1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
|
<!DOCTYPE html>
<html lang="it">
<head>
<meta charset="UTF-8">
<title>Giovanni Tolu, vol. II | Project Gutenberg</title>
<link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover">
<style>
body {margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
p {margin-top: .5em; margin-bottom: 0em; line-height: 1.2; text-align: justify;}
.blockquote {margin: 1em 10%; font-size: 95%;}
p.indl {text-align: left; margin-left: 5%;}
p.indr {text-align: right; margin-right: 5%;}
.center {text-align: center; text-indent: 0;}
div.booktitle {page-break-before: always; padding: 3em;}
div.titlepage {text-align: center; margin: 0 5%; padding: 2em 0; page-break-before: always; page-break-after: always;}
div.titlepage p {text-align: inherit;}
div.somm {page-break-before: always; padding-top: 3em;}
div.chapter {page-break-before: always; padding-top: 3em;}
div.chapter h2 {page-break-before: avoid;}
h1,h2,h3 {text-align: center; font-style: normal;
font-weight: normal; line-height: 1.5;}
h1 {font-size: 150%;}
h2 {font-size: 140%; margin-top: 1em; margin-bottom: 2em; page-break-before: avoid;}
h3 {font-size: 120%; margin-bottom: 2em;}
span.smaller {display: block; font-size: 85%; margin: .5em 5%; line-height: 1.2em;}
hr {width: 70%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; margin-left: 15%; margin-right: 15%; clear: both;}
hr.silver {width: 90%; margin-left: 5%; margin-right: 5%; border-top: none; border-right: none; border-bottom: thin solid silver; border-left: none;}
.x-ebookmaker hr.silver {display: none;}
a.tag {vertical-align: .3em; font-size: .8em; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; padding-left: .1em; line-height: 0em; white-space: nowrap;}
div.footnotes {page-break-before: always; font-size: 90%; padding-top: 3em;}
.footnotes h2 {margin-bottom: 2em; font-size: 115%;}
div.footnote {margin-left: 2.5em; margin-right: 2em;}
div.footnote>:first-child {margin-top: 1em;}
div.footnote .label {display: inline-block; width: 0em; text-indent: -2.5em; text-align: right;}
.pagenum {position: absolute; right: 2%; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 65%; text-align: right; color: #999999; background-color: #ffffff; clear: left;}
.pad4 {margin-top: 4em;}
.pad2 {margin-top: 2em;}
.pad1 {margin-top: 1em;}
.ast {text-align: center; font-size: 120%; margin: 1em auto;}
.small {font-size: 85%;}
.large {font-size: 115%;}
.x-large {font-size: 130%;}
.main-t {font-size: 200%;}
.smcap {font-variant: small-caps;}
.lowercase {text-transform: lowercase;}
sup {vertical-align: .3em;}
sub {vertical-align: -.5em;}
table {margin: auto; border-collapse: collapse;}
.indice {max-width: 80%; line-height: 1em; margin-top: 2em; font-size: 90%;}
.indice td {vertical-align: top; padding-left: 1.5em; text-indent: -1em;}
.indice td.cap {text-align: right; vertical-align: top; white-space: nowrap;}
.indice td.pag {text-align: right; vertical-align: bottom; white-space: nowrap;}
img.drop-cap {float: left; margin: .2em 0.5em 0 0;}
p.drop-cap:first-letter {color: transparent; visibility: hidden; margin-left: -0.6em;}
.x-ebookmaker img.drop-cap {float: left;}
figure {margin: 1em auto; max-width: 100%;}
figure.figcenter {text-align: center; margin: 1em auto; clear: both; max-width: 100%;}
figure.figleft {float: left; clear: left; width: auto; margin: 1em 1em 1em 0em; text-align: center; max-width: 40%;}
figure.figright {float: right; clear: right; width: auto; margin: 1em 0em 1em 1em; text-align: center; max-width: 40%;}
img {max-width: 100%; height:auto;}
.x-ebookmaker .figleft {float: none; clear: both; margin: 1em auto; max-width: 100%;}
.x-ebookmaker .figright {float: none; clear: both; margin: 1em auto; max-width: 100%;}
.tnote {background-color: #f7f1e3; color: #000; padding: 1em 1em 2em 1em;
margin: 3em 10%; font-family: sans-serif; font-size: 90%; page-break-before: always;}
.tntitle {text-align: center; text-indent: 0; padding: 1em; font-size: 120%; margin-bottom: 1em;}
.tnote p {padding: 0 1em;}
</style>
</head>
<body>
<div style='text-align:center'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76575 ***</div>
<div class="booktitle">
<h1>
GIOVANNI TOLU
<span class="smaller">
VOLUME SECONDO</span>
</h1>
</div>
<hr class="silver">
<div class="titlepage">
<p class="x-large">
ENRICO COSTA
</p>
<p class="pad2 main-t">
GIOVANNI TOLU
</p>
<p class="pad1 large">
STORIA D’UN BANDITO SARDO<br>
NARRATA DA LUI MEDESIMO
</p>
<p class="pad2 small">
PRECEDUTA DA CENNI STORICI<br>
SUI BANDITI DEL LOGUDORO
</p>
<p class="pad2 small">
Con Vignette di Dalsani
</p>
<p class="pad1 large">
Volume Secondo
</p>
<p class="pad4">
SASSARI<br>
<span class="small">PREMIATO STABIL. TIP. G. DESSÌ<br>
1897.</span>
</p>
</div>
<div class="somm">
<hr>
<p class="center x-large"><a href="#indice" id="indfront">INDICE</a></p>
<hr>
</div>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_5">[5]</span></p>
<h3 id="cap21-2">CAPITOLO XXI.
<span class="smaller">Spigolatrice e spigolatore.</span></h3>
</div>
<p>
Dopo essermi separato da mia moglie, non
posso dire di essere stato sordo all’amore.
</p>
<p>
Avevo 27 anni, ero giovane, e sapevo di
non essere antipatico, nè brutto. Siccome però
io tenevo alla sobrietà, alla quale dovevo la
virtù della prudenza, stetti in guardia. L’uomo,
quando vuole, può esercitare un imperio sulle
proprie passioni, ed io era uscito sempre vincitore
dalle lotte: mi sapevo frenare dinanzi al
vino e dinanzi alle donne. Solamente dinanzi al
tabacco ed alla vendetta io mi sentiva debole,
nè alcun freno seppi mai impormi — lo confesso.
</p>
<p>
Io sapevo per esperienza, che solamente
nell’intemperanza si commettono le imprudenze.
L’eccesso nel bere e la febbre amorosa non possono
che togliere l’energia e offuscare l’intelletto. Il latitante
ubbriaco, od innamorato, cade facilmente
nella rete della giustizia. Il vino e la donna
sono i due traditori del bandito; quindi io abborriva
dall’uno e dall’altra: conoscevo la storia di
<span class="pagenum" id="Page_6">[6]</span>
Noè, che aveva dato scandalo ai figli; e la
storia di Sansone, ch’era stato tradito da Dalila.
</p>
<p>
Io ero uscito incolume da tutti gli assalti:
le palle mi rispettavano. Ero stato compagno
dei principali banditi del Logudoro, e li avevo
veduti in poco tempo sparire dal mio fianco: — Antonio
Rassu, arrestato; Puzzone, morto in
carcere; Leonardo Piga e Derudas, in galera;
Gio. Cossu, di Nulvi, freddato dai carabinieri;
Antonio Spano, avvelenato; Cambilargiu, ucciso
da un parente traditore. Io li aveva veduti
scomparire ad uno ad uno nei primi anni della
mia vita randagia... ed io sorvissi ad essi!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Nelle mie solitudini io ricordavo con dolore
il mio amore tradito — l’amore calmo e
sereno della sposa che v’incoraggia al lavoro e
vi sprona ai risparmi quotidiani, per dare un
po’ di benessere ai vostri figli, alla vostra famiglia.
Io maledicevo quella ragazza sconsigliata
che si era da me divisa, solo per dar retta ai
mali consigli de’ miei nemici.
</p>
<p>
Maria Francesca viveva sola, abbandonata
da tutti; e qualche vaga voce di contegno scorretto
era pervenuta al mio orecchio, sebbene in
paese ella avesse fama di buoni costumi. Ma,
che m’importava della sua condotta? Mi ero
separato da lei; per lei ero diventato un tristo;
<span class="pagenum" id="Page_7">[7]</span>
ed a lei sola io doveva la vitaccia che menavo
e che sarebbe finita con una morte violenta, o
ignominiosa. Che importava a me di Maria
Francesca? La disprezzavo, e null’altro!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Era il mese di agosto — della stagione a
me cara, perchè mi ricordava la messe e i lavori
della trebbiatura, ai quali mi ero dedicato
nella mia sana ed onesta giovinezza. Girovagavo
in quei giorni mezzo annoiato, in preda
ad una stanchezza morale, più che fisica.
</p>
<p>
Avevo una cugina quindicenne — Mattea
Merella — fidanzata a certo Paolo Fonsa. Quantunque
non ancora maritata, mia cugina era
andata a spigolare per conto del suo Paolo, in
un campo poco distante da Florinas, nella regione
<i>Nuraghe Idale</i>. Il fratello di Paolo, Francesco
Fonsa, aveva preso seco, come spigolatrice
per tutta la raccolta, Maddalena Pintus
Marongiu — quella ragazza furba, colla quale
ero andato alla festa di Mara, e che aveva suscitato
sul mio conto un mondo di dicerie.
</p>
<p>
Io bazzicavo con frequenza in quell’aia, e
prendevo svago a chiacchierare colla comitiva
allegra delle spigolatrici e dei mietitori.
</p>
<p>
Un giorno, che Maddalena spigolava a me
vicino, mi rivolse la parola:
</p>
<p>
— Come te la passi, Giovanni?
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_8">[8]</span>
</p>
<p>
— Faccio la vita comoda, come vedi!
</p>
<p>
Maddalena mi gettò un’occhiata tenera; e
mi disse con un sospiro:
</p>
<p>
— Te ne accorgi, eh? come sei andato! Se
invece di Maria Francesca Meloni tu ti fossi
ammogliato con <i>qualche altra</i>, forse oggi non
lamenteresti quello che ti è accaduto!
</p>
<p>
— Cara mia; se al mondo si fosse indovini,
forse non sbaglierebbe nessuno! So che tu sei
innamorata e promessa sposa ad un pastore, ma
nessuno sa come finiranno le cose. È il destino
che ci tira per i capelli!
</p>
<p>
La ragazza tacque, e continuò alcun poco
a spigolare; poi mi disse senza guardarmi:
</p>
<p>
— Ricordi, o Giovanni, la nostra gita alla
festa di Mara?... e la colazione vicino al ponte?
e l’andata alla fontana? Come eri burbero quel
giorno con me! Mi tenevi il broncio perchè sapevi
che ti volevo bene. Eppure non ho mai
dimenticato che mi prendesti a braccetto insieme
a mia cugina, per difendermi dalla folla
che correva alla fonte... Certe cose non si possono
dimenticare! Pare ieri... e sono passati
più di quattro anni!
</p>
<p>
E Maddalena continuava a spigolare, mentre
io andava fissando quella ragazza dal volto
abbronzato, che in quel momento mi sembrava
graziosa.
</p>
<p>
Io le dissi, affettando noncuranza:
</p>
<p>
— Anche tu sei ora legata; io ho potuto
sciogliere il mio nodo, ma tu...
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_9">[9]</span>
</p>
<p>
— Nessuno è legato a questo mondo! — mi
disse Maddalena con voce tremante — ed
io potrei sciogliermi, perchè sento di amarti
come prima.
</p>
<p>
— Bada, ch’egli non ti senta!
</p>
<p>
— Chi?
</p>
<p>
— Lui... il tuo pastore.
</p>
<p>
— Che importa? Gli direi sul muso, che
amo te più di lui: ecco tutto!
</p>
<p>
— Quale attrattiva potrei avere agli occhi
tuoi? Perchè dovresti amarmi?
</p>
<p>
— T’amo, perchè ti ho amato prima; perchè
sei un disgraziato; perchè sei forte e coraggioso!
</p>
<p>
Quel giorno mi allontanai; ma confesso che
le parole di Maddalena avevano fatto uno strano
effetto sull’animo mio. Il ricordo di quella creatura
che avevo tanto disprezzato, e che ora
mi teneva un linguaggio così affettuoso, m’intenerì.
Ella, già così disprezzata, trovava ancora
una dolce parola per me; mentre la donna
onesta, che avevo prescelto a compagna, non
aveva fatto che amareggiarmi la vita, trascinandomi
al mal passo.
</p>
<p>
Ritornai più volte alta messe per chiacchierare
con mia cugina e con Paolo, e per
continuare i discorsi con Maddalena, che mi
aspettava ansiosamente.
</p>
<p>
Il fidanzato di Maddalena — Gio. Antonio
Pitieddu — era un povero pastore. Non potendo
<span class="pagenum" id="Page_10">[10]</span>
abbandonare le sue pecore, se ne stava all’ovile,
e veniva di rado all’aia per visitarvi la sposa.
Era un giovane vizioso, che nelle sue frequenti
visite a Sassari aveva menato una vita dissoluta.
</p>
<p>
I miei convegni si erano fatti più spessi.
L’aia mi tentava, nè tardai ad accorgermi che
vi ero spinto dalla passione. Maddalena mi dava
l’ora degli appuntamenti, e fra noi si era stabilita
un’intimità, che divenne quasi scandalosa.
</p>
<p>
Passarono così parecchie settimane.
</p>
<p>
Una maligna cognata di Gio. Antonio, che
spiava ogni nostro movimento, un bel giorno
ebbe il coraggio di dire a costui:
</p>
<p>
— Mi pare che ti comporti assai male con
una fanciulla che non ti è ancora moglie! Apri
gli occhi e intendimi bene! Lo stato della tua
fidanzata mi è sospetto. O affretta le nozze se
vuoi riparare al tuo fallo, o ritardale se non
vuoi riparare al fallo degli altri. Ho detto abbastanza:
la tua coscienza ti dica il resto!
</p>
<p>
La cruda e inattesa rivelazione turbò vivamente
il pastore, che aveva stabilito le nozze
per la fine di agosto.
</p>
<p>
— Sei una visionaria od una calunniatrice! — rispose
Gio. Antonio alla cognata — e te lo
proverò col rimandare il matrimonio alla fine
di ottobre.
</p>
<p>
La madre e i parenti della sposa si adoperarono
a scongiurare lo scandalo... e Maddalena
andò a nozze il giorno d’Ognisanti, facendo ricredere
<span class="pagenum" id="Page_11">[11]</span>
il marito, ma non persuadendo la cognata,
che sapeva il fatto suo.
</p>
<p>
I due sposi si ritirarono nel loro ovile di
<i>Giunchi</i>, dove si stabilirono.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Errante per la campagna, io capitavo qualche
volta nella capanna di Giovanni Antonio, e
continuai la mia relazione segreta con Maddalena,
la quale mi aveva dichiarato che sentiva di
amarmi più di prima.
</p>
<p>
I due coniugi erano poveri, e Maddalena
si recava con frequenza a Florinas, per chiedere
qualche soccorso a mia madre. La buona vecchia
le dava sempre viveri, o qualche indumento,
ma a malincuore, perchè aveva sospettato della
tresca, e me ne moveva continuo rimprovero.
</p>
<p>
Anch’io soccorrevo il marito, e più d’una
volta gli diedi qualche scudo, o lo provvidi di
scarpe.
</p>
<p>
Il fratello, la cognata, ed altri parenti ed
amici di Gio. Antonio — che con frequenza lo
visitavano — continuarono a sospettare della
mia segreta relazione con Maddalena; ma nessuno
osò mai mormorarne apertamente, perchè
si aveva paura del bandito.
</p>
<p>
Finalmente Gio. Antonio, aprendo l’orecchio
alle insistenti esortazioni della cognata, credette
vera la tresca, e si provò a farmi il broncio.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_12">[12]</span>
</p>
<p>
Non volendo più oltre turbare la pace domestica,
sospesi per qualche tempo le mie visite
all’ovile.
</p>
<p>
Cominciarono allora le lagrime e le smanie
dei due coniugi: — la moglie piangeva il mio
abbandono — il marito si disperava, temendo
che mi liberassi di lui con una fucilata.
</p>
<p>
Un vecchio pastore, amico comune, venne
a me per rivelarmi le inquietudini di quella famiglia,
che io solo potevo salvare. Io gli risposi:
</p>
<p>
— Mi ha egli forse ucciso il padre, per
temere la mia collera?
</p>
<p>
— Andiamo dunque a rassicurarlo! — mi
suggerì il vecchio.
</p>
<p>
— Andiamo pure!
</p>
<p>
Mi presentai all’ovile, e Gio. Antonio corse
al mio incontro festoso ed umile. Si venne a
spiegazioni reciproche, e la pace fu ristabilita.
</p>
<p>
Continuai da quel giorno a visitare l’ovile,
ma con più cautela e con meno frequenza.
</p>
<p>
Tuttavia devo confessare, che la mia relazione
con Maddalena era durata per oltre sei anni.
</p>
<p>
Gli amori continuati sono un pericolo permanente
per un bandito, ed io volevo sottrarmi
agli adescamenti di quella donna.
</p>
<p>
Dopo un’assenza di più settimane, un giorno
entrai nell’ovile di <i>Giunchi</i>.
</p>
<p>
Maddalena era sola, il marito lontano, e i
tre figliuoli in fondo al cortile, intenti a giuocare.
</p>
<p>
Come mi vide, Maddalena mi corse incontro,
<span class="pagenum" id="Page_13">[13]</span>
mi gettò le braccia al collo, e mi disse con
accento vibrato e risoluto:
</p>
<p>
— Ormai son stanca di questa vita! Io non
posso più vivere insieme ad un uomo che non
ho amato, che non amo, e non amerò giammai!
Portami via: voglio stare solamente con te. Mettimi
in qualche molino, dove vuoi, anche serva
presso qualche tuo amico, ma toglimi a questa
solitudine che mi uccide!
</p>
<p>
Cercai invano di liberarmi da quelle braccia
d’acciaio, e gridai a lei:
</p>
<p>
— No: assolutamente no! È tempo di mettere
giudizio, togliendoci ad una posizione falsa.
Tu devi rimanere con tuo marito per aver cura
de’ tuoi figliuoli. Pensa che la tua bambina, fra
pochi anni, diventerà una fanciulla, nè devi abbandonarla
a sè stessa. Che speri da me? io
sono un bandito!
</p>
<p>
— Non m’importa nulla de’ miei figliuoli:
il mio mondo sei tu: portami via!
</p>
<p>
Il delirio febbrile di quella donna mi spaventò.
Divenni furibondo, e tentai con tutte le
mie forze di svincolarmi da lei. Vedendo che
ella ritentava l’assalto, me ne scostai alquanto,
le diedi un sonoro schiaffo, la buttai di peso
sopra una sedia, e mi slanciai fuori della capanna.
</p>
<p>
Fui vigliacco, lo so, ma era tempo di
finirla<a class="tag" id="tag1" href="#note1">[1]</a>.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_14">[14]</span>
</p>
<p>
Da quel giorno non visitai più l’ovile, nè
più rividi quella donna.
</p>
<p>
Maddalena non era certo lo specchio della
moglie fedele, nè dell’amica costante.
</p>
<p>
Pochi mesi dopo la nostra separazione, ella
fuggì dal tetto coniugale insieme ad altro giovane,
col quale andò a convivere a Mara di
Padria. Aveva abbandonato i figliuoli ed il marito
con una crudeltà ed un cinismo senza pari.
</p>
<p>
Gio. Antonio, addolorato di quella fuga,
visse alcun tempo tutto solo co’ figliuoli; indi
parve rassegnarsi, e si unì illecitamente ad altra
donna, a cui affidò il governo della sua casa.
</p>
<p>
Stabilita col suo amante nel povero villaggio
di Mara, forse Maddalena avrà ripensato molte
volte alla nostra malaugurata gita alla festa di
<i>Nostra signora di Bonuighinu</i>.
</p>
<p>
La sua bambina primogenita si era fatta
col tempo una bellissima fanciulla, ammirata da
quanti la vedevano. Raggiunti i quindici anni,
essa fu ingannata da un giovane, e fece la fine
della madre.
</p>
<p>
È questa la trista storia di quella Maddalena
Pintus, che fu la prima causa delle mie
sventure. Chi lo sa? Se io l’avessi scelta a compagna,
forse l’uno e l’altra saremmo stati più
fortunati e meno colpevoli!
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_15">[15]</span></p>
<h3 id="cap22-2">CAPITOLO XXII.
<span class="smaller">Gita notturna.</span></h3>
</div>
<p>
Ho bisogno di risalire a un mezzo anno
addietro per parlarvi di Salvatore Moro.
</p>
<p>
Era costui un pastore proprietario d’Osilo,
col quale correvo in buoni rapporti. Cercai sempre
di proteggerlo, ma egli non corrispondeva
con pari lealtà ed affetto alla mia benevolenza.
Giunsi persino, per volerlo difendere, ad accapigliarmi
con Cambilargiu. Questi un giorno mi
disse:
</p>
<p>
— Fammi il piacere di tenermi compagnia
fino ad Osilo. Salvatore Moro ha voluto ritenersi
otto scudi sul salario dovuto a un mio nipote,
col pretesto di presunti danni arrecatigli durante
il servizio prestato. Se oggi non mi paga, ho risoluto
di ucciderlo!
</p>
<p>
— Tu non lo ucciderai. Anche i padroni
vantano diritti verso i servi. Noi rifaremo i conti,
valuteremo i danni, e regoleremo le partite.
</p>
<p>
— Lo ucciderò se non mi paga! — ripetè
Cambilargiu colla solita sua prepotenza.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_16">[16]</span>
</p>
<p>
— Lascia le furie! Se tu l’uccidi, io ucciderei
te!
</p>
<p>
Cambilargiu ammutolì, ed io lo compiacqui.
</p>
<p>
Ci recammo insieme da Moro, e riveduti i
conti risultò che i danni fatti dal servo ammontavano
a soli tre scudi.
</p>
<p>
Nacque allora una viva contestazione fra le
parti; ma la moglie di Salvatore, spaventata
dal piglio minaccioso di Cambilargiu, corse a
un forziere, ne tolse il danaro, e lo porse a me,
dicendo:
</p>
<p>
— Ecco gli otto scudi! Vi è Dio per pagare
mio marito!
</p>
<p>
Cambilargiu intascò senz’altro il danaro, ed
uscimmo dall’ovile. Aveva raggiunto il suo intento,
nè chiedeva di più. A simili estorsioni ricorreva
ei sempre, quando si trovava corto a soldi.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Continuai nei rapporti amichevoli con Salvatore
Moro, però non me ne fidavo.
</p>
<p>
Da qualche tempo mi ero accorto ch’egli
covava il disegno di far soldi, traendo partito
dai banditi che bazzicavano nella sua capanna.
La polizia, in quel tempo, aveva messo in giro
i suoi cagnotti, sperando d’impadronirsi dei banditi
coll’aiuto delle spie, giacchè non lo poteva
colla forza delle armi. Non tutti i pastori erano
incorruttibili dinanzi alla lusinga del danaro o
<span class="pagenum" id="Page_17">[17]</span>
della impunità. La speranza del lucro acciecava
Moro, ed io stetti all’erta per non dare nella rete.
</p>
<p>
Un giorno ch’io scorrazzava per la campagna
d’Osilo, insieme al bandito Derudas, ci fermammo
all’ovile di Moro, che si era mostrato
con noi di una cortesia insolita, epperciò a me
sospetta.
</p>
<p>
Egli ci disse:
</p>
<p>
— Mi sembrate di cattiva cera. Il continuo
strapazzo non può che nuocere alla vostra salute.
Vi abbisogna un po’ di riposo. Come sapete, ho
a mia disposizione la vicina chiesa campestre.
Vi è acceso un buon fuoco, ed è un asilo sicuro
per voi. Con qualche soldo che riuscirete a strappare
ai vostri amici, e col poco che procurerò
di darvi, potrete vivere tranquilli per una quindicina
di giorni, senza bisogno di correre per
monti e per balze da mattina a sera.
</p>
<p>
— Non mancheremo di approfittare della
tua cortesia — disse il Derudas.
</p>
<p>
Io non risposi nulla. Allontanatici da lui,
dissi al mio compagno:
</p>
<p>
— Senti: Salvatore non ha buone intenzioni;
la sua generosa offerta mi è sospetta, perchè non
può celare che un’insidia. Guardati dal venir
qui! — io certo non ci vengo!
</p>
<p>
L’intenzione di denunziare qualche bandito
era salda nell’animo di Salvatore Moro. A Cambilargiu
non poteva certo pensare, poichè questo
era suo compaesano, aveva molti parenti ad
<span class="pagenum" id="Page_18">[18]</span>
Osilo, ed il Moro non avrebbe potuto a lungo
godere del frutto del suo tradimento, se il tiro
gli fosse riuscito. Io invece ero florinese, Derudas
era d’Ossi, e il colpo poteva da lui tentarsi
con probabilità di successo.
</p>
<p>
Ebbi pazienza, e dissimulai. Fu sempre mio
sistema quello d’indugiare nella vendetta fino
a procurarmi le prove che un nemico realmente
mi offendesse. Ben sapevo che la calunnia è
anch’essa un’arma valevole per sbarazzarsi di
una persona molesta; poichè certi malevoli, non
riuscendo talora a comprare il nostro braccio,
tentano assai spesso d’insinuarci nell’animo l’odio
implacabile verso una supposta spia.
</p>
<p>
Avevano intanto arrestato Derudas ed ucciso
Cambilargiu a <i>Luogolentu</i>. Restavo io solo,
ghiotta preda per un perfido pastore. Avevo
sulla testa 400 scudi — la taglia più alta messa
dal Governo finallora sul capo dei banditi sardi.
Salvatore adocchiava dunque la mia pelle preziosa,
e pensava di conciarla per ricavarne 2000
lire. Molti miei amici e parenti mi mettevano
sull’avviso, ma io scrollavo le spalle dicendo: — Le
prove mancano; non ho fretta!
</p>
<p>
Una notizia messa in giro mi colpì vivamente.
Salvatore Moro si era dato alla latitanza
per sfuggire alle ricerche della giustizia.
</p>
<p>
Latitante perchè? Qual delitto aveva egli
commesso? Perchè darsi alla campagna senza
una causa palese? C’era sotto un mistero! I
<span class="pagenum" id="Page_19">[19]</span>
delitti sono noti ai banditi, e delitto alcuno non
si era commesso nel circondano di Osilo, del
quale il Moro potesse venir accusato. Dunque
si trattava di una latitanza simulata per poter
carpire la mia confidenza; di un’impunità fittizia
che si voleva tirar fuori per giustificare una perfidia;
di un mezzo escogitato per poter intascare il
danaro della taglia, sfuggendo all’accusa di venale!
</p>
<p>
Questo piano — certamente concertato colla
polizia — non rivelava che l’imbecillità di Salvatore
Moro; nè io ero così babbeo da addentare
all’amo.
</p>
<p>
Stentavo a prestar fede anche alla latitanza,
quando un nuovo fatto mi diè motivo a sospettare
del tranello.
</p>
<p>
Nel sito detto le <i>Anime del purgatorio</i>, a
breve distanza da Sassari, nel punto dove si
aprono le due strade di Osilo e di <i>Scala di Ciogga</i>,
era avvenuto uno scontro fra Salvatore ed i
carabinieri. Vennero scambiate alcune fucilate
da ambe le parti, e la notizia fu recata la stessa
sera ad Osilo e a Florinas, dai villici che transitano
in quella regione, per il continuo commercio
con Sassari.
</p>
<p>
Era stato un finto attacco a sola polvere,
senza spargimento di sangue, e fatto ad arte
in quel punto, perchè la notizia pervenisse pronta
ai due villaggi.
</p>
<p>
Nessuno credette che quello scontro fosse
avvenuto sul serio, ma io mi guardai dall’esternare
<span class="pagenum" id="Page_20">[20]</span>
i miei dubbi ad alcuno. Finsi di credere,
mi contenni, e per evitare pericoli me ne andai
per un po’ di tempo alla Nurra.
</p>
<p>
Dopo avvenuto l’attacco delle <i>Anime del
purgatorio</i>, il finto latitante aveva reso più frequenti
le sue visite all’ovile di mio fratello Giomaria,
chiedendo sempre mie nuove. Questo contegno
insospettiva i miei parenti e gli amici,
che m’informavano di tutto.
</p>
<p>
Un giorno il barracello Giulio Sechi — amico
e collega di Giomaria — venne segretamente
all’ovile per abboccarsi con lui. Egli gli disse:
</p>
<p>
— Trova il modo di avvertirmi non appena
Salvatore Moro verrà nel tuo ovile. Ho bisogno
di pedinarlo, poichè l’ho sorpreso due volte in
colloquio con carabinieri.
</p>
<p>
— Possibile?!
</p>
<p>
— So quello che mi dico.
</p>
<p>
Venuto Moro all’ovile, mio fratello mandò
un suo fido ad avvertire l’amico, il quale accorse
e si pose in vedetta. Come Salvatore venne fuori
dalla capanna, egli lo tenne d’occhio seguendolo
per più di un’ora, finchè lo vide accostarsi a
dodici carabinieri, coi quali scambiò alcune parole,
in vicinanza d’una cantoniera.
</p>
<p>
Dopo quell’incontro, il finto latitante osò
recarsi per altre tre volte nella capanna di Giomaria,
per chiedere con insistenza dov’io mi fossi.
Egli diceva d’essere un disgraziato che aveva
bisogno della mia compagnia.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_21">[21]</span>
</p>
<p>
Impensierito dal complesso delle circostanze,
Giomaria non stette più sul dubbio. Montò a cavallo,
venne alla Nurra, e mi narrò l’accaduto
per mettermi sull’avviso.
</p>
<p>
Confidai al mio antico padrone Paolo Sechi,
nel cui ovile bazzicavo con frequenza, i casi
capitati.
</p>
<p>
— Per carità, fa attenzione — mi disse — poichè
la cattiva pietra è quella che fa crollare
un buon muro!
</p>
<p>
— Non ho paura — risposi — poichè conosco
le cattive pietre!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Mi portai difilato a Florinas. Lasciai la cavalla
in casa dei parenti, e mi ricoverai in campagna.
Ivi feci venire mia madre, che condusse
seco una sarta col marito, per prendermi la misura
di un cappotto, di cui avevo bisogno.
</p>
<p>
Poco prima che mia madre arrivasse, mi
ero recato ad un terreno poco lontano dal paese,
posto in <i>Sa pigalva</i>, per abboccarmi con
Giomaria, che vi lavorava.
</p>
<p>
Mio fratello esclamò nel vedermi:
</p>
<p>
— Guarda combinazione! se tu fossi venuto
un momento prima, avresti qui trovato Salvatore
Moro!
</p>
<p>
— Da molt’ora?
</p>
<p>
— Da cinque minuti.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_22">[22]</span>
</p>
<p>
— Procura di vederlo... e chiamalo!
</p>
<p>
Mio fratello si spinse fino al ciglione, ed
esplorò la campagna all’intorno.
</p>
<p>
— È strano: non si vede più!
</p>
<p>
— Allora dev’essere qui vicino. È facile che
siasi ritirato nel boschetto. Guardaci!
</p>
<p>
Giomaria tornò quasi subito:
</p>
<p>
— È addormentato, supino, in mezzo agli
alberi.
</p>
<p>
— Va, sveglialo, e digli che ci sono io. Osservalo
bene in faccia. Mi dirai l’impressione che
gli avrà fatto il mio nome.
</p>
<p>
Pochi minuti dopo, Giomaria comparve con
Salvatore. Mio fratello trovò modo di dirmi, che
egli aveva trasalito quando seppe che io lo volevo.
</p>
<p>
Salvatore Moro si fece avanti, armato di
fucile, di pistola e di pugnale, come lo sono tutti
i banditi. Io gli dissi con finta commiserazione:
</p>
<p>
— A te pure è toccata la trista sorte d’essere
un bandito come me!
</p>
<p>
— Eh, fratello caro! sono proprio rovinato!
</p>
<p>
— Via, non lo sarai come tu credi!
</p>
<p>
— Sono rovinato, ti dico! La passata settimana
ho avuto un attacco coi carabinieri, a
pochi passi dalle <i>Anime del purgatorio</i>.
</p>
<p>
Ed io con affettata premura:
</p>
<p>
— Sei stato ferito, forse?!
</p>
<p>
— No, grazie a Dio.
</p>
<p>
— Avrai ferito qualche carabiniere, almeno?
</p>
<p>
— Non ne ho saputo niente!
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_23">[23]</span>
</p>
<p>
Poi, cambiando tono, gli dissi:
</p>
<p>
— Sono ben lieto di trovarti qui. Fui incaricato
di procurare uno starello di grano rosso
d’Osilo per seminerio. Andremo insieme al tuo
paese per farne ricerca, poichè debbo favorirlo
ad un amico.
</p>
<p>
Salvatore non potè celare un movimento di
soddisfazione, che tradiva un proposito da lungo
tempo preso.
</p>
<p>
— Figurati se troveremo uno starello di
grano rosso d’Osilo!
</p>
<p>
Intanto era venuta mia madre colla sarta
per farmi prendere la misura del cappotto nuovo
e per portarmi la biancheria di bucato, come
soleva fare di tanto in tanto.
</p>
<p>
Come mia madre scorse Salvatore Moro, si
turbò e impallidì. Essendo già informata da Giomaria
delle continue insidie che mi tendeva il
delatore, indovinò tutto. Ella certamente lesse
nel mio sorriso sinistro il pensiero che mi dominava.
Ne fu spaventata, e divenne inquieta.
</p>
<p>
Salvatore, dal suo canto, colla venuta di mia
madre e della sarta, si era forse rassicurato sul
motivo che mi conduceva a Florinas.
</p>
<p>
La vecchia e mio fratello avevano portato
da mangiare e da bere, e facemmo pranzo assieme,
compreso Salvatore.
</p>
<p>
Mia madie non faceva che lagrimare, poichè
era a parte del tradimento di Salvatore e prevedeva
quanto sarebbe avvenuto.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_24">[24]</span>
</p>
<p>
Io le dissi con tono di scherzo e con doppio
significato:
</p>
<p>
— Sei una madre che piange i figli altrui,
a quanto pare!
</p>
<p>
Appena pranzato caricai la pipa, ed offersi
a Salvatore ed al marito della sarta un buon
tabacco di contrabbando.
</p>
<p>
— È proprio eccellente! Dove lo hai? — mi
domandò Salvatore.
</p>
<p>
— Ne ho due grossi mazzi presso un amico
qui vicino; te ne regalerò un poco stassera, quando
passeremo dinanzi al suo ovile per recarci ad
Osilo. È meglio che noi partiamo sull’imbrunire.
</p>
<p>
— Certamente. Nella notte i latitanti viaggiano
più sicuri!
</p>
<p>
Verso l’imbrunire presi commiato da mia
madre e da mio fratello, e dissi a Salvatore che
ero a sua disposizione.
</p>
<p>
Mia madre continuava a lagrimare, e mi
seguì cogli occhi per un buon tratto di strada.
Qualunque fosse l’esito della nostra gita notturna,
la povera vecchia non poteva che addolorarsene.
La sua anima così buona e così pia non faceva
che pregare — pregare per me... e per gli altri.
Ma che doveva io farci? Così voleva il mio destino.
</p>
<p>
Lungo il cammino io invocai colla mente la
Beata Vergine perchè mi illuminasse la coscienza,
rivelandomi se il mio compagno meritasse la
morte. La coscienza mi rispose di sì, e fui tranquillo.
<span class="pagenum" id="Page_25">[25]</span>
Raccomandai pure l’anima mia al Signore,
nel caso in cui fossi rimasto soccombente.
</p>
<p>
Non ho mai trascurato simili pratiche religiose
lungo il corso della mia vita. Ero stato
sagrestano, e conoscevo la dottrina cristiana.
</p>
<p>
Camminammo entrambi per un’ora. Si era
di gennaio, aveva nevicato, e la notte era
molto fredda, quantunque non spirasse un alito di
vento.
</p>
<p>
Tanto l’uno, quanto l’altro, badavamo a non
darci mai le spalle.
</p>
<p>
Ci fermammo all’ovile di un comune amico,
dove chiacchierammo per tre ore. Verso la mezzanotte
ci rimettemmo in cammino. Salvatore
doveva sentirsi contento, sapendosi mia guida e
compagno per le terre del suo paese, di cui non
ero abbastanza pratico. Per avventurarsi in un
territorio quasi sconosciuto, bisognava nutrire
cieca fede nel proprio compagno: condizione disgraziata
di tutti i banditi!
</p>
<p>
Giunti a un certo punto in cui la strada si
apriva fra due fitte macchie di lentischio, sentimmo
le pedate del bestiame, che scappava al
nostro avvicinarsi.
</p>
<p>
— Cammina piano e fa silenzio! — dissi al
mio compagno.
</p>
<p>
— Perchè?
</p>
<p>
— Perchè questo è un punto in cui di frequente
si appiattano i carabinieri. Io lo so!
</p>
<p>
— Tieniti pronto — soggiunsi, armando i
<span class="pagenum" id="Page_26">[26]</span>
grilletti del fucile — io sono più esperto di te
in queste faccende.
</p>
<p>
Salvatore montò anche lui i due grilletti
del fucile, e stette all’erta colle canne abbassate.
</p>
<p>
— Sta attento a destra... io terrò d’occhio
la sinistra. Oltrepassate le piante d’elce ci troveremo
al sicuro.
</p>
<p>
Le tenebre si erano addensate, ma la strada
era abbastanza chiara per il riflesso della neve.
</p>
<p>
Eravamo a <i>Pala Montedda</i>, in territorio di
Ossi.
</p>
<p>
Si camminava sempre di conserva, a dieci
passi l’uno dall’altro, ma sempre sbirciandoci
colla stessa diffidenza e collo stesso intento sinistro.
L’occasione era ghiotta per entrambi, poichè
a lungo aspettata, e non dovevamo lasciarcela
sfuggire. La vittoria è degli audaci.
</p>
<p>
Ad un certo punto mi fermai di botto, come
in ascolto; e colla rapidità del lampo, puntando
il fucile alla testa del mio compagno, feci
fuoco.
</p>
<p>
Si udì una detonazione, e il sordo rumore
di un corpo che stramazzava. Null’altro — non
un gemito, non un sospiro.
</p>
<p>
Prima mia cura fu quella di ricaricare il
mio fucile, appoggiando il calcio sul corpo del
caduto; indi recitai un’<i>Ave Maria</i> ed un <i>Requiem</i>
per il trapassato. Io ho sempre ucciso il
corpo, non l’anima dei nemici; l’anima ce l’ha
<span class="pagenum" id="Page_28">[28]</span>
data Iddio, e Dio deve riprendersela; il corpo è
della terra, e alla terra deve ritornare<a class="tag" id="tag2" href="#note2">[2]</a>.
</p>
<figure class="figcenter"><a id="fill-027"></a>
<img src="images/ill-027.jpg" alt="Uccisione di Salvatore Moro">
</figure>
<p>
Recitata la preghiera, afferrai per un braccio
il cadavere, lo trascinai per breve tratto, e lo lasciai
cadere nello spacco d’una roccia vicina.
</p>
<p>
Dopo di che, coll’animo tranquillo, continuai
tutto solo la mia strada.
</p>
<p>
Regnava in campagna il più profondo silenzio;
non si vedeva anima viva. Nessuno mai
seppe di quel duello a morte, avvenuto a mezzanotte
in quella viottola deserta. Le piante
d’elce e le macchie di lentischio furono i soli
testimoni della scena di sangue.... ma mantennero
il segreto!<a class="tag" id="tag3" href="#note3">[3]</a>
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Due giorni dopo compiuta la vendetta, io
aveva insellato la mia cavalla, ed ero ritornato
alla Nurra. Presentatomi all’ovile di Paolo Sechi,
questi si fece alla soglia, e mi chiese con curiosità
premurosa:
</p>
<p>
— Ebbene...?
