to write (I have given her
+Louise’s address), will perhaps be more persuasive. Mlle. de Rozières
+will also add a word, and Cochet, if he were here, would speak for
+me, because there is no doubt that he would find me no better. His
+Æsculapius has not shown himself for ten days because he has at last
+perceived that there is something in my sickness that passes his
+science. In spite of that, you must praise him to your tenant, and to
+all who know him, and say that he has done me a great deal of good;
+but my head is made that way: when I am a little bit better, that’s
+enough for me. Say also that everyone is convinced that he has cured a
+quantity of people of cholera. The cholera is diminishing a great deal;
+it has almost disappeared. The weather is superb; I am sitting in the
+salon from where I can admire the whole panorama of Paris: the towers,
+the Tuileries, the Chambres, St.-Germain l’Auxerrois, St. Etienne du
+Mont, Notre-Dame, the Panthéon, St. Sulpice, Val de Grâce, the five
+windows of the Invalides, and between these buildings and me nothing
+but gardens. You will see it all when you come. Now get busy on the
+passport and the money, but do it quickly. Write me a word at once. You
+know that the cypresses have their caprices: my caprice to-day is to
+see you in my house. Maybe God will permit everything to go well: but
+if God does not wish it, act at least as though He did. I have great
+hope, because I never ask for very much, and I should have refrained
+from this also if I had not been urged on by all who wish me well.
+Bestir yourself, Monsieur Calasante. In return, I shall give you _huge_
+and excellent cigars; I know someone who smokes marvellous ones—in
+the garden, mind you! I hope the letter I wrote for Mamma’s birthday
+arrived, and that I did not miss the date too far. I don’t want to
+think of all that because it makes me feverish, and, thank God, I have
+no fever, which disconcerts and vexes all the ordinary doctors.
+
+“Your affectionate but very feeble brother,
+
+ “Ch.”
+
+
+
+
+ CHAPTER XIX
+
+ The Death of Chopin
+
+
+“Mother Louise and daughter Louise” hurried to him at once. Calasante
+accompanied them. Chopin would have greatly liked to see again the
+friend of his youth, Titus, who had just arrived at Ostend. But as
+he was a Russian subject, passport difficulties prevented him from
+entering France. “The doctors do not allow me to travel,” wrote the
+invalid, who had hoped to be able to go to meet him. “I drink Pyrenees
+water in my room, but your presence would be more healing than any
+medicine. Yours even in death, your Frederick.”
+
+About six weeks glided by without any improvement. Chopin hardly spoke
+any more and made himself understood by signs. A consultation took
+place between the Doctors Cruveillé, Louis and Blache. They decided
+that any change to the South of France was thenceforth useless, but
+that it would be preferable to take the dying man to quarters that
+could be heated, and were more convenient, and very airy. After long
+search, they found what they needed at No. 12, Place Vendôme. Chopin
+was carried there. One last time he took up his pen to write to
+Franchomme. “I shall see you next winter, being settled at last in a
+comfortable manner. My sister will remain with me unless they should
+call her back for something important, I love you, that is all that I
+can say for the moment because I am crushed with fatigue and weakness.”
+
+Charles Gavard, the young brother of one of his pupils, often came to
+see him and read to him. Chopin indicated his preferences. He returned
+with the greatest pleasure to Voltaire’s _Dictionnaire Philosophique_,
+in which he appreciated especially the form, the conciseness, and the
+impeccable taste. It was, in fact, the chapter on “The Different Tastes
+of Peoples” that Gavard read to him one of the last times.
+
+His condition grew rapidly worse; yet he complained little. The
+thought of his end did not seem to affect him much. In the first days
+of October he had no longer strength enough to sit up. The spells of
+suffocation grew worse. Gutmann, who was very tall and robust, knew
+better than any how to hold him, to settle him in his pillows. Princess
+Marceline Czartoryska again took up her service as nurse, spending the
+greater part of her days at the Place Vendôme. Franchomme came back
+from the country. The family and friends assembled about the dying man
+ready to help as they could. All of them waited in the room next to
+that in which Chopin lived his last days.
+
+One of his childhood friends, Abbé Alexandre Jelowiçki, with whom he
+had been on cold terms, wanted to see him again when he learned of
+the gravity of his illness. Three times in succession they refused
+to receive him; but the Abbé succeeded in informing Chopin of his
+presence, and was admitted immediately. After that he came back every
+day. Chopin had great pleasure in recovering this comrade of other days.
+
+“I would not like to die,” he said, “without having received the
+sacraments, lest I should pain my mother; but I do not understand them
+as you wish. I can see nothing in confession beyond the relief of a
+burdened heart on the heart of a friend.”
+
+The Abbé has related that on the 13th of October, in the morning, he
+found Chopin a little better.
+
+“My friend,” the Abbé said, “to-day is the birthday of my poor dead
+brother. You must give me something for this day.”
+
+“What can I give you?”
+
+“Your soul.”
+
+“Ah! I understand,” cried Frederick. “Here it is. Take it.”
+
+Jelowiçki fell on his knees and presented the Crucifix to Chopin,
+who began to weep. He immediately confessed, made his communion, and
+received extreme unction. Then he said, embracing his friend with
+both arms in the Polish fashion: “Thank you, dear friend. Thanks to
+you I shan’t die like a pig.” That day was calmer, but the fits of
+suffocation began again very shortly. As Gutmann was holding him in
+his arms during one of these wearing attacks, Chopin said after a long
+breathless silence:
+
+“Now I begin my agony.”
+
+The doctor felt his pulse and sought for a reassuring word, but Chopin
+went on with authority:
+
+“It is a rare favour that God gives to a man in revealing the moment
+when his agony begins; this grace He has given to me. Do not disturb
+me.”
+
+It was that evening also that Franchomme heard him murmur: “Still, she
+told me that I should not die except in her arms.”
+
+On Sunday the 15th of October his friend Delphine Potoçka arrived from
+Nice, whence a telegram had recalled her. When Chopin knew that she was
+in his drawing-room he said: “So that is why God has delayed calling me
+to Him. He wanted to let me have the pleasure of seeing her again.”
+
+She had hardly approached his bed when the dying man expressed the
+desire to hear the voice that he had loved. They pushed the piano on
+to the threshold of the room. Smothering her sobs, the Countess sang.
+In the general emotion no one could remember later on, with certainty,
+what pieces she chose. Yet at the request of Chopin she sang twice.
+
+Suddenly they heard the death-rattle. The piano was pushed back, and
+all knelt down. Yet that was not the end, and he lived through that
+night. On the 16th his voice failed, and he lost consciousness for
+several hours. But he came to himself, made a sign that he wished to
+write, and placed on a sheet of paper his last wish:
+
+“_As this Earth will smother me I conjure you to have my body opened so
+that I may not be buried alive._”
+
+Later he again recovered the feeble use of his voice. Then he said:
+
+“You will find many compositions more or less sketched out; I beg of
+you, by the love you bear me, to burn them all, with the exception of
+the beginning of a _Method_, which I bequeath to Alkan and Reber to
+make some use of it. The rest, without exception, must be burned, for
+I have a great respect for the public, and my efforts are as finished
+as it has been in my power to make them. I will not have my name made
+responsible for the circulation of works unworthy of the public.”
+
+Then he made his farewells to each of them. Calling Princess Marceline
+and Mlle. Gavard, he said to them: “When you make music together, think
+of me, and I shall hear you.” Addressing Franchomme: “Play Mozart in
+memory of me.” All that night Abbé Jelowiçki recited the prayers for
+the dying, which they all repeated together. Chopin alone remained
+mute; life now revealed itself only by nervous spasms. Gutmann held
+his hand between his own, and from time to time gave him something to
+drink. “Dear friend,” murmured Chopin once. His face became black and
+rigid. The doctor bent over him and asked if he suffered. “No more,”
+replied Chopin. This was the last word. A few instants later they saw
+that he had ceased to live.
+
+It was the 17th of October, 1849, at two o’clock in the morning.
+
+They all went out to weep.
+
+From the early morning hours Chopin’s favourite flowers were brought
+in quantities. Clésinger came to make the death-mask. Kwiatkowski made
+several sketches. He said to Jane Stirling, because he understood how
+much she loved him: “He was as pure as a tear.”
+
+
+
+
+ CHAPTER XX
+
+ An Epitaph for a Poet
+
+
+The death of an artist is the moment of his transfiguration. There are
+many who were thought great, whose work nevertheless returns at once to
+the dust. For others, on the contrary, the state of glory only begins
+with death. Perhaps, as Delacroix said, in art everything is a matter
+of the soul. We have not yet reached agreement as to the meaning and
+value of that little word. But if it were necessary to give a working
+idea of it, nothing would furnish it better than music. “A cry made
+manifest,” Wagner called it. Doubtless that means: the most spontaneous
+expression of oneself. The artist is he who has need to give form to
+his cry.
+
+Each one sets about it in his own manner. With a life expended
+sumptuously like that of Liszt, contrast that of Chopin, entirely
+reserved, not to be plucked by any hand, but so much the more filled
+with perfume. All that he did not give forth, his love which none
+could seize, his modesty and his timidity, that constant fever for
+perfection, his elegancies, his exile’s home-sickness, and even his
+moments of communication with the unknowable,—all these things are
+potent in his work. To-day that is still the secret of its strength;
+music received what men and women disdained. It is for music that he
+refused himself. How one understands the desolation of Schumann when he
+learned of the death of the swan, and this beautiful metaphor gushed
+spontaneously from his pen: “The soul of music has passed over the
+world.”
+
+Just this must the crowds have dimly felt as they pressed to the Temple
+of the Madeleine on the 30th of October, 1849. Thirteen days had been
+required to prepare for the funeral that they wished to be as solemn
+as the life of the dead had not been. But he was not even a Chevalier
+of the Legion of Honour, this Monsieur Frederick Chopin! No matter.
+“Nature had a holiday air,” reported the papers. Many lovely toilettes.
+(He would have been flattered.) All the leaders of the musical and
+literary world, Meyerbeer at their head, Berlioz, Gautier, Janin. Only
+George Sand was missing. M. Daguerry, the Curé of the Madeleine, spent
+two weeks in obtaining permission for women to sing in his church.
+It is to the obsequies of Chopin that we owe this tolerance. Without
+that, it would have been impossible to give Mozart’s _Requiem_. It was
+played by the orchestra of the Conservatoire, conducted by Giraud.
+The soloists were hidden by a black drapery behind the altar: Pauline
+Viardot and Mme. Castellan, Lablache and Alexis Dupont. Lefébure-Wély
+was at the organ. During the Offertory, they played two _Preludes_,
+that in E minor (no. 4) and the 6th, in B minor, written at Majorca in
+that dusk when Chopin had seen death while the rain fell in torrents on
+the Chartreuse of Valdemosa.
+
+The coffin was then lowered in the midst of the congregation, while
+the famous _Funeral March_, orchestrated by Reber, sounded for the
+first time. The cords of the pall were held by Prince Czartoryski,
+Franchomme, Delacroix and Gutmann. Meyerbeer walked behind the hearse.
+They set out, down the Boulevards, for the cemetery of Père-Lachaise.
+There the body of Chopin was buried, except the heart, which was sent
+to Warsaw, where it has since remained in the church of the Holy Cross.
+A beautiful symbol which accords with that faithful heart.
+
+No eulogy was pronounced. In the moments of meditation that followed
+the descent of the bier a friendly hand was seen to throw on the coffin
+that Polish earth that had been given to Chopin on the day he left
+his country. Exactly nineteen years had passed since then. During all
+those years the native soil had remained in the silver cup awaiting
+this supreme use. But now Poland no longer existed. Nowhere but in this
+delicate handful of earth,—and the work of Chopin: a few score pages in
+which were to burn for three-quarters of a century the mysticism of a
+Nation.
+
+ * * * * *
+
+On the next 17th of October, in 1850, Miss Stirling went early in the
+morning to Michon, the florist, who had served Chopin, and bought all
+the violets she could find. Then she went to Père-Lachaise and placed
+them on the tomb with a wreath in the name of the family of the dead.
+At noon, Mass was celebrated in the chapel at the cemetery. Those who
+were present then went back to the tomb, where Clésinger’s monument was
+unveiled. It is a mediocre allegory, made by a man who hated Chopin.
+How could such a thing have been beautiful? Only the medallion has a
+little life. These words are engraved on the pedestal: “To Frederick
+Chopin, his friends.” Deputy Wolowski tried to make a speech, but his
+throat tightened and nothing was heard. All those who were brought
+together there had been friends of the dead. They were still listening
+to his voice, his piano, his consumptive cough. One of them recalled a
+saying of his: “None can take from me that which belongs to me.”
+
+To-day, these remains, pelted by the rain, this sorry Muse bent over
+its lyre with broken strings, blend well enough with the trees of Mont
+St.-Louis. There are strollers in this park of the dead. They stop
+before the bust of de Musset, the handsome boy-lover who spelt his
+sorrows into such charming rhymes. They make a little pilgrimage to the
+tomb of Abélard and Héloïse, where a pious Abbess has had these words
+cut: “The love that united their spirits during their life, and which
+is preserved during their separation by the most tender and spiritual
+of letters, has reunited their bodies in this tomb.” This reassures the
+silent lovers who come secretly to throw a flower at the foot of these
+two stone symbols lying side by side. But no one is seen on the narrow
+path that leads from the central avenue to the grave of Chopin. For he
+did not exemplify the career of a great lover, this musician of souls.
+No soul was found that could be attuned to his. It never found its
+lute-maker.
+
+That word makes me think of a letter he wrote to Fontana fourteen
+months before he died, and in which he throws some light on the depths
+of his being: “The only unhappiness,” he wrote, “consists in this: that
+we issue from the workshop of a celebrated master, some _sui generis_
+Stradivarius, who is no longer there to mend us. Inexpert hands do not
+know the secret of drawing new tones from us, and we push back into our
+depths what no one has been able to evoke, for want of a lute-maker.”
+
+There is a beautiful epitaph for a poet: dead for want of a lute-maker.
+But where is he, this lute-maker of our lives?
+
+ _Etoy, October 17, 1926._
+ _77th Anniversary of the death of Chopin._
+
+
+
+
+ SOURCES
+
+
+_The sources from which one can gather an authentic documentation of
+the life of Chopin are extremely scarce. During his life, few people
+took the trouble to preserve his letters, although he wrote but few.
+Some, doubtless, attached but little value to them. Others caused them
+to disappear because they exposed too intimate a part of their lives._
+
+_An historic anecdote has it that Alexandre Dumas_ fils, _in the course
+of a sentimental pilgrimage to Poland in the spring of 1851, fell by
+chance upon the complete file of letters written by George Sand to
+Chopin. Dumas brought the file back to France and, having restored
+it to the novelist, saw her re-read her letters and then throw them
+into the fire. Doubtless she thus thought to bury in eternal oblivion
+the sad remains of a love whose raptures and whose pains alike would
+not return to her. The burning, in 1863, of the Warsaw house of Mme.
+Barcinska, Chopin’s youngest sister, destroyed other precious relics._
+
+_So there remains to us but a very small number of the composer’s
+letters. Even these were altered at will by their first editor, Maurice
+Karasowski. Many biographers, however, have placidly copied them,
+without taking the trouble to collate them with the original texts, or
+even with the faithful and inexpurgated German translation which M. B.
+Scharlitt published at Leipzig in 1911. M. Henri Bidou has been the
+first to restore to us some of these letters in their libelled original
+form. Karasowski’s work is important, nevertheless, because the
+author, writing between 1860 and 1863, was intimately associated with
+Chopin’s sisters and niece, and he gathered from their lips the family
+traditions. Parts of this I have used particularly those concerned with
+the composer’s childish years and his death, being convinced that the
+pious legend is based on fact._
+
+_Other episodes, notably the journey to Berlin and his love for
+Constance Gladkowska, have been borrowed from the work of Count
+Wodzinski. I have also adopted certain picturesque details furnished by
+this same biographer, as well as some family information concerning his
+relation, Marie Wodzinska. Let me say this much once for all, in order
+not to load my text with references. The curious reader will find all
+these on a later page in the list of Works Consulted._
+
+_The first complete and soundly documented work on the life of Chopin
+was published by F. Niecks, in London, in 1888. Niecks too had known
+a number of friends and pupils of the master. His study has therefore
+an individual flavour which has not been superseded by later works.
+Elsewhere have been issued a whole series of works on the musician,
+particularly in Polish, German and English. I cite first of all the
+monumental_ Chopin _of Ferdynand Hoesick. But if we exclude the
+imaginative and erroneous little books published in France during the
+latter half of the nineteenth century (and up to our own day) we must
+go to the work of M. E. Ganche to discover the first complete and
+serious study of the Polish musician that has been published in French.
+The recent volume of M. H. Bidou rectifies certain points in it and
+amplifies certain others. It is an indispensable work for those who
+wish to fathom Chopin’s music._
+
+_As I lately attempted with Liszt, I have sought here only to discover
+a face and to replace it in its frame. With this object, I have
+always allowed my characters to speak and act. I have scrupulously
+refrained from_ invention. _On the other hand, I have not hesitated to_
+interpret, _believing, as I have said several times elsewhere, that
+every fact draws its enduring value from artistic interpretation. My
+effort has been only to group events in a certain order, to disentangle
+the lines of the heart and those of the spirit without trying to
+explain that which, in the soul of Chopin, has remained always
+inexplicable; not to lift, indeed, from my subject that shadow that
+gives him his inner meaning and his nebulous beauty._
+
+
+
+
+PRINCIPAL WORKS CONSULTED
+
+
+Franz Liszt: _F. Chopin._ Leipzig (Breitkopf). 1852 and 1923.
+
+George Sand: _Histoire de ma vie._ 4 vol. Calmann-Lévy. Paris.
+
+—_Un hiver à Majorque._ 1 vol., _ibid._ 1843.
+
+—_Correspondance._
+
+Maurice Karasowski: _F. Chopin._ Warsaw, 1862, and new ed. Berlin, 1877
+and 1925.
+
+Comte Wodzinski: _Les trois romans de F. Chopin._ Calmann, Paris, 1886.
+
+Robert Schumann: _Etudes sur la musique et les musiciens._ Trad. H. de
+Curzon. Paris, 1898.
+
+M. Karlowicz: _Souvenirs inédits de F. Chopin._ Paris, and Leipzig,
+1904. Trad. F. Disière.
+
+Friedrich Niecks: _F. Chopin as a Man and a Musician._ London.
+(Novello), 1882, 2 vol.
+
+Kleczinski: _F. Chopin. De l’interpretation de ses œuvres._ Paris, 1906.
+
+Wladimir Karénine: _George Sand, sa vie et ses œuvres._ Plon,
+1899–1926. 4 vol. (An important and remarkable work, including a
+quantity of unpublished documents of which I have made much use.)
+
+Bernard Scharlitt: _F. Chopin’s gesammelte Briefe._ Leipzig, 1911.
+(Only authentic and complete text of the letters.)
+
+Samuel Rocheblave: _George Sand et sa fille._ Paris, 1905.
+
+Elie Poirée: _Chopin._ Paris, 1907.
+
+Edouard Ganche: _Frédéric Chopin, sa vie et ses œuvres._ Paris, 10th
+ed. (_Mercure de France_), 1923.
+
+Ferdynand Hoesick: _Chopin_, 3 vol. Warsaw, 1911.
+
+I. Paderewski: _A la mémoire de F. Chopin_ (speech). 1911.
+
+Eugène Delacroix: _Journal._ Plon, Paris. 3 vol., new ed., 1926.
+
+Opienski: _Chopin._ Lwow, 1910 (Altenberg).
+
+Henri Bidou: _Chopin._ (Libr. Alcan). Paris, 1926.
+
+Aurore Sand: _Journal Intime de George Sand._ Calmann-Lévy, Paris, 1926.
+
+
+
+
+ INDEX
+
+
+ Abélard, 260
+
+ Academy of Singing (Berlin), 27
+
+ Académie Royale (Paris), 57
+
+ _Adagio in E major_ (Chopin), 37
+
+ _Adagio_ of _Concerto in F minor_ (op. 21) (Chopin), 34, 50, 173
+
+ Adélaïde, Madame, 177
+
+ _Agnes_ (Paër), 35
+
+ Agoult, Countess Marie d’, 93, 101–103, 171–172
+
+ Aix-la-Chapelle, 71
+
+ Albert, Prince, 233
+
+ Alexandre, Czar (Emperor), 23
+
+ Allard, Monsieur, 229, 230
+
+ _Allegro_ (Moschelès), 23
+
+ _Allgemeine Musikalisches_ (Vienna), 32
+
+ Amboise, 67
+
+ America, 64
+
+ Ancona, 218
+
+ _Andante Spianato_, 73
+
+ Antonin, Château d’, 23–24, 35
+
+ _Appassionata, The_ (Beethoven), 19
+
+ Apollonius of Tyre, 160
+
+ Apponyi, Count, 68
+
+ Arago, 153, 203
+
+ Archbishop of Paris, 55
+
+ Artillery and Engineers, School of (Warsaw), 20
+
+ Auber, Daniel François Esprit, 70
+
+ Augusta, Princess (Infante), 43–44
+
+ Augustine, 197–198, 214, 237
+
+ Aulary, Monsieur, 231
+
+ Austerlitz, battle of, 18
+
+ Avignon, 127
+
+
+ Bach, Johann Sebastian, 33, 69, 150, 174, 229
+
+ Baillot, violinist, 62
+
+ Balearic Isles, _see also_ Majorca, Palma, Valdemosa, 127–142
+
+ _Ballade in G minor_ (op. 23) (Chopin), 85–86, 132, 145
+
+ Balzac, Honoré de, 19, 103–107
+
+ Barberini, Place (Rome), 190
+
+ _Barber of Seville, The_ (Rossini), 57
+
+ Barbès, 230
+
+ _Barcarolle_ (op. 60) (Chopin), 230–231
+
+ Barcelona, 128, 142
+
+ Baudelaire, Pierre-Charles, 163
+
+ Bayer, Mme. Constance, 48
+
+ Beauvau, Hôtel de (Marseilles), 145
+
+ Beethoven, Ludwig van, 19, 26, 31, 32, 35, 51, 62, 69, 74, 165, 174
+
+ Bellini, Vincenzo, 73
+
+ Belvédère, Palais de (Warsaw), 45
+
+ _Berceuse_ (op. 57) (Chopin), 230–231
+
+ Berlin, 27
+
+ Berlioz, Hector, 19, 65, 68, 72, 101, 165, 169, 258
+
+ Berry (France), 147 _et seq._, 240
+
+ Berry, Mme. la Duchesse de, 56
+
+ _Bertram_ (Meyerbeer), 109
+
+ Blache, Dr., 251 _et seq._
+
+ Blanc, Louis, 195, 203
+
+ Böhmischen Köchin, Café zur (Vienna), 47
+
+ Bologna, 228
+
+ Bona Sforza, 77
+
+ Bonstetten, Charles-Victor de, 77
+
+ Bossuet, Jaques Bénigne, 19
+
+ Bourges, Michel de, 100–101
+
+ Brault, Adèle, 197
+
+ Breslau, 33, 43
+
+ Brest, 229
+
+ Broadwood, piano, 232
+
+ Broadwood, piano manufacturer, 235
+
+ Bruhl, 79
+
+ Buloz, publisher, 131, 153
+
+ Bulwer, Lord, 234
+
+ Byron, George Gordon, Lord, 19, 159, 285
+
+ Byron, Lady, 234
+
+
+ Calamatta, Louis, 156
+
+ Calder House (Scotland), 235
+
+ Callot, Jacques, 176
+
+ Carlist Party (Paris), 55
+
+ Carlsbad, 76
+
+ Carlyle, Thomas, 234
+
+ Carthusians, Order of, 130
+
+ Castellan, Mme., 258
+
+ Catalani, Angelica, 243
+
+ Cauvières, Dr., 145
+
+ Chaillot, rue de (Paris), 246
+
+ Chambres des Députés (Paris), 249
+
+ Champs Elysées (Paris), 248
+
+ Chartreuse of Valdemosa. _See_ Valdemosa
+
+ Chateaubriand, François-René, Vicomte de, 56
+
+ Chatiron, Hippolyte, 149, 181
+
+ Chaussée d’Antin (Paris), 68, 154
+
+ Cherubini, Marie-Louis-Charles-Zénobi-Salvador, 58
+
+ _Chmiel_, improvisation from (Chopin), 31
+
+ Chopin: Compositions, Pieces, Transcriptions, etc.
+ _Adagio_ of _Concerto in F minor_ (op. 21), 34, 50, 173
+ _Adagio in E major_, 37
+ _Ballade in G minor_ (op. 23), 85–86, 132, 145
+ _Barcarolle_ (op. 60), 231
+ _Berceuse_ (op. 57), 231
+ _Chmiel_, improvisation from, 31
+ _Concerto In E minor_ (op. 11), 40, 50, 58, 70, 72
+ _Concerto in F minor_ (op. 21), 34, 37, 50, 62, 84
+ _Etude_ (no. 5), 176
+ _Etude in C minor_ (op. 10, no. 12), 53
+ _Etude in E major_ (no. 3), 70
+ _Etude in G sharp minor_, 161
+ _Fantasia in E minor_, 178
+ _Fantasia on Polish Airs_, 40
+ _Funeral March_, 150, 259
+ _Grand Fantasia on Polish Airs_, 70
+ _Grande Polonaise_, 84
+ _Grande Valse in E flat major_, 70
+ _Impromptu_ (op. 29), 108
+ _Mazurkas_ (op. 41), 149
+ _Mazurka in A flat major_, 150
+ _Mazurka in B major_, 150, 202
+ _Mazurka in B minor_ (op. 30), 108
+ _Mazurka in C minor_ (op. 30), 108
+ _Mazurka in C sharp major_ (op. 30), 108
+ _Mazurka in C sharp minor_ (op. 63), 150, 202
+ _Mazurka in D flat major_ (op. 30), 108
+ _Mazurka in E minor_, 150
+ _Mazurka in F minor_ (op. 63), 202
+ _Mazurka in G major_, 150
+ _Mazurka in G minor_ (op. 30), 108
+ _Nocturne_ (op. 37, no. 2), 149
+ _Nocturne in C minor_ (op. 48), 150, 190–191
+ _Nocturne in G major_, 150
+ _Polonaise Brillante_, 73
+ _Polonaise in F minor_, 36
+ _Polonaise for piano and violoncello_, 36
+ _Potpourri on the setting moon_, 41
+ _Prelude in B minor_ (no. 6), 258
+ _Prelude in E minor_ (no. 4), 258
+ _Prelude in B minor_ (op. 6), 139
+ _Premier Rondo, in C minor_ (op. 1), 23
+ _Revolutionary, The_ (_Etude in C minor_, op. 10, no. 12), 53
+ _Rondeau in E flat major_, 70
+ _Rondo à la Krakoviak_, 31, 37, 70
+ _Second Scherzo_ (op. 31), 108
+ _Siberian, The_, 161, 162
+ _Sonata in B flat minor_, 150
+ _Sonata in E flat minor_, 149
+ _Sonata in G flat minor_, 178
+ _Sonata in G minor, for piano and violoncello_, 230
+ _Sonata with violoncello_, 202
+ _Tarantella_, 178
+ _Three Mazurkas_ (op. 33), 108
+ _Trio, for piano, violin, and violoncello_, 70
+ _Twelve Etudes_ (2nd vol., op. 25), 70
+ _Two Nocturnes_ (op. 32), 108
+ _Valses Brillantes_ (op. 34), 108, 178
+ _Valse de l’Adieu, in A flat major_ (op. 69, no. 1), 81
+ _Variations_ on the _La ci darem_, 26–27, 31, 32, 62
+ _Waltz in D flat major_ (op. 70, no. 3), 34, 50
+ _Waltz of the Little Dog, The_ (op. 64, no. 1), 231
+ _White Lady, The_, variations from, 31
+
+ Chopin, Emilie, 20
+
+ Chopin, Isabelle, 20, 66
+
+ Chopin, Louise, 18, 20, 60–62.
+ _See also_ Jedrzeïewicz, Louise
+
+ Chopin, Nicolas, 18, 20, 22, 26, 30, 46, 59, 76–77, 80, 193–194
+
+ Chopin, Mme. Nicolas, 18, 19, 76–77, 194, 247–251.
+ _See also_ Krzyzanowska, Justine
+
+ Cichowski, Monsieur, 82
+
+ Cimarosa, Domenico, 27
+
+ Clary, Prince, 33
+
+ Clary, Princess, 33
+
+ Clésinger, Jean-Baptiste-Auguste-Stello, 205–227, 233, 256, 260 _et
+ seq._
+
+ Clésinger, Mme., 214–227, 233, 237, 239, 241.
+ _See also_ Sand, Solange
+
+ Coignet, Jules-Louis-Philippe, 186
+
+ Cologne, 71
+
+ _Concerto in E minor_ (op. 11) (Chopin), 40, 50, 58, 70, 72
+
+ _Concerto in F minor_ (op. 21) (Chopin), 34, 37, 50, 62, 84
+
+ Congress of Naturalists (Berlin), 27
+
+ Conservatory of Music (Paris), 73, 258
+
+ Conservatory of Music (Warsaw), 22, 23, 30
+
+ Constantin, Grand Duke, Governor of Warsaw, 21, 45
+
+ Cramer, pianist, 58
+
+ Crans, Mlle. Saladin de, 77
+
+ Cruveillé, Dr., 251 _et seq._
+
+ Custine, Marquis de, 71, 93
+
+ Czartoryski, Prince Adam, 68, 159, 195, 205, 243, 259
+
+ Czartoryska, Princess Marceline, 195, 205, 208, 240, 243, 252–255
+
+ Czerny, Charles, 32, 33
+
+ Czosnowska, Countess, 202
+
+
+ Daguerry, Monsieur, 258
+
+ _Daily News_ (London), 234
+
+ Dantan, Jean-Pierre, 182, 185
+
+ Dante, Alighieri, 46, 159
+
+ Danube, The, 41
+
+ Dautremont, tailor (Paris), 154
+
+ da Vinci, Leonardo, 67
+
+ de Garaudé, Monsieur, 231
+
+ Delacroix, Eugène, 156, 158, 163–167, 173, 180, 195, 205, 218,
+ 243–246, 257, 259
+
+ de Laprade, Victor, 203
+
+ Delaroche, Hippolyte-Paul, 243
+
+ _Desdemona_ (_see also Othello_), 58
+
+ des Préaulx, M., 205–206
+
+ Dickens, Charles, 234
+
+ _Dictionnaire Philosophique_ (Voltaire), 252
+
+ di Mondi, Mlle. Antonia Molina, 230
+
+ Dobrzyçka, Mme., 43–44, 79
+
+ _Don Juan_ (Mozart), 175
+
+ Douglas, Marquis of, 234
+
+ Dover Street (London), 232 _et seq._
+
+ Dresden, 33, 43, 77–81
+
+ Dudevant, Aurore. _See_ Sand, George
+
+ Dudevant, Casimir, 101, 197, 214, 222
+
+ Dudevant, Maurice. _See_ Sand, Maurice
+
+ Dudevant, Solange. _See_ Sand, Solange
+
+ Dupont, Alexis, 258
+
+ Duport, hatmaker (Paris), 154
+
+ Düsseldorf, 71, 86
+
+ Duteil, family of, 149
+
+ Duvernet, Théophile-Imarigeon, 149, 222
+
+ _Dziady (The Feast of the Dead)_ (Miçkiewicz), 159
+
+
+ Ecole de Médecine. _See_ School of Medicine (Paris)
+
+ Edinburgh, 235, 238, 241
+
+ Elbe, 79
+
+ Elizabeth, Queen, 67
+
+ _El Mallorquin_, 128
+
+ Elsner, Joseph-Xavier, 22, 37, 41, 60–62
+
+ Enfer, rue d’ (Paris), 56
+
+ Erard, piano, 171, 232
+
+ Erard, Salle, 72
+
+ Erskine, Mrs. _See also_ Stirling, family, 232 _et seq._
+
+ Etienne, Mme., 244
+
+ _Etude_ (no. 5) (Chopin), 176
+
+ _Etude in C minor_ (op. 10, no. 12) (Chopin), 53
+
+ _Etude in E major_ (no. 3) (Chopin), 70
+
+ _Etude in G sharp minor_ (Chopin), 161
+
+ Eusebius, 26
+
+ _Euterpe_, 78
+
+ Everard. _See_ Bourges, Michel de
+
+
+ Faber, Monsieur, 202
+
+ Falmouth, Lord, 233–234
+
+ _Fantasia in E minor_ (Chopin), 78
+
+ _Fantasia on Polish Airs_ (Chopin), 40
+
+ _Farewells, The (Sonata in E flat major)_ (Beethoven), 19
+
+ _Faust_ (Gounod), 35
+
+ _Ferdinand Cortez_ (Spontini), 27
+
+ Festival of Music (Aix-la-Chapelle), 71
+
+ Fétis, music critic, 63
+
+ _Fidélio_ (Beethoven), 19
+
+ Field, pianist, 58, 70
+
+ Fleury, family of, 149
+
+ Fontana, Jules, 21, 127, 128, 132, 141, 145–146, 150, 153, 154–155,
+ 159, 182, 185, 261
+
+ Fouquet, Nicolas, 67
+
+ France, Hôtel de (Paris), 102
+
+ Franchomme, violoncellist, 62, 159, 229, 230, 243, 251–252, 259
+
+ François I, 67
+
+ Françoise, the chambermaid, 200
+
+ _François Le Champi_ (Sand), 224
+
+ Frankfurt-am-Oder, 28
+
+ Frauenkirche, The (Dresden), 80
+
+ Frère, Charles-Théodore, 186
+
+ _Freyschutz Die_ (Handel), 27
+
+ _Funeral March_ (Chopin), 150, 259
+
+
+ Gainsborough, Lady, 233–234
+
+ Gallenberg, Count, 30
+
+ Gaubert, Dr., 126
+
+ Gautier, Théophile, 258
+
+ Gavard, Charles, 252
+
+ Gavard, Mlle., 252, 255
+
+ _Gazette Musicale_ (Paris), 178–180, 232
+
+ Geneva, 77, 102, 171
+
+ Genoa, 147
+
+ Geological Museum (Berlin), 28
+
+ _Germany_ (Heine), 91
+
+ Giotto, Ambrogio, 157
+
+ Giraud, Monsieur, 258
+
+ Gladkowska, Constance, 30, 33–42, 44, 46, 48–50, 66
+
+ Glasgow, 238
+
+ Goethe, Johann Wolfgang von, 19, 159
+
+ Gomez, Señor, 128, 132
+
+ _Grand Fantasia on Polish Airs_ (Chopin), 70
+
+ _Grande Polonaise_ (Chopin), 84
+
+ _Grande Polonaise_ (Kalkbrenner), 62
+
+ _Grande Valse in E flat major_ (Chopin), 70
+
+ Grenoble, 134
+
+ Grzymala, Count Albert, 65, 108–125, 127, 143, 153, 159, 205,
+ 209–213, 235, 239–240, 242, 244
+
+ Gutmann, Monsieur, 70, 241, 243, 252–255, 259
+
+
+ Habeneck, conductor, 57
+
+ Hamilton, Duke of, 241
+
+ Handel, George Friedrich, 27
+
+ Hanska, Countess, 104, 107
+
+ Hartmann, Caroline, 70
+
+ Haslinger, music publisher (Vienna), 30, 44
+
+ Haydn, Joseph, 19, 202
+
+ Heine, Heinrich, 91, 102, 159, 173
+
+ Heller, Stephen, 168
+
+ Héloïse, 260
+
+ Hiller, Ferdinand, 62, 71, 102
+
+ _Histoire de ma Vie_ (Sand), 221, 227
+
+ Hogarth, William, 234
+
+ Holy Cross, Church of (Warsaw), 259
+
+ Hortense, Queen, 77
+
+ _House of the Wind, The_ (Majorca), 128–132
+
+ Houssaye, Arsène, 206
+
+ Hugo, Victor, 19
+
+ Hummel, Jean-Népomucène, 46, 50
+
+
+ Imperial Theatre (Vienna), 31
+
+ _Infernal Comedy_ (Miçkiewicz), 161
+
+ Ingres, Jean-Auguste-Dominique, 163
+
+ Inquisition, Palace of (Barcelona), 128
+
+ Invalides, Hôtel des (Paris), 249
+
+ _Invitation to the Waltz_ (von Weber), 187
+
+ Isambert, Mlle., singer, 62
+
+ Italian Opera House (Paris), 57
+
+ _Italienne à Alger, L’_ (Rossini), 57
+
+ Italy, 52, 218
+
+
+ Jagellons, dynasty of, 77
+
+ Janin, 258
+
+ Jardin des Plantes (Paris), 201
+
+ Jaroçki, Professor, 27–28
+
+ Jean, Prince of Lucca, future King of Saxony, 43–44
+
+ Jedrzeïewicz, Calasante, 193, 196, 247–250
+
+ Jedrzeïewicz, Louise, 193–195, 237–238, 247–250.
+ _See also_ Chopin, Louise
+
+ Jelowiçki, Abbé Alexandre, 252–255
+
+ Jéna, battle of, 20
+
+ Jésuites, rue des (Warsaw), 22
+
+ _Journal_ (Delacroix), 218, 244–246
+
+ _Journal des Débats_ (Paris), 224
+
+ _Journal Intime_ (Sand), 99–100, 169, 208
+
+ Jules II, 67
+
+
+ Kalerji, Mme., 245
+
+ Kalisz, 43
+
+ Kalkbrenner, Frédéric-Guillaume, 58–63, 70, 243
+
+ _Karol, Prince_ (Sand), 185, 227.
+ _See also Lucrezia Floriani_
+
+ Keats, John, 19
+
+ Keir, The Stirlings of, 236, 239
+
+ Kisting, piano factory, 27
+
+ Kleczynski, Professor, 170
+
+ Klengel, Alexandre, composer, 33
+
+ _Krakoviak. See Rondo à la Krakoviak_ (Chopin)
+
+ Krasinski, 159
+
+ _Kreutzer Sonata_ (Beethoven), 19
+
+ Kronprinz, Hôtel du (Berlin), 27
+
+ Krzyzanowska, Justine, 18.
+ _See also_ Chopin, Mme. Nicolas
+
+ Kurpinski, 37
+
+ Kwiatkowsky, 159, 256
+
+
+ Lablache, Mme. Louis, 57, 258
+
+ La Châtre (France), 207
+
+ _Lady of the Lake, The_ (Rossini), 41
+
+ Laffitte, rue (Paris), 102
+
+ La Fontaine, Jean de, 19, 67, 172
+
+ Lambert, Hôtel (Paris), 205
+
+ Lamennais, Abbé de, 97, 102
+
+ Lannes, Maréchale, 68
+
+ Lefébure-Wély, 258
+
+ _Légion d’Honneur, La_, 258
+
+ Legouvé, Monsieur, 243
+
+ Leipzig, 81, 85
+
+ Leipzig, battle of, 79
+
+ _Lélia_ (Sand), 97
+
+ _Le Méléagre_, 142
+
+ Lenz, Monsieur W. de, 186–188
+
+ _Le Phénicien_, 128
+
+ Leroux, Pierre, 159–160, 180, 199
+
+ Le Verier, Monsieur, 202
+
+ Lichnowsky, Count, 32
+
+ Lind, Jenny, 232, 243
+
+ Linde, Mme., 23
+
+ Liszt, Franz, 19, 21, 31, 50, 62, 63, 65, 68, 70, 75, 86, 93, 101,
+ 103, 139, 146, 167, 171–176, 178, 181, 186, 257
+
+ Lorraine (France), 18
+
+ Louis XVI, King, 56
+
+ Louis, Dr., 243, 251 _et seq._
+
+ Louis-Philippe, King, 177–178, 228–230
+
+ Louvre, The (Paris), 164
+
+ Lucca, Prince of. _See_ Jean
+
+ _Lucrezia Floriani_ (Sand), 185, 200–201, 209, 240
+
+ Luxembourg, Musée du (Paris), 205
+
+
+ Madeleine, Church of the (Paris), 240, 258
+
+ Majorca, 128–143, 149, 240, 258.
+ _See also_ Balearic Isles, Palma, Valdemosa
+
+ Malfatti, Dr., 51
+
+ Malibran, Maria-Félicité Garcia, 57–58
+
+ Mallefille, Félicien, 103, 111, 116, 119, 121, 123–124, 127
+
+ Manchester, 238
+
+ _Manchester Guardian_, 238
+
+ Marainville (France), 18
+
+ Mardi Gras, 137
+
+ _Mare Au Diable, La_ (Sand), 224
+
+ Marliani, Mme., 108, 128, 131, 142–143, 147, 184, 185, 187, 226
+
+ Marie-Aurore of Saxe, Queen, 198
+
+ Marienbad, 87–88
+
+ Marmontel, 58
+
+ Marot, Clément, 67
+
+ Marseilles, 143–147, 149
+
+ Matuszinski, Dr. Jean, 47–49, 53, 71, 127, 130, 155, 192
+
+ Maurras, Charles, 34
+
+ _Mazurkas_ (op. 41) (Chopin), 149
+
+ _Mazurka in A flat major_ (Chopin), 150
+
+ _Mazurka in C sharp major_ (op. 30) (Chopin), 108
+
+ _Mazurka in C sharp minor_ (op. 63) (Chopin), 150, 202
+
+ _Mazurka in C minor_ (op. 30) (Chopin), 108
+
+ _Mazurka in D flat major_ (op. 30) (Chopin), 108
+
+ _Mazurka in E minor_ (Chopin), 150
+
+ _Mazurka in F minor_ (op. 63) (Chopin), 202
+
+ _Mazurka in G major_ (Chopin), 150
+
+ _Mazurka in G major_ (op. 63) (Chopin), 202
+
+ _Mazurka in G minor_ (op. 30) (Chopin), 108
+
+ _Mémoires_ (Sand), 224, 245
+
+ Mendelssohn, Bartholdy Felix, 27, 71, 72, 81, 86
+
+ Mendizabal, Don Juan Alvarez y, 130
+
+ Mérimée, Prosper, 95–96
+
+ _Merry Wives of Windsor, The_ (Shakespeare), 67
+
+ Meyerbeer, Giacomo, 64, 109, 231, 258–259
+
+ Michelangelo, Buomarroti, 67, 174
+
+ Miçkiewicz, 91, 102, 159–160
+
+ Milan, 77, 228
+
+ Mohilew, General, 53
+
+ Molière (Jean Baptiste Poquelin), 19
+
+ Molin, Dr., 243
+
+ Montpensier, Duke of, 229
+
+ Moschelès, Ignace, 23, 70, 177
+
+ Moscow, 53
+
+ Moses, 160
+
+ _Moses_ (Rossini), 33
+
+ Mostowska, Countess, 108
+
+ Mozart, Wolfgang von, 26, 29, 69, 158, 163–165, 174–175, 177, 229,
+ 230, 255, 258
+
+ Munich, 53
+
+ Musset, Viscount Alfred de, 98–100, 105, 126, 147, 148, 221, 260
+
+
+ Nantes, 229
+
+ Naples, 146
+
+ Napoleon I, Emperor, 17, 79
+
+ Napoleon III, Emperor. _See_ Napoleon, Prince Louis
+
+ Napoleon, Prince Louis, 77, 98
+
+ Nidecki, 47
+
+ Niemcewicz, Julian-Orsin, 21
+
+ Nietzsche, Friedrich, 144, 165, 190–191
+
+ _Night Song_ (Nietzsche), 190
+
+ Noailles, Duke of, 243
+
+ _Nocturne_ (op. 37, no. 2) (Chopin), 149
+
+ _Nocturne in C minor_ (op. 48) (Chopin), 150, 190–191
+
+ _Nocturne in G major_ (Chopin), 150
+
+ Nohant, Château de, 101, 103–107, 147 _et seq._, 237, 239
+
+ Notre Dame de Paris, Church of (Paris), 249
+
+ Nourrit, Adolph, 102, 146
+
+
+ Obreskow, Mme., 247–248
+
+ O’Meara, Mlle., 69
+
+ Opera, The (Berlin), 27
+
+ Opera, The (Warsaw), 30, 35
+
+ Orleans, Duchess of, 177
+
+ Orleans, Duke of, 229
+
+ Orléans, Square d’ (Paris), 185 _et seq._, 242, 248
+
+ Orlowski, 70–71
+
+ Orsetti, family of, 77
+
+ Osborne, pianist, 62
+
+ Ostend, 250
+
+ _Othello_ (Rossini), 57
+
+
+ Paderewski, Ignace, 54
+
+ Paër, Fernando, 35, 58
+
+ Paganini, Nicolo, 51
+
+ Paix, rue de la, 240
+
+ Palma, 128, 142.
+ _See also_ Majorca, Balearic Isles, Valdemosa
+
+ Panthéon, The (Paris), 249
+
+ Papet, Dr., 149
+
+ Paskewitch, General, 46, 53
+
+ Pasta, Giuditta Negri, 57, 58
+
+ Pelletan, 102
+
+ Père-Lachaise, Cemetery of (Paris), 259 _et seq._
+
+ Perpignan, 127
+
+ Perthuis, Count de, 170, 177
+
+ Philharmonic Orchestra (London), 232
+
+ Pierre, the gardener, 200
+
+ Pigalle, rue (Paris), 154 _et seq._
+
+ Pixis, violinist, 33
+
+ Plater, Count, 65
+
+ Pleyel, Camille, 62, 93, 127–128, 129, 130, 141, 146, 229
+
+ Pleyel, piano, 90, 91, 171, 232, 242
+
+ Pleyel, Salon, 62, 72, 178–180, 229–232
+
+ Poissonnière, Boulevard (Paris), 56 _et seq._, 228
+
+ _Polonaise Brillante_ (Chopin), 73
+
+ _Polonaise in F minor_ (Chopin), 36
+
+ _Polonaise for piano and violoncello_ (Chopin), 36
+
+ Poniatowski, Prince Joseph-Antoine, 79
+
+ Pont du Gard, 127
+
+ Posen, 28
+
+ Potoçka, Countess Delphine, 69, 73–75, 243, 245, 254–255
+
+ _Potpourri on the setting moon_ (Chopin), 41
+
+ Prague, 32–33
+
+ _Prelude in B minor_ (no. 6) (Chopin), 258
+
+ _Prelude in E minor_ (no. 4) (Chopin), 258
+
+ _Prelude in G minor_ (op. 6) (Chopin), 139
+
+ _Premier Rondo, in C minor_ (op. 1) (Chopin), 23
+
+ Preparatory Military Academy (Warsaw), 20
+
+ Probst, music publisher (Paris), 141, 146
+
+ _Prophet, The_ (Meyerbeer), 246
+
+ Prussia, Napoleon’s campaign in, 18
+
+ Prussia, Prince of, 233
+
+
+ _Quatuor Serioso_ (Beethoven), 19
+
+ _Quintette_ (Beethoven), 62
+
+
+ Racine, Jean, 19
+
+ Radziwill, Prince Antoine, 23–24, 35, 38
+
+ Radziwill, Princess, 35
+
+ Radziwill, Princess Elise, 24, 36
+
+ Radziwill, Princess Marceline, 68
+
+ Radziwill, Prince Valentin, 67
+
+ Radziwill, Princess Wanda, 24, 36
+
+ Ramorino, General, 56
+
+ Ravel, Maurice, 231
+
+ Reber, Monsieur, 255
+
+ _Rénovateur, Le_ (Paris), 72
+
+ Republican Party (Paris), 55
+
+ _Requiem_ (Mozart), 258
+
+ Revolution of 1830 (Poland), 45, 77
+
+ Revolution of 1848 (France), 228
+
+ _Revolutionary, The_ (_Etude in C minor_, op. 10, no. 12) (Chopin), 53
+
+ _Revue des Deux Mondes_ (Paris), 153
+
+ Richter, Johann-Paul von, 75
+
+ _Robert the Devil_ (Meyerbeer), 64, 231
+
+ Rochechouart, rue (Paris), 130
+
+ Roger, Monsieur, 231
+
+ Rollinat, François, 143, 149
+
+ Rome, 65, 228
+
+ _Rondeau in E flat major_ (Chopin), 70
+
+ _Rondo à la Krakoviak_ (Chopin), 31, 37, 70
+
+ Rossini, Gioachino, 31, 33, 41, 57, 58
+
+ Roth, Dr., 243
+
+ Rothschild, Baron James de, 68
+
+ Rothschild, Baroness, 233, 243
+
+ Rousseau, Théodore, 214
+
+ Rozières, Mlle. de, 181–182, 208, 215–217, 240
+
+
+ St.-Antoine, Place (Geneva), 77
+
+ Saint Bruno, 134
+
+ St.-Etienne, Church of (Vienna), 46
+
+ Sainte-Beuve, Charles-Augustin de, 96, 117, 161
+
+ St.-Etienne du Mont, Church of (Paris), 249
+
+ St.-Germain des Prés, Church of (Paris), 190
+
+ St.-Germain l’Auxerrois, Church of (Paris), 249
+
+ St. John, 159
+
+ St.-Louis, Mont (Paris), 260
+
+ St. Petersburg, 187
+
+ Saint-Saëns, Charles-Camille, 86
+
+ St.-Simon, Henri-Jean-Victor de Rouvroy, Duc de, 97
+
+ St. Simonien Party (Paris), 55
+
+ St.-Sulpice, Church of (Paris), 249
+
+ Salzburg, 53
+
+ Sand, George, 56, 94 _et seq._
+
+ Sand, Maurice, 102, 110, 126, 131, 137–138, 150, 153, 155, 166–167,
+ 181, 188, 196–197, 203, 207, 208, 219, 237, 245
+
+ Sand, Solange, 102, 126, 132, 137, 150, 153, 155, 188, 197–199, 203,
+ 205–227.
+ _See also_ Clésinger, Mme.
+
+ Sandeau, Jules, 95, 104, 201
+
+ Sapieha, Princess, 195
+
+ Saxe, Maréchal de, 94
+
+ Saxony, King of. _See_ Jean, Prince of Lucca
+
+ Saxony, Queen of, 44
+
+ Scheffer, Ary, 236
+
+ Schlesinger, publisher (Paris), 146, 244
+
+ School of Medicine (Paris), 55, 71
+
+ Schubert, Franz, 146, 174–175
+
+ Schumann, Robert, 19, 23, 26, 29, 75, 81, 85, 86, 170, 174, 178
+
+ Scott, Sir Walter, 234
+
+ _Secret Marriage, The_ (Cimarosa), 27
+
+ _Secrétaire Intime, Le_ (Sand), 106
+
+ Seine, The, 41
+
+ Shakespeare, William, 67, 149, 174
+
+ Shelley, Percy Bysshe, 19
+
+ Shroeder-Devrient, 58
+
+ _Siberian, The_ (Chopin), 161–162
+
+ Simon, Dr., 243
+
+ Skarbeck, Countess, 18
+
+ Slavik, violinist, 51
+
+ Slowacki, 159
+
+ Smithson, Henrietta, 72
+
+ Socrates, 159
+
+ Somerset, Duchess of, 233
+
+ _Sonata in B flat minor_ (Chopin), 150
+
+ _Sonata in E flat major_ (Beethoven), 19
+
+ _Sonata in E flat minor_ (Chopin), 149
+
+ _Sonata in G flat minor_ (Chopin), 178
+
+ _Sonata in G minor for piano and violoncello_ (Chopin), 230
+
+ _Sonata with violoncello_ (Chopin), 202
+
+ Sontag, German singer, 38
+
+ Sowinski, pianist, 62, 65
+
+ Spain, King of, 243
+
+ Spontini, Gasparo Luigi Pacifico, 27
+
+ Sprée, The, 41
+
+ Stafford House (London), 233–234
+
+ Stamati, pianist, 62
+
+ _Stars, The_ (Schubert), 146
+
+ Stendhal (Marie Henri Beyle), 19, 127
+
+ Stirling, Jane, 228 _et seq._, 256 _et seq._
+
+ Stradivarius, 261
+
+ Strauss, Johann, 51
+
+ Stuttgart, 53
+
+ Sue, Eugène, 102
+
+ Sutherland, Duchess of, 233
+
+ Swedenborg, Emmanuel, 160
+
+
+ _Tarantella_ (Chopin), 178
+
+ Tempe, valley of, 50
+
+ Teplitz, 33
+
+ Théâtre Italien (Paris), 72
+
+ “Three Glorious Days” (Paris), 228
+
+ _Three Mazurkas_ (op. 33) (Chopin), 108
+
+ Tiber, The, 41
+
+ Tilsit, battle of, 18
+
+ Titus. _See_ Woyçieckowski, Titus
+
+ Tomeoni, Mlle., singer, 62
+
+ Torphichen, Lord, 235
+
+ Tours, 237
+
+ _Trio for piano, violin and violoncello_ (Chopin), 70
+
+ _Trio for piano, violin and violoncello_ (Mozart), 230
+
+ Tronchet, rue (Paris), 154
+
+ Tuileries, The (Paris), 249
+
+ _Twelve Etudes_ (2nd vol., op. 25) (Chopin), 70
+
+
+ Ukraine, 65
+
+ Urhan, violinist, 62
+
+
+ Val de Grâce Hospital (Paris), 249
+
+ Valdemosa, Chartreuse of, 129, 133–142, 258.
+ _See also_ Palma, Majorca, Balearic Isles
+
+ _“Valse de l’Adieu” in A flat major_ (op. 69, no. 1) (Chopin), 81
+
+ _Valses Brillantes_ (op. 34) (Chopin), 108, 178
+
+ _Variations_ on the _La ci darem_ (Chopin), 26–27, 31, 32, 62
+
+ Vaucluse, 127
+
+ Vaudemont, Princess de, 68
+
+ Vendôme, Place (Paris), 251 _et seq._
+
+ Venice, 98
+
+ Veron, Louis-Désiré, 57
+
+ Veronese, Paul, 234
+
+ Viardot, Louis, 221
+
+ Viardot, Pauline, 159, 185, 187, 195, 258
+
+ Victoria, Queen, 234
+
+ Vienna, 31, 41, 46, 53, 238
+
+ Voltaire, François-Marie Arouet, 252
+
+
+ Wagner, Richard, 19, 59, 69, 257
+
+ Wagram, battle of, 18
+
+ _Waltz in D flat major_ (op. 70, no. 3) (Chopin), 34, 50
+
+ “_Waltz of the Little Dog_” (op. 64, no. 1) (Chopin), 231
+
+ Warsaw, 20, 33, 35, 36, 38, 44, 45–46, 53, 76, 89, 192, 228, 259
+
+ Warsaw, Duchy of, 18
+
+ Warsaw High School, 20
+
+ Wellington, Duke of, 233
+
+ Westminster, Duke of, 233
+
+ _White Lady, The_, improvisation from (Chopin), 31
+
+ Wieck, Clara, 70, 81
+
+ Wieck, Herr, 81
+
+ _Wiener Theaterzeitung_ (Vienna), 32
+
+ Wilna, 79
+
+ _Winter at Majorca_ (Sand), 132
+
+ Witwicki, Polish writer, 52
+
+ Wodzinska, Countess, 80–92
+
+ Wodzinska, Marie, 76–93, 182, 194
+
+ Wodzinska, Mlle. Thérèse, 84, 92
+
+ Wodzinski, Casimir, 80, 82, 90
+
+ Wodzinski, Count Antoine, 83, 181
+
+ Wodzinski, family, 21, 77–93, 181
+
+ Wodzinski, Félix, 80, 82
+
+ Wodzinski, Palatin, 79–80
+
+ Wola, suburb of Warsaw, 41
+
+ Wolowski, deputy, 260
+
+ Woyciechowski, Titus, 21, 34, 36–39, 43–46, 50, 53, 57, 58, 64, 251
+
+
+ Young French Party (Paris), 55
+
+
+ _zal_, 25
+
+ Zamboni, conductor, 57
+
+ _Zarathustra_ (Nietzsche), 191
+
+ Zelazowa, Wola, 18, 19
+
+ Zielinski, 41
+
+ Zullichau (Poland), 28
+
+ Zwinger Museum (Dresden), 79
+
+ Zywny, 22
+
+
+ Printed in Great Britain by Butler & Tanner Ltd., Frome and London
+
+
+
+Transcriber’s Note
+
+A closing quotation mark was added after: like an airy apparition on
+page 175
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76904 ***
diff --git a/76904-h/76904-h.htm b/76904-h/76904-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..24efeb7
--- /dev/null
+++ b/76904-h/76904-h.htm
@@ -0,0 +1,9619 @@
+<!DOCTYPE html>
+<html lang="en">
+<head>
+ <meta charset="UTF-8">
+ <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
+ <title>
+ Frederick Chopin: a man of solitude | Project Gutenberg
+ </title>
+ <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover">
+ <style>
+
+body {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+h1,h2,h3 {
+ text-align: center; /* all headings centered */
+ clear: both;
+ margin-top:3em;
+ margin-bottom:1.5em;
+}
+
+p {
+ margin-top: .51em;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: .49em;
+}
+
+hr {
+ width: 33%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ margin-left: 33.5%;
+ margin-right: 33.5%;
+ clear: both;
+}
+
+hr.tb {width: 34%; margin-left: 33%; margin-right: 33%;}
+hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%; display: none; visibility: hidden;}
+@media print { hr.chap {display: none; visibility: hidden;} }
+
+div.chapter {page-break-before: always;}
+h2.nobreak {page-break-before: avoid;}
+
+ul.index { list-style-type: none; }
+li.ifrst {
+ margin-top: 1em;
+ text-indent: -2em;
+ padding-left: 1em;
+}
+li.indx {
+ margin-top: .5em;
+ text-indent: -2em;
+ padding-left: 1em;
+}
+li.isub1 {
+ text-indent: -2em;
+ padding-left: 2em;
+}
+
+table {
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+}
+
+.tdl {text-align: left; padding: 0.2em}
+.tdr {text-align: right; padding: 0.2em}
+.tdl, .tdr {vertical-align: top;}
+
+.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
+ /* visibility: hidden; */
+ position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: small;
+ text-align: right;
+ font-style: normal;
+ font-weight: normal;
+ font-variant: normal;
+ text-indent: 0;
+} /* page numbers */
+
+blockquote {
+ margin-top: 1.3em;
+ margin-bottom: 1.3em;
+ margin-left: 3%;
+ margin-right: 3%;
+}
+
+.center {text-align: center;}
+
+.right {text-align: right; margin-right:3em;}
+
+.smcap {font-variant: small-caps;}
+
+.mt3 {margin-top: 3em;}
+
+figcaption {font-weight: bold;}
+figcaption p {margin-top: 0; margin-bottom: .2em; text-align: inherit;}
+
+/* Images */
+
+img {
+ max-width: 100%;
+ height: auto;
+}
+
+img.w100 {width: 100%;}
+
+.figcenter {
+ margin: auto;
+ text-align: center;
+ page-break-inside: avoid;
+ max-width: 100%;
+}
+
+/* Footnotes */
+.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
+
+.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
+
+.fnanchor {
+ vertical-align: super;
+ font-size: .8em;
+ text-decoration:
+ none;
+}
+
+/* Poetry */
+/* uncomment the next line for centered poetry */
+/* .poetry-container {display: flex; justify-content: center;} */
+.poetry-container {text-align: center;}
+.poetry {text-align: left; margin-left: 5%; margin-right: 5%;}
+.poetry .stanza {margin: 1em auto;}
+.poetry .verse {text-indent: -3em; padding-left: 3em;}
+
+/* Poetry indents */
+.poetry .indent0 {text-indent: -3.0em;}
+
+/* Illustration classes */
+.illowp80 {width: 80%;}
+.x-ebookmaker .illowp80 {width: 100%;}
+ </style>
+</head>
+<body>
+<div style='text-align:center'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76904 ***</div>
+
+<figure class="figcenter illowp80" id="illo" style="max-width: 25em;">
+ <img class="w100" src="images/illo.jpg" alt="Drawing of Chopin by George Sand">
+ <figcaption>
+ <p style="text-align:left;font-size:x-small;">From a Drawing by George Sand.</p>
+ <p>CHOPIN.</p>
+ </figcaption>
+</figure>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="Page_1"></a><a id="Page_2"></a><a id="Page_3"></a><a id="Page_4"></a><a id="Page_5"></a><a id="Page_6"></a><a id="Page_7"></a>[p. 7]</span></p>
+
+<h1>
+FREDERICK CHOPIN:<br>
+A MAN OF SOLITUDE
+</h1>
+
+<p class="center">
+<i>By</i><br>
+GUY DE POURTALÈS<br>
+<br>
+<i>Translated from the French by</i><br>
+CHARLES BAYLY, JR.<br>
+<br>
+<br>
+THORNTON BUTTERWORTH LIMITED<br>
+15 BEDFORD STREET, LONDON, W.C.2
+<span class="pagenum" id="Page_8">[8]</span></p>
+
+<hr>
+<p class="center">
+<i>First published . . . 1927</i><br>
+<br>
+<i>All rights reserved</i><br>
+MADE AND PRINTED IN GREAT BRITAIN
+</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_9">[9]</span></p>
+
+<hr>
+<div style=" max-width: 13em; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
+<p><i>“He used his art only to play</i><br>
+<i>to himself his own tragedy.”</i><br>
+<span class="smcap" style="display: block; text-align: right">Liszt.</span></p>
+</div>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum"><a id="Page_10"></a><a id="Page_11"></a>[11]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="DEDICATION">
+ DEDICATION
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p>When I suggested the example of Liszt to a soul
+stricken but still capable of enthusiasm, I thought
+also of offering him this story of Chopin. Not that
+this latter should serve to discount whatever slight
+exuberance there might be in the former. On the contrary:
+they complement and complete each other, and
+show, the one concave and the other convex, the twofold
+visage of that symbolic being whom we call the
+artist. Or, the sensitive man, the cognizant—he, in
+short, whom we envy.</p>
+
+<p>One of these masks portrays glory and passion: the
+other, sorrow and loneliness.</p>
+
+<p>I quite realize the romantic sound of these four words
+in an age when they are so out-moded. But if I agree
+that in our time every thing possible has been tried,
+indeed, to eliminate from our orchestra those harps,
+those tremolos, those rubatos, those great billows of
+harmony that transported three admiring generations
+with the struggles between heaven and hell, it is nevertheless
+necessary only to open a newspaper at the section
+on the courts of law, to gaze into the show windows of
+the picture dealers, or to hear a saxophone, to convince
+myself that the themes of the human legend have in
+no degree changed. The rhythm, the harmonies, are
+different, but our responsive vibrations are just the same
+as they were in the most guileless epochs.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_12">[12]</span></p>
+
+<p>The real disaccord between our parents and us is that
+the ugly—or what they called the ugly—has been
+incorporated to-day in the beautiful—or what we call
+the beautiful. In other words, there are to-day no
+such things as beauty and ugliness, harmony and discord,
+there is no longer any æsthetic prohibition. As one of
+our sages, Paul Valéry, has written: “I see the modern
+man as a man with an idea of himself and of the world
+that is no longer fixed.... It has become impossible
+for him to be a man of a single viewpoint, to hold,
+really, to one language, to one nation, to one faith, to
+one physical type.” Let us add: to one music.</p>
+
+<p>Thanks to the rigorous method of science, it has
+become easy to believe everything, or nothing. To
+love everyone, or no one. But do we gain other than
+in childishness and dotage? I question whether this
+new abundance enriches us more than their apparent
+poverty fertilized our fathers. This mass of sensations
+and perceptions has not increased our lucidity any more
+than the steam siren and the typewriter have added
+new notes to our scale. And yet we should hardly
+consent to the loss of one of these recent contributions.</p>
+
+<p>But if a very ironic, very cynical jazz enchants me,
+it in no way removes the pleasure I feel in hearing
+Chopin. I should be sorry not to be able to savour
+two such different forms of modern sadness, the one
+born in New Orleans and the other in a Warsaw garret.
