summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/76794-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '76794-0.txt')
-rw-r--r--76794-0.txt11309
1 files changed, 11309 insertions, 0 deletions
diff --git a/76794-0.txt b/76794-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..42d0df3
--- /dev/null
+++ b/76794-0.txt
@@ -0,0 +1,11309 @@
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76794 ***
+
+
+
+
+
+ LALLA ROOKH:
+
+ AN ORIENTAL ROMANCE.
+
+
+ BY THOMAS MOORE.
+
+ WITH SIXTY-NINE ILLUSTRATIONS FROM ORIGINAL DRAWINGS BY JOHN TENNIEL,
+ ENGRAVED ON WOOD BY THE BROTHERS DALZIEL;
+ AND FIVE ORNAMENTAL PAGES OF PERSIAN DESIGN BY T. SULMAN, JUN.
+ ENGRAVED ON WOOD BY H. N. WOODS.
+
+
+
+
+ LONDON:
+ LONGMAN, GREEN, LONGMAN, & ROBERTS.
+ 1861.
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+ Richard Clay
+ Breads Hill
+ London
+ SOLA LUX MIHI LAUS
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+ TO
+
+
+ SAMUEL ROGERS, ESQ.
+
+
+ THIS VOLUME IS DEDICATED
+
+
+ BY
+
+
+ HIS VERY GRATEFUL
+
+
+ AND AFFECTIONATE FRIEND
+
+
+ THOMAS MOORE.
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+ LIST OF ILLUSTRATIONS.
+
+
+ LALLA ROOKH.
+
+ ILLUMINATED TITLE-PAGE.
+ [From several ancient MSS. in the Library of the East India
+ House.]
+
+ PAGE
+ He was a youth about LALLA ROOKH’S own age. 1
+
+ That Veiled Prophet of Khorassan 8
+
+
+ THE VEILED PROPHET OF KHORASSAN.
+
+ ORNAMENTAL TITLE-PAGE 9
+ [Principally from a beautiful MS. in the British Museum.]
+
+ There on that throne, to which the blind belief
+ Of millions rais’d him, sat the Prophet-Chief. 11
+
+ All, all are there;—each Land its flower hath given,
+ To form that fair young Nursery for Heaven! 14
+
+ Believes the form, to which he bends his knee,
+ Some pure, redeeming angel, sent to free. 17
+
+ She saw that youth, too well, too dearly known,
+ Silently kneeling at the Prophet’s throne. 21
+
+ All fire at once the madd’ning zeal she caught;—
+ Elect of Paradise! blest, rapturous thought! 25
+
+ She swore, and the wide charnel echoed, “Never, never!” 28
+
+ At length, with fiendish laugh, like that which broke
+ From EBLIS at the Fall of Man, he spoke. 35
+
+ “Such the refin’d enchantress that must be
+ This hero’s vanquisher,—and thou art she!” 41
+
+ He raised his veil—the Maid turn’d slowly round,
+ Look’d at him—shriek’d—and sunk upon the ground! 47
+
+ Now, through the Haram chambers, moving lights
+ And busy shapes proclaim the toilet’s rites. 50
+
+ Young AZIM roams bewilder’d,—nor can guess
+ What means this maze of light and loneliness. 53
+
+ He sees a group of female forms advance. 59
+
+ “Poor maiden!” thought the youth, “if thou wert sent.” 62
+
+ Oh! could he listen to such sounds unmov’d,
+ And by that light—nor dream of her he lov’d? 68
+
+ “Look up, my ZELICA—one moment show
+ Those gentle eyes to me, that I may know.” 71
+
+ “Oh! curse me not,” she cried, as wild he toss’d
+ His desperate hand tow’rds Heaven. 75
+
+ “Thy oath! thy oath!” 79
+
+ They saw a young Hindoo girl upon the bank 81
+
+ Whose are the gilded tents that crowd the way? 84
+
+ In vain he yells his desperate curses out. 90
+
+ For this alone exists—like lightning-fire,
+ To speed one bolt of vengeance, and expire! 94
+
+ And they beheld an orb, ample and bright,
+ Rise from the Holy Well. 98
+
+ And led her glittering forth before the eyes
+ Of his rude train, as to a sacrifice. 102
+
+ And death and conflagration throughout all
+ The desolate city hold high festival! 104
+
+ “There, ye wise Saints, behold your Light, your Star—
+ Ye _would_ be dupes and victims, and ye _are_.” 109
+
+ He sprung and sunk, as the last words were said—
+ Quick clos’d the burning waters o’er his head. 113
+
+ “And pray that He may pardon her,—may take
+ Compassion on her soul for thy dear sake.” 117
+
+ For this the old man breath’d his thanks and died. 119
+
+
+ PARADISE AND THE PERI.
+
+ ORNAMENTAL TITLE-PAGE 127
+ [Architectural details from Baghdad, &c.]
+
+ The glorious Angel, who was keeping
+ The gates of Light, beheld her weeping. 129
+
+ ⸺She caught the last—
+ Last glorious drop his heart had shed. 135
+
+ Like their good angel, calmly keeping
+ Watch o’er them till their souls would waken. 143
+
+ Then swift his haggard brow he turn’d
+ To the fair child, who fearless sat. 148
+
+ Blest tears of soul-felt penitence! 151
+
+ And now—behold him kneeling there
+ By the child’s side, in humble prayer. 152
+
+ “Joy, joy for ever!—my task is done.” 154
+
+
+ THE FIRE WORSHIPPERS.
+
+ ORNAMENTAL TITLE-PAGE 167
+ [In part from the binding of a “Shah Namah,” in the East India
+ House Library.]
+
+ And sits alone in that high bower
+ Watching the still and shining deep. 169
+
+ “Oh! ever thus, from childhood’s hour,
+ I’ve seen my fondest hopes decay.” 181
+
+ “Here, maiden, look—weep—blush to see
+ All that thy sire abhors in me!” 185
+
+ Fiercely he broke away, nor stopp’d,
+ Nor look’d—but from the lattice dropp’d. 189
+
+ The morn hath risen clear and calm,
+ And o’er the Green Sea palely shines. 192
+
+ ’Tis HAFED—name of fear, whose sound
+ Chills like the muttering of a charm! 197
+
+ His Chiefs stood round—each shining blade
+ Upon the broken altar laid. 205
+
+ “This very night his blood shall steep
+ These hands all over ere I sleep!” 211
+
+ And o’er the wide, tempestuous wave
+ Looks, with a shudder, to those towers. 216
+
+ And snatch’d her breathless from beneath
+ This wilderment of wreck and death. 222
+
+ Shuddering, she look’d around—there lay
+ A group of warriors in the sun. 227
+
+ “Tremble not, love, thy Gheber’s here!” 233
+
+ Ancient Persian Fire-Altar, &c. &c. 236
+
+ ’Twas one of those ambrosial eves
+ A day of storm so often leaves. 238
+
+ Breathless she stands, with eyes cast down. 241
+
+ He felt it—deeply felt—and stood,
+ As if the tale had frozen his blood. 248
+
+ A signal, deep and dread as those
+ The storm-fiend at his rising blows. 254
+
+ As mute they pass’d before the flame
+ To light their torches as they pass’d. 256
+
+ They come—that plunge into the water
+ Gives signal for the work of slaughter. 263
+
+ “Now, Freedom’s God! I come to Thee.” 269
+
+ Where still she fix’d her dying gaze,—
+ And, gazing, sunk into the wave. 274
+
+ “Farewell—farewell to thee, ARABY’S daughter!” 277
+
+
+ THE LIGHT OF THE HARAM.
+
+ ORNAMENTAL TITLE-PAGE 283
+ [From porcelain and illuminated MSS.]
+
+ Or to see it by moonlight,—when mellowly shines
+ The light o’er its palaces, gardens, and shrines. 285
+
+ He saw, in the wreaths she would playfully snatch
+ From the hedges, a glory his crown could not match. 291
+
+ Such cloud it is that now hangs over
+ The heart of the Imperial Lover. 295
+
+ He heeds them not—one smile of hers
+ Is worth a world of worshippers. 297
+
+ Fill’d with the cool, inspiring smell,
+ The Enchantress now begins her spell. 302
+
+ No sooner was the flowery crown
+ Plac’d on her head, than sleep came down. 305
+
+ That all stood hush’d and wondering,
+ And turn’d and look’d into the air. 315
+
+ She whispers him with laughing eyes,
+ “Remember, love, the Feast of Roses!” 320
+
+ They had now begun to ascend those barren mountains. 321
+
+ The marriage was fixed for the morning after her arrival. 329
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+ PREFACE.
+
+ (WRITTEN ORIGINALLY FOR “LALLA ROOKH” IN THE COLLECTED
+ EDITION OF MOORE’S WORKS.)
+
+
+ --------------
+
+
+The Poem, or Romance, of LALLA ROOKH, having now reached, I understand,
+its twentieth edition, a short account of the origin and progress of a
+work which has been hitherto so very fortunate in its course, may not be
+deemed, perhaps, superfluous or misplaced.
+
+It was about the year 1812, that, far more through the encouraging
+suggestions of friends than from any confident promptings of my own
+ambition, I conceived the design of writing a Poem upon some Oriental
+subject, and of those quarto dimensions which Scott’s successful
+publications in that form had then rendered the regular poetical
+standard. A negotiation on the subject was opened with the Messrs.
+Longman in the same year; but, from some causes which I cannot now
+recollect, led to no decisive result; nor was it till a year or two
+after, that any further steps were taken in the matter,—their house
+being the only one, it is right to add, with which, from first to last,
+I held any communication upon the subject.
+
+On this last occasion, Mr. Perry kindly offered himself as my
+representative in the treaty; and, what with the friendly zeal of my
+negotiator on the one side, and the prompt and liberal spirit with which
+he was met on the other, there has seldom, I think, occurred any
+transaction in which Trade and Poesy have shone out so advantageously in
+each other’s eyes. The short discussion that then took place, between
+the two parties, may be comprised in a very few sentences. “I am of
+opinion,” said Mr. Perry,—enforcing his view of the case by arguments
+which it is not for me to cite,—“that Mr. Moore ought to receive for his
+Poem the largest price that has been given, in our day, for such a
+work.” “That was,” answered the Messrs. Longman, “three thousand
+guineas.” “Exactly so,” replied Mr. Perry, “and no less a sum ought he
+to receive.”
+
+It was then objected, and very reasonably, on the part of the firm, that
+they had never yet seen a single line of the Poem; and that a perusal of
+the work ought to be allowed to them, before they embarked so large a
+sum in the purchase. But, no;—the romantic view which my friend, Perry,
+took of the matter, was, that this price should be given as a tribute to
+reputation already acquired, without any condition for a previous
+perusal of the new work. This high tone, I must confess, not a little
+startled and alarmed me; but, to the honour and glory of Romance,—as
+well on the publisher’s side as the poet’s,—this very generous view of
+the transaction was, without any difficulty, acceded to, and the firm
+agreed, before we separated, that I was to receive three thousand
+guineas for my Poem.
+
+At the time of this agreement, but little of the work, as it stands at
+present, had yet been written. But the ready confidence in my success
+shown by others, made up for the deficiency of that requisite feeling,
+within myself; while a strong desire not wholly to disappoint this
+“auguring hope,” became almost a substitute for inspiration. In the year
+1815, therefore, having made some progress in my task, I wrote to report
+the state of the work to the Messrs. Longman, adding, that I was now
+most willing and ready, should they desire it, to submit the manuscript
+for their consideration. Their answer to this offer was as follows:—“We
+are certainly impatient for the perusal of the Poem; but solely for our
+gratification. Your sentiments are always honourable.”[i]
+
+I continued to pursue my task for another year, being likewise
+occasionally occupied with the Irish Melodies, two or three numbers of
+which made their appearance, during the period employed in writing Lalla
+Rookh. At length, in the year 1816, I found my work sufficiently
+advanced to be placed in the hands of the publishers. But the state of
+distress to which England was reduced, in that dismal year, by the
+exhausting effects of the series of wars she had just then concluded,
+and the general embarrassment of all classes both agricultural and
+commercial, rendered it a juncture the least favourable that could well
+be conceived for the first launch into print of so light and costly a
+venture as Lalla Rookh. Feeling conscious, therefore, that under such
+circumstances, I should act but honestly in putting it in the power of
+the Messrs. Longman to reconsider the terms of their engagement with
+me,—leaving them free to postpone, modify, or even, should such be their
+wish, relinquish it altogether, I wrote them a letter to that effect,
+and received the following answer:—“We shall be most happy in the
+pleasure of seeing you in February. We agree with you, indeed, that the
+times are most inauspicious for ‘poetry and thousands;’ but we believe
+that your poetry would do more than that of any other living poet at the
+present moment.”[ii]
+
+The length of time I employed in writing the few stories strung together
+in Lalla Rookh will appear, to some persons, much more than was
+necessary for the production of such easy and “light o’ love” fictions.
+But, besides that I have been, at all times, a far more slow and
+painstaking workman than would ever be guessed, I fear, from the result,
+I felt that, in this instance, I had taken upon myself a more than
+ordinary responsibility, from the immense stake risked by others on my
+chance of success. For a long time, therefore, after the agreement had
+been concluded, though generally at work with a view to this task, I
+made but very little real progress in it; and I have still by me the
+beginnings of several stories continued, some of them, to the length of
+three or four hundred lines, which, after in vain endeavouring to mould
+them into shape, I threw aside, like the tale of Cambuscan, “left
+half-told.” One of these stories, entitled The Peri’s Daughter, was
+meant to relate the loves of a nymph of this aërial extraction with a
+youth of mortal race, the rightful Prince of Ormuz, who had been, from
+his infancy, brought up in seclusion, on the banks of the river Amou, by
+an aged guardian named Mohassan. The story opens with the first meeting
+of these destined lovers, then in their childhood; the Peri having
+wafted her daughter to this holy retreat, in a bright, enchanted boat,
+whose first appearance is thus described:—
+
+ * * * * *
+
+ For, down the silvery tide afar,
+ There came a boat, as swift and bright
+ As shines, in heav’n, some pilgrim-star,
+ That leaves its own high home, at night,
+ To shoot to distant shrines of light.
+
+ “It comes, it comes,” young Orian cries,
+ And panting to Mohassan flies.
+ Then, down upon the flowery grass
+ Reclines to see the vision pass;
+ With partly joy and partly fear,
+ To find its wondrous light so near,
+ And hiding oft his dazzled eyes
+ Among the flowers on which he lies.
+
+ * * * * *
+
+ Within the boat a baby slept,
+ Like a young pearl within its shell;
+ While one, who seem’d of riper years,
+ But not of earth, or earth-like spheres,
+ Her watch beside the slumberer kept;
+ Gracefully waving, in her hand,
+ The feathers of some holy bird,
+ With which, from time to time, she stirr’d
+ The fragrant air, and coolly fann’d
+ The baby’s brow, or brush’d away
+ The butterflies that, bright and blue
+ As on the mountains of Malay,
+ Around the sleeping infant flew.
+ And now the fairy boat hath stopp’d
+ Beside the bank,—the nymph has dropp’d
+ Her golden anchor in the stream;
+
+ * * * * *
+
+A song is sung by the Peri in approaching, of which the following forms
+a part:—
+
+ My child she is but half divine,
+ Her father sleeps in the Caspian water;
+ Sea-weeds twine
+ His funeral shrine,
+ But he lives again in the Peri’s daughter.
+ Fain would I fly from mortal sight
+ To my own sweet bowers of Peristan;
+ But, there, the flowers are all too bright
+ For the eyes of a baby born of man.
+ On flowers of earth her feet must tread;
+ So hither my light-wing’d bark hath brought her;
+ Stranger, spread
+ Thy leafiest bed,
+ To rest the wandering Peri’s daughter.
+
+In another of these inchoate fragments, a proud female saint, named
+Banou, plays a principal part; and her progress through the streets of
+Cufa, on the night of a great illuminated festival, I find thus
+described:—
+
+ It was a scene of mirth that drew
+ A smile from ev’n the Saint Banou,
+ As, through the hush’d, admiring throng,
+ She went with stately steps along,
+ And counted o’er, that all might see,
+ The rubies of her rosary.
+ But none might see the worldly smile
+ That lurk’d beneath her veil, the while:—
+ Alla forbid! for, who would wait
+ Her blessing at the temple’s gate,—
+ What holy man would ever run
+ To kiss the ground she knelt upon,
+ If once, by luckless chance, he knew
+ She look’d and smil’d as others do.
+ Her hands were join’d, and from each wrist
+ By threads of pearl and golden twist
+ Hung relics of the saints of yore,
+ And scraps of talismanic lore,—
+ Charms for the old, the sick, the frail,
+ Some made for use, and all for sale.
+ On either side, the crowd withdrew,
+ To let the Saint pass proudly through;
+ While turban’d heads of every hue,
+ Green, white, and crimson, bow’d around,
+ And gay tiaras touch’d the ground,—
+ As tulip-bells, when o’er their beds
+ The musk-wind passes, bend their heads.
+ Nay, some there were, among the crowd
+ Of Moslem heads that round her bow’d,
+ So fill’d with zeal, by many a draught
+ Of Shiraz wine profanely quaff’d,
+ That, sinking low in reverence then,
+ They never rose till morn again.
+
+There are yet two more of these unfinished sketches, one of which
+extends to a much greater length than I was aware of; and, as far as I
+can judge from a hasty renewal of my acquaintance with it, is not
+incapable of being yet turned to account.
+
+In only one of these unfinished sketches, the tale of The Peri’s
+Daughter, had I yet ventured to invoke that most home-felt of all my
+inspirations, which has lent to the story of The Fire-worshippers its
+main attraction and interest. That it was my intention, in the concealed
+Prince of Ormuz, to shadow out some impersonation of this feeling, I
+take for granted from the prophetic words supposed to be addressed to
+him by his aged guardian:—
+
+ Bright child of destiny! even now
+ I read the promise on that brow,
+ That tyrants shall no more defile
+ The glories of the Green Sea Isle,
+ But Ormuz shall again be free,
+ And hail her native Lord in thee!
+
+In none of the other fragments do I find any trace of this sort of
+feeling, either in the subject or the personages of the intended story;
+and this was the reason, doubtless, though hardly known, at the time, to
+myself, that, finding my subjects so slow in kindling my own sympathies,
+I began to despair of their ever touching the hearts of others; and felt
+often inclined to say,
+
+ “Oh no, I have no voice or hand
+ For such a song, in such a land.”
+
+Had this series of disheartening experiments been carried on much
+further, I must have thrown aside the work in despair. But, at last,
+fortunately, as it proved, the thought occurred to me of founding a
+story on the fierce struggle so long maintained between the
+Ghebers,[iii] or ancient Fire-worshippers of Persia, and their haughty
+Moslem masters. From that moment, a new and deep interest in my whole
+task took possession of me. The cause of tolerance was again my
+inspiring theme; and the spirit that had spoken in the melodies of
+Ireland soon found itself at home in the East.
+
+Having thus laid open the secrets of the workshop to account for the
+time expended in _writing_ this work, I must also, in justice to my own
+industry, notice the pains I took in long and laboriously _reading_ for
+it. To form a store-house, as it were, of illustration purely Oriental,
+and so familiarise myself with its various treasures, that, as quick as
+Fancy required the aid of fact, in her spiritings, the memory was ready,
+like another Ariel, at her “strong bidding,” to furnish materials for
+the spellwork,—such was, for a long while, the sole object of my
+studies; and whatever time and trouble this preparatory process may have
+cost me, the effects resulting from it, as far as the humble merit of
+truthfulness is concerned, have been such as to repay me more than
+sufficiently for my pains. I have not forgotten how great was my
+pleasure, when told by the late Sir James Mackintosh, that he was once
+asked by Colonel W⸺s, the historian of British India, “whether it was
+true that Moore had never been in the East?” “Never,” answered
+Mackintosh. “Well, that shows me,” replied Colonel W⸺s, “that reading
+over D’Herbelot is as good as riding on the back of a camel.”
+
+I need hardly subjoin to this lively speech, that although D’Herbelot’s
+valuable work was, of course, one of my manuals, I took the whole range
+of all such Oriental reading as was accessible to me; and became, for
+the time, indeed, far more conversant with all relating to that distant
+region, than I have ever been with the scenery, productions, or modes of
+life of any of those countries lying most within my reach. We know that
+D’Anville, though never in his life out of Paris, was able to correct a
+number of errors in a plan of the Troad taken by De Choiseul, on the
+spot; and, for my own very different, as well as far inferior, purposes,
+the knowledge I had thus acquired of distant localities, seen only by me
+in my day-dreams, was no less ready and useful.
+
+An ample reward for all this painstaking has been found in such welcome
+tributes as I have just now cited; nor can I deny myself the
+gratification of citing a few more of the same description. From another
+distinguished authority on Eastern subjects, the late Sir John Malcolm,
+I had myself the pleasure of hearing a similar opinion publicly
+expressed;—that eminent person in a speech spoken by him at a Literary
+Fund Dinner, having remarked, that together with those qualities of a
+poet which he much too partially assigned to me was combined also “the
+truth of the historian.”
+
+Sir William Ouseley, another high authority, in giving his testimony to
+the same effect, thus notices an exception to the general accuracy for
+which he gives me credit:—“Dazzled by the beauties of this
+composition,[iv] few readers can perceive, and none surely can regret,
+that the poet, in his magnificent catastrophe, has forgotten, or boldly
+and most happily violated, the precept of Zoroaster, above noticed,
+which held it impious to consume any portion of a human body by fire,
+especially by that which glowed upon their altars.” Having long lost, I
+fear, most of my Eastern learning, I can only cite, in defence of my
+catastrophe, an old Oriental tradition, which relates, that Nimrod, when
+Abraham refused, at his command, to worship the fire, ordered him to be
+thrown into the midst of the flames.[v] A precedent so ancient for this
+sort of use of the worshipped element, would appear, for all purposes at
+least of poetry, fully sufficient.
+
+In addition to these agreeable testimonies, I have also heard, and, need
+hardly add, with some pride and pleasure, that parts of this work have
+been rendered into Persian, and have found their way to Ispahan. To this
+fact, as I am willing to think it, allusion is made in some lively
+verses, written many years since, by my friend, Mr. Luttrell:—
+
+ “I’m told, dear Moore, your lays are sung,
+ (Can it be true, you lucky man?)
+ By moonlight, in the Persian tongue,
+ Along the streets of Ispahan.”
+
+That some knowledge of the work may have really reached that region,
+appears not improbable from a passage in the Travels of Mr. Frazer, who
+says, that “being delayed for some time at a town on the shores of the
+Caspian, he was lucky enough to be able to amuse himself with a copy of
+Lalla Rookh, which a Persian had lent him.”
+
+Of the description of Balbec, in “Paradise and the Peri,” Mr. Carne, in
+his Letters from the East, thus speaks: “The description in Lalla Rookh
+of the plain and its ruins is exquisitely faithful. The minaret is on
+the declivity near at hand, and there wanted only the muezzin’s cry to
+break the silence.”
+
+I shall now tax my reader’s patience with but one more of these generous
+vouchers. Whatever of vanity there may be in citing such tributes, they
+show, at least, of what great value, even in poetry, is that prosaic
+quality, industry; since, as the reader of the foregoing pages is now
+fully apprized, it was in a slow and laborious collection of small
+facts, that the first foundations of this fanciful Romance were laid.
+
+The friendly testimony I have just referred to, appeared, some years
+since, in the form in which I now give it, and, if I recollect right, in
+the Athenæum:—
+
+ “I embrace this opportunity of bearing my individual testimony
+ (if it be of any value) to the extraordinary accuracy of Mr.
+ Moore, in his topographical, antiquarian, and characteristic
+ details, whether of costume, manners, or less-changing
+ monuments, both in his Lalla Rookh and in the Epicurean. It has
+ been my fortune to read his Atlantic, Bermudean, and American
+ Odes and Epistles, in the countries and among the people to
+ which and to whom they related; I enjoyed also the exquisite
+ delight of reading his Lalla Rookh, in Persia itself; and I have
+ perused the Epicurean, while all my recollections of Egypt and
+ its still existing wonders are as fresh as when I quitted the
+ banks of the Nile for Arabia:—I owe it, therefore, as a debt of
+ gratitude (though the payment is most inadequate), for the great
+ pleasure I have derived from his productions, to bear my humble
+ testimony to their local fidelity.
+
+ J. S. B.”
+
+Among the incidents connected with this work, I must not omit to notice
+the splendid Divertissement, founded upon it, which was acted at the
+Château Royal of Berlin, during the visit of the Grand Duke Nicholas to
+that capital, in the year 1822. The different stories composing the work
+were represented in Tableaux Vivans and songs; and among the crowd of
+royal and noble personages engaged in the performances, I shall mention
+those only who represented the principal characters, and whom I find
+thus enumerated in the published account of the Divertissement.[vi]
+
+ “Fadladin, Grand-Nasir Comte Haack (Maréchal de Cour.)
+ Aliris, Roi de Bucharie S. A. I. Le Grand Duc.
+ Lalla Roûkh S. A. I. Le Grande Duchesse.
+ Aurungzeb, le Grand Mogol { S. A. R. Le Prince Guillaume,
+ { frère du Roi.
+ Abdallah, Père d’Aliris S. A. R. Le Duc de Cumberland.
+ La Reine, son épouse { S. A. R. La Princesse Louise
+ { Radzivill.”
+
+Besides these and other leading personages, there were also brought into
+action, under the various denominations of Seigneurs et Dames de
+Bucharie, Dames de Cachemire, Seigneurs et Dames dansans à la Fête des
+Roses, &c. nearly 150 persons.
+
+Of the manner and style in which the Tableaux of the different stories
+are described in the work from which I cite, the following account of
+the performance of Paradise and the Peri will afford some specimen:—
+
+“La décoration représentoit les portes brillantes du Paradis, entourées
+de nuages. Dans le premier tableau on voyoit la Péri, triste et desolée,
+couchée sur le seuil des portes fermées, et l’Ange de lumière qui lui
+addresse des consolations et des conseils. Le second représente le
+moment où la Péri, dans l’espoir que ce don lui ouvrira l’entrée du
+Paradis, recueille la dernière goutte de sang que vient de verser le
+jeune guerrier Indien....
+
+“La Péri et l’Ange de lumière répondoient pleinement à l’image et à
+l’idée qu’on est tenté de se faire de ces deux individus, et
+l’impression qu’a faite généralement la suite des tableaux de cet
+épisode délicat et intéressant est loin de s’effacer de notre souvenir.”
+
+In this grand Fête, it appears, originated the translation of Lalla
+Rookh into German[vii] verse, by the Baron de la Motte Fouqué; and the
+circumstances which led him to undertake the task, are described by
+himself in a Dedicatory Poem to the Empress of Russia, which he has
+prefixed to his translation. As soon as the performance, he tells us,
+had ended, Lalla Rookh (the Empress herself) exclaimed, with a sigh, “Is
+it, then, all over? are we now at the close of all that has given us so
+much delight? and lives there no poet who will impart to others, and to
+future times, some notion of the happiness we have enjoyed this
+evening?” On hearing this appeal, a Knight of Cashmere (who is no other
+than the poetical Baron himself) comes forward and promises to attempt
+to present to the world “the Poem itself in the measure of the
+original:”—whereupon Lalla Rookh, it is added, approvingly smiled.
+
+-----
+
+Footnote i:
+
+ April 10, 1815.
+
+Footnote ii:
+
+ November 9, 1816.
+
+Footnote iii:
+
+ Voltaire, in his tragedy of “Les Guèbres,” written with a similar
+ under-current of meaning, was accused of having transformed his
+ Fire-worshippers into Jansenists:—“Quelques figuristes,” he says,
+ “prétendent que les Guèbres sont les jansénistes.”
+
+Footnote iv:
+
+ The Fire-worshippers.
+
+Footnote v:
+
+ “Tradunt autem Hebræi hanc fabulam quod Abraham in ignem missus sit
+ quia ignem adorare noluit.”—ST. HIERON. _in Quæst. in Genesim_.
+
+Footnote vi:
+
+ Lalla Roûkh Divertissement, mêlé de Chants et de Danses, Berlin, 1822.
+ The work contains a series of coloured engravings, representing
+ groups, processions, &c. in different Oriental costumes.
+
+Footnote vii:
+
+ Since this was written, another translation of Lalla Rookh into German
+ verse has been made by Theodor Oelckers (Leipzig, Tauchnitz, Jun.),
+ which has already passed through three editions.
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+ LALLA ROOKH
+
+
+
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+In the eleventh year of the reign of Aurungzebe, Abdalla, King of the
+Lesser Bucharia, a lineal descendant from the Great Zingis, having
+abdicated the throne in favour of his son, set out on a pilgrimage to
+the Shrine of the Prophet; and, passing into India through the
+delightful valley of Cashmere, rested for a short time at Delhi on his
+way. He was entertained by Aurungzebe in a style of magnificent
+hospitality, worthy alike of the visitor and the host, and was
+afterwards escorted with the same splendour to Surat, where he embarked
+for Arabia.[1] During the stay of the Royal Pilgrim at Delhi, a marriage
+was agreed upon between the Prince, his son, and the youngest daughter
+of the emperor, LALLA ROOKH;[2]—a Princess described by the Poets of her
+time as more beautiful than Leila,[3] Shirine,[4] Dewildé,[5] or any of
+those heroines whose names and loves embellish the songs of Persia and
+Hindostan. It was intended that the nuptials should be celebrated at
+Cashmere; where the young King, as soon as the cares of empire would
+permit, was to meet, for the first time, his lovely bride, and, after a
+few months’ repose in that enchanting valley, conduct her over the snowy
+hills into Bucharia.
+
+The day of LALLA ROOKH’S departure from Delhi was as splendid as
+sunshine and pageantry could make it. The bazaars and baths were all
+covered with the richest tapestry; hundreds of gilded barges upon the
+Jumna floated with their banners shining in the water; while through the
+streets groups of beautiful children went strewing the most delicious
+flowers around, as in that Persian festival called the Scattering of the
+Roses;[6] till every part of the city was as fragrant as if a caravan of
+musk from Khoten had passed through it. The Princess, having taken leave
+of her kind father, who at parting hung a cornelian of Yemen round her
+neck, on which was inscribed a verse from the Koran, and having sent a
+considerable present to the Fakirs, who kept up the Perpetual Lamp in
+her sister’s tomb, meekly ascended the palankeen prepared for her; and,
+while Aurungzebe stood to take a last look from his balcony, the
+procession moved slowly on the road to Lahore.
+
+Seldom had the Eastern world seen a cavalcade so superb. From the
+gardens in the suburbs to the Imperial palace, it was one unbroken line
+of splendour. The gallant appearance of the Rajahs and Mogul Lords,
+distinguished by those insignia of the Emperor’s favour,[7] the feathers
+of the egret of Cashmere in their turbans, and the small silver-rimmed
+kettledrums at the bows of their saddles;—the costly armour of their
+cavaliers, who vied, on this occasion, with the guards of the great
+Keder Khan,[8] in the brightness of their silver battle-axes and the
+massiness of their maces of gold;—the glittering of the gilt
+pine-apples[9] on the tops of the palankeens;—the embroidered trappings
+of the elephants, bearing on their backs small turrets, in the shape of
+little antique temples, within which the Ladies of LALLA ROOKH lay as it
+were enshrined;—the rose-coloured veils of the Princess’s own sumptuous
+litter,[10] at the front of which a fair young female slave sat fanning
+her through the curtains, with feathers of the Argus pheasant’s
+wing;[11]—and the lovely troop of Tartarian and Cashmerian maids of
+honour, whom the young King had sent to accompany his bride, and who
+rode on each side of the litter, upon small Arabian horses:—all was
+brilliant, tasteful, and magnificent, and pleased even the critical and
+fastidious FADLADEEN, Great Nazir or Chamberlain of the Haram, who was
+borne in his palankeen immediately after the Princess, and considered
+himself not the least important personage of the pageant.
+
+FADLADEEN was a judge of everything,—from the pencilling of a
+Circassian’s eyelids to the deepest questions of science and literature;
+from the mixture of a conserve of rose-leaves to the composition of an
+epic poem: and such influence had his opinion upon the various tastes of
+the day, that all the cooks and poets of Delhi stood in awe of him. His
+political conduct and opinions were founded upon that line of
+Sadi,—“Should the Prince at noon-day say, It is night, declare that you
+behold the moon and stars.”—And his zeal for religion; of which
+Aurungzebe was a munificent protector,[12] was about as disinterested as
+that of the goldsmith who fell in love with the diamond eyes of the Idol
+of Jaghernaut.[13]
+
+During the first days of their journey, LALLA ROOKH, who had passed all
+her life within the shadow of the Royal Gardens of Delhi,[14] found
+enough in the beauty of the scenery through which they passed to
+interest her mind, and delight her imagination; and when at evening, or
+in the heat of the day, they turned off from the high road to those
+retired and romantic places which had been selected for her encampments,
+sometimes on the banks of a small rivulet, as clear as the waters of the
+Lake of Pearl;[15] sometimes under the sacred shade of a Banyan tree,
+from which the view opened upon a glade covered with antelopes; and
+often in those hidden, embowered spots, described by one from the Isles
+of the West,[16] as “places of melancholy, delight, and safety, where
+all the company around was wild peacocks and turtle-doves;”—she felt a
+charm in these scenes, so lovely and so new to her, which, for a time,
+made her indifferent to every other amusement. But LALLA ROOKH was
+young, and the young love variety; nor could the conversation of her
+Ladies and the great Chamberlain, FADLADEEN, (the only persons, of
+course, admitted to her pavilion,) sufficiently enliven those many
+vacant hours, which were devoted neither to the pillow nor the
+palankeen. There was a little Persian slave who sung sweetly to the
+Vina, and who, now and then, lulled the Princess to sleep with the
+ancient ditties of her country, about the loves of Wamak and Ezra,[17]
+the fair-haired Zal and his mistress Rodahver;[18] not forgetting the
+combat of Rustam with the terrible White Demon.[19] At other times she
+was amused by those graceful dancing-girls of Delhi, who had been
+permitted by the Bramins of the Great Pagoda to attend her, much to the
+horror of the good Mussulman FADLADEEN, who could see nothing graceful
+or agreeable in idolaters, and to whom the very tinkling of their golden
+anklets[20] was an abomination.
+
+But these and many other diversions were repeated till they lost all
+their charm, and the nights and noondays were beginning to move heavily,
+when, at length, it was recollected that, among the attendants sent by
+the bridegroom, was a young poet of Cashmere, much celebrated throughout
+the valley for his manner of reciting the Stories of the East, on whom
+his Royal Master had conferred the privilege of being admitted to the
+pavilion of the Princess, that he might help to beguile the tediousness
+of the journey by some of his most agreeable recitals. At the mention of
+a poet, FADLADEEN elevated his critical eyebrows, and, having refreshed
+his faculties with a dose of that delicious opium[21] which is distilled
+from the black poppy of the Thebais, gave orders for the minstrel to be
+forthwith introduced into the presence.
+
+The Princess, who had once in her life seen a poet from behind the
+screens of gauze in her Father’s hall, and had conceived from that
+specimen no very favourable ideas of the Caste, expected but little in
+this new exhibition to interest her;—she felt inclined, however, to
+alter her opinion on the very first appearance of FERAMORZ. He was a
+youth about LALLA ROOKH’S own age, and graceful as that idol of women,
+Crishna,[22]—such as he appears to their young imaginations, heroic,
+beautiful, breathing music from his very eyes, and exalting the religion
+of his worshippers into love. His dress was simple, yet not without some
+marks of costliness; and the ladies of the Princess were not long in
+discovering that the cloth, which encircled his high Tartarian cap, was
+of the most delicate kind that the shawl-goats of Tibet supply.[23] Here
+and there, too, over his vest, which was confined by a flowered girdle
+of Kashan, hung strings of fine pearl, disposed with an air of studied
+negligence:—nor did the exquisite embroidery of his sandals escape the
+observation of these fair critics; who, however they might give way to
+FADLADEEN upon the unimportant topics of religion and government, had
+the spirit of martyrs in every thing relating to such momentous matters
+as jewels and embroidery.
+
+For the purpose of relieving the pauses of recitation by music, the
+young Cashmerian held in his hand a kitar;—such as, in old times, the
+Arab maids of the West used to listen to by moonlight in the gardens of
+the Alhambra—and, having premised, with much humility, that the story he
+was about to relate was founded on the adventures of that Veiled Prophet
+of Khorassan,[24] who, in the year of the Hegira 163, created such alarm
+throughout the Eastern Empire, made an obeisance to the Princess, and
+thus began:—
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+ The Veiled Prophet of Khorassan[25]
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+ In that delightful Province of the Sun,
+ The first of Persian lands he shines upon,
+ Where all the loveliest children of his beam,
+ Flow’rets and fruits, blush over every stream,[26]
+ And, fairest of all streams, the MURGA roves
+ Among MEROU’S[27] bright palaces and groves;—
+ There on that throne, to which the blind belief
+ Of millions rais’d him, sat the Prophet-Chief,
+ The Great MOKANNA. O’er his features hung
+ The Veil, the Silver Veil, which he had flung
+ In mercy there, to hide from mortal sight
+ His dazzling brow, till man could bear its light.
+ For, far less luminous, his votaries said,
+ Were ev’n the gleams, miraculously shed
+ O’er MOUSSA’S[28] cheek,[29] when down the Mount he trod,
+ All glowing from the presence of his God!
+
+ On either side, with ready hearts and hands,
+ His chosen guard of bold Believers stands;
+ Young fire-eyed disputants, who deem their swords,
+ On points of faith, more eloquent than words;
+ And such their zeal, there’s not a youth with brand
+ Uplifted there, but, at the Chief’s command,
+ Would make his own devoted heart its sheath,
+ And bless the lips that doom’d so dear a death!
+ In hatred to the Caliph’s hue of night,[30]
+ Their vesture, helms and all, is snowy white;
+ Their weapons various—some equipp’d for speed,
+ With javelins of the light Kathaian reed;[31]
+ Or bows of buffalo horn and shining quivers
+ Fill’d with the stems[32] that bloom on IRAN’S rivers;[33]
+ While some, for war’s more terrible attacks,
+ Wield the huge mace and ponderous battle-axe;
+ And as they wave aloft in morning’s beam
+ The milk-white plumage of their helms, they seem
+ Like a chenar-tree grove,[34] when winter throws
+ O’er all its tufted heads his feathering snows.
+
+ Between the porphyry pillars, that uphold
+ The rich moresque-work of the roof of gold,
+ Aloft the Haram’s curtain’d galleries rise,
+ Where, through the silken net-work, glancing eyes,
+ From time to time, like sudden gleams that glow
+ Through autumn clouds, shine o’er the pomp below.—
+ What impious tongue, ye blushing saints, would dare
+ To hint that aught but Heaven hath plac’d you there?
+ Or that the loves of this light world could bind,
+ In their gross chain, your Prophet’s soaring mind?
+ No—wrongful thought!—commission’d from above
+ To people Eden’s bowers with shapes of love,
+ (Creatures so bright, that the same lips and eyes
+ They wear on earth will serve in Paradise,)
+ There to recline among Heaven’s native maids,
+ And crown the’ Elect with bliss that never fades—
+ Well hath the Prophet-Chief his bidding done;
+ And every beauteous race beneath the sun,
+ From those who kneel at BRAHMA’S burning founts,[35]
+ To the fresh nymphs bounding o’er YEMEN’S mounts;
+ From PERSIA’S eyes of full and fawn-like ray
+ To the small, half-shut glances of KATHAY;[36]
+ And GEORGIA’S bloom, and AZAB’S darker smiles,
+ And the gold ringlets of the Western Isles;
+ All, all are there;—each Land its flower hath given,
+ To form that fair young Nursery for Heaven!
+
+ But why this pageant now? this arm’d array?
+ What triumph crowds the rich Divan to-day
+ With turban’d heads, of every hue and race,
+ Bowing before that veil’d and awful face,
+ Like tulip-beds,[37] of different shape and dyes,
+ Bending beneath the’ invisible West-wind’s sighs!
+ What new-made mystery now, for Faith to sign,
+ And blood to seal, as genuine and divine,
+ What dazzling mimickry of God’s own power
+ Hath the bold Prophet plann’d to grace this hour?
+
+ Not such the pageant now, though not less proud;
+ Yon warrior youth, advancing from the crowd,
+ With silver bow, with belt of broider’d crape,
+ And fur-bound bonnet of Bucharian shape,[38]
+ So fiercely beautiful in form and eye,
+ Like war’s wild planet in a summer sky;
+ That youth to-day,—a proselyte, worth hordes
+ Of cooler spirits and less practis’d swords,—
+ Is come to join, all bravery and belief,
+ The creed and standard of the heaven-sent Chief.
+
+ Though few his years, the West already knows
+ Young AZIM’S fame;—beyond the’ Olympian snows,
+ Ere manhood darken’d o’er his downy cheek,
+ O’erwhelm’d in fight and captive to the Greek,[39]
+ He linger’d there, till peace dissolv’d his chains;—
+ Oh, who could, even in bondage, tread the plains
+ Of glorious GREECE, nor feel his spirit rise
+ Kindling within him? who, with heart and eyes,
+ Could walk where Liberty had been, nor see
+ The shining foot-prints of her Deity,
+ Nor feel those godlike breathings in the air,
+ Which mutely told her spirit had been there?
+ Not he, that youthful warrior,—no, too well
+ For his soul’s quiet work’d the’ awakening spell;
+ And now, returning to his own dear land,
+ Full of those dreams of good that, vainly grand,
+ Haunt the young heart,—proud views of human-kind,
+ Of men to Gods exalted and refin’d,—
+ False views, like that horizon’s fair deceit,
+ Where earth and heaven but _seem_, alas, to meet!—
+ Soon as he heard an Arm Divine was rais’d
+ To right the nations, and beheld, emblaz’d
+ On the white flag MOKANNA’S host unfurl’d,
+ Those words of sunshine, “Freedom to the World,”
+ At once his faith, his sword, his soul obey’d
+ The’ inspiring summons; every chosen blade
+ That fought beneath that banner’s sacred text
+ Seem’d doubly edg’d, for this world and the next;
+ And ne’er did Faith with her smooth bandage bind
+ Eyes more devoutly willing to be blind,
+ In virtue’s cause;—never was soul inspir’d
+ With livelier trust in what it most desir’d,
+ Than his, the’ enthusiast there, who kneeling, pale
+ With pious awe, before that Silver Veil,
+ Believes the form, to which he bends his knee,
+ Some pure, redeeming angel, sent to free
+ This fetter’d world from every bond and stain,
+ And bring its primal glories back again!
+
+ Low as young AZIM knelt, that motley crowd
+ Of all earth’s nations sunk the knee and bow’d,
+ With shouts of “ALLA!” echoing long and loud;
+ While high in air, above the Prophet’s head,
+ Hundreds of banners, to the sunbeam spread,
+ Wav’d, like the wings of the white birds that fan
+ The flying throne of star-taught SOLIMAN.[40]
+ Then thus he spoke:—“Stranger, though new the frame
+ “Thy soul inhabits now, I’ve track’d its flame
+ “For many an age,[41] in every chance and change
+ “Of that existence, through whose varied range,—
+ “As through a torch-race, where, from hand to hand,
+ “The flying youths transmit their shining brand,—
+ “From frame to frame the unextinguish’d soul
+ “Rapidly passes, till it reach the goal!
+
+ “Nor think ’tis only the gross Spirits, warm’d
+ “With duskier fire and for earth’s medium form’d,
+ “That run this course;—Beings, the most divine,
+ “Thus deign through dark mortality to shine.
+ “Such was the Essence that in ADAM dwelt,
+ “To which all Heaven, except the Proud One, knelt:[42]
+ “Such the refin’d Intelligence that glow’d
+ “In MOUSSA’S[43] frame,—and, thence descending, flow’d
+ “Through many a Prophet’s breast;[44]—in ISSA[45] shone,
+ “And in MOHAMMED burn’d; till, hastening on,
+ “(As a bright river that, from fall to fall
+ “In many a maze descending, bright through all,
+ “Finds some fair region where, each labyrinth past,
+ “In one full lake of light it rests at last!)
+ “That Holy Spirit, settling calm and free
+ “From lapse or shadow, centres all in me!”
+
+ Again, throughout the’ assembly, at these words,
+ Thousands of voices rung: the warriors’ swords
+ Were pointed up to heaven; a sudden wind
+ In the’ open banners played, and from behind
+ Those Persian hangings, that but ill could screen
+ The Haram’s loveliness, white hands were seen
+ Waving embroider’d scarves, whose motion gave
+ A perfume forth;—like those the Houris wave
+ When beck’ning to their bowers the’ immortal Brave.
+
+ “But these,” pursued the Chief, “are truths sublime,
+ “That claim a holier mood and calmer time
+ “Than earth allows us now;—this sword must first
+ “The darkling prison-house of Mankind burst
+ “Ere Peace can visit them, or Truth let in
+ “Her wakening daylight on a world of sin.
+ “But then, celestial warriors, then, when all
+ “Earth’s shrines and thrones before our banner fall;
+ “When the glad Slave shall at these feet lay down
+ “His broken chain, the tyrant Lord his crown,
+ “The Priest his book, the Conqueror his wreath,
+ “And from the lips of Truth one mighty breath
+ “Shall, like a whirlwind, scatter in its breeze
+ “That whole dark pile of human mockeries;—
+ “Then shall the reign of mind commence on earth,
+ “And starting fresh, as from a second birth,
+ “Man, in the sunshine of the world’s new spring,
+ “Shall walk transparent, like some holy thing!
+ “Then, too, your Prophet from his angel brow
+ “Shall cast the Veil that hides its splendours now,
+ “And gladden’d Earth shall, through her wide expanse,
+ “Bask in the glories of this countenance!—
+ “For thee, young warrior, welcome!—thou hast yet
+ “Some tasks to learn, some frailties to forget,
+ “Ere the white war-plume o’er thy brow can wave;—
+ “But, once my own, mine all till in the grave!”
+
+ The pomp is at an end—the crowds are gone—
+ Each ear and heart still haunted by the tone
+ Of that deep voice, which thrilled like ALLA’S own!
+ The Young all dazzled by the plumes and lances,
+ The glittering throne, and Haram’s half-caught glances;
+ The Old deep pondering on the promis’d reign
+ Of peace and truth; and all the female train
+ Ready to risk their eyes, could they but gaze
+ A moment on that brow’s miraculous blaze!
+
+ But there was one, among the chosen maids,
+ Who blush’d behind the gallery’s silken shades,
+ One, to whose soul the pageant of to-day
+ Has been like death:—you saw her pale dismay,
+ Ye wondering sisterhood, and heard the burst
+ Of exclamation from her lips, when first
+ She saw that youth, too well, too dearly known,
+ Silently kneeling at the Prophet’s throne.
+
+ Ah ZELICA! there _was_ a time, when bliss
+ Shone o’er thy heart from every look of his;
+ When but to see him, hear him, breathe the air
+ In which he dwelt, was thy soul’s fondest prayer;
+ When round him hung such a perpetual spell
+ Whate’er he did, none ever did so well.
+ Too happy days! when, if he touch’d a flower
+ Or gem of thine, ’twas sacred from that hour;
+ When thou didst study him till every tone
+ And gesture and dear look became thy own,—
+ Thy voice like his, the changes of his face
+ In thine reflected with still lovelier grace.
+ Like echo, sending back sweet music, fraught
+ With twice the’ aërial sweetness it had brought!
+ Yet now he comes,—brighter than even he
+ E’er beam’d before,—but, ah! not bright for thee;
+ No—dread, unlook’d for, like a visitant
+ From the’ other world, he comes as if to haunt
+ Thy guilty soul with dreams of lost delight,
+ Long lost to all but memory’s aching sight:—
+ Sad dreams! as when the Spirit of our Youth
+ Returns in sleep, sparkling with all the truth
+ And innocence once ours, and leads us back,
+ In mournful mockery, o’er the shining track
+ Of our young life, and points out every ray
+ Of hope and peace we’ve lost upon the way!
+
+ Once happy pair!—In proud BOKHARA’S groves,
+ Who had not heard of their first youthful loves?
+ Born by that ancient flood,[46] which from its spring
+ In the dark Mountains swiftly wandering,
+ Enrich’d by every pilgrim brook that shines
+ With relics from BUCHARIA’S ruby mines,
+ And, lending to the CASPIAN half its strength,
+ In the cold Lake of Eagles sinks at length;—
+ There, on the banks of that bright river born,
+ The flowers, that hung above its wave at morn,
+ Bless’d not the waters, as they murmur’d by,
+ With holier scent and lustre, than the sigh
+ And virgin-glance of first affection cast
+ Upon their youth’s smooth current, as it pass’d!
+ But war disturb’d this vision,—far away
+ From her fond eyes summon’d to join the’ array
+ Of PERSIA’S warriors on the hills of THRACE,
+ The youth exchang’d his sylvan dwelling-place
+ For the rude tent and war-field’s deathful clash;
+ His ZELICA’S sweet glances for the flash
+ Of Grecian wild-fire, and Love’s gentle chains
+ For bleeding bondage on BYZANTIUM’S plains.
+
+ Month after month, in widowhood of soul
+ Drooping, the maiden saw two summers roll
+ Their suns away—but ah! how cold and dim
+ Even summer suns, when not beheld with him!
+ From time to time ill-omen’d rumours came,
+ Like spirit-tongues mutt’ring the sick man’s name,
+ Just ere he dies:—at length those sounds of dread
+ Fell with’ring on her soul, “AZIM is dead!”
+ Oh Grief, beyond all other griefs, when fate
+ First leaves the young heart lone and desolate
+ In the wide world, without that only tie
+ For which it lov’d to live or fear’d to die;—
+ Lorn as the hung-up lute, that ne’er hath spoken
+ Since the sad day its master-chord was broken!
+ Fond maid, the sorrow of her soul was such,
+ Even reason sunk,—blighted beneath its touch:
+ And though, ere long, her sanguine spirit rose
+ Above the first dead pressure of its woes,
+ Though health and bloom return’d, the delicate chain
+ Of thought, once tangled, never clear’d again.
+ Warm, lively, soft as in youth’s happiest day,
+ The mind was still all there, but turned astray;—
+ A wand’ring bark, upon whose pathway shone
+ All stars of heaven, except the guiding one!
+ Again she smil’d, nay, much and brightly smil’d,
+ But ’twas a lustre, strange, unreal, wild;
+ And when she sung to her lute’s touching strain,
+ ’Twas like the notes, half ecstasy, half pain,
+ The bulbul[47] utters, ere her soul depart,
+ When, vanquish’d by some minstrel’s powerful art,
+ She dies upon the lute whose sweetness broke her heart!
+
+ Such was the mood in which that mission found
+ Young ZELICA,—that mission, which around
+ The Eastern world, in every region blest
+ With woman’s smile, sought out its loveliest,
+ To grace that galaxy of lips and eyes
+ Which the Veil’d Prophet destined for the skies:—
+ And such quick welcome as a spark receives
+ Dropp’d on a bed of Autumn’s withered leaves,
+ Did every tale of these enthusiasts find
+ In the wild maiden’s sorrow-blighted mind.
+ All fire at once the madd’ning zeal she caught;—
+ Elect of Paradise! blest, rapturous thought!
+ Predestin’d bride, in heaven’s eternal dome,
+ Of some brave youth—ha! durst they say “of _some_?”
+ No—of the one, one only object trac’d
+ In her heart’s core too deep to be effac’d;
+ The one whose memory, fresh as life, is twin’d
+ With every broken link of her lost mind;
+ Whose image lives, though Reason’s self be wreck’d,
+ Safe ’mid the ruins of her intellect!
+
+ Alas, poor ZELICA! it needed all
+ The fantasy, which held thy mind in thrall,
+ To see in that gay Haram’s glowing maids
+ A sainted colony for Eden’s shades;
+ Or dream that he,—of whose unholy flame
+ Thou wert too soon the victim,—shining came
+ From Paradise, to people its pure sphere
+ With souls like thine, which he hath ruin’d here!
+ No—had not Reason’s light totally set,
+ And left thee dark, thou hadst an amulet
+ In the lov’d image, graven on thy heart,
+ Which would have sav’d thee from the tempter’s art,
+ And kept alive, in all its bloom of breath,
+ That purity, whose fading is love’s death!—
+ But lost, inflamed,—a restless zeal took place
+ Of the mild virgin’s still and feminine grace;
+ First of the Prophet’s favourites, proudly first
+ In zeal and charms,—too well the’ Impostor nurs’d
+ Her soul’s delirium, in whose active flame,
+ Thus lighting up a young, luxuriant frame,
+ He saw more potent sorceries to bind
+ To his dark yoke the spirits of mankind,
+ More subtle chains than hell itself e’er twin’d.
+ No art was spar’d, no witchery;—all the skill
+ His demons taught him was employ’d to fill
+ Her mind with gloom and ecstasy by turns—
+ That gloom, through which Frenzy but fiercer burns;
+ That ecstasy, which from the depth of sadness
+ Glares like the maniac’s moon, whose light is madness.
+
+ ’Twas from a brilliant banquet, where the sound
+ Of poesy and music breath’d around,
+ Together picturing to her mind and ear
+ The glories of that heaven, her destin’d sphere,
+ Where all was pure, where every stain that lay
+ Upon the spirit’s light should pass away,
+ And, realizing more than youthful love
+ E’er wish’d or dream’d, she should for ever rove
+ Through fields of fragrance by her AZIM’S side,
+ His own bless’d, purified, eternal bride!—
+ ’Twas from a scene, a witching trance like this,
+ He hurried her away, yet breathing bliss,
+ To the dim charnel-house;—through all its steams
+ Of damp and death, led only by those gleams
+ Which foul Corruption lights, as with design
+ To show the gay and proud _she_ too can shine!—
+ And, passing on through upright ranks of Dead,
+ Which to the maiden, doubly craz’d by dread,
+ Seem’d, through the bluish death-light round them cast,
+ To move their lips in mutterings as she pass’d—
+ There, in that awful place, when each had quaff’d
+ And pledg’d in silence such a fearful draught,
+ Such—oh! the look and taste of that red bowl
+ Will haunt her till she dies—he bound her soul
+ By a dark oath, in hell’s own language fram’d,
+ Never, while earth his mystic presence claim’d,
+ While the blue arch of day hung o’er them both,
+ Never, by that all-imprecating oath,
+ In joy or sorrow from his side to sever.—
+ She swore, and the wide charnel echoed, “Never, never!”
+
+ From that dread hour, entirely, wildly given
+ To him and—she believ’d, lost maid!—to Heaven;
+ Her brain, her heart, her passions all inflam’d,
+ How proud she stood, when in full Haram nam’d
+ The Priestess of the Faith!—how flash’d her eyes
+ With light, alas! that was not of the skies,
+ When round, in trances, only less than hers,
+ She saw the Haram kneel, her prostrate worshippers!
+ Well might MOKANNA think that form alone
+ Had spells enough to make the world his own:—
+ Light, lovely limbs, to which the spirit’s play
+ Gave motion, airy as the dancing spray,
+ When from its stem the small bird wings away:
+ Lips in whose rosy labyrinth, when she smil’d,
+ The soul was lost; and blushes, swift and wild
+ As are the momentary meteors sent
+ Across the’ uncalm, but beauteous firmament.
+ And then her look—oh! where’s the heart so wise
+ Could unbewilder’d meet those matchless eyes?
+ Quick, restless, strange, but exquisite withal,
+ Like those of angels, just before their fall;
+ Now shadow’d with the shames of earth—now crost
+ By glimpses of the Heaven her heart had lost;
+ In ev’ry glance there broke, without control,
+ The flashes of a bright, but troubled soul,
+ Where sensibility still wildly play’d,
+ Like lightning, round the ruins it had made!
+
+ And such was now young ZELICA—so chang’d
+ From her who, some years since, delighted rang’d
+ The almond groves that shade BOKHARA’S tide,
+ All life and bliss, with AZIM by her side!
+ So alter’d was she now, this festal day,
+ When, ’mid the proud Divan’s dazzling array,
+ The vision of that Youth whom she had lov’d,
+ Had wept as dead, before her breath’d and mov’d;—
+ When—bright, she thought, as if from Eden’s track
+ But half-way trodden, he had wander’d back
+ Again to earth, glistening with Eden’s light—
+ Her beauteous AZIM shone before her sight.
+
+ O Reason! who shall say what spells renew,
+ When least we look for it, thy broken clew!
+ Through what small vistas o’er the darken’d brain
+ Thy intellectual day-beam bursts again;
+ And how, like forts, to which beleaguerers win
+ Unhop’d-for entrance through some friend within,
+ One clear idea, waken’d in the breast
+ By memory’s magic, lets in all the rest!
+ Would it were thus, unhappy girl, with thee!
+ But though light came, it came but partially;
+ Enough to show the maze, in which thy sense
+ Wander’d about,—but not to guide it thence;
+ Enough to glimmer o’er the yawning wave,
+ But not to point the harbour which might save.
+ Hours of delight and peace, long left behind,
+ With that dear form came rushing o’er her mind;
+ But, oh! to think how deep her soul had gone
+ In shame and falsehood since those moments shone;
+ And, then, her oath—_there_ madness lay again,
+ And, shuddering, back she sunk into her chain
+ Of mental darkness, as if blest to flee
+ From light, whose every glimpse was agony!
+ Yet, _one_ relief this glance of former years
+ Brought, mingled with its pain,—tears, floods of tears,
+ Long frozen at her heart, but now like rills
+ Let loose in spring-time from the snowy hills,
+ And gushing warm, after a sleep of frost,
+ Through valleys where their flow had long been lost.
+
+ Sad and subdued, for the first time her frame
+ Trembled with horror, when the summons came
+ (A summons proud and rare, which all but she,
+ And she, till now, had heard with ecstasy,)
+ To meet MOKANNA at his place of prayer,
+ A garden oratory, cool and fair,
+ By the stream’s side, where still at close of day
+ The Prophet of the Veil retir’d to pray;
+ Sometimes alone—but, oftener far, with one,
+ One chosen nymph to share his orison.
+
+ Of late none found such favour in his sight
+ As the young Priestess; and though, since that night
+ When the death-caverns echoed every tone
+ Of the dire oath that made her all his own,
+ The’ Impostor, sure of his infatuate prize,
+ Had, more than once, thrown off his soul’s disguise,
+ And utter’d such unheavenly, monstrous things,
+ As even across the desp’rate wanderings
+ Of a weak intellect, whose lamp was out,
+ Threw startling shadows of dismay and doubt;—
+ Yet zeal, ambition, her tremendous vow,
+ The thought, still haunting her, of that bright brow,
+ Whose blaze, as yet from mortal eye conceal’d,
+ Would soon, proud triumph! be to her reveal’d,
+ To her alone;—and then the hope, most dear,
+ Most wild of all, that her transgression here
+ Was but a passage through earth’s grosser fire,
+ From which the spirit would at last aspire,
+ Even purer than before,—as perfumes rise
+ Through flame and smoke, most welcome to the skies—
+ And that when AZIM’S fond, divine embrace
+ Should circle her in heaven, no dark’ning trace
+ Would on that bosom he once lov’d remain,
+ But all be bright, be pure, be _his_ again!—
+ These were the wildering dreams, whose curst deceit
+ Had chain’d her soul beneath the tempter’s feet,
+ And made her think even damning falsehood sweet.