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_29">[29]</span>
</p>
<p>
— La cattiva pietra è tolta! — risposi — Speriamo,
almeno per ora, che il buon muro
non crolli!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
La moglie di Salvatore Moro, non vedendo
più ricomparire il marito, dopo due settimane
ne aveva dato relazione alla polizia.
</p>
<p>
Un mese dopo, il pastore Antonio Giavesu
riferì alla giustizia di aver rinvenuto un cadavere
nel territorio di Ossi. Era stato spogliato
da qualcuno, per appropriarsene le vesti.
</p>
<p>
Diverse autorità, i carabinieri, e i barracelli
d’Ossi e di Florinas (fra i quali era mio
fratello Giomaria) si recarono sul luogo per
vederlo. Nato dubbio sull’identità dell’individuo,
il pretore mandò a chiamare la moglie di Salvatore;
la quale, dopo aver fissato il cadavere,
diede in urli, esclamando:
</p>
<p>
— È lui!... è mio marito! L’uccisore non
può essere stato che Giovanni Tolu!
</p>
<p>
Il pretore lasciò scapparsi alla presenza di
tutti:
</p>
<p>
— Come sai, che fu Tolu? Dunque tuo marito
gli faceva la spia!
</p>
<p>
Questa credenza era fondata nella popolazione.
</p>
<p>
Nel susseguente maggio, mentre mia madre
trovavasi alla <i>Grotta de Marmaru</i> nell’ovile di
<span class="pagenum" id="Page_30">[30]</span>
mio cognato Bazzone — in territorio di S. Gavino
<i>scapezzato</i> — vi capitarono una signora ed un
prete per chiedere un bicchiere di latte caldo.
Essi affermarono di essersi trovati presenti nell’ufficio
della pubblica sicurezza di Sassari,
quando Salvatore Moro conferiva coll’ispettore,
pronunciando più volte il nome di Giovanni
Tolu. Era a cognizione di molti, che Moro avesse
ricevuto in acconto ottanta scudi, incaricandosi
della mia morte o della mia cattura.
</p>
<div class="chapter">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_31">[31]</span>
</p>
<h2 id="parte3">PARTE TERZA
<span class="smaller">IL BANDITO DELLA NURRA</span></h2>
</div>
<div class="chapter">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_33">[33]</span>
</p>
<figure class="figcenter"><a id="fill-033"></a>
<img src="images/ill-033.jpg" alt="Testata allegorica sui personaggi della storia">
</figure>
<h3 id="cap1-3">CAPITOLO I.
<span class="smaller">Alla Nurra.</span></h3>
</div>
<p>
Datomi alla campagna dopo l’attentato alla
vita di prete Pittui, io non poteva dimenticare
la Nurra, vasta regione che da giovinotto
avevo visitato con frequenza, chiamatovi per i
lavori del seminerio, per la mietitura, e per il
raccolto del grano. Come ho già detto, ero salito
in fama di uno dei più abili lavoratori di
campagna. Le mie cognizioni agricole, il mio ardore,
la mia instancabilità, mi avevano procurato
la conoscenza di molti proprietari di terre e di
bestiame. D’ordinario io veniva invitato come
capo agricoltore, coll’incarico della scelta degli
uomini adatti al lavoro; epperciò godevo d’una
stima e fiducia illimitate.
</p>
<p>
Non potevo dunque dimenticarla, la Nurra,
territorio accidentato, sicuro, adatto per i banditi,
perchè ricco di montagne, di foreste, di macchioni
<span class="pagenum" id="Page_34">[34]</span>
e di rifugi quasi inaccessibili ed inesplorati.
I casali e gli ovili, posti a grandi distanze;
i pastori ospitali e fedeli per indole; le rare visite
dei carabinieri per la inaccessibilità dei luoghi,
facevano della Nurra un soggiorno assai
gradito ai latitanti del Logudoro e di altre regioni
della Sardegna. Da tutta l’isola, infatti, vi
accorsero in ogni tempo agricoltori, pastori, e
banditi, i quali finirono per domiciliarvisi; e ciò
si desume dai casati delle famiglie, molte delle
quali rivelano l’origine degli abitatori — come
i Bittichesu, i Rebecchesos, ed altri molti.
</p>
<p>
Sparsi per la Nurra saranno un 270 ovili
circa; ognuno dei quali possiede in media un
centinaio di <i>rasieri</i> di terra (circa 140 ettari).
</p>
<p>
Nei primi tempi che io vi andai (verso il
1845) la fama dei nurresi non correva troppo
buona. Mi si disse dai più anziani, che non pochi
lavoratori forestieri vennero uccisi dai proprietari,
per non pagar loro alla fine dell’annata
il salario dovuto.
</p>
<p>
Gli abitanti della Nurra erano protetti dai
signori di Sassari; i quali assai spesso se ne servivano
come <i>bravi</i>, massime nei tempi in cui più
ardevano le inimicizie tra le famiglie cittadine.
</p>
<p>
La zona delle mie escursioni era ristretta.
Il campo di azione era per me limitato ai soli
territori della Nurra e di Florinas, ch’io conoscevo
palmo a palmo. Mi spingevo qualche volta
fino ad Osilo, a Sorso, o ad altri paesi lontani,
<span class="pagenum" id="Page_35">[35]</span>
solo per compiacere i banditi coi quali mi univo.
È consuetudine che l’uno serva di guida all’altro
nel territorio del proprio paese.
</p>
<p>
Nei primi anni di banditismo, poco mi allontanai
dal mio paese, dov’erano sparsi gli ovili
dei parenti e dei fidi amici che mi soccorrevano,
e dai quali potevo facilmente attingere informazioni
su’ miei avversari, per affrontarli, o per
sfuggirli. In seguito sbollì nel mio cuore il patrio
entusiasmo. A Florinas non avevo più affetti;
non avevo più nido, perchè me lo avevano distrutto
i miserabili che giurarono la mia rovina.
Più tardi la Nurra divenne la mia seconda patria,
perchè in essa e a Portotorres erano concentrati
tutti i miei affetti, come dirò nel corso
della mia narrazione.
</p>
<p>
Anche fra i banditi vi sono i tristi, i miserabili,
che vendono il proprio compagno, adescati
dal lucro d’una taglia, o dalla speranza della
propria impunità. Ma è cento volte da preferirsi
il cader fulminato sotto le palle dei carabinieri,
che viver libero, segnato a dito qual traditore e
spia. D’altra parte questi tali non vivono sicuri
neppure in libertà, poichè non tardano a cader
vittima del proprio tradimento, per opera dei
parenti del tradito.
</p>
<p>
Io posso dire di aver passato i miei trent’anni
di banditismo fra le campagne di Florinas
e quelle della Nurra.
</p>
<p>
La mia vita di bandito, in rapporto al soggiorno,
<span class="pagenum" id="Page_36">[36]</span>
potrebbe dividersi in due distinti periodi.
Durante il primo decennio mi fermai più a lungo
nei dintorni del mio paese, facendo brevi soste
nella Nurra, da me ritenuta come luogo di diporto
e di villeggiatura. Nel secondo periodo, al
contrario, feci brevi le soste nel territorio di
Florinas, per fermarmi più a lungo nella Nurra,
finchè la prescelsi a mia stabile dimora.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Come altrove dissi, mi esercitavo continuamente
nella lettura. La storia dei <i>Reali di Francia</i>
era fra i miei libri prediletti, e tuttora la conservo.
Ho sempre letto con vivo piacere le avventurose
gesta di <i>Fioravante</i> e di <i>Buovo d’Antona</i>; e confesso
che esse eccitarono la mia immaginazione,
contribuendo ad accrescere nel mio animo le
ansie della lotta e del combattimento. Tutti gli
altri libri, che in seguito lessi, erano dello stesso
genere. I fatti d’armi m’inebbriavano.
</p>
<p>
Nelle mie prime gite alla Nurra, io visitava
qua e là gli <i>stazzi</i> (casolari isolati) de’ miei
vecchi amici, dov’ero accolto con molta cordialità,
e dove trovavo conforti e soccorsi, che
lenivano in parte le mie continue ambascie.
</p>
<p>
Nei famigliari colloqui con quella buona gente
io dimenticava, almeno per brev’ora, le mie sofferenze
e gli odî miei. Avevo bisogno di scambiare
quattro parole con un mio simile, perchè
<span class="pagenum" id="Page_37">[37]</span>
i ricordi dolorosi venissero con meno insistenza
a martellarmi il cervello, e perchè i sogni di
sangue turbassero meno le brevi ore del mio riposo.
Il silenzio e la solitudine mi erano cari;
ma io mi avvedevo che in seno ad essi fantasticavo
troppo, diventavo più irrequieto, più irascibile,
più feroce nei propositi di vendetta.
</p>
<p>
Quando mi trovavo solo — massime nelle
fredde e tempestose giornate invernali — mi pareva
che i miei pensieri nuotassero come in un
lago di sangue; mentre invece quando mi trattenevo
a scherzare colle donne e coi bambini dei
pastori, dimenticavo di essere un fuggiasco maledetto,
e mi pareva di vivere nel focolare domestico,
insieme alla famigliola che avevo sognato.
Raccontavo alle donne le barzellette, narravo ai
pastori qualche passo della Storia sacra o dei
<i>Reali di Francia</i>, e il tempo mi volava.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Il lungo ozio, mi aveva aguzzato la mente.
Poco per volta mi ero perfezionato nella lettura
e nelle nozioni popolari di medicina. Ero il medico
della gente di campagna, perchè conoscevo
la virtù di non poche erbe medicinali, e molti
segreti per le cure, attinti all’esperienza.
</p>
<p>
Venivo chiamato con frequenza al letto degli
ammalati, perchè conoscevo la febbre. Avevo
sempre meco le lancette, e salassavo le donne
<span class="pagenum" id="Page_38">[38]</span>
incinte e gli uomini di temperamento sanguigno;
poichè a quel tempo il salasso era tutto; e quando
l’uomo riusciva a cavarsi un po’ di sangue si credeva
immune da qualunque malanno. Naturalmente
io entrava negli ovili con circospezione,
e tenevo sempre un occhio sull’ammalato e un
occhio alla porta, poichè sapevo che i carabinieri
non avevano troppo rispetto per l’uomo della
scienza!
</p>
<p>
Le mie nozioni popolari di medicina e di
chirurgia erano molte: tutte indispensabili ai banditi,
i quali non possono ciecamente affidarsi alle
cure di un medico.
</p>
<p>
Fra le altre cose, io era salito in fama per
la guarigione delle fistole. Tagliavo un’erba che
nasce nei luoghi umidi (da noi chiamata <i>s’erva
de sa rana</i>, o <i>de sus fistolas</i>) pronunciando per
tre volte il nome della persona ammalata; la facevo
seccare al sole, la riducevo in polvere, e
la somministravo per nove giorni di seguito al
sofferente, sciolta nel caffè o nel brodo. Il difficile
stava nel cogliere l’erba in tempo utile.
Guai se si sbaglia il giusto punto della luna!
</p>
<p>
Parimenti famoso ero nella guarigione delle
grosse piaghe alle gambe. Prendevo il femore di
un uomo ucciso a malefizio; lo raschiavo, e ne
applicavo la polvere sulla piaga. Consumato tutto
l’osso, la persona era guarita. Non mi fallì mai
una cura!
</p>
<p>
Narrerò in proposito un aneddoto.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_39">[39]</span>
</p>
<p>
Un giorno fui chiamato dal prete Matteo
Sanna di Florinas, il quale camminava zoppo, a
causa di molte piaghe alle gambe.
</p>
<p>
— Ti chiedo un favore — mi disse. — Tu
che vai in giro per la campagna, e conosci tante
vittime immolate per vendetta, devi procurarmi
l’osso della gamba di un uomo morto di palla,
o di pugnale. Ho bisogno di raschiarlo per guarirmi
dalle piaghe che mi tormentano.
</p>
<p>
— Lei è prete — gli risposi — nè so se io
possa, senza peccato, soddisfare al suo desiderio.
Trattasi della profanazione di un sepolcro, e vorrei
sapere se mi assolverebbe, se venissi a confessarmi
da lei!
</p>
<p>
Il prete mi disse solennemente:
</p>
<p>
— Quando una cosa si fa per il bene, il bene
uccide il peccato!
</p>
<p>
Gli portai l’osso desiderato, e il prete guarì.
Questo buon successo mi rese più saldo nella
mia convinzione<a class="tag" id="tag4" href="#note4">[4]</a>.
</p>
<p>
Dirò un altro fatto. Venni un giorno chiamato
a curare un certo tale, affetto da un grosso
tumore al ginocchio. Sul tumore erano chiaramente
segnati i due occhi, il naso e la bocca di
una testa di morto. Interrogato l’infermo, egli mi
confessò di aver avvertita l’enfiagione poco dopo
di aver dato un calcio ad un teschio, capitatogli
fra i piedi attraversando una viottola.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_40">[40]</span>
</p>
<p>
L’infermo e i parenti sapevano, al pari di
me, che il rimedio infallibile era l’osso di un
morto. Promisi di cercarlo, e indicai un posto in
campagna per venire a ritirarlo.
</p>
<p>
Non dimenticherò mai quel giorno; poichè
nel momento che consegnavo il femore ai tre
amici dell’infermo, vidi a poca distanza da me
quattro carabinieri immobili, che mi guardavano
fisso. In due salti raggiunsi un’altura, dove mi
seguirono i compagni. I carabinieri continuavano
a piantarmi gli occhi addosso; ed allora feci loro
segno colla mano di accostarsi. Per fortuna essi
si allontanarono, dopo aver scambiato fra loro
qualche parola. Mi persuasi quel giorno, che anche
la professione di medico non va esente da
pericoli!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Lo studio delle lettere mi tornava più gradito
della medicina, poichè potevo coltivarlo con
meno spasimi. Chiuso nel crepaccio d’una roccia,
o sdraiato in mezzo a una folta macchia di lentischio,
io leggevo stentatamente, ma con pazienza
e molto piacere, i miei tre libri prediletti:
l’ufficio della Beata Vergine, regalatomi del Rev.
Dettori, rettore di Florinas; i <i>Reali di Francia</i>,
che possedevo da lungo tempo; e una piccola
Bibbia del Diodati, che avevo acquistata da un
rivenditore ambulante di libri.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_41">[41]</span>
</p>
<p>
Ripeto dunque, che vivevo con piacere nella
Nurra, dove meno erano i pericoli, e dove non
mi mancava un po’ di svago, compreso qualche
amoruccio, come narrerò in seguito.
</p>
<p>
Non tralasciavo, pertanto, di far frequenti
gite al mio paesello natìo, quando sentivo il bisogno
di rivedere la mamma e i congiunti, per
cambiarmi la biancheria, o per chiedere notizie
di nemici che non cessavano di tendermi insidie.
</p>
<p>
Le vendette da me compiute davano un po’
d’inquietudine ai miei compaesani, non esclusi i
signori.
</p>
<p>
Comincierò dunque dal narrare le principali
mie avventure nella Nurra, nonchè il risultato
delle mie gite a Florinas, quando di tanto in
tanto ero costretto ad andarvi.
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_42">[42]</span></p>
<h3 id="cap2-3">CAPITOLO II.
<span class="smaller">I nuovi pirati.</span></h3>
</div>
<p>
Fu dopo il 1855, che mi determinai a fermarmi
più a lungo nella Nurra <i>di dentro</i>.
</p>
<p>
Comunicata l’idea a mio cognato Ignazio
Piana, che aveva colà molte conoscenze, egli mi
raccomandò segretamente a un suo buon amico:
certo Vigliano Masia, che aveva l’ovile nella regione
di <i>Fiume santo</i>.
</p>
<p>
— Bisogna procurare, per alquanti giorni,
un rifugio sicuro a Giovanni Tolu — gli disse.
</p>
<p>
— Vieni da me con lui sabato notte — gli
rispose — ed io penserò a custodirlo.
</p>
<p>
Presentatomi a Masia con mio cognato, egli
c’invitò a cena; poi mi accompagnò all’ovile di
un suo cognato, dicendomi che ivi fossi rimasto
tranquillo fino al suo ritorno.
</p>
<p>
Mi lasciò colà solo.
</p>
<p>
Nei dintorni di quella cascina abitavano diversi
cugini di Masia; ed io andava a visitarli
con frequenza, essendo tutti brava gente.
</p>
<p>
Dopo una diecina di giorni che rimasi fisso
in quella cascina, Vigliano mi fece montare a
<span class="pagenum" id="Page_43">[43]</span>
cavallo, e mi portò in giro per visitare gli ovili
circonvicini. Gli amici comuni stavano sempre in
vedetta, per avvertirmi quando scorgevano carabinieri
in perlustrazione, o qualche nota spia che
avrebbe potuto arrecarmi danno.
</p>
<p>
In quel frattempo io mi ero adoperato per
assestare una vertenza sorta fra Vigliano e certi
dispettosi suoi vicini, i quali da qualche tempo
gli demolivano il muro di cinta d’una tanca. Scoperti
da me i malevoli, e appianata la questione,
mi cattivai la stima dell’amico.
</p>
<p>
Trascorsa così un’altra quindicina di giorni,
Masia mi portò prima dell’alba nell’ovile di Paolo
Sechi, suo compare di battesimo, e già intimo
amico di Agostino Alvau. Picchiò alla bassa finestra
con un segno convenzionale, e il pastore si
alzò da letto per aprire la porta.
</p>
<p>
— Ti lascio quest’amico per dieci giorni — gli
disse presentandomi — Verrò io a riprenderlo.
Procura di custodirlo gelosamente!
</p>
<p>
Vigliano Masia, — che mi conduceva sempre
di notte per non essere veduti — mi lasciò nell’ovile,
senza dire a Paolo chi io mi fossi.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Rimasi alcuni giorni nell’ovile. Una sera mi
addormentai, e feci un sogno, che mi rimase impresso
nella mente, per le singolari circostanze
che lo seguirono.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_44">[44]</span>
</p>
<p>
Sognai di trovarmi in riva al mare, vicino
all’Argentiera, e propriamente nel luogo detto la
<i>Carazza grande</i>, dove vidi un bastimento sfasciato,
sulla cui prora era scritto a lettere grosse:
<i>Basto</i><a class="tag" id="tag5" href="#note5">[5]</a>.
</p>
<p>
— Dentro a questo legno — pensai nel sogno — ci
dev’essere qualche cosa di buono. Voglio
entrarvi!
</p>
<p>
Montai sulla nave, col proposito di non accettare
da bere da chicchessia, nel dubbio che
mi si volesse avvelenare.
</p>
<p>
Mi trovai dinanzi ad una grande signora, a
cui chiesi:
</p>
<p>
— Chi è lei?
</p>
<p>
— Sono la moglie del governatore di <i>Basto</i>.
Per carità, non uccidetemi!
</p>
<p>
— Non vi uccido — risposi — ma datemi
di quello che avete!
</p>
<p>
Mentre guardavo le tre sale sontuose che si
offrivano in fila a’ miei occhi, vidi un signore
sfarzosamente vestito e coperto di decorazioni,
che le attraversò rapidamente. Egli si dileguò
come in una nebbia.
</p>
<p>
Mi svegliai tutto agitato, ripensando alla mia
visione.
</p>
<p>
Poco dopo fui chiamato a pranzo, e sedetti
<span class="pagenum" id="Page_45">[45]</span>
a tavola coi padroni dell’ovile. — Paolo Sechi e
sua moglie; Maria Antonia Dore — a cui narrai
il mio sogno.
</p>
<p>
La sera di quello stesso giorno, proveniente
dalla <i>Stantarida</i>, venne un servo, che disse a’
suoi padroni:
</p>
<p>
— Vostro compare vi prega di recarvi a visitarlo
alla marina, poichè sulla spiaggia della
<i>Carazza grande</i> trovasi un grosso barco sfasciato,
là buttato dalla tempesta.
</p>
<p>
Ci guardammo in viso meravigliati. Paolo
Sechi mi disse:
</p>
<p>
— Ma questo è il tuo sogno avverato!
</p>
<p>
— Andiamo insieme a vedere il barco — esclamai — Non
sono mai stato da quelle
parti.
</p>
<p>
Si partì tutti alla volta della <i>Carazza grande</i>,
dove giungemmo a notte.
</p>
<p>
La mia meraviglia crebbe, quando mi accertai
che la località era quasi identica a quella
da me veduta in sogno. Fu questo uno dei fenomeni
che più mi abbiano colpito nella vita, nè
giunsi mai a spiegarmelo<a class="tag" id="tag6" href="#note6">[6]</a>.
</p>
<p>
Era un legno a tre alberi, pendente da un
fianco, vicino al quale stavano due barche algheresi,
in cui erano sei o sette individui.
</p>
<p>
Spintomi fino all’alta roccia, quasi a picco
<span class="pagenum" id="Page_46">[46]</span>
sul mare, puntai il mio fucile in direzione delle
barche, e gridai forte:
</p>
<p>
— Venite a terra, o vi brucio uno per uno!
Voi siete i ladri, e poi riferirete che il bastimento
fu spogliato dai pastori della Nurra!
</p>
<p>
— Ch’io possa morire, se siamo ladri! — gridò
uno dalla barca a me rivolto — Siamo in
compagnia del vice console d’Alghero.
</p>
<p>
— Venite tutti da noi per provarcelo! — soggiunsi
a voce alta — altrimenti vi faccio fuoco
addosso!
</p>
<p>
Vennero allora a farsi riconoscere; e in seguito
le due barche si portarono ad Alghero,
per dar rapporto che i pastori nurresi avevano
loro fatto resistenza, perchè il pistacchio (di cui
era carico il legno) non venisse derubato.
</p>
<p>
Il vice console ordinò allora a due guardie
di finanza di pernottare nell’ovile più vicino al
mare, per poter di giorno meglio sorvegliare lo
scaricamento del legno, incagliato sulla spiaggia.
</p>
<p>
Le ondate del mare avevano trasportato a
terra una grande quantità di pistacchio. Alcune
barche algheresi, due giorni prima, avevano rubato
dal bastimento tutto lo zucchero, il caffè e
molta tela.
</p>
<p>
Mentre ogni notte le due guardie se ne stavano
tranquille nell’ovile a conversar colle donne,
non pochi pastori si portavano alla spiaggia, per
trasportare coi cavalli il pistacchio, che nascondevano
dentro i macchioni, all’insaputa dei sorveglianti.
<span class="pagenum" id="Page_47">[47]</span>
Avevamo appreso dalle stesse guardie,
che quel frutto valeva a 15 scudi il quintale; e
perciò si era riuscito ad accumularne nelle macchie
per oltre 12 rasieri.
</p>
<p>
Ci eravamo pure accorti, che le due guardie,
per proprio conto, facevano anch’esse man bassa
su molti effetti appartenenti al bastimento. Un
legno naufragato appartiene alla spiaggia su cui
viene sbalzato dalla tempesta, e perciò ciascuno
ha diritto alla preda<a class="tag" id="tag7" href="#note7">[7]</a>.
</p>
<p>
La notte susseguente si scatenò un violento
uragano. Il vento soffiò orribilmente da mezzanotte
all’alba, e il mare mandava i ruggiti di
un toro.
</p>
<p>
Io rimasi nel crepaccio di una roccia, in compagnia
di alcuni pastori; altri tornarono alle loro
capanne per custodirvi il bestiame.
</p>
<p>
Il vento impetuoso sbatteva il legno alle roccie,
e il chiasso infernale non mi lasciò chiudere
occhio in tutta la notte. Pareva un finimondo.
</p>
<p>
Verso le due dopo mezzanotte mi affacciai
alla roccia. Pioveva a dirotto, e le ondate schiumose
si frangevano con fragore agli scogli sottostanti.
Il legno, a dieci metri dalla spiaggia,
<span class="pagenum" id="Page_48">[48]</span>
si dondolava scricchiolando, ed aveva i fianchi
aperti.
</p>
<p>
Poco prima dell’alba, insieme a cinque pastori,
scesi fino alta spiaggia. Il mare era ingrossato, e
vedevo galleggiare sui marosi, di qua e di là, alcuni
pezzi quadrati, come piccoli bauli. Quei dadi
curiosi uscivano ad uno ad uno dal fianco squarciato
del bastimento, nè sapevo che cosa fossero.
</p>
<p>
Mi levai le scarpe, rimboccai i pantaloni all’altezza
del ginocchio, ed entrai piano piano nell’acqua.
Giunsi ad afferrare uno di quei dadi, che
erano ricoperti di tela ben cucita. Tagliai con un
coltello l’involucro, e mi accorsi che contenevano
grossi pani di cera.
</p>
<p>
Poco mancò che io non fossi travolto dalle
onde furiose. Due altri pastori, che erano entrati
con me nell’acqua, sorpresi dai cavalloni, si videro
perduti. Feci in tempo ad afferrarli per la
mano, e guadagnammo la spiaggia.
</p>
<p>
Da solo, quindi, con molto coraggio e altrettanta
pazienza, giunsi a tirare a riva una
quindicina di quei grossi dadi di cera. Dieci ne
nascosi accuratamente accanto ad uno scoglio vicino,
collocandovi sopra grossi macigni; e cinque
ne portai meco in vicinanza dell’ovile.
</p>
<p>
Uno dei pastori, mio compagno nella pirateria,
mi sbirciava con occhio torvo e diffidente.
Più tardi egli stesso mi confessò, che aveva temuto
che io lo uccidessi in quel luogo deserto,
per appropriarmi dell’intiero bottino.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_49">[49]</span>
</p>
<p>
Fui invece giusto. Eravamo in sei, e divisi
la cera in sette parti uguali, assegnandone una
ai padroni dell’ovile, ch’erano povera gente. Gli
altri miei compagni si opposero vivamente, e vollero
divisa fra essi anche la settima parte. Allora
regalai una ventina di libbre di cera al proprietario
dell’ovile, togliendola dalla mia porzione.
Speravo, d’altronde, di rifarmi dal deposito
di cera, che avevo nascosto nella spiaggia, sotto
alle grosse pietre.
</p>
<p>
Corsi sull’alba allo scoglio per ritirare gli
altri pani di cera; ma un nuovo uragano, sopravvenuto
nella notte, me ne aveva portato via oltre
la metà.
</p>
<p>
Vendetti più tardi la mia porzione di cera
ad un prete di Florinas, e ne ricavai quasi cento
scudi. Ne avrei avuto più di 200, se il mare furioso
non fosse stato più ladro di me.
</p>
<p>
Prima di comprare da me la cera, il prete
florinese volle spezzare i pani colla scure:
</p>
<p>
— Se vi è deposito di danaro — egli mi
disse — sarà tuo; ma se vi è qualche pietra, io
non voglio pagarla a prezzo di cera!
</p>
<p>
I timori del prete non erano infondati. Era tradizione,
che una volta fu trovato un grosso pane
di cera sulle spiaggie della Nurra, dentro il quale
si rinvennero 3000 lire in marenghi, nascostivi
per precauzione. Parimenti era noto, che un’altra
volta un parroco aveva trovato una grossa pietra
in un pane di cera, vendutogli da un bandito.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_50">[50]</span>
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Il pistacchio non fu per noi rimuneratore al
par della cera. Allettati dal prezzo di 15 scudi
al quintale, tentammo di metterlo in commercio;
ma la merce era troppo sospetta, e i pochi salumai
e confettieri di Sassari, cui l’offrimmo, non
vollero acquistarne. I dodici rasieri di pistacchio
finirono per esser dati in pasto ai porci della
Nurra; e certo nessun maiale d’Europa ebbe la
fortuna principesca di essere ingrassato con quel
frutto prezioso!
</p>
<p>
Durante il tempo in cui le guardie si fermarono
sulla spiaggia della <i>Carazza grande</i>, per
sorvegliare il legno naufragato, io rimasi con esse,
spacciandomi per un porcaro della Nurra. Ero
armato del solo fucile, perchè avevo nascosto in
una macchia pugnale e pistola, per non destar
sospetto. Le trattenevo spesso col tiro al bersaglio,
per dar agio ai pastori di rubare il pistacchio.
</p>
<p>
Devo notare, che la famiglia di Paolo Sechi,
a cui ero stato raccomandato, non disse mai ad
alcuno ch’io mi fossi, ma mi presentava come
un <i>camparo</i>. Ero molto conosciuto nella Nurra
di Portotorres, dove avevo lavorato, ma pochissimo
nella Nurra <i>di dentro</i>, e niente verso la
spiaggia occidentale.
</p>
<p>
Le generose guardie, avevano permesso ai
pastori di ritirare dal bastimento molto cordame,
<span class="pagenum" id="Page_51">[51]</span>
utilissimo per i carri; ma non si erano mai accorte,
che la loro fiducia era mal ricompensata.
</p>
<p>
Segnalo un curioso aneddoto.
</p>
<p>
Un giorno una di esse, che aveva preso a
volermi bene, mi chiamò da una parte, e mi
diede molte manate di pistacchio, dicendomi:
</p>
<p>
— Te ne faccio un regalo.
</p>
<p>
— A che servono questi semi? — le chiesi
facendo l’idiota.
</p>
<p>
— Son buonissimi a mangiare. Con essi si
fanno i confetti più fini.
</p>
<p>
— Vi ringrazio tanto! — risposi ipocritamente.
</p>
<p>
Quel credenzone non sospettava neppure,
che a quell’ora io avevo prestato mano a rubargliene
dodici rasieri!
</p>
<p>
Trasportato in Alghero tutto il carico, il legname,
e gli attrezzi del barco naufragato, le due
guardie presero commiato da noi, incantate dell’ospitalità
dei nurresi, e liete di aver tutelato con
coscienza gli interessi d’una nazione straniera!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Non sono d’altronde rare queste avventure
nella Nurra. I pastori, che hanno gli ovili verso
la costa occidentale, ricevono assai spesso i regali
del mare; poichè le onde inferocite gettano
di frequente su quelle spiaggie gli avanzi dei legni
naufragati. Dopo una tempesta, non trascurano
<span class="pagenum" id="Page_52">[52]</span>
i pastori la visita ai littorali, per portare
a casa grosse tavole, antenne, ed altri attrezzi
marinareschi. Conosco diverse capanne, la cui travatura
è formata da antenne e pennoni vomitati
dal mare.
</p>
<p>
Ricorderò, a proposito, un altro curioso episodio.
Recatomi una volta ad esplorare le spiaggie,
in compagnia di due pastori amici, rinvenimmo
la carcassa di una grossa barca, incastrata
fra due scogli. Penetrati dentro, non vi trovammo
che una lunga catena, che dividemmo in tre
parti uguali.
</p>
<p>
Rientrato all’ovile, che mi aveva ospitato, e
chiestomi se avessi nulla rinvenuto, risposi scherzando
alla moglie del pastore:
</p>
<p>
— Sì: abbiamo trovato ciò che meritiamo.
</p>
<p>
— Che cosa?
</p>
<p>
— Un pezzo di catena!
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_53">[53]</span></p>
<h3 id="cap3-3">CAPITOLO III.
<span class="smaller">Antonio Careddu.</span></h3>
</div>
<p>
I banditi in generale, e in particolare quelli
della Nurra, furono sempre avvicinati e protetti
dai signori di Sassari, solo perchè questi, alla
loro volta, speravano di essere spalleggiati nei
loro odî e rancori di parte.
</p>
<p>
Erano tempi di lotta e di rappresaglie, e
si aveva bisogno del braccio forte dei fuorusciti.
</p>
<p>
Nei primi anni che mi diedi alla macchia
(verso il 1850) ogni partito aveva a disposizione
i propri <i>bravi</i> per servirsene al bisogno. Ond’è
che la protezione dei signori non tornava che
a danno dei latitanti, poichè accendeva non di
rado fra banditi e banditi una gara accanita,
che si risolveva colle fucilate. Non si aveva talvolta
altra ragione d’odio, che quella dei propri
protettori. I banditi sposavano i dispetti ed i risentimenti
altrui, con soddisfazione della giustizia;
la quale si compiaceva di vederci distruggere
l’un l’altro, senza mettere a repentaglio la
vita dei carabinieri, e senza sborsare denaro per
pagare le spese.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_54">[54]</span>
</p>
<p>
Abbiamo veduto la protezione di Cambilargiu
pagata cara a <i>Monte Fenosu</i>; e potrei accennare
ad altre persone ragguardevoli di Sassari,
che coprivano altissime cariche.
</p>
<p>
L’amicizia dei signori ci tornò sempre fatale,
ed è perciò che in ogni tempo ne diffidai. Conoscevo
troppo quelli del mio paese! Legati talvolta
a noi dalla sola paura, cercavano segretamente
il mezzo per poterci distruggere. Io li odiavo,
ma cercai di non inasprirli; li volevo male,
ma li trattavo bene perchè non maltrattassero i
miei congiunti di Florinas.
</p>
<p>
Non ci fidavamo neppure degli avvocati; poichè
essi non difendono che i propri clienti, accusando
talvolta il bandito avversario per il
trionfo della propria causa.
</p>
<p>
Curiosi misteri che potrei rivelare! Oh, quanti
porcetti, rubati al povero, comparvero alla mensa
dei nostri avvocati! Quanti barbari omicidî commessi
colla polvere e le palle regalateci dai nostri
generosi protettori!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Fra gli uomini più ragguardevoli della Nurra,
per ingegno, ricchezza e aderenze, era Antonio
Careddu, che conobbi fin dai primi anni che mi
diedi alla macchia. Dirò di lui quanto so per mia
coscienza, o per narrazione fattami da pastori e
compagni miei di esilio.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_55">[55]</span>
</p>
<p>
Antonio Careddu, di Sassari, era cognato di
Giovanni Macioccu, avendo costui sposato una
sua sorella. Stava nella Nurra, perchè comproprietario
(insieme alla sorella) di tre buoni ovili:
<i>Guggiareddu, Guggia manna</i> e il <i>Calzolaio</i>.
</p>
<p>
Antonio Careddu era un repubblicano, amico
e compagno di Antonico Satta, insieme al quale
aringava il popolo a <i>Baddimanna</i> ed altrove.
Era stato studente, e ne sapeva più di un avvocato.
Alla Nurra si andava tutti a consultarlo,
ed egli ci affascinava colla calda parola e colla
saggezza de’ suoi consigli, sempre giusti, retti,
inappuntabili.
</p>
<p>
A Sassari erano allora due forti partiti: quello
del <i>vecchio sistema</i> che aveva per <i>bravi</i> i fratelli
Saba — e quello del <i>nuovo governo</i>, che aveva
per difensori i Careddu e suoi congiunti<a class="tag" id="tag8" href="#note8">[8]</a>.
</p>
<p>
Partito Antonico Satta per il continente, fu
sostituito da Antonio Careddu per continuare
le prediche rivoluzionarie. Dalla politica, che
poco intendevamo, gli odî scivolarono nei rancori
privati, accendendo le inimicizie fra diversi
gruppi.
</p>
<p>
Ciccio Saba pretendeva, che la figliuola di
Antonio Careddu fosse data in moglie al proprio
<span class="pagenum" id="Page_56">[56]</span>
figlio — quasi a base di una pace che avrebbe
fatto cessare le ostilità fra le due famiglie.
</p>
<p>
Antonio Careddu diceva con disprezzo:
</p>
<p>
— Ho capito: io dovrei dare mia figlia ai
sicari Saba, per servirsene più tardi a portar loro
il pane in carcere, quando saranno arrestati!
Tutt’altro che la mia figliuola concederò ai Saba,
se non metteranno giudizio!
</p>
<p>
Il rifiuto reciso inasprì Ciccio Saba, che si
dichiarò nemico dei Careddu.
</p>
<p>
I Saba, falegnami costruttori di molini ad
olio e di farina, erano stabiliti a Sassari, e speravano
sulla protezione di persona influente presso
la giustizia come magistrato.
</p>
<p>
Antonio Careddu si unì allora ai mugnai fratelli
Vacca, osilesi, i quali un giorno chiamarono
i quattro Saba, padre e figli, per accomodare un
loro molino, situato verso <i>Logulentu</i>. Aggiustato
il molino, come d’intelligenza, i Vacca, dopo il
pranzo loro offerto, proposero il tiro al bersaglio,
per passare la sera. Lo scopo non era altro che
di far consumare le munizioni di polvere e di
palle agli avversari.
</p>
<p>
Terminato il divertimento si apprestarono
tutti a far ritorno a Sassari.
</p>
<p>
Antonio Careddu, con dodici uomini, si era
impostato verso <i>Baddimanna</i>, aspettando il passaggio
della comitiva.
</p>
<p>
I figli Saba, prevedendo qualche brutto tiro
lungo la strada, attraversarono gli oliveti saltando
<span class="pagenum" id="Page_57">[57]</span>
i muri. Il padre Ciccio, insieme ai Vacca
e ad altri, avevano invece preso la viottola.
</p>
<p>
Ciccio Saba, che era alto di statura, esplorava
di qua e di là gli oliveti, dubitando di qualche
tranello. Come scorse gli uomini appiattati,
si diede a gridare rivolto ai figli:
</p>
<p>
— Guardatevi, chè siamo morti!
</p>
<p>
E in così dire fece fuoco, uccidendone uno,
certo Luzzu, pastore di Antonio Careddu.
</p>
<p>
Avvenne allora un terribile conflitto, in cui
rimasero uccisi Antonio Delogu (servo di Luzzu)
e Salvatore Saba. Due fratelli Vacca inseguiti
dai Saba fino a <i>Porta Rosello</i>, furono feriti entrambi,
come fu ferito gravemente Ciccio Saba,
che in seguito guarì.
</p>
<p>
I Vacca, Giovanni Saba e qualche altro vennero
arrestati.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Ma Antonio Careddu non era ancora soddisfatto,
e pensò di distruggere i Saba superstiti,
servendosi di certo Antonio Desini di Ploaghe,
capo di una compagnia di sicari. Altro capo sicario
volle Giovanni Macioccu, cognato di Careddu,
e combinò con un certo <i>Giacinto</i>. Il primo
di essi, Desini, si associò a certo <i>Biddisò</i> — il
secondo, <i>Giacinto</i>, scelse per coadiutore un tal
<i>Cabriolu</i>, già studente.
</p>
<p>
Il colpo doveva eseguirsi la mattina del lunedì
<span class="pagenum" id="Page_58">[58]</span>
di carnevale, all’uscita del ballo del Teatro
civico.
</p>
<p>
Fu concertata la posta all’imbocco della <i>Via
dei Corsi</i>, prospiciente al vicolo di S. Andrea, dov’era
la casa di Saba.
</p>
<p>
Come Ciccio Saba e i suoi figli, di ritorno
dal teatro, giunsero dinanzi alla chiesa, i congiurati
fecero loro fuoco addosso in mezzo alla folla
che transitava nel Corso. Giovanni cadde fulminato,
e Gavino morì poche ore dopo. Fu pur colpito
a morte, accidentalmente, il figlio settenne
del fabbricante di paste <i>Dionisio</i>, che trovavasi
nel suo magazzino.
</p>
<p>
Della famiglia Saba non rimaneva che il
padre Ciccio e il più giovane dei figli. Furono
offerti cento scudi per togliere quest’ultimo dal
mondo, ma i sicari si rifiutarono, ritenendolo
troppo giovine<a class="tag" id="tag9" href="#note9">[9]</a>.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
L’agguato ai Saba era stato veramente ordito
e condono a termine da Desini, da <i>Biddisò</i>
e da <i>Cabriolu</i>; tuttavia <i>Giacinto</i> si era affrettato
a presentarsi in casa di Macioccu, il quale gli
sborsò subito i 300 scudi, prezzo convenuto per
l’eccidio consumato.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_59">[59]</span>
</p>
<p>
Trascorso qualche giorno, il sicario Desini
si presentò allo stesso Macioccu per essere pagato.