+To pursue still further the little problem which the two
+parallel existences of Liszt and Chopin pose for our
+<span class="pagenum" id="Page_13">[13]</span>reflection, let us say that on certain days we are more
+apt for action, for youth, for expenditure in any form;
+on other days for reserve, for shrinking, for incertitude,
+for concentration, and—even though the word has lost
+its beauty—for mystery.</p>
+
+<p>The life of Liszt is an open book. He wrote it everywhere
+in ink and in adventure. Of the life of Chopin
+almost nothing remains. His nature protected him
+from needless experiences, and fate furthermore decreed
+that a great many of his letters and relics should be
+burned in a house in which his sister lived at Warsaw
+in 1863. We can discover him therefore only in his
+music, in a few scraps of correspondence, and in the
+memories of his friends. Meanwhile, his life was always
+so simple and so logical that a slight commentary is
+necessary to understand it, as an <i>appoggiatura</i> enhances
+the value of a note. Save for two or three journeys,
+the outside world had little chance to penetrate this
+imagination that ever turned inward. Its poetry lies
+in whatever qualities of possibility and of song that
+were added to the illusions of his days. Badly served
+in love, in friendship, in everything that demanded
+blindness or excessive pedal, this clear-sighted sufferer
+saw himself in only one mirror: the ebony of his piano.
+“Piano, marvellous instrument,” he said. Naturally,
+since the piano is an orchestra in itself. But it is something
+more: it is an instrument. Hence a soul. It was
+the only one Chopin ever knew; and he made his piano
+his only legatee.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_14">[14]</span></p>
+
+<p>If Liszt has given you the daring to seize the joys of
+the moment and a little confidence in yourself, Chopin
+can become not less a brotherly companion. His life
+is that of your anxious shadow. His music is perhaps
+nothing but the risen song of your inner loneliness.</p>
+
+<p>All art is rich above all in the measure of what you
+yourself bring to it. Every soul possesses you in the
+measure of the effort you make to receive it. Welcome
+this one as the purest expression, for which there are no
+words, of what there is in love that must remain for ever
+inexpressible.</p>
+
+<p class="right">
+ <span class="smcap">G. de P.</span>
+</p>
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_15">[15]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="CONTENTS">
+ CONTENTS
+ </h2>
+</div>
+
+<table style="width:60%">
+ <tr style="font-size:x-small;">
+ <td class="tdr">CHAP.</td>
+ <td class="tdl"></td>
+ <td class="tdr">PAGE</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr">I</td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">“An angel, fair of face as a tall, sad woman”</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_17">17</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr">II</td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">The Childhood of Chopin</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_20">20</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr">III</td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">The Birth of the Poet</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_25">25</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr">IV</td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">“Sorrow” and “Ideal”</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_30">30</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr">V</td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">Revolution at Warsaw and Solitude at Vienna</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_43">43</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr">VI</td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">“I doubt whether there is a city on Earth where more pianists are to be found than in Paris”</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_55">55</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr">VII</td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">Happy Years, Working Years</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_67">67</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr">VIII</td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">Marie Wodzinska and the Dusk</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_76">76</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr">IX</td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">First Sketch of George Sand</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_94">94</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr">X</td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">Letters of Two Novelists</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_103">103</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr">XI</td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">The Chartreuse of Valdemosa</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_127">127</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr">XII</td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">“If music be the food of love, play on”</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_144">144</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr">XIII</td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">On some Friendships of Chopin, and on his Æsthetics</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_159">159</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr">XIV</td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">Misunderstandings, Loneliness</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_177">177</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr">XV</td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">Chagrin, Hate</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_192">192</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr">XVI</td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">The Story of an Estrangement</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_205">205</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr">XVII</td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">Swan Song</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_228">228</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr">XVIII</td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">“The Cypresses have their caprices”</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_247">247</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr">XIX</td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">The Death of Chopin</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_251">251</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr">XX</td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">An Epitaph for a Poet</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_257">257</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr"></td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">Sources</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_263">263</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="tdr"></td>
+ <td class="tdl"><span class="smcap">Index</span></td>
+ <td class="tdr"><a href="#Page_267">267</a></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum"><a id="Page_16"></a><a id="Page_17"></a>[17]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_I">
+ CHAPTER I
+ <br>
+ <span class="smcap">“An angel, fair of face as a tall, sad woman”</span>
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p>“An angel, fair of face as a tall, sad woman...”
+This portrait of Chopin, penned by a hand he
+loved, should stand as the frontispiece of this study. Naïve
+painters in the Middle Ages—who also came to pray
+for pardon—hung their expiatory offerings in the shadows
+of the cathedrals. This once caressing woman’s hand,
+now dead, surely yielded, while writing these words, to
+the inner necessity of knowing absolution. It added:
+“There was never anything more pure and at the same
+time more exalted than his thoughts...”</p>
+
+<p>And perhaps with faint trembling: “... but this
+being only understood that which was inherent within
+himself. One would have needed a microscope to peer
+into his soul, where so little light of the living ever
+penetrated.”</p>
+
+<p>A microscope has never helped to reveal a soul. No
+optical instruments are necessary in order to follow the
+teaching of Liszt: let us try to see with our hearts.</p>
+
+<hr class="tb">
+
+<p>At the head of these pages must stand a name; because
+that name breathes life into the whole being of whom
+we write: Poland. Ever since 1795 that unhappy
+country had been completely dismembered, until Napoleon,
+that great poet of geography, after his first campaign
+<span class="pagenum" id="Page_18">[18]</span>in Prussia, created the Duchy of Warsaw (1807).
+This was to last until the fall of the Emperor, that is,
+barely eight years. Yet these eight years were sufficient
+to endow the Poles with a singularly youthful hero
+worship for France.</p>
+
+<p>Now in 1806, a certain M. Nicolas Chopin, professor
+of French, entrusted with the education of the son of
+the Countess Skarbek, married in the village of Zelazowa
+Wola, six leagues from Warsaw, a Mlle. Justine Krzyzanowska.
+He was of French origin, a native of Marainville,
+a small village near the Hill of Sion, in the heart
+of Lorraine, the history of which is so curiously interwoven
+with that of Poland. The fiancée of this one-time
+clerk who had become a teacher was a girl of
+twenty-four, of an impoverished noble family. In the
+household of the Countess she held, as did others of
+rank, the position of attendant and lady-in-waiting,
+according to the tradition of such proud, poor seigneurs.</p>
+
+<p>Close to the seigneurial dwelling, which was screened
+by a group of trees, stood a small house flanked by an
+outside staircase. Right through it ran a passage, at
+the end of which could be seen the court, the stables,
+and, at a distance, the fields of alfalfa and of colza.
+Here the young couple settled down. At the right of
+the entrance were three low rooms where one could
+touch the ceiling. After a time a girl was born, and
+was named Louise. This obscure event was rapidly
+succeeded by the French campaign in Prussia—Tilsit,
+Austerlitz, Jéna, Wagram, and the Polish eagles flying
+<span class="pagenum" id="Page_19">[19]</span>in the train of the Imperial eagles. Haydn died while
+the cannon of Napoleon were thundering for the second
+time under the walls of Vienna. When four shells had
+fallen close to him, the old composer said to his terrified
+servants, “Why this panic? Remember that wherever
+Haydn is no accident can happen.” Stendhal, a commissioner
+in the army, was present at his obsequies.
+He afterwards made the following note: “Why is it
+that all Frenchmen who are really great in literature—La
+Fontaine, Corneille, Molière, Racine, Bossuet—should
+have met together about 1660? Why should
+all the great painters have appeared about 1510? Why,
+since these two happy periods, has nature been so
+sparing? Will music have the same fate?”</p>
+
+<p>Yet Beethoven at that date was writing the <i>Quatuor
+serioso</i> and the sonata in E flat major, which is called
+<i>The Farewells</i>. He had already composed six of his
+symphonies, the <i>Kreutzer Sonata</i>, the <i>Appassionata</i>, and
+<i>Fidélio</i>. Liszt, Schumann and Wagner were approaching.
+Goethe was flourishing; Byron was publishing
+his first verses. Shelley and Keats were outlining theirs.
+Balzac, Hugo, Berlioz were warming the school benches.
+And on the 22nd of February, 1810, at six o’clock in
+the evening, in the little house in Zelazowa Wola, was
+born Frederick François Chopin.</p>
+
+<p>He came into a world of music. For exactly at that
+moment, under the windows of his mother, rustic violins
+were giving a serenade for a village wedding.</p>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_20">[20]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_II">
+ CHAPTER II
+ <br>
+ <span class="smcap">The Childhood of Chopin</span>
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p>On the first of October of that same year, Nicolas
+Chopin was made professor of French at the Warsaw
+High School, and the whole family moved to the capital.
+They were immediately absorbed into the urban life and
+never returned to the country. Warsaw was indeed a
+fertile soil where one quickly took root among its Italian
+palaces and its wooden huts. Its swarming population
+mingled Asiatic pomp with the filth of Esquimaux.
+Here were to be met the bearded Jew, the nun, the young
+girl in a silken cloak, and the mustachioed Pole, in
+caftan, with belt, sword, and high red boots.</p>
+
+<p>M. Chopin bestirred himself to increase his income,
+because his family had grown. After Louise and
+Frederick, Isabelle and then Emilie were born. In 1812
+he became professor at the School of Artillery and
+Engineers and in 1815 obtained the same post in the
+Preparatory Military Academy. Finally he turned his
+own home into a small boarding-school for the children
+of the rich.</p>
+
+<p>It is not difficult to imagine the surroundings, the
+manners, and the customs among which Frederick grew
+up in this united and busy household. A somewhat
+rigid modesty and the domestic virtues of the family
+protected him from rough contacts with reality. It was
+<span class="pagenum" id="Page_21">[21]</span>thus, said Liszt, that “his imagination took on the
+velvety texture of plants which are never exposed to
+the dust of the highways.”</p>
+
+<p>Here, then, was a child, very gentle, very pale, sprightly,
+with the sensibilities of a little girl, and dominated by
+two passions: his love for his mother and his love for
+the piano. He had been placed before the keyboard at
+a very early age and had returned to it of his own accord,
+drawn by the keys. Music drew tears and cries from
+him. It became at once a necessary evil. He was also
+very fond of his sisters, and chose four friends among
+his father’s pupils: Fontana, Titus Woyciechowski, and
+the Wodzinski brothers.</p>
+
+<p>To celebrate his eighth birthday, he played at the
+benefit of the poet, Niemcewicz. He had been dressed
+in the English fashion, with a velvet coat and a large
+turn-over collar. And when his mother, afterwards,
+questioned him about his success, asking what the
+audience had liked best, he replied with pride, “My
+collar.”</p>
+
+<p>The Polish aristocracy, and even the Grand Duke
+Constantin himself, the Governor of Warsaw, became
+interested in the child. He was commanded to appear
+before this redoubtable prince—and played for him a
+march of his own composition.</p>
+
+<p>“Child,” asked the brother of the Tsar, “why do you
+always look upwards?”</p>
+
+<p>But is it not heavenward that poets look? Chopin
+was “neither an intellectual prodigy nor a little thinking
+<span class="pagenum" id="Page_22">[22]</span>animal,” writes one of his biographers, “but a simple,
+modest child who played the piano as naturally as the
+birds sing....”</p>
+
+<p>He had teachers. First Zywny, a venerable gentleman
+of over sixty, a native of Bohemia, a violinist and a good
+teacher. He was absorbed in the cult of Bach, a passion
+which he instilled in his pupil; and the depth of such
+childish enthusiasms is well known. Then, in 1824, at
+the time when Frederick was sent to college, his father
+replaced Zywny by Elsner, a Silesian professor who
+taught him harmony and composition. Without being
+a very famous musician, Elsner was something of a personage,
+a composer of operas, symphonies, masses, and a
+Director of the Conservatory. He had the virtue of
+never suppressing Chopin’s personal gifts: “Let him
+alone,” he said. “If he leaves the main road and the
+traditional methods, it is because he has his own ways,
+and some day his work will show an originality that no
+one possesses to-day. He follows a unique path because
+his gifts are unique.”</p>
+
+<p>One can applaud this happy prophet. Elsner was a
+retiring man. He lived in two cells in an old monastery
+in the rue des Jésuites. His pupils saluted him on the
+right shoulder, according to the Polish fashion, and he
+responded by a kiss on each cheek. In his annual
+report to the Conservatory he writes: “Chopin, Frederick
+(3rd year pupil), astonishing capability, musical
+genius.”</p>
+
+<p>Chopin worked well at college also, and took prizes;
+<span class="pagenum" id="Page_23">[23]</span>in short, he was a fluent and charming youth, and gay
+to the point of clownishness, like many melancholics.
+His comrades adored him, above all because of his talent
+for mimicry and imitation, which showed to what a
+point he felt the grimaces of souls. He acted plays with
+his sisters, who wrote comedies for the children. He
+edited a paper.</p>
+
+<p>These minor events enamelled the surface of a life
+without scratches. Three facts alone should be remarked.
+In May and June, 1825, in two concerts at the Conservatory,
+Chopin played an <i>Allegro</i> of Moschelès’ and improvised
+for the Emperor Alexander, who gave him a ring.
+During the course of the same year, he published his
+<i>Premier Rondo in C minor</i> (op. 1), dedicated to Mme.
+Linde, the wife of the Head of the school. Then, the
+next summer, he was invited to the Château d’Antonin
+by Prince Radziwill.</p>
+
+<p>Playing in public had already lost its novelty. On
+the other hand, publishing his music was a new joy,
+which he tasted with naïve ardour. And if the piece
+was neither very profound nor very scholarly, it had
+at any rate his personal imprint. “A lady,” said Schumann
+somewhat later in speaking of this little work,
+“would find it most delicate, most charming....”
+Note how already they hasten the advent of the ladies!
+Such is the first blossom of this chaste soul.</p>
+
+<p>The stay at the Château d’Antonin, in the summer of
+1826, revealed to Chopin the pleasures that can come
+from material plenty and refinements of the spirit, when
+<span class="pagenum" id="Page_24">[24]</span>these are linked together by skilled hands. This was
+precisely what the young aristocrat needed to awaken
+his æsthetic response. It is a luxury which the strong
+scorn; but a sensitive heart would have difficulty in
+dispensing with a judicious distribution of these amenities,
+ranging from perfect food to works of art, from
+physical luxury to the subtleties of the mind, and subduing
+this heart, despite itself, to the domination of the
+delicious. I myself should think it very interesting to
+know all about the furnishings, the pictures, the guests,
+the conversations to be seen and heard during the summer
+of 1826 at Prince Radziwill’s. Unfortunately, these
+details cannot be known with any degree of certainty.
+After all, it may be sufficiently enlightening that Chopin
+called Antonin “a paradise” and that he found the
+young princesses “divine.” But it is certain that from
+that time on his nostalgia for that perfect harmony
+derived from the union of fatherland, a sumptuous
+dwelling and radiant young beings, shattered his transport
+into invincible regrets.</p>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_25">[25]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_III">
+ CHAPTER III
+ <br>
+ <span class="smcap">The Birth of the Poet</span>
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p>When he was asked, after one of his improvisations
+at the piano, improvisations that were a mixture
+of brilliance that was always slightly sombre, and of
+tenderness that was at once poignant and dramatic, by
+what name this atavistic desolation that seemed too old
+for his young existence should be called, he replied
+with the Polish word <i>zal</i>. It was a word that he repeated,
+that he loved, a word susceptible of varied meanings
+and which included sometimes every tenderness and all
+humility, and sometimes only rancour, revolt, and glacial
+vengeance. It is a word also that holds at one and the
+same time connotations of inconsolable sorrow, and
+menace, or fruitless bitterness, a word, in short, that could
+be applied to all those cruel and poet Hamlets whom
+we call Slavs. From his sixteenth year <i>zal</i> was the
+bright enemy of his fortune, an enemy armed each day
+anew when one has a romantic heart and when the
+destruction of oneself seems the most brilliant solution
+of life. In knowing himself and then in cultivating
+himself without opposition, Chopin accomplished the
+rare miracle of becoming absolutely himself before life
+had taught him anything. Himself against life, in spite
+of life. The sum of knowledge that was necessary to him
+he possessed at sixteen. It was reduced to the seven
+<span class="pagenum" id="Page_26">[26]</span>notes of the scale, which were sufficient for the expression
+of all his thoughts. He was tortured by the need of no
+other nourishment than the search for his own style.
+That was his method of attaining the truth. Apart
+from his piano, the universe, indeed, was but literature.</p>
+
+<p>Furthermore,
+his father allowed him to leave school
+at seventeen to give himself up entirely to his music.
+He was given a little attic study with an old piano and
+a table. There he wrote his first works. And it was
+at this time that, testing his powers, he acquired the
+astonishingly original touch and style that were soon
+to amaze the artistic world. The following year, he
+composed his <i>Variations</i> on the <i>La ci darem la mano</i> of
+Mozart, of which Schumann said as he thumbed it over:
+“Eusebius came in softly the other day. You know
+that ironic smile with which he tries to intrigue you.
+I was at the piano... Eusebius put a piece of music
+before us, with these words, ‘Hats off, gentlemen—a
+genius!’ We were not to see the title. I turned over
+the pages mechanically. The veiled joy of music without
+sound is like something magical. And then, it has
+always seemed to me that each composer offers to the
+eyes a physiognomy of notes that is the essence of the
+man. Beethoven has a different look from Mozart, on
+paper. But here I fancied that quite strange eyes, the
+eyes of a flower, the eyes of a basilisk, the eyes of a
+peacock, the eyes of a virgin were marvellously regarding
+me. But what was the astonishment of the hearers on
+<span class="pagenum" id="Page_27">[27]</span>reading the title: opus 2... Chopin? I had never
+heard the name.”</p>
+
+<p>Listen to the almost prophetic tone of that surprise:
+“Eyes of a flower, eyes of a basilisk, eyes of a peacock,
+eyes of a virgin.” This splendid musical portrait paints
+in completely the Polish swan testing for the first time
+the flutter of his wings.</p>
+
+<p>He took flight very shortly after, at the beginning of
+September, 1828, on his first journey. A friend of his
+father’s, Professor Jaroçki, took him to Berlin, where
+the professor had to attend a scientific meeting. Frederick
+was in an ecstasy of enthusiasm. After five days
+of jolting in the diligence the travellers reached the
+Prussian capital and put up at the Hôtel du Kronprinz.
+Chopin’s first visit was to the factory of the Kisting
+pianos, his second to the Academy of Singing, his third
+to the Opera, where they were giving <i>Ferdinand Cortez</i>
+by Spontini, and <i>The Secret Marriage</i> by Cimarosa. “I
+followed these operas with great pleasure,” he wrote
+home, “but I must admit that the music of Handel approaches
+most nearly the musical ideal that I have
+adopted.... To-morrow they give <i>Freyschutz</i>; that
+is exactly the music that I want.” He saw Spontini at
+a distance, and the young Mendelssohn. He dined at
+the Congress of Naturalists. “Yesterday there was a
+banquet in honour of the scholars. What caricatures!
+I divided them into three groups.” At the table he sat
+next a professor from Hamburg, who, talking to Jaroçki,
+so far forgot himself as to take Chopin’s plate for his
+<span class="pagenum" id="Page_28">[28]</span>own and begin drumming on it. “A true scientist,
+eh? Nothing was lacking, not even the big deformed
+nose. I was on pins and needles during the drumming,
+and when it was finished had nothing better to do than
+to rub off the finger-marks with a napkin.” This incident
+was the object of a long report in which can be seen
+his stubborn disgust. Then there were the toilettes
+of the ladies. Details? None. That struck closer home
+than the compulsory visits to the Geological Museum.</p>
+
+<p>Finally, after a fortnight, they re-entered their travelling
+carriage to take once more the road for Warsaw.
+Arriving at Zullichau, between Frankfurt-am-Oder and
+Posen, they found a shortage of horses and were obliged
+to stop and wait for fresh ones. What should they do? By
+chance the postal relay station was also the tavern. Professor
+Jaroçki seized the opportunity to dine. Chopin
+spied a piano. He opened it, sat down and began to
+let his fingers wander. An old traveller came and sat
+quietly near him, then another, then silently all the
+household, the postmaster, his wife, his daughters, and
+the neighbours. What a surprise was this nightingale
+blown by the wind from fairyland! Suddenly the head
+of the postillion was framed in the window, and he
+thundered out:</p>
+
+<p>“All aboard! The horses are harnessed.”</p>
+
+<p>“Devil take the spoil-sport,” replied the postmaster
+furiously.</p>
+
+<p>They begged the young man, who had already arisen,
+to sit down again.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_29">[29]</span></p>
+
+<p>“Go on, <i>please</i> go on,” said the ladies.</p>
+
+<p>“I’ll give you extra horses if necessary,” added the
+postmaster.</p>
+
+<p>And the old traveller said in his turn:</p>
+
+<p>“Sir, I am an old-fashioned musician and I know what
+I am talking about. I, also, play the piano. If Mozart
+had heard you, sir, he would have taken your hand. I,
+a nobody, dare not....”</p>
+
+<p>When Chopin stopped, this curious audience seized
+him and carried him out in triumph.</p>
+
+<p>A Schumann overwhelmed, that enthusiastic postmaster,
+that timid musicaster trembling with emotion,
+these were the signs that a new poet was born among
+men.</p>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_30">[30]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_IV">
+ CHAPTER IV
+ <br>
+ <span class="smcap">“Sorrow” and “Ideal”</span>
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p>But it was not until the following year that he was
+to find his voice. One evening at the Opera, he
+noticed in a small part a young singer with a clear
+tone, fair hair, and an attractive mouth. He learned
+that her name was Constance Gladkowska, and that
+she was still a pupil at the Conservatory. The impression
+this girl produced on him was strong, but altogether
+pure and childlike. To get the ribbon that tied her
+hair, to die holding it hidden on his breast, would have
+satisfied his longings. And so delicate was this sentiment
+that at first he confided it to no one. Besides,
+another thought wrung him more: the thought of
+leaving Warsaw, because he well knew that he had
+exhausted its musical resources.</p>
+
+<p>In July, 1829, his father furnished him with a little
+money, which had been saved with difficulty, and the
+young composer, on whom from all sides so many
+hopes were now centred, was able to leave for Vienna.
+His first visit there was to Haslinger, the music publisher,
+a great eulogist who received him with open arms and
+already called him “the new star of the North.” But
+Chopin, who was not yet twenty, was cautious and
+sceptical. He was presented to Count Gallenberg, the
+superintendent of the Imperial theatres; he was urged
+<span class="pagenum" id="Page_31">[31]</span>to give a concert. “What reassures Count Gallenberg,”
+he wrote to his family, “is that I shall not tax
+his purse. I am going to play for nothing. I am
+acting the disinterested and the dilettante. I am a
+musician for love of the art.”</p>
+
+<p>The concert took place at the Imperial Theatre on
+the 11th of August, at seven in the evening. The
+orchestra played a Beethoven overture, some airs of
+Rossini. Then the delicate Chopin, already sickly
+looking, came on to the platform. An old lady sitting
+in the first row said in a whisper, “What a pity the
+young man doesn’t make a better appearance!” But
+Chopin’s whiteness was from rage rather than nervousness,
+because the orchestra, not having been able to
+decipher his <i>Variations</i>, had forced him to change the
+programme. He therefore improvised on a theme from
+<i>The White Lady</i>, then on the Polish air, <i>Chmiel</i>.</p>
+
+<p>With the one exception of Liszt, no one has ever
+improvised like Chopin. Under his elegant hand there
+opened a new world of velvet tragedies, of ravishing
+sorrows, where each hearer trembled as he discovered
+a memory of his own griefs. And old men as well as
+young schoolgirls followed with delight these exquisite
+whisperings. But the power of poets—what is it, if
+not to draw singing from one’s own soul, the secret of
+which they know better than oneself?</p>
+
+<p>So successful was this first concert that Chopin resolved
+to give another a week later. This time he played his
+<i>Krakoviak</i>, which the orchestra had rehearsed, and his
+<span class="pagenum" id="Page_32">[32]</span><i>Variations</i> on the <i>La ci darem</i>. Count Lichnowsky,
+Beethoven’s friend, was present and applauded wildly.
+The public, the musicians, and the critics could not conceal
+their surprise, for everything was new about Chopin,
+both the substance and the form. “The public recognized
+a great artist in this young man... On the
+ground of the originality of his playing and of his
+compositions one could almost attribute genius to him,”
+said the <i>Wiener Theaterzeitung</i>; and the <i>Allgemeine
+Musikalische</i>: “The exquisite delicacy of his touch, the
+indescribable dexterity of his technique, the finish of his
+<i>nuances</i>, which reflect the deepest sensitiveness, the clarity
+of his interpretation and of his compositions, which
+bear the marks of a great genius, all reveal a virtuoso
+favoured by nature, who has flashed above the horizon
+without previous heralding, like one of the most brilliant
+meteors.” One single criticism, that Chopin made of
+himself: he plays too softly, he lacks brilliance and
+resonance. “They are almost of one voice in saying I
+play too softly, too tenderly, rather, for this public,”
+he writes to his family. “They are accustomed to the
+great drums of their virtuosos. But I prefer them to
+say that I played too softly than too brutally.” And in
+another letter: “It is my way of playing, and I know it
+gives infinite pleasure to women and artists.”</p>
+
+<p>Thereupon he left for Prague, accompanied to the
+diligence by all the Viennese musicians, whom he had
+conquered in so short a time. Even Czerny, with whom
+Chopin had several times played duets, was there.
+<span class="pagenum" id="Page_33">[33]</span>Chopin thought him “a fine man and more sensitive
+than his compositions.” He visited Prague, where he
+made the acquaintance of the famous violinist Pixis, and
+of Alexandre Klengel, the composer of forty-eight
+fugues considered the finest since Bach. Klengel interested
+Chopin greatly, and they spent half a dozen hours
+together, at the piano and in conversation. Then
+Frederick left for Dresden, viâ Teplitz, a watering-place
+on the frontier of Bohemia and Saxony, where he passed
+the evening at the château of Prince Clary.</p>
+
+<p>A small but “respectable” company were assembled
+there: the men of the house, an Austrian general, an
+English naval captain, a Saxon general sewed up in
+decorations, some young men and girls. After tea, the
+Princess asked Chopin if he would “deign” to seat
+himself at the piano. The artist replied that he would
+“deign,” and asked for a subject for improvisation.
+The Prince’s <i>maître de musique</i> proposed a theme from
+Rossini’s <i>Moses</i>, and Chopin launched forth upon
+embroideries so lovely that he was obliged to return
+to the piano four times. They tried to keep him at
+Teplitz, but he would not consent. A restlessness, a
+certain nervousness, pushed him on to continue his
+journey. Something was working deeply in him.
+Dresden hardly interested him. He stayed there a few
+days doing nothing, then left for Breslau, and returned
+at length to Warsaw on September 12th.</p>
+
+<p>Three weeks later, while writing a waltz, he found
+out what ailed him. “I have, perhaps to my sorrow,
+<span class="pagenum" id="Page_34">[34]</span>found my ideal. For six months now I have dreamed
+of her each night, and I have never spoken a word to
+her. It was for her that I composed the <i>Adagio</i> of my
+<i>Concerto</i> (in F minor, op. 21), as well as the <i>Waltz</i> (op.
+70, no. 3), written only this morning and which I am
+sending to you. Notice the passage marked with a
+cross. No one, except you, will know the meaning
+of it. How happy I should be, my dear friend, if I
+could play it to you! In the fifth bar of the trio, the
+bass carries the melody as far as the high E flat, in the
+key of G flat. I should not tell you this, as I am sure
+you would have noticed it for yourself.”</p>
+
+<p>This confidence was addressed to Titus, the friend
+beloved above all others because he too was a musician,
+and Chopin found at once the two words that were
+henceforth to be the keys to his whole life: “sorrow”
+and “ideal.” They give an atmosphere. Perhaps
+they give too much; but if they have since then lost
+something of their meaning, can we not give back to
+them in spirit a living poetical value? In this Europe
+which was open to romanticism and fervently breathed
+a too magnificent vocabulary lived the faith that moves
+and the candour that engenders deeds of love and of
+history. An evil age, “An age of fools and follies,”
+says M. Charles Maurras. Perhaps. But an age in
+which ideas and dreams have more than a rhetorical
+value puts a high price on art. And no one was less
+satisfied than Chopin with mere words. Those which
+he himself used translate exactly the accents of his piano.
+<span class="pagenum" id="Page_35">[35]</span>When he wrote that to his sorrow he had discovered
+his ideal, doubtless he did not suspect what a true note
+he had struck. Here, fixed for ever, is the musical
+theme in which, thanks to him, millions of beings were
+to discover the joys of hopelessness.</p>
+
+<p>In this sorrow, in this ideal, he was of course thinking
+of Constance Gladkowska. He wrote again some time
+later: “You cannot imagine how sad Warsaw seems to
+me. If I were not so happy with my family, I would
+not care for this place. Oh! how bitter it is to have
+no one with whom to share sorrow and joy! How
+dreadful when the heart is oppressed to be unable to
+unfold it. You know what I mean. Many times I pour
+into my piano what I should like to confide to you.”</p>
+
+<p>He heard much music, and was greatly struck by the
+last of Beethoven’s trios. Never, he said, had he heard
+anything greater. He composed. He went to the
+Opera. Mlle. Gladkowska made her debut in Paër’s
+<i>Agnes</i> and he admired her playing, her beauty, the range
+of her voice. “Her phrasing and <i>nuance</i> are delicious.
+At first her voice trembled slightly, but she soon got
+over that. She was overwhelmed with applause.”
+He made her acquaintance, accompanied her at the
+piano, felt that he should die of sadness and uncertainty.
+Ought he to leave? Must he stay? He decided to
+accept an invitation from Prince Radziwill and went to
+spend one autumn week at Antonin. He was received
+as a personage, and played duets with the Prince, who
+was the author of an orchestration of <i>Faust</i>.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_36">[36]</span></p>
+
+<p>Two charming Eves graced this paradise—“I mean
+the two young princesses, pleasant, musical, and gentle
+creatures. As for the Princess Mother, she knows that
+it is not birth that makes a man.”</p>
+
+<p>The young princesses knew it, too, and they amused
+themselves by taking lessons from this artist with the
+complexion of a girl. Wanda allowed him to play with
+her fingers, to which he had to teach the correct position.
+Elise did his portrait. “Princess Wanda has a real
+musical instinct. There is no need to be constantly
+saying to her: here, <i>crescendo</i>, there, <i>piano</i>... here
+more slowly, there faster... I had to promise to send
+her my <i>Polonaise in F minor</i>.” He wrote another Polonaise,
+for piano and violoncello. “It is a brilliant piece
+for women to play.” He did not forget Constance,
+even though Princess Elise was so ravishing. But he
+realized the possibility of being charmed in all innocence
+by two beings at once. Nor did he forget his dear
+Titus of the silent, savage heart. In a moment of expansion
+he wrote to him: “I might anoint my body with
+the rarest perfumes of Byzantium and you would still
+refuse to embrace me if I had not bound you by a kind
+of magnetic attraction. But there are secret forces in
+nature....”</p>
+
+<p>Returning to Warsaw, he decided to give a concert
+which Constance would attend. She could not fail to
+understand that it was to her alone that he dedicated
+his young fame. The concert actually took place on the
+17th of March, 1830, when he had just completed his
+<span class="pagenum" id="Page_37">[37]</span>twentieth year. The event aroused an extraordinary
+amount of attention. The hall was crowded. The
+programme, of the usual variegated order, announced
+music by Elsner, Kurpinski, a hunting-horn solo, some
+singing. Chopin’s part consisted of his <i>Concerto in F
+minor</i> and a fantasia on national airs. But the effect
+was not all that he had hoped. The connoisseurs alone
+had realized and appreciated his originality as an artist.
+But Constance, sitting in the front row, smiled at him
+and he felt repaid.</p>
+
+<p>A second concert, several days after the first, was a
+more brilliant success, and the <i>Rondo à la Krakoviak</i>
+aroused acclamations. From all over the house came
+cries: “A third concert! A third concert!” This
+time it really seemed as though the critics, the crowd,
+and the musicians were of one accord in declaring Chopin
+Poland’s greatest pianist and composer. But the weeks
+slipped by without bringing him real happiness. His love
+for Titus and Constance both sustained and tormented
+him. He carried their letters next his heart. For them
+alone he composed, and his latest music seemed to him
+worthless till they had heard it. “Work drives me on.
+I am composing hard. Often I turn night into day
+and day into night. I live in a dream and sleep while
+I am awake. Yes, worse still, it is as though I must
+sleep for ever, for I am for ever feeling the same thing.
+But instead of gathering strength from this somnolence,
+I am tortured further and weaken myself the more....”
+He worked on his <i>Adagio in E major</i>, which was to be
+<span class="pagenum" id="Page_38">[38]</span>“romantic, calm, melancholy,” and to evoke “crowds
+of gentle memories. It should be like a reverie on a
+moonlit spring night.... What does it matter if it
+is bad? You will see in it my fault of doing badly
+against my will. But that is because, also against my
+will, something has entered my heart by way of my eyes.
+It drives me, torments me, although I love it and cherish
+it.”</p>
+
+<p>An unexpected treat was given him by the arrival of a
+celebrated German singer, Sontag, who gave a series
+of six concerts. To her Prince Radziwill presented
+Chopin, who experienced a moment of enthusiasm.
+She was not beautiful, but charming beyond description,
+and she enchanted the circle in which she moved.
+Frederick was allowed the honour of seeing her in her
+morning peignoir, and brought Constance to her. But
+the transit of the singer was no more than a meteoric
+interlude and Chopin slid back into his uncertainties.
+Departure seemed more and more necessary for his
+musical development, and on the other hand the fear
+of losing his love paralysed him. On September 4th
+he wrote to Titus:</p>
+
+<blockquote>
+<p>“I have fits of fury. I still have not budged. I
+haven’t the strength to name a day for leaving. I have
+a presentiment that if I leave Warsaw I shall never see
+my home again. I believe that I am going away to die.
+How sad it must be not to die where one has always lived!
+How dreadful it would be for me to see at my deathbed
+<span class="pagenum" id="Page_39">[39]</span>an indifferent doctor or servant instead of all my own
+folk! I should like to stay with you for a few days;
+perhaps I might find some peace again. But as I cannot,
+I limit myself to roaming the streets, crushed by my
+sadness, and I return—but why? To pursue my fancies.
+Man is rarely happy. If he is destined to only a few
+short hours of bliss, why should he renounce his illusions.
+They too are fugitive.”</p>
+</blockquote>
+
+<p>More curious still is his letter of September 18th,
+where he makes this singular confession:</p>
+
+<blockquote>
+<p>“You are mistaken in thinking, like so many others,
+that my heart is the reason for my prolonging my stay
+here. Be assured that I could rise above all if it were
+a question of my own self, and that, if I were in love,
+I could manage to dominate for several more years my
+sad and sterile passion. Be convinced of one thing, I
+beg, that is, that I too consider my own good and that
+I am ready to sacrifice everything for the world. For
+the world;—I mean, for the eye of the world; in order
+that this public opinion which has so much weight with
+us may contribute to my sorrow. Not to that secret
+suffering that we hide within ourselves, but to what I
+might call our outward pain... As long as I am in
+good health, I shall work willingly all my life. But
+must I work more than my strength permits? If it is
+necessary, I can do twice what I do to-day. You may
+not be master of your own thoughts, but I am always.
+<span class="pagenum" id="Page_40">[40]</span>Nothing could make me drop them as the leaves from
+the trees. For me, even in winter, there is always verdure.
+Of course, I am speaking only of the head!
+In the heart, on the other hand... good Lord! there
+is tremendous heat! No wonder the vegetation there
+is luxurious.... Your letters lie upon my heart,
+next to the ribbon (Constance’s), for though they do not
+know each other, these inanimate objects nevertheless
+feel that they come from friendly hands.”</p>
+</blockquote>
+
+<p>In short, this irresolute knew well that the very base
+of his nature was his musical instinct; that this instinct
+would conquer all, his desires, his comfort, his peace;
+that his “secret suffering,” if it was inevitably necessary,
+still amounted to less than that stubborn march towards
+a future of melody and solitude.</p>
+
+<p>Coming out of church one day he saw Constance.
+“My eyes caught her glance. I tore off into the street
+and it took a quarter of an hour to pull myself together.
+Sometimes I am so mad that it is terrifying.
+But on Saturday week I leave, come what may. I
+shall pack my music in my trunk, her ribbon in my
+soul, my soul under my arm and,—away I go, in the
+diligence!”</p>
+
+<p>Finally, on October 11th, he gave a last concert, in
+which Mlle. Gladkowska assisted. Frederick played
+his whole <i>Concerto in E minor</i>, a work that he had just
+finished, and a <i>Fantasia on Polish Airs</i>. Mlle. Gladkowska,
+dressed in white and crowned with roses, sang the
+<span class="pagenum" id="Page_41">[41]</span>cavatine from Rossini’s <i>Lady of the Lake</i>. “You know
+the theme: <i>O quante lagrime per te versai</i>,” wrote Chopin
+to Titus. “She rendered the <i>tutto detesto</i> to the G flat
+admirably. Zielinski said the G alone was worth a
+thousand ducats. After leading her off the stage I played
+my <i>Fantasia</i> on the setting of the moon. This time at
+least I understood myself, the orchestra understood itself
+and the audience understood us.... Now nothing
+remains but to strap my trunk. My outfit is ready, my
+orchestrations are recopied, my handkerchiefs hemmed,
+my new trousers have been tried on.” What was he
+still waiting for?</p>
+
+<p>It was as though destiny offered him one final chance.
+He did not take it.</p>
+
+<p>The 1st of November, 1830, was the date fixed; he was
+to leave for Vienna. In the morning a whole troupe
+set forth. Elsner, friends, musicians, conducted him as
+far as Wola, the historic suburb where, in earlier times,
+the election of the kings had taken place. They held
+a banquet. They played a cantata composed by Elsner
+in his honour. They sang:</p>
+
+<div class="poetry-container">
+ <div class="poetry">
+ <div class="stanza">
+ <div class="verse indent0">“May your talent, native of our soil,</div>
+ <div class="verse indent0">Display itself in all and everywhere,</div>
+ <div class="verse indent0">Be you on the Danube’s shores,</div>
+ <div class="verse indent0">Or by the Spree, the Tiber or the Seine.</div>
+ <div class="verse indent0">Cherish the customs of your fathers,</div>
+ <div class="verse indent0">And, by the notes of your music,</div>
+ <div class="verse indent0">Our mazurkas and our Kracoviennes,</div>
+ <div class="verse indent0">Sing the glory of your native land.</div>
+ <div class="verse indent0">Yes, you shall realize our dreams.</div>
+ <div class="verse indent0">Know always, Chopin, that you by song</div>
+ <div class="verse indent0">Shall glorify your native land.”</div>
+ </div>
+<span class="pagenum" id="Page_42">[42]</span> </div>
+</div>
+
+<p>Chorus:</p>
+
+<div class="poetry-container">
+ <div class="poetry">
+ <div class="stanza">
+ <div class="verse indent0">“To leave your fatherland is naught,</div>
+ <div class="verse indent0">Because your soul remains with us.</div>
+ <div class="verse indent0">We raise our prayers for your happiness,</div>
+ <div class="verse indent0">And shall cherish your memory in our hearts.”</div>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p>He is pale, the young prince, when they present him
+with a silver cup filled with his native soil. And now
+he bursts into sobs.</p>
+
+<hr class="tb">
+
+<p>As for Constance, she never saw him again. Two
+years later she married a country gentleman. Then,
+the blue eyes that the poet had loved,—by what strange
+trick of fate should they be deprived of light? Constance
+became blind. Sometimes, however, she would sit
+once more at the piano and sing that lovely song:
+<i>Quante lagrime per te versai</i>.... Someone who knew
+her towards the end of her life told how “from her eyes,
+which remained starry in spite of their blindness,” would
+then fall the tears.</p>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_43">[43]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_V">
+ CHAPTER V
+ <br>
+ <span class="smcap">Revolution at Warsaw and Solitude at Vienna</span>
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p>Titus Woyciechowski rejoined Chopin at
+Kalisz. Older than he by several years, he was
+in appearance and character just the opposite of Frederick;
+a tall strong youth with clear, determined features,
+speaking rarely, but with just as passionate a melomania.
+His huge hands, chiselled to grasp the sword of his ancestors,
+as soon as they rested on the keys of the piano
+developed an airy delicacy. Slender, deep-eyed Frederick,
+however, with his complexion like a child’s, led on a
+leash this powerful, submissive dog. They passed by
+Breslau, and then went to Dresden, where a whole week
+evaporated in calls, parties, and theatres.</p>
+
+<p>Armed with letters of introduction, Chopin betook
+himself to pay his respects to Mme. Dobrzyçka, a Pole
+and Grand Mistress of the Court of Princess Augusta.
+This lady occupied an apartment of the royal castle.
+She received him graciously, and invited him to spend
+an evening with her in a little group of her friends.
+Chopin accepted, suspecting strongly that he would have
+to pay with his art, but he made it a rule never to refuse
+anything to his compatriots. On the appointed day he
+made his entrance in the salons of the Grand Mistress,
+where he found only three or four people; some ladies
+and a man of some thirty years, clean shaven, whom he
+<span class="pagenum" id="Page_44">[44]</span>took to be a scholar or an abbé of the Court. Mme.
+Dobrzyçka presented him to her guests: “One of our
+young compatriots, M. Frederick Chopin, an artist of
+great talent, who won’t refuse to let us hear one of his
+mazurkas, an echo of our far-off country.” Chopin
+sat down at the piano. He felt inspired, his head filled
+with poetry, his heart with memories; Constance, his
+sisters, the ancient city of Warsaw, floated before his
+eyes. In a dozen ways, he expressed them with that
+careless grace, that naked emotion which owed nothing
+to any model. He was heard in the deepest silence.
+Then the Grand Mistress rose and came to him, with
+tears in her eyes. “Thank you. You have given a
+delightful hour to Their Royal Highnesses.” With a
+deep bow she designated the two ladies and the clean-shaven
+gentleman. They were the Infanta Augusta, her
+sister-in-law, and Prince Jean, the future King of Saxony,
+whom he had taken for a doctor of theology. Next
+day these personages sent him sealed letters addressed to
+Their Majesties the King and Queen of the Two Sicilies
+and to His Serene Highness the Prince of Lucca, recommending
+“Frederick Chopin, an incomparable artist
+for whom the most brilliant future is in store.”</p>
+
+<p>Under these happy auspices Frederick and Titus arrived
+in Vienna towards the end of November. They set
+out to find an apartment and, for 50 florins a month,
+rented three rooms in Kohlmarkt.</p>
+
+<p>But this fickle city had already forgotten the artist
+it had once acclaimed. Haslinger, the publisher, refused
+<span class="pagenum" id="Page_45">[45]</span>to buy his works, and Chopin would not consent to
+part with them for nothing. “Maybe he thinks,” he
+said, “that if he affects to treat them as bagatelles I
+shall take him seriously and give them to him for love.
+He is wrong. My motto shall be: Pay, brute.” But
+these small cares faded suddenly away when the events
+which were taking place in Poland began to filter into
+the newspapers. On the 29th of November, indeed,
+the revolution broke out in Warsaw. This ancient
+people, reduced to slavery, was attempting once again
+to regain its liberty. They got their news in crumbs:
+on November 29th, eighteen conspirators had set out
+for the Palais de Belvédère, where the Grand Duke
+Constantin resided, in order to seize him. But they
+were too late. “The bird had flown,” and, leading
+his Russian troops, had already withdrawn from the
+walls of Warsaw. Freed for the time, the entire town
+had arisen against its oppressors. The next day a new
+Government was formed, the war of independence proclaimed,
+and everywhere thousands of volunteers were
+enlisting.</p>
+
+<p>From the very first Titus and Frederick were wild
+with enthusiasm. Titus fitted himself out from head
+to foot, and without further delay left to join his brothers
+in arms. Left alone, Chopin lamented his own inaction,
+but what could he do with those delicate hands of his,
+with his useless talent? On a gamble, without definite
+plan, he hired a post-chaise and struck out on the trail
+of Titus. But he was unable to overtake him and, in
+<span class="pagenum" id="Page_46">[46]</span>the sombre winter dusk, his warlike ardour seemed
+suddenly so futile that he ordered his driver to turn
+about and go back to Vienna. There he found a letter
+from his father, who, guessing the feelings of his son,
+besought Frederick not to allow himself to be turned
+from his career. Let the many sacrifices that had been
+made at least be allowed to bear fruit! So Chopin
+stayed. But the ordeal was hard to bear in this Austria
+of Metternich, entirely hostile to Poland. The artists
+he knew avoided him, and more than once as he passed
+he overheard the murmur that God’s only error was
+to have created the Poles. His mail reached him now
+only after long delays and he lived in anguish. He
+learned of the march of the Russian General Paskewitch
+on Warsaw. Already he saw the town in flames, his
+family and Constance massacred. He spent his time in
+writing, he who had such a horror of letter paper. “I
+seem to be dreaming, to be still with you. These
+voices which I hear, and which are unfamiliar to me,
+are like carnival clackers. It is nothing to me to-day
+whether I live or die.... Why am I left behind?
+Why am I not taking my share of the danger with you?”
+The Christmas festivities only aggravated this drama of
+unrest. Dante was right when he said that a happy
+memory is the worst misery of unhappy days. That
+Christmas eve he went to the Church of St. Etienne,
+and there, standing in the darkest corner under the dome,
+he leaned against a Gothic pillar and dreamed of the
+family Christmas tree, lighted with candles, of the
+<span class="pagenum" id="Page_47">[47]</span>modest presents he and his sisters gave each other, of
+the traditional supper where the whole family gathered
+about the table and broke the holy bread that the lay
+brothers of the convents had distributed during Advent.</p>
+
+<p>He passed the holidays largely alone in his room,
+which he thus describes: “It is large and has three
+windows; the bed faces them, my marvellous piano
+is at the right, the sofa at the left, between the windows
+a mirror and in the centre of the room a big mahogany
+table. The floor is waxed. It is quiet. In the morning
+an unbearably stupid servant wakens me. I get
+up and have my coffee, which I often take cold, as
+playing makes me forget breakfast. About nine o’clock
+my German teacher arrives. After that I play. Then
+Hummel (the son of the composer) comes to work on my
+portrait while Nidecki studies my concerto. I stay in
+my dressing-gown until noon. Then a funny little
+German, Herr Leidenfrost, arrives, with whom I go
+for a walk on the pavement. Then I go to lunch wherever
+I may be invited or else at the <i>Café Zur Böhmischen
+Köchin</i>, which is frequented by all the University students....
+Afterwards I make calls, come in at dusk, dress,
+arrange my hair, dress, and go to some party or other.
+About eleven or twelve o’clock, never later, I come
+home, play, cry, laugh, read, go to bed, and dream of
+you.”</p>
+
+<p>In this same letter to his friend Matuszinski, he adds
+on Christmas Day (1830):</p>
+
+<p>“I wanted so desperately to have a letter from you.
+<span class="pagenum" id="Page_48">[48]</span>You know why. What joy news of my angel of peace
+gives me! How I should like to sound all the chords,
+not only those that evoke stormy feelings but those that
+sound the <i>lieder</i> whose half-stilled echoes yet hover on
+the shores of the Danube.... But I cannot live as
+I please.... You advise me to make a poet’s choice.
+Don’t you realize that I am the most irresolute being
+on earth, and that I have made only one single fortunate
+choice in my whole life? All these dinners, parties,
+concerts, balls, bore me. I am overwhelmed with
+them. I cannot do what I wish; I must be dressed,
+powdered, shod, have my hair dressed, and play the
+quiet man in the drawing-room, only to return home
+and thunder on the piano. I have no confidant, I have
+to ‘do the polite’ with everybody. Forgive these
+complaints, my dear Jean, they calm me and give me
+relief. One point in your letter made me very gloomy.
+Has there been any change? Has anyone been ill?
+I could easily believe it of such a tender being....
+Reassure her and tell her that as long as my strength
+permits, till death, yes, until after death, my ashes shall
+be scattered under her feet. More... all this is not
+enough, and you may tell her much more.... I
+should have done it myself, but for the dread of people’s
+gossip. Be my interpreter to her. The day before
+yesterday I dined at a Mme. Bayer’s, a Pole whose name
+is Constance. I love her society because of this reminder.
+Her music, her handkerchiefs, her napkins are
+marked with <i>her</i> initial.”</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_49">[49]</span></p>
+
+<p>“January 1, 1831.—I received your letter. I do not
+know what is taking place in me. I love you all more
+than my life. Write to me. So you are with the army?
+Our poor families! What are all our friends doing?
+I live with you. I should like to die for you, for all
+of you. If you leave, how can you deliver my message?
+Look after my family. One might believe evil....
+How sadly the year begins for me. Perhaps I shall
+not see its end. Embrace me. Are you leaving for the
+war? Return a colonel. Ah! why cannot I be even
+your drummer boy! If you think it unnecessary, do
+not give her my note. I don’t remember what I wrote.
+You may read it. It is perhaps the first and the last.”</p>
+
+<p>Then he notes in his little pocket-diary: “This bed,
+where I sleep ... perhaps it has already held a corpse.
+Who was it? Was he more wicked than I? Had he
+parents, sisters, a mistress? Now all is peace for him.
+I am sure that to die is the noblest human act. Or, on
+the other hand, is birth the noblest?...” Later a few
+scattered lines about Constance: “Did she love me or
+is she playing a part? How hard it is to guess. Yes,
+or no? Yes, no, yes, no?... Yes, surely. But
+God’s will be done.”</p>
+
+<p>Thus Chopin stands wholly self-revealed, nervous,
+lonely, horribly sensitive. All the pains of the world
+are latent in him, and a few simple joys. But the <i>man</i>
+developed with extreme slowness. The poet clung to
+his youth, which had furnished the difficulties he needed.
+He had given himself over, as women do, unconsciously
+<span class="pagenum" id="Page_50">[50]</span>to suffering, and it was by that alone that he was to
+become adult.</p>
+
+<p>Yet the two years since his first love for Constance
+Gladkowska had already produced admirable work. It
+was not without a certain pride that Chopin bound into
+his work such pages as the <i>Waltz in D flat major</i> (op.
+70, no. 3), in which he had earlier called Titus’s attention
+to a confidential passage, the sketches of his <i>Etudes</i>, the
+first of his <i>Nocturnes</i> and the two <i>Concertos</i> (in E minor,
+op. 11, and in F minor, op. 21). If in construction, in
+skeleton, they still owe much to Hummel, in their flesh
+and blood they are entirely Chopin. The orchestral
+parts are weak because he was not able to <i>think orchestrally</i>,
+but the piano parts have an originality and poetry
+that bear the stamp of eternity. Liszt later said of the
+<i>adagio</i> of the <i>Second Concerto</i>, for which Chopin had a
+marked predilection, that the whole piece had “an ideal
+perfection,” that “his sentiment by turn radiant and full
+of pity, evoked a magnificent country bathed in light,
+some dowered valley of Tempe that one might have
+selected as the site of a tragic tale, a heartbreaking scene.
+It might be called an irreparable sorrow enfolding the
+human heart against a background of the incomparable
+splendour of nature.”</p>
+
+<p>There is truth in these somewhat florid words. But
+it is difficult to reduce to the average vocabulary what
+slips so swiftly out of ordinary experience and opens
+to our most complex senses an entirely new universe.
+An analysis of music is the most futile of intellectual
+<span class="pagenum" id="Page_51">[51]</span>exercises, because it can build on nothing but emotion.
+Look at concert audiences. They are made up for the
+most part of lovers and old people. For they understand,
+remember, and seek again this powerful inexpressible
+thing in which they find the best that is in themselves.
+Even Chopin still did not know what he was
+giving. He was hampered by classic forms. But he
+carried in him the joy of a growing knowledge, developed
+and assimilated in his first sorrows.</p>
+
+<p>The winter dragged on as best it could, and Chopin,
+with somewhat more pleasure than he admitted, went
+from party to party. He let his whiskers grow, or
+rather one whisker, the other was not necessary, “because
+I only show my right profile to the audience.”
+He spent many an evening at the house of Dr. Malfatti,
+Court Physician and former doctor to Beethoven, a
+happy sybarite and philanthropist who lived in a smart
+villa surrounded by a garden. And then spring returned
+and the doctor’s peach and cherry trees were covered
+with pink and white snow. There, on St. John’s Day,
+they had a fête by moonlight. Out on the terrace, in
+the bridal air that rose from the orangery, wafted by the
+fountain sprays, Chopin played, while the Viennese
+listened to the sad-eyed foreigner who in sombre colours
+paraphrased a joyous waltz of Strauss.</p>
+
+<p>He went to concerts, met plenty of musicians but,
+Slavik the violinist excepted (another Paganini, who
+played ninety-six staccato notes with a single sweep of
+his bow), none of them impressed him greatly. Vienna
+<span class="pagenum" id="Page_52">[52]</span>offered him nothing to love. Waltzes, nothing but
+waltzes, were played on all sides, and although they were
+laughed at, still the editors would publish nothing else.
+He was ill and admitted it to his friends, but forbade
+them to inform his family. He planned another departure,
+and had his passport arranged without knowing
+very definitely whether he should name France, Germany,
+or England. Italy attracted him also, but there were
+revolutions in Bologna, Milan, Ancona, Rome. In
+his indecision, he might have settled the matter by a
+throw of dice had that not been to tempt fate somewhat.
+He ended by deciding on London and, at all events,
+had added to the passport: “by way of Paris.” For
+the moment he was pacified and furnished with a few
+landmarks on which to fasten his imagination. He
+packed, made his good-bye calls, and reserved a seat
+in the diligence for July 20 (1831).</p>
+
+<p>A few days before his departure, a letter reached him
+from his compatriot, Witwicki, the writer, a family friend.
+It touched his most sensitive spot. “... Keep always
+in view the idea of nationality, nationality and yet again
+nationality. It is a word that means little for an ordinary
+artist, but not for a talent like yours. There is native
+melody just as there is a native climate. The mountains,
+the forests, the waters, and the meadows have their native
+voice, an inner voice, though not every soul is aware
+of it.... Every time I think of it, dear M. Frederick,
+I nurse the sweet hope that you shall be the first to be
+able to imbibe the vast treasures of Slav melody. Seek
+<span class="pagenum" id="Page_53">[53]</span>out the popular Slav melodies as the mineralogist seeks
+out the stones and minerals of the mountains and the
+valleys. I hear that in Vienna you fret and languish.
+I can put myself in your place; no Pole could be happy
+when the life or death of his own country is in question.
+But remember always, dear friend, that you left us not
+to languish but to perfect yourself in your art and to
+become the consolation and glory of your family and
+your country.”</p>
+
+<p>He left on July 20th and, by way of Salzburg, reached
+Munich, where he stayed for several weeks. Then he
+set out again, and reached Stuttgart. There, on the
+8th of September, he learned of the capture of Warsaw
+by the Russians. Under the shock of this frightful news
+he turned to his piano and his grief burst into harrowing
+improvisation. This was the first germ of the <i>Etude
+in C minor</i> (op. 10, no. 12) that is called <i>The Revolutionary</i>.
+“What a change! What a disaster!... Who
+could have foreseen it?” he wrote, several weeks
+later.</p>
+
+<p>These words may sound somewhat feeble. But Chopin
+did not love great, strong words. In him emotion
+always took on a moderate accent. Nevertheless, in
+his pocket-notebook he gave free rein to his feelings:
+“The suburbs burned! Matuszinski and Titus surely
+killed! Paskewitch and that dog Mohilew flee from
+the beloved town. Moscow commands the world!