+ But now that Shape, which had appall’d her view,
+ That Semblance—oh, how terrible, if true!—
+ Which came across her frenzy’s full career
+ With shock of consciousness, cold, deep, severe,
+ As when, in northern seas, at midnight dark,
+ An isle of ice encounters some swift bark,
+ And, startling all its wretches from their sleep,
+ By one cold impulse hurls them to the deep;—
+ So came that shock not frenzy’s self could bear,
+ And waking up each long-lull’d image there,
+ But check’d her headlong soul, to sink it in despair!
+
+ Wan and dejected, through the evening dusk,
+ She now went slowly to that small kiosk,
+ Where, pond’ring alone his impious schemes,
+ MOKANNA waited her—too wrapt in dreams
+ Of the fair-rip’ning future’s rich success,
+ To heed the sorrow, pale and spiritless,
+ That sat upon his victim’s downcast brow,
+ Or mark how slow her step, how alter’d now
+ From the quick, ardent Priestess, whose light bound
+ Came like a spirit’s o’er the’ unechoing ground,—
+ From that wild ZELICA, whose every glance
+ Was thrilling fire, whose every thought a trance!
+
+ Upon his couch the Veil’d MOKANNA lay,
+ While lamps around—not such as lend their ray,
+ Glimmering and cold, to those who nightly pray
+ In holy KOOM,[48] or MECCA’S dim arcades,—
+ But brilliant, soft, such lights as lovely maids
+ Look loveliest in, shed their luxurious glow
+ Upon his mystic Veil’s white glittering flow.
+ Beside him, ’stead of beads and books of prayer,
+ Which the world fondly thought he mus’d on there,
+ Stood vases, fill’d with KISHMEE’S[49] golden wine,
+ And the red weepings of the SHIRAZ vine;
+ Of which his curtain’d lips full many a draught
+ Took zealously, as if each drop they quaff’d,
+ Like ZEMZEM’S Spring of Holiness,[50] had power
+ To freshen the soul’s virtues into flower!
+ And still he drank and ponder’d—nor could see
+ The’ approaching maid, so deep his reverie;
+ At length, with fiendish laugh, like that which broke
+ From EBLIS at the Fall of Man, he spoke:—
+ “Yes, ye vile race, for hell’s amusement given,
+ “Too mean for earth, yet claiming kin with heaven;
+ “God’s images, forsooth!—such gods as he
+ “Whom INDIA serves, the monkey deity;—[51]
+ “Ye creatures of a breath, proud things of clay,
+ “To whom if LUCIFER, as grandams say,
+ “Refus’d, though at the forfeit of heaven’s light,
+ “To bend in worship, LUCIFER was right!—[52]
+ “Soon shall I plant this foot upon the neck
+ “Of your foul race, and without fear or check,
+ “Luxuriating in hate, avenge my shame,
+ “My deep-felt, long-nurst loathing of man’s name!
+ “Soon at the head of myriads, blind and fierce
+ “As hooded falcons, through the universe
+ “I’ll sweep my dark’ning, desolating way,
+ “Weak man my instrument, curst man my prey!
+
+ “Ye wise, ye learn’d, who grope your dull way on
+ “By the dim twinkling gleams of ages gone,
+ “Like superstitious thieves, who think the light
+ “From dead men’s marrow guides them best at night—[53]
+ “Ye shall have honours—wealth,—yes, Sages, yes—
+ “I know, grave fools, your wisdom’s nothingness;
+ “Undazzled it can track yon starry sphere,
+ “But a gilt stick, a bawble blinds it here.
+ “How I shall laugh, when trumpeted along,
+ “In lying speech, and still more lying song,
+ “By these learn’d slaves, the meanest of the throng;
+ “Their wits bought up, their wisdom shrunk so small,
+ “A sceptre’s puny point can wield it all!
+
+ “Ye too, believers of incredible creeds,
+ “Whose faith enshrines the monsters which it breeds;
+ “Who, bolder even than NEMROD, think to rise,
+ “By nonsense heap’d on nonsense, to the skies;
+ “Ye shall have miracles, ay, sound ones too,
+ “Seen, heard, attested, ev’ry thing—but true.
+ “Your preaching zealots, too inspir’d to seek
+ “One grace of meaning for the things they speak;
+ “Your martyrs, ready to shed out their blood,
+ “For truths too heavenly to be understood;
+ “And your State Priests, sole vendors of the lore
+ “That works salvation;—as, on AVA’S shore,
+ “Where none _but_ priests are privileg’d to trade
+ “In that best marble of which Gods are made;[54]
+ “They shall have mysteries—ay, precious stuff
+ “For knaves to thrive by—mysteries enough;
+ “Dark, tangled doctrines, dark as fraud can weave,
+ “Which simple votaries shall on trust receive,
+ “While craftier feign belief, till they believe.
+ “A Heaven too ye must have, ye lords of dust,—
+ “A splendid Paradise,—pure souls, ye must:
+ “That Prophet ill sustains his holy call,
+ “Who finds not heavens to suit the tastes of all;
+ “Houris for boys, omniscience for sages,
+ “And wings and glories for all ranks and ages.
+ “Vain things!—as lust or vanity inspires,
+ “The Heaven of each is but what each desires,
+ “And, soul or sense, whate’er the object be,
+ “Man would be man to all eternity!
+ “So let him—EBLIS! grant this crowning curse,
+ “But keep him what he is, no Hell were worse.”
+
+ “Oh my lost soul!” exclaim’d the shuddering maid,
+ Whose ears had drunk like poison all he said:—
+ MOKANNA started—not abash’d, afraid,—
+ He knew no more of fear than one who dwells
+ Beneath the tropics knows of icicles!
+ But, in those dismal words that reach’d his ear,
+ “Oh my lost soul!” there was a sound so drear,
+ So like that voice, among the sinful dead,
+ In which the legend o’er Hell’s Gate is read,
+ That, new as ’twas from her, whom nought could dim
+ Or sink till now, it startled even him.
+
+ “Ha, my fair Priestess!”—thus, with ready wile,
+ The’ impostor turn’d to greet her—“thou, whose smile
+ “Hath inspiration in its rosy beam
+ “Beyond the’ Enthusiast’s hope or Prophet’s dream!
+ “Light of the faith! who twin’st religion’s zeal
+ “So close with love’s, men know not which they feel,
+ “Nor which to sigh for, in their trance of heart,
+ “The heaven thou preachest or the heaven thou art!
+ “What should I be without thee? without thee
+ “How dull were power, how joyless victory!
+ “Though borne by angels, if that smile of thine
+ “Bless’d not my banner, ’twere but half divine.
+ “But—why so mournful, child? those eyes, that shone
+ “All life last night—what!—is their glory gone?
+ “Come, come—this morn’s fatigue hath made them pale,
+ “They want rekindling—suns themselves would fail,
+ “Did not their comets bring, as I to thee,
+ “From light’s own fount supplies of brilliancy.
+ “Thou seest this cup—no juice of earth is here,
+ “But the pure waters of that upper sphere,
+ “Whose rills o’er ruby beds and topaz flow,
+ “Catching the gem’s bright colour as they go.
+ “Nightly my Genii come and fill these urns—
+ “Nay, drink—in every drop life’s essence burns;
+ “’Twill make that soul all fire, those eyes all light—
+ “Come, come, I want thy loveliest smiles to-night:—
+ “There is a youth—why start?—thou saw’st him then;
+ “Look’d he not nobly? such the godlike men
+ “Thou’lt have to woo thee in the bowers above;—
+ “Though _he_, I fear, hath thoughts too stern for love,
+ “Too rul’d by that cold enemy of bliss
+ “The world calls virtue—we must conquer this;—
+ “Nay, shrink not, pretty sage! ’tis not for thee
+ “To scan the mazes of Heaven’s mystery:
+ “The steel must pass through fire, ere it can yield
+ “Fit instruments for mighty hands to wield.
+ “This very night I mean to try the art
+ “Of powerful beauty on that warrior’s heart.
+ “All that my Haram boasts of bloom and wit,
+ “Of skill and charms, most rare and exquisite,
+ “Shall tempt the boy;—young MIRZALA’S blue eyes,
+ “Whose sleepy lid like snow on violets lies;
+ “AROUYA’S cheeks, warm as a spring-day sun,
+ “And lips that, like the seal of SOLOMON,
+ “Have magic in their pressure; ZEBA’S lute,
+ “And LILLA’S dancing feet, that gleam and shoot
+ “Rapid and white as sea-birds o’er the deep—
+ “All shall combine their witching powers to steep
+ “My convert’s spirit in that soft’ning trance,
+ “From which to heaven is but the next advance;
+ “That glowing, yielding fusion of the breast,
+ “On which Religion stamps her image best.
+ “But hear me, Priestess!—though each nymph of these
+ “Hath some peculiar, practis’d power to please,
+ “Some glance or step which, at the mirror tried,
+ “First charms herself, then all the world beside;
+ “There still wants _one_, to make the victory sure,
+ “One who in every look joins every lure;
+ “Through whom all beauty’s beams concentred pass,
+ “Dazzling and warm, as through love’s burning glass;
+ “Whose gentle lips persuade without a word,
+ “Whose words, ev’n when unmeaning, are ador’d,
+ “Like inarticulate breathings from a shrine,
+ “Which our faith takes for granted are divine!
+ “Such is the nymph we want, all warmth and light,
+ “To crown the rich temptations of to-night;
+ “Such the refin’d enchantress that must be
+ “This hero’s vanquisher,—and thou art she!”
+
+ With her hands clasp’d, her lips apart and pale,
+ The maid had stood, gazing upon the Veil
+ From which these words, like south winds through a fence
+ Of Kerzrah flowers, came fill’d with pestilence;[55]
+ So boldly utter’d too! as if all dread
+ Of frowns from her, of virtuous frowns, were fled,
+ And the wretch felt assur’d that, once plung’d in,
+ Her woman’s soul would know no pause in sin!
+
+ At first, though mute she listen’d, like a dream
+ Seem’d all he said: nor could her mind, whose beam
+ As yet was weak, penetrate half his scheme.
+ But when, at length, he utter’d, “Thou art she!”
+ All flash’d at once, and shrieking piteously,
+ “Oh not for worlds!” she cried—“Great God! to whom
+ “I once knelt innocent, is this my doom?
+ “Are all my dreams, my hopes of heavenly bliss,
+ “My purity, my pride, then come to this,—
+ “To live, the wanton of a fiend! to be
+ “The pander of his guilt—oh infamy!
+ “And sunk, myself, as low as hell can steep
+ “In its hot flood, drag others down as deep!
+ “Others—ha! yes—that youth who came to-day—
+ “_Not_ him I lov’d—not him—oh! do but say,
+ “But swear to me this moment ’tis not he,
+ “And I will serve, dark fiend, will worship even thee!”
+
+ “Beware, young raving thing!—in time beware,
+ “Nor utter what I cannot, must not bear,
+ “Even from _thy_ lips. Go—try thy lute, thy voice,
+ “The boy must feel their magic;—I rejoice
+ “To see those fires, no matter whence they rise,
+ “Once more illuming my fair Priestess’ eyes;
+ “And should the youth, whom soon those eyes shall warm,
+ “_Indeed_ resemble thy dead lover’s form,
+ “So much the happier wilt thou find thy doom,
+ “As one warm lover, full of life and bloom,
+ “Excels ten thousand cold ones in the tomb.
+ “Nay, nay, no frowning, sweet!—those eyes were made
+ “For love, not anger—I must be obey’d.”
+
+ “Obey’d!—’tis well—yes, I deserve it all—
+ “On me, on me Heaven’s vengeance cannot fall
+ “Too heavily—but AZIM, brave and true
+ “And beautiful—must _he_ be ruin’d too?
+ “Must _he_ too, glorious as he is, be driven
+ “A renegade like me from Love and Heaven?
+ “Like me?—weak wretch, I wrong him—not like me;
+ “No—he’s all truth and strength and purity!
+ “Fill up your madd’ning hell-cup to the brim,
+ “Its witch’ry, fiends, will have no charm for him.
+ “Let loose your glowing wantons from their bowers,
+ “He loves, he loves, and can defy their powers!
+ “Wretch as I am, in _his_ heart still I reign
+ “Pure as when first we met, without a stain!
+ “Though ruin’d—lost—my memory, like a charm
+ “Left by the dead, still keeps his soul from harm.
+ “Oh! never let him know how deep the brow
+ “He kiss’d at parting is dishonour’d now;—
+ “Ne’er tell him how debas’d, how sunk is she,
+ “Whom once he lov’d—once!—_still_ loves dotingly.
+ “Thou laugh’st, tormentor,—what!—thou’lt brand my name?
+ “Do, do—in vain—he’ll not believe my shame—
+ “He thinks me true, that nought beneath God’s sky
+ “Could tempt or change me, and—so once thought I.
+ “But this is past—though worse than death my lot,
+ “Than hell—’tis nothing while _he_ knows it not.
+ “Far off to some benighted land I’ll fly,
+ “Where sunbeam ne’er shall enter till I die;
+ “Where none will ask the lost one whence she came,
+ “But I may fade and fall without a name.
+ “And thou—curst man or fiend, whate’er thou art,
+ “Who found’st this burning plague-spot in my heart,
+ “And spread’st it—oh, so quick!—through soul and frame,
+ “With more than demon’s art, till I became
+ “A loathsome thing, all pestilence, all flame!—
+ “If when I’m gone⸺”
+
+ “Hold, fearless maniac, hold,
+ “Nor tempt my rage—by Heaven, not half so bold
+ “The puny bird, that dares with teasing hum
+ “Within the crocodile’s stretch’d jaws to come![56]
+ “And so thou’lt fly, forsooth?—what!—give up all
+ “Thy chaste dominion in the Haram Hall,
+ “Where now to Love and now to ALLA given,
+ “Half mistress and half saint, thou hang’st as even
+ “As doth MEDINA’S tomb, ’twixt hell and heaven!
+ “Thou’lt fly!—as easily may reptiles run,
+ “The gaunt snake once hath fix’d his eyes upon;
+ “As easily, when caught, the prey may be
+ “Pluck’d from his loving folds, as thou from me.
+ “No, no, ’tis fix’d—let good or ill betide,
+ “Thou’rt mine till death, till death MOKANNA’S bride!
+ “Hast thou forgot thy oath?”
+
+ At this dread word,
+ The Maid, whose spirit his rude taunts had stirr’d
+ Through all its depth, and rous’d an anger there,
+ That burst and lighten’d ev’n through her despair—
+ Shrunk back, as if a blight were in the breath
+ That spoke that word, and stagger’d, pale as death.
+
+ “Yes, my sworn bride, let others seek in bowers
+ “Their bridal place—the charnel vault was ours!
+ “Instead of scents and balms, for thee and me
+ “Rose the rich steams of sweet mortality;
+ “Gay, flickering death-lights shone while we were wed,
+ “And, for our guests, a row of goodly Dead.
+ “(Immortal spirits in their time, no doubt,)
+ “From reeking shrouds upon the rite look’d out!
+ “That oath thou heard’st more lips than thine repeat—
+ “That cup—thou shudd’rest, Lady,—was it sweet?
+ “That cup we pledg’d, the charnel’s choicest wine,
+ “Hath bound thee—ay—body and soul all mine;
+ “Bound thee by chains that, whether blest or curst
+ “No matter now, not hell itself shall burst!
+ “Hence, woman, to the Haram, and look gay,
+ “Look wild, look—any thing but sad; yet stay—
+ “One moment more—from what this night hath pass’d,
+ “I see thou know’st me, know’st me _well_ at last.
+ “Ha! ha! and so, fond thing, thou thought’st all true,
+ “And that I love mankind?—I do, I do—
+ “As victims, love them; as the sea-dog doats
+ “Upon the small, sweet fry that round him floats;
+ “Or, as the Nile-bird loves the slime that gives
+ “That rank and venomous food on which she lives![57]—
+
+ “And, now thou seest my _soul’s_ angelic hue,
+ “’Tis time these _features_ were uncurtain’d too;—
+ “This brow, whose light—oh rare celestial light!
+ “Hath been reserv’d to bless thy favour’d sight;
+ “These dazzling eyes, before whose shrouded might
+ “Thou’st seen immortal Man kneel down and quake—
+ “Would that they _were_ heaven’s lightnings for his sake!
+ “But turn and look—then wonder, if thou wilt,
+ “That I should hate, should take revenge, by guilt,
+ “Upon the hand, whose mischief or whose mirth
+ “Sent me thus maim’d and monstrous upon earth;
+ “And on that race who, though more vile they be
+ “Than mowing apes, are demi-gods to me!
+ “Here—judge if hell, with all its power to damn,
+ “Can add one curse to the foul thing I am!”
+
+ He raised his veil—the Maid turn’d slowly round,
+ Look’d at him—shriek’d—and sunk upon the ground!
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+On their arrival, next night, at the place of encampment, they were
+surprised and delighted to find the groves all around illuminated; some
+artists of Yamtcheou[58] having been sent on previously for the purpose.
+On each side of the green alley, which led to the Royal Pavilion,
+artificial sceneries of bamboo-work[59] were erected, representing
+arches, minarets, and towers, from which hung thousands of silken
+lanterns, painted by the most delicate pencils of Canton.—Nothing could
+be more beautiful than the leaves of the mango-trees and acacias,
+shining in the light of the bamboo-scenery, which shed a lustre round as
+soft as that of the nights of Peristan.
+
+LALLA ROOKH, however, who was too much occupied by the sad story of
+ZELICA and her lover, to give a thought to anything else, except,
+perhaps, him who related it, hurried on through this scene of splendour
+to her pavilion,—greatly to the mortification of the poor artists of
+Yamtcheou,—and was followed with equal rapidity by the Great
+Chamberlain, cursing, as he went, that ancient Mandarin, whose parental
+anxiety in lighting up the shores of the lake, where his beloved
+daughter had wandered and been lost, was the origin of these fantastic
+Chinese illuminations.[60]
+
+Without a moment’s delay, young FERAMORZ was introduced, and FADLADEEN,
+who could never make up his mind as to the merits of a poet till he knew
+the religious sect to which he belonged, was about to ask him whether he
+was a Shia or a Sooni, when LALLA ROOKH impatiently clapped her hands
+for silence, and the youth, being seated upon the musnud near her,
+proceeded:—
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+ Prepare thy soul, young AZIM!—thou hast brav’d
+ The bands of GREECE, still mighty though enslav’d;
+ Hast fac’d her phalanx, arm’d with all its fame,
+ Her Macedonian pikes and globes of flame;
+ All this hast fronted, with firm heart and brow,
+ But a more perilous trial waits thee now,—
+ Woman’s bright eyes, a dazzling host of eyes
+ From every land where woman smiles or sighs;
+ Of every hue, as Love may chance to raise
+ His black or azure banner in their blaze;
+ And each sweet mode of warfare, from the flash
+ That lightens boldly through the shadowy lash,
+ To the sly, stealing splendours, almost hid,
+ Like swords half-sheath’d, beneath the downcast lid:—
+ Such, AZIM, is the lovely, luminous host
+ Now led against thee; and, let conquerors boast
+ Their fields of fame, he who in virtue arms
+ A young, warm spirit against beauty’s charms,
+ Who feels her brightness, yet defies her thrall,
+ Is the best, bravest conqueror of them all.
+
+ Now, through the Haram chambers, moving lights
+ And busy shapes proclaim the toilet’s rites;—
+ From room to room the ready handmaids hie,
+ Some skill’d to wreath the turban tastefully,
+ Or hang the veil, in negligence of shade,
+ O’er the warm blushes of the youthful maid,
+ Who, if between the folds but _one_ eye shone,
+ Like SEBA’S Queen could vanquish with that one:—[61]
+ While some bring leaves of Henna, to imbue
+ The fingers’ ends with a bright roseate hue,[62]
+ So bright, that in the mirror’s depth they seem
+ Like tips of coral branches in the stream;
+ And others mix the Kohol’s jetty dye,
+ To give that long, dark languish to the eye,[63]
+ Which makes the maids, whom kings are proud to cull
+ From fair Circassia’s vales, so beautiful.
+ All is in motion; rings and plumes and pearls
+ Are shining every where:—some younger girls
+ Are gone by moonlight to the garden beds,
+ To gather fresh, cool chaplets for their heads;—
+ Gay creatures! sweet, though mournful, ’tis to see
+ How each prefers a garland from that tree
+ Which brings to mind her childhood’s innocent day,
+ And the dear fields and friendships far away.
+ The maid of INDIA, blest again to hold
+ In her full lap the Champac’s leaves of gold,[64]
+ Thinks of the time when, by the GANGES’ flood,
+ Her little playmates scatter’d many a bud
+ Upon her long black hair, with glossy gleam
+ Just dripping from the consecrated stream;
+ While the young Arab, haunted by the smell
+ Of her own mountain flowers, as by a spell,—
+ The sweet Elcaya,[65] and that courteous tree
+ Which bows to all who seek its canopy,[66]
+ Sees, call’d up round her by these magic scents,
+ The well, the camels, and her father’s tents;
+ Sighs for the home she left with little pain,
+ And wishes even its sorrows back again!
+
+ Meanwhile, through vast illuminated halls,
+ Silent and bright, where nothing but the falls
+ Of fragrant waters, gushing with cool sound
+ From many a jasper fount, is heard around,
+ Young AZIM roams bewilder’d,—nor can guess
+ What means this maze of light and loneliness.
+ Here, the way leads, o’er tessellated floors
+ Or mats of CAIRO, through long corridors,
+ Where, rang’d in cassolets and silver urns,
+ Sweet wood of aloe or of sandal burns;
+ And spicy rods, such as illume at night
+ The bowers of TIBET,[67] send forth odorous light,
+ Like Peris’ wands, when pointing out the road
+ For some pure Spirit to its blest abode:—
+ And here, at once, the glittering saloon
+ Bursts on his sight, boundless and bright as noon;
+ Where, in the midst, reflecting back the rays
+ In broken rainbows, a fresh fountain plays
+ High as the’ enamell’d cupola, which towers
+ All rich with Arabesques of gold and flowers:
+ And the mosaic floor beneath shines through
+ The sprinkling of that fountain’s silv’ry dew,
+ Like the wet, glistening shells, of every dye,
+ That on the margin of the Red Sea lie.
+
+ Here too he traces the kind visitings
+ Of woman’s love in those fair, living things
+ Of land and wave, whose fate—in bondage thrown
+ For their weak loveliness—is like her own!
+ On one side gleaming with a sudden grace
+ Through water, brilliant as the crystal vase
+ In which it undulates, small fishes shine,
+ Like golden ingots from a fairy mine;—
+ While, on the other, latticed lightly in
+ With odoriferous woods of COMORIN,[68]
+ Each brilliant bird that wings the air is seen;—
+ Gay, sparkling loories, such as gleam between
+ The crimson blossoms of the coral tree[69]
+ In the warm Isles of India’s sunny sea:
+ Mecca’s blue sacred pigeon,[70] and the thrush
+ Of Hindostan,[71] whose holy warblings gush,
+ At evening, from the tall pagoda’s top;—
+ Those golden birds that, in the spice-time, drop
+ About the gardens, drunk with that sweet food[72]
+ Whose scent hath lur’d them o’er the summer flood;[73]
+ And those that under Araby’s soft sun
+ Build their high nests of budding cinnamon:[74]
+ In short, all rare and beauteous things, that fly
+ Through the pure element, here calmly lie
+ Sleeping in light, like the green birds[75] that dwell
+ In Eden’s radiant fields of asphodel!
+
+ So on, through scenes past all imagining,
+ More like the luxuries of that impious King,[76]
+ Whom Death’s dark angel, with his lightning torch,
+ Struck down and blasted even in Pleasure’s porch,
+ Than the pure dwelling of a Prophet sent,
+ Arm’d with Heaven’s sword, for man’s enfranchisement—
+ Young AZIM wander’d, looking sternly round,
+ His simple garb and war-boots’ clanking sound
+ But ill according with the pomp and grace
+ And silent lull of that voluptuous place.
+
+ “Is this, then,” thought the youth, “is this the way
+ “To free man’s spirit from the dead’ning sway
+ “Of worldly sloth,—to teach him while he lives,
+ “To know no bliss but that which virtue gives,
+ “And when he dies, to leave his lofty name
+ “A light, a landmark on the cliffs of fame?
+ “It was not so, Land of the generous thought
+ “And daring deed, thy godlike sages taught;
+ “It was not thus, in bowers of wanton ease,
+ “Thy Freedom nurs’d her sacred energies;
+ “Oh! not beneath the’ enfeebling, withering glow
+ “Of such dull luxury did those myrtles grow,
+ “With which she wreath’d her sword, when she would dare
+ “Immortal deeds; but in the bracing air
+ “Of toil,—of temperance,—of that high, rare,
+ “Ethereal virtue, which alone can breathe
+ “Life, health, and lustre into Freedom’s wreath.
+ “Who, that surveys this span of earth we press,—
+ “This speck of life in time’s great wilderness,
+ “This narrow isthmus ’twixt two boundless seas,
+ “The past, the future, two eternities!—
+ “Would sully the bright spot, or leave it bare,
+ “When he might build him a proud temple there,
+ “A name, that long shall hallow all its space,
+ “And be each purer soul’s high resting-place?
+ “But no—it cannot be, that one, whom God
+ “Hath sent to break the wizard Falsehood’s rod,—
+ “A Prophet of the Truth, whose mission draws
+ “Its rights from Heaven, should thus profane its cause
+ “With the world’s vulgar pomps;—no, no,—I see—
+ “He thinks me weak—this glare of luxury
+ “Is but to tempt, to try the eaglet gaze
+ “Of my young soul—shine on, ’twill stand the blaze!”
+
+ So thought the youth;—but, ev’n while he defied
+ This witching scene, he felt its witchery glide
+ Through ev’ry sense. The perfume breathing round,
+ Like a pervading spirit;—the still sound
+ Of falling waters, lulling as the song
+ Of Indian bees at sunset, when they throng
+ Around the fragrant NILICA, and deep
+ In its blue blossoms hum themselves to sleep;[77]
+ And music, too—dear music! that can touch
+ Beyond all else the soul that loves it much—
+ Now heard far off, so far as but to seem
+ Like the faint, exquisite music of a dream;
+ All was too much for him, too full of bliss,
+ The heart could nothing feel, that felt not this;
+ Soften’d he sunk upon a couch, and gave
+ His soul up to sweet thoughts, like wave on wave
+ Succeeding to smooth seas, when storms are laid;
+ He thought of ZELICA, his own dear maid,
+ And of the time, when, full of blissful sighs,
+ They sat and look’d into each other’s eyes,
+ Silent and happy—as if God had given
+ Nought else worth looking at on this side heaven.
+
+ “Oh, my lov’d mistress, thou, whose spirit still
+ “Is with me, round me, wander where I will—
+ “It is for thee, for thee alone I seek
+ “The paths of glory; to light up thy cheek
+ “With warm approval—in that gentle look
+ “To read my praise, as in an angel’s book,
+ “And think all toils rewarded, when from thee
+ “I gain a smile worth immortality!
+ “How shall I bear the moment when restor’d
+ “To that young heart where I alone am Lord,
+ “Though of such bliss unworthy,—since the best
+ “Alone deserve to be the happiest;—
+ “When from those lips, unbreath’d upon for years,
+ “I shall again kiss off the soul-felt tears,
+ “And find those tears warm as when last they started,
+ “Those sacred kisses pure as when we parted?
+ “O my own life!—why should a single day,
+ “A moment keep me from those arms away?”
+
+ While thus he thinks, still nearer on the breeze
+ Come those delicious, dream-like harmonies,
+ Each note of which but adds new, downy links
+ To the soft chain in which his spirit sinks.
+ He turns him tow’rd the sound, and far away
+ Through a long vista, sparkling with the play
+ Of countless lamps,—like the rich track which Day
+ Leaves on the waters, when he sinks from us,
+ So long the path, its light so tremulous;—
+ He sees a group of female forms advance,
+ Some chain’d together in the mazy dance
+ By fetters, forg’d in the green sunny bowers,
+ As they were captives to the King of Flowers;[78]
+ And some disporting round, unlink’d and free,
+ Who seem’d to mock their sisters’ slavery;
+ And round and round them still, in wheeling flight,
+ Went, like gay moths about a lamp at night;
+ While others walk’d, as gracefully along
+ Their feet kept time, the very soul of song,
+ From psaltery, pipe, and lutes of heavenly thrill,
+ Or their own youthful voices, heavenlier still.
+ And now they come, now pass before his eye,
+ Forms such as Nature moulds, when she would vie
+ With Fancy’s pencil, and give birth to things
+ Lovely beyond its fairest picturings.
+ Awhile they dance before him, then divide,
+ Breaking, like rosy clouds at even-tide
+ Around the rich pavilion of the sun,—
+ Till silently dispersing, one by one
+ Through many a path, that from the chamber leads
+ To gardens, terraces, and moonlight meads,
+ Their distant laughter comes upon the wind,
+ And but one trembling nymph remains behind,—
+ Beck’ning them back in vain, for they are gone,
+ And she is left in all that light alone;
+ No veil to curtain o’er her beauteous brow,
+ In its young bashfulness more beauteous now;
+ But a light golden chain-work round her hair,[79]
+ Such as the maids of YEZD[80] and SHIRAS wear,
+ From which, on either side, gracefully hung
+ A golden amulet, in the Arab tongue,
+ Engraven o’er with some immortal line
+ From Holy Writ, or bard scarce less divine;
+ While her left hand, as shrinkingly she stood,
+ Held a small lute of gold and sandal-wood,
+ Which, once or twice, she touch’d with hurried strain,
+ Then took her trembling fingers off again.
+ But when at length a timid glance she stole
+ At AZIM, the sweet gravity of soul
+ She saw through all his features calm’d her fear,
+ And, like a half-tam’d antelope, more near,
+ Though shrinking still, she came;—then sat her down
+ Upon a musnud’s[81] edge, and, bolder grown,
+ In the pathetic mode of ISFAHAN[82]
+ Touch’d a preluding strain, and thus began:—
+
+
+ --------------
+
+
+ There’s a bower of roses by BENDEMEER’S[83] stream,
+ And the nightingale sings round it all the day long;
+ In the time of my childhood ’twas like a sweet dream,
+ To sit in the roses and hear the bird’s song.
+
+ That bower and its music I never forget,
+ But oft when alone in the bloom of the year,
+ I think—is the nightingale singing there yet?
+ Are the roses still bright by the calm BENDEMEER?
+
+ No, the roses soon wither’d that hung o’er the wave,
+ But some blossoms were gather’d, while freshly they shone,
+ And a dew was distill’d from their flowers, that gave
+ All the fragrance of summer, when summer was gone.
+
+ Thus memory draws from delight, ere it dies,
+ An essence that breathes of it many a year;
+ Thus bright to my soul, as ’twas then to my eyes,
+ Is that bower on the banks of the calm BENDEMEER.
+
+
+ --------------
+
+
+ “Poor maiden!” thought the youth, “if thou wert sent,
+ “With thy soft lute and beauty’s blandishment,
+ “To wake unholy wishes in this heart,
+ “Or tempt its truth, thou little know’st the art.
+ “For though thy lip should sweetly counsel wrong,
+ “Those vestal eyes would disavow its song.
+ “But thou hast breath’d such purity, thy lay
+ “Returns so fondly to youth’s virtuous day,
+ “And leads thy soul—if e’er it wander’d thence—
+ “So gently back to its first innocence,
+ “That I would sooner stop the unchained dove,
+ “When swift returning to its home of love,
+ “And round its snowy wing new fetters twine,
+ “Than turn from virtue one pure wish of thine!”
+
+ Scarce had this feeling pass’d, when, sparkling through
+ The gently open’d curtains of light blue
+ That veil’d the breezy casement, countless eyes,
+ Peeping like stars through the blue evening skies,
+ Look’d laughing in, as if to mock the pair
+ That sat so still and melancholy there:—
+ And now the curtains fly apart, and in
+ From the cool air, ’mid showers of jessamine
+ Which those without fling after them in play,
+ Two lightsome maidens spring,—lightsome as they
+ Who live in the’ air on odours,—and around
+ The bright saloon, scarce conscious of the ground,
+ Chase one another, in a varying dance
+ Of mirth and languor, coyness and advance,
+ Too eloquently like love’s warm pursuit:—
+ While she, who sung so gently to the lute
+ Her dream of home, steals timidly away,
+ Shrinking as violets do in summer’s ray,—
+ But takes with her from AZIM’S heart that sigh
+ We sometimes give to forms that pass us by
+ In the world’s crowd, too lovely to remain,
+ Creatures of light we never see again!
+
+ Around the white necks of the nymphs who danc’d
+ Hung carcanets of orient gems, that glanc’d
+ More brilliant than the sea-glass glittering o’er
+ The hills of crystal on the Caspian shore;[84]
+ While from their long, dark tresses, in a fall
+ Of curls descending, bells as musical
+ As those that, on the golden-shafted trees
+ Of EDEN, shake in the eternal breeze,[85]
+ Rung round their steps, at every bound more sweet,
+ As ’twere the’ extatic language of their feet.
+ At length the chase was o’er, and they stood wreath’d
+ Within each other’s arms; while soft there breath’d
+ Through the cool casement, mingled with the sighs
+ Of moonlight flowers, music that seem’d to rise
+ From some still lake, so liquidly it rose;
+ And, as it swell’d again at each faint close,
+ The ear could track, through all that maze of chords
+ And young sweet voices, these impassion’d words;—
+
+
+ --------------
+
+
+ A SPIRIT there is, whose fragrant sigh
+ Is burning now through earth and air:
+ Where cheeks are blushing, the Spirit is nigh;
+ Where lips are meeting, the Spirit is there!
+
+ His breath is the soul of flowers like these,
+ And his floating eyes—oh! _they_ resemble[86]
+ Blue water-lilies,[87] when the breeze
+ Is making the stream around them tremble.
+
+ Hail to thee, hail to thee, kindling power!
+ Spirit of Love, Spirit of Bliss!
+ Thy holiest time is the moonlight hour,
+ And there never was moonlight so sweet as this.
+
+ By the fair and brave
+ Who blushing unite,
+ Like the sun and wave,
+ When they meet at night;
+
+ By the tear that shows
+ When passion is nigh,
+ As the rain-drop flows
+ From the heat of the sky;
+
+ By the first love-beat
+ Of the youthful heart,
+ By the bliss to meet,
+ And the pain to part;
+
+ By all that thou hast
+ To mortals given,
+ Which—oh, could it last,
+ This earth were heaven!
+
+ We call thee hither, entrancing Power!
+ Spirit of Love! Spirit of Bliss!
+ Thy holiest time is the moonlight hour,
+ And there never was moonlight so sweet as this.
+
+
+ --------------
+
+
+ Impatient of a scene, whose luxuries stole,
+ Spite of himself, too deep into his soul,
+ And where, midst all that the young heart loves most,
+ Flowers, music, smiles, to yield was to be lost,
+ The youth had started up, and turn’d away
+ From the light nymphs, and their luxurious lay,
+ To muse upon the pictures that hung round,—[88]
+ Bright images, that spoke without a sound,
+ And views, like vistas into fairy ground.
+ But here again new spells came o’er his sense:—
+ All that the pencil’s mute omnipotence
+ Could call up into life, of soft and fair,
+ Of fond and passionate, was glowing there;
+ Nor yet too warm, but touched with that fine art
+ Which paints of pleasure but the purer part;
+ Which knows even Beauty when half-veil’d is best,—
+ Like her own radiant planet of the west,
+ Whose orb when half retir’d looks loveliest.[89]
+ _There_ hung the history of the Genii-King,
+ Traced through each gay, voluptuous wandering
+ With her from SABA’S bowers, in whose bright eyes
+ He read that to be blest is to be wise;—[90]
+ _Here_ fond ZULEIKA[91] woos with open arms
+ The Hebrew boy, who flies from her young charms,
+ Yet, flying, turns to gaze, and, half undone,
+ Wishes that Heaven and she could _both_ be won;
+ And here MOHAMMED, born for love and guile,
+ Forgets the Koran in his MARY’S smile;—
+ Then beckons some kind angel from above
+ With a new text to consecrate their love.[92]
+
+ With rapid step, yet pleas’d and ling’ring eye,
+ Did the youth pass these pictur’d stories by,
+ And hasten’d to a casement, where the light
+ Of the calm moon came in, and freshly bright
+ The fields without were seen, sleeping as still
+ As if no life remain’d in breeze or rill.
+ Here paus’d he, while the music, now less near,
+ Breath’d with a holier language on his ear,
+ As though the distance, and that heavenly ray
+ Through which the sounds came floating, took away
+ All that had been too earthly in the lay.
+
+ Oh! could he listen to such sounds unmov’d,
+ And by that light—nor dream of her he lov’d?
+ Dream on, unconscious boy! while yet thou may’st;
+ ’Tis the last bliss thy soul shall ever taste.
+ Clasp yet awhile her image to thy heart,
+ Ere all the light, that made it dear, depart.
+ Think of her smiles as when thou saw’st them last,
+ Clear, beautiful, by nought of earth o’ercast;
+ Recall her tears, to thee at parting given,
+ Pure as they weep, _if_ angels weep, in Heaven.
+ Think, in her own still bower she waits thee now,
+ With the same glow of heart and bloom of brow,
+ Yet shrin’d in solitude—thine all, thine only,
+ Like the one star above thee, bright and lonely.
+ Oh! that a dream so sweet, so long enjoy’d,
+ Should be so sadly, cruelly destroy’d!
+
+ The song is hush’d, the laughing nymphs are flown,
+ And he is left, musing of bliss, alone;—
+ Alone?—no, not alone—that heavy sigh,
+ That sob of grief, which broke from some one nigh—
+ Whose could it be?—alas! is misery found
+ Here, even here, on this enchanted ground?
+ He turns, and sees a female form, close veil’d,
+ Leaning, as if both heart and strength had fail’d,
+ Against a pillar near;—not glittering o’er
+ With gems and wreaths, such as the others wore,
+ But in that deep-blue, melancholy dress,[93]
+ BOKHARA’S maidens wear in mindfulness
+ Of friends or kindred, dead or far away;—
+ And such as ZELICA had on that day
+ He left her—when, with heart too full to speak,
+ He took away her last warm tears upon his cheek.
+
+ A strange emotion stirs within him,—more
+ Than mere compassion ever wak’d before;
+ Unconsciously he opes his arms, while she
+ Springs forward, as with life’s last energy,
+ But, swooning in that one convulsive bound,
+ Sinks, ere she reach his arms, upon the ground;—
+ Her veil falls off—her faint hands clasp his knees—
+ ’Tis she herself!—’tis ZELICA he sees!
+ But, ah, so pale, so chang’d—none but a lover
+ Could in that wreck of beauty’s shrine discover
+ The once ador’d divinity—even he
+ Stood for some moments mute, and doubtingly
+ Put back the ringlets from her brow, and gaz’d
+ Upon those lids, where once such lustre blaz’d,
+ Ere he could think she was _indeed_ his own,
+ Own darling maid, whom he so long had known
+ In joy and sorrow, beautiful in both;
+ Who, even when grief was heaviest—when loth
+ He left her for the wars—in that worst hour
+ Sat in her sorrow like the sweet night-flower,[94]
+ When darkness brings its weeping glories out,
+ And spreads its sighs like frankincense about.
+
+ “Look up, my ZELICA—one moment show
+ “Those gentle eyes to me, that I may know
+ “Thy life, thy loveliness is not all gone,
+ “But _there_, at least, shines as it ever shone.
+ “Come, look upon thy AZIM—one dear glance,
+ “Like those of old, were heaven! whatever chance
+ “Hath brought thee here, oh, ’twas a blessed one!
+ “There—my lov’d lips—they move—that kiss hath run
+ “Like the first shoot of life through every vein,
+ “And now I clasp her, mine, all mine again.
+ “Oh the delight—now, in this very hour,
+ “When had the whole rich world been in my power,
+ “I should have singled out thee, only thee,
+ “From the whole world’s collected treasury—
+ “To have thee here—to hang thus fondly o’er
+ “My own, best, purest ZELICA once more!”
+
+ It was indeed the touch of those fond lips
+ Upon her eyes that chas’d their short eclipse,
+ And, gradual as the snow, at Heaven’s breath,
+ Melts off and shows the azure flowers beneath,
+ Her lids unclos’d, and the bright eyes were seen
+ Gazing on his—not, as they late had been,
+ Quick, restless, wild, but mournfully serene;
+ As if to lie, even for that tranced minute,
+ So near his heart, had consolation in it;
+ And thus to wake in his belov’d caress
+ Took from her soul one half its wretchedness.
+ But, when she heard him call her good and pure,
+ Oh, ’twas too much—too dreadful to endure!
+ Shudd’ring she broke away from his embrace,
+ And, hiding with both hands her guilty face,
+ Said, in a tone whose anguish would have riven
+ A heart of very marble, “Pure!—oh Heaven!”—
+
+ That tone—those looks so chang’d—the withering blight,
+ That sin and sorrow leave where’er they light;
+ The dead despondency of those sunk eyes,
+ Where once, had he thus met her by surprise,
+ He would have seen himself, too happy boy,
+ Reflected in a thousand lights of joy;
+ And then the place,—that bright, unholy place,
+ Where vice lay hid beneath each winning grace
+ And charm of luxury, as the viper weaves
+ Its wily covering of sweet balsam leaves,—[95]
+ All struck upon his heart, sudden and cold
+ As death itself;—it needs not to be told—
+ No, no—he sees it all, plain as the brand
+ Of burning shame can mark—whate’er the hand,
+ That could from Heaven and him such brightness sever,
+ ’Tis done—to Heaven and him she’s lost for ever!
+ It was a dreadful moment; not the tears,
+ The lingering, lasting misery of years
+ Could match that minute’s anguish—all the worst
+ Of sorrow’s elements in that dark burst
+ Broke o’er his soul, and, with one crash of fate,
+ Laid the whole hopes of his life desolate.
+
+ “Oh! curse me not,” she cried, as wild he toss’d
+ His desperate hand tow’rds Heaven—“though I am lost,
+ “Think not that guilt, that falsehood made me fall,
+ “No, no—’twas grief, ’twas madness did it all!
+ “Nay, doubt me not—though all thy love hath ceas’d—
+ “I know it hath—yet, yet believe, at least,
+ “That every spark of reason’s light must be
+ “Quench’d in this brain, ere I could stray from thee.
+ “They told me thou wert dead—why, AZIM, why
+ “Did we not, both of us, that instant die
+ “When we were parted? oh! could’st thou but know
+ “With what a deep devotedness of woe
+ “I wept thy absence—o’er and o’er again
+ “Thinking of thee, still thee, till thought grew pain,
+ “And memory, like a drop that, night and day,
+ “Falls cold and ceaseless, wore my heart away.
+ “Didst thou but know how pale I sat at home,
+ “My eyes still turn’d the way thou wert to come,
+ “And, all the long, long night of hope and fear,
+ “Thy voice and step still sounding in my ear—
+ “Oh God! thou would’st not wonder that, at last,
+ “When every hope was all at once o’ercast,
+ “When I heard frightful voices round me say
+ “_Azim is dead!_—this wretched brain gave way,
+ “And I became a wreck, at random driven,
+ “Without one glimpse of reason or of Heaven—
+ “All wild—and even this quenchless love within
+ “Turn’d to foul fires to light me into sin!—
+ “Thou pitiest me—I knew thou would’st—that sky
+ “Hath nought beneath it half so lorn as I.
+ “The fiend, who lur’d me hither—hist! come near,
+ “Or thou too, _thou_ art lost, if he should hear—
+ “Told me such things—oh! with such devilish art
+ “As would have ruin’d even a holier heart—
+ “Of thee, and of that ever-radiant sphere,
+ “Where bless’d at length, if I but serv’d _him_ here,
+ “I should for ever live in thy dear sight,—
+ “And drink from those pure eyes eternal light.
+ “Think, think how lost, how madden’d I must be,
+ “To hope that guilt could lead to God or thee!
+ “Thou weep’st for me—do weep—oh, that I durst
+ “Kiss off that tear! but, no—these lips are curst,
+ “They must not touch thee;—one divine caress,
+ “One blessed moment of forgetfulness
+ “I’ve had within those arms, and _that_ shall lie,
+ “Shrin’d in my soul’s deep memory till I die;
+ “The last of joy’s last relics here below,
+ “The one sweet drop, in all this waste of woe,
+ “My heart has treasur’d from affection’s spring,
+ “To soothe and cool its deadly withering!
+ “But thou—yes, thou must go—for ever go;
+ “This place is not for thee—for thee! oh no,
+ “Did I but tell thee half, thy tortur’d brain
+ “Would burn like mine, and mine grow wild again!
+ “Enough, that Guilt reigns here—that hearts, once good,
+ “Now tainted, chill’d, and broken, are his food.—
+ “Enough, that we are parted—that there rolls
+ “A flood of headlong fate between our souls,
+ “Whose darkness severs me as wide from thee
+ “As hell from heaven, to all eternity!”
+
+ “ZELICA, ZELICA!” the youth exclaim’d,
+ In all the tortures of a mind inflam’d
+ Almost to madness—“by that sacred Heaven,
+ “Where yet, if prayers can move, thou’lt be forgiven,
+ “As thou art here—here, in this writhing heart,
+ “All sinful, wild, and ruin’d as thou art!
+ “By the remembrance of our once pure love,
+ “Which, like a church-yard light, still burns above
+ “The grave of our lost souls—which guilt in thee
+ “Cannot extinguish, nor despair in me!
+ “I do conjure, implore thee to fly hence—
+ “If thou hast yet one spark of innocence,
+ “Fly with me from this place⸺”
+ “With thee! oh bliss!
+ “’Tis worth whole years of torment to hear this.
+ “What! take the lost one with thee?—let her rove
+ “By thy dear side, as in those days of love,
+ “When we were both so happy, both so pure—
+ “Too heavenly dream! if there’s on earth a cure
+ “For the sunk heart, ’tis this—day after day
+ “To be the blest companion of thy way;
+ “To hear thy angel eloquence—to see
+ “Those virtuous eyes for ever turn’d on me;
+ “And, in their light re-chasten’d silently,
+ “Like the stain’d web that whitens in the sun,
+ “Grow pure by being purely shone upon!
+ “And thou wilt pray for me—I know thou wilt—
+ “At the dim vesper hour, when thoughts of guilt
+ “Come heaviest o’er the heart, thou’lt lift thine eyes,
+ “Full of sweet tears, unto the dark’ning skies,
+ “And plead for me with Heaven, till I can dare
+ “To fix my own weak, sinful glances there;
+ “Till the good angels, when they see me cling
+ “For ever near thee, pale and sorrowing,
+ “Shall for thy sake pronounce my soul forgiven,
+ “And bid thee take thy weeping slave to Heaven!
+ “Oh yes, I’ll fly with thee⸺”
+
+ Scarce had she said
+ These breathless words, when a voice deep and dread
+ As that of MONKER, waking up the dead
+ From their first sleep—so startling ’twas to both—
+ Rung through the casement near, “Thy oath! thy oath!”
+ Oh Heaven, the ghastliness of that Maid’s look!—
+ “’Tis he,” faintly she cried, while terror shook
+ Her inmost core, nor durst she lift her eyes,
+ Though through the casement, now, nought but the skies
+ And moonlight fields were seen, calm as before—
+ “’Tis he, and I am his—all, all is o’er—
+ “Go—fly this instant, or thou’rt ruin’d too—
+ “My oath, my oath, oh God! ’tis all too true,
+ “True as the worm in this cold heart it is—
+ “I am MOKANNA’S bride—his, AZIM, his—
+ “The Dead stood round us, while I spoke that vow,
+ “Their blue lips echo’d it—I hear them now!
+ “Their eyes glar’d on me, while I pledg’d that bowl,
+ “’Twas burning blood—I feel it in my soul!
+ “And the Veil’d Bridegroom—hist! I’ve seen to-night
+ “What angels know not of—so foul a sight,
+ “So horrible—oh! never may’st thou see
+ “What _there_ lies hid from all but hell and me!
+ “But I must hence—off, off—I am not thine,
+ “Nor Heaven’s, nor Love’s, nor aught that is divine—
+ “Hold me not—ha! think’st thou the fiends that sever
+ “Hearts, cannot sunder hands?—thus, then—for ever!”
+
+ With all that strength, which madness lends the weak,
+ She flung away his arm; and, with a shriek,
+ Whose sound, though he should linger out more years
+ Than wretch e’er told, can never leave his ears—
+ Flew up through that long avenue of light,
+ Fleetly as some dark, ominous bird of night
+ Across the sun, and soon was out of sight!
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+LALLA ROOKH could think of nothing all day but the misery of these two
+young lovers. Her gaiety was gone, and she looked pensively even upon
+FADLADEEN. She felt, too, without knowing why, a sort of uneasy pleasure
+in imagining that AZIM must have been just such a youth as FERAMORZ;
+just as worthy to enjoy all the blessings, without any of the pangs, of
+that illusive passion which too often, like the sunny apples of
+Istkahar,[96] is all sweetness on one side, and all bitterness on the
+other.
+
+As they passed along a sequestered river after sunset, they saw a young
+Hindoo girl upon the bank,[97] whose employment seemed to them so
+strange, that they stopped their palankeens to observe her. She had
+lighted a small lamp, filled with oil of cocoa, and placing it in an
+earthen dish, adorned with a wreath of flowers, had committed it with a
+trembling hand to the stream; and was now anxiously watching its
+progress down the current, heedless of the gay cavalcade which had drawn
+up beside her. LALLA ROOKH was all curiosity;—when one of her
+attendants, who had lived upon the banks of the Ganges (where this
+ceremony is so frequent, that often, in the dusk of the evening, the
+river is seen glittering all over with lights, like the Oton-tala, or
+Sea of Stars),[98] informed the Princess that it was the usual way, in
+which the friends of those who had gone on dangerous voyages offered up
+vows for their safe return. If the lamp sunk immediately, the omen was
+disastrous; but if it went shining down the stream, and continued to
+burn until entirely out of sight, the return of the beloved object was
+considered as certain.
+
+ LALLA ROOKH, as they moved on, more than once looked back, to observe
+how the young Hindoo’s lamp proceeded; and, while she saw with pleasure
+that it was still unextinguished, she could not help fearing that all
+the hopes of this life were no better than that feeble light upon the
+river. The remainder of the journey was passed in silence. She now, for
+the first time, felt that shade of melancholy, which comes over the
+youthful maiden’s heart, as sweet and transient as her own breath upon a
+mirror; nor was it till she heard the lute of FERAMORZ, touched lightly
+at the door of her pavilion, that she waked from the reverie in which
+she had been wandering. Instantly her eyes were lighted up with
+pleasure; and after a few unheard remarks from FADLADEEN, upon the
+indecorum of a poet seating himself in presence of a Princess, every
+thing was arranged as on the preceding evening and all listened with
+eagerness, while the story was thus continued:—
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+ Whose are the gilded tents that crowd the way,
+ Where all was waste and silent yesterday?
+ This City of War, which, in a few short hours,
+ Hath sprung up here,[99] as if the magic powers
+ Of Him who, in the twinkling of a star,
+ Built the high pillar’d halls of CHILMINAR,[100]
+ Had conjur’d up, far as the eye can see,
+ This world of tents, and domes, and sun-bright armory:—
+ Princely pavilions, screen’d by many a fold
+ Of crimson cloth, and topp’d with balls of gold:—
+ Steeds, with their housings of rich silver spun,
+ Their chains and poitrels, glittering in the sun;
+ And camels, tufted o’er with Yemen’s shells,[101]
+ Shaking in every breeze their light-ton’d bells!
+
+ But yester-eve, so motionless around,
+ So mute was this wide plain, that not a sound
+ But the far torrent, or the locust bird[102]
+ Hunting among the thickets, could be heard;—
+ Yet hark! what discords now, of every kind,
+ Shouts, laughs, and screams are revelling in the wind;
+ The neigh of cavalry;—the tinkling throngs
+ Of laden camels and their drivers’ songs;—[103]
+ Ringing of arms, and flapping in the breeze
+ Of streamers from ten thousand canopies;—
+ War-music, bursting out from time to time,
+ With gong and tymbalon’s tremendous chime;—
+ Or, in the pause, when harsher sounds are mute,
+ The mellow breathings of some horn or flute,
+ That far off, broken by the eagle note
+ Of the’ Abyssinian trumpet,[104] swell and float.
+
+ Who leads this mighty army?—ask ye “who?”
+ And mark ye not those banners of dark hue,
+ The Night and Shadow,[105] over yonder tent?—
+ It is the CALIPH’S glorious armament.
+ Roused in his Palace by the dread alarms,
+ That hourly came, of the false Prophet’s arms,
+ And of his host of infidels, who hurl’d
+ Defiance fierce at Islam[106] and the world,—
+ Though worn with Grecian warfare, and behind
+ The veils of his bright Palace calm reclin’d,
+ Yet brook’d he not such blasphemy should stain,
+ Thus unreveng’d, the evening of his reign;
+ But, having sworn upon the Holy Grave[107]
+ To conquer or to perish, once more gave
+ His shadowy banners proudly to the breeze,
+ And with an army, nurs’d in victories,
+ Here stands to crush the rebels that o’er-run
+ His blest and beauteous Province of the Sun.
+
+ Ne’er did the march of MAHADI display
+ Such pomp before;—not even when on his way
+ To MECCA’S Temple, when both land and sea
+ Were spoil’d to feed the Pilgrim’s luxury;[108]
+ When round him, ’mid the burning sands, he saw
+ Fruits of the North in icy freshness thaw,
+ And cool’d his thirsty lip, beneath the glow
+ Of MECCA’S sun, with urns of Persian snow:[109]—
+ Nor e’er did armament more grand than that
+ Pour from the kingdoms of the Caliphat.
+ First, in the van, the People of the Rock,[110]
+ On their light mountain steeds, of royal stock:[111]
+ Then, chieftains of DAMASCUS, proud to see
+ The flashing of their swords’ rich marquetry;[112]—
+ Men, from the regions near the VOLGA’S mouth,
+ Mix’d with the rude, black archers of the South;
+ And Indian lancers, in white turban’d ranks,
+ From the far SINDE, or ATTOCK’S sacred banks,
+ With dusky legions from the land of Myrrh,[113]
+ And many a mace-arm’d Moor and Mid-sea islander.
+
+ Nor less in number, though more new and rude
+ In warfare’s school, was the vast multitude
+ That, fir’d by zeal, or by oppression wrong’d,
+ Round the white standard of the’ impostor throng’d.
+ Beside his thousands of Believers—blind,
+ Burning and headlong as the Samiel wind—
+ Many who felt, and more who fear’d to feel
+ The bloody Islamite’s converting steel,
+ Flock’d to his banner;—Chiefs of the’ UZBEK race,
+ Waving their heron crests with martial grace;[114]
+ TURKOMANS, countless as their flocks, led forth
+ From the’ aromatic pastures of the North;
+ Wild warriors of the turquoise hills,[115]—and those
+ Who dwell beyond the everlasting snows
+ Of HINDOO KOSH,[116] in stormy freedom bred,
+ Their fort the rock, their camp the torrent’s bed.
+ But none, of all who own’d the Chief’s command,
+ Rush’d to that battle-field with bolder hand,
+ Or sterner hate, than IRAN’S outlaw’d men,
+ Her Worshippers of Fire[117]—all panting then
+ For vengeance on the’ accursed Saracen;
+ Vengeance at last for their dear country spurn’d,
+ Her throne usurp’d, and her bright shrines o’erturned.
+ From YEZD’S[118] eternal Mansion of the Fire,
+ Where aged saints in dreams of Heaven expire:
+ From BADKU, and those fountains of blue flame
+ That burn into the CASPIAN,[119] fierce they came,
+ Careless for what or whom the blow was sped,
+ So vengeance triumph’d, and their tyrants bled.
+
+ Such was the wild and miscellaneous host,
+ That high in air their motley banners tost
+ Around the Prophet-Chief—all eyes still bent
+ Upon that glittering Veil, where’er it went,
+ That beacon through the battle’s stormy flood,
+ That rainbow of the field, whose showers were blood!
+
+ Twice hath the sun upon their conflict set,
+ And risen again, and found them grappling yet;
+ While streams of carnage, in his noontide blaze,
+ Smoke up to Heaven—hot as that crimson haze,
+ By which the prostrate Caravan is aw’d,[120]
+ In the red Desert, when the wind’s abroad.
+ “On, Swords of God!” the panting CALIPH calls,—
+ “Thrones for the living—Heaven for him who falls!”
+ “On, brave avengers, on,” MOKANNA cries,
+ “And EBLIS blast the recreant slave that flies!”
+ Now comes the brunt, the crisis of the day—
+ They clash—they strive—the CALIPH’S troops give way!
+ MOKANNA’S self plucks the black Banner down,
+ And now the Orient World’s Imperial crown
+ Is just within his grasp—when, hark, that shout!
+ Some hand hath check’d the flying Moslem’s rout;
+ And now they turn, they rally—at their head
+ A warrior, (like those angel youths who led,
+ In glorious panoply of Heaven’s own mail,
+ The Champions of the Faith through BEDER’S vale,[121])
+ Bold as if gifted with ten thousand lives,
+ Turns on the fierce pursuers’ blades, and drives
+ At once the multitudinous torrent back—
+ While hope and courage kindle in his track;
+ And, at each step, his bloody falchion makes
+ Terrible vistas through which victory breaks!
+ In vain MOKANNA, midst the general flight,
+ Stands, like the red moon, on some stormy night,
+ Among the fugitive clouds that, hurrying by,
+ Leave only her unshaken in the sky—
+ In vain he yells his desperate curses out,
+ Deals death promiscuously to all about,
+ To foes that charge and coward friends that fly,
+ And seems of _all_ the Great Arch-enemy.
+ The panic spreads—“A miracle!” throughout
+ The Moslem ranks, “a miracle!” they shout,
+ All gazing on that youth, whose coming seems
+ A light, a glory, such as breaks in dreams;
+ And every sword, true as o’er billows dim
+ The needle tracks the load-star, following him!
+
+ Right tow’rds MOKANNA now he cleaves his path,
+ Impatient cleaves, as though the bolt of wrath
+ He bears from Heaven withheld its awful burst
+ From weaker heads, and souls but half-way curst,
+ To break o’er Him, the mightiest and the worst!