</p>
<p>
— Ho già versato la somma all’autore del
colpo! — gli rispose.
</p>
<p>
— Il colpo è stato eseguito da noi, e perciò
io credo non abbiate sborsato somma alcuna
ad altri. Pagateci!
</p>
<p>
Macioccu, dopo essersi rifiutato ad altro pagamento,
volle consultarsi con suo cognato Antonio
Careddu, che trovavasi nel suo ovile della
Nurra.
</p>
<p>
Non tardarono a recarsi colà Desini, <i>Cabriolu</i>
e <i>Biddisò</i>, i quali si fecero accompagnare dal
bandito Pietro Cambilargiu.
</p>
<p>
Come Macioccu li vide venire, voleva spararli
addirittura; ma Careddu lo calmò, persuadendolo
a lasciar loro esporre le ragioni.
</p>
<p>
Dopo aver persistito nell’affermare il pagamento
già fatto, Antonio Macioccu finì per rivelare
il nome di <i>Giacinto</i>, a lui presentatosi come
capo sicario ed autore dell’eccidio dei fratelli Saba.
</p>
<p>
— Possiede nulla questo <i>Giacinto</i>? — domandò
Desini.
</p>
<p>
— Possiede un oliveto a Sassari.
</p>
<p>
— Ebbene, allora ci farete il piacere di chiamar
costui con un pretesto nella vigna. Noi ci
nasconderemo dentro la casa rustica, e voi lo
interrogherete. Alla nostra presenza egli vi rivelerà
i veri autori dell’agguato. Lo costringeremo
allora a firmare un atto d’ipoteca sul suo oliveto,
<span class="pagenum" id="Page_60">[60]</span>
a risarcimento del danno recatoci coll’indebita
appropriazione.
</p>
<p>
Antonio Careddu approvò il ragionamento
dei tre sicari; ma Macioccu esternò il sospetto
che essi avrebbero ucciso <i>Giacinto</i>.
</p>
<p>
— Dubbio puerile! — osservò Desini — Finchè
non siamo soddisfatti del nostro avere, ci diventerà
più cara la sua vita!
</p>
<p>
Fu accettata la proposta. Nascostisi i tre
<i>bravi</i> nella casetta della vigna, Macioccu trovò
mezzo di attirarvi <i>Giacinto</i>, invitandolo a declinare
i nomi de’ suoi complici, col pretesto della
riconoscenza.
</p>
<p>
Accortisi che il sicario esitava a rispondere,
i tre compagni sbucarono dal nascondiglio:
</p>
<p>
— Dillo dunque: chi ha fatto il colpo?
</p>
<p>
<i>Giacinto</i> impallidì, e confessò di non aver
preso parte all’uccisione dei Saba.
</p>
<p>
— Restituisci, dunque, il danaro preso!
</p>
<p>
— Non l’ho più.
</p>
<p>
— Ma l’oliveto, ce l’hai ancora?
</p>
<p>
— Sì.
</p>
<p>
— Sei disposto a sottoscrivere lo strumento
di cessione?
</p>
<p>
— Dispostissimo!
</p>
<p>
Venne in seguito firmato l’atto notarile, col
quale <i>Giacinto</i> vendeva l’oliveto a Macioccu.
</p>
<p>
Fatta la cessione, quest’ultimo sborsò altri
300 scudi a Desini, a <i>Cabriolu</i> ed a <i>Biddisò</i>, i
quali finalmente si dichiararono soddisfatti.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_61">[61]</span>
</p>
<p>
Questa storiella, da molti ignorata, mi venne
riferita da alcuni degli interessati e da Cambilargiu.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Antonio Careddu — ricercato dalla giustizia
dopo l’assalto di <i>Baddimanna</i> — si era dato
a fare il bandito nella Nurra.
</p>
<p>
Lo conobbi di persona, gli ero molto amico,
e gli fui compagno di ventura per alcuni mesi.
</p>
<p>
Egli si recava da un ovile all’altro, si dilettava
di caccia, e faceva il signore. Era un uomo
piuttosto pingue e molto frugale; non beveva mai
vino, nè liquori, ma prendeva il caffè tre volte
al giorno. Si faceva portar tutto da casa, poichè
aveva molto bestiame ed estesa proprietà.
</p>
<p>
Era ben voluto, stimato e rispettato dai pastori,
poichè nè sapeva più di un avvocato. Lo
consultavano tutti, e i suoi consigli erano seriamente
apprezzati. Contava moltissimi amici fra
i signori di Sassari, ed era in buoni rapporti coi
nobili, e specialmente col marchese di Sant’Orsola.
</p>
<p>
Egli venne arrestato nell’ovile della <i>Stantarida</i>
da dodici carabinieri, fra i quali erano il
maresciallo Scaniglia e certo Pietro Puzzone, già
carbonaio della Nurra e pratico di tutti gli ovili.
Dicevasi che quest’ultimo si servisse dei parenti
per facilitare le ricerche dei latitanti in quella
regione.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_62">[62]</span>
</p>
<p>
Messo in carcere Antonio Careddu, non si
tardò a fargli il dibattimento; ma per i molti amici
che contava a Sassari, e per la sua buona
condotta, venne assolto e rimesso in libertà.
</p>
<p>
Un suo amico calzolaio — certo Salvatore,
condannato a molti anni di galera — gli aveva
raccomandato la moglie... ch’ei fece propria.
La moglie vera ed i figli di Antonio Careddu
passarono allora sotto tutela della zia — sorella
di lui e moglie di Macioccu.
</p>
<p>
Per questa sua condotta un po’ libertina, e
per essersi separato dalla famiglia, Careddu fu
abbandonato dagli amici signori di Sassari, i
quali non ebbero per lui stima, nè riguardi di
sorta.
</p>
<p>
Antonio Careddu visse molti anni nella Nurra
consultato anche per questioni legali, tanto era
d’ingegno.
</p>
<p>
Salvatore, intanto — il calzolaio che gli aveva
affidato la moglie — era ritornato da galera.
Appresa la tresca della sua compagna, meditò
l’uccisione del falso protettore e dell’amico infedele.
</p>
<p>
Questo Salvatore aveva per compare di battesimo
certo Baingio Deroma, un pastore sfacciato,
che di frequente faceva pascolare il proprio
bestiame nelle terre di Antonio Careddu.
Costui lo pregava di dargli almeno qualche piccolo
compenso, ma quegli faceva il sordo.
</p>
<p>
Un altro pastore vicino d’ovile — certo Giovanni
<span class="pagenum" id="Page_63">[63]</span>
Luigi Manunta — imitando Deroma, introduceva
il suo gregge nei tenimenti di Careddu,
e questi tornò a dolersene con entrambi:
</p>
<p>
— Pagatemi almeno una trentina di scudi
all’anno. Anch’io ho diritto di trarre qualche
lucro dalle mie terre, nè parmi giusto che voi
approfittiate del mio pascolo senza offrirmi compenso
alcuno.
</p>
<p>
Consultato dai contendenti, io diedi piena ragione
a Careddu, poichè il danno che gli recavano
i due pastori oltrepassava i cento scudi, mentre
l’amico era discreto nel domandarne soli trenta.
</p>
<p>
Manunta e Deroma promettevano di risarcire
il danno, ma non pagavano mai.
</p>
<p>
Un giorno Careddu, inasprito più del solito,
minacciò di far loro pagare la contravvenzione.
</p>
<p>
I due pastori vollero cogliere l’occasione, e
concertarono di liberarsi del creditore importuno.
</p>
<p>
Vicino agli ovili di Manunta e di Deroma
abitava un giovane — certo Gio. Andrea Ilde — il
quale faceva all’amore colla figliastra di quest’ultimo.
</p>
<p>
— Se riuscirai ad uccidere Antonio Careddu — gli
disse Deroma — ti darò in moglie la mia
figliastra.
</p>
<p>
— Solo non mi attento: aiutami tu!
</p>
<p>
— Andremo insieme. Dopo che l’amico sarà
ucciso, ti manterrò la promessa!
</p>
<p>
Si unirono, infatti, e diedero la caccia a Careddu,
che tolsero di mezzo con una fucilata.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_64">[64]</span>
</p>
<p>
Il giovane Ilde fu preso dalla paura e si
diede subito alla macchia; Deroma stette sul
sospeso, fra il bandito e l’uomo libero. Entrambi
vennero arrestati.
</p>
<p>
Mentre batteva la campagna, Gio. Andrea
Ilde mi pregò più volte di prenderlo in mia compagnia;
ma io lo tenni sempre lontano per aver
ceduto ai consigli di Deroma. Acciecato dall’amore,
egli si era lasciato trascinare ad un’azione
indegna.
</p>
<p>
Il potente partito di Deroma, colle deposizioni
in tribunale, seppe aggravare la causa di
Gio. Andrea Ilde, scagionando il compagno; ond’è
che questo fu assolto, e il giovane fu condannato
alla galera in vita. Solite cose della giustizia!!
</p>
<p>
L’uccisione di Antonio Careddu non fu che
una vigliaccheria. Quest’uomo non meritava simile
fine, perchè era buono ed aveva tutte le ragioni
del mondo.
</p>
<p>
Il calzolaio tradito aveva vendicato il suo
onore, senza compromettere la propria libertà!
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_65">[65]</span></p>
<h3 id="cap4-3">CAPITOLO IV.
<span class="smaller">Gli amori del bandito.</span></h3>
</div>
<p>
La vita randagia del bandito, l’ozio continuo,
le visite frequenti a questo e a quell’ovile, fanno
sì, che più degli altri egli senta il bisogno dell’amore.
</p>
<p>
Ho già detto che in nessun tempo la donna
mi ha allettato; ed anche da giovinotto preferivo
l’esercizio delle armi ai balli ed alle chiacchiere
colle forosette.
</p>
<p>
Datomi alla campagna dopo l’attentato alla
vita del prete, e inasprito per l’abbandono dell’ingrata
che avevo scelto per compagna, provavo
quasi ripugnanza a intrattenermi colle donne,
che io trovava negli ovili, nei molini, o nelle aie.
</p>
<p>
Durante i primi mesi di latitanza avevo appreso,
dall’esperienza de’ miei compagni, quanto
la donna e gli amori riuscissero fatali al perseguitato
dall’umana giustizia. È nel nido d’amore
che si colgono più facilmente le belve; e i carabinieri
lo sanno. Non pochi banditi caddero in
questa rete, ed io ben lo sapeva. Chi ha un’amante
ha una spia, e la sua perdizione è certa.
<span class="pagenum" id="Page_66">[66]</span>
La donna, o per gelosia, o per vendetta, o per
leggerezza, assai di frequente getta il suo amante
fra le braccia della giustizia. La forza non deve
mai darsi in braccio alla debolezza. Sono più
pericolose le lusinghe e le moine d’una donna,
che le manette dei carabinieri; da queste possiamo
spesso liberarci, da quelle mai: bisogna
soccombere!
</p>
<p>
Io sorrideva, ogni qual volta vedevo Cambilargiu,
Spano e Derudas correre audacemente
in cerca di donne, e fidarsene tanto! Non solo
mi guardavo dall’imitare i miei compagni, ma
badavo di non accompagnarli mai in questo genere
di conquista. Mi sottraevo sempre con un
pretesto.
</p>
<p>
La donna si affeziona facilmente al bandito.
Non si può immaginare il fascino che sulla loro
immaginazione esercita il coraggio, la forza,
l’audacia di questi uomini erranti, che gettano
lo spavento nelle popolazioni. Non si ha mai
migliore amico e protettore di una donna — ma
più grande è il loro attaccamento, più grande
è il pericolo di essere tratto in arresto.
</p>
<p>
Non è vanto il mio; poichè non fui più fortunato
degli altri. Ci troviamo più spesso nel
caso di fuggire l’amore, che di andarlo a cercare.
Non c’è bandito che non abbia la sua amante;
e quasi tutte, d’ordinario, sono le mogli degli
altri. I molini e gli ovili, in modo speciale, sono
quelli che a noi forniscono queste innamorate.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_67">[67]</span>
</p>
<p>
Ben difficilmente un bandito fa relazione con
una ragazza, se non è per sposarla. Le vedove
sono quelle che più ci tentano e più ci danno
l’assalto.
</p>
<p>
Non ancora trentenne, pieno di slancio e di
fuoco, anch’io dovetti pagare il mio tributo all’amore — anzi
a più amori; e devo subito confessare,
che non fui mai fedele, nè costante. Ogni
ovile ed ogni molino, dove capitavo per caso,
era il mio ritrovo d’amore; ed io rivedevo l’amante
ogni settimana, ogni mese, ed anche ogni
anno, se l’occasione di avvicinarla non si presentava
spontanea. L’idea fissa di un tradimento,
di un agguato, di una sorpresa bastavano per
frenare i miei bollori e per rendermi cauto; onde
posso dire, che nella mia lunga carriera di bandito,
per trent’anni, non ebbi mai a lamentare
alcun disguido, nè alcun pericolo per causa di
una donna. Ho avuto più fastidi assistendo agli
amori degli altri, che agli amori miei; e ne
avete le prove nell’episodio della vedovella di
Derudas, da me narrato.
</p>
<p>
Sono molte le avventure amorose capitatemi
nei primi dieci anni di vita randagia (dai trenta
ai quarant’anni) — in seguito misi giudizio, e
abbandonai del tutto la donna, poichè fui sempre
per natura serio, riflessivo, e mi pareva cosa
puerile correr dietro ad una gonnella. La mia
dignità ne soffriva in faccia a’ miei compagni.
</p>
<p>
Dirò di un’altra fissazione. Mentre tutti
<span class="pagenum" id="Page_68">[68]</span>
i miei compagni narravano con un certo orgoglio
i loro casi amorosi, le avventure, le conquiste
delle mogli altrui, io ridevo con loro,
scherzavo, ma mai risposi con pari confidenza.
Nessuno mai seppe le mie peripezie d’amore,
nè mai dal mio labbro sfuggì il nome d’una
donna che mi aveva amato. A me sembrava
vigliaccheria denunziare o compromettere una
debole creatura, la quale forse non aveva ceduto
che alla forza delle nostre lusinghe, od alla
paura! Conobbi banditi prepotenti (fra i quali
Cambilargiu) che chiedevano amore ad una moglie
altrui, minacciando di ucciderle il marito
se si mostravano scortesi. Se l’amore veniva,
io lo coglieva senza rimorsi; ma certo non lo
provocavo, per non pagare d’ingratitudine il
pastore a cui dovevo asilo e protezione.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Diversi casi mi capitarono, ma non mi fermerò
sui particolari, poichè mi ripugna rivelarli.
Accennerò di volo ad alcune avventure, oltre a
quella di Maddalena, la cui relazione ebbe più
lunga durata.
</p>
<p>
Mi trovavo, un giorno, chiuso in una casa
di Florinas, il cui padrone era un vecchio che
aveva moglie giovane. Mi avevano nascosto al
pian terreno. Due figlie del padrone, di primo
letto, entrambe maritate, venivano con frequenza
<span class="pagenum" id="Page_69">[69]</span>
a visitare la madrigna e a veder me. Un giorno
mi trovai solo con una di esse, e le rivolsi una
galanteria.
</p>
<p>
— Sta attento per la mamma! — ella mi
disse dolcemente, incoraggiandomi a continuare
la corte.
</p>
<p>
Il marito era lontano, nella sua fattoria; e la
chiusa dell’avventura fu, che ella mi invitò in sua
casa, e mi dichiarò che un bandito disgraziato le
aveva sempre destato una pietà profonda...
</p>
<p>
Un altro giorno mi trovavo in un ovile di
fiducia, dove solevo recarmi di tanto in tanto.
Si era tutti intenti a tosare le pecore; e il padrone,
dopo avermi offerto un bicchierino d’acquavite,
tornò fuori al lavoro co’ suoi compagni.
Mi buttai sul letto perchè mi sentivo stanco ed
avevo bisogno di riposare.
</p>
<p>
Mentre me ne stavo così sdraiato, tra veglia
e sonno, entrò pian piano la moglie del pastore,
e chinandosi dolcemente verso di me, mi domandò
se mi sentissi male. Risposi di no; ed
ella allora mi baciò due volte sulle guancie e
scappò via.
</p>
<p>
Fu questa l’introduzione di un romanzetto
che durò più mesi.
</p>
<p>
Un’altra volta avevo bisogno di passare
una notte a Florinas per appurare certi miei
sospetti. I due giovani figli di una vedova trentenne
mi portarono in casa della madre, dove
venni nascosto fino al tramonto del giorno successivo.
<span class="pagenum" id="Page_70">[70]</span>
La vedovella s’interessò vivamente della
mia sorte, volle conoscere alcuni episodi della
mia vita, e fra noi due si stabilì una tenera relazione,
che durò per molto tempo, quantunque
a lunghi intervalli.
</p>
<p>
Queste avventure si ripeterono con molta
frequenza, e si rassomigliavano tutte. Anche la
Nurra non mi fu avara di amori. Ivi ebbi rapporti
amichevoli per moltissimo tempo con la
giovane moglie di un pastore, che faceva il soldato
in continente.
</p>
<p>
Ebbi altra relazione con una donna, il cui
marito si assentava spesso dall’ovile; ma questa
mi creò qualche fastidio, come dirò a suo luogo.
</p>
<p>
Vedete dunque che le vedove e le maritate
erano abitualmente le mie pietose confidenti!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Tacendo di tanti altri episodi galanti della
mia vita di bandito (comuni a tutti i miei compagni
d’infortunio) narrerò la mia ultima avventura,
che lasciò più grata e più profonda impressione
nel mio animo, per la tenacità dell’affetto
col quale venni corrisposto.
</p>
<p>
Frequentavo nella Nurra l’ovile di un pastore
proprietario, il quale aveva in casa una
figlia giovane e bella, vedova da un anno. La
sua taglia elegante, i suoi lineamenti delicati,
il suo volto bianco e roseo (che sotto al nero
<span class="pagenum" id="Page_71">[71]</span>
fazzoletto mi sembrava quello di una madonnina
addolorata) mi avevano profondamente colpito.
Io mi tratteneva volentieri dentro quella capanna,
dove pur convenivano altre donne e qualche
vecchio pastore degli stazzi vicini.
</p>
<p>
O dinanzi al focolare, nelle sere invernali
(mentre qualche servo faceva al di fuori la
guardia); o seduti nel boschetto vicino, nelle sere
d’estate, io raccontavo le peripezie della mia vita:
le persecuzioni di prete Pittui, l’ingratitudine di
Maria Francesca, i fatti di <i>Nuzzu</i> o di <i>Monte Fenosu</i>.
Gli astanti mi ascoltavano con religioso silenzio,
e prendevano diletto ai miei racconti
</p>
<p>
La giovine vedovella (non ancora ventenne),
colla bocca aperta, e co’ suoi grandi occhioni
fissi ne’ miei, era la più attenta di tutti, e tratto
tratto sospirava, asciugando qualche lagrima.
</p>
<p>
Quella donna aveva preso gusto a’ miei
racconti, e appena entravo nella capanna mi si
sedeva vicina, mi fissava con tenerezza, e mi
pregava di narrare qualche barzelletta.
</p>
<p>
Soddisfatto, non so perchè, dell’attenzione
che mi prestava quella bambina vedovella, io
metteva tutto il mio impegno nell’infiorare le
mie storielle, facendo pompa di tutta la mia
erudizione, appresa dai pochi libri che avevo letto.
</p>
<p>
Per non parlar sempre de’ miei casi, cominciai
col narrare le avventure di Fioravante, il
figlio del re Fiorello, nato con una croce di sangue
sulla spalla destra. Dissi dell’insulto fatto al suo
<span class="pagenum" id="Page_72">[72]</span>
maestro Salardo, a cui tagliò la barba; della sua
condanna a morte, commutata poi nel bando.
</p>
<p>
Io sapevo a memoria tutto il libro dei <i>Reali
di Francia</i>; e quelle avventure gloriose di Fioravante
(bandito al pari di me) commovevano
alle lagrime la vedovella. Ella mi guardava fisso
fisso quando narravo con enfasi le prove di valore
del figlio del re Fiorello, il quale aveva liberato
la bella cugina da tre saraceni che l’avevano rapita;
oppure quando le raccontavo come Dusolina
e Galerana si erano innamorate del giovane valoroso,
e come l’ultima ne era morta di dolore.
La vedevo impallidire, quando raccontavo come
la bella Drusiana, figlia del re Erminione, si era
pazzamente invaghita del prode Buovo di Antona,
ucciso a tradimento dal proprio fratello Galione,
mentre pregava in una chiesa.
</p>
<p>
Un altro giorno erano gli amori di Rebecca
che io narravo; oppure il dolore di Giuseppe,
venduto da’ suoi fratelli pastori; il sogno di Giacobbe,
od il tradimento fatto a Sansone dalla
donna a cui si era affidato.
</p>
<p>
Leggevo talvolta una pagina dell’ufficio della
Beata Vergine; o tiravo fuori la vita di Sant’Agostino,
il quale non aveva fatto una bell’azione,
quando per consacrarsi a Dio si era separato
dalla propria moglie<a class="tag" id="tag10" href="#note10">[10]</a>.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_73">[73]</span>
</p>
<p>
Ero dunque il benvenuto in quella casa di
pastori, e mi ero accorto che la vedovella mi
guardava in un modo strano, quando raccontavo
le storie di tanti eroi. Avevo pur notato, che
essa si commoveva e piangeva più alle mie sventure,
che a quelle di Fioravante, di Buovo d’Antona
e di Giuseppe ebreo.
</p>
<p>
Quella vedovella mi aveva intenerito e turbato.
</p>
<p>
Una mattina, che capitai nell’ovile, la trovai
sola. Era in maggio, e la campagna era tutta
fiorita — come il mio cuore.
</p>
<p>
La vedovella era seduta in un canto, colla
guancia appoggiata sulla palma della mano.
</p>
<p>
— Cos’è accaduto? — esclamai vivamente,
accostandomi a lei.
</p>
<p>
— Ho un dente che mi fa male. Non ho
potuto chiuder occhio in tutta la notte.
</p>
<p>
— Vediamo — dissi scherzando — sono un
po’ medico e chirurgo.
</p>
<p>
La bella fanciulla si alzò da sedere, venne
vicino alla finestra, ed aprì leggermente le due
labbra, che sembravano due foglie di rosa.
</p>
<p>
— Un po’ di più — le dissi.
</p>
<p>
Ella sorrise, lo le presi la testa fra le due
mani, finsi guardare il dente, e poi rapidamente
la baciai sulla bocca.
</p>
<p>
Divenne rossa come bragia, sedette... e mi
guardò fisso fisso, come quando le narravo la
storia di Dusolina innamorata di Fioravante.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_74">[74]</span>
</p>
<p>
— Tu non hai più marito... ed io non ho
più moglie! — le dissi; e null’altro.
</p>
<p>
Fu questo il bandolo di una matassa non arruffata,
che dipanammo felicemente per oltre
un anno.
</p>
<p>
Io aveva con lei frequenti colloqui, specialmente
nel vicino boschetto, all’insaputa del
babbo.
</p>
<p>
Giammai donna, in mia vita, mi amò tanto.
Passato l’anno, la vedovella fu chiesta in moglie
da un ricco pastore, e il padre trovò convenientissimo
il matrimonio. Lei non voleva saperne,
e fui io che la indussi con molte preghiere a non
lasciarsi sfuggire il buon partito.
</p>
<p>
— Che puoi sperare da me?... Io non sono
un uomo libero. La nostra relazione colpevole
non potrebbe recare che guai ad entrambi. Pensaci!
Tuo padre e i tuoi fratelli potrebbero vendicarsi...
e io sono un bandito, che non ha nulla
da perdere!
</p>
<p>
La vedovella finì per accettare la mano del
pastore con ambascia indicibile, e si rassegnò al
suo destino.
</p>
<p>
La mattina del giorno delle nozze — alle
quattro dopo mezzanotte — poche ore prima che
andasse a sposare, ella volle stare con me per
ricordare il dolce passato e per darmi l’ultimo
addio.....
</p>
<p>
Il boschetto tacque sempre quest’ultimo colloquio — e
<span class="pagenum" id="Page_75">[75]</span>
lo tacqui anch’io. Oggi per la prima
volta, lo rivelo!<a class="tag" id="tag11" href="#note11">[11]</a>.
</p>
<p>
M’incontrai più volte con quella giovane
donna, ma le parlai sempre come a straniera.
Feci di tutto per non trovarla mai sola... e ci
sono riuscito. Fu l’unica penitenza che m’imposi
per cancellare il mio peccato. Il marito di quella
cara bambina (che mi era molto amico) mi pregava
di andar con più frequenza nel suo ovile;
ma io fuggiva da lui, perchè sicuro che un giorno
o l’altro mi sarei tradito.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Per dimostrare l’orgoglio, che le donne in
genere sentono per la relazione con un bandito,
basterà il seguente fatto.
</p>
<p>
Un giorno alcune amiche, che si trovavano
riunite in un’aia, intente al lavoro, presero a raccontarsi
a vicenda le proprie simpatie, o relazioni
amorose, lecite ed illecite.
</p>
<p>
La moglie di un agricoltore lasciò scapparsi:
</p>
<p>
— L’uomo che mi ama e che amo sorpassa
i vostri: certo è, che nessuno oserebbe dargli uno
schiaffo...
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_76">[76]</span>
</p>
<p>
— È dunque Giovanni Tolu! — fece una compagna
imprudentemente, forse nutrendo qualche
sospetto.
</p>
<p>
La donna tacque con eloquente ed orgoglioso
silenzio; e poco mancò che questo pettegolezzo
non suscitasse seri guai, che per fortuna son riuscito
ad evitare, ascrivendo l’incidente ad un
puro scherzo.
</p>
<p>
E bastano queste mie piccole avventure per
darvi un’idea degli amori di un bandito; il quale,
errante per la campagna, senza tetto nè famiglia,
non vive d’ordinario che di pascolo abusivo!
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_77">[77]</span></p>
<h3 id="cap5-3">CAPITOLO V.
<span class="smaller">Occupazioni e passatempi.</span></h3>
</div>
<p>
Andavo in quel tempo da un ovile all’altro
per far relazioni; e nel vedermi armato fino ai
denti, tutti si domandavano: — chi è costui?
</p>
<p>
— È un camparo! — si rispondeva dagli
amici, i quali non volevano si conoscesse il mio
nome.
</p>
<p>
Andato un giorno a caccia grossa con una
comitiva di pastori, mi venne assegnata una posta.
Volle il caso, che, per la soverchia carica
di polvere, io non colpissi un capriolo, che mi
passò dinanzi.
</p>
<p>
— Il camparo ha sbagliato! — si diceva
con tono canzonatorio da’ miei compagni pastori;
e ciò mi ferì nell’amor proprio, poichè sapevo
di sparar bene.
</p>
<p>
In quella partita di caccia vennero uccisi
due caprioli e due cinghiali. Avanzandomi verso
la comitiva, che si era riunita intorno alle bestie
morte, io domandai:
</p>
<p>
— Chi ha colpito il capriolo?
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_78">[78]</span>
</p>
<p>
— Giovanni Antonio.
</p>
<p>
— Orbene: giacchè ho sbagliato il tiro, vi
propongo di giuocare la pelle del capriolo al
bersaglio: io ci metterò sopra altre venti lire!
</p>
<p>
Fu messo per bersaglio il piccolo sonaglio
di una capra, a cinquanta passi di distanza.
</p>
<p>
Nessuno volle cimentarsi. Ci facemmo avanti
io e Baingio Caliga (uno degli eccellenti tiratori
della Nurra). Tirammo cinque colpi per ciascuno,
mettendo sempre la palla dentro al sonaglio.
</p>
<p>
Paolo Sechi rideva, dando la baia agli altri;
e allora tutti dichiararono, che si doveva a un
caso accidentale se non avevo colpito il capriolo.
</p>
<p>
La domenica seguente invitai di nuovo a
caccia quattro di quei pastori. Avevo bisogno di
avvalorare la mia abilità nel tiro, sebbene nessuno
mi conoscesse.
</p>
<p>
Da qualche tempo si era avvertito in quelle
località un cinghiale gigantesco, che riputavasi
una delle più grosse bestie vedute nella Nurra.
Mi vennero assegnate due poste, dicendomi:
</p>
<p>
— Sta attento: se scoviamo il cinghiale ti
passerà a destra; se sarà il capriolo, ti verrà da
sinistra. Ora vedremo quanto vali a caccia!
</p>
<p>
Mi posi d’impegno. A quindici passi di distanza
vidi il grosso cinghiale che veniva: feci
fuoco, e gli misi la palla dentro l’occhio, trapassandogli
il cuore.
</p>
<p>
Fu per me un vero trionfo. Avvicinatomi alla
bestia morta gli scaricai a bruciapelo la pistola,
<span class="pagenum" id="Page_79">[79]</span>
e poi le diedi una pugnalata; ma, nè la palla nè il
ferro intaccarono la pelle, tanto il cinghiale era
vecchio. Pesava 140 libre.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Continuai la mia vita girovaga di qua e di
là nella Nurra <i>di dentro</i>, sempre per raccomandazione
di amici e scortato da fidi pastori; fino
a che mi determinai ad andar solo, dopo essermi
impratichito dei luoghi.
</p>
<p>
Pur non tralasciando di recarmi di tanto in
tanto a Florinas, continuai a far lunghe soste
nella Nurra, prendendo parte cogli amici e conoscenti
a partite di caccia, in cui (lo dico senza
modestia) avevo pochi competitori.
</p>
<p>
Un giorno, trovandomi con quattro amici e
con buonissimi cani, circondammo un folto macchione,
donde di colpo sbucarono otto grossi cinghiali.
Ne uccisi due scaricando ambe canne del
fucile, mentre i miei compagni non riuscirono
che a ferirne uno solo.
</p>
<p>
Diverse volte, da solo, mi riuscì di colpire
parecchi cinghiali e caprioli. Una domenica puntai
un cinghialone alla fronte, e l’uccisi; e l’indomani
ne presi un altro, che mandai a mia sorella in
Portotorres, in contraccambio del pane e del vino
che mi aveva mandato.
</p>
<p>
La mia riputazione sull’eccellenza del tiro
era già formata e riconosciuta nella Nurra.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_80">[80]</span>
</p>
<p>
In attesa delle occasioni propizie per aggiustare
i conti co’ miei nemici di Florinas, io mi
divertivo alla caccia; la quale, d’altra parte, è
utile ai banditi per mantenersi in esercizio.
</p>
<p>
Trattavasi dunque di una caccia reciproca,
senza tregua: io la davo ai cinghiali, e i carabinieri
la davano a me. Tener d’occhio le mie
spie; guardarmi dagli agguati della giustizia e
dalla perfidia dei compagni — ecco le occupazioni
abituali della mia vita randagia. Del resto
noie, malumori, disinganni, e un’intranquillità
rassegnata, di cui avevo fatto una seconda natura.
</p>
<p>
L’abituale mio genere di vita era il seguente.
Di giorno visita a qualche ovile; informazioni per
sfuggire a spie ed a carabinieri; un po’ di caccia,
un po’ di lettura, e molto riposo. Di notte vegliare,
il più a lungo possibile; mettermi in viaggio da un
punto all’altro; e nella stagione estiva, nuova
caccia ai cinghiali.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Per quest’ultima caccia, d’ordinario, si ha
bisogno di un compagno. Darò qualche schiarimento.
</p>
<p>
Un giorno, per esempio, avevo preso meco
un carbonaio della Nurra, il quale pretendeva di
essere un buon cacciatore. Si andò nel cuore
della notte ad una tanca di fieno, dove i cinghiali
accorrono dai boschi, ghiotti del poco grano sfuggito
qua e là ai mietitori.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_81">[81]</span>
</p>
<p>
Ci ponemmo in agguato, coll’orecchio teso.
Come intesi le pedate delle bestie, mandai il
mio compagno innanzi, perchè le tenesse d’occhio,
badando a spararle se le venivano a tiro, ma
senza molestarle se prendevano la mia direzione.
Gli feci togliere le scarpe, perchè a questa caccia
si va a piedi nudi, avendo i cinghiali un udito
finissimo.
</p>
<p>
Il carbonaio si diresse al punto da me indicato;
ma nel camminare faceva un chiasso tale,
che perveniva al mio orecchio.
</p>
<p>
Indignato della poca cautela di quel semplicione,
e sicuro che i cinghiali sarebbero scappati,
lo raggiunsi:
</p>
<p>
— Ti vanti sì fino cacciatore, e fai il chiasso
del bue?!
</p>
<p>
Per fargli allora un po’ di dispetto, e per
punirlo, soggiunsi:
</p>
<p>
— So io dove sono i cinghiali. Andiamo
piano; tu scalzo, ed io colle scarpe.
</p>
<p>
E così lo feci camminare, per un buon quarto
d’ora, sul fieno tagliato e pungente.
</p>
<p>
Abituato com’ero a percepire i suoni più deboli,
m’accorsi che i cinghiali mangiavano. Feci
segno al compagno che si fermasse:
</p>
<p>
— Se vengono verso la tua direzione, punta
e fa fuoco: qui abbiamo il campo <i>netto</i>. Se corrono
al <i>brutto</i>, ci penserò io!
</p>
<p>
M’inoltrai pian piano, finchè vidi sotto una
elce una troia, attorniata da otto cinghialotti,
<span class="pagenum" id="Page_82">[82]</span>
tutti intenti al pasto. Il rumore, che facevano
mangiando, impediva loro di sentire il mio leggiero
calpestio. Quattro di quei cinghialotti appartenevano
ad una grossa troia che avevo ucciso
pochi giorni prima; e i poveri orfani (come hanno
per istinto) avevano cercato le cure d’altra madre.
</p>
<p>
Feci ancora pochi passi, e li ebbi a tiro. La
troia mi avvertì e si cacciò dentro un macchione;
i piccoli, grugnendo, giravano attorno
all’albero, annusando il fieno.
</p>
<p>
Era una notte di luna, e li distinguevo chiaramente.
Messo in faccia il fucile, ne uccisi due
con una doppia scarica.
</p>
<p>
Gli altri scapparono colla madre. Mi volsi
allora al compagno, che avevo dietro, e gli gridai:
</p>
<p>
— Ora puoi mettere le scarpe, imbecille!
</p>
<p>
Il carbonaio mi guardò mortificato; ed io gli
dissi:
</p>
<p>
— Una di queste bestie è tua; ma per punizione
te le carico entrambe sulle spalle!
</p>
<p>
A questa caccia notturna non ho mai rinunciato
nella stagione estiva. Vi andavo solo, o con
un compagno. Essendo abituato a riposare di
giorno, mi sentivo fresco la notte.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
In tempi più tranquilli si concertavano le
caccie grosse cogli amici. Si andava talvolta in
venti, in quaranta, e persino in ottanta fra pastori
<span class="pagenum" id="Page_83">[83]</span>
ed ospiti venuti alla Nurra. Avevamo con
noi un numero considerevole di cani; e, quando
capitava il <i>buon filo</i>, si uccidevano persino dieci
<i>capi</i>, fra cinghiali e caprioli. Quanto più numerosa
era la comitiva, tanto meno pericoloso era
per un bandito l’esporsi in campagna; tuttavia,
quando si concertavano simili partite di caccia,
volevo conoscere i nomi di tutti coloro che vi
prendevano parte; e se fra essi erano persone di
dubbia fede, mi astenevo dall’andarvi, e pensavo
a’ casi miei.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Fra i più valenti cacciatori della Nurra era
famoso un certo Ledda, rinomato per la caccia
notturna ai cinghiali. Un giorno il suo compare
Antonio Furru — molto conosciuto dai pastori,
poichè dicevasi fosse <i>portato dai morti</i> — lo
esortò a dare una messa in suffragio dell’anima
di due carbonai, di recente uccisi nella Nurra. Il
Ledda si strinse nelle spalle, non curò l’avvertenza,
e gliene colse danno. Mentre una notte,
precisamente nel sito dove i carbonai morirono,
faceva la posta a un grosso cervo, questi uscì di
colpo da un macchione e gli si avventò. Datosi
alla fuga, spaventato, la grossa bestia lo inseguì
per un gran tratto di strada, dandogli molte
cornate nella schiena. Fu tanto lo sgomento provato
dal Ledda, che ne fece una grave malattia;
e da quel giorno non fu più buono a nulla.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_84">[84]</span>
</p>
<p>
Ho detto che solevo riposare di giorno, per
meglio vegliare la notte. Dormivo pochissimo,
intieramente vestito, e sempre armato. Non tolsi
mai le scarpe in trent’anni, salvo ogni quindicina
di giorni, quando la mamma mi portava la biancheria
di bucato, nei luoghi da me indicati. Dormivo
per lo più in un macchione, o nelle spelonche,
durante la stagione estiva; nell’inverno
riposavo in qualche ovile, ma sempre vicino alla
porta, lontano dal fuoco, e col fucile sulle ginocchia.
Prima dell’alba ero fuori, qualunque
tempo facesse. Quando accendevo un po’ di legna
all’aperto, badavo al vento, e che il fuoco non
fosse avvertito. Fumo e fuoco sono sempre due
spie, se non si ha l’accortezza di saperli regolare.
</p>
<p>
Il mio sistema di vita non era abituale a
tutti i miei compagni. A molti di essi, per esempio,
piaceva star comodi; e preferivano dormir
la notte, pensando solo a mangiare, a bere e a
chiacchierare negli ovili; e da ciò la loro facile
caduta in potere della Giustizia e delle spie.
</p>
<p>
Io vegliava nelle tenebre; e quando il sole
era alto mi cacciavo non visto nelle roccie o nei
macchioni, dove dormivo, o leggevo con tutto
comodo. Questa solitudine mi tornava cara, poichè
ho sempre sdegnato la compagnia d’altri. I
compagni d’ordinario si cercano per avere un aiuto
nella vendetta — ed io non ne avevo bisogno,
perchè bastavo da solo a saldare i miei conti.
La relazione co’ compagni c’impone obblighi — ed
<span class="pagenum" id="Page_85">[85]</span>
io non mi prestavo ad uccidere gente che
non mi aveva offeso.
</p>
<p>
Tanto lungo il giorno, quanto lungo la notte,
regolavo le mie occupazioni. Conoscevo la strada
del sole e di tutte le stelle, e mi bastava guardare
il cielo per conoscere l’ora<a class="tag" id="tag12" href="#note12">[12]</a>.
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_86">[86]</span></p>
<h3 id="cap6-3">CAPITOLO VI.
<span class="smaller">Tra carabinieri e spie.</span></h3>
</div>
<p>
Molti furono gli appostamenti e le caccie
datemi dai carabinieri, sì a Florinas che alla
Nurra, ma coll’astuzia e la prudenza pervenni
a sventarli. Salvo a <i>Nuzzu</i> ed a <i>Monte Fenosu</i>,
tutte le altre volte sono riuscito a svignarmela
senza ricorrere al fucile.
</p>
<p>
Così stesso posso dire delle spie, maschi e
femmine, nelle quali incorsero molti miei compagni.
Ho già parlato della moglie di Derudas,
della quale non volli vendicarmi perchè non ho
mai creduto degna di punizione una gonnella, all’infuori
di quella di un prete!
</p>
<p>
Di spie avrò sempre argomento di toccare
lungo la mia narrazione, e così pure di carabinieri;
ma voglio qui notare qualche fatto isolato
e più importante.
</p>
<p>
Un giorno mi recai dalla Nurra a Florinas,
per assistere alle nozze di una mia cugina. Mandata
la cavalla in casa di mia madre (come solevo
fare) feci chiamare mio fratello, a cui dissi:
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_87">[87]</span>
</p>
<p>
— Domani notte vieni a trovarmi nel solito
ritrovo, insieme al capitano dei barracelli, col
quale voglio conferire.
</p>
<p>
Era di maggio, nel pomeriggio di un giorno
piovoso.
</p>
<p>
Non avendo veduto nessuno, mi recai al villaggio,
presso mio cugino Gio. Maria Nuvoli,
facendo avvertire mio fratello che venisse là col
capitano.