+Oh, God, where are you? Are you there and do not
+venge yourself? Are you not surfeited with Russian
+<span class="pagenum" id="Page_54">[54]</span>massacres? Or else,—or else,—are you not yourself,
+indeed, only a Muscovite?”</p>
+
+<p>The young exile little suspected that he was to be,
+according to Paderewski’s beautiful metaphor, the
+ingenious smuggler who would enable the prohibited
+Polonism to escape across the frontiers in his portfolios
+of music, the priest who would carry to the scattered
+Poles the sacrament of nationalism.</p>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_55">[55]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VI">
+ CHAPTER VI
+ <br>
+ <span class="smcap">“I doubt whether there is a city on Earth where
+ more pianists are to be found than in Paris”</span>
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p>When the stage-coach in which Chopin rode had
+passed the walls of Paris, the young musician
+climbed up on the seat beside the driver. He hardly
+knew where to look, at the monuments or at a crowd
+so thick it might be thought another revolution. However,
+it was only the joy of living again that had brought
+the people into the streets and forced the horses down
+to a walk. The driver felt impressively at home among
+all these symbolic costumes of the bourgeois gentlemen,
+and pointed them out to his passenger. Each political
+group had its own livery. The School of Medicine and
+the Young French parties were distinguished by their
+beards and cravats. The Carlists had green waistcoats,
+the Republicans red, and the Saint Simoniens blue.
+Many strutted about in tailed coats, called <i>à la propriétaire</i>,
+which fell to their heels. There were artists dressed
+after Raphaël, with hair to their shoulders and wide-brimmed
+tam-o’-shanters. Others affected the Middle
+Ages,—numbers of women dressed as pages, as musketeers,
+as hunters. And in this swarm were hawkers
+brandishing their pamphlets: “Ask for <i>The Art of
+Making Love and Keeping It</i>; ask for <i>The Loves of the
+Priests</i>; ask for <i>The Archbishop of Paris and the Mme.
+<span class="pagenum" id="Page_56">[56]</span>la Duchesse de Berry</i>.” Frederick was at first somewhat
+scandalized. Later he was agreeably surprised to see
+a group of youths march by, crying: “Poland! Poland!”
+“That is in honour of General Ramorino,
+the Italian who is trying to deliver our Polish brothers
+from the Russian boot,” explained the driver. They
+were obliged to stop the carriage for the crowd to pass.
+Eventually they reached the posting station and Chopin
+dismounted, had his baggage loaded on a cabriolet, and
+betook himself to a house agent, who provided him with
+two rooms on the fifth floor at 27, Boulevard Poissonnière.</p>
+
+<p>He liked these quarters because his windows had a
+balcony from which he could see the succession of
+boulevards. The endless perspective of trees hedged
+in between two rows of houses astonished him. “It
+is down there,” he thought, “that the history of France
+is being written.” Not far away, in the rue d’Enfer,
+M. de Chateaubriand was editing his memoirs and he
+too wrote: “What happenings have taken place before
+my very door! But after the trial of Louis XVI and
+the revolutionary uprisings, all trials and uprisings are
+insignificant.” And at the same time, a plainly dressed
+young woman was writing in her garret novels which
+she signed with the name George Sand, and exclaimed:
+“To live, how sweet! How good it is, in spite of
+griefs, husbands, boredom, debts, relatives, tittle-tattle,
+in spite of bitter pangs and tedious annoyances. To
+live, how intoxicating! To love, to be loved! That is
+happiness, that is Heaven!”</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_57">[57]</span></p>
+
+<p>The day after his arrival Frederick plunged into the
+crowd and exulted in his solitude. It was more complete
+here than in the depths of the German forest, and it
+at once stimulated and frightened the artist. He floated
+with the tide, until suddenly the crowd thickened,
+became organized, and Chopin found himself carried
+along by a compact column who, with flags at their head,
+were marching to acclaim Ramorino. Then fear seized
+him in good earnest, and breaking away, he returned
+home by back streets, and climbed to his balcony where
+he witnessed from above that storm of enthusiasm.
+Shops were shut and a squadron of hussars arrived at a
+gallop and swept away the populace, who hissed and
+spat at the soldiers. Till midnight there was an uproar
+which approached a riot. And Chopin wrote to Titus:
+“I can’t tell you what a disagreeable impression the
+horrible voices of this angry mob gave me.” Decidedly
+he did not like noise, or crowds; politics were not in
+his line.</p>
+
+<p>Music, music, his only escape, because it is the only
+way of thinking with the emotions. “Here alone can
+one know what singing is. With the exception of Pasta,
+I do not believe there is a greater singer in Europe than
+Malibran-Garcia.” He spent his evenings at the Académie
+Royale or at the Italian Opera. Veron managed
+the Académie, where Habeneck conducted. At the
+Italian Opera Rossini and Zamboni were in the bill.
+He heard Lablache and Malibran in <i>Il Barbieri di Siviglia</i>,
+in <i>Otello</i>, and in <i>L’Italiana in Algeri</i>. Under the stimulus
+<span class="pagenum" id="Page_58">[58]</span>of his pleasure he wrote again to Titus: “You can have
+no idea what Lablache is like. Some say that Pasta’s
+voice is weakening, but I have never in my life heard
+one so divine. Malibran has a range of three octaves;
+in her own <i>genre</i> her singing is unique, uncanny. She
+plays Othello; Schroeder-Devrient, Desdemona. Malibran
+is small, the German larger. Sometimes you
+think Desdemona is going to strangle Othello.”</p>
+
+<p>Chopin had a letter of introduction to Paër, who
+put him in touch with Cherubini, Rossini, and the pianist
+then more famous than any of the others, Kalkbrenner.
+With beating heart Chopin went to see this supreme
+master at his house. He was a tall man, stiff and cold,
+with the bearing of a diplomat, and an unstable glance.
+He put on the airs of a gentleman, was doubtless too
+polite, and certainly very pedantic. Marmontel says
+of him that his playing was smooth, sustained, harmonious,
+and perfectly even, and that it charmed more
+than it astonished; that his left hand had an unequalled
+dexterity and that he played, without moving his head
+or body, with splendid style in the grand manner.
+“A giant!” said Chopin. “He crushes everybody,
+myself included.” In Kalkbrenner the young artist
+specially admired the purist, the man who talked at the
+piano, the language of Cicero.</p>
+
+<p>The master and the unknown played several pieces for
+each other. When Chopin had finished his <i>Concerto
+in E minor</i>, Kalkbrenner said to him: “You have the
+style of Cramer and the touch of Field,” which was without
+<span class="pagenum" id="Page_59">[59]</span>doubt the greatest compliment he could find. Divining
+in this unexpected disciple the great man of to-morrow,
+he explained his faults, trotted out again his lack
+of method, even pencilled his concerto. He tried to
+decipher it. But if he succeeded in the first part, he
+was stopped at the beginning of the second by insurmountable
+difficulties, for its technique was entirely new.
+Nevertheless, he stated with assurance that nothing short
+of three years of study under his direction would make
+Chopin master of a new piano school. Frederick was
+disquieted. Three years more study! What would his
+family say? “However, I will submit to it,” he thought,
+“if I can be sure of making a big advance.” But, by
+the time he had reached home again, he no longer
+doubted. “No, I will never be a copy of Kalkbrenner....
+No, he shan’t destroy in me that hope, daring,
+I admit, but noble, <i>of creating a new world for myself</i>.” A
+quarter of a century earlier than Wagner, here in this
+young man of twenty years was the certainty of the
+same destiny.</p>
+
+<p>We must be grateful to M. Nicolas Chopin for having
+upheld his son’s faith. “But, my dear fellow,” he
+wrote to him, “I cannot see how, with your capacities
+which he (Kalkbrenner) said he remarked, he can think
+that three more years of work under his eyes are necessary
+for you to become an artist and the head of a new school.
+You know that I have done everything I could to further
+your inclinations and develop your talent, that I have
+opposed you in nothing. You know also that the
+<span class="pagenum" id="Page_60">[60]</span>technique of playing took you only a short time to learn,
+and that your mind has been busier than your fingers.
+If others have spent whole days in practising scales, you
+have rarely passed an hour on the works of others.
+Experts can distinguish genius from its earliest moments,
+but they cannot prophesy the peak it will reach.”</p>
+
+<p>Even more remarkable was the letter from his sister
+Louise, who had run to Elsner to lay before him the
+dilemma in which the whole family was plunged. The
+aged teacher, like the young sister, had soon found
+traces of a calculating self-interest in the proposal of the
+virtuoso. And they said so, they who had simple hearts,
+they who had faith. “Elsner was angry. He cried
+‘Jealousy already,—three years, indeed!’ and tossed his
+head. Then he added: ‘I know Frederick. He is
+good, but he has no pride, no ambition; he is easily
+swayed. I shall write him what I think of all this.’
+Sure enough, this morning he brought a letter which
+I am sending you. He went on talking to us about this
+business. We who judge men in the simplicity of our
+hearts thought Kalkbrenner the most honest man in
+the world; but Elsner was not altogether of this opinion.
+He said: ‘They recognized a genius in Frederick, and
+they are afraid of being supplanted by him. That is
+why they would like to have their hands on him for three
+years, so that they could stop the growth that Nature
+would develop if she were left alone.’ Elsner does not
+want you to imitate, and he expresses himself well when
+he says: ‘No imitation is worth the original.’ As soon
+<span class="pagenum" id="Page_61">[61]</span>as you begin imitating you cease to be creative, and,
+although you are young, your own conceptions may be
+better than those of many others.... Then, M. Elsner
+does not only want to see in you a concert player,
+a famous virtuoso, which is easier and less worth while,
+but he wants to see you attain the goal towards which
+Nature is urging you and for which she has made you.
+What irritated him extremely was, as he says, ‘the
+presumption and arrogance that after having run over
+your orchestration would pick up a pencil to strike out
+passages without ever having heard the concerto with
+the full effect of the orchestra.’ He says that it would
+have been quite another thing to have advised you when
+you write concerto, to shorten the <i>allegro</i>: but to
+make you erase what was already written, that he cannot
+pardon. Elsner compared it to taking a seemingly
+unnecessary pillar away from a house that had already
+been built, with the result of changing everything in
+eliminating what was deemed bad. I think that Elsner
+is right in declaring that to be superior it is necessary
+to excel not only one’s teachers but also one’s contemporaries.
+You can excel them by imitating them, but
+then, that is following in their tracks. And he says
+that you, who already know what is good and what
+is better, should now be making your own path. Your
+genius will guide you. One more thing, he said.
+‘Frederick has drawn from his native soil this distinguishing
+particularity: the rhythm—shall I say?—which
+makes him as much more original and characteristically
+<span class="pagenum" id="Page_62">[62]</span>himself as his ideas are more noble than others.’
+He would like you to retain that. We do not understand
+these things as well as you do, my dear little
+Fritz, and we cannot advise you; we can only send you
+our comments.”</p>
+
+<p>It is beautiful, this letter. It is not literature, but it
+goes to the root of the matter. Frederick followed its
+councils and preferred to remain himself, even were it at
+the expense of a rapid success. Meanwhile, Kalkbrenner
+had the wisdom not to be annoyed at seeing this prize
+pupil refuse to allow himself to be convinced. Their
+friendship persisted. It was even Kalkbrenner who
+presented him to the directors of the famous house
+of Pleyel. Chopin attached himself to other artists,
+particularly to Hiller, pianist, composer, and musical
+critic, and to Franchomme, the celebrated violoncellist,
+both of whom aided him to organize his opening concert.</p>
+
+<p>This took place on the 26th of February, 1832, in
+the Salons Pleyel. Frederick had got it up with the
+greatest care amid constantly renewed difficulties. He
+had recruited for the occasion five violinists (among
+them Urhan, Liszt’s friend, and Baillot), who were
+to play Beethoven’s <i>Quintette</i>. Mlles. Tomeoni and
+Isambert were to sing. Kalkbrenner, Stamati, Hiller,
+Osborne, Sowinski and Chopin were to play a <i>Grande
+Polonaise</i> for six pianos, composed by Kalkbrenner
+himself; then Chopin was to play his <i>Concerto in F
+minor</i> and his <i>Variations on the “La ci darem”</i> of Mozart.
+The <i>Grande Polonaise</i> for six pianos disquieted him.
+<span class="pagenum" id="Page_63">[63]</span>“It is a mad idea, isn’t it?” he wrote to Titus. “One
+of the grand pianos is very large: it is Kalkbrenner’s;
+another is very small: that is mine.” He never loved
+show. Besides, concerts for the general public were
+always odious to him. So on this evening of February
+26th, there stepped on the platform a very pale young
+man, whose attitude betrayed a very sincere annoyance
+much more than it did a dramatic inspiration. The hall
+was only half-filled and that mostly with Poles, critics and
+musicians. In the front row could be seen the handsome
+features of Liszt. A stunning silence descended when
+Chopin had slipped his first caresses over the keyboard.</p>
+
+<p>Then there arose from the piano a voice such as no
+one, ever, had heard before. Yet each recognized in
+it the cry of his innermost self. It was neither a tale,
+nor a brilliant commentary, but the simple song of life;
+an authentic revelation; the essential word of the heart.
+By means of a delicate rightness, which is the strength
+of the pure, Chopin transported these connoisseurs.
+Liszt himself, whose “doubled and redoubled applause
+was not sufficient to express his enthusiasm,” saw here the
+revelation of “a new phase of poetic feeling side by side
+with innovations in the form of the art.” From that
+evening he gave him his warm friendship. Fétis, the
+sharp but influential critic, declared: “Here is a young
+man who, abandoning himself to his natural feelings, and
+following no model, has discovered, if not a complete
+renovation of piano music, at least a part of what we
+<span class="pagenum" id="Page_64">[64]</span>have long been vainly seeking: an abundance of original
+ideas which fit into no earlier classification.”</p>
+
+<p>Chopin accepted these eulogies without pride and
+without false modesty, because he totally lacked all
+vanity. The receipts were counted; they barely sufficed
+to cover expenses. But that was nothing in comparison
+to another disappointment: the French public had not
+attended. The artist’s object, therefore, had not been
+achieved. When, towards midnight, he returned to his
+room, Chopin believed that fate had pronounced an
+unfavourable verdict, and he conceived the idea of
+leaving for America.</p>
+
+<p>He had hardly any money left. His friends were still
+few, being limited to a small number of artists and
+compatriots. Ah, how happy Meyerbeer must be,
+having just had produced his <i>Robert the Devil</i>, a mine
+of gold and glory! Chopin confided to Titus: “Chance
+brought me here. Here one can certainly breathe freely.
+But perhaps one also sighs more, too. Paris is everything
+that you want it to be. Here you can amuse
+yourself, be bored, laugh, cry, do whatever you like
+without anyone giving you a glance. I doubt whether
+there is a city on earth where more pianists are to be
+found than in Paris, or more asses and virtuosi. Ah, how
+I wish I had you with me. If you only knew how
+sad it is not to be able to relieve one’s soul. I like the
+society of people. I make friends easily, and am up to
+my ears in acquaintances; but there is no one, no one
+who can understand me. My heart always beats, so to
+<span class="pagenum" id="Page_65">[65]</span>speak, in swoons, and I resent it and should like a pause,—solitude,—with
+not a single soul to see me or speak
+to me all day long. Above all, I detest hearing my bell
+ring when I am writing to you.”</p>
+
+<p>However, it rang a good deal, that little bell, and was
+mostly pulled by that worst of the bores, the deadly,
+the awful, the ridiculous Sowinski. “He is just coming
+in to see me. It is something big, and strong, and it
+wears a tiny moustache; it sits down at the piano and
+improvises without knowing why. It bangs, it knocks,
+it crosses its hands without rhyme or reason; for
+five minutes at a time it batters a defenceless key. It
+has enormous fingers made rather to hold the reins
+and the whip somewhere in the wilds of the Ukraine.
+It has no other virtues than a tiny moustache and a
+big heart.... When shall we see each other again?
+Maybe never, because I assure you that my health is
+wretched. Outwardly, I am gay, but within I am consumed.
+Dark forebodings, restlessness, insomnia, home-sickness,
+indifference to everything. Pleasure in life,
+then immediately afterwards,—longing for death....”</p>
+
+<p>Other friends come and go through Chopin’s little
+apartment: Albert Grzymala, Count Plater, Liszt,
+Berlioz, who arrives from Rome and has great plans,
+Polish refugees. But money these young people have
+practically none, and Frederick, in spite of the “little
+reinforcements” that his father sends him, sees his
+resources vanish.</p>
+
+<p>As for love, that was a luxury of which he must not
+<span class="pagenum" id="Page_66">[66]</span>think. The memory of Constance faded after Isabelle
+informed her brother of the marriage of that faithless
+one: “Like you I marvel that anyone could be so
+callous. It is easy to see that a fine château was a greater
+attraction. She had feeling only in her singing!” But
+chastity is the natural estate of the poor, and pleasure
+was a word that Chopin did not even understand.
+Living just below him, however, was a fresh, pretty
+woman. They met sometimes on the stairs, smiled,
+occasionally exchanged a few words. She heard from
+his room the passionate harmonies that this handsome
+male angel invented... for whom? Once she said
+to him:</p>
+
+<p>“Come and see me some evening. I am often alone
+and I adore music.”</p>
+
+<p>He refused, blushing. Yet a regret escaped him on
+paper, in his cold room: “I should have found a hearth,
+a fire. It would be nice to warm myself at it.”</p>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_67">[67]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VII">
+ CHAPTER VII
+ <br>
+ <span class="smcap">Happy Years, Working Years</span>
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p>“To-morrow,” he wrote to his family, “to-morrow
+I cross the seas.” He crossed the Boulevards
+and encountered Prince Valentin Radziwill.</p>
+
+<p>This Radziwill family seems to have had a special
+influence on the life of Chopin. What beautiful analogies
+one could draw in comparing this encounter with such
+another when some pope, king, lord or <i>fermier-général</i>
+changed in one instant the fortunes of an artist apparently
+condemned to the miscarriage of his genius. It seems
+that there are between art and opulence secret and unconscious
+fructifications. François I never seems to us
+more inspired than in paying the debts of Clément Marot
+or in welcoming Leonardo da Vinci on the terrace of
+Amboise, nor Jules II more sympathetic than when
+climbing the scaffoldings of Michelangelo. Never does
+Elizabeth of England seem more intelligent than when
+she commissions <i>The Merry Wives of Windsor</i> from the
+pen of Shakespeare, and Fouquet, Treasurer-General, is
+remembered only because he subsidized La Fontaine.
+Had they dictated their biographies themselves, these
+great princes would doubtless have made no mention of
+such trivial gestures. In the same way, this Radziwill
+dreamed not of adding a meritorious line to his life when,
+meeting on the Boulevards this pitiful compatriot, he
+<span class="pagenum" id="Page_68">[68]</span>proposed to take him that very evening to see Baron de
+Rothschild. It is, however, from that casual proposal
+that the glory of Chopin dates.</p>
+
+<p>Baron de Rothschild received the most exclusive
+society. Chopin was asked to play and he acceded
+with good grace. In a moment he captured the elegant
+world, and on the morrow was bombarded with invitations
+and requests for lessons. The Maréchale Lannes,
+Princess de Vaudemont, Count Apponyi, and Prince
+Adam Czartoryski made themselves his protectors.
+The lessons he gave cost no less than twenty francs an
+hour. He changed his lodgings twice and finally
+installed himself at No. 5 Chaussée d’Antin. Everybody
+began to talk of this poet who, in the evening, in the
+rare salons where he would consent to play, would people
+the darkness with a conclave of fairies. He called it
+“telling little musical stories.” They were tales of
+infinite variety, since it was above all in improvising
+that he showed his boldness. The incompleteness of
+his sketches opened the avenues of the imagination
+wherein the spirit lost itself. Chopin possessed to a
+high degree this power of suggestion, the artist’s most
+precious gift. He talked to himself, did not finish,
+and left to his hearers the pleasure of having clothed
+with notes for an instant forms and feelings which then
+evaporated into nothingness. “Divine gambols,” said
+Berlioz on hearing them. “A cloud of love, winter
+roses,” said Liszt. “By the wonderful gate,” he
+added, “Chopin leads you into a world where everything
+<span class="pagenum" id="Page_69">[69]</span>is a delightful miracle, a mad surprise, a miracle come
+true. But you must be initiated to know how to cross
+the threshold.” And Frederick confided once to his
+friend Franz:</p>
+
+<p>“I am not at all the person to give concerts. The
+crowd intimidates me; I feel asphyxiated by their
+breaths, paralysed by their curious stares, mute before
+these strange faces. But you, you are destined for it,
+because when you don’t win your public, you know how
+to knock them dead.”</p>
+
+<p>Chopin himself would not have had the strength.
+He only sought to win them. Furthermore, was it
+really this that he wanted? The public mattered so
+little to him. It was his own pain that he chanted and
+enchanted. He did not like to express himself through
+others and, Bach, Beethoven and Mozart apart, he
+interpreted none but himself.</p>
+
+<p>For Chopin, as later for Wagner, the superfluous
+was the only necessity. The money that was now
+coming in more or less abundantly, was spent in poetic
+pleasures; a smart cabriolet, beautifully cut clothes,
+white gloves, expensive suppers. He took great pains
+with the furnishing of his apartment, putting in crystal
+lustres, carpets and silver, and he insisted on being
+supplied with flowers in all seasons. When his new
+women friends came—Countess Delphine Potoçka,
+Princess Marceline Czartoryska, Mlle. O’Meara, Princess
+de Beauvau, the rule was that they should bring a
+rose or orchids that the artist would put in a vase and
+<span class="pagenum" id="Page_70">[70]</span>endlessly contemplate, like a Japanese enraptured by a
+unique print.</p>
+
+<p>Happy years, working years. Chopin composed
+a solid portion of his work. In 1833 he published five
+<i>Mazurkas</i>, the <i>Trio</i> for piano, violin and violoncello,
+three <i>Nocturnes</i>, the twelve great <i>Etudes</i> dedicated to
+Liszt, the <i>Concerto in E minor</i>, and in 1834 the <i>Grand
+Fantasia</i> on Polish airs, the <i>Krakoviak</i> for piano and
+orchestra, three more <i>Nocturnes</i>, the <i>Rondeau in E flat
+major</i> dedicated to Caroline Hartmann, four new <i>Mazurkas</i>,
+and the <i>Grand Waltz in E flat major</i>. His works
+were played by the greatest of the virtuosi at many
+concerts: Liszt, Moschelès, Field, Kalkbrenner and
+Clara Wieck. Liszt said of him: “A sick-room talent,”
+and Auber: “All his life he slays himself.” For Chopin,
+in spite of his success, was still suffering from nostalgia,
+and one day when his friend and pupil Gutmann was
+playing the third <i>Etude</i>, in E major, Chopin, who said
+he had never written a lovelier melody, cried suddenly,
+“Oh, my country!” Truly, for this young man of
+twenty-four, the mother country was always the strongest
+passion. He gave a Dantesque sadness to this name of
+Poland, more powerful on his heart than the call of a
+mistress. The hurt must have been deep indeed for
+Orlowski, in writing to his people, to take note of it
+as of a tubercular illness. “Chopin is well and vigorous,”
+he says. “He turns all the women’s heads. The men
+are jealous. He is the fashion. Doubtless we shall
+soon be wearing gloves <i>à la Chopin</i>. But home-sickness
+<span class="pagenum" id="Page_71">[71]</span>is burning him up.” The fact was that Poland remained
+the living spring, the reservoir whence he drew his
+dreams and his sentiments, the only effective rhythm,—in
+sun, the dynamo of his energies. Inspiration is
+chance caught on the wing. But art is not found hidden
+like the dove in the magician’s hat. Perhaps it is only
+perfect self-knowledge, the true perception of one’s own
+limitations, and the modulations that life teaches to our
+youthful fine enthusiasms. The Marquis de Custine
+wrote to Chopin: “When I listen to you I always think
+myself alone with you, and even perhaps with greater
+than you! or at least with all that is greatest in you.”</p>
+
+<hr class="tb">
+
+<p>In the spring of ’34 Chopin and his friend Hiller went
+together to the Festival of Music at Aix-la-Chapelle.
+There they encountered Mendelssohn, who took a liking
+to the Pole and never tired of listening to his playing.
+He called him the first among pianists, and always
+reproached him, as well as Hiller, for the Parisian mania
+for a pose of despair. “I look like a schoolmaster,” he
+said, “while they resemble dandies and beaux.”</p>
+
+<p>They returned by Düsseldorf and Cologne to Paris,
+where Chopin had the pleasure of seeing and entertaining
+his friend Matuszinski, who had just been made
+professor at the Ecole de Médecine. This was a period
+of the greatest serenity, for to his quiet fame Chopin
+could add the joy of daily companionship with one of
+his “brothers.” He exerted himself, entertained guests,
+played in public more than he usually did. On the
+<span class="pagenum" id="Page_72">[72]</span>7th of December, at the Théâtre Italien, he appeared at
+a concert organized by Berlioz in honour of Harriet
+Smithson, the Irish actress he had just married. On
+Christmas Day, at the Salle Pleyel, he played, with Liszt
+at the other piano, a duet by Liszt on a theme of Mendelssohn.
+On the 15th of February, 1835, he took part in
+a concert at the Salle Erard, and on April 4th he played
+for the benefit of the Polish refugees. Berlioz wrote in
+the <i>Rénovateur</i>, “Chopin, as a player and as a composer,
+is an artist apart. He has no point of resemblance to
+any other musician I know. Unhappily, there is no one
+but Chopin himself who can play his music and give it
+that original turn, that impromptu that is one of its
+principal charms; his execution is veined with a thousand
+nuances of movement of which he alone has the
+secret, and which cannot be indicated... The detail
+in his mazurkas is unbelievable; then he has found
+a way to make them doubly interesting by playing them
+to the last degree of softness, with superlative <i>piano</i>,
+the hammers touching the strings so lightly that one
+is tempted to bend the ear over the instrument as one
+might at a concert of sylphs and pixies.”</p>
+
+<p>But the crowd always awards the palms to brilliance,
+and Chopin, deciding that it had not given his <i>Concerto
+in E minor</i> the reception he expected, declared that he
+was neither understood nor made for concerts, and
+made up his mind to abstain from appearing in public
+for a long time.</p>
+
+<p>Nevertheless, he played once more in public, on the
+<span class="pagenum" id="Page_73">[73]</span>26th of April, 1835, at the Conservatory. This was the
+only time he ever appeared in that famous hall. He played
+his <i>Polonaise brillante</i>, preceded by an <i>Andante Spianato</i>.</p>
+
+<p>He found compensation for these slight professional
+disappointments in the friendship of the Italian Bellini,
+towards whom he was drawn by a quick sympathy and
+whom he often saw. He was further distracted by an
+interest in a celebrated beauty, Countess Delphine
+Potoçka.</p>
+
+<p>She was twenty-five, of regal bearing, with a delicately
+chiselled nose, a most passionate mouth, and the high,
+pensive forehead of the true voluptuary. Her whole
+appearance suggested a slender and puissant goddess,
+but whatever luxuriance she had was cooled by the
+severity of her glance.</p>
+
+<p>Miçkiewicz said that she was “the greatest of all
+sinners,” and Krasinski apostrophized her in a poem in
+the manner of Mephistopheles: “O stay, for thou
+art true beauty.” Frederick let himself float in the
+sensual <i>rayonnement</i> of this beautiful animal of love. For
+the first time his head was turned. The sumptuous voice
+of Delphine enchanted him. He accompanied her at
+the piano, strove to make her soul be born again, to
+give it back its flower, and watched for possible beautiful
+vibrations; but the soul was the servant of this imperial
+flesh. Once or twice, however, she seemed to come
+out of her lethargy, to spread herself on an admirable
+note that sprang from the depths of her unconscious
+self, but immediately after, the shrieks, the laughter, the
+<span class="pagenum" id="Page_74">[74]</span>exigencies of this ravishing hysteric extinguished these
+gleams. And as the platonic love towards which Chopin
+wanted to direct her seemed to Delphine both comic
+and impossible, she gave herself before he had ever
+dreamed of asking her.</p>
+
+<p>The adventure was of short duration. The Countess
+had a jealous husband, who, by cutting off her allowance,
+obliged this prodigal lady to make a prompt departure
+for Poland, whence she did not return till later on.
+But she retained a lasting affection for Chopin. The
+only lines from her to the artist that have been discovered
+furnish discreet witness to the fact:</p>
+
+<p>“I shall not annoy you with a long letter, but I do
+not want to remain longer without news of your health
+and your plans for the future. I am sad to think of
+you abandoned and alone... Here my time is passed
+in an annoying fashion, and I hope not to have still more
+vexations. But I am disgusted. Everyone for whom
+I have done anything has repaid me with ingratitude.
+On the whole, life is one long dissonance. God bless
+you, dear Chopin. Good-bye.”</p>
+
+<p>“One long dissonance,” so had Liszt already spoken.
+There was in these tormented bodies an invincible
+straining towards the suavest harmonies. At least in
+these beings—male or female—in whom the feminine
+predominates. But this is not the case with Chopin,
+whose musical travail was always virile. He would have
+subscribed to the words of Beethoven: “Emotion is
+good only for women; for man, music must draw
+<span class="pagenum" id="Page_75">[75]</span>fire from his spirit.” And even more, perhaps, to those
+quoted by Schumann from the German poet Johann-Paul
+Richter: “Love and friendship pass through this
+earth veiled and with closed lips. No human being can
+tell another how much he loves him; he knows only
+that he does love him. The inner man has no language;
+he is mute.”</p>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_76">[76]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VIII">
+ CHAPTER VIII
+ <br>
+ <span class="smcap">Marie Wodzinska and the Dusk</span>
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p>In the summer of 1835, Chopin learned that his parents
+were going very shortly to Carlsbad to take the cure
+and he decided on the spot to get there first. The
+sentiments that bound him to his own people were still
+the most vital that he knew. So he left, his heart
+melting with tenderness. When he saw them, after
+five years of separation, he wrote to his sisters, who had
+remained at Warsaw, with transports that might have
+been mistaken for those of a rapturous lover.</p>
+
+<p>“Our joy is indescribable. We do nothing but embrace
+one another... is there any greater happiness?
+What a pity we are not all together! How good God
+is to us! I write just anyhow; to-day it is better to
+think of nothing at all, to rejoice in the happiness we
+have attained. That is all I have to-day. Our parents
+have not changed; they are just the same; they have
+only grown a little older. We walk together, holding
+the arm of our sweet little mother... We drink, we
+eat together. We coax and bully each other. I am
+simply overflowing with happiness. These are the very
+habits, the very movements with which I grew up; it
+is the same hand that I have not kissed for so long...
+And here it has come true, this happiness, this happiness,
+this happiness!”</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_77">[77]</span></p>
+
+<p>For their part, the father and mother found their son
+not in the least changed. It was joy inexhaustible, but
+brief, and like a preface to profounder emotions. For
+Frederick was invited to Dresden, to his friends the
+Wodzinskis, and he already felt those annunciatory
+quiverings, that exquisite fear, those physiological presentiments
+which notify our inner being of the imminent
+conception of love.</p>
+
+<p>In his father’s boarding-school Chopin had had as
+comrades the three Wodzinski brothers, and since his
+childhood he had known their younger sister Marie.
+This great land-owning family had moved to Geneva
+for the education of the children, and had lived there
+during the years of the Polish Revolution. They had
+lived at first in a house in the Place St.-Antoine, and
+later in a villa on the shore of the lake, and they had
+not been long in gathering round them the flower of
+Genevese society and of the foreign colony. Familiar
+guests in their drawing-rooms were Bonstetten, Sismondi,
+Mlle. Salandin de Crans, Prince Louis Napoleon and
+Queen Hortense.</p>
+
+<p>Marie was nineteen years old. The trace of Italian
+blood which flowed in her veins (through the Orsettis,
+who had come from Milan to Poland with Bona Sforza,
+the betrothed of one of the last kings of the dynasty
+of Jagellons), this trace had made her dark-haired, lively,
+with great black eyes and a full-lipped mouth the smile
+of which, a poet said, was passion incarnate. Some
+called her ugly, others ravishing. This means that in
+<span class="pagenum" id="Page_78">[78]</span>her face, half Slav, half Florentine, everything derived
+from the expression. “The brunette daughter of
+Euterpe,” she was called by Prince Napoleon, who liked
+to listen to her playing the piano while he smoked his
+cigar in the Place St.-Antoine. For Marie practised all
+sorts of minor talents; piano, singing, composing,
+embroidery, painting, without the will or the ability to
+fix her preference. The most pertinent thing about her,
+was her charm, the profound reaction, possibly unconscious,
+of a very rich temperament. From her fourteenth
+year she had been passionately loved. Readily
+she used her power over men, disconcerting them with
+coquetry. Her imagination was rapid, her memory
+exact.</p>
+
+<p>Such was the childhood companion whom Chopin
+was to meet again at Dresden, where the Wodzinski
+family were settled for a time. Frederick was more
+curious than moved at seeing her again. He even
+wondered if it were not simply a matter of musical
+interest, Marie having formerly been one of his small
+pupils. She still occasionally sent him one of her compositions.
+Had he not only a few weeks before replied
+to one of these communications by sending her in turn
+a page of his own music? “Having had to improvise
+in a drawing-room here the very evening that I received
+it, I took for a subject the lovely theme of a Marie with
+whom, years ago, I used to play hide-and-seek...
+To-day I take the liberty of offering to my honourable
+colleague, Mlle. Marie, a little waltz I have just written.
+<span class="pagenum" id="Page_79">[79]</span>May it give her a hundredth part of the pleasure I felt
+when playing her <i>Variations</i>.”</p>
+
+<p>So he arrived at Dresden. He saw her once again.
+He was won. He loved her. This town, which he had
+already visited twice, seemed altogether new and enchanting.
+In the mornings Marie and Frederick went out
+together, filled with delicious melancholy. They walked
+along the terrace of Bruhl and watched the flow of the
+Elbe, sat under the chestnuts of the Grossgarten, or
+lingered in ecstasy in the Zwinger Museum before
+Raphaël’s Madonna.</p>
+
+<p>Together they paid a call on that Grand Mistress of
+the Court who had a few years before taken such pride
+in producing Chopin for Their Saxon Highnesses. In
+the evening the family visited one of Marie’s uncles,
+Palatin Wodzinski, who had presided at the last meeting
+of the Polish Senate before the fall of Warsaw. Exiled,
+the greater part of his wealth confiscated, the old man
+was now living at Dresden, the second capital of his
+ancient kings, surrounded by his prints, his books and
+his medals. He was an aristocratic little man, with a
+smooth face and a white wig. In his day he had soldiered,
+had received Napoleon at Wilna, and had been
+taken prisoner at Leipzig, at the side of the dying Poniatowski.
+He had the serious defect of a dislike for music,
+and now that they were playing every evening at his
+house he spent his time observing, rather peevishly, that
+his little niece was turning her shining eyes on this maker
+of mazurkas. Still more did he disapprove of certain
+<span class="pagenum" id="Page_80">[80]</span>sighs and whisperings that came from a corner of the
+room where this inseparable couple isolated themselves
+under the very nose of everybody. So he coughed
+loudly, adjusted his toupée, and addressed his sister-in-law:—</p>
+
+<p>“An artist, a little artist without a future... Ah!
+that is not what I have dreamt of for your daughter.”</p>
+
+<p>“Two children,” replied the Countess, laughing.
+“An old friendship.”</p>
+
+<p>“We all know where that leads to...”</p>
+
+<p>“But he is a child of the house, just as Antoine, Félix
+and Casimir were Professor Chopin’s children. Why
+sadden the poor boy? He is so tender, so obliging.”</p>
+
+<p>And Frederick continued his love duets at the piano
+or on the terrace, in spite of the Palatin’s rebuking eyebrows
+and under the mother’s indulgent eyes. A whole
+month slipped by in these passionate new experiences.
+Then he had to think of leaving. One September
+morning he went up for the last time to the salon where
+the girl was awaiting him. A handful of roses strewed
+the table. She took one and gave it to him. The hour
+of eleven struck from the clock on the Frauenkirche.
+Chopin stood rigidly before her, pale, his eyes fixed.
+Perhaps he was thinking of that death of the self—that
+parting always is, whatever it promises for the future.
+Or was he listening to the melodic rhythm of his pain?
+In any case the only expression of sorrow that welled
+to the surface was the theme of a waltz. He sat down
+<span class="pagenum" id="Page_81">[81]</span>at the piano and played it, hiding thus all the cries of
+his loneliness.</p>
+
+<p>Later, Marie called it <i>La Valse de l’Adieu</i>. It is worth
+noting that Chopin, restrained by an insurmountable
+pride, never published it. He did write it out, however,
+recopied it, and gave it to his friend on that last day with
+this very simple dedication: “For Mlle. Marie, Dresden,
+September, 1835.” Fontana published it after the death
+of the composer (Posthumous Works, op. 69, no. 1,
+<i>Waltz in A flat major</i>). One wants to catch in it “the
+murmur of two lovers’ voices, the repeated strokes of
+the clock, and the rumble of wheels scorching the pavement,
+the noise of which covers that of repressed sobs.”
+It is possible, after all, in spite of Schumann and his mute
+language. Be that as it may, Chopin kept the flower
+Marie gave him. We shall find it later, placed in an
+envelope and marked by him for whom sorrow and the
+ideal had always the scent of an autumn rose.</p>
+
+<hr class="tb">
+
+<p>On his way back, Chopin stopped at Leipzig, where
+he again saw Mendelssohn, who took him straight to
+Wieck, his daughter, Clara, and Robert Schumann. The
+small house of the Wiecks’ that day sheltered the three
+greatest composers of the age.</p>
+
+<p>After his arrival in Paris, Chopin shut himself up at
+home in order to live in close relationship with the loved
+face that now bloomed in his desert. He wrote. He
+received letters. These were, on both sides, a little flat,
+because neither of them knew how to talk well except
+<span class="pagenum" id="Page_82">[82]</span>through music. But what of it? A lover’s pen is not
+necessarily literary nor abounding in sentiments. There
+are even those who, in their exigency, scorn the worn
+vocabulary of love. To the novices and the pure, the
+palest nuances are enough to show the naked heart.
+Listen with Chopin’s delicate ear to the gossamer letters
+of Marie Wodzinska:</p>
+
+<blockquote>
+<p>“Though you do not like either to receive or to write
+letters, I nevertheless want to profit by the departure
+of M. Cichowski to send you news of Dresden since you
+left. So I am annoying you again, but no longer by my
+playing. On Saturday, when you had gone, all of us
+went about sadly, with our eyes full of tears, in the
+room where only a few minutes before we had still had
+you with us. Father came in presently, and was so sorry
+not to have been able to say good-bye. Every minute
+or so Mother, in tears, would speak of some traits of
+‘her fourth son Frederick,’ as she called you. Félix
+looked quite cast down: Casimir tried to make his jokes
+as usual, they did not come off that day as he played the
+jester, half-crying. Father teased us and laughed himself
+only to keep from crying. At eleven the singing master
+arrived; the lesson went very badly, we could not sing.
+You were the subject of all conversation. Félix kept
+asking me for the <i>Waltz</i> (the last thing of yours we
+had received and heard). All of us found pleasure in it,
+they in listening and I in playing, because it reminded
+us of the brother who had just left us. I took it to be
+<span class="pagenum" id="Page_83">[83]</span>bound; the German opened his eyes wide when he saw
+a single page (he did not know by whom it had been
+written). No one to dinner; we kept staring at your
+place at the table, then too at ‘Fritz’s little corner.’ The
+small chair is still in place and probably will be as long
+as we keep this apartment. In the evening we were taken
+to my aunt’s to spare us the sadness of this first evening
+without you. Father came to fetch us saying that it was
+as impossible for him as it had been for us, to stay in
+the house that day. It was a great relief to leave the
+spot that kept renewing our sorrow. Mother talks to
+me of nothing but you and Antoine. When my brother
+goes to Paris, think a little of him, I beg you. If you
+only knew what a devoted friend you have in him,—a
+friend such as one rarely finds! Antoine is good-hearted,
+too much so, because he is always the dupe of
+others. And he is very careless; he never thinks of
+anything, or rarely, at least... When by some
+miracle you have an impulse to write: ‘How are you?
+I am well. I have no time to write further,’ add, I beg,
+<i>yes</i> or <i>no</i> to the question I want to ask you: Did you
+compose ‘<i>If I were a little sun up there, for none but you
+would I want to shine</i>’? I received this a day or so ago
+and I have not the courage to sing it, because I fear, if
+it is yours, that it would be altogether changed, like
+<i>Wojak</i>, for instance. We continually regret that you
+are not named <i>Chopinski</i>, or at least that there is not some
+indication to show that you are Polish, because then the
+French would not be able to dispute with us the honour
+<span class="pagenum" id="Page_84">[84]</span>of being your compatriots. But this is too long. Your
+time is so precious that it is really a crime to make you
+spend it reading my scrawls. Besides, I know you do
+not read them all through. Little Marie’s letter will be
+stuck away in a corner after you have read a few lines.
+So I need not reproach myself further about stealing
+your time.</p>
+
+<p>“Good-bye (simply). A childhood friend needs no
+fine phrases. Mother embraces you tenderly. Father
+and my mother embrace you sincerely (no, that is too
+little) in the most—I do not yet know how to say it
+myself. Joséphine, not having been able to say good-bye,
+asks me to express her regrets. I asked Thérèse:
+‘What shall I say to Frederick for you?’ She answered:
+‘kiss him and give him my regards.’</p>
+
+<p class="right">
+ “Good-bye,<br>
+ “<span class="smcap">Maria</span>.
+</p>
+
+<p>“P.S. When you started out, you left the pencil of
+your portfolio on the piano. This must have been
+inconvenient on the way; as for us, we are keeping it
+respectfully as a relic. Once again, thank you very
+much for the little vase. Mlle. Wodzinska came in this
+morning with a great discovery. ‘Sister Maria, I know
+how they say Chopin in Polish,—Chopena!’”</p>
+</blockquote>
+
+<p>Frederick replied, sent his music, and above all,
+composed. The year 1836 opened under the sign of
+Marie. He published the <i>Concerto in F minor</i> and the
+<i>Grande Polonaise</i> for piano and orchestra. He wrote the
+<span class="pagenum" id="Page_85">[85]</span><i>Ballade in G minor</i>, which is the monument to his love.</p>
+
+<p>It is not deliberately that an artist discovers and then
+fashions the residue of his amorous experiences. He
+receives his joys and sufferings within himself and leaves
+them to ferment. It is only after the rude labour of his
+conflicts with himself, after the corrosion of each of his
+illusions, under the salt of his tears, that the costly
+fruit of which he bears the germ can be born. From
+this obscure chemistry, from the disillusionment which
+Marie’s letters, little by little, brought to him, came the
+<i>Ballade in G minor</i> (op. 23). Schumann called it one of
+the most bitter and personal of Chopin’s works. He
+might have added, the saddest, and thus the most
+passionate, for there is no passion without pain. Here
+we see passion itself crucified, and hear its cries.</p>
+
+<p>How powerful is the instinct of the poet to submit
+his pain to the form of narrative, like a heroic tale!
+For in theory the ballad is a song with accompaniment.
+Under this form of legend Chopin transposed the ancient
+malady of man, which had become for a second time
+his own. It is in this way, by what it tells us of him,
+involuntarily, that the <i>Ballade in G minor</i>, irresistible in
+its unique and unhappy sentiment, retains an accent
+that flatters us. It convinces us that we also are marked
+by the sign of love.</p>
+
+<p>Schumann, who saw him again that summer, at Leipzig,
+tells of the magical hours they spent together at
+the piano. To listen to the dreamer was to become
+oneself the dream of his spirit. But nothing could be
+<span class="pagenum" id="Page_86">[86]</span>more exasperating than Chopin’s habit of drawing his
+finger rapidly from one end of the keyboard to the
+other at the end of each piece, as though forcibly to
+drive away the dream he had created.</p>
+
+<p>A curious detail: in the original edition of the
+<i>Ballade</i>, there appears in the last bar of the introduction
+a <i>D</i>, evidently written with an <i>E</i> flat and corrected later.
+Saint-Saëns writes on this subject: “This supposed <i>E</i>
+gives a dolorous accent which is quite in keeping with
+the character of the piece. Was it a misprint? Was
+it the original intention of the author? This note
+marks a dissonant accent, an effect of surprise. But
+dissonances, sought out to-day like truffles, were then
+distrusted. From Liszt, whom I questioned on the
+subject, I could obtain only this reply: ‘I prefer the
+<i>E flat</i>....’ I concluded from this evasive answer that
+Chopin, in playing the ballad, sounded the <i>D</i>; but
+I am still convinced that the <i>E flat</i> was his original idea
+and that cowardly and clumsy friends persuaded him to
+the D.”</p>
+
+<p>I reproduce this detail for the lovers of sources, for
+those who like to surprise in the heart not the sweetest
+tones, but the most pure. They will understand the
+distinction.</p>
+
+<hr class="tb">
+
+<p>Thus Chopin worked, economized, and prepared for
+his next meeting with Marie. He refused an invitation
+from Mendelssohn, who wanted him to come to Düsseldorf
+for a music festival. He refused Schumann, although
+<span class="pagenum" id="Page_87">[87]</span>he had signed his invitation “with love and
+adoration.” He reserved all his forces for a trip to
+Marienbad, which he finally took in July, 1836.</p>
+
+<p>On a radiant summer morning Chopin reached the
+wooded hills round the little Austrian watering place
+where his loved one was awaiting him. The effect was
+so powerful that he closed his eyes as from a shock of
+pain. In that instant, even before seeing her, a presentiment
+came to him that he had reached the summit of
+his joy. He knew the unreasonable agony advanced
+by false joys, finished, experienced, emptied, almost
+before they have begun to exist. However, Marie’s
+agitated face steadied him and gave him back his confidence.
+But a shade of uneasiness, a slight tendency on
+the part of Marie and her mother to be more ceremonious
+than they had been the year before, left him anxious.</p>
+
+<p>Nevertheless, they resumed the intimate family life
+which he loved. Forebodings fled. There were walks
+in that agreeable country-side, musical séances, evening
+talks, stories of his Paris life, memories. Frederick
+shone with his talent for mimicry. He imitated famous
+artists, assaulted the keys with a great waving of arms
+and hands, went, as he said, “pigeon-shooting.” The
+Wodzinskis lived in a villa. In their garden spread a
+tall lime-tree. During the hot hours of the afternoon
+Marie and Frederick took refuge in its shade and the
+girl sketched in charcoal the ever slightly grave features
+of this friend who was at once so childlike and so mature.</p>
+
+<p>On August 24th they all returned to the beloved town
+<span class="pagenum" id="Page_88">[88]</span>of Dresden. There they spent two more weeks. Two
+weeks which were to lead fatally to the crisis. At dusk
+on the 7th of September, two days before Chopin’s
+departure, he asked Marie to be his wife. She consented.
+That is all we know, except that the Countess
+also gave her consent but imposed the condition of
+secrecy. They were obliged to hide the decision from
+the father, whom they would without doubt persuade,
+but whose family pride made a rapid consent improbable.
+Besides, he thought Chopin in delicate health.
+Frederick departed, carrying with him this promise
+and his own despair. He knew that the presentiment
+of Marienbad had not deceived him, and already he
+had lost his faith in happiness.</p>
+
+<p>However the Wodzinskis wrote to him,—especially
+the Countess. Marie added little postscripts. Here is
+Mme. Wodzinska’s first letter:—</p>
+
+<blockquote>
+<p class="right">
+ “<i>14 Sept., ’36.</i>
+</p>
+
+<p>“<span class="smcap">Dear Frederick</span>:</p>
+
+<p>“As we agreed I am sending you a letter... I
+should have sent it two days ago if it had not been for
+a tooth which I had extracted and from which I suffered
+greatly. I cannot sufficiently regret your departure on
+Saturday; I was ill that day and could not put my
+mind on <i>the dusk</i>. We spoke of it too little.</p>
+
+<p>“The next day I could have talked of it further. M.
+de Girardin says: ‘To-morrow is always a great day.’
+We have it still ahead of us. Do not think I retract
+<span class="pagenum" id="Page_89">[89]</span>what I said,—no. But we must discuss the path to
+follow. I only beg of you to keep the secret. Keep
+it well, because everything depends on that... On
+October 15th I shall be at Warsaw. I shall see your
+parents and your sisters; I shall tell them that you are
+well and in excellent spirits: however, I shall say
+nothing of <i>the dusk</i>.... Good-bye, go to bed at
+eleven o’clock and until January 7th drink <i>eau de gomme</i>.
+Keep well, dear Fritz: I bless you with all my soul,
+like a loving mother.</p>
+
+<p>“P.S. Marie sends you some slippers. They are a
+little big, but she says you are to wear woollen stockings.
+This is the judgment of Paris, and I trust you will be
+obedient; haven’t you promised? Anyway, remember
+that this is a period of probation.”</p>
+</blockquote>
+
+<p><i>The dusk</i>, it was so, among themselves, that they
+called Chopin’s love. No chance name was ever more
+appropriate.</p>
+
+<p>To a letter which her brother Casimir sent off the
+next day, Marie added these lines: “We cannot console
+ourselves for your departure; the three days that have
+just passed have seemed like centuries; have they to
+you? Do you miss your friends a little? Yes,—I
+answer for you, and I do not think I am mistaken; at
+least I want to believe not. I tell myself that this <i>yes</i>
+comes from you (because you would have said it,
+wouldn’t you?).</p>
+
+<p>“The slippers are finished; I am sending them to
+<span class="pagenum" id="Page_90">[90]</span>you. I am chagrined that they should be too large,
+in spite of the fact that I gave your shoe as a measure,
+<i>carissimo maestro</i>, but the man is a common German.
+Dr. Paris consoles me by saying this is good for you
+as you should wear very warm woollen stockings this
+winter.</p>
+
+<p>“Mamma has had a tooth out, which has made her
+very weak. She has had to stay in bed ever since.
+In two weeks we leave for Poland. I shall see your
+family, which will be a joy for me, and that sweet Louise,—will
+she remember me? Good-bye, <i>mio carissimo
+maestro</i>. Do not forget Dresden for the present, or in
+a little while Poland. Good-bye, <i>au revoir</i>. Ah, if it
+could be soon!</p>
+
+<p class="right">
+ “<span class="smcap">Maria.</span>
+</p>
+
+<p>“Casimir says that the Sluzewo piano is in such
+ramshackle condition that it cannot be used. So think
+about a Pleyel. In the happy days, not like to-day (as
+far as we are concerned), I hope to hear you play on the
+same piano. <i>Au revoir, au revoir, au revoir!</i> That gives
+me hope.”</p>
+
+<p>Such is the most passionate letter Chopin ever received
+from Marie Wodzinska. In October another letter
+from the Countess, another postscript from Marie.</p>
+
+<blockquote>
+<p class="right">
+ “<i>October 2nd—Dusk.</i>
+</p>
+
+<p>“Thank you ever so much for the autographs. Will
+you please send some more? (Mamma makes me write
+<span class="pagenum" id="Page_91">[91]</span>this.) Now we are leaving at once for Warsaw. How
+I shall rejoice to see all your family and next year <i>you</i>!...
+Good-bye, till <i>May</i>, or <i>June</i> at the latest. I
+recommend to your memory your very faithful
+secretary.</p>
+
+<p class="right">
+ “<span class="smcap">Marie.</span>”
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>In January, 1837, Countess Wodzinska was disturbed
+about a Pleyel piano Chopin had sent her. She thanked
+him for a new supply of autographs, and added this
+slightly ambiguous sentence at the end of her letter:
+“From now on we must inform ourselves still more
+prudently about our loved one.” Marie put in her
+postscript, her “imposition,” one would like to say.</p>
+
+<p>“Mother has been scolding. I thank you so much,—so
+much. And when we see each other again I shall
+thank you even more kindly. You can see how lazy I
+am about writing, because to put off my thanks till our
+next meeting spares me many words to-day. Mamma
+has described to you our way of life. There is nothing
+left for me to say, except that it is thawing; which is
+great news, isn’t it? This tranquil life we lead here
+is what we need, so I like it,—for the present, I mean,
+because I should not like it to be always so. One takes
+what comes with as good grace as possible, when things
+cannot be different from what they are. I occupy myself
+a little to kill time. Just now I have Heine’s <i>Germany</i>,
+which interests me enormously.</p>
+
+<p>“But I must stop and leave you to God’s grace.
+<span class="pagenum" id="Page_92">[92]</span>I hope I do not need to repeat to you the assurance
+of the sentiments of your faithful secretary.</p>
+
+<p class="right">
+ “<span class="smcap">Marie.</span>”
+</p>
+
+<p>This time Chopin must have discovered in the colourless
+words not the least gleam of <i>the dusk</i>. The night
+had completely fallen. He took down the album Marie
+had given him the year before to write in it a page of
+music. For a year the pages had remained virgin.
+Chopin said: “I could not have written anything at all
+in it, not if I had tried a hundred years.”</p>
+
+<p>Now he could fill it, because he realized that Marie’s
+love was dead. So he wrote on the first page a <i>Lento
+con gran expressione</i> and eight other melodies to the words
+of Witwicki and Miçkiewicz. Soon after, he received
+in reply this letter, the last:—</p>
+
+<blockquote>
+<p>“<i>For Frederick Chopin.</i></p>
+
+<p>“I can only write you a few words to thank you
+for the lovely scrapbook you have sent me. I shall
+not try to tell you with what pleasure I received it, as
+it would be in vain. Accept, I beg you, the assurance of
+the gratitude I owe you. Believe in the life-long attachment
+of our whole family for you, and particularly of
+your naughtiest pupil and childhood friend. Good-bye.
+Mamma sends her dearest love. Thérèse is always
+talking of her ‘Chopena.’</p>
+
+<p class="right">
+ “Good-bye,—think of us,<br>
+ “<span class="smcap">Maria.</span>”
+</p>
+</blockquote>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_93">[93]</span></p>
+
+<p>It is hard to say whether it was heart or intelligence
+that was wanting in this young woman. Besides,—it
+scarcely matters. Love is not within the compass of all
+little girls any more than happiness is made for difficult
+souls. “Perhaps we are worth more than happiness,”
+said Liszt to Mme. d’Agoult.</p>
+
+<p>Chopin accepted the breaking of his engagement in
+silence. But neither his heart nor his body recovered,
+ever. His friend Camille Pleyel took him to London
+for a few days, to distract him. There he was very
+ill. His latent tuberculosis seems to have begun its
+ravages at that time.</p>
+
+<p>The Marquis de Custine wrote him: “You have
+gained in sympathy, in poetry; the melancholy of your
+compositions goes deeper into the heart than ever before.
+One is alone with you even in the midst of the crowd.
+It is not a piano, it is a soul...”</p>
+
+<hr class="tb">
+
+<p>Chopin gathered the notes of Marie Wodzinska and
+placed them, with the rose of Dresden, in an envelope
+on which he wrote these two Polish words: “<i>Moïa
+Biéda</i>,” my grief. They found this poor packet, after
+his death, tied with a loving ribbon.</p>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_94">[94]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_IX">
+ CHAPTER IX
+ <br>
+ <span class="smcap">First Sketch of George Sand</span>
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p>Some six years before this romance in such few
+words, we glanced at the face of a woman bending
+over her paper and watched her enthusiastic hand pen
+these words: “To live, how sweet! How good it
+is, in spite of griefs, husbands... in spite of bitter
+pangs. To live,—how intoxicating! To love, to be
+loved! That is happiness, that is Heaven!” During
+these six years neither this heart, nor this body, nor
+this hand had much slackened. To live, indeed, was
+the vital business of George Sand, dumpy, greedy, and
+so formidably endowed for all the extravagances of the
+spirit and the flesh. Nothing was too strong for this
+small woman, so solid of head and of body. And no
+one had bested her. In spite of her “bitter pangs,”
+her chagrin, for and against a boorish and rapacious
+husband, this great-granddaughter of the Maréchal de
+Saxe, this daughter of a daughter of the people had pretty
+well solved the double tactical problem of happiness
+that she had set herself: love and fame—enough to
+satisfy the most exigent appetites. At twenty-seven,
+this provincial had written her first book and taken
+her first lover. At thirty she could have said, like her
+ancestor the Maréchal: “Life is a dream. Mine has
+been short, but it has been beautiful.” Now, in her
+<span class="pagenum" id="Page_95">[95]</span>thirty-fourth year, this surprising pagan thought herself
+finished, and for ever disgusted with pleasure. She had
+not yet learned that the malady of desire, once it has
+opened in a being its ever-living wound, has but a
+feeble chance of healing. At least before the season
+of the great cold.</p>
+
+<p>But, to this malady of desire, Aurore Dudevant added
+a taste for lengthy associations. Heart and head she
+was made for them,—and from them had contracted
+the habits of bed and of thought. Jules Sandeau had
+given her her pen name, her theories of “love free and
+divine,” and her first experience of love. The disappointment
+that followed this trial plunged her into
+war against all yokes, even that of sentiment. Still,
+perhaps yoke is too heavy a word. Pressure is enough.
+To rid herself, however, of such disturbing memories,
+she chose an intelligent thaumaturgist, and, against
+love, a marvellous antiseptic: the writer Mérimée.
+She confessed as much, at a later date, in a curious letter:
+“On one of those days of weariness and despair I met
+a man of sublime self-confidence, a man who was calm
+and strong, who understood nothing of my nature and
+who laughed at my troubles. The vitality of his spirit
+completely fascinated me; for a week I thought he
+had the secret of happiness, that he would teach it to
+me, that his scornful indifference would cure me of
+my childish susceptibilities. I believed that he had
+suffered like me, and that he had triumphed over his
+surface emotions. I do not yet know if I was wrong,
+<span class="pagenum" id="Page_96">[96]</span>if this man is strong by reason of his greatness or of
+his poverty.... At any rate, at the age of thirty I
+behaved as a girl of fifteen would not have done. The
+experience was a complete failure.”</p>
+
+<p>This woman, so smothered in words, sometimes found
+a phrase that plumbed the depths. She adds a little
+farther on, in that same letter to Sainte-Beuve: “If
+Prosper Mérimée had understood me, he might perhaps
+have loved me, and if he had loved me he might have
+vanquished me, and if I had been able to submit to a man
+I should have been saved, <i>because my liberty devours and
+kills me</i>.” Here is the real misfortune of this gross
+temperament. It needed a master and from that time
+sought it only among the weak. Her slight physiological
+inversion induced psychological aberrations from
+which sprang all the wrongs which this fine thinking
+animal committed against her own peace.</p>
+
+<p>Thus, there was thenceforth in the life of George
+Sand an <i>absent being</i>. We can take those words to mean
+a kind of ideal lover, lord of her thought and minister
+to her flesh, this marvellous twin self who arouses our
+instincts but never satiates them, who invents our dearest
+pains and stirs up our devils, yet like an angel bears
+us up to the mystical union of souls. The difficulty is
+to find united in one being all the colours of our own
+neurosis. We all join the chase, however, giving each
+his own name to the pursuit. George Sand called it
+“the search for her truth.” After all, why not? One
+might call truth the rhythm from which our engines
+<span class="pagenum" id="Page_97">[97]</span>derive the greatest potential power, whether this be for
+pleasure, for pain, for work, or for love. But we must
+do Sand this justice, that next to her private ills the
+general ill, “the suffering of the race, the view, the
+knowledge, meditation on the destiny of man” also
+impassioned her elastic soul. She often succeeded in
+forgetting herself in order to understand others. She
+knew how to let her intelligence ripen, to give maturity
+to her thoughts. Yet, in spite of the part she took in
+the idealistic battles of the century, in spite of the intellectual
+influence which she exerted at such an early age
+on the minds of her time, this woman’s profound lament
+was that of her <i>Lélia</i>: “For ten thousand years I have
+cried into the infinite,—‘Truth, truth!’ For ten thousand
+years the infinite has answered,—‘Desire, desire!’”</p>
+
+<p>But here is this <i>désenchantée</i>, after her period of
+despair in 1833, suddenly writing: “I think I have
+blasphemed Nature, and God perhaps, in <i>Lélia</i>; God,
+who is not wicked, and who does not wreak vengeance
+upon us, has sealed my mouth by giving me back my
+youthful heart and by forcing me to admit that he has
+endowed us with sublime joys.” She had just dined at
+the side of a fair young man of twenty-three, with arrogant
+eyes and no eyelashes, with a slender waist and
+beautiful, aristocratic hands, who scoffed loudly at all
+social idealism and bent over to breathe in the women’s
+ears: “I am not gentle, I am excessive.” He scoffed
+both at the “labouring classes” and at the “ruling,”
+at St.-Simon and at the Abbé de Lamennais. He even
+<span class="pagenum" id="Page_98">[98]</span>said: “I am more interested in the way Napoleon put
+on his boots than in all the politics of Europe.” Women
+felt that his real interest was love.</p>
+
+<p>He paid immediate attention to his already celebrated
+neighbour with the olive skin, who sent him a few days
+later the two volumes of her <i>Leila</i> with these inscriptions:
+the first: “To <i>Monsieur mon gamin d’Alfred</i>;”
+the second “To Monsieur the Viscount Alfred de
+Musset, respectful regards from his devoted servant,
+George Sand.”</p>
+
+<p>We know to-day in all its details the story of this
+liaison and its magnificent expenditure of sorrows.