+ But vain his speed—though, in that hour of blood,
+ Had all God’s seraphs round MOKANNA stood,
+ With swords of fire, ready like fate to fall,
+ MOKANNA’S soul would have defied them all;
+ Yet now, the rush of fugitives, too strong
+ For human force, hurries even _him_ along;
+ In vain he struggles ’mid the wedg’d array
+ Of flying thousands—he is borne away;
+ And the sole joy his baffled spirit knows,
+ In this forc’d flight, is—murdering as he goes!
+ As a grim tiger, whom the torrent’s might
+ Surprises in some parch’d ravine at night,
+ Turns, even in drowning, on the wretched flocks,
+ Swept with him in that snow-flood from the rocks,
+ And, to the last, devouring on his way,
+ Bloodies the stream he hath not power to stay.
+
+ “Alla illa Alla!”—the glad shout renew—
+ “Alla Akbar!”[122]—the Caliph’s in MEROU.
+ Hang out your gilded tapestry in the streets,
+ And light your shrines and chaunt your ziraleets.[123]
+ The Swords of God have triumph’d—on his throne
+ Your Caliph sits, and the veil’d Chief hath flown.
+ Who does not envy that young warrior now,
+ To whom the Lord of Islam bends his brow,
+ In all the graceful gratitude of power,
+ For his throne’s safety in that perilous hour?
+ Who doth not wonder, when, amidst the’ acclaim
+ Of thousands, heralding to heaven his name—
+ Mid all those holier harmonies of fame,
+ Which sound along the path of virtuous souls,
+ Like music round a planet as it rolls,—
+ He turns away—coldly, as if some gloom
+ Hung o’er his heart no triumphs can illume;—
+ Some sightless grief, upon whose blasted gaze
+ Though glory’s light may play, in vain it plays?
+ Yes, wretched AZIM! thine is such a grief,
+ Beyond all hope, all terror, all relief;
+ A dark, cold calm, which nothing now can break,
+ Or warm or brighten,—like that Syrian Lake,[124]
+ Upon whose surface morn and summer shed
+ Their smiles in vain, for all beneath is dead!—
+ Hearts there have been, o’er which this weight of woe
+ Came by long use of suffering, tame and slow;
+ But thine, lost youth! was sudden—over thee
+ It broke at once, when all seemed ecstacy;
+ When Hope look’d up, and saw the gloomy Past
+ Melt into splendour, and Bliss dawn at last—
+ ’Twas then, even then, o’er joys so freshly blown,
+ This mortal blight of misery came down;
+ Even then, the full, warm gushings of thy heart
+ Were check’d—like fount-drops, frozen as they start—
+ And there, like them, cold, sunless relics hang,
+ Each fix’d and chill’d into a lasting pang.
+
+ * * * * *
+
+
+ One sole desire, one passion now remains
+ To keep life’s fever still within his veins,
+ Vengeance!—dire vengeance on the wretch who cast
+ O’er him and all he lov’d that ruinous blast.
+ For this, when rumours reach’d him in his flight
+ Far, far away, after that fatal night,—
+ Rumours of armies, thronging to the’ attack
+ Of the Veil’d Chief,—for this he wing’d him back,
+ Fleet as the vulture speeds to flags unfurl’d,
+ And, when all hope seem’d desperate, wildly hurl’d
+ Himself into the scale, and sav’d a world.
+ For this he still lives on, careless of all
+ The wreaths that Glory on his path lets fall;
+ For this alone exists—like lightning-fire,
+ To speed one bolt of vengeance, and expire!
+
+ But safe as yet that Spirit of Evil lives;
+ With a small band of desperate fugitives,
+ The last sole stubborn fragment, left unriven,
+ Of the proud host that late stood fronting Heaven,
+ He gain’d MEROU—breath’d a short curse of blood
+ O’er his lost throne—then pass’d the JIHON’S flood,[125]
+ And gathering all, whose madness of belief
+ Still saw a Saviour in their down-fall’n Chief,
+ Rais’d the white banner within NEKSHEB’S gates,[126]
+ And there, untam’d, the’ approaching conqu’ror waits.
+
+ Of all his Haram, all that busy hive,
+ With music and with sweets sparkling alive,
+ He took but one, the partner of his flight,
+ One—not for love—not for her beauty’s light—
+ No, ZELICA stood withering midst the gay,
+ Wan as the blossom that fell yesterday
+ From the’ Alma tree and dies, while overhead
+ To-day’s young flower is springing in its stead.[127]
+ Oh, not for love—the deepest Damn’d must be
+ Touch’d with Heaven’s glory, ere such fiends as he
+ Can feel one glimpse of Love’s divinity.
+ But no, she is his victim; _there_ lie all
+ Her charms for him—charms that can never pall,
+ As long as hell within his heart can stir,
+ Or one faint trace of Heaven is left in her.
+ To work an angel’s ruin,—to behold
+ As white a page as Virtue e’er unroll’d
+ Blacken, beneath his touch, into a scroll
+ Of damning sins, seal’d with a burning soul—
+ This is his triumph; this the joy accurst,
+ That ranks him among demons all but first:
+ This gives the victim, that before him lies
+ Blighted and lost, a glory in his eyes,
+ A light like that with which hell-fire illumes
+ The ghastly, writhing wretch whom it consumes!
+
+ But other tasks now wait him—tasks that need
+ All the deep daringness of thought and deed
+ With which the Dives[128] have gifted him—for mark,
+ Over yon plains, which night had else made dark,
+ Those lanterns, countless as the winged lights
+ That spangle INDIA’S fields on showery nights,[129]—
+ Far as their formidable gleams they shed,
+ The mighty tents of the beleaguerer spread,
+ Glimmering along the’ horizon’s dusky line,
+ And thence in nearer circles, till they shine
+ Among the founts and groves, o’er which the town
+ In all its arm’d magnificence looks down.
+ Yet, fearless, from his lofty battlements
+ MOKANNA views that multitude of tents;
+ Nay, smiles to think that, though entoil’d, beset,
+ Not less than myriads dare to front him yet;—
+ That friendless, throneless, he thus stands at bay,
+ Even thus a match for myriads such as they.
+ “Oh, for a sweep of that dark Angel’s wing,
+ “Who brush’d the thousands of the’ Assyrian King[130]
+ “To darkness in a moment, that I might
+ “People Hell’s chambers with yon host to-night!
+ “But, come what may, let who will grasp the throne,
+ “Caliph or Prophet, Man alike shall groan
+ “Let who will torture him, Priest—Caliph—King—
+ “Alike this loathsome world of his shall ring
+ “With victims’ shrieks, and howlings of the slave,—
+ “Sounds, that shall glad me even within my grave!”
+ Thus, to himself—but to the scanty train
+ Still left around him, a far different strain:—
+ “Glorious Defenders of the sacred Crown
+ “I bear from Heaven, whose light nor blood shall drown,
+ “Nor shadow of earth eclipse;—before whose gems
+ “The paly pomp of this world’s diadems,
+ “The crown of GERASHID, the pillar’d throne
+ “Of PARVIZ,[131] and the heron crest that shone,[132]
+ “Magnificent, o’er ALI’S beauteous eyes,[133]
+ “Fade like the stars when morn is in the skies:
+ “Warriors, rejoice—the port to which we’ve pass’d
+ “O’er Destiny’s dark wave, beams out at last!
+ “Victory’s our own—’tis written in that Book
+ “Upon whose leaves none but the angels look,
+ “That ISLAM’S sceptre shall beneath the power
+ “Of her great foe fall broken in that hour,
+ “When the moon’s mighty orb, before all eyes,
+ “From NEKSHEB’S Holy Well portentously shall rise!
+ “Now turn and see!”⸺
+ They turn’d, and, as he spoke,
+ A sudden splendour all around them broke,
+ And they beheld an orb, ample and bright,
+ Rise from the Holy Well,[134] and cast its light
+ Round the rich city and the plain for miles,[135]—
+ Flinging such radiance o’er the gilded tiles
+ Of many a dome and fair-roof’d minaret
+ As autumn suns shed round them when they set.
+ Instant from all who saw the’ illusive sign
+ A murmur broke—“Miraculous! divine!”
+ The Gheber bow’d, thinking his idol star
+ Had wak’d, and burst impatient through the bar
+ Of midnight, to inflame him to the war;
+ While he of MOUSSA’S creed saw, in that ray,
+ The glorious Light which, in his freedom’s day,
+ Had rested on the Ark,[136] and now again
+ Shone out to bless the breaking of his chain.
+
+ “To victory!” is at once the cry of all—
+ Nor stands MOKANNA loitering at that call;
+ But instant the huge gates are flung aside,
+ And forth, like a diminutive mountain-tide
+ Into the boundless sea, they speed their course
+ Right on into the MOSLEM’S mighty force.
+ The watchmen of the camp,—who, in their rounds,
+ Had paus’d, and even forgot the punctual sounds
+ Of the small drum with which they count the night,[137]
+ To gaze upon that supernatural light,—
+ Now sink beneath an unexpected arm,
+ And in a death-groan give their last alarm.
+ “On for the lamps, that light yon lofty screen,[138]
+ “Nor blunt your blades with massacre so mean;
+ “_There_ rests the CALIPH—speed—one lucky lance
+ “May now achieve mankind’s deliverance.”
+ Desperate the die—such as they only cast,
+ Who venture for a world, and stake their last.
+ But Fate’s no longer with him—blade for blade
+ Springs up to meet them through the glimmering shade,
+ And, as the clash is heard, new legions soon
+ Pour to the spot, like bees of KAUZEROON[139]
+ To the shrill timbrel’s summons,—till, at length,
+ The mighty camp swarms out in all its strength,
+ And back to NEKSHEB’S gates, covering the plain
+ With random slaughter, drives the adventurous train;
+ Among the last of whom the Silver Veil
+ Is seen glittering at times, like the white sail
+ Of some toss’d vessel, on a stormy night,
+ Catching the tempest’s momentary light!
+
+ And hath not _this_ brought the proud spirit low?
+ Nor dash’d his brow, nor check’d his daring? No.
+ Though half the wretches, whom at night he led
+ To thrones and victory, lie disgrac’d and dead,
+ Yet morning hears him, with unshrinking crest,
+ Still vaunt of thrones, and victory to the rest;—
+ And they believe him!—oh, the lover may
+ Distrust that look which steals his soul away;—
+ The babe may cease to think that it can play
+ With Heaven’s rainbow;—alchymists may doubt
+ The shining gold their crucible gives out;
+ But Faith, fanatic Faith, once wedded fast
+ To some dear falsehood, hugs it to the last.
+
+ And well the’ Impostor knew all lures and arts,
+ That LUCIFER e’er taught to tangle hearts;
+ Nor, ’mid these last bold workings of his plot
+ Against men’s souls, is ZELICA forgot.
+ Ill-fated ZELICA! had reason been
+ Awake, through half the horrors thou hast seen,
+ Thou never couldst have borne it—Death had come
+ At once, and taken thy wrung spirit home.
+ But ’twas not so—a torpor, a suspense
+ Of thought, almost of life, came o’er the’ intense
+ And passionate struggles of that fearful night,
+ When her last hope of peace and heaven took flight:
+ And though, at times, a gleam of frenzy broke,—
+ As through some dull volcano’s veil of smoke
+ Ominous flashings now and then will start,
+ Which show the fire’s still busy at its heart;
+ Yet was she mostly wrapp’d in solemn gloom,—
+ Not such as AZIM’S, brooding o’er its doom,
+ And calm without, as is the brow of death,
+ While busy worms are gnawing underneath,—
+ But in a blank and pulseless torpor, free
+ From thought or pain, a seal’d-up apathy,
+ Which left her oft, with scarce one living thrill,
+ The cold, pale victim of her torturer’s will.
+
+ Again, as in MEROU, he had her deck’d
+ Gorgeously out, the Priestess of the sect;
+ And led her glittering forth before the eyes
+ Of his rude train, as to a sacrifice,—
+ Pallid as she, the young, devoted Bride
+ Of the fierce NILE, when, deck’d in all the pride
+ Of nuptial pomp, she sinks into his tide.[140]
+ And while the wretched maid hung down her head,
+ And stood, as one just risen from the dead,
+ Amid that gazing crowd, the fiend would tell
+ His credulous slaves it was some charm or spell
+ Possess’d her now,—and from that darken’d trance
+ Should dawn ere long their Faith’s deliverance.
+ Or if, at times, goaded by guilty shame,
+ Her soul was rous’d, and words of wildness came,
+ Instant the bold blasphemer would translate
+ Her ravings into oracles of fate,
+ Would hail heaven’s signals in her flashing eyes,
+ And call her shrieks the language of the skies!
+
+ But vain at length his arts—despair is seen
+ Gathering around; and famine comes to glean
+ All that the sword had left unreap’d:—in vain
+ At morn and eve across the northern plain
+ He looks impatient for the promis’d spears
+ Of the wild Hordes and TARTAR mountaineers;
+ They come not—while his fierce beleaguerers pour
+ Engines of havoc in, unknown before,[141]
+ And horrible as new;[142]—javelins, that fly
+ Enwreath’d with smoky flames through the dark sky,
+ And red-hot globes, that, opening as they mount,
+ Discharge, as from a kindled Naphtha fount,[143]
+ Showers of consuming fire o’er all below;
+ Looking, as through the’ illumin’d night they go,
+ Like those wild birds[144] that by the Magians oft,
+ At festivals of fire, were sent aloft
+ Into the air, with blazing faggots tied
+ To their huge wings, scattering combustion wide.
+ All night the groans of wretches who expire
+ In agony, beneath these darts of fire,
+ Ring through the city—while, descending o’er
+ Its shrines and domes and streets of sycamore,—
+ Its lone bazaars, with their bright cloths of gold,
+ Since the last peaceful pageant left unroll’d,—
+ Its beauteous marble baths, whose idle jets
+ Now gush with blood,—and its tall minarets,
+ That late have stood up in the evening glare
+ Of the red sun, unhallow’d by a prayer;—
+ O’er each, in turn, the dreadful flame-bolts fall,
+ And death and conflagration throughout all
+ The desolate city hold high festival!
+
+ MOKANNA sees the world is his no more;—
+ One sting at parting, and his grasp is o’er.
+ “What! drooping now?”—thus, with unblushing cheek,
+ He hails the few, who yet can hear him speak,
+ Of all those famish’d slaves around him lying,
+ And by the light of blazing temples dying;—
+ “What!—drooping now?—now, when at length we press
+ “Home o’er the very threshold of success;
+ “When ALLA from our ranks hath thinn’d away
+ “Those grosser branches, that kept out his ray
+ “Of favour from us, and we stand at length
+ “Heirs of his light and children of his strength,
+ “The chosen few, who shall survive the fall
+ “Of Kings and Thrones, triumphant over all!
+ “Have you then lost, weak murmurers as you are,
+ “All faith in him, who was your Light, your Star?
+ “Have you forgot the eye of glory, hid
+ “Beneath this Veil, the flashing of whose lid
+ “Could, like a sun-stroke of the desert, wither
+ “Millions of such as yonder Chief brings hither?
+ “Long have its lightnings slept—too long—but now
+ “All earth shall feel the’ unveiling of this brow!
+ “To-night—yes, sainted men! this very night,
+ “I bid you all to a fair festal rite,
+ “Where—having deep refresh’d each weary limb
+ “With viands, such as feast Heaven’s cherubim,
+ “And kindled up your souls, now sunk and dim,
+ “With that pure wine the Dark-ey’d Maids above
+ “Keep, seal’d with precious musk, for those they love,[145]—
+ “I will myself uncurtain in your sight
+ “The wonders of this brow’s ineffable light;
+ “Then lead you forth, and with a wink disperse
+ “Yon myriads, howling through the universe!”
+
+ Eager they listen—while each accent darts
+ New life into their chill’d and hope-sick hearts;
+ Such treacherous life as the cool draught supplies
+ To him upon the stake, who drinks and dies!
+ Wildly they point their lances to the light
+ Of the fast sinking sun, and shout “To-night!”—
+ “To-night,” their Chief re-echoes in a voice
+ Of fiend-like mockery that bids hell rejoice.
+ Deluded victims!—never hath this earth
+ Seen mourning half so mournful as their mirth.
+ _Here_, to the few, whose iron frames had stood
+ This racking waste of famine and of blood,
+ Faint, dying wretches clung, from whom the shout
+ Of triumph like a maniac’s laugh broke out:—
+ _There_, others, lighted by the smould’ring fire,
+ Danc’d like wan ghosts about a funeral pyre,
+ Among the dead and dying, strew’d around;—
+ While some pale wretch look’d on, and from his wound
+ Plucking the fiery dart by which he bled,
+ In ghastly transport wav’d it o’er his head!
+
+ ’Twas more than midnight now—a fearful pause
+ Had follow’d the long shouts, the wild applause,
+ That lately from those Royal Gardens burst,
+ Where the Veil’d demon held his feast accurst,
+ When ZELICA—alas, poor ruin’d heart,
+ In every horror doom’d to bear its part!—
+ Was bidden to the banquet by a slave,
+ Who, while his quivering lip the summons gave,
+ Grew black, as though the shadows of the grave
+ Compass’d him round, and, ere he could repeat
+ His message through, fell lifeless at her feet!
+ Shuddering she went—a soul-felt pang of fear,
+ A presage that her own dark doom was near,
+ Rous’d every feeling, and brought Reason back
+ Once more, to writhe her last upon the rack.
+ All round seem’d tranquil—even the foe had ceas’d,
+ As if aware of that demoniac feast,
+ His fiery bolts; and though the heavens look’d red,
+ ’Twas but some distant conflagration’s spread.
+ But hark—she stops—she listens—dreadful tone,
+ ’Tis her Tormentor’s laugh—and now, a groan,
+ A long death-groan comes with it:—can this be
+ The place of mirth, the bower of revelry?
+ She enters—Holy ALLA, what a sight
+ Was there before her! By the glimmering light
+ Of the pale dawn, mix’d with the flare of brands
+ That round lay burning, dropp’d from lifeless hands,
+ She saw the board, in splendid mockery spread,
+ Rich censers breathing—garlands overhead—
+ The urns, the cups, from which they late had quaff’d,
+ All gold and gems, but—what had been the draught?
+ Oh! who need ask, that saw those livid guests,
+ With their swoll’n heads sunk black’ning on their breasts,
+ Or looking pale to Heaven with glassy glare,
+ As if they sought but saw no mercy there;
+ As if they felt, though poison rack’d them through,
+ Remorse the deadlier torment of the two!
+ While some, the bravest, hardiest in the train
+ Of their false Chief, who on the battle-plain
+ Would have met death with transport by his side,
+ Here mute and helpless gasp’d;—but, as they died,
+ Look’d horrible vengeance with their eyes’ last strain,
+ And clench’d the slack’ning hand at him in vain.
+
+ Dreadful it was to see the ghastly stare,
+ The stony look of horror and despair,
+ Which some of these expiring victims cast
+ Upon their souls’ tormentor to the last;—
+ Upon that mocking Fiend, whose Veil, now rais’d,
+ Show’d them, as in death’s agony they gazed,
+ Not the long promis’d light, the brow, whose beaming
+ Was to come forth, all conquering, all redeeming,
+ But features horribler than Hell e’er trac’d
+ On its own brood;—no Demon of the Waste,[146]
+ No church-yard Ghole, caught lingering in the light
+ Of the blest sun, e’er blasted human sight
+ With lineaments so foul, so fierce as those
+ The’ Impostor, now in grinning mockery, shows:—
+ “There, ye wise Saints, behold your Light, your Star—
+ “Ye _would_ be dupes and victims, and ye _are_.
+ “Is it enough? or must I, while a thrill
+ “Lives in your sapient bosoms, cheat you still?
+ “Swear that the burning death ye feel within
+ “Is but the trance with which Heaven’s joys begin;
+ “That this foul visage, foul as e’er disgrac’d
+ “Even monstrous man, is—after God’s own taste;
+ “And that—but see!—ere I have half-way said
+ “My greetings through, the’ uncourteous souls are fled.
+ “Farewell, sweet spirits! not in vain ye die,
+ “If EBLIS loves you half so well as I.—
+ “Ha, my young bride!—’tis well—take thou thy seat;
+ “Nay come—no shuddering—didst thou never meet
+ “The dead before?—they grac’d our wedding, sweet;
+ “And these, my guests to-night, have brimm’d so true
+ “Their parting cups, that _thou_ shalt pledge one too.
+ “But—how is this?—all empty? all drunk up?
+ “Hot lips have been before thee in the cup,
+ “Young bride,—yet stay—one precious drop remains,
+ “Enough to warm a gentle Priestess’ veins;—
+ “Here, drink—and should thy lover’s conquering arms
+ “Speed hither, ere thy lip lose all its charms,
+ “Give him but half this venom in thy kiss,
+ “And I’ll forgive my haughty rival’s bliss!
+
+ “For _me_—I too must die—but not like these
+ “Vile, rankling things, to fester in the breeze;
+ “To have this brow in ruffian triumph shown,
+ “With all death’s grimness added to its own,
+ “And rot to dust beneath the taunting eyes
+ “Of slaves, exclaiming, ‘There his Godship lies!
+ “No—cursed race—since first my soul drew breath,
+ “They’ve been my dupes, and _shall_ be even in death.
+ “Thou see’st yon cistern in the shade—’tis fill’d
+ “With burning drugs, for this last hour distill’d:[147]—
+ “There will I plunge me, in that liquid flame—
+ “Fit bath to lave a dying Prophet’s frame!—
+ “There perish, all—ere pulse of thine shall fail—
+ “Nor leave one limb to tell mankind the tale.
+ “So shall my votaries, wheresoe’er they rave,
+ “Proclaim that Heaven took back the Saint it gave;—
+ “That I’ve but vanish’d from this earth awhile,
+ “To come again, with bright, unshrouded smile!
+ “So shall they build me altars in their zeal,
+ “Where knaves shall minister, and fools shall kneel;
+ “Where Faith may mutter o’er her mystic spell,
+ “Written in blood—and Bigotry may swell
+ “The sail he spreads for Heaven with blasts from hell!
+ “So shall my banner, through long ages, be
+ “The rallying sign of fraud and anarchy:—
+ “Kings yet unborn shall rue MOKANNA’S name,
+ “And, though I die, my spirit, still the same,
+ “Shall walk abroad in all the stormy strife,
+ “And guilt, and blood, that were its bliss in life.
+ “But, hark! their battering engine shakes the wall—
+ “Why, _let_ it shake—thus I can brave them all.
+ “No trace of me shall greet them, when they come,
+ “And I can trust thy faith, for—thou’lt be dumb.
+ “Now mark how readily a wretch like me,
+ “In one bold plunge, commences Deity!”
+
+ He sprung and sunk, as the last words were said—
+ Quick clos’d the burning waters o’er his head,
+ And ZELICA was left—within the ring
+ Of those wide walls the only living thing;
+ The only wretched one, still curs’d with breath,
+ In all that frightful wilderness of death!
+ More like some bloodless ghost—such as, they tell,
+ In the lone Cities of the Silent[148] dwell,
+ And there, unseen of all but ALLA, sit
+ Each by its own pale carcass, watching it.
+
+ But morn is up, and a fresh warfare stirs
+ Throughout the camp of the beleaguerers.
+ Their globes of fire (the dread artillery lent
+ By GREECE to conquering MAHADI) are spent;
+ And now the scorpion’s shaft, the quarry sent
+ From high balistas, and the shielding throng
+ Of soldiers swinging the huge ram along,
+ All speak the’ impatient Islamite’s intent
+ To try, at length, if tower and battlement
+ And bastion’d wall be not less hard to win,
+ Less tough to break down than the hearts within.
+ First in impatience and in toil is he,
+ The burning AZIM—oh! could he but see
+ The’ Impostor once alive within his grasp,
+ Not the gaunt lion’s hug, nor boa’s clasp,
+ Could match that gripe of vengeance, or keep pace
+ With the fell heartiness of Hate’s embrace!
+
+ Loud rings the ponderous ram against the walls;
+ Now shake the ramparts, now a buttress falls,
+ But still no breach—“Once more, one mighty swing
+ “Of all your beams, together thundering!”
+ There—the wall shakes—the shouting troops exult,
+ “Quick, quick discharge your weightiest catapult
+ “Right on that spot, and NEKSHEB is our own!”
+ ’Tis done—the battlements come crashing down,
+ And the huge wall, by that stroke riven in two,
+ Yawning, like some old crater, rent anew,
+ Shows the dim, desolate city smoking through.
+ But strange! no signs of life—nought living seen
+ Above, below—what can this stillness mean?
+ A minute’s pause suspends all hearts and eyes—
+ “In through the breach,” impetuous AZIM cries;
+ But the cool CALIPH, fearful of some wile
+ In this blank stillness, checks the troops awhile.—
+ Just then, a figure, with slow step, advanc’d
+ Forth from the ruin’d walls, and, as there glanc’d
+ A sunbeam over it, all eyes could see
+ The well-known Silver Veil!—“’Tis He, ’tis He,
+ “MOKANNA, and alone!” they shout around;
+ Young AZIM from his steed springs to the ground—
+ “Mine, Holy Caliph! mine,” he cries, “the task
+ “To crush yon daring wretch—’tis all I ask.”
+ Eager he darts to meet the demon foe,
+ Who still across wide heaps of ruin slow
+ And falteringly comes, till they are near;
+ Then, with a bound, rushes on AZIM’S spear,
+ And, casting off the Veil in falling, shows—
+ Oh!—’tis his ZELICA’S life-blood that flows!
+
+ “I meant not, AZIM,” soothingly she said,
+ As on his trembling arm she lean’d her head,
+ And, looking in his face, saw anguish there
+ Beyond all wounds the quivering flesh can bear—
+ “I meant not _thou_ shouldst have the pain of this:—
+ “Though death, with thee thus tasted, is a bliss
+ “Thou wouldst not rob me of, didst thou but know
+ “How oft I’ve pray’d to God I might die so!
+ “But the Fiend’s venom was too scant and slow;—
+ “To linger on were maddening—and I thought
+ “If once that Veil—nay, look not on it—caught
+ “The eyes of your fierce soldiery, I should be
+ “Struck by a thousand death-darts instantly.
+ “But this is sweeter—oh! believe me, yes—
+ “I would not change this sad, but dear caress,
+ “This death within thy arms I would not give
+ “For the most smiling life the happiest live!
+ “All, that stood dark and drear before the eye
+ “Of my stray’d soul, is passing swiftly by;
+ “A light comes o’er me from those looks of love,
+ “Like the first dawn of mercy from above;
+ “And if thy lips but tell me I’m forgiven,
+ “Angels will echo the blest words in Heaven!
+ “But live, my AZIM;—oh! to call thee mine
+ “Thus once again! _my_ AZIM—dream divine!
+ “Live, if thou ever lov’dst me, if to meet
+ “Thy ZELICA hereafter would be sweet,
+ “Oh, live to pray for her—to bend the knee
+ “Morning and night before that Deity,
+ “To whom pure lips and hearts without a stain,
+ “As thine are, AZIM, never breath’d in vain,—
+ “And pray that He may pardon her,—may take
+ “Compassion on her soul for thy dear sake,
+ “And, nought remembering but her love to thee,
+ “Make her all thine, all His, eternally!
+ “Go to those happy fields where first we twin’d
+ “Our youthful hearts together—every wind
+ “That meets thee there, fresh from the well-known flowers,
+ “Will bring the sweetness of those innocent hours
+ “Back to thy soul, and mayst thou feel again
+ “For thy poor ZELICA as thou didst then.
+ “So shall thy orisons, like dew that flies
+ “To Heaven upon the morning’s sunshine, rise
+ “With all love’s earliest ardour to the skies!
+ “And should they—but, alas, my senses fail—
+ “Oh for one minute!—should thy prayers prevail—
+ “If pardon’d souls may, from that World of Bliss,
+ “Reveal their joy to those they love in this—
+ “I’ll come to thee—in some sweet dream—and tell—
+ “Oh Heaven—I die—dear love! farewell, farewell.”
+
+ Time fleeted—years on years had pass’d away,
+ And few of those who, on that mournful day,
+ Had stood, with pity in their eyes, to see
+ The maiden’s death and the youth’s agony,
+ Were living still—when, by a rustic grave,
+ Beside the swift Amoo’s transparent wave,
+ An aged man, who had grown aged there
+ By that lone grave, morning and night in prayer,
+ For the last time knelt down—and, though the shade
+ Of death hung darkening over him, there play’d
+ A gleam of rapture on his eye and cheek,
+ That brighten’d even Death—like the last streak
+ Of intense glory on the’ horizon’s brim,
+ When night o’er all the rest hangs chill and dim.
+ His soul had seen a Vision, while he slept;
+ She, for whose spirit he had pray’d and wept
+ So many years, had come to him, all drest
+ In angel smiles, and told him she was blest!
+ For this the old man breath’d his thanks and died.—
+ And there, upon the banks of that lov’d tide,
+ He and his ZELICA sleep side by side.
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+The story of the Veiled Prophet of Khorassan being ended, they were now
+doomed to hear FADLADEEN’S criticisms upon it. A series of
+disappointments and accidents had occurred to this learned Chamberlain
+during the journey. In the first place, those couriers stationed, as in
+the reign of Shah Jehan, between Delhi and the Western coast of India,
+to secure a constant supply of mangoes for the Royal Table, had, by some
+cruel irregularity, failed in their duty, and to eat any mangoes but
+those of Mazagong was, of course, impossible.[149] In the next place,
+the elephant, laden with his fine antique porcelain,[150] had, in an
+unusual fit of liveliness, shattered the whole set to pieces:—an
+irreparable loss, as many of the vessels were so exquisitely old, as to
+have been used under the Emperors Yan and Chun, who reigned many ages
+before the dynasty of Tang. His Koran, too, supposed to be the identical
+copy between the leaves of which Mahomet’s favourite pigeon used to
+nestle, had been mislaid by his Koran-bearer three whole days; not
+without much spiritual alarm to FADLADEEN, who, though professing to
+hold with other loyal and orthodox Mussulmans, that salvation could only
+be found in the Koran, was strongly suspected of believing in his heart,
+that it could only be found in his own particular copy of it. When to
+all these grievances is added the obstinacy of the cooks, in putting the
+pepper of Canara into his dishes instead of the cinnamon of Serendib, we
+may easily suppose that he came to the task of criticism with, at least,
+a sufficient degree of irritability for the purpose.
+
+“In order,” said he, importantly swinging about his chaplet of pearls,
+“to convey with clearness my opinion of the story this young man has
+related, it is necessary to take a review of all the stories that have
+ever⸺”—“My good FADLADEEN!” exclaimed the Princess, interrupting him,
+“we really do not deserve that you should give yourself so much trouble.
+Your opinion of the poem we have just heard will, I have no doubt, be
+abundantly edifying, without any further waste of your valuable
+erudition.”—“If that be all,” replied the critic,—evidently mortified at
+not being allowed to show how much he knew about every thing but the
+subject immediately before him—“if that be all that is required, the
+matter is easily despatched.” He then proceeded to analyse the poem, in
+that strain (so well known to the unfortunate bards of Delhi), whose
+censures were an infliction from which few recovered, and whose very
+praises were like the honey extracted from the bitter flowers of the
+aloe. The chief personages of the story were, if he rightly understood
+them, an ill-favoured gentleman, with a veil over his face;—a young
+lady, whose reason went and came, according as it suited the poet’s
+convenience to be sensible or otherwise;—and a youth in one of those
+hideous Bucharian bonnets, who took the aforesaid gentleman in a veil
+for a Divinity. “From such materials,” said he, “what can be
+expected?—after rivalling each other in long speeches and absurdities,
+through some thousands of lines as indigestible as the filberts of
+Berdaa, our friend in the veil jumps into a tub of aquafortis; the young
+lady dies in a set speech, whose only recommendation is that it is her
+last; and the lover lives on to a good old age for the laudable purpose
+of seeing her ghost, which he at last happily accomplishes, and expires.
+This, you will allow, is a fair summary of the story; and if Nasser, the
+Arabian merchant, told no better,[151] our Holy Prophet (to whom be all
+honour and glory!) had no need to be jealous of his abilities for
+story-telling.”
+
+With respect to the style, it was worthy of the matter;—it had not even
+those politic contrivances of structure, which make up for the
+commonness of the thoughts by the peculiarity of the manner, nor that
+stately poetical phraseology by which sentiments mean in themselves,
+like the blacksmith’s[152] apron converted into a banner, are so easily
+gilt and embroidered into consequence. Then, as to the versification, it
+was, to say no worse of it, execrable: it had neither the copious flow
+of Ferdosi, the sweetness of Hafez, nor the sententious march of Sadi;
+but appeared to him, in the uneasy heaviness of its movements, to have
+been modelled upon the gait of a very tired dromedary. The licences,
+too, in which it indulged, were unpardonable;—for instance, this line,
+and the poem abounded with such:—
+
+ Like the faint, exquisite music of a dream.
+
+“What critic that can count,” said FADLADEEN, “and has his full
+complement of fingers to count withal, would tolerate for an instant
+such syllabic superfluities?” He here looked round, and discovered that
+most of his audience were asleep; while the glimmering lamps seemed
+inclined to follow their example. It became necessary, therefore,
+however painful to himself, to put an end to his valuable animadversions
+for the present, and he accordingly concluded, with an air of dignified
+candour, thus:—“Notwithstanding the observations which I have thought it
+my duty to make, it is by no means my wish to discourage the young
+man:—so far from it, indeed, that if he will but totally alter his style
+of writing and thinking, I have very little doubt that I shall be vastly
+pleased with him.”
+
+Some days elapsed, after this harangue of the Great Chamberlain,
+before LALLA ROOKH could venture to ask for another story. The youth
+was still a welcome guest in the pavilion—to _one_ heart, perhaps, too
+dangerously welcome:—but all mention of poetry was, as if by common
+consent, avoided. Though none of the party had much respect for
+FADLADEEN, yet his censures, thus magisterially delivered, evidently
+made an impression on them all. The Poet himself, to whom criticism
+was quite a new operation, (being wholly unknown in that Paradise of
+the Indies, Cashmere,) felt the shock as it is generally felt at
+first, till use has made it more tolerable to the patient;—the Ladies
+began to suspect that they ought not to be pleased, and seemed to
+conclude that there must have been much good sense in what FADLADEEN
+said, from its having sent them all so soundly to sleep;—while the
+self-complacent Chamberlain was left to triumph in the idea of having,
+for the hundred and fiftieth time in his life, extinguished a Poet.
+LALLA ROOKH alone—and Love knew why—persisted in being delighted with
+all she had heard, and in resolving to hear more as speedily as
+possible. Her manner, however, of first returning to the subject was
+unlucky. It was while they rested during the heat of noon near a
+fountain, on which some hand had rudely traced those well-known words
+from the Garden of Sadi,—“Many, like me, have viewed this fountain,
+but they are gone, and their eyes are closed for ever!”—that she took
+occasion, from the melancholy beauty of this passage, to dwell upon
+the charms of poetry in general. “It is true,” she said, “few poets
+can imitate that sublime bird, which flies always in the air, and
+never touches the earth:[153]—it is only once in many ages a Genius
+appears, whose words, like those on the Written Mountain, last for
+ever:[154] but still there are some, as delightful, perhaps, though
+not so wonderful, who, if not stars over our head, are at least
+flowers along our path, and whose sweetness of the moment we ought
+gratefully to inhale, without calling upon them for a brightness and a
+durability beyond their nature. In short,” continued she, blushing, as
+if conscious of being caught in an oration, “it is quite cruel that a
+poet cannot wander through his regions of enchantment, without having
+a critic for ever, like the old Man of the Sea, upon his
+back!”[155]—FADLADEEN, it was plain, took this last luckless allusion
+to himself, and would treasure it up in his mind as a whetstone for
+his next criticism. A sudden silence ensued; and the Princess,
+glancing a look at FERAMORZ, saw plainly she must wait for a more
+courageous moment.
+
+But the glories of Nature, and her wild fragrant airs, playing freshly
+over the current of youthful spirits, will soon heal even deeper wounds
+than the dull Fadladeens of this world can inflict. In an evening or two
+after, they came to the small Valley of Gardens, which had been planted
+by order of the Emperor, for his favourite sister Rochinara, during
+their progress to Cashmere, some years before; and never was there a
+more sparkling assemblage of sweets, since the Gulzar-e-Irem, or
+Rose-bower of Irem. Every precious flower was there to be found, that
+poetry, or love, or religion has ever consecrated; from the dark
+hyacinth, to which Hafez compares his mistress’s hair,[156] to the
+_Cámalatá_, by whose rosy blossoms the heaven of Indra is scented.[157]
+As they sat in the cool fragrance of this delicious spot, and LALLA
+ROOKH remarked that she could fancy it the abode of that Flower-loving
+Nymph whom they worship in the temples of Kathay,[158] or of one of
+those Peris, those beautiful creatures of the air, who live upon
+perfumes, and to whom a place like this might make some amends for the
+Paradise they have lost,—the young Poet, in whose eyes she appeared,
+while she spoke, to be one of the bright spiritual creatures she was
+describing, said hesitatingly that he remembered a Story of a Peri,
+which, if the Princess had no objection, he would venture to relate. “It
+is,” said he, with an appealing look to FADLADEEN, “in a lighter and
+humbler strain than the other:” then, striking a few careless but
+melancholy chords on his kitar, he thus began:—
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+ Paradise & the Peri
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+ One morn a Peri at the gate
+ Of Eden stood, disconsolate;
+ And as she listen’d to the Springs
+ Of Life within, like music flowing,
+ And caught the light upon her wings
+ Through the half-open portal glowing,
+ She wept to think her recreant race
+ Should e’er have lost that glorious place!
+
+ “How happy,” exclaim’d this child of air,
+ “Are the holy Spirits who wander there,
+ “Mid flowers that never shall fade or fall;
+ “Though mine are the gardens of earth and sea,
+ “And the stars themselves have flowers for me,
+ “One blossom of Heaven out-blooms them all!
+
+ “Though sunny the Lake of cool CASHMERE,
+ “With its plane-tree Isle reflected clear,[159]
+ “And sweetly the founts of that Valley fall;
+ “Though bright are the waters of SING-SU-HAY,
+ “And the golden floods that thitherward stray,[160]
+ “Yet—oh, ’tis only the Blest can say
+ “How the waters of Heaven outshine them all!
+
+ “Go, wing thy flight from star to star,
+ “From world to luminous world, as far
+ “As the universe spreads its flaming wall:
+ “Take all the pleasures of all the spheres,
+ “And multiply each through endless years,
+ “One minute of Heaven is worth them all!”
+
+ The glorious Angel, who was keeping
+ The gates of Light, beheld her weeping;
+ And, as he nearer drew and listen’d
+ To her sad song, a tear-drop glisten’d
+ Within his eyelids, like the spray
+ From Eden’s fountain, when it lies
+ On the blue flower, which—Bramins say—
+ Blooms nowhere but in Paradise.[161]
+
+ “Nymph of a fair but erring line!”
+ Gently he said—“One hope is thine.
+ “’Tis written in the Book of Fate,
+ “_The Peri yet may be forgiven_
+ “_Who brings to this Eternal gate_
+ “_The Gift that is most dear to Heaven!_
+ “Go, seek it, and redeem thy sin—
+ “’Tis sweet to let the Pardon’d in.”
+
+ Rapidly as comets run
+ To the’ embraces of the Sun;—
+ Fleeter than the starry brands
+ Flung at night from angel hands,[162]
+ At those dark and daring sprites
+ Who would climb the’ empyreal heights,
+ Down the blue vault the PERI flies,
+ And, lighted earthward by a glance
+ That just then broke from morning’s eyes,
+ Hung hovering o’er our world’s expanse.
+
+ But whither shall the Spirit go
+ To find this gift for Heaven?—“I know
+ “The wealth,” she cries, “of every urn,
+ “In which unnumber’d rubies burn,
+ “Beneath the pillars of CHILMINAR;[163]
+ “I know where the Isles of Perfume are,
+ “Many a fathom down in the sea,
+ “To the south of sun-bright ARABY;[164]
+ “I know, too, where the Genii hid
+ “The jewell’d cup of their King JAMSHID,[165]
+ “With Life’s elixir sparkling high—
+ “But gifts like these are not for the sky.
+ “Where was there ever a gem that shone
+ “Like the steps of ALLA’S wonderful Throne?
+ “And the Drops of Life—oh! what would they be
+ “In the boundless Deep of Eternity?”
+
+ While thus she mus’d, her pinions fann’d
+ The air of that sweet Indian land,
+ Whose air is balm; whose ocean spreads
+ O’er coral rocks, and amber beds:[166]
+ Whose mountains, pregnant by the beam
+ Of the warm sun, with diamonds teem;
+ Whose rivulets are like rich brides,
+ Lovely, with gold beneath their tides;
+ Whose sandal groves and bowers of spice
+ Might be a Peri’s Paradise!
+ But crimson now her rivers ran
+ With human blood—the smell of death
+ Came reeking from those spicy bowers,
+ And man, the sacrifice of man,
+ Mingled his taint with every breath
+ Up wafted from the innocent flowers.
+ Land of the Sun! what foot invades
+ Thy Pagods and thy pillar’d shades[167]—
+ Thy cavern shrines, and Idol stones,
+ Thy Monarchs and their thousand Thrones?[168]
+ ’Tis He of GAZNA[169]—fierce in wrath
+ He comes, and INDIA’S diadems
+ Lie scatter’d in his ruinous path.—
+ His bloodhounds he adorns with gems,
+ Torn from the violated necks
+ Of many a young and lov’d Sultana;[170]
+ Maidens, within their pure Zenana,
+ Priests in the very fane he slaughters,
+ And choaks up with the glittering wrecks
+ Of golden shrines the sacred waters!
+ Downward the PERI turns her gaze,
+ And, through the war-field’s bloody haze
+ Beholds a youthful warrior stand,
+ Alone, beside his native river,—
+ The red blade broken in his hand,
+ And the last arrow in his quiver.
+ “Live,” said the Conqueror, “live to share
+ “The trophies and the crowns I bear!”
+ Silent that youthful warrior stood—
+ Silent he pointed to the flood
+ All crimson with his country’s blood,
+ Then sent his last remaining dart,
+ For answer, to the’ Invader’s heart.
+
+ False flew the shaft, though pointed well;
+ The Tyrant liv’d, the Hero fell!—
+ Yet mark’d the PERI where he lay,
+ And, when the rush of war was past,
+ Swiftly descending on a ray
+ Of morning light, she caught the last—
+ Last glorious drop his heart had shed,
+ Before its free-born spirit fled!
+
+ “Be this,” she cried, as she wing’d her flight,
+ “My welcome gift at the Gates of Light.
+ “Though foul are the drops that oft distil
+ “On the field of warfare, blood like this,
+ “For Liberty shed, so holy is,[171]
+ “It would not stain the purest rill,
+ “That sparkles among the Bowers of Bliss!
+ “Oh, if there be, on this earthly sphere,
+ “A boon, an offering Heaven holds dear,
+ “’Tis the last libation Liberty draws
+ “From the heart that bleeds and breaks in her cause!”
+
+ “Sweet,” said the Angel, as she gave
+ The gift into his radiant hand,
+ “Sweet is our welcome of the Brave
+ “Who die thus for their native Land.—
+ “But see—alas!—the crystal bar
+ “Of Eden moves not—holier far
+ “Than even this drop the boon must be,
+ “That opes the Gates of Heaven for thee!”
+
+ Her first fond hope of Eden blighted,
+ Now among AFRIC’S lunar Mountains,[172]
+ Far to the South the PERI lighted;
+ And sleek’d her plumage at the fountains
+ Of that Egyptian tide—whose birth
+ Is hidden from the sons of earth
+ Deep in those solitary woods,
+ Where oft the Genii of the Floods
+ Dance round the cradle of their Nile,
+ And hail the new-born Giant’s smile.[173]
+ Thence over EGYPT’S palmy groves,
+ Her grots, and sepulchres of Kings,[174]
+ The exil’d Spirit sighing roves;
+ And now hangs listening to the doves
+ In warm ROSETTA’S vale[175]—now loves
+ To watch the moonlight on the wings
+ Of the white pelicans that break
+ The azure calm of MŒRIS’ Lake.[176]
+ ’Twas a fair scene—a Land more bright
+ Never did mortal eye behold!
+ Who could have thought, that saw this night
+ Those valleys and their fruits of gold
+ Basking in Heaven’s serenest light;—
+ Those groups of lovely date-trees bending
+ Languidly their leaf-crown’d heads,
+ Like youthful maids, when sleep descending
+ Warns them to their silken beds;[177]—
+ Those virgin lilies, all the night
+ Bathing their beauties in the lake,
+ That they may rise more fresh and bright,
+ When their beloved Sun’s awake;—
+ Those ruin’d shrines and towers that seem
+ The relics of a splendid dream;
+ Amid whose fairy loneliness
+ Nought but the lapwing’s cry is heard,
+ Nought seen but (when the shadows, flitting
+ Fast from the moon, unsheath its gleam,)
+ Some purple-wing’d Sultana[178] sitting
+ Upon a column, motionless
+ And glittering like an Idol bird!—
+ Who could have thought, that there, even there,
+ Amid those scenes so still and fair,
+ The Demon of the Plague hath cast
+ From his hot wing a deadlier blast,
+ More mortal far than ever came
+ From the red Desert’s sands of flame!
+ So quick, that every living thing
+ Of human shape, touch’d by his wing,
+ Like plants, where the Simoom hath past,
+ At once falls black and withering!
+ The sun went down on many a brow,
+ Which, full of bloom and freshness then,
+ Is rankling in the pest-house now,
+ And ne’er will feel that sun again.
+ And, oh! to see the’ unburied heaps
+ On which the lonely moonlight sleeps—
+ The very vultures turn away,
+ And sicken at so foul a prey!
+ Only the fierce hyæna stalks[179]
+ Throughout the city’s desolate walks[180]
+ At midnight, and his carnage plies:—
+ Woe to the half-dead wretch, who meets
+ The glaring of those large blue eyes[181]
+ Amid the darkness of the streets!
+
+ “Poor race of men!” said the pitying Spirit,
+ “Dearly ye pay for your primal Fall—
+ “Some flow’rets of Eden ye still inherit,
+ “But the trail of the Serpent is over them all!”
+ She wept—the air grew pure and clear
+ Around her, as the bright drops ran;
+ For there’s a magic in each tear
+ Such kindly Spirits weep for man!
+ Just then beneath some orange trees,
+ Whose fruit and blossoms in the breeze
+ Were wantoning together, free,
+ Like age at play with infancy—
+ Beneath that fresh and springing bower,
+ Close by the Lake, she heard the moan
+ Of one who, at this silent hour,
+ Had thither stolen to die alone.
+ One who in life, where’er he mov’d,
+ Drew after him the hearts of many;
+ Yet now, as though he ne’er were lov’d,
+ Dies here unseen, unwept by any!
+ None to watch near him—none to slake
+ The fire that in his bosom lies,
+ With even a sprinkle from that lake,
+ Which shines so cool before his eyes.
+ No voice, well known through many a day,
+ To speak the last, the parting word,
+ Which, when all other sounds decay,
+ Is still like distant music heard;—
+ That tender farewell on the shore
+ Of this rude world, when all is o’er,
+ Which cheers the spirit, ere its bark
+ Puts off into the unknown Dark.
+
+ Deserted youth! one thought alone
+ Shed joy around his soul in death—
+ That she, whom he for years had known,
+ And lov’d, and might have call’d his own,
+ Was safe from this foul midnight’s breath,—
+ Safe in her father’s princely halls,
+ Where the cool airs from fountain falls,
+ Freshly perfum’d by many a brand
+ Of the sweet wood from INDIA’S land,
+ Were pure as she whose brow they fann’d.
+
+ But see—who yonder comes by stealth,[182]
+ This melancholy bower to seek,
+ Like a young envoy, sent by Health,
+ With rosy gifts upon her cheek?
+ ’Tis she—far off, through moonlight dim,
+ He knew his own betrothed bride,
+ She, who would rather die with him,
+ Than live to gain the world beside!—
+ Her arms are round her lover now,
+ His livid cheek to hers she presses,
+ And dips, to bind his burning brow,
+ In the cool lake her loosen’d tresses.
+ Ah! once, how little did he think
+ An hour would come, when he should shrink
+ With horror from that dear embrace,
+ Those gentle arms, that were to him
+ Holy as is the cradling place
+ Of Eden’s infant cherubim!
+ And now he yields—now turns away,
+ Shuddering as if the venom lay
+ All in those proffer’d lips alone—
+ Those lips that, then so fearless grown,
+ Never until that instant came
+ Near his unask’d or without shame.
+ “Oh! let me only breathe the air,
+ “That blessed air, that’s breath’d by thee,
+ “And, whether on its wings it bear
+ “Healing or death, ’tis sweet to me!
+ “There—drink my tears, while yet they fall—
+ “Would that my bosom’s blood were balm,
+ “And, well thou know’st, I’d shed it all,
+ “To give thy brow one minute’s calm.
+ “Nay, turn not from me that dear face—
+ “Am I not thine—thy own lov’d bride—
+ “The one, the chosen one, whose place
+ “In life or death is by thy side?
+ “Think’st thou that she, whose only light,
+ “In this dim world, from thee hath shone,
+ “Could bear the long, the cheerless night,
+ “That must be hers when thou art gone?
+ “That I can live, and let thee go,
+ “Who art my life itself?—No, no—
+ “When the stem dies, the leaf that grew
+ “Out of its heart must perish too!
+ “Then turn to me, my own love, turn,
+ “Before, like thee, I fade and burn;
+ “Cling to these yet cool lips, and share
+ “The last pure life that lingers there!”
+ She fails—she sinks—as dies the lamp
+ In charnel airs, or cavern-damp,
+ So quickly do his baleful sighs
+ Quench all the sweet light of her eyes.
+ One struggle—and his pain is past—
+ Her lover is no longer living!
+ One kiss the maiden gives, one last,
+ Long kiss, which she expires in giving!
+
+ “Sleep,” said the PERI, as softly she stole
+ The farewell sigh of that vanishing soul,
+ As true as e’er warm’d a woman’s breast—
+ “Sleep on, in visions of odour rest,
+ “In balmier airs than ever yet stirr’d
+ “The’ enchanted pile of that lonely bird,
+ “Who sings at the last his own death-lay,[183]
+ “And in music and perfume dies away!”
+
+ Thus saying, from her lips she spread
+ Unearthly breathings through the place,
+ And shook her sparkling wreath, and shed
+ Such lustre o’er each paly face,
+ That like two lovely saints they seem’d,
+ Upon the eve of doomsday taken
+ From their dim graves, in odour sleeping;
+ While that benevolent PERI beam’d
+ Like their good angel, calmly keeping
+ Watch o’er them till their souls would waken.
+
+ But morn is blushing in the sky;
+ Again the PERI soars above,
+ Bearing to Heaven that precious sigh
+ Of pure self-sacrificing love.
+ High throbb’d her heart, with hope elate,
+ The’ Elysian palm she soon shall win,
+ For the bright Spirit at the gate
+ Smil’d as she gave that offering in;
+ And she already hears the trees
+ Of Eden, with their crystal bells
+ Ringing in that ambrosial breeze
+ That from the throne of ALLA swells;
+ And she can see the starry bowls
+ That lie around that lucid lake,
+ Upon whose banks admitted Souls
+ Their first sweet draught of glory take![184]
+
+ But, ah! even PERIS’ hopes are vain—
+ Again the Fates forbade, again
+ The’ immortal barrier clos’d—“Not yet,”
+ The Angel said as, with regret,
+ He shut from her that glimpse of glory—
+ “True was the maiden, and her story,
+ “Written in light o’er ALLA’S head,
+ “By seraph eyes shall long be read.
+ “But, PERI, see—the crystal bar
+ “Of Eden moves not—holier far
+ “Than even this sigh the boon must be
+ “That opes the Gates of Heaven for thee.”
+
+ Now, upon SYRIA’S land of roses[185]
+ Softly the light of Eve reposes,
+ And, like a glory, the broad sun
+ Hangs over sainted LEBANON;
+ Whose head in wintry grandeur towers,
+ And whitens with eternal sleet,
+ While summer, in a vale of flowers,
+ Is sleeping rosy at his feet.
+
+ To one, who look’d from upper air
+ O’er all the’ enchanted regions there,
+ How beauteous must have been the glow,
+ The life, the sparkling from below!
+ Fair gardens, shining streams, with ranks
+ Of golden melons on their banks,
+ More golden where the sun-light falls;
+ Gay lizards, glittering on the walls[186]
+ Of ruin’d shrines, busy and bright
+ As they were all alive with light;
+ And, yet more splendid, numerous flocks
+ Of pigeons, settling on the rocks,
+ With their rich restless wings, that gleam
+ Variously in the crimson beam
+ Of the warm West,—as if inlaid
+ With brilliants from the mine, or made
+ Of tearless rainbows, such as span
+ The’ unclouded skies of PERISTAN.
+ And then the mingling sounds that come
+ Of shepherd’s ancient reed,[187] with hum
+ Of the wild bees of PALESTINE,[188]
+ Banqueting through the flowery vales;
+ And, JORDAN, those sweet banks of thine,
+ And woods, so full of nightingales.[189]
+
+ But nought can charm the luckless PERI;
+ Her soul is sad—her wings are weary—
+ Joyless she sees the Sun look down
+ On that great Temple, once his own,[190]
+ Whose lonely columns stand sublime,
+ Flinging their shadows from on high,
+ Like dials, which the wizard, Time,
+ Had rais’d to count his ages by!
+
+ Yet haply there may lie conceal’d
+ Beneath those Chambers of the Sun,
+ Some amulet of gems anneal’d
+ In upper fires, some tablet seal’d
+ With the great name of SOLOMON,
+ Which, spell’d by her illumin’d eyes,
+ May teach her where, beneath the moon,
+ In earth or ocean, lies the boon,
+ The charm, that can restore so soon
+ An erring Spirit to the skies.
+
+ Cheer’d by this hope she bends her thither;—
+ Still laughs the radiant eye of Heaven,
+ Nor have the golden bowers of Even
+ In the rich West begun to wither;—
+ When, o’er the vale of BALBEC winging
+ Slowly, she sees a child at play,
+ Among the rosy wild flowers singing,
+ As rosy and as wild as they;
+ Chasing, with eager hands and eyes,
+ The beautiful blue damsel flies,[191]
+ That flutter’d round the jasmine stems,
+ Like wingèd flowers or flying gems:—
+ And, near the boy, who tir’d with play
+ Now nestling ’mid the roses lay,
+ She saw a wearied man dismount
+ From his hot steed, and on the brink
+ Of a small imaret’s rustic fount[192]
+ Impatient fling him down to drink.
+ Then swift his haggard brow he turn’d
+ To the fair child, who fearless sat,
+ Though never yet hath day-beam burn’d
+ Upon a brow more fierce than that,—
+ Sullenly fierce—a mixture dire,
+ Like thunder-clouds, of gloom and fire;
+ In which the PERI’S eye could read
+ Dark tales of many a ruthless deed;
+ The ruin’d maid—the shrine profan’d—
+ Oaths broken—and the threshold stain’d
+ With blood of guests!—_there_ written, all,
+ Black as the damning drops that fall
+ From the denouncing Angel’s pen,
+ Ere Mercy weeps them out again.
+
+ Yet tranquil now that man of crime
+ (As if the balmy evening time
+ Soften’d his spirit) look’d and lay,
+ Watching the rosy infant’s play:—
+ Though still, whene’er his eye by chance
+ Fell on the boy’s, its lurid glance
+ Met that unclouded joyous gaze,
+ As torches that have burnt all night
+ Through some impure and godless rite,
+ Encounter morning’s glorious rays.
+
+ But, hark! the vesper call to prayer,
+ As slow the orb of daylight sets,
+ Is rising sweetly on the air,
+ From SYRIA’S thousand minarets!
+ The boy has started from the bed
+ Of flowers, where he had laid his head,
+ And down upon the fragrant sod
+ Kneels,[193] with his forehead to the south,
+ Lisping the’ eternal name of God
+ From Purity’s own cherub mouth,
+ And looking, while his hands and eyes
+ Are lifted to the glowing skies,
+ Like a stray babe of Paradise,
+ Just lighted on that flowery plain,
+ And seeking for its home again.
+ Oh! ’twas a sight—that Heaven—that child—
+ A scene, which might have well beguil’d
+ Even haughty EBLIS of a sigh
+ For glories lost and peace gone by!
+
+ And how felt _he_, the wretched Man
+ Reclining there—while memory ran
+ O’er many a year of guilt and strife,
+ Flew o’er the dark flood of his life,
+ Nor found one sunny resting-place,
+ Nor brought him back one branch of grace!
+ “There _was_ a time,” he said, in mild,
+ Heart-humbled tones—“thou blessed child!
+ “When, young and haply pure as thou,
+ “I look’d and pray’d like thee—but now—”
+ He hung his head—each nobler aim,
+ And hope, and feeling, which had slept
+ From boyhood’s hour, that instant came
+ Fresh o’er him, and he wept—he wept!
+
+ Blest tears of soul-felt penitence!
+ In whose benign, redeeming flow
+ Is felt the first, the only sense
+ Of guiltless joy that guilt can know.
+
+ “There’s a drop,” said the PERI, “that down from the moon
+ “Falls through the withering airs of June
+ “Upon EGYPT’S land,[194] of so healing a power,
+ “So balmy a virtue, that e’en in the hour
+ “The drop descends, contagion dies,
+ “And health re-animates earth and skies!—
+ “Oh, is it not thus, thou man of sin,
+ “The precious tears of repentance fall?
+ “Though foul thy fiery plagues within,
+ “One heavenly drop hath dispell’d them all!”
+
+ And now—behold him kneeling there
+ By the child’s side, in humble prayer,
+ While the same sunbeam shines upon
+ The guilty and the guiltless one,
+ And hymns of joy proclaim through Heaven
+ The triumph of a Soul Forgiven!
+ ’Twas when the golden orb had set,
+ While on their knees they linger’d yet,
+ There fell a light more lovely far
+ Than ever came from sun or star,
+ Upon the tear that, warm and meek,
+ Dew’d that repentant sinner’s cheek.
+ To mortal eye this light might seem
+ A northern flash or meteor beam—
+ But well the’ enraptur’d PERI knew
+ ’Twas a bright smile the Angel threw
+ From Heaven’s gate, to hail that tear
+ Her harbinger of glory near!
+
+ “Joy, joy for ever! my task is done—
+ “The Gates are pass’d, and Heaven is won!
+ “Oh! am I not happy? I am, I am—
+ “To thee, sweet Eden! how dark and sad
+ “Are the diamond turrets of SHADUKIAM,[195]
+ “And the fragrant bowers of AMBERABAD!
+ “Farewell, ye odours of Earth, that die
+ “Passing away like a lover’s sigh;—
+ “My feast is now of the Tooba Tree,[196]
+ “Whose scent is the breath of Eternity!