</p>
<p>
La pioggia continuava insistente, e i due
chiamati non venivano.
</p>
<p>
Verso la mezzanotte sentii sbuffare il cavallo
nella casetta attigua, posta all’estremità del
villaggio. Quando un cavallo sbuffa, vuol dire che
sente l’alito di gente estranea alla casa.
</p>
<p>
Spensi il lume, e dissi al padrone di casa,
ch’era con me:
</p>
<p>
— Che vuol dir ciò? Il cavallo avverte qualcuno
che si accosta. Se fossero stati mio fratello e
il capitano non sarebbero passati per il cortiletto.
</p>
<p>
Mio cugino si spaventò. Io lo spinsi in un
angolo della stanza, dicendogli:
</p>
<p>
— Non muoverti di lì! Se picchiano correrò
io ad aprire.
</p>
<p>
Era mio sistema, quando mi sapevo circondato
in un luogo chiuso, di saltar subito fuori,
affrontando il pericolo — mezzo sicuro per sfuggire
all’agguato.
</p>
<p>
Tesi l’orecchio, ed udii le pedate di più persone
che si allontanavano dalla porta.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_88">[88]</span>
</p>
<p>
Tenni pronte le armi: il fucile in pugno, la
pistola legata al polso, e il pugnale alla cintola.
Aspettavo che gli sconosciuti si facessero all’uscio.
</p>
<p>
Mio cugino tremava. Nella casetta vicina,
da cui ci divideva il muro, dormivano la figlia
ed il genero. Ad un tratto sentimmo la voce di
quest’ultimo:
</p>
<p>
— Babbo: l’acqua cola dalle tegole e cade
sul nostro letto. Ce ne veniamo da te!
</p>
<p>
Consigliai Nuvoli di farli venire.
</p>
<p>
I due coniugi, infatti, uscirono in istrada, e
il babbo aprì loro la porta.
</p>
<p>
Interrogati entrambi, risposero di non aver
veduto nessuno sulla strada. Io dissi al giovine,
ch’era barracello:
</p>
<p>
— Va a vedere: in vicinanza ci devono essere
carabinieri.
</p>
<p>
Quegli uscì fuori, e rientrò dicendo che il
luogo era deserto.
</p>
<p>
Allora gli ordinai d’insellare il suo cavallo
e di portarlo in istrada. Montai di un salto in
sella, e mi allontanai a spron battuto, dopo aver
mormorato all’orecchio del barracello:
</p>
<p>
— Domani vieni a ritirare il tuo cavallo da
<i>Sos badigius de clexia</i>.
</p>
<p>
Non mi ero ingannato. Poco discosto dal villaggio
erano otto carabinieri, venuti nella notte
per darmi l’assalto. Seppi che tre di essi volevano
entrare addirittura nella casa di Nuvoli — cinque
vi si opposero, osservando ch’io mi trovava in
<span class="pagenum" id="Page_89">[89]</span>
luogo forte e buio, donde avrei potuto ucciderne
almeno tre. Dovetti quel brutto tiro ad una spia
dei signori, i quali avevano immaginato che non
sarei mancato allo sposalizio, e che probabilmente
avrei chiesto un ricovero a mio cugino Nuvoli.
Non credo, però, che mi avessero veduto entrare
in paese.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
I carabinieri erano avidi di prendermi; e a
proposito narrerò un altro fatto, accadutomi nel
tempo che avevo a compagno il bandito Derudas.
</p>
<p>
C’era nel molino di San Lorenzo, presso Florinas,
una giovane e belloccia mugnaia, maritata
ad un vecchio e un po’ scioccone. Questa donna
amoreggiava coi carabinieri, ed andava con piacere
a portare qualche sacco di farina alla caserma
di Codrongianus, dove i soldati se la tenevano
a chiacchierare. Il marito, di frequente, si
recava alla caserma per cercarvi la moglie, ma
il piantone gli rispondeva... che non vi era andata.
</p>
<p>
I carabinieri, con le tenerezze, erano riusciti
a far di quella donna una spia, per potersi impadronire
di me e di Derudas, che frequentavamo
il molino di San Lorenzo.
</p>
<p>
Mi accorsi della trama, e non passai più nel
molino. La bella si lamentò con Derudas dell’assenza
mia, e questi venne a confidarmi che la
peccatrice desiderava la nostra compagnia.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_90">[90]</span>
</p>
<p>
— Quella donna sa far di tutto... e ci farà
anche la spia — risposi — Bada a te: io non
mi fido!
</p>
<p>
Una sera sul tardi la bella Maria uscì dalla
caserma con una bisaccia di viveri, che andò a
deporre nella chiesetta campestre di San Lorenzo,
distante dal molino un 200 passi. La stessa notte
dieci carabinieri andarono ad acquartierarsi nel
sacro recinto, e vi rimasero chiusi sei giorni e
cinque notti.
</p>
<p>
Fui avvertito da un amico, e compresi
l’idea dei carabinieri. Essi volevano prendere i
due piccioni nel molino; ma i piccioni erano stati
furbi<a class="tag" id="tag13" href="#note13">[13]</a>.
</p>
<p>
Trascorse alcune settimane, passai una mattina
dinanzi al molino di San Lorenzo, e mi feci
al limitare della porta.
</p>
<p>
Maria, tutta sola, era intenta a pettinarsi nel
centro della stanza.
</p>
<p>
Come alzò gli occhi e mi vide sulla soglia,
notò il mio viso arcigno: impallidì, diè un grido
e... si lasciò cadere sconciamente a terra.
</p>
<p>
La guardai, mi venne da ridere, e scrollando
le spalle passai oltre, pago dell’effetto del mio
sguardo.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_91">[91]</span>
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Le delazioni a mio danno continuarono
sempre.
</p>
<p>
Un giorno sull’imbrunire, a Florinas, un avvocato
diceva ad un altro signore:
</p>
<p>
— Bisogna pensare da una buona volta a
liberarci da Giovanni Tolu. Tolto lui di mezzo,
i suoi parenti, che oggi a noi s’impongono, diventeranno
mogi al nostro comando. Il paese è intranquillo,
ed è dovere di ogni cittadino mettere
quel ribaldo nell’impossibilità di nuocere!
</p>
<p>
Quando i due signori così parlavano, fermi
in un viottolo, volle il caso che una mia nipote
li udisse dalla finestra, sotto la quale essi cianciavano.
</p>
<p>
Ne fui informato.
</p>
<p>
Appena si sparse la voce delle minaccie di costoro,
a me riferite, gli altri rispettabili del paese
se ne impressionarono vivamente, prevedendo
qualche mia vendetta.
</p>
<p>
Si diedero tutti attorno, per persuadere i miei
fratelli e i miei congiunti, che nessuno pensava
a farmi male.
</p>
<p>
Fra le altre persone impegnate, venne a me
il fratello di uno dei ciarloni, beneficiato allora
nella cattedrale di Sassari. Egli, alla larga, mi
esortò a far da bravo, a perdonare, e a non prestar
fede a <i>certe dicerie</i>.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_92">[92]</span>
</p>
<p>
Figurarsi se io poteva dubitare delle orecchie
di mia nipote, che mi voleva bene!
</p>
<p>
Risposi al canonico:
</p>
<p>
— So che lei, come confessore, ha l’animo
disposto ad assolvere tutti i peccati, di cui un
zoticone si accusa. Se vuole che anch’io perdoni,
deve dirmi di qual peccato intende parlarmi. Ella — mi
scusi — non è che un credenzone, il quale
vuol cuoprire le piaghe degli altri, senza preoccuparsi
di quelle che ha in casa!
</p>
<p>
E senz’altro piantai il canonico.
</p>
<p>
Conosciuta la mia risposta, i due signori
chiacchieroni credettero prudenza uscir di casa
accompagnati; e la paura li acciecò talmente, che
giunsero ad asserire d’esser stati una sera da me
inseguiti. Era questa una solenne bugia, che mi
fece sorridere. Credendosi da me pedinati in
campagna, un giorno essi fecero una mezz’ora
di strada alla corsa, per salvare, la pelle... di cui
non sapevo che farmi!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Quantunque bandito, non ho mai tralasciato
le mie pratiche religiose. Leggevo sempre l’ufficio
della Beata Vergine; recitavo le orazioni del mattino
e della sera; pregavo per i defunti, e frequentavo
la chiesa e la confessione.
</p>
<p>
Il rettore Dettori, di Florinas, mi conduceva
dentro la chiesa, facendomi passare per una scaletta
<span class="pagenum" id="Page_93">[93]</span>
segreta, che dalla sua casa vi comunicava.
Mentre al di fuori i barracelli facevano la guardia,
io, bandito, tutto solo col prete, servivo ed ascoltavo
la messa allo stesso tempo, e mi confessavo
una volta all’anno.
</p>
<p>
Questo rettore in quel tempo mi diceva:
</p>
<p>
— Figlio caro: tu devi dare le spalle a tutte
le dicerie che corrono, a riguardo dei supposti
signori che ti fanno la spia.
</p>
<p>
Io rispondeva:
</p>
<p>
— A me basta che non mi cerchino. Lei
però, come padre spirituale, che conosce e vuol
bene a tutti questi signori, dovrebbe avvertirli
che facciano il proprio dovere, badando al fatto
loro; poichè se mi cercano, correranno il pericolo
della vita. Lei può far loro del bene. Veda? noi
adesso siamo in chiesa, nella casa del Signore;
io mi sento contrito, perchè mi sono confessato
e comunicato; eppure, se questi signori mi sapessero
qui, sarebbero capaci di darmi l’assalto
anche a piedi dell’altare.
</p>
<p>
— No, figlio mio!
</p>
<p>
— Le dico di sì! Or senta, signor rettore.
Se i suoi amici qui mi assalissero, io li ucciderei,
perchè ho il dovere di conservare la mia vita
con tutte le forze. Mi sono riconciliato con Dio,
non farò male a nessuno; ma se mi cercano, mi
trovano, e non rinunzio al mio diritto di difesa!
</p>
<p>
Questo parroco, mio confessore, aveva una
paura maledetta di me.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_94">[94]</span>
</p>
<p>
Un giorno capitai nella valle di <i>Nolo gialvu</i>;
dove mi trovai col rettore Dettori, col notaio
Oppia, e diversi altri colà convenuti por assistere
alla tosatura delle pecore di Don Ignazio
Piras.
</p>
<p>
Vedendo un libro nel taschino della mia
giacca, il notaio mi chiese di che trattasse.
</p>
<p>
— È l’ufficio della Beata Vergine in latino
regalatomi dal rettore — risposi.
</p>
<p>
— Che ne capisci tu?
</p>
<p>
— Qualche cosa ne capisco, perchè ho fatto
il sagrestano.
</p>
<p>
Il rettore allora soggiunse gravemente:
</p>
<p>
— Ancorchè lui non lo capisca, Iddio accoglie
le sue orazioni, perchè conosce tutte le
lingue. Basta in Tolu la fede, e Dio lo ascolterà.
</p>
<p>
Don Ignazio voleva che quel giorno rimanessi
là a pranzo colla brigata; ma io ricusai
per far piacere al rettore, il quale si mostrava
intranquillo alla mia presenza.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Narrerò sulle spie un altro episodio, avvenutomi
nella Nurra.
</p>
<p>
Fra le donne mie favorite era la moglie di
un pastore nurrese, certa Anna Maria, colla
quale ero in relazione da qualche tempo.
</p>
<p>
Il pastore, non so se per qualche imprudenza
della moglie, o per la relazione di qualche maligno,
<span class="pagenum" id="Page_95">[95]</span>
entrò in sospetto, divenne geloso, e mi
guardava in cagnesco.
</p>
<p>
Accortomi del suo malumore, feci l’indifferente,
e lo tenni d’occhio.
</p>
<p>
Non potendo egli prendermi di fronte, perchè
mi temeva, pensò di vendicarsi in altro
modo; e si diede allo spionaggio, per farmi cadere
nelle mani della giustizia.
</p>
<p>
Anna Maria, in confidenza, mi pose sull’avviso,
ma io dubitavo delle minaccie di quel
gradasso geloso.
</p>
<p>
In quel tempo un carabiniere disse in segretezza
ad un suo e mio amico nurrese:
</p>
<p>
— Senti. Tu conosci Giovanni Tolu; digli
che Tomaso gli fa la spia perchè è geloso della
moglie. Che si guardi, poichè noi dobbiamo fare
il nostro dovere!
</p>
<p>
Un altro giorno il brigadiere del mandamento
di Portotorres mandò due carabinieri a
Tomaso, per richiamarlo alla promessa fatta sul
conto mio. Il pastore rispose, che ben presto
avrebbe fornito indizi sicuri.
</p>
<p>
La moglie del pastore, che voleva salvarmi
ad ogni costo, mi confidò la trama, ed io le
diedi parola che non me ne sarei vendicato.
</p>
<p>
Alcuni carabinieri in perlustrazione, giunti
una mattina all’ovile, dissero a Tomaso in presenza
della moglie:
</p>
<p>
— Non ti accorgi, dunque, che sei un disgraziato?
Tu cammini da stolto, perchè sei acciecato
<span class="pagenum" id="Page_96">[96]</span>
dalla gelosia. Se Giovanni Tolu sa che
gli fai la spia così apertamente, sarà capace di
spararti, anche se tu avessi il tuo figliuolo in
braccio!
</p>
<p>
Informato di questi fatti, e non volendo
recar danno al marito di Anna Maria, io mi
ridussi a rendere meno frequenti le visite all’ovile
di Tomaso, per dargli agio a frenare la
sua gelosia... che non era infondata. Capitavo
da lui ogni due o tre mesi, ed egli forse si
persuase dell’insussistenza di una colpa.
</p>
<p>
Posi ogni studio per sfuggire agli agguati,
ma non pensai neppure a vendicarmi di Tomaso,
che me li preparava. Egli non era che un tradito
traditore, e meritava tutta la mia indulgenza.
Devo d’altronde dichiarare, che non ho
mai attentato alla vita di un marito ingannato,
anche sapendolo spia. Colla clemenza verso gli
offesi mi pareva di soffocare un po’ di rimorso.
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_97">[97]</span></p>
<h3 id="cap7-3">CAPITOLO VII.
<span class="smaller">Strumento d’odio altrui.</span></h3>
</div>
<p>
L’ho detto: sono tre gli obbiettivi di un
bandito: — vendicarsi anzitutto dei nemici che
furono causa della sua disgrazia; liberarsi dai
traditori e dalle spie; difendersi dalla forza pubblica,
quando da essa viene assalito. L’uomo,
uscito onesto dal suo paesello natìo per darsi
alla campagna, non pensa ad altro. Il miserabile
invece, approfitta della condizione in cui fu messo
dal destino, per fare anche il grassatore ed il
sicario. Ciò però non esclude, che anche il bandito
buono, molto spesso, non finisca per decidersi
a fare il sicario e il grassatore, sedotto al
malfare dai cattivi compagni, o da coloro che
vogliono sbarazzarsi di un nemico incomodo, pur
conservando la riputazione di benefici e onesti
cittadini.
</p>
<p>
Ond’è che il bandito nato onesto, invece di
poter contare sul consiglio di chi dovrebbe metterlo
sulla buona via, si vede costretto a lottare,
non colla propria coscienza, ma con la coscienza
di coloro che hanno in animo di traviarlo.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_98">[98]</span>
</p>
<p>
Rifuggente per indole dai compagni; abborrente
per istinto dalla rapina; sdegnoso di chiedere
l’altrui aiuto nelle mie vendette, nonchè di
prestarmi di strumento alle vendette altrui, io
pervenni a non intingere mai nei due misfatti
per me orrorosi. Non fui mai ladro, nè sicario — e
me ne vanto!
</p>
<p>
Nè crediate che da siffatti eccessi io rifuggissi
per forza di virtù, o per sentimento di religione:
no! Non rubavo, perchè non sentivo il
bisogno di rubare, e perchè tenevo alla fama di
non essere un ladro. Tutti mi davano danaro,
anche spontaneamente, se sapevano che io versavo
in istrettezze. A che rubare, quando i pastori
e non pochi signori mi offrivano rifugio e
pasto? Dirò più tardi com’io sia riuscito a ragranellare
un po’ di patrimonio, dopo che il
pensiero di formarmi una casa nuova ed una
nuova famiglia tornò a carezzarmi il cuore, avido
sempre di pace, di affetto e di conforto.
</p>
<p>
Non volli ad altri prestare il mio braccio,
perchè me lo sentivo debole quando l’ira e l’odio
non mi acciecavano la mente. Quanto al servirmi
del braccio altrui per colpire un mio nemico,
lo ritenevo maggior debolezza e vigliaccheria.
Dirò crudamente, che non avrei provato soddisfazione
alcuna nella vendetta; io volevo tutto il
vanto di affrontare il nemico e di ucciderlo con
le mie mani; se altri me lo avesse ucciso, ne
avrei sentito vergogna e umiliazione. Temevo
<span class="pagenum" id="Page_99">[99]</span>
troppo il disprezzo e le beffe dei compagni banditi,
i quali avrebbero detto: Se ha ricorso a noi,
è segno ch’ei <i>non è buono</i>, od ha paura!
</p>
<p>
Ho errato, forse, nei primi tempi del mio
banditismo, quando cioè — giovane ardente e
inconsiderato — ho commesso azioni, che nella
età virile ho in seguito deplorato, quantunque
mai me ne sia pentito. I fatti d’armi, le avventure
audaci, il coraggio bellicoso furono sempre — e
lo sono anche oggidì — le mie letture
predilette. Esse mi esaltavano. Chiuso nel crepaccio
di una roccia, sdraiato in seno ad un
macchione — sotto ai raggi del sole, o quando
sulla campagna imperversava un temporale — io
seguiva sulle pagine dei libri le gesta degli
eroi, senza curarmi degli uragani, delle
spie, e dei carabinieri, dai quali mi credevo al
sicuro.
</p>
<p>
Ma torniamo ai sicari.
</p>
<p>
Certi signori, o ricchi proprietari, non proteggono
solamente il bandito perchè ne hanno
paura o ne ambiscono la difesa; non mancano i
malevoli (più tristi assai di noi!) che al bandito
ricorrono, per servirsene come di strumento di
odî privati, di rancori di parte, od anche talvolta
per avidità di lucro, togliendo di mezzo
un erede incomodo.
</p>
<p>
Ben pochi a me ricorsero, poichè conoscevano
la mia natura; ma i miei compagni erranti
si prestavano assai spesso a questi servizi per
<span class="pagenum" id="Page_100">[100]</span>
scopo di guadagno, e specialmente Cambilargiu,
Antonio Spano e Derudas.
</p>
<p>
— Omicidio più, omicidio meno — essi dicevano — non
aggrava nè alleggerisce la nostra
condizione.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Ho già accennato più volte ad inviti fattimi
per uccidere un terzo. Citerò ora qualche caso
isolato.
</p>
<p>
Mentre battevo la campagna, venni invitato
a recarmi in casa di Pietro Pintus, dove trovai
l’amico suo, Antonio Luigi di Banari.
</p>
<p>
Questi mi disse, che voleva parlarmi a quattr’occhi.
</p>
<p>
Mi fece attraversare tre camere, l’una dentro
l’altra, e dopo aver chiuso con precauzione la
porta e aver origliato alle pareti, tornò a me, e
mi disse:
</p>
<p>
— Mi chiamo Antonio Luigi, sono ricco, ho
cavalli, ho buoi, ho grano, ho danaro. Sono furibondo
perchè mi hanno ucciso due nipoti: Vendicami,
e domanda quello che vuoi!
</p>
<p>
Io risposi risoluto:
</p>
<p>
— A quest’ora lei sarà informato, ch’io non
sono buono a nulla. Se mi fossi sentito un uomo
di abilità, avrei già fatto molto per mio conto,
in odio a’ nemici miei.
</p>
<p>
Il ricco proprietario riprese:
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_101">[101]</span>
</p>
<p>
— Per me dovresti fare un’eccezione. Io potrei
non poco giovarti nelle tue cause, perchè
sono in relazione con persone influenti. Tu ben
sai che i fratelli Solinas, oggi a Sassari, sono
miei cugini, ed ho colà diversi amici impiegati
presso la Reale Governazione. Dunque, servimi,
e sta tranquillo: sarà per il tuo bene. Non sarai
da me abbandonato finchè vivi e finchè vivo.
Che rispondi?
</p>
<p>
— Le ripeto che ogni insistenza torna vana.
La servirò in tutt’altro, ma non in quest’affare.
Non sono buono a nulla!
</p>
<p>
E dal mio labbro non trasse altro, che la
promessa del silenzio sulla proposta.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Un’altro giorno ebbi un abboccamento con
un proprietario di Banari, certo Gian Paolo, che
mi disse:
</p>
<p>
— È già un anno che Matteo Trudda mi
tormenta, facendomi dispetti d’ogni genere. Vorrei
liberarmene!
</p>
<p>
— E perchè non l’uccidete? — gli dissi con
sarcasmo.
</p>
<p>
— Tu sei un bandito... e potresti più facilmente
imbatterti in lui. Sarei disposto a dare
cento scudi subito!
</p>
<p>
— Sarò franco. Io non posso ucciderlo per
due ragioni: la prima perchè non faccio il sicario;
<span class="pagenum" id="Page_102">[102]</span>
la seconda, perchè Matteo Trudda è mio
amico!
</p>
<p>
Il proprietario sbarrò tanto d’occhi e impallidì.
Certo egli pensava, che cercando di togliersi
un nemico, se ne aveva creato due. Lo
vidi turbato, ed ebbi pietà di lui.
</p>
<p>
— Vi toglierò io d’impaccio — dissi — Voi
cercherete di non far male a Matteo Trudda, che
è un bonaccione, quantunque faccia lo spavaldo.
Dal mio canto, mantenendo il segreto, io cercherò
di persuadere il vostro nemico di vivere
in pace con voi.
</p>
<p>
E così feci. Abboccatomi con Trudda, gli
raccomandai di non far torti a Gian Paolo.
</p>
<p>
Il risultato delle mie pratiche fu questo: che
i due nemici vissero in buoni accordi, e si protessero
a vicenda, solo perchè temevano l’ira mia.
Li misi in pace colla paura!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Un signore di Tissi venne un giorno a trovarmi
nelle campagne di Florinas. Egli mi disse:
</p>
<p>
— Tu devi tenermi compagnia per uccidere
un uomo. Appena lo avremo ucciso, tu ti accompagnerai
col prete Salvatore Masala, mio cognato,
il quale si è dato alla macchia.
</p>
<p>
Io gli risposi secco:
</p>
<p>
— Che vuoi? non sono tagliato per queste
cose!
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_103">[103]</span>
</p>
<p>
— Ci sono io! tu, forse, non sparerai. Finchè
vive quell’uomo, mio cognato non potrà riacquistare
la sua libertà. Bisogna toglierlo di mezzo!
</p>
<p>
— In mia compagnia tu non potresti far
nulla. Se è vero che il dente ti fa male, strappalo
colle tue mani. Odio i nemici miei, non
quelli degli altri!
</p>
<p>
Il prete Masala era in relazione con una
donna. Accusato di averle ucciso il marito, si era
dato alla macchia, e venne alla Nurra per fare
il bandito. Era il più alto prete della Diocesi.
Dopo un po’ di tempo volle costituirsi in carcere;
venne processato, ed assolto.
</p>
<p>
La compagnia di un prete bandito m’avrebbe
certo giovato, poichè con lui avrei appreso a
leggere correntemente ed a scrivere; ma io ne
diffidai, temendo che finisse per denunziarmi. Ai
preti non mi piacque dar mai confidenza; li veneravo
in chiesa, ma li sfuggivo fuori.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Tralasciando alcuni altri episodi dello stesso
genere, che riporterò nel corso della narrazione,
voglio chiudere con uno speciale.
</p>
<p>
Non fu solamente dai privati, che mi si propose
di fare il sicario: ebbi l’invito anche dal
Governo.
</p>
<p>
Per gli eccitamenti di un notaio e di un
sotto ispettore demaniale piemontese (persone
<span class="pagenum" id="Page_104">[104]</span>
amiche e influenti, cui stava a cuore la mia trista
condizione) mi lasciai convincere ad invocare la
grazia sovrana. La supplica fu fatta capitare
nelle proprie mani del re, per mezzo del fratello
dell’ispettore, impiegato nella Casa reale.
</p>
<p>
Trascorsero tre mesi, senza una risposta.
</p>
<p>
Un giorno il brigadiere dei carabinieri di
Codrongianus si rivolse a mio fratello Peppe, dicendogli
che mi voleva comunicare cosa di molta
importanza; e che se io rifiutavo a presentarmi
a lui disarmato, avrebbe incaricato della missione
il sindaco di Florinas, come di dovere.
</p>
<p>
Io risposi, che preferivo presentarmi al sindaco.
</p>
<p>
Il sindaco, in tutta segretezza, mi comunicò:
che il Governo era disposto a concedermi la
libertà provvisoria, per procurarmi l’impunità
colla denunzia di tre banditi: il mio compagno
Derudas, Antonio Spano e Pietro Cambilargiu.
Mi si dava inoltre la piena facoltà di agire da
solo, o di servirmi dei carabinieri, che si sarebbero
messi a mia disposizione.
</p>
<p>
Rifiutai sdegnosamente, poichè non volevo
macchiare il mio nome e quello del paese con
una simile infamia<a class="tag" id="tag14" href="#note14">[14]</a>.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_105">[105]</span>
</p>
<p>
Il sindaco si scusò meco di esser stato costretto
come ufficiale pubblico a comunicarmi la
proposta del Governo. Soddisfatto del mio rifiuto,
egli mi battè sulla spalla, mi disse <i>bravo!</i> e mi
regalò uno scudo<a class="tag" id="tag15" href="#note15">[15]</a>.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Io continuai ne’ miei propositi di vendetta.
I frequenti messaggi dei signori di Florinas non
valsero a disarmare l’ira mia. Io non doveva
perdonare. Perdonano i deboli ed i vigliacchi — ed
io non ero vigliacco, nè debole! Che poteva
farmi la giustizia? Non avevo che una vita da
darle, contro le cento che avrei tolte ai nemici.
</p>
<p>
Con questi propositi feroci continuavo a scorrazzare
tra la Nurra e Florinas, aspettando che
gli avversari venissero a tiro del mio fucile.
</p>
<p>
Correva l’anno 1856, da me chiuso colla
morte di Salvatore Moro. Da soli cinque anni
battevo la campagna. Cinque anni che mi parvero
secoli. Ma non avevo fretta!
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_106">[106]</span></p>
<h3 id="cap8-3">CAPITOLO VIII.
<span class="smaller">La bambina nell’aia.</span></h3>
</div>
<p>
Erano trascorsi sette anni dal giorno in cui,
volontario proscritto, battevo la campagna di
Florinas e della Nurra, dando la caccia a’ miei
nemici, e sfuggendo la loro caccia. Ero assalito
assai spesso da una noia tormentosa, da una
stanchezza spossante, ch’io sentivo più nello spirito
che nel corpo. Vi erano momenti di sconforto
e di fastidio, in cui più tenace sentivo il
bisogno dell’isolamento e della solitudine, quantunque
l’uno e l’altra maggiormente mi accasciassero,
poichè più assiduo mi assaliva il pensiero
delle mie disgrazie.
</p>
<p>
In quei momenti angosciosi, chiudendo gli
occhi, io vedeva sfilare ad uno ad uno i ricordi
più cari e dolorosi. Ricordavo il mio passato, la
mia laboriosa gioventù, il mio primo incontro
con Maria Francesca, le serene occupazioni della
casa materna, e i consigli del vecchio mio babbo,
così onesto, così rigido, così scrupoloso ne’ suoi
doveri. Oh, se quel buon vecchio avesse potuto
levar la testa dal suo sepolcro e mi avesse
<span class="pagenum" id="Page_107">[107]</span>
veduto! Le mie mani si erano lordate di sangue
umano, eppure non avevo mai sentito rimorso;
mai ne’ miei sonni, posso asserirlo, nessuna delle
vittime da me immolate era venuta a rinfacciarmi
la mia ferocia: indizio che esse meritavano
la punizione loro inflitta, per il male che
mi avevano fatto. Sentivo invece, in quei momenti,
ridestarsi più intenso l’odio verso i distruttori
della mia felicità; e l’ombra nera di
quel prete fatale grandeggiava sinistramente
nelle mie visioni — non per esercitare la sua
missione di pace e di perdono — ma per strappare
dal mio labbro nuove maledizioni al suo
indirizzo. Era forse questa la sua penitenza nell’altro
mondo: la divina giustizia lo aveva condannato
a mantenermi vivo nell’anima il sentimento
dell’odio antico, perchè le memorie delle
sue scelleratezze non si cancellassero in terra!
Egli aveva fatto molto male agli altri co’ suoi
intrighi, co’ suoi ricorsi, colle sue malìe, e più
volte me n’ero accorto. Io ben sapeva, che il
prete, nel dir la messa, vede i defunti e i condannati
a morte violenta; e sull’altare medita
i diabolici malefizî a danno altrui.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Con questi brutti pensieri per il capo, io
girovagava per i dintorni di Florinas, in una
calda mattina di luglio.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_108">[108]</span>
</p>
<p>
La campagna era arsa, le foglie secche e
polverose, il sole scottante. Eppure io mi compiacevo
di quell’arsura canicolare e di quello
squallore, a me più cari del tiepido alito della
primavera e del lieto verde dei pioppi e dei
mandorli fioriti. Io — l’uomo dell’aratro e della
messe — amavo il caldo soffocante, le spighe
color d’oro, i covoni sparsi per le aie, le cavalle
trottanti nel lavoro della trebbiatura; amavo
quel silenzio eloquente rotto dal canto stridulo
e monotono dei grilli e delle cicale; mi facevano
fremere le canzoni amorose, il chiacchierìo festevole
dei mietitori e delle spigolatrici, che in
gruppi di venti e di trenta ingombravano le
aie. Ripensavo alla mia antica professione, alla
mia innocente giovinezza, non turbata da paure
e da sogni di vendetta.
</p>
<p>
Possedevo allora un buon cavallo di corsa,
che di tanto in tanto mandavo a correre per i
paesi dell’isola, quando sapevo che vi era una
festa.
</p>
<p>
Quella mattina mi diriggevo ad un’aia, per
cercarvi il padrone del fantino che doveva cimentarsi
alla corsa. Vi trovai il fantino, ma il
padrone era assente.
</p>
<p>
Insieme alle donne che lavoravano nell’aia,
vidi certa Maria Vittoria Mancone, cugina di
mia moglie.
</p>
<p>
Avvicinatomi al muro per chiamare il fantino,
Maria mi si fece incontro e mi disse:
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_109">[109]</span>
</p>
<p>
— Se tu fossi venuto ieri, avresti veduto
la tua figliuola!
</p>
<p>
Corrugai la fronte e mi feci serio, fingendo
un’indifferenza glaciale; ma le parole di quella
ragazza mi destarono nell’anima una strana agitazione,
che non sapevo spiegarmi.
</p>
<p>
Senza rispondere alla donna, dissi al fantino,
in modo che mia cugina sentisse:
</p>
<p>
— Domanda al tuo padrone se ti lascia
venire due o tre volte da me, per <i>stirare</i><a class="tag" id="tag16" href="#note16">[16]</a>
il cavallo. Verrò qui domani per avere la risposta.
</p>
<p>
Maria Vittoria tornò allora a dirmi:
</p>
<p>
— Se mi assicuri che verrai domani, io
porterò qui tua figlia.
</p>
<p>
Coll’indifferenza sul volto, ma coll’ansia nell’anima,
risposi freddamente a mia cugina:
</p>
<p>
— Portala pure.
</p>
<p>
E mi allontanai.
</p>
<p>
Lo confesso: quel giorno mi parve un secolo.
Io moriva dalla voglia di vedere quella bambina,
che neppur conoscevo. Povera creatura! era la
figlia d’un bandito, lei! un’orfana prima di nascere,
poichè entrata nel mondo due mesi dopo
ch’io n’ero uscito. Che colpa a lei d’esser nata?
Che colpa a lei s’era venuta per tenerci compagnia,
e ci aveva trovati disgiunti?
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_110">[110]</span>
</p>
<p>
Oh, come avrei stretto al mio cuore quella
bambina, se il pensiero d’una madre snaturata
non avesse avvelenato il sentimento pietoso che
mi parlava all’anima!
</p>
<p>
Maria Francesca — mia moglie — continuava
a viver sola in una catapecchia fuori
mano, lontana dai genitori. Faceva la sarta per
campare la vita... e campava male. Il paese,
fino allora, non aveva mormorato sul di lei conto;
ma voci vaghe e sinistre erano già pervenute
al mio orecchio. Mi si era riferito che un uomo
era stato veduto entrare ed uscire dalla sua
casetta a notte inoltrata ed all’alba. Il paese
dormiva tranquillo sull’onestà di Maria Francesca
Meloni; ma le mie spie vegliavano, e vegliavano
i miei parenti sulla condotta d’una
donna, cui avevo dato il mio nome, sebbene da
lei fossi diviso... e per sempre. Maria Francesca
era giovane, era bella, era sola, era poverissima:
quattro circostanze critiche, delle quali gli scaltri
avrebbero approfittato. I signori di Florinas, che
vivevano d’ozio e di crapula, non l’avrebbero
certo rispettata!
</p>
<p>
Un uomo s’introduceva nella casa di quella
disgraziata; ma chi era? Non lo sapevo ancora,
nè m’importava di saperlo. Ma della mia bambina
che sarebbe avvenuto? Quale educazione
avrebbe potuto ricevere? Ecco il pensiero fisso
che mi tormentava, alla vigilia di vedere la mia
figliuola. Potevo io lasciarla presso quella madre?
<span class="pagenum" id="Page_111">[111]</span>
Le madri diventano snaturate, noncuranti delle
proprie creature, quando sono tormentate dalla
febbre d’una passione amorosa. Li avevo ben
io veduti, i figli di Maddalena Marongiu, quando
quella donna si era a me unita tradendo il marito!
E quante volte non avevo io comprato le
scarpette ed un giubetto alla bella bambina dell’adultera,
quando la vedevo lacera e scalza nell’ovile
di <i>Giunchi</i>? Mia figlia avrebbe fatto la stessa
fine; nè sapevo neppure se il drudo di Maria
Francesca sarebbe stato pietoso, come io lo fui!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
In preda a questi foschi pensieri, che mi
tormentarono per 24 ore, tornai l’indomani a
mezzogiorno all’aia.
</p>
<p>
Mi feci al solito muro e chiamai il fantino.
</p>
<p>
Questi venne a me.
</p>
<p>
— Ebbene? — gli dissi — che ti rispose il
padrone?
</p>
<p>
— Per far piacere a Giovanni Tolu è disposto
a lasciarmi andare alla corsa anche per
otto giorni!
</p>
<p>
— E tu sei contento?
</p>
<p>
— Contentissimo.
</p>
<p>
— Va bene. Ringrazia per me il padrone,
e salutalo.
</p>
<p>
Così dicendo finsi di allontanarmi. Il fantino
mi gridò dietro:
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_112">[112]</span>
</p>
<p>
— Ve ne andate? È qui la vostra figliuola!
</p>
<p>
Mi voltai freddamente:
</p>
<p>
— Dov’è?
</p>
<p>
— Qui vicino: coricata fra le bisaccie e le
robe dei mietitori.
</p>
<p>
Scavalcai il muro e mi diressi al punto indicatomi.
Dubitavo ancora di una mistificazione.
Temevo che la cattiva madre avesse scambiata
la mia bambina con un’altra.
</p>
<p>
Camminai in punta di piedi, temendo di
svegliarla.
</p>
<p>
Giunsi sul luogo, e vidi una bambina rosea
sdraiata su alcune gonnelle e cappotti ripiegati.
Ella dormiva placidamente. Le mietitrici, lontane,
erano intente al lavoro.
</p>
<p>
Stetti alcuni minuti contemplandola in silenzio.
Il mio cuore batteva violentemente. Mi
pareva di sentire delle lagrime agli occhi.
</p>
<p>
— Sì: questo è mio sangue! è mia figlia! — esclamai
quasi inspirato da uno spirito misterioso
che mi parlava all’anima<a class="tag" id="tag17" href="#note17">[17]</a>.
</p>
<p>
Feci alcuni passi indietro, e dissi al fantino:
</p>
<p>
— Va subito a chiamare la zia!
</p>
<p>
Maria Vittoria accorse, ed io le dissi:
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_113">[113]</span>
</p>
<p>
— Sveglia tu la bambina; io non l’oso, perchè
non mi conosce e si spaventerebbe.
</p>
<p>
Appena svegliata, dissi rivolto alla zia, tanto
per cominciare un discorso:
</p>
<p>
— Di chi è figlia, costei?
</p>
<p>
E quella stupidamente:
</p>
<p>
— Che sappiamo noi di chi sarà figlia?!
</p>
<p>
Queste parole mi fecero fremere.
</p>
<p>
La bella bimba — a cui la zia in precedenza
aveva annunziato l’arrivo del babbo — udendo
le parole di Maria Vittoria, si mise a
piangere in modo, che non ci fu verso di calmarla.
</p>
<p>
Vedendo inutile ogni sforzo, pregai la zia
che conducesse seco la bambina, per riportarmela
più tardi, quando l’avrebbe veduta tranquilla.
</p>
<p>
Maria Vittoria si rimise al lavoro, ed io
rimasi solo, coll’occhio fisso sul giaciglio, dove
la mia piccina aveva riposato.
</p>
<p>
Dopo una diecina di minuti vidi la bambina
venir sola alla mia volta, mandata dalla zia per
portarle la gonnella, che si trovava fra gli indumenti
e le bisaccie dei mietitori.
</p>
<p>
Io le rivolsi dolcemente la parola, componendo
il mio volto ad un sorriso:
</p>
<p>
— Vieni qui, Maria: non aver paura: sei
la mia figliuola!
</p>
<p>
E così dicendo la carezzai, baciandola più
volte sulle guancie.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_114">[114]</span>
</p>
<p>
— Va a portare la gonnella alla zia... e
poi torna qui... dal tuo babbo!
</p>
<p>
Aiutai la bambina a caricarsi la gonnella
ripiegata; indi si allontanò. Io l’accompagnai cogli
occhi lagrimosi e col cuore gonfio di emozione,
aspettando con ansia il suo ritorno.
</p>
<p>
Pare, però, che non si decidesse a tornare
indietro, poichè la zia dovette lusingarla, dicendole
che le avrei dato danaro.
</p>
<p>
A questa promessa ella cedette, e si avvicinò
a me tutta esitante e vergognosa.
</p>
<p>
Tolsi dalla mia bisaccia un uovo e un pezzo
di pane, che addentò avidamente.
</p>
<p>
— Oh il pane bianco! — esclamò.
</p>
<p>
Io riceveva con frequenza il pane fresco di
semola, che mia madre faceva apposta per me.
</p>
<p>
— Non ne mangiate, dunque, di questo
pane, voi?
</p>
<p>
— Oh, no!
</p>
<p>
— Che pane mangi?
</p>
<p>
— Pane d’orzo.
</p>
<p>
— Siete dunque molto poveri?
</p>
<p>
La bambina mi guardò senza rispondere.
</p>
<p>
— Vedi — soggiunsi — mamma Bazzone
(così i nipoti chiamavano mia madre) ha una
cassa piena di danaro. Io le dirò che ti faccia
un bel vestito nuovo di panno; e tu ne andrai
con lei a San Gavino di Portotorres. Mamma
Bazzone t’insegnerà la <i>dottrina</i>, ed io ti farò insegnare
a leggere ed a scrivere. Ricordalo, veh!
<span class="pagenum" id="Page_115">[115]</span>
quando ti chiamerà mamma Buzzone, vacci subito.
Tu verrai poi da me con Petronilla, ed io
vi darò i confetti!