+We shall retain only certain crystals, the bitter dregs
+left in their hearts by the excesses of two fierce and
+consummate imaginations. It can be said that they
+devoured each other. Their desires differed: the one
+more brutal, more ravenous, less merciful; the other
+evil, maniacal, but savouring in little bites the marrow
+of their mutual suffering. “Contract your heart, big
+George,” he said. And she: “I no longer love you,
+but I still adore you. I no longer want you, but I
+cannot now do without you.” They departed for
+Venice, where these two sadists took vengeance on
+each other for their double impotence: cerebral with
+him, physical with her. And they continued nevertheless
+to desire and adore each other in spite of their
+outworn senses and spent joys. Then came those tortures
+that are self-inflicted for the stimulation of the
+senses. They soon had nothing left but the taste of
+<span class="pagenum" id="Page_99">[99]</span>their tears. Finally, in the very middle of the crisis,
+each of the two lovers sought refuge according to his
+own temperament: George in work and Alfred in
+sickness. Then the saviour appeared in the form of a
+handsome Venetian doctor on whom, at the very bedside
+of the delirious poet, fell the brunt of the reillumined
+desires of the other victim. No more pity, when the
+beast is once more at large. And no more despair,
+when the dry scales fall from an old love to leave naked a
+new body that melts to softness at the first touch of
+unfamiliar lips.</p>
+
+<p>Musset departed. The three of them cultivated a
+curious relationship. The following summer George
+wrote to Alfred: “Oh! that night of rapture, when,
+in spite of ourselves, you joined our hands and said:
+‘You love each other and still you love me; you have
+saved me body and soul!’” And for his part Musset
+cried: “Poor George, poor dear child! You thought
+yourself my mistress,—you were only my mother....”
+There the word is spoken. That physiological inversion
+we mentioned could at once assume another form. But
+the <i>mot juste</i> is really that of mother. Because Sand was
+above all maternal, protective, the mistress <i>genetrix</i>.
+She needed to endow everything about her with the
+sentiment of maternity. A few months later on, when
+everything was over between them, the shrieks she uttered
+in her <i>Journal Intime</i> over this badly quenched love were
+again those of a mother deprived of her suckling. “I
+love you! I would submit to every torture to be loved
+<span class="pagenum" id="Page_100">[100]</span>by you, and you leave me! Ah! poor man, you are
+mad... It is your pride that leads you... Oh,
+my poor children, how unhappy your mother is!...
+I want to surround myself with pure and distinguished
+men. Away with the strong; I want to see the artists:
+Liszt, Delacroix, Berlioz, Meyerbeer. I shall be a man
+among them and we shall gossip and talk. Alfred shall
+hear our bad jokes... Alas, if I only had him to-day!
+What haste I am in to have him! If I had only
+a few lines from you once in a while, just a word, permission
+to send you sometimes a little two-penny picture
+bought on the <i>quai</i>, cigarettes I made myself, a bird,
+a toy... Oh, my blue eyes, you will never look at
+me again! Lovely head, I shall never see you bend
+over me again, or wrap you in sweet languor. My little
+body, warm and supple, you will never stretch yourself
+out on me, as Elisha on the dead child, to quicken it!”
+“Ah! who will care for you, and for whom shall I
+care?”</p>
+
+<p>This was the punishment for loving a man devoid of
+passion. The depth of her being, when she stirred it
+well, sent up always the same hope: “I need to suffer
+for someone. I must nourish this maternal solicitude,
+which is accustomed to guard over a tired sufferer.”</p>
+
+<p>A fancy for a kind of tribune of the people intervened
+to heal the still live sore: she thought herself in love
+with Everard, he whom his contemporaries called Michel
+de Bourges. She yielded him the virginity of her
+intelligence. A cold love. The love of a slave who
+<span class="pagenum" id="Page_101">[101]</span>admires a handsome captain and a just legislator. But
+no giving, no suffering, nothing to blast deep caves
+of passion into the soul. Besides, Michel de Bourges
+was anti-artist. She wanted to avenge art with irony.
+“Berlioz is an artist,” she wrote to the master of rhetoric.
+“Perhaps he is even criminal enough to think secretly
+that all the people in the world are not worth a rightly
+placed chromatic scale, just as I have the insolence to
+prefer a white hyacinth to the crown of France. But
+rest assured that one can have these follies in one’s head
+and not be an enemy of the human race. You are for
+sumptuary laws, Berlioz is for demi-semi-quavers, I am
+for liliaceous plants.”</p>
+
+<p>This lawyer was nevertheless jealous underneath his
+coldness. He was even tiresome. George Sand saw
+Liszt, found him handsome, and received him at Nohant
+with his mistress, Marie d’Agoult. Envying their still-young
+love, she noted in her diary: “What fearful
+calm in my heart! Can the torch be extinguished?”
+It was not the torch that was dying but the burned out
+candle lighted by the philosopher whose penholder she
+had aspired to be. And still the old stubborn idea
+reappeared: “My sweetest dream... consists in
+imagining the care I might give you in your feeble old
+age.” One important service she received from Michel
+was the winning of her action for divorce from Casimir
+Dudevant.</p>
+
+<p>In the summer of 1836 she shook off the lover’s chain
+and broke the hobble of a husband. She was free.
+<span class="pagenum" id="Page_102">[102]</span>On the spot she turned over her two children, Maurice
+and Solange, to a young tutor by the name of Pelletan,
+whom, to know him better, she put to the test by becoming
+his mistress. Then she left for Geneva to join
+Liszt and the Countess d’Agoult. She returned in the
+early autumn and settled for a time in Paris with this
+couple, who were beginning to tire of solitude. All
+three of them went to the Hôtel de France in the rue
+Laffitte. This sedate bourgeois tavern became a communal
+dwelling of artists. On the stairs one passed
+Eugène Sue, Miçkiewicz, the singer Nourrit, the Abbé
+de Lamennais, Heinrich Heine. The musical gentlemen,
+with Liszt at the head, spoke of nothing but Chopin.</p>
+
+<p>“Bring him to me,” demanded George.</p>
+
+<p>He came one evening with Hiller. Mr. Sand and
+Miss Chopin saw each other for the first time.</p>
+
+<p>Returning home, Chopin said to his friend: “What
+an antipathetic woman that Sand is! Is she really a
+woman? I’m inclined to doubt it.”</p>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_103">[103]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_X">
+ CHAPTER X
+ <br>
+ <span class="smcap">Letters of Two Novelists</span>
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p>While Frederick Chopin, in the year 1837, was
+living out the slow decomposition of his love,
+George Sand was back at her little Château de Nohant.
+There she spent long months alone, with her children
+and her work. The summer brought her the Liszt-d’Agoult
+ménage, nights of music, new dreams of
+happiness. Then her mother died unexpectedly, and
+she was obliged to return to Paris, while the Countess
+and Franz took the road for Italy. She planned to
+rejoin them there, but was prevented by a sudden
+inclination for the new tutor of her children, Félicien
+Mallefille. The rupture with Michel de Bourges still
+bled feebly, but George felt that she had finally “slain
+the dragon,” and that this attachment, more stubborn
+than she had dreamed, would be cured by a gentle affection,
+“less enthusiastic, but also less sharp,” and, she
+hoped, lasting. She was mistaken. Six months were
+sufficient to drain this spring to the bottom. Nevertheless
+she had pity on this rather vapid lover, who never
+interested her physically. For several months more
+she dragged him about with her luggage between Paris,
+Fontainebleau, and Nohant.</p>
+
+<p>In January of 1838, the great Balzac stumbled one fine
+evening into this country seat and stayed for several
+<span class="pagenum" id="Page_104">[104]</span>days. The two novelists passed the nights in gossip
+and confidences. Balzac set down his still warm impressions
+for Countess Hanska: “I reached the Château
+de Nohant on Holy Saturday, about half-past seven in
+the evening, and I found comrade George Sand in her
+dressing-gown, smoking an after dinner cigar, in front
+of her fire in an immense empty room. She had lovely
+yellow slippers ornamented with fringe, bewitching
+stockings and red trousers. So much for her state of
+mind. As to physique, she had doubled her chin like
+a prebendary. She has not a single white hair in spite
+of her frightful misfortunes; her swarthy complexion
+has not changed; her fine eyes are as brilliant as ever;
+she has the same stupid air when she is thinking, because,
+as I told her after studying her, her whole countenance
+is in her eye. She has been at Nohant for a year, very
+sad and working prodigiously. She leads about the
+same life that I do. She goes to bed at six in the morning
+and gets up at noon; I go to bed at six in the evening
+and get up at midnight. But, naturally, I conformed
+to her habits, and for three days we have gossiped from
+five o’clock in the evening, after dinner, till five in the
+morning. The result is that I know her, and she knows
+me, better after these three talks than during the whole
+of the preceding four years, when she used to visit me
+while she was in love with Jules Sandeau and when she
+was attached to Musset... It was just as well that I
+saw her, for we exchanged mutual confidences regarding
+Jules Sandeau... However, she was even more
+<span class="pagenum" id="Page_105">[105]</span>unhappy with Musset, and now there she is, in profound
+seclusion, raging at both marriage and love, because
+in each she has found nothing but disappointment.</p>
+
+<p>“Her right male was hard to find, that is all. All
+the harder because she is not amiable, and, consequently,
+loving her will always be beset with difficulties. She is
+a bachelor, she is an artist, she is big, generous, loyal,
+chaste; she has the features of a man. <i>Ergo</i>, she is
+not a woman. While I was near her, even in talking
+heart to heart for three days, I felt no more than before
+the itch of that gooseflesh of gallantry that in France
+and in Poland one is supposed to display for any kind
+of female.</p>
+
+<p>“It was to a friend I was talking. She has high
+virtues, virtues that society regards askance. We discussed
+the great questions of marriage and of freedom
+with a seriousness, a good faith, a candour, a conscience
+worthy of the great shepherds who guide the herds of
+men.</p>
+
+<p>“For, as she said, with immense pride (I should not
+have dared think of it myself), ‘Since by our writings
+we are preparing a revolution in the customs of the
+future, I am not less struck by the inconveniences of the
+one state than by those of the other.’</p>
+
+<p>“We spent the whole night talking of this great
+problem. I am absolutely in favour of liberty for the
+young girl and bondage for the woman, that is, I want
+her to know before marriage what she is undertaking:
+I want her to have considered everything; then, when
+<span class="pagenum" id="Page_106">[106]</span>she has signed the contract, after having weighed the
+chances, to be faithful to it. I gained a great point in
+making Mme. Dudevant realize the necessity of marriage;
+but she will come to believe in it, I am sure, and I feel
+that I have done good in proving it to her.</p>
+
+<p>“She is an excellent mother, adored by her children;
+but she dresses her daughter Solange like a little boy, and
+that is not right.</p>
+
+<p>“She is like a man of twenty, <i>morally</i>, because she
+is chaste, modest, and only an artist on the outside.
+She smokes inordinately, she plays the princess, perhaps,
+a little too much, and I am convinced that she portrayed
+herself faithfully as the princess in <i>Le Secrétaire Intime</i>.
+She knew and said of herself, before I told her, just
+what I think,—that she has neither power of conception
+nor the gift of constructing plots, nor the ability to
+attain to the truth, nor the art of pathos; but that,
+without knowing the French language, she has <i>style</i>.
+This is true. She takes fame, as I do, lightly enough,
+and has a profound scorn for the public, whom she calls
+<i>Jumento</i>.</p>
+
+<p>“I shall tell you of the immense and secret devotion
+of this woman for these two men, and you will say
+to yourself that there is nothing in common between
+the angels and the devils. All the follies she has committed
+entitle her to glory in the eyes of great and
+beautiful souls....</p>
+
+<p>“Anyway, it is a man she would like to be, so much
+so that she has thrown off womanhood, and is no longer
+<span class="pagenum" id="Page_107">[107]</span>a woman. A woman attracts and she repels, and,
+since I am very masculine, if she produces that effect
+on me, she must produce it on men who are like me.
+She will be unhappy always. And so,—she is now
+in love with a man who is her inferior, and in that
+covenant there is only disillusionment and disappointment
+for a woman with a beautiful spirit. A woman
+should always love a man greater than she, or she be
+so blinded that it is the same as though he were.</p>
+
+<p>“I have not come from Nohant unscathed. I carried
+away one enormous vice; she made me smoke a <i>hooka</i>
+with <i>Lattakieh</i>; it has suddenly become a necessity to
+me...”</p>
+
+<hr class="tb">
+
+<p>Balzac’s eye and ear were not mistaken in their diagnosis.
+Yet he could neither fully see nor fully hear
+what was passing behind the windows of this being who
+was more complex than he knew. This spring of 1838
+germinated once again the strong dark violet of a new
+love.</p>
+
+<hr class="tb">
+
+<p>George Sand had been to Paris several times. She
+had seen Chopin again. And the drama of pleasure,
+of difficulties, of pains, had involved them. Both
+Sand and Chopin had come through too many sufferings
+to turn the new page of their story with anything but
+distrust and uncertainty. But with Chopin it had all
+been buried in silence, and his music alone had received
+his queries and his secret raptures. We may consult
+<span class="pagenum" id="Page_108">[108]</span>all his work of this period, which witnesses magnificently
+to this: the <i>Twelve Studies</i>, dedicated to Mme. d’Agoult
+(Vol. 2, op. 25), the <i>Impromptu</i> (Op. 29), the <i>Second
+Scherzo</i> (Op. 31), the <i>Two Nocturnes</i> (Op. 32), the four
+mazurkas of op. 30 (C minor, B minor, D flat major,
+and C sharp minor), the three <i>Valses Brillantes</i> of op.
+34, and four other mazurkas (op. 33) dedicated to Mlle.
+la Comtesse Mostowska.</p>
+
+<p>As for George, the first hint of her new passion is
+found in a letter to her friend, Mme. Marliani, dated
+the 23rd of May, where she says: “Pretty dear, I have
+received your letters and have delayed replying <i>fully</i>,
+because you know how <i>changeable</i> the weather is in the
+season of love. There is so much <i>yes</i> and <i>no</i>, <i>if</i> and <i>but</i>,
+in one week, and often in the morning one says: <i>This
+is absolutely intolerable</i>, only to add in the evening:
+<i>Truly, it is supreme happiness.</i> So I am holding off until
+I may tell you <i>definitely</i> that my barometer registers
+something, if not stable, at least set fair for any length
+of time at all. I have not the slightest reproach to
+make, but that is no reason to be happy....”</p>
+
+<p>Yet it was not to Mme. Marliani that she showed
+the singular and interesting fluctuations of her sentimental
+barometer, but to Count Albert Grzymala, a close friend
+of Chopin. But here is what she wrote him at the
+beginning of that summer:</p>
+
+<blockquote>
+<p>“Nothing could ever make me doubt the loyalty
+of your advice, dear friend; may you never have such
+<span class="pagenum" id="Page_109">[109]</span>a fear. I believe in your gospel without knowing or
+examining it, because once it has a disciple like you
+it must be the most sublime of all gospels. Bless you
+for your advice, and be at peace about my thoughts.
+Let us state the question clearly, for the last time, for
+on your final reply on this subject will depend my
+whole future conduct, and since it had to come to this
+I am vexed at not having conquered the repugnance I
+felt to questioning you in Paris. It seemed to me that
+what I was to hear would blanch <i>my poem</i>. And, indeed,
+now it has browned, or rather it is paling enormously.
+But what does it matter? Your gospel is mine when
+it prescribes thinking of oneself last and not thinking
+of oneself at all when the happiness of those we love
+claims all our strength. Listen to me well, and reply
+clearly, categorically, definitely. This person whom
+he wants, ought, or thinks he ought to love, is she the
+one to bring him happiness? Or would she heighten
+his suffering and his sadness? I do not ask if he loves
+her, if he is loved, if she is more or less to him than I.
+I know, approximately, by what is taking place in me,
+what must be happening to him. I want to know which
+of <i>us two</i> he must forget and forsake for his own peace,
+for his happiness, for his very life, which seems to me
+too precarious and frail to withstand great sorrows.
+I do not want to play the part of a bad angel. I am
+not Meyerbeer’s Bertram and I shall never fight against
+a childhood friend, provided she is a pure and lovely
+Alice. If I had known that there was a bond in the
+<span class="pagenum" id="Page_110">[110]</span>life of your child, a sentiment in his soul, I should never
+have stooped to inhale a perfume meant for another
+altar. By the same token, he would without doubt
+have drawn back from my first kiss had he known I was
+as good as married. We have neither of us deceived
+one another. We gave ourselves to the wind that
+passed, and for a few minutes it carried us both into
+another region. But we had, none the less, to come back
+down here, after this celestial embrace and this flight
+through the empyrean. Poor birds, we have wings,
+but our nest is on the ground, and when the song of
+the angels calls us on high, the cries of our family recall
+us below. For my part, I have no wish to abandon
+myself to passion, although there is in the depths of my
+heart a fire that still occasionally threatens. My children
+will give me the strength to break with anything that
+would draw me away from them, or from the manner
+of life that is best for their education, their health, their
+well-being.... Thus I am unable to establish myself
+at Paris because of Maurice’s illness, etc., etc. Then
+there is an excellent soul, <i>perfect</i>, in regard to heart and
+honour, whom I shall never leave, because he is the only
+man who, having been with me for a year, has never
+once, <i>for one single minute</i>, made me suffer by his fault.
+He is also the only man who has ever given himself
+absolutely and entirely to me, without regret for the
+past, without reserve for the future. Then, he has
+such a good and wise nature that I can in time teach
+him to understand everything, to know everything. He
+<span class="pagenum" id="Page_111">[111]</span>is soft wax on which I have put my seal. When I
+want to change the imprint, with some precaution and
+patience I shall succeed. But it cannot be done to-day,
+and his happiness is sacred to me.</p>
+
+<p>“So much for me. Tied as I am, bound fairly
+tightly for years to come, I cannot wish that our <i>child</i>
+should on his side break the bonds that hold him. If
+he should come to lay his existence in my hands, I
+should be indeed dismayed because, having already
+accepted another, I could not offer him a substitute for
+what he had sacrificed for me. I believe that our love
+could last only under the conditions under which it
+was born, that is, that sometimes, when a good wind
+blows us together, we should again make a tour among
+the stars and then leave each other to plod upon the
+ground, because we are earth children and God has not
+decreed that we should finish our pilgrimage together.
+We ought to meet among the heavens, and the fleet
+moments we shall pass there shall be so beautiful that
+they shall outweigh all our lives below.</p>
+
+<p>“So my task is set. But I can, without ever relinquishing
+it, accomplish it in two different ways; the
+one, by keeping as aloof as possible from C[hopin],
+by never seeking to occupy his thoughts, by never again
+being alone with him; the other, on the contrary, by
+drawing as close to him as possible without compromising
+the position of M[allefille], to insinuate myself
+gently into his hours of rest and happiness, to hold him
+chastely in my arms sometimes, when the wind of heaven
+<span class="pagenum" id="Page_112">[112]</span>sees fit to raise us and transport us up to the skies.
+The first way will be the one I shall adopt if you tell
+me that the <i>person</i> is fit to give him a pure, true happiness,
+to care for him, to arrange, regularize, and calm his
+life, if, in fact, he could be happy through her and I
+should be an impediment. If his spirit <i>strongly</i>, perhaps
+<i>madly</i>, perhaps wisely scrupulous, refuses to love two
+different beings, in two different ways, if the eight days
+I might pass with him in a whole season should keep
+him from inner happiness for the rest of the year,—then,
+yes, then I swear to you that I should try to make
+him forget me. I should adopt the second way if
+you should say one of two things: either that his
+domestic happiness could and should do with a few
+hours of chaste passion and of sweet poetry, or that
+domestic happiness is not possible to him, and that
+marriage or any union that resembled it would be the
+grave of this artist soul, that he must at any cost be
+saved from it and even helped to conquer his religious
+scruples. It is thereabouts that I arrive in my conjectures.
+You shall tell me if I am mistaken; I believe
+the person charming, worthy of all love and all respect,
+because such a being as he could love only the pure
+and the beautiful. But I believe that you dread marriage
+for him, the daily bond, real life, business, domestic
+cares, everything in a word that seems remote from
+his nature and detrimental to the inspiration of his
+muse. I too should fear it for him; but on this point
+I can say nothing and decide nothing, because there are
+<span class="pagenum" id="Page_113">[113]</span>many aspects under which he is quite unknown to me.
+I have seen only the side of his being that is warmed
+by the sun. You shall therefore settle my ideas on
+this point. It is of the very greatest importance that
+I should know his position, so that I can establish my
+own. If it were left to me, I should so arrange our
+poem that I should know nothing, absolutely nothing
+of his <i>positive</i> life, nor he of mine, and that he should
+follow all his own ideas, religious, social, poetic, artistic,
+without question from me, and <i>vice versa</i>, but that
+always, in whatever place or at whatever moment of
+our lives we might meet, our souls should be at their
+apogee of happiness and goodness. Because, I am
+sure, one is better when one loves with a heavenly
+love, and, far from committing a sin, one comes near
+to God, the fountain-head of this love. It is perhaps this,
+as a last resort, that you must try to make him thoroughly
+understand, my friend, and without opposing his ideas
+of duty, of devotion and of religious sacrifice, you may
+put his heart more at ease. What I fear above anything
+in the world, what would be most painful to me, what
+would make me decide even to make myself <i>dead for
+him</i>, would be to see myself become a horror and a
+remorse in his <i>soul</i>. I cannot (unless, quite apart from
+me, she should be tragic for him) fight against the
+image and memory of someone else. I have too much
+respect for decency for that, or rather it is the only
+decency I respect. I will steal no one from anyone,
+except captives from jailers and victims from executioners
+<span class="pagenum" id="Page_114">[114]</span>and, consequently Poland from Russia. Tell me if it
+is a <i>Russia</i> whose portrait haunts our child. Then I
+would ask heaven to lend me all the seductions of
+Armida to keep him from throwing himself away on
+her. But if it is a Poland, let him be. There is nothing
+like a native land, and when you have one you must
+not take another. In that case, I shall be an <i>Italy</i> to
+him, an Italy which one goes to see and where one
+enjoys the days of spring, but where one does not stay,
+because there is more sun than there are beds and tables,
+and the <i>comforts of life</i> are elsewhere. Poor Italy! The
+whole world dreams of her, desires her, and sorrows
+for her, but no one may live with her, because she is
+unhappy and cannot give the happiness which she has
+not. There is a final supposition that I must tell you.
+It might be possible that he no longer loves the <i>childhood
+friend</i> at all, and that he would have a real repugnance
+towards any alliance, but that the feeling of duty, the
+honour of a family, or what not, demands a remorseless
+sacrifice of himself. In that case, my friend, be his
+good angel. <i>I</i> could scarcely meddle in it, but you
+should. Keep him from too sharp attacks of conscience,
+save him from his own virtues, prevent him, at all costs,
+from sacrificing himself, because in this sort of thing
+(I mean marriage or those unions that, without the same
+publicity, have the same binding power and duration),
+in this sort of thing, I say, the sacrifice of him who
+gives his future is not in proportion to what he has
+received in the past. The past is something appreciable
+<span class="pagenum" id="Page_115">[115]</span>and limited; the future is infinite, because it is unknown.
+The being who, for a certain known sum of devotion,
+demands in return the devotion of a whole lifetime,
+asks too much, and if he on whom the demand is made
+is hard pressed to defend his rights and satisfy at the
+same time both generosity and justice, it is the part
+of friendship to save him and to be the sole judge of
+his rights and his duties. Be firm in this regard, and
+believe that I, who detest seducers, I, who always take
+the part of outraged and deceived women, I who am
+thought the spokesman of my sex and who pride myself
+on so being; I, when it has been necessary, have on
+my authority as a sister or mother or friend broken
+more than one engagement of this kind. I have always
+condemned the woman when she has wanted to be
+happy at the expense of the man; I have always absolved
+the man when more was demanded of him than it is
+given to freedom and human dignity to undertake. A
+pledge of love and faithfulness is criminal or cowardly
+when the mouth speaks what the heart disavows, and
+one may ask anything of a man save a crime or a cowardice.
+Except in that case, my friend, that is to say
+except he should want to make too great a sacrifice, I
+believe we must not oppose his ideas, nor violate his
+instincts. If his heart can, like mine, hold two quite
+different loves, one which might be called the <i>body</i> of
+life, the other the <i>soul</i>, that would be best, because our
+situation would dominate our feelings and thoughts.
+Just as one is not always sublime, neither is one always
+<span class="pagenum" id="Page_116">[116]</span>happy. We shall not see each other every day, we shall
+not possess the sacred fire every day, but there will be
+beautiful days, and heavenly flames.</p>
+
+<p>“Perhaps we should also think of telling him my
+position regarding M[allefille]. It is to be feared that,
+not knowing it, he might conjure up a kind of duty
+towards me which would irk him and come to oppose
+<i>the other</i> painfully. I leave you absolutely to judge
+and decide about this confidence; you may make it if
+you think the moment opportune, or delay it if you
+feel that it would add to his too recent sufferings.
+Possibly you have already made it. I approve of and
+confirm anything and everything you have done or will
+do.</p>
+
+<p>“As to the question of possession or non-possession,
+that seems secondary to the question we are now discussing.
+It is, however, an important question in itself,
+it is a woman’s whole life, her dearest secret, her most
+pondered philosophy, her most mysterious coquetry.
+As for me, I shall tell you quite simply, you, my brother
+and my friend, this great mystery, about which everyone
+who mentions my name makes such curious observations.
+I have no secrets about it, no theory, no
+doctrine, no definite opinion, no prejudice, no pretence
+of power, no spiritual aping—in fact, nothing studied
+and no set habit, and (I believe) no false principles,
+either of licence or of restraint. I have trusted largely
+to my instincts, which have always been worthy; sometimes
+I have been deceived in people, never in myself.
+<span class="pagenum" id="Page_117">[117]</span>I reproach myself for many stupidities, but for no platitudes
+or wickednesses. I hear many things said on
+the question of human morality, of shame and of social
+virtue. All that is still not clear to me. Nor have I
+ever reached a conclusion. Yet I am not unmindful
+of the question; I admit to you that the desire to fit
+any philosophy at all to my own sentiments has been
+the great preoccupation and the great pain of my life.
+Feelings have always been stronger than reason with me,
+and the limits I have wanted to set for myself have never
+been of any use to me. I have changed my ideas twenty
+times. Above everything I have believed in fidelity.
+I have preached it, practised it, demanded it. Others
+have lacked it and so have I. And yet I have felt no
+remorse, because in my infidelities I have always submitted
+to a kind of fatality, an instinct for the ideal
+which pushed me into leaving the imperfect for what
+seemed to me to come nearer to the perfect. I have
+known many kinds of love. The love of the artist,
+the love of the woman, the love of the sister, the love
+of the mother, the nun’s love, the poet’s love,—I know
+not what. Some have been born and dead in me within
+the same day without being revealed to the person who
+inspired them. Some have martyred my life and have
+hurled me into despair, almost into madness. Some
+have held me cloistered for years in an excessive spirituality.
+All of it has been perfectly sincere. My being
+passed through these different phases as the sun, as
+Sainte-Beuve said, passes through the signs of the
+<span class="pagenum" id="Page_118">[118]</span>zodiac. To one who watched my progress superficially
+I would have seemed mad or hypocritical; to one who
+watched, reading me deeply, I seemed just what I am,
+a lover of beauty, greedy for truth, very sensitive of
+heart, very weak of judgment, often absurd, always
+sincere, never small or vindictive, hot tempered enough,
+and, thank God, perfectly forgetful of evil things and
+evil people.</p>
+
+<p>“That is my life, dear friend. You see it is not
+much. There is nothing to admire, much to regret,
+nothing for good souls to condemn. I am sure that
+those who have accused me of being bad have lied,
+and it would be very easy to prove it if I wished to
+take the trouble to remember and recount it; but that
+bores me, and I have no more memory than I have
+rancour.</p>
+
+<p>“Thus far I have been faithful to what I loved, absolutely
+faithful, in the sense that I have never deceived
+anyone, and that I have never been unfaithful without
+very strong reasons, which, by the fault of others, have
+killed the love in me. I am not inconstant by nature.
+On the contrary, I am so accustomed to loving him
+who loves me, so difficult to inflame, so habituated to
+living with men without consciousness of being a woman,
+that really I have been a little confused and dismayed
+by the effect produced on me by this little being. I
+have not yet recovered from my astonishment, and if I
+had a great deal of pride I should be greatly humiliated
+to have fallen full into an infidelity of the heart, at the
+<span class="pagenum" id="Page_119">[119]</span>very moment when I believed myself for ever calm and
+settled. I think this would be wrong; if I had been
+able to foresee, to reason, and combat this inroad;
+but I was suddenly attacked, and it is not in my nature
+to govern myself by reason when love possesses me.
+So I am not reproaching myself, but I realize that I
+am still very impressionable and weaker than I thought.
+That matters little; I have small vanity. This proves
+to me that I should have none at all, and should never
+make any boast of valour and strength. This makes
+me sad, for here is my beautiful sincerity, that I had
+practised for so long and of which I was a little proud,
+bruised and compromised. I shall be forced to lie like
+the others. I assure you that this is more mortifying
+to my self-respect than a bad novel or a hissed play.
+It hurts me a little; this hurt is perhaps the remains of
+pride; perhaps it is a voice from above that cries to
+me that I must guard more carefully my eyes and my
+ears, and above all my heart. But if heaven wishes
+us to remain faithful to our earthly affections, why does
+it sometimes allow the angels to stray among us and
+meet us on our path?</p>
+
+<p>“So the great question of love is raised again in me!
+No love without fidelity, I said only two words ago,
+and certainly, alas! I did not feel the same tenderness
+for poor M[allefille] when I saw him again. Certainly
+since he went back to Paris (you must have seen him),
+instead of awaiting his return with impatience and being
+sad while he is away, I suffer less and breathe more
+<span class="pagenum" id="Page_120">[120]</span>freely. If I believed that a frequent sign of C[hopin]
+would increase this chill, I would feel it my <i>duty</i> to
+refrain.</p>
+
+<p>“That is what I wanted to get to—a talk with you
+on this question of possession, which to some minds
+constitutes the whole question of faithfulness. This is,
+I believe, a false idea; one can be more unfaithful or
+less, but when one has allowed one’s soul to be invaded,
+and has granted the simplest caress, with a feeling of
+love, then the infidelity is already consummated, and
+the rest is less serious; because whoever has lost the
+heart has lost everything. It would be better to lose
+the body and keep the soul intact. So, <i>in principle</i>, I
+do not believe a complete consecration to the new bond
+would greatly increase the sin; but, in practice, it is
+possible that the attachment might become more human,
+more violent, more dominating, after possession. It is
+even probable. It is even certain. That is why, when
+two people wish to live together, they must not outrage
+either nature or truth in recoiling from a complete
+union; but when they are forced to live apart, doubtless
+it is the part of prudence. Consequently, it is the part
+of duty and of true virtue (which is sacrifice) to abstain.
+I have not reflected seriously on this and, if he had asked
+me in Paris, I should have given in, because of this
+natural straightness that makes me hate precautions,
+restrictions, false distinctions and subtleties of any kind.
+But your letter makes me think of scuttling that resolution.
+Then, too, the trouble and sadness I have endured in
+<span class="pagenum" id="Page_121">[121]</span>again experiencing the caresses of M[allefille], the courage
+it has taken to hide it, is a warning to me. So I shall
+follow your advice, dear friend. May this sacrifice be
+a kind of expiation for the perjury I have committed.</p>
+
+<p>“I say sacrifice, because it would be painful for me
+to see this angel suffer. So far he has had great strength;
+but I am not a child. I saw clearly that human passion
+was making rapid progress in him and that it was time
+we parted. That is why, the night before my departure,
+I did not wish to stay with him and why I almost sent
+you both home.</p>
+
+<p>“And since I am telling you everything, I want to
+say to you that only one thing about him displeased
+me; that is, that he himself had bad reasons for abstaining.
+Until then I thought it fine that he should abstain
+out of respect for me, from timidity, even from fidelity
+for someone else. All that was sacrifice, and consequently
+strength and chastity, of course. That is what
+charmed and attracted me most in him. But at your
+house, just as he was leaving us, and as if he wished
+to conquer one last temptation, he said two or three
+words to me that did not answer to my ideas. He
+seemed, after the fashion of devotees, to despise <i>human</i>
+grossness and to redden at the temptations he had had,
+and to fear to soil our love by one more transport.
+This way of looking at the last embrace of love has
+always been repugnant to me. If the last embrace is
+not as sacred, as pure, as devoted as the rest, there is
+no virtue in abstaining from it. These words, physical
+<span class="pagenum" id="Page_122">[122]</span>love, by which we call what has no name under heaven,
+<i>displease</i> and <i>shock</i> me, like a sacrilege and at the same
+time like a false notion. Can there be, for lofty natures,
+a purely physical love, and for sincere natures a purely
+intellectual one? Is there ever love without a single
+kiss and a kiss of love without passion? <i>To despise
+the flesh</i> cannot be good and useful except for those who
+are all <i>flesh</i>; with someone one loves, not the word
+<i>despise</i>, but the word <i>respect</i> must serve when one abstains.
+Besides, these are not the words he used. I
+do not exactly remember them. He said, I think, that
+<i>certain acts</i> could spoil a memory. Surely, that was
+a stupid thing to say, and he did not mean it? Who
+is the unhappy woman who left him with such ideas
+of physical love? Has he then had a mistress unworthy
+of him? Poor angel! They should hang all the women
+who degrade in men’s eyes the most honourable and
+sacred thing in creation, the divine mystery, the most
+serious act of life and the most sublime in the life of the
+universe. The magnet embraces the iron, the animals
+come together by the difference of sex. Plants obey
+love, and man, who alone on this earth has received
+from God the gift of feeling divinely what the animals,
+the plants and the metals feel only materially, man in
+whom the electric attraction is transformed into an attraction
+felt, understood, intelligent, man alone regards
+this miracle which takes place simultaneously in his
+soul and in his body as a miserable necessity, and he
+speaks of it with scorn, with irony or with shame!
+<span class="pagenum" id="Page_123">[123]</span>This is passing strange! The result of this fashion of
+separating the spirit from the flesh is that it has necessitated
+convents and bad places.</p>
+
+<p>“This is a frightful letter. It will take you six
+weeks to decipher it. It is my <i>ultimatum</i>. If he is happy,
+or would be happy through <i>her</i>, <i>let him be</i>. If he would
+be unhappy, <i>prevent him</i>. If he could be happy through
+me, without ceasing to be happy through <i>her</i>, <i>I can for
+my part do likewise</i>. If he cannot be happy through me
+without being unhappy with her, <i>we must not see each
+other and he must forget me</i>. There is no way of getting
+around these four points. I shall be strong about it,
+I promise you, because it is a question of <i>him</i>, and if I
+have no great virtue for myself, I have great devotion
+for those I love. You are to tell me the truth frankly.
+I count on it and wait for it.</p>
+
+<p>“It is absolutely useless to write me a discreet letter
+that I can show. We have not reached that point,
+M[allefille] and I. We respect each other too much to
+demand, even in thought, an account of the details of
+our lives....</p>
+
+<p>“There has been some question of my going to
+Paris, and it is still not impossible that if my business,
+which M[allefille] is now looking after, should be prolonged
+I shall join him. Do not say anything about it
+to the <i>child</i>. If I go, I shall notify you and we will
+surprise him. In any case, since it takes time for you
+to get freedom to travel, begin your preparations now,
+because I want you at Nohant this summer, as soon
+<span class="pagenum" id="Page_124">[124]</span>and for as long as possible. You shall see how happy
+you will be. There is not a hint of what you fear
+There is no spying, no gossip, no provincialism; it is an
+oasis in the desert. There is not a soul in the country
+who knows what a Chopin or a Grzymala is. No one
+knows what happens in my house. I see no one but
+<i>intimate</i> friends, angels like you, who have never had
+an evil thought about those they love. You will come,
+my dear good friend, we shall talk at our ease and your
+battered soul will regenerate itself in the country. As
+for the <i>child</i>, he shall come if he likes; but in that case
+I should like to be forewarned, for I should send M[allefille]
+either to Paris or to Geneva. There is no lack
+of pretexts, and he will never suspect anything. If the
+<i>child</i> does not want to come, leave him to his ideas; he
+fears the world, he fears I know not what. I respect
+in those I love everything I do not understand. I shall
+go to Paris in September myself, before the final departure.
+I shall conduct myself with him according to
+your reply to this letter. If you have no solution for
+the problems I put, try to draw one from him, ransack
+his soul; I must know what he feels.</p>
+
+<p>“But now you know me through and through.
+This is such a letter as I do not write twice in ten years.
+I am too lazy, and I do so hate talking about myself.
+But this will spare me further talk on that subject.
+You know me by heart now, and you can <i>fire at sight
+on me</i> when you balance the accounts of the Trinity.</p>
+
+<p>“Yours, dear good friend, yours with all my heart.
+<span class="pagenum" id="Page_125">[125]</span>Ostensibly I have not spoken of you in all this long chat.
+That is because it seemed as though I were talking of
+myself to another <i>me</i>, the better and the dearer of the
+two, I swear.</p>
+
+<p class="right">
+ “<span class="smcap">George Sand.</span>”
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>Let us, above all, admire the woman’s method of so
+conducting her battle that she necessarily remains victorious,
+no matter what the attacks or shifts of the
+enemy. Everything is foreseen, arranged, admitted,
+except the omission to become the lover of George
+Sand. Besides, she must have known perfectly well
+that the little “Russia” she pretended to fear had already
+surrendered her arms, that Chopin had flung her out of
+his proud heart. But such a letter, such a rare psychological
+document, deserves to be included intact in the
+<i>dossier</i> of this love. The personality of the writer becomes
+clearly illuminated, even—perhaps above all—in
+what it tries to hide. One feels the intelligence;
+weighs the slightly heavy goodness, once more maternal,
+<i>pelicanish</i>; one wonders at the moist-lipped desire of a
+woman of thirty-four for the “child” of twenty-eight,
+who looked still younger and whose very purity intoxicated
+the voluptuous woman enamoured of it. She
+called it “doing her duty.” It is all a matter of well-chosen
+words. She admitted also: “I must love or
+die,” which is less pretentious.</p>
+
+<p>To sum up the matter, be it admitted that Chopin
+needed a fine, generous tenderness after the poor, dried-up
+<span class="pagenum" id="Page_126">[126]</span>little romance he had hidden in an envelope. He
+also needed care. George began by sending him to
+Doctor Gaubert, who sounded him, and swore that
+he was not phthisical. But he needed air, walks, rest.
+The new lovers set out in quest of solitude.</p>
+
+<p>Paris soon heard that the novelist had left with her
+three children: Maurice, Solange and Chopin, for the
+Balearic Isles.</p>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_127">[127]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XI">
+ CHAPTER XI
+ <br>
+ <span class="smcap">The Chartreuse of Valdemosa</span>
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p>As a matter of fact, they had agreed to meet at
+Perpignan, because Chopin’s decent soul stuck at
+advertising his departure, and at proclaiming his resounding
+luck. Perhaps, too, George wanted to smooth the
+pride of poor Mallefille. So the two left in their own
+way, and came together at Perpignan in the last two days
+of October. George was happy, at peace. She had
+travelled slowly, visiting friends on the way, and passing
+through Lyons, Avignon, Vaucluse, and le Pont du
+Gard. Furthermore, it was not so much a question
+with her of travelling as of getting away, of seeking, as
+she always said on such occasions, some nest in which
+to love or some hole in which to die. Doubtless she
+hardly remembered having made the same trip with
+Musset four years before, when they had encountered
+fat Stendhal-Beyle on the steamship. Chopin, for his
+part, did not stop on the road; he had four days and
+four heroically borne nights by mailcoach. Yet he
+descended “fresh as a rose and as rosy as a turnip.”
+Grzymala, Matuszinski and Fontana alone knew
+of this journey, which he wanted to conceal even
+from his family in Poland. Fontana undertook to
+forward his mail. Chopin had a little money on
+hand because he had sold Pleyel his first <i>Preludes</i>
+<span class="pagenum" id="Page_128">[128]</span>for two thousand francs, a quarter of which he had
+received.</p>
+
+<p>They all embarked for Barcelona on board the <i>Phénicien</i>,
+on “the bluest sea, the purest, the smoothest; you
+might call it a Greek sea, or a Swiss lake on its loveliest
+day,” wrote George to her friend Marliani just before
+they left. They stopped a few days at Barcelona, where
+they visited the ruins of the Palace of the Inquisition.</p>
+
+<p>Then a fresh embarkation on the <i>El Mallorquin</i>. The
+crossing was made on a mild and phosphorescent night.
+On board all slept, except Chopin, Sand and the helmsman,
+who sang, but with a voice so sweet and so subdued
+that he too seemed to be half-asleep. Chopin listened
+to this rambling song that resembled his own vague
+improvisations. “The voice of contemplation,” said
+George. They landed at Palma, on Majorca, in the
+morning, under a precipitous coast, the summit of which
+is indented with palms and aloes. But learning to their
+amazement that there was no hotel, nor even rooms where
+they could live, they sought out the French Consul and,
+thanks to him, succeeded in discovering the house of a
+certain Señor Gomez. It was outside the town, in a
+valley from which could be seen the distant yellow walls
+of Palma and its cathedral. This uncomfortable oasis,
+which had to be furnished and equipped with all accessories,
+was called <i>The House of the Wind</i>. The travellers
+were at first jubilant.</p>
+
+<p>“The sky is turquoise,” wrote Chopin to Fontana,
+“the sea lapis-lazuli, the mountains emerald. The air
+<span class="pagenum" id="Page_129">[129]</span>is like heaven. In the daytime there is sunshine, and it
+is warm, and everybody is in summer dress. At night,
+you hear songs and guitars on all sides for hours on end.
+Enormous balconies hung with vines, houses dating from
+the Moors.... The town, like everything here,
+resembles Africa. In short, life is delicious. My dear
+Jules, go and see Pleyel, because the piano has not yet
+arrived. How was it sent? Tell him he will soon
+receive the <i>Preludes</i>. I shall probably live in an enchanting
+monastery, in the most lovely country in the world;
+the sea, mountains, palms, a cemetery, a crusaders’
+church, a ruined mosque, thousand-year-old olive trees....
+Ah! dear friend, I now take a little more pleasure
+in life; I am near the most beautiful thing in the world,
+I am a better man.”</p>
+
+<p>This <i>House of the Wind</i> was rented for a hundred francs
+a month. But as it did not completely satisfy their
+appetite for isolation, and as they wanted something
+more “artistic,” more rare, they found three rooms and
+a garden full of oranges for thirty-five francs a year in
+the Chartreuse of Valdemosa itself, two leagues away.
+“It is poetry, it is solitude, it is everything that is most
+enchanting under the sky; and what sky! what country!
+We are in a dream of happiness,” Sand wrote. This
+joy at once expressed itself in too long walks. Chopin
+wore himself out, tore his feet on the stones of the
+paths, caught cold in the first rain. He had hardly
+been there a few days when he was forced to take to
+his bed with bad bronchitis. The tuberculosis, momentarily
+<span class="pagenum" id="Page_130">[130]</span>checked, came on again, in spite of a temperature
+of 65 degrees, in spite of roses, lemons, palms, fig trees
+in bloom. “The three most celebrated doctors of the
+Island came together for a consultation. One sniffed
+what I had expectorated, another tapped me where I
+had expectorated, the third listened while I expectorated.
+The first said I would die, the second said I was about
+to die, the third said I was already dead. But I go on
+living as I have always lived.... I cannot forgive
+Jeannot (Dr. Matuszinski) for not having given me any
+instructions about this acute bronchitis which he should
+have foreseen when I was at home. I was barely able
+to escape their bleedings and cuppings and suchlike
+operations. Thank God, I am myself again. But my
+sickness delayed my <i>Preludes</i>, which you will receive God
+knows when.... In a few days I shall be living in
+the most beautiful spot in the world; sea, mountains,
+everything you could want. We are going to live in
+an enormous old ruined monastery, abandoned by the
+Carthusians, whom Mendizabal seems to have driven
+out just for me. It is quite close to Palma and incomparably
+marvellous: cells, a most romantic graveyard....
+In fact, I feel I shall be well off there. Only my
+piano is still lacking. I have written direct to Pleyel, rue
+Rochechouart. Ask him about it and tell him I was
+taken sick the day after I arrived, but that I am already
+better. Do not say much in general about me or my
+manuscripts.... Do not tell anyone I have been
+ill; they would only make a fuss about it.”</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_131">[131]</span></p>
+
+<p>Here was George in action. She had her hands full.
+She wrote, managed the household as well as her novels,
+explored the shops of the little town, gave their lessons
+to her two children and nursed the third, who claimed
+her every other moment. “He improves from day
+to day and I hope that he will be better than before.
+He is an angel of gentleness and goodness.” But the
+material side of life became more and more difficult.
+They lacked everything, even mattresses, sheets, cooking-pots.
+They had to buy expensive furnishings, write to
+Buloz, the editor of the <i>Revue des Deux Mondes</i>, and
+borrow. Soon <i>The House of the Wind</i> became uninhabitable.
+The walls were so thin that under the autumn
+rains the lime swelled like a sponge. There was no stove,
+of course, as in all so-called hot countries, and a coat of
+ice settled on the travellers’ shoulders. They had to fall
+back on the asphyxiating warmth of braziers. The invalid
+began to suffer greatly, coughed incessantly, could
+hardly be nourished, because he could not stand the
+native food, and George was obliged to do the cooking
+herself. “In fact,” she wrote, again to her friend
+Marliani, “our trip here has been, in many ways, a
+frightful fiasco. But here we are. We cannot get out
+without exposing ourselves to the bad season and without
+encountering new expenses at every step. Besides,
+it took a great deal of courage and perseverance to install
+myself here. If Providence is not too unkind, I think
+the worst is over, and we shall gather the fruit of our
+labours. Spring will be delicious, Maurice will regain
+<span class="pagenum" id="Page_132">[132]</span>his health.... Solange is almost continually charming
+since she was seasick; Maurice pretends she lost all her
+venom.”</p>
+
+<p>The invalid, whom they hid at the back of the least
+damp room, became an object of horror and fear to the
+natives. Service was refused. Señor Gomez, learning
+that it was a matter of lung trouble, demanded the
+departure of his tenants after a complete replastering
+and whitewashing of his house at their expense and an
+<i>auto-da-fé</i> of the linen and furnishings. The Consul
+intervened, and sheltered the miserable emigrants for a
+few days. At last, on the fifteenth of December, a
+beautiful day, they set out for their monastery. Just
+before they started, Chopin wrote again to Fontana:
+“I shall work in a cell of some old monk who had perhaps
+in his soul a greater flame than I, but stifled and mortified
+it because he did not know what to do with it....
+I think I can shortly send you my <i>Preludes</i> and the <i>Ballade</i>.”</p>
+
+<p>As for George Sand: “I shall never forget,” she
+wrote later on in her <i>Winter at Majorca</i>, “a certain bend
+in the gorge where, turning back, you espy, at the top
+of a mountain, one of those lovely little Arab houses
+I have described, half-hidden among the flat branches
+of cactus, and a tall palm bending over the chasm and
+tracing its silhouette against the sky. When the sight
+of the mud and fog of Paris gives me the spleen, I close
+my eyes and see again as in a dream that green mountain,
+those tawny rocks, and this solitary palm tree, lost in
+a rose-coloured sky.”</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_133">[133]</span></p>
+
+<p>The Chartreuse of Valdemosa... The name alone,
+associated with the names of Chopin and Sand in this
+African setting, evokes an image which is not only
+romantic and picturesque, but fixed, as in a poem.
+Here is the scene of their sickly passion. We still love
+the picture, mingled with the music into which this
+Nordic consumptive threw his heart-rending sweetness.
+What indeed would Majorca be in the story of human
+dreams without this encampment of the rainy winter of
+1838? This abandoned island has no other worth than
+its unhappy monastery, which for two months served
+as the prison of a hopeless love. Because no search,
+even between the lines of their letters, reveals any happiness.
+George tried in vain to blow the embers of her
+tired heart, and kindled but a tender pity, full of nostalgia,
+raising with each puff of smoke the memory of those
+terrible Venetian delights. And Chopin, bruised by
+a thousand little sufferings, proud and lacking in virility,
+felt the strength for pleasures ebbing from him day by
+day. In one way or another, nerves got the upper
+hand. Work alone was deliverance for them, and
+solitude, riveting them together, filled them with fraternity.</p>
+
+<p>Valdemosa is an enormous pile of masonry. An
+army corps could be lodged in it. There are the quarters
+of the Superior, cells for the lay brothers, cells for the
+novices, and the three cloisters that constitute the monastery
+proper. But that is all empty and deserted. The
+oldest part is fifteenth century, and is pierced by Gothic
+<span class="pagenum" id="Page_134">[134]</span>windows over which creep vines. In the centre is the
+old Carthusian cemetery, without stones or inscriptions.
+A few cypresses frame a tall cross of white wood and
+a pointed well-head, against which have grown up a
+pink laurel and a dwarf palm. All the cells were locked
+and a yellow sacristan jealously guarded the keys. Although
+he was extremely ugly, this fat satyr had wronged
+a girl who with her parents was spending a few months
+in that solitude. But he gave as an excuse that he was
+employed by the State to protect only the painted
+virgins.</p>
+
+<p>The new cloisters, girded by evergreens, enclosed
+twelve chapels and a church decorated with wood
+carvings and paved with Hispano-Moresque majolica.
+A Saint Bruno in painted wood, provincial Spanish in
+style, is the only work of art in this temple. The design
+and colour are curious, and George Sand found in the
+head an expression of sublime faith, in the hands a
+heartbreaking and pious gesture of invocation. “I
+doubt,” she said, “if this fanatical saint of Grenoble has
+ever been understood and depicted with such deep and
+ardent feeling. It is the personification of Christian
+asceticism.” The church, alas! is without an organ,
+according to the Carthusian regulations.</p>
+
+<p>Sand, Chopin, and the children occupied three spacious
+cells, vaulted, with walls three feet in thickness. The
+rooms faced south, opening on to a garden-plot planted
+with pomegranates, lemon trees, orange tress. Brick
+paths intersected this verdant and fragrant pleasaunce.
+<span class="pagenum" id="Page_135">[135]</span>And on the threshold of this garden of silence Chopin
+wrote to Fontana three days after Christmas:</p>
+
+<blockquote>
+<p>“Can you imagine me thus: between the sea and
+the mountains in a great abandoned Carthusian monastery,
+in a cell with doors higher than the porte-cochères
+in Paris, my hair uncurled, no white gloves, but pale,
+as usual? The cell is shaped like a coffin; it is high,
+with a cobwebbed ceiling. The windows are small....
+My bed faces them, under a filigreed Moorish
+rose-window. Beside the bed stands a square thing
+resembling a desk, but its use is very problematic.
+Above, a heavy chandelier (this is a great luxury) with
+one tiny candle. The works of Bach, my own scrawls
+and some manuscripts that are not mine,—that is all my
+furniture. You can shout as loud as you like and no
+one will hear; in short, it is a strange place from which
+I am writing.... The moon is marvellous this evening.
+I have never seen it more beautiful.... Nature here
+is kind, but the men are pirates. They never see strangers,
+and in consequence don’t know what to charge
+them. So they will give you an orange for nothing but
+ask a fabulous price for a trouser button. Under this
+sky one feels permeated with a poetic sentiment that
+seems to emanate from all the surrounding objects.
+Eagles hover over our heads every day and no one
+disturbs them.”</p>
+</blockquote>
+
+<p>But it was in vain that he sought to enjoy himself
+<span class="pagenum" id="Page_136">[136]</span>there; this rather lofty setting did not suit Chopin.
+He had too great a taste for intimate habits, for sophisticated
+surroundings, to feel at his ease in these unfurnished
+rooms where his mind had nothing on which to fasten.
+And then, unfortunately, they had come in for the
+height of the rainy season, which at Majorca is diluvian.
+The air is so relaxing in its humidity that one drags
+heavily about. Maurice and Solange were perfectly
+well, “but little Chopin is very exhausted, and still
+coughs a great deal. For his sake, I am impatient for
+the return of good weather, which cannot be long now
+in coming.” His piano at last arrived, a joy that carried
+with it forgiveness for everything. Chopin worked,
+composed, studied. “The very vaults of the monastery
+rejoice. And all this is not profaned by the admiration
+of fools. We do not see so much as a cat,” apart from
+the natives of the country, a superstitious and inquisitive
+people, who climbed, one after another, up to this old
+monastery in the charge of one ancient monk and a
+few devils. In order to get a look at them they came
+to have their beasts blessed. It became a holiday of
+mules, horses, donkeys, goats and pigs. “Real animals
+themselves,” said George, “stinking, gross and cowardly,
+but nevertheless them superb, nicely dressed,
+playing the guitar and dancing the fandango.... I
+am supposed to be sold to the devil because I do not
+go to Mass, nor to the dances, and because I live alone
+in the mountains, teaching my children the rule of
+participles and other graces.... In the middle of all
+<span class="pagenum" id="Page_137">[137]</span>this, comes the warbling of Chopin, who goes his own
+pretty way, and to whom the walls of his cell listen with
+astonishment.”</p>
+
+<p>One evening they had an alarm and a ghost which
+made their hair stand on end. First there was a strange
+noise, like thousands of sacks of nuts being rolled across
+a parquet floor. They rushed out of their cells to
+investigate, but the cloister was as deserted as ever.
+Yet the noise drew nearer. Soon a feeble light illuminated
+the vaulting, torches appeared, and there, enveloped in
+red smoke, came a whole battalion of abominable
+beings; a horned leading devil, all in black, with a
+face the colour of blood, little devils with birds’ heads,
+lady devils and shepherdesses in pink and white robes.
+It was the villagers celebrating Shrove Tuesday who
+had come to hold their dance in one of the cells. The
+noise that accompanied their procession was that of the
+castanets that the youngsters clacked with a sustained
+and rolling rhythm. They stopped it suddenly to sing
+in unison a <i>coplita</i> on a musical phrase which kept
+recurring and seemed never to end.</p>
+
+<p>This was a shock to poor Chopin’s nerves. It was
+worse when Maurice and Solange disappeared in the
+echoing depths of the monastery, or when George left
+him for excursions that lasted whole days. Then the
+deserted cloister seemed to him full of phantoms. Returning
+from one of her nocturnal explorations among
+the ruins, George surprised him at his piano, white, with
+haggard eyes, and it took him several minutes to recognize
+<span class="pagenum" id="Page_138">[138]</span>her. Yet it was then, during or after these spells
+of nervous exaltation, that he composed some of his
+most beautiful pages.</p>
+
+<p>Sand affirms that several of the <i>Preludes</i> were begotten
+of these agonies. “There is one,” she says, “which
+came to him one lugubrious rainy evening that plunged
+his soul into a frightful depression. Maurice and I
+had left him that day feeling very well, to go to Palma
+to buy some necessities for our camp. The rain had
+come, torrents were unloosed; we made three leagues in
+six hours, coming back in the midst of the flood, and
+it was full night when we arrived, without shoes, abandoned
+by our driver in the midst of untold dangers.
+We had hurried on account of our patient’s anxiety.
+It had indeed been lively; but it had, as it were, congealed
+into a kind of resigned despair, and he was
+playing, in tears, his fine prelude. When he saw us
+come in, he rose with a great cry; then he said to us
+with a vague stare and in a strange voice: ‘Ah, I knew
+you were dead!’ When he had recovered himself and
+saw the state we were in, he became ill at the thought
+of our past dangers; but he then swore to me that
+while he was awaiting us, he had seen it all in a dream,
+and that, unable to tell what was dream and what was
+reality, he had become quiet and as though drugged
+while playing the piano, convinced that he was dead
+himself. He saw himself drowned in a lake; heavy
+drops of icy water fell with a regular beat on his chest,
+and when I made him listen to the sound of the drops
+<span class="pagenum" id="Page_139">[139]</span>that were really falling on the roof, he denied having
+heard them. He was even angry at what I meant by
+the words ‘imitative harmony.’ He protested with all
+his strength, and rightly, at the puerility of these auditory
+imitations. His genius was full of the mysterious
+harmonies of nature, rendered in his musical thought
+by sublime equivalents and not by a slavish mimicry
+of outside sounds. That evening’s composition was full
+of the raindrops sounding on the resonant tiles of the
+monastery, but they were transposed in his imagination and
+in his music into tears falling from heaven on his heart.”</p>
+
+<p>There has been a great deal of discussion as to what
+<i>Prelude</i> this might be. Some call it No. 6, in B minor,
+others No. 8, in F sharp minor, or the 15th, in D flat
+major, or the 17th, or the 19th. In my own opinion
+there is no possible doubt. It is certainly the Sixth
+Prelude, where the drops of sorrow fall with a slow
+inexorable regularity on the brain of man. But it
+matters little, after all. Each one will find it where
+he will, at the bidding of his own imagination. Let us
+credit music with this unique power, that of adapting
+itself to us rather than us to it, of being the Ariel that
+serves our fancy. Here is the place to recall Beethoven’s
+words: “You must create everything in yourself.”
+Liszt, so fond of psychology and æsthetics, said that
+Chopin contented himself, like a true musician, with
+extracting the <i>feeling</i> of pictures he saw, ignoring the
+drawing, the pictorial shell, which did not enter into
+the form of his art and did not belong to his more spiritual
+<span class="pagenum" id="Page_140">[140]</span>sphere. Then, returning to that rainy twilight when
+his friend had composed so beautiful a melody, Liszt
+wondered if George Sand had been able to perceive in
+it the anguish of Chopin’s love, the fever of that overexcited
+spirit; if the genius of that masculine woman
+could attain “to the humblest grandeurs of the heart, to
+those burnt offerings of oneself which have every right to
+be called devotion.” Probably not. She never inspired
+a song in this miraculous bird. The only one that came
+to him through her was that moment of agony and grief.</p>
+
+<p>The next day he played over again, with comments
+and finishing touches, this unique musical expression
+snatched from his depths. But she understood it no
+better. All the incompatibility of these two natures
+is revealed here. “His heart,” said Liszt, “was torn
+and bruised at the thought of losing her who had just
+given him back to life; but her spirit saw nothing but
+an amusing pastime in the adventurous trip, the danger
+of which did not outweigh the charm of novelty. What
+wonder that this episode of his French life should be
+the only one of which his work showed the influence?
+After that he divided his life into two distinct parts.
+For a long time he continued to suffer in an environment
+material almost to the point of grossness, in which his
+frail and sensitive temperament was engulfed; then,—he
+escaped from the present into the impalpable regions of
+art, taking refuge among the memories of his earliest youth
+in his beloved Poland, which alone he immortalized in
+his songs.”</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_141">[141]</span></p>
+
+<p>Chopin soon acquired a horror of Majorca. He felt
+seriously ill. In addition, he had little taste for the
+country, and less still for this Spanish monastery where
+his imagination failed to find the intimate warmth and
+urbanity in which alone it could unfold. His spirit
+was wounded to the quick; “the fold of a rose leaf,
+the shadow of a fly, made him bleed.” He was dying
+of impatience to get away, and even Sand confessed
+that “these poetic intervals which one voluntarily
+interpolates into life are but periods of transition,
+moments of repose granted to the spirit before it again
+undertakes the <i>exercise of the emotions</i>.” Underline
+these words, so luminous in the analysis of their characters.