+
+ “Farewell, ye vanishing flowers, that shone
+ “In my fairy wreath, so bright and brief;—
+ “Oh! what are the brightest that e’er have blown,
+ “To the lote-tree, springing by ALLA’S throne,[197]
+ “Whose flowers have a soul in every leaf!
+ “Joy, joy for ever!—my task is done—
+ “The Gates are pass’d, and Heaven is won!”
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+“And this,” said the Great Chamberlain, “is poetry! this flimsy
+manufacture of the brain, which, in comparison with the lofty and
+durable monuments of genius, is as the gold filigree-work of Zamara
+beside the eternal architecture of Egypt!” After this gorgeous sentence,
+which, with a few more of the same kind, FADLADEEN kept by him for rare
+and important occasions, he proceeded to the anatomy of the short poem
+just recited. The lax and easy kind of metre in which it was written
+ought to be denounced, he said, as one of the leading causes of the
+alarming growth of poetry in our times. If some check were not given to
+this lawless facility, we should soon be over-run by a race of bards as
+numerous and as shallow as the hundred and twenty thousand Streams of
+Basra.[198] They who succeeded in this style deserved chastisement for
+their very success;—as warriors have been punished, even after gaining a
+victory, because they had taken the liberty of gaining it in an
+irregular or unestablished manner. What, then, was to be said to those
+who failed? to those who presumed, as in the present lamentable
+instance, to imitate the license and ease of the bolder sons of song,
+without any of that grace or vigour which gave a dignity even to
+negligence;—who, like them, flung the jereed[199] carelessly, but not,
+like them, to the mark;—“and who,” said he, raising his voice, to excite
+a proper degree of wakefulness in his hearers, “contrive to appear heavy
+and constrained in the midst of all the latitude they allow themselves,
+like one of those young pagans that dance before the Princess, who is
+ingenious enough to move as if her limbs were fettered, in a pair of the
+lightest and loosest drawers of Masulipatam!”
+
+It was but little suitable, he continued, to the grave march of
+criticism to follow this fantastical Peri, of whom they had just heard,
+through all her flights and adventures between earth and heaven; but he
+could not help adverting to the puerile conceitedness of the Three Gifts
+which she is supposed to carry to the skies,—a drop of blood, forsooth,
+a sigh, and a tear! How the first of these articles was delivered into
+the Angel’s “radiant hand” he professed himself at a loss to discover;
+and as to the safe carriage of the sigh and the tear, such Peris and
+such poets were beings by far too incomprehensible for him even to guess
+how they managed such matters. “But, in short,” said he, “it is a waste
+of time and patience to dwell longer upon a thing so incurably
+frivolous,—puny even among its own puny race, and such as only the
+Banyan Hospital[200] for Sick Insects should undertake.”
+
+In vain did LALLA ROOKH try to soften this inexorable critic; in vain
+did she resort to her most eloquent common-places,—reminding him that
+poets were a timid and sensitive race, whose sweetness was not to be
+drawn forth, like that of the fragrant grass near the Ganges, by
+crushing and trampling upon them;[201]—that severity often
+extinguished every chance of the perfection which it demanded; and
+that, after all, perfection was like the Mountain of the Talisman,—no
+one had ever yet reached its summit.[202] Neither these gentle axioms,
+nor the still gentler looks with which they were inculcated, could
+lower for one instant the elevation of FADLADEEN’S eyebrows, or charm
+him into any thing like encouragement, or even toleration, of her
+poet. Toleration, indeed, was not among the weaknesses of
+FADLADEEN:—he carried the same spirit into matters of poetry and of
+religion, and, though little versed in the beauties or sublimities of
+either, was a perfect master of the art of persecution in both. His
+zeal was the same, too, in either pursuit; whether the game before him
+was pagans or poetasters,—worshippers of cows, or writers of epics.
+
+They had now arrived at the splendid city of Lahore, whose mausoleums
+and shrines, magnificent and numberless, where Death appeared to share
+equal honours with Heaven, would have powerfully affected the heart and
+imagination of LALLA ROOKH, if feelings more of this earth had not taken
+entire possession of her already. She was here met by messengers,
+despatched from Cashmere, who informed her that the King had arrived in
+the Valley, and was himself superintending the sumptuous preparations
+that were then making in the Saloons of the Shalimar for her reception.
+The chill she felt on receiving this intelligence,—which to a bride
+whose heart was free and light would have brought only images of
+affection and pleasure,—convinced her that her peace was gone for ever,
+and that she was in love, irretrievably in love, with young FERAMORZ.
+The veil had fallen off in which this passion at first disguises itself,
+and to know that she loved was now as painful as to love _without_
+knowing it had been delicious. FERAMORZ, too,—what misery would be his,
+if the sweet hours of intercourse so imprudently allowed them should
+have stolen into his heart the same fatal fascination as into hers;—if,
+notwithstanding her rank, and the modest homage he always paid to it,
+even _he_ should have yielded to the influence of those long and happy
+interviews, where music, poetry, the delightful scenes of nature,—all
+had tended to bring their hearts close together, and to waken by every
+means that too ready passion, which often, like the young of the
+desert-bird, is warmed into life by the eyes alone![203] She saw but one
+way to preserve herself from being culpable as well as unhappy, and
+this, however painful, she was resolved to adopt. FERAMORZ must no more
+be admitted to her presence. To have strayed so far into the dangerous
+labyrinth was wrong, but to linger in it, while the clue was yet in her
+hand, would be criminal. Though the heart she had to offer to the King
+of Bucharia might be cold and broken, it should at least be pure; and
+she must only endeavour to forget the short dream of happiness she had
+enjoyed,—like that Arabian shepherd, who, in wandering into the
+wilderness, caught a glimpse of the Gardens of Irim, and then lost them
+again for ever![204]
+
+The arrival of the young Bride at Lahore was celebrated in the most
+enthusiastic manner. The Rajas and Omras in her train, who had kept at a
+certain distance during the journey, and never encamped nearer to the
+Princess than was strictly necessary for her safeguard, here rode in
+splendid cavalcade through the city, and distributed the most costly
+presents to the crowd. Engines were erected in all the squares, which
+cast forth showers of confectionery among the people; while the
+artisans, in chariots[205] adorned with tinsel and flying streamers,
+exhibited the badges of their respective trades through the streets.
+Such brilliant displays of life and pageantry among the palaces, and
+domes, and gilded minarets of Lahore, made the city altogether like a
+place of enchantment;—particularly on the day when LALLA ROOKH set out
+again upon her journey, when she was accompanied to the gate by all the
+fairest and richest of the nobility, and rode along between ranks of
+beautiful boys and girls, who kept waving over their heads plates of
+gold and silver flowers,[206] and then threw them around to be gathered
+by the populace.
+
+For many days after their departure from Lahore, a considerable degree
+of gloom hung over the whole party. LALLA ROOKH, who had intended to
+make illness her excuse for not admitting the young minstrel, as usual,
+to the pavilion, soon found that to feign indisposition was
+unnecessary;—FADLADEEN felt the loss of the good road they had hitherto
+travelled, and was very near cursing Jehan-Guire (of blessed memory!)
+for not having continued his delectable alley of trees,[207] at least as
+far as the mountains of Cashmere;—while the Ladies, who had nothing now
+to do all day but to be fanned by peacocks’ feathers and listen to
+FADLADEEN, seemed heartily weary of the life they led, and, in spite of
+all the Great Chamberlain’s criticisms, were so tasteless as to wish for
+the poet again. One evening, as they were proceeding to their place of
+rest for the night, the Princess, who, for the freer enjoyment of the
+air, had mounted her favourite Arabian palfrey, in passing by a small
+grove, heard the notes of a lute from within its leaves, and a voice,
+which she but too well knew, singing the following words:—
+
+ Tell me not of joys above,
+ If that world can give no bliss,
+ Truer, happier than the Love
+ Which enslaves our souls in this.
+
+ Tell me not of Houris’ eyes;—
+ Far from me their dangerous glow,
+ If those looks that light the skies
+ Wound like some that burn below.
+
+ Who, that feels what Love is here,
+ All its falsehood—all its pain—
+ Would, for even Elysium’s sphere,
+ Risk the fatal dream again?
+
+ Who, that midst a desert’s heat
+ Sees the waters fade away,
+ Would not rather die than meet
+ Streams again as false as they?
+
+The tone of melancholy defiance in which these words were uttered, went
+to LALLA ROOKH’S heart;—and, as she reluctantly rode on, she could not
+help feeling it to be a sad but still sweet certainty, that FERAMORZ was
+to the full as enamoured and miserable as herself.
+
+The place where they encamped that evening was the first delightful spot
+they had come to since they left Lahore. On one side of them was a grove
+full of small Hindoo temples, and planted with the most graceful trees
+of the East; where the tamarind, the cassia, and the silken plantains of
+Ceylon were mingled in rich contrast with the high fanlike foliage of
+the Palmyra,—that favourite tree of the luxurious bird that lights up
+the chambers of its nest with fire-flies.[208] In the middle of the lawn
+where the pavilion stood there was a tank surrounded by small
+mangoe-trees, on the clear cold waters of which floated multitudes of
+the beautiful red lotus;[209] while at a distance stood the ruins of a
+strange and awful-looking tower, which seemed old enough to have been
+the temple of some religion no longer known, and which spoke the voice
+of desolation in the midst of all that bloom and loveliness. This
+singular ruin excited the wonder and conjectures of all. LALLA ROOKH
+guessed in vain, and the all-pretending FADLADEEN, who had never till
+this journey been beyond the precincts of Delhi, was proceeding most
+learnedly to show that he knew nothing whatever about the matter, when
+one of the Ladies suggested that perhaps FERAMORZ could satisfy their
+curiosity. They were now approaching his native mountains, and this
+tower might perhaps be a relic of some of those dark superstitions,
+which had prevailed in that country before the light of Islam dawned
+upon it. The Chamberlain, who usually preferred his own ignorance to the
+best knowledge that any one else could give him, was by no means pleased
+with this officious reference; and the Princess, too, was about to
+interpose a faint word of objection, but, before either of them could
+speak, a slave was despatched for FERAMORZ, who, in a very few minutes,
+made his appearance before them—looking so pale and unhappy in LALLA
+ROOKH’S eyes, that she repented already of her cruelty in having so long
+excluded him.
+
+That venerable tower, he told them, was the remains of an ancient
+Fire-temple, built by those Ghebers or Persians of the old religion,
+who, many hundred years since, had fled hither from their Arab
+conquerors,[210] preferring liberty and their altars in a foreign land
+to the alternative of apostasy or persecution in their own. It was
+impossible, he added, not to feel interested in the many glorious but
+unsuccessful struggles, which had been made by these original natives of
+Persia to cast off the yoke of their bigoted conquerors. Like their own
+Fire in the Burning Field at Bakou,[211] when suppressed in one place,
+they had but broken out with fresh flame in another; and, as a native of
+Cashmere, of that fair and Holy Valley, which had in the same manner
+become the prey of strangers,[212] and seen her ancient shrines and
+native princes swept away before the march of her intolerant invaders,
+he felt a sympathy, he owned, with the sufferings of the persecuted
+Ghebers, which every monument like this before them but tended more
+powerfully to awaken.
+
+It was the first time that FERAMORZ had ever ventured upon so much
+_prose_ before FADLADEEN, and it may easily be conceived what effect
+such prose as this must have produced upon that most orthodox and
+most pagan-hating personage. He sat for some minutes aghast,
+ejaculating only at intervals, “Bigoted conquerors!—sympathy with
+Fire-worshippers!”[213]—while FERAMORZ, happy to take advantage of
+this almost speechless horror of the Chamberlain, proceeded to say
+that he knew a melancholy story, connected with the events of one of
+those struggles of the brave Fire-worshippers against their Arab
+masters, which, if the evening was not too far advanced, he should
+have much pleasure in being allowed to relate to the Princess. It
+was impossible for LALLA ROOKH to refuse;—he had never before looked
+half so animated; and when he spoke of the Holy Valley his eyes had
+sparkled, she thought, like the talismanic characters on the
+scimitar of Solomon. Her consent was therefore most readily granted;
+and while FADLADEEN sat in unspeakable dismay, expecting treason and
+abomination in every line, the poet thus began his story of the
+Fire-worshippers:—
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+ The Fire Worshippers
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+ ’Tis moonlight over OMAN’S SEA;[214]
+ Her banks of pearl and palmy isles
+ Bask in the night-beam beauteously,
+ And her blue waters sleep in smiles.
+ ’Tis moonlight in HARMOZIA’S[215] walls,
+ And through her EMIR’S porphyry halls,
+ Where, some hours since, was heard the swell
+ Of trumpet and the clash of zel,[216]
+ Bidding the bright-eyed sun farewell;—
+ The peaceful sun, whom better suits
+ The music of the bulbul’s nest,
+ Or the light touch of lovers’ lutes,
+ To sing him to his golden rest.
+ All hush’d—there’s not a breeze in motion;
+ The shore is silent as the ocean.
+ If zephyrs come, so light they come,
+ Nor leaf is stirr’d nor wave is driven;—
+ The wind-tower on the EMIR’S dome[217]
+ Can hardly win a breath from heaven.
+
+ Even he, that tyrant Arab, sleeps
+ Calm, while a nation round him weeps;
+ While curses load the air he breathes,
+ And falchions from unnumbered sheaths
+ Are starting to avenge the shame
+ His race hath brought on IRAN’S[218] name.
+ Hard, heartless Chief, unmov’d alike
+ Mid eyes that weep, and swords that strike;—
+ One of that saintly, murderous brood,
+ To carnage and the Koran given,
+ Who think through unbelievers’ blood
+ Lies their directest path to heaven;—
+ One, who will pause and kneel unshod
+ In the warm blood his hand hath pour’d,
+ To mutter o’er some text of God
+ Engraven on his reeking sword;[219]—
+ Nay, who can coolly note the line,
+ The letter of those words divine,
+ To which his blade, with searching art,
+ Had sunk into its victim’s heart!
+
+ Just ALLA! what must be thy look,
+ When such a wretch before thee stands
+ Unblushing, with thy Sacred Book,—
+ Turning the leaves with blood-stain’d hands,
+ And wresting from its page sublime
+ His creed of lust, and hate, and crime;—
+ Even as those bees of TREBIZOND,
+ Which, from the sunniest flowers that glad
+ With their pure smile the gardens round,
+ Draw venom forth that drives men mad.[220]
+
+ Never did fierce ARABIA send
+ A satrap forth more direly great;
+ Never was IRAN doom’d to bend
+ Beneath a yoke of deadlier weight.
+ Her throne had fallen—her pride was crush’d—
+ Her sons were willing slaves, nor blush’d,
+ In their own land,—no more their own,—
+ To crouch beneath a stranger’s throne.
+ Her towers, where MITHRA once had burn’d,
+ To Moslem shrines—oh shame!—were turn’d,
+ Where slaves, converted by the sword,
+ Their mean, apostate worship pour’d,
+ And curs’d the faith their sires ador’d.
+ Yet has she hearts, mid all this ill,
+ O’er all this wreck high buoyant still
+ With hope and vengeance;—hearts that yet—
+ Like gems, in darkness, issuing rays
+ They’ve treasur’d from the sun that’s set,—
+ Beam all the light of long-lost days!
+ And swords she hath, nor weak nor slow
+ To second all such hearts can dare;
+ As he shall know, well, dearly know,
+ Who sleeps in moonlight luxury there,
+ Tranquil as if his spirit lay
+ Becalm’d in Heaven’s approving ray.
+ Sleep on—for purer eyes than thine
+ Those waves are hush’d, those planets shine;
+ Sleep on, and be thy rest unmov’d
+ By the white moonbeam’s dazzling power;—
+ None but the loving and the lov’d
+ Should be awake at this sweet hour.
+
+ And see—where, high above those rocks
+ That o’er the deep their shadows fling,
+ Yon turret stands;—where ebon locks,
+ As glossy as a heron’s wing
+ Upon the turban of a king,[221]
+ Hang from the lattice, long and wild—
+ ’Tis she, that EMIR’S blooming child,
+ All truth and tenderness and grace,
+ Though born of such ungentle race;—
+ An image of Youth’s radiant Fountain
+ Springing in a desolate mountain![222]
+
+ Oh what a pure and sacred thing
+ Is Beauty, curtain’d from the sight
+ Of the gross world, illumining
+ One only mansion with her light!
+ Unseen by man’s disturbing eye,—
+ The flower that blooms beneath the sea,
+ Too deep for sunbeams, doth not lie
+ Hid in more chaste obscurity.
+ So, HINDA, have thy face and mind,
+ Like holy mysteries, lain enshrin’d.
+ And oh, what transport for a lover
+ To lift the veil that shades them o’er!—
+ Like those who, all at once, discover
+ In the lone deep some fairy shore,
+ Where mortal never trod before,
+ And sleep and wake in scented airs
+ No lip had ever breath’d but theirs.
+
+ Beautiful are the maids that glide,
+ On summer-eves, through YEMEN’S[223] dales,
+ And bright the glancing looks they hide
+ Behind their litters’ roseate veils;—
+ And brides, as delicate and fair
+ As the white jasmine flowers they wear,
+ Hath YEMEN in her blissful clime,
+ Who, lull’d in cool kiosk or bower,[224]
+ Before their mirrors count the time,[225]
+ And grow still lovelier every hour.
+ But never yet hath bride or maid
+ In ARABY’S gay Haram smil’d,
+ Whose boasted brightness would not fade
+ Before AL HASSAN’S blooming child.
+
+ Light as the angel shapes that bless
+ An infant’s dream, yet not the less
+ Rich in all woman’s loveliness;—
+ With eyes so pure, that from their ray
+ Dark Vice would turn abash’d away,
+ Blinded like serpents, when they gaze
+ Upon the emerald’s virgin blaze;[226]—
+ Yet fill’d with all youth’s sweet desires,
+ Mingling the meek and vestal fires
+ Of other worlds with all the bliss,
+ The fond, weak tenderness of this:
+ A soul, too, more than half divine,
+ Where, through some shades of earthly feeling.
+ Religion’s soften’d glories shine,
+ Like light through summer foliage stealing,
+ Shedding a glow of such mild hue,
+ So warm, and yet so shadowy too,
+ As makes the very darkness there
+ More beautiful than light elsewhere.
+
+ Such is the maid who, at this hour,
+ Hath risen from her restless sleep,
+ And sits alone in that high bower,
+ Watching the still and shining deep.
+ Ah! ’twas not thus,—with tearful eyes
+ And beating heart,—she used to gaze
+ On the magnificent earth and skies,
+ In her own land, in happier days.
+ Why looks she now so anxious down
+ Among those rocks, whose rugged frown
+ Blackens the mirror of the deep?
+ Whom waits she all this lonely night?
+ Too rough the rocks, too bold the steep,
+ For man to scale that turret’s height!—
+
+ So deem’d at least her thoughtful sire,
+ When high, to catch the cool night-air,
+ After the day-beam’s withering fire,[227]
+ He built her bower of freshness there,
+ And had it deck’d with costliest skill,
+ And fondly thought it safe as fair:—
+ Think, reverend dreamer! think so still,
+ Nor wake to learn what Love can dare;—
+ Love, all-defying Love, who sees
+ No charm in trophies won with ease;—
+ Whose rarest, dearest fruits of bliss
+ Are pluck’d on Danger’s precipice!
+ Bolder than they who dare not dive
+ For pearls, but when the sea’s at rest,
+ Love, in the tempest most alive,
+ Hath ever held that pearl the best
+ He finds beneath the stormiest water.
+ Yes—ARABY’S unrivall’d daughter,
+ Though high that tower, that rock-way rude,
+ There’s one who, but to kiss thy cheek,
+ Would climb the’ untrodden solitude
+ Of ARARAT’S tremendous peak,[228]
+ And think its steeps, though dark and dread,
+ Heaven’s pathways, if to thee they led!
+ Even now thou seest the flashing spray,
+ That lights his oar’s impatient way;—
+ Even now thou hear’st the sudden shock
+ Of his swift bark against the rock,
+ And stretchest down thy arms of snow,
+ As if to lift him from below!
+ Like her to whom, at dead of night,
+ The bridegroom, with his locks of light,[229]
+ Came, in the flush of love and pride,
+ And scal’d the terrace of his bride;—
+ When, as she saw him rashly spring,
+ And midway up in danger cling,
+ She flung him down her long black hair,
+ Exclaiming, breathless, “There, love, there!”
+ And scarce did manlier nerve uphold
+ The hero ZAL in that fond hour,
+ Than wings the youth who, fleet and bold,
+ Now climbs the rocks to HINDA’S bower.
+ See—light as up their granite steeps
+ The rock-goats of ARABIA clamber,[230]
+ Fearless from crag to crag he leaps,
+ And now is in the maiden’s chamber.
+
+ She loves—but knows not whom she loves,
+ Nor what his race, nor whence he came;—
+ Like one who meets, in Indian groves,
+ Some beauteous bird without a name,
+ Brought by the last ambrosial breeze,
+ From isles in the’ undiscover’d seas,
+ To show his plumage for a day
+ To wondering eyes, and wing away!
+ Will _he_ thus fly—her nameless lover?
+ ALLA forbid! ’twas by a moon
+ As fair as this, while singing over
+ Some ditty to her soft Kanoon,[231]
+ Alone, at this same witching hour,
+ She first beheld his radiant eyes
+ Gleam through the lattice of the bower,
+ Where nightly now they mix their sighs;
+ And thought some spirit of the air
+ (For what could waft a mortal there?)
+ Was pausing on his moonlight way
+ To listen to her lonely lay!
+ This fancy ne’er hath left her mind:
+ And—though, when terror’s swoon had past,
+ She saw a youth, of mortal kind,
+ Before her in obeisance cast,—
+ Yet often since, when he hath spoken
+ Strange, awful words,—and gleams have broken
+ From his dark eyes, too bright to bear,
+ Oh! she hath fear’d her soul was given
+ To some unhallow’d child of air,
+ Some erring Spirit cast from heaven,
+ Like those angelic youths of old,
+ Who burn’d for maids of mortal mould,
+ Bewilder’d left the glorious skies,
+ And lost their heaven for woman’s eyes.
+ Fond girl! nor fiend nor angel he
+ Who woos thy young simplicity;
+ But one of earth’s impassion’d sons,
+ As warm in love, as fierce in ire,
+ As the best heart whose current runs
+ Full of the Day-God’s living fire.
+ But quench’d to-night that ardour seems,
+ And pale his cheek, and sunk his brow;—
+ Never before, but in her dreams,
+ Had she beheld him pale as now:
+ And those were dreams of troubled sleep,
+ From which ’twas joy to wake and weep;
+ Visions, that will not be forgot,
+ But sadden every waking scene,
+ Like warning ghosts, that leave the spot
+ All wither’d where they once have been.
+
+ “How sweetly,” said the trembling maid,
+ Of her own gentle voice afraid,
+ So long had they in silence stood,
+ Looking upon that tranquil flood—
+ “How sweetly does the moon-beam smile
+ “To-night upon yon leafy isle!
+ “Oft, in my fancy’s wanderings,
+ “I’ve wish’d that little isle had wings,
+ “And we, within its fairy bowers,
+ “Were wafted off to seas unknown,
+ “Where not a pulse should beat but ours,
+ “And we might live, love, die alone!
+ “Far from the cruel and the cold,—
+ “Where the bright eyes of angels only
+ “Should come around us, to behold
+ “A paradise so pure and lonely.
+ “Would this be world enough for thee?”—
+ Playful she turn’d, that he might see
+ The passing smile her cheek put on;
+ But when she mark’d how mournfully
+ His eyes met hers, that smile was gone;
+ And, bursting into heart-felt tears,
+ “Yes, yes,” she cried, “my hourly fears,
+ “My dreams have boded all too right—
+ “We part—for ever part—to-night!
+ “I knew, I knew it _could_ not last—
+ “’Twas bright, ’twas heavenly, but ’tis past
+ “Oh! ever thus, from childhood’s hour,
+ “I’ve seen my fondest hopes decay;
+ “I never lov’d a tree or flower,
+ “But ’twas the first to fade away.
+ “I never nurs’d a dear gazelle,
+ “To glad me with its soft black eye,
+ “But when it came to know me well,
+ “And love me, it was sure to die!
+ “Now too—the joy most like divine
+ “Of all I ever dreamt or knew,
+ “To see thee, hear thee, call thee mine,—
+ “Oh misery! must I lose _that_ too?
+ Yet go—on peril’s brink we meet;—
+ “Those frightful rocks—that treacherous sea—
+ “No, never come again—though sweet,
+ “Though heaven, it may be death to thee.
+ “Farewell—and blessings on thy way,
+ “Where’er thou goest, beloved stranger!
+ “Better to sit and watch that ray,
+ “And think thee safe, though far away,
+ “Than have thee near me, and in danger!”
+
+ “Danger!—oh, tempt me not to boast—”
+ The youth exclaim’d—“thou little know’st
+ “What he can brave, who, born and nurst
+ “In Danger’s paths, has dar’d her worst;
+ “Upon whose ear the signal word
+ “Of strife and death is hourly breaking;
+ “Who sleeps with head upon the sword
+ “His fever’d hand must grasp in waking.
+ “Danger!—”
+ “Say on—thou fear’st not then,
+ “And we may meet—oft meet again?”
+
+ “Oh! look not so—beneath the skies
+ “I now fear nothing but those eyes.
+ “If aught on earth could charm or force
+ “My spirit from its destin’d course,—
+ “If aught could make this soul forget
+ “The bond to which its seal is set,
+ “’Twould be those eyes;—they, only they,
+ “Could melt that sacred seal away!
+ “But no—’tis fix’d—_my_ awful doom
+ “Is fix’d—on this side of the tomb
+ “We meet no more;—why, why did Heaven
+ “Mingle two souls that earth has riven,
+ “Has rent asunder wide as ours?
+ “Oh, Arab maid, as soon the Powers
+ “Of Light and Darkness may combine,
+ “As I be link’d with thee or thine!
+ “Thy Father⸺”
+ “Holy ALLA save
+ “Thou know’st him not—he loves the brave;
+ “Nor lives there under heaven’s expanse
+ “One who would prize, would worship thee
+ “And thy bold spirit, more than he.
+ “Oft when, in childhood, I have play’d
+ “With the bright falchion by his side,
+ “I’ve heard him swear his lisping maid
+ “In time should be a warrior’s bride.
+ “And still, whene’er at Haram hours
+ “I take him cool sherbets and flowers,
+ “He tells me, when in playful mood,
+ “A hero shall my bridegroom be,
+ “Since maids are best in battle woo’d,
+ “And won with shouts of victory!
+ “Nay, turn not from me—thou alone
+ “Art form’d to make both hearts thy own.
+ “Go—join his sacred ranks—thou know’st
+ “The’ unholy strife these Persians wage:—
+ “Good Heaven, that frown!—even now thou glow’st
+ “With more than mortal warrior’s rage.
+ “Haste to the camp by morning’s light,
+ “And, when that sword is raised in fight,
+ “Oh still remember, Love and I
+ “Beneath its shadow trembling lie!
+ “One victory o’er those Slaves of Fire,
+ “Those impious Ghebers, whom my sire
+ “Abhors⸺”
+ “Hold, hold—thy words are death—”
+ The stranger cried, as wild he flung
+ His mantle back, and show’d beneath
+ The Gheber belt that round him clung.—[232]
+ “Here, maiden, look—weep—blush to see
+ “All that thy sire abhors in me!
+ “Yes—_I_ am of that impious race,
+ “Those Slaves of Fire, who, morn and even,
+ “Hail their Creator’s dwelling-place
+ “Among the living lights of heaven:[233]
+ “Yes—_I_ am of that outcast few,
+ “To IRAN and to vengeance true,
+ “Who curse the hour your Arabs came
+ “To desolate our shrines of flame,
+ “And swear, before God’s burning eye,
+ “To break our country’s chains, or die!
+ “Thy bigot sire,—nay, tremble not,—
+ “He, who gave birth to those dear eyes,
+ “With me is sacred as the spot
+ “From which our fires of worship rise!
+ “But know—’twas he I sought that night,
+ “When, from my watch-boat on the sea,
+ “I caught this turret’s glimmering light,
+ “And up the rude rocks desperately
+ “Rush’d to my prey—thou know’st the rest—
+ “I climb’d the gory vulture’s nest,
+ “And found a trembling dove within;—
+ “Thine, thine the victory—thine the sin—
+ “If Love hath made one thought his own,
+ “That Vengeance claims first—last—alone!
+ “Oh! had we never, never met,
+ “Or could this heart e’en now forget
+ “How link’d, how bless’d we might have been,
+ “Had fate not frown’d so dark between!
+ “Hadst thou been born a Persian maid,
+ “In neighbouring valleys had we dwelt,
+ “Through the same fields in childhood play’d,
+ “At the same kindling altar knelt,—
+ “Then, then, while all those nameless ties,
+ “In which the charm of Country lies,
+ “Had round our hearts been hourly spun,
+ “Till IRAN’S cause and thine were one;
+ “While in thy lute’s awakening sigh
+ “I heard the voice of days gone by,
+ “And saw, in every smile of thine,
+ “Returning hours of glory shine;—
+ “While the wrong’d Spirit of our Land
+ “Liv’d, look’d, and spoke her wrongs through thee,—
+ “God! who could then this sword withstand?
+ “Its very flash were victory!
+ “But now—estrang’d, divorc’d for ever,
+ “Far as the grasp of Fate can sever;
+ “Our only ties what love has wove,—
+ “In faith, friends, country, sunder’d wide;
+ “And then, then only, true to love,
+ “When false to all that’s dear beside!
+ “Thy father IRAN’S deadliest foe—
+ “Thyself perhaps, even now—but no—
+ “Hate never look’d so lovely yet!
+ “No—sacred to thy soul will be
+ “The land of him who could forget
+ “All but that bleeding land for thee.
+ “When other eyes shall see, unmov’d,
+ “Her widows mourn, her warriors fall,
+ “Thou’lt think how well one Gheber lov’d,
+ “And for _his_ sake thou’lt weep for all!
+ “But look⸺”
+ With sudden start he turn’d
+ And pointed to the distant wave,
+ Where lights, like charnel meteors, burn’d
+ Bluely, as o’er some seaman’s grave;
+ And fiery darts, at intervals,[234]
+ Flew up all sparkling from the main,
+ As if each star that nightly falls,
+ Were shooting back to heaven again.
+ “My signal lights!—I must away—
+ “Both, both are ruin’d, if I stay.
+ “Farewell—sweet life! thou cling’st in vain—
+ “Now, Vengeance, I am thine again!”
+
+ Fiercely he broke away, nor stopp’d,
+ Nor look’d—but from the lattice dropp’d
+ Down ’mid the pointed crags beneath,
+ As if he fled from love to death.
+ While pale and mute young HINDA stood
+ Nor mov’d, till in the silent flood
+ A momentary plunge below
+ Startled her from her trance of woe;—
+ Shrieking she to the lattice flew,
+ “I come—I come—if in that tide
+ “Thou sleep’st to-night, I’ll sleep there too,
+ “In death’s cold wedlock, by thy side.
+ “Oh! I would ask no happier bed
+ “Than the chill wave my love lies under:—
+ “Sweeter to rest together dead,
+ “Far sweeter, than to live asunder!”
+ But no—their hour is not yet come—
+ Again she sees his pinnace fly,
+ Wafting him fleetly to his home,
+ Where’er that ill-starr’d home may lie;
+ And calm and smooth it seem’d to win
+ Its moonlight way before the wind,
+ As if it bore all peace within,
+ Nor left one breaking heart behind!
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+The Princess, whose heart was sad enough already, could have wished that
+FERAMORZ had chosen a less melancholy story; as it is only to the happy
+that tears are a luxury. Her Ladies, however, were by no means sorry
+that love was once more the Poet’s theme; for, whenever he spoke of
+love, they said, his voice was as sweet as if he had chewed the leaves
+of that enchanted tree, which grows over the tomb of the musician,
+Tan-Sein.[235]
+
+Their road all the morning had lain through a very dreary
+country;—through valleys, covered with a low bushy jungle, where, in
+more than one place, the awful signal of the bamboo staff,[236] with the
+white flag at its top, reminded the traveller that, in that very spot,
+the tiger had made some human creature his victim. It was, therefore,
+with much pleasure that they arrived at sunset in a safe and lovely
+glen, and encamped under one of those holy trees, whose smooth columns
+and spreading roofs seem to destine them for natural temples of
+religion. Beneath this spacious shade, some pious hands had erected a
+row of pillars ornamented with the most beautiful porcelain,[237] which
+now supplied the use of mirrors to the young maidens, as they adjusted
+their hair in descending from the palankeens. Here, while, as usual, the
+Princess sat listening anxiously, with FADLADEEN in one of his loftiest
+moods of criticism by her side, the young Poet, leaning against a branch
+of the tree, thus continued his story:—
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+ The morn hath risen clear and calm,
+ And o’er the Green Sea[238] palely shines,
+ Revealing BAHREIN’S[239] groves of palm,
+ And lighting KISHMA’S[239] amber vines.
+ Fresh smell the shores of ARABY,
+ While breezes from the Indian sea
+ Blow round SELAMA’S[240] sainted cape,
+ And curl the shining flood beneath,—
+ Whose waves are rich with many a grape,
+ And cocoa-nut and flowery wreath,
+ Which pious seamen, as they pass’d,
+ Had tow’rd that holy headland cast—
+ Oblations to the Genii there
+ For gentle skies and breezes fair!
+ The nightingale now bends her flight[241]
+ From the high trees, where all the night
+ She sung so sweet, with none to listen;
+ And hides her from the morning star
+ Where thickets of pomegranate glisten
+ In the clear dawn,—bespangled o’er
+ With dew, whose night drops would not stain
+ The best and brightest scimitar[242]
+ That ever youthful Sultan wore
+ On the first morning of his reign.
+
+ And see—the Sun himself!—on wings
+ Of glory up the East he springs.
+ Angel of Light! who from the time
+ Those heavens began their march sublime,
+ Hath first of all the starry choir
+ Trod in his Maker’s steps of fire!
+ Where are the days, thou wondrous sphere,
+ When IRAN, like a sun-flower, turn’d
+ To meet that eye where’er it burn’d?—
+ When, from the banks of BENDEMEER
+ To the nut-groves of SAMARCAND,
+ Thy temples flam’d o’er all the land?
+ Where are they? ask the shades of them
+ Who, on CADESSIA’S[243] bloody plains,
+ Saw fierce invaders pluck the gem
+ From IRAN’S broken diadem,
+ And bind her ancient faith in chains:—
+ Ask the poor exile, cast alone
+ On foreign shores, unlov’d, unknown,
+ Beyond the Caspian’s Iron Gates,[244]
+ Or on the snowy Mossian mountains,
+ Far from his beauteous land of dates,
+ Her jasmine bowers and sunny fountains:
+ Yet happier so than if he trod
+ His own belov’d, but blighted, sod,
+ Beneath a despot stranger’s nod!—
+ Oh, he would rather houseless roam
+ Where Freedom and his God may lead,
+ Than be the sleekest slave at home
+ That crouches to the conqueror’s creed!
+ Is IRAN’S pride then gone for ever,
+ Quench’d with the flame in MITHRA’S caves?—
+ No—she has sons, that never—never—
+ Will stoop to be the Moslem’s slaves,
+ While heaven has light or earth has graves;—
+ Spirits of fire, that brood not long,
+ But flash resentment back for wrong;
+ And hearts where, slow but deep, the seeds
+ Of vengeance ripen into deeds,
+ Till, in some treacherous hour of calm,
+ They burst, like ZEILAN’S giant palm,[245]
+ Whose buds fly open with a sound
+ That shakes the pigmy forests round!
+
+ Yes, EMIR! he, who scal’d that tower,
+ And, had he reach’d thy slumbering breast,
+ Had taught thee, in a Gheber’s power
+ How safe e’en tyrant heads may rest—
+ Is one of many, brave as he,
+ Who loathe thy haughty race and thee;
+ Who, though they know the strife is vain,
+ Who, though they know the riven chain
+ Snaps but to enter in the heart
+ Of him who rends its links apart,
+ Yet dare the issue,—blest to be
+ E’en for one bleeding moment free,
+ And die in pangs of liberty!
+ Thou know’st them well—’tis some moons since
+ Thy turban’d troops and blood-red flags,
+ Thou satrap of a bigot Prince,
+ Have swarm’d among these Green Sea crags;
+ Yet here, e’en here, a sacred band,
+ Ay, in the portal of that land
+ Thou, Arab, dar’st to call thy own,
+ Their spears across thy path have thrown;
+ Here—ere the winds half wing’d thee o’er—
+ Rebellion brav’d thee from the shore.
+
+ Rebellion! foul, dishonouring word,
+ Whose wrongful blight so oft has stain’d
+ The holiest cause that tongue or sword
+ Of mortal ever lost or gain’d.
+ How many a spirit, born to bless,
+ Hath sunk beneath that withering name,
+ Whom but a day’s, an hour’s success
+ Had wafted to eternal fame!
+ As exhalations, when they burst
+ From the warm earth, if chill’d at first,
+ If check’d in soaring from the plain,
+ Darken to fogs and sink again;—
+ But, if they once triumphant spread
+ Their wings above the mountain-head,
+ Become enthroned in upper air,
+ And turn to sun-bright glories there!
+
+ And who is he, that wields the might
+ Of Freedom on the Green Sea brink,
+ Before whose sabre’s dazzling light[246]
+ The eyes of YEMEN’S warriors wink?
+ Who comes, embower’d in the spears
+ Of KERMAN’S hardy mountaineers?—
+ Those mountaineers that truest, last,
+ Cling to their country’s ancient rites,
+ As if that God, whose eyelids cast
+ Their closing gleam on IRAN’S heights,
+ Among her snowy mountains threw
+ The last light of his worship too!
+
+ ’Tis HAFED—name of fear, whose sound
+ Chills like the muttering of a charm!—
+ Shout but that awful name around,
+ And palsy shakes the manliest arm.
+ ’Tis HAFED, most accurs’d and dire
+ (So rank’d by Moslem hate and ire)
+ Of all the rebel Sons of Fire;
+ Of whose malign, tremendous power
+ The Arabs, at their mid-watch hour,
+ Such tales of fearful wonder tell,
+ That each affrighted sentinel
+ Pulls down his cowl upon his eyes,
+ Lest HAFED in the midst should rise!
+ A man, they say, of monstrous birth,
+ A mingled race of flame and earth,
+ Sprung from those old, enchanted kings,[247]
+ Who in their fairy helms, of yore,
+ A feather from the mystic wings
+ Of the Simoorgh resistless wore;
+ And gifted by the Fiends of Fire,
+ Who groan’d to see their shrines expire,
+ With charms that, all in vain withstood,
+ Would drown the Koran’s light in blood!
+
+ Such were the tales, that won belief,
+ And such the colouring Fancy gave
+ To a young, warm, and dauntless Chief,—
+ One who, no more than mortal brave,
+ Fought for the land his soul ador’d,
+ For happy homes and altars free,—
+ His only talisman, the sword,
+ His only spell-word, Liberty!
+ One of that ancient hero line,
+ Along whose glorious current shine
+ Names, that have sanctified their blood;
+ As LEBANON’S small mountain-flood
+ Is render’d holy by the ranks
+ Of sainted cedars on its banks.[248]
+ ’Twas not for him to crouch the knee
+ Tamely to Moslem tyranny;
+ ’Twas not for him, whose soul was cast
+ In the bright mould of ages past,
+ Whose melancholy spirit, fed
+ With all the glories of the dead,
+ Though fram’d for IRAN’S happiest years,
+ Was born among her chains and tears!—
+ ’Twas not for him to swell the crowd
+ Of slavish heads, that shrinking bow’d
+ Before the Moslem, as he pass’d,
+ Like shrubs beneath the poison-blast—
+ No—far he fled—indignant fled
+ The pageant of his country’s shame;
+ While every tear her children shed
+ Fell on his soul like drops of flame;
+ And, as a lover hails the dawn
+ Of a first smile, so welcom’d he
+ The sparkle of the first sword drawn
+ For vengeance and for liberty!
+
+ But vain was valour—vain the flower
+ Of KERMAN, in that deathful hour,
+ Against AL HASSAN’S whelming power.—
+ In vain they met him, helm to helm,
+ Upon the threshold of that realm
+ He came in bigot pomp to sway,
+ And with their corpses block’d his way—
+ In vain—for every lance they rais’d,
+ Thousands around the conqueror blaz’d;
+ For every arm that lin’d their shore,
+ Myriads of slaves were wafted o’er,—
+ A bloody, bold, and countless crowd,
+ Before whose swarm as fast they bow’d
+ As dates beneath the locust cloud.
+
+ There stood—but one short league away
+ From old HARMOZIA’S sultry bay—
+ A rocky mountain, o’er the Sea
+ Of OMAN beetling awfully:[249]
+ A last and solitary link
+ Of those stupendous chains that reach
+ From the broad Caspian’s reedy brink
+ Down winding to the Green Sea beach.
+ Around its base the bare rocks stood,
+ Like naked giants, in the flood,
+ As if to guard the Gulf across;
+ While, on its peak, that brav’d the sky,
+ A ruin’d Temple tower’d, so high
+ That oft the sleeping albatross[250]
+ Struck the wild ruins with her wing,
+ And from her cloud-rock’d slumbering
+ Started—to find man’s dwelling there
+ In her own silent fields of air!
+ Beneath, terrific caverns gave
+ Dark welcome to each stormy wave
+ That dash’d, like midnight revellers, in;—
+ And such the strange, mysterious din
+ At times throughout those caverns roll’d,—
+ And such the fearful wonders told
+ Of restless sprites imprison’d there,
+ That bold were Moslem, who would dare,
+ At twilight hour, to steer his skiff
+ Beneath the Gheber’s lonely cliff.[251]
+
+ On the land side, those towers sublime,
+ That seem’d above the grasp of Time,
+ Were sever’d from the haunts of men
+ By a wide, deep, and wizard glen,
+ So fathomless, so full of gloom,
+ No eye could pierce the void between:
+ It seem’d a place where Gholes might come
+ With their foul banquets from the tomb,
+ And in its caverns feed unseen.
+ Like distant thunder, from below,
+ The sound of many torrents came,
+ Too deep for eye or ear to know
+ If ’twere the sea’s imprison’d flow,
+ Or floods of ever-restless flame.
+ For, each ravine, each rocky spire
+ Of that vast mountain stood on fire;[252]
+ And, though for ever past the days
+ When God was worshipp’d in the blaze
+ That from its lofty altar shone,—
+ Though fled the priests, the votaries gone,
+ Still did the mighty flame burn on,[253]
+ Through chance and change, through good and ill,
+ Like its own God’s eternal will,
+ Deep, constant, bright, unquenchable!
+
+ Thither the vanquish’d HAFED led
+ His little army’s last remains;—
+ “Welcome, terrific glen!” he said,
+ “Thy gloom, that EBLIS’ self might dread,
+ “Is Heaven to him who flies from chains!”
+ O’er a dark, narrow bridge-way, known
+ To him and to his Chiefs alone,
+ They cross’d the chasm and gain’d the towers,—
+ “This home,” he cried, “at least is ours;—
+ “Here we may bleed, unmock’d by hymns
+ “Of Moslem triumph o’er our head;
+ “Here we may fall, nor leave our limbs
+ “To quiver to the Moslem’s tread.
+ “Stretch’d on this rock, while vultures’ beaks
+ “Are whetted on our yet warm cheeks,
+ “Here—happy that no tyrant’s eye
+ “Gloats on our torments—we may die!”—
+
+ ’Twas night when to those towers they came,
+ And gloomily the fitful flame,
+ That from the ruin’d altar broke,
+ Glar’d on his features, as he spoke:—
+ “’Tis o’er—what men could do, we’ve done—
+ “If IRAN _will_ look tamely on,
+ “And see her priests, her warriors driven
+ “Before a sensual bigot’s nod,
+ “A wretch, who shrines his lusts in heaven,
+ “And makes a pander of his God;
+ “If her proud sons, her high-born souls,
+ “Men, in whose veins—oh last disgrace!
+ “The blood of ZAL and RUSTAM[254] rolls,—
+ “If they _will_ court this upstart race,
+ “And turn from MITHRA’S ancient ray,
+ “To kneel at shrines of yesterday;
+ “If they _will_ crouch to IRAN’S foes,
+ “Why, let them—till the land’s despair
+ “Cries out to Heaven, and bondage grows
+ “Too vile for e’en the vile to bear!
+ “Till shame at last, long hidden, burns
+ “Their inmost core, and conscience turns
+ “Each coward tear the slave lets fall
+ “Back on his heart in drops of gall.
+ “But _here_, at least, are arms unchain’d,
+ “And souls that thraldom never stain’d;—
+ “This spot, at least, no foot of slave
+ “Or satrap ever yet profan’d;
+ “And though but few—though fast the wave
+ “Of life is ebbing from our veins,
+ “Enough for vengeance still remains.
+ “As panthers, after set of sun,
+ “Rush from the roots of LEBANON
+ “Across the dark sea-robber’s way,[255]
+ “We’ll bound upon our startled prey;
+ “And when some hearts that proudest swell
+ “Have felt our falchion’s last farewell;
+ “When Hope’s expiring throb is o’er,
+ “And e’en despair can prompt no more,
+ “This spot shall be the sacred grave
+ “Of the last few who, vainly brave,
+ “Die for the land they cannot save!”
+
+ His Chiefs stood round—each shining blade
+ Upon the broken altar laid—
+ And though so wild and desolate
+ Those courts, where once the Mighty sate;
+ No longer on those mouldering towers
+ Was seen the feast of fruits and flowers,
+ With which of old the Magi fed
+ The wandering Spirits of their Dead;[256]
+ Though neither priest nor rites were there,
+ Nor charmed leaf of pure pomegranate;[257]
+ Nor hymn, nor censer’s fragrant air,
+ Nor symbol of their worshipp’d planet;[258]
+ Yet the same God that heard their sires
+ Heard _them_, while on that altar’s fires
+ They swore[259] the latest, holiest deed
+ Of the few hearts, still left to bleed,
+ Should be, in IRAN’S injur’d name,
+ To die upon that Mount of Flame—
+ The last of all her patriot line,
+ Before her last untrampled Shrine!
+
+ Brave, suffering souls! they little knew
+ How many a tear their injuries drew
+ From one meek maid, one gentle foe,
+ Whom love first touch’d with others’ woe—
+ Whose life, as free from thought as sin,
+ Slept like a lake, till Love threw in
+ His talisman, and woke the tide,
+ And spread its trembling circles wide.
+ Once, EMIR! thy unheeding child,
+ ’Mid all this havoc, bloom’d and smil’d,—
+ Tranquil as on some battle plain
+ The Persian lily shines and towers,[260]
+ Before the combat’s reddening stain
+ Hath fall’n upon her golden flowers.
+ Light-hearted maid, unaw’d, unmov’d,
+ While Heaven but spar’d the sire she lov’d,
+ Once at thy evening tales of blood
+ Unlistening and aloof she stood—
+ And oft, when thou hast pac’d along
+ Thy Haram halls with furious heat,
+ Hast thou not curs’d her cheerful song,
+ That came across thee, calm and sweet,
+ Like lutes of angels, touch’d so near
+ Hell’s confines, that the damn’d can hear!
+
+ Far other feelings Love hath brought—
+ Her soul all flame, her brow all sadness,
+ She now has but the one dear thought,
+ And thinks that o’er, almost to madness!
+ Oft doth her sinking heart recall
+ His words—“For _my_ sake weep for all;”
+ And bitterly, as day on day
+ Of rebel carnage fast succeeds,
+ She weeps a lover snatch’d away
+ In every Gheber wretch that bleeds.
+ There’s not a sabre meets her eye,
+ But with his life-blood seems to swim;
+ There’s not an arrow wings the sky,
+ But fancy turns its point to him.
+ No more she brings with footstep light
+ AL HASSAN’S falchion for the fight;
+ And—had he look’d with clearer sight,
+ Had not the mists, that ever rise
+ From a foul spirit, dimm’d his eyes—
+ He would have mark’d her shuddering frame,
+ When from the field of blood he came,
+ The faltering speech—the look estrang’d—
+ Voice, step, and life, and beauty chang’d—
+ He would have mark’d all this, and known
+ Such change is wrought by Love alone!
+
+ Ah! not the Love, that should have bless’d
+ So young, so innocent a breast;
+ Not the pure, open, prosperous Love,
+ That, pledg’d on earth and seal’d above,
+ Grows in the world’s approving eyes,
+ In friendship’s smile and home’s caress,
+ Collecting all the heart’s sweet ties
+ Into one knot of happiness!
+ No, HINDA, no,—thy fatal flame
+ Is nurs’d in silence, sorrow, shame;—
+ A passion, without hope or pleasure,
+ In thy soul’s darkness buried deep,
+ It lies, like some ill-gotten treasure,—
+ Some idol, without shrine or name,
+ O’er which its pale-eyed votaries keep
+ Unholy watch, while others sleep.
+
+ Seven nights have darken’d OMAN’S sea,
+ Since last, beneath the moonlight ray,
+ She saw his light oar rapidly
+ Hurry her Gheber’s bark away,—
+ And still she goes, at midnight hour,
+ To weep alone in that high bower,
+ And watch, and look along the deep
+ For him whose smiles first made her weep;—
+ But watching, weeping, all was vain,
+ She never saw his bark again.
+ The owlet’s solitary cry,
+ The night-hawk, flitting darkly by,
+ And oft the hateful carrion bird,
+ Heavily flapping his clogg’d wing,
+ Which reek’d with that day’s banqueting—
+ Was all she saw, was all she heard.
+
+ ’Tis the eighth morn—AL HASSAN’S brow
+ Is brighten’d with unusual joy—
+ What mighty mischief glads him now,
+ Who never smiles but to destroy?
+ The sparkle upon HERKEND’S Sea,
+ When toss’d at midnight furiously,[261]
+ Tells not of wreck and ruin nigh,
+ More surely than that smiling eye!
+ “Up, daughter, up—the KERNA’S[262] breath
+ “Has blown a blast would waken death,
+ “And yet thou sleep’st—up, child, and see
+ “This blessed day for Heaven and me,
+ “A day more rich in Pagan blood
+ “Than ever flash’d o’er OMAN’S flood.
+ “Before another dawn shall shine,
+ “His head—heart—limbs—will all be mine;
+ “This very night his blood shall steep
+ “These hands all over ere I sleep!”—
+ “_His_ blood!” she faintly scream’d—her mind
+ Still singling _one_ from all mankind—
+ “Yes—spite of his ravines and towers,
+ “HAFED, my child, this night is ours.
+ “Thanks to all-conquering treachery,
+ “Without whose aid the links accurst,
+ “That bind these impious slaves, would be
+ “Too strong for ALLA’S self to burst!
+ “That rebel fiend, whose blade has spread
+ “My path with piles of Moslem dead,
+ “Whose baffling spells had almost driven
+ “Back from their course the Swords of Heaven,
+ “This night, with all his band, shall know
+ “How deep an Arab’s steel can go,
+ “When God and Vengeance speed the blow.
+ “And—Prophet! by that holy wreath
+ “Thou wor’st on OHOD’S field of death,[263]
+ “I swear, for every sob that parts
+ “In anguish from these heathen hearts,
+ “A gem from PERSIA’S plunder’d mines
+ “Shall glitter on thy Shrine of Shrines.
+ “But, ha!—she sinks—that look so wild—
+ “Those livid lips—my child, my child,
+ “This life of blood befits not thee,
+ “And thou must back to ARABY.
+ “Ne’er had I risk’d thy timid sex
+ “In scenes that man himself might dread,
+ “Had I not hop’d our every tread
+ “Would be on prostrate Persian necks—
+ “Curst race, they offer swords instead!
+ “But cheer thee, maid,—the wind that now
+ “Is blowing o’er thy feverish brow,
+ “To-day shall waft thee from the shore;
+ “And, ere a drop of this night’s gore
+ “Have time to chill in yonder towers,
+ “Thou’lt see thy own sweet Arab bowers!”
+
+ His bloody boast was all too true;
+ There lurk’d one wretch among the few
+ Whom HAFED’S eagle eye could count
+ Around him on that Fiery Mount,—
+ One miscreant, who for gold betray’d
+ The pathway through the valley’s shade
+ To those high towers, where Freedom stood
+ In her last hold of flame and blood.
+ Left on the field last dreadful night,
+ When, sallying from their Sacred height,
+ The Ghebers fought hope’s farewell fight,
+ He lay—but died not with the brave;
+ That sun, which should have gilt his grave,
+ Saw him a traitor and a slave;—
+ And, while the few, who thence return’d
+ To their high rocky fortress mourn’d
+ For him among the matchless dead
+ They left behind on glory’s bed,
+ He liv’d, and, in the face of morn,
+ Laugh’d them and Faith and Heaven to scorn.
+
+ Oh for a tongue to curse the slave,
+ Whose treason, like a deadly blight,
+ Comes o’er the councils of the brave,
+ And blasts them in their hour of might!
+ May Life’s unblessed cup for him
+ Be drugg’d with treacheries to the brim,—
+ With hopes, that but allure to fly,
+ With joys, that vanish while he sips,
+ Like Dead Sea fruits, that tempt the eye,
+ But turn to ashes on the lips![264]
+ His country’s curse, his children’s shame,
+ Outcast of virtue, peace, and fame,
+ May he, at last, with lips of flame
+ On the parch’d desert thirsting die,—
+ While lakes, that shone in mockery nigh,[265]
+ Are fading off, untouch’d, untasted,
+ Like the once glorious hopes he blasted!
+ And, when from earth his spirit flies,
+ Just Prophet, let the damn’d one dwell
+ Full in the sight of Paradise,
+ Beholding heaven, and feeling hell!
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+LALLA ROOKH had, the night before, been visited by a dream which, in
+spite of the impending fate of poor HAFED, made her heart more than
+usually cheerful during the morning, and gave her cheeks all the
+freshened animation of a flower that the Bid-musk had just passed
+over.[266] She fancied that she was sailing on that Eastern Ocean, where
+the sea-gipsies, who live for ever on the water,[267] enjoy a perpetual
+summer in wandering from isle to isle, when she saw a small gilded bark
+approaching her. It was like one of those boats which the Maldivian
+islanders send adrift, at the mercy of winds and waves, loaded with
+perfumes, flowers, and odoriferous wood, as an offering to the Spirit
+whom they call King of the Sea. At first, this little bark appeared to
+be empty, but, on coming nearer⸺
+
+She had proceeded thus far in relating the dream to her Ladies, when
+FERAMORZ appeared at the door of the pavilion. In his presence, of
+course, every thing else was forgotten, and the continuance of the story
+was instantly requested by all. Fresh wood of aloes was set to burn in
+the cassolets;—the violet sherbets[268] were hastily handed round, and
+after a short prelude on his lute, in the pathetic measure of Nava,[269]
+which is always used to express the lamentations of absent lovers, the
+Poet thus continued:—
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+ The day is lowering—stilly black
+ Sleeps the grim wave, while heaven’s rack,
+ Dispers’d and wild, ’twixt earth and sky
+ Hangs like a shatter’d canopy.
+ There’s not a cloud in that blue plain
+ But tells of storm to come or past;—
+ Here, flying loosely as the mane
+ Of a young war-horse in the blast;—
+ There, roll’d in masses dark and swelling,
+ As proud to be the thunder’s dwelling!
+ While some, already burst and riven,
+ Seem melting down the verge of heaven;
+ As though the infant storm had rent
+ The mighty womb that gave him birth,
+ And, having swept the firmament,
+ Was now in fierce career for earth.
+ On earth ’twas yet all calm around,
+ A pulseless silence, dread, profound,
+ More awful than the tempest’s sound.
+ The diver steer’d for ORMUS’ bowers,
+ And moor’d his skiff till calmer hours;
+ The sea-birds, with portentous screech,
+ Flew fast to land;—upon the beach
+ The pilot oft had paus’d, with glance
+ Turn’d upward to that wild expanse;—
+ And all was boding, drear, and dark
+ As her own soul, when HINDA’S bark
+ Went slowly from the Persian shore.—
+ No music tim’d her parting oar,[270]
+ Nor friends upon the lessening strand
+ Linger’d, to wave the unseen hand,
+ Or speak the farewell, heard no more;—
+ But lone, unheeded, from the bay
+ The vessel takes its mournful way,
+ Like some ill-destin’d bark that steers
+ In silence through the Gate of Tears.[271]
+
+ And where was stern AL HASSAN then?
+ Could not that saintly scourge of men
+ From bloodshed and devotion spare
+ One minute for a farewell there?
+ No—close within, in changeful fits
+ Of cursing and of prayer, he sits
+ In savage loneliness to brood
+ Upon the coming night of blood,—
+ With that keen second-scent of death,
+ By which the vulture snuffs his food
+ In the still warm and living breath![272]
+ While o’er the wave his weeping daughter
+ Is wafted from these scenes of slaughter,—
+ As a young bird of BABYLON,[273]
+ Let loose to tell of victory won,
+ Flies home, with wing, ah! not unstain’d
+ By the red hands that held her chain’d.
+
+ And does the long-left home she seeks
+ Light up no gladness on her cheeks?
+ The flowers she nurs’d—the well-known groves,
+ Where oft in dreams her spirit roves—
+ Once more to see her dear gazelles
+ Come bounding with their silver bells;
+ Her birds’ new plumage to behold,
+ And the gay, gleaming fishes count,
+ She left, all filleted with gold,
+ Shooting around their jasper fount;[274]
+ Her little garden mosque to see,
+ And once again, at evening hour,
+ To tell her ruby rosary[275]
+ In her own sweet acacia bower.—
+ Can these delights, that wait her now,
+ Call up no sunshine on her brow?
+ No,—silent, from her train apart,—
+ As if e’en now she felt at heart
+ The chill of her approaching doom,—
+ She sits, all lovely in her gloom
+ As a pale Angel of the Grave;
+ And o’er the wide, tempestuous wave,
+ Looks, with a shudder, to those towers,
+ Where, in a few short awful hours,
+ Blood, blood, in streaming tides shall run.
+ Foul incense for to-morrow’s sun!
+ “Where art thou, glorious stranger! thou,
+ “So loved, so lost, where art thou now?
+ “Foe—Gheber—infidel—whate’er
+ “The’ unhallow’d name thou’rt doom’d to bear,
+ “Still glorious—still to this fond heart
+ “Dear as its blood, whate’er thou art!
+ “Yes—ALLA, dreadful ALLA! yes—
+ “If there be wrong, be crime in this,
+ “Let the black waves that round us roll,
+ “Whelm me this instant, ere my soul,
+ “Forgetting faith—home—father—all—
+ “Before its earthly idol fall,
+ “Nor worship e’en Thyself above him—
+ “For, oh, so wildly do I love him,
+ “Thy Paradise itself were dim
+ “And joyless, if not shared with him!”