</p>
<p>
Petronilla era la sua piccola cugina, figlia
di Felice, il mio fratello maggiore.
</p>
<p>
La bambina mi guardava con stupore, sbocconcellando
il pane con appetito.
</p>
<p>
La presi in braccio, la baciai più volte, e
la condussi così da un punto all’altro dell’aia,
facendole mille domande. La bambina aveva
preso con me confidenza, e si mostrava meno
timida.
</p>
<p>
— La sai la <i>dottrina</i>?
</p>
<p>
— La mamma non me l’ha insegnata.
</p>
<p>
— Te la insegnerà mamma Bazzone, se andrai
spesso da lei.
</p>
<p>
Si era fatto tardi; le tenebre cominciavano
a calare, ed io avevo quasi dimenticato
la mia trista condizione, gli agguati ed i nemici
miei.
</p>
<p>
Feci passare la figliuola dalle mie braccia
in quelle della zia Vittoria, e ci separammo.
</p>
<p>
Accompagnai cogli occhi quelle due figure,
e non mi mossi, finchè non le vidi scomparire
dietro a un folto cespuglio.
</p>
<p>
Allora mandai un profondo sospiro, e continuai
ad errare per la campagna, felice di quell’incontro
che aveva gettato tanta luce nel mio
povero cuore.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_116">[116]</span>
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Pochi giorni dopo mandai a dire a mia madre
che venisse a trovarmi nella vigna dello zio
(in <i>Calchinada</i>) conducendo seco le due nipoti,
Petronilla e Maria Antonia.
</p>
<p>
Esse vennero; ed io, che avevo le tasche
piene di confetti, cominciai a distribuirne a profusione
all’una e all’altra.
</p>
<p>
Petronilla si diè a divorarli facendo festa,
ma la mia bambina li lasciò nel cartoccio, come
glie li avevo dati.
</p>
<p>
— Perchè non mangi i confetti? — chiesi
alla mia figliuola.
</p>
<p>
— Li conservo per la mamma — mi rispose
timidamente.
</p>
<p>
Il nome di mia moglie mi gelava il riso sulle
labbra.
</p>
<p>
Si fece pranzo a mezzogiorno colle provviste
portate da mia madre. In sulle prime la mia
bambina non voleva toccar nulla; ma, pregata
da me, si diede poi a mangiare con avidità.
</p>
<p>
— No, no: così non voglio! — esclamai — Temo
che ti faccia male.
</p>
<p>
Passai la giornata giuocando con la mia figliuola,
fino a stancarla. Ad un certo punto ella
mi disse, carezzandomi la barba:
</p>
<p>
— Mi avevi promesso danaro. Non me ne dai?
</p>
<p>
— Ma sì, che te ne do. Dimmi quanto vuoi.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_117">[117]</span>
</p>
<p>
Pensò alquanto, poi disse:
</p>
<p>
— Voglio... cinque soldi!
</p>
<p>
— E a chi li dai? — le chiesi un po’ serio.
</p>
<p>
La bambina mi fissò impacciata; e per non
dirmi che li dava alla mamma, preferì tacere e
più non volle danaro.
</p>
<p>
Chi le aveva detto che il nominare la mamma
mi faceva dispiacere?
</p>
<p>
In quei giorni avevo ideato un mondo di
progetti. Dissi a mia figlia:
</p>
<p>
— Non sai? ho fatto la bandiera a S. Paolo.
Se tu verrai da me con mamma Bazzone, ti farò
vestire tutta di panno, ti farò un bel giubbetto,
un paio di scarpe nuove, e ti farò condurre alla
festa sul mio cavallo. La bandiera sarà tua!
</p>
<p>
La piccola Maria, ch’io teneva fra le ginocchia,
apriva tanto d’occhi e mi guardava:
</p>
<p>
— L’ho visto, sai, il tuo cavallo? lo portava
il fantino Francischello, e si rizzava diritto
diritto, facendo colle zampe così...
</p>
<p>
E la bambina imitava colle manine l’inalberarsi
del cavallo.
</p>
<p>
Erano tutte sciocchezze, ma io mi divertiva
un mondo.
</p>
<p>
Dissi a mia madre:
</p>
<p>
— Hai inteso? Porta la mia figliuola da mia
nipote Giustina, la sarta, e falle fare un bell’abito
di panno, alla sarda; poi falle fare un busto, un
corsetto, il giubbone, un paio di calze, e le scarpette
nuove. Pago io!
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_118">[118]</span>
</p>
<p>
Poi dissi alla bambina:
</p>
<p>
— Questo vestito vecchio, che ora indossi,
appena avrai il nuovo, portalo alla mamma tua,
e dille che lo conservi. Penserà il babbo, d’ora
innanzi, a farti gli abiti belli!
</p>
<p>
Ciò dissi per scherzo, ma la bimba non lo
dimenticò; e quando un mese dopo ebbe le vesti
nuove, presentò le vecchie alla mamma, ripetendo
quanto io le aveva detto.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
La bambina aveva indossato gli abiti alla
vigilia della festa di San Paolo. Così vestita uscì
sulla strada; e vedutala un mio zio prete, chiese
al vicinato:
</p>
<p>
— Di chi è quella graziosa bambina?
</p>
<p>
— È la figlia di Giovanni Tolu!
</p>
<p>
Il prete allora le regalò mezzo scudo; e
l’avvocato Paolo Satta, che si trovava quel giorno
a Florinas, chiamò la mia bambina per darle
una pezza di sette <i>reali</i> e mezzo.
</p>
<p>
Quando mi si riferirono queste cose, mi
sentivo orgoglioso di essere il babbo della piccola
Maria Antonia<a class="tag" id="tag18" href="#note18">[18]</a>.
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_119">[119]</span></p>
<h3 id="cap9-3">CAPITOLO IX.
<span class="smaller">A San Paolo di Monti.</span></h3>
</div>
<p>
Poco dopo rincontro con la mia bambina, mi
era nata l’idea di portare come voto una bandiera
a San Paolo, nel giorno della festa. Ne
parlai per il primo al mio parente Piana, il marito
della serva di prete Pittui, col quale mi ero
un po’ riconciliato. Egli si offrì spontaneamente
a contribuirvi per la metà; ma essendosi in seguito
unito ad altri, non volli più sapere di soci,
e feci eseguire la bandiera a tutte mie spese.
</p>
<p>
La mia bandiera era bellissima, speciale. Mi
ero rivolto a diversi negozianti della piazza di
Sassari, i quali pensarono a tutto. Vi spesi oltre
400 lire; poichè 76 scudi mi costò la stoffa e
l’asta, 4 scudi l’effigie di San Paolo, e 2 scudi
la colomba da collocarsi sulla sommità della
croce.
</p>
<p>
La festa di San Paolo ha luogo nelle vicinanze
del villaggio di Monti ai 17 di agosto. È
propriamente la festa dei banditi, e chiama gran
folla di devoti da ogni parte della Sardegna, specialmente
dal capo settentrionale.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_120">[120]</span>
</p>
<p>
Alla vigilia della festa i miei fratelli, con
uno zio di mia madre, accompagnati da una
quindicina di persone, tutti a cavallo, mossero
da Florinas per San Paolo di Monti. La mia bambina
sedeva in arcione con lo zio Giomaria; il
mio fratello Peppe portava la bandiera da me
provveduta.
</p>
<p>
Avevo raccomandato a mia madre di dire
ai parenti che avessero dato alla mia figliuola
abbastanza danaro, e che non l’avessero disgustata.
</p>
<p>
Col cuore straziato per non poter andare alla
festa, ma fiero di quella comitiva che conduceva
la bimba e la bandiera mia, rimasi per un’ora
sul ciglione della strada, per dove la cavalcata
doveva passare.
</p>
<p>
Li vidi finalmente da lontano, in un nembo
di polvere, e mi si gonfiò il cuore. Quando giunsero
a me dinanzi, si fermarono tutti. Io gridai
a mio fratello Peppe:
</p>
<p>
— Spiega la bandiera, perchè si veda!
</p>
<p>
La fissai con orgoglio, e diedi uno scudo alla
bambina; la quale, tutta lieta e sorridente, mi
disse:
</p>
<p>
— Babbo: dallo a <i>Tiu Mia</i> (Zio Giomaria)
che ha il mio danaro!
</p>
<p>
Tornai ad avvertire la comitiva, che non
disgustassero la mia figliuola, ma che le dessero
quanto avrebbe chiesto, soddisfacendo ogni suo
desiderio. Avrei rimborsato qualunque spesa.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_121">[121]</span>
</p>
<p>
La comitiva si mosse continuando la sua
strada; ed io commosso l’accompagnai cogli occhi,
salutando con una mano la figliuola, e rasciugando
coll’altra una lagrima di tenerezza.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Alla festa di San Paolo di Monti accorreva
in altri tempi un gran numero di banditi; i quali
vi godevano piena libertà, essendo stato vietato
ai carabinieri d’intervenirvi.
</p>
<p>
Si recavano colà i soli banditi dei dintorni,
poichè i lontani non si fidavano per i molti sentieri
sospetti e pericolosi.
</p>
<p>
Verso il 1854 avvenne a San Paolo una rissa
sanguinosa, in cui un festaiuolo uccise un <i>torronaio</i>
pattadese. Dietro a quel caso, dall’anno
susseguente, il Governo mandò alla festa un forte
nerbo di soldati, obbligando i festaiuoli a recarvisi
disarmati. Il divieto delle armi allontanò per
sempre i banditi dalla chiesetta di Monti.
</p>
<p>
I devoti entrano prima in chiesa per fare
orazione; indi rimontano a cavallo, spiegano la
bandiera, e fanno per tre volte il giro della chiesa,
fermandosi ogni volta dinanzi alla porta per salutare
il santo. Ciò eseguito smontano di nuovo
da cavallo, rientrano in chiesa, e dispongono le
bandiere in bell’ordine ai due lati del simulacro.
</p>
<p>
Messe le bandiere a posto, e fatta la preghiera,
si pensa a far custodire alla meglio i cavalli;
<span class="pagenum" id="Page_122">[122]</span>
e poi di nuovo tutti uniti in chiesa, per recitare
una terza orazione.
</p>
<p>
L’anno ch’io mi recai alla festa di San Paolo
(verso il 1846) contai sul luogo 72 bandiere — senza
tener conto di altre 14 che mancavano da
Bottida, poichè il paese era in lutto per un attacco
sanguinoso fra due partiti. Si può quindi
immaginare il numero dei festaiuoli devoti; toccavano
i quattromila.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Non mancarono i parenti e gli amici di darmi
ragguaglio sul viaggio della mia bambina e
sull’ammirazione che destava la mia bandiera.
</p>
<p>
La mia bambina, meravigliata di quanto vedeva,
si accostava ogni tanto allo zio:
</p>
<p>
— <i>Tiu Mia</i>, dammi danaro!
</p>
<p>
— Quanto vuoi, figliuola?
</p>
<p>
— Mezzo <i>reale</i>.
</p>
<p>
— Che ne fai?
</p>
<p>
— Per comprare i confetti.
</p>
<p>
Come lo zio glie li comprava, Maria Antonia
non faceva che distribuirli alle bambine e ai
bambini che l’attorniavano, cosichè ben pochi glie
ne rimanevano. Quando li aveva esauriti tornava
a mio fratello:
</p>
<p>
— <i>Tiu Mia!</i>
</p>
<p>
— Che vuoi?
</p>
<p>
— Mezzo <i>reale</i>!
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_123">[123]</span>
</p>
<p>
E così continuò il giuoco dei <i>mezzo reali</i> da
baracca in baracca. La mia bambina pagava, gli
altri mangiavano, ed io fui soddisfatto del buon
cuore della mia figliuola verso i piccoli compagni
di baldoria.
</p>
<p>
A festa finita furono tutti di ritorno a Florinas,
ed io di nuovo li aspettai sul ciglione della
strada per vederli e salutarli colla gioia nel cuore.
</p>
<p>
Quando l’allegra comitiva a cavallo giunse
vicino al convento di Ploaghe, i frati si fecero
al portone per vederla sfilare.
</p>
<p>
Il vecchio guardiano disse a voce alta ai
suoi confratelli, indicando lo stendardo spiegato:
</p>
<p>
— È questa la più bella bandiera finora
andata a San Paolo di Monti!
</p>
<p>
Entrati in Florinas, si recarono tutti in casa
di mamma Bazzone per accompagnarvi la bambina
e per deporvi la bandiera. Ivi fu fatta larga
distribuzione di confetti e di torrone alla famiglia,
come avevo raccomandato.
</p>
<p>
In seguito la comitiva si sciolse, e ciascuno
si ritirò nella propria abitazione.
</p>
<p>
La mia bambina, dopo essere andata dalla
mamma per farle parte dei confetti e dei torroni,
era ritornata in casa della nonna per i preparativi
di un nuovo viaggio, che doveva effettuarsi
due giorni dopo.
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_124">[124]</span></p>
<h3 id="cap10-3">CAPITOLO X.
<span class="smaller">La scolara insegna il maestro.</span></h3>
</div>
<p>
Uno dei progetti da me fatti, dopo il primo
incontro colla bambina, era stato quello di separarla
dalla madre, presso la quale la credevo
in pericolo per l’avvenire.
</p>
<p>
Ponderate le cose, consigliatomi colla vecchia,
e tutto combinato, fu stabilito di aspettare
unii buona occasione per allontanare la bimba da
Florinas.
</p>
<p>
A Portotorres io aveva due sorelle, Maria
Andriana e Giustina, maritate a due pastori, colà
domiciliati. Era dunque in quel paese che pensavo
di collocare la mia figliuola, facendovi a
lungo fermare la nonna per meglio assisterla e
sorvegliarla, e dubitando che le mie sorelle non
avessero tutto il tempo necessario per incaricarsi
di lei.
</p>
<p>
Ne’ miei propositi non frapponevo indugio;
ond’è che mi ero dato attorno per effettuare il
mio disegno.
</p>
<p>
Si trovava in quei giorni a Florinas la moglie
del mio amico Antonio Giuseppe Zara, un
<span class="pagenum" id="Page_125">[125]</span>
carrozziere florinese, da qualche anno stabilito a
Sassari. Costei aveva ricevuto una lettera dal
marito, che la richiamava a Sassari; e si pensò
di approfittare del legno spedito, per far viaggiare
la vecchia e la bambina.
</p>
<p>
Il giorno susseguente alla festa di San Paolo,
la bambina prese commiato dalla mamma, e
venne con la nonna a Sassari, dove rimasero una
sera. L’indomani, colla carrozza dello stesso Zara,
si trasferirono a Portotorres.
</p>
<p>
La vicinanza di questo paese alla Nurra (mio
abituale soggiorno) e la convenienza di poter far
dare dalle mie sorelle una buona educazione alla
mia bambina, mi avevano determinato a questo
passo.
</p>
<p>
La mamma, ogni sera, conduceva la mia
figliuola e gli altri nipotini alla basilica di San
Gavino, per far loro insegnare la dottrina cristiana — sempre
cantarellando, com’era il sistema
d’allora.
</p>
<p>
Quando avevo piacere di abbracciare o di
conferire colla mia bambina, mandavo un messaggio
segreto alla nonna; e mio cognato si affrettava
a portarmela all’ovile, o ad altro luogo
da me designato.
</p>
<p>
Sedevo Marietta sulle mie ginocchia, giuocavo
con essa come un bambino, e cercavo di
darle consigli e ammaestramenti. Poi toglievo da
tasca l’<i>Ufficio</i> od altro libro, e cercavo d’insegnarle
le lettere iniziali.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_126">[126]</span>
</p>
<p>
Era davvero curioso, vedere il bandito terribile,
armato fino ai denti, in uggia alla giustizia,
passeggiare fra i macchioni con una bambina di
sette anni in braccio! Col cuore pieno di gioia,
io baciavo la mia creatura, guardandomi attorno
con diffidenza, per sfuggire al pericolo di una
brutta sorpresa di carabinieri.
</p>
<figure class="figleft"><a id="fill-126"></a>
<img src="images/ill-126.jpg" alt="Il bandito e la sua bambina">
</figure>
<p>
Pareva che al mio
fido cane fosse noto il
valore del tesoro che
custodiva. Esso faceva
le feste alla bambina, e
sembrava più attento
nel far la guardia. Spesse
volte l’innocente creatura
andava a carezzare
il cane e gli sedeva vicino,
appoggiandogli la
testa sul dorso. E dire
che non c’era uomo
che avesse osato accostarsi a quella bestia
feroce!
</p>
<p>
Venuta l’ora di separarci, io baciava a più
riprese Maria Antonia, e le raccomandavo di far
da brava e di essere ubbidiente alla nonna ed
alle zie. Dio sa che cosa pensava quell’innocente
del mio ritiro selvaggio! Non immaginava certamente
la ragione per cui non visitavo la casa
della zia, rinunziando alle sue carezze.
</p>
<p>
— Dove vai adesso, babbo? — mi domandava
<span class="pagenum" id="Page_127">[127]</span>
talvolta, quando le dicevo ch’era l’ora di
separarci.
</p>
<p>
— Vado... a caccia!
</p>
<p>
— A uccidere gli uccelli?
</p>
<p>
— Sì: gli uccelli cattivi: i buoni li lascio in
pace!
</p>
<p>
Oh, se i miei giudici fossero stati presenti a
queste scene, forse mi avrebbero perdonato!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Appresa la dottrina in chiesa, diedi ordine
che la bambina fosse mandata alla scuola di
Portotorres. Io volevo che la mia figliuola imparasse
a leggere ed a scrivere; volevo che per il
momento non servisse nessuno.
</p>
<p>
Per molti anni la mia figliuola frequentò la
scuola di Portotorres, sempre sorvegliata dalla
nonna, da mie sorelle e dai miei cognati. Mia
madre conviveva con una delle figlie, non avendo
aderito al mio desiderio, che era quello di ritirarsi
in casa a parte, per meglio dedicarsi alle
cure della nipotina disgraziata.
</p>
<p>
Mia figlia contava tredici anni, quando l’insegnante
ordinò, che ciascuna scolara cucisse una camicia
da uomo, senza portare il lavoro a casa.
</p>
<p>
Quando ciò seppi, diedi ordine alla nonna
che comprasse per la mia figliuola una tela finissima,
perchè potesse meglio lavorare, e perchè
non si torturasse le dita.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_128">[128]</span>
</p>
<p>
Il risultato fu ottimo e lusinghiero. La camicia
eseguita dalla mia bambina fu giudicata
fra le migliori della scuola.
</p>
<p>
Per meglio assicurarmi che la mia figliuola
studiava, pretesi che essa mantenesse con me
una corrispondenza epistolare.
</p>
<p>
Le lettere di mia figlia (che talora mi facevo
leggere da altri, poichè stentavo a decifrare il
manoscritto) fecero in me nascere il vivo desiderio
d’imparare a scrivere. Mi procurai un quaderno;
e, colla pazienza di un carcerato, appena
ricevevo una lettera di Maria Antonia, ne imitavo
le lettere maiuscole e le minuscole; fino a
che, dopo due anni, io ero riuscito a rispondere
alla mia prima scolara, la quale era diventata
la mia maestra. Leggevo gazzette e libri e mi
mantenevo in continuo esercizio. Io debbo a
quella creatura il poco che so. Nelle mie saccoccie,
insieme alle palle, alla polvere ed al
coltello, non mancavano mai i quaderni ed il
calamaio. Facevo allo stesso tempo il bandito e
lo scolaro!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
In quel frattempo la maestra di Portotorres,
volendo correggere una scolara che aveva commesso
non so che impertinenza, la percosse e
la buttò in terra; tantochè la poverina ne fu
malconcia, ammalossi, e ne morì agli otto giorni.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_129">[129]</span>
</p>
<p>
La maestra era in intimi rapporti col pretore
di Portotorres; e raccomandò alle scolare,
con minaccie, che nulla dicessero delle percosse
date alla scolara morta.
</p>
<p>
Interrogata la mia bambina dal giudice istruttore,
essa si chiuse nel silenzio: non disse bene,
nè male. Spaventata però dai continui interrogatori
e dalle minaccie della maestra, essa divenne
ribelle, e non volle andare più a scuola.
</p>
<p>
Ciò saputo, feci venire a me la figliuola e
le dissi:
</p>
<p>
— Tu ritornerai alla scuola quando ci sarà
una nuova maestra: colla vecchia mi aggiusterò
io!
</p>
<p>
Capitavano spesso nella Nurra, per partite di
caccia, amici e consiglieri comunali di Portotorres;
ed io mi dolsi con essi del poco conto
che tacevano di una maestra che uccideva le
scolare.
</p>
<p>
— O mandatela via — conchiusi — o penserò
io a licenziarla!
</p>
<p>
Seppi, dopo pochi giorni, che il comune
aveva diminuito sensibilmente lo stipendio alla
maestra, con lo scopo di costringerla ad andarsene.
</p>
<p>
Intanto io, per affrettare le pratiche, scrissi
una lettera all’insegnante, invitandola a recarsi
da me. Le dicevo, fra le altre cose, che, anche
bandito, potevo offrire ad una signora un pollastro
od un capretto.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_130">[130]</span>
</p>
<p>
La maestra mi rispose con lettera che non
poteva soddisfare al mio desiderio, dovendo trasferirsi
ad Ozieri, sua nuova residenza. Mi pregava
inoltre di lasciar andare con lei la mia
figliuola, la quale era studiosissima e poteva
far progressi. Intanto mi dava l’indirizzo della
casa di Ozieri, presso la quale sarebbe stata a
pensione.
</p>
<p>
Non mi curai più di lei. Il comune aveva
nominato una maestra del paese, il cui marito
era insegnante della scuola maschile. Questa
donna, trovandosi incinta, aveva incaricato la
mia figliuola di prendere la lezione alle compagne.
Lusingata da simile fiducia, Maria Antonia
si determinò a frequentare la scuola per
altri due anni.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Mia madre si recava di tanto in tanto a
Florinas per visitarvi i parenti, ma ritornava
subito a Portotorres per sorvegliare Maria Antonia.
Ero io che pensava a mantenere la vecchia;
e ci tenevo!
</p>
<p>
Fin dal primo anno che avevo ritirato la
bambina da Florinas, Maria Francesca si era
recata a piedi fino a Portotorres, per rivedere
la sua creatura. La prima volta trovò in casa
mia sorella Andriana, la quale si rifiutò a mostrarle
la bambina, dicendole ch’era a scuola.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_131">[131]</span>
</p>
<p>
La seconda volta vi trovò invece mio cognato,
il quale, più pietoso, non solo la ricevette,
ma l’ospitò in casa una notte, con cruccio della
moglie, e con cruccio mio quando me lo riferirono.
</p>
<p>
Al terzo anno la madre disgraziata si ammalò
gravemente di angina, e fece scrivere una
lettera alla figliuola, dicendole che voleva abbracciarla
prima di morire.
</p>
<p>
In famiglia non sapevano dove io mi trovassi
per chiedermi consiglio. Mio cognato allora,
dietro il caso urgente, condusse addirittura la mia
figliuola a Florinas per abbracciare la mamma.
</p>
<p>
Montai sulle furie quando ciò seppi, e sgridai
fortemente mia sorella, dicendole che non
volevo, senza mio ordine, che la figliuola uscisse
da Portotorres. Scrissi subito la seguente lettera
a Maria Antonia<a class="tag" id="tag19" href="#note19">[19]</a>:
</p>
<div class="blockquote">
<p class="indl">
<i>Cara figlia</i>,
</p>
<p>
«Ti voglio subito in casa a Portotorres.
Tu hai fatto uno <i>sbaglio</i> recandoti a Florinas
senza il mio consenso. Sei partita senza un mio
consiglio e senza i soldi che ti avrei dato. Non
lo farai più un’altra volta, spero.
</p>
<p>
Tuo babbo
</p>
<p class="indr">
Giovanni Tolu.»
</p>
</div>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_132">[132]</span>
</p>
<p>
La madre di Maria Antonia, a cui il sindaco
mostrò la lettera, asserì che era falsa; ma il
sindaco dichiarò che conosceva la mia scrittura.
</p>
<p>
Mia figlia era ritornata a Portotorres, dopo
quattro giorni di assenza.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Continuai intanto ne’ miei esercizi calligrafici,
e mi ero dato a leggere con più passione
libri di ogni genere, specialmente i sacri e quelli
che trattavano di fatti bellicosi. Fra gli altri
avevo preso diletto a leggere la Bibbia del Diodati.
Un mio nipote che studiava per farsi prete,
mi avvertì un giorno ch’era un libro da dare
alle fiamme.
</p>
<p>
— Io lo trovo bello e buono, e non lo
brucio! — gli risposi.
</p>
<p>
Volli nondimeno consultarmi con altro prete
parente (il teologo Cugurra rettore di S. Catterina)
il quale mi disse:
</p>
<p>
— In fondo non è che un ristretto (!) della
vera Bibbia, ma i precetti vi sono sani. Così li
osservassero tutti i cattolici, in questi tempi di
miscredenza e di pazzie <i>quarantottesche</i>!
</p>
<p>
Ciò inteso, continuai la lettura del libro sacro
di Diodati, e tolsi ogni scrupolo dalla mia
coscienza.
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_133">[133]</span></p>
<h3 id="cap11-3">CAPITOLO XI.
<span class="smaller">Vita nuova.</span></h3>
</div>
<p>
Dopo il ritiro della mia bambina da Florinas,
io sentiva nell’anima un sentimento che non sapevo
spiegarmi, una gioia mai provata, che mi
rendeva quasi felice. Sopportavo con più rassegnazione
il disagio e la solitudine; sentivo più
vivo il bisogno di amare, e meno intenso l’odio
verso i miei nemici Mi sembravo un altro! Un
repentino cambiamento si era in me operato. Vi
erano momenti in cui mi sentivo capace anche
di perdonare.
</p>
<p>
Quella bella creatura ingenua, quella bambina
innocente aveva portato un raggio di sole nella
mia anima: mi aveva fatto dimenticare tutte le amarezze
che la madre aveva versato nel mio cuore.
</p>
<p>
Oramai non ero solo: io aveva una casa, avevo
una famiglia, per formar la quale ero andato
incontro all’odio di tutti.
</p>
<p>
Preoccupato com’ero di quella fanciulla, per
più mesi non avevo potuto pensare ad altri: a
null’altro, tranne che a preservarmi dalla persecuzione
delle spie e dei carabinieri; perocchè
<span class="pagenum" id="Page_134">[134]</span>
la vita e la libertà mi erano divenute care, dopo
aver avvinto al mio destino il destino della mia
figliuola, alla quale dovevo procurare tutte quelle
felicità, che a me erano state tolte.
</p>
<p>
Singolare sentimento! Io avevo pietà degli
infelici; sentivo il bisogno di proteggere i deboli
contro i prepotenti; diventavo buono.
</p>
<p>
Pensai ch’era necessario dedicarmi al lavoro:
preparare un avvenire alla mia figliuola. Non potevo,
come prima, sprecar danaro a capriccio — ogni
soldo faceva bisogno in casa.
</p>
<p>
Colla vendita della cera, tolta al legno naufragato,
io ero riuscito a raggruzzolare una bella
sommetta, gran parte della quale avevo già speso
per la bandiera di San Paolo. Ma non ero stato
inoperoso. Avevo acquistato un po’di grano, che
davo in prestito per il seminerio a’ miei fratelli
ed ai cognati, dividendo con essi gli utili a metà.
Ne avevo pur prestato ad altri, e nelle mie escursioni
non dimenticavo di sorvegliare i campi seminati,
per vedere se i lavori erano stati eseguiti
con cura e coscienza. Seguivo ansiosamente
il corso delle stagioni, preoccupandomi degli eccessivi
caldi e dei freddi eccessivi: ogni vento
mi turbava, perchè pensavo a’ miei germogli.
Mettevo a frutto i danari, che di tanto in tanto
mi davano gli amici e i proprietari, e vedevo
giorno per giorno crescere il mio piccolo patrimonio.
Meno ricercato dalla giustizia, io più non
menavo la vita oziosa dei primi anni di banditismo:
<span class="pagenum" id="Page_135">[135]</span>
lavoravo, quasi, come ai bei tempi della
mia giovinezza.
</p>
<p>
Avevo quasi dimenticato l’odio a’ miei nemici.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Una mattina, recatomi presso Florinas, mi
trovai con Giovanni Antonio Piana, il marito
della serva di prete Pittui, già ferito al braccio,
e col quale, come dissi altra volta, mi ero riconciliato.
</p>
<p>
Sedemmo insieme in aperta campagna, e
scambiammo alcune parole sui casi della nastra
vita. Non so come, egli fece cadere il discorso
sul ferimento del suo braccio, avvenuto nove
anni addietro. Si doleva vivamente di non aver
potuto sfogare la sua collera contro gli autori
del tiro, attribuito ai due ladri, da lui fatti arrestare
come capitano dei barracelli.
</p>
<p>
— Ma non li ho perdonati! Se mi verranno
a tiro non li risparmierò sicuro! — così esclamò
Piana, minacciando l’aria coi pugni stretti.
</p>
<p>
Io dissi pacatamente, senza guardarlo:
</p>
<p>
— E faresti male!
</p>
<p>
— Perchè?
</p>
<p>
— Perchè uccideresti due innocenti. Essi
non ti hanno offeso. Fui io che ti ho sparato!
</p>
<p>
Giovanni Antonio impallidì, fece un brusco
movimento, e mi guardò fissamente, quasi dubitando
di uno scherzo. Io rimasi serio.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_136">[136]</span>
</p>
<p>
— Tu?! — ripetè, fissandomi sempre.
</p>
<p>
— Proprio io! — gridai con forza, piantandogli
gli occhi in faccia, quasi per avvertirlo
ch’ero disposto a ripetere il colpo, se non smetteva
il piglio minaccioso.
</p>
<p>
Egli chinò la fronte, e ammutolì tutto tremante.
Io continuai con vivacità:
</p>
<p>
— Fui io, sì! Ti ho sparato perchè tu facevi
parte dei misteriosi congiurati, che nell’inverno
del 1851 (nove anni fa!) si riunivano in casa di
prete Pittui, col proposito di uccidermi, o di
farmi cadere nelle mani della giustizia. Insieme
ai fratelli Rassu, ai fratelli Dore, allo Zara, al
Serra, e parecchi signori di Florinas, tu dichiarasti
ch’era facile il colpirmi. Ma volle Iddio che
i colpiti foste voi!... Se io ti ho ferito al braccio,
anzichè al cuore od alla testa, tu devi solamente
ringraziare i tre compagni, coi quali quel giorno
stavi, e ch’io non volevo offendere. Al mio occhio
non rimaneva scoperto che il tuo braccio, ed al
braccio ho puntato per darti una lezione!<a class="tag" id="tag20" href="#note20">[20]</a>
</p>
<p>
Giovanni Antonio, colla testa bassa, ascoltava
e taceva. Pensai alla mia bambina, e conchiusi:
</p>
<p>
— Non se ne parli dunque più! Il tuo braccio
è ormai guarito, e i tuoi complici sono quasi
tutti morti di palla, o di pugnale. Se oggi te ne
<span class="pagenum" id="Page_137">[137]</span>
parlo per la prima volta, è solo perchè voglio
risparmiarti l’uccisione di due innocenti.
</p>
<p>
Da quel giorno non ebbi più alcuna questione
con Piana, che tacque questo nostro dialogo.
Avevo deciso di far punto alle mie vendette, e
di vivere tranquillo insieme alla mia figliuola.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
In una brutta giornata d’inverno era stato
ucciso, nella <i>Viddazzone</i>, un toro ad Antonio
Sechi, uno dei fratelli degli amici miei della Nurra.
</p>
<p>
I sospetti di Antonio caddero su Salvatore
Dachena. Risentito del colpo, risolvette di vendicarsi,
e venne a trovarmi.
</p>
<p>
— Mi fai un piacere? — mi disse.
</p>
<p>
— Sentiamo.
</p>
<p>
— Dimmi prima se me lo fai!
</p>
<p>
— Non lo so.
</p>
<p>
— Ti voglio meco per una notte.
</p>
<p>
— Per che fare?
</p>
<p>
— Uccideremo Salvatore Dachena, quando
uscirà dalla sua capanna per qualche bisogno.
Mi ha ucciso il toro!
</p>
<p>
— Scherzi? questo è un uomo che fa il
fatto suo; non è mai andato alla <i>Viddazzone</i>
per ammazzar buoi. Il toro te lo avrà ucciso
qualche altro.
</p>
<p>
— No. So che me lo ha ucciso lui!
</p>
<p>
— Lasciami pensare, e poi ne riparleremo.
<span class="pagenum" id="Page_138">[138]</span>
Trattandosi del fratello de’ miei cari amici, voglio
occuparmene.
</p>
<p>
Ci separammo. Io mi recai subito da’ suoi
fratelli Paolo, Ambrogio e Giovanni Sechi.
</p>
<p>
— Sono in dovere di avvertirvi, che Antonio
ha deciso di uccidere Salvatore Dachena,
che egli crede l’uccisore del suo toro. Spetta a
voi decidere se questa vendetta sia giusta, o inconsiderata.
</p>
<p>
— Nostro fratello fu sempre senza testa — disse
Paolo — Farebbe invero un bell’affare
togliendo dal mondo uno dei nostri più cari amici!
</p>
<p>
— Aggiustatevela tra voi — risposi — Vi
prevengo che egli ha chiesto la mia cooperazione
per sbarazzarsi del nemico; ed io son ben
lontano dal prestarmi a tali servizi!
</p>
<p>
Allora i Sechi chiamarono il fratello Antonio
e lo rimproverarono acerbamente per le
sue sfuriate. Gli fecero osservare, che, non avendo
figli, ei poteva sbizzarrirsi a suo talento; mentre
essi avevano famiglia, nè volevano fastidi
di sorta. Se egli era ben sicuro del suo fatto,
poteva compensare il danno col togliere un altro
bue dalla tanca del nemico: non però con un
assassinio, che avrebbe tolto la pace e la tranquillità
a due famiglie.
</p>
<p>
Le cose si aggiustarono e non si parlò più
di vendetta. Io intanto ero riuscito a scuoprire
il vero autore dell’uccisione del toro, ma non
volli denunziarlo per non suscitare nuovi guai.
Tacqui, e non mancai alle regole di cavalleria.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_139">[139]</span>
</p>
<p>
Da qualche tempo Antonio Sechi mi teneva
il broncio, ed un bel giorno lo fermai:
</p>
<p>
— Perchè quel muso lungo con me? Metti
giudizio!
</p>
<p>
— Non credevo che tu fossi così facile a
riferire ai miei fratelli quanto ti avevo confidato!
</p>
<p>
— Miserabile! Non ti accorgi che sei appassionato
e cieco, e che i tuoi fratelli vedono più
lontano col naso, che tu cogli occhi? Io ho fatto
il mio dovere, e tu farai il tuo desistendo da
una vendetta insensata.
</p>
<p>
Antonio, che in fondo era di buon conto,
finì per persuadersi che aveva torto, e mi ringraziò
di avergli fatto risparmiare un eccesso.
</p>
<p>
— Sì: ti ho risparmiato un carico di coscienza;
e so quello che mi dico. Un uomo non si uccide
per un bue: si uccide per gravi ragioni d’onore
e di odio fondato!
</p>
<p>
I fratelli Sechi mi ringraziarono di non essermi
prestato ai capricci di Antonio, il quale
era eccitato per il toro rubatogli. Io però non
meritava i suoi ringraziamenti, ch’erano dovuti
solo a Maria Antonia — alla mia bambina<a class="tag" id="tag21" href="#note21">[21]</a>!
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_140">[140]</span></p>
<h3 id="cap12-3">CAPITOLO XII.
<span class="smaller">Il giudice di pace.</span></h3>
</div>
<p>
Visitavo da mattina a sera tutti i campi
seminati con grano mio, ed ogni tanto davo
appuntamento alla mia figliuola, per parlare delle
cose nostre, o per raccomandarle l’ubbidienza
alla nonna ed alle zie.
</p>
<p>
Frequentavo, come prima, tutti gli <i>stazzi</i>
della Nurra, e, più di tutti, gli ovili dei fratelli
Sechi, sui quali potevo contare, perchè fedelissimi
amici.
</p>
<p>
Trovandomi una sera alla <i>Sposada</i>, nell’ovile
di Giovanni Sechi, chiesi a costui:
</p>
<p>
— Sai dirmi dove sia l’ovile di Giovanni
Andrea Sedda?
</p>
<p>
Giovanni mi guardò con occhio diffidente,
poichè sapeva che il Sedda aveva molti nemici,
e pensava forse che io fossi incaricato di eseguire
qualche vendetta per conto d’altri.
</p>
<p>
— Che ne fai di Giovanni Andrea?
</p>
<p>
— Desidero abboccarmi con lui, perchè ho
appreso che egli ha ucciso due caprioli ad un
<span class="pagenum" id="Page_141">[141]</span>
tiro. Ho bisogno di una pelle per regalarla ad
un amico. Non fantasticare, via! Giovanni Andrea
mi è amico.
</p>
<p>
— Quando vi siete conosciuti? — mi domandò
Giovanni, non ancora rassicurato sulle
mie intenzioni.
</p>
<p>
— Lo conobbi nelle tanche di <i>Santa Barbara</i>,
quando facevo l’agricoltore col suo compagno
Baingio Dedola. Sono ripassato di là, per
caso, al tempo della messe, ed egli mi ha pregato
di far ricerca di una cavalla smarrita, che
io infatti rintracciai in una tanca d’Osilo.
</p>
<p>
Giovanni Sechi parve convinto, e mi rispose:
</p>
<p>
— Giovanni Andrea Sedda sta nell’ovile di
<i>Santa Giusta</i>.
</p>
<p>
Andai a trovarlo in sul tramonto; ma nell’ovile
non trovai che la moglie, la quale
non mi conosceva, e si mostrò titubante e
dubbiosa.
</p>
<p>
Allora, per rassicurarla, le consegnai il mio
fucile:
</p>
<p>
— Mettilo là in un canto, e dimmi dov’è
tuo marito. Sono inerme!
</p>
<p>
La donna mi prese l’arma e mi disse:
</p>
<p>
— Mio marito sarà qui a momenti.
</p>
<p>
Aspettai il suo ritorno. Quando Giovanni
Andrea si presentò all’ovile e mi vide, ci abbracciammo
con affetto. La moglie, fuori di sè
dalla gioia, ci riabbracciò entrambi. Si era assicurata
<span class="pagenum" id="Page_142">[142]</span>
che la mia visita non aveva uno scopo
sinistro<a class="tag" id="tag22" href="#note22">[22]</a>.
</p>
<p>
— Sei contenta, adesso? — le dissi — Dammi
il fucile, poichè non posso farne senza. Tuo marito
mi è amico!
</p>
<p>
Pernottai nell’ovile. L’indomani, dopo pranzo,
si andò insieme a caccia di lepri e di pernici, in
compagnia di altre quattro persone. I cani scovarono
una lepre, che io sparai col fucile carico
a palla, colpendola alla testa. Poco dopo, sempre
a palla, presi di mira una pernice lontana e
l’uccisi.
</p>
<p>
Giovanni Andrea mi fece i complimenti,
dicendosi impressionato della mia bravura nel
tiro, che conosceva solo per fama.
</p>
<p>
Verso sera, quando ci trovammo soli, egli
mi propose, in tutta segretezza, di tenergli compagnia
per togliere di mezzo un suo nemico.
</p>
<p>
— Chi mai?
</p>
<p>
Egli esitò alquanto, poi mi disse:
</p>
<p>
— Antonio Francesco Piu.
</p>
<p>
— Tuo cognato?!
</p>
<p>
— Lui! Andremo a Portotorres a trovarlo;
saremo in sei. Tu sparerai, se ci sarà bisogno,
altrimenti poco importa: avrai ugualmente i
200 scudi che ho deciso di darti.