+For this deceived woman Valdemosa was a
+poetic interlude, a time of waiting, an intellectual
+vacation. Already she was dreaming only of taking
+up again the exercise of her feelings, while for Chopin,
+his life was done, his emotions were exhausted. There
+was but one joy left to which he aspired: the great
+peace of work. “For the love of God, write,” he
+enjoins Fontana. “I am sending you the <i>Preludes</i>.
+Re-copy them with Wolf. I think there are no mistakes.
+Give one copy to Probst (publisher) and the manuscript
+to Pleyel. Out of the 1,500 francs he will give you, pay
+the rent on my apartment up to the first of January,
+that is, 450 francs. Give the place up if you think you
+can find another for April....”</p>
+
+<p>This savours of a return, and is like an odour of
+Paris. The life at the monastery was becoming really
+<span class="pagenum" id="Page_142">[142]</span>unbearable. A servant left them, swearing they were
+plague infected. They had all the trouble in the world
+to procure supplies, thanks to the bad faith of the
+peasants, who made them pay ten times too much for
+everything. The skimmed goat’s milk meant for Chopin
+was stolen from them. No one would consent to
+wait on the consumptive, whose health declined. Even
+their clothes mildewed on their backs. There was nothing
+for it but flight from this hard-hearted land.</p>
+
+<p>They strapped their baggage at last, nailed up their
+boxes,—and were refused a carriage in which to go
+down to Palma. They were obliged to do the three
+leagues by <i>birlocho</i>, a sort of wheelbarrow, Chopin
+barely able to breathe. At Palma he had a dreadful
+hæmorrhage. Nevertheless, they embarked on the one
+boat of the island, on which a hundred pigs were already
+grunting. The artist was given the most miserable
+bunk, as they said it would have to be burned. The
+next day, at Barcelona, he lost a full bowl of blood
+and drooped like a ghost. But it was the end of their
+miseries. The Consul and the commandant of the
+French naval station took them in and had them put
+on board a sloop-of-war, <i>Le Méléagre</i>, whose doctor
+succeeded in arresting Chopin’s hæmorrhage.</p>
+
+<p>They rested eight days at an inn. On the fifteenth
+of February, 1839, George wrote to Madame Marliani:
+“My sweet dear, here I am at Barcelona. God grant
+that I get out soon and never again set foot in Spain!
+It is a country that I do not relish in any respect....
+<span class="pagenum" id="Page_143">[143]</span>Read Grzymala the part about Chopin, and warn him
+not to mention it, because after the good hope the
+doctor gives me, it is useless to alarm his family.”</p>
+
+<p>A few days later, they landed at Marseilles. It was
+perfect happiness.</p>
+
+<p>“At last, my dear, I am here in France.... A
+month more and we should have died in Spain, Chopin
+and I; he of melancholy and disgust; I of fury and
+indignation. They wounded me in the tenderest spot
+in my heart, with their pinpricks at a being who was
+suffering before my eyes; I shall never forgive them,
+and if I write of them it shall be with gall.”</p>
+
+<p>To François Rollinat, the real confidant of her life:
+“Dear friend, I should not like to learn that you have
+suffered as much as I during my absence....”</p>
+
+<p>Such was the brilliant return from this honeymoon.</p>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_144">[144]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XII">
+ CHAPTER XII
+ <br>
+ <span class="smcap">“If music be the food of love, play on”</span>
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p>Nietzsche, on a very dark day, wrote to a
+friend: “Isn’t it a work of art: to hope?” In
+landing at Marseilles in the early spring of 1839, Chopin
+and George Sand built a work of art, because they
+hoped, because they were overflowing with that inexplicable
+enthusiasm that the most banal things inspire
+at certain predestined hours. Anything sufficed: an
+expected letter, a beautiful face, the shadow of a church
+on the street, the reassuring words of a doctor, to convince
+them that this was the dawn of a convalescence
+that would dry their almost rotted love and ripen
+it, transmute it into a peaceful and lasting friendship.
+Sometimes nothing more than a chance landscape is
+enough to change the rhythm of souls.</p>
+
+<p>At Majorca, one might wonder if the deserted monastery
+was not a sort of Dantesque Purgatory from
+which Sand explored the Hells and the invalid felt himself
+already rising towards Heaven. “This Chopin is
+an angel,” George had written. “At Majorca, while
+he was sick unto death, he wrote music that had the
+very smell of Paradise; but I am so used to seeing
+him in Heaven that neither his life nor his death seems
+likely to prove anything for him. He does not know
+himself on which planet he exists.”</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_145">[145]</span></p>
+
+<p>At Marseilles, a good town of grocers, perfumers,
+soap sellers, their feet were once more on the earth.
+They settled at the Hôtel de Beauvau, saw a physician,
+and decided to await the summer in the south. This
+resolution was not carried out without a certain amount
+of boredom, but boredom itself contributes to rest,
+which was so necessary after their voyage of miscarried
+love. They had, besides, to shut themselves up against
+the mistral and the pests that entered by all the doors.
+But they lay hidden. Dr. Cauvières regularly sounded
+Chopin’s lungs, made him wear cupping glasses, put
+him on a diet and pronounced him well on the way to
+cicatrization. He could begin to play again, to walk,
+to talk like anybody else, he whose voice for weeks
+had been nothing more than a breath. He slept a great
+deal. He busied himself with the publication of his
+works, wrote to Fontana on the subject of their dedications,
+and discussed with him the price of his new
+compositions. For he had to think of the future, about
+the Paris apartment he had decided to re-rent: “Take
+Schlesinger the 500 francs you will receive from Probst
+for the <i>Ballade</i>.” “Schlesinger is trying to cheat me,
+but he makes enough out of me; be polite to him.”
+“Tell him I shall sell the <i>Ballade</i> for France and England
+for 800 francs and the <i>Polonaises</i> for Germany,
+England and France for 1,500.” He grew angry. He
+stood out against the publishers and would cede nothing.
+“As for money, you must make a clear contract and
+not hand over the manuscripts except for cash....”
+<span class="pagenum" id="Page_146">[146]</span>“I should rather give my manuscripts as I did before,
+for a low price, than stoop to these....” He returned
+to the charge in April: “Keep everything till
+I come back since they are such Jews. I have sold the
+<i>Preludes</i> to Pleyel and have so far received only 500
+francs. He has the right to do as he pleases about
+them. As for the <i>Ballade</i> and the <i>Polonaises</i>, do not
+sell them either to Schlesinger or to Probst... get
+them back... Enough. Enough for you and for
+me. My health improves but I am angry.” “It is
+not my fault if I seem like a toadstool that poisons you
+when you dig it up and eat it. You know perfectly
+well that I have never been of any use to anyone, not
+even myself. Meanwhile, they continue to regard me
+as not tubercular. I drink neither coffee nor wine, only
+milk. I keep in the warmth and look like a young
+lady.”</p>
+
+<p>In March the famous singer Nourrit died at Naples
+and it was rumoured that he had committed suicide.
+His body was brought to Marseilles the following
+month, and a funeral service was arranged at Notre-Dame-du-Mont.
+To honour the memory of a friend
+whom he had seen so often at Liszt’s and had even
+entertained himself, Chopin agreed to take the organ
+during the Elevation. Although the instrument was
+squeaky and out of tune, he drew from it what music
+he could. He played <i>The Stars</i> of Schubert, which
+Nourrit had sung a short time before at Marseilles: and,
+renouncing all theatricality, the artist played this melody
+<span class="pagenum" id="Page_147">[147]</span>with the softest stops. George was in the organ stall
+with a few friends, and her fine eyes filled with tears.
+The public did not recognize the novelist in this little
+woman dressed in black.</p>
+
+<p>In May, Chopin was strong enough to take a short
+trip to Genoa with his mistress. It was a beautiful
+interlude. They visited the palaces, the terraced gardens,
+the picture-galleries. Did she think of that journey of
+almost four years earlier, when with Musset she first
+put foot on this Italian soil? Genoa is perhaps the
+only town where their love was not overcast. She
+has written that to see it again was a pleasure. I do
+not know if the word is sincere but it does not ring
+true. Something like a wrinkle of fatigue, however,
+can be seen in the statement which she made, on her
+return, to Mme. Marliani: “I no longer like journeys,
+or rather, <i>I am no longer in such condition that I am able
+to enjoy them</i>.” One hopes, too, that Chopin knew
+nothing of that first Genoese visit, because, for a distrustful
+heart, such a picture would have been terrific.</p>
+
+<p>On May 22nd, they left Marseilles and started for
+Nohant, where they planned to spend the entire summer.
+After a week of jolting, they at last reached the wide,
+well-cultivated district of Berry, “studded with great
+round walnut trees” and cut by shady roads that George
+loved. All at once, there was the modest village, the
+church with its tiled roof, and, bordering the square,
+the château. A country château that symbolized the
+double origin, royal and plebeian, of this woman of
+<span class="pagenum" id="Page_148">[148]</span>thirty-five years whom all Europe regarded with admiration,
+and who brought to the nest her <i>little one</i>, her
+new little one, a noble and diaphanous young man who
+seemed to have dropped down like a sea-bird into this
+ancient French country-side.</p>
+
+<p>Dear woman, must we admire you for the period of
+rest you accorded to this beautiful weary soul? We
+know that you were bad for him, sometimes, because
+you were sound, ardent, and, in spite of everything,
+curious about that inviolable mind, about those limbs
+without desire. But we have seen too that you knew
+your rôle of guardian. “Of whom shall I take care?”
+you cried, when your other invalid had left you because
+he could no longer bear the sufferings with which you
+seasoned your pleasure. Dear woman, nevertheless!
+You cannot be judged by any common standards, you
+with your hot blood and your heart always so soon
+feasted by the very strength of its own hungers. The
+enormous labour you accomplished was but the result of
+your own energies. They burdened you with work.
+They tired you out like a man. You never found
+those horrible mental tasks too stupid, those tasks from
+which they feigned to derive an elastic and libertarian
+moral, when you were really made but for love and
+travail and the old human order. This is all rather
+amusing, and sad as truth. But we must thank you for
+having in some sort made Musset and broken that easy fop
+to healthy sorrows. We cannot blame you, as others
+do, for having finished Chopin. You fought for him
+<span class="pagenum" id="Page_149">[149]</span>a long time against his malady. If you bruised him
+further, it is because even your friendship was costly.
+But always, it was your best that you gave.</p>
+
+<p>Now that we have seen you enter Nohant with this
+new prey to your tenderness, let us say with Shakespeare:
+“If music be the food of love, play on.”</p>
+
+<hr class="tb">
+
+<p>Chopin never liked the country. Yet he enjoyed
+Nohant. The house was comfortable. After Majorca
+and Marseilles, it was a joy to have a large room, fine
+sheets, a well-ordered table, a few beautiful pieces of
+furniture. Without being luxurious, the big house
+had a pleasant air. There was a sense of ease. He
+was spoiled, petted. An old friend of George’s, Dr.
+Papet, ran up at once to examine the invalid thoroughly.
+He diagnosed a chronic affection of the larynx: he
+ordered plenty of rest and a long stay in the country.
+Chopin submitted with no difficulty to this programme,
+and adopted a perfectly regulated, wise way of living.
+While George went back to the education of her children
+and her job as a novelist, he corrected a new edition of
+Bach, finished his <i>Sonata in B flat minor</i>, the second
+<i>Nocturne</i> of op. 37 and four <i>Mazurkas</i> (op. 41). They
+dined out of doors, between five and six o’clock. Then
+a few neighbours dropped in, the Fleurys, the Duteils,
+Duvernet, Rollinat, and they talked and smoked. From
+the first, they all treated Chopin with respectful sympathy.
+Hippolyte Chatiron, George’s half-brother, who
+lived with his wife in the immediate neighbourhood, a
+<span class="pagenum" id="Page_150">[150]</span>kind of squireen, good-natured and convivial, formed
+a passionate friendship for him.</p>
+
+<p>When they had gone Chopin played the piano in the
+twilight; then at Solange’s and Maurice’s bedtime, he
+too went to bed and slept like a child. As for George,
+she took up the Encyclopædia and prepared the lessons
+for the next day. Truly a family life, such, exactly, as
+Chopin understood best; such also as he needed during
+his working periods.</p>
+
+<p>“I am composing here a <i>Sonata</i> in B flat minor,” he
+wrote to Fontana, “in which the <i>Funeral March</i> you
+already have will be incorporated. There is an <i>allegro</i>,
+then a <i>scherzo</i> in E flat minor, the <i>March</i>, and a short
+<i>finale</i> of about three pages. After the <i>March</i> the left
+hand babbles along <i>unisono</i> with the right. I have a
+new <i>Nocturne</i> in G major to accompany the one in G
+minor, if you remember it. You know I have four
+new <i>Mazurkas</i>: one from Palma in E minor, three
+from here in B major, in A flat major, and C sharp minor.
+To me they seem as pretty as the youngest children
+seem to parents who are growing old. Otherwise, I
+am doing nothing; I am correcting a Paris edition of
+Bach’s works. There are not only misprints, but, I
+believe, harmonic errors committed by those who think
+they understand Bach. I am not correcting them with
+the pretention of understanding him better than they,
+but with the conviction that I can sometimes divine
+how the thing ought to go.”</p>
+
+<p>Every evening, during that hour of music that Chopin
+<span class="pagenum" id="Page_151">[151]</span>dedicated to George alone, she listened and dreamed.
+She was a choice listener. Without doubt, it was in those
+moments that these two souls, so impenetrable to each
+other, understood each other best. She fully realized
+that he was the extreme artist type; that it would never
+be possible to make him accept any jot of reality; that
+his continued dream was too far from the world, too
+little philosophic for her to be able to follow into those
+unpeopled regions. But it was, nevertheless, sweet to
+be the object of such a man’s preference. Cruel also, because
+if Chopin kept usurious account of the least light
+given him, “he did not take the trouble to hide his
+disappointment at the first darkness.” His fantastic
+humour, his profound depressions, at once interested
+and worried the amateur of emotions in George. But
+a kind of terror gripped her heart at the thought of a
+new obligation she would assume if Frederick were
+definitely to install himself with her. She was no longer
+under the illusion of passion. She was afraid of having
+some day to struggle against some other love that might
+conquer her and prove the death of this frail being she
+had torn from himself. Then she stiffened. One more
+duty in a life already so burdened, would this not be
+precisely a defence against temptation—an even greater
+chance for her to attain to that austerity towards which
+she felt herself drawn by the old depths of religious
+enthusiasm of which she had never freed herself? How
+should she settle the matter? She compromised by
+leaving it for time to tell.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_152">[152]</span></p>
+
+<p>As for Chopin, this peaceful lot was too perfectly
+fitted to the measure of his strength for him to dream
+of any change. He was radiating all his gentleness, he
+was creating; such was his beautiful present, his only
+possible future. While he improvised George opened
+a scrapbook and wrote: “The genius of Chopin is
+the most profound and pregnant of feeling and emotions
+that has ever existed. He makes a single instrument
+speak the language of the infinite. He knows how to
+gather into ten lines that even a child could play poems
+of immense elevation, dramas of unequalled power.
+He never needs great material means.... He needs
+neither saxophone nor bass horns to fill the soul with
+terror; neither Cathedral organs nor the human voice
+to give it faith and exultation. There must be great
+advances in taste and artistic intelligence if his works are
+ever to become popular.... Chopin knows his
+strength and his weakness. His weakness lies in the
+very excess of that strength, which he cannot control.
+His music is full of delicate shades of feeling and of the
+unexpected. Sometimes, rarely, it is bizarre, mysterious,
+and tormented. In spite of his horror of the unintelligible,
+his overpowering emotions sometimes
+sweep him unconsciously into regions known to him
+alone.”</p>
+
+<hr class="tb">
+
+<p>Towards the end of the summer, they all decided
+to return to Paris. Sand was persuaded that she could
+not manage to finish the education of her children
+<span class="pagenum" id="Page_153">[153]</span>without assistance. Maurice was eager to learn drawing;
+Solange was difficult, a little sullen, stubborn.
+George also had to see her publisher, Buloz, the editor
+of the <i>Revue des Deux Mondes</i>. Chopin wanted to get
+to his pupils again and resume their lessons, the main
+source of his revenue. So they bombarded friends with
+letters, asking them to find two apartments not too far
+from each other. Grzymala, Arago and Fontana started
+a search. From Nohant, instructions rained on the
+heads of the three friends.</p>
+
+<p>Chopin asked them to choose a <i>dove-like</i> wallpaper,
+glowing and glossy, for his rooms. Something else for
+the vestibule, but still <i>respectable</i>. If there was anything
+more beautiful, more fashionable, they were not to hesitate
+to get it.</p>
+
+<p>“I prefer something simple, modest, elegant, to the
+loud, common colours the shopkeepers use. That is
+why I like pearl-grey, because it is neither striking nor
+vulgar. Thank you for the servant’s room, because it
+is really essential.”</p>
+
+<p>For George, it was vital that the house should be
+quiet. There must be three bedrooms, two next to
+each other, and one separated by the drawing-room.
+Close to the third there must be a well-lighted work-room.
+Drawing- and dining-room must be next each other.
+Two servants’ rooms and a cellar. Inlaid floors in good
+condition if possible. But most of all, quiet,—“no
+blacksmith in the neighbourhood.” A decent staircase,
+windows facing south. “No young ladies, no smoke
+<span class="pagenum" id="Page_154">[154]</span>or unpleasant odours.” Chopin even took the trouble
+to sketch the plan of this imagined suite.</p>
+
+<p>Soon they had good news. Chopin was to live at
+5, rue Tronchet, while George was to have two small
+pavilions in a garden at 16, rue Pigalle. Nohant was
+in a state of joy, and Frederick, always so particular
+about matters of elegance, now began to think of his
+clothes. He wrote again to Fontana: “I forgot to
+ask you to order a hat for me at Duport’s, rue de la
+Chausée d’Antin. He has my measure and knows what
+I want. Show him this year’s shape, not too exaggerated,
+because I don’t know how you are dressing now.
+Also, drop in on Dautremont, my tailor, on the Boulevards,
+and tell him to make me a pair of grey trousers.
+Will you choose a dark shade, for winter trousers,
+something good, not striped, but plain and soft. You
+are English; so you know what I ought to have.
+Dautremont will be glad to know that I am coming
+back. I also need a black velvet waistcoat, but one
+with very little ornament and not loud,—a plain waistcoat,
+but elegant. If he has no very fine velvet, let him
+make a waistcoat of fine wool, but not too open....”
+In recompense for all these errands: “... I shall keep
+changing the second part of the <i>Polonaise</i> for you till
+the end of my life. Yesterday’s version may not please
+you either, though it put my brain on the rack for
+eighty seconds. I have copied out my manuscripts in
+good order. There are six with your <i>Polonaises</i>, not
+counting the seventh, an impromptu, which may be
+<span class="pagenum" id="Page_155">[155]</span>worthless. I can’t judge of it, myself, because it is too
+new. Titus advises me to compose an oratorio. I
+have asked him in reply why he is building a sugar mill
+rather than a Dominican monastery. As you are such a
+clever fellow, you can arrange so that neither black
+thoughts nor suffocating cough shall bother me in my
+new rooms. Arrange for me to be good. Erase, if
+you can, many episodes of my past. And it would
+be no bad thing if I set myself a task that will last me
+several years. Finally, you would oblige me by growing
+much younger, or in finding a way of arranging for us
+to be not yet born.</p>
+
+<p class="right">
+ “Your old <span class="smcap">Frederick</span>.”
+</p>
+
+<p>Both Frederick and George settled in Paris in October
+of that year, 1839. But they were soon convinced that
+after a whole year of existence together it would be
+difficult to live apart. Chopin still had need of attentions,
+precautions. He gave up his lodging to Dr. Matuszinski,
+and moved with his furniture to the lower
+floor of one of the two pavilions in the rue Pigalle.</p>
+
+<p>So these longed-for years of great and perfect work,
+unrolled themselves in about the desired rhythm.
+During the morning, the professors for Maurice and
+Solange succeeded one another. In Chopin’s part of
+the house it was a procession of pupils. His lessons
+lasted at least an hour, sometimes more. It often happened
+that the master would play the pieces himself.
+On one occasion he played from memory to one of
+<span class="pagenum" id="Page_156">[156]</span>his pupils fourteen <i>Preludes</i> and <i>Fugues</i> of Bach. And
+as the young girl expressed her admiration for this
+<i>tour de force</i>, “One can never forget them,” he said,
+smiling. “For a year I have not practised a quarter
+of an hour at a time. I have no strength, no energy.
+I am always waiting for a little health to take all that
+up again, but—I am still waiting.” Such efforts exhausted
+him. He used to take a little opium in a glass
+of water, and rub his temples with <i>eau-de-Cologne</i>.</p>
+
+<p>“The final triumph,” he continued, “is simplicity.
+When you have exhausted all the difficulties, and have
+played an immense quantity of notes, simplicity emerges
+in all its charm, as the final seal of art. Anyone who
+expects to achieve it at the outset will never succeed
+in so doing; you cannot begin at the end.”</p>
+
+<p>The afternoon was generally devoted to the personal
+work of the two artists. In the evening they met at
+George’s, and dined together; then someone or another
+of the intimates of the household came to see them.
+The salon was <i>café au lait</i> in colour, decorated with very
+fine Chinese vases always filled with flowers in the
+Chopinesque mode. The furniture was green; there
+was a sideboard of oak laden with curiosities and, on
+the wall, the portrait of the hostess by Calamatta and
+several canvases by Delacroix. The piano was bare,
+square, ebony. Chopin almost always sat at it. At
+one side, George’s bedroom could be seen, where two
+mattresses on the floor covered with a Persian rug
+served as a bed.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_157">[157]</span></p>
+
+<p>Sand arose late, because she sat up most of the night.
+Chopin polished and put the final touches to his works,
+the first versions of which had in general come to him
+during the summer. His creation was entirely spontaneous.
+It gushed forth during a walk, an hour of
+meditation, or it might unfold sudden and complete,
+while he was sitting before his piano. He played it to
+himself, sang it, took it up again, modified its accents.
+Then began that immensely laborious quest of perfection,
+which will always be, whatever people may say,
+the essential mandate of the artist. “He locked himself
+in his room for whole days at a time, weeping, walking
+up and down, shattering his pens, repeating or changing
+a single bar a hundred times, writing it down only
+to rub it out again, and beginning all over again the
+next day with minute and despairing perseverance.
+He spent six weeks on one page, only to write it finally
+as he had jotted it down in the first flush.” In noting
+these things, George was exasperated with the genuine
+surprise of facile creators who are not tortured by any
+yearning for finality. But, like Giotto, who, when
+the Pope asked for a perfect example of his knowledge,
+wanted to send only a true circle, so Chopin, having filled
+one line with all the ornament of his thought, came
+back to exquisite nudity, the final and sufficient symbol
+of the idea. So a poet works. So he squeezes his
+universe into the smallest possible limits, makes it as
+heavy as a crystal, but gleaming from a thousand facets.
+That is what made that great blackener of paper, Sand,
+<span class="pagenum" id="Page_158">[158]</span>say that Chopin could compress into a few bars “poems
+of immense elevation, dramas of unequalled power.”
+Mozart alone, she thought, was superior to him, because
+he had the calm of health, and so the fullness of life.
+But who knows what happy accidents illness may bring
+to art? It is certain that Chopin’s breathlessness, his
+nervousness, brought to his virile inspiration those
+qualities of languor, those weary echoes by which he
+touches us most finely.</p>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_159">[159]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XIII">
+ CHAPTER XIII
+ <br>
+ <span class="smcap">On some Friendships of Chopin, and on his Æsthetics</span>
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p>It was not only furniture and habits that were held
+in common in the rue Pigalle, but friends as well.
+Sharing,—that was the great doctrine of Pierre Leroux,
+George’s new director of conscience and “preacher of
+eternal Truth in its steady progress.” According to
+this philosophic typographer, it passed from people to
+people according to mysterious laws, becoming incarnate
+now in one, now in another, and had just settled in
+Poland. The mission of the Poles was thus all equality,
+fraternity, love. Chopin smiled at this, without revealing
+his opinion. But he often invited his compatriots,
+who joined all of George’s friends: Leroux, Delacroix,
+Pauline Viardot, the great singer, and Heinrich Heine
+at the head. Frederick introduced the Grzymala brothers,
+Prince Czartoryski, Franchomme, the violoncellist,
+Fontana, the poets Slowacki and Krasinski, the
+artist Kwiatkowsky, and above all Miçkiewicz, the author
+of <i>Dziady</i> (or <i>The Feast of the Dead</i>), whom they thought
+profounder than Goethe and Byron.</p>
+
+<p>He was an ecstatic, a visionary, inspired, at any rate,
+and, like Socrates, St. John, or Dante, was smitten
+occasionally with “intellectual falling-sickness.” At
+such times he became fired with an eloquence that
+enraptured his listeners and sent them into veritable
+<span class="pagenum" id="Page_160">[160]</span>trances. George Sand, so sensitive to disturbances,
+either the highest or the lowest, found herself ravished
+to the point of ecstasy before the sublime abstractions
+of this dreamer, the whispers of his soul, by which
+she was led into those dangerous regions where reason
+and madness go hand in hand. Ecstasy is contagious.
+Assuredly it is an evil for simple souls; but with
+the great spirits, such as Apollonius of Tyre, Moses,
+Swedenborg, Pierre Leroux, Miçkiewicz, and, who knows,
+George Sand, perhaps, is it not a sacred enthusiasm,
+a divine faculty of understanding the incomprehensible,
+“capable of producing the most noble results when
+inspired by a great moral and metaphysical cause?”
+This is the question George put to herself in her <i>Journal</i>.
+Meanwhile, this Miçkiewicz gave at the College de
+France a course of lectures full of logic and clarity. He
+was great hearted, had himself perfectly in hand, and
+reasoned with mastery. But he was transported into
+exaltation by the very nature of his beliefs, by the violence
+of his partially savage instincts, the momentum of his
+poetic faith, and the sentiment, so fecund in all these
+exiles, of the misfortunes of their fatherland.</p>
+
+<p>Chopin also believed in the mystic aureole of this
+saintly bard. He did not know that Miçkiewicz, overjoyed
+at having been able to win so great a convert as
+George, thought her lover “her evil genius, her moral
+vampire, her cross, who tortured and would possibly
+end by killing her.” How surprising such a judgment
+from one who received secret communications from the
+<span class="pagenum" id="Page_161">[161]</span>other world! Fortunately, Sainte-Beuve came along,
+lent his delicate ear to Miçkiewicz and declared that if
+he had eloquence his faults should be noticed as well.
+However delicate Chopin’s perceptions, he no longer
+regarded them because for him Miçkiewicz was the
+great bell that tolled the sorrows of Poland. Who could
+be more stimulating than this apostle prophesying the
+resurrection of his country? The Redeemer was announced.
+The Saviour was about to arise, and his
+coming must be hastened by deeds of faith and by
+repentance.</p>
+
+<p>Sometimes in the evening the seer came to the rue
+Pigalle accompanied by several of his compatriots. He
+would retire into a dim corner of the little salon and read
+his <i>Infernal Comedy</i> or one of his <i>Ballades</i>, some new poem
+filled with the odour of his forests. Or else, in a divine
+delirium, he would improvise. That great Slavic dismay,
+mute and passive, soon appeared on the face of the
+exiles and was prolonged in a silence loaded with memories.
+Then Chopin would rise and seat himself at the
+piano. The lamp would be still further lowered. He
+would begin with feathery arpeggios, stealing over the
+keys in his usual way, until he encountered the <i>blue
+note</i>, the pitch which seemed to correspond best to the
+general atmosphere. Then he would start one of his
+favourite pieces, the <i>Etude</i> in thirds from the second
+volume, for instance (G sharp minor). One of his
+compatriots called it <i>The Siberian</i> because it symbolized
+the journey of the deported Pole. The snow falls on
+<span class="pagenum" id="Page_162">[162]</span>the endless plains. (An ascending and descending scale
+for each hand pictures this universal infinity in a striking
+manner.) You hear the bells of the troika that approaches,
+passes, and disappears towards the horizon.
+And each one of them has seen a brother or a friend pass
+by, escorted by two Russian police who were taking
+him off for ever. Or else a <i>scherzo</i> takes shape, crystallizes:
+an old popular refrain that Frederick has heard
+in his childhood at the doors of the village inn. All of
+them, recognizing it, follow with muted humming from
+between tightened lips, while tears cover their faces.
+And the artist varies it, scans it softly, throws it up
+and catches it again, neglects the colouring, seeking only
+the design. For him the design is the soul. In spite
+of effects of resonance, of cloudlike fluidity, it is the
+design he pursues, the pure line of his thought. One
+of the friends who heard him writes: “His eyes burned
+with a feverish animation, his lips became blood-red, his
+breath short. He felt, we felt, that part of his life was
+running out with the sounds.” Suddenly a little dry
+cough, a sudden pause in a <i>pianissimo</i> passage, and in
+the dim light Chopin raises his fine white face with black-circled
+eyes.</p>
+
+<p>But the evenings did not always end on this affecting
+scene. Sometimes, on the contrary, there would burst
+out from behind the piano the Emperor of Austria, an
+insolent old man, a phlegmatic Englishman, a sentimental
+and ridiculous Englishwoman, a sordid old Jew. It
+was again Chopin, past master of grimaces, who, after
+<span class="pagenum" id="Page_163">[163]</span>having drawn tears from all eyes, wrinkled their faces
+with fits of laughter.</p>
+
+<hr class="tb">
+
+<p>Among George Sand’s old friends was a delicate,
+pale, nervous little man, with however, a will and a
+mind so strong that he stands out from his time like
+a bronze figure in an Olympus of plaster casts. In his
+own profession he was at once the most violent, the
+steadiest, the purest of creators. But, as in art everything
+is, as he said, a matter of the soul, here is an opinion
+which coming from his pen has some weight. He
+wrote: “Times without number, I have talked intimately
+to Chopin, whom I like greatly. He is a man
+of rare distinction and the truest artist I have ever met.
+He is of that small number that one can admire and
+esteem.”</p>
+
+<p>This man was named Eugène Delacroix. His very
+young friend, Baudelaire, said of him that he loved the
+big, the national, the overwhelming, the universal, as
+is seen in his so-called decorative painting or in his <i>big
+machines</i>. What could be farther from Chopin’s whole
+æsthetic? But they had both a certain taste for the
+conventional, especially in the arts which were not their
+own. Delacroix, the powerful innovator, liked only
+the classic in literature, only Mozart in music. Chopin,
+in painting, greatly preferred M. Ingres to Delacroix.
+Opposite as they were in culture, in tendencies, in taste,
+yet Chopin and Delacroix understood each profoundly
+in their hearts. Delacroix, a great lover and connoisseur
+<span class="pagenum" id="Page_164">[164]</span>of music, soon placed Chopin directly after Mozart.
+As for Chopin, who loved and respected the man, he
+continued to detest his painting. It was above all in
+temperament that they were brothers. “... A mixture
+of scepticism, politeness, dandyism, of burning
+will, of finesse, of despotism, and finally of an especial
+kind of goodness, and of <i>restrained tenderness</i> that always
+goes with genius.” Well now, who is the subject of
+this portrait that so resembles Chopin? It is still Baudelaire
+talking of Delacroix. A hater of crowds, a polished
+sceptic, a man of the world entirely preoccupied in
+dissimulating the cholers of his heart,—such characteristics
+applied to either of them. Both violent, both
+reserved, both modest, such were these aristocrats born
+among the people. Delacroix taking his old servant
+to the Louvre to explain the Assyrian sculpture to her,
+or Chopin playing the piano for his valet,—these are
+pictures which give a better critical estimate than ten
+pages of abstractions. Let us add that both of them
+were invalids, both sufferers, both tubercular, and that
+the only revenge they could take upon life was to live
+by the spirit. I should say: by the emotional spirit.
+Exquisite judges of nuances, music furnished them with
+incomparable ones. Mozart was their God because his
+science naturally was equal to his inspiration. Of the
+works of Beethoven they said: “Vulgar passages side by
+side with sublime beauty.” To the ear of Delacroix
+he was sometimes diffuse, tortuous; to Chopin’s too
+athletic, too Shakespearean, with a passion that always
+<span class="pagenum" id="Page_165">[165]</span>bordered on a cataclysm. Yet the painter admired him
+because he found him modern, entirely of his own
+times. That is precisely the reason that made him
+suspect to Chopin, who before everything demanded
+a delicately decanted wine, a liqueur from which rose
+the bouquet of memory. Nietzsche said later on: “All
+music begins to have its <i>magical</i> effect only from the
+moment when we hear the language of our past in it.”
+Now that exile, Chopin, never heard anything but the
+oldest voices of his memory. That was his poetry.</p>
+
+<p>“When Beethoven is obscure,” he said, “and seems
+to lack unity, the cause is not the rather savage, pretended
+originality, for which people honour him; it
+is that he turns his back on the eternal principles;
+Mozart never. Each of the parts has its own direction
+which, even while harmonizing with the others, forms
+a song and follows it perfectly. In that is the counterpoint,
+<i>punto contrapunto</i>. It’s the custom to learn harmony
+before counterpoint, that is, the succession of
+notes that lead up to the chords. Berlioz pounds out
+the chords and fills up the intervals as best he can. In
+music, the purest logic is the <i>fugue</i>. To know the fugue
+thoroughly is to know the element of all reason and all
+deduction.”</p>
+
+<p>Sand tells us that one day she came to Delacroix’s
+studio to take him to dine at her house where Chopin
+was asking for him. She found him at work, his neck
+wrapped in woollens, just like her “regular invalid,”
+coughing like him, and husky, but raging none the less
+<span class="pagenum" id="Page_166">[166]</span>against Ingres and his Stratonice. They joined Chopin.
+He did not like the Stratonice either; he found the
+figures mannered, but the “finish” of the painting
+pleased him. In everything he was a lover of the exact,
+of the finished.</p>
+
+<p>“About colour,” he said, “I don’t understand a
+thing.”</p>
+
+<p>They dined. At dessert, Maurice asked his master
+to explain the phenomenon of reflections to him, and
+Delacroix drew a comparison between the tones of a painting
+and the sounds of music. Chopin was astonished.</p>
+
+<p>“The harmony of music,” explained the painter, “is
+not only in the construction of chords, but also in their
+relations, their logical sequence, their sweep, their
+auditory reflections. Well, painting is no different.
+The reflection of reflections...”</p>
+
+<p>Chopin bursts out: “Let me breathe. One reflection
+is enough for the moment. It’s ingenious, new,
+but it is alchemy to me.”</p>
+
+<p>“No, it’s pure chemistry. The tones decompose and
+recompose themselves constantly, and the reflection is
+not separated from the <i>relief</i>.”</p>
+
+<p>Here is Delacroix well in the saddle. He explains
+colour, line, flat tones; that all colour is an exchange
+of reflections; that what M. Ingres lacks is half of
+painting, half of sight, half of life, that he is half a man
+of genius, the other half an imbecile.</p>
+
+<p>But Chopin is not listening. He rises and goes to
+the piano. He improvises an instant, stops.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_167">[167]</span></p>
+
+<p>“But,” cries Delacroix, “it’s not finished.”</p>
+
+<p>“It’s not begun. Nothing comes to me... Nothing
+but reflections, shadows, reliefs that won’t become
+clear. I look for colour, and can’t even find design.”</p>
+
+<p>“You’ll never find one without the other, and you
+are going to find both of them.”</p>
+
+<p>“But if I only find moonlight?”</p>
+
+<p>“You will have found a reflection of a reflection.”</p>
+
+<p>Chopin returned to his theme without seeming to
+begin again, so vague was his melody. Then the <i>blue
+note</i> sounded, and they were transported into the heavens,
+straying with the clouds above the roofs of the square.</p>
+
+<hr class="tb">
+
+<p>Several times already we have noticed this <i>blue note</i>.
+It did not alone proceed from the characteristic Chopin
+pitches. It was the song of his touch, the timbre of
+his hand. Like Liszt, Chopin had a distinct state of
+consciousness in each of his fingers. He managed to
+disassociate their impressions, to make them transmit
+to his brain a harmony of infinitely varied manual
+sensations. It was a whole education in technique and
+observation which taught a new method of self-knowledge,
+how to think of oneself in a new way.</p>
+
+<p>For him, a good technique had for its object not the
+ability to play everything with an equal tone but to
+acquire a beautiful quality of touch in order to bring
+out nuances perfectly. “For a long time,” he said,
+“pianists have gone against nature in trying to give equal
+tone to each finger. On the contrary, each finger should
+<span class="pagenum" id="Page_168">[168]</span>play its proper part. The thumb has the greatest
+strength, because it is the largest and most independent
+of the fingers. After that comes the little finger, at the
+other end of the hand. Then the index, the principal
+support of the hand. Then the middle finger, the
+weakest of all. As for its Siamese twin, some pianists
+try, by putting all their strength into it, to make it independent.
+That is impossible, and perfectly useless.
+So there are several kinds of tones, as there are several
+fingers. It is a matter of profiting by these differences.
+This, in other words, is the whole art of fingering.”</p>
+
+<p>Chopin had worked a great deal on these questions
+of transcendental mechanics. Taking his hand, which
+was small, people were surprised by its bony resistence.
+One of his friends has said that it was the frame of a
+soldier covered with the muscles of a woman. Another,
+on the contrary, thought it a boneless hand. Stephen
+Heller was stupefied to see him cover a third of the
+keyboard, and compared his hand to the jaw of a snake
+opening suddenly to swallow a whole rabbit in one
+mouthful.</p>
+
+<p>He had invented a method of fingering all his own.
+His touch was, thanks to this care, softer than any other
+in the world, opposed to all theatricality, and of a beauty
+that charmed from the first bars. In order to give the
+hand a correct position, he had it placed lightly on the
+keyboard in such a way that the fingers struck the <i>E,
+F sharp, G sharp, A sharp</i>, and <i>B</i>. This was, to his mind,
+the normal position. Without changing it, he made
+<span class="pagenum" id="Page_169">[169]</span>his pupils do exercises designed to give independence
+and equality to the fingers. Then he put them at
+<i>staccato</i>, to give them lightness, then at <i>staccato-legato</i>, and
+finally at <i>accented-legato</i>. He taught a special system
+to keep the hand in its close and easy position while
+using the thumb in scales and in <i>arpeggio</i> passages.
+This perfect ease of the hand seemed to him a major
+virtue, and the only means of attaining exact and equalized
+playing, even when it was necessary to pass the
+thumb under the fourth or fifth finger. But these
+exercises explain also how Chopin executed his extremely
+difficult accompaniments (unknown until his time),
+which consist in striking notes that are very distant from
+each other. We can easily understand how much he
+must have shocked the pianists of the old school by
+his original fingering, which had always the object of
+keeping the hand in the same position, even while
+passing the third or fourth finger over the fifth. Sometimes
+he held it completely flat, and thus obtained effects
+of velvet and of finesse that threw Berlioz, and even
+Liszt, into ecstasy. To acquire the independence of the
+fingers, he recommended letting them fall freely and
+lightly, while holding the hand as if suspended in the air
+without any pressure. He did not want his pupils to
+take the rapid movements too soon, and made them
+play all the passages very <i>forte</i> and very <i>piano</i>. In this
+way the qualities of sound were formed of themselves,
+and the hand was never tired. It is he who, always for
+the purpose which he considered so important, of gaining
+<span class="pagenum" id="Page_170">[170]</span>the independence of the fingers, conceived the idea
+of making his pupils play the scales with an accent on
+each third or fourth note. He was very angry when
+accused of being too free in his handling of the beat.
+“Let your left hand be your precentor,” he said, “while
+your right hand plays <i>ad lib</i>.”</p>
+
+<p>Reading these rapid technical indications ought not
+to be disheartening. In every art the technique and
+the material are the living joys of the intelligence. They
+are the beautiful secrets of the potter. Chopin, moreover,
+did not leave a <i>method</i>. He dreamed of it, but it
+all remained in the state of a project. The big, the
+developed, the scholarly frightened him. He always
+inhabited closed regions where he did not much like
+to be accompanied. He never felt the strength to compose
+an opera. His teachers and his friends pressed
+him to do it. “With your admirable ideas,” demanded
+M. de Perthuis, “why don’t you do an opera for us?”</p>
+
+<p>“Ah, Count,” replied Chopin, “let me write only
+piano music. I do not know enough to build operas.”</p>
+
+<p>He had a taste for the rare and the finished rather
+than for great applause. It was in the detail that he
+excelled. His most pregnant harmonic inventions are
+made of nothings, but of nothings essential to the
+character of his art. Professor Kleczynski, one of his
+compatriots to whom I am indebted for several of these
+details, has written: “Given the richness of his talent,
+he, like Schumann, disappointed us a little. But on
+the other hand, putting his whole soul into the little
+<span class="pagenum" id="Page_171">[171]</span>things, he finished and perfected them in an admirable
+manner.” It is precisely in these “little things” that
+Chopin was great. Perhaps for him nothing was little.
+Indeed, where does the little end, and the big begin?
+Without doubt he put his soul into everything from which
+he expected a pitch of perfection.</p>
+
+<p>“When I am ill-disposed,” he said, “I play on an
+Erard piano, and easily find a <i>ready-made</i> tone; but when
+I feel keyed up, and strong enough to discover <i>my own
+tone</i>, then I need a Pleyel piano.”</p>
+
+<hr class="tb">
+
+<p>Another friend of Chopin’s was Liszt, a friend by
+heart and by profession. People often tried to pitt
+one against the other, to persuade each of them that
+the contrast of their methods, of their playing as of their
+characters, made them rivals. But this was not so,
+and if Chopin sometimes seemed rather retiring, and
+even timid before the other great virtuoso of his time,
+it is because the women interfered.</p>
+
+<p>George Sand and Marie d’Agoult had known each
+other for a long time. Before the reign of Chopin
+George had gone to Geneva, where she had sojourned
+for a season in the intimacy of this pretty, romantic
+left-handed establishment. Then Franz and Marie had
+come to spend a summer at Nohant. On both sides
+there had been curiosity, admiration, but also secret
+jealousies. The Countess prided herself on her writing.
+She had a noble style, a sceptical but well-furnished
+mind, and, except in love, balance in everything. With
+<span class="pagenum" id="Page_172">[172]</span>George, spontaneity carried the day. She had at first
+a temperamental sympathy for this beautiful tall woman
+who threw her bonnet over the great houses of the
+Faubourg. It was a brilliant putting into practice of
+her theories on love and liberty. “You seem to me
+the only beautiful, estimable and truly noble thing that
+I have seen shine in the patrician sphere,” she wrote to
+her. “You are to me the true type of the Princess
+of romance, artistic, loving and noble in manner, language,
+and dress, like the daughters of the Kings in
+heroic days.” But this extravagant admiration was
+entirely literary. So also was it with Marie d’Agoult,
+who was much more interested in the almost illustrious
+novelist than in this strange descendant of a line of kings
+and of a bird-seller. She soon decided to withdraw
+Liszt from her influence, and it was with displeasure
+that she saw the arrival of that Chopin whose sweet and
+profound genius her lover prophesied. So they became
+cold. They separated. George sent the Countess to
+all the devils.</p>
+
+<p>But Liszt continued to see Chopin because he loved
+him. No one played the Pole’s compositions better
+than he, because no one knew them better, nor had
+sounded them more deeply and played them more in
+his concerts. “I love my music when Liszt plays it,”
+said Chopin. In the work which Liszt dedicated, later
+on, to his friend, he compares the <i>Etudes</i>, the <i>Preludes</i>,
+and the <i>Nocturnes</i> to the masterpieces of La Fontaine.
+I do not know that anyone has made a truer comparison.
+<span class="pagenum" id="Page_173">[173]</span>Two great poets, who tried to hold the very-big in the
+very-little, and who salted with irony their daily-wounded
+hearts. This is the place to recall the words of Heine,
+who called Chopin “the Raphaël of the pianoforte.”
+In his music “each note is a syllable, each bar a word,”
+and each phrase a thought. He invented “those admirable
+harmonic progressions by which he dowered
+with serious character even those pages which, in view
+of the lightness of their subject, seemed to have no claim
+to such importance.” It is by their sentiment that they
+excel, and on closer examination one recognizes, according
+to Liszt, those transitions that unite emotion and thought,
+these degrees of tone of which Delacroix speaks. Of the
+<i>classic</i> works of Chopin, Liszt admired above all the
+<i>adagio</i> of the <i>Second Concerto</i>, for which Chopin himself
+had a marked predilection. “The secondary melodies
+belong to the author’s most beautiful manner; the
+principal phrase is of admirable breadth: it alternates
+with a <i>recitative</i> that strikes the minor key and is like
+an antistrophe.” In several of the <i>Etudes</i> and of the
+<i>Scherzos</i> Liszt discovers the concentrated exasperation,
+the proud and ironic despair of Fritz. Yet it takes a
+trained ear, because Chopin allowed hardly a suspicion
+to be entertained of the “secret convulsions” that
+disturbed him. His character “was made up of a thousand
+nuances which, in overlapping, disguised each
+other in an indecipherable manner.” And Liszt, whose
+intelligence always stands out so sharply, wrote this
+fine comment on the last works of Chopin: “He used
+<span class="pagenum" id="Page_174">[174]</span>his art only to play to himself his own tragedy.” After
+having sung his feeling, he set himself to disintegrate
+it. But even then, the emotion that inspired these
+pages remains pure nobility, their expression rests within
+“the true limits of the language of art,” without vulgarity,
+without wild shrieks, without contortion. “Far
+from being diminished, the quality of the harmonic stuff
+becomes only more interesting in itself, more curious to
+study.”</p>
+
+<p>Needless to say Chopin considered himself a romantic,
+and yet he invoked two masters: Bach and Mozart;
+Bach, whom he admired boundlessly, without a single
+reserve, and Mozart, in whom he found “the laws of
+all the liberties of which he made abundant use.” And
+yet he would not admit that “one should demolish
+the Greek architrave with the Gothic tower, nor that
+one should abolish the pure and exquisite grace of
+Italian architecture to the profit of the luxuriant fantasy
+of Moorish buildings... He never lent the lightest
+approval to what he did not judge to be an effective
+conquest for art. His disinterestedness was his strength.”
+(Liszt.) We know that Beethoven, Michelangelo, Shakespeare,
+frightened him. It seems stranger that he should
+not have liked Schumann more. He found Mendelssohn
+common, and he would not willingly listen to
+certain works of Schubert, “whose contours were too
+sharp for his ear, where the feelings seemed to be stripped
+naked. All savage brutality repelled him. In music,
+as in literature, as in the habit of life, everything that
+<span class="pagenum" id="Page_175">[175]</span>approached melodrama was torture to him.” Apropos
+of Schubert he said to Liszt one day:</p>
+
+<p>“The sublime is defamed when the common or the
+trivial takes its place.”</p>
+
+<p>Even in Mozart he found blemishes. He regretted
+certain passages of <i>Don Juan</i>, the work that he adored.
+“He managed,” Liszt always said, “to forget what
+was repugnant to him, but to reconcile himself to it was
+always impossible.” Romantic that he was, yet he
+never engaged in any of the controversies of the epoch.
+He stood apart from the battles into which Liszt and
+Berlioz wholeheartedly threw themselves, but he brought
+to their group, nevertheless, convictions that were
+“absolute, stubborn, and inflexible.” When his opinions
+had prevailed, like a true <i>grand Seigneur</i> and party leader,
+he kept himself from pushing his victory too far, and
+returned to all his habits of art and of the spirit.</p>
+
+<p>How often did Liszt bend over the keyboard at Chopin’s
+side to follow the sylph-like touch! He studied it with
+love and infinite care, and he was the only one who
+succeeded in imitating it. “He always made the melody
+undulate ...; or else he made it move, indecisive,
+like an airy <a id="quote"></a>apparition.” This is the famous <i>rubato</i>.
+But the word conveys nothing to those who know, and
+nothing to those who do not know, and Chopin ceased
+to add this explanation to his music. If one has the
+intelligence it is impossible not to divine this <i>rule of
+irregularity</i>. Liszt explained it thus to one of his pupils:
+“Look at those trees; the wind plays in their leaves
+<span class="pagenum" id="Page_176">[176]</span>and awakens life in them, yet they do not stir.” His
+compositions should be played “with this kind of
+accented and prosodic balance, this <i>morbidezza</i> of which
+it is difficult to grasp the secret when one has not often
+heard Chopin himself play.... He impressed upon
+all of them some mystery of nameless colour, of vague
+form, of vibrating pulsations, that were almost devoid of
+materiality, and, like imponderable things, seemed to
+act upon the soul without passing through the senses.
+Chopin also liked to throw himself into burlesque
+fantasies; of his own accord he sometimes evoked some
+scene from Jacques Callot, with laughing, grimacing,
+gambolling caricatures, witty and malicious, full of
+musical flings, crackling with wit and English humour
+like a fire of green boughs. One of these piquant
+improvisations remains for us in the fifth <i>Etude</i>, where
+only the black keys are played,—just as Chopin’s gaiety
+moved only on the higher keys of the spirit.”</p>
+
+<p>It was to his compatriots that he demonstrated it
+most willingly, to a few choice friends. It is said that
+even to-day the pupils of his pupils shine in the reflected
+glory of these preciously transmitted recipes. Doubtless
+there will always be born here or there a Chopinian
+soul; but can the intangible be taught? Liszt said:
+“Chopin passed among us like a phantom.”</p>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_177">[177]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XIV">
+ CHAPTER XIV
+ <br>
+ <span class="smcap">Misunderstandings, Loneliness</span>
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p>In October, 1839, King Louis-Philippe expressed a
+desire to hear Chopin play, and had him invited with
+Moschelès, the pianist, to Saint-Cloud. Count de
+Perthuis received the two artists at the entrance of the
+castle. They had to cross a succession of rooms before
+arriving at the Salon Carré, where the royal family were
+informally gathered. Round the table sat the Queen
+with her work-basket, Madame Adélaïde, the Duchess
+of Orleans, and the ladies-in-waiting. Near to these,
+the fat King filled his arm-chair. Chopin and Moschelès
+were welcomed as old friends. They took turns at the
+piano. Chopin played his <i>Nocturnes</i> and <i>Etudes</i>, Moschelès
+his own <i>Etudes</i>; then they played as a duet a sonata
+by Mozart. At the end of the <i>andante</i> there was a shower
+of “delicious!” “divine!” and they were asked to
+repeat it. Chopin’s fervour electrified the audience, so
+much so that he gave himself up to a real “musical
+delirium.” Enthusiasm on all sides. Chopin received
+as a souvenir a cup of silver-gilt, Moschelès a travelling-case.</p>
+
+<p>Such an evening was exactly what was needed to
+stimulate Chopin to work. The three years of the rue
+Pigalle (1839–1842) which opened under these royal
+auspices, were just such as he had wished; years of
+<span class="pagenum" id="Page_178">[178]</span>great and perfect labour. If the year 1839 saw the publication
+of only <i>Trois valses brillantes</i>, it was pre-eminently
+the year of the <i>Preludes</i>, perhaps the most rare and perfect
+of Chopin’s masterpieces. Then came the famous
+<i>Sonata in B flat minor</i> of which Schumann said strangely
+enough: “... A certain pitiless genius blows in our
+face, strikes anyone who tries to stand out against him
+with a heavy fist, and makes us listen to the end, fascinated
+and uncomplaining... but also without praise, because
+this is not music. The sonata ends as it began,
+in a riddle, like a mocking Sphinx.”</p>
+
+<p>Following this, Chopin gave to the world in 1840
+and 1841 four <i>Nocturnes</i>, the second and third <i>Ballades</i>,
+a <i>Scherzo</i>, three <i>Polonaises</i>, four <i>Mazurkas</i>, three new
+<i>Etudes</i>, a <i>Waltz</i>, the <i>Fantasy in F minor</i>, the <i>Tarantella</i>,
+and a <i>Concerto Allegro</i>.</p>
+
+<p>In the spring of 1841 he consented to play again in
+public at Pleyel’s. The hall was crowded, naturally,
+for at that time Chopin and Liszt were making the greatest
+sensation at Paris. It was Liszt himself, that enthusiastic
+heart, who claimed the honour of reporting it
+for the <i>Gazette Musicale</i>. Here are a few of the variations
+and cadenzas from the pen of the pianist:</p>
+
+<blockquote>
+<p>“On Monday last, at eight in the evening, the Salon
+Pleyel was magnificently lighted; to the foot of the
+carpeted and flower-covered stairway a limitless line
+of carriages brought the most elegant women, the most
+fashionable young people, the most celebrated artists,
+<span class="pagenum" id="Page_179">[179]</span>the richest financiers, the most illustrious of the great
+Lords, the whole <i>élite</i> of society, a whole aristocracy of
+birth, fortune, talent, and beauty.</p>
+
+<p>“A large grand piano was open on a stage; they
+pressed about it; they sought the closest places, already
+they lent their ears, collected their thoughts, and said
+that they must not lose a chord, a note, an intention, a
+thought of him who was to be seated there, and they
+were right to be thus greedy, attentive, religiously stirred,
+because he whom they awaited, whom they wanted to
+see, to hear, to admire, to applaud, was not only an
+accomplished virtuoso, a pianist expert in the art of
+making notes, was not only an artist of great renown.
+He was all that, and more than all that; he was Chopin.</p>
+
+<p>“... It is only rare, at very long intervals, that
+Chopin is heard in public, but what would be a certain
+cause of obscurity and neglect for anyone else is precisely
+what assures him a renown beyond the whim of
+fashion, and what puts him out of the reach of
+rivalry, jealousy and injustice. Chopin, holding aloof
+from the excessive turmoil which for the last several
+years has driven executive artists from all parts of the
+world, one on top of another, and one against another,
+has remained constantly surrounded by faithful disciples,
+enthusiastic pupils, warm friends, who, while protecting
+him from vexing quarrels and painful slights, have never
+ceased to spread his works and with them admiration
+for his genius and respect for his name. Therefore
+this exquisite celebrity always on a plane, excellently
+<span class="pagenum" id="Page_180">[180]</span>aristocratic, has been free from every attack. He
+has been surrounded by a complete absence of criticism,
+as though posterity had rendered its verdict; and in the
+brilliant audience which flocked about the too long
+silent poet, there was not a reticence, not a restriction;
+there was but praise from every mouth.”</p>
+</blockquote>
+
+<p>Chopin was satisfied with his friend. Some weeks
+later he left for Nohant, full of ideas, but with no real
+pleasure. “I am not made for the country,” he said,
+“although I do rejoice in the fresh air.” That was
+really very little. For her part, Sand wrote: “He was
+always wanting Nohant, and could never stand Nohant.”
+His rural appetite was soon sated. He walked a little,
+sat under a tree, or picked a few flowers. Then he
+returned and shut himself in his room. He was reproached
+for loving the artificial life. What he really
+loved was his fever, his dimmed soul, his position as
+Madame Sands’ “regular invalid.” Without realizing
+it, he cultivated the old leanings of his childhood, his
+irresolution, his most morbid sensibility, all the refinements
+of luxury and of the spirit. What he did not like
+he set himself, unthinkingly, to hate: the plebeian side
+of George’s character, her humanitarian dreams, her
+friends who were democratic by feeling and by birth,
+especially Pierre Leroux, dirty, badly combed, with a
+collar powdered with dandruff, who was continually
+turning up to beg subsidy. Oh, how good it was to
+see Delacroix appear, the perfect dandy, looking as if he
+<span class="pagenum" id="Page_181">[181]</span>had just stepped out of a bandbox! He and Frederick
+had the air of two princes strayed into evil company
+at the table where Leroux and Maurice’s studio friends
+exaggerated their open collar garb. Together the two
+artists humorously bewailed George’s toleration of
+such freedom. What would Liszt have said, Liszt
+so particular in such matters, Liszt who, called himself
+a “professor of good manners?” But Madame Sand
+had small sympathy with such regard for appearances.
+She overrode the bursts of coarse laughter, the shouts,
+the disputes of her guests, the familiarity of her servants,
+the drunkenness of her brother Hippolyte. She heeded
+nothing but the sincerity of heart, listened to nothing
+but ideas, and insisted that “flies should not be taken
+for elephants.” She termed the exasperation of Chopin
+unhealthy, incomprehensible, and refused to see in it
+anything but the caprices of a sick child of genius. He
+retired into his room and sulked. He was not visible
+except at meal times when he looked on the company
+with suspicion, with disgust.</p>
+
+<p>A rather painful incident marked the summer of
+1841. It arose through Mlle. de Rozières, a pupil of
+Chopin’s, who was George’s friend and the mistress of
+Antoine Wodzinski. Chopin thought her an intriguer,
+a parasite, and he was displeased that she had been able
+to insinuate herself into intimacy with George. More
+than that, he thought her ostentatious, loud, and grandiloquent
+in the expression of her friendship. But what
+loosed his anger was that Antoine, inspired perhaps
+<span class="pagenum" id="Page_182">[182]</span>by Mlle. de Rozières, had sent to the Wodzinski family
+a replica of his, Chopin’s bust, by the sculptor Dantan.
+What equivocal intention might they not read into such
+an action? What might Marie, his old <i>fiancée</i>, think?
+Frederick was aghast, and complained to Fontana, who
+had given the statue to Antoine. “I gave Antoine
+no permission,” he wrote to him.... “And how
+strange this will appear to the family... They will
+never believe that it was not I who gave it to him.
+These are very delicate matters in which there should be
+no meddling touch... Mlle. de Rozières is indiscreet,
+loves to parade her intimacy, and delights in interfering
+in other people’s affairs. She will embellish all this,
+exaggerate it, and make a bull out of a frog, and it won’t
+be for the first time. She is (between ourselves) an
+insipid swine, who in an astonishing manner has dug
+into my private affairs, thrown up the dirt, and rooted
+around for truffles among the roses. She is a person
+that one must on no account touch, because when one has
+touched her the result is sure to be an indescribable
+indiscretion. In fact, she is an old maid! We old
+bachelors, we are worth a lot more!”</p>
+
+<p>On her side, George revealed the great man’s irritation
+to this young lady. She unfolded on this friendly
+heart, because was she not attacked from below and
+pierced with pin pricks each time that she took sides
+against the pronouncements of her friend? “If I had
+not been a witness to these extravagant neurotic likes
+and dislikes for three years, I should by no means understand
+<span class="pagenum" id="Page_183">[183]</span>them, but unfortunately I am too used to them,”
+she wrote. “I tried to cheer him up by telling him
+that W. was not coming here; he could count on that.
+He hit the ceiling, and said that if I was certain, apparently
+it was because I had told W. the truth. Thereupon
+I said ‘Yes.’ I thought he would go mad. He wanted
+to leave. He said I would make him look like a fool,
+jealous, ridiculous, that I was embroiling him with his
+best friends, that it all came from the gossip that had been
+going on between you and me, etc., etc.... Anyway,
+as usual, he wanted no one to suffer from his jealousy
+but me.” And further on: “I have never had any
+rest and I never shall have any with him. With his
+distressing nature, you never know where you are.
+The day before yesterday he passed the whole day without
+saying a syllable to anyone at all.... I do not want
+him to think he is the master. He would be so much
+the more suspicious in the future, and even if he gained
+this victory he would be in despair, because he does
+not know what he wants, nor what he does not want.”</p>
+
+<p>Certainly Chopin was jealous, but a meaning slightly
+different to the usual one should be attached to the word.