+
+ Her hands were clasp’d—her eyes upturn’d,
+ Dropping their tears like moonlight rain;
+ And, though her lip, fond raver! burn’d
+ With words of passion, bold, profane,
+ Yet was there light around her brow,
+ A holiness in those dark eyes,
+ Which show’d, though wandering earthward now,
+ Her spirit’s home was in the skies.
+ Yes—for a spirit pure as hers
+ Is always pure, e’en while it errs;
+ As sunshine, broken in the rill,
+ Though turn’d astray, is sunshine still!
+
+ So wholly had her mind forgot
+ All thoughts but one, she heeded not
+ The rising storm—the wave that cast
+ A moment’s midnight, as it pass’d—
+ Nor heard the frequent shout, the tread
+ Of gathering tumult o’er her head—
+ Clash’d swords, and tongues that seem’d to vie
+ With the rude riot of the sky.—
+ But, hark!—that war-whoop on the deck—
+ That crash, as if each engine there,
+ Masts, sails, and all, were gone to wreck,
+ Mid yells and stampings of despair!
+ Merciful Heaven! what _can_ it be?
+ ’Tis not the storm, though fearfully
+ The ship has shudder’d as she rode
+ O’er mountain-waves—“Forgive me, God!
+ “Forgive me”—shrieked the maid, and knelt,
+ Trembling all over—for she felt
+ As if her judgment-hour was near
+ While crouching round, half dead with fear,
+ Her handmaids clung, nor breath’d, nor stirr’d—
+ When, hark!—a second crash—a third—
+ And now, as if a bolt of thunder
+ Had riv’n the labouring planks asunder,
+ The deck falls in—what horrors then!
+ Blood, waves, and tackle, swords and men
+ Come mix’d together through the chasm,—
+ Some wretches in their dying spasm
+ Still fighting on—and some that call
+ “For GOD and IRAN!” as they fall!
+
+ Whose was the hand that turn’d away
+ The perils of the’ infuriate fray,
+ And snatch’d her breathless from beneath
+ This wilderment of wreck and death?
+ She knew not—for a faintness came
+ Chill o’er her, and her sinking frame
+ Amid the ruins of that hour
+ Lay, like a pale and scorched flower,
+ Beneath the red volcano’s shower.
+ But, oh! the sights and sounds of dread
+ That shock’d her ere her senses fled!
+ The yawning deck—the crowd that strove
+ Upon the tottering planks above—
+ The sail, whose fragments, shivering o’er
+ The strugglers’ heads, all dash’d with gore,
+ Flutter’d like bloody flags—the clash
+ Of sabres, and the lightning’s flash
+ Upon their blades, high toss’d about
+ Like meteor brands[276]—as if throughout
+ The elements one fury ran,
+ One general rage, that left a doubt
+ Which was the fiercer, Heaven or Man!
+
+ Once too—but no—it could not be—
+ ’Twas fancy all—yet once she thought,
+ While yet her fading eyes could see,
+ High on the ruin’d deck she caught
+ A glimpse of that unearthly form,
+ That glory of her soul,—e’en then,
+ Amid the whirl of wreck and storm,
+ Shining above his fellow-men,
+ As, on some black and troublous night,
+ The Star of EGYPT,[277] whose proud light
+ Never hath beam’d on those who rest
+ In the White Islands of the West,[278]
+ Burns through the storm with looks of flame
+ That put Heaven’s cloudier eyes to shame.
+ But no—’twas but the minute’s dream—
+ A fantasy—and ere the scream
+ Had half-way pass’d her pallid lips,
+ A death-like swoon, a chill eclipse
+ Of soul and sense its darkness spread
+ Around her, and she sunk, as dead.
+
+ How calm, how beautiful comes on
+ The stilly hour, when storms are gone;
+ When warring winds have died away,
+ And clouds, beneath the glancing ray,
+ Melt off, and leave the land and sea
+ Sleeping in bright tranquillity,—
+ Fresh as if Day again were born,
+ Again upon the lap of Morn!—
+ When the light blossoms, rudely torn
+ And scatter’d at the whirlwind’s will,
+ Hang floating in the pure air still,
+ Filling it all with precious balm,
+ In gratitude for this sweet calm;—
+ And every drop the thunder-showers
+ Have left upon the grass and flowers
+ Sparkles, as ’twere that lightning-gem[279]
+ Whose liquid flame is born of them!
+ When, ’stead of one unchanging breeze,
+ There blow a thousand gentle airs,
+ And each a different perfume bears,—
+ As if the loveliest plants and trees
+ Had vassal breezes of their own
+ To watch and wait on them alone,
+ And waft no other breath than theirs:
+ When the blue waters rise and fall,
+ In sleepy sunshine mantling all;
+ And e’en that swell the tempest leaves
+ Is like the full and silent heaves
+ Of lovers’ hearts, when newly blest,
+ Too newly to be quite at rest.
+
+ Such was the golden hour that broke
+ Upon the world, when HINDA woke
+ From her long trance, and heard around
+ No motion but the water’s sound
+ Rippling against the vessel’s side,
+ As slow it mounted o’er the tide.—
+ But where is she?—her eyes are dark,
+ Are wilder’d still—is this the bark,
+ The same, that from HARMOZIA’S bay
+ Bore her at morn—whose bloody way
+ The sea-dog track’d?—no—strange and new
+ Is all that meets her wondering view.
+ Upon a galliot’s deck she lies,
+ Beneath no rich pavilion’s shade,—
+ No plumes to fan her sleeping eyes,
+ Nor jasmine on her pillow laid.
+ But the rude litter, roughly spread
+ With war-cloaks, is her homely bed,
+ And shawl and sash, on javelins hung,
+ For awning o’er her head are flung.
+ Shuddering she look’d around—there lay
+ A group of warriors in the sun,
+ Resting their limbs, as for that day
+ Their ministry of death were done.
+ Some gazing on the drowsy sea,
+ Lost in unconscious reverie;
+ And some, who seem’d but ill to brook
+ That sluggish calm, with many a look
+ To the slack sail impatient cast,
+ As loose it flagg’d around the mast.
+
+ Blest ALLA! who shall save her now?
+ There’s not in all that warrior band
+ One Arab sword, one turban’d brow
+ From her own Faithful Moslem land.
+ Their garb—the leathern belt[280] that wraps
+ Each yellow vest[281]—that rebel hue—
+ The Tartar fleece upon their caps[282]—
+ Yes—yes—her fears are all too true,
+ And Heaven hath, in this dreadful hour,
+ Abandon’d her to HAFED’S power;—
+ HAFED, the Gheber!—at the thought
+ Her very heart’s blood chills within;
+ He, whom her soul was hourly taught
+ To loathe, as some foul fiend of sin,
+ Some minister, whom Hell had sent
+ To spread its blast, where’er he went,
+ And fling, as o’er our earth he trod,
+ His shadow betwixt man and God!
+ And she is now his captive,—thrown
+ In his fierce hands, alive, alone;
+ His the infuriate band she sees,
+ All infidels—all enemies!
+ What was the daring hope that then
+ Cross’d her like lightning, as again,
+ With boldness that despair had lent,
+ She darted through that armed crowd
+ A look so searching, so intent,
+ That e’en the sternest warrior bow’d
+ Abash’d, when he her glances caught,
+ As if he guess’d whose form they sought.
+ But no—she sees him not—’tis gone,
+ The vision that before her shone
+ Through all the maze of blood and storm,
+ Is fled—’twas but a phantom form—
+ One of those passing, rainbow dreams,
+ Half light, half shade, which Fancy’s beams
+ Paint on the fleeting mists that roll
+ In trance or slumber round the soul.
+
+ But now the bark, with livelier bound,
+ Scales the blue wave—the crew’s in motion,
+ The oars are out, and with light sound
+ Break the bright mirror of the ocean,
+ Scattering its brilliant fragments round.
+ And now she sees—with horror sees,
+ Their course is tow’rd that mountain-hold,—
+ Those towers, that make her life-blood freeze,
+ Where MECCA’S godless enemies
+ Lie, like beleaguer’d scorpions, roll’d
+ In their last deadly, venomous fold!
+ Amid the’ illumin’d land and flood
+ Sunless that mighty mountain stood;
+ Save where, above its awful head,
+ There shone a flaming cloud, blood-red,
+ As ’twere the flag of destiny
+ Hung out to mark where death would be!
+
+ Had her bewilder’d mind the power
+ Of thought in this terrific hour,
+ She well might marvel where or how
+ Man’s foot could scale that mountain’s brow,
+ Since ne’er had Arab heard or known
+ Of path but through the glen alone.—
+ But every thought was lost in fear,
+ When, as their bounding bark drew near
+ The craggy base, she felt the waves
+ Hurry them tow’rd those dismal caves,
+ That from the Deep in windings pass
+ Beneath that Mount’s volcanic mass;—
+ And loud a voice on deck commands
+ To lower the mast and light the brands!—
+ Instantly o’er the dashing tide
+ Within a cavern’s mouth they glide,
+ Gloomy as that eternal Porch
+ Through which departed spirits go:—
+ Not e’en the flare of brand and torch
+ Its flickering light could further throw
+ Than the thick flood that boil’d below.
+ Silent they floated—as if each
+ Sat breathless, and too aw’d for speech
+ In that dark chasm, where even sound
+ Seem’d dark,—so sullenly around
+ The goblin echoes of the cave
+ Mutter’d it o’er the long black wave,
+ As ’twere some secret of the grave!
+
+ But soft—they pause—the current turns
+ Beneath them from its onward track;—
+ Some mighty, unseen barrier spurns
+ The vexed tide, all foaming, back,
+ And scarce the oars’ redoubled force
+ Can stem the eddy’s whirling force;
+ When, hark!—some desperate foot has sprung
+ Among the rocks—the chain is flung—
+ The oars are up—the grapple clings,
+ And the toss’d bark in moorings swings.
+ Just then, a day-beam through the shade
+ Broke tremulous—but, ere the maid
+ Can see from whence the brightness steals,
+ Upon her brow she shuddering feels
+ A viewless hand, that promptly ties
+ A bandage round her burning eyes;
+ While the rude litter where she lies,
+ Uplifted by the warrior throng,
+ O’er the steep rocks is borne along.
+
+ Blest power of sunshine!—genial Day,
+ What balm, what life is in thy ray!
+ To feel thee is such real bliss,
+ That had the world no joy but this,
+ To sit in sunshine calm and sweet,—
+ It were a world too exquisite
+ For man to leave it for the gloom,
+ The deep, cold shadow of the tomb.
+ E’en HINDA, though she saw not where
+ Or whither wound the perilous road,
+ Yet knew by that awakening air,
+ Which suddenly around her glow’d,
+ That they had risen from darkness then,
+ And breath’d the sunny world again!
+
+ But soon this balmy freshness fled—
+ For now the steepy labyrinth led
+ Through damp and gloom—’mid crash of boughs,
+ And fall of loosen’d crags that rouse
+ The leopard from his hungry sleep,
+ Who, starting, thinks each crag a prey,
+ And long is heard, from steep to steep,
+ Chasing them down their thundering way!
+ The jackal’s cry—the distant moan
+ Of the hyæna, fierce and lone—
+ And that eternal saddening sound
+ Of torrents in the glen beneath,
+ As ’twere the ever-dark Profound
+ That rolls beneath the Bridge of Death!
+ All, all is fearful—e’en to see,
+ To gaze on those terrific things
+ She now but blindly hears, would be
+ Relief to her imaginings;
+ Since never yet was shape so dread,
+ But Fancy, thus in darkness thrown
+ And by such sounds of horror fed,
+ Could frame more dreadful of her own.
+
+ But does she dream? has Fear again
+ Perplex’d the workings of her brain,
+ Or did a voice, all music, then
+ Come from the gloom, low whispering near—
+ “Tremble not, love, thy Gheber’s here!”
+ She _does_ not dream—all sense, all ear,
+ She drinks the words, “Thy Gheber’s here.”
+ ’Twas his own voice—she could not err—
+ Throughout the breathing world’s extent
+ There was but _one_ such voice for her,
+ So kind, so soft, so eloquent!
+ Oh, sooner shall the rose of May
+ Mistake her own sweet nightingale,
+ And to some meaner minstrel’s lay
+ Open her bosom’s glowing veil,[283]
+ Than Love shall ever doubt a tone,
+ A breath of the beloved one!
+
+ Though blest, ’mid all her ills, to think
+ She has that one beloved near,
+ Whose smile, though met on ruin’s brink,
+ Hath power to make e’en ruin dear,—
+ Yet soon this gleam of rapture, crost
+ By fears for him, is chill’d and lost.
+ How shall the ruthless HAFED brook
+ That one of Gheber blood should look,
+ With aught but curses in his eye,
+ On her—a maid of ARABY—
+ A Moslem maid—the child of him,
+ Whose bloody banner’s dire success
+ Hath left their altars cold and dim,
+ And their fair land a wilderness!
+ And, worse than all, that night of blood
+ Which comes so fast—oh! who shall stay
+ The sword, that once hath tasted food
+ Of Persian hearts, or turn its way?
+ What arm shall then the victim cover,
+ Or from her father shield her lover?
+
+ “Save him, my God!” she inly cries—
+ “Save him this night—and if thine eyes
+ “Have ever welcom’d with delight
+ “The sinner’s tears, the sacrifice
+ “Of sinners’ hearts—guard him this night,
+ “And here, before thy throne, I swear
+ “From my heart’s inmost core to tear
+ “Love, hope, remembrance, though they be
+ “Link’d with each quivering life-string there,
+ “And give it bleeding all to Thee!
+ “Let him but live,—the burning tear,
+ “The sighs, so sinful, yet so dear,
+ “Which have been all too much his own,
+ “Shall from this hour be Heaven’s alone.
+ “Youth pass’d in penitence, and age
+ “In long and painful pilgrimage,
+ “Shall leave no traces of the flame
+ “That wastes me now—nor shall his name
+ “E’er bless my lips, but when I pray
+ “For his dear spirit, that away
+ “Casting from its angelic ray
+ “The’ eclipse of earth, he, too, may shine
+ “Redeem’d, all glorious and all Thine!
+ “Think—think what victory to win
+ “One radiant soul like his from sin,—
+ “One wandering star of virtue back
+ “To its own native, heaven-ward track!
+ “Let him but live, and both are Thine,
+ “Together Thine—for, blest or crost,
+ “Living or dead, his doom is mine,
+ “And, if _he_ perish, both are lost!”
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+The next evening LALLA ROOKH was entreated by her Ladies to continue the
+relation of her wonderful dream; but the fearful interest that hung
+round the fate of HINDA and her lover had completely removed every trace
+of it from her mind;—much to the disappointment of a fair seer or two in
+her train, who prided themselves on their skill in interpreting visions,
+and who had already remarked, as an unlucky omen, that the Princess, on
+the very morning after the dream, had worn a silk dyed with the blossoms
+of the sorrowful tree, Nilica.[284]
+
+FADLADEEN, whose indignation had more than once broken out during the
+recital of some parts of this heterodox poem, seemed at length to have
+made up his mind to the infliction; and took his seat this evening with
+all the patience of a martyr, while the Poet resumed his profane and
+seditious story as follows:—
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+ To tearless eyes and hearts at ease
+ The leafy shores and sun-bright seas,
+ That lay beneath that mountain’s height,
+ Had been a fair enchanting sight.
+ ’Twas one of those ambrosial eves
+ A day of storm so often leaves
+ At its calm setting—when the West
+ Opens her golden bowers of rest,
+ And a moist radiance from the skies
+ Shoots trembling down, as from the eyes
+ Of some meek penitent, whose last
+ Bright hours atone for dark ones past,
+ And whose sweet tears, o’er wrong forgiven,
+ Shine, as they fall, with light from heaven!
+
+ ’Twas stillness all—the winds that late
+ Had rush’d through KERMAN’S almond groves,
+ And shaken from her bowers of date
+ That cooling feast the traveller loves,[285]
+ Now, lull’d to languor, scarcely curl
+ The Green Sea wave, whose waters gleam
+ Limpid, as if her mines of pearl
+ Were melted all to form the stream:
+ And her fair islets, small and bright,
+ With their green shores reflected there,
+ Look like those PERI isles of light,
+ That hang by spell-work in the air.
+
+ But vainly did those glories burst
+ On HINDA’S dazzled eyes, when first
+ The bandage from her brow was taken,
+ And, pale and aw’d as those who waken
+ In their dark tombs—when, scowling near,
+ The Searchers of the Grave[286] appear,—
+ She shuddering turn’d to read her fate
+ In the fierce eyes that flash’d around;
+ And saw those towers all desolate,
+ That o’er her head terrific frown’d,
+ As if defying e’en the smile
+ Of that soft heaven to gild their pile.
+ In vain, with mingled hope and fear,
+ She looks for him whose voice so dear
+ Had come, like music, to her ear—
+ Strange, mocking dream! again ’tis fled.
+ And oh, the shoots, the pangs of dread
+ That through her inmost bosom run,
+ When voices from without proclaim
+ “HAFED, the Chief”—and, one by one,
+ The warriors shout that fearful name!
+ He comes—the rock resounds his tread—
+ How shall she dare to lift her head,
+ Or meet those eyes whose scorching glare
+ Not YEMEN’S boldest sons can bear?
+ In whose red beam, the Moslem tells,
+ Such rank and deadly lustre dwells,
+ As in those hellish fires that light
+ The mandrake’s charnel leaves at night.[287]
+ How shall she bear that voice’s tone,
+ At whose loud battle-cry alone
+ Whole squadrons oft in panic ran,
+ Scatter’d like some vast caravan,
+ When, stretch’d at evening round the well,
+ They hear the thirsting tiger’s yell!
+ Breathless she stands, with eyes cast down,
+ Shrinking beneath the fiery frown,
+ Which, fancy tells her, from that brow
+ Is flashing o’er her fiercely now:
+ And shuddering as she hears the tread
+ Of his retiring warrior band.—
+ Never was pause so full of dread;
+ Till HAFED with a trembling hand
+ Took hers, and, leaning o’er her, said,
+ “HINDA;”—that word was all he spoke,
+ And ’twas enough—the shriek that broke
+ From her full bosom, told the rest.—
+ Panting with terror, joy, surprise,
+ The maid but lifts her wondering eyes,
+ To hide them on her Gheber’s breast!
+ ’Tis he, ’tis he—the man of blood,
+ The fellest of the Fire-fiend’s brood,
+ HAFED, the demon of the fight,
+ Whose voice unnerves, whose glances blight,—
+ Is her own loved Gheber, mild
+ And glorious as when first he smil’d
+ In her lone tower, and left such beams
+ Of his pure eye to light her dreams,
+ That she believ’d her bower had given
+ Rest to some wanderer from heaven!
+
+ Moments there are, and this was one,
+ Snatch’d like a minute’s gleam of sun
+ Amid the black Simoom’s eclipse—
+ Or, like those verdant spots that bloom
+ Around the crater’s burning lips,
+ Sweetening the very edge of doom!
+ The past—the future—all that Fate
+ Can bring of dark or desperate
+ Around such hours, but makes them cast
+ Intenser radiance while they last!
+
+ Even he, this youth—though dimm’d and gone
+ Each star of Hope that cheer’d him on—
+ His glories lost—his cause betray’d—
+ IRAN, his dear-lov’d country made
+ A land of carcasses and slaves,
+ One dreary waste of chains and graves!—
+ Himself but lingering, dead at heart,
+ To see the last, long struggling breath
+ Of Liberty’s great soul depart,
+ Then lay him down and share her death—
+ Even he, so sunk in wretchedness,
+ With doom still darker gathering o’er him,
+ Yet, in this moment’s pure caress,
+ In the mild eyes that shone before him,
+ Beaming that blest assurance, worth
+ All other transports known on earth,
+ That he was lov’d—well, warmly lov’d—
+ Oh! in this precious hour he prov’d
+ How deep, how thorough-felt the glow
+ Of rapture, kindling out of woe;—
+ How exquisite one single drop
+ Of bliss, thus sparkling to the top
+ Of misery’s cup—how keenly quaff’d,
+ Though death must follow on the draught!
+
+ She, too, while gazing on those eyes
+ That sink into her soul so deep,
+ Forgets all fears, all miseries,
+ Or feels them like a wretch in sleep,
+ Whom fancy cheats into a smile,
+ Who dreams of joy, and sobs the while!
+ The mighty Ruins where they stood,
+ Upon the mount’s high, rocky verge,
+ Lay open tow’rds the ocean flood,
+ Where lightly o’er the illumin’d surge
+ Many a fair bark that, all the day,
+ Had lurk’d in sheltering creek or bay,
+ Now bounded on, and gave their sails,
+ Yet dripping, to the evening gales;
+ Like eagles, when the storm is done,
+ Spreading their wet wings in the sun.
+ The beauteous clouds, though daylight’s Star
+ Had sunk behind the hills of LAR,
+ Were still with lingering glories bright,—
+ As if, to grace the gorgeous West,
+ The Spirit of departing Light
+ That eve had left his sunny vest
+ Behind him, ere he wing’d his flight.
+ Never was scene so form’d for love!
+ Beneath them waves of crystal move
+ In silent swell—Heaven glows above,
+ And their pure hearts, to transport given,
+ Swell like the wave, and glow like Heaven.
+
+ But, ah! too soon that dream is past—
+ Again, again her fear returns;—
+ Night, dreadful night, is gathering last,
+ More faintly the horizon burns,
+ And every rosy tint that lay
+ On the smooth sea hath died away.
+ Hastily to the darkening skies
+ A glance she casts—then wildly cries
+ “_At night_, he said—and, look, ’tis near—
+ “Fly, fly—if yet thou lov’st me, fly—
+ “Soon will his murderous band be here,
+ “And I shall see thee bleed and die.—
+ “Hush! heard’st thou not the tramp of men
+ “Sounding from yonder fearful glen?—
+ “Perhaps e’en now they climb the wood—
+ “Fly, fly—though still the West is bright,
+ “He’ll come—oh! yes—he wants thy blood—
+ “I know him—he’ll not wait for night!”
+
+ In terrors e’en to agony
+ She clings around the wondering Chief;—
+ “Alas, poor wilder’d maid! to me
+ “Thou ow’st this raving trance of grief.
+ “Lost as I am, nought ever grew
+ “Beneath my shade but perish’d too—
+ “My doom is like the Dead Sea air,
+ “And nothing lives that enters there!
+ “Why were our barks together driven
+ “Beneath this morning’s furious heaven?
+ “Why, when I saw the prize that chance
+ “Had thrown into my desperate arms,—
+ “When, casting but a single glance
+ “Upon thy pale and prostrate charms,
+ “I vow’d (though watching viewless o’er
+ “Thy safety through that hour’s alarms)
+ “To meet the’ unmanning sight no more—
+ “Why have I broke that heart-wrung vow?
+ “Why weakly, madly met thee now?—
+ “Start not—that noise is but the shock
+ “Of torrents through yon valley hurl’d—
+ “Dread nothing here—upon this rock
+ “We stand above the jarring world,
+ “Alike beyond its hope—its dread—
+ “In gloomy safety, like the Dead!
+ “Or, could e’en earth and hell unite
+ “In league to storm this Sacred Height,
+ “Fear nothing thou—myself, to-night,
+ “And each o’erlooking star that dwells
+ “Near God will be thy sentinels;—
+ “And, ere to-morrow’s dawn shall glow,
+ “Back to thy sire⸺”
+ “To-morrow!—no—”
+ The maiden scream’d—“thou’lt never see
+ “To-morrow’s sun—death, death will be
+ “The night-cry through each reeking tower,
+ “Unless we fly, ay, fly this hour!
+ “Thou art betray’d—some wretch who knew
+ “That dreadful glen’s mysterious clew—
+ “Nay, doubt not—by yon stars, ’tis true—
+ “Hath sold thee to my vengeful sire;
+ “This morning, with that smile so dire
+ “He wears in joy, he told me all,
+ “And stamp’d in triumph through our hall,
+ “As though thy heart already beat
+ “Its last life-throb beneath his feet!
+ “Good Heaven, how little dream’d I then
+ “His victim was my own lov’d youth!—
+ “Fly—send—let some one watch the glen—
+ “By all my hopes of heaven ’tis truth!”
+
+ Oh! colder than the wind that freezes
+ Founts, that but now in sunshine play’d,
+ Is that congealing pang which seizes
+ The trusting bosom, when betray’d.
+ He felt it—deeply felt—and stood,
+ As if the tale had frozen his blood,
+ So maz’d and motionless was he;—
+ Like one whom sudden spells enchant,
+ Or some mute, marble habitant
+ Of the still Halls of ISHMONIE![288]
+
+ But soon the painful chill was o’er,
+ And his great soul, herself once more,
+ Look’d from his brow in all the rays
+ Of her best, happiest, grandest days.
+ Never, in moment most elate,
+ Did that high spirit loftier rise;—
+ While bright, serene, determinate,
+ His looks are lifted to the skies,
+ As if the signal lights of Fate
+ Were shining in those awful eyes!
+ ’Tis come—his hour of martyrdom
+ In IRAN’S sacred cause is come;
+ And, though his life hath pass’d away
+ Like lightning on a stormy day,
+ Yet shall his death-hour leave a track
+ Of glory, permanent and bright,
+ To which the brave of after-times,
+ The suffering brave, shall long look back
+ With proud regret,—and by its light
+ Watch through the hours of slavery’s night
+ For vengeance on the’ oppressor’s crimes.
+ This rock, his monument aloft,
+ Shall speak the tale to many an age;
+ And hither bards and heroes oft
+ Shall come in secret pilgrimage,
+ And bring their warrior sons, and tell
+ The wondering boys where HAFED fell;
+ And swear them on those lone remains
+ Of their lost country’s ancient fanes,
+ Never—while breath of life shall live
+ Within them—never to forgive
+ The’ accursed race, whose ruthless chain
+ Hath left on IRAN’S neck a stain
+ Blood, blood alone can cleanse again!
+
+ Such are the swelling thoughts that now
+ Enthrone themselves on HAFED’S brow;
+ And ne’er did saint of ISSA[289] gaze
+ On the red wreath, for martyrs twin’d,
+ More proudly than the youth surveys
+ That pile, which through the gloom behind,
+ Half lighted by the altar’s fire,
+ Glimmers—his destin’d funeral pyre!
+ Heap’d by his own, his comrades’ hands,
+ Of every wood of odorous breath,
+ There, by the Fire-God’s shrine it stands,
+ Ready to fold in radiant death
+ The few still left of those who swore
+ To perish there, when hope was o’er—
+ The few, to whom that couch of flame,
+ Which rescues them from bonds and shame,
+ Is sweet and welcome as the bed
+ For their own infant Prophet spread,
+ When pitying Heaven to roses turn’d
+ The death-flames that beneath him burn’d![290]
+
+ With watchfulness the maid attends
+ His rapid glance, where’er it bends—
+ Why shoot his eyes such awful beams?
+ What plans he now? what thinks or dreams?
+ Alas! why stands he musing here,
+ When every moment teems with fear?
+ “HAFED, my own beloved Lord,”
+ She kneeling cries—“first, last ador’d!
+ “If in that soul thou’st ever felt
+ “Half what thy lips impassioned swore,
+ “Here, on my knees that never knelt
+ “To any but their God before,
+ “I pray thee, as thou lov’st me, fly—
+ “Now, now—ere yet their blades are nigh.
+ “Oh haste—the bark that bore me hither
+ “Can waft us o’er yon darkening sea
+ “East—west—alas, I care not whither,
+ “So thou art safe, and I with thee!
+ “Go where we will, this hand is thine,
+ “Those eyes before me smiling thus,
+ “Through good and ill, through storm and shine,
+ “The world’s a world of love for us!
+ “On some calm, blessed shore we’ll dwell,
+ “Where ’tis no crime to love too well;—
+ “Where thus to worship tenderly
+ “An erring child of light like thee
+ “Will not be sin—or, if it be,
+ “Where we may weep our faults away,
+ “Together kneeling, night and day,
+ “Thou, for _my_ sake, at ALLA’S shrine,
+ “And I—at _any_ God’s, for thine!”
+
+ Wildly these passionate words she spoke—
+ Then hung her head, and wept for shame;
+ Sobbing, as if her heart-string broke
+ With every deep-heav’d sob that came.
+ While he, young, warm—oh! wonder not
+ If, for a moment, pride and fame,
+ His oath—his cause—that shrine of flame,
+ And IRAN’S self are all forgot
+ For her whom at his feet he sees
+ Kneeling in speechless agonies.
+ No, blame him not, if Hope awhile
+ Dawn’d in his soul, and threw her smile
+ O’er hours to come—o’er days and nights,
+ Wing’d with those precious, pure delights
+ Which she, who bends all beauteous there,
+ Was born to kindle and to share.
+ A tear or two, which, as he bow’d
+ To raise the suppliant, trembling stole,
+ First warn’d him of this dangerous cloud
+ Of softness passing o’er his soul.
+ Starting, he brush’d the drops away,
+ Unworthy o’er that cheek to stray;—
+ Like one who, on the morn of fight,
+ Shakes from his sword the dews of night,
+ That had but dimm’d, not stain’d its light.
+ Yet, though subdued the’ unnerving thrill,
+ Its warmth, its weakness linger’d still
+ So touching in each look and tone,
+ That the fond, fearing, hoping maid
+ Half counted on the flight she pray’d,
+ Half thought the hero’s soul was grown
+ As soft, as yielding as her own,
+ And smil’d and bless’d him, while he said,—
+ “Yes—if there be some happier sphere,
+ “Where fadeless truth like ours is dear,—
+ “If there be any land of rest
+ “For those who love and ne’er forget,
+ “Oh! comfort thee—for safe and blest
+ “We’ll meet in that calm region yet!”
+
+ Scarce had she time to ask her heart
+ If good or ill these words impart,
+ When the rous’d youth impatient flew
+ To the tower-wall, where, high in view,
+ A ponderous sea-horn[291] hung, and blew
+ A signal, deep and dread as those
+ The storm-fiend at his rising blows.—
+ Full well his Chieftains, sworn and true
+ Through life and death, that signal knew;
+ For ’twas the’ appointed warring-blast,
+ The’ alarm, to tell when hope was past,
+ And the tremendous death-die cast!
+ And there, upon the mouldering tower,
+ Hath hung this sea-horn many an hour,
+ Ready to sound o’er land and sea
+ That dirge-note of the brave and free.
+ They came—his Chieftains at the call
+ Came slowly round, and with them all—
+ Alas, how few!—the worn remains
+ Of those who late o’er KERMAN’S plains
+ Went gaily prancing to the clash
+ Of Moorish zel and tymbalon,
+ Catching new hope from every flash
+ Of their long lances in the sun,
+ And, as their coursers charg’d the wind,
+ And the white ox-tails stream’d behind,[292]
+ Looking, as if the steeds they rode
+ Were wing’d, and every Chief a God!
+ How fallen, how alter’d now! how wan
+ Each scarr’d and faded visage shone,
+ As round the burning shrine they came!—
+ How deadly was the glare it cast,
+ As mute they pass’d before the flame
+ To light their torches as they pass’d!
+ ’Twas silence all—the youth had plann’d
+ The duties of his soldier-band;
+ And each determin’d brow declares
+ His faithful Chieftains well know theirs.
+
+ But minutes speed—night gems the skies—
+ And oh, how soon, ye blessed eyes,
+ That look from heaven, ye may behold
+ Sights that will turn your star-fires cold!
+ Breathless with awe, impatience, hope,
+ The maiden sees the veteran group
+ Her litter silently prepare,
+ And lay it at her trembling feet;—
+ And now the youth, with gentle care,
+ Hath placed her in the shelter’d seat,
+ And press’d her hand—that lingering press
+ Of hands, that for the last time sever;
+ Of hearts, whose pulse of happiness,
+ When that hold breaks, is dead for ever.
+ And yet to _her_ this sad caress
+ Gives hope—so fondly hope can err!
+ ’Twas joy, she thought, joy’s mute excess—
+ Their happy flight’s dear harbinger;
+ ’Twas warmth—assurance—tenderness—
+ ’Twas any thing but leaving her.
+
+ “Haste, haste!” she cried, “the clouds grow dark,
+ “But still, ere night, we’ll reach the bark;
+ “And by to-morrow’s dawn—oh bliss!
+ “With thee upon the sun-bright deep,
+ “Far off, I’ll but remember this,
+ “As some dark vanish’d dream of sleep;
+ “And thou⸺” but ah!—he answers not—
+ Good Heaven!—and does she go alone?
+ She now has reach’d that dismal spot,
+ Where, some hours since, his voice’s tone
+ Had come to soothe her fears and ills,
+ Sweet as the angel ISRAFIL’S,[293]
+ When every leaf on Eden’s tree
+ Is trembling to his minstrelsy—
+ Yet now—oh, now, he is not nigh.—
+ “HAFED! my HAFED!—if it be
+ “Thy will, thy doom this night to die,
+ “Let me but stay to die with thee,
+ “And I will bless thy lovèd name,
+ “Till the last life-breath leave this frame.
+ “Oh! let our lips, our cheeks be laid
+ “But near each other while they fade;
+ “Let us but mix our parting breaths,
+ “And I can die ten thousand deaths!
+ “You too, who hurry me away
+ “So cruelly, one moment stay—
+ “Oh! stay—one moment is not much—
+ “He yet may come—for _him_ I pray—
+ “HAFED! dear HAFED!—” all the way
+ In wild lamentings, that would touch
+ A heart of stone, she shriek’d his name
+ To the dark woods—no HAFED came:—
+ No—hapless pair—you’ve look’d your last:—
+ Your hearts should both have broken then:
+ The dream is o’er—your doom is cast—
+ You’ll never meet on earth again!
+
+ Alas for him, who hears her cries!
+ Still half-way down the steep he stands,
+ Watching with fix’d and feverish eyes
+ The glimmer of those burning brands,
+ That down the rocks, with mournful ray,
+ Light all he loves on earth away!
+ Hopeless as they who, far at sea,
+ By the cold moon have just consign’d
+ The corse of one, lov’d tenderly,
+ To the bleak flood they leave behind;
+ And on the deck still lingering stay,
+ And long look back, with sad delay,
+ To watch the moonlight on the wave,
+ That ripples o’er that cheerless grave.
+
+ But see—he starts—what heard he then?
+ That dreadful shout!—across the glen
+ From the land-side it comes, and loud
+ Rings through the chasm; as if the crowd
+ Of fearful things, that haunt that dell,
+ Its Gholes and Dives and shapes of hell,
+ Had all in one dread howl broke out,
+ So loud, so terrible that shout!
+ “They come—the Moslems come!” he cries,
+ His proud soul mounting to his eyes,—
+ “Now, Spirits of the Brave, who roam
+ “Enfranchis’d through yon starry dome,
+ “Rejoice—for souls of kindred fire
+ “Are on the wing to join your choir!”
+ He said—and, light as bridegrooms bound
+ To their young loves, reclimb’d the steep
+ And gain’d the Shrine—his Chiefs stood round—
+ Their swords, as with instinctive leap,
+ Together, at that cry accurst,
+ Had from their sheaths, like sunbeams, burst.
+ And hark!—again—again it rings;
+ Near and more near its echoings
+ Peal through the chasm—oh! who that then
+ Had seen those listening warrior-men,
+ With their swords grasp’d, their eyes of flame
+ Turn’d on their Chief—could doubt the shame,
+ The’ indignant shame with which they thrill
+ To hear those shouts and yet stand still?
+
+ He read their thoughts—they were his own—
+ “What! while our arms can wield these blades,
+ “Shall we die tamely? die alone?
+ “Without one victim to our shades,
+ “One Moslem heart, where, buried deep,
+ “The sabre from its toil may sleep?
+ “No—God of IRAN’S burning skies!
+ “Thou scorn’st the’ inglorious sacrifice.
+ “No—though of all earth’s hope bereft,
+ “Life, swords, and vengeance still are left.
+ “We’ll make yon valley’s reeking caves
+ “Live in the awe-struck minds of men,
+ “Till tyrants shudder, when their slaves
+ “Tell of the Ghebers’ bloody glen.
+ “Follow, brave hearts!—this pile remains
+ “Our refuge still from life and chains;
+ “But his the best, the holiest bed,
+ “Who sinks entomb’d in Moslem dead!”
+
+ Down the precipitous rocks they sprung,
+ While vigour, more than human, strung
+ Each arm and heart.—The’ exulting foe
+ Still through the dark defiles below,
+ Track’d by his torches’ lurid fire,
+ Wound slow, as through GOLCONDA’S vale[294]
+ The mighty serpent, in his ire,
+ Glides on with glittering, deadly trail.
+ No torch the Ghebers need—so well
+ They know each mystery of the dell,
+ So oft have, in their wanderings,
+ Cross’d the wild race that round them dwell,
+ The very tigers from their delves
+ Look out, and let them pass, as things
+ Untam’d and fearless like themselves!
+
+ There was a deep ravine, that lay
+ Yet darkling in the Moslem’s way;
+ Fit spot to make invaders rue
+ The many fallen before the few.
+ The torrents from that morning’s sky
+ Had fill’d the narrow chasm breast high,
+ And, on each side, aloft and wild,
+ Huge cliffs and toppling crags were pil’d,—
+ The guards with which young Freedom lines
+ The pathways to her mountain-shrines.
+ Here, at this pass, the scanty band
+ Of IRAN’S last avengers stand;
+ Here wait, in silence like the dead,
+ And listen for the Moslem’s tread
+ So anxiously, the carrion-bird
+ Above them flaps his wing unheard!
+
+ They come—that plunge into the water
+ Gives signal for the work of slaughter.
+ Now, Ghebers, now—if e’er your blades
+ Had point or prowess, prove them now—
+ Woe to the file that foremost wades!
+ They come—a falchion greets each brow,
+ And, as they tumble, trunk on trunk,
+ Beneath the gory waters sunk,
+ Still o’er their drowning bodies press
+ New victims quick and numberless;
+ Till scarce an arm in HAFED’S band,
+ So fierce their toil, hath power to stir,
+ But listless from each crimson hand
+ The sword hangs, clogg’d with massacre.
+ Never was horde of tyrants met
+ With bloodier welcome—never yet
+ To patriot vengeance hath the sword
+ More terrible libations pour’d!
+
+ All up the dreary, long ravine,
+ By the red, murky glimmer seen
+ Of half-quench’d brands that o’er the flood
+ Lie scatter’d round and burn in blood,
+ What ruin glares! what carnage swims!
+ Heads, blazing turbans, quivering limbs,
+ Lost swords that, dropp’d from many a hand,
+ In that thick pool of slaughter stand;—
+ Wretches who wading, half on fire
+ From the toss’d brands that round them fly,
+ ’Twixt flood and flame in shrieks expire;—
+ And some who, grasp’d by those that die,
+ Sink woundless with them, smother’d o’er
+ In their dead brethren’s gushing gore!
+
+ But vainly hundreds, thousands bleed,
+ Still hundreds, thousands more succeed;
+ Countless as tow’rds some flame at night
+ The North’s dark insects wing their flight,
+ And quench or perish in its light,
+ To this terrific spot they pour—
+ Till, bridg’d with Moslem bodies o’er,
+ It bears aloft their slippery tread,
+ And o’er the dying and the dead,
+ Tremendous causeway! on they pass.
+ Then, hapless Ghebers, then, alas,
+ What hope was left for you? for you,
+ Whose yet warm pile of sacrifice
+ Is smoking in their vengeful eyes?—
+ Whose swords how keen, how fierce they knew,
+ And burn with shame to find how few?
+
+ Crush’d down by that vast multitude,
+ Some found their graves where first they stood;
+ While some with hardier struggle died,
+ And still fought on by HAFED’S side,
+ Who, fronting to the foe, trod back
+ Tow’rds the high towers his gory track;
+ And, as a lion swept away
+ By sudden swell of JORDAN’S pride
+ From the wild covert where he lay,[295]
+ Long battles with the o’erwhelming tide,
+ So fought he back with fierce delay,
+ And kept both foes and fate at bay.
+
+ But whither now? their track is lost,
+ Their prey escap’d—guide, torches gone—
+ By torrent-beds and labyrinths crost,
+ The scatter’d crowd rush blindly on—
+ “Curse on those tardy lights that wind,”
+ They panting cry, “so far behind;
+ “Oh for a bloodhound’s precious scent,
+ “To track the way the Gheber went!”
+ Vain wish—confusedly along
+ They rush, more desperate as more wrong:
+ Till, wilder’d by the far-off lights,
+ Yet glittering up those gloomy heights,
+ Their footing, maz’d and lost, they miss,
+ And down the darkling precipice
+ Are dash’d into the deep abyss;
+ Or midway hang, impal’d on rocks,
+ A banquet, yet alive, for flocks
+ Of ravening vultures,—while the dell
+ Re-echoes with each horrible yell.
+
+ Those sounds—the last to vengeance dear,
+ That e’er shall ring in HAFED’S ear,—
+ Now reached him, as aloft, alone,
+ Upon the steep way breathless thrown,
+ He lay beside his reeking blade,
+ Resign’d, as if life’s task were o’er,
+ Its last blood-offering amply paid,
+ And IRAN’S self could claim no more.
+ One only thought, one lingering beam
+ Now broke across his dizzy dream
+ Of pain and weariness—’twas she,
+ His heart’s pure planet, shining yet
+ Above the waste of memory,
+ When all life’s other lights were set.
+ And never to his mind before
+ Her image such enchantment wore.
+ It seem’d as if each thought that stain’d,
+ Each fear that chill’d their loves was past,
+ And not one cloud of earth remain’d
+ Between him and her radiance cast;—
+ As if to charms, before so bright,
+ New grace from other worlds was given,
+ And his soul saw her by the light
+ Now breaking o’er itself from heaven!
+
+ A voice spoke near him—’twas the tone
+ Of a lov’d friend, the only one
+ Of all his warriors, left with life
+ From that short night’s tremendous strife.—
+ “And must we then, my Chief, die here?
+ “Foes round us, and the Shrine so near!”
+ These words have rous’d the last remains
+ Of life within him—“what! not yet
+ “Beyond the reach of Moslem chains!”
+ The thought could make e’en Death forget
+ His icy bondage—with a bound
+ He springs, all bleeding, from the ground,
+ And grasps his comrade’s arm, now grown
+ E’en feebler, heavier than his own,
+ And up the painful pathway leads,
+ Death gaining on each step he treads.
+ Speed them, thou God, who heard’st their vow!
+ They mount—they bleed—oh, save them now!—
+ The crags are red they’ve clamber’d o’er,
+ The rock-weeds dripping with their gore;—
+ Thy blade too, HAFED, false at length,
+ Now breaks beneath thy tottering strength!
+ Haste, haste—the voices of the Foe
+ Come near and nearer from below—
+ One effort more—thank Heaven! ’tis past,
+ They’ve gain’d the topmost steep at last.
+ And now they touch the temple’s walls,
+ Now HAFED sees the Fire divine—
+ When, lo!—his weak, worn comrade falls
+ Dead on the threshold of the Shrine.
+ “Alas, brave soul, too quickly fled!
+ “And must I leave thee withering here,
+ “The sport of every ruffian’s tread,
+ “The mark for every coward’s spear?
+ “No, by yon altar’s sacred beams!”
+ He cries, and, with a strength that seems
+ Not of this world, uplifts the frame
+ Of the fallen Chief, and tow’rds the flame
+ Bears him along;—with death-damp hand
+ The corpse upon the pyre he lays,
+ Then lights the consecrated brand,
+ And fires the pile, whose sudden blaze
+ Like lightning bursts o’er OMAN’S Sea.—
+ “Now, Freedom’s God! I come to Thee,”
+ The youth exclaims, and with a smile
+ Of triumph vaulting on the pile
+ In that last effort, ere the fires
+ Have harm’d one glorious limb, expires!
+
+ What shriek was that on OMAN’S tide?
+ It came from yonder drifting bark,
+ That just hath caught upon her side
+ The death-light—and again is dark.
+ It is the boat—ah, why delay’d?—
+ That bears the wretched Moslem maid;
+ Confided to the watchful care
+ Of a small veteran band, with whom
+ Their generous Chieftain would not share
+ The secret of his final doom,
+ But hop’d when HINDA, safe and free,
+ Was render’d to her father’s eyes,
+ Their pardon, full and prompt, would be
+ The ransom of so dear a prize.—
+ Unconscious, thus, of HAFED’S fate,
+ And proud to guard their beauteous freight,
+ Scarce had they clear’d the surfy waves
+ That foam around those frightful caves,
+ When the curst war-whoops, known so well,
+ Came echoing from the distant dell—
+ Sudden each oar, upheld and still,
+ Hung dripping o’er the vessel’s side,
+ And, driving at the current’s will,
+ They rock’d along the whispering tide;
+ While every eye, in mute dismay,
+ Was tow’rd that fatal mountain turn’d,
+ Where the dim altar’s quivering ray
+ As yet all lone and tranquil burn’d.
+
+ Oh! ’tis not, HINDA, in the power
+ Of Fancy’s most terrific touch
+ To paint thy pangs in that dread hour—
+ Thy silent agony—’twas such
+ As those who feel could paint too well,
+ But none e’er felt and lived to tell!
+ ’Twas not alone the dreary state
+ Of a lorn spirit crush’d by fate,
+ When, though no more remains to dread,
+ The panic chill will not depart;—
+ When, though the inmate Hope be dead,
+ Her ghost still haunts the mouldering heart.
+ No—pleasures, hopes, affections gone,
+ The wretch may bear, and yet live on,
+ Like things, within the cold rock found
+ Alive, when all’s congeal’d around.
+ But there’s a blank repose in this,
+ A calm stagnation, that were bliss
+ To the keen, burning, harrowing pain,
+ Now felt through all thy breast and brain;—
+ That spasm of terror, mute, intense,
+ That breathless, agonis’d suspense,
+ From whose hot throb, whose deadly aching,
+ The heart hath no relief but breaking!
+
+ Calm is the wave—heaven’s brilliant lights
+ Reflected dance beneath the prow;—
+ Time was when, on such lovely nights,
+ She who is there, so desolate now,
+ Could sit all cheerful, though alone,
+ And ask no happier joy than seeing
+ That starlight o’er the waters thrown—
+ No joy but that, to make her blest,
+ And the fresh, buoyant sense of Being,
+ Which bounds in youth’s yet careless breast,—
+ Itself a star, not borrowing light,
+ But in its own glad essence bright.
+ How different now!—but, hark, again
+ The yell of havoc rings—brave men!
+ In vain, with beating hearts, ye stand
+ On the bark’s edge—in vain each hand
+ Half draws the falchion from its sheath;
+ All’s o’er—in rust your blades may lie:—
+ He, at whose word they’ve scatter’d death,
+ E’en now, this night, himself must die!
+ Well may ye look to yon dim tower,
+ And ask, and wondering guess what means
+ The battle-cry at this dead hour—
+ Ah! she could tell you—she, who leans
+ Unheeded there, pale, sunk, aghast,
+ With brow against the dew-cold mast;—
+ Too well she knows—her more than life,
+ Her soul’s first idol and its last,
+ Lies bleeding in that murderous strife.
+
+ But see—what moves upon the height?
+ Some signal!—’tis a torch’s light.
+ What bodes its solitary glare?
+ In gasping silence tow’rd the Shrine
+ All eyes are turn’d—thine, HINDA, thine
+ Fix their last fading life-beams there.
+ ’Twas but a moment—fierce and high
+ The death-pile blaz’d into the sky,
+ And far away, o’er rock and flood
+ Its melancholy radiance sent;
+ While HAFED, like a vision, stood
+ Reveal’d before the burning pyre,
+ Tall, shadowy, like a Spirit of Fire
+ Shrin’d in its own grand element!
+ “’Tis he!”—the shuddering maid exclaims,—
+ But, while she speaks, he’s seen no more;
+ High burst in air the funeral flames,
+ And IRAN’S hopes and hers are o’er!
+
+ One wild, heart-broken shriek she gave;
+ Then sprung, as if to reach that blaze,
+ Where still she fix’d her dying gaze,—
+ And, gazing, sunk into the wave,
+ Deep, deep,—where never care or pain
+ Shall reach her innocent heart again!
+
+
+ --------------
+
+
+ Farewell—farewell to thee, ARABY’S daughter!
+ (Thus warbled a PERI beneath the dark sea,)
+ No pearl ever lay, under OMAN’S green water,
+ More pure in its shell than thy Spirit in thee.
+
+ Oh! fair as the sea-flower close to thee growing,
+ How light was thy heart till Love’s witchery came,
+ Like the wind of the south[296] o’er a summer lute blowing,
+ And hush’d all its music, and withered its frame!
+
+ But long, upon ARABY’S green sunny highlands,
+ Shall maids and their lovers remember the doom
+ Of her, who lies sleeping among the Pearl Islands,
+ With nought but the sea-star[297] to light up her tomb.
+
+ And still, when the merry date-season is burning,[298]
+ And calls to the palm-groves the young and the old,
+ The happiest there, from their pastime returning
+ At sunset, will weep when thy story is told.
+
+ The young village-maid, when with flowers she dresses
+ Her dark flowing hair for some festival day,
+ Will think of thy fate till, neglecting her tresses,
+ She mournfully turns from the mirror away.
+
+ Nor shall IRAN, belov’d of her Hero! forget thee—
+ Though tyrants watch over her tears as they start,
+ Close, close by the side of that Hero she’ll set thee,
+ Embalm’d in the innermost shrine of her heart.
+
+ Farewell—be it ours to embellish thy pillow
+ With every thing beauteous that grows in the deep;
+ Each flower of the rock and each gem of the billow
+ Shall sweeten thy bed and illumine thy sleep.
+
+ Around thee shall glisten the loveliest amber
+ That ever the sorrowing sea-bird has wept;[299]
+ With many a shell, in whose hollow-wreath’d chamber
+ We, Peris of Ocean, by moonlight have slept.
+
+ We’ll dive where the gardens of coral lie darkling,
+ And plant all the rosiest stems at thy head;
+ We’ll seek where the sands of the Caspian[300] are sparkling,
+ And gather their gold to strew over thy bed.
+
+ Farewell—farewell—until Pity’s sweet fountain
+ Is lost in the hearts of the fair and the brave,
+ They’ll weep for the Chieftain who died on that mountain,
+ They’ll weep for the Maiden who sleeps in this wave.
+
+
+ --------------
+
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+The singular placidity with which FADLADEEN had listened, during the
+latter part of this obnoxious story, surprised the Princess and FERAMORZ
+exceedingly; and even inclined towards him the hearts of these
+unsuspicious young persons, who little knew the source of a complacency
+so marvellous. The truth was, he had been organising, for the last few
+days, a most notable plan of persecution against the poet, in
+consequence of some passages that had fallen from him on the second
+evening of recital,—which appeared to this worthy Chamberlain to contain
+language and principles, for which nothing short of the summary
+criticism of the Chabuk[301] would be advisable. It was his intention,
+therefore, immediately on their arrival at Cashmere, to give information
+to the King of Bucharia of the very dangerous sentiments of his
+minstrel; and if, unfortunately, that monarch did not act with suitable
+vigour on the occasion, (that is, if he did not give the Chabuk to
+FERAMORZ, and a place to FADLADEEN,) there would be an end, he feared,
+of all legitimate government in Bucharia. He could not help, however,
+auguring better both for himself and the cause of potentates in general;
+and it was the pleasure arising from these mingled anticipations that
+diffused such unusual satisfaction through his features, and made his
+eyes shine out, like poppies of the desert, over the wide and lifeless
+wilderness of that countenance.
+
+Having decided upon the Poet’s chastisement in this manner, he thought
+it but humanity to spare him the minor tortures of criticism.
+Accordingly, when they assembled the following evening in the pavilion,
+and LALLA ROOKH was expecting to see all the beauties of her bard melt
+away, one by one, in the acidity of criticism, like pearls in the cup of
+the Egyptian queen,—he agreeably disappointed her, by merely saying,
+with an ironical smile, that the merits of such a poem deserved to be
+tried at a much higher tribunal; and then suddenly passed off into a
+panegyric upon all Mussulman sovereigns, more particularly his august
+and Imperial master, Aurungzebe,—the wisest and best of the descendants
+of Timur,—who, among other great things he had done for mankind, had
+given to him, FADLADEEN, the very profitable posts of Betel-carrier, and
+Taster of Sherbets to the Emperor, Chief Holder of the Girdle of
+Beautiful Forms,[302] and Grand Nazir, or Chamberlain of the Haram.
+
+They were now not far from that Forbidden River,[303] beyond which no
+pure Hindoo can pass; and were reposing for a time in the rich valley of
+Hussun Abdaul, which had always been a favourite resting-place of the
+Emperors in their annual migrations to Cashmere. Here often had the
+Light of the Faith, Jehan-Guire, been known to wander with his beloved
+and beautiful Nourmahal: and here would LALLA ROOKH have been happy to
+remain for ever, giving up the throne of Bucharia and the world, for
+FERAMORZ and love in this sweet, lonely valley. But the time was now
+fast approaching when she must see him no longer,—or, what was still
+worse, behold him with eyes whose every look belonged to another; and
+there was a melancholy preciousness in these last moments, which made
+her heart cling to them as it would to life. During the latter paid of
+the journey, indeed, she had sunk into a deep sadness, from which
+nothing but the presence of the young minstrel could awake her. Like
+those lamps in tombs, which only light up when the air is admitted, it
+was only at his approach that her eyes became smiling and animated. But
+here, in this dear valley, every moment appeared an age of pleasure; she
+saw him all day, and was, therefore, all day happy,—resembling, she
+often thought, that people of Zinge, who attribute the unfading
+cheerfulness they enjoy to one genial star that rises nightly over their
+heads.[304]
+
+The whole party, indeed, seemed in their liveliest mood during the few
+days they passed in this delightful solitude. The young attendants of
+the Princess, who were here allowed a much freer range than they could
+safely be indulged with in a less sequestered place, ran wild among the
+gardens and bounded through the meadows, lightly as young roes over the
+aromatic plains of Tibet. While FADLADEEN, in addition to the spiritual
+comfort derived by him from a pilgrimage to the tomb of the Saint from
+whom the valley is named, had also opportunities of indulging, in a
+small way, his taste for victims, by putting to death some hundreds of
+those unfortunate little lizards,[305] which all pious Mussulmans make
+it a point to kill;—taking for granted, that the manner in which the
+creature hangs its head is meant as a mimicry of the attitude in which
+the Faithful say their prayers.
+
+About two miles from Hussun Abdaul were those Royal Gardens,[306] which
+had grown beautiful under the care of so many lovely eyes, and were
+beautiful still, though those eyes could see them no longer. This place,
+with its flowers, and its holy silence, interrupted only by the dipping
+of the wings of birds in its marble basins filled with the pure water of
+those hills, was to LALLA ROOKH all that her heart could fancy of
+fragrance, coolness, and almost heavenly tranquillity. As the Prophet
+said of Damascus, “it was too delicious;”[307]—and here, in listening to
+the sweet voice of FERAMORZ, or reading in his eyes what yet he never
+dared to tell her, the most exquisite moments of her whole life were
+passed. One evening, when they had been talking of the Sultana
+Nourmahal, the Light of the Haram,[308] who had so often wandered among
+these flowers, and fed with her own hands, in those marble basins, the
+small shining fishes of which she was so fond,[309]—the youth, in order
+to delay the moment of separation, proposed to recite a short story, or
+rather rhapsody, of which this adored Sultana was the heroine. It
+related, he said, to the reconcilement of a sort of lovers’ quarrel
+which took place between her and the Emperor during a Feast of Roses at
+Cashmere; and would remind the Princess of that difference between
+Haroun-al-Raschid and his fair mistress Marida,[310] which was so
+happily made up by the soft strains of the musician, Moussali. As the
+story was chiefly to be told in song, and FERAMORZ had unluckily
+forgotten his own lute in the valley, he borrowed the vina of LALLA
+ROOKH’S little Persian slave, and thus began:—
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+ The Light of the Haram
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+ Who has not heard of the vale of CASHMERE,
+ With its roses the brightest that earth ever gave,[311]
+ Its temples, and grottos, and fountains as clear
+ As the love-lighted eyes that hang over their wave?
+
+ Oh! to see it at sunset,—when warm o’er the Lake
+ Its splendour at parting a summer eve throws,
+ Like a bride, full of blushes, when lingering to take
+ A last look of her mirror at night ere she goes!—
+ When the shrines through the foliage are gleaming half shown,
+ And each hallows the hour by some rites of its own.
+ Here the music of pray’r from a minaret swells,
+ Here the Magian his urn, full of perfume, is swinging,
+ And here, at the altar, a zone of sweet bells
+ Round the waist of some fair Indian dancer is ringing.[312]
+ Or to see it by moonlight,—when mellowly shines
+ The light o’er its palaces, gardens, and shrines;
+ When the water-falls gleam, like a quick fall of stars,
+ And the nightingale’s hymn from the Isle of Chenars
+ Is broken by laughs and light echoes of feet
+ From the cool, shining walks where the young people meet.—
+ Or at morn, when the magic of daylight awakes
+ A new wonder each minute, as slowly it breaks,
+ Hills, cupolas, fountains, call’d forth every one
+ Out of darkness, as if but just born of the Sun.
+ When the Spirit of Fragrance is up with the day,
+ From his Haram of night-flowers stealing away;
+ And the wind, full of wantonness, woos like a lover
+ The young aspen-trees,[313] till they tremble all over.
+ When the East is as warm as the light of first hopes,
+ And Day, with his banner of radiance unfurl’d,
+ Shines in through the mountainous portal[314] that opes,
+ Sublime, from that Valley of bliss to the world!
+
+ But never yet, by night or day,
+ In dew of spring or summer’s ray,
+ Did the sweet Valley shine so gay
+ As now it shines—all love and light,
+ Visions by day and feasts by night!
+ A happier smile illumes each brow,
+ With quicker spread each heart uncloses,
+ And all is ecstasy—for now
+ The Valley holds its Feast of Roses;[315]
+ The joyous Time, when pleasures pour
+ Profusely round, and, in their shower,
+ Hearts open, like the Season’s Rose,—
+ The Flow’ret of a hundred leaves,[316]
+ Expanding while the dew-fall flows,
+ And every leaf its balm receives.
+
+ ’Twas when the hour of evening came
+ Upon the Lake, serene and cool,
+ When Day had hid his sultry flame
+ Behind the palms of BARAMOULE,[317]
+ When maids began to lift their heads,
+ Refresh’d from their embroider’d beds,
+ Where they had slept the sun away,
+ And wak’d to moonlight and to play.
+ All were abroad—the busiest hive
+ On BELA’S[318] hills is less alive,
+ When saffron-beds are full in flower,
+ Than look’d the Valley in that hour.
+ A thousand restless torches play’d
+ Through every grove and island shade;
+ A thousand sparkling lamps were set
+ On every dome and minaret;
+ And fields and pathways, far and near,
+ Were lighted by a blaze so clear,
+ That you could see, in wandering round,
+ The smallest rose-leaf on the ground.
+ Yet did the maids and matrons leave
+ Their veils at home, that brilliant eve;
+ And there were glancing eyes about,
+ And cheeks, that would not dare shine out
+ In open day, but thought they might
+ Look lovely then, because ’twas night.