</p>
<p>
Io gli risposi serio:
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_143">[143]</span>
</p>
<p>
— Dimmi, Giovanni Andrea: saresti tu contento
ch’io ti uccidessi, se tuo cognato mi offrisse
200 scudi? Tu, son certo, mi sborserai
simile somma con sacrifizio, mentre tuo cognato
potrebbe anche duplicarmela... Via, ricorriamo
ad altri mezzi! A me basta l’animo di mettervi
in pace, senza spargere sangue e senza gettare
la discordia nelle vostre famiglie.
</p>
<p>
Giovanni Andrea esclamò:
</p>
<p>
— Non sai tu, dunque, che siamo otto uomini
in causa, e se lui vive possiamo ritenerci
perduti?
</p>
<p>
— Non preoccupartene. Dimmi solo: ci hai
tu amici, nella Nurra, che ti vogliano bene?
</p>
<p>
— Ne ho molti.
</p>
<p>
— Ebbene, portami dal tuo più fido!
</p>
<p>
— Conosci Agostino Deroma, ricco proprietario
della Nurra?
</p>
<p>
— Oh altro! è un uomo buono, e mi piace.
Andremo insieme da lui.
</p>
<p>
Giorni dopo, infatti, andammo insieme all’ovile
di <i>Saccheddu</i>, in <i>San Giorgio</i>.
</p>
<p>
Trovandomi solo con Agostino, gli dissi:
</p>
<p>
— Dimmi, Agostino: vuoi tu bene a questi
fratelli Sedda?
</p>
<p>
— Sinceramente, come se mi fossero figli.
Li ebbi pastori fin dal giorno che li ho allevati
in casa mia.
</p>
<p>
— E ad Antonio Francesco Piu vuoi tu
bene del pari?
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_144">[144]</span>
</p>
<p>
— Gli voglio bene, perchè per tre volte
mi è compare di battesimo.
</p>
<p>
— Vorresti, dunque, fare un buon servizio
per il bene comune delle due famiglie?
</p>
<p>
— Ben volentieri, se mi sarà possibile.
Dimmi che cosa vuoi.
</p>
<p>
— Orbene: tu devi andare a Portotorres
per presentarti al tuo compare Antonio Francesco
Piu. Fissandolo bene in viso per vedere
l’effetto delle tue parole, gli dirai così: «State
in guardia, compare, poichè ho veduto Giovanni
Tolu in stretto colloquio con Giovanni Andrea
Sedda ed altri vostri cognati!» Mi riferirai al tuo
ritorno l’impressione risentita da Piu. Null’altro.
</p>
<p>
— Se non è che questo, sei bell’e servito!
</p>
<p>
Ritornato Agostino da Portotorres, mi riferì
in confidenza, che Antonio Francesco Piu aveva
impallidito e si era turbato.
</p>
<p>
— Benissimo. Ora lo abbiamo in mano! — esclamai
contento; e rivolto ad Agostino:
</p>
<p>
— Chiedo un altro favore. Fra una quindicina
di giorni ti recherai di nuovo da Antonio
Francesco per riferirgli in nome mio, che
ho bisogno urgente di abboccarmi con lui.
</p>
<p>
La risposta di Piu a Deroma fu questa:
</p>
<p>
«— Dirai a Tolu, che non posso per ora
recarmi da lui; ma, se avesse bisogno di qualche
cosa, me lo faccia sapere, chè lo renderò soddisfatto,
senza pur bisogno dell’abboccamento.»
</p>
<p>
Raccomandai allora ad Agostino Deroma
<span class="pagenum" id="Page_145">[145]</span>
di comunicare al Piu, ch’io desiderava la sua
riconciliazione coi cognati e cogli altri suoi
nemici.
</p>
<p>
La risposta fu, che sarei stato soddisfatto.
</p>
<p>
Le cose prendevano dunque una buona piega,
ed io non frapposi indugio a conchiudere la
pace.
</p>
<p>
Parlai di questo fatto con Giovanni Sechi
e con altre persone autorevoli e assennate della
Nurra; ma tutti mi dichiararono di non aver
fiducia nella parola di Piu, il quale non era
uomo da mantenerla; motivo per cui sarebbe
tornata vana la generosa opera mia.
</p>
<p>
— Dio voglia che egli mi dia la parola! — risposi — se
poi vi mancasse, penserò io ad
aggiustarlo!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Fermo nel mio proposito, trovai modo di
riunire una settantina di persone in un dato
punto; e quindi invitai Piu a recarsi alla Nurra.
</p>
<p>
Egli vi accorse in compagnia di tre suoi
amici: Antonio Vincenzo Melis, Miali Ghera, e
Filippo Cano, il famoso cacciatore.
</p>
<p>
Per luogo di riunione era stato scelto un
vasto campo nella regione di <i>Puttu Esse</i>, sebbene
io avessi proposto di riunirci in montagna,
per essere più al sicuro. Mi si era fatto osservare,
che essendo in settanta, e tutti armati, si
<span class="pagenum" id="Page_146">[146]</span>
poteva far fronte a cento carabinieri, in caso
di un assalto.
</p>
<p>
— Quando i pericoli sì possono evitare — soggiunsi — è
sempre meglio. Parmi stoltezza
mettere a repentaglio la vita per futili motivi.
</p>
<p>
Gli amici insistettero, ed io mi lasciai convincere
a rimanere in <i>Puttu Esse</i>.
</p>
<p>
Tutta la mattina fu impiegata nel divertimento
del tiro al bersaglio. Il bravo cacciatore
Filippo Cano prendeva diletto a misurarsi con
me, ma io fui fortunato, e lo vinsi in tutti gli
spari; poichè tenevo a non fallire un colpo,
quando mi trovavo in compagnia d’altri.
</p>
<p>
Mentre le carni erano tutte al fuoco — poco
prima di andare a pranzo — determinai di sbrigare
la cerimonia delle paci.
</p>
<p>
La numerosa comitiva, divisa qua e là in
gruppi, era intenta a discutere e a chiacchierare
allegramente. Chiamai allora da una parte Antonio
Francesco Piu e i suoi tre amici, e dissi
loro, ridendo:
</p>
<p>
— Vogliamo finirla colle ciancie? Bisogna
prima far le paci!
</p>
<p>
— Figlio mio — prese a dire Miali Ghera,
ch’era il più anziano — noi nulla sappiamo di
queste ragioni e di queste paci. Fa tu; disponi
come meglio credi, e noi seguiremo il tuo consiglio.
</p>
<p>
— Ebbene, m’incaricherò io della cosa; ma
fate silenzio e lasciate per un poco le ciancie.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_147">[147]</span>
</p>
<p>
— Aggiustati, figliuolo! noi siamo qui a tua
disposizione.
</p>
<p>
Mi rivolsi a Piu, ch’era presente e non parlava.
</p>
<p>
— E tu, Antonio Francesco, dichiari di
sottostare a quanto farò io?
</p>
<p>
— Ti ho dato la mia parola e la manterrò
fino alla morte. Quello che ti piacerà fare sarà
sempre ben fatto: per me e per gli altri!
</p>
<p>
— Sai che cosa dico? Dio vi guardi da una
leggerezza! Colui che mancherà di parola, non
avrà più da fare coi propri nemici, ma con me:
con Giovanni Tolu, che ha assunto l’incarico
di ravvicinarvi. Il bandito della Nurra, saprà punire
il traditore della fede!
</p>
<p>
— È intesa! — esclamarono tutti.
</p>
<p>
Feci in seguito chiamare Giovanni Sedda,
e tolsi da tasca una reliquia, che tenero involta
in un fazzoletto. Questo talismano, benedetto da
un prete, lo portavo sempre meco, poichè serviva
per il bestiame malato. Lo si cuopriva di terra e
vi si faceva passar sopra la mandra. Talvolta le
faceva bene, tal altra non faceva nulla.
</p>
<p>
Presa in mano la reliquia, dissi rivolto a
Sedda:
</p>
<p>
— Farai, tu, quanto ti comanderò di fare?
</p>
<p>
— Sono disposto a farlo!
</p>
<p>
— Orbene: tu, che sei il più anziano della
famiglia, dovrai cresimare un figlio di tuo cognato
Antonio Francesco Piu; e così voi sarete compari
<span class="pagenum" id="Page_148">[148]</span>
d’olio santo. T’impongo pure in penitenza,
che, tanto tu, quanto i parenti e gli amici tuoi,
ogniqualvolta vi recherete a Portotorres, non dimentichiate
di far visita a Piu nella propria abitazione;
e se Piu per caso non vi fosse, visiterete
la moglie, o la famiglia, o la sua casa. Voglio
che ciò si adempia! Farai tu il tuo dovere?
</p>
<p>
— Lo farò.
</p>
<p>
— Lo giuri?
</p>
<p>
— Lo giuro.
</p>
<p>
Recitato il mio sermone, invitai Antonio
Francesco Piu e Giovanni Sedda a mettere la
mano sulla reliquia benedetta. Compiuto il giuramento,
dissi loro:
</p>
<p>
— Manca ancora una formalità.
</p>
<p>
— Quale?
</p>
<p>
— Il bacio della pace.
</p>
<p>
I due cognati si abbracciarono e si baciarono
con trasporto.
</p>
<p>
Ottenuta la conciliazione di questi due, feci
chiamare l’altro fratello Baingio Sedda, a cui domandai:
</p>
<p>
— Farai tu quanto ti comanderò di fare?
</p>
<p>
— Fino a morire!
</p>
<p>
— Orbene: appena tua moglie ti partorirà
un figlio od una figlia, devi invitare Antonio
Francesco Piu, tuo cognato, a tenertelo a battesimo;
e così sarete compari; e quando ti recherai
a Portotorres, o vi andranno i tuoi parenti ed
amici, non dimenticherete di visitare in casa la
<span class="pagenum" id="Page_149">[149]</span>
sua famiglia. Così voglio, e così sia. Sei disposto
ad ubbidirmi?
</p>
<p>
— Con tutto cuore.
</p>
<p>
— Lo giuri?
</p>
<p>
— Lo giuro.
</p>
<p>
Alla mia esortazione seguì il solito giuramento
sulla reliqua, l’abbraccio, e il bacio della
pace.
</p>
<p>
Allo stesso cerimoniale sottoposi Giovanni
Andrea Sedda, terzo cognato di Antonio Francesco
Piu.
</p>
<p>
Venne poscia la volta di Giovanni Foi e di
Baingio e Salvatore Pinna, ai quali feci la stessa
esortazione, invitandoli al giuramento, all’abbraccio
ed al bacio.
</p>
<p>
I chiamati erano stati sei, poichè Piu mi
aveva dichiarato di non conoscere altri nemici.
Io non insistetti per prudenza, ma sapevo che
ve n’erano parecchi altri, a lui ignoti. Non volli
menzionarli per non tradirli, disposto com’ero ad
adoperarmi perchè non gli facessero male.
</p>
<p>
Compiuta la cerimonia delle paci, si andò
tutti a pranzo, in numero di oltre settanta.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Sdraiati sull’erba si mangiò con molto appetito,
e regnò fra i numerosi commensali la più
schietta allegria.
</p>
<p>
Sul finire del pranzo Filippo Cano, l’ottimo
<span class="pagenum" id="Page_150">[150]</span>
cacciatore, buttò in aria un piatto, e poi lo mandò
in frantumi con una fucilata a pallini.
</p>
<p>
— Buttàtene un altro in aria! — gridai
scherzando — chè non voglio lasciar solo un
buon tiratore come il signor Filippo!
</p>
<p>
Fu lanciato un piatto a grande altezza; ed
io, che avevo il fucile carico a palla, lo puntai
e feci fuoco, rompendolo in due. Tutti i commensali
proruppero in applausi, vantando il mio difficile
tiro.
</p>
<p>
La comitiva volle in seguito divertirsi a
tirare ad una grossa bottiglia, alla distanza di
200 passi. Io me ne stavo in distanza, senza prender
parte alla gara. Parecchi amici si accostarono
a me:
</p>
<p>
— Perchè non spari?
</p>
<p>
— Perchè da un’ora non siete riusciti ad
<i>uccidere</i> una bottiglia. Se io sparo l’<i>uccido</i>, e voi
non vi divertirete più.
</p>
<p>
— Pròvati!
</p>
<p>
Puntai la bottiglia. Il primo colpo mi andò
fallito; col secondo mandai la bottiglia in frantumi.
</p>
<p>
In altra parte del campo una ventina di tiratori
erano intenti a sparare, a 70 passi di distanza,
un piccolo bicchiere, nel quale avevano
messo un fiore di papavero. Nessuno ebbe la fortuna
di colpirlo.
</p>
<p>
Io, che stavo in disparte, conversando coi
fratelli Sedda, mi avvicinai alla brigata:
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_151">[151]</span>
</p>
<p>
— Perdio! voi fate vergogna ai tiratori.
Siete da mezz’ora consumando polvere e palle,
e non riusciste a rompere un bicchierino.
</p>
<p>
— Colpiscilo tu, dunque!
</p>
<p>
— Non col mio fucile — dissi sorridendo — ma
colla mia pistola.
</p>
<p>
E armato il grilletto puntai... e il bicchierino
andò in pezzi.
</p>
<p>
Era la terza vittoria che io riportavo quel
giorno, dinanzi alla numerosa brigata, là convenuta
per assistere alle paci. Non dovevo certo
vantare a mia superiorità sugli altri. Fin da
ragazzo mi ero esercitato nel bersaglio, e la mia
condizione di bandito mi aveva aguzzato maggiormente
l’occhio. Ci era di mezzo la vita, se
io falliva un colpo!
</p>
<p>
Quel giorno, nel campo di <i>Puttu Esse</i>, erano
intervenute molte donne, per preparare il pranzo
a settanta persone; ma vi mancava la moglie
di Antonio Francesco Piu, dalla quale da tempo
egli viveva separato. Questa separazione era stata
la causa prima dell’inimicizia coi cognati.
</p>
<p>
Alcune di queste donne, verso sera, mi chiamarono
in disparte, per raccomandarmi di rendere
complete le paci, col ravvicinamento del
marito alla moglie.
</p>
<p>
— Per oggi dovete rinunziarvi — risposi — Vi
prometto di occuparmene un’altra volta.
</p>
<p>
Sull’imbrunire presi commiato dalla comitiva,
e ciascuno tornò a casa.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_152">[152]</span>
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
La riunione a <i>Puttu Esse</i> aveva avuto luogo
nei primi di maggio del 1858. Venuta la festa
di San Gavino — la quale chiama molto concorso
a Portotorres — consigliai i cognati e le
cognate di Piu di condurre con loro alla casa
di quest’ultimo la moglie Maria Antonia e le
sorelle, come per fargli visita.
</p>
<p>
Si eseguì quanto io avevo consigliato.
</p>
<p>
Quando Antonio Francesco Piu, entrando in
casa, vide la propria moglie, parve comprendere,
e le disse tra il dolce e il grave:
</p>
<p>
— Tu sei già stata altra volta in questa casa.
Se vuoi rimanere, sei padrona; se vuoi andartene,
fa il piacer tuo. Dal canto mio ti dico, che sarebbe
meglio di fermarti!
</p>
<p>
Si pianse tutti di commozione, e fu una
giornata indimenticabile. I cognati e gli amici
presero commiato da Antonio Francesco Piu,
lasciandolo solo con Maria Antonia; la quale, da
quel giorno, visse in pace col marito, e benedisse
la provvidenza che le aveva risparmiato tante
amare lagrime.
</p>
<p>
Quando la comitiva tornò alla Nurra, le andai
incontro sorridendo:
</p>
<p>
— E Maria Antonia? — chiesi.
</p>
<p>
— È col marito! — risposero tutti allegramente,
e mi narrarono la scena avvenuta.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_153">[153]</span>
</p>
<p>
— Vedete? — conchiusi. — Quando c’è Dio
per lo mezzo, le cose si aggiustano sempre; ma
bisogna credere in Dio, e non fare la vita dei
beduini!
</p>
<p>
Antonio Francesco Piu si era riconciliato
coi nemici, e la giustizia volle tutti dimenticarli.
Ed è così che si fanno le paci: coll’amore, e senza
spargere una goccia di sangue.
</p>
<p>
Non pochi pastori della Nurra avevano dubitato
della fede di Piu; eppure s’ingannarono.
Le paci durarono a lungo, e fu una grazia per
le due famiglie, ch’erano alla vigilia di distruggersi
a vicenda.
</p>
<p>
Soddisfatto e felice dell’opera mia, io ritornai
nella solitudine: alla mia vita randagia e tribolata.
Tutti erano contenti — meno io ch’ero riuscito
ad ottenere la pace altrui.
</p>
<p>
Per me non vi era che la dolce immagine
della mia bambina; e quando alla sera, stanco e
sconfortato, mi sdraiai in un macchione, recitai
la mia solita preghiera pensando a lei — alla
mia piccola santa!
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_154">[154]</span></p>
<h3 id="cap13-3">CAPITOLO XIII.
<span class="smaller">A «Monte Rasu.»</span></h3>
</div>
<p>
Le paci fatte a <i>Puttu Esse</i>, nonchè la riconciliazione
dei coniugi Piu, valsero a rendermi popolare
nella Nurra, attirandomi le simpatie di
molte persone rispettabili di Sassari e Portotorres.
</p>
<p>
La mia riabilitazione cominciava.
</p>
<p>
Datomi alla macchia nel 1851, per sette anni
i miei casi si erano svolti in un’alterna vicenda
di bene e di male. La mia vita era stata come
un’incostante giornata di novembre: — qua un
lembo d’azzurro, là una nuvoletta che offuscava
il sole; a levante uno sprazzo di luce, a ponente
un orizzonte nero, che preannunziava il temporale.
</p>
<p>
Forte nell’amore della mia figliuola, da tre
anni vivevo tranquillo. L’odio non aveva più tormentato
il mio cuore, e la giustizia era stata meno
feroce nel perseguitarmi. Ma forse non meritavo
tanta felicità, poichè il destino volle mettermi di
nuovo a dura prova.
</p>
<p>
Sull’imbrunire di un giorno di maggio, in
<i>Badde Cubas</i>, percorrevo a cavallo un <i>cammino
reale</i> (così noi chiamiamo una strada di passaggio,
<span class="pagenum" id="Page_155">[155]</span>
e di molto trafico in aperta campagna).
Tormentato da più giorni da un foruncolo all’anca,
avevo ripiegato a mo’ di cuscino il mio
cappotto sulla sella, per meno inasprire la piaga.
</p>
<p>
Ad un tratto mi trovai di fronte ad una
brigata di sette uomini, che cavalcavano di conserva.
Li credetti carabinieri, poichè uno di essi
montava un cavallo grigio, simile a quello che
soleva portare il brigadiere.
</p>
<p>
Piedi di sprone al cavallo e mi cacciai in
un <i>cammino falso</i> (scorciatoia poco battuta).
</p>
<p>
La trottata a precipizio mi aveva inasprito
il foruncolo, in modo che n’ebbi la febbre per
parecchi giorni.
</p>
<p>
Non senza disagio giunsi a <i>Monte Rasu</i>, all’ovile
della vedova di Paolo Sechi (l’amico del
famoso bandito Alvau) dove con frequenza solevo
recarmi. Deciso di fermarmi colà fino a guarire,
consegnai il mio cavallo ad un servo, perchè me
lo custodisse in una tanca vicina, per averlo
pronto in caso di bisogno.
</p>
<p>
Parecchi giorni dopo il mio arrivo all’ovile,
erano usciti dalla stazione di Portotorres quattro
carabinieri a cavallo, diretti alla Nurra. Essi
passarono in <i>Puttu Esse</i>, dove un certo Cosimo
Mannu lavorava la terra, insieme ad altri compagni.
</p>
<p>
Era costui ritenuto dal popolo come un <i>indovino</i>,
perchè in fama che ogni notte i morti lo
portassero in giro.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_156">[156]</span>
</p>
<p>
Vedendo passare i quattro carabinieri, egli
aveva esclamato rivolto ai compagni:
</p>
<p>
— È strano! Io vedo due morti su quel
cavallo!
</p>
<p>
— Non ti accorgi che sono quattro carabinieri
vivi? — gli dissero i compagni per canzonarlo.
</p>
<p>
— No, vi dico! due di essi li vedo morti,
e non ritorneranno a Portotorres!
</p>
<p>
Questa predizione, che mi venne riferita più
tardi dagli stessi lavoratori, aveva fatto il giro
della Nurra, e fu argomento di chiacchiere, le
quali avvalorarono la chiaroveggenza di Cosimo
Mannu.
</p>
<p>
Io intanto me ne stavo tranquillo a <i>Monte
Rasu</i>, poichè l’ovile era un ritiro sicuro.
</p>
<p>
Dopo essermi aggirato una mattina nei d’intorni
di <i>Monte Rasu</i>, entrai un momento nella
capanna isolata, dove si trovava Maria Antonia
Dore, vedova di Paolo Sechi, intenta alla lavorazione
dei formaggi.
</p>
<p>
Entrato per mangiare un boccone in fretta
e furia, mi ero chinato sul focolare (scavato nel
centro della capanna) per accendermi la pipa con
un po’ di bragia.
</p>
<p>
Mentre stavo curvo, frugando colla pinzetta
nella cenere, intesi il latrato del mastino, ch’era
legato a poca distanza dall’ovile, e in pari tempo
lo scalpitare di più cavalli che si avvicinavano.
</p>
<p>
Mi rizzai in piedi sgomentato, ed armai i due
grilletti del fucile, che impugnavo colla sinistra.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_157">[157]</span>
</p>
<p>
La capanna aveva due porte d’ingresso (l’una
di contro all’altra) chiuse da battenti, in cui era
praticato un largo finestrino, per lasciar passare
l’aria e la luce — come è uso in quasi tutte le
case di campagna, e specialmente nella Nurra.
</p>
<figure class="figright"><a id="fill-157"></a>
<img src="images/ill-157.jpg" alt="I carabinieri a Monte Rasu">
</figure>
<p>
Come levai gli
occhi al finestrino
che avevo di fronte,
vidi un carabiniere
che guardava
dentro la capanna
col fucile
<i>sul pronti</i>. Gli altri
tre compagni,
arrivati subito dopo,
erano smontati
da cavallo, fermandosi
a buon
tiro verso le due
porte — in modo
da impedirmi l’uscita,
se avessi tentato scappare.
</p>
<p>
Era l’identico caso di <i>Monte Fenosu</i> — ma
con maggior probabilità di riuscita per parte dei
carabinieri, poichè sicuri che la belva si trovava
al sicuro.
</p>
<p>
Raccolsi tutto il mio sangue freddo, e pensai
di sfuggire all’agguato, ricorrendo ai mezzi che
mi erano abituali: all’audacia ed al coraggio.
</p>
<p>
Puntai addirittura il carabiniere che avevo
<span class="pagenum" id="Page_158">[158]</span>
di fronte, e feci fuoco. La mia palla lo aveva
passato da parte a parte, ed egli precipitò di sella.
</p>
<p>
La vedova di Paolo Sechi, che accudiva ai
formaggi, si era data a correre di qua e di là,
strillando come forsennata; ma io, che volevo
non risentisse alcun danno, fui pronto ad afferrarla
per la vita, e la buttai in un canto della
capanna, dicendole:
</p>
<p>
— Che fai? Vuoi morir forse crivellata dalle
palle?
</p>
<p>
Così dicendo mi voltai di scatto verso la
porta opposta; posi il dito sul grilletto della canna
carica, e mi precipitai con impeto all’aperto. Veduto
l’altro carabiniere, che alla distanza di 45
passi cercava di colpirmi, mi fermai di botto, lo
presi di mira, feci fuoco, lo vidi cadere, e continuai
la corsa verso il largo.
</p>
<p>
Raggiunto il muro di cinta della tanca, e
non riuscendo a scavalcarlo per il foruncolo che
mi tormentava l’anca, mi diressi all’imbocco della
viottola vicina, dov’era legata la cagna che allatava
i piccini. Questa mi si avventò come una
tigre, addentandomi la giacca. Liberatomene con
uno strappo, presi allora una seconda viottola,
dove i due carabinieri mi raggiunsero, facendomi
tre scariche quasi a bruciapelo.
</p>
<p>
Continuai a correre come un capriolo, fra le
palle che mi fischiavano all’orecchio.
</p>
<p>
Seppi in seguito, che i carabinieri, credendo
di avermi gravemente ferito, erano venuti a frugare
<span class="pagenum" id="Page_159">[159]</span>
fra le macchie, sperando di rintracciare il
mio cadavere. Ma io in quel momento ero già
lontano, salvo, e recitavo il rosario per l’anima
dei trapassati.
</p>
<p>
I due carabinieri, da me feriti gravemente,
furono la stessa sera trasportati su due carri a
Portotorres, ed entrambi morirono.
</p>
<p>
Fu asserito da taluni, che i quattro carabinieri
non erano venuti a <i>Monte Rasu</i> in cerca
di me, ma bensì in cerca d’acqua per abbeverare
i cavalli. Niente di più falso! Essi non avevano
bisogno di spingersi fino all’ovile di Paolo Sechi
per provvedersi d’acqua. Usciti da Portotorres
avevano passato la notte nell’ovile di Vigliano
Addis e dei fratelli Gianichedda, dov’era molt’acqua.
La mattina seguente, verso le 9, avevano
attraversato il fiumicello di <i>Boturru</i>, coll’acqua
al ginocchio, e vi potevano abbeverare i cavalli.
Percorso altro breve tratto di strada, erano passati
dinanzi all’abbeveratoio della <i>Sposada</i>, con
acqua abbondantissima e buona. Di là a <i>Monte
Rasu</i> non sono che 10 minuti di strada; motivo
per cui non era la sete dei cavalli che li spingeva
alla capanna isolata, dov’io mi trovavo, sofferente
per il foruncolo.
</p>
<p>
Era precisamente a <i>Boturru</i> che essi avevano
a lungo conferito con certo Domenico Tignosu,
loro fiduciario; e già sognavano di avermi
nelle mani.
</p>
<p>
Domenico Tignosu, dopo lo scontro di <i>Monte</i>
<span class="pagenum" id="Page_160">[160]</span>
<i>Rasu</i>, si era infatti affrettato a lasciar la Nurra
per stabilirsi a Sassari, prevedendo giustamente
ch’io non gli avrei risparmiato la pelle.
</p>
<p>
È questa la verità vera; tutte le altre sono
fandonie, messe in campo per scusare la poca accortezza
di quattro carabinieri imprudenti, i quali
si lasciarono sfuggire un bandito, dopo averlo
bloccato in una capanna isolata<a class="tag" id="tag23" href="#note23">[23]</a>.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Sfuggito per miracolo alle fucilate di due
carabinieri, continuai a correre per una mezz’ora
in campagna aperta, fino a che mi cacciai in un
macchione, dove rimasi quasi tre giorni senza
<span class="pagenum" id="Page_161">[161]</span>
prender cibo. Avevo la febbre, perchè il foruncolo
all’anca mi si era alterato, e non potevo
muovermi.
</p>
<p>
Vivamente impressionato della morte dei due
disgraziati, non ringraziai neppure il Cielo di essere
uscito illeso dalle palle dei carabinieri.
</p>
<p>
Ciò non deve recar meraviglia: era l’effetto
d’una mia fissazione. Sentivo dentro di me una
forza superiore, che non sapevo spiegarmi. Più
cresceva il pericolo, e più diventavo audace. Se
mi avessero detto: «là vi sono tre uomini appiattati
che bisogna affrontare!» non avrei esitato
un momento a scagliarmi contro di essi.
<span class="pagenum" id="Page_162">[162]</span>
Nessuno de’ miei compagni vantava quest’impeto
temerario. Lo stesso Cambilargiu invocava
spesso la mia compagnia, confessando che meco
sentiva più coraggio. Se però ero audace in campo
aperto, diventavo all’incontro un pusillanime all’imbocco
d’una viottola stretta, o dinanzi ad un
nero macchione. Ero capace di fare un lunghissimo
giro, pur di non avventurarmi in una viottola
sospetta. Dicevo a me stesso:
</p>
<p>
— Quando l’uomo ha la fede in Dio, o la
coscienza della propria ragione, egli deve affrontare
qualsiasi pericolo. Se la nostra causa è ingiusta,
soccomberemo; ma se è giusta, riusciremo
a sfuggire alle palle di cento fucili.
</p>
<p>
Molti credettero che io possedessi un talismano,
che mi rendesse invulnerabile. Dicerie
ridicole! Il mio talismano era la cieca fede nel
volere del destino.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Dopo essere stato tre notti e due giorni dentro
ad un cespuglio, mi diressi ad una capanna,
dove mi sfamai con pane fresco. Di là passai nell’ovile
di un amico, col quale pochi giorni prima
avevo scambiato il fucile. Come mi vide, mi disse
sorridendo:
</p>
<p>
— Vedo che il mio fucile ti va bene!
</p>
<p>
— Benissimo — risposi — In mia mano
stanno bene tutti i fucili. Quando la canna è
<span class="pagenum" id="Page_163">[163]</span>
diritta, l’occhio non può trovarsi a disagio nel
prendere di mira un bersaglio.
</p>
<p>
Dopo lo scontro di <i>Monte Rasu</i>, molte squadriglie
di carabinieri si aggirarono nella Nurra
per darmi la caccia. Vennero anche disposti alcuni
appiattamene nella speranza di cogliermi;
ma io seppi deludere gli agguati.
</p>
<p>
Dirò anzi, che appunto in quel tempo ebbi
a tiro diverse volte i carabinieri. Una mattina,
fra le altre, tre di essi vennero a mangiare e a
chiacchierare sotto il crepaccio d’una roccia, nel
quale mi ero cacciato un’ora prima. Se io lo
avessi voluto, avrei potuto ucciderli facilmente;
ma a quale scopo? Ho sempre risparmiato i carabinieri,
poichè per essi non avevo mai nudrito
odio — come mai ne hanno nudrito i miei compagni.
Non conobbi mai bandito, anche fra i più
efferati, che siasi vantato di aver fatto fuoco contro
un carabiniere, quando da questi non era stato
molestato.
</p>
<p>
L’autorità giudiziaria si preoccupa molto
dello <i>sparar prima</i> o dello <i>sparar dopo</i> in uno
scontro coi carabinieri. Ma, santo Iddio! vorrei
vederli i signori giudici nei panni di un bandito,
in simili frangenti! Il problema parmi facile a
risolvere. Non già chi spara prima, ma chi spara
dopo corre il pericolo della vita. Ognuno può
riuscire a sparar <i>primo</i>, ma nessuno riuscirà a
sparar <i>secondo</i>, se il primo ha l’occhio buono.
Una sola cosa bisogna notare: che tutti i carabinieri
io li ho colpiti al petto!
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_164">[164]</span>
</p>
<p>
Confesso che mi spiacque l’incidente di <i>Monte
Rasu</i>, e compiansi sinceramente i due poveretti,
che caddero vittima della propria imprudenza,
più che del proprio dovere. Da tre anni non
perseguitavo nessuno. Non solo andavo in cerca
di miei nemici, ma pregavo il destino che non
li mettesse sui miei passi nei giorni dell’ira. Dopo
l’incontro colla mia bambina erano altri i miei
intendimenti!
</p>
<p>
Non devo però qui tacere, che la vista dei
carabinieri a <i>Monte Rasu</i> mi gelò il sangue. In
quel momento non pensai che a Maria Antonia — alla
mia figliuola, la quale, se fossi stato là
ucciso, sarebbe rimasta orfana e sola sulla terra.
Divenni feroce, perchè mi sentivo più attaccato
alla vita.
</p>
<p>
Non da me, ma dal destino vennero uccisi
i due carabinieri di <i>Monte Rasu</i>. E fu questo
l’ultimo sangue umano sparso dal bandito Giovanni
Tolu!
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_165">[165]</span></p>
<h3 id="cap14-3">CAPITOLO XIV.
<span class="smaller">Lo scandalo d’una tresca.</span></h3>
</div>
<p>
Fu intorno a quel tempo, che, senza volerlo,
cominciarono a pervenirmi le notizie sulla condotta
di mia moglie a Florinas. Dico <i>senza volerlo</i>,
poichè non mi ero mai occupato di lei, nè di
lei volevo mi si parlasse mai. Mi contentavo di
lasciare quella disgraziata in preda al suo destino.
Vivente nell’abbandono e nella miseria,
ella trascinava l’anima nel rimorso e il corpo
nel digiuno, in espiazione d’una colpa a entrambi
fatale.
</p>
<p>
Per diversi anni il paese aveva ritenuto Maria
Francesca come una donna savia, rassegnata
a subire cristianamente la sua cattiva sorte. Io,
invece, da qualche tempo ero informato, che il
contegno di lei non era così onesto ed esemplare,
come si dava ad intendere ai credenzoni. Il sospetto
d’una tresca, che prima vagamente e poi
con più insistenza si metteva in giro, era diventato
realtà.
</p>
<p>
Una donna che abitava nella casa vicina,
affacciandosi per più notti ad una finestra che
<span class="pagenum" id="Page_166">[166]</span>
dava sul tetto della casupola di Maria Francesca,
aveva udito distintamente la voce di un
uomo. Sorpresa dalla strana conversazione in casa
della sarta ad ora sì tarda, ne aveva dato avviso
ad alcuni amici; i quali, volendo conoscere il
misterioso visitatore notturno, avevano deciso
di fargli la posta per darsi spasso<a class="tag" id="tag24" href="#note24">[24]</a>.
</p>
<p>
Nei villaggi — dove i passatempi son pochi,
e molti gli oziosi — gli scandali servono di
pascolo ad ogni ceto di persone, buone e cattive.
Quei curiosi rimasero in vedetta lungo la notte;
finchè al mattino, un’ora prima dell’alba, videro
aprirsi la porta della casupola di Maria Francesca,
ed uscirne un uomo incappucciato. Pedinatolo
per diverse mattine, riuscirono a ravvisarlo.
Era Baingio Maronzu, modesto macellaio,
piccolo commerciante di bestiame, e amante di
mia moglie.
</p>
<p>
La notizia si divulgò, fece chiasso, divenne
pubblica. Le comari del paese, la cui lingua non
riposa neppur nel sonno, si diedero a commentarla,
ora accusando, ed ora scusando Maria
Francesca, a seconda i rapporti di amicizia o
di parentela coll’adultera. Alla piccante avventura
(per sè stessa poco singolare) si volle dare
una grave importanza per i personaggi che vi
erano implicati. Trattavasi della moglie di un
<span class="pagenum" id="Page_167">[167]</span>
famoso bandito vivente, e di un ganzo ammogliato,
padre di cinque figli. Si diceva da tutti
con raccapriccio:
</p>
<p>
— Che farà Giovanni Tolu dei due colpevoli?!
</p>
<p>
Ma Giovanni Tolu era tranquillo nella Nurra,
nè pensava a consumare una carica di polvere
e due palle contro una donna che più non gli
era moglie, ed alla quale, da qualche anno, aveva
strappato la figliuola, prevedendo quanto sarebbe
avvenuto.
</p>
<p>
Dopo la nostra separazione — come ho detto
ultra volta — i genitori di Maria Francesca non
si erano più recati a far visita alla figliuola, nè
avevano ad essa permesso di visitarli con troppa
frequenza. Essi davano ad intendere, che ciò si
voleva per non inasprirmi; ma il vero scopo era
quello di non volersi sagrificare a soccorrere la
poveretta, da essi traviata.
</p>
<p>
Eppure io sapeva, che Salvatore Meloni e
sua moglie, tanto schizzinosi nell’avvicinare la
figliuola, non sentivano scrupolo a ricevere in
casa Baingio Maronzu; il quale faceva loro parte
delle carni che macellava. La studiata generosità
era servita di mezzo al buon amico per la
sua relazione illecita con Maria Francesca; la
quale, in quel tempo, aveva forse più bisogno di
pane, che delle carezze di un padre di cinque figli!
</p>
<p>
Quando la notizia della tresca pervenne alla
Nurra, già da una settimana ero informato di uno
<span class="pagenum" id="Page_168">[168]</span>
scandalo maggiore. I miei parenti, che vigilavano
ad occhi aperti, erano venuti a dirmi:
</p>
<p>
— Bada, Giovanni! Tua moglie trovasi in
istato d’inoltrata gravidanza!
</p>
<p>
L’ambasciata non mi giunse amara, nè mi
fece montare sulle furie; pensai invece a premunirmi
contro lo scandalo, rendendo pubblico
il fallo di mia moglie.
</p>
<p>
Feci subito scrivere due lettere a Florinas:
una al sindaco dottor Serra, e l’altra al rettore
Dettori, annunziando loro la gravidanza illegittima
di mia moglie, ed avvertendoli di farla
sorvegliare, perchè allevasse la creatura che da
lei sarebbe nata.
</p>
<p>
Ammonita da entrambi sollecitamente, Maria
Francesca protestò contro la diceria calunniosa;
ma il dottor Serra le fece conoscere la
pena che il Codice Penale infliggeva, a chi avesse
tentato di far sparire il frutto della propria
colpa.
</p>
<p>
— Il fatto è ormai noto al paese — conchiuse
il sindaco — ed io più di ogni altro sono
in grado di affermare il vero!
</p>
<p>
I miei parenti, dietro gli ordini da me ricevuti,
raddoppiarono la vigilanza, benchè inutilmente.
La scaltra donna, assistita da alcune comari
compiacenti, riuscì a mandar fuori di casa
il neonato, senza che alcuno se ne avvedesse. Il
bambino fii esposto e raccolto nel paese di Bonnanaro,
e i due funzionari non poterono far nulla.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_169">[169]</span>
</p>
<p>
Sparsasi la voce dell’interessamento da me
preso per la gravidanza di mia moglie, i due
adulteri si sgomentarono, credendo scioccamente
ch’io non avrei frapposto indugio a massacrarli.
Da soli tre giorni era avvenuto il parto, quando
i due colombi lasciarono Florinas per fuggirsene a
San Gavino Monreale, al di là di Oristano. Mia
moglie riuscì a collocarsi come balia a Cagliari;
e Maronzu, non ritenendosi abbastanza sicuro
nell’isola, si recò a Portotorres, e di là prese imbarco
per Marsiglia, abbandonando la druda, la
moglie, e tutti i suoi figliuoli.
</p>
<p>
Morta la bambina affidatale come balia, Maria
Francesca lasciò Cagliari per ritirarsi nel villaggio
di San Gavino Monreale, dove non tardò a raggiungerla
il suo drudo, stanco della vita miserabile
che menava in Francia.
</p>
<p>
Dopo circa due anni di assenza, l’uno e
l’altra vollero far ritorno a Florinas; ma vivendo
in continue angustie per paura della mia vendetta,
spiccarono di nuovo il volo per San Gavino.
Ivi Baingio acquistò una casetta in nome di mia
moglie, coi risparmi fatti nella miniera di Monteponi,
dove venne accettato come manovale.
</p>
<p>
Non sono molti anni che quella donna leggera,
benchè inoltrata negli anni, si separò dal
drudo per unirsi ad un vecchio militare in ritiro.
</p>
<p>
Così appresi per caso dalle chiacchiere degli
amici — poichè, lo ripeto, non volli mai occuparmi
di una donna, che non ho riveduto da
<span class="pagenum" id="Page_170">[170]</span>
oltre quarant’anni, e che spero di mai più rivedere
in questo mondo, nè nell’altro.
</p>
<p>
La voce pubblica (che viene chiamata <i>voce
di Dio</i>, sebbene non ne azzecchi mai una!) andava
dicendo, che io avessi più volte tentato di
uccidere i due adulteri, tendendo loro un agguato.
Nulla di più falso! — Dirò, anzi, che più d’una
volta ebbi a tiro di fucile Baingio Maronzu, ma
mi guardai di spararlo, per non perdere una carica
di polvere e due palle. Così pure dirò, che
facilmente avrei potuto uccidere Maria Francesca;
poichè se da lei mi fossi creduto offeso,
sarei stato capace di pugnalarla nella propria
casa, dentro Florinas. Ho già detto, come per
togliere la vita a Francesco Rassu (da me ferito
in campagna) io mi fossi spinto fin sulla soglia
della sua abitazione, poc’ora dopo che n’erano
usciti il medico ed il pretore.