+It was not the jealousy of a lover. His jealousy extended
+to all the influences, the desires, the curiosities, and the
+friendships of his mistress. It was the wild need of
+absolute possession. He had to know at each moment
+that all of George’s vital sources were born in his own
+heart, that if he was the child in fact, he was the father
+in spirit. He had to feel that his reign effaced preceding
+<span class="pagenum" id="Page_184">[184]</span>reigns, abolished them, and that in adopting him, in
+loving him, George was born anew. He would have
+liked her to be ignorant of the very existence of evil,
+never to think of it in speaking to him, and without
+ceasing to be good, tender, devoted, voluptuous, maternal,
+still be the pale, the innocent, the severe, the virginal
+spouse of his soul. “He would have demanded but
+that of me, this poor lover of the impossible,” noted
+Sand. And when he found himself losing this universal
+possessorship, which his love should have given him,
+he would have nothing more to do with it. He repulsed
+feeble substitutes.</p>
+
+<p>Assuredly, he had some reason to be jealous of everyone,
+of a too-forward servant, of the Doctor, of the great
+simpleton of a cousin, half bourgeois, half lout, who
+brought game to the mistress of Nohant, of a beggar, a
+poacher with a strong face,—because this invalid with
+sharpened nerves well understood what troubles, what
+desires these passers-by aroused in a woman for whom
+the “exercise of the emotions” was the true law of
+knowledge; of a woman,—who, he well knew, had no
+fear, and no scruples in the face of this kind of experience.
+So he found the wit to torment her. “He seemed
+to be gnawing softly to amuse himself, and the wound
+that he made penetrated the entrails.” Then he would
+leave her presence with a phrase that was perfectly
+polite, but freezing, and once more shut himself up in
+his own room. During her nights of toil, George
+served as her own <i>écorché</i>, stripped the elusive soul of
+<span class="pagenum" id="Page_185">[185]</span>her lover, and, good woman of letters that she was,
+traced their double portrait in her <i>Lucrezia Floriani</i>.
+Was it obtuseness, sadism, or an obscure vengeance that
+led her the next day to make Chopin read these pitiless
+reconstructions? But the artist saw nothing, or at
+least he seemed not to. He bent over the pages, he
+admired, he praised; but as always, he gave out nothing
+of his inner self, and if Lucrezia delivered herself in
+writing, Prince Karol returned to his room where the
+light sounds of the piano interpreted all of his suppressed
+misery. He, also, clung to his grief, and even to the
+outward signs of his grief, “Take good care of my
+manuscripts,” he advised Fontana. “Don’t tear them,
+don’t dirty them, don’t spoil them.... I love my
+<i>written pain</i> so much that I always tremble for my papers.”</p>
+
+<p>“The <i>friendship</i> of Chopin...” wrote George. Or
+else: “Our own story had no romance in it.” And
+even: “His piano was much more his torment than his
+joy.” This shows to what a point beings who have
+mingled their lives can reserve their souls. Here are
+two such—very penetrating, very greedy, who yet were
+never wedded.</p>
+
+<p>In the Autumn of 1842 George Sand and Chopin
+left the rue Pigalle to move to Nos. 5 and 9 in the
+Square d’Orléans. Between them at No. 7 lived their
+great friend Mme. Marliani, the wife of a Spanish politician.
+Near neighbours were Pauline Viardot and the
+sculptor Dantan. Here they established a kind of <i>commune</i>
+which provided diversion for them, and where
+<span class="pagenum" id="Page_186">[186]</span>freedom was “guaranteed.” Each one worked and
+lived at home. Their meals were taken, at the common
+expense, at Mme. Marliani’s. Chopin had a large salon
+for his pianos; Sand, a billiard room. His quarters
+were furnished in the modern style of Louis-Philippe,
+with a clock and empire candelabra on the mantelshelf.
+Behind one of the pianos was a painting by Frère of
+a caravan on the desert, above the other a Coignet pastel
+of the Pyramids. During the day they seldom met,
+but in the evening they dropped in on one another like
+good country neighbours. Chopin always cultivated
+elegant society, and received at his house his titled and
+amorous pupils. But he received only with a good deal
+of distaste the innumerable pianists and priers who now
+came to call on him and solicited his support.</p>
+
+<p>One day Chopin’s valet brought in the card of a M.
+W. de Lenz, a Russian virtuoso and writer on musical
+subjects. He would have stood less chance than any,
+this enemy of his Poland, of being received by Chopin
+if the card had not borne in pencil the words “<i>Laissez
+passer</i>: Franz Liszt.” He therefore decided to have
+this slightly importunate gentleman in, and begged him
+to be seated at the piano. Lenz played well. It was
+apparent that he was a pupil of Liszt. He surpassed
+himself in one or two of Chopin’s <i>Mazurkas</i>, and like his
+master, added a few embellishments. Chopin was both
+amused and a little irritated.</p>
+
+<p>“He has to touch everything, this good Franz!
+But a recommendation from him deserves something;
+<span class="pagenum" id="Page_187">[187]</span>you are the first pupil who has come from him. I shall
+give you two lessons a week. Be punctual; with me
+everything runs on schedule. My house is a pigeon-cote.”
+As M. de Lenz had expressed a lively desire to
+make the acquaintance of Mme. Sand, Chopin invited
+him to call again as a friend. He arrived, therefore,
+one evening, and Chopin presented him to George, to
+Pauline Viardot, to Mme. Marliani. Sand, hostile and
+reserved, said not a word, for she detested Russians; but
+Lenz pointedly seated himself at her side. He noticed
+that Chopin was fluttering about “like a little frightened
+bird in a cage.” In order to relieve the tension, Chopin
+asked Lenz to play the <i>Invitation to the Waltz</i>, an elegant
+specialty of the Russian, who several years before had
+revealed it to Liszt himself. Lenz played it, slightly
+intimidated. On which George continued to remain
+silent. Chopin held out his hand amiably, then Lenz
+seated himself with some embarrassment behind the table
+on which a <i>Carcel</i> lamp was burning.</p>
+
+<p>“Aren’t you coming to St. Petersburg some time?”
+demanded the stranger, addressing Sand.</p>
+
+<p>“I should never lower myself to a country of
+slaves!”</p>
+
+<p>“You would be right not to come. You might find
+the door shut.”</p>
+
+<p>The disconcerted George opened her big eyes which
+Lenz described in his notes as “beautiful big heifer’s
+eyes.” Chopin, however, did not seem displeased, as
+if he enjoyed having his mistress put out of countenance.
+<span class="pagenum" id="Page_188">[188]</span>She arose, went to the fireplace where a log was flaming,
+and lighted a fat Havana cigar.</p>
+
+<p>“Frederick, a spill!” she cried. He rose and brought
+the light.</p>
+
+<p>“At Petersburg,” went on George, blowing out a
+cloud of smoke, “probably I could not smoke a cigar in
+a drawing-room?”</p>
+
+<p>“In no drawing-room, Madame, have I ever seen a
+cigar smoked,” replied this badly brought up Lenz,
+looking at the pictures through his glasses.</p>
+
+<p>Nevertheless, it must be supposed that these robust
+manners were not altogether displeasing, for the day after
+this visit while Chopin was giving him his lesson, he
+said to Lenz:</p>
+
+<p>“Madame Sand thinks she has been rude to you.
+She can be so pleasant. She liked you.”</p>
+
+<p>One can divine what obscure attractions this sensualist
+obeyed. At times victories of the flesh are preceded
+by victories of wit. But Chopin was not the man for
+that sort of thing, Chopin who had so little muscle, so
+little breath, and such a delicate skin “that a prick of
+a gnat made a deep gash in him.” The whole complication
+came about because he still loved with passion, while
+she had, for a long time, dwelt in affection. Her “little
+Chopin” she loved, she adored, but in the same way
+that she loved Maurice and Solange.</p>
+
+<p>In the months during which they lived apart, she
+was constantly disturbed about his health. She knew
+that he did not take care of himself. She wrote to one
+<span class="pagenum" id="Page_189">[189]</span>person and another to ask them to keep a discreet watch.
+Wasn’t he forgetting to drink his chocolate in the morning,
+his bouillon at ten o’clock? They must make him
+take care of himself, and not go out without his muffler.</p>
+
+<p>But, he had found a new way to exalt still further the
+sentiments which, from their very lack of balance, are
+an active stimulant to artistic production; he would not
+worry her, he would leave her in ignorance of his moral
+and physical illness, of his agonies, of his hæmorrhages.
+Let her, at least, have the peace necessary for her work.
+In every willing sacrifice to love there are humble joys,
+all the deeper for remaining hidden; but it is the most
+deeply buried love that nourishes the most.</p>
+
+<p>George now passed part of her winters in the country,
+while Chopin wore himself out in Paris. It was a
+problem not to let her notice anything. His letters
+were gay, confiding. Sickness holds aloof, so he pretends,
+and only happiness is ahead. “Your little garden
+(in the Square d’Orléans) is all snowballs, sugar, swans,
+ermine, cream cheese, Solange’s hands, and Maurice’s
+teeth. Take care of yourself. Don’t tire yourself
+out too much with your tasks. Your always older than
+ever, and very, extremely, incredibly old,</p>
+
+<p class="right">
+ “<span class="smcap">Chopin.</span>”
+</p>
+
+<p>Perhaps he had never felt more alone, this “little
+sufferer,” as his maternal friend calls him. But he was
+the essential solitary.</p>
+
+<p>Forty years later than that time, I see another who
+<span class="pagenum" id="Page_190">[190]</span>resembles him, and who also feeds upon a terribly hard
+<i>me</i>, a me which, no more than that of Chopin, could
+expand over other beings, bleed on them, because he
+was too high, too savage, too shamed; that is Nietzsche.
+It is not surprising that Nietzsche loved Chopin like
+a chosen brother. The love of both was too great for
+their hearts.</p>
+
+<p>When I hear played the <i>Nocturne in C Minor</i> (op. 48),
+where, under so much repressed suffering, there still
+bursts forth, mingled with sadness, this ideal which is
+built only upon the creative joys of the spirit, I think
+of a page written by Nietzsche in a loggia overlooking
+the Barberini Square at Rome, in May, 1883. This is
+that beautiful <i>Night Song</i> through which pass the blue
+and black visions of Chopin, his flower-like glance, his
+young girl’s eyes, and his heart so “extremely, incredibly
+old.” Some fragments of these strophes seem to me to
+furnish for the <i>Nocturne</i> of which I speak—and for the
+final solitudes into which the poet is now entering—a
+commentary worthy of them. Before calling them
+to mind I should say that a tradition among the Polish
+artists has it that this piece was composed one stormy
+day when Chopin had taken refuge in the Church of St.-Germain
+des Prés. He listened to the Mass under the
+rolling thunder and, coming back home, improvised the
+fine chorale that forms the centre of this solemn Elevation.
+But that does not for a moment prevent me from associating
+this prayer with the pagan song of Nietzsche. Quite
+the contrary: both the one and the other have this
+<span class="pagenum" id="Page_191">[191]</span>transport, this point of enthusiasm, which draws the
+cry from the philosopher: “There is in me a desire for
+love which itself speaks the language of love.”</p>
+
+<blockquote style="margin-top:2em; width:60%; margin-left:20%; margin-right:20%;">
+<p class="center">
+THE NIGHT SONG
+</p>
+
+<p>“It is night: now the voice of the trickling fountains rises
+higher. And my soul, also, is a trickling fountain.</p>
+
+<p>“It is night: now all the songs of the lovers awake. And my
+soul, also, is a lovers’ song.</p>
+
+<p>“There is in me something unappeased, and unappeasable, that
+struggles to raise its voice. There is in me a desire for love which
+itself speaks the language of love.</p>
+
+<p>“I am light: ah! if I were night! But this is my solitude, to
+be enveloped in light.</p>
+
+<p class="center">
+·&nbsp;&nbsp;&nbsp;·&nbsp;&nbsp;&nbsp;·&nbsp;&nbsp;&nbsp;·&nbsp;&nbsp;&nbsp;·
+</p>
+
+<p>“My poverty is that my hand never rests from giving; my
+jealousy, to see eyes full of waiting and nights illuminated with
+desire.</p>
+
+<p>“Oh, misery of all those who give! Oh, eclipse of my sun!
+Oh, desire of desiring! Oh, the devouring hunger in satiety!”</p>
+
+<p class="center">
+·&nbsp;&nbsp;&nbsp;·&nbsp;&nbsp;&nbsp;·&nbsp;&nbsp;&nbsp;·&nbsp;&nbsp;&nbsp;·
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>Thus sang Zarathustra.</p>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_192">[192]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XV">
+ CHAPTER XV
+ <br>
+ <span class="smcap">Chagrin, Hate</span>
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p>It seems that it was about 1842 that life for Chopin
+began to lower its tone. For whom should he cultivate
+even the will to get well, now that love was no
+longer ahead, but behind him? Lovers who feel the
+power of suffering desiccating in them abandon themselves
+immediately to the soft call of Death. If they
+disappear, they are reproached for having been weaklings;
+if they survive, for having been cynics. They themselves
+do not suspect that they are emptied of their substance
+like those hollow trees still full of leaves which a gust
+of wind will vanquish. Chopin, dying, thought himself
+eternal.</p>
+
+<p>In the spring of 1842, his childhood friend, Matuszinski,
+succumbed to tuberculosis. In May, 1844, his
+father passed away at Warsaw. It was the end of a
+just man. He closed his eyes looking at the portraits
+and the bust of his beloved son, and asked that after
+death his body should be opened because he feared being
+buried alive.</p>
+
+<p>These two shocks were terrific for the artist, yet
+he wrote to his own people: “I have already survived
+so many younger and stronger people than I that it
+seems I am eternal.... You must never worry about
+me: God gives me His Grace.” In view of his persistent
+<span class="pagenum" id="Page_193">[193]</span>depression, George conceived the idea of inviting
+Frederick’s oldest sister and her husband, the Jedrzeïewiczs,
+to Nohant. It was necessary to warn them of
+the great changes they were to see in their brother’s
+health. George wrote to them:</p>
+
+<blockquote>
+<p>“You will find my dear child very thin and greatly
+changed since the time when you saw him, yet you
+must not be too fearful for his health. In general, it
+has not changed for more than six years, during which
+I have seen him every day. A strong paroxysm of
+coughing every morning, and each winter two or three
+more considerable spells, each lasting only two or three
+days, some neuralgic pain from time to time, that is his
+regular state. For the rest, his chest is healthy, and his
+delicate organism has no lesion. I am always hoping
+that with time it will grow stronger, but at least I am
+sure that with a regulated life and care it will last as
+long as any other. The happiness of seeing you, mixed
+though it be with deep and poignant emotions, which
+may perhaps wound him a little the first day, nevertheless
+will do him immense good, and I am so happy for him
+that I bless the decision you have made.... For a
+long time he has cared for nothing but the happiness
+of those whom he loves, instead of that which he
+can no longer share with them. For my part, I
+have done everything I could to soften this cruel lack,
+and though I have not made him forget it, I have
+at least the consolation of knowing that, after you,
+<span class="pagenum" id="Page_194">[194]</span>I have given and inspired as much affection as is
+possible.”</p>
+</blockquote>
+
+<p>George even wrote to Mme. Nicolas Chopin to assure
+her that henceforth she would consecrate her life to
+Frederick and regard him as her own son.</p>
+
+<p>So Louise and her husband came in 1844 to spend
+part of the summer at Nohant, and the joy that Chopin
+experienced was translated into a new feeling of gratitude
+for his friend. Some of the bitterness left his soul,
+making him stronger and more courageous. Even
+confidence returned for a time. The filial and family
+side of his tenderness was thus reënforced.</p>
+
+<p>When they had gone, Frederick clung even more
+closely to his “dear ones,” those pieces of himself. He
+saw them again in dreams. He looked for their places
+on the sofa, preserved like a relic an embroidered slipper
+forgotten by his sister, and used the pencil from her
+pocket-book as in other days Marie Wodzinska had used
+his. He sent them news of the autumn, of the garden.
+He entered into the most minute details, even to speaking
+of the tiny bear which went up and down on the
+barometer. How clearly one sees all that he lacked,
+this deficient lover!</p>
+
+<p>On their walks he followed the others on a donkey
+so as to tire himself less. But the autumn was cold and
+rainy, and Chopin passed more time before the piano
+than out of doors. He returned to Paris and reinstalled
+himself in the Square d’Orléans at the very beginning
+<span class="pagenum" id="Page_195">[195]</span>of November. George was seriously concerned this
+time about “her dear corpse,” and recommending him
+to friends while she stayed in the country. This period
+is marked in one way and another by a blaze of affectionate
+solicitude. Chopin did not want her to worry,
+and continued to hide the progress of his malady.
+Without his knowledge, George got information about
+him. “He must not know....” “I cannot rid myself
+of these preoccupations which make up the happiness
+of my life....” “Decidedly I cannot live without
+my little sufferer.” She realized that “Chip’s” constitution
+was attacked in a very serious way. He was visibly
+declining. The bad winter, nerves, irritation, the
+persistent bronchitis were perhaps the causes. In any
+case, love was still powerful. But love had apparently
+taken refuge in family feeling. “... Let him never
+have the least inquietude about any of you,” wrote
+George to Louise, “because his heart is always with
+you, tormenting him at every moment and turning him
+toward his dear family.”</p>
+
+<p>During the winter of 1845, and the spring of 1846,
+he was ill with influenza, yet he made none but the usual
+plans and proposed to spend the summer at Nohant.
+Before leaving, he gave a little dinner. “Music, flowers,
+grub.” For guests: Prince Czartoryski and his wife (the
+latter, it may be said in passing, was the most brilliant
+and the most authentic of the feminine pupils of her
+master); Princess Sapieha, Delacroix, Louis Blanc, Pauline
+Viardot; in short, old friends. But on his arrival at
+<span class="pagenum" id="Page_196">[196]</span>Nohant everything seemed strange to him, as in a house
+abandoned by life. He moved his piano and rearranged
+his table, his books of poetry, his music. “I have
+always one foot with you,” he wrote to Louise and her
+husband, “and the other in the room next door where
+my hostess works, and none at all in my own home
+just now, <i>but always in strange places</i>. These are without
+doubt imaginary <i>places</i>, but I don’t blush for them.”</p>
+
+<p>His delight was to make Pauline Viardot sing the
+Spanish melodies that she had noted down herself.
+“I am very fond of these songs. She has promised
+me to sing them to you when she goes to Warsaw.
+This music will unite me with you. I have always
+listened to it with great enthusiasm.”</p>
+
+<p>But we must look below the surface, because in the
+depths of all these beings who lived in common a drama
+was preparing. One can say that it had been brewing for
+several years. And neither George nor Frederick was
+to be responsible for its explosion, but the children.</p>
+
+<p>First there was Maurice, the oldest, a young man of
+twenty-two adored and very much spoiled by his mother,
+wretchedly brought up, a dabbler, as the whim took
+him, in painting and literature, and a collector of lepidoptera
+and of minerals, he promised, in sum, to become
+a fairly complete type of the intelligent failure. He
+was not without talent; he had charm and gaiety,
+touched, however, with bitterness and gruffness. Since
+the trip to Majorca, he had had time to get accustomed
+to Chopin, having seen this friend of his mother every
+<span class="pagenum" id="Page_197">[197]</span>day, so to speak. But if there had been at first a certain
+sympathy between them, it quickly flagged, and for
+several years now they had not got on. No doubt, this
+is easily explained. Maurice loved his mother above
+everything, and he saw clearly that her life was not
+easy, or smooth; he came upon disputes, he was exasperated
+by the nervousness of the so-called great man,
+who was to him merely a difficult, reserved, and sometimes
+ill-natured invalid. Perhaps he even suffered from the
+ambiguous smiles that followed the two celebrated
+lovers. And then his father, the mediocre Dudevant,
+must occasionally have let fall outrageously gross witticisms
+when his son came to see him. Maurice was
+chilled also by the character of Chopin, by the aristocratic
+manners, the often disdainful eye of this puzzling
+and encumbering parasite. Children never forgive a
+stranger who allows himself a criticism, much less if
+it is well founded. Chopin made one, severe enough,
+concerning Maurice and Augustine. This Augustine was
+a relation of Mme. Sand, daughter of her cousin, Adèle
+Brault, who belonged to the side of the family that was
+entirely bourgeois and who was nothing else than a
+lady of easy virtue. Out of pity for the girl, George had
+taken her into her home, where Augustine, charming
+and tender-hearted, had become the favourite of all
+the young people with one exception, Solange. Chopin
+did not like Augustine. He took Solange’s side. As
+for Maurice, the born enemy of his sister, he was <i>for</i>
+Augustine to such a degree that he was suspected of
+<span class="pagenum" id="Page_198">[198]</span>having become her lover. George denied this vociferously,
+with authority, but Chopin willingly believed it,
+first because of his intuition, secondly because Solange
+tried, by all manner of means, to fix the idea in his head.</p>
+
+<p>A strange child, this Solange. Physically, she was
+the image of her great-grandmother, Marie-Aurore of
+Saxe, that is to say, blonde, fresh, beautifully built.
+In character, she was cold, brilliant and lively, passionate,
+vain, very excitable, sullen, possibly false, certainly strong
+willed, vicious without any doubt, absolutely unbalanced.
+This neurotic, who might have developed in such a very
+interesting way, they always regarded as hard-hearted.
+They pestered her, they soured her, they made her ruthless.
+Pauline Viardot contended that she did wrong for
+the love of it. She was, in point of fact, innately ardent
+and unhappy. A nature such as this has need of being
+loved deeply, and her trials came above all through
+jealousy. Offences slowly recorded by her heart made
+it solitary and injurious. Her mother herself said:
+“She is nineteen years old, she is beautiful, she has a
+remarkable mind, she has been brought up with love
+under conditions of happiness, growth and morality,
+which should have made of her a saint or a heroine.
+But this century is damned, and she is a child of this
+century.... Everything is passion with her, an <i>icy</i>
+passion, that is very deep, inexplicable and terrifying.”
+Whose fault was that? It is only in families that one
+finds these refined hatreds which are one of the sad
+aspects of love.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_199">[199]</span></p>
+
+<p>For a long time the mystery of this soul had attracted
+Chopin. Solange was essentially a coquette. Ever
+since her puberty she had practised the power of her
+troubled age on him, and this man of nerves had not
+seemed insensible. Did he not rediscover in her the
+seductions and even that free and animal grace that George
+must have had at fifteen? A lover loves, in the daughter
+of his mistress, the happiness that he has missed,
+and the rejuvenated memory of his sufferings. Solange
+was less frank than her mother; she was even somewhat
+perverse. She tried a few games that were not altogether
+innocent; first from predilection, and also to
+appease the amorous rancour that she vowed against
+her own people. It would be fine to avenge her own
+spurned heart by stealing Chopin’s tenderness from
+her mother. Another of his attractions for Solange
+was his elegance, his distinction, his high worldly connections.
+For she was a snob, and it was delicious to flee
+to the great friend’s salon, which was filled with countesses,
+when that of her mother resounded with the roars
+of Maurice and his comrades, or the “great thoughts”
+of Pierre Leroux. Lately there had even been found
+there a herd of poet-workmen to whom the novelist was
+stubbornly attached.</p>
+
+<p>Here then was a whole obscure drama daily averted
+but daily reawakened, sown with misunderstandings,
+and complicated by embarrassments. For Sand, many
+times, wanted to talk it out with her lover, to force him to
+interfere, but he shied away, or even openly took
+<span class="pagenum" id="Page_200">[200]</span>Solange’s part. George tried in vain to break her
+daughter. Rather she broke herself against the sharp
+edges of the character which in many ways were so like
+her own.</p>
+
+<p>It was Chopin who suffered the most from these
+misunderstandings, because he could never relieve
+himself by words, by vain explanations, because he
+could never express anything except in music. His
+nervousness increased. He allowed himself to become
+exasperated to the point of tears by incidents affecting
+servants. He could not conceive that an old servant
+could be dismissed, and Mme. Sand, that good <i>communist</i>,
+was quite capable of reconstructing her household with
+a sweep of her arm. It was a calamity. Frederick’s
+Polish <i>valet de chambre</i> was dismissed “because the
+children (Read: ‘Maurice and Augustine’) did not
+like him.” Then it was the old gardener, Pierre, who
+was turned off after forty years of service. Next came
+the turn of Françoise, the chambermaid, to whom,
+nevertheless, George had dedicated one of her books.
+“God grant,” wrote Frederick to his sister, “that the
+new ones will please the young man and his cousin
+more.” He was tired. And, when he was tired he was
+not gay. That reacted on everyone’s spirits. He felt old.</p>
+
+<p>George also felt old. She was forty-two. And even
+while correcting a passage in her <i>Lucrezia Floriani</i>, she
+was thinking so strongly of herself, and of her first lover,
+that she returned for the first time in fifteen years to the
+little wood she could see from her window, where
+<span class="pagenum" id="Page_201">[201]</span>she used to meet Jules Sandeau. It was in this “sacred
+wood” that her flight from the conjugal house had been
+decided, in 1831. There she searched, and there she
+found a tree under which her lover had been in the habit
+of waiting for her. Their initials cut into the bark were
+still faintly visible. “She went over in her memory the
+details and the whole story of her first passion, and compared
+them to those of her last, not to establish a parallel
+between the two men, whom she did not dream of judging
+coldly, but to ask her own heart if it could still feel
+passion and bear suffering.... ‘Am I still capable
+of loving? Yes, more than ever, because it is the
+essence of my life, and through pain I experience intensity
+of life; if I could no longer love, I could no longer
+suffer. I suffer, therefore I love and I exist.’” And
+yet she felt that she must renounce something. What
+then? The hope of happiness? “‘At a certain age,’
+she finished by thinking, ‘there is no other happiness
+than that which one gives; to look for any other is
+madness.’... So La Floriani was seized with an
+immense sadness in saying an eternal farewell to her
+cherished illusions. She rolled on the ground, drowned
+in tears.”</p>
+
+<p>This summer’s end of 1846 was a trying period, a
+period of crises. The sky itself was full of storm.
+Yet Chopin worked. He wrote to the loved ones at
+Warsaw. He told them all the stories which one must
+pack into a letter when one wishes to hide one’s true
+feelings. The giraffe at the Jardin des Plantes was dead.
+<span class="pagenum" id="Page_202">[202]</span>The <i>Italians</i> had reopened in Paris. M. Le Verier had
+discovered a new planet. M. Faber of London, a
+Professor of Mathematics, had built a machine that
+sang an air of Haydn, and <i>God Save the Queen</i>. “I play
+a little, and also write a little. I am one moment happy
+about my <i>Sonata</i> with the violoncello, and the next
+unhappy; I throw it in the corner and then take it up
+again. I have three new <i>Mazurkas</i> (in B major, F
+minor, and C sharp minor, dedicated to Countess Czosnowska.
+These are his last works—op. 63 and 65).
+When I am composing them I think they are good;
+otherwise one would never compose. Later on comes
+reflection, and one rejects or accepts. Time is the best
+judge and patience the best master. I hope to have a
+letter from you soon, yet I am not impatient, and I
+know that with your large family it is difficult for each
+one to write me a word, especially as with us a pen is
+not enough. I don’t know how many years we would
+have to talk to be at the end of our Latin, as they say
+here. So you must not be surprised or sad when you
+do not receive a letter from me, because there is no
+real reason, any more than there is with you. A certain
+sadness blends with the pleasure of writing to you; it
+is the knowledge that between us there are no words,
+hardly even deeds.... The winter does not promise
+badly, and by taking care of myself a little it will pass
+like the last, and God willing, not worse. How many
+people are worse off than I! It is true that many are
+better, but I do not think about them.”</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_203">[203]</span></p>
+
+<p>Have we noticed those words: “Especially as with
+us a pen is not enough...?” There sounds the
+exquisite mute on Chopin’s plaints. For George the
+pen was enough. Everyone around Frederick, in
+default of being happy, was noisy. They played comedies.
+They got up <i>tableaux vivants</i> and charades. Pantomime,
+over which the whole world was soon to go crazy,
+was Chopin’s invention. It was he who sat at the piano
+and improvised while the young people danced comic
+ballets, with the assistance of a few guests: Arago,
+Louis Blanc. But no one suspected that between
+George and Frederick the break was complete. Desire
+had been dead for a long time. And now tenderness,
+affection, the attachment of the soul, no longer existed
+but on one side. In weeping over her lost youth in the
+“sacred wood,” George had shed her last tears.</p>
+
+<p>Thenceforth she was to be only a mother, pitilessly
+a mother, and only of her <i>two</i> children. She was busy
+now in marrying off Solange. Two or three aspirants
+succeeded each other at Nohant, one after the other,
+among them Victor de Laprade, followed by a young
+Berry lad, with whom Solange flirted gaily.</p>
+
+<p>Then one fine day, a dispute burst out between
+Maurice and Chopin over some silly question. One
+of those grave, irreparable disputes. The two wounded
+each other unmercifully. A moment later they embraced,
+“but the grain of sand has fallen into the quiet lake,
+and little by little the stones fall in, one by one,” wrote
+George. It soon began again. Maurice spoke of
+<span class="pagenum" id="Page_204">[204]</span>leaving the group and the house. His mother took his
+side, naturally. So Chopin bowed his head. It was
+he who would go. No one said a word to restrain
+him.</p>
+
+<p>He started out in the first days of November. Seven
+years and a half before, he had arrived at Nohant for
+the first time, his physique already much deteriorated.
+That is nothing, however, when the soul is strong.
+But on this late autumn day that, too, had collapsed.</p>
+
+<p>They saw the invalid, wrapped in rugs, getting into
+his carriage. With his hand, pale and dry, he made
+a sign of farewell. No one understood its meaning,
+not even himself. He was about to get into his grave.</p>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_205">[205]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XVI">
+ CHAPTER XVI
+ <br>
+ <span class="smcap">The Story of an Estrangement</span>
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p>There was a great deal of sickness in Paris. Grzymala
+had just passed seventeen days without sleeping;
+Delacroix, more ill than ever, dragged himself
+nevertheless to the Luxembourg. Chopin too, tried
+to put people off the scent, as he had done all those past
+years. But at length he was forced to admit that he
+had not the courage to leave his own hearth for an instant.
+New Year’s Day, 1847, arrived. He sent George the
+customary bonbons, and his best wishes, and, smothered
+in coats, had himself driven to the Hôtel Lambert, to
+his friends the Czartoryskis.</p>
+
+<p>At Nohant, they kept up the semblance of happiness.
+Pantomime raged. Scenery was brushed up, costumes
+were made. This united family played out its comedy
+also. But suddenly the luggage was packed for a
+return to Paris early in January, leaving Solange’s fiancé,
+M. des Préaulx, stranded. And hardly had they been
+settled a month in the Square d’Orléans when everything
+was unsettled again by the entrance on the scene of a
+new actor: the sculptor Clésinger. He was a man of
+thirty-three, violent, full-blooded, enthusiastic, who had
+just made a name in the exhibitions and achieved fame
+at the first stroke. He had asked to do a bust of Mme.
+Sand, came to call, saw Solange and was lost. She was
+<span class="pagenum" id="Page_206">[206]</span>almost as quickly inflamed. The projected marriage
+with M. des Préaulx was postponed in spite of the misgivings
+of George, who had gathered decidedly vexing
+information about the sculptor. “A hot-tempered
+and disorderly gentleman, a one-time dragoon, now a
+great sculptor everywhere conducting himself as though
+he were in the café of the regiment, or in the studio,”
+said Arsène Houssaye. All decisions were postponed.
+The novelist took her daughter back to Nohant immediately
+after the first days of Holy Week, at the beginning
+of April.</p>
+
+<p>Chopin at once had a very decided opinion about
+these events. First; regret to see the Berry union fall
+through, as it seemed to him a very sweet and proper
+one. Then, an instinctive dislike made him hostile to
+the “stone tailor,” as he called Clésinger. He wrote to
+his people: “Sol is not to be married yet. By the
+time they had all come to Paris to sign the contract,
+she no longer wanted it. I am sorry, and I pity the
+young man, who is very honest and very much in love;
+but it is better that it should have happened before the
+marriage than after. They say it is postponed till
+later on, but I know what that means.” George, for her
+part, confided her difficulties to a friend: “Within six
+weeks she has broken off a love affair she had hardly felt,
+and she has accepted another on which she is ardently
+set. She was engaged to one when she drove him off
+and became engaged to another. It’s odd, it’s above all
+bold; but still, it is her right, and fortune smiles on
+<span class="pagenum" id="Page_207">[207]</span>her. She substitutes for a gentle and modest marriage
+a brilliant and burning one. She has it all her own way,
+and is taking me to Paris at the end of April....
+Work and emotion take up all my days and all my nights....
+This wedding must take place suddenly, as though
+by surprise. Also it is a <i>deep</i> secret I am confiding to
+you, and one that even Maurice does not know. (He
+is in Holland.”)</p>
+
+<p>Above all, Chopin was not to know anything,—Chopin,
+who was now refused all intimate participation in the
+family affairs. George really knew she had met her
+master this time, in his fierce Clésinger who boasted
+that he would attain his ends at any cost. He appeared
+suddenly at La Châtre, he repeatedly met Solange in the
+woods, he demanded a definite answer. Naturally she
+said yes, since she loved him. George was forced to
+give in, despite her apprehensions, her terror. On
+the 16th of April, she called her son to the rescue
+because she was afraid, she needed to be reassured.
+She added at the end of the letter: “Not a word
+of all this to Chopin; it does not concern him, and
+when the Rubicon is crossed, <i>ifs</i> and <i>buts</i> do only
+harm.”</p>
+
+<p>When the Rubicon is crossed.... One more time!
+How many times had she crossed it during her life,
+this old hand at ruptures? And yet she pretended not
+to see that this was the critical point of her long liaison.
+The marriage of Solange, this fact, indeed, entirely outside
+of her own love-life, had become the plank to which
+<span class="pagenum" id="Page_208">[208]</span>the hand of the pianist still clung, and she kicked it away
+with her heel.</p>
+
+<p>Chopin heard whispered gossip about the affair, but
+he said nothing, he questioned no one. He waited for
+a renewal of confidence. If all the mystery astonished
+him, if he even guessed at the deliberate and childish
+side of the now obvious rupture of his friendship, he
+made no sign. As always, it was his health that paid
+for his muzzled pangs. He was taken gravely ill. But
+it was no longer George who nursed him; it was Princess
+Marceline Czartoryska. She sent a bulletin of his
+health to Nohant. “One more trouble added to all
+the rest,” replied George on May 7th. “Is he really
+seriously ill? Write to me, I count on you to tell me
+the truth and to nurse him.” Yet on that very day she
+wrote in her <i>Journal</i> with a calmer pen: “Here I am
+at the age of forty-three with a constitution of iron,
+streaked with painful indispositions, which give me,
+however, <i>only a few hours of spleen, dissipated the next day....
+To-day my soul is well, and my body also.</i>” Was it
+that day that she was sincere, or the next, the 8th of
+May, when she said to Mlle. de Rozières: “I am sick
+with worry and am having an attack of giddiness while
+writing to you. I cannot leave my family at such a
+moment, when I have not even Maurice to save the
+proprieties and protect his sister from wicked insinuations.
+I suffer a great deal, I assure you. Write to me,
+I beg. Tell Chopin whatever you think best about
+me. Yet I dare not to write him, I am afraid of disturbing
+<span class="pagenum" id="Page_209">[209]</span>him, I am afraid that Solange’s marriage displeases
+him greatly and that he has a disagreeable shock each
+time I speak to him about it. Yet I could not make a
+mystery of it to him and I have had to act as I have done.
+I cannot make Chopin the head and counsellor of the
+family; my children would not accept him, and the
+dignity of my life would be lost.”</p>
+
+<p>Had it been a question of dignity it would have been
+better to have thought of that earlier. Had it been a
+question of sparing Chopin’s health, then it was too
+late for that, too. She did not even perceive the contradictions
+in her letter. The poor great artist remained
+firm in his determined silence, and desperately proud.</p>
+
+<p>Yet George had just published her <i>Lucrezia Floriani</i>,
+already the funeral march of her love. But Chopin
+continued to see in it nothing but “beautiful characters
+of women and men, great naturalness and poetry.”
+This would force her to confess differently, to explain
+herself further. For there was always in her this impetuous
+need of justification which drove her, at the decisive
+moments of the beginning or of the end of a love affair,
+to acknowledge the forces that motivated her. To
+whom should she, this time, fling the comments of her
+sick brain, and expose the fatigue of a body which thenceforth
+would be able to demand but the briefest of gratifications?
+Eight years before she had written to Count
+Grzymala to show of what she was capable, and that
+a heart like hers could pass through the most diverse
+phases of passion. If the whole horizon of love had
+<span class="pagenum" id="Page_210">[210]</span>been traversed, it seemed right, even useful, to call a
+halt at the threshold of the oncoming night. So she
+took a sheet of paper and wrote to the same confidant—he
+of the first and of the final hour—the following
+lines:</p>
+
+<blockquote>
+<p>“<i>12th May, 1847.</i></p>
+
+<p>“Thank you, my dear friend, for your good letters.
+I knew in a vague and uncertain way that he was ill
+twenty-four hours before the letter from the good
+Princess. Thank that angel also for me. How I suffered
+during those twenty-four hours it is impossible to tell
+you. Whatever had happened I was in such a position
+that I could not have budged.</p>
+
+<p>“Anyway, once again he is saved, but how dark the
+future is for me in that quarter!</p>
+
+<p>“I do not yet know if my daughter is to be married
+here in a week, or at Paris in a fortnight. In any case,
+I shall be in Paris for a few days at the end of the month,
+and if Chopin can be moved I shall bring him back here.
+My friend, I am as happy as can be over the marriage
+of my daughter, as she is transported with love and joy,
+and as Clésinger seems to deserve it, loves her passionately,
+and will give her the life she wants. But in any
+case, one suffers a great deal in making such a decision.</p>
+
+<p>“I feel that Chopin must for his part have suffered
+also at not knowing, at not understanding, and at not
+being able to advise anything; but it is impossible to
+take his advice on the real affairs of life into consideration.
+<span class="pagenum" id="Page_211">[211]</span>He has never seen facts truly, nor understood
+human nature on a single point; his soul is all poetry
+and music, and he cannot bear what is different from
+himself. Besides, his influence in my family affairs would
+mean for me the loss of all dignity and of all love for
+and from my children.</p>
+
+<p>“Talk to him and try to make him understand in a
+general way that he should refrain from thinking about
+them. If I tell him that Clésinger (whom he does not
+like), deserves our affection, he will only hate him the
+more, and will bring on himself Solange’s hatred.
+This is all very difficult and delicate, and I know of no
+way of calming and restoring a sick soul who is irritated
+by efforts to heal him. The evil that consumes this poor
+being, both morally and physically, has been killing me
+for a long time, and I see him go away without ever
+having been able to do him any good, since it is the
+anxious, jealous and suspicious affection he has for me
+that is the principal cause of his sadness. For seven
+years I have lived like a virgin with him and with others;
+I have grown old before my time, without effort or
+sacrifice even, so tired was I of passions and so irremediably
+disillusioned. If any woman on earth should
+have inspired him with the most absolute confidence,
+it was I, and he never understood that; and I know
+that many people are accusing me, some with having
+exhausted by the violence of my senses, others with
+having made him desperate with my outbursts. I
+believe you know the truth. He complains of me that
+<span class="pagenum" id="Page_212">[212]</span>I have killed him by privation, while I was certain that
+I should kill him if I acted otherwise. See how I stand
+in this dismal friendship, in which I have made myself
+his slave whenever I could without showing an impossible
+and culpable preference for him over my children, in
+which the respect that I had to inspire in my children
+and in my friends has been so delicate and so important
+to preserve. I have achieved in this respect prodigies of
+patience of which I did not believe myself capable, I,
+who had not the nature of a saint like the Princess. I
+have attained to martyrdom; but Heaven is inexorable
+against me, as though I had great crimes to expiate,
+because in the midst of all these efforts and sacrifices,
+he whom I love with an absolutely chaste and maternal
+love is dying a victim of the mad attachment he bears
+for me.</p>
+
+<p>“God grant, in His Goodness, that, at least, my
+children be happy, that is to say, good, generous, and
+at peace with their consciences; because I do not believe
+in happiness in this world, and the law of Heaven is so
+strict in this regard that it is almost an impious revolt
+to dream of not suffering from all external things. The
+only strength in which we can take refuge is in the wish
+to fulfil our duty.</p>
+
+<p>“Remember me to our Anna, and tell her what is
+in the bottom of my heart, then burn my letter. I am
+sending you one for that dear Gutmann, whose address
+I do not know. Do not give it to him in the presence
+of Chopin, who does not yet know that I have been
+<span class="pagenum" id="Page_213">[213]</span>told of his sickness, and who does not want me to know
+it. His worthy and generous heart has always a thousand
+exquisite delicacies side by side with the cruel
+aberrations that are killing him. Ah! If Anna could
+but talk to him one day, and probe into his heart to
+heal it! But he closes it hermetically against his best
+friends. Good-bye, my dear, I love you. Remember
+that I shall always have courage and perseverance and
+devotion, in spite of my suffering, and that I do not
+complain. Solange embraces you.</p>
+
+<p class="right">
+ “<span class="smcap">George.</span>”
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>What contradictions again, and how this time each
+phrase rings false! The only truths that shine out here
+in spite of the author are the twitchings of her will in
+the affair of her daughter, and her decision to be finished
+with Chopin. She is, once more, in the pangs of delivery,
+and a woman when a prey to that ill sticks at nothing.
+It was in spite of her also—and perhaps because there
+is in love affairs as in those of art, a sort of symmetry,
+a secret equilibrium—that this last association had
+opened almost nine years earlier and is closed to-day on
+a letter to the same man. These nearly nine years lie
+completely between these two missives, of which the
+one expressed the initial desire to unite two opposite
+souls by forcing nature; the other, to jilt the ill-assorted
+partner—“all poetry and music”—for whom the
+practical part of existence and the realities of the flesh
+remain the true grounds of illusion. It is vain to try
+<span class="pagenum" id="Page_214">[214]</span>to comment further on so perfectly intelligible a conflict.
+I am trying to be just in giving neither right nor wrong
+to either of the two persons concerned. Each brought
+his own contribution to the establishment, and, as it
+usually happens, the one who had eaten his first took
+from the other that in which he was more rich. George
+was bound to remain the stronger because she had nothing
+left to give. Chopin was bound to founder because
+his very wealth had ruined him.</p>
+
+<hr class="tb">
+
+<p>On the 20th of May, Solange was married in haste,
+almost by stealth, at Nohant. M. Dudevant was present
+at this curious wedding, where his daughter did not
+even sign her name on the register, but the pseudonym
+of her mother. The latter, having strained a muscle,
+had to be carried to the church. “Never was a wedding
+less gay,” she said. Evil presentiments were in the air.
+There followed yet another engagement,—that of Augustine,
+Maurice’s friend, whom the young man wanted
+to marry to his friend Théodore Rousseau, the painter.
+Then certain strange events occurred. The engagement
+of Augustine was abruptly broken off on some absurd
+pretext. In reality this was the revenge of Solange.
+Out of her hate for her cousin and bitterness against
+her brother, she informed Rousseau of the relationship
+she assigned to them. They separated. George was
+outraged and complained with bitterness. Then the
+Clésinger couple, two months married, returned to Nohant
+and raised the mask, and there took place between
+<span class="pagenum" id="Page_215">[215]</span>George and her son on the one side, and the sculptor and
+his wife on the other, scenes of unprecedented violence.</p>
+
+<p>“We have been nearly cutting each other’s throats
+here,” wrote the unfortunate Sand to Mlle. de Rozières.
+“My son-in-law raised a hammer against Maurice, and
+would perhaps have killed him if I had not thrown
+myself between them, striking my son-in-law in the face,
+and receiving a blow of his fist in the chest. If the
+priest, who was present, and friends and a servant, had not
+interfered by main force, Maurice, who was armed with
+a pistol, would have killed him on the spot. Solange
+fanned the flame with cold ferocity, having caused these
+deplorable furies by backstairs gossip, lies, unimaginable
+slanders, without having had here from Maurice or
+from anybody whatever the slightest shadow of teasing
+or the hint of a wrong. This diabolic couple left yesterday
+evening, riddled with debt, triumphant in their
+insolence, and leaving a scandal in the country-side
+that they can never live down. Lastly, I was confined
+to my house for three days by the blow of a murderer.
+I do not want ever to see them again, never again shall
+they put foot in my house. They have gone too far.
+My God! I have done nothing to deserve such a daughter.</p>
+
+<p>“It was quite necessary for me to write part of this
+to Chopin; I was afraid he might arrive in the middle
+of a catastrophe, and that he would die of pain and
+shock. Do not tell him how far things went; they are
+to be kept from him if possible. Do not tell him I wrote
+<span class="pagenum" id="Page_216">[216]</span>to you and if M. and Mme. Clésinger do not boast of
+their behaviour, keep it secret for my sake....</p>
+
+<p>“I have a favour to ask of you, my child. That is
+to take complete charge of the keys of my apartment,
+as soon as Chopin has left (if he has not already), and
+not to let Clésinger, or his wife, or anyone connected
+with them set foot in it. They are supreme robbers
+and with prodigious coolness they would leave me
+without a bed. They carried off everything from here,
+down to the counterpanes and candlesticks....”</p>
+
+<p>It is most important to note two things. In this first
+letter to Mlle. de Rozières, Sand supposes that Chopin
+has already left the Square d’Orléans, or is on the point
+of so doing. We shall see why later on. In the second
+letter—which I shall reprint below—notice the date:
+<i>July the twenty-fifth</i>. These points will serve to shed a
+certain light on a situation that is at first glance obscure,
+but which becomes clear enough if these two landmarks
+are kept in sight.</p>
+
+<blockquote>
+<p class="right">
+ “<span class="smcap">Nohant</span>, <i>25 July.</i>
+</p>
+
+<p>“My friend, I am worried, frightened. I have had
+no news of Chopin for several days, for I don’t know
+how many days because in the trouble that is crushing
+me I cannot keep count of the time. But it seems too
+long a time. He was about to leave and suddenly
+he does not arrive, he does not write. Did he start?
+Has he been stopped, ill somewhere? If he were
+seriously ill, wouldn’t you have written me when you
+<span class="pagenum" id="Page_217">[217]</span>saw his state of illness prolonged? I myself, should
+already have left if it had not been for my fear of passing
+him, and for the horror I have of going to Paris and
+exposing myself to the hate of her whom you think so
+good, so kind to me....</p>
+
+<p>“Sometimes I think, to reassure myself, that Chopin
+loves her much more than he does me, looks sourly
+at me and takes her part.</p>
+
+<p>“I would rather that a hundred times than know
+him to be ill. Tell me quite frankly how matters stand.
+If Solange’s frightful maliciousness, if her incredible
+lies sway him,—so be it! Nothing matters to me if he
+only gets well.”</p>
+</blockquote>
+
+<p>Chopin had already suffered too much, renounced
+too much to come to heel again and let himself be
+recaptured by the cries of this despoiled mother, this
+hardened mistress. He did not want her pity. He
+did not even give her his. Solange came to him. She
+had little difficulty in convincing him that she was right,
+his distrust and suspicions had so crystallized. Did not
+all the darkness in which they tried to keep him hide
+still other breaches of faith, other riddances? His long
+docility had turned at one bound into bitter disgust.
+“The cypresses also have their caprices,” he said. It
+was his only complaint. He wrote to George, but neither
+his letter, nor the one he received in reply has been
+preserved. The lovers who had given each other eight
+years of their lives could not consent to preserve in their
+<span class="pagenum" id="Page_218">[218]</span>archives the bulletin of their supreme defeat. On the
+other hand, if we do not know the terms in which they
+drew up the act of dissociation, we do know their
+echo.</p>
+
+<p>To Delacroix alone Chopin showed the letter of
+farewell he had received. “I must admit that it is
+atrocious,” this friend wrote in his <i>Journal</i> under the
+date of <i>July the twentieth</i>. “Cruel passions, long-suppressed
+impatience come to the surface; and as a contrast
+which would be laughable if the subject were not
+so sad, the author from time to time takes the place
+of the woman and spreads herself in tirades that seem
+borrowed from a novel or a philosophical homily.”</p>
+
+<p>If I have underlined the date, July the twenty-fifth,
+above, where George complains of having been abandoned,
+it is to make the fact stand out more clearly that
+already, five days before, on the twentieth, Delacroix
+in his diary signals the existence of the letter of rupture,
+which he describes as <i>atrocious</i>. So the astonishment
+of George may be called astonishing. Note well her
+duplicity. There can be no doubt that she foresaw its
+effect too well to suppose for an instant that Chopin
+would come running to Nohant. Rather she counted
+on his moving out. Yet she still wanted to play a
+part, to pose as the victim. Though she had decided
+on the break, she feared the fame and the friends of
+Chopin, who, later on, might search out the truth in
+the name of history. So in her third letter to Mlle. de
+Rozières she wrote thus:</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_219">[219]</span></p>
+
+<blockquote>
+<p class="right">
+ <i>(No date.)</i>
+</p>
+
+<p>“... Sick to death, I was about to go and see why
+no one wrote to me. Finally, I received by the morning
+post a letter from Chopin. I see that, as usual, I have
+been duped by my stupid heart, and that while I passed
+six sleepless nights torturing myself about his health, he
+was engaged in talking and thinking ill of me with the
+Clésingers. Very well. His letter has a ridiculous
+dignity and the sermons of this good <i>pater familias</i> shall
+serve as lessons to me. A man warned is worth two.
+From now on I shall be perfectly easy in that regard.</p>
+
+<p>“There are many points about the affair that I can
+guess, and I know what my daughter is capable of in the
+way of calumny. I know what the poor brain of Chopin
+is capable of in the way of prejudice and credulity....
+But my eyes are open at last! and I shall conduct myself
+accordingly; I will no longer allow ingratitude and
+perversity to pasture on my flesh and blood. From now
+on I shall remain here, peaceful and entrenched at
+Nohant, far from the bloodthirsty enemies that are
+after me. I shall know how to guard the gate of my
+fortress against the scoundrels and madmen. I know
+that meanwhile they will be tearing me to pieces with
+their slanders. Well and good! When they have
+glutted their hatred of me, they will devour each other.</p>
+
+<p>“... I think it <i>magnificent</i> of Chopin to see, associate
+with, and approve Clésinger, who <i>struck</i> me, because I
+tore from his hands a hammer he had raised against
+Maurice. Chopin, whom all the world told me was
+<span class="pagenum" id="Page_220">[220]</span>my most faithful and most devoted friend! Marvellous!
+My child, life is a bitter irony, and those who have the
+folly to love and believe must close their careers with
+a lugubrious laugh and a despairing sob, as I hope will
+soon be my lot. I believe in God and in the immortality
+of my soul. The more I suffer in this world, the
+more I believe. I shall quit this transitory life with a
+profound disgust, to enter into life eternal with a great
+confidence....”</p>
+</blockquote>
+
+<p>She took up her pen a fourth time, on August the
+14th:</p>
+
+<blockquote>
+<p>“I am more seriously ill than they think. Thank
+God for it. I have had enough of life, and I am packing
+up with great joy. I do not ask you for news of Solange;
+I have it indirectly. As for Chopin, I hear nothing further
+of him, and I beg you to tell me truthfully how
+he is; no more. The rest does not in the least interest
+me and I have no reason to miss his affection.”</p>
+</blockquote>
+
+<p>There is a strong dose of the “<i>mélo</i>” that Chopin
+thought so hateful in several passages of these documents,
+and the evident desire to extract all possible pathos.
+But without doubt certain authentic accents are to be
+found as well. It is probable that she herself would not
+recognize them any too clearly. George Sand had
+suffered from this rupture of which she was the cause,
+the agent and the victim. If the same cries are no
+<span class="pagenum" id="Page_221">[221]</span>longer to be heard as in the Venetian days, it is because
+thirteen years had passed since the de Musset experience.
+But perhaps I am making her part seem too easy. For
+what are years to passionate hearts? No, growing old
+is a poor reason. The only true one is that this woman
+no longer tears anything living from her soul. If she
+has not yet arrived at the time of the great cold, of
+which we have already spoken, at least she has come
+to that of the first serenities. A favourable epoch for
+her literature. She took advantage of it so well that
+she chose it precisely for <i>L’Histoire de ma Vie</i>, the best
+of her books.</p>
+
+<p>As for Chopin, to complain was not in his nature.
+Even in these mortal weeks all his pain had a beautiful
+discretion. As before, as always, it rose and fell within
+himself. No blame passed his lips. To Louis Viardot
+(the husband of the singer), who questioned him, he
+replied simply: “Solange’s marriage is a great misfortune
+for her, for her family, for her friends. Daughter
+and mother have been deceived, and the mistake has
+been realized too late. But why blame only one for
+this mistake that was shared by both? The daughter
+wished, demanded, an ill-assorted marriage; but the
+mother, in consenting, has she not part of the blame?
+With her great mind and her great experience, should
+she not have enlightened a girl who was impelled by
+spite even more than by love? If she had any illusion,
+we must not be without pity for an error that is shared.
+And I, pitying them both from the depths of my soul,
+<span class="pagenum" id="Page_222">[222]</span>I am trying to bring some consolation to the only one
+of them I am permitted to see.”</p>
+
+<p>He wanted to inform his sister about these happenings,
+but could not at first manage to do it. To write certain
+words is sometimes so great a cruelty to oneself! At
+last, after having burned several sheets of paper, he
+succeeded in giving the essentials in his Christmas
+letter.</p>
+
+<blockquote>
+<p class="right">
+ “<i>25 December, 1847.</i>
+</p>
+
+<p>“<span class="smcap">Beloved children</span>,</p>
+
+<p>“I did not reply to you immediately because I have
+been so horribly busy. I am sending you, by the usual
+channel, some New Year pictures.... I spent Christmas
+Eve in the most prosaic way, but I thought of you
+all. All my best wishes to you, as always....</p>
+
+<p>“Sol is with her father, in Gascony. She saw her
+mother on the way. She went to Nohant with the
+Duvernets, but her mother received her coldly and told
+her that if she would leave her husband she might return
+to Nohant. Sol saw her nuptial room turned into a
+theatre, her boudoir into a wardrobe for the actors,
+and she wrote me that her mother spoke only of money
+matters. Her brother was playing with his dog and
+all he found to say to her was: ‘Will you have something
+to eat?’ The mother now seems more angry
+with her son-in-law than with her daughter, though in her
+famous letter she wrote to me that her son-in-law was
+not bad, that it was her daughter who made him so.
+<span class="pagenum" id="Page_223">[223]</span>One might think she had wanted to rid herself at one
+sweep of her daughter and of me, because we were
+in the way. She will continue to correspond with her
+daughter; thus her maternal heart, which cannot completely
+do without news of her child, will be appeased
+for a moment and her conscience lulled to sleep. She
+will think herself in the right, and will proclaim me her
+enemy, for taking the part of the son-in-law she cannot
+tolerate, simply because he married her daughter, while
+I really opposed the marriage as much as I could. Singular
+creature, with all her intelligence! A frenzy seizes
+her, and she spoils her life, she spoils her daughter’s
+life. It will end badly with her son, too, I predict and
+am certain. To excuse herself, she would like to pick
+holes in those who wish her well, who believe in her,
+who have never insulted her, and whom she cannot
+bear near her because they are the mirror of her conscience.
+That is why she has not written me a single
+word; that is why she is not coming to Paris this winter;
+that is also why she has not said a single word to her
+daughter. I do not regret having helped her to bear
+the eight most difficult years of her life, those in which
+her daughter was growing up, those in which she was
+bringing up her son; I do not regret all that I have
+suffered; but I do regret that her daughter, that perfectly
+tended plant, sheltered from so many storms,
+should have been broken at her mother’s hands by an
+imprudence and a laxity that one might pass over in a
+woman of twenty years, but not in a woman of forty.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_224">[224]</span></p>
+
+<p>“That which has been and no longer is will not be
+written in the annals. When, later on, she delves into
+her past, Mme. Sand will be able to find in her soul
+only a happy memory of me. For the moment she is
+in the strangest paroxysm of maternity, playing the rôle
+of a juster and a more perfect mother than she really
+is, and it is a fever for which there is no remedy, especially
+when it takes possession of an excitable imagination
+that is easily carried away.</p>
+
+<p>“... A new novel by Mme. Sand is appearing in
+the <i>Débats</i>, a novel in the manner of the Berry novels,
+like <i>La Mare Au Diable</i>, and it begins admirably. It
+is called <i>François Le Champi</i>.... There is talk also
+of her <i>Mémoires</i>; but in a letter to Mme. Marliani,
+Mme. Sand wrote that this would be rather the thoughts
+she has had up until now on art, letters, etc.... and
+not what is generally meant by memoirs. Indeed, it is
+too early for that, because dear Mme. Sand will have
+many more adventures in her life before she grows old;
+many beautiful things will still happen to her, and ugly
+ones too...”</p>
+</blockquote>
+
+<p>The irony is hardly malicious, and “the enemy”
+who would “tear her to pieces” is very gentle. Indeed
+one must admire the way the artist holds his temper in
+hand. The same day he wrote to Solange:</p>
+
+<blockquote>
+<p>“... How the story of your two visits to Nohant
+saddened me! Still, the first step is taken. You
+<span class="pagenum" id="Page_225">[225]</span>have shown heart, and this was followed by a certain
+<i>rapprochement</i>, since you have been begged to write.
+Time will do the rest. You know you must not take
+everything that is said at face value. If they no longer
+want to know a <i>stranger like me</i>, for instance, that cannot
+be the lot of your husband, because he belongs to the
+family... I feel suffocated, have headaches, and beg
+you to excuse my erasures and my French...”</p>
+</blockquote>
+
+<p>This was in January, 1848. February. Soon it
+would be ten months since George and Frederick had
+separated. But Chopin did not get well. Quite the
+contrary. His broken tenderness had not only killed
+his heart, it had dried up the one source of his consolation,
+music. Since 1847, the <i>bad year</i>, as he called
+it, Chopin composed nothing more.</p>
+
+<p>“She has not written me another word, nor I to
+her,” he confided again to his sister on the 10th of
+February. “She has instructed the landlord to let
+her Paris apartment.... She plays comedies in the
+country, in her daughter’s wedding-chamber; she
+forgets herself, acts as wildly as only she can, and will
+not rouse herself until her heart hurts too much, a
+heart that is at present overpowered by the head. I
+make a cross above it. God protect her, if she cannot
+discern the true value of flattery! Besides, it may be
+to me alone that the others seem flatterers, while her
+happiness really lies in that direction and I do not perceive
+it. For some time her friends and neighbours
+<span class="pagenum" id="Page_226">[226]</span>have been able to make nothing of what has been going
+on down there of late, but they are probably used to
+it already. Anyway, no one could ever follow the
+caprices of such a soul. Eight years of a half-steady
+life were too much. God permitted them to be the
+years when the children were growing up, and if it had
+not been for me I do not know how long ago they would
+have been with their father and no longer with her.
+And Maurice will run off at the first opportunity to his
+father. But perhaps these are the conditions of her
+existence, of her talent as a writer, of her happiness?
+Don’t let it bother you,—it is already so far away!
+Time is a great healer. Up till now, I have not got over
+it; that is why I have not written to you. Everything
+I begin I burn the next moment. And I should have so
+much to write to you! It is better to write nothing
+at all.”</p>
+
+<p>They saw each other again one last time, on the
+fourth of March, 1848, quite by accident. Chopin was
+leaving Mme. Marliani’s as Mme. Sand was going in.
+She pressed his trembling and icy hand. Chopin asked
+her if she had recently had news of her daughter.</p>
+
+<p>“A week ago,” she replied.</p>
+
+<p>“Not yesterday, or the day before?”</p>
+
+<p>“No.”</p>
+
+<p>“Then I inform you that you are a grandmother.
+Solange has a little girl, and I am very happy to be
+the first to give you the news.”</p>
+
+<p>Then he bowed and went down the stairs. At the
+<span class="pagenum" id="Page_227">[227]</span>bottom he had a pang of remorse, and wanted to go
+back. He had forgotten to add that Solange and the
+child were doing well. He begged a friend who was
+with him to give Mme. Sand this additional information,
+because going up steps had become a frightfully painful
+business. George came back immediately. She wanted
+further talk, and asked for news about himself. He
+replied that he was well, and left. “There were mischievous
+meddlers between us,” she said later in telling
+of this minute in the <i>Histoire de ma Vie</i>.</p>
+
+<p>As for Chopin, he reported this fortuitous encounter
+with her mother to Mme. Clésinger, and added, “She
+seemed to be in good health. I am sure that the triumph
+of the Republican idea makes her happy....”</p>
+
+<p>Eight days before, in fact, the Revolution had burst.