+ And all were free, and wandering,
+ And all exclaim’d to all they met,
+ That never did the summer bring
+ So gay a Feast of Roses yet;—
+ The moon had never shed a light
+ So clear as that which bless’d them there;
+ The roses ne’er shone half so bright,
+ Nor they themselves look’d half so fair.
+
+ And what a wilderness of flowers!
+ It seem’d as though from all the bowers
+ And fairest fields of all the year,
+ The mingled spoil were scatter’d here.
+ The Lake, too, like a garden breathes,
+ With the rich buds that o’er it lie,—
+ As if a shower of fairy wreaths
+ Had fall’n upon it from the sky!
+ And then the sounds of joy,—the beat
+ Of tabors and of dancing feet;—
+ The minaret-crier’s chaunt of glee
+ Sung from his lighted gallery,[319]
+ And answered by a ziraleet
+ From neighbouring Haram, wild and sweet;—
+ The merry laughter, echoing
+ From gardens, where the silken swing[320]
+ Wafts some delighted girl above
+ The top leaves of the orange grove;
+ Or, from those infant groups at play
+ Among the tents[321] that line the way,
+ Flinging, unaw’d by slave or mother,
+ Handfuls of roses at each other.—
+ Then, the sounds from the Lake, the low whispering in boats,
+ As they shoot through the moonlight;—the dipping of oars.
+ And the wild, airy warbling that every where floats,
+ Through the groves, round the islands, as if all the shores,
+ Like those of KATHAY, utter’d music, and gave
+ An answer in song to the kiss of each wave.[322]
+ But the gentlest of all are those sounds, full of feeling,
+ That soft from the lute of some lover are stealing,—
+ Some lover, who knows all the heart-touching power
+ Of a lute and a sigh in this magical hour.
+ Oh! best of delights as it every where is
+ To be near the lov’d _One_,—what a rapture is his
+ Who in moonlight and music thus sweetly may glide
+ O’er the Lake of CASHMERE, with that _One_ by his side!
+ If woman can make the worst wilderness dear,
+ Think, think what a Heaven she must make of CASHMERE!
+
+ So felt the magnificent Son of ACBAR,[323]
+ When from power and pomp and the trophies of war
+ He flew to that Valley, forgetting them all
+ With the Light of the HARAM, his young NOURMAHAL.
+ When free and uncrown’d as the Conqueror rov’d
+ By the banks of that Lake, with his only belov’d,
+ He saw, in the wreaths she would playfully snatch
+ From the hedges, a glory his crown could not match,
+ And preferr’d in his heart the least ringlet that curl’d
+ Down her exquisite neck to the throne of the world.
+
+ There’s a beauty, for ever unchangingly bright,
+ Like the long, sunny lapse of a summer-day’s light,
+ Shining on, shining on, by no shadow made tender,
+ Till Love falls asleep in its sameness of splendour.
+ This _was_ not the beauty—oh, nothing like this,
+ That to young NOURMAHAL gave such magic of bliss!
+ But that loveliness, ever in motion, which plays
+ Like the light upon autumn’s soft shadowy days,
+ Now here and now there, giving warmth as it flies
+ From the lip to the cheek, from the cheek to the eyes;
+ Now melting in mist and now breaking in gleams,
+ Like the glimpses a saint hath of Heav’n in his dreams.
+ When pensive, it seem’d as if that very grace,
+ That charm of all others, was born with her face!
+ And when angry,—for ev’n in the tranquillest climes
+ Light breezes will ruffle the blossoms sometimes—
+ The short, passing anger but seem’d to awaken
+ New beauty, like flowers that are sweetest when shaken.
+ If tenderness touch’d her, the dark of her eye
+ At once took a darker, a heavenlier dye,
+ From the depth of whose shadow, like holy revealings
+ From innermost shrines, came the light of her feelings.
+ Then her mirth—oh! ’twas sportive as ever took wing
+ From the heart with a burst, like the wild-bird in spring;
+ Illum’d by a wit that would fascinate sages,
+ Yet playful as Peris just loos’d from their cages.[324]
+ While her laugh, full of life, without any control
+ But the sweet one of gracefulness, rung from her soul;
+ And where it most sparkled no glance could discover,
+ In lip, cheek, or eyes, for she brighten’d all over,—
+ Like any fair lake that the breeze is upon,
+ When it breaks into dimples and laughs in the sun.
+ Such, such were the peerless enchantments that gave
+ NOURMAHAL the proud Lord of the East for her slave:
+ And though bright was his Haram,—a living parterre
+ Of the flowers[325] of this planet—though treasures were there,
+ For which SOLIMAN’S self might have giv’n all the store
+ That the navy from OPHIR e’er wing’d to his shore,
+ Yet dim before _her_ were the smiles of them all,
+ And the Light of his Haram was young NOURMAHAL!
+
+ But where is she now, this night of joy,
+ When bliss is every heart’s employ?—
+ When all around her is so bright,
+ So like the visions of a trance,
+ That one might think, who came by chance
+ Into the vale this happy night,
+ He saw that City of Delight[326]
+ In Fairy-land, whose streets and towers
+ Are made of gems and light and flowers!—
+ Where is the lov’d Sultana? where,
+ When mirth brings out the young and fair,
+ Does she, the fairest, hide her brow,
+ In melancholy stillness now?
+
+ Alas!—how light a cause may move
+ Dissension between hearts that love!
+ Hearts that the world in vain had tried,
+ And sorrow but more closely tied;
+ That stood the storm, when waves were rough,
+ Yet in a sunny hour fall off,
+ Like ships that have gone down at sea,
+ When heaven was all tranquillity!
+ A something, light as air—a look,
+ A word unkind or wrongly taken—
+ Oh! love, that tempests never shook,
+ A breath, a touch like this hath shaken.
+ And ruder words will soon rush in
+ To spread the breach that words begin;
+ And eyes forget the gentle ray
+ They wore in courtship’s smiling day;
+ And voices lose the tone that shed
+ A tenderness round all they said;
+ Till fast declining, one by one,
+ The sweetnesses of love are gone,
+ And hearts, so lately mingled, seem
+ Like broken clouds,—or like the stream,
+ That smiling left the mountain’s brow
+ As though its waters ne’er could sever,
+ Yet, ere it reach the plain below,
+ Breaks into floods, that part for ever.
+
+ Oh, you, that have the charge of Love,
+ Keep him in rosy bondage bound,
+ As in the Fields of Bliss above
+ He sits, with flow’rets fetter’d round;[327]—
+ Loose not a tie that round him clings,
+ Nor ever let him use his wings;
+ For e’en an hour, a minute’s flight
+ Will rob the plumes of half their light.
+ Like that celestial bird,—whose nest
+ Is found beneath far Eastern skies,—
+ Whose wings, though radiant when at rest,
+ Lose all their glory when he flies![328]
+
+ Some difference, of this dangerous kind,—
+ By which, though light, the links that bind
+ The fondest hearts may soon be riven;
+ Some shadow in Love’s summer heaven,
+ Which, though a fleecy speck at first,
+ May yet in awful thunder burst;—
+ Such cloud it is that now hangs over
+ The heart of the Imperial Lover,
+ And far hath banish’d from his sight
+ His NOURMAHAL, his Haram’s Light!
+ Hence is it, on this happy night,
+ When Pleasure through the fields and groves
+ Has let loose all her world of loves,
+ And every heart has found its own,
+ He wanders, joyless and alone,
+ And weary as that bird of Thrace,
+ Whose pinion knows no resting place.[329]
+ In vain the loveliest cheeks and eyes
+ This Eden of the Earth supplies
+ Come crowding round—the cheeks are pale,
+ The eyes are dim:—though rich the spot
+ With every flow’r this earth has got,
+ What is it to the nightingale,
+ If there his darling rose is not?[330]
+ In vain the Valley’s smiling throng
+ Worship him, as he moves along;
+ He heeds them not—one smile of hers
+ Is worth a world of worshippers.
+ They but the Star’s adorers are,
+ She is the Heav’n that lights the Star!
+
+ Hence is it, too, that NOURMAHAL,
+ Amid the luxuries of this hour,
+ Far from the joyous festival,
+ Sits in her own sequester’d bower,
+ With no one near, to soothe or aid,
+ But that inspir’d and wondrous maid,
+ NAMOUNA, the Enchantress;—one,
+ O’er whom his race the golden sun
+ For unremember’d years has run,
+ Yet never saw her blooming brow
+ Younger or fairer than ’tis now.
+ Nay, rather,—as the west wind’s sigh
+ Freshens the flower it passes by,—
+ Time’s wing but seem’d, in stealing o’er,
+ To leave her lovelier than before.
+ Yet on her smiles a sadness hung,
+ And when, as oft, she spoke or sung
+ Of other worlds, there came a light
+ From her dark eyes so strangely bright,
+ That all believ’d nor man nor earth
+ Were conscious of NAMOUNA’S birth!
+ All spells and talismans she knew,
+ From the great Mantra,[331] which around
+ The Air’s sublimer Spirits drew,
+ To the gold gems[332] of AFRIC, bound
+ Upon the wandering Arab’s arm,
+ To keep him from the Siltim’s[333] harm.
+ And she had pledg’d her powerful art,—
+ Pledg’d it with all the zeal and heart
+ Of one who knew, though high her sphere,
+ What ’twas to lose a love so dear,—
+ To find some spell that should recall
+ Her Selim’s[334] smile to NOURMAHAL!
+
+ ’Twas midnight—through the lattice, wreath’d
+ With woodbine, many a perfume breath’d
+ From plants that wake when others sleep,
+ From timid jasmine buds, that keep
+ Their odour to themselves all day,
+ But, when the sun-light dies away,
+ Let the delicious secret out
+ To every breeze that roams about;—
+ When thus NAMOUNA:—“’Tis the hour
+ “That scatters spells on herb and flower,
+ “And garlands might be gather’d now,
+ “That, twin’d around the sleeper’s brow,
+ “Would make him dream of such delights,
+ “Such miracles and dazzling sights,
+ “As Genii of the Sun behold,
+ “At evening, from their tents of gold
+ “Upon the’ horizon—where they play
+ “Till twilight comes, and, ray by ray,
+ “Their sunny mansions melt away.
+ “Now, too, a chaplet might be wreath’d
+ “Of buds o’er which the moon has breath’d,
+ “Which worn by her, whose love has stray’d,
+ “Might bring some Peri from the skies,
+ “Some sprite, whose very soul is made
+ “Of flow’rets’ breaths and lovers’ sighs,
+ “And who might tell⸺”
+ “For me, for me,”
+ Cried NOURMAHAL impatiently,—
+ “Oh! twine that wreath for me to-night.”
+ Then, rapidly, with foot as light
+ As the young musk-roe’s, out she flew,
+ To cull each shining leaf that grew
+ Beneath the moonlight’s hallowing beams,
+ For this enchanted Wreath of Dreams.
+ Anemones and Seas of Gold,[335]
+ And new-blown lilies of the river,
+ And those sweet flow’rets, that unfold
+ Their buds on CAMADEVA’S quiver;[336]
+ The tube-rose, with her silvery light,
+ That in the Gardens of Malay
+ Is call’d the Mistress of the Night,[337]
+ So like a bride, scented and bright,
+ She comes out when the sun’s away;—
+ Amaranths, such as crown the maids
+ That wander through ZAMARA’S shades;[338]—
+ And the white moon-flower, as it shows,
+ On SERENDIB’S high crags, to those
+ Who near the isle at evening sail,
+ Scenting her clove-trees in the gale;
+ In short, all flow’rets and all plants,
+ From the divine Amrita tree,[339]
+ That blesses heaven’s inhabitants
+ With fruits of immortality,
+ Down to the basil tuft,[340] that waves
+ Its fragrant blossom over graves,
+ And to the humble rosemary,
+ Whose sweets so thanklessly are shed
+ To scent the desert[341] and the dead:—
+ All in that garden bloom, and all
+ Are gather’d by young NOURMAHAL,
+ Who heaps her baskets with the flowers
+ And leaves, till they can hold no more;
+ Then to NAMOUNA flies, and showers
+ Upon her lap the shining store.
+
+ With what delight the’ Enchantress views
+ So many buds, bath’d with the dews
+ And beams of that bless’d hour!—her glance
+ Spoke something, past all mortal pleasures,
+ As, in a kind of holy trance,
+ She hung above those fragrant treasures,
+ Bending to drink their balmy airs,
+ As if she mix’d her soul with theirs.
+ And ’twas, indeed, the perfume shed
+ From flow’rs and scented flame, that fed
+ Her charmèd life—for none had e’er
+ Beheld her taste of mortal fare,
+ Nor ever in aught earthly dip,
+ But the morn’s dew, her roseate lip.
+ Fill’d with the cool, inspiring smell,
+ The’ Enchantress now begins her spell,
+ Thus singing as she winds and weaves
+ In mystic form the glittering leaves:—
+
+
+ --------------
+
+
+ I know where the winged visions dwell
+ That around the night-bed play;
+ I know each herb and flow’ret’s bell,
+ Where they hide their wings by day.
+ Then hasten we, maid,
+ To twine our braid,
+ To-morrow the dreams and flowers will fade.
+
+ The image of love, that nightly flies
+ To visit the bashful maid,
+ Steals from the jasmine flower, that sighs
+ Its soul, like her, in the shade.
+ The dream of a future, happier hour,
+ That alights on misery’s brow,
+ Springs out of the silvery almond-flower,
+ That blooms on a leafless bough.[342]
+ Then hasten we, maid,
+ To twine our braid,
+ To-morrow the dreams and flowers will fade.
+
+ The visions, that oft to worldly eyes
+ The glitter of mines unfold,
+ Inhabit the mountain-herb,[343] that dyes
+ The tooth of the fawn like gold.
+ The phantom shapes—oh touch not them—
+ That appal the murderer’s sight,
+ Lurk in the fleshly mandrake’s stem,
+ That shrieks, when pluck’d at night!
+ Then hasten we, maid,
+ To twine our braid,
+ To-morrow the dreams and flowers will fade.
+
+ The dream of the injur’d, patient mind,
+ That smiles at the wrongs of men,
+ Is found in the bruis’d and wounded rind
+ Of the cinnamon, sweetest then.
+ Then hasten we, maid,
+ To twine our braid,
+ To-morrow the dreams and flowers will fade.
+
+
+ --------------
+
+
+ No sooner was the flowery crown
+ Plac’d on her head, than sleep came down,
+ Gently as nights of summer fall,
+ Upon the lids of NOURMAHAL;—
+ And, suddenly, a tuneful breeze,
+ As full of small, rich harmonies
+ As ever wind, that o’er the tents
+ Of AZAB[344] blew, was full of scents,
+ Steals on her ear, and floats and swells.
+ Like the first air of morning creeping
+ Into those wreathy, Red-Sea shells,
+ Where Love himself, of old, lay sleeping;[345]
+ And now a Spirit form’d, ’twould seem,
+ Of music and of light,—so fair,
+ So brilliantly his features beam,
+ And such a sound is in the air
+ Of sweetness when he waves his wings,—
+ Hovers around her, and thus sings:—
+
+
+ --------------
+
+
+ From CHINDARA’S[346] warbling fount I come,
+ Call’d by that moonlight garland’s spell;
+ From CHINDARA’S fount, my fairy home,
+ Where in music, morn and night, I dwell:
+ Where lutes in the air are heard about,
+ And voices are singing the whole day long,
+ And every sigh the heart breathes out
+ Is turn’d, as it leaves the lips, to song!
+ Hither I come
+ From my fairy home,
+ And if there’s a magic in Music’s strain,
+ I swear by the breath
+ Of that moonlight wreath,
+ Thy Lover shall sigh at thy feet again.
+
+ For mine is the lay that lightly floats,
+ And mine are the murmuring, dying notes,
+ That fall as soft as snow on the sea,
+ And melt in the heart as instantly:—
+ And the passionate strain that, deeply going,
+ Refines the bosom it trembles through,
+ As the musk-wind, over the water blowing,
+ Ruffles the wave, but sweetens it too.
+
+ Mine is the charm, whose mystic sway
+ The Spirits of past Delight obey;—
+ Let but the tuneful talisman sound,
+ And they come, like Genii, hovering round.
+ And mine is the gentle song that bears
+ From soul to soul, the wishes of love,
+ As a bird, that wafts through genial airs
+ The cinnamon-seed from grove to grove.[347]
+
+ ’Tis I that mingle in one sweet measure
+ The past, the present, and future of pleasure;[348]
+ When Memory links the tone that is gone
+ With the blissful tone that’s still in the ear;
+ And Hope from a heavenly note flies on
+ To a note more heavenly still that is near.
+
+ The warrior’s heart, when touch’d by me,
+ Can as downy soft and as yielding be
+ As his own white plume, that high amid death
+ Through the field has shone—yet moves with a breath!
+ And oh, how the eyes of Beauty glisten,
+ When Music has reach’d her inward soul,
+ Like the silent stars, that wink and listen
+ While Heaven’s eternal melodies roll.
+ So, hither I come
+ From my fairy home,
+ And if there’s a magic in Music’s strain,
+ I swear by the breath
+ Of that moonlight wreath,
+ Thy Lover shall sigh at thy feet again.
+
+
+ --------------
+
+
+ ’Tis dawn—at least that earlier dawn,
+ Whose glimpses are again withdrawn,[349]
+ As if the morn had wak’d, and then
+ Shut close her lids of light again.
+ And NOURMAHAL is up, and trying
+ The wonders of her lute, whose strings—
+ Oh, bliss!—now murmur like the sighing
+ From that ambrosial Spirit’s wings.
+ And then, her voice—’tis more than human—
+ Never, till now, had it been given
+ To lips of any mortal woman
+ To utter notes so fresh from heaven;
+ Sweet as the breath of angel sighs,
+ When angel sighs are most divine.—
+ “Oh! let it last till night,” she cries,
+ “And he is more than ever mine.”
+ And hourly she renews the lay,
+ So fearful lest its heavenly sweetness
+ Should, ere the evening, fade away,—
+ For things so heavenly have such fleetness!
+ But, far from fading, it but grows
+ Richer, diviner as it flows;
+ Till rapt she dwells on every string,
+ And pours again each sound along,
+ Like echo, lost and languishing,
+ In love with her own wondrous song.
+
+ That evening, (trusting that his soul
+ Might be from haunting love releas’d
+ By mirth, by music, and the bowl,)
+ The’ Imperial SELIM held a feast
+ In his magnificent Shalimar:[350]—
+ In whose Saloons, when the first star
+ Of evening o’er the waters trembled,
+ The Valley’s loveliest all assembled;
+ All the bright creatures that, like dreams,
+ Glide through its foliage, and drink beams
+ Of beauty from its founts and streams;[351]
+ And all those wandering minstrel-maids,
+ Who leave—how _can_ they leave?—the shades
+ Of that dear Valley, and are found
+ Singing in gardens of the South[352]
+ Those songs, that ne’er so sweetly sound
+ As from a young Cashmerian’s mouth.
+ There, too, the Haram’s inmates smile;—
+ Maids from the West, with sun-bright hair,
+ And from the Garden of the NILE,
+ Delicate as the roses there;[353]—
+ Daughters of Love from CYPRUS’ rocks,
+ With Paphian diamonds in their locks;[354]—
+ Light PERI forms, such as there are
+ On the gold meads of CANDAHAR;[355]
+ And they, before whose sleepy eyes,
+ In their own bright Kathaian bowers,
+ Sparkle such rainbow butterflies,
+ That they might fancy the rich flowers,
+ That round them in the sun lay sighing,
+ Had been by magic all set flying.[356]
+
+ Every thing young, every thing fair
+ From East and West is blushing there,
+ Except—except—oh, NOURMAHAL!
+ Thou loveliest, dearest of them all,
+ The one, whose smile shone out alone,
+ Amidst a world the only one;
+ Whose light, among so many lights,
+ Was like that star on starry nights,
+ The seaman singles from the sky,
+ To steer his bark for ever by!
+ Thou wert not there—so SELIM thought,
+ And every thing seem’d drear without thee;
+ But, ah! thou wert, thou wert,—and brought
+ Thy charm of song all fresh about thee.
+ Mingling unnoticed with a band
+ Of lutanists from many a land,
+ And veil’d by such a mask as shades
+ The features of young Arab maids,[357]—
+ A mask that leaves but one eye free,
+ To do its best in witchery,—
+ She rov’d, with beating heart, around,
+ And waited, trembling, for the minute,
+ When she might try if still the sound
+ Of her lov’d lute had magic in it.
+
+ The board was spread with fruits and wine;
+ With grapes of gold, like those that shine
+ On CASBIN’S hills;[358]—pomegranates full
+ Of melting sweetness, and the pears,
+ And sunniest apples[359] that CAUBUL
+ In all its thousand gardens[360]bears;—
+ Plantains, the golden and the green,
+ MALAYA’S nectar’d mangusteen;[361]
+ Prunes of BOKARA, and sweet nuts
+ From the far groves of SAMARCAND,
+ And BASRA dates, and apricots,
+ Seed of the Sun,[362] from IRAN’S land;—
+ With rich conserve of Visna cherries,[363]
+ Of orange flowers, and of those berries
+ That, wild and fresh, the young gazelles
+ Feed on in ERAC’S rocky dells.[364]
+ All these in richest vases smile,
+ In baskets of pure santal-wood,
+ And urns of porcelain from that isle[365]
+ Sunk underneath the Indian flood,
+ Whence oft the lucky diver brings
+ Vases to grace the halls of kings.
+ Wines, too, of every clime and hue,
+ Around their liquid lustre threw;
+ Amber Rosolli,[366]—the bright dew
+ From vineyards of the Green-Sea gushing;[367]
+ And SHIRAZ wine, that richly ran
+ As if that jewel, large and rare,
+ The ruby for which KUBLAI-KHAN
+ Offer’d a city’s wealth,[368] was blushing
+ Melted within the goblets there!
+
+ And amply SELIM quaffs of each,
+ And seems resolv’d the flood shall reach
+ His inward heart,—shedding around
+ A genial deluge, as they run,
+ That soon shall leave no spot undrown’d,
+ For Love to rest his wings upon.
+ He little knew how well the boy
+ Can float upon a goblet’s streams,
+ Lighting them with his smile of joy;—
+ As bards have seen him in their dreams,
+ Down the blue GANGES laughing glide
+ Upon a rosy lotus wreath,[369]
+ Catching new lustre from the tide
+ That with his image shone beneath.
+
+ But what are cups, without the aid
+ Of song to speed them as they flow?
+ And see—a lovely Georgian maid,
+ With all the bloom, the freshen’d glow
+ Of her own country maidens’ looks,
+ When warm they rise from TEFLIS’ brooks;[370]
+ And with an eye, whose restless ray,
+ Full, floating, dark—oh, he, who knows
+ His heart is weak, of heaven should pray
+ To guard him from such eyes as those!—
+ With a voluptuous wildness flings
+ Her snowy hand across the strings
+ Of a syrinda,[371] and thus sings:—
+
+
+ --------------
+
+
+ Come hither, come hither—by night and by day,
+ We linger in pleasures that never are gone;
+ Like the waves of the summer, as one dies away,
+ Another as sweet and as shining comes on.
+ And the love that is o’er, in expiring, gives birth
+ To a new one as warm, as unequall’d in bliss;
+ And, oh! if there be an Elysium on earth,
+ It is this, it is this.[372]
+
+ Here maidens are sighing, and fragrant their sigh
+ As the flower of the Amra just op’d by a bee;[373]
+ And precious their tears as that rain from the sky,[374]
+ Which turns into pearls as it falls in the sea.
+ Oh! think what the kiss and the smile must be worth
+ When the sigh and the tear are so perfect in bliss,
+ And own if there be an Elysium on earth,
+ It is this, it is this.
+
+ Here sparkles the nectar, that, hallow’d by love,
+ Could draw down those angels of old from their sphere,
+ Who for wine of this earth[375] left the fountains above,
+ And forgot heaven’s stars for the eyes we have here.
+ And, bless’d with the odour our goblet gives forth,
+ What Spirit the sweets of his Eden would miss?
+ For, oh! if there be an Elysium on earth,
+ It is this, it is this.
+
+
+ --------------
+
+ The Georgian’s song was scarcely mute,
+ When the same measure, sound for sound,
+ Was caught up by another lute,
+ And so divinely breathed around,
+ That all stood hush’d and wondering,
+ And turn’d and look’d into the air,
+ As if they thought to see the wing
+ Of ISRAFIL,[376] the Angel, there;—
+ So powerfully on every soul
+ That new, enchanted measure stole.
+ While now a voice, sweet as the note
+ Of the charm’d lute, was heard to float
+ Along its chords, and so entwine
+ Its sounds with theirs, that none knew whether
+ The voice or lute was most divine,
+ So wondrously they went together:—
+
+
+ --------------
+
+
+ There’s a bliss beyond all that the minstrel has told,
+ When two, that are link’d in one heavenly tie,
+ With heart never changing, and brow never cold,
+ Love on through all ills, and love on till they die!
+ One hour of a passion so sacred is worth
+ Whole ages of heartless and wandering bliss;
+ And, oh! if there _be_ an Elysium on earth,
+ It is this, it is this.
+
+
+ --------------
+
+ Twas not the air, ’twas not the words,
+ But that deep magic in the chords
+ And in the lips, that gave such power
+ As music knew not till that hour.
+ At once a hundred voices said,
+ “It is the mask’d Arabian maid!”
+ While SELIM, who had felt the strain
+ Deepest of any, and had lain
+ Some minutes rapt, as in a trance,
+ After the fairy sounds were o’er,
+ Too inly touched for utterance,
+ Now motion’d with his hand for more:—
+
+
+ --------------
+
+
+ Fly to the desert, fly with me,
+ Our Arab tents are rude for thee;
+ But, oh! the choice what heart can doubt,
+ Of tents with love, or thrones without?
+
+ Our rocks are rough, but smiling there
+ The’ acacia waves her yellow hair,
+ Lonely and sweet, nor lov’d the less
+ For flowering in a wilderness.
+
+ Our sands are bare, but down their slope
+ The silvery-footed antelope
+ As gracefully and gaily springs
+ As o’er the marble courts of kings.
+
+ Then come—thy Arab maid will be
+ The lov’d and lone acacia-tree,
+ The antelope, whose feet shall bless
+ With their light sound thy loneliness.
+
+ Oh! there are looks and tones that dart
+ An instant sunshine through the heart,—
+ As if the soul that minute caught
+ Some treasure it through life had sought;
+
+ As if the very lips and eyes,
+ Predestin’d to have all our sighs,
+ And never be forgot again,
+ Sparkled and spoke before us then!
+
+ So came thy every glance and tone,
+ When first on me they breath’d and shone;
+ New, as if brought from other spheres,
+ Yet welcome as if loved for years.
+
+ Then fly with me,—if thou hast known
+ No other flame, nor falsely thrown
+ A gem away, that thou hadst sworn
+ Should ever in thy heart be worn.
+
+ Come, if the love thou hast for me
+ Is pure and fresh as mine for thee,—
+ Fresh as the fountain under ground,
+ When first ’tis by the lapwing found.[377]
+
+ But if for me thou dost forsake
+ Some other maid, and rudely break
+ Her worshipp’d image from its base,
+ To give to me the ruin’d place;—
+
+ Then, fare thee well—I’d rather make
+ My bower upon some icy lake
+ When thawing suns begin to shine,
+ Than trust to love so false as thine!
+
+
+ --------------
+
+
+ There was a pathos in this lay,
+ That, e’en without enchantment’s art,
+ Would instantly have found its way
+ Deep into SELIM’S burning heart;
+ But, breathing, as it did, a tone
+ To earthly lutes and lips unknown;
+ With every chord fresh from the touch
+ Of Music’s Spirit,—’twas too much!
+ Starting, he dash’d away the cup,—
+ Which, all the time of this sweet air,
+ His hand had held, untasted, up,
+ As if ’twere fix’d by magic there,—
+ And naming her, so long unnam’d,
+ So long unseen, wildly exclaim’d,
+ “Oh NOURMAHAL! oh NOURMAHAL!
+ “Hadst thou but sung this witching strain,
+ “I could forget—forgive thee all,
+ “And never leave those eyes again.”
+
+ The mask is off—the charm is wrought—
+ And SELIM to his heart has caught,
+ In blushes, more than ever bright,
+ His NOURMAHAL, his Haram’s Light!
+ And well do vanish’d frowns enhance
+ The charm of every brightened glance;
+ And dearer seems each dawning smile
+ For having lost its light awhile:
+ And, happier now for all her sighs,
+ As on his arm her head reposes,
+ She whispers him with laughing eyes,
+ “Remember, love, the Feast of Roses!”
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+FADLADEEN, at the conclusion of this light rhapsody, took occasion to
+sum up his opinion of the young Cashmerian’s poetry,—of which, he
+trusted, they had that evening heard the last. Having recapitulated the
+epithets, “frivolous”—“inharmonious”—“nonsensical,” he proceeded to say
+that, viewing it in the most favourable light, it resembled one of those
+Maldivian boats, to which the Princess had alluded in the relation of
+her dream,[378]—a slight, gilded thing, sent adrift without rudder or
+ballast, and with nothing but vapid sweets and faded flowers on board.
+The profusion, indeed, of flowers and birds, which this poet had ready
+on all occasions,—not to mention dews, gems, &c.—was a most oppressive
+kind of opulence to his hearers; and had the unlucky effect of giving to
+his style all the glitter of the flower-garden without its method, and
+all the flutter of the aviary without its song. In addition to this, he
+chose his subjects badly, and was always most inspired by the worst
+parts of them. The charms of paganism, the merits of rebellion,—these
+were the themes honoured with his particular enthusiasm; and, in the
+poem just recited, one of his most palatable passages was in praise of
+that beverage of the Unfaithful, wine;—“being, perhaps,” said he,
+relaxing into a smile, as conscious of his own character in the Haram on
+this point, “one of those bards, whose fancy owes all its illumination
+to the grape, like that painted porcelain,[379] so curious and so rare,
+whose images are only visible when liquor is poured into it.” Upon the
+whole, it was his opinion, from the specimens which they had heard, and
+which, he begged to say, were the most tiresome part of the journey,
+that—whatever other merits this well-dressed young gentleman might
+possess—poetry was by no means his proper avocation: “and indeed,”
+concluded the critic, “from his fondness for flowers and for birds, I
+would venture to suggest that a florist or a bird-catcher is a much more
+suitable calling for him than a poet.”
+
+They had now begun to ascend those barren mountains, which separate
+Cashmere from the rest of India; and, as the heats were intolerable, and
+the time of their encampments limited to the few hours necessary for
+refreshment and repose, there was an end to all their delightful
+evenings, and LALLA ROOKH saw no more of FERAMORZ. She now felt that her
+short dream of happiness was over, and that she had nothing but the
+recollection of its few blissful hours, like the one draught of sweet
+water that serves the camel across the wilderness, to be her heart’s
+refreshment during the dreary waste of life that was before her. The
+blight that had fallen upon her spirits soon found its way to her cheek,
+and her ladies saw with regret—though not without some suspicion of the
+cause—that the beauty of their mistress, of which they were almost as
+proud as of their own, was fast vanishing away at the very moment of all
+when she had most need of it. What must the King of Bucharia feel, when,
+instead of the lively and beautiful LALLA ROOKH, whom the poets of Delhi
+had described as more perfect than the divinest images in the house of
+Azor,[380] he should receive a pale and inanimate victim, upon whose
+cheek neither health nor pleasure bloomed, and from whose eyes Love had
+fled,—to hide himself in her heart?
+
+If anything could have charmed away the melancholy of her spirits, it
+would have been the fresh airs and enchanting scenery of that Valley,
+which the Persians so justly call the Unequalled.[381] But neither the
+coolness of its atmosphere, so luxurious after toiling up those bare and
+burning mountains,—neither the splendour of the minarets and pagodas,
+that shone out from the depth of its woods, nor the grottos, hermitages,
+and miraculous fountains,[382] which make every spot of that region holy
+ground,—neither the countless waterfalls, that rush into the Valley from
+all those high and romantic mountains that encircle it, nor the fair
+city on the Lake, whose houses, roofed with flowers,[383] appeared at a
+distance like one vast and variegated parterre;—not all these wonders
+and glories of the most lovely country under the sun could steal her
+heart for a minute from those sad thoughts, which but darkened, and grew
+bitterer every step she advanced.
+
+The gay pomps and processions that met her upon her entrance into the
+Valley, and the magnificence with which the roads all along were
+decorated, did honour to the taste and gallantry of the young King. It
+was night when they approached the city, and, for the last two miles,
+they had passed under arches, thrown from hedge to hedge, festooned with
+only those rarest roses from which the Attar Gul, more precious than
+gold, is distilled, and illuminated in rich and fanciful forms with
+lanterns of the triple-coloured tortoise-shell of Pegu.[384] Sometimes,
+from a dark wood by the side of the road, a display of fire-works would
+break out, so sudden and so brilliant, that a Brahmin might fancy he
+beheld that grove, in whose purple shade the God of Battles was born,
+bursting into a flame at the moment of his birth;—while, at other times,
+a quick and playful irradiation continued to brighten all the fields and
+gardens by which they passed, forming a line of dancing lights along the
+horizon; like the meteors of the north as they are seen by those
+hunters,[385] who pursue the white and blue foxes on the confines of the
+Icy Sea.
+
+These arches and fire-works delighted the Ladies of the Princess
+exceedingly; and, with their usual good logic, they deduced from his
+taste for illuminations, that the King of Bucharia would make the most
+exemplary husband imaginable. Nor, indeed, could LALLA ROOKH herself
+help feeling the kindness and splendour with which the young bridegroom
+welcomed her;—but she also felt how painful is the gratitude, which
+kindness from those we cannot love excites; and that their best
+blandishments come over the heart with all that chilling and deadly
+sweetness, which we can fancy in the cold, odoriferous wind[386] that is
+to blow over this earth in the last days.
+
+The marriage was fixed for the morning after her arrival, when she was,
+for the first time, to be presented to the monarch in that Imperial
+Palace beyond the lake, called the Shalimar. Though never before had a
+night of more wakeful and anxious thought been passed in the Happy
+Valley, yet, when she rose in the morning, and her Ladies came around
+her, to assist in the adjustment of the bridal ornaments, they thought
+they had never seen her look half so beautiful. What she had lost of the
+bloom and radiancy of her charms was more than made up by that
+intellectual expression, that soul beaming forth from the eyes, which is
+worth all the rest of loveliness. When they had tinged her fingers with
+the Henna leaf, and placed upon her brow a small coronet of jewels, of
+the shape worn by the ancient Queens of Bucharia, they flung over her
+head the rose-coloured bridal veil, and she proceeded to the barge that
+was to convey her across the lake;—first kissing, with a mournful look,
+the little amulet of cornelian, which her father at parting had hung
+about her neck.
+
+The morning was as fresh and fair as the maid on whose nuptials it rose,
+and the shining lake, all covered with boats, the minstrels playing upon
+the shores of the islands, and the crowded summer-houses on the green
+hills around, with shawls and banners waving from their roofs, presented
+such a picture of animated rejoicing, as only she, who was the object of
+it all, did not feel with transport. To LALLA ROOKH alone it was a
+melancholy pageant; nor could she have even borne to look upon the
+scene, were it not for a hope that, among the crowds around, she might
+once more perhaps catch a glimpse of FERAMORZ. So much was her
+imagination haunted by this thought, that there was scarcely an islet or
+boat she passed on the way, at which her heart did not flutter with the
+momentary fancy that he was there. Happy, in her eyes, the humblest
+slave upon whom the light of his dear looks fell!—In the barge
+immediately after the Princess sat FADLADEEN, with his silken curtains
+thrown widely apart, that all might have the benefit of his august
+presence, and with his head full of the speech he was to deliver to the
+King, “concerning FERAMORZ, and literature, and the Chabuk, as connected
+therewith.”
+
+They now had entered the canal which leads from the Lake to the splendid
+domes and saloons of the Shalimar, and went gliding on through the
+gardens that ascended from each bank, full of flowering shrubs that made
+the air all perfume; while from the middle of the canal rose jets of
+water, smooth and unbroken, to such a dazzling height, that they stood
+like tall pillars of diamond in the sunshine. After sailing under the
+arches of various saloons, they at length arrived at the last and most
+magnificent, where the monarch awaited the coming of his bride; and such
+was the agitation of her heart and frame, that it was with difficulty
+she could walk up the marble steps, which were covered with cloth of
+gold for her ascent from the barge. At the end of the hall stood two
+thrones, as precious as the Cerulean Throne of Coolburga,[387] on one of
+which sat ALIRIS, the youthful King of Bucharia, and on the other was,
+in a few minutes, to be placed the most beautiful Princess in the world.
+Immediately upon the entrance of LALLA ROOKH into the saloon, the
+monarch descended from his throne to meet her; but scarcely had he time
+to take her hand in his, when she screamed with surprise, and fainted at
+his feet. It was FERAMORZ himself that stood before her!—FERAMORZ was,
+himself, the Sovereign of Bucharia, who in this disguise had accompanied
+his young bride from Delhi, and, having won her love as an humble
+minstrel, now amply deserved to enjoy it as a King.
+
+The consternation of FADLADEEN at this discovery was, for the moment,
+almost pitiable. But change of opinion is a resource too convenient in
+courts for this experienced courtier not to have learned to avail
+himself of it. His criticisms were all, of course, recanted instantly:
+he was seized with an admiration of the King’s verses, as unbounded as,
+he begged him to believe, it was disinterested; and the following week
+saw him in possession of an additional place, swearing by all the Saints
+of Islam that never had there existed so great a poet as the Monarch
+ALIRIS, and, moreover, ready to prescribe his favourite regimen of the
+Chabuk for every man, woman, and child that dared to think otherwise.
+
+Of the happiness of the King and Queen of Bucharia, after such a
+beginning, there can be but little doubt; and, among the lesser
+symptoms, it is recorded of LALLA ROOKH, that, to the day of her death,
+in memory of their delightful journey, she never called the King by any
+other name than FERAMORZ.
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+ NOTES.
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+ NOTES.
+
+
+Footnote 1:
+
+ p. 2.—_He embarked for Arabia._—These particulars of the visit of the
+ King of Bucharia to Aurungzebe are found in _Dow’s History of
+ Hindostan_, vol. iii. p. 392.
+
+Footnote 2:
+
+ p. 2.—LALLA ROOKH.—Tulip cheek.
+
+Footnote 3:
+
+ p. 2.—_Leila._—The mistress of Mejnoun, upon whose story so many
+ Romances in all the languages of the East are founded.
+
+Footnote 4:
+
+ p. 2.—_Shirine._—For the loves of this celebrated beauty with Khosrou
+ and with Ferhad, see _D’Herbelot_, _Gibbon_, _Oriental Collections_,
+ &c.
+
+Footnote 5:
+
+ p. 2.—_Dewildé._—“The history of the loves of Dewildé and Chizer, the
+ son of the Emperor Alla, is written in an elegant poem, by the noble
+ Chusero.”—_Ferishta._
+
+Footnote 6:
+
+ p. 2.—_Scattering of the Roses._—Gul Reazee.
+
+Footnote 7:
+
+ p. 3.—_Emperor’s favour._—“One mark of honour or knighthood bestowed
+ by the Emperor is the permission to wear a small kettledrum at the
+ bows of their saddles, which at first was invented for the training of
+ hawks, and to call them to the lure, and is worn in the field by all
+ sportsmen to that end.”—_Fryer_’s Travels.
+
+ “Those on whom the King has conferred the privilege must wear an
+ ornament of jewels on the right side of the turban, surmounted by a
+ high plume of the feathers of a kind of egret. This bird is found only
+ in Cashmere, and the feathers are carefully collected for the King,
+ who bestows them on his nobles.”—_Elphinstone_’s Account of Caubul.
+
+Footnote 8:
+
+ p. 3.—_Keder Khan._—“Khedar Khan, the Khakan, or King of
+ Turquestan beyond the Gihon (at the end of the eleventh century),
+ whenever he appeared abroad, was preceded by seven hundred
+ horsemen with silver battle-axes, and was followed by an equal
+ number bearing maces of gold. He was a great patron of poetry, and
+ it was he who used to preside at public exercises of genius, with
+ four basins of gold and silver by him to distribute among the
+ poets who excelled.”—_Richardson_’s Dissertation prefixed to his
+ Dictionary.
+
+Footnote 9:
+
+ p. 3.—_Gilt pine-apples._—“The kubdeh, a large golden knob, generally
+ in the shape of a pine-apple, on the top of the canopy over the litter
+ or palanquin.”—_Scott_’s Notes on the Bahardanush.
+
+Footnote 10:
+
+ p. 4.—_Sumptuous litter._—In the Poem of Zohair, in the Moallakat,
+ there is the following lively description of “a company of maidens
+ seated on camels.”
+
+ “They are mounted in carriages covered with costly awnings, and with
+ rose-coloured veils, the linings of which have the hue of crimson
+ Andem-wood.
+
+ “When they ascend from the bosom of the vale, they sit forward on the
+ saddle-cloth, with every mark of a voluptuous gaiety.
+
+ “Now, when they have reached the brink of yon blue-gushing rivulet,
+ they fix the poles of their tents like the Arab with a settled
+ mansion.”
+
+Footnote 11:
+
+ p. 4.—_Argus pheasant’s wing._—See _Bernier_’s description of the
+ attendants on Raucha-nara-Begum, in her progress to Cashmere.
+
+Footnote 12:
+
+ p. 4.—_Munificent protector._—This hypocritical Emperor would have
+ made a worthy associate of certain Holy Leagues.—“He held the cloak of
+ religion (says Dow) between his actions and the vulgar; and impiously
+ thanked the Divinity for a success which he owed to his own
+ wickedness. When he was murdering and persecuting his brothers and
+ their families, he was building a magnificent mosque at Delhi, as an
+ offering to God for his assistance to him in the civil wars. He acted
+ as high priest at the consecration of this temple; and made a practice
+ of attending divine service there, in the humble dress of a Fakeer.
+ But when he lifted one hand to the Divinity, he, with the other,
+ signed warrants for the assassination of his relations.”—_History of
+ Hindostan_, vol. iii. p. 335. See also the curious letter of
+ Aurungzebe, given in the _Oriental Collections_, vol. i. p. 320.
+
+Footnote 13:
+
+ p. 4.—_The idol of Jaghernaut._—“The idol at Jaghernat has two fine
+ diamonds for eyes. No goldsmith is suffered to enter the Pagoda, one
+ having stole one of these eyes, being locked up all night with the
+ Idol.”—_Tavernier._
+
+Footnote 14:
+
+ p. 5.—_Royal Gardens of Delhi._—See a description of these Royal
+ Gardens in “An Account of the present State of Delhi, by Lieut. W.
+ Franklin.”—_Asiat. Research._ vol. iv. p. 417.
+
+Footnote 15:
+
+ p. 5.—_Lake of Pearl._—“In the neighbourhood is Notte Gill, or the
+ Lake of Pearl, which receives this name from its pellucid water.”
+ _Pennant_’s Hindoostan.
+
+ “Nasir Jung encamped in the vicinity of the Lake of Tonoor, amused
+ himself with sailing on that clear and beautiful water, and gave it
+ the fanciful name of Motee Talah, ‘the Lake of Pearls,’ which it still
+ retains.”—_Wilks_’s South of India.
+
+Footnote 16:
+
+ p. 5.—_Isles of the West._—Sir Thomas Roe, Ambassador from James I. to
+ Jehan-Guire.
+
+Footnote 17:
+
+ p. 6.—_Ezra._—“The romance Wemakweazra, written in Persian verse,
+ which contains the loves of Wamak and Ezra, two celebrated lovers who
+ lived before the time of Mahomet.”—_Note on the Oriental Tales._
+
+Footnote 18:
+
+ p. 6.—_Rodahver._—Their amour is recounted in the Shah-Namêh of
+ Ferdousi; and there is much beauty in the passage which describes the
+ slaves of Rodahver sitting on the bank of the river and throwing
+ flowers into the stream, in order to draw the attention of the young
+ Hero who is encamped on the opposite side.—See _Champion_’s
+ translation.
+
+Footnote 19:
+
+ p. 6.—_White Demon._—Rustam is the Hercules of the Persians. For the
+ particulars of his victory over the Sepeed Deeve, or White Demon, see
+ _Oriental Collections_, vol. ii. p. 45.—“Near the city of Shirauz is
+ an immense quadrangular monument, in commemoration of this combat,
+ called the Kelaat-i-Deev Sepeed, or castle of the White Giant, which
+ Father Angelo, in his Gazophilacium Persicum, p. 127, declares to have
+ been the most memorable monument of antiquity which he had seen in
+ Persia.”—See _Ouseley_’s Persian Miscellanies.
+
+Footnote 20:
+
+ p. 6.—_Golden anklets._—“The women of the Idol, or dancing girls of
+ the Pagoda, have little golden bells, fastened to their feet, the soft
+ harmonious tinkling of which vibrates in unison with the exquisite
+ melody of their voices.”—_Maurice_’s Indian Antiquities.
+
+ “The Arabian courtesans, like the Indian women, have little golden
+ bells fastened round their legs, neck and elbows, to the sound of
+ which they dance before the King. The Arabian princesses wear golden
+ rings on their fingers, to which little bells are suspended, as well
+ as in the flowing tresses of their hair, that their superior rank may
+ be known, and they themselves receive in passing the homage due to
+ them.”—See _Calmet_’s Dictionary, art. Bells.
+
+Footnote 21:
+
+ p. 6.—_Delicious opium._—“Abou-Tige, ville de la Thebaïde, où il croît
+ beaucoup de pavot noir, dont se fait le meilleur opium.”—_D’Herbelot._
+
+Footnote 22:
+
+ p. 7.—_Crishna._—The Indian Apollo.—“He and the three Rámas are
+ described as youths of perfect beauty; and the princesses of Hindustán
+ were all passionately in love with Chrishna, who continues to this
+ hour the darling God of the Indian women.”—_Sir W. Jones_, on the Gods
+ of Greece, Italy, and India.
+
+Footnote 23:
+
+ p. 7.—_Shawl-goats of Tibet._—See _Turner_’s Embassy for a description
+ of this animal, “the most beautiful among the whole tribe of goats.”
+ The material for the shawls (which is carried to Cashmere) is found
+ next the skin.
+
+Footnote 24:
+
+ p. 8.—_Veiled Prophet of Khorassan._—For the real history of this
+ Impostor, whose original name was Hakem ben Haschem, and who was
+ called Mocanna from the veil of silver gauze (or, as others say,
+ golden) which he always wore, see _D’Herbelot_.
+
+Footnote 25:
+
+ p. 9.—_Khorassan._—Khorassan signifies, in the old Persian language,
+ Province or Region of the Sun.—_Sir W. Jones._
+
+Footnote 26:
+
+ p. 11.—_Flow’rets and fruits, blush over ev’ry stream._
+
+ “The fruits of Meru are finer than those of any other place; and one
+ cannot see in any other city such palaces with groves, and streams,
+ and gardens.”—_Ebn Haukal_’s Geography.
+
+Footnote 27:
+
+ p. 12.—_Among_ MEROU’S _bright palaces and groves._
+
+ One of the royal cities of Khorassan.
+
+Footnote 28:
+
+ p. 12.—MOUSSA’S.—Moses.
+
+Footnote 29:
+
+ p. 12.—_O’er_ MOUSSA’S _cheek, when down the Mount he trod._
+
+ “Ses disciples assuroient qu’il se couvroit le visage, pour ne pas
+ éblouir ceux qui l’approchoient par l’éclat de son visage comme
+ Moyse.”—_D’Herbelot._
+
+Footnote 30:
+
+ p. 12.—_In hatred to the Caliph’s hue of night._
+
+ Black was the colour adopted by the Caliphs of the House of Abbas, in
+ their garments, turbans, and standards.—“Il faut remarquer ici
+ touchant les habits blancs des disciples de Hakem, que la couleur des
+ habits, des coëffures et des étendards des Khalifes Abassides étant la
+ noire, ce chef de Rebelles ne pouvoit pas choisir une qui lui fut plus
+ opposée.”—_D’Herbelot._
+
+Footnote 31:
+
+ p. 12.—_With javelins of the light Kathaian reed._
+
+ “Our dark javelins, exquisitely wrought of Khathaian reeds, slender
+ and delicate.”—_Poem of Amru._
+
+Footnote 32:
+
+ p. 13.—_Fill’d with the stems._
+
+ Pichula, used anciently for arrows by the Persians.
+
+Footnote 33:
+
+ p. 13.—_That bloom on_ IRAN’S _rivers._
+
+ The Persians call this plant Gaz. The celebrated shaft of Isfendiar,
+ one of their ancient heroes, was made of it.—“Nothing can be more
+ beautiful than the appearance of this plant in flower during the rains
+ on the banks of rivers, where it is usually interwoven with a lovely
+ twining asclepias.”—_Sir W. Jones_, Botanical Observations on Select
+ Indian Plants.
+
+Footnote 34:
+
+ p. 13.—_Like a chenar-tree grove, when winter throws._
+
+ The oriental plane. “The chenar is a delightful tree; its bole is of a
+ fine white and smooth bark; and its foliage, which grows in a tuft at
+ the summit, is of a bright green.”—_Morier_’s Travels.
+
+Footnote 35:
+
+ p. 14.—_From those who kneel at_ BRAHMA’S _burning founts._
+
+ The burning fountains of Brahma near Chittogong, esteemed as
+ holy.—_Turner._
+
+Footnote 36:
+
+ p. 14.—_To the small, half-shut glances of_ KATHAY.—China.
+
+Footnote 37:
+
+ p. 15.—_Like tulip-beds, of different shape and dyes._
+
+ “The name of tulip is said to be of Turkish extraction, and given to
+ the flower on account of its resembling a turban.”—_Beckmann_’s
+ History of Inventions.
+
+Footnote 38:
+
+ p. 15.—_And fur-bound bonnet of Bucharian shape._
+
+ “The inhabitants of Bucharia wear a round cloth bonnet, shaped much
+ after the Polish fashion, having a large fur border. They tie their
+ kaftans about the middle with a girdle of a kind of silk crape,
+ several times round the body.”—_Account of Independent Tartary, in
+ Pinkerton’s Collection._
+
+Footnote 39:
+
+ p. 15.—_O’erwhelm’d in fight and captive to the Greek._
+
+ In the war of the Caliph Mahadi against the Empress Irene, for an
+ account of which vide _Gibbon_, vol. x.
+
+Footnote 40:
+
+ p. 18.—_The flying throne of star-taught_ SOLIMAN.
+
+ This wonderful Throne was called The Star of the Genii. For a full
+ description of it, see the Fragment, translated by Captain Franklin,
+ from a Persian MS. entitled “The History of Jerusalem,” _Oriental
+ Collections_, vol. i. p. 235.—When Soliman travelled, the eastern
+ writers say, “He had a carpet of green silk on which his throne was
+ placed, being of a prodigious length and breadth, and sufficient for
+ all his forces to stand upon, the men placing themselves on his right
+ hand, and the spirits on his left; and that when all were in order,
+ the wind, at his command, took up the carpet, and transported it, with
+ all that were upon it, wherever he pleased; the army of birds at the
+ same time flying over their heads, and forming a kind of canopy to
+ shade them from the sun.”—_Sale_’s Koran, vol ii. p. 214, note.
+
+Footnote 41:
+
+ p. 18.—_For many an age, in every chance and change._
+
+ The transmigration of souls was one of his doctrines.—Vide
+ _D’Herbelot_.
+
+Footnote 42:
+
+ p. 18.—_To which all Heaven, except the Proud One, knelt._
+
+ “And when we said unto the angels, Worship Adam, they all worshipped
+ except Eblis (Lucifer), who refused.”—_The Koran_, chap. ii.
+
+Footnote 43:
+
+ p. 18.—_In_ MOUSSA’S _frame—and, thence descending, flow’d._—Moses.
+
+Footnote 44:
+
+ p. 18.—_Through many a Prophet’s breast._
+
+ This is according to D’Herbelot’s account of the doctrines of
+ Mokanna:—“Sa doctrine étoit, que Dieu avoit pris une forme et figure
+ humaine, depuis qu’il eut commandé aux Anges d’adorer Adam, le premier
+ des hommes. Qu’après la mort d’Adam, Dieu étoit apparu sous la figure
+ de plusieurs Prophètes, et autres grands hommes qu’il avoit choisis,
+ jusqu’à ce qu’il prit celle d’Abu Moslem, Prince de Khorassan, lequel
+ professoit l’erreur de la Tenassukhiah ou Metempschychose; et qu’après
+ la mort de ce Prince, la Divinité étoit passée, et descendue en sa
+ personne.”
+
+Footnote 45:
+
+ p. 18.—_In_ ISSA _shone._—Jesus.
+
+Footnote 46:
+
+ p. 22.—_Born by that ancient flood, which from its spring._
+
+ The Amoo, which rises in the Belur Tag, or Dark Mountains, and running
+ nearly from east to west, splits into two branches; one of which falls
+ into the Caspian sea, and the other into Aral Nahr, or the Lake of
+ Eagles.
+
+Footnote 47:
+
+ p. 24.—_The bulbul utters, ere her soul depart._—The nightingale.
+
+Footnote 48:
+
+ p. 34.—_In holy_ KOOM, _or_ MECCA’S _dim arcades._
+
+ The cities of Com (or Koom) and Cashan are full of mosques,
+ mausoleums, and sepulchres of the descendants of Ali, the Saints of
+ Persia.—_Chardin._
+
+Footnote 49:
+
+ p. 34.—_Stood vases, fill’d with_ KISHMEE’S _golden wine._
+
+ An island in the Persian Gulf, celebrated for its white wine.
+
+Footnote 50:
+
+ p. 34.—_Like_ ZEMZEM’S _Spring of Holiness, had power._
+
+ The miraculous well at Mecca; so called, says Sale, from the murmuring
+ of its waters.
+
+Footnote 51:
+
+ p. 35.—_Whom_ INDIA _serves, the monkey deity._
+
+ The God Hannaman.—“Apes are in many parts of India highly venerated,
+ out of respect to the God Hannaman, a deity partaking of the form of
+ that race.”—_Pennant_’s Hindoostan.
+
+ See a curious account, in _Stephen_’s _Persia_, of a solemn embassy
+ from some part of the Indies to Goa, when the Portuguese were there,
+ offering vast treasures for the recovery of a monkey’s tooth, which
+ they held in great veneration, and which had been taken away upon the
+ conquest of the kingdom of Jafanapatan.
+
+Footnote 52:
+
+ p. 35.—_To bend in worship_, LUCIFER _was right._
+
+ This resolution of Eblis not to acknowledge the new creature, man,
+ was, according to Mahometan tradition, thus adopted:—“The earth (which
+ God had selected for the materials of his work) was carried into
+ Arabia to a place between Mecca and Tayef, where, being first kneaded
+ by the angels, it was afterwards fashioned by God himself into a human
+ form, and left to dry for the space of forty days, or, as others say,
+ as many years; the angels, in the mean time, often visiting it, and
+ Eblis (then one of the angels nearest to God’s presence, afterwards
+ the devil) among the rest; but he, not contented with looking at it,
+ kicked it with his foot till it rung; and knowing God designed that
+ creature to be his superior, took a secret resolution never to
+ acknowledge him as such.”—_Sale_ on the Koran.
+
+Footnote 53:
+
+ p. 36.—_From dead men’s marrow guides them best at night._
+
+ A kind of lantern formerly used by robbers, called the Hand of Glory,
+ the candle for which was made of the fat of a dead malefactor. This,
+ however, was rather a western than an eastern superstition.
+
+Footnote 54:
+
+ p. 37.—_In that best marble of which Gods are made._
+
+ The material of which images of Gaudma (the Birman Deity) are made, is
+ held sacred. “Birmans may not purchase the marble in mass, but are
+ suffered, and indeed encouraged, to buy figures of the Deity ready
+ made.”—_Symes_’s Ava, vol. ii. p. 376.
+
+Footnote 55:
+
+ p. 41.—_Of Kerzrah flowers, came fill’d with pestilence._
+
+ “It is commonly said in Persia, that if a man breathe in the hot south
+ wind, which in June or July passes over that flower (the Kerzereh), it
+ will kill him.”—_Thevenot._
+
+Footnote 56:
+
+ p. 44.—_Within the crocodile’s stretch’d jaws to come._
+
+ The humming-bird is said to run this risk for the purpose of picking
+ the crocodile’s teeth. The same circumstance is related of the
+ lapwing, as a fact to which he was witness, by _Paul Lucas_, Voyage
+ fait en 1714.
+
+ The ancient story concerning the Trochilus, or humming-bird, entering
+ with impunity into the mouth of the crocodile, is firmly believed at
+ Java.—_Barrow_’s _Cochin-China._
+
+Footnote 57:
+
+ p. 46.—_That rank and venomous food on which she lives._
+
+ “Circum easdem ripas (Nili, viz.) ales est Ibis. Ea serpentium
+ populatur ova, gratissimamque ex his escam nidis suis
+ refert.”—_Solinus._
+
+Footnote 58:
+
+ p. 48.—_Yamtcheou._—“The feast of Lanterns is celebrated at Yamtcheou
+ with more magnificence than anywhere else: and the report goes, that
+ the illuminations there are so splendid, that an Emperor once, not
+ daring openly to leave his Court to go thither, committed himself with
+ the Queen and several Princesses of his family into the hands of a
+ magician, who promised to transport them thither in a trice. He made
+ them in the night to ascend magnificent thrones that were borne up by
+ swans, which in a moment arrived at Yamtcheou. The Emperor saw at his
+ leisure all the solemnity, being carried upon a cloud that hovered
+ over the city and descended by degrees; and came back again with the
+ same speed and equipage, nobody at court perceiving his absence.”—_The
+ present State of China_, p. 156.
+
+Footnote 59:
+
+ p. 48.—_Sceneries of bamboo-work._—See a description of the nuptials
+ of Vizier Alee in the _Asiatic Annual Register of 1804_.