</p>
<p>
Perchè, d’altronde, uccidere Maria Francesca?
La pagavo col disprezzo, ma non l’odiavo.
Giovane inesperta, mal consigliata, abbandonata
da’ suoi genitori, vivente nella miseria, era caduta
nel fango per colpa d’altri: di quel sordido
prete, a cui Dio avrà chiesto conto dell’anima
buona da lui traviata. Chi lo sa? forse io devo
alla piccola Maria Antonia, se non divenni allora
un ussoricida. Non avrei certo esitato ad uccidere
mia moglie; ma non potevo uccidere la
madre della mia figliuola!
</p>
<p>
Erano dunque abbastanza puniti i due adulteri,
<span class="pagenum" id="Page_171">[171]</span>
ed io per essi non dovevo compromettere
la mia coscienza. Baingio Maronzu, d’altra parte,
non si era unito a mia moglie, ma ad una donna
da me ripudiata, e che più non mi apparteneva.
Anch’io era stato reo dello stesso peccato, nè
avrei saputo in altri punirlo<a class="tag" id="tag25" href="#note25">[25]</a>.
</p>
<p>
Per Maria Francesca si era avverata la mia
profezia. Dopo la nostra separazione avevo detto
a’ suoi parenti: — voi ne farete una sgualdrina!
</p>
<p>
Destino di questo mondo! Io, abile lavoratore;
lei, buona massaia, eravamo nati per vivere
felici nella nostra casetta di Florinas. E
invece, che fu di noi? Battemmo disgiunti una
falsa strada: quella dell’infamia. Chi eravamo noi?
Io, il bandito della foresta — lei la druda di un
ammogliato. Fuggiaschi entrambi da un punto
all’altro dell’isola, avevamo bisogno di nasconderci:
lei per dar la vita a figliuoli bastardi — io
per toglierla a’ miei persecutori!
</p>
<p>
Un solo cruccio ho risentito per l’abbiezione
di Maria Francesca: — la mia figliuola meritava
una madre migliore!
</p>
<p>
Oh quante volte, quando mi sedevo la bambina
sulle ginocchia, io le diceva, senza che mi
comprendesse:
</p>
<p>
— Povera creatura! tu sei alta poco più del
mio coltello omicida; nessuno ti conosce, nessuno
<span class="pagenum" id="Page_172">[172]</span>
ti cura, nessuno sa quanto vali! Eppure dovrebbero
adorarti in ginocchio come una Madonnina!
Eppure molti contadini e signori di Florinas dovrebbero
caderti ai piedi, per ringraziarti delle
vite che hai risparmiato al nostro paese! Molto
sangue avrei sparso ancora, se io non ti avessi
incontrato sul mio cammino! Non ti manca che
una sola virtù, figliuola mia: — quella di non
aver saputo spegnere nel mio cuore l’odio verso
il prete Pittui — verso l’uomo fatale, che a me
tolse la pace... e a te la madre!
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_173">[173]</span></p>
<h3 id="cap15-3">CAPITOLO XV.
<span class="smaller">I ladri di buoi.</span></h3>
</div>
<p>
La mia figliuola aveva continuato per lungo
tempo a frequentare la scuola di Portotorres, cattivandosi
la benevolenza della maestra e delle
sue compagne. L’allontanamento dal paese della
strega, che batteva le scolare, aveva in lei ridestato
l’amore allo studio ed ai lavori di cucito.
</p>
<p>
Appena raggiunta l’età di 16 anni, Maria
Antonia dichiarò di non voler più sapere di lezioni.
Si sapeva grandicella, e voleva ritirarsi
in casa.
</p>
<p>
Non aveva torto. Per la povera gente l’istruzione
deve avere un limite. Lo studio è buono
per i soli signori, e noi abbiamo bisogno del lavoro
per tirare innanzi la vita.
</p>
<p>
Uscita per sempre dalla scuola, Maria Antonia
andò a convivere con mia sorella Andriana,
maritata a Ignazio Piana.
</p>
<p>
La mia figliuola era una ragazza assennata,
piena di spirito, e si era data volontariamente al
lavoro, per accudire alle faccende domestiche.
<span class="pagenum" id="Page_174">[174]</span>
Le due mie sorelle le tenevano buona compagnia
e l’educavano bene, poichè nostro padre ci
aveva tutti allevati rigidamente, all’antica, senza
grilli per la testa, e senza quelle sciocche tenerezze,
assai spesso nocive alle tenere piante.
</p>
<p>
La famiglia d’Ignazio Piana si componeva
di marito e moglie, di tre figli e di una nipote,
che si era voluto addossare. Ignazio aveva casa
propria a Portotorres, che abitava durante il
tempo della manipolazione dei formaggi; negli
altri mesi si ritirava colla famiglia negli ovili
della Nurra di Portotorres — cioè a <i>Monte erva</i>
(lontano un due ore dal paese), o alle tanche di
<i>S. Lucia</i> e di <i>Campo cervo</i>, distante un’oretta.
</p>
<p>
Come la mia figliuola entrò in casa d’Ignazio
ad accrescere il numero dei componenti la famiglia,
si era data a cucire, a far pane, ed anche
a lavare; poichè da noi si fa di tutto, ed il saper
leggere e scrivere non doveva darle diritto a
starsene colle mani in mano.
</p>
<p>
Andavo ogni tanto a trovar Maria Antonia,
oppure le scrivevo, se avevo bisogno di dirle
qualche cosa.
</p>
<p>
Oltre all’ingrato mestiere di bandito, da una
diecina d’anni mi ero assunta l’incarico di far
da mamma alla mia creatura; epperciò lavoravo
con più ardore, dovendo pensare al suo avvenire.
Seminavo grano proprio, possedevo una
mezza dozzina di buoi, ed anche qualche gregge;
il tutto affidato alla custodia ed alle cure de’ miei
<span class="pagenum" id="Page_175">[175]</span>
cognati; poichè la mia vita di girovago, di fuggiasco,
e di perseguitato, non poteva permettermi
di aver campi, pecore e mandrie di mia proprietà.
Col lavoro assiduo e coi risparmi avevo accumulato
il poco che possedevo; ed ero orgoglioso
di vantarmene, colla coscienza di non potermi
rimproverare il minimo furto. Dovevo tutto a me
stesso, e niente agli altri!
</p>
<p>
Sentendomi più tranquillo dopo il ritiro di
mia figlia dalla scuola, continuai a gironzare di
qua e di là, considerando ch’era imprudenza fermarmi
a lungo in un punto fisso.
</p>
<p>
In quel tempo si era a me unito Giovanni
Maria Ibba — che fu l’ultimo bandito ch’ebbi a
compagno di ventura. Come ho fatto per gli altri,
dirò poche parole sulla vita di costui.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Giomaria Ibba era un mugnaio; il quale un bel
giorno, per presunti danni cagionati al suo orto, aveva
preso a bisticciarsi con Luigi Marceddu — l’uccisore
a tradimento di Pietro Cambilargiu.
</p>
<p>
Persistendo Marceddu a darsi ragione colle
minacele, il mugnaio gli disse:
</p>
<p>
— Senti: è meglio finirla qui, perchè saresti
capace di darmi una fucilata alle spalle, come
hai fatto col bandito osilese.
</p>
<p>
E impegnata una lotta corpo a corpo con
lui, Ibba riuscì ad atterrarlo, e a spaccargli il
<span class="pagenum" id="Page_176">[176]</span>
cranio con una grossa pietra. Sotterrato quindi
il cadavere nell’orto, vi piantò i pomidoro, che
inaffiò accuratamente.
</p>
<p>
Scoperto il cadavere, Giomaria Ibba si salvò
colla fuga, e fece il bandito. Accortosi poco dopo
che un altro mugnaio cercava di fargli la spia,
riparò nella Nurra, e venne a trovarmi, pregandomi
di prestargli mano per uccidere il collega
delatore.
</p>
<p>
— Io non ho più nemici, nè voglio più averne! — risposi — Ti
avverto solo di non avvicinarti
a Sassari, perchè colà la giustizia ha
cent’occhi!
</p>
<p>
— Che importa? So bene che finiranno per
uccidermi; ma è meglio che io mi vendichi!
</p>
<p>
Così egli mi rispose, e continuò a rimanere
con me nella Nurra, finchè si decise a far ritorno
a Sassari. Quivi riuscì ad uccidere, prima il mugnaio
spia, e poco dopo il maresciallo Piras sullo
stradone di Sorso.
</p>
<p>
Affidatosi in Sassari ad un amico suo, comprato
dalla Polizia, questo denunziò il rifugio del
bandito. Assalito dai carabinieri, Giomaria Ibba
cadde colpito dalle loro palle<a class="tag" id="tag26" href="#note26">[26]</a>.
</p>
<p>
Ed ora riprendo il filo della mia storia.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_177">[177]</span>
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
In compagnia del bandito Ibba, passai un
giorno dinanzi all’ovile d’Ignazio Piana, il marito
di mia sorella Andriana.
</p>
<p>
Come mio cognato mi vide; esclamò:
</p>
<p>
— Guarda combinazione! Poc’ora fa erano
qui a cercarti due amici di Banari.
</p>
<p>
— Chi erano dessi?
</p>
<p>
— I fratelli Antonio Maria e Salvatore Pes.
</p>
<p>
— Che volevano?
</p>
<p>
— Volevano incaricarti della ricerca di tre
paia di buoi, che furono loro rubati. I buoi, però,
sono qui nella Nurra!
</p>
<p>
— E chi può saperlo?
</p>
<p>
— Lo so io, che li ho veduti, e lo sa Giovanni
Lepuzza, che si trovava con me<a class="tag" id="tag27" href="#note27">[27]</a>.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_178">[178]</span>
</p>
<p>
— E come li avete veduti?
</p>
<p>
— I ladri hanno aperto una breccia nel muro
di <i>Lècheri</i>, hanno passato i buoi in <i>Badde arcu</i>,
portandoli alla tanca di <i>Pedra carpida</i>, dopo
aver loro legato le zampe anteriori (<i>trobidos</i>).
</p>
<p>
— Chi accompagnava i buoi?
</p>
<p>
— Il ploaghese Tiringone, domiciliato a Portotorres,
e altri due che non abbiamo potuto
ravvisare per l’ora tarda.
</p>
<p>
— E i due fratelli Pes donde venivano?
</p>
<p>
— Da Portotorres, dove si erano recati per
raccomandarsi a Giovanni Lepuzza.
</p>
<p>
— E perchè si rivolsero a costui?
</p>
<p>
— Perchè a un suo fratello, carabiniere, era
un giorno scappato il cavallo, che fu rintracciato
dai Pes. Grato del servizio resogli, il carabiniere
li esortò a comandarlo, ove avessero avuto bisogno
di lui.
</p>
<p>
— Che rispose Lepuzza ai fratelli Pes?
</p>
<p>
— Lasciò scapparsi sbadatamente: — Perdio!
gli stessi buoi! — Recatosi quindi da Tiringone
aveva detto:
</p>
<p>
«— Ho in casa due amici banaresi in cerca
dei buoi, che l’altra sera avete portato alla tanca
di <i>Pedra carpida</i>.
</p>
<p>
«— E che? hai forse tu detto dov’erano?
</p>
<p>
«— No... non ho detto niente!
</p>
<p>
«— Ebbene, ascolta: tu avrai la parte dei
buoi da noi presi, se ci metteremo d’accordo per
dire ai banaresi che i buoi non ci sono. Condurremo
<span class="pagenum" id="Page_179">[179]</span>
i due amici altrove, per far loro perdere
le traccie.
</p>
<p>
«L’indomani, infatti, Lepuzza e Tiringone
condussero i fratelli Pes a cercare i buoi... dove
non c’erano. Fattasi tarda l’ora, dissero ai banaresi: — Potete
tornarvene al paese. Faremo noi
la ricerca dei buoi.
</p>
<p>
«I Pes presero commiato, dicendo: — Noi
siamo amici di Giovanni Tolu. Fategli i nostri
saluti!
</p>
<p>
«Prima di partirsene (conchiuse mio cognato
Piana) i fratelli Pes vennero in cerca di me per
narrarmi il caso; ed io sorrisi dicendo loro: — Andate
pure, chè quando troveremo i buoi sarete
avvisati.»
</p>
<p>
Come mio cognato terminò il racconto, si
andò tutti a cena, compreso Ibba, e si continuò
a parlare dell’incidente.
</p>
<p>
— Dunque i buoi furono veduti da te e da
Giovanni Lepuzza?
</p>
<p>
— Altro che! — rispose.
</p>
<p>
— E perchè Lepuzza non condusse addirittura
i fratelli Pes alla tanca dov’erano i buoi?
</p>
<p>
— Glie lo dissi, ma mi rispose: — sai bene
ch’io sono molto povero, e mi fa comodo la
porzione che mi verrà data, quando si riuscirà
a vendere i buoi.» — Lo rimproverai della
sua poca lealtà, ma si limitò a confessarmi,
che la promessa di un compenso lo aveva acciecato.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_180">[180]</span>
</p>
<p>
Appena finito di cenare, mi recai con Ibba
a <i>Campanedda</i>, e chiesto al servo ove fosse Francesco
Silvanu, rispose ch’era a letto.
</p>
<p>
— Digli che si alzi subito, perchè Giovanni
Tolu ha bisogno di parlargli.
</p>
<p>
Quegli si vestì e venne ad aprirci. Io gli
dissi a bruciapelo:
</p>
<p>
— Senti, Francesco: i buoi che tu hai nella
tanca appartengono a Banari; si hanno le traccia,
e non si cesserà dal cercarli, finchè si troveranno.
Sono proprietà di gente ricca, che ha molti amici!
</p>
<p>
— Non so nulla di quanto mi dici! — mi
rispose Silvanu.
</p>
<p>
— Non mentire: tu lo sai! Bada che <i>compare</i>
Maurizio, il capo dei ladri di bestiame, ha
già deciso di restituire i buoi al padrone, per
evitare lo scoprimento dei rei!
</p>
<p>
Silvanu rimase come di sasso, non immaginando
certo che le parole di compare Maurizio
fossero un’invenzione mia. Pensò alquanto e rispose:
</p>
<p>
— Dimmi che cosa devo fare!
</p>
<p>
— Farai come ti dico. Per evitare pericolose
testimonianze, condurrai di notte tempo i buoi
nella tanca di mio cognato Piana, legati come
si trovano. Non si saprà così, da nessuno, chi ve
li abbia messi.
</p>
<p>
L’indomani notte, infatti, fu trasportato il
bestiame, come avevo suggerito.
</p>
<p>
Quando all’alba mio cognato vide i buoi nella
<span class="pagenum" id="Page_181">[181]</span>
sua tanca, ne diè subito avviso ai banaresi, perchè
se li ritirassero.
</p>
<p>
I fratelli Pes, in precedenza, avevano fatto
la denunzia del bestiame mancante al pretore ed
ai sindaci dei paesi vicini.
</p>
<p>
Divulgatasi la notizia del fatto, il pretore di
Portotorres mandò a chiamare Ignazio Piana per
chiedere schiarimenti.
</p>
<p>
— Chi ha messo i buoi nella tua tanca?
</p>
<p>
— Lo ignoro. Giorni prima avevo informato
mio cognato Giovanni Tolu della mancanza dei
buoi, ma non so se li abbia portati lui od altri
alla tanca. Io feci il mio dovere avvisando i
padroni.
</p>
<p>
Il pretore volle interrogare anche mia sorella
Andriana e la mia figliuola, che in quel tempo
si trovava all’ovile. Quest’ultima rispose, con
molto spirito, che le donne s’intendono di tela
e di lino, non di buoi nè di pecore.
</p>
<p>
Io fui ben lieto di aver adempiuto al mio
dovere, facendo restituire la roba d’altri, senza
denunziare i ladri.
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_182">[182]</span></p>
<h3 id="cap16-3">CAPITOLO XVI.
<span class="smaller">Bue per bue!</span></h3>
</div>
<p>
Compare Maurizio, Giovanni Lepuzza, Baingio
Matagnu, i fratelli Tiringone, e molti altri
componenti la compagnia dei ladri di buoi, furono
risentiti contro di me, per la preda loro sfuggita.
I buoi rappresentavano un valore di circa 400
scudi; e i ladri, per mia colpa, si videro costretti
a rinunziare ad un lauto dividendo. Fatta congiura,
stabilirono di vendicarsi.
</p>
<p>
Uno dei fratelli Tiringone (mezzo scemo) amoreggiava
con una ragazza di Florinas; alla quale
raccontava, per vanagloria, tutte le prodezze della
compagnia dei ladri, di cui egli faceva parte.
La ragazza, con ingenuità, diceva tutto al padrastro
Salvatore Bazzone, il quale era fratello
di un mio cognato, amicissimo mio. Questi mi
avvertiva per mettermi in guardia — e così mi
era noto ogni tranello ed ogni chiacchiera a mio
riguardo. Gli amori della donna mi hanno sempre
reso dei grandi servigi.
</p>
<p>
Un giorno Tiringone lasciò sfuggirsi:
</p>
<p>
— Giovanni Tolu si accorgerà ben presto
<span class="pagenum" id="Page_183">[183]</span>
dell’errore fatto, costringendoci a restituire i buoi
ai banaresi!
</p>
<p>
Questa minaccia, ed altre di simil genere,
pervenivano ogni tanto al mio orecchio, e si
rinnovarono con frequenza per lo spazio di un
anno.
</p>
<p>
Io rideva, perchè di questa gente non avevo
paura. Guai a loro se avessero osato molestarmi!
</p>
<p>
Una notte Giovanni Lepuzza, membro della
famosa compagnia organizzata nella Nurra, aveva
tentato di far uscire dalla tanca di mio cognato
Piana una ventina di buoi, fra i quali ve n’erano
miei, di Giovanni Puzzone, e di altri che pagavano
il pascolo al proprietario delle terre. Sebbene
i cani non avessero abbaiato (perchè conoscevano
Lepuzza, un tempo consocio di Pinna) i
buoi quella notte non si poterono portar via, per
la troppa loro grossezza.
</p>
<p>
Trascorso un mese, Lepuzza ritentò il colpo,
e questa volta gli riuscì di portar via una ventina
di buoi, che condusse fino a <i>Montixiu Àinu</i>,
dove era riunita la combricola dei ladri compagni.
</p>
<p>
Le bestie furono messe dentro una tanca
chiusa, lontana una mezz’ora dall’ovile di mio
cognato. Temendo che la detonazione dei fucili
non li tradisse, i ladri pensarono di uccidere col
ferro, anzichè col piombo, i buoi designati. Gettato
il laccio a quattro bestie, che lor piacque
scegliere, le scannarono.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_184">[184]</span>
</p>
<p>
Tre di questi buoi erano i miei — il quarto
di Giovanni Puzzone. È certo, però, che il bue
di quest’ultimo fu creduto pur mio, poichè ne
avevo uno simile nella tanca di mio cognato.
</p>
<p>
Ignazio Piana e il Puzzone, accortisi verso
l’alba della mancanza dei buoi, si diedero attorno
per rintracciarli. Essi rinvennero qua e là, vaganti,
tutti i vivi, ma invano cercarono gli altri quattro.
</p>
<p>
Arrivato la sera da Portotorres, Giovanni
Lepuzza si presentò all’ovile di mio cognato Piana,
il quale lo informò dei quattro buoi mancanti.
</p>
<p>
— Andiamo a cercarli! — disse con affettata
premura; e si mossero.
</p>
<p>
Lepuzza, con sorpresa di Piana, si diresse
verso <i>Montixiu Àinu</i>, dove trovarono i quattro
buoi scannati, e già scorticati. I ladri avevano
portato seco i cuoi, che depositarono più tardi
nell’ovile di un loro amico, e parente.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Due giorni dopo — ignaro di quanto era
accaduto — capitai con un compagno nell’ovile
di mio cognato (ch’era assente) e dissi a mia sorella
Andriana:
</p>
<p>
— Dacci pane e vino, se ce ne hai. Abbiamo
bisogno di mangiare un boccone, per continuare
la nostra strada.
</p>
<p>
Mia sorella, molto seria, accentuando le parole,
mi rispose con doppio senso:
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_185">[185]</span>
</p>
<p>
— Oggi non ti mancherà carne, Giovanni!
Ne abbiamo cotta, ed anche cruda!
</p>
<p>
— Che vuoi dire? Spiegati!
</p>
<p>
— Voglio dire, che ti hanno ucciso quattro
buoi!
</p>
<p>
Il sangue mi montò alla testa; ed ascoltai
muto, come intontito, la storia dell’uccisione, che
Andriana mi andava esponendo.
</p>
<p>
Mio primo pensiero fu quello di correr subito
in cerca di Lepuzza per dargli una fucilata.
Si trattava del mio peculio assottigliato, del mio
risparmio guadagnato col sudore della fronte.
Venne in seguito la riflessione, e considerai che
la morte di Lepuzza non avrebbe potuto indennizzarmi
del bestiame perduto.
</p>
<p>
Sedetti a tavola, sorrisi sinistramente, e dissi
rivolto a mia sorella con finta gaiezza:
</p>
<p>
— Andriana; portaci pane e vino, e non
pensiamo ad altro. Quei furfanti l’hanno sbagliata.
Dovevano prima uccider me... poi le mie bestie!
</p>
<p>
Appena terminato il pasto, dissi alla mia
figliuola, ch’era venuta a carezzarmi:
</p>
<p>
— Maria Antonia; recati subito a Portotorres,
e va in cerca del canonico. Portagli dieci
scudi; e digli a mio nome, che celebri una messa
alle <i>Anime del Purgatorio</i>, col <i>cavallo dei morti</i>
in mezzo alla chiesa.<a class="tag" id="tag28" href="#note28">[28]</a>
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_186">[186]</span>
</p>
<p>
Tornato all’ovile dopo due giorni, Maria Antonia
venne a riferirmi, che il prete Giomaria
Sanna (a cui si era rivolta) aveva ricusato il danaro,
dicendo che non poteva prestarsi a lanciar
<i>scomuniche</i> in nome di un bandito.
</p>
<p>
Rimandai la figliuola al curato della basilica,
pregandolo che dicesse una messa di due
scudi a Sant’Antonio <i>del fuoco</i>. Questa volta
venni esaudito.
</p>
<p>
Non devo tacere, che il prete Sanna ha mancato
al suo dovere. Io so, per essere stato sagrestano,
che un devoto (purchè paghi!) ha diritto
a qualunque funzione in chiesa.
</p>
<p>
Recatomi l’indomani nell’ovile di un pastore
(parente dei ladri) mi si domandò se era vero
che mi avessero ucciso tre buoi.
</p>
<p>
— È verissimo! — risposi — ma vi assicuro
che sarò indennizzato, anche se ai ladri si
screpolasse la pianta dei piedi!<a class="tag" id="tag29" href="#note29">[29]</a>
</p>
<p>
Il pastore ammutolì inorridito.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Era intanto venuta la bella stagione, in cui
diversi avvocati di Sassari solevano recarsi alla
Nurra, per passare un mesetto in divertimento.
</p>
<p>
Gli avvocati — esterno una mia opinione — sono
<span class="pagenum" id="Page_187">[187]</span>
gente che hanno l’abilità di barcamenarsi
fra amici e nemici, per trarne all’occasione qualche
cliente.
</p>
<p>
Come seppi dell’arrivo dei villeggianti, mi
presentai ad uno degli avvocati, ch’era informato
del caso accadutomi, perchè contava molti amici
nella Nurra.
</p>
<p>
— Ma perchè te li hanno uccisi, questi buoi? — mi
domandò egli.
</p>
<p>
— Perchè ho fatto restituire ai banaresi
quelli rubati dalla combricola dei ladri, capitanati
da compare Maurizio!
</p>
<p>
— E sei proprio sicuro di quanto dici?
</p>
<p>
— Ne domandi agli amici della Nurra, e sentirà
la risposta. I ladri avrebbero dovuto ringraziarmi,
perchè non li ho compromessi colla giustizia.
Mi hanno invece pagato col più nero dispetto!
</p>
<p>
— Non dubitare; parlerò io con compare
Maurizio. Lo conosco per un buon uomo, e mi
dispiace che egli abbia male, perchè è un mio
compare di battesimo. Non appena avrò conferito
con lui, ti avviserò con un biglietto, che tu brucierai.
</p>
<p>
Quando presi commiato, egli mi regalò tre
scudi per farmi un paio di pantaloni.
</p>
<p>
Dopo qualche tempo ricevetti una sua lettera,
nella quale mi diceva di aver imposto a compare
Maurizio di riunire i suoi amici per aggiustare
l’affare dei buoi, il cui prezzo mi verrebbe pagato
in rate, o nel modo più conveniente.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_188">[188]</span>
</p>
<p>
Trovandomi un giorno nell’ovile di mio cognato
Piana (in <i>Campu Cervu</i>) capitarono là,
provenienti da Portotorres, compare Maurizio,
Giovanni Lepuzza, i tre fratelli Tiringone, ed altri
compagni della famosa comitiva.
</p>
<p>
Li vidi da lontano e mi nascosi nelle vicinanze,
senza che mi vedessero.
</p>
<p>
Chiesto di me, mio cognato rispose:
</p>
<p>
— Giovanni non si è veduto in questi giorni;
ma se avete qualche cosa a dirgli, parlate pure,
chè io troverò mezzo di riferirglielo.
</p>
<p>
Allora compare Maurizio e i Tiringone, con
un’audacia senza pari, si scagliarono addirittura
contro Giovanni Lepuzza, accusandolo dell’uccisione
dei buoi — forse coll’intento di mettere
lui solo in causa, ed a tiro del mio fucile. Lepuzza
tentò difendersi; ma i compagni alzarono tanto la
voce, che quegli fu costretto ad ammutolire.
</p>
<p>
La combricola si fermò nell’ovile tutta la
giornata, sollevando questioni sul fatto de’ buoi,
ma senza nulla conchiudere.
</p>
<p>
Quando mio cognato mi riferì quanto si era
discusso, gli feci notare che si trattava di uno
strattagemma. Essendo Lepuzza un intruso nella
società dei ladri, poco ad essi importava se lo
avessero ucciso, o chiamato in causa.
</p>
<p>
Volendo metterli alla prova, dissi a mio cognato:
</p>
<p>
— Fammi il piacere di recarti a Portotorres.
Dirai a compare Maurizio ed ai suoi compagni,
<span class="pagenum" id="Page_189">[189]</span>
che sabato li aspetto qui. Quando verranno, tu
li tratterrai nell’ovile per un’oretta; in seguito li
condurrai alla <i>Tribuna</i>.
</p>
<p>
Disposi nel frattempo, che nel giorno indicato
si recassero alla <i>Tribuna</i> alcuni miei parenti
ed amici, tutti armati.
</p>
<p>
In quei giorni mio fratello Giomaria si trovava
all’ovile, perchè consocio di mio cognato
nell’agricoltura.
</p>
<p>
Il sabato, fedeli all’appuntamento, i capi-ladri
si presentarono all’ovile; e di là, dopo un’ora,
furono condotti da Piana alla <i>Tribuna</i>, dove già
si trovavano i miei, cioè: Giomaria, l’altro mio
cognato Martino Fiori, ed i fratelli Giovanni e
Ignazio Puzzone.
</p>
<p>
Compare Maurizio era venuto coi tre fratelli
Tiringone, cioè Ciccio, Antonio Giovanni e Billia.
Mancava Lepuzza, perchè si era rifiutato a tener
loro compagnia.
</p>
<p>
Io intanto mi ero fermato nell’ovile di Antonio
Maria Sassu, volendo presentarmi alla comitiva
quando tutti erano a posto. Pregai l’amico
pastore che lasciasse venir meco il suo figliuolo
quindicenne, al quale fu dato un fucile, che io
caricai a palla.
</p>
<p>
Mossi finalmente verso la <i>Tribuna</i>, raccomandando
al giovinotto di starmi sempre vicino,
perchè all’occasione potessi servirmi dell’arma
sua. Fu sempre mio sistema di premunirmi contro
qualunque possibile evento.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_190">[190]</span>
</p>
<p>
Come giunsi al sito designato, vidi i componenti
la comitiva sdraiati qua e là sull’erba.
</p>
<p>
Mi avvicinai sorridente; e alludendo ad una
caccia finita dissi loro:
</p>
<p>
— Non avete abbrustolito i cinghiali?
</p>
<p>
— Non ancora! — rispose mio fratello. Gli
altri tacquero.
</p>
<p>
Diedi un’occhiata in giro:
</p>
<p>
— Ma qui non vedo Giovanni Lepuzza!
</p>
<p>
— Non è voluto venire.
</p>
<p>
— Bisognava condurlo!
</p>
<p>
— Dovevamo forse trascinarlo per i piedi?
</p>
<p>
— Sicuro: anche a viva forza, dandogli parola
che nessuno lo avrebbe qui offeso. Temevate
forse che io lo uccidessi? Colui che voglio
uccidere non ha bisogno di disturbarsi per venirmi
a trovare: — so andare io da lui; e se lo
cerco lo trovo!
</p>
<p>
Nessuno rispose. Compare Maurizio disse:
</p>
<p>
— Noi siamo qui, pronti a fare quello che
vuoi!
</p>
<p>
Mi rivolsi a lui:
</p>
<p>
— Ma io non sono un bambino da menar
per il naso. Tu sei il capo dei ladri! e come
capo devi radunare i tuoi amici perchè mi venga
rimborsato il prezzo dei tre buoi che mi avete
ucciso. Chiacchiere non ne voglio da nessuno.
Ne ho già udito abbastanza!
</p>
<p>
E così dicendo, voltai loro le spalle, e me
ne andai.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_191">[191]</span>
</p>
<p>
— Ma quest’uomo è sulle furie e non vuole
ragionare! — aveva esclamato compare Maurizio,
rivolto a Giomaria. — Che venga qui, e ce
l’intenderemo con calma!
</p>
<p>
Mio fratello montò a cavallo e mi raggiunse,
per riferirmi le parole del capo ladro.
</p>
<p>
— Rispondi loro, che io voglio soldi e non
ciancie!
</p>
<p>
E continuai la mia strada.
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_192">[192]</span></p>
<h3 id="cap17-3">CAPITOLO XVII.
<span class="smaller">Fra giudici e avvocati.</span></h3>
</div>
<p>
Il caso dell’uccisione dei buoi divenne popolare
nella Nurra, e la giustizia se n’era immischiata.
</p>
<p>
Trascorse due settimane, venni chiamato a
Sassari in salvacondotto, e mi presentai al giudice
Pirari.
</p>
<p>
Invitato da lui a dar ragguagli, ed a deporre
in causa contro gli uccisori de’ miei buoi, risposi:
</p>
<p>
— Se il Governo è disposto a risarcirmi del
danno, svelerò il nome dei ladri... e dirò altro
ancora!
</p>
<p>
— Il Governo ha il dovere di far giustizia,
ma non può rimborsare danno alcuno.
</p>
<p>
— Ed io non dirò una parola!
</p>
<p>
— Ecco il vostro contegno! — fece il giudice
Pirari con aria di malcontento — Prima vi
dolete del danno sofferto, e poi vi rifiutate a denunziare
i rei. Che volete che faccia la giustizia?
</p>
<p>
— Ma ella dunque ignora, che non ho altre
entrate per vivere? Io conto sul mio lavoro, nè
voglio andare a rubare. Se il Governo rifiuta
<span class="pagenum" id="Page_193">[193]</span>
di pagarmi, troverò io il mezzo di farmi pagare
dai ladri.
</p>
<p>
— I ladri non ti pagheranno, poichè sono
in molti... e tu sei solo.
</p>
<p>
— Ella è in errore. Appunto perchè in molti
mi riuscirà facile ucciderne qualcuno; mentre sarà
loro difficile venirmi a trovare. Creda pure, d’altra
parte, che se mi cercano mi trovano!
</p>
<p>
— Ripeto che da nessuno verrai pagato: nè
dai ladri, nè dal Governo.
</p>
<p>
— I ladri mi pagheranno; e se non mi pagassero,
è segno che morrò presto.
</p>
<p>
— Pensaci bene!
</p>
<p>
— Ci ho pensato. Faccia una cosa: ne tenga
parola col prefetto, col procuratore del re, con
chi vuole: mi si paghino i buoi, e in seguito si
vedrà se sarò capace di mettere la giustizia sulle
traccia dei malandrini!
</p>
<p>
— È una cosa impossibile!
</p>
<p>
— Se il Governo mi paga i buoi, le prometto
di unirmi ai carabinieri per arrestare i ladri.
</p>
<p>
Il giudice mandò allora a chiamare il capitano
Castelli, essendo assente da Sassari il
maggiore.
</p>
<p>
Il capitano mi disse con compunzione fratesca:
</p>
<p>
— Bisogna essere amico dei carabinieri!
</p>
<p>
— Sicuro; ma prima il Governo rimborsi il
danneggiato. Si mettano d’accordo col prefetto,
ed io farò quello che vogliono.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_194">[194]</span>
</p>
<p>
— È inutile conferire col prefetto, perchè
egli non è autorizzato a pagar buoi.
</p>
<p>
— Allora è finita. Io mi farò pagare dai
ladri, e lei non strapperà una parola dalla mia
bocca. Ho un salvacondotto, e posso andarmene
quando voglio!
</p>
<p>
Il mio interrogatorio era terminato, ed io mi
separai dal giudice Pirari e dal capitano Castelli.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Ero ospite dell’amico e compaesano Antonio
Giuseppe Zara, la cui abitazione era sul Corso,
nella casa del Cav. Chiappe (oggi di Michele
Canessa). Nello stesso piano, in un quartiere separato,
abitava pure il procuratore del re Cavalier
Dore; il quale, quasi ogni giorno, mi faceva
chiamare dalla sua cameriera, e si tratteneva
un’oretta a discorrere con me — spinto un po’
dalla curiosità, e un po’ dalle esigenze della carica
che copriva.
</p>
<p>
Un giorno, mentre mi disponevo ad entrare
in casa del Cav. Dore, m’imbattei sul pianerottolo
in uno degli avvocati da me veduti nella Nurra.
Veniva a cercarmi.
</p>
<p>
— Ritorni più tardi — gli dissi — perchè
or ora venni chiamato dal procuratore del re.
</p>
<p>
Non potei celare al Cav. Dore la visita dell’avvocato,
venuto forse per conchiudere l’affare
dei buoi.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_195">[195]</span>
</p>
<p>
— Bada bene — mi disse il fisco — se tu
ti farai pagare i buoi, non avrò più bisogno di
testimoni per far arrestare i ladri. Mi saranno noti.
</p>
<p>
— Se io li denunziassi, però!
</p>
<p>
Tornò sul tardi da me l’avvocato, in compagnia
di altri tre colleghi. La camera dov’io
stava era attigua ad una delle sale del procuratore
del re, il quale aveva udito gran parte del
nostro dialogo.
</p>
<p>
— Ebbene, che cosa hai fatto? — mi domandò
l’avvocato.
</p>
<p>
— Ancora nulla.
</p>
<p>
— Non fosti chiamato dal giudice per la
causa dei buoi?
</p>
<p>
— Sì; ma io non sono l’uomo da vuotare il
sacco in una volta. Ho tacciuto, perchè il Governo
si ostina a non volermi pagare i buoi.
</p>
<p>
— Sentiamo il prezzo che ne chiedi.
</p>
<p>
— Per i tre buoi che mi hanno ucciso, io
chiedo 150 scudi.
</p>
<p>
— È troppo!
</p>
<p>
— Lo so; ma siccome i ladri si hanno preso
il gusto di scannarli per farmi dispetto, così anch’io
voglio gustare il piacere di farmeli pagare
come voglio!
</p>
<p>
— Il tuo non è che un dispetto.
</p>
<p>
— Non lo nego; e vi dico pure, che se mancherà
un centesimo alla somma, la rifiuto... e
saprò che cosa fare!
</p>
<p>
— I buoi uccisi non erano quattro?
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_196">[196]</span>
</p>
<p>
— Sì: ma i miei sono tre. Non mi occupo di
quello appartenente a Giovanni Puzzone, perchè
questi non mi è fratello, non mi è nipote, non mi è
genero. Io penso ai miei buoi — pensi lui ai suoi!
</p>
<p>
I quattro avvocati dichiararono, che fra una
quindicina di giorni mi avrebbero pagato i buoi
per incarico del loro cliente ed amico.
</p>
<p>
Nel giorno indicato, mio fratello Giomaria
venne a Sassari, e ritirò i 150 scudi.
</p>
<p>
Mi abboccai pochi giorni dopo coll’avvocato
principale, che mi disse:
</p>
<p>
— Che sia una cosa finita, veh?
</p>
<p>
— Per me è finita. Ma badino i ladri a lasciarmi
tranquillo e a non farmi la spia. Li avverta
anche lei, se li vede!
</p>
<p>
— Come avvocato, sono lieto di aggiustare
le cose, perchè non nascano guai.
</p>
<p>
— Le dirò francamente, che mi sarebbe riuscito
facile uccidere compare Maurizio; ma sarebbe
stato troppo onore per lui venir freddato
da Giovanni Tolu. Non l’ucciderò mai, poichè le
partite sono ormai saldate. Che si guardi, però!
poichè gli pronostico, che verrà ucciso da un
altro miserabile suo pari!
</p>
<p>
E qui terminò quel brutto affare dei buoi,
che per circa due anni mi tenne irrequieto e mi
fece montare su tutte le furie<a class="tag" id="tag30" href="#note30">[30]</a>.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_197">[197]</span>
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Invece di lasciarmi tranquillo, compare Maurizio
faceva il gradasso negli ovili, e cercava di
nuocermi per vendicarsi.
</p>
<p>
Un giorno si recò dal pastore Salvatore Antonio
Marras, e gli consegnò due palle (una di
argento ed una di piombo) dicendogli:
</p>
<p>
— Se con queste colpirai Giovanni Tolu, egli
morirà inesorabilmente, anche se avesse addosso
qualunque talismano. Oltre al compenso di cento
scudi, mi adoprerò per farti ottenere il porto
d’armi, col consenso del maresciallo dei carabinieri
di Portotorres.
</p>
<p>
Il pastore Marras (che mi era amico) non
esitò ad accettare le due palle; ma venne segretamente
a mostrarmele, riferendomi le parole di
compare Maurizio.
</p>
<p>
— E perchè, matto che sei, non hai ritirato
anche i cento scudi? — dissi al pastore fra il
serio e il burlesco. — Non vorrei che tu andassi
a ritirarli un’altra volta!
</p>
<p>
L’amico — che mi era fedelissimo — mi
rispose seriamente:
</p>
<p>
— Non scherzare, o Giovanni; ma mettiti
in guardia! Quel malintenzionato potrebbe trovare
altro pastore, di me meno scrupoloso.
</p>
<p>
— Sta tranquillo: la palla di compare Maurizio,
fosse anche d’oro, non sarà quella che ucciderà
<span class="pagenum" id="Page_198">[198]</span>
Giovanni Tolu. Non è buono che ad uccidere
buoi, colui!
</p>
<p>
Aizzando or l’uno, or l’altro, compare Maurizio
continuava nell’idea di sbarazzarsi di me.
Non poteva darsi pace dell’affare dei buoi, per
lui così disastroso. Tuttavia, in apparenza, mi
si mostrava amico, e parecchie volte mandò a
dirmi, che mi guardassi dai carabinieri, ch’erano
usciti da Portotorres in perlustrazione. Io, certamente,
non me ne fidavo, perchè mi erano noti
questi strattagemmi da <i>fiduciario</i>. Assai spesso
questa gente ha la furberia di avvisare allo
stesso tempo carabinieri e banditi, per tenersi
in buon accordo cogli uni e cogli altri. Era un
gran <i>filone</i> quel compare Maurizio!
</p>
<p>
Dal mio canto non cercai di fargli male, per
due ragioni: la prima, per la promessa fatta
agli amici avvocati di Sassari; la seconda, perchè
ero saldo nel proponimento di non spargere
più sangue. Il pensiero dell’avvenire della mia
figliuola — come ho già detto — frenava il mio
braccio. Se l’uccisione de’ miei buoi fosse avvenuta
quindici anni addietro, Dio sa la strage che
avrei fatto dei ladri!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Ma anche per compare Maurizio doveva avverarsi
la mia profezia. Egli si era associato
negli affari con un pastore osilese. Costui, oltre
<span class="pagenum" id="Page_199">[199]</span>
al bestiame sociale, possedeva una greggia propria
di una cinquantina di pecore. Venuta essa
meno per le rilevanti spese di pascolo, il pastore
cercò di rifarsi, rubando al consocio molte
pecore, che vendette ad un amico d’Osilo. Accortosi
Maurizio della mancanza, andò alla ricerca,
e trovò le sue pecore presso il pastore
Ligios; il quale minacciò subito di mandare in
galera chi glie le aveva vendute. Per evitare
fastidi, i due pastori finirono per mettersi d’accordo,
e tolsero di mezzo compare Maurizio con
una fucilata.
</p>
<p>
E così morì di piombo colui, che sperava di
uccidermi con una palla d’argento!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Non tardarono parecchi altri scannatori dei
miei buoi a raggiungere nell’altro mondo il loro
capo supremo.
</p>
<p>
Baingio Matagnu — il quale, dopo essersi
un giorno bisticciato con me, aveva osato nell’ovile
di <i>Boturru</i> vantarsi con Domenico Tignosu
di avermene dette delle crude — colto
dalle febbri si era messo a letto<a class="tag" id="tag31" href="#note31">[31]</a>.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_200">[200]</span>
</p>
<p>
Trovatomi un giorno con certo Lorenzo Murineddu,
che aveva tenuto a battesimo un figlio
di Matagnu, gli chiesi:
</p>
<p>
— Non sei stato a visitare il tuo compare
ammalato?
</p>
<p>
— Non ancora.
</p>
<p>
— Hai fatto male! Vacci pure, e digli da
parte mia, che si confessi, poichè la confessione
gli farà bene.
</p>
<p>
Questa ambasciata — che è sempre augurio
di morte — impressionò talmente Baingio Matagnu,
che ne morì poche settimane dopo.
</p>
<p>
Non passò gran tempo che anche Ciccio
Tiringone ebbe la sua paga. Egli fu ucciso sul
proprio carro da un nemico, che venne arrestato.
Anche lui, come Matagnu, avrà dato conto a Dio,
<span class="pagenum" id="Page_201">[201]</span>
fra gli altri delitti, dei buoi sgozzati a <i>Montixiu
Àinu</i>.
</p>
<p>
Erano precisamente costoro i due che avevano
impugnato il coltello per scannare i miei
buoi; gli altri compagni li avevano tolti dalla
tanca, presi col laccio, o tenuti fermi durante
lo sgozzamento.
</p>
<p>
La <i>scomunica</i>, da me lanciata contro di loro
colla messa a Sant’Antonio <i>del fuoco</i>, aveva ottenuto
il suo effetto.
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_202">[202]</span></p>
<h3 id="cap18-3">CAPITOLO XVIII.
<span class="smaller">Fra ladri di bestiame.</span></h3>
</div>
<p>
Ciccio Tiringone era un tristo soggetto. Lo
conobbi la prima volta ad <i>Abba meiga</i>, per un
favore fattogli, di cui non mi fu riconoscente.
Narro il caso.
</p>
<p>
Il fattore dello Stabilimento della Crucca,
certo Pinotto, rinvenuta una cavalla di Tiringone
nelle tanche, l’aveva sequestrata per metterla in
contravvenzione. Accortosene Tiringone, inseguì
Pinotto, e lo raggiunse vicino al fiume. Ivi si accapigliarono,
e ne avvenne una lotta corpo a
corpo, durante la quale la cavalla si era data
alla fuga. Un compagno di Tiringone, ivi accorso,
suggeriva di uccidere Pinotto.
</p>
<p>
Venuto quest’ultimo da me per prendere
consiglio, m’incaricai di aggiustare le cose. Andato
in cerca di Tiringone, lo trovai piangente,
dicendosi rovinato.
</p>
<p>
— Sta tranquillo — gli dissi — chè aggiusterò
io le cose!
</p>
<p>
— Consigliami tu.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_203">[203]</span>
</p>
<p>
— Corri subito alla Crucca, e domanda scusa
al Cav. Maffei. Questi è un signore generoso, e
non vorrà rovinarti.
</p>
<p>
E così fece. Il Cav. Maffei rispose a Tiringone
che l’offeso era Pinotto, e che se questi
perdonava, egli avrebbe chiuso un occhio.
</p>
<p>
Pinotto si dichiarò soddisfatto, e l’incidente
fu esaurito.
</p>
<p>
Questo fatto io deposi alle Assise di Sassari,
quando vi fui chiamato in salvacondotto, come
teste di difesa di certa Satta Tiringone, accusata
di aver pagato un sicario per uccidere il proprio
cognato.
</p>
<p>
Chiamato un’altra volta alle Assise, fui più
esplicito nella mia deposizione. Chiestomi dal presidente
che cosa pensassi di Ciccio Tiringone,
risposi:
</p>
<p>
— Dico, ch’è un ladro ed un sicario; e sono
pronto a provarlo qui stesso, con testimoni presenti
a quest’udienza.
</p>
<p>
Il capo giurato (che per caso era stato il difensore
di Tiringone in un precedente dibattimento)
fece osservare al presidente, che il teste
non diceva il vero, poichè il suo cliente, per le
risultanze del processo, era stato dichiarato innocente
dell’assassinio di Lorenzo Longiave.
</p>
<p>
Allora io, rivolto al capo giurato, dissi solennemente.
</p>
<p>
— Ella, come avvocato, avrà fatto il suo
dovere secondo le risultanze della causa; però
<span class="pagenum" id="Page_204">[204]</span>
devo dirle, che, senza volerlo, non ha fatto un’opera
buona! Ha saputo strappare il cliente alla
giustizia, non però a’ suoi nemici. Che Ciccio Tiringone
sia stato l’assassino di Longiave è fuor di
dubbio; ne sono convinti gli stessi parenti dell’ucciso,
come ne erano convinti i fratelli Pintus
d’Osilo. Eppure la giustizia di Sassari condannò
alla galera in vita Antonio Pintus, ch’io dichiaro
innocente della morte di Lorenzo Longiave.
</p>
<p>
Non so qual peso abbiano avuto le mie parole
sulla bilancia della giustizia; ma so, che,
poco tempo dopo, venne rimesso in libertà l’osilese
Antonio Pintus, il quale aveva già scontato
tre anni di galera. E dopo questi casi edificanti,
mi si esortava a fidare nei tribunali!
</p>
<p>
Fu Ciccio Tiringone il vero autore dell’assassinio
di Lorenzo Longiave, il facoltoso cittadino,
ucciso nella propria casetta di campagna.
Mentre sull’imbrunire cenava, vennero smosse
alcune tegole del tetto, e lo si era freddato con
una fucilata.
</p>
<p>
Da qualche tempo Tiringone introduceva
abusivamente il proprio bestiame nelle tanche di
Longiave, e costui lo aveva rimproverato. Sapendo
Tiringone che il danneggiato proprietario
era in urto coi fratelli Rocca di Sorso, aveva
pensato di vendicarsi, guadagnandosi le grazie di
costoro. La voce pubblica, intanto, fatta circolare
ad arte, diceva che Antonio Pintus, pastore di
Longiave, si era proposto di uccidere il padrone.
<span class="pagenum" id="Page_205">[205]</span>
Due testimoni falsi lo avevano giurato... e la
giustizia umana non volle altro per condannare
un innocente!
</p>
<p>
Il giorno stesso che fu consumato l’assassinio
io mi trovavo in compagnia del bandito Antonio
Rocca, nella Nurra <i>di dentro</i>, nell’ovile di Antonio
Sechi Pelicanu. Come giunse la notizia dell’uccisione,
egli mi disse:
</p>
<p>
— Lorenzo Longiave mi era nemico; tuttavia
mi dispiace la sua morte, poichè si dirà che
ne sono io l’autore.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Pur narrando i fatti con scrupolosa verità,
quali mi risultano, dichiaro di non essere in
grado di saperli indicare con ordine cronologico.
Gli avvenimenti che narro accaddero pochi anni
prima, o pochi anni dopo l’uccisione de’ miei
buoi.
</p>
<p>
Esisteva verso quel tempo nella Nurra un’associazione
di malintenzionati, i quali andavano
in giro, dilettandosi dell’uccisione del bestiame
altrui, o per portarselo via, o per lasciarlo sul
luogo, ma sempre con scopo di malfare, più
che di vendetta. All’oziosa compagnia si univa
spesso anche qualche proprietario benestante,
che prendeva gusto a queste escursioni avventurose.
</p>
<p>
Visitavo spesso l’ovile di uno di questi proprietari
<span class="pagenum" id="Page_206">[206]</span>
vagabondi; il quale possedeva un eccellente
cavallo, e si univa con piacere agli altri
scapestrati, per aiutarli ad uccidere e a scorticare
i buoi. Ne taccio il nome per riguardo personale;
ma dirò ch’era padre di più figli ed aveva
una moglie saggissima, la quale continuamente
gli rinfacciava la mala vita che menava.
</p>
<p>
Un giorno costei, alla mia presenza, prese
a dirgli:
</p>
<p>
— Ma perchè non stai in casa ad accudire
al tuo patrimonio? Perchè non sorvegli con maggior
cura gli uomini che lavorano le nostre terre?
Senti tu il bisogno di unirti ai cattivi compagni?
Tu hai buoi, tu hai vacche, tu hai pecore e capre,
tu hai porci — e puoi ucciderne quanti vuoi,
senza ricorrere al bestiame altrui.
</p>
<p>
Il marito, piccato, le rispose canzonandola:
</p>
<p>
— Eh, capisco! mi vorresti sempre cucito
alle tue gonnelle... per carezzarti!
</p>
<p>
— C’è tempo per tutto, anche per le carezze! — gli
rispose la moglie seria. E lui di
rimando:
</p>
<p>
— Eppure, quando porto a casa la carne, tu
la mangi!
</p>
<p>
— La mangio, e ne do anche ai cani, pari
tuoi!
</p>
<p>
E così la durarono un bel pezzo, finchè mi
interposi per metterli in pace.
</p>
<p>
Trovatomi un giorno in campagna col marito,
gli dissi affettando indifferenza:
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_207">[207]</span>
</p>
<p>
— Guardati! Ti prevengo che venne riconosciuto
il tuo cavallo, montato da uno scorticatore
di buoi. È una vergogna che ricade sulla
tua onesta famiglia.
</p>
<p>
— Ti spiegherò la cosa. Ho prestato il mio
cavallo a Pietro V*, che me lo ha chiesto per
due giorni. Forse fu imprudente, e...
</p>
<p>
— Ed è così che ti pregiudichi e ti avvilisci! — soggiunsi,
interrompendolo.
</p>
<p>
— Che vuoi? Pietro V* è molto povero, ed
ha bisogno di raggranellare cento scudi per liberarsi
da una causa...
</p>
<p>
— E in tre anni e più di esercizio, con centinaia
di cuoi strappati alle bestie, la <i>compagnia</i>
non è ancora riuscita a mettere insieme cento
scudi?! Ma via! io credo meno scrupolo farla da
una buona volta finita col rubare addirittura uno
o due gioghi di buoi. Questa continua carneficina
è vergognosa, e non piace a nessuno.
</p>
<p>
Innumerevoli furono i danni cagionati nella
Nurra da questa combriccola maledetta. Ricorderò,
fra gli altri, quello della mandria di quaranta
maiali, sgozzati in una sera in <i>Baddiniedda
manna</i>, terre comunali di Sassari. Essi furono
ridotti in lardo e salsiccie, che i ladri vendettero
allegramente.
</p>
<p>
Posso assicurare, che fra gli sgozzatori dei
porci era pur compreso il proprietario benestante,
a cui la moglie faceva le prediche morali.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_208">[208]</span>
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Oltre a questa combriccola di sgozzatori di
bestiame, la Nurra era infestata in quel tempo
da un’infinità di oziosi; i quali, sdegnando il lavoro
onesto e faticoso, si erano dati a fare i
cacciatori di professione, pretendendo sostentare
le numerose famiglie coi proventi del solo fucile.
Se capitavano a tiro lepri o pernici, cinghiali o
caprioli, essi tornavano a casa cogli animali selvatici;
se la fortuna li avversava, rubavano qua
e là qualche agnello, qualche pecora, o qualche
maiale, e portavano alla famiglia animali domestici.
La carne, però, non doveva mancar mai!
</p>
<p>
Per questi furti era generale la lagnanza dei
proprietari nurresi; i quali ogni anno dovevano
rassegnarsi a perdere una somma rilevante, che
andava a profitto degli oziosi ladruncoli.
</p>
<p>
A me, che lavoravo continuamente, o coltivando
terre, od allevando un po’ di bestiame col
concorso de’ miei cognati, dava molto ai nervi
questa rapina vergognosa. Vedevo con dispiacere
tante braccia inerti, le quali avrebbero potuto
rendere produttive un’infinità di terre abbandonate.
</p>
<p>
Un giorno Lorenzo Muzzu (forse il primo dei
proprietari della Nurra) si lamentava meco del
danno ch’ei subiva per il continuo furto del bestiame.
Io gli dissi seriamente:
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_209">[209]</span>
</p>
<p>
— Eppure, voi proprietari, siete in grado di
scongiurare il flagello!
</p>
<p>
— Noi...?
</p>
<p>
— Sì. A voi rubano, in media, non meno
di 500 lire di bestiame all’anno: non è così? Orbene:
voi ricchi dovreste unirvi, e somministrare
ai poveri il mezzo di lavorare.
</p>
<p>
— Sono pigri e non lavorano.
</p>
<p>
— Lavoreranno!
</p>
<p>
— E come?
</p>
<p>
— Prestate loro i buoi da lavoro.
</p>
<p>
— E questo basta?
</p>
<p>
— Voi ricchi unitevi: io m’incaricherò di far
lavorare i poveri.
</p>
<p>
— Che dovrò fare?
</p>
<p>
— Ecco. Quando i poveretti verranno a chiederti
in prestito i buoi, non scacciarli, ma prometti
loro di contentarli.
</p>
<p>
— Lo farò, se si presenteranno da me.
</p>
<p>
— M’incaricherò io di farli venire. Siamo
intesi?
</p>
<p>
— Te lo prometto.
</p>
<p>
Preso commiato da Lorenzo Muzzu, mi posi
subito d’impegno per raggiungere lo scopo, sicuro
di fare un’opera buona.
</p>
<p>
Cominciai poco per volta a fare il giro della
Nurra. Come m’imbattevo in uno dei ladruncoli
(li conoscevo tutti) lo fermavo e gli dicevo:
</p>
<p>
— Non vedi, che hai la Nurra tutt’addosso?
</p>
<p>
— Perchè?
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_210">[210]</span>
</p>
<p>
— Perchè sei ritenuto come un ozioso, e
dicono che tu campi col furto del bestiame. E non
sei il solo! Attenti, chè un giorno non abbiate
a far conti colla giustizia, rovinando voi e le
vostre famiglie. Io so quello che mi dico.
</p>
<p>
L’individuo sbarrava tanto d’occhi alle mie
parole misteriose, e diceva:
</p>
<p>
— Ma che dovrei fare?
</p>
<p>
— Lavorare. So che tu hai un pezzo di terra:
coltivala.
</p>
<p>
— Io non vado a zappare.
</p>
<p>
— Ma la terra ce l’hai.
</p>
<p>
— Mi mancano i buoi.
</p>
<p>
— I buoi te li farò dare io; ma lavora.
</p>
<p>
— Chi me li dà?
</p>
<p>
— Va da Lorenzo Muzzu. Se te li negasse,
digli che pagherò io l’affitto.
</p>
<p>
— Scherzi?
</p>
<p>
— Non scherzo.
</p>
<p>
Il ladruncolo si presentava al Muzzu per far
la domanda; e questi gli rispondeva:
</p>
<p>
— I buoi te li darò; ma siccome non ne ho
disponibili (poichè li ho tutti impiegati negli aratri
e nei carri) ne comprerò degli altri. Se tu conosci
chi ne vende, mandalo da me; ed io li acquisterò
per prestarteli.
</p>
<p>
E in questo modo riuscì a contentare non
pochi sfaccendati ladri, i quali cominciarono seriamente
a lavorare. Potrei citare molti nomi.
</p>
<p>
I proprietari prestavano i buoi ai richiedenti
<span class="pagenum" id="Page_211">[211]</span>
quando ne avevano bisogno, e se li ritiravano di
tanto in tanto, per impiegarli nei propri lavori.
</p>
<p>
Venuta la raccolta, qualcuno chiedeva al
Muzzu il prezzo dell’affitto, ed egli rispondeva:
</p>
<p>
— Non voglio nulla. Mandate a me tutti
quelli che vendono buoi, ed io ne acquisterò anche
venti paia.
</p>
<p>
L’esempio di Lorenzo Muzzu fu seguito ben
presto da molti altri benestanti, fra i quali mi
piace citare Francesco Piras, la vedova Lucia
Zanfarino, Proto Salis e Antonio Masala — tutti
da me consigliati e incoraggiati, colla promessa
che sarebbero stati compensati dal minor numero
dei furti di bestiame.
</p>
<p>
Dal mio canto continuavo a correre di qua
e di là per far la predica ai ladri, i quali, un
po’ per amore, e un po’ per forza, si adattavano
a lavorare.
</p>
<p>
Col concorso dei generosi proprietari, ero
riuscito a persuadere quella trista gente, che il
lavoro onesto è assai più rimuneratore del furto.
La coscienza mi diceva di aver reso un buon
servizio alla Nurra; e confesso che fu questa una
delle azioni, di cui più mi compiacqui durante
la mia vita di bandito.
</p>
<p>
Avrò il rimorso di aver dato qualche fucilata
ai nemici, ma non ho quello di aver rubato
un centesimo al mio simile. Questo mio
merito fu riconosciuto da tutta la Nurra, e mi
fu confermato anche nelle Assise di Frosinone
<span class="pagenum" id="Page_212">[212]</span>
dalla bocca del Presidente e del Pubblico Ministero.
</p>
<p>
Eppure, chi lo crederebbe? La persecuzione
verso i ladri fu quella che mi procurò qualche
nemico nella Nurra, ad anche in Sassari. Una
persona rispettabile un bel giorno mi disse:
</p>
<p>
— Chi vuol vivere tranquillo non deve occuparsi
che del fatto suo.
</p>
<p>
Gli risposi piccato:
</p>
<p>
— Non sempre. Dobbiamo anche occuparci
dei fatti altrui, quando possiamo risparmiare un
danno al nostro simile.
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_213">[213]</span></p>
<h3 id="cap19-3">CAPITOLO XIX.
<span class="smaller">Salvacondotti.</span></h3>
</div>
<p>
La mia buona condotta, le simpatie che godevo
per la persecuzione ai ladri e per la mia
sincerità, avevano fatto sì, che la Giustizia a me
ricorresse, quando desiderava qualche schiarimento
a favore, o contro ai complicati in un
processo. Ond’è, che fui chiamato cinque o sei
volte (con salvacondotto) a deporre presso giudici
istruttori, procuratori del re e presidenti
delle Assise.
</p>
<p>
Ho già parlato delle mie deposizioni a proposito
degli assassinî di Dionisio e di Longiave,
e degli sgozzatori de’ miei buoi. Accennerò ora
a parecchi altri schiarimenti da me dati, dietro
invito dell’autorità giudiziaria.
</p>
<p>
Venni chiamato la quinta volta a Sassari
come testimonio nella causa contro Don Peppe
Lado di Siligo, accusato dell’uccisione del bandito,
pur silighese, Gianuario Murgia. Il fatto era
accaduto da una diecina d’anni, e lo avevo già
riferito al Cav. Ferrè, maggiore dei carabinieri.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_214">[214]</span>
</p>
<p>
Riassumo le deposizioni, da me riconfermate
dinanzi al giudice istruttore.
</p>
<p>
Antonio Canu, capitano dei barracelli di
Siligo, aveva ammonito il bandito Gianuario
Murgia; e questi, per vendicarsi, lo ferì con una
fucilata.
</p>
<p>
Salvatore Contene (cognato del capitano) mi
mandò a chiamare, dicendo che Don Peppe aveva
bisogno di parlarmi.
</p>
<p>
Presentatomi la stessa notte ad entrambi, si
parlò di Murgia. L’opinione di Contene era quella
di dover uccidere il bandito; don Peppe invece
era d’avviso, che bisognava farlo arrestare per
strappargli qualche nuova confessione. Io, come
Pilato, me ne lavai le mani.
</p>
<p>
Quindici giorni dopo, Murgia veniva ucciso
da Contene e da certi Foi, padre e figlio, di
Bessude.
</p>
<p>
Chiamato in quel tempo a Sassari con salvacondotto,
fui avvicinato da Contene; il quale
mi disse in confidenza, alludendo all’uccisione di
Murgia:
</p>
<p>
— Quel birbante credeva di sfuggire a noi!
Dopo morto lo abbiamo affidato al brigadiere,
il quale volle trarci fuori causa.
</p>
<p>
— Gran prova avete fatto! — esclamai — Lo
uccideste dentro la casa di Foi, ed eravate
in tre. Come ve la siete cavata?
</p>
<p>
— Appena morto lo abbiamo trasportato in
piazza, per lasciare tutto il merito al brigadiere,
che in seguito simulò un assalto.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_215">[215]</span>
</p>
<p>
L’inganno era manifesto. Il bandito Murgia
soleva portar seco una bisaccia, assicurata alle
spalle a mo’ di zaino, per riporvi la lingeria e
le provviste da bocca. Con tal bisaccia fu trovato
il cadavere; ma la ferita mortale, rinvenutagli
al di sopra della schiena, diceva chiaro che
lo zaino gli era stato rimesso dopo l’uccisione.
</p>
<p>
Riferendo il fatto al Cav. Ferrè, conchiusi:
</p>
<p>
— Ella ha i mezzi per accertarsi di quanto
asserisco. La prevengo intanto, che se lei darà
un premio, o la medaglia, al brigadiere, saremo
in molti a ridere!
</p>
<p>
Appurati i fatti, il maggiore Ferrè rimproverò
accerbamente il brigadiere; il quale, o per
le minaccie d’una punizione, o per la vergogna
del valore simulato, o perchè realmente fosse
affetto da qualche malore, ne morì dopo quindici
giorni.
</p>
<p>
Arrestato don Peppe, sul quale cadevano
più gravi i sospetti, venne assolto, dietro le prove
di aver egli voluto la cattura, non la morte di
Gianuario Murgia.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Parlerò ora della causa, che provocò il <i>rilascio</i>
del mio sesto salvacondotto.
</p>
<p>
Un giorno, nella Murra, venne a trovarmi
un tale; il quale m’invitò a prestargli mano in
un colpo, che ci avrebbe procurato molto danaro.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_216">[216]</span>
</p>
<p>
— Sentiamo di che si tratta.
</p>
<p>
— Ho proposto, in unione ad altri, di uccidere
il signor B..., messo esattoriale del signor
Baloco, quando verrà a fare il solito giro per la
esazione delle imposte. Vendicheremo in pari
tempo i nurresi, per le angherie di quel tiranno,
che strappa persino gli orecchini alle nostre donne.
</p>
<p>
— Dio vi liberi dal toccare il danaro del
Governo! Non avrete più pace nella Nurra, e vi
coglieranno. Io non mi sono mai prestato, nè mi
presto a simili azioni.
</p>
<p>
Non si parlò d’altro; ed io credetti una sfuriata
dispettosa la proposta di quel tristo.
</p>
<p>
Trascorso un mezz’anno, fu tradotto in atto
il malvagio disegno. Una combriccola di otto o
dieci individui prepararono due agguati in diversi
punti della strada, che il messo doveva percorrere.
Quando il messo comparve fra due carabinieri
e due uomini di guida, tutti a cavallo, gli
appostati fecero loro fuoco addosso. Venne ucciso
il messo, e ferito una delle guide. I due carabinieri,
rimasti illesi, si erano dati alla fuga.
</p>
<p>
I malandrini si fecero intorno al cadavere
del messo, e gli tolsero la somma di 17 mila lire,
che aveva indosso. Prima di dividere il bottino,
i ladri mandarono a chiamare certo Proto, padrone
dell’ovile, in cui il messo esattoriale prendeva
alloggio, quando si recava alla Nurra.
</p>
<p>
— Vuoi tu la tua parte? — gli chiesero i
malandrini.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_217">[217]</span>
</p>
<p>
Accortosi che lo si voleva complice. Proto
rispose:
</p>
<p>
— Non voglio nulla di ciò che vi appartiene.
Desidero solamente i cento scudi, che il messo
mi ha chiesto in prestito, in anticipazione d’imposte.
</p>
<p>
Non passò gran tempo, che fui chiamato
con salvacondotto nel gabinetto particolare del
giudice Pirari:
</p>
<p>
— Ti chiamo in consulto senza testimoni — disse — per
l’oltraggio fatto al Governo con
l’assassinio del suo messo esattoriale. Dammi
qualche schiarimento.
</p>
<p>
Dopo aver riflettuto, gli risposi con una domanda:
</p>
<p>
— Mi dica prima: piacciono i porcetti ai
signori di Sassari?
</p>
<p>
— Dammi schiarimenti sugli assassini del
messo esattoriale! — continuò il giudice, fingendo
non aver inteso. Ed io di nuovo:
</p>
<p>
— Piacciono ai signori di Sassari i porcetti?
</p>
<p>
Il giudice istruttore fece ancora il sordo, e
continuò a parlarmi di oltraggi al Governo e di
schiarimenti che da me si volevano.
</p>
<p>
— Ma lei non vuol rispondere alla mia domanda! — soggiunsi
con impazienza — Piacciono
i porcetti ai signori?
</p>
<p>
Stretto in tal modo, Pirari mi rispose:
</p>
<p>
— I porcetti piacciono a tutti!
</p>
<p>
— Si rassegni, allora, a non veder mai condannato
<span class="pagenum" id="Page_218">[218]</span>
un nurrese dalla Corte d’Assise di Sassari! — esclamai
risoluto — Ho tutto detto.
</p>
<p>
— Tu fai allusioni maligne!
</p>
<p>
— Sono padrone di dire la mia opinione.
Sono venuto con salvacondotto, e col salvacondotto
me ne vado.
</p>
<p>
Così dicendo piantai il giudice Pirari, senza
far nomi, nè dare alcun indizio sugli assassini.
</p>
<p>
Dopo qualche mese fu iniziato il processo e
fatto il dibattimento; ma i pochi arrestati vennero
assolti. Nessuno nella Nurra aveva ucciso
il messo esattoriale!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Passato un po’ di tempo, il mio amico e
compaesano Antonio Giuseppe Zara venne a me
per dirmi, che l’esattore Baloco voleva conoscermi.
Io sapevo che l’amico (i cui affari erano
andati male) avrebbe volentieri accettato un impiego
nell’Esattoria.
</p>
<p>
Ebbi più tardi, nella casetta di <i>Lèccari</i>, la
visita di Baloco, che venne accompagnato dallo
stesso Zara. Vivamente impressionato del caso
del suo messo, egli mi chiese consiglio sul miglior
modo di effettuare l’esazione delle imposte
nella Nurra. Mi esternò la sua intenzione, di nominare
a messo certo Punzu, che dicevasi mio
nipote. Io risposi:
</p>
<p>
— Non mi è nipote; ma se tale pur mi fosse,
<span class="pagenum" id="Page_219">[219]</span>
devo dichiarare che non lo credo adatto alla
gelosa carica, poichè è un ladro. L’uomo che
dovete scegliere è il mio amico Antonio Giuseppe
Zara, qui presente. Egli è abile, sobrio,
modesto nelle pretese; ed io mi adoprerò presso
tutti i contribuenti della Nurra, perchè venga
riconosciuto e rispettato.
</p>
<p>
L’esattore Baloco seguì il mio consiglio, ed
accettò lo Zara, che mantenne al suo servizio per
oltre due anni. Prestavo all’amico la mia cavalla
per fare il giro degli ovili, nè ebbe mai a lamentare
sinistri, nè inconvenienti di sorta. Non feci al
nuovo messo che questa sola raccomandazione:
</p>
<p>
— Siccome i pastori nurresi sono molto diffidenti,
tu indicherai a ciascuno di essi la quota
delle rispettive imposte, invitandoli a fare il versamento
diretto nell’ufficio di Sassari. Si eviteranno
così le dicerie, e il messo non potrà attirarsi
gli odî e le ire del contribuente sospettoso.
Dippiù, sapendo che non hai danari addosso, a
nessuno verrà il ticchio di frugarti nelle tasche.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Postochè sono tra i salvacondotti, parlerò
del mio abboccamento col maggiore dei carabinieri
Cav. Leopoldo Ferrè, funzionario scrupoloso,
quanto leale e cortese<a class="tag" id="tag32" href="#note32">[32]</a>.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_220">[220]</span>
</p>
<p>
Dopo il nostro primo colloquio in campagna,
al momento di separarci, egli mi porse due sue
carte da visita, pregandomi di apporre ad entrambi
la mia firma, od una parola convenzionale.
</p>
<p>
Tolsi il calamaio e la penna dalla mia piccola
bisaccia, e scrissi il mio nome e cognome,
spezzandoli per metà e invertendo le due parti,
così: <i>Vannigio Luto</i>.
</p>
<p>
— Bravo! — mi disse. — Ammiro la tua
ingegnosa trovata.
</p>
<p>
Ripresi i due biglietti, il Maggiore ne chiuse
uno nel suo portafoglio e mi restituì l’altro dicendo:
</p>
<p>
— Sempre quando avrai bisogno di conferire
con me, mandami questo biglietto per la posta,
o per mezzo di persona di tua fiducia, ed io verrò
all’appuntamento. Se invece sarò io che avrò
bisogno di parlarti, farò in modo di farti recapitare
l’altro simile biglietto. Puoi contare sul
segreto e sulla mia parola.
</p>
<p>
— È inutile la sua dichiarazione — risposi — Io
so che la violazione di simili accordi potrebbe
tornare di pregiudizio anche a lei; poichè
nessun latitante più si presterebbe a fornire schiarimenti
alla giustizia, in favore degli innocenti e
in odio ai malandrini.
</p>
<p>
Il Maggiore Ferrè riflettè alquanto, poi mi
disse con tono serio:
</p>
<p>
— Intendiamoci, però. Allo infuori dello
scambio dei due biglietti, che paralizzeranno ogni
<span class="pagenum" id="Page_221">[221]</span>
azione iniziata, io non mancherò di mandare i
miei carabinieri per darti la caccia in campagna,
o dovunque mi s’indicherà il tuo rifugio.
</p>
<p>
Risposi con pari gravità:
</p>
<p>
— Lei è Maggiore dei carabinieri, e deve
fare il suo dovere. Io farò il mio. Sono da oltre
vent’anni bandito, ed ho assai cara la mia libertà.
Non ho mai attaccato per il primo i carabinieri;
ma se mi attaccano, saprò difendermi: lei lo
sa bene!
</p>
<p>
— Siamo intesi.
</p>
<p>
E ci separammo.
</p>
<p>
Ebbi in seguito diversi incontri coi carabinieri
da lui mandati alla mia ricerca; ma seppi
sempre deludere gli appiattamenti colla freddezza
della testa e coll’agilità delle gambe, senza ricorrere
al mio fucile. Tanto meglio per me....
ed anche per loro.
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_222">[222]</span></p>
<h3 id="cap20-3">CAPITOLO XX.
<span class="smaller">Fidanzamento e sponsali.</span></h3>
</div>
<p>
L’ho detto: raggiunto il sedicesimo anno,
Maria Antonia si era allontanata dalla scuola per
ritirarsi in casa dello zio Ignazio, sotto la sorveglianza
di mia sorella Andriana e di mia madre.
Quest’ultima si recava ogni tanto a Florinas per
visitarvi gli altri parenti, ma non abbandonava
la sua prediletta nipotina, che più delle altre aveva
bisogno di cure. Io era bandito, e mia
moglie non esisteva che per il ganzo.
</p>
<p>
Vedevo assai spesso la mia figliuola (massime
nei mesi che la famiglia di mio cognato si
ritirava nel suo ovile della Nurra) e le mandavo
ogni tanto qualche lettera per esercitarmi nello
scrivere, o per darle qualche commissione. Quando,
per esempio, avevo bisogno di un paio di pantaloni,
d’una giacca, od altro, le ordinavo di vendere
qualche rasiere del mio grano, che tenevo in
deposito presso mio cognato. Scrivevo allora al
negoziante Nicolò Costa di Sassari (mio amico)
il quale mi faceva eseguire gli abiti su misura di
un suo giovine di negozio, che aveva la mia
<span class="pagenum" id="Page_223">[223]</span>
stessa corporatura. D’ordinario preferivo il panno
che si tesseva nel Convento di San Pietro, perchè
di lunga durata. Aspettavo che i frati venissero
alla questua nella Nurra, davo loro la commissione,
e il guardiano mi serviva puntualmente.
Benchè bandito, ero ritenuto un uomo onesto
dalla piazza di Sassari, e mi si dava credito.
</p>
<p>
Il tempo intanto volava, e la mia figliuola,
che cresceva a vista d’occhio, si era fatta belloccia.
Non era più l’allegra e spensierata scolara
ch’io mi sedeva sulle ginocchia pochi anni
addietro; la bambina diventava donna, ed io vedeva
di giorno in giorno svilupparsi le sue forme
ed aumentare la sua gravità contegnosa. Con
l’occhio grande e nero, le guancie rosee e paffuttelle,
la taglia svelta ed aggraziata, Maria
Antonia veniva su come un fiore di primavera.
Mi ero già accorto che qualche farfallone le ronzava
intorno, e me ne dispiacque. Cominciavo a
guardarla con una certa compiacenza gelosa; e
ogni volta che mi separavo da lei, dicevo a me
stesso con un sospiro:
</p>
<p>
— Non c’è verso: bisogna ch’io mi rassegni
a cederla ad altri; bisogna proprio darle marito.
</p>
<p>
Non aveva ancora raggiunto i diciasett’anni
quando mi venne chiesta in moglie da parecchi
giovani della Nurra e di Portotorres; ma io rispondevo
a tutti con un rifiuto, dicendo ch’erano
altre le mie intenzioni.
</p>
<p>
La scelta dello sposo è uno dei problemi più
<span class="pagenum" id="Page_224">[224]</span>
ardui per le nostre famiglie. Bisogna andar cauti,
dappoichè ben sovente, col genero, attiriamo in
casa un nemico — un apportatore di scompigli
e di discordie fra padre e figli, tra sorelle e fratelli.
Avevo conosciuto più di un suocero ch’era
stato tradito dal genero, e più di un genero
ch’era stato ucciso dal suocero.
</p>
<p>
Il marito è sempre uno straniero che entra
nella nostra casa; un intruso, di cui non conosciamo
gli umori, nè le stravaganze. Non mi bastava
attenermi al proverbio: <i>moglie e buoi de’
paesi tuoi</i> — volevo qualche cosa di più!
</p>
<p>
Debbo tuttavia confessare, che la scelta dello
sposo non mi tenne a lungo sulle spine. Già da
tempo avevo in segreto vagheggiato il mio ideale:
volevo dare a Maria Antonia un marito di famiglia — un
giovane savio, che mi risparmiasse
il fastidio delle informazioni, e allontanasse il
dubbio di una cattiva riuscita. Pensai subito a
mio nipote: a Giovanni Agostino, il figlio della
buon’anima di Felice, il nostro fratello maggiore.
Era un bravo ragazzo che amavo come figlio, e
che in quel tempo si trovava in continente facendo
il soldato.
</p>
<p>
Un bel giorno dissi alla mia vecchia:
</p>
<p>
— Dirai alla madre di Agostino, che suo
figlio deve unirsi alla mia figliuola. Appena terminato
il servizio militare, lo prenderò con me.
Egli lavorerà per conto mio, e troverà tutto
pronto: terra, buoi, grano e danaro. Non avrà
<span class="pagenum" id="Page_225">[225]</span>
così bisogno di poltrire in Florinas, a servizio
d’altri. Se io più non fossi al mondo... se i nemici
o i carabinieri mi uccidessero... ricordati,
mamma, che questa è la mia volontà, e voglio
che sia eseguita!
</p>
<p>
Agostino non aveva padre, ma padrastro;
poichè, morto Felice, la vedova si era rimaritata.
</p>
<p>
Il padrastro diceva a tutti, perchè me lo riferissero:
</p>
<p>
— Se Agostino, quando ritornerà da fare il
soldato, non mi servirà per due anni, non avrà
da me dote.
</p>
<p>
Ed io rispondevo:
</p>
<p>
— Ne faremo anche senza!
</p>
<p>
Venuto Agostino a Florinas, in permesso,
gli mandai subito a dire, che desideravo conferire
con lui. Egli venne alla Nurra, in compagnia
di mio cognato Ignazio Piana.
</p>
<p>
Pregai quest’ultimo, che s’incamminasse all’ovile,
per lasciarmi solo con mio nipote.
</p>
<p>
— Agostino — gli dissi — tu ti devi maritare
colla mia figliuola. Avrai una buona moglie,
buoni buoi, grano da seminare e da far pane,
e soldi da spendere. Se avrai giudizio potrai diventare
un uomo ammodo, poichè son nemico
degli oziosi e dei malandrini!
</p>
<p>
Mio nipote mi rispose con poche parole:
</p>
<p>
— Farò quanto lo zio vuole!
</p>
<p>
Passeggiammo alquanto per la campagna,
finchè sull’imbrunire movemmo insieme all’ovile.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_226">[226]</span>
</p>
<p>
Dinanzi a’ miei parenti, ivi raccolti, presi
per mano Agostino e la mia figliuola, li avvicinai
l’uno all’altra, e feci loro scambiare i baci della
promessa. Seguì l’abbraccio e il bacio reciproco
degli altri presenti.
</p>
<p>
La mia figliuola si dichiarò felice della scelta.
</p>
<p>
Prima di separarci chiamai a parte Maria
Antonia:
</p>
<p>
— Bada: ora che Agostino se ne va, procura
di dargli qualche soldo. È stato promosso a caporale,
e i danari gli fanno bisogno.
</p>
<p>
Agostino tornò al suo Reggimento per continuare
il servizio militare.
</p>
<p>
I due fidanzati si scrivevano con frequenza,
e Maria Antonia smaniava, ogni qualvolta riceveva
una lettera dal continente.
</p>
<p>
Avevo ordinato alla mia figliuola di mandarmi
sempre le <i>brutte copie</i> delle lettere che
scriveva al fidanzato; ma ella non mi mandava
che quelle di Agostino, certo per non farmi sapere
che gli spediva ogni tanto danaro. Aveva forse
scrupolo di dirmi una bugia. Notai che mio nipote
chiudeva ogni sua lettera con un’<i>ottava</i> sarda, in
lode della grazia e dell’avvenenza di mia figlia.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Terminato il servizio militare, Agostino fece
ritorno a Florinas, dove si fermò quattro giorni.
Si recò quindi a Portotorres per farsi tingere un
<span class="pagenum" id="Page_227">[227]</span>
po’ di orbace. Abboccatosi con me nella Nurra,
gli dissi:
</p>
<p>
— Tua madre ha altri figli cui pensare. Non
voglio, dunque, ch’ella spenda per farti una veste
di orbace. Ti vestirò io!
</p>
<p>
Gli diedi il danaro necessario e gli ordinai
che si recasse a