+It must have been singularly displeasing to <i>Prince Karol</i>.
+He wrote again to Solange: “The birth of your child
+gave me more joy, you may well believe, than the birth
+of the Republic.”</p>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_228">[228]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XVII">
+ CHAPTER XVII
+ <br>
+ <span class="smcap">Swan Song</span>
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p>For twenty years Chopin had been playing hide-and-seek
+with revolutions. He had left Warsaw a
+few weeks before that of 1830. His projected trip to
+Italy in the spring of 1831 had been put off because of
+the insurrections at Bologna, Milan, Ancona, Rome.
+He had arrived in Paris a year after the “Three Glorious
+Days,” but still he had witnessed from his balcony on
+the Boulevard Poissonnière the last squalls of the storm.
+Louis-Philippe was then King of France. Now he
+was abdicating after a reign of little more than seventeen
+years, just the length of Chopin’s stay at Paris. ’48
+promised to be a bad year for artists. Very bad for
+Chopin, with that gaping wound in his heart, and the
+phthisis against which he no longer even struggled. He
+decided to leave France for a time, and to undertake a
+tour in Great Britain that Miss Stirling, a Scotch lady
+whom he greatly liked, proposed to organize. She had
+been his pupil for four years. But his friends advised
+him to give a last concert in Paris before leaving. He
+allowed himself to be persuaded. This was at the
+beginning of February.</p>
+
+<p>In eight days all the tickets were sold, three hundred
+seats at 20 francs in the Salons Pleyel. “I shall have
+all Parisian society,” he wrote to his family. “The
+<span class="pagenum" id="Page_229">[229]</span>King, the Queen, the Duke of Orleans, the Duke of
+Montpensier have each taken ten places, even though
+they are in mourning and none of them can come.
+Subscriptions are coming in for a second concert, which
+I shall probably not give because the first one already
+bores me.” And he adds the next day: “My friends
+tell me that I shall not have to bother about anything,
+only to sit down and play... They are writing to
+my publisher from Brest and Nantes to reserve places.
+Such enthusiasm astonishes me, and I must begin
+playing to-day, if only for the sake of my conscience,
+because I play less than I used to do. (Before his concerts
+Chopin always practised on Bach.) I am going
+to play, as a curiosity, the Mozart trio with Franchomme
+and Allard. There will be neither free programmes nor
+free tickets. The room will be comfortably arranged,
+and can hold three hundred people. Pleyel always jokes
+about my foolishness, and to encourage me for this
+concert, he is going to have the stairs banked with
+flowers. I shall be just as though I were at home, and
+my eyes will meet, so to speak, none but familiar faces...
+I am giving a great many lessons. I am overwhelmed
+with all sorts of work, yet, with all that, I
+do nothing... If you leave I shall move, too, because
+I doubt if I could stomach another summer such as the
+last in Paris. If God gives us health, we shall see each
+other again, and we shall talk, and embrace each other.”</p>
+
+<p>It is not only lassitude that this letter breathes;
+does one not read beneath the weary smiles the certainty
+<span class="pagenum" id="Page_230">[230]</span>of an approaching end? This gathering of friends,
+this atmosphere of flowers and wreaths, has about it
+something funereal. We detect in the eagerness of this
+élite of worldlings and of artists an anxiety, something
+like a presentiment of the twilight of a whole peaceful
+and elegant epoch. Poet and King are passing away.
+Society is hastening to catch the last perfume of the
+ancient lilies of France, and of the young Polish rose.
+Sweeping closer was the triumph of George Sand, of
+the philosophers with dandruff, and of Barbès.</p>
+
+<p>Frederick Chopin’s supreme concert took place on
+Wednesday, the 16th of February, 1848, one week before
+the abdication of Louis-Philippe. Everything about it
+was extraordinary. The room was decorated with
+flowers and carpets. The list of the selected audience
+had been revised by Chopin himself. The text of the
+programme had been steel-engraved in English script,
+and printed on beautiful paper. It read:</p>
+
+<div style="width:60%; margin:2em 20% 2em 20%; text-align: left; padding-left: 2em; text-indent: -2em;">
+ <p class="smcap center">Part One</p>
+ <div><i>Trio</i> of Mozart, for piano, violin and violoncello,
+ by MM. Chopin, Allard and Franchomme.</div>
+ <div><i>Airs</i> sung by Mlle. Antonia Molina di Mondi.</div>
+ <div><i>Nocturne</i></div>
+ <div><i>Barcarolle</i> } composed and played by M. Chopin.</div>
+
+ <div><i>Air</i> sung by Mlle. Antonia Molina di Mondi.</div>
+
+ <div><i>Etude</i></div>
+ <div><i>Berceuse</i> } composed and played by M. Chopin.</div>
+
+ <p class="smcap center" style="margin-top:1em;">Part Two</p>
+
+ <div><i>Scherzo</i>, <i>Adagio</i> and <i>Finale</i> of the <i>Sonata in</i>
+ <i>G Minor for piano and violoncello</i>, composed by M. Chopin and
+ played by the composer and M. Franchomme.</div>
+
+<span class="pagenum" id="Page_231">[231]</span>
+ <div><i>Air nouveau</i> from <i>Robert the Devil</i>, by Meyerbeer,
+ sung by M. Roger.</div>
+
+ <div><i>Preludes</i></div>
+ <div><i>Mazurkas</i> } composed and played by M. Chopin.</div>
+ <div><i>Valses</i></div>
+
+ <div>Accompanists: MM. Aulary and de Garaudé.</div>
+</div>
+
+<p>The <i>Barcarolle</i> is that of 1846 (op. 60). The <i>Berceuse</i>
+(op. 57) dates from 1845. As for the <i>Nocturne</i> and the
+<i>Etude</i> that were announced, one can only guess. The
+<i>Sonata for piano and violoncello</i> is the last work he published.
+As to the <i>Preludes</i> and the <i>Mazurkas</i> we are
+again at a loss. But it is known that the Waltz chosen
+was that which is called “The Waltz of the Little Dog”
+(op. 64, no. 1).</p>
+
+<p>Chopin appeared. He was extremely weak, but erect.
+His face, though pale, showed no change. Neither did
+his playing betray any exhaustion, and they were sufficiently
+accustomed to the softness and surprises of his
+touch not to wonder that he played <i>pianissimo</i> the two
+<i>forte</i> passages at the end of his <i>Barcarolle</i>. One is glad
+to know that for that evening he chose this lovely
+plaint, the story of a lovers’ meeting in an Italian country-side.
+Thirds and sixths, always distinct, turn this
+dialogue for two voices, for two souls, into a very easily
+read commentary on his own story. “One dreams
+of a mysterious apotheosis,” Maurice Ravel has said
+of this piece. Perhaps, indeed, it is an inner climax,
+the glorification of his unexpressed tenderness.</p>
+
+<p>The effort was so great that Chopin nearly fainted
+in the foyer when he had finished. As for the enthusiasm
+of the public, it hardly needs to be mentioned. “The
+<span class="pagenum" id="Page_232">[232]</span>sylph has kept faith,” said the <i>Gazette Musicale</i>, a few days
+later, “and with what success, what enthusiasm! It
+is easier to tell of the welcome he received, the transports
+he excited, than to describe, to analyse, and to
+lay bare the secrets of an execution that has no like in
+our earthly world. When we can command the pen
+that traced the delicate marvels of Queen Mab, no
+bigger than the agate that shines on the finger of an
+alderman... it will be as much as we can do if we
+succeed in giving you an idea of a purely ideal talent
+into which the material hardly enters. No one can
+interpret Chopin’s music, but Chopin: all who were
+present on Wednesday are as convinced of that as we
+are.”</p>
+
+<p>Chopin arrived in London on the 20th of April,
+1848, and settled in a comfortable room in Dover Street
+with his three pianos: a Pleyel, an Erard and a Broadwood.
+He did not arrive alone: England was invaded
+by a swarm of artists fleeing the Continent, where
+revolutions were breaking out on all sides. But Miss
+Stirling and her sister, Mrs. Erskine, had thought of
+everything, and already society and the Press were talking
+of Chopin’s visit.</p>
+
+<p>At first, the change of air and of life seemed favourable
+to his health. He breathed more easily and could
+make a few calls. He went to the theatre, heard Jenny
+Lind sing, and the Philharmonic play, but “their orchestra
+is like their roast beef, or their turtle soup: energetic,
+serious, but nothing more.” His greatest trouble was
+<span class="pagenum" id="Page_233">[233]</span>the lack of all rehearsals, and Chopin, before giving a
+concert, always demanded rehearsals of the most detailed
+kind. For this reason he decided not to appear in
+public. In addition, his spirits were low, because of
+the bad political news from Poland. Furthermore, he
+learned with pain of the complete misunderstandings of
+the Clésinger couple, of a possible separation, and he
+thought at once of George. It was to be hoped that
+this unhappy mother would have no new tears to shed!</p>
+
+<p>Soon he was again overwhelmed with fatigue. He
+was obliged to be out very late every evening, to give
+lessons all day long in order to pay for his costly rooms,
+his servant, and his carriage. He began again to spit
+blood. Still he was received with many attentions by
+diverse great lords and ladies: the Duke of Westminster,
+the Duchesses of Somerset and Sutherland, Lord Falmouth,
+Lady Gainsborough. Miss Stirling and her
+sister, who adored him, wanted to drag him about to
+all their friends. Finally, he played in two or three
+drawing-rooms for a fee of twenty guineas, a fee that
+Mme. Rothschild advised him to reduce a little “because
+at this season (June) it is necessary to make prices
+more moderate.” The first evening took place at the
+Duchess of Sutherland’s, at which were present the
+Queen, Prince Albert, the Prince of Prussia, and more
+than eighty of the aristocracy, among them the old
+Duke of Wellington. Stafford House, the ancient seat
+of the Sutherlands, struck the artist with admiration
+He gave a marvelling description of it: “All the royal
+<span class="pagenum" id="Page_234">[234]</span>palaces and old castles are splendid, but not decorated
+with such taste and elegance as Stafford House. The
+stairs are celebrated for their splendour, and it is a sight
+to see the Queen on these staircases in a blaze of light,
+surrounded by all those diamonds, ribbons, and garters,
+and descending with the most perfect elegance, conversing,
+stopping on the different landings. In truth, it is
+regrettable that a Paul Veronese could not have seen
+such a spectacle and left one more masterpiece.”</p>
+
+<p>Dear Chopin, he did not dream that in looking at
+such a picture we should have hunted only for his poor
+bloodless face! What do this ephemeral glitter and all
+these tinsel grandeurs mean to us beside his little person,
+so wasted, but near to our hearts. We see the magnificence
+of this gala evening merely for his sake, obscure
+actor in a fête where nothing seems extraordinary to us
+save his feverish glance. “I suffer from an idiotic
+home-sickness,” he wrote, “and in spite of my absolute
+resignation, I am preoccupied, God knows why, with
+what is to become of me.” He played at the Marquis
+of Douglas’s, at Lady Gainsborough’s, at Lord Falmouth’s,
+in the midst of an affluence of titled personages.
+“You know they live on grandeur. Why cite these
+vain names again?” Yet he cites a great many. Among
+celebrities, he was presented to Carlyle, to Bulwer, to
+Dickens, to Hogarth, a friend of Walter Scott, who wrote
+a very beautiful article about him in the <i>Daily News</i>.
+Among the “curiosities,” was Lady Byron. “We
+conversed almost without understanding each other,
+<span class="pagenum" id="Page_235">[235]</span>she in English, I in French. I can understand how she
+must have bored Byron.” Mr. Broadwood, the piano
+manufacturer, was among the most attentive of his
+bourgeois friends. Occasionally he had a visit from
+him in the mornings. Chopin told him one day that
+he had slept badly. Coming in that evening, he found
+on his bed a new spring mattress and pillows, provided
+by this faithful protector.</p>
+
+<p>These various recitals brought Chopin about five
+thousand francs, no great sum, all told. But what did
+money matter? What could he do with it? He had
+never been more sad. Not for a long while had he
+experienced a real joy, he confided to Grzymala. “At
+bottom I am really past all feeling. I vegetate, simply,
+and patiently await my end.”</p>
+
+<p>On the 9th of August he left London for Scotland,
+where he went to the house of his friends the Stirlings
+and their brother-in-law, Lord Torphichen. The excellent
+Broadwood had reserved two places for him in
+the train so that he might have more room, and had
+given him a Mr. Wood, a music-seller, as a companion.
+He arrived in Edinburgh. His apartment was reserved
+in the best hotel, where he rested a day and a half. A
+tour of the city. A halt at a music shop where he heard
+one of his <i>Mazurkas</i> played by a blind pianist. He
+left again in an English carriage, with a postilion, for
+Calder House, twelve miles from Edinburgh. There
+Lord Torphichen received him in an old manor surrounded
+by an immense park. There was nothing in
+<span class="pagenum" id="Page_236">[236]</span>sight but lawns, trees, mountains and sky. “The
+walls of the castle are eight feet thick. There are
+galleries on all sides and dark corridors hung with an
+incalculable number of ancestral portraits of all colours
+and costumes, some Scotch, others in armour, or again
+in panniers. There is nothing lacking to satisfy the
+imagination. There is even a little Red Riding Hood
+in the form of a ghost. But I have not yet seen her.”
+As for his hosts, they were perfect, discreet and generous.
+“What splendid people my Scots are!” wrote
+Chopin. “There is nothing I can desire that I do not
+immediately receive. They even bring me the Paris
+papers every day. I am well. I have peace and sleep,
+but I must leave in a week.”</p>
+
+<p>These Stirlings of Keir were a very ancient family.
+They went back to the fourteenth century, and had
+acquired wealth in the Indies. Jane and her older
+sister, Mrs. Erskine, had known Chopin in Paris. They
+were two noble women, older than Frederick, but the
+younger still very beautiful. Ary Scheffer painted her
+several times, because she represented to his eyes the
+ideal of beauty. It was said that she wanted to marry
+Chopin. To those who spoke to him about it, “As well
+marry her to Death,” he said.</p>
+
+<p>Life was agreeable at Calder House; quiet mornings,
+drives in the afternoon, and in the evening music.
+Chopin harmonized for the old lord the Scotch airs that
+the latter hummed. A picture that does not lack
+piquancy. But the poor swan was restless. He thought
+<span class="pagenum" id="Page_237">[237]</span>always of George, of whom he had just received news
+through Solange. It was bad. As the proclamations
+which had ignited Civil War, even in the provinces,
+were attributed to her, she had been in bad odour in her
+Nohant world. Taking refuge at Tours, “she is stuck
+in a sea of mud,” wrote Chopin to his sister, “and she
+has dragged many others with her.” A filthy lampoon
+was circulating about her, published by the father of
+that same Augustine whom Chopin detested. This man
+complained that “she had corrupted his daughter, whom
+she had made the mistress of Maurice, and then married
+to the first comer... The father cites Mme. Sand’s
+own letters. In one word, a most dirty sensation, in
+which all Paris is interested to-day. It is an outrage
+on the part of the father, <i>but it is the truth</i>. So much for
+the philanthropic deed she thought she was doing, and
+against which I fought with all my strength when the
+girl came into the house! She should have been left
+with her parents, not put into the head of this young
+man, who will never marry except for money. But
+he wanted to have a pretty cousin in the house. She
+was dressed like Sol, and better groomed, because
+Maurice insisted on it.... Solange saw the whole
+thing, which made them uncomfortable... Hence,
+lies, shame, embarrassment, and the rest.”</p>
+
+<p>All the rancours, all the bitternesses are seen coming
+to the surface again. And immense regrets. “The
+English are so different from the French, to whom I
+am attached as to my own people,” he wrote again in
+<span class="pagenum" id="Page_238">[238]</span>this same letter to his family. “They weigh everything
+by the pound sterling, and love art only because
+it is superfluous. They are excellent people, but so
+original that I understand how one could oneself
+become stiff here: one changes into a machine.”</p>
+
+<p>He was obliged to leave Calder House to give several
+concerts. Manchester at the end of August; Glasgow
+at the end of September; Edinburgh at the beginning
+of October. And if everywhere he reaped the same
+success, the same admiring surprise, a kind of tempered
+enthusiasm, yet most of the criticisms noted that his
+playing was no more than a kind of murmur. “Chopin
+seems about thirty years old,” said the <i>Manchester Guardian</i>.
+(He was thirty-eight.) “He is very frail of
+body, and in his walk. This impression vanishes when
+he seats himself at the piano, in which he seems completely
+absorbed. Chopin’s music, and the style of his
+playing, have the same dominant characteristics; he
+has more refinement than vigour; he prefers a subtle
+elaboration to a simple grasp of the composition; his
+touch is elegant and quick without his striking the
+instrument with any joyful firmness. His music and
+his playing are the perfection of chamber music...
+but they need more inspiration, more frankness of
+design, and more power in the execution to be felt in
+a large hall.”</p>
+
+<p>These are the same discreet reproaches that were
+made in Vienna in 1828. But only his friends knew
+how ill he was, and how he now had to be carried up
+<span class="pagenum" id="Page_239">[239]</span>the stairs. He remained <i>chic</i>, however, as refined in
+his dress as a woman, exercised about his linen, his
+shoes, insisting on their being irreproachable. His
+servant curled him every morning with an iron. The
+imperious side of his nature revealed itself. Everything
+weighed him down: attentions, even affection,
+became heavy on his shoulders, like his greatcoat or
+even his cashmere shawl. These are the irritations of
+a very sick man: “People kill me with their useless
+solicitude. I feel alone, alone, alone, although I am
+surrounded... I grow weaker every day. I can
+compose nothing, not that the will is lacking, but rather
+the physical strength... My Scots will not leave
+me in peace; they smother me with politeness and out
+of politeness I will not reproach them.” These were
+his plaints to Grzymala. He was carried to Stirling,
+to Keir, from one castle to another, from a Lord to a
+Duke. Everywhere he found sumptuous hospitality,
+excellent pianos, beautiful pictures, well-selected libraries,
+hunting, horses, dogs; but wherever he is, he expires
+of coughing and irritation. What was he to do after
+dinner when the gentlemen settled down in the dining-room
+around their whisky and when, not knowing their
+tongue, he was obliged “to watch them talk, and hear
+them drink”? A renewal of home-sickness, of sickness
+for Nohant. While they talked of their family trees,
+and, “as in the Gospel, cited names and names that went
+back to the Lord Jesus,” Chopin drafted letters to his
+friends. “If Solange settles in Russia,” he wrote to
+<span class="pagenum" id="Page_240">[240]</span>Mlle. de Rozières, “with whom will she talk of France?
+With whom can she prattle in the Berry <i>patois</i>? Does
+that seem of no importance to you? Well, it is,
+nevertheless, a great consolation in a strange country
+to have someone about you who, as soon as you
+see him, carries you back in thought to your own
+country.”</p>
+
+<p>He came back at last to London in the beginning of
+October, to go straight to bed. Breathlessness, headaches,
+cold, bronchitis, all the regular symptoms. His
+Scots followed him, cared for him, as did also Princess
+Czartoryska, who constituted herself his sick-nurse.
+From that time on, his one dream was to get back to
+France. As before, on his return from Majorca, he
+charged Grzymala to find him a lodging near the Boulevards
+between the rue de la Paix and the Madeleine.
+He needed also a room for his valet. “Why I give you
+all this trouble, I don’t know, for nothing gives me
+pleasure, but I’ve got to think of myself.” And suddenly
+the old pain bursts forth without apparent rhyme
+or reason in the very middle of these domestic affairs:
+“I have never cursed anyone, but at this moment everything
+is so insupportable to me that it would soothe me,
+it seems to me, if I could curse Lucrezia!...” Three
+lines follow which he immediately effaced, and made
+indecipherable. Then coming back to himself, or
+having once more swallowed what he could never
+consent to express, he adds: “But they are suffering
+down there, too, no doubt; they suffer so much the
+<span class="pagenum" id="Page_241">[241]</span>more in that they are growing old in their anger. As
+for Solange, I shall eternally pity her.”</p>
+
+<p>So the mystery of this soul remains. No one will
+ever clearly trace its meetings of the extremes of love,
+scorn, and hate. The only certain fact is that from
+the time of his break with George, the life both of his
+body and of his spirit was finished for Chopin. It will
+be said that was already condemned. Not more than
+at the return from Majorca. And his father did not
+succumb to the same illness until he was seventy-five
+years old. Chopin had deliberately given up a struggle
+in which he had no further motive for the will to win.
+In fact, he says as much: “And why should I come
+back? Why does God not kill me at once instead of
+letting me die slowly of a fever of irresolution? And
+my Scots torture me more than I can bear. Mrs.
+Erskine, who is a very good Protestant, possibly wants
+to make a Protestant out of me, because she is always
+bringing me the Bible, and talking to me of the soul,
+and marking Psalms for me to read. She is religious
+and good, but she is very much worried about my soul.
+She <i>saws</i> away all the time at me, telling me that the
+other world is better than this, and I know that by
+heart. I reply by citations from Scripture and tell her
+that I know all about it.”</p>
+
+<p>This dying man dragged himself again from London
+to Edinburgh, to a castle of the Duke of Hamilton,
+came back to London, gave a concert for the benefit
+of the Poles, and made his will. Gutmann, his friend
+<span class="pagenum" id="Page_242">[242]</span>and pupil, informed him that a rumour of his marriage
+was circulating in Paris. Those unfortunate Scots, no
+doubt! “Friendship remains friendship,” replied Chopin.
+“And even if I could fall in love with a being
+who would love me as I should want to be loved, I
+still should not marry, because I should have nothing
+to eat, nor anywhere to go. A rich woman looks for
+a rich man, and if she loves a poor man, at least he
+shouldn’t be an invalid!... No, I am not thinking
+of a wife; much rather of my father’s house, of my
+mother, of my sisters... And my art, where has
+that gone? And my heart, where have I squandered
+it? I can scarcely still remember how they sing at
+home. All round me the world is vanishing in an
+utterly strange manner—I am losing my way—I have
+no strength at all... I am not complaining to you,
+but you question and I reply: I am closer to the coffin
+than to the nuptial bed. My soul is at peace. I am
+resigned.”</p>
+
+<p>He left at last, at the beginning of the year 1849, to
+return to the Square d’Orléans, and he sent his last
+instructions to Grzymala. Let pine cones be bought
+for his fire. Let curtains and carpet be in place. Also
+a Pleyel piano and a bouquet of violets in the salon,
+that the room may be perfumed. “On my return, I
+want still to find a little poetry when I pass from the
+salon to my room, where no doubt I shall be in bed
+for a long time.”</p>
+
+<p>With what joy he saw again his little apartment!
+<span class="pagenum" id="Page_243">[243]</span>Unhappily, Dr. Molin, who alone had the secret of
+setting him on his legs again, had died not long before.
+He consulted Dr. Roth, Dr. Louis, Dr. Simon, a homeopath.
+They all prescribed the old inefficacious remedies:
+<i>l’eau de gomme</i>, rest, precautions. Chopin shrugged
+his shoulders. He saw death everywhere: Kalkbrenner
+was dead; Dr. Molin was dead; the son of the painter
+Delaroche was dead; a servant of Franchomme’s was
+dead; the singer Catalani (who had given him his first
+watch at the age of ten) had just died also.</p>
+
+<p>“On the other hand, Noailles is better,” said one of
+his Scots.</p>
+
+<p>“Yes, but the King of Spain has died at Lisbon,”
+replied Chopin.</p>
+
+<p>All his friends visited him: Prince Czartoryski and
+his wife, Delphine Potoçka, Mme. de Rothschild,
+Legouvé, Jenny Lind, Delacroix, Franchomme, Gutmann.</p>
+
+<p>And then,—he had not a sou. Absent-minded and
+negligent, Chopin never knew much about the state of
+his finances. Just then they were at zero, for he could
+no longer give a single lesson. Franchomme served
+as his banker, but he had to exercise his ingenuity, and
+invent stories to explain the origin of the funds advanced
+by one or other of his friends. If he had suspected this
+state of things, Chopin would have flatly refused. The
+idea of such charity would have been insupportable to
+him. In this connection there came about a curious
+happening. The Stirling ladies, wishing to remove this
+<span class="pagenum" id="Page_244">[244]</span>worry, thought of sending to his concierge the sum of
+25,000 francs in a sealed and anonymous envelope.
+Mme. Etienne received the envelope, slipped it behind
+the glass of her clock, and forgot it. When Mrs. Erskine
+perceived that Chopin had not received this money
+she made her confession to the artist. He shouted aloud.
+“I must have told her a lot of truths,” he told Grzymala,
+“as, for example, this: ‘that she would have to be
+the Queen of England to make me accept such princely
+presents.’” Meanwhile, as the money was not found,
+the postman who had delivered it to the concierge
+consulted a fortune-teller. The latter requested, in order
+to consult his oracles properly, a lock of Mme. Etienne’s
+hair. Chopin obtained it by subterfuge, upon which
+the clairvoyant declared that the envelope was under
+the clock glass. And in truth it was discovered there
+intact. “Hein! What do you say to that? What do
+you think of this fortune-teller? My head is in a whirl
+with wonder.”</p>
+
+<p>As is the case with very nervous people, Chopin’s
+health was capricious. There were ups and downs.
+With the return of spring he could go out a little, in
+a carriage, but he could not leave it. His publisher,
+Schlesinger, came to the edge of the pavement to talk
+business to him. Delacroix often accompanied him.
+He consigned to his <i>Journal</i> notes that remain precious
+to us.</p>
+
+<p>January 29th. “In the evening to see Chopin; I
+stayed with him till ten o’clock. Dear man! We spoke
+<span class="pagenum" id="Page_245">[245]</span>of Mme. Sand, that woman of strange destiny, made
+up of so many qualities and vices. It was apropos
+of her <i>Mémoires</i>. He told me that it would be impossible
+for her to write them. She has forgotten it all; she has
+flashes of feeling, and forgets quickly.... I said
+that I predicted in advance an unhappy old age for her.
+He did not think so.... Her conscience does not
+reproach her for anything of all that for which her
+friends reproach her. She has good health, which may
+easily last; only one thing would affect her profoundly:
+the loss of Maurice or that he should turn out badly.</p>
+
+<p>“As for Chopin, illness prevents him from interesting
+himself in anything, and especially in work. I said to
+him that age and the agitations of the times would not
+be long in chilling me, too. He replied that he thought
+I had strength to resist. ‘You rejoice in your talent,’
+he said, ‘with a sort of security that is a rare privilege,
+and is better than this feverish chase after fame.’”</p>
+
+<p>March 30th. “Saw in the evening at Chopin’s the
+enchantress, Mme. Potoçka. I had heard her twice, I
+have hardly ever seen anything more perfect... Saw
+Mme. Kalerji. She played, but not very sympathetically;
+on the other hand, she is really extremely lovely
+when she raises her eyes in playing, like the Magdalens
+of Guido Reni or of Rubens.”</p>
+
+<p>April 14th. “In the evening to Chopin’s: I found
+him very much weakened, hardly breathing. After
+awhile my presence restored him. He told me that his
+cruellest torment was boredom. I asked him if he had
+<span class="pagenum" id="Page_246">[246]</span>not known in earlier times the insupportable emptiness
+that I still sometimes feel. He said that he had always
+been able to find something to do; an occupation,
+however unimportant, filled the moments, and kept off
+those vapours. Grief was another matter.”</p>
+
+<p>April 22nd. “After dinner to see Chopin, a man
+of exquisite heart, and, I need not say, mind. He spoke
+to me of people we have known together... He had
+dragged himself to the first performance of <i>The Prophet</i>.
+His horror of this rhapsody!”</p>
+
+<hr class="tb">
+
+<p>In May, Chopin burned his manuscripts. He tried
+to work up a method for the piano, gave it up, burned
+it with the rest. Clearly the idea of the imperfect, of
+the unfinished, was insupportable to his spirit.</p>
+
+<p>The doctors having recommended a purer air, a
+quieter neighbourhood, his friends rented an apartment
+in the rue de Chaillot, on the second floor of a new
+house, and took him there. There was a beautiful view
+over Paris. He stayed there motionless behind his window,
+speaking very little. Towards the end of June
+he desired suddenly, and at any cost, to see his own
+people again. He sent a letter summoning them which
+took him two days to write.</p>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_247">[247]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XVIII">
+ CHAPTER XVIII
+ <br>
+ <span class="smcap">“The Cypresses have their caprices”</span>
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p>“To Madame Louise Jedrzeïewicz.</p>
+
+<p class="right">
+ “<span class="smcap">Paris</span>, <i>Monday, June 25, 1849.</i>
+</p>
+
+<p>“<span class="smcap">My dearly beloveds</span>,</p>
+
+<p>“If you can, come. I am ill, and no doctor can help
+me as you can. If you need money, borrow it; when
+I am better I can easily make it and return it to whoever
+lends it to you, but just now I am too broke to be able
+to send you anything. My Chaillot apartment is big
+enough to receive you, even with the two children.
+Little Louise will benefit in every way. Papa Calasante&#x2060;<a id="FNanchor_1_1" href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>
+shall run about all day long; we have the Agricultural
+Products Exhibition close to us here; in a word, he will
+have much more time for himself than he did the other
+time, because I am weaker, and shall stay more in the
+house with Louise. My friends and all my well-wishers
+are convinced that the best remedy for me would be the
+arrival of Louise, as she will certainly learn from Mme.
+Obreskow’s letter. So get your passport. People
+whom Louise does not know, one from the North, and
+one from the South, told me to-day that it would benefit,
+not only my health, but also my sister’s.</p>
+
+<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1_1" href="#FNanchor_1_1" class="label">[1]</a> His brother-in-law.</p></div>
+
+<p>“So, mother Louise and daughter Louise, bring
+<span class="pagenum" id="Page_248">[248]</span>your thimbles and your needles. I’ll give you handkerchiefs
+to mark, socks to knit, and you shall spend your
+time for a few months in the fresh air with your old
+brother and uncle. The journey is easier now; also
+you don’t need much luggage. We’ll try to be happy
+here on very little. You shall find food and shelter.
+And even if sometimes Calasante finds that it is far
+from the Champs Elysées to town, he can stay in my
+apartment in the Square d’Orléans. The omnibus goes
+right from the Square to my door here. I don’t know
+myself why I want so much to have Louise, it’s like the
+longing of a pregnant woman. I swear to you that it
+will be good for her, too. I hope that the family council
+will send her to me: who knows whether I shan’t take
+her back when I am well! Then we could all rejoice
+and embrace each other, as I have already written, but
+without wigs and with our own teeth. The wife
+always owes obedience to her husband; so it’s the
+husband whom I beg to bring his wife; I beg it with
+my whole heart, and if he weighs it well he will see
+that he cannot give a greater pleasure either to her, or
+to me, or do a greater service even to the children, if he
+should bring one of them. (As to the little girl I do not
+doubt it.) It will cost money, it is true, but it cannot
+be better spent nor could you travel more cheaply.
+Once here, your quarters will be provided. Write me
+a little word. Mme. Obreskow, who had the kindness
+to want to write (I have given her Louise’s address), will
+perhaps be more persuasive. Mlle. de Rozières will
+<span class="pagenum" id="Page_249">[249]</span>also add a word, and Cochet, if he were here, would
+speak for me, because there is no doubt that he would
+find me no better. His Æsculapius has not shown himself
+for ten days because he has at last perceived that there
+is something in my sickness that passes his science. In
+spite of that, you must praise him to your tenant, and
+to all who know him, and say that he has done me a
+great deal of good; but my head is made that way:
+when I am a little bit better, that’s enough for me.
+Say also that everyone is convinced that he has cured
+a quantity of people of cholera. The cholera is diminishing
+a great deal; it has almost disappeared. The
+weather is superb; I am sitting in the salon from where
+I can admire the whole panorama of Paris: the towers,
+the Tuileries, the Chambres, St.-Germain l’Auxerrois,
+St. Etienne du Mont, Notre-Dame, the Panthéon, St.
+Sulpice, Val de Grâce, the five windows of the Invalides,
+and between these buildings and me nothing but gardens.
+You will see it all when you come. Now get busy on
+the passport and the money, but do it quickly. Write
+me a word at once. You know that the cypresses have
+their caprices: my caprice to-day is to see you in my
+house. Maybe God will permit everything to go well:
+but if God does not wish it, act at least as though He
+did. I have great hope, because I never ask for very
+much, and I should have refrained from this also if I
+had not been urged on by all who wish me well. Bestir
+yourself, Monsieur Calasante. In return, I shall give
+you <i>huge</i> and excellent cigars; I know someone who
+<span class="pagenum" id="Page_250">[250]</span>smokes marvellous ones—in the garden, mind you!
+I hope the letter I wrote for Mamma’s birthday arrived,
+and that I did not miss the date too far. I don’t want
+to think of all that because it makes me feverish, and,
+thank God, I have no fever, which disconcerts and vexes
+all the ordinary doctors.</p>
+
+<p>“Your affectionate but very feeble brother,</p>
+
+<p class="right">
+ “<span class="smcap">Ch.</span>”
+</p>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_251">[251]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XIX">
+ CHAPTER XIX
+ <br>
+ <span class="smcap">The Death of Chopin</span>
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p>“Mother Louise and daughter Louise”
+hurried to him at once. Calasante accompanied
+them. Chopin would have greatly liked to see again
+the friend of his youth, Titus, who had just arrived at
+Ostend. But as he was a Russian subject, passport
+difficulties prevented him from entering France. “The
+doctors do not allow me to travel,” wrote the invalid,
+who had hoped to be able to go to meet him. “I
+drink Pyrenees water in my room, but your presence
+would be more healing than any medicine. Yours even
+in death, your Frederick.”</p>
+
+<p>About six weeks glided by without any improvement.
+Chopin hardly spoke any more and made himself understood
+by signs. A consultation took place between the
+Doctors Cruveillé, Louis and Blache. They decided
+that any change to the South of France was thenceforth
+useless, but that it would be preferable to take the dying
+man to quarters that could be heated, and were more
+convenient, and very airy. After long search, they
+found what they needed at No. 12, Place Vendôme.
+Chopin was carried there. One last time he took up
+his pen to write to Franchomme. “I shall see you next
+winter, being settled at last in a comfortable manner.
+My sister will remain with me unless they should call
+<span class="pagenum" id="Page_252">[252]</span>her back for something important, I love you, that is
+all that I can say for the moment because I am crushed
+with fatigue and weakness.”</p>
+
+<p>Charles Gavard, the young brother of one of his
+pupils, often came to see him and read to him. Chopin
+indicated his preferences. He returned with the greatest
+pleasure to Voltaire’s <i>Dictionnaire Philosophique</i>, in which
+he appreciated especially the form, the conciseness, and
+the impeccable taste. It was, in fact, the chapter on
+“The Different Tastes of Peoples” that Gavard read to
+him one of the last times.</p>
+
+<p>His condition grew rapidly worse; yet he complained
+little. The thought of his end did not seem to affect
+him much. In the first days of October he had no
+longer strength enough to sit up. The spells of suffocation
+grew worse. Gutmann, who was very tall and
+robust, knew better than any how to hold him, to settle
+him in his pillows. Princess Marceline Czartoryska
+again took up her service as nurse, spending the greater
+part of her days at the Place Vendôme. Franchomme
+came back from the country. The family and friends
+assembled about the dying man ready to help as they
+could. All of them waited in the room next to that in
+which Chopin lived his last days.</p>
+
+<p>One of his childhood friends, Abbé Alexandre Jelowiçki,
+with whom he had been on cold terms, wanted to
+see him again when he learned of the gravity of his
+illness. Three times in succession they refused to
+receive him; but the Abbé succeeded in informing
+<span class="pagenum" id="Page_253">[253]</span>Chopin of his presence, and was admitted immediately.
+After that he came back every day. Chopin had
+great pleasure in recovering this comrade of other
+days.</p>
+
+<p>“I would not like to die,” he said, “without having
+received the sacraments, lest I should pain my mother;
+but I do not understand them as you wish. I can see
+nothing in confession beyond the relief of a burdened
+heart on the heart of a friend.”</p>
+
+<p>The Abbé has related that on the 13th of October,
+in the morning, he found Chopin a little better.</p>
+
+<p>“My friend,” the Abbé said, “to-day is the birthday
+of my poor dead brother. You must give me something
+for this day.”</p>
+
+<p>“What can I give you?”</p>
+
+<p>“Your soul.”</p>
+
+<p>“Ah! I understand,” cried Frederick. “Here it is.
+Take it.”</p>
+
+<p>Jelowiçki fell on his knees and presented the Crucifix
+to Chopin, who began to weep. He immediately confessed,
+made his communion, and received extreme
+unction. Then he said, embracing his friend with both
+arms in the Polish fashion: “Thank you, dear friend.
+Thanks to you I shan’t die like a pig.” That day was
+calmer, but the fits of suffocation began again very
+shortly. As Gutmann was holding him in his arms
+during one of these wearing attacks, Chopin said after
+a long breathless silence:</p>
+
+<p>“Now I begin my agony.”</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_254">[254]</span></p>
+
+<p>The doctor felt his pulse and sought for a reassuring
+word, but Chopin went on with authority:</p>
+
+<p>“It is a rare favour that God gives to a man in revealing
+the moment when his agony begins; this grace He has
+given to me. Do not disturb me.”</p>
+
+<p>It was that evening also that Franchomme heard him
+murmur: “Still, she told me that I should not die except
+in her arms.”</p>
+
+<p>On Sunday the 15th of October his friend Delphine
+Potoçka arrived from Nice, whence a telegram had
+recalled her. When Chopin knew that she was in his
+drawing-room he said: “So that is why God has delayed
+calling me to Him. He wanted to let me have the
+pleasure of seeing her again.”</p>
+
+<p>She had hardly approached his bed when the dying
+man expressed the desire to hear the voice that he had
+loved. They pushed the piano on to the threshold of
+the room. Smothering her sobs, the Countess sang.
+In the general emotion no one could remember later on,
+with certainty, what pieces she chose. Yet at the request
+of Chopin she sang twice.</p>
+
+<p>Suddenly they heard the death-rattle. The piano
+was pushed back, and all knelt down. Yet that was
+not the end, and he lived through that night. On the
+16th his voice failed, and he lost consciousness for several
+hours. But he came to himself, made a sign that he wished
+to write, and placed on a sheet of paper his last wish:</p>
+
+<p>“<i>As this Earth will smother me I conjure you to have my
+body opened so that I may not be buried alive.</i>”</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_255">[255]</span></p>
+
+<p>Later he again recovered the feeble use of his voice.
+Then he said:</p>
+
+<p>“You will find many compositions more or less
+sketched out; I beg of you, by the love you bear me,
+to burn them all, with the exception of the beginning
+of a <i>Method</i>, which I bequeath to Alkan and Reber to
+make some use of it. The rest, without exception, must
+be burned, for I have a great respect for the public,
+and my efforts are as finished as it has been in my power
+to make them. I will not have my name made responsible
+for the circulation of works unworthy of the
+public.”</p>
+
+<p>Then he made his farewells to each of them. Calling
+Princess Marceline and Mlle. Gavard, he said to them:
+“When you make music together, think of me, and I shall
+hear you.” Addressing Franchomme: “Play Mozart
+in memory of me.” All that night Abbé Jelowiçki
+recited the prayers for the dying, which they all repeated
+together. Chopin alone remained mute; life now
+revealed itself only by nervous spasms. Gutmann held
+his hand between his own, and from time to time gave
+him something to drink. “Dear friend,” murmured
+Chopin once. His face became black and rigid. The
+doctor bent over him and asked if he suffered. “No
+more,” replied Chopin. This was the last word. A few
+instants later they saw that he had ceased to live.</p>
+
+<p>It was the 17th of October, 1849, at two o’clock in
+the morning.</p>
+
+<p>They all went out to weep.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_256">[256]</span></p>
+
+<p>From the early morning hours Chopin’s favourite
+flowers were brought in quantities. Clésinger came
+to make the death-mask. Kwiatkowski made several
+sketches. He said to Jane Stirling, because he understood
+how much she loved him: “He was as pure as a tear.”</p>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_257">[257]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XX">
+ CHAPTER XX
+ <br>
+ <span class="smcap">An Epitaph for a Poet</span>
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p>The death of an artist is the moment of his transfiguration.
+There are many who were thought
+great, whose work nevertheless returns at once to the
+dust. For others, on the contrary, the state of glory
+only begins with death. Perhaps, as Delacroix said,
+in art everything is a matter of the soul. We have not
+yet reached agreement as to the meaning and value of
+that little word. But if it were necessary to give a
+working idea of it, nothing would furnish it better than
+music. “A cry made manifest,” Wagner called it.
+Doubtless that means: the most spontaneous expression
+of oneself. The artist is he who has need to give form
+to his cry.</p>
+
+<p>Each one sets about it in his own manner. With a
+life expended sumptuously like that of Liszt, contrast that
+of Chopin, entirely reserved, not to be plucked by any
+hand, but so much the more filled with perfume. All
+that he did not give forth, his love which none could
+seize, his modesty and his timidity, that constant fever
+for perfection, his elegancies, his exile’s home-sickness,
+and even his moments of communication with the unknowable,—all
+these things are potent in his work.
+To-day that is still the secret of its strength; music
+received what men and women disdained. It is for
+<span class="pagenum" id="Page_258">[258]</span>music that he refused himself. How one understands
+the desolation of Schumann when he learned of the
+death of the swan, and this beautiful metaphor gushed
+spontaneously from his pen: “The soul of music has
+passed over the world.”</p>
+
+<p>Just this must the crowds have dimly felt as they
+pressed to the Temple of the Madeleine on the 30th of
+October, 1849. Thirteen days had been required to
+prepare for the funeral that they wished to be as solemn
+as the life of the dead had not been. But he was not
+even a Chevalier of the Legion of Honour, this Monsieur
+Frederick Chopin! No matter. “Nature had a holiday
+air,” reported the papers. Many lovely toilettes. (He
+would have been flattered.) All the leaders of the
+musical and literary world, Meyerbeer at their head,
+Berlioz, Gautier, Janin. Only George Sand was missing.
+M. Daguerry, the Curé of the Madeleine, spent two
+weeks in obtaining permission for women to sing in his
+church. It is to the obsequies of Chopin that we owe
+this tolerance. Without that, it would have been
+impossible to give Mozart’s <i>Requiem</i>. It was played by
+the orchestra of the Conservatoire, conducted by Giraud.
+The soloists were hidden by a black drapery behind
+the altar: Pauline Viardot and Mme. Castellan, Lablache
+and Alexis Dupont. Lefébure-Wély was at the organ.
+During the Offertory, they played two <i>Preludes</i>, that in
+E minor (no. 4) and the 6th, in B minor, written at
+Majorca in that dusk when Chopin had seen death while
+the rain fell in torrents on the Chartreuse of Valdemosa.</p>
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_259">[259]</span></p>
+
+<p>The coffin was then lowered in the midst of the congregation,
+while the famous <i>Funeral March</i>, orchestrated
+by Reber, sounded for the first time. The cords of
+the pall were held by Prince Czartoryski, Franchomme,
+Delacroix and Gutmann. Meyerbeer walked behind
+the hearse. They set out, down the Boulevards, for the
+cemetery of Père-Lachaise. There the body of Chopin
+was buried, except the heart, which was sent to Warsaw,
+where it has since remained in the church of the Holy
+Cross. A beautiful symbol which accords with that
+faithful heart.</p>
+
+<p>No eulogy was pronounced. In the moments of
+meditation that followed the descent of the bier a friendly
+hand was seen to throw on the coffin that Polish earth
+that had been given to Chopin on the day he left his
+country. Exactly nineteen years had passed since then.
+During all those years the native soil had remained
+in the silver cup awaiting this supreme use. But now
+Poland no longer existed. Nowhere but in this delicate
+handful of earth,—and the work of Chopin: a few
+score pages in which were to burn for three-quarters of a
+century the mysticism of a Nation.</p>
+
+<hr class="tb">
+
+<p>On the next 17th of October, in 1850, Miss Stirling
+went early in the morning to Michon, the florist, who
+had served Chopin, and bought all the violets she could
+find. Then she went to Père-Lachaise and placed
+them on the tomb with a wreath in the name of the
+family of the dead. At noon, Mass was celebrated in
+<span class="pagenum" id="Page_260">[260]</span>the chapel at the cemetery. Those who were present
+then went back to the tomb, where Clésinger’s monument
+was unveiled. It is a mediocre allegory, made by a
+man who hated Chopin. How could such a thing have
+been beautiful? Only the medallion has a little life.
+These words are engraved on the pedestal: “To Frederick
+Chopin, his friends.” Deputy Wolowski tried to
+make a speech, but his throat tightened and nothing
+was heard. All those who were brought together there
+had been friends of the dead. They were still listening
+to his voice, his piano, his consumptive cough. One
+of them recalled a saying of his: “None can take from
+me that which belongs to me.”</p>
+
+<p>To-day, these remains, pelted by the rain, this sorry
+Muse bent over its lyre with broken strings, blend well
+enough with the trees of Mont St.-Louis. There are
+strollers in this park of the dead. They stop before
+the bust of de Musset, the handsome boy-lover who
+spelt his sorrows into such charming rhymes. They
+make a little pilgrimage to the tomb of Abélard and
+Héloïse, where a pious Abbess has had these words cut:
+“The love that united their spirits during their life,
+and which is preserved during their separation by the
+most tender and spiritual of letters, has reunited their
+bodies in this tomb.” This reassures the silent lovers
+who come secretly to throw a flower at the foot of these
+two stone symbols lying side by side. But no one is
+seen on the narrow path that leads from the central
+avenue to the grave of Chopin. For he did not exemplify
+<span class="pagenum" id="Page_261">[261]</span>the career of a great lover, this musician of souls. No
+soul was found that could be attuned to his. It never
+found its lute-maker.</p>
+
+<p>That word makes me think of a letter he wrote to
+Fontana fourteen months before he died, and in which
+he throws some light on the depths of his being: “The
+only unhappiness,” he wrote, “consists in this: that
+we issue from the workshop of a celebrated master,
+some <i>sui generis</i> Stradivarius, who is no longer there to
+mend us. Inexpert hands do not know the secret of
+drawing new tones from us, and we push back into our
+depths what no one has been able to evoke, for want
+of a lute-maker.”</p>
+
+<p>There is a beautiful epitaph for a poet: dead for want
+of a lute-maker. But where is he, this lute-maker of
+our lives?</p>
+
+<p>
+ <i>Etoy, October 17, 1926.</i><br>
+ <i>77th Anniversary of the death of Chopin.</i>
+</p>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum"><a id="Page_262"></a><a id="Page_263"></a>[263]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="SOURCES">
+ SOURCES
+ </h2>
+</div>
+
+
+<p><i>The sources from which one can gather an authentic documentation
+of the life of Chopin are extremely scarce. During his life, few
+people took the trouble to preserve his letters, although he wrote but few.
+Some, doubtless, attached but little value to them. Others caused them
+to disappear because they exposed too intimate a part of their lives.</i></p>
+
+<p><i>An historic anecdote has it that Alexandre Dumas</i> fils, <i>in the course
+of a sentimental pilgrimage to Poland in the spring of 1851, fell by chance
+upon the complete file of letters written by George Sand to Chopin. Dumas
+brought the file back to France and, having restored it to the novelist, saw
+her re-read her letters and then throw them into the fire. Doubtless she
+thus thought to bury in eternal oblivion the sad remains of a love whose
+raptures and whose pains alike would not return to her. The burning,
+in 1863, of the Warsaw house of Mme. Barcinska, Chopin’s youngest
+sister, destroyed other precious relics.</i></p>
+
+<p><i>So there remains to us but a very small number of the composer’s letters.
+Even these were altered at will by their first editor, Maurice Karasowski.
+Many biographers, however, have placidly copied them, without taking
+the trouble to collate them with the original texts, or even with the faithful
+and inexpurgated German translation which M. B. Scharlitt published
+at Leipzig in 1911. M. Henri Bidou has been the first to restore to us
+some of these letters in their libelled original form. Karasowski’s work
+is important, nevertheless, because the author, writing between 1860 and
+1863, was intimately associated with Chopin’s sisters and niece, and he
+gathered from their lips the family traditions. Parts of this I have used
+particularly those concerned with the composer’s childish years and his death,
+being convinced that the pious legend is based on fact.</i></p>
+
+<p><i>Other episodes, notably the journey to Berlin and his love for Constance
+Gladkowska, have been borrowed from the work of Count Wodzinski.
+I have also adopted certain picturesque details furnished by this same
+biographer, as well as some family information concerning his relation,
+Marie Wodzinska. Let me say this much once for all, in order not to
+<span class="pagenum" id="Page_264">[264]</span>load my text with references. The curious reader will find all these on a
+later page in the list of Works Consulted.</i></p>
+
+<p><i>The first complete and soundly documented work on the life of Chopin
+was published by F. Niecks, in London, in 1888. Niecks too had known
+a number of friends and pupils of the master. His study has therefore
+an individual flavour which has not been superseded by later works. Elsewhere
+have been issued a whole series of works on the musician, particularly
+in Polish, German and English. I cite first of all the monumental</i> Chopin
+<i>of Ferdynand Hoesick. But if we exclude the imaginative and erroneous
+little books published in France during the latter half of the nineteenth
+century (and up to our own day) we must go to the work of M. E. Ganche
+to discover the first complete and serious study of the Polish musician
+that has been published in French. The recent volume of M. H. Bidou
+rectifies certain points in it and amplifies certain others. It is an indispensable
+work for those who wish to fathom Chopin’s music.</i></p>
+
+<p><i>As I lately attempted with Liszt, I have sought here only to discover
+a face and to replace it in its frame. With this object, I have always
+allowed my characters to speak and act. I have scrupulously refrained
+from</i> invention. <i>On the other hand, I have not hesitated to</i> interpret,
+<i>believing, as I have said several times elsewhere, that every fact draws
+its enduring value from artistic interpretation. My effort has been only to
+group events in a certain order, to disentangle the lines of the heart and
+those of the spirit without trying to explain that which, in the soul of
+Chopin, has remained always inexplicable; not to lift, indeed, from my
+subject that shadow that gives him his inner meaning and his nebulous
+beauty.</i></p>
+
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum" id="Page_265">[265]</span></p>
+
+
+ <h2 class="nobreak" id="PRINCIPAL_WORKS_CONSULTED">
+ PRINCIPAL WORKS CONSULTED
+ </h2>
+</div>
+
+<div style="padding-left: 2em; text-indent: -2em;">
+<p><span class="smcap">Franz Liszt</span>: <i>F. Chopin.</i> Leipzig (Breitkopf). 1852 and 1923.</p>
+
+<p><span class="smcap">George Sand</span>: <i>Histoire de ma vie.</i> 4 vol. Calmann-Lévy. Paris.</p>
+
+<p>—<i>Un hiver à Majorque.</i> 1 vol., <i>ibid.</i> 1843.</p>
+
+<p>—<i>Correspondance.</i></p>
+
+<p><span class="smcap">Maurice Karasowski</span>: <i>F. Chopin.</i> Warsaw, 1862, and new ed.
+Berlin, 1877 and 1925.</p>
+
+<p><span class="smcap">Comte Wodzinski</span>: <i>Les trois romans de F. Chopin.</i> Calmann,
+Paris, 1886.</p>
+
+<p><span class="smcap">Robert Schumann</span>: <i>Etudes sur la musique et les musiciens.</i> Trad.
+H. de Curzon. Paris, 1898.</p>
+
+<p><span class="smcap">M. Karlowicz</span>: <i>Souvenirs inédits de F. Chopin.</i> Paris, and Leipzig,
+1904. Trad. F. Disière.</p>
+
+<p><span class="smcap">Friedrich Niecks</span>: <i>F. Chopin as a Man and a Musician.</i> London.
+(Novello), 1882, 2 vol.</p>
+
+<p><span class="smcap">Kleczinski</span>: <i>F. Chopin. De l’interpretation de ses œuvres.</i> Paris,
+1906.</p>
+
+<p><span class="smcap">Wladimir Karénine</span>: <i>George Sand, sa vie et ses œuvres.</i> Plon,
+1899–1926. 4 vol. (An important and remarkable work,
+including a quantity of unpublished documents of which I
+have made much use.)</p>
+
+<p><span class="smcap">Bernard Scharlitt</span>: <i>F. Chopin’s gesammelte Briefe.</i> Leipzig, 1911.