+
+Footnote 60:
+
+ p. 49.—_Chinese illuminations._—“The vulgar ascribe it to an accident
+ that happened in the family of a famous mandarin, whose daughter
+ walking one evening upon the shore of a lake, fell in and was drowned;
+ this afflicted father, with his family, ran thither, and, the better
+ to find her, he caused a great company of lanterns to be lighted. All
+ the inhabitants of the place thronged after him with torches. The year
+ ensuing they made fires upon the shores the same day; they continued
+ the ceremony every year, every one lighted his lantern, and by degrees
+ it commenced into a custom.”—_Present State of China._
+
+Footnote 61:
+
+ p. 51.—_Like_ SEBA’S _Queen could vanquish with that one._
+
+ “Thou hast ravished my heart with one of thine eyes.”—_Sol. Song._
+
+Footnote 62:
+
+ p. 51.—_The fingers’ ends with a bright roseate hue._
+
+ “They tinged the ends of her fingers scarlet with Henna, so that they
+ resembled branches of coral.”—_Story of Prince Futtun in Bahardanush._
+
+Footnote 63:
+
+ p. 51.—_To give that long, dark languish to the eye._
+
+ “The women blacken the inside of their eyelids with a powder named the
+ black Kohol.”—_Russel._
+
+ “None of these ladies,” says _Shaw_, “take themselves to be completely
+ dressed, till they have tinged the hair and edges of their eyelids
+ with the powder of lead ore. Now, as this operation is performed by
+ dipping first into the powder a small wooden bodkin of the thickness
+ of a quill, and then drawing it afterwards through the eyelids over
+ the ball of the eye, we shall have a lively image of what the Prophet
+ (Jer. iv. 30) may be supposed to mean by _rending the eyes with
+ painting_. This practice is no doubt of great antiquity; for besides
+ the instance already taken notice of, we find that where Jezebel is
+ said (2 Kings, ix. 30) _to have painted her face_, the original words
+ are, _she adjusted her eyes with the powder of lead ore_.”—_Shaw_’s
+ Travels.
+
+Footnote 64:
+
+ p. 52.—_In her full lap the Champac’s leaves of gold._
+
+ The appearance of the blossoms of the gold-coloured Campac on the
+ black hair of the Indian women has supplied the Sanscrit Poets with
+ many elegant allusions.—See _Asiatic Researches_, vol. iv.
+
+Footnote 65:
+
+ p. 52.—_The sweet Elcaya, and that courteous tree._
+
+ A tree famous for its perfume, and common on the hills of
+ Yemen.—_Niebuhr._
+
+Footnote 66:
+
+ p. 52.—_Which bows to all who seek its canopy._
+
+ Of the genus mimosa, “which droops its branches whenever any person
+ approaches it, seeming as if it saluted those who retire under its
+ shade.”—_Ibid._
+
+Footnote 67:
+
+ p. 53.—_The bowers of_ TIBET, _send forth odorous light._
+
+ “Cloves are a principal ingredient in the composition of the perfumed
+ rods, which men of rank keep constantly burning in their
+ presence.”—_Turner_’s Tibet.
+
+Footnote 68:
+
+ p. 54.—_With odoriferous woods of_ COMORIN.
+
+ “C’est d’où vient le bois d’aloès que les Arabes appellent Oud Comari,
+ et celui du sandal, qui s’y trouve en grande quantité.”—_D’Herbelot._
+
+Footnote 69:
+
+ p. 54.—_The crimson blossoms of the coral tree._
+
+ “Thousands of variegated loories visit the coral-trees.”—_Barrow._
+
+Footnote 70:
+
+ p. 54.—_Mecca’s blue sacred pigeon._
+
+ “In Mecca there are quantities of blue pigeons, which none will
+ affright or abuse, much less kill.”—_Pitt_’s Account of the
+ Mahometans.
+
+Footnote 71:
+
+ p. 54.—_The thrush of Hindostan._
+
+ “The Pagoda Thrush is esteemed among the first choristers of India. It
+ sits perched on the sacred pagodas, and from thence delivers its
+ melodious song.”—_Pennant_’s Hindostan.
+
+Footnote 72:
+
+ p. 55.—_About the gardens, drunk with that sweet food._
+
+ _Tavernier_ adds, that while the birds of Paradise lie in this
+ intoxicated state, the emmets come and eat off their legs; and that
+ hence it is they are said to have no feet.
+
+Footnote 73:
+
+ p. 55.—_Whose scent hath lur’d them o’er the summer flood._
+
+ Birds of Paradise, which, at the nutmeg season, come in flights from
+ the southern isles to India; and “the strength of the nutmeg,” says
+ _Tavernier_, “so intoxicates them, that they fall dead drunk to the
+ earth.”
+
+Footnote 74:
+
+ p. 55.—_Build their high nests of budding cinnamon._
+
+ “That bird which liveth in Arabia, and buildeth its nest with
+ cinnamon.”—_Brown_’s Vulgar Errors.
+
+Footnote 75:
+
+ p. 55.—_Sleeping in light, like the green birds that dwell._
+
+ “The spirits of the martyrs will be lodged in the crops of green
+ birds.” _Gibbon_, vol. ix. p. 421.
+
+Footnote 76:
+
+ p. 55.—_More like the luxuries of that impious King._
+
+ Shedad, who made the delicious gardens of Irim, in imitation of
+ Paradise, and was destroyed by lightning the first time he attempted
+ to enter them.
+
+Footnote 77:
+
+ p. 57.—_In its blue blossoms hum themselves to sleep._
+
+ “My Pandits assure me that the plant before us (the Nilica) is their
+ Sephalica, thus named because the bees are supposed to sleep on its
+ blossoms.”—_Sir W. Jones._
+
+Footnote 78:
+
+ p. 59.—_As they were captives to the King of Flowers._
+
+ “They deferred it till the King of Flowers should ascend his throne of
+ enamelled foliage.”—_The Bahardanush._
+
+Footnote 79:
+
+ p. 60.—_But a light golden chain-work round her hair._
+
+ “One of the head-dresses of the Persian women is composed of a light
+ golden chain-work, set with small pearls, with a thin gold plate
+ pendant, about the bigness of a crown-piece, on which is impressed an
+ Arabian prayer, and which hangs upon the cheek below the
+ ear.”—_Hanway_’s Travels.
+
+Footnote 80:
+
+ p. 60.—_Such as the maids of_ YEZD _and_ SHIRAS _wear._
+
+ “Certainly the women of Yezd are the handsomest women in Persia. The
+ proverb is, that to live happy a man must have a wife of Yezd, eat the
+ bread of Yezdecas, and drink the wine of Shiraz.”—_Tavernier._
+
+Footnote 81:
+
+ p. 61.—_Upon a musnud’s edge._
+
+ Musnuds are cushioned seats, usually reserved for persons of
+ distinction.
+
+Footnote 82:
+
+ p. 61.—_In the pathetic mode of_ ISFAHAN.
+
+ The Persians, like the ancient Greeks, call their musical modes or
+ Perdas by the names of different countries or cities, as the mode of
+ Isfahan, the mode of Irak, &c.
+
+Footnote 83:
+
+ p. 61.—_There’s a bower of roses by_ BENDEMEER’S _stream._
+
+ A river which flows near the ruins of Chilminar.
+
+Footnote 84:
+
+ p. 64.—_The hills of crystal on the Caspian shore._
+
+ “To the north of us (on the coast of the Caspian, near Badku) was a
+ mountain, which sparkled like diamonds, arising from the sea-glass and
+ crystals with which it abounds.”—_Journey of the Russian Ambassador to
+ Persia_, 1746.
+
+Footnote 85:
+
+ p. 64.—_Of_ EDEN, _shake in the eternal breeze._
+
+ “To which will be added the sound of the bells, hanging on the trees,
+ which will be put in motion by the wind proceeding from the throne of
+ God, as often as the blessed wish for music.”—_Sale._
+
+Footnote 86:
+
+ p. 65.—_And his floating eyes—oh! they resemble._
+
+ “Whose wanton eyes resemble blue water-lilies, agitated by the
+ breeze.”—_Jayadeva._
+
+Footnote 87:
+
+ p. 65.—_Blue water-lilies._
+
+ The blue lotus, which grows in Cashmere and in Persia.
+
+Footnote 88:
+
+ p. 67.—_To muse upon the pictures that hung round._
+
+ It has been generally supposed that the Mahometans prohibit all
+ pictures of animals; but _Toderini_ shows that, though the practice is
+ forbidden by the Koran, they are not more averse to painted figures
+ and images than other people. From Mr. Murphy’s work, too, we find
+ that the Arabs of Spain had no objection to the introduction of
+ figures into painting.
+
+Footnote 89:
+
+ p. 67.—_Whose orb when half retir’d looks loveliest._
+
+ This is not quite astronomically true. “Dr. Hadley (says Keil) has
+ shown that Venus is brightest when she is about forty degrees removed
+ from the sun; and that then but _only a fourth part_ of her lucid disk
+ is to be seen from the earth.”
+
+Footnote 90:
+
+ p. 67.—_He read that to be blest is to be wise._
+
+ For the loves of King Solomon (who was supposed to preside over the
+ whole race of Genii) with Balkis, the Queen of Sheba or Saba, see
+ _D’Herbelot_, and the _Notes on the Koran_, chap. 2.
+
+ “In the palace which Solomon ordered to be built against the arrival
+ of the Queen of Saba, the floor or pavement was of transparent glass,
+ laid over running water, in which fish were swimming.” This led the
+ Queen into a very natural mistake, which the Koran has not thought
+ beneath its dignity to commemorate. “It was said unto her, ‘Enter the
+ palace.’ And when she saw it she imagined it to be a great water; and
+ she discovered her legs, by lifting up her robe to pass through it.
+ Whereupon Solomon said to her, ‘Verily, this is the place evenly
+ floored with glass.’”—Chap. 27.
+
+Footnote 91:
+
+ p. 67.—_Here fond_ ZULEIKA _woos with open arms._
+
+ The wife of Potiphar, thus named by the Orientals.
+
+ “The passion which this frail beauty of antiquity conceived for her
+ young Hebrew slave has given rise to a much-esteemed poem in the
+ Persian language, entitled _Yusef vau Zelikha_, by _Noureddin Jami_;
+ the manuscript copy of which, in the Bodleian Library at Oxford, is
+ supposed to be the finest in the whole world.”—_Note upon Nott’s
+ Translation of Hafez._
+
+Footnote 92:
+
+ p. 67.—_With a new text to consecrate their love._
+
+ The particulars of Mahomet’s amour with Mary, the Coptic girl, in
+ justification of which he added a new chapter to the Koran, may be
+ found in _Gagnier’s Notes upon Abulfeda_, p. 151.
+
+Footnote 93:
+
+ p. 70.—_But in that deep-blue, melancholy dress._
+
+ “Deep blue is their mourning colour.”—_Hanway._
+
+Footnote 94:
+
+ p. 71.—_Sat in her sorrow like the sweet night-flower._
+
+ The sorrowful nyctanthes, which begins to spread its rich odour after
+ sunset.
+
+Footnote 95:
+
+ p. 73.—_As the viper weaves its wily covering._
+
+ “Concerning the vipers, which Pliny says were frequent among the
+ balsam-trees, I made very particular inquiry: several were brought me
+ alive both to Yambo and Jidda.”—_Bruce._
+
+Footnote 96:
+
+ p. 81.—_The sunny apples of Istkahar._—“In the territory of Istkahar
+ there is a kind of apple, half of which is sweet and half sour.”—_Ebn
+ Haukal._
+
+Footnote 97:
+
+ p. 82.—_They saw a young Hindoo girl upon the bank._—For an account of
+ this ceremony, see _Grandpré_’s Voyage in the Indian Ocean.
+
+Footnote 98:
+
+ p. 82.—_The Oton-tala, or Sea of Stars._—“The place where the Whangho,
+ a river of Tibet, rises, and where there are more than a hundred
+ springs, which sparkle like stars; whence it is called Hotun-nor, that
+ is, the Sea of Stars.”—_Description of Tibet in Pinkerton._
+
+Footnote 99:
+
+ p. 84.—_Hath sprung up here._
+
+ “The Lescar or Imperial Camp is divided, like a regular town, into
+ squares, alleys, and streets, and from a rising ground furnishes one
+ of the most agreeable prospects in the world. Starting up in a few
+ hours in an uninhabited plain, it raises the idea of a city built by
+ enchantment. Even those who leave their houses in cities to follow the
+ prince in his progress are frequently so charmed by the Lescar, when
+ situated in a beautiful and convenient place, that they cannot prevail
+ with themselves to remove. To prevent this inconvenience to the court,
+ the Emperor, after sufficient time is allowed to the tradesmen to
+ follow, orders them to be burnt out of their tents.”—_Dow_’s
+ Hindostan.
+
+ Colonel Wilks gives a lively picture of an Eastern encampment:—“His
+ camp, like that of most Indian armies, exhibited a motley collection
+ of covers from the scorching sun and dews of the night, variegated
+ according to the taste or means of each individual, by extensive
+ inclosures of coloured calico surrounding superb suites of tents; by
+ ragged cloths or blankets stretched over sticks or branches; palm
+ leaves hastily spread over similar supports; handsome tents and
+ splendid canopies; horses, oxen, elephants, and camels; all intermixed
+ without any exterior mark of order or design, except the flags of the
+ chiefs, which usually mark the centres of a congeries of these masses;
+ the only regular part of the encampment being the streets of shops,
+ each of which is constructed nearly in the manner of a booth at an
+ English fair.”—_Historical Sketches of the South of India._
+
+Footnote 100:
+
+ p. 84.—_Built the high pillar’d halls of_ CHILMINAR.
+
+ The edifices of Chilminar and Balbec are supposed to have been built
+ by the Genii, acting under the orders of Jan ben Jan, who governed the
+ world long before the time of Adam.
+
+Footnote 101:
+
+ p. 85.—_And camels, tufted o’er with Yemen’s shells._
+
+ “A superb camel, ornamented with strings and tufts of small
+ shells.”—_Ali Bey._
+
+Footnote 102:
+
+ p. 85.—_But the far torrent, or the locust bird._
+
+ A native of Khorassan, and allured southward by means of the water of
+ a fountain between Shiraz and Ispahan, called the Fountain of Birds,
+ of which it is so fond that it will follow wherever that water is
+ carried.
+
+Footnote 103:
+
+ p. 85.—_Of laden camels and their drivers’ songs._
+
+ “Some of the camels have bells about their necks, and some about their
+ legs, like those which our carriers put about their forehorses’ necks,
+ which together with the servants (who belong to the camels, and travel
+ on foot), singing all night, make a pleasant noise, and the journey
+ passes away delightfully.”—_Pitt_’s Account of the Mahometans.
+
+ “The camel-driver follows the camels singing, and sometimes playing
+ upon his pipe; the louder he sings and pipes, the faster the camels
+ go. Nay, they will stand still when he gives over his
+ music.”—_Tavernier._
+
+Footnote 104:
+
+ p. 85.—_Of the’ Abyssinian trumpet, swell and float._
+
+ “This trumpet is often called, in Abyssinia, _nesser cano_, which
+ signifies the Note of the Eagle.”—_Note of Bruce’s Editor._
+
+Footnote 105:
+
+ p. 85.—_The Night and Shadow, over yonder tent._
+
+ The two black standards borne before the Caliphs of the House of Abbas
+ were called, allegorically, The Night and The Shadow.—See _Gibbon_.
+
+Footnote 106:
+
+ p. 86.—_Defiance fierce at Islam._—The Mahometan religion.
+
+Footnote 107:
+
+ p. 86.—_But, having sworn upon the Holy Grave._
+
+ “The Persians swear by the tomb of Shah Besade, who is buried at
+ Casbin; and when one desires another to asseverate a matter, he will
+ ask him, if he dare swear by the Holy Grave.”—_Struy._
+
+Footnote 108:
+
+ p. 86.—_Were spoil’d to feed the Pilgrim’s luxury._
+
+ Mahadi, in a single pilgrimage to Mecca, expended six millions of
+ dinars of gold.
+
+Footnote 109:
+
+ p. 86.—_Of_ MECCA’S _sun, with urns of Persian snow._
+
+ “Nivem Meccam apportavit, rem ibi aut nunquam aut raro
+ visam.”—_Abulfeda._
+
+Footnote 110:
+
+ p. 86.—_First, in the van, the People of the Rock._
+
+ The inhabitants of Hejaz or Arabia Petræa, called by an Eastern writer
+ “The People of the Rock.”—See _Ebn Haukal_.
+
+Footnote 111:
+
+ p. 86.—_On their light mountain steeds, of royal stock._
+
+ “Those horses, called by the Arabians Kochlani, of whom a written
+ genealogy has been kept for 2,000 years. They are said to derive their
+ origin from King Solomon’s steeds.”—_Niebuhr._
+
+Footnote 112:
+
+ p. 87.—_The flashing of their swords’ rich marquetry._
+
+ “Many of the figures on the blades of their swords are wrought in gold
+ or silver, or in marquetry with small gems.”—_Asiat. Misc._ v. i.
+
+Footnote 113:
+
+ p. 87.—_With dusky legions from the land of Myrrh._
+
+ Azab or Saba.
+
+Footnote 114:
+
+ p. 87.—_Waving their heron crests with martial grace._
+
+ “The chiefs of the Uzbek Tartars wear a plume of white heron’s
+ feathers in their turbans.”—_Account of Independent Tartary._
+
+Footnote 115:
+
+ p. 87.—_Wild warriors of the turquoise hills._
+
+ “In the mountains of Nishapour and Tous (in Khorassan) they find
+ turquoises.”—_Ebn Haukal._
+
+Footnote 116:
+
+ p. 87.—_Of_ HINDOO KOSH, _in stormy freedom bred._
+
+ For a description of these stupendous ranges of mountains, see
+ _Elphinstone’s Caubul_.
+
+Footnote 117:
+
+ p. 88.—_Her Worshippers of Fire._
+
+ The Ghebers or Guebres, those original natives of Persia, who adhered
+ to their ancient faith, the religion of Zoroaster, and who, after the
+ conquest of their country by the Arabs, were either persecuted at
+ home, or forced to become wanderers abroad.
+
+Footnote 118:
+
+ p. 88.—_From_ YEZD’S _eternal Mansion of the Fire._
+
+ “Yezd, the chief residence of those ancient natives, who worship the
+ Sun and the Fire, which latter they have carefully kept lighted,
+ without being once extinguished for a moment, about 3,000 years, on a
+ mountain near Yezd, called Ater Quedah, signifying the House or
+ Mansion of the Fire. He is reckoned very unfortunate who dies off that
+ mountain.”—_Stephen_’s Persia.
+
+Footnote 119:
+
+ p. 88.—_That burn into the_ CASPIAN, _fierce they came._
+
+ “When the weather is hazy, the springs of Naphtha (on an island near
+ Baku) boil up the higher, and the Naphtha often takes fire on the
+ surface of the earth, and runs in a flame into the sea to a distance
+ almost incredible.”—_Hanway on the Everlasting Fire at Baku._
+
+Footnote 120:
+
+ p. 88.—_By which the prostrate Caravan is aw’d._
+
+ _Savary_ says of the south wind, which blows in Egypt from February to
+ May, “Sometimes it appears only in the shape of an impetuous
+ whirlwind, which passes rapidly, and is fatal to the traveller
+ surprised in the middle of the deserts. Torrents of burning sand roll
+ before it, the firmament is enveloped in a thick veil, and the sun
+ appears of the colour of blood. Sometimes whole caravans are buried in
+ it.”
+
+Footnote 121:
+
+ p. 89.—_The Champions of the Faith through_ BEDER’S _vale._
+
+ In the great victory gained by Mahomed at Beder, he was assisted, say
+ the Mussulmans, by three thousand angels, led by Gabriel, mounted on
+ his horse Hiazum.—See _The Koran and its Commentators_.
+
+Footnote 122:
+
+ p. 92.—“_Alla Akbar!_”
+
+ The Tecbir, or cry of the Arabs. “Alla Acbar!” says Ockley, means “God
+ is most mighty.”
+
+Footnote 123:
+
+ p. 92.—_And light your shrines and chaunt your ziraleets._
+
+ The ziraleet is a kind of chorus, which the women of the East sing
+ upon joyful occasions.—_Russel._
+
+Footnote 124:
+
+ p. 92.—_Or warm or brighten,—like that Syrian Lake._
+
+ The Dead Sea, which contains neither animal nor vegetable life.
+
+Footnote 125:
+
+ p. 95.—_O’er his lost throne—then pass’d the_ JIHON’S _flood._
+
+ The ancient Oxus.
+
+Footnote 126:
+
+ p. 95.—_Rais’d the white banner within_ NEKSHEB’S _gates._
+
+ A city of Transoxiana.
+
+Footnote 127:
+
+ p. 95.—_To-day’s young flower is springing in its stead._
+
+ “You never can cast your eyes on this tree, but you meet there either
+ blossoms or fruit; and as the blossom drops underneath on the ground
+ (which is frequently covered with these purple-coloured flowers),
+ others come forth in their stead,” &c. &c.—_Nieuhoff._
+
+Footnote 128:
+
+ p. 96.—_With which the Dives have gifted him._
+
+ The Demons of the Persian mythology.
+
+Footnote 129:
+
+ p. 96.—_That spangle_ INDIA’S _fields on showery nights._
+
+ Carreri mentions the fire-flies in India during the rainy season.—See
+ his Travels.
+
+Footnote 130:
+
+ p. 96.—_Who brush’d the thousands of the’ Assyrian King._
+
+ Sennacherib, called by the Orientals King of Moussal.—_D’Herbelot._
+
+Footnote 131:
+
+ p. 97.—_Of_ PARVIZ.
+
+ Chosroes. For the description of his Throne or Palace, see _Gibbon_
+ and _D’Herbelot._
+
+ There were said to be under this Throne or Palace of Khosrou Parviz a
+ hundred vaults filled with “treasures so immense that some Mahometan
+ writers tell us, their Prophet, to encourage his disciples, carried
+ them to a rock, which at his command opened, and gave them a prospect
+ through it of the treasures of Khosrou.”—_Universal History._
+
+Footnote 132:
+
+ p. 97.—_And the heron crest that shone._
+
+ “The crown of Gerashid is cloudy and tarnished before the heron tuft
+ of thy turban.”—From one of the elegies or songs in praise of Ali,
+ written in characters of gold round the gallery of Abbas’s tomb.—See
+ _Chardin_.
+
+Footnote 133:
+
+ p. 97.—_Magnificent, o’er_ ALI’S _beauteous eyes._
+
+ The beauty of Ali’s eyes was so remarkable, that whenever the Persians
+ would describe any thing as very lovely, they say it is Ayn Hali, or
+ the Eyes of Ali.—_Chardin._
+
+Footnote 134:
+
+ p. 98.—_Rise from the Holy Well, and cast its light._
+
+ We are not told more of this trick of the Impostor, than that it was
+ “une machine, qu’il disoit être la Lune.” According to Richardson, the
+ miracle is perpetuated in Nekscheb.—“Nakshab, the name of a city in
+ Transoxiana, where they say there is a well, in which the appearance
+ of the moon is to be seen night and day.”
+
+Footnote 135:
+
+ p. 98.—_Round the rich city and the plain for miles._
+
+ “Il amusa pendant deux mois le peuple de la ville de Nekhscheb, en
+ faisant sortir toutes les nuits du fond d’un puits un corps lumineux
+ semblable à la Lune, qui portoit sa lumière jusqu’à la distance de
+ plusieurs milles.”—_D’Herbelot._ Hence he was called Sazendéhmah, or
+ the Moon-maker.
+
+Footnote 136:
+
+ p. 99.—_Had rested on the Ark._
+
+ The Shechinah, called Sakînat in the Koran.—See _Sale’s Note_, chap.
+ ii.
+
+Footnote 137:
+
+ p. 99.—_Of the small drum with which they count the night._
+
+ The parts of the night are made known as well by instruments of music,
+ as by the rounds of the watchmen with cries and small drums.—See
+ _Burder’s Oriental Customs_, vol. i. p. 119.
+
+Footnote 138:
+
+ p. 99.—_On for the lamps, that light yon lofty screen._
+
+ The Serrapurda, high screens of red cloth, stiffened with cane, used
+ to enclose a considerable space round the royal tents.—_Notes on the
+ Bahardanush._
+
+ The tents of Princes were generally illuminated. Norden tells us that
+ the tent of the Bey of Girge was distinguished from the other tents by
+ forty lanterns being suspended before it.—See _Harmer’s Observations
+ on Job_.
+
+Footnote 139:
+
+ p. 100.—_Pour to the spot, like bees of_ KAUZEROON.
+
+ “From the groves of orange trees at Kauzeroon the bees cull a
+ celebrated honey.”—_Morier_’s Travels.
+
+Footnote 140:
+
+ p. 102.—_Of nuptial pomp, she sinks into his tide._
+
+ “A custom still subsisting at this day, seems to me to prove that the
+ Egyptians formerly sacrificed a young virgin to the God of the Nile;
+ for they now make a statue of earth in shape of a girl, to which they
+ give the name of the Betrothed Bride, and throw it into the
+ river.”—_Savary._
+
+Footnote 141:
+
+ p. 103.—_Engines of havoc in, unknown before._
+
+ That they knew the secret of the Greek fire among the Mussulmans early
+ in the eleventh century, appears from _Dow_’s Account of Mamood I.
+ “When he arrived at Moultan, finding that the country of the Jits was
+ defended by great rivers, he ordered fifteen hundred boats to be
+ built, each of which he armed with six iron spikes, projecting from
+ their prows and sides, to prevent their being boarded by the enemy,
+ who were very expert in that kind of war. When he had launched this
+ fleet, he ordered twenty archers into each boat, and five others with
+ fire-balls, to burn the craft of the Jits, and naphtha to set the
+ whole river on fire.”
+
+ The _agnee aster_, too, in Indian poems the Instrument of fire, whose
+ flame cannot be extinguished, is supposed to signify the Greek
+ Fire.—See _Wilks_’s South of India, vol. i. p. 471.—And in the curious
+ Javan Poem, the _Brata Yudha_, given by _Sir Stamford Raffles_ in his
+ History of Java, we find, “He aimed at the heart of Soéta with the
+ sharp-pointed Weapon of Fire.”
+
+ The mention of gunpowder as in use among the Arabians, long before its
+ supposed discovery in Europe, is introduced by _Ebn Fadhl_, the
+ Egyptian geographer, who lived in the thirteenth century. “Bodies,” he
+ says, “in the form of scorpions, bound round and filled with nitrous
+ powder, glide along, making a gentle noise; then, exploding, they
+ lighten, as it were, and burn. But there are others which, cast into
+ the air, stretch along like a cloud, roaring horribly, as thunder
+ roars, and on all sides vomiting out flames, burst, burn, and reduce
+ to cinders whatever comes in their way.” The historian _Ben Abdalla_,
+ in speaking of the sieges of Abulualid in the year of the Hegira 712,
+ says, “A fiery globe, by means of combustible matter, with a mighty
+ noise suddenly emitted, strikes with the force of lightning, and
+ shakes the citadel.”—See the Extracts from _Casiri_’s Biblioth. Arab.
+ Hispan. in the Appendix to _Berington_’s Literary History of the
+ Middle Ages.
+
+Footnote 142:
+
+ p. 103.—_And horrible as new;—javelins that fly._
+
+ The Greek fire, which was occasionally lent by the emperors to their
+ allies. “It was,” says Gibbon, “either launched in red hot balls of
+ stone and iron, or darted in arrows or javelins, twisted round with
+ flax and tow, which had deeply imbibed the inflammable oil.”
+
+Footnote 143:
+
+ p. 103.—_Discharge, as from a kindled Naphtha fount._
+
+ See _Hanway_’s Account of the Springs of Naphtha at Baku (which is
+ called by _Lieutenant Pottinger_ Joala Mokee, or, the Flaming Mouth)
+ taking fire and running into the sea. _Dr. Cooke_, in his Journal,
+ mentions some wells in Circassia, strongly impregnated with this
+ inflammable oil, from which issues boiling water. “Though the
+ weather,” he adds, “was now very cold, the warmth of these wells of
+ hot water produced near them the verdure and flowers of spring.”
+
+ _Major Scott Waring_ says, that naphtha is used by the Persians, as we
+ are told it was in hell, for lamps.
+
+ ... many a row
+ Of starry lamps and blazing cressets, fed
+ With naphtha and asphaltus, yielding light
+ As from a sky.
+
+Footnote 144:
+
+ p. 104.—_Like those wild birds that by the Magians oft._
+
+ “At the great festival of fire, called the Sheb Sezê, they used to set
+ fire to large bunches of dry combustibles, fastened round wild beasts
+ and birds, which being then let loose, the air and earth appeared one
+ great illumination; and as these terrified creatures naturally fled to
+ the woods for shelter, it is easy to conceive the conflagrations they
+ produced.”—_Richardson_’s Dissertation.
+
+Footnote 145:
+
+ p. 106.—_Keep, seal’d with precious musk, for those they love._
+
+ “The righteous shall be given to drink of pure wine, sealed; the seal
+ whereof shall be musk.”—_Koran_, chap. lxxxiii.
+
+Footnote 146:
+
+ p. 110.—_On its own brood;—no Demon of the Waste._
+
+ “The Afghauns believe each of the numerous solitudes and deserts of
+ their country to be inhabited by a lonely demon, whom they call the
+ Ghoolee Beeabau, or Spirit of the Waste. They often illustrate the
+ wildness of any sequestered tribe, by saying, they are wild as the
+ Demon of the Waste.”—_Elphinstone_’s Caubul.
+
+Footnote 147:
+
+ p. 111.—_With burning drugs, for this last hour distill’d._
+
+ “Il donna du poison dans le vin à tous ses gens, et se jetta lui-même
+ ensuite dans une cuve pleine de drogues brûlantes et consumantes, afin
+ qu’il ne restât rien de tous les membres de son corps, et que ceux qui
+ restoient de sa secte puissent croire qu’il étoit monté au ciel, ce
+ qui ne manqua pas d’arriver.”—_D’Herbelot._
+
+Footnote 148:
+
+ p. 113.—_In the lone Cities of the Silent dwell._
+
+ “They have all a great reverence for burial-grounds, which they
+ sometimes call by the poetical name of Cities of the Silent, and which
+ they people with the ghosts of the departed, who sit each at the head
+ of his own grave, invisible to mortal eyes.”—_Elphinstone._
+
+Footnote 149:
+
+ p. 120.—_And to eat any mangoes but those of Mazagong was, of course,
+ impossible._—“The celebrity of Mazagong is owing to its mangoes, which
+ are certainly the best fruit I ever tasted. The parent-tree, from
+ which all those of this species have been grafted, is honoured during
+ the fruit-season by a guard of sepoys; and, in the reign of Shah
+ Jehan, couriers were stationed between Delhi and the Mahratta coast to
+ secure an abundant and fresh supply of mangoes for the royal
+ table.”—_Mrs. Graham_’s Journal of a Residence in India.
+
+Footnote 150:
+
+ p. 120.—_Laden with his fine antique porcelain._—This old porcelain is
+ found in digging, and “if it is esteemed, it is not because it has
+ acquired any new degree of beauty in the earth, but because it has
+ retained its ancient beauty; and this alone is of great importance in
+ China, where they give large sums for the smallest vessels which were
+ used under the Emperors Yan and Chun, who reigned many ages before the
+ dynasty of Tang, at which time porcelain began to be used by the
+ Emperors” (about the year 442).—_Dunn_’s Collection of curious
+ Observations, &c.;—a bad translation of some parts of the Lettres
+ Edifiantes et Curieuses of the Missionary Jesuits.
+
+Footnote 151:
+
+ p. 122.—_And if Nasser, the Arabian merchant, told no better._—“La
+ lecture de ces Fables plaisoit si fort aux Arabes, que, quand Mahomet
+ les entretenoit de l’Histoire de l’Ancien Testament, ils les
+ méprisoient, lui disant que celles que Nasser leur racontoit étoient
+ beaucoup plus belles. Cette préférence attira à Nasser la malédiction
+ de Mahomet et de tous ses disciples.”—_D’Herbelot._
+
+Footnote 152:
+
+ p. 122.—_Like the blacksmith’s apron converted into a banner._—The
+ blacksmith Gao, who successfully resisted the tyrant Zohak, and whose
+ apron became the Royal Standard of Persia.
+
+Footnote 153:
+
+ p. 125.—_That sublime bird, which flies always in the air, and never
+ touches the earth._—“The Huma, a bird peculiar to the East. It is
+ supposed to fly constantly in the air, and never touch the ground: it
+ is looked upon as a bird of happy omen; and that every head it
+ overshades will in time wear a crown.”—_Richardson._
+
+ In the terms of alliance made by Fuzzel Oola Khan with Hyder in 1760,
+ one of the stipulations was, “that he should have the distinction of
+ two honorary attendants standing behind him, holding fans composed of
+ the feathers of the Humma, according to the practice of his
+ family.”—_Wilk_’s South of India. He adds in a note:—“The Humma is a
+ fabulous bird. The head over which its shadow once passes will
+ assuredly be circled with a crown. The splendid little bird suspended
+ over the throne of Tippoo Sultaun, found at Seringapatam in 1799, was
+ intended to represent this poetical fancy.”
+
+Footnote 154:
+
+ p. 125.—_Like those on the Written Mountain, last for ever._—“To the
+ pilgrims to Mount Sinai we must attribute the inscriptions, figures,
+ &c. on those rocks, which have from thence acquired the name of the
+ Written Mountain.”—_Volney._ M. Gebelin and others have been at much
+ pains to attach some mysterious and important meaning to these
+ inscriptions; but Niebuhr, as well as Volney, thinks that they must
+ have been executed at idle hours by the travellers to Mount Sinai,
+ “who were satisfied with cutting the unpolished rock with any pointed
+ instrument; adding to their names and the date of their journeys some
+ rude figures which bespeak the hand of a people but little skilled in
+ the arts.”—_Niebuhr._
+
+Footnote 155:
+
+ p. 125.—_Like the old Man of the Sea, upon his back._—The Story of
+ Sinbad.
+
+Footnote 156:
+
+ p. 126.—_To which Hafez compares his mistress’s hair._—See _Nott_’s
+ Hafez, Ode v.
+
+Footnote 157:
+
+ p. 126.—_To the Cámalatá, by whose rosy blossoms the heaven of Indra
+ is scented._—“The Cámalatá (called by Linnæus, Ipomæa) is the most
+ beautiful of its order, both in the colour and form of its leaves and
+ flowers; its elegant blossoms are ‘celestial rosy red, Love’s proper
+ hue,’ and have justly procured it the name of Cámalatá, or Love’s
+ Creeper.”—_Sir W. Jones._
+
+ “Cámalatá may also mean a mythological plant, by which all desires are
+ granted to such as inhabit the heaven of Indra; and if ever flower was
+ worthy of paradise, it is our charming Ipomæa”—_Sir W. Jones._
+
+Footnote 158:
+
+ p. 126.—_That flower-loving Nymph whom they worship in the temples of
+ Kathay._—“According to Father Premare, in his tract on Chinese
+ Mythology, the mother of Fo-hi was the daughter of heaven, surnamed
+ Flower-loving; and as the nymph was walking alone on the bank of a
+ river, she found herself encircled by a rainbow, after which she
+ became pregnant, and, at the end of twelve years, was delivered of a
+ son radiant as herself.”—_Asiat. Res._
+
+Footnote 159:
+
+ p. 130.—_With its plane-tree Isle reflected clear._
+
+ “Numerous small islands emerge from the Lake of Cashmere. One is
+ called Char Chenaur, from the plane-trees upon it.”—_Foster._
+
+Footnote 160:
+
+ p. 130.—_And the golden floods that thitherward stray._
+
+ “The Altan Kol or Golden River of Tibet, which runs into the Lakes of
+ Sing-su-hay, has abundance of gold in its sands, which employs the
+ inhabitants all the summer in gathering it.”—_Description of Tibet in
+ Pinkerton._
+
+Footnote 161:
+
+ p. 131.—_Blooms nowhere but in Paradise._
+
+ “The Brahmins of this province insist that the blue campac flowers
+ only in Paradise.”—_Sir W. Jones._ It appears, however, from a curious
+ letter of the sultan of Menangcabow, given by Marsden, that one place
+ on earth may lay claim to the possession of it. “This is the Sultan,
+ who keeps the flower champaka that is blue, and to be found in no
+ other country but his, being yellow elsewhere.”—_Marsden_’s Sumatra.
+
+Footnote 162:
+
+ p. 131.—_Flung at night from angel hands._
+
+ “The Mahometans suppose that falling stars are the firebrands
+ wherewith the good angels drive away the bad, when they approach too
+ near the empyrean or verge of the heavens.”—_Fryer._
+
+Footnote 163:
+
+ p. 132.—_Beneath the pillars of_ CHILMINAR.
+
+ The Forty Pillars; so the Persians call the ruins of Persepolis. It is
+ imagined by them that this palace and the edifices at Balbec were
+ built by Genii, for the purpose of hiding in their subterraneous
+ caverns immense treasures, which still remain there.—See _D’Herbelot_
+ and _Volney._
+
+Footnote 164:
+
+ p. 132.—_To the south of sun-bright Araby._—The Isles of Panchaia.
+
+ _Diodorus_ mentions the Isle of Panchaia, to the south of Arabia
+ Felix, where there was a temple of Jupiter. This island, or rather
+ cluster of isles, has disappeared, “sunk (says _Grandpré_) in the
+ abyss made by the fire beneath their foundations.”—_Voyage to the
+ Indian Ocean._
+
+Footnote 165:
+
+ p. 132.—_The jewell’d cup of their King Jamshid._
+
+ “The cup of Jamshid, discovered, they say, when digging for the
+ foundations of Persepolis.”—_Richardson._
+
+Footnote 166:
+
+ p. 132.—_O’er coral rocks, and amber beds._
+
+ “It is not like the Sea of India, whose bottom is rich with pearls and
+ ambergris, whose mountains of the coast are stored with gold and
+ precious stones, whose gulfs breed creatures that yield ivory, and
+ among the plants of whose shores are ebony, red wood, and the wood of
+ Hairzan, aloes, camphor, cloves, sandal-wood, and all other spices and
+ aromatics: where parrots and peacocks are birds of the forest, and
+ musk and civet are collected upon the lands.”—_Travels of Two
+ Mohammedans._
+
+Footnote 167:
+
+ p. 133.—_Thy Pagods and thy pillar’d shades._
+
+ ... “in the ground
+ The bended twigs take root, and daughters grow
+ About the mother-tree, _a pillar’d shade_,
+ High over-arch’d, and echoing walks between.”—MILTON.
+
+ For a particular description and plate of the Banyan-tree, see
+ _Cordiner_’s Ceylon.
+
+Footnote 168:
+
+ p. 133.—_Thy Monarchs and their thousand Thrones._
+
+ “With this immense treasure Mamood returned to Ghizni, and in the year
+ 400 prepared a magnificent festival, where he displayed to the people
+ his wealth in golden thrones and in other ornaments, in a great plain
+ without the city of Ghizni.”—_Ferishta._
+
+Footnote 169:
+
+ p. 133.—_’Tis He of Gazna—fierce in wrath._
+
+ “Mahmood of Gazna, or Ghizni, who conquered India in the beginning of
+ the 11th century.”—See his History in _Dow_ and _Sir J. Malcolm_.
+
+Footnote 170:
+
+ p. 133.—_Of many a young and lov’d Sultana._
+
+ “It is reported that the hunting equipage of the Sultan Mahmood was so
+ magnificent, that he kept 400 greyhounds and bloodhounds, each of
+ which wore a collar set with jewels, and a covering edged with gold
+ and pearls.”—_Universal History_, vol. iii.
+
+Footnote 171:
+
+ p. 134.—_For Liberty shed, so holy is._
+
+ Objections may be made to my use of the word Liberty in this, and more
+ especially in the story that follows it, as totally inapplicable to
+ any state of things that has ever existed in the East; but though I
+ cannot, of course, mean to employ it in that enlarged and noble sense
+ which is so well understood at the present day, and, I grieve to say,
+ so little acted upon, yet it is no disparagement to the word to apply
+ it to that national independence, that freedom from the interference
+ and dictation of foreigners, without which, indeed, no liberty of any
+ kind can exist; and for which both Hindoos and Persians fought against
+ their Mussulman invaders with, in many cases, a bravery that deserved
+ much better success.
+
+Footnote 172:
+
+ p. 136.—_Now among_ AFRIC’S _lunar Mountains._
+
+ “The Mountains of the Moon, or the Montes Lunæ of antiquity, at the
+ foot of which the Nile is supposed to rise.”—_Bruce._
+
+ “Sometimes called,” says _Jackson_, “Jibbel Kumrie, or the white or
+ lunar-coloured mountains; so a white horse is called by the Arabians a
+ moon-coloured horse.”
+
+Footnote 173:
+
+ p. 136.—_And hail the new-born Giant’s smile._
+
+ “The Nile, which the Abyssinians know by the names of Abey and Alawy,
+ or the Giant.”—_Asiat. Research._ vol. i. p. 387.
+
+Footnote 174:
+
+ p. 136.—_Her grots, and sepulchres of Kings._
+
+ See Perry’s View of the Levant for an account of the sepulchres in
+ Upper Thebes, and the numberless grots, covered all over with
+ hieroglyphics in the mountains of Upper Egypt.
+
+Footnote 175:
+
+ p. 136.—_In warm_ ROSETTA’S _vale—now loves._
+
+ “The orchards of Rosetta are filled with turtle-doves.”—_Sonnini._
+
+Footnote 176:
+
+ p. 136.—_The azure calm of_ MŒRIS’ _Lake._
+
+ Savary mentions the pelicans upon Lake Mœris.
+
+Footnote 177:
+
+ p. 137.—_Warns them to their silken beds._
+
+ “The superb date-tree, whose head languidly reclines, like that of a
+ handsome woman overcome with sleep.”—_Dafard el Hadad._
+
+Footnote 178:
+
+ p. 137.—_Some purple-wing’d Sultana sitting._
+
+ “That beautiful bird, with plumage of the finest shining blue, with
+ purple beak and legs, the natural and living ornament of the temples
+ and palaces of the Greeks and Romans, which, from the stateliness of
+ its port, as well as the brilliancy of its colours, has obtained the
+ title of Sultana.”—_Sonnini._
+
+Footnote 179:
+
+ p. 138.—_Only the fierce hyæna stalks._
+
+ Jackson, speaking of the plague that occurred in West Barbary, when he
+ was there, says, “The birds of the air fled away from the abodes of
+ men. The hyænas, on the contrary, visited the cemeteries,” &c.
+
+Footnote 180:
+
+ p. 138.—_Throughout the city’s desolate walks._
+
+ “Gondar was full of hyænas from the time it turned dark till the dawn
+ of day, seeking the different pieces of slaughtered carcasses, which
+ this cruel and unclean people expose in the streets without burial,
+ and who firmly believe that these animals are Falashta from the
+ neighbouring mountains, transformed by magic, and come down to eat
+ human flesh in the dark in safety.”—_Bruce._
+
+Footnote 181:
+
+ p. 138.—_The glaring of those large blue eyes._—Bruce.
+
+Footnote 182:
+
+ p. 140.—_But see—who yonder comes by stealth._
+
+ This circumstance has been often introduced into poetry;—by Vincentius
+ Fabricius, by Darwin, and lately, with very powerful effect, by Mr.
+ Wilson.
+
+Footnote 183:
+
+ p. 142.—_Who sings at the last his own death-lay._
+
+ “In the East, they suppose the Phœnix to have fifty orifices in his
+ bill, which are continued to his tail; and that, after living one
+ thousand years, he builds himself a funeral pile, sings a melodious
+ air of different harmonies through his fifty organ pipes, flaps his
+ wings with a velocity which sets fire to the wood, and consumes
+ himself.”—_Richardson._
+
+Footnote 184:
+
+ p. 144.—_Their first sweet draught of glory take._
+
+ “On the shores of a quadrangular lake stand a thousand goblets, made
+ of stars, out of which souls predestined to enjoy felicity drink the
+ crystal wave.”—From _Châteaubriand_’s Description of the Mahometan
+ Paradise, in his _Beauties of Christianity_.
+
+Footnote 185:
+
+ p. 145.—_Now, upon_ SYRIA’S _land of roses._
+
+ Richardson thinks that Syria had its name from Suri, a beautiful and
+ delicate species of rose, for which that country has been always
+ famous;—hence, Suristan, the Land of Roses.
+
+Footnote 186:
+
+ p. 145.—_Gay lizards, glittering on the walls._
+
+ “The number of lizards I saw one day in the great court of the Temple
+ of the Sun at Balbec amounted to many thousands; the ground, the
+ walls, and stones of the ruined buildings, were covered with
+ them.”—_Bruce._
+
+Footnote 187:
+
+ p. 146.—_Of shepherd’s ancient reed._
+
+ “The Syrinx, or Pan’s pipe, is still a pastoral instrument in
+ Syria.”—_Russel._
+
+Footnote 188:
+
+ p. 146.—_Of the wild bees of_ PALESTINE.
+
+ “Wild bees, frequent in Palestine, in hollow trunks or branches of
+ trees, and the clefts of rocks. Thus it is said (Psalm lxxxi.),
+ ‘_honey out of the stony rock_.’”—_Burder_’s Oriental Customs.
+
+Footnote 189:
+
+ p. 146.—_And woods, so full of nightingales._
+
+ “The river Jordan is on both sides beset with little, thick, and
+ pleasant woods, among which thousands of nightingales warble all
+ together.”—_Thevenot._
+
+Footnote 190:
+
+ p. 146.—_On that great Temple, once his own._
+
+ The Temple of the Sun at Balbec.
+
+Footnote 191:
+
+ p. 147.—_The beautiful blue damsel flies._
+
+ “You behold there a considerable number of a remarkable species of
+ beautiful insects, the elegance of whose appearance and their attire
+ procured for them the name of Damsels.”—_Sonnini._
+
+Footnote 192:
+
+ p. 147.—_Of a small imaret’s rustic fount._
+
+ Imaret, “hospice où on loge et nourrit, gratis, les pélerins pendant
+ trois jours.”—_Toderini, translated by the Abbé de Cournand._—See also
+ _Castellan_’s Mœurs des Othomans, tom. v. p. 145.
+
+Footnote 193:
+
+ p. 149.—_Kneels, with his forehead to the south._
+
+ “Such Turks, as at the common hours of prayer are on the road, or so
+ employed as not to find convenience to attend the mosques, are still
+ obliged to execute that duty; nor are they ever known to fail,
+ whatever business they are then about, but pray immediately when the
+ hour alarms them, whatever they are about, in that very place they
+ chance to stand on; insomuch that when a janissary, whom you have to
+ guard you up and down the city, hears the notice which is given him
+ from the steeples, he will turn about, stand still, and beckon with
+ his hand, to tell his charge he must have patience for awhile; when,
+ taking out his handkerchief, he spreads it on the ground, sits
+ cross-legged thereupon, and says his prayers, though in the open
+ market, which, having ended, he leaps briskly up, salutes the person
+ whom he undertook to convey, and renews his journey with the mild
+ expression of _Ghell gohnnum ghell_, or, Come, dear, follow
+ me.”—_Aaron Hill_’s Travels.
+
+Footnote 194:
+
+ p. 151.—_Upon_ EGYPT’S _land, of so healing a power._
+
+ The Nucta, or Miraculous Drop, which falls in Egypt precisely on St.
+ John’s Day, in June, and is supposed to have the effect of stopping
+ the plague.
+
+Footnote 195:
+
+ p. 153.—_Are the diamond turrets of_ SHADUKIAM.
+
+ The Country of Delight—the name of a province in the kingdom of
+ Jinnistan, or Fairy Land, the capital of which is called the City of
+ Jewels. Amberabad is another of the cities of Jinnistan.
+
+Footnote 196:
+
+ p. 153.—_My feast is now of the Tooba Tree._
+
+ The tree Tooba, that stands in Paradise, in the palace of Mahomet. See
+ _Sale’s Prelim. Disc._—Tooba, says _D’Herbelot_, signifies beatitude,
+ or eternal happiness.
+
+Footnote 197:
+
+ p. 154.—_To the lote-tree, springing by_ ALLA’S _throne._
+
+ Mahomet is described, in the 53d chapter of the Koran, as having seen
+ the Angel Gabriel “by the lote-tree, beyond which there is no passing:
+ near it is the Garden of Eternal Abode.” This tree, say the
+ commentators, stands in the seventh Heaven, on the right hand of the
+ Throne of God.
+
+Footnote 198:
+
+ p. 155.—_As the hundred and twenty thousand Streams of Basra._—“It is
+ said that the rivers or streams of Basra were reckoned in the time of
+ Pelal ben Abi Bordeh, and amounted to the number of one hundred and
+ twenty thousand streams.”—_Ebn Haukal._
+
+Footnote 199:
+
+ p. 155.—_Who, like them, flung the jereed carelessly._—The name of the
+ javelin with which the Easterns exercise. See _Castellan, Mœurs des
+ Othomans_, tom. iii. p. 161.
+
+Footnote 200:
+
+ p. 156.—_The Banyan Hospital._—“This account excited a desire of
+ visiting the Banyan Hospital, as I had heard much of their benevolence
+ to all kinds of animals that were either sick, lame, or infirm,
+ through age or accident. On my arrival, there were presented to my
+ view many horses, cows, and oxen, in one apartment; in another, dogs,
+ sheep, goats, and monkeys, with clean straw for them to repose on.
+ Above stairs were depositories for seeds of many sorts, and flat,
+ broad dishes for water, for the use of birds and insects.”—_Parson_’s
+ Travels.
+
+ It is said that all animals know the Banyans, that the most timid
+ approach them, and that birds will fly nearer to them than to other
+ people.—See _Grandpré_.
+
+Footnote 201:
+
+ p. 157.—_Like that of the fragrant grass near the Ganges._—“A very
+ fragrant grass from the banks of the Ganges, near Heridwar, which in
+ some places covers whole acres, and diffuses, when crushed, a strong
+ odour.”—_Sir W. Jones_, on the Spikenard of the Ancients.
+
+Footnote 202:
+
+ p. 157.—_No one had ever yet reached its summit._—“Near this is a
+ curious hill, called Koh Talism, the Mountain of the Talisman,
+ because, according to the traditions of the country, no person ever
+ succeeded in gaining its summit.”—_Kinneir._
+
+Footnote 203:
+
+ p. 158.—_Is warmed into life by the eyes alone._—“The Arabians believe
+ that the ostriches hatch their young by only looking at them.”—_P.
+ Vanslebe, Rélat. d’Egypte._
+
+Footnote 204:
+
+ p. 159.—_And then lost them again for ever._—See _Sale_’s Koran, note,
+ vol. ii. p. 484.
+
+Footnote 205:
+
+ p. 159.—_While the artisans in chariots._—Oriental Tales.
+
+Footnote 206:
+
+ p. 160.—_Who kept waving over their heads plates of gold and silver
+ flowers._—Ferishta. “Or rather,” says _Scott_, upon the passage of
+ Ferishta, from which this is taken, “small coins, stamped with the
+ figure of a flower. They are still used in India to distribute in
+ charity, and, on occasion, thrown by the purse-bearers of the great
+ among the populace.”
+
+Footnote 207:
+
+ p. 160.—_Alley of trees._—The fine road made by the emperor
+ Jehan-Guire from Agra to Lahore, planted with trees on each side. This
+ road is 250 leagues in length. It has “little pyramids or turrets,”
+ says _Fernier_, “erected every half league, to mark the ways, and
+ frequent wells to afford drink to passengers, and to water the young
+ trees.”
+
+Footnote 208:
+
+ p. 162.—_That favourite tree of the luxurious bird that lights up the
+ chambers of its nest with fire-flies._—The Baya, or Indian
+ Gross-beak.—_Sir W. Jones._
+
+Footnote 209:
+
+ p. 162.—_On the clear cold waters of which floated multitudes of the
+ beautiful red lotus._—“Here is a large pagoda by a tank, on the water
+ of which float multitudes of the beautiful red lotus; the flower is
+ larger than that of the white water-lily, and is the most lovely of
+ the nymphæas I have seen.”—_Mrs. Graham_’s Journal of a Residence in
+ India.
+
+Footnote 210:
+
+ p. 163.—_Had fled hither from their Arab conquerors._—“On les voit
+ persécutés par les Khalifes se retirer dans les montagnes du Kerman:
+ plusieurs choisirent pour retraite la Tartarie et la Chine; d’autres
+ s’arrêtè-rent sur les bords du Gange, à l’est de Delhi.”—_M.
+ Anquetil_, Mémoires de l’Académie, tom. xxxi. p. 346.
+
+Footnote 211:
+
+ p. 163.—_Like their own Fire in the Burning Field at Bakou._—The “Ager
+ ardens” described by _Kæmpfer, Amœnitat. Exot._
+
+Footnote 212:
+
+ p. 164.—_The prey of strangers._—“Cashmere (says its historians) had
+ its own princes 4000 years before its conquest by Akbar in 1585. Akbar
+ would have found some difficulty to reduce this paradise of the
+ Indies, situated as it is within such a fortress of mountains, but its
+ monarch, Yusef-Khan, was basely betrayed by his Omrahs.”—_Pennant._
+
+Footnote 213:
+
+ p. 164.—_Fire-worshippers._—Voltaire tells us that in his Tragedy,
+ “Les Guèbres,” he was generally supposed to have alluded to the
+ Jansenists. I should not be surprised if this story of the
+ Fire-worshippers were found capable of a similar doubleness of
+ application.
+
+Footnote 214:
+
+ p. 169.—_’Tis moonlight over_ OMAN’S _sea._
+
+ The Persian Gulf, sometimes so called, which separates the shores of
+ Persia and Arabia.
+
+Footnote 215:
+
+ p. 169.—_’Tis moonlight in_ HARMOZIA’S _walls._
+
+ The present Gombaroon, a town on the Persian side of the Gulf.
+
+Footnote 216:
+
+ p. 169.—_Of trumpet and the clash of zel._
+
+ A Moorish instrument of music.
+
+Footnote 217:
+
+ p. 170.—_The wind-tower on the_ EMIR’S _dome._
+
+ “At Gombaroon and other places in Persia, they have towers for the
+ purpose of catching the wind, and cooling the houses.”—_Le Bruyn._
+
+Footnote 218:
+
+ p. 170.—_His race hath brought on_ IRAN’S _name._
+
+ “Iran is the true general name for the empire of Persia.”—_Asiat.
+ Res._ Disc. 5.
+
+Footnote 219:
+
+ p. 170.—_Engraven on his reeking sword._
+
+ “On the blades of their scimitars some verse from the Koran is usually
+ inscribed.”—_Russel._
+
+Footnote 220:
+
+ p. 171.—_Draw venom forth that drives men mad._
+
+ “There is a kind of Rhododendros about Trebizond, whose flowers the
+ bee feeds upon, and the honey thence drives people mad.”—_Tournefort._
+
+Footnote 221:
+
+ p. 172.—_Upon the turban of a king._
+
+ “Their kings wear plumes of black herons’ feathers upon the right
+ side, as a badge of sovereignty.”—_Hanway._
+
+Footnote 222:
+
+ p. 173.—_Springing in a desolate mountain._
+
+ “The Fountain of Youth, by a Mahometan tradition, is situated in some
+ dark region of the East.”—_Richardson._
+
+Footnote 223:
+
+ p. 173.—_On summer-eves, through_ YEMEN’S _dales._
+
+ Arabia Felix.
+
+Footnote 224:
+
+ p. 174.—_Who, lull’d in cool kiosk or bower._
+
+ “In the midst of the garden is the chiosk, that is, a large room,
+ commonly beautified with a fine fountain in the midst of it. It is
+ raised nine or ten steps, and inclosed with gilded lattices, round
+ which vines, jessamines, and honeysuckles, make a sort of green wall;
+ large trees are planted round this place, which is the scene of their
+ greatest pleasures.”—_Lady M. W. Montague._
+
+Footnote 225:
+
+ p. 174.—_Before their mirrors count the time._
+
+ The women of the East are never without their looking-glasses. “In
+ Barbary,” says _Shaw_, “they are so fond of their looking-glasses,
+ which they hang upon their breasts, that they will not lay them
+ aside, even when after the drudgery of the day they are obliged to
+ go two or three miles with a pitcher or a goat’s skin to fetch
+ water.”—_Travels._
+
+ In other parts of Asia they wear little looking-glasses on their
+ thumbs. “Hence (and from the lotus being considered the emblem of
+ beauty) is the meaning of the following mute intercourse of two lovers
+ before their parents:—
+
+ “‘He, with salute of deference due,
+ A lotus to his forehead prest;
+ She rais’d her mirror to his view,
+ Then turn’d it inward to her breast.’”
+
+ _Asiatic Miscellany_, vol. ii.
+
+Footnote 226:
+
+ p. 174.—_Upon the emerald’s virgin blaze._
+
+ “They say that if a snake or serpent fix his eyes on the lustre of
+ those stones (emeralds), he immediately becomes blind.”—_Ahmed ben
+ Abdalaziz_ Treatise on Jewels.
+
+Footnote 227:
+
+ p. 175.—_After the day-beam’s withering fire._
+
+ “At Gombaroon and the Isle of Ormus, it is sometimes so hot that the
+ people are obliged to lie all day in the water.”—_Marco Polo._
+
+Footnote 228:
+
+ p. 176.—_Of_ ARARAT’S _tremendous peak._
+
+ This mountain is generally supposed to be inaccessible. _Struy_ says,
+ “I can well assure the reader that their opinion is not true, who
+ suppose this mount to be inaccessible.” He adds, that “the lower part
+ of the mountain is cloudy, misty, and dark; the middlemost part very
+ cold, and like clouds of snow; but the upper regions perfectly
+ calm.”—It was on this mountain that the ark was supposed to have
+ rested after the Deluge, and part of it, they say, exists there still,
+ which Struy thus gravely accounts for:—“Whereas none can remember that
+ the air on the top of the hill did ever change or was subject either
+ to wind or rain, which is presumed to be the reason that the Ark has
+ endured so long without being rotten.”—See _Carreri_’s Travels, where
+ the Doctor laughs at this whole account of Mount Ararat.
+
+Footnote 229:
+
+ p. 177.—_The bridegroom, with his locks of light._
+
+ In one of the books of the Shâh Nâmeh, when Zal (a celebrated hero of
+ Persia, remarkable for his white hair) comes to the terrace of his
+ mistress Rodahver at night, she lets down her long tresses to assist
+ him in his ascent;—he, however, manages it in a less romantic way, by
+ fixing his crook in a projecting beam.—See _Champion’s Ferdosi_.
+
+Footnote 230:
+
+ p. 177.—_The rock-goats of_ ARABIA _clamber._
+
+ “On the lofty hills of Arabia Petræa are rock-goats.”—_Niebuhr._
+
+Footnote 231:
+
+ p. 178.—_Some ditty to her soft Kanoon._
+
+ “Canun, espèce de psaltérion, avec des cordes de boyaux; les dames en
+ touchent dans le sérail, avec des écailles armées de pointes de
+ cooc.”—_Toderini, translated by De Cournand._
+
+Footnote 232:
+
+ p. 184.—_The Gheber belt that round him clung._
+
+ “They (the Ghebers) lay so much stress on their cushee or girdle, as
+ not to dare to be an instant without it.”—_Grose_’s Voyage.—“Le
+ jeune homme nia d’abord la chose; mais, ayant été dépouillé de sa
+ robe, et la large ceinture qu’il portoit comme Ghebr,” &c.
+ &c.—_D’Herbelot_, art. Agduani. “Pour se distinguer des Idolâtres de
+ l’Inde, les Guèbres se ceignent tous d’un cordon de laine, ou de
+ poil de chameau.”—_Encyclopédie Françoise._
+
+ D’Herbelot says this belt was generally of leather.