+(Only authentic and complete text of the letters.)</p>
+
+<p><span class="smcap">Samuel Rocheblave</span>: <i>George Sand et sa fille.</i> Paris, 1905.</p>
+
+<p><span class="smcap">Elie Poirée</span>: <i>Chopin.</i> Paris, 1907.</p>
+
+<p><span class="smcap">Edouard Ganche</span>: <i>Frédéric Chopin, sa vie et ses œuvres.</i> Paris,
+10th ed. (<i>Mercure de France</i>), 1923.</p>
+
+<p><span class="smcap">Ferdynand Hoesick</span>: <i>Chopin</i>, 3 vol. Warsaw, 1911.</p>
+
+<p><span class="smcap">I. Paderewski</span>: <i>A la mémoire de F. Chopin</i> (speech). 1911.</p>
+
+<p><span class="smcap">Eugène Delacroix</span>: <i>Journal.</i> Plon, Paris. 3 vol., new ed., 1926.</p>
+
+<p><span class="smcap">Opienski</span>: <i>Chopin.</i> Lwow, 1910 (Altenberg).</p>
+
+<p><span class="smcap">Henri Bidou</span>: <i>Chopin.</i> (Libr. Alcan). Paris, 1926.</p>
+
+<p><span class="smcap">Aurore Sand</span>: <i>Journal Intime de George Sand.</i> Calmann-Lévy,
+Paris, 1926.</p>
+</div>
+
+<hr class="chap x-ebookmaker-drop">
+<div class="chapter">
+
+<p><span class="pagenum"><a id="Page_266"></a><a id="Page_267"></a>[267–<br>280]</span></p>
+
+ <h2 class="nobreak" id="INDEX">
+ INDEX
+ </h2>
+</div>
+
+
+<ul class="index">
+ <li class="ifrst">Abélard, <a href="#Page_260">260</a></li>
+
+ <li class="indx">Academy of Singing (Berlin), <a href="#Page_27">27</a></li>
+
+ <li class="indx">Académie Royale (Paris), <a href="#Page_57">57</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Adagio in E major</i> (Chopin), <a href="#Page_37">37</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Adagio</i> of <i>Concerto in F minor</i> (op. 21) (Chopin), <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_173">173</a></li>
+
+ <li class="indx">Adélaïde, Madame, <a href="#Page_177">177</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Agnes</i> (Paër), <a href="#Page_35">35</a></li>
+
+ <li class="indx">Agoult, Countess Marie d’, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_101">101–103</a>, <a href="#Page_171">171–172</a></li>
+
+ <li class="indx">Aix-la-Chapelle, <a href="#Page_71">71</a></li>
+
+ <li class="indx">Albert, Prince, <a href="#Page_233">233</a></li>
+
+ <li class="indx">Alexandre, Czar (Emperor), <a href="#Page_23">23</a></li>
+
+ <li class="indx">Allard, Monsieur, <a href="#Page_229">229</a>, <a href="#Page_230">230</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Allegro</i> (Moschelès), <a href="#Page_23">23</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Allgemeine Musikalisches</i> (Vienna), <a href="#Page_32">32</a></li>
+
+ <li class="indx">Amboise, <a href="#Page_67">67</a></li>
+
+ <li class="indx">America, <a href="#Page_64">64</a></li>
+
+ <li class="indx">Ancona, <a href="#Page_218">218</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Andante Spianato</i>, <a href="#Page_73">73</a></li>
+
+ <li class="indx">Antonin, Château d’, <a href="#Page_23">23–24</a>, <a href="#Page_35">35</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Appassionata, The</i> (Beethoven), <a href="#Page_19">19</a></li>
+
+ <li class="indx">Apollonius of Tyre, <a href="#Page_160">160</a></li>
+
+ <li class="indx">Apponyi, Count, <a href="#Page_68">68</a></li>
+
+ <li class="indx">Arago, <a href="#Page_153">153</a>, <a href="#Page_203">203</a></li>
+
+ <li class="indx">Archbishop of Paris, <a href="#Page_55">55</a></li>
+
+ <li class="indx">Artillery and Engineers, School of (Warsaw), <a href="#Page_20">20</a></li>
+
+ <li class="indx">Auber, Daniel François Esprit, <a href="#Page_70">70</a></li>
+
+ <li class="indx">Augusta, Princess (Infante), <a href="#Page_43">43–44</a></li>
+
+ <li class="indx">Augustine, <a href="#Page_197">197–198</a>, <a href="#Page_214">214</a>, <a href="#Page_237">237</a></li>
+
+ <li class="indx">Aulary, Monsieur, <a href="#Page_231">231</a></li>
+
+ <li class="indx">Austerlitz, battle of, <a href="#Page_18">18</a></li>
+
+ <li class="indx">Avignon, <a href="#Page_127">127</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst">Bach, Johann Sebastian, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_229">229</a></li>
+
+ <li class="indx">Baillot, violinist, <a href="#Page_62">62</a></li>
+
+ <li class="indx">Balearic Isles, <i>see also</i> Majorca, Palma, Valdemosa, <a href="#Page_127">127–142</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Ballade in G minor</i> (op. 23) (Chopin), <a href="#Page_85">85–86</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_145">145</a></li>
+
+ <li class="indx">Balzac, Honoré de, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_103">103–107</a></li>
+
+ <li class="indx">Barberini, Place (Rome), <a href="#Page_190">190</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Barber of Seville, The</i> (Rossini), <a href="#Page_57">57</a></li>
+
+ <li class="indx">Barbès, <a href="#Page_230">230</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Barcarolle</i> (op. 60) (Chopin), <a href="#Page_230">230–231</a></li>
+
+ <li class="indx">Barcelona, <a href="#Page_128">128</a>, <a href="#Page_142">142</a></li>
+
+ <li class="indx">Baudelaire, Pierre-Charles, <a href="#Page_163">163</a></li>
+
+ <li class="indx">Bayer, Mme. Constance, <a href="#Page_48">48</a></li>
+
+ <li class="indx">Beauvau, Hôtel de (Marseilles), <a href="#Page_145">145</a></li>
+
+ <li class="indx">Beethoven, Ludwig van, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_32">32</a>,
+ <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_165">165</a>,
+ <a href="#Page_174">174</a></li>
+
+ <li class="indx">Bellini, Vincenzo, <a href="#Page_73">73</a></li>
+
+ <li class="indx">Belvédère, Palais de (Warsaw), <a href="#Page_45">45</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Berceuse</i> (op. 57) (Chopin), <a href="#Page_230">230–231</a></li>
+
+ <li class="indx">Berlin, <a href="#Page_27">27</a></li>
+
+ <li class="indx">Berlioz, Hector, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_165">165</a>,
+ <a href="#Page_169">169</a>, <a href="#Page_258">258</a></li>
+
+ <li class="indx">Berry (France), <a href="#Page_147">147</a> <i>et seq.</i>, <a href="#Page_240">240</a></li>
+
+ <li class="indx">Berry, Mme. la Duchesse de, <a href="#Page_56">56</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Bertram</i> (Meyerbeer), <a href="#Page_109">109</a></li>
+
+ <li class="indx">Blache, Dr., <a href="#Page_251">251</a> <i>et seq.</i></li>
+
+ <li class="indx">Blanc, Louis, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_203">203</a></li>
+
+ <li class="indx">Böhmischen Köchin, Café zur (Vienna), <a href="#Page_47">47</a></li>
+
+ <li class="indx">Bologna, <a href="#Page_228">228</a></li>
+
+ <li class="indx">Bona Sforza, <a href="#Page_77">77</a></li>
+
+ <li class="indx">Bonstetten, Charles-Victor de, <a href="#Page_77">77</a></li>
+
+ <li class="indx">Bossuet, Jaques Bénigne, <a href="#Page_19">19</a></li>
+
+ <li class="indx">Bourges, Michel de, <a href="#Page_100">100–101</a></li>
+
+ <li class="indx">Brault, Adèle, <a href="#Page_197">197</a></li>
+
+ <li class="indx">Breslau, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_43">43</a></li>
+
+ <li class="indx">Brest, <a href="#Page_229">229</a></li>
+
+ <li class="indx">Broadwood, piano, <a href="#Page_232">232</a></li>
+
+ <li class="indx">Broadwood, piano manufacturer, <a href="#Page_235">235</a></li>
+
+ <li class="indx">Bruhl, <a href="#Page_79">79</a></li>
+
+ <li class="indx">Buloz, publisher, <a href="#Page_131">131</a>, <a href="#Page_153">153</a></li>
+
+ <li class="indx">Bulwer, Lord, <a href="#Page_234">234</a></li>
+
+ <li class="indx">Byron, George Gordon, Lord, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_159">159</a>, 285</li>
+
+ <li class="indx">Byron, Lady, <a href="#Page_234">234</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst">Calamatta, Louis, <a href="#Page_156">156</a></li>
+
+ <li class="indx">Calder House (Scotland), <a href="#Page_235">235</a></li>
+
+ <li class="indx">Callot, Jacques, <a href="#Page_176">176</a></li>
+
+ <li class="indx">Carlist Party (Paris), <a href="#Page_55">55</a></li>
+
+ <li class="indx">Carlsbad, <a href="#Page_76">76</a></li>
+
+ <li class="indx">Carlyle, Thomas, <a href="#Page_234">234</a></li>
+
+ <li class="indx">Carthusians, Order of, <a href="#Page_130">130</a></li>
+
+ <li class="indx">Castellan, Mme., <a href="#Page_258">258</a></li>
+
+ <li class="indx">Catalani, Angelica, <a href="#Page_243">243</a></li>
+
+ <li class="indx">Cauvières, Dr., <a href="#Page_145">145</a></li>
+
+ <li class="indx">Chaillot, rue de (Paris), <a href="#Page_246">246</a></li>
+
+ <li class="indx">Chambres des Députés (Paris), <a href="#Page_249">249</a></li>
+
+ <li class="indx">Champs Elysées (Paris), <a href="#Page_248">248</a></li>
+
+ <li class="indx">Chartreuse of Valdemosa. <i>See</i> Valdemosa</li>
+
+ <li class="indx">Chateaubriand, François-René, Vicomte de, <a href="#Page_56">56</a></li>
+
+ <li class="indx">Chatiron, Hippolyte, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_181">181</a></li>
+
+ <li class="indx">Chaussée d’Antin (Paris), <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_154">154</a></li>
+
+ <li class="indx">Cherubini, Marie-Louis-Charles-Zénobi-Salvador, <a href="#Page_58">58</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Chmiel</i>, improvisation from (Chopin), <a href="#Page_31">31</a></li>
+
+ <li class="indx">Chopin: Compositions, Pieces, Transcriptions, etc.</li>
+ <li class="isub1"><i>Adagio</i> of <i>Concerto in F minor</i> (op. 21), <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_173">173</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Adagio in E major</i>, <a href="#Page_37">37</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Ballade in G minor</i> (op. 23), <a href="#Page_85">85–86</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_145">145</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Barcarolle</i> (op. 60), <a href="#Page_231">231</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Berceuse</i> (op. 57), <a href="#Page_231">231</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Chmiel</i>, improvisation from, <a href="#Page_31">31</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Concerto In E minor</i> (op. 11), <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_72">72</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Concerto in F minor</i> (op. 21), <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_84">84</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Etude</i> (no. 5), <a href="#Page_176">176</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Etude in C minor</i> (op. 10, no. 12), <a href="#Page_53">53</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Etude in E major</i> (no. 3), <a href="#Page_70">70</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Etude in G sharp minor</i>, <a href="#Page_161">161</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Fantasia in E minor</i>, <a href="#Page_178">178</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Fantasia on Polish Airs</i>, <a href="#Page_40">40</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Funeral March</i>, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_259">259</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Grand Fantasia on Polish Airs</i>, <a href="#Page_70">70</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Grande Polonaise</i>, <a href="#Page_84">84</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Grande Valse in E flat major</i>, <a href="#Page_70">70</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Impromptu</i> (op. 29), <a href="#Page_108">108</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Mazurkas</i> (op. 41), <a href="#Page_149">149</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Mazurka in A flat major</i>, <a href="#Page_150">150</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Mazurka in B major</i>, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_202">202</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Mazurka in B minor</i> (op. 30), <a href="#Page_108">108</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Mazurka in C minor</i> (op. 30), <a href="#Page_108">108</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Mazurka in C sharp major</i> (op. 30), <a href="#Page_108">108</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Mazurka in C sharp minor</i> (op. 63), <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_202">202</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Mazurka in D flat major</i> (op. 30), <a href="#Page_108">108</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Mazurka in E minor</i>, <a href="#Page_150">150</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Mazurka in F minor</i> (op. 63), <a href="#Page_202">202</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Mazurka in G major</i>, <a href="#Page_150">150</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Mazurka in G minor</i> (op. 30), <a href="#Page_108">108</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Nocturne</i> (op. 37, no. 2), <a href="#Page_149">149</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Nocturne in C minor</i> (op. 48), <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_190">190–191</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Nocturne in G major</i>, <a href="#Page_150">150</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Polonaise Brillante</i>, <a href="#Page_73">73</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Polonaise in F minor</i>, <a href="#Page_36">36</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Polonaise for piano and violoncello</i>, <a href="#Page_36">36</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Potpourri on the setting moon</i>, <a href="#Page_41">41</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Prelude in B minor</i> (no. 6), <a href="#Page_258">258</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Prelude in E minor</i> (no. 4), <a href="#Page_258">258</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Prelude in B minor</i> (op. 6), <a href="#Page_139">139</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Premier Rondo, in C minor</i> (op. 1), <a href="#Page_23">23</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Revolutionary, The</i> (<i>Etude in C minor</i>, op. 10, no. 12), <a href="#Page_53">53</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Rondeau in E flat major</i>, <a href="#Page_70">70</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Rondo à la Krakoviak</i>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_70">70</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Second Scherzo</i> (op. 31), <a href="#Page_108">108</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Siberian, The</i>, <a href="#Page_161">161</a>, <a href="#Page_162">162</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Sonata in B flat minor</i>, <a href="#Page_150">150</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Sonata in E flat minor</i>, <a href="#Page_149">149</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Sonata in G flat minor</i>, <a href="#Page_178">178</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Sonata in G minor, for piano and violoncello</i>, <a href="#Page_230">230</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Sonata with violoncello</i>, <a href="#Page_202">202</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Tarantella</i>, <a href="#Page_178">178</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Three Mazurkas</i> (op. 33), <a href="#Page_108">108</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Trio, for piano, violin, and violoncello</i>, <a href="#Page_70">70</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Twelve Etudes</i> (2nd vol., op. 25), <a href="#Page_70">70</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Two Nocturnes</i> (op. 32), <a href="#Page_108">108</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Valses Brillantes</i> (op. 34), <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_178">178</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Valse de l’Adieu, in A flat major</i> (op. 69, no. 1), <a href="#Page_81">81</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Variations</i> on the <i>La ci darem</i>, <a href="#Page_26">26–27</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_62">62</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Waltz in D flat major</i> (op. 70, no. 3), <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_50">50</a></li>
+ <li class="isub1"><i>Waltz of the Little Dog, The</i> (op. 64, no. 1), <a href="#Page_231">231</a></li>
+ <li class="isub1"><i>White Lady, The</i>, variations from, <a href="#Page_31">31</a></li>
+
+ <li class="indx">Chopin, Emilie, <a href="#Page_20">20</a></li>
+
+ <li class="indx">Chopin, Isabelle, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_66">66</a></li>
+
+ <li class="indx">Chopin, Louise, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_60">60–62</a>.</li>
+ <li class="isub1"><i>See also</i> Jedrzeïewicz, Louise</li>
+
+ <li class="indx">Chopin, Nicolas, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_46">46</a>,
+ <a href="#Page_59">59</a>, <a href="#Page_76">76–77</a>, <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_193">193–194</a></li>
+
+ <li class="indx">Chopin, Mme. Nicolas, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_76">76–77</a>, <a href="#Page_194">194</a>, <a href="#Page_247">247–251</a>.</li>
+ <li class="isub1"><i>See also</i> Krzyzanowska, Justine</li>
+
+ <li class="indx">Cichowski, Monsieur, <a href="#Page_82">82</a></li>
+
+ <li class="indx">Cimarosa, Domenico, <a href="#Page_27">27</a></li>
+
+ <li class="indx">Clary, Prince, <a href="#Page_33">33</a></li>
+
+ <li class="indx">Clary, Princess, <a href="#Page_33">33</a></li>
+
+ <li class="indx">Clésinger, Jean-Baptiste-Auguste-Stello, <a href="#Page_205">205–227</a>, <a href="#Page_233">233</a>, <a href="#Page_256">256</a>, <a href="#Page_260">260</a> <i>et seq.</i></li>
+
+ <li class="indx">Clésinger, Mme., <a href="#Page_214">214–227</a>, <a href="#Page_233">233</a>, <a href="#Page_237">237</a>, <a href="#Page_239">239</a>, <a href="#Page_241">241</a>.</li>
+ <li class="isub1"><i>See also</i> Sand, Solange</li>
+
+ <li class="indx">Coignet, Jules-Louis-Philippe, <a href="#Page_186">186</a></li>
+
+ <li class="indx">Cologne, <a href="#Page_71">71</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Concerto in E minor</i> (op. 11) (Chopin), <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_70">70</a>,
+ <a href="#Page_72">72</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Concerto in F minor</i> (op. 21) (Chopin), <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_62">62</a>,
+ <a href="#Page_84">84</a></li>
+
+ <li class="indx">Congress of Naturalists (Berlin), <a href="#Page_27">27</a></li>
+
+ <li class="indx">Conservatory of Music (Paris), <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_258">258</a></li>
+
+ <li class="indx">Conservatory of Music (Warsaw), <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_30">30</a></li>
+
+ <li class="indx">Constantin, Grand Duke, Governor of Warsaw, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_45">45</a></li>
+
+ <li class="indx">Cramer, pianist, <a href="#Page_58">58</a></li>
+
+ <li class="indx">Crans, Mlle. Saladin de, <a href="#Page_77">77</a></li>
+
+ <li class="indx">Cruveillé, Dr., <a href="#Page_251">251</a> <i>et seq.</i></li>
+
+ <li class="indx">Custine, Marquis de, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_93">93</a></li>
+
+ <li class="indx">Czartoryski, Prince Adam, <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_243">243</a>,
+ <a href="#Page_259">259</a></li>
+
+ <li class="indx">Czartoryska, Princess Marceline, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_208">208</a>, <a href="#Page_240">240</a>, <a href="#Page_243">243</a>,
+ <a href="#Page_252">252–255</a></li>
+
+ <li class="indx">Czerny, Charles, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_33">33</a></li>
+
+ <li class="indx">Czosnowska, Countess, <a href="#Page_202">202</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst">Daguerry, Monsieur, <a href="#Page_258">258</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Daily News</i> (London), <a href="#Page_234">234</a></li>
+
+ <li class="indx">Dantan, Jean-Pierre, <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_185">185</a></li>
+
+ <li class="indx">Dante, Alighieri, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_159">159</a></li>
+
+ <li class="indx">Danube, The, <a href="#Page_41">41</a></li>
+
+ <li class="indx">Dautremont, tailor (Paris), <a href="#Page_154">154</a></li>
+
+ <li class="indx">da Vinci, Leonardo, <a href="#Page_67">67</a></li>
+
+ <li class="indx">de Garaudé, Monsieur, <a href="#Page_231">231</a></li>
+
+ <li class="indx">Delacroix, Eugène, <a href="#Page_156">156</a>, <a href="#Page_158">158</a>, <a href="#Page_163">163–167</a>, <a href="#Page_173">173</a>, <a href="#Page_180">180</a>,
+ <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_218">218</a>, <a href="#Page_243">243–246</a>, <a href="#Page_257">257</a>, <a href="#Page_259">259</a></li>
+
+ <li class="indx">de Laprade, Victor, <a href="#Page_203">203</a></li>
+
+ <li class="indx">Delaroche, Hippolyte-Paul, <a href="#Page_243">243</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Desdemona</i> (<i>see also Othello</i>), <a href="#Page_58">58</a></li>
+
+ <li class="indx">des Préaulx, M., <a href="#Page_205">205–206</a></li>
+
+ <li class="indx">Dickens, Charles, <a href="#Page_234">234</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Dictionnaire Philosophique</i> (Voltaire), <a href="#Page_252">252</a></li>
+
+ <li class="indx">di Mondi, Mlle. Antonia Molina, <a href="#Page_230">230</a></li>
+
+ <li class="indx">Dobrzyçka, Mme., <a href="#Page_43">43–44</a>, <a href="#Page_79">79</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Don Juan</i> (Mozart), <a href="#Page_175">175</a></li>
+
+ <li class="indx">Douglas, Marquis of, <a href="#Page_234">234</a></li>
+
+ <li class="indx">Dover Street (London), <a href="#Page_232">232</a> <i>et seq.</i></li>
+
+ <li class="indx">Dresden, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_77">77–81</a></li>
+
+ <li class="indx">Dudevant, Aurore. <i>See</i> Sand, George</li>
+
+ <li class="indx">Dudevant, Casimir, <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_197">197</a>, <a href="#Page_214">214</a>, <a href="#Page_222">222</a></li>
+
+ <li class="indx">Dudevant, Maurice. <i>See</i> Sand, Maurice</li>
+
+ <li class="indx">Dudevant, Solange. <i>See</i> Sand, Solange</li>
+
+ <li class="indx">Dupont, Alexis, <a href="#Page_258">258</a></li>
+
+ <li class="indx">Duport, hatmaker (Paris), <a href="#Page_154">154</a></li>
+
+ <li class="indx">Düsseldorf, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_86">86</a></li>
+
+ <li class="indx">Duteil, family of, <a href="#Page_149">149</a></li>
+
+ <li class="indx">Duvernet, Théophile-Imarigeon, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_222">222</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Dziady (The Feast of the Dead)</i> (Miçkiewicz), <a href="#Page_159">159</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst">Ecole de Médecine. <i>See</i> School of Medicine (Paris)</li>
+
+ <li class="indx">Edinburgh, <a href="#Page_235">235</a>, <a href="#Page_238">238</a>, <a href="#Page_241">241</a></li>
+
+ <li class="indx">Elbe, <a href="#Page_79">79</a></li>
+
+ <li class="indx">Elizabeth, Queen, <a href="#Page_67">67</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>El Mallorquin</i>, <a href="#Page_128">128</a></li>
+
+ <li class="indx">Elsner, Joseph-Xavier, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_60">60–62</a></li>
+
+ <li class="indx">Enfer, rue d’ (Paris), <a href="#Page_56">56</a></li>
+
+ <li class="indx">Erard, piano, <a href="#Page_171">171</a>, <a href="#Page_232">232</a></li>
+
+ <li class="indx">Erard, Salle, <a href="#Page_72">72</a></li>
+
+ <li class="indx">Erskine, Mrs. <i>See also</i> Stirling, family, <a href="#Page_232">232</a> <i>et seq.</i></li>
+
+ <li class="indx">Etienne, Mme., <a href="#Page_244">244</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Etude</i> (no. 5) (Chopin), <a href="#Page_176">176</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Etude in C minor</i> (op. 10, no. 12) (Chopin), <a href="#Page_53">53</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Etude in E major</i> (no. 3) (Chopin), <a href="#Page_70">70</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Etude in G sharp minor</i> (Chopin), <a href="#Page_161">161</a></li>
+
+ <li class="indx">Eusebius, <a href="#Page_26">26</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Euterpe</i>, <a href="#Page_78">78</a></li>
+
+ <li class="indx">Everard. <i>See</i> Bourges, Michel de</li>
+
+
+ <li class="ifrst">Faber, Monsieur, <a href="#Page_202">202</a></li>
+
+ <li class="indx">Falmouth, Lord, <a href="#Page_233">233–234</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Fantasia in E minor</i> (Chopin), <a href="#Page_78">78</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Fantasia on Polish Airs</i> (Chopin), <a href="#Page_40">40</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Farewells, The (Sonata in E flat major)</i> (Beethoven), <a href="#Page_19">19</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Faust</i> (Gounod), <a href="#Page_35">35</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Ferdinand Cortez</i> (Spontini), <a href="#Page_27">27</a></li>
+
+ <li class="indx">Festival of Music (Aix-la-Chapelle), <a href="#Page_71">71</a></li>
+
+ <li class="indx">Fétis, music critic, <a href="#Page_63">63</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Fidélio</i> (Beethoven), <a href="#Page_19">19</a></li>
+
+ <li class="indx">Field, pianist, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_70">70</a></li>
+
+ <li class="indx">Fleury, family of, <a href="#Page_149">149</a></li>
+
+ <li class="indx">Fontana, Jules, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_128">128</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_141">141</a>,
+ <a href="#Page_145">145–146</a>, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_153">153</a>, <a href="#Page_154">154–155</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_182">182</a>,
+ <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_261">261</a></li>
+
+ <li class="indx">Fouquet, Nicolas, <a href="#Page_67">67</a></li>
+
+ <li class="indx">France, Hôtel de (Paris), <a href="#Page_102">102</a></li>
+
+ <li class="indx">Franchomme, violoncellist, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_229">229</a>, <a href="#Page_230">230</a>, <a href="#Page_243">243</a>,
+ <a href="#Page_251">251–252</a>, <a href="#Page_259">259</a></li>
+
+ <li class="indx">François I, <a href="#Page_67">67</a></li>
+
+ <li class="indx">Françoise, the chambermaid, <a href="#Page_200">200</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>François Le Champi</i> (Sand), <a href="#Page_224">224</a></li>
+
+ <li class="indx">Frankfurt-am-Oder, <a href="#Page_28">28</a></li>
+
+ <li class="indx">Frauenkirche, The (Dresden), <a href="#Page_80">80</a></li>
+
+ <li class="indx">Frère, Charles-Théodore, <a href="#Page_186">186</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Freyschutz Die</i> (Handel), <a href="#Page_27">27</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Funeral March</i> (Chopin), <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_259">259</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst">Gainsborough, Lady, <a href="#Page_233">233–234</a></li>
+
+ <li class="indx">Gallenberg, Count, <a href="#Page_30">30</a></li>
+
+ <li class="indx">Gaubert, Dr., <a href="#Page_126">126</a></li>
+
+ <li class="indx">Gautier, Théophile, <a href="#Page_258">258</a></li>
+
+ <li class="indx">Gavard, Charles, <a href="#Page_252">252</a></li>
+
+ <li class="indx">Gavard, Mlle., <a href="#Page_252">252</a>, <a href="#Page_255">255</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Gazette Musicale</i> (Paris), <a href="#Page_178">178–180</a>, <a href="#Page_232">232</a></li>
+
+ <li class="indx">Geneva, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_171">171</a></li>
+
+ <li class="indx">Genoa, <a href="#Page_147">147</a></li>
+
+ <li class="indx">Geological Museum (Berlin), <a href="#Page_28">28</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Germany</i> (Heine), <a href="#Page_91">91</a></li>
+
+ <li class="indx">Giotto, Ambrogio, <a href="#Page_157">157</a></li>
+
+ <li class="indx">Giraud, Monsieur, <a href="#Page_258">258</a></li>
+
+ <li class="indx">Gladkowska, Constance, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_33">33–42</a>, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_48">48–50</a>,
+ <a href="#Page_66">66</a></li>
+
+ <li class="indx">Glasgow, <a href="#Page_238">238</a></li>
+
+ <li class="indx">Goethe, Johann Wolfgang von, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_159">159</a></li>
+
+ <li class="indx">Gomez, Señor, <a href="#Page_128">128</a>, <a href="#Page_132">132</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Grand Fantasia on Polish Airs</i> (Chopin), <a href="#Page_70">70</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Grande Polonaise</i> (Chopin), <a href="#Page_84">84</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Grande Polonaise</i> (Kalkbrenner), <a href="#Page_62">62</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Grande Valse in E flat major</i> (Chopin), <a href="#Page_70">70</a></li>
+
+ <li class="indx">Grenoble, <a href="#Page_134">134</a></li>
+
+ <li class="indx">Grzymala, Count Albert, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_108">108–125</a>, <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_143">143</a>, <a href="#Page_153">153</a>,
+ <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_209">209–213</a>, <a href="#Page_235">235</a>, <a href="#Page_239">239–240</a>, <a href="#Page_242">242</a>,
+ <a href="#Page_244">244</a></li>
+
+ <li class="indx">Gutmann, Monsieur, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_241">241</a>, <a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_252">252–255</a>, <a href="#Page_259">259</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst">Habeneck, conductor, <a href="#Page_57">57</a></li>
+
+ <li class="indx">Hamilton, Duke of, <a href="#Page_241">241</a></li>
+
+ <li class="indx">Handel, George Friedrich, <a href="#Page_27">27</a></li>
+
+ <li class="indx">Hanska, Countess, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_107">107</a></li>
+
+ <li class="indx">Hartmann, Caroline, <a href="#Page_70">70</a></li>
+
+ <li class="indx">Haslinger, music publisher (Vienna), <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_44">44</a></li>
+
+ <li class="indx">Haydn, Joseph, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_202">202</a></li>
+
+ <li class="indx">Heine, Heinrich, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_173">173</a></li>
+
+ <li class="indx">Heller, Stephen, <a href="#Page_168">168</a></li>
+
+ <li class="indx">Héloïse, <a href="#Page_260">260</a></li>
+
+ <li class="indx">Hiller, Ferdinand, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_102">102</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Histoire de ma Vie</i> (Sand), <a href="#Page_221">221</a>, <a href="#Page_227">227</a></li>
+
+ <li class="indx">Hogarth, William, <a href="#Page_234">234</a></li>
+
+ <li class="indx">Holy Cross, Church of (Warsaw), <a href="#Page_259">259</a></li>
+
+ <li class="indx">Hortense, Queen, <a href="#Page_77">77</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>House of the Wind, The</i> (Majorca), <a href="#Page_128">128–132</a></li>
+
+ <li class="indx">Houssaye, Arsène, <a href="#Page_206">206</a></li>
+
+ <li class="indx">Hugo, Victor, <a href="#Page_19">19</a></li>
+
+ <li class="indx">Hummel, Jean-Népomucène, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_50">50</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst">Imperial Theatre (Vienna), <a href="#Page_31">31</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Infernal Comedy</i> (Miçkiewicz), <a href="#Page_161">161</a></li>
+
+ <li class="indx">Ingres, Jean-Auguste-Dominique, <a href="#Page_163">163</a></li>
+
+ <li class="indx">Inquisition, Palace of (Barcelona), <a href="#Page_128">128</a></li>
+
+ <li class="indx">Invalides, Hôtel des (Paris), <a href="#Page_249">249</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Invitation to the Waltz</i> (von Weber), <a href="#Page_187">187</a></li>
+
+ <li class="indx">Isambert, Mlle., singer, <a href="#Page_62">62</a></li>
+
+ <li class="indx">Italian Opera House (Paris), <a href="#Page_57">57</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Italienne à Alger, L’</i> (Rossini), <a href="#Page_57">57</a></li>
+
+ <li class="indx">Italy, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_218">218</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst">Jagellons, dynasty of, <a href="#Page_77">77</a></li>
+
+ <li class="indx">Janin, <a href="#Page_258">258</a></li>
+
+ <li class="indx">Jardin des Plantes (Paris), <a href="#Page_201">201</a></li>
+
+ <li class="indx">Jaroçki, Professor, <a href="#Page_27">27–28</a></li>
+
+ <li class="indx">Jean, Prince of Lucca, future King of Saxony, <a href="#Page_43">43–44</a></li>
+
+ <li class="indx">Jedrzeïewicz, Calasante, <a href="#Page_193">193</a>, <a href="#Page_196">196</a>, <a href="#Page_247">247–250</a></li>
+
+ <li class="indx">Jedrzeïewicz, Louise, <a href="#Page_193">193–195</a>, <a href="#Page_237">237–238</a>, <a href="#Page_247">247–250</a>.</li>
+ <li class="isub1"><i>See also</i> Chopin, Louise</li>
+
+ <li class="indx">Jelowiçki, Abbé Alexandre, <a href="#Page_252">252–255</a></li>
+
+ <li class="indx">Jéna, battle of, <a href="#Page_20">20</a></li>
+
+ <li class="indx">Jésuites, rue des (Warsaw), <a href="#Page_22">22</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Journal</i> (Delacroix), <a href="#Page_218">218</a>, <a href="#Page_244">244–246</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Journal des Débats</i> (Paris), <a href="#Page_224">224</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Journal Intime</i> (Sand), <a href="#Page_99">99–100</a>, <a href="#Page_169">169</a>, <a href="#Page_208">208</a></li>
+
+ <li class="indx">Jules II, <a href="#Page_67">67</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst">Kalerji, Mme., <a href="#Page_245">245</a></li>
+
+ <li class="indx">Kalisz, <a href="#Page_43">43</a></li>
+
+ <li class="indx">Kalkbrenner, Frédéric-Guillaume, <a href="#Page_58">58–63</a>, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_243">243</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Karol, Prince</i> (Sand), <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_227">227</a>.</li>
+ <li class="isub1"><i>See also Lucrezia Floriani</i></li>
+
+ <li class="indx">Keats, John, <a href="#Page_19">19</a></li>
+
+ <li class="indx">Keir, The Stirlings of, <a href="#Page_236">236</a>, <a href="#Page_239">239</a></li>
+
+ <li class="indx">Kisting, piano factory, <a href="#Page_27">27</a></li>
+
+ <li class="indx">Kleczynski, Professor, <a href="#Page_170">170</a></li>
+
+ <li class="indx">Klengel, Alexandre, composer, <a href="#Page_33">33</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Krakoviak. See Rondo à la Krakoviak</i> (Chopin)</li>
+
+ <li class="indx">Krasinski, <a href="#Page_159">159</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Kreutzer Sonata</i> (Beethoven), <a href="#Page_19">19</a></li>
+
+ <li class="indx">Kronprinz, Hôtel du (Berlin), <a href="#Page_27">27</a></li>
+
+ <li class="indx">Krzyzanowska, Justine, <a href="#Page_18">18</a>.</li>
+ <li class="isub1"><i>See also</i> Chopin, Mme. Nicolas</li>
+
+ <li class="indx">Kurpinski, <a href="#Page_37">37</a></li>
+
+ <li class="indx">Kwiatkowsky, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_256">256</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst">Lablache, Mme. Louis, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_258">258</a></li>
+
+ <li class="indx">La Châtre (France), <a href="#Page_207">207</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Lady of the Lake, The</i> (Rossini), <a href="#Page_41">41</a></li>
+
+ <li class="indx">Laffitte, rue (Paris), <a href="#Page_102">102</a></li>
+
+ <li class="indx">La Fontaine, Jean de, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_172">172</a></li>
+
+ <li class="indx">Lambert, Hôtel (Paris), <a href="#Page_205">205</a></li>
+
+ <li class="indx">Lamennais, Abbé de, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Page_102">102</a></li>
+
+ <li class="indx">Lannes, Maréchale, <a href="#Page_68">68</a></li>
+
+ <li class="indx">Lefébure-Wély, <a href="#Page_258">258</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Légion d’Honneur, La</i>, <a href="#Page_258">258</a></li>
+
+ <li class="indx">Legouvé, Monsieur, <a href="#Page_243">243</a></li>
+
+ <li class="indx">Leipzig, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_85">85</a></li>
+
+ <li class="indx">Leipzig, battle of, <a href="#Page_79">79</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Lélia</i> (Sand), <a href="#Page_97">97</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Le Méléagre</i>, <a href="#Page_142">142</a></li>
+
+ <li class="indx">Lenz, Monsieur W. de, <a href="#Page_186">186–188</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Le Phénicien</i>, <a href="#Page_128">128</a></li>
+
+ <li class="indx">Leroux, Pierre, <a href="#Page_159">159–160</a>, <a href="#Page_180">180</a>, <a href="#Page_199">199</a></li>
+
+ <li class="indx">Le Verier, Monsieur, <a href="#Page_202">202</a></li>
+
+ <li class="indx">Lichnowsky, Count, <a href="#Page_32">32</a></li>
+
+ <li class="indx">Lind, Jenny, <a href="#Page_232">232</a>, <a href="#Page_243">243</a></li>
+
+ <li class="indx">Linde, Mme., <a href="#Page_23">23</a></li>
+
+ <li class="indx">Liszt, Franz, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_63">63</a>,
+ <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_101">101</a>,
+ <a href="#Page_103">103</a>, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_171">171–176</a>, <a href="#Page_178">178</a>,
+ <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Page_186">186</a>, <a href="#Page_257">257</a></li>
+
+ <li class="indx">Lorraine (France), <a href="#Page_18">18</a></li>
+
+ <li class="indx">Louis XVI, King, <a href="#Page_56">56</a></li>
+
+ <li class="indx">Louis, Dr., <a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_251">251</a> <i>et seq.</i></li>
+
+ <li class="indx">Louis-Philippe, King, <a href="#Page_177">177–178</a>, <a href="#Page_228">228–230</a></li>
+
+ <li class="indx">Louvre, The (Paris), <a href="#Page_164">164</a></li>
+
+ <li class="indx">Lucca, Prince of. <i>See</i> Jean</li>
+
+ <li class="indx"><i>Lucrezia Floriani</i> (Sand), <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_200">200–201</a>, <a href="#Page_209">209</a>, <a href="#Page_240">240</a></li>
+
+ <li class="indx">Luxembourg, Musée du (Paris), <a href="#Page_205">205</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst">Madeleine, Church of the (Paris), <a href="#Page_240">240</a>, <a href="#Page_258">258</a></li>
+
+ <li class="indx">Majorca, <a href="#Page_128">128–143</a>, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_240">240</a>, <a href="#Page_258">258</a>.</li>
+ <li class="isub1"><i>See also</i> Balearic Isles, Palma, Valdemosa</li>
+
+ <li class="indx">Malfatti, Dr., <a href="#Page_51">51</a></li>
+
+ <li class="indx">Malibran, Maria-Félicité Garcia, <a href="#Page_57">57–58</a></li>
+
+ <li class="indx">Mallefille, Félicien, <a href="#Page_103">103</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_119">119</a>, <a href="#Page_121">121</a>,
+ <a href="#Page_123">123–124</a>, <a href="#Page_127">127</a></li>
+
+ <li class="indx">Manchester, <a href="#Page_238">238</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Manchester Guardian</i>, <a href="#Page_238">238</a></li>
+
+ <li class="indx">Marainville (France), <a href="#Page_18">18</a></li>
+
+ <li class="indx">Mardi Gras, <a href="#Page_137">137</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Mare Au Diable, La</i> (Sand), <a href="#Page_224">224</a></li>
+
+ <li class="indx">Marliani, Mme., <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_128">128</a>, <a href="#Page_131">131</a>, <a href="#Page_142">142–143</a>, <a href="#Page_147">147</a>,
+ <a href="#Page_184">184</a>, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_187">187</a>, <a href="#Page_226">226</a></li>
+
+ <li class="indx">Marie-Aurore of Saxe, Queen, <a href="#Page_198">198</a></li>
+
+ <li class="indx">Marienbad, <a href="#Page_87">87–88</a></li>
+
+ <li class="indx">Marmontel, <a href="#Page_58">58</a></li>
+
+ <li class="indx">Marot, Clément, <a href="#Page_67">67</a></li>
+
+ <li class="indx">Marseilles, <a href="#Page_143">143–147</a>, <a href="#Page_149">149</a></li>
+
+ <li class="indx">Matuszinski, Dr. Jean, <a href="#Page_47">47–49</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_130">130</a>,
+ <a href="#Page_155">155</a>, <a href="#Page_192">192</a></li>
+
+ <li class="indx">Maurras, Charles, <a href="#Page_34">34</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Mazurkas</i> (op. 41) (Chopin), <a href="#Page_149">149</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Mazurka in A flat major</i> (Chopin), <a href="#Page_150">150</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Mazurka in C sharp major</i> (op. 30) (Chopin), <a href="#Page_108">108</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Mazurka in C sharp minor</i> (op. 63) (Chopin), <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_202">202</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Mazurka in C minor</i> (op. 30) (Chopin), <a href="#Page_108">108</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Mazurka in D flat major</i> (op. 30) (Chopin), <a href="#Page_108">108</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Mazurka in E minor</i> (Chopin), <a href="#Page_150">150</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Mazurka in F minor</i> (op. 63) (Chopin), <a href="#Page_202">202</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Mazurka in G major</i> (Chopin), <a href="#Page_150">150</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Mazurka in G major</i> (op. 63) (Chopin), <a href="#Page_202">202</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Mazurka in G minor</i> (op. 30) (Chopin), <a href="#Page_108">108</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Mémoires</i> (Sand), <a href="#Page_224">224</a>, <a href="#Page_245">245</a></li>
+
+ <li class="indx">Mendelssohn, Bartholdy Felix, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_86">86</a></li>
+
+ <li class="indx">Mendizabal, Don Juan Alvarez y, <a href="#Page_130">130</a></li>
+
+ <li class="indx">Mérimée, Prosper, <a href="#Page_95">95–96</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Merry Wives of Windsor, The</i> (Shakespeare), <a href="#Page_67">67</a></li>
+
+ <li class="indx">Meyerbeer, Giacomo, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_231">231</a>, <a href="#Page_258">258–259</a></li>
+
+ <li class="indx">Michelangelo, Buomarroti, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_174">174</a></li>
+
+ <li class="indx">Miçkiewicz, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_159">159–160</a></li>
+
+ <li class="indx">Milan, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_228">228</a></li>
+
+ <li class="indx">Mohilew, General, <a href="#Page_53">53</a></li>
+
+ <li class="indx">Molière (Jean Baptiste Poquelin), <a href="#Page_19">19</a></li>
+
+ <li class="indx">Molin, Dr., <a href="#Page_243">243</a></li>
+
+ <li class="indx">Montpensier, Duke of, <a href="#Page_229">229</a></li>
+
+ <li class="indx">Moschelès, Ignace, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_177">177</a></li>
+
+ <li class="indx">Moscow, <a href="#Page_53">53</a></li>
+
+ <li class="indx">Moses, <a href="#Page_160">160</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Moses</i> (Rossini), <a href="#Page_33">33</a></li>
+
+ <li class="indx">Mostowska, Countess, <a href="#Page_108">108</a></li>
+
+ <li class="indx">Mozart, Wolfgang von, <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_158">158</a>, <a href="#Page_163">163–165</a>,
+ <a href="#Page_174">174–175</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_229">229</a>, <a href="#Page_230">230</a>, <a href="#Page_255">255</a>, <a href="#Page_258">258</a></li>
+
+ <li class="indx">Munich, <a href="#Page_53">53</a></li>
+
+ <li class="indx">Musset, Viscount Alfred de, <a href="#Page_98">98–100</a>, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_147">147</a>, <a href="#Page_148">148</a>,
+ <a href="#Page_221">221</a>, <a href="#Page_260">260</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst">Nantes, <a href="#Page_229">229</a></li>
+
+ <li class="indx">Naples, <a href="#Page_146">146</a></li>
+
+ <li class="indx">Napoleon I, Emperor, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_79">79</a></li>
+
+ <li class="indx">Napoleon III, Emperor. <i>See</i> Napoleon, Prince Louis</li>
+
+ <li class="indx">Napoleon, Prince Louis, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_98">98</a></li>
+
+ <li class="indx">Nidecki, <a href="#Page_47">47</a></li>
+
+ <li class="indx">Niemcewicz, Julian-Orsin, <a href="#Page_21">21</a></li>
+
+ <li class="indx">Nietzsche, Friedrich, <a href="#Page_144">144</a>, <a href="#Page_165">165</a>, <a href="#Page_190">190–191</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Night Song</i> (Nietzsche), <a href="#Page_190">190</a></li>
+
+ <li class="indx">Noailles, Duke of, <a href="#Page_243">243</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Nocturne</i> (op. 37, no. 2) (Chopin), <a href="#Page_149">149</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Nocturne in C minor</i> (op. 48) (Chopin), <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_190">190–191</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Nocturne in G major</i> (Chopin), <a href="#Page_150">150</a></li>
+
+ <li class="indx">Nohant, Château de, <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_103">103–107</a>, <a href="#Page_147">147</a> <i>et seq.</i>, <a href="#Page_237">237</a>,
+ <a href="#Page_239">239</a></li>
+
+ <li class="indx">Notre Dame de Paris, Church of (Paris), <a href="#Page_249">249</a></li>
+
+ <li class="indx">Nourrit, Adolph, <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_146">146</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst">Obreskow, Mme., <a href="#Page_247">247–248</a></li>
+
+ <li class="indx">O’Meara, Mlle., <a href="#Page_69">69</a></li>
+
+ <li class="indx">Opera, The (Berlin), <a href="#Page_27">27</a></li>
+
+ <li class="indx">Opera, The (Warsaw), <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_35">35</a></li>
+
+ <li class="indx">Orleans, Duchess of, <a href="#Page_177">177</a></li>
+
+ <li class="indx">Orleans, Duke of, <a href="#Page_229">229</a></li>
+
+ <li class="indx">Orléans, Square d’ (Paris), <a href="#Page_185">185</a> <i>et seq.</i>, <a href="#Page_242">242</a>, <a href="#Page_248">248</a></li>
+
+ <li class="indx">Orlowski, <a href="#Page_70">70–71</a></li>
+
+ <li class="indx">Orsetti, family of, <a href="#Page_77">77</a></li>
+
+ <li class="indx">Osborne, pianist, <a href="#Page_62">62</a></li>
+
+ <li class="indx">Ostend, <a href="#Page_250">250</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Othello</i> (Rossini), <a href="#Page_57">57</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst">Paderewski, Ignace, <a href="#Page_54">54</a></li>
+
+ <li class="indx">Paër, Fernando, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_58">58</a></li>
+
+ <li class="indx">Paganini, Nicolo, <a href="#Page_51">51</a></li>
+
+ <li class="indx">Paix, rue de la, <a href="#Page_240">240</a></li>
+
+ <li class="indx">Palma, <a href="#Page_128">128</a>, <a href="#Page_142">142</a>.</li>
+ <li class="isub1"><i>See also</i> Majorca, Balearic Isles, Valdemosa</li>
+
+ <li class="indx">Panthéon, The (Paris), <a href="#Page_249">249</a></li>
+
+ <li class="indx">Papet, Dr., <a href="#Page_149">149</a></li>
+
+ <li class="indx">Paskewitch, General, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_53">53</a></li>
+
+ <li class="indx">Pasta, Giuditta Negri, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_58">58</a></li>
+
+ <li class="indx">Pelletan, <a href="#Page_102">102</a></li>
+
+ <li class="indx">Père-Lachaise, Cemetery of (Paris), <a href="#Page_259">259</a> <i>et seq.</i></li>
+
+ <li class="indx">Perpignan, <a href="#Page_127">127</a></li>
+
+ <li class="indx">Perthuis, Count de, <a href="#Page_170">170</a>, <a href="#Page_177">177</a></li>
+
+ <li class="indx">Philharmonic Orchestra (London), <a href="#Page_232">232</a></li>
+
+ <li class="indx">Pierre, the gardener, <a href="#Page_200">200</a></li>
+
+ <li class="indx">Pigalle, rue (Paris), <a href="#Page_154">154</a> <i>et seq.</i></li>
+
+ <li class="indx">Pixis, violinist, <a href="#Page_33">33</a></li>
+
+ <li class="indx">Plater, Count, <a href="#Page_65">65</a></li>
+
+ <li class="indx">Pleyel, Camille, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_127">127–128</a>, <a href="#Page_129">129</a>, <a href="#Page_130">130</a>,
+ <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_229">229</a></li>
+
+ <li class="indx">Pleyel, piano, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_171">171</a>, <a href="#Page_232">232</a>, <a href="#Page_242">242</a></li>
+
+ <li class="indx">Pleyel, Salon, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_178">178–180</a>, <a href="#Page_229">229–232</a></li>
+
+ <li class="indx">Poissonnière, Boulevard (Paris), <a href="#Page_56">56</a> <i>et seq.</i>, <a href="#Page_228">228</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Polonaise Brillante</i> (Chopin), <a href="#Page_73">73</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Polonaise in F minor</i> (Chopin), <a href="#Page_36">36</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Polonaise for piano and violoncello</i> (Chopin), <a href="#Page_36">36</a></li>
+
+ <li class="indx">Poniatowski, Prince Joseph-Antoine, <a href="#Page_79">79</a></li>
+
+ <li class="indx">Pont du Gard, <a href="#Page_127">127</a></li>
+
+ <li class="indx">Posen, <a href="#Page_28">28</a></li>
+
+ <li class="indx">Potoçka, Countess Delphine, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_73">73–75</a>, <a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_245">245</a>, <a href="#Page_254">254–255</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Potpourri on the setting moon</i> (Chopin), <a href="#Page_41">41</a></li>
+
+ <li class="indx">Prague, <a href="#Page_32">32–33</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Prelude in B minor</i> (no. 6) (Chopin), <a href="#Page_258">258</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Prelude in E minor</i> (no. 4) (Chopin), <a href="#Page_258">258</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Prelude in G minor</i> (op. 6) (Chopin), <a href="#Page_139">139</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Premier Rondo, in C minor</i> (op. 1) (Chopin), <a href="#Page_23">23</a></li>
+
+ <li class="indx">Preparatory Military Academy (Warsaw), <a href="#Page_20">20</a></li>
+
+ <li class="indx">Probst, music publisher (Paris), <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_146">146</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Prophet, The</i> (Meyerbeer), <a href="#Page_246">246</a></li>
+
+ <li class="indx">Prussia, Napoleon’s campaign in, <a href="#Page_18">18</a></li>
+
+ <li class="indx">Prussia, Prince of, <a href="#Page_233">233</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst"><i>Quatuor Serioso</i> (Beethoven), <a href="#Page_19">19</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Quintette</i> (Beethoven), <a href="#Page_62">62</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst">Racine, Jean, <a href="#Page_19">19</a></li>
+
+ <li class="indx">Radziwill, Prince Antoine, <a href="#Page_23">23–24</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_38">38</a></li>
+
+ <li class="indx">Radziwill, Princess, <a href="#Page_35">35</a></li>
+
+ <li class="indx">Radziwill, Princess Elise, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_36">36</a></li>
+
+ <li class="indx">Radziwill, Princess Marceline, <a href="#Page_68">68</a></li>
+
+ <li class="indx">Radziwill, Prince Valentin, <a href="#Page_67">67</a></li>
+
+ <li class="indx">Radziwill, Princess Wanda, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_36">36</a></li>
+
+ <li class="indx">Ramorino, General, <a href="#Page_56">56</a></li>
+
+ <li class="indx">Ravel, Maurice, <a href="#Page_231">231</a></li>
+
+ <li class="indx">Reber, Monsieur, <a href="#Page_255">255</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Rénovateur, Le</i> (Paris), <a href="#Page_72">72</a></li>
+
+ <li class="indx">Republican Party (Paris), <a href="#Page_55">55</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Requiem</i> (Mozart), <a href="#Page_258">258</a></li>
+
+ <li class="indx">Revolution of 1830 (Poland), <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_77">77</a></li>
+
+ <li class="indx">Revolution of 1848 (France), <a href="#Page_228">228</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Revolutionary, The</i> (<i>Etude in C minor</i>, op. 10, no. 12) (Chopin), <a href="#Page_53">53</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Revue des Deux Mondes</i> (Paris), <a href="#Page_153">153</a></li>
+
+ <li class="indx">Richter, Johann-Paul von, <a href="#Page_75">75</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Robert the Devil</i> (Meyerbeer), <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_231">231</a></li>
+
+ <li class="indx">Rochechouart, rue (Paris), <a href="#Page_130">130</a></li>
+
+ <li class="indx">Roger, Monsieur, <a href="#Page_231">231</a></li>
+
+ <li class="indx">Rollinat, François, <a href="#Page_143">143</a>, <a href="#Page_149">149</a></li>
+
+ <li class="indx">Rome, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_228">228</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Rondeau in E flat major</i> (Chopin), <a href="#Page_70">70</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Rondo à la Krakoviak</i> (Chopin), <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_70">70</a></li>
+
+ <li class="indx">Rossini, Gioachino, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_58">58</a></li>
+
+ <li class="indx">Roth, Dr., <a href="#Page_243">243</a></li>
+
+ <li class="indx">Rothschild, Baron James de, <a href="#Page_68">68</a></li>
+
+ <li class="indx">Rothschild, Baroness, <a href="#Page_233">233</a>, <a href="#Page_243">243</a></li>
+
+ <li class="indx">Rousseau, Théodore, <a href="#Page_214">214</a></li>
+
+ <li class="indx">Rozières, Mlle. de, <a href="#Page_181">181–182</a>, <a href="#Page_208">208</a>, <a href="#Page_215">215–217</a>, <a href="#Page_240">240</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst">St.-Antoine, Place (Geneva), <a href="#Page_77">77</a></li>
+
+ <li class="indx">Saint Bruno, <a href="#Page_134">134</a></li>
+
+ <li class="indx">St.-Etienne, Church of (Vienna), <a href="#Page_46">46</a></li>
+
+ <li class="indx">Sainte-Beuve, Charles-Augustin de, <a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_117">117</a>, <a href="#Page_161">161</a></li>
+
+ <li class="indx">St.-Etienne du Mont, Church of (Paris), <a href="#Page_249">249</a></li>
+
+ <li class="indx">St.-Germain des Prés, Church of (Paris), <a href="#Page_190">190</a></li>
+
+ <li class="indx">St.-Germain l’Auxerrois, Church of (Paris), <a href="#Page_249">249</a></li>
+
+ <li class="indx">St. John, <a href="#Page_159">159</a></li>
+
+ <li class="indx">St.-Louis, Mont (Paris), <a href="#Page_260">260</a></li>
+
+ <li class="indx">St. Petersburg, <a href="#Page_187">187</a></li>
+
+ <li class="indx">Saint-Saëns, Charles-Camille, <a href="#Page_86">86</a></li>
+
+ <li class="indx">St.-Simon, Henri-Jean-Victor de Rouvroy, Duc de, <a href="#Page_97">97</a></li>
+
+ <li class="indx">St. Simonien Party (Paris), <a href="#Page_55">55</a></li>
+
+ <li class="indx">St.-Sulpice, Church of (Paris), <a href="#Page_249">249</a></li>
+
+ <li class="indx">Salzburg, <a href="#Page_53">53</a></li>
+
+ <li class="indx">Sand, George, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_94">94</a> <i>et seq.</i></li>
+
+ <li class="indx">Sand, Maurice, <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_131">131</a>, <a href="#Page_137">137–138</a>,
+ <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_153">153</a>, <a href="#Page_155">155</a>, <a href="#Page_166">166–167</a>, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Page_188">188</a>,
+ <a href="#Page_196">196–197</a>, <a href="#Page_203">203</a>, <a href="#Page_207">207</a>, <a href="#Page_208">208</a>, <a href="#Page_219">219</a>, <a href="#Page_237">237</a>,
+ <a href="#Page_245">245</a></li>
+
+ <li class="indx">Sand, Solange, <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_137">137</a>, <a href="#Page_150">150</a>,
+ <a href="#Page_153">153</a>, <a href="#Page_155">155</a>, <a href="#Page_188">188</a>, <a href="#Page_197">197–199</a>, <a href="#Page_203">203</a>, <a href="#Page_205">205–227</a>.</li>
+ <li class="isub1"><i>See also</i> Clésinger, Mme.</li>
+
+ <li class="indx">Sandeau, Jules, <a href="#Page_95">95</a>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_201">201</a></li>
+
+ <li class="indx">Sapieha, Princess, <a href="#Page_195">195</a></li>
+
+ <li class="indx">Saxe, Maréchal de, <a href="#Page_94">94</a></li>
+
+ <li class="indx">Saxony, King of. <i>See</i> Jean, Prince of Lucca</li>
+
+ <li class="indx">Saxony, Queen of, <a href="#Page_44">44</a></li>
+
+ <li class="indx">Scheffer, Ary, <a href="#Page_236">236</a></li>
+
+ <li class="indx">Schlesinger, publisher (Paris), <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_244">244</a></li>
+
+ <li class="indx">School of Medicine (Paris), <a href="#Page_55">55</a>, <a href="#Page_71">71</a></li>
+
+ <li class="indx">Schubert, Franz, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_174">174–175</a></li>
+
+ <li class="indx">Schumann, Robert, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_81">81</a>,
+ <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_170">170</a>, <a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_178">178</a></li>
+
+ <li class="indx">Scott, Sir Walter, <a href="#Page_234">234</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Secret Marriage, The</i> (Cimarosa), <a href="#Page_27">27</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Secrétaire Intime, Le</i> (Sand), <a href="#Page_106">106</a></li>
+
+ <li class="indx">Seine, The, <a href="#Page_41">41</a></li>
+
+ <li class="indx">Shakespeare, William, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_174">174</a></li>
+
+ <li class="indx">Shelley, Percy Bysshe, <a href="#Page_19">19</a></li>
+
+ <li class="indx">Shroeder-Devrient, <a href="#Page_58">58</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Siberian, The</i> (Chopin), <a href="#Page_161">161–162</a></li>
+
+ <li class="indx">Simon, Dr., <a href="#Page_243">243</a></li>
+
+ <li class="indx">Skarbeck, Countess, <a href="#Page_18">18</a></li>
+
+ <li class="indx">Slavik, violinist, <a href="#Page_51">51</a></li>
+
+ <li class="indx">Slowacki, <a href="#Page_159">159</a></li>
+
+ <li class="indx">Smithson, Henrietta, <a href="#Page_72">72</a></li>
+
+ <li class="indx">Socrates, <a href="#Page_159">159</a></li>
+
+ <li class="indx">Somerset, Duchess of, <a href="#Page_233">233</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Sonata in B flat minor</i> (Chopin), <a href="#Page_150">150</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Sonata in E flat major</i> (Beethoven), <a href="#Page_19">19</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Sonata in E flat minor</i> (Chopin), <a href="#Page_149">149</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Sonata in G flat minor</i> (Chopin), <a href="#Page_178">178</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Sonata in G minor for piano and violoncello</i> (Chopin), <a href="#Page_230">230</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Sonata with violoncello</i> (Chopin), <a href="#Page_202">202</a></li>
+
+ <li class="indx">Sontag, German singer, <a href="#Page_38">38</a></li>
+
+ <li class="indx">Sowinski, pianist, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_65">65</a></li>
+
+ <li class="indx">Spain, King of, <a href="#Page_243">243</a></li>
+
+ <li class="indx">Spontini, Gasparo Luigi Pacifico, <a href="#Page_27">27</a></li>
+
+ <li class="indx">Sprée, The, <a href="#Page_41">41</a></li>
+
+ <li class="indx">Stafford House (London), <a href="#Page_233">233–234</a></li>
+
+ <li class="indx">Stamati, pianist, <a href="#Page_62">62</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Stars, The</i> (Schubert), <a href="#Page_146">146</a></li>
+
+ <li class="indx">Stendhal (Marie Henri Beyle), <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_127">127</a></li>
+
+ <li class="indx">Stirling, Jane, <a href="#Page_228">228</a> <i>et seq.</i>, <a href="#Page_256">256</a> <i>et seq.</i></li>
+
+ <li class="indx">Stradivarius, <a href="#Page_261">261</a></li>
+
+ <li class="indx">Strauss, Johann, <a href="#Page_51">51</a></li>
+
+ <li class="indx">Stuttgart, <a href="#Page_53">53</a></li>
+
+ <li class="indx">Sue, Eugène, <a href="#Page_102">102</a></li>
+
+ <li class="indx">Sutherland, Duchess of, <a href="#Page_233">233</a></li>
+
+ <li class="indx">Swedenborg, Emmanuel, <a href="#Page_160">160</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst"><i>Tarantella</i> (Chopin), <a href="#Page_178">178</a></li>
+
+ <li class="indx">Tempe, valley of, <a href="#Page_50">50</a></li>
+
+ <li class="indx">Teplitz, <a href="#Page_33">33</a></li>
+
+ <li class="indx">Théâtre Italien (Paris), <a href="#Page_72">72</a></li>
+
+ <li class="indx">“Three Glorious Days” (Paris), <a href="#Page_228">228</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Three Mazurkas</i> (op. 33) (Chopin), <a href="#Page_108">108</a></li>
+
+ <li class="indx">Tiber, The, <a href="#Page_41">41</a></li>
+
+ <li class="indx">Tilsit, battle of, <a href="#Page_18">18</a></li>
+
+ <li class="indx">Titus. <i>See</i> Woyçieckowski, Titus</li>
+
+ <li class="indx">Tomeoni, Mlle., singer, <a href="#Page_62">62</a></li>
+
+ <li class="indx">Torphichen, Lord, <a href="#Page_235">235</a></li>
+
+ <li class="indx">Tours, <a href="#Page_237">237</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Trio for piano, violin and violoncello</i> (Chopin), <a href="#Page_70">70</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Trio for piano, violin and violoncello</i> (Mozart), <a href="#Page_230">230</a></li>
+
+ <li class="indx">Tronchet, rue (Paris), <a href="#Page_154">154</a></li>
+
+ <li class="indx">Tuileries, The (Paris), <a href="#Page_249">249</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Twelve Etudes</i> (2nd vol., op. 25) (Chopin), <a href="#Page_70">70</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst">Ukraine, <a href="#Page_65">65</a></li>
+
+ <li class="indx">Urhan, violinist, <a href="#Page_62">62</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst">Val de Grâce Hospital (Paris), <a href="#Page_249">249</a></li>
+
+ <li class="indx">Valdemosa, Chartreuse of, <a href="#Page_129">129</a>, <a href="#Page_133">133–142</a>, <a href="#Page_258">258</a>.</li>
+ <li class="isub1"><i>See also</i> Palma, Majorca, Balearic Isles</li>
+
+ <li class="indx"><i>“Valse de l’Adieu” in A flat major</i> (op. 69, no. 1) (Chopin), <a href="#Page_81">81</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Valses Brillantes</i> (op. 34) (Chopin), <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_178">178</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Variations</i> on the <i>La ci darem</i> (Chopin), <a href="#Page_26">26–27</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_62">62</a></li>
+
+ <li class="indx">Vaucluse, <a href="#Page_127">127</a></li>
+
+ <li class="indx">Vaudemont, Princess de, <a href="#Page_68">68</a></li>
+
+ <li class="indx">Vendôme, Place (Paris), <a href="#Page_251">251</a> <i>et seq.</i></li>
+
+ <li class="indx">Venice, <a href="#Page_98">98</a></li>
+
+ <li class="indx">Veron, Louis-Désiré, <a href="#Page_57">57</a></li>
+
+ <li class="indx">Veronese, Paul, <a href="#Page_234">234</a></li>
+
+ <li class="indx">Viardot, Louis, <a href="#Page_221">221</a></li>
+
+ <li class="indx">Viardot, Pauline, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_187">187</a>, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_258">258</a></li>
+
+ <li class="indx">Victoria, Queen, <a href="#Page_234">234</a></li>
+
+ <li class="indx">Vienna, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_238">238</a></li>
+
+ <li class="indx">Voltaire, François-Marie Arouet, <a href="#Page_252">252</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst">Wagner, Richard, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_59">59</a>, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_257">257</a></li>
+
+ <li class="indx">Wagram, battle of, <a href="#Page_18">18</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Waltz in D flat major</i> (op. 70, no. 3) (Chopin), <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_50">50</a></li>
+
+ <li class="indx">“<i>Waltz of the Little Dog</i>” (op. 64, no. 1) (Chopin), <a href="#Page_231">231</a></li>
+
+ <li class="indx">Warsaw, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_38">38</a>, <a href="#Page_44">44</a>,
+ <a href="#Page_45">45–46</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_89">89</a>, <a href="#Page_192">192</a>, <a href="#Page_228">228</a>,
+ <a href="#Page_259">259</a></li>
+
+ <li class="indx">Warsaw, Duchy of, <a href="#Page_18">18</a></li>
+
+ <li class="indx">Warsaw High School, <a href="#Page_20">20</a></li>
+
+ <li class="indx">Wellington, Duke of, <a href="#Page_233">233</a></li>
+
+ <li class="indx">Westminster, Duke of, <a href="#Page_233">233</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>White Lady, The</i>, improvisation from (Chopin), <a href="#Page_31">31</a></li>
+
+ <li class="indx">Wieck, Clara, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_81">81</a></li>
+
+ <li class="indx">Wieck, Herr, <a href="#Page_81">81</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Wiener Theaterzeitung</i> (Vienna), <a href="#Page_32">32</a></li>
+
+ <li class="indx">Wilna, <a href="#Page_79">79</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Winter at Majorca</i> (Sand), <a href="#Page_132">132</a></li>
+
+ <li class="indx">Witwicki, Polish writer, <a href="#Page_52">52</a></li>
+
+ <li class="indx">Wodzinska, Countess, <a href="#Page_80">80–92</a></li>
+
+ <li class="indx">Wodzinska, Marie, <a href="#Page_76">76–93</a>, <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_194">194</a></li>
+
+ <li class="indx">Wodzinska, Mlle. Thérèse, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_92">92</a></li>
+
+ <li class="indx">Wodzinski, Casimir, <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_90">90</a></li>
+
+ <li class="indx">Wodzinski, Count Antoine, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_181">181</a></li>
+
+ <li class="indx">Wodzinski, family, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_77">77–93</a>, <a href="#Page_181">181</a></li>
+
+ <li class="indx">Wodzinski, Félix, <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_82">82</a></li>
+
+ <li class="indx">Wodzinski, Palatin, <a href="#Page_79">79–80</a></li>
+
+ <li class="indx">Wola, suburb of Warsaw, <a href="#Page_41">41</a></li>
+
+ <li class="indx">Wolowski, deputy, <a href="#Page_260">260</a></li>
+
+ <li class="indx">Woyciechowski, Titus, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_36">36–39</a>, <a href="#Page_43">43–46</a>, <a href="#Page_50">50</a>,
+ <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_251">251</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst">Young French Party (Paris), <a href="#Page_55">55</a></li>
+
+
+ <li class="ifrst"><i>zal</i>, <a href="#Page_25">25</a></li>
+
+ <li class="indx">Zamboni, conductor, <a href="#Page_57">57</a></li>
+
+ <li class="indx"><i>Zarathustra</i> (Nietzsche), <a href="#Page_191">191</a></li>
+
+ <li class="indx">Zelazowa, Wola, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_19">19</a></li>
+
+ <li class="indx">Zielinski, <a href="#Page_41">41</a></li>
+
+ <li class="indx">Zullichau (Poland), <a href="#Page_28">28</a></li>
+
+ <li class="indx">Zwinger Museum (Dresden), <a href="#Page_79">79</a></li>
+
+ <li class="indx">Zywny, <a href="#Page_22">22</a></li>
+</ul>
+
+
+<p class="center">
+Printed in Great Britain by Butler &amp; Tanner Ltd., Frome and London
+</p>
+
+
+<p class="center mt3">Transcriber’s Note</p>
+
+<p class="center">New original cover art included with this eBook is granted to
+the public domain.</p>
+
+<p class="center">A closing quotation mark was added after: like an airy
+<a href="#quote">apparition</a> on page 175</p>
+
+<div style='text-align:center'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76904 ***</div>
+</body>
+</html>
+
diff --git a/76904-h/images/cover.jpg b/76904-h/images/cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..470cd44
--- /dev/null
+++ b/76904-h/images/cover.jpg
Binary files differ
diff --git a/76904-h/images/illo.jpg b/76904-h/images/illo.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ddc85b8
--- /dev/null
+++ b/76904-h/images/illo.jpg
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..704f096
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for eBook #76904
+(https://www.gutenberg.org/ebooks/76904)