+
+Footnote 233:
+
+ p. 184.—_Among the living lights of heaven._
+
+ “They suppose the Throne of the Almighty is seated in the sun, and
+ hence their worship of that luminary.”—_Hanway._ “As to fire, the
+ Ghebers place the spring-head of it in that globe of fire the Sun, by
+ them called Mythras, or Mihir, to which they pay the highest
+ reverence, in gratitude for the manifold benefits flowing from its
+ ministerial omniscience. But they are so far from confounding the
+ subordination of the Servant with the majesty of its Creator, that
+ they not only attribute no sort of sense or reasoning to the sun or
+ fire, in any of its operations, but consider it as a purely passive
+ blind instrument, directed and governed by the immediate impression on
+ it of the will of God: but they do not even give that luminary,
+ all-glorious as it is, more than the second rank amongst his works,
+ reserving the first for that stupendous production of divine power,
+ the mind of man.”—_Grose._ The false charges brought against the
+ religion of these people by their Mussulman tyrants is but one proof
+ among many of the truth of this writer’s remark, that “calumny is
+ often added to oppression, if but for the sake of justifying it.”
+
+Footnote 234:
+
+ p. 188.—_And fiery darts, at intervals._
+
+ “The Mameluks that were in the other boat, when it was dark, used to
+ shoot up a sort of fiery arrows into the air, which in some measure
+ resembled lightning or falling stars.”—_Baumgarten._
+
+Footnote 235:
+
+ p. 190.—_Which grows over the tomb of the musician, Tan-Sein._—“Within
+ the inclosure which surrounds this monument (at Gualior) is a small
+ tomb to the memory of Tan-Sein, a musician of incomparable skill, who
+ flourished at the court of Akbar. The tomb is overshadowed by a tree,
+ concerning which a superstitious notion prevails, that the chewing of
+ its leaves will give an extraordinary melody to the voice.”—_Narrative
+ of a Journey from Agra to Ouzein, by W. Hunter, Esq._
+
+Footnote 236:
+
+ p. 190.—_The awful signal of the bamboo staff._—“It is usual to place
+ a small white triangular flag, fixed to a bamboo staff of ten or
+ twelve feet long, at the place where a tiger has destroyed a man. It
+ is common for the passengers also to throw each a stone or brick near
+ the spot, so that in the course of a little time a pile equal to a
+ good waggon-load is collected. The sight of these flags and piles of
+ stones imparts a certain melancholy, not perhaps altogether void of
+ apprehension.”—_Oriental Field Sports_, vol. ii.
+
+Footnote 237:
+
+ p. 190.—_Ornamented with the most beautiful porcelain._—“The Ficus
+ Indica is called the Pagod Tree and Tree of Councils; the first, from
+ the idols placed under its shade; the second, because meetings were
+ held under its cool branches. In some places it is believed to be the
+ haunt of spectres, as the ancient spreading oaks of Wales have been of
+ fairies; in others are erected beneath the shade pillars of stone, or
+ posts, elegantly carved, and ornamented with the most beautiful
+ porcelain to supply the use of mirrors.”—_Pennant._
+
+Footnote 238:
+
+ p. 192.—_And o’er the Green Sea palely shines._
+
+ The Persian Gulf—“To dive for pearls in the Green Sea, or Persian
+ Gulf.”—_Sir W. Jones._
+
+Footnote 239:
+
+ p. 192.—_Revealing_ BAHREIN’S _groves of palm,
+ And lighting_ KISHMA’S _amber vines._
+
+ Islands in the Gulf.
+
+Footnote 240:
+
+ p. 192.—_Blow round_ SELAMA’S _sainted cape._
+
+ Or Selemeh, the genuine name of the headland at the entrance of the
+ Gulf, commonly called Cape Musseldom. “The Indians, when they pass the
+ promontory, throw cocoa-nuts, fruits, or flowers, into the sea, to
+ secure a propitious voyage.”—_Morier._
+
+Footnote 241:
+
+ p. 193.—_The nightingale now bends her flight._
+
+ “The nightingale sings from the pomegranate groves in the day-time,
+ and from the loftiest trees at night.”—_Russel_’s Aleppo.
+
+Footnote 242:
+
+ p. 193.—_The best and brightest scimitar._
+
+ In speaking of the climate of Shiraz, Francklin says, “The dew is of
+ such a pure nature, that if the brightest scimitar should be exposed
+ to it all night, it would not receive the least rust.”
+
+Footnote 243:
+
+ p. 194.—_Who, on_ CADESSIA’S _bloody plains._
+
+ The place where the Persians were finally defeated by the Arabs, and
+ their ancient monarchy destroyed.
+
+Footnote 244:
+
+ p. 194.—_Beyond the Caspian’s Iron Gates._
+
+ Derbend.—“Les Turcs appellent cette ville Demir Capi, Porte de Fer; ce
+ sont les Caspiæ Portæ des anciens.”—_D’Herbelot._
+
+Footnote 245:
+
+ p. 195.—_They burst, like Zeilan’s giant palm._
+
+ The Talpot or Talipot-tree. “This beautiful palm-tree, which grows in
+ the heart of the forests, may be classed among the loftiest trees, and
+ becomes still higher when on the point of bursting forth from its
+ leafy summit. The sheath which then envelopes the flower is very
+ large, and, when it bursts, makes an explosion like the report of a
+ cannon.”—_Thunberg._
+
+Footnote 246:
+
+ p. 196.—_Before whose sabre’s dazzling light._
+
+ “When the bright cimitars make the eyes of our heroes wink.”—_The
+ Moallakat, Poem of Amru._
+
+Footnote 247:
+
+ p. 198.—_Sprung from those old, enchanted kings._
+
+ Tahmuras, and other ancient kings of Persia; whose adventures in
+ Fairy-land among the Peris and Dives may be found in Richardson’s
+ curious Dissertation. The griffin Simoorgh, they say, took some
+ feathers from her breast for Tahmuras, with which he adorned his
+ helmet, and transmitted them afterwards to his descendants.
+
+Footnote 248:
+
+ p. 199.—_Of sainted cedars on its banks._
+
+ This rivulet, says Dandini, is called the Holy river from the
+ “cedar-saints” among which it rises.
+
+ In the _Lettres Edifiantes_, there is a different cause assigned for
+ its name of Holy. “In these are deep caverns, which formerly served as
+ so many cells for a great number of recluses, who had chosen these
+ retreats as the only witnesses upon earth of the severity of their
+ penance. The tears of these pious penitents gave the river of which we
+ have just treated the name of the Holy River.”—See _Châteaubriand_’s
+ Beauties of Christianity.
+
+Footnote 249:
+
+ p. 200.—_Of_ OMAN _beetling awfully._
+
+ This mountain is my own creation, as the “stupendous chain,” of which
+ I suppose it a link, does not extend quite so far as the shores of the
+ Persian Gulf. “This long and lofty range of mountains formerly divided
+ Media from Assyria, and now forms the boundary of the Persian and
+ Turkish empires. It runs parallel with the river Tigris and Persian
+ Gulf, and almost disappearing in the vicinity of Gomberoon (Harmozia),
+ seems once more to rise in the southern districts of Kerman, and
+ following an easterly course through the centre of Meckraun and
+ Balouchistan, is entirely lost in the deserts of Sinde.”—_Kinneir_’s
+ Persian Empire.
+
+Footnote 250:
+
+ p. 201.—_That oft the sleeping albatross._
+
+ These birds sleep in the air. They are most common about the Cape of
+ Good Hope.
+
+Footnote 251:
+
+ p 201.—_Beneath the Gheber’s lonely cliff._
+
+ There is an extraordinary hill in this neighbourhood, called Kohé
+ Gubr, or the Guebre’s mountain. It rises in the form of a lofty
+ cupola, and on the summit of it, they say, are the remains of an Atush
+ Kudu, or Fire-Temple. It is superstitiously held to be the residence
+ of Deeves or Sprites, and many marvellous stories are recounted of the
+ injury and witchcraft suffered by those who essayed in former days to
+ ascend or explore it.—_Pottinger_’s Beloochistan.
+
+Footnote 252:
+
+ p. 202.—_Of that vast mountain stood on fire._
+
+ The Ghebers generally built their temples over subterraneous fires.
+
+Footnote 253:
+
+ p. 202.—_Still did the mighty flame burn on._
+
+ “At the city of Yezd, in Persia, which is distinguished by the
+ appellation of the Darûb Abadut, or Seat of Religion, the Guebres are
+ permitted to have an Atush Kudu, or Fire-Temple, (which, they assert,
+ has had the sacred fire in it since the days of Zoroaster,) in their
+ own compartment of the city; but for this indulgence they are indebted
+ to the avarice, not the tolerance, of the Persian government, which
+ taxes them at twenty-five rupees each man.”—_Pottinger_’s
+ Beloochistan.
+
+Footnote 254:
+
+ p. 204.—_The blood of_ ZAL _and_ RUSTAM _rolls._
+
+ Ancient heroes of Persia. “Among the Guebres there are some who boast
+ their descent from Rustam.”—_Stephen_’s Persia.
+
+Footnote 255:
+
+ p. 204.—_Across the dark sea-robber’s way._
+
+ See Russel’s account of the panther’s attacking travellers in the
+ night on the sea-shore about the roots of Lebanon.
+
+Footnote 256:
+
+ p. 206.—_The wandering Spirits of their Dead._
+
+ “Among other ceremonies the Magi used to place upon the tops of high
+ towers various kinds of rich viands, upon which it was supposed the
+ Peris and the spirits of their departed heroes regaled
+ themselves.”—_Richardson._
+
+Footnote 257:
+
+ p. 206.—_Nor charmed leaf of pure pomegranate._
+
+ In the ceremonies of the Ghebers round their Fire, as described by
+ Lord, “the Daroo,” he says, “giveth them water to drink, and a
+ pomegranate leaf to chew in the mouth, to cleanse them from inward
+ uncleanness.”
+
+Footnote 258:
+
+ p. 206.—_Nor symbol of their worshipp’d planet._
+
+ “Early in the morning, they (the Parsees or Ghebers at Oulam) go in
+ crowds to pay their devotions to the Sun, to whom upon all the altars
+ there are spheres consecrated, made by magic, resembling the circles
+ of the sun, and when the sun rises, these orbs seem to be inflamed,
+ and to turn round with a great noise. They have every one a censer in
+ their hands, and offer incense to the sun.”—_Rabbi Benjamin._
+
+Footnote 259:
+
+ p. 206.—_They swore the latest, holiest deed._
+
+ “Nul d’entre eux oseroit se parjurer, quand il a pris à témoin cet
+ élément terrible et vengeur.”—_Encyclopédie Françoise._
+
+Footnote 260:
+
+ p. 207.—_The Persian lily shines and towers._
+
+ “A vivid verdure succeeds the autumnal rains, and the ploughed fields
+ are covered with the Persian lily, of a resplendent yellow
+ colour.”—_Russel_’s Aleppo.
+
+Footnote 261:
+
+ p. 210.—_When toss’d at midnight furiously._
+
+ “It is observed, with respect to the Sea of Herkend, that when it is
+ tossed by tempestuous winds it sparkles like fire.”—_Travels of Two
+ Mohammedans._
+
+Footnote 262:
+
+ p. 210.—_Up, daughter, up—the_ KERNA’S _breath._
+
+ A kind of trumpet;—it “was that used by Tamerlane, the sound of which
+ is described as uncommonly dreadful, and so loud as to be heard at the
+ distance of several miles.”—_Richardson._
+
+Footnote 263:
+
+ p. 212.—_Thou wor’st on_ OHOD’S _field of death._
+
+ “Mohammed had two helmets, an interior and exterior one; the latter of
+ which, called Al Mawashah, the fillet, wreath, or wreathed garland, he
+ wore at the battle of Ohod.”—_Universal History._
+
+Footnote 264:
+
+ p. 214.—_But turn to ashes on the lips._
+
+ They say that there are apple-trees upon the sides of this sea, which
+ bear very lovely fruit, but within are all full of ashes.—_Thevenot._
+ The same is asserted of the oranges there; vide _Witman_’s Travels in
+ Asiatic Turkey.
+
+ “The Asphalt Lake, known by the name of the Dead Sea, is very
+ remarkable on account of the considerable proportion of salt which it
+ contains. In this respect it surpasses every other known water on the
+ surface of the earth. This great proportion of bitter tasted salts is
+ the reason why neither animal nor plant can live in this
+ water.”—_Klaproth_’s Chemical Analysis of the Water of the Dead Sea,
+ Annals of Philosophy, January, 1813. _Hasselquist_, however, doubts
+ the truth of this last assertion, as there are shell-fish to be found
+ in the lake.
+
+ Lord Byron has a similar allusion to the fruits of the Dead Sea, in
+ that wonderful display of genius, his third Canto of Childe
+ Harold,—magnificent beyond any thing, perhaps, that even _he_ has ever
+ written.
+
+Footnote 265:
+
+ p. 214.—_While lakes, that shone in mockery nigh._
+
+ “The Suhrab, or Water of the Desert, is said to be caused by the
+ rarefaction of the atmosphere from extreme heat; and, which augments
+ the delusion, it is most frequent in hollows, where water might be
+ expected to lodge. I have seen bushes and trees reflected in it with
+ as much accuracy as though it had been the face of a clear and still
+ lake.”—_Pottinger._
+
+ “As to the unbelievers, their works are like a vapour in a plain which
+ the thirsty traveller thinketh to be water, until when he cometh
+ thereto he findeth it to be nothing.”—_Koran_, chap. 24.
+
+Footnote 266:
+
+ p. 215.—_The Bid-musk had just passed over._—“A wind which prevails in
+ February, called Bidmusk, from a small and odoriferous flower of that
+ name.”—“The wind which blows these flowers commonly lasts till the end
+ of the month.”—_Le Bruyn._
+
+Footnote 267:
+
+ p. 215.—_The sea-gipsies, who live for ever on the water._—“The Biajús
+ are of two races: the one is settled on Borneo, and are a rude but
+ warlike and industrious nation, who reckon themselves the original
+ possessors of the island of Borneo. The other is a species of
+ sea-gipsies or itinerant fishermen, who live in small covered boats,
+ and enjoy a perpetual summer on the eastern ocean, shifting to leeward
+ from island to island, with the variations of the monsoon. In some of
+ their customs this singular race resemble the natives of the Maldivia
+ islands. The Maldivians annually launch a small bark, loaded with
+ perfumes, gums, flowers, and odoriferous wood, and turn it adrift at
+ the mercy of winds and waves, as an offering to the _Spirit of the
+ Winds_; and sometimes similar offerings are made to the spirit whom
+ they term the _King of the Sea_. In like manner the Biajús perform
+ their offering to the God of Evil, launching a small bark, loaded with
+ all the sins and misfortunes of the nation, which are imagined to fall
+ on the unhappy crew that may be so unlucky as first to meet with
+ it.”—_Dr. Leyden_ on the Languages and Literature of the Indo-Chinese
+ Nations.
+
+Footnote 268:
+
+ p. 215.—_The violet sherbets._—“The sweet-scented violet is one of the
+ plants most esteemed, particularly for its great use in Sorbet, which
+ they make of violet sugar.”—_Hasselquist._
+
+ “The sherbet they most esteem, and which is drunk by the Grand Signor
+ himself, is made of violets and sugar.”—_Tavernier._
+
+Footnote 269:
+
+ p. 215.—_The pathetic measure of Nava._—“Last of all she took a
+ guitar, and sung a pathetic air in the measure called Nava, which is
+ always used to express the lamentations of absent lovers.”—_Persian
+ Tales._
+
+Footnote 270:
+
+ p. 217.—_No music tim’d her parting oar._
+
+ “The Easterns used to set out on their longer voyages with
+ music.”—_Harmer._
+
+Footnote 271:
+
+ p. 217.—_In silence through the Gate of Tears._
+
+ “The Gate of Tears, the straits or passage into the Red Sea, commonly
+ called Babelmandel. It received this name from the old Arabians, on
+ account of the danger of the navigation, and the number of shipwrecks
+ by which it was distinguished; which induced them to consider as dead,
+ and to wear mourning for all who had the boldness to hazard the
+ passage through it into the Ethiopic ocean.”—_Richardson._
+
+Footnote 272:
+
+ p. 218.—_In the still warm and living breath._
+
+ “I have been told that whensoever an animal falls down dead, one or
+ more vultures, unseen before, instantly appear.”—_Pennant._
+
+Footnote 273:
+
+ p. 218.—_As a young bird of_ BABYLON.
+
+ “They fasten some writing to the wings of a Bagdat or Babylonian
+ pigeon.”—_Travels of certain Englishmen._
+
+Footnote 274:
+
+ p. 219.—_Shooting around their jasper fount._
+
+ “The Empress of Jehan-Guire used to divert herself with feeding tame
+ fish in her canals, some of which were many years afterwards known by
+ fillets of gold, which she caused to be put round them.”—_Harris._
+
+Footnote 275:
+
+ p. 219.—_To tell her ruby rosary._
+
+ “Le Tespih, qui est un chapelet composé de 99 petites boules d’agate,
+ de jaspe, d’ambre, de corail, ou d’autre matière précieuse. J’en ai vu
+ un superbe au Seigneur Jerpos; il étoit de belles et grosses perles
+ parfaites et égales, estimé trente mille piastres.”—_Toderini._
+
+Footnote 276:
+
+ p. 223.—_Like meteor brands as if throughout._
+
+ The meteors that Pliny calls “faces.”
+
+Footnote 277:
+
+ p. 224.—_The Star of_ EGYPT _whose proud light._
+
+ “The brilliant Canopus, unseen in European climates.”—_Brown._
+
+Footnote 278:
+
+ p. 224.—_In the White Islands of the West._
+
+ See Wilford’s learned Essays on the Sacred Isles in the West.
+
+Footnote 279:
+
+ p. 225.—_Sparkles, as ’twere that lightning-gem._
+
+ A precious stone of the Indies, called by the ancients Ceraunium,
+ because it was supposed to be found in places where thunder had
+ fallen. Tertullian says it has a glittering appearance, as if there
+ had been fire in it; and the author of the Dissertation in Harris’s
+ Voyages supposes it to be the opal.
+
+Footnote 280:
+
+ p. 227.—_Their garb—the leathern belt that wraps._
+
+ _D’Herbelot_, art. Agduani.
+
+Footnote 281:
+
+ p. 227.—_Each yellow vest—that rebel hue._
+
+ “The Guebres are known by a dark yellow colour, which the men affect
+ in their clothes.”—_Thevenot._
+
+Footnote 282:
+
+ p. 227.—_The Tartar fleece upon their caps._
+
+ “The Kolah or cap, worn by the Persians, is made of the skin of the
+ sheep of Tartary.”—_Waring._
+
+Footnote 283:
+
+ p. 234.—_Open her bosom’s glowing veil._
+
+ A frequent image among the Oriental poets. “The nightingales warbled
+ their enchanting notes, and rent the thin veils of the rosebud and the
+ rose.”—_Jami._
+
+Footnote 284:
+
+ p. 237.—_The sorrowful tree, Nilica._—“Blossoms of the sorrowful
+ Nyctanthes give a durable colour to silk.”—_Remarks on the Husbandry
+ of Bengal_, p. 200. Nilica is one of the Indian names of this
+ flower.—_Sir W. Jones._ The Persians call it Gul.—_Carreri._
+
+Footnote 285:
+
+ p. 239.—_That cooling feast the traveller loves._
+
+ “In parts of Kerman, whatever dates are shaken from the trees by the
+ wind they do not touch, but leave them for those who have not any, or
+ for travellers.”—_Ebn Haukal._
+
+Footnote 286:
+
+ p. 240.—_The Searchers of the Grave appear._
+
+ The two terrible angels Monkir and Nakir, who are called “the
+ Searchers of the Grave” in the “Creed of the orthodox Mahometans”
+ given by Ockley, vol. ii.
+
+Footnote 287:
+
+ p. 240.—_The mandrake’s charnel leaves at night._
+
+ “The Arabians call the mandrake ‘the Devil’s candle,’ on account of
+ its shining appearance in the night.”—_Richardson._
+
+Footnote 288:
+
+ p. 249.—_Of the still Halls of_ ISHMONIE.
+
+ For an account of Ishmonie, the petrified city in Upper Egypt, where
+ it is said there are many statues of men, women, &c. to be seen to
+ this day, see Perry’s _View of the Levant_.
+
+Footnote 289:
+
+ p. 250.—_And ne’er did saint of_ ISSA _gaze._—Jesus.
+
+Footnote 290:
+
+ p. 251.—_The death-flames that beneath him burn’d!_
+
+ The Ghebers say that when Abraham, their great Prophet, was thrown
+ into the fire by order of Nimrod, the flame turned instantly into “a
+ bed of roses, where the child sweetly reposed.”—_Tavernier._
+
+ Of their other Prophet, Zoroaster, there is a story told in _Dion
+ Prusæus_, Orat. 36, that the love of wisdom and virtue leading him to
+ a solitary life upon a mountain, he found it one day all in a flame,
+ shining with celestial fire, out of which he came without any harm,
+ and instituted certain sacrifices to God, who, he declared, then
+ appeared to him.—See _Patrick_ on Exodus, iii. 2.
+
+Footnote 291:
+
+ p. 254.—_A ponderous sea-horn hung, and blew._
+
+ “The shell called Siiankos, common to India, Africa, and the
+ Mediterranean, and still used in many parts as a trumpet for blowing
+ alarms or giving signals: it sends forth a deep and hollow
+ sound.”—_Pennant._
+
+Footnote 292:
+
+ p. 255.—_And the white ox-tails stream’d behind._
+
+ “The finest ornament for the horses is made of six large flying
+ tassels of long white hair, taken out of the tails of wild oxen, that
+ are to be found in some places of the Indies.”—_Thevenot._
+
+Footnote 293:
+
+ p. 257.—_Sweet as the angel_ ISRAFIL’S.
+
+ “The angel Israfil, who has the most melodious voice of all God’s
+ creatures.”—_Sale._
+
+Footnote 294:
+
+ p. 261.—_Wound slow, as through_ GOLCONDA’S _vale._
+
+ See Hoole upon the Story of Sinbad.
+
+Footnote 295:
+
+ p. 265.—_From the wild covert where he lay._
+
+ “In this thicket upon the banks of the Jordan several sorts of wild
+ beasts are wont to harbour themselves, whose being washed out of the
+ covert by the overflowings of the river gave occasion to that allusion
+ of Jeremiah, _he shall come up like a lion from the swelling of
+ Jordan_.”—_Maundrell_’s Aleppo.
+
+Footnote 296:
+
+ p. 275.—_Like the wind of the south o’er a summer lute blowing._
+
+ “This wind (the Samoor) so softens the strings of lutes, that they can
+ never be tuned while it lasts.”—_Stephen_’s Persia.
+
+Footnote 297:
+
+ p. 275.—_With nought but the sea-star to light up her tomb._
+
+ “One of the greatest curiosities found in the Persian Gulf is a fish
+ which the English call Star-fish. It is circular, and at night very
+ luminous, resembling the full moon surrounded by rays.”—_Mirza Abu
+ Taleb._
+
+Footnote 298:
+
+ p. 275.—_And still, when the merry date-season is burning._
+
+ For a description of the merriment of the date-time, of their work,
+ their dances, and their return home from the palm-groves at the end of
+ autumn with the fruits, see _Kæmpfer, Amœnitat. Exot._
+
+Footnote 299:
+
+ p. 276.—_That ever the sorrowing sea-bird has wept._
+
+ Some naturalists have imagined that amber is a concretion of the tears
+ of birds.—See _Trevoux, Chambers_.
+
+Footnote 300:
+
+ p. 276.—_We’ll seek where the sands of the Caspian are sparkling._
+
+ “The bay Kieselarke, which is otherwise called the Golden Bay, the
+ sand whereof shines as fire.”—_Struy._
+
+Footnote 301:
+
+ p. 278.—_The summary criticism of the Chabuk._—“The application of
+ whips or rods.”—_Dubois._
+
+Footnote 302:
+
+ p. 279.—_Chief Holder of the Girdle of Beautiful Forms._—Kæmpfer
+ mentions such an officer among the attendants of the King of Persia,
+ and calls him “formæ corporis estimator.” His business was, at stated
+ periods, to measure the ladies of the Haram by a sort of
+ regulation-girdle, whose limits it was not thought graceful to exceed.
+ If any of them outgrew this standard of shape, they were reduced by
+ abstinence till they came within proper bounds.
+
+Footnote 303:
+
+ p. 279.—_Forbidden River._—The Attock.
+
+ “Akbar on his way ordered a fort to be built upon the Nilab, which he
+ called Attock, which means in the Indian language Forbidden; for, by
+ the superstition of the Hindoos, it was held unlawful to cross that
+ river.”—_Dow_’s Hindostan.
+
+Footnote 304:
+
+ p. 280.—_One genial star that rises nightly over their heads._—“The
+ inhabitants of this country (Zinge) are never afflicted with sadness
+ or melancholy; on this subject the Sheikh _Abu-Al-Kheir-Azhari_ has
+ the following distich:—
+
+ “‘Who is the man without care or sorrow, (tell) that I may rub my hand
+ to him.
+
+ “‘(Behold) the Zingians, without care or sorrow, frolicksome with
+ tipsiness and mirth.’
+
+ “The philosophers have discovered that the cause of this cheerfulness
+ proceeds from the influence of the star Soheil or Canopus, which rises
+ over them every night.”—_Extract from a Geographical Persian
+ Manuscript called Heft Aklim, or the Seven Climates, translated by W.
+ Ouseley, Esq._
+
+Footnote 305:
+
+ p. 281.—_Lizards._—“The lizard Stellio. The Arabs call it Hardun. The
+ Turks kill it, for they imagine that by declining the head it mimics
+ them when they say their prayers.”—_Hasselquist._
+
+Footnote 306:
+
+ p. 281.—_Royal Gardens._—For these particulars respecting Hussun
+ Abdaul, I am indebted to the very interesting Introduction of Mr.
+ Elphinstone’s work upon Caubul.
+
+Footnote 307:
+
+ p. 281.—_It was too delicious._—“As you enter at that Bazar, without
+ the gate of Damascus, you see the Green Mosque, so called because it
+ hath a steeple faced with green glazed bricks, which render it very
+ resplendent; it is covered at top with a pavilion of the same stuff.
+ The Turks say this mosque was made in that place, because Mahomet
+ being come so far, would not enter the town, saying it was too
+ delicious.”—_Thevenot._ This reminds one of the following pretty
+ passage in Isaac Walton:—“When I sat last on this primrose bank, and
+ looked down these meadows, I thought of them as Charles the Emperor
+ did of the city of Florence, ‘that they were too pleasant to be looked
+ on, but only on holidays.’”
+
+Footnote 308:
+
+ p. 281.—_The Sultana Nourmahal, the Light of the Haram._—Nourmahal
+ signifies Light of the Haram. She was afterwards called Nourjehan, or
+ the Light of the World.
+
+Footnote 309:
+
+ p. 282.—_The small shining fishes of which she was so fond._—See note,
+ p. 367.
+
+Footnote 310:
+
+ p. 282.—_Haroun-al-Raschid and his fair mistress Marida._—“Haroun al
+ Raschid, cinquième Khalife des Abassides, s’étant un jour brouillé
+ avec une de ses maîtresses nommée Maridah, qu’il aimoit cependant
+ jusqu’à l’excès, et cette mésintelligence ayant déjà duré quelque tems
+ commença à s’ennuyer. Giafar Barmaki, son favori, qui s’en apperçut,
+ commanda à Abbas ben Ahnaf, excellent poëte de ce tems-là, de composer
+ quelques vers sur le sujet de cette brouillerie. Ce poëte exécuta
+ l’ordre de Giafar, qiu fit chanter ces vers par Moussali en présence
+ du Khalife, et ce Prince fut tellement touché de la tendresse des vers
+ du poëte et de la douceur de la voix du musicien, qu’il alla aussitôt
+ trouver Maridah, et fit sa paix avec elle.”—_D’Herbelot._
+
+Footnote 311:
+
+ p. 285.—_With its roses the brightest that earth ever gave._
+
+ “The rose of Kashmire, for its brilliancy and delicacy of odour, has
+ long been proverbial in the East.”—_Forster._
+
+Footnote 312:
+
+ p. 286.—_Round the waist of some fair Indian dancer is ringing._
+
+ “Tied round her waist the zone of bells, that sounded with ravishing
+ melody.”—_Song of Jayadeva._
+
+Footnote 313:
+
+ p. 286.—_The young aspen-trees._
+
+ “The little isles in the Lake of Cachemire are set with arbours and
+ large-leaved aspen-trees, slender and tall.”—_Bernier._
+
+Footnote 314:
+
+ p. 287.—_Shines in through the mountainous portal that opes._
+
+ “The Tuckt Suliman, the name bestowed by the Mahometans on this hill,
+ forms one side of a grand portal to the Lake.”—_Forster._
+
+Footnote 315:
+
+ p. 287.—_The Valley holds its Feast of Roses._
+
+ “The Feast of Roses continues the whole time of their remaining in
+ bloom.”—See _Pietro de la Valle_.
+
+Footnote 316:
+
+ p. 287.—_The Flow’ret of a hundred leaves._
+
+ “Gud sad berk, the Rose of a hundred leaves. I believe a particular
+ species.”—_Ouseley._
+
+Footnote 317:
+
+ p. 287.—_Behind the palms of_ BARAMOULE.—_Bernier._
+
+Footnote 318:
+
+ p. 288.—_On_ BELA’S _hills is less alive._
+
+ A place mentioned in the Toozek Jehangeery, or Memoirs of Jehanguire,
+ where there is an account of the beds of saffron-flowers about
+ Cashmere.
+
+Footnote 319:
+
+ p. 289.—_Sung from his lighted gallery._
+
+ “It is the custom among the women to employ the Maazeen to chaunt from
+ the gallery of the nearest minaret, which on that occasion is
+ illuminated, and the women assembled at the house respond at intervals
+ with a ziraleet or joyous chorus.”—_Russel._
+
+Footnote 320:
+
+ p. 289.—_From gardens, where the silken swing._
+
+ “The swing is a favourite pastime in the East, as promoting a
+ circulation of air, extremely refreshing in those sultry
+ climates.”—_Richardson._
+
+ “The swings are adorned with festoons. This pastime is accompanied
+ with the music of voices and of instruments, hired by the masters of
+ the swings.”—_Thevenot._
+
+Footnote 321:
+
+ p. 289.—_Among the tents that line the way._
+
+ “At the keeping of the Feast of Roses we beheld an infinite number of
+ tents pitched, with such a crowd of men, women, boys, and girls, with
+ music, dances,” &c. &c.—_Herbert._
+
+Footnote 322:
+
+ p. 290.—_An answer in song to the kiss of each wave._
+
+ “An old commentator of the Chou-King says, the ancients having
+ remarked that a current of water made some of the stones near its
+ banks send forth a sound, they detached some of them, and being
+ charmed with the delightful sound they emitted, constructed King or
+ musical instruments of them.”—_Grosier._
+
+ This miraculous quality has been attributed also to the shore of
+ Attica. “Hujus littus, ait Capella, concentum musicum illisis terræ
+ undis reddere, quod propter tantam eruditionis vim puto
+ dictum.”—_Ludov. Vives in Augustin. de Civitat. Dei_, lib. xviii. c.
+ 8.
+
+Footnote 323:
+
+ p. 290.—_So felt the magnificent Son of Acbar._
+
+ Jehanguire was the son of the Great Acbar.
+
+Footnote 324:
+
+ p. 292.—_Yet playful as Peris just loos’d from their cages._
+
+ In the wars of the Dives with the Peris, whenever the former took the
+ latter prisoners, “they shut them up in iron cages, and hung them on
+ the highest trees. Here they were visited by their companions, who
+ brought them the choicest odours.”—_Richardson._
+
+Footnote 325:
+
+ p. 293.—_Of the flowers of this planet—though treasures were there._
+
+ In the Malay language the same word signifies women and flowers.
+
+Footnote 326:
+
+ p. 293.—_He saw that City of Delight._
+
+ The capital of Shadukiam. See note, p. 357.
+
+Footnote 327:
+
+ p. 295.—_He sits, with flow’rets fetter’d round._
+
+ See the representation of the Eastern Cupid, pinioned closely round
+ with wreaths of flowers, in _Picart_’s Cérémonies Religieuses.
+
+Footnote 328:
+
+ p. 295.—_Lose all their glory when he flies._
+
+ “Among the birds of Tonquin is a species of goldfinch, which sings so
+ melodiously that it is called the Celestial bird. Its wings, when it
+ is perched, appear variegated with beautiful colours, but when it
+ flies they lose all their splendour.”—_Grosier._
+
+Footnote 329:
+
+ p. 296.—_Whose pinion knows no resting place._
+
+ “As these birds on the Bosphorus are never known to rest, they are
+ called by the French ‘les âmes damnées.’”—_Dalloway._
+
+Footnote 330:
+
+ p. 296.—_If there his darling rose is not._
+
+ “You may place a hundred handfuls of fragrant herbs and flowers before
+ the nightingale, yet he wishes not, in his constant heart, for more
+ than the sweet breath of his beloved rose.”—_Jami._
+
+Footnote 331:
+
+ p. 298.—_From the great Mantra, which around._
+
+ “He is said to have found the great _Mantra_, spell or talisman,
+ through which he ruled over the elements and spirits of all
+ denominations.”—_Wilford._
+
+Footnote 332:
+
+ p. 298.—_To the gold gems of_ AFRIC.
+
+ “The gold jewels of Jinnie, which are called by the Arabs El Herrez,
+ from the supposed charm they contain.”—_Jackson._
+
+Footnote 333:
+
+ p. 298.—_To keep him from the Siltim’s harm._
+
+ “A demon, supposed to haunt woods, &c. in a human
+ shape.”—_Richardson._
+
+Footnote 334:
+
+ p. 298.—_Her Selim’s smile to_ NOURMAHAL.
+
+ The name of Jehanguire before his accession to the throne.
+
+Footnote 335:
+
+ p. 300.—_Anemones and Seas of Gold._
+
+ “Hemasagara, or the Sea of Gold, with flowers of the brightest gold
+ colour.”—_Sir W. Jones._
+
+Footnote 336:
+
+ p. 300.—_Their buds on_ CAMADEVA’S _quiver._
+
+ “This tree (the Nagacesara) is one of the most delightful on earth,
+ and the delicious odour of its blossoms justly gives them a place in
+ the quiver of Camadeva, or the God of Love.”—_Id._
+
+Footnote 337:
+
+ p. 300.—_Is call’d the Mistress of the Night._
+
+ “The Malayans style the tube-rose (Polianthes tuberosa) Sandal Malam,
+ or the Mistress of the Night.”—_Pennant._
+
+Footnote 338:
+
+ p. 300.—_That wander through_ ZAMARA’S _shades._
+
+ The people of the Batta country in Sumatra (of which Zamara is one of
+ the ancient names), “when not engaged in war, lead an idle, inactive
+ life, passing the day in playing on a kind of flute, crowned with
+ garlands of flowers, among which the globe-amaranthus, a native of the
+ country, mostly prevails.”—_Marsden._
+
+Footnote 339:
+
+ p. 300.—_From the divine Amrita tree._
+
+ “The largest and richest sort (of the Jambu, or rose-apple) is called
+ Amrita, or immortal, and the mythologists of Tibet apply the same word
+ to a celestial tree, bearing ambrosial fruit.”—_Sir W. Jones._
+
+Footnote 340:
+
+ p. 301.—_Down to the basil tuft, that waves._
+
+ Sweet basil, called Rayhan in Persia, and generally found in
+ church-yards.
+
+ “The women in Egypt go, at least two days in the week, to pray and
+ weep at the sepulchres of the dead; and the custom then is to throw
+ upon the tombs a sort of herb, which the Arabs call _rihan_, and which
+ is our sweet basil.”—_Maillet_, Lett. 10.
+
+Footnote 341:
+
+ p. 301.—_To scent the desert and the dead._
+
+ “In the Great Desert are found many stalks of lavender and
+ rosemary.”—_Asiat. Res._
+
+Footnote 342:
+
+ p. 303.—_That blooms on a leafless bough._
+
+ “The almond-tree, with white flowers, blossoms on the bare
+ branches.”—_Hasselquist._
+
+Footnote 343:
+
+ p. 303.—_Inhabit the mountain-herb, that dyes._
+
+ An herb on Mount Libanus, which is said to communicate a yellow golden
+ hue to the teeth of the goats and other animals that graze upon it.
+
+ _Niebuhr_ thinks this may be the herb which the Eastern alchymists
+ look to as a means of making gold. “Most of those alchymical
+ enthusiasts think themselves sure of success, if they could but find
+ out the herb, which gilds the teeth and gives a yellow colour to the
+ flesh of the sheep that eat it. Even the oil of this plant must be of
+ a golden colour. It is called _Haschischat ed dab_.”
+
+ Father Jerom Dandini, however, asserts that the teeth of the goats at
+ Mount Libanus are of a _silver_ colour; and adds, “This confirms to me
+ that which I observed in Candia: to wit, that the animals that live on
+ Mount Ida eat a certain herb, which renders their teeth of a golden
+ colour; which, according to my judgment, cannot otherwise proceed than
+ from the mines which are under ground.”—_Dandini_, Voyage to Mount
+ Libanus.
+
+Footnote 344:
+
+ p. 304.—_Of_ AZAB _blew, was full of scents._—The myrrh country.
+
+Footnote 345:
+
+ p. 304.—_Where Love himself, of old, lay sleeping._
+
+ “This idea (of deities living in shells) was not unknown to the
+ Greeks, who represent the young Nerites, one of the Cupids, as living
+ in shells on the shores of the Red Sea.”—_Wilford._
+
+Footnote 346:
+
+ p. 305.—_From_ CHINDARA’S _warbling fount I come._
+
+ “A fabulous mountain, where instruments are said to be constantly
+ playing.”—_Richardson._
+
+Footnote 347:
+
+ p. 307.—_The cinnamon-seed from grove to grove._
+
+ “The Pompadour pigeon is the species, which, by carrying the fruit of
+ the cinnamon to different places, is a great disseminator of this
+ valuable tree.”—See _Brown_’s Illustr. Tab. 19.
+
+Footnote 348:
+
+ p. 307.—_The past, the present, and future of pleasure._
+
+ “Whenever our pleasure arises from a succession of sounds, it is a
+ perception of a complicated nature, made up of a _sensation_ of the
+ present sound or note, and an _idea_ or remembrance of the foregoing,
+ while their mixture and concurrence produce such a mysterious delight,
+ as neither could have produced alone. And it is often heightened by an
+ anticipation of the succeeding notes. Thus Sense, Memory and
+ Imagination are conjunctively employed.”—_Gerrard_ on Taste.
+
+ This is exactly the Epicurean theory of Pleasure, as explained by
+ Cicero:—“Quocirca corpus gaudere tamdiu, dum præsentem sentiret
+ voluptatem: animum et præsentem percipere pariter cum corpore et
+ prospicere venientem, nec præteritam præterfluere sinere.”
+
+ Madame de Staël accounts upon the same principle for the gratification
+ we derive from _rhyme_:—“Elle est l’image de l’espérance et du
+ souvenir. Un son nous fait désirer celui qui doit lui répondre, et
+ quand le second retentit il nous rappelle celui qui vient de nous
+ échapper.”
+
+Footnote 349:
+
+ p. 308.—_Whose glimpses are again withdrawn._
+
+ “The Persians have two mornings, the Soobhi Kazim and the Soobhi
+ Sadig, the false and the real day-break. They account for this
+ phenomenon in a most whimsical manner. They say that as the sun rises
+ from behind the Kohi Qaf (Mount Caucasus), it passes a hole perforated
+ through that mountain, and that darting its rays through it, it is the
+ cause of the Soobhi Kazim, or this temporary appearance of day-break.
+ As it ascends, the earth is again veiled in darkness, until the sun
+ rises above the mountain, and brings with it the Soobhi Sadig, or real
+ morning.”—_Scott Waring._ He thinks Milton may allude to this, when he
+ says,—
+
+ “Ere the blabbing Eastern scout,
+ The nice morn on the Indian steep
+ From her cabin’d loop-hole peep.”
+
+Footnote 350:
+
+ p. 309.—_In his magnificent Shalimar._
+
+ “In the centre of the plain, as it approaches the Lake, one of the
+ Delhi Emperors, I believe Shah Jehan, constructed a spacious garden
+ called the Shalimar, which is abundantly stored with fruit-trees and
+ flowering shrubs. Some of the rivulets which intersect the plain are
+ led into a canal at the back of the garden, and flowing through its
+ centre, or occasionally thrown into a variety of water-works, compose
+ the chief beauty of the Shalimar. To decorate this spot, the Mogul
+ Princes of India have displayed an equal magnificence and taste;
+ especially Jehan Gheer, who, with the enchanting Noor Mahl, made
+ Kashmire his usual residence during the summer months. On arches
+ thrown over the canal are erected, at equal distances, four or five
+ suites of apartments, each consisting of a saloon, with four rooms at
+ the angles, where the followers of the court attend, and the servants
+ prepare sherbets, coffee, and the hookah. The frame of the doors of
+ the principal saloon is composed of pieces of a stone of a black
+ colour, streaked with yellow lines, and of a closer grain and higher
+ polish than porphyry. They were taken, it is said, from a Hindoo
+ temple, by one of the Mogul princes, and are esteemed of great
+ value.”—_Forster._
+
+Footnote 351:
+
+ p. 309.—_Of beauty from its founts and streams._
+
+ “The waters of Cachemir are the more renowned from its being supposed
+ that the Cachemirians are indebted for their beauty to them.”—_Ali
+ Yezdi._
+
+Footnote 352:
+
+ p. 309.—_Singing in gardens of the South._
+
+ “From him I received the following little Gazzel, or Love Song, the
+ notes of which he committed to paper from the voice of one of those
+ singing girls of Cashmere, who wander from that delightful valley over
+ the various parts of India.”—_Persian Miscellanies._
+
+Footnote 353:
+
+ p. 309.—_Delicate as the roses there._
+
+ “The roses of the Jinan Nile, or Garden of the Nile (attached to the
+ Emperor of Marocco’s palace), are unequalled, and mattresses are made
+ of their leaves for the men of rank to recline upon.”—_Jackson._
+
+Footnote 354:
+
+ p. 309.—_With Paphian diamonds in their locks._
+
+ “On the side of a mountain near Paphos there is a cavern which
+ produces the most beautiful rock-crystal. On account of its brilliancy
+ it has been called the Paphian diamond.”—_Mariti._
+
+Footnote 355:
+
+ p. 309.—_On the gold meads of Candahar._
+
+ “There is a part of Candahar, called Peria, or Fairy
+ Land.”—_Thevenot._ In some of those countries to the north of India,
+ vegetable gold is supposed to be produced.
+
+Footnote 356:
+
+ p. 310.—_Had been by magic all set flying._
+
+ “These are the butterflies which are called in the Chinese language
+ Flying Leaves. Some of them have such shining colours, and are so
+ variegated, that they may be called flying flowers; and indeed they
+ are always produced in the finest flower-gardens.”—_Dunn._
+
+Footnote 357:
+
+ p. 310.—_The features of young Arab maids._
+
+ “The Arabian women wear black masks with little clasps prettily
+ ordered.”—_Carreri._ Niebuhr mentions their showing but one eye in
+ conversation.
+
+Footnote 358:
+
+ p. 311.—_On_ CASBIN’S _hills._
+
+ “The golden grapes of Casbin.”—_Description of Persia._
+
+Footnote 359:
+
+ p. 311.—_And sunniest apples that Caubul_—
+
+ “The fruits exported from Caubul are apples, pears, pomegranates,”
+ &c.—_Elphinstone._
+
+Footnote 360:
+
+ p. 311.—_in all its thousand gardens bears._
+
+ “We sat down under a tree, listened to the birds, and talked with the
+ son of our Mehmaundar about our country and Caubul, of which he gave
+ an enchanting account: that city and its 100,000 gardens,” &c.—_Id._
+
+Footnote 361:
+
+ p. 311.—MALAYA’S _nectar’d mangusteen._
+
+ “The mangusteen, the most delicate fruit in the world; the pride of
+ the Malay islands.”—_Marsden._
+
+Footnote 362:
+
+ p. 311.—_Seed of the Sun, from_ IRAN’S _land._
+
+ “A delicious kind of apricot, called by the Persians tokm-ek-shems,
+ signifying sun’s seed.”—_Description of Persia._
+
+Footnote 363:
+
+ p. 311.—_With rich conserve of Visna cherries._
+
+ “Sweetmeats, in a crystal cup, consisting of rose-leaves in conserve,
+ with lemon of Visna cherry orange flowers,” &c.—_Russel._
+
+Footnote 364:
+
+ p. 311.—_Feed on in Erac’s rocky dells._
+
+ “Antelopes, cropping the fresh berries of Erac.”—The _Moallakat_, Poem
+ of Tarafa.
+
+Footnote 365:
+
+ p. 311.—_And urns of porcelain from that isle._
+
+ Mauri-ga-Sima, an island near Formosa, supposed to have been sunk in
+ the sea for the crimes of its inhabitants. The vessels which the
+ fishermen and divers bring up from it are sold at an immense price in
+ China and Japan.—See _Kæmpfer_.
+
+Footnote 366:
+
+ p. 312.—_Amber Rosolli._—Persian Tales.
+
+Footnote 367:
+
+ p. 312.—_From vineyards of the Green-Sea gushing._
+
+ The white wine of Kishma.
+
+Footnote 368:
+
+ p. 312.—_Offer’d a city’s wealth._
+
+ “The King of Zeilan is said to have the very finest ruby that was ever
+ seen. Kublai-Khan sent and offered the value of a city for it, but the
+ King answered he would not give it for the treasure of the
+ world.”—_Marco Polo._
+
+Footnote 369:
+
+ p. 312.—_Upon a rosy lotus wreath._
+
+ The Indians feign that Cupid was first seen floating down the Ganges
+ on the Nymphæa Nelumbo.—See _Pennant_.
+
+Footnote 370:
+
+ p. 312.—_When warm they rise from Teflis’ brooks._
+
+ Teflis is celebrated for its natural warm baths.—See _Ebn Haukal_.
+
+Footnote 371:
+
+ p. 312.—_Of a syrinda._
+
+ “The Indian Syrinda, or guitar.”—_Symez._
+
+Footnote 372:
+
+ p. 313.—_It is this, it is this._
+
+ “Around the exterior of the Dewan Khafs (a building of Shah Allum’s)
+ in the cornice are the following lines in letters of gold upon a
+ ground of white marble:—‘_If there be a paradise upon earth, it is
+ this, it is this._’”—_Franklin._
+
+Footnote 373:
+
+ p. 313.—_As the flower of the Amra just op’d by a bee._
+
+ “Delightful are the flowers of the Amra trees on the mountain-tops,
+ while the murmuring bees pursue their voluptuous toil.”—_Song of
+ Jayadeva._
+
+Footnote 374:
+
+ p. 314.—_And precious their tears as that rain from the sky._
+
+ “The Nisan or drops of spring rain, which they believe to produce
+ pearls if they fall into shells.”—_Richardson._
+
+Footnote 375:
+
+ p. 314.—_Who for wine of this earth left the fountains above._
+
+ For an account of the share which wine had in the fall of the angels,
+ see _Mariti_.
+
+Footnote 376:
+
+ p. 314.—_Of_ ISRAFIL, _the Angel, there._
+
+ The Angel of Music. See note 293.
+
+Footnote 377:
+
+ p. 318.—_When first ’tis by the lapwing found._
+
+ The Hudhud, or Lapwing, is supposed to have the power of discovering
+ water under ground.
+
+Footnote 378:
+
+ p. 321.—_Of her dream._—See p. 215.
+
+Footnote 379:
+
+ p. 322.—_Like that painted porcelain._ “The Chinese had formerly the
+ art of painting on the sides of porcelain vessels fish and other
+ animals, which were only perceptible when the vessel was full of some
+ liquor. They call this species Kia-tsin, that is, _azure is put in
+ press_, on account of the manner in which the azure is laid on.”—“They
+ are every now and then trying to recover the art of this magical
+ painting, but to no purpose.”—_Dunn._
+
+Footnote 380:
+
+ p. 323.—_House of Azor._—An eminent carver of idols, said in the Koran
+ to be father to Abraham. “I have such a lovely idol as is not to be
+ met with in the house of Azor.”—_Hafiz._
+
+Footnote 381:
+
+ p. 323.—_The Unequalled._—Kachmire be Nazeer.—_Forster._
+
+Footnote 382:
+
+ p. 324.—_Miraculous fountains._—“The pardonable superstition of the
+ sequestered inhabitants has multiplied the places of worship of
+ Mahadeo, of Beschan, and of Brama. All Cashmere is holy land, and
+ miraculous fountains abound.”—_Major Rennel_’s Memoirs of a Map of
+ Hindostan.
+
+ Jehanguire mentions “a fountain in Cashmere called Tirnagh, which
+ signifies a snake; probably because some large snake had formerly been
+ seen there.”—“During the lifetime of my father, I went twice to this
+ fountain, which is about twenty coss from the city of Cashmere. The
+ vestiges of places of worship and sanctity are to be traced without
+ number amongst the ruins and the caves, which are interspersed in its
+ neighbourhood.”—_Toozek Jehangeery._—Vide _Asiat. Misc._ vol. ii.
+
+ There is another account of Cashmere by Abul-Fazil, the author of the
+ Ayin-Acbaree, “who,” says _Major Rennel_, “appears to have caught some
+ of the enthusiasm of the valley, by his description of the holy places
+ in it.”
+
+Footnote 383:
+
+ p. 324.—_Roofed with flowers._—“On a standing roof of wood is laid a
+ covering of fine earth, which shelters the building from the great
+ quantity of snow that falls in the winter season. This fence
+ communicates an equal warmth in winter, as a refreshing coolness in
+ the summer season, when the tops of the houses, which are planted with
+ a variety of flowers, exhibit at a distance the spacious view of a
+ beautifully chequered parterre.”—_Forster._
+
+Footnote 384:
+
+ p. 324.—_The triple-coloured tortoise-shell of Pegu._—“Two hundred
+ slaves there are, who have no other office than to hunt the woods and
+ marshes for triple-coloured tortoises for the King’s Vivary. Of the
+ shells of these also lanterns are made.”—_Vincent le Blanc_’s Travels.
+
+Footnote 385:
+
+ p. 325.—_Like the meteors of the north as they are seen by those
+ hunters._—For a description of the Aurora Borealis as it appears to
+ these hunters, vide _Encyclopædia_.
+
+Footnote 386:
+
+ p. 325.—_Odoriferous wind._—This wind, which is to blow from Syria
+ Damascena, is, according to the Mahometans, one of the signs of the
+ Last Day’s approach.
+
+ Another of the signs is, “Great distress in the world, so that a man
+ when he passes by another’s grave shall say, ‘Would to God I were in
+ his place!’”—_Sale_’s Preliminary Discourse.
+
+Footnote 387:
+
+ p. 328.—_As precious as the Cerulean Throne of Coolburga._—“On
+ Mahommed Shaw’s return to Koolburga (the capital of Dekkan), he made a
+ great festival, and mounted this throne with much pomp and
+ magnificence, calling it Firozeh, or Cerulean. I have heard some old
+ persons, who saw the throne Firozeh in the reign of Sultan Mamood
+ Bhamenee, describe it. They say that it was in length nine feet, and
+ three in breadth; made of ebony, covered with plates of pure gold, and
+ set with precious stones of immense value. Every prince of the house
+ of Bhamenee, who possessed this throne, made a point of adding to it
+ some rich stones; so that when in the reign of Sultan Mamood it was
+ taken to pieces, to remove some of the jewels to be set in vases and
+ cups, the jewellers valued it at one corore of oons (nearly four
+ millions sterling). I learned also that it was called Firozeh from
+ being partly enamelled of a sky-blue colour, which was in time totally
+ concealed by the number of jewels.”—_Ferishta._
+
+
+ THE END.
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+ LONDON:
+ PRINTED BY RICHARD CLAY,
+ BREAD STREET HILL.
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+ POETICAL WORKS OF THOMAS MOORE.
+ THE ONLY COMPLETE EDITIONS.
+
+
+ s. d.
+ LALLA ROOKH, 32mo. from ruby type, with Frontispiece 1 0
+ LALLA ROOKH, 16mo. with a Vignette on Wood 2 6
+ LALLA ROOKH, square crown 8vo. with 13 Steel Plates 15 0
+ IRISH MELODIES, 32mo. from ruby type, with Portrait 1 0
+ IRISH MELODIES, 16mo. with a Vignette on Wood 2 6
+ IRISH MELODIES, square crown 8vo. with 13 Steel Plates 21 0
+ IRISH MELODIES, illustrated by Maclise, super-royal 8vo 31 6
+ SONGS, BALLADS, and SACRED SONGS, 32mo. ruby type 2 6
+ SONGS, BALLADS, and SACRED SONGS, 16mo. Vignette 5 0
+ POETICAL WORKS, the People’s Edition, complete in One 12 6
+ Volume, crown 8vo. with a Portrait
+ POETICAL WORKS, Cabinet Edition, 10 Vols. each 3 6
+ POETICAL WORKS, Traveller’s Edition, One Vol. crown 8vo. 12 6
+ POETICAL WORKS, Library Edition, One Vol. medium 8vo. 21 0
+ SELECTIONS, entitled POETRY and PICTURES from THOMAS MOORE, 21 0
+ fcp. 4to. with Wood Engravings
+ MOORE’S EPICUREAN, 16mo. with a Vignette on Wood 5 0
+
+
+ EDITIONS PRINTED WITH THE MUSIC.
+
+ IRISH MELODIES, the People’s Edition, in small 4to. 12 0
+ IRISH MELODIES, imperial 8vo. small music size 31 6
+ HARMONISED AIRS from IRISH MELODIES, imperial 8vo. 15 0
+ NATIONAL AIRS, the People’s Edition, small 4to. 12 0
+ NATIONAL AIRS, imperial 8vo. small music size 31 6
+ SACRED SONGS and SONGS from SCRIPTURE, imperial 8vo. small 16 0
+ music size
+
+ ☞No Edition of Thomas Moore’s Poetical Works can be published complete
+ except by Messrs. LONGMAN and CO.
+
+
+ ILLUSTRATED WORKS, ADAPTED FOR PRESENTATION.
+
+ LYRA GERMANICA. Woodcut Illustrations by JOHN LEIGHTON, 21 0
+ F.S.A.
+ MORAL EMBLEMS, from CATS and FARLIE (by the same) 31 6
+ BUNYAN’S PILGRIM’S PROGRESS, illustrated by C. BENNETT 21 0
+ THOMSON’S SEASONS, illustrated by the ETCHING CLUB 21 0
+ GOLDSMITH’S POEMS, illustrated by the ETCHING CLUB 21 0
+ LORD MACAULAY’S LAYS OF ANCIENT ROME, illustrated by G. 21 0
+ SCHARF
+ CALVERT’S WIFE’S MANUAL, ornamented by the Author 10 6
+ CONYBEARE AND HOWSON’S ST. PAUL, 2 Vols. square crown 8vo. 31 6
+ KÖNIG’S PICTORIAL LIFE OF LUTHER 28 0
+ MRS. JAMESON’S LEGENDS OF THE SAINTS AND MARTYRS, 2 Vols. 31 6
+ MRS. JAMESON’S LEGENDS OF THE MONASTIC ORDERS 28 0
+ MRS. JAMESON’S LEGENDS OF THE MADONNA 28 0
+ CRUIKSHANK’S LIFE OF SIR JOHN FALSTAFF 12 6
+ MAXIMS OF THE SAVIOUR, illuminated by H. N. HUMPHREYS 10 6
+ PARABLES OF OUR LORD, illuminated by H. N. HUMPHREYS 21 0
+ MIRACLES OF OUR SAVIOUR, illuminated by H. N. HUMPHREYS 21 0
+ SENTIMENTS AND SIMILES OF SHAKSPEARE, illuminated 21 0
+ BOWDLER’S FAMILY SHAKSPEARE, complete in One Volume 21 0
+
+
+ London: LONGMAN, GREEN, and CO. Paternoster Row.
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+ Transcriber’s Notes
+
+
+This file uses _underscores_ to indicate italic text.
+
+In cases where it is not clear whether a stanza break occurred across a
+page break, this edition follows the stanza breaks in the first edition
+of 1817. Obvious typographical errors such as missing or mismatched
+quotation marks were fixed on pages 77, 134, 183, 186, 342, 364, and
+371, and the use of small caps in apostrophized words has been silently
+standardized. Other inconsistencies in spelling, hyphenation, etc. have
+not been corrected except as noted below.
+
+The formatting of the endnotes in the printed edition varies. In this
+edition missing punctuation has been supplied and centered text has been
+left justified, but paragraph breaks have not been standardized. The
+page numbers given are those in the printed edition.
+
+Images have been moved to natural breaks in the printed text; however,
+the printed page numbers in the Table of Illustrations have not been
+changed.
+
+The illustrated title-page for the fourth section contains the drawn
+text “The Light of the Harem;” however, in the Table of Contents and in
+the story itself, the word is spelled “Haram.”
+
+Itemized changes from the original text:
+
+ • p. xvi: Changed “aquaintance” to “acquaintance” in “a hasty renewal
+ of my acquaintance with it.”
+ • p. xvii n. iii: Changed “Jansenistes” to “jansénistes” in French
+ quotation.
+ • p. xxiii: Changed “Peri” to “Péri” in French quotation.
+ • p. 9: Added missing endnote reference 25 to poem title.
+ • p. 91: Changed “half way” to “half-way” in “souls but half-way
+ curst”.
+ • p. 212: Changed “e’er” to “ere” in “ere a drop of this night’s gore”.
+ • p. 218: Removed comma after “keen” from “With that keen second-scent
+ of death”.
+ • p. 230 and note 255: Changed “dark-sea robber’s way” to “dark
+ sea-robber’s way.”
+ • p. 251: Supplied missing indentation to match other public domain
+ editions.
+ • p. 334 n. 15: Changed “Hindostan” to “Hindoostan” in citation.
+ • p. 355: Corrected endnote number from 131 to 181.
+ • p. 366 n. 266: Changed “Bidmusk” to “Bid-musk” in head quote to match
+ main text; left as “Bidmusk” in quotation from cited text.
+ • p. 368 n. 279: Changed “lightning gem” to “lightning-gem” to match
+ main text.
+ • p. 371 n. 310: Changed “durée” to “duré” and “apperçût” to “apperçut”
+ in French quotation.
+ • p. 375: Corrected endnote number from 44 to 344.
+ • p. 379 n. 371: Changed “Symez” to “Symes”.
+ • p. 381 n. 386: Corrected nested quotation marks in endnote 386.
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76794 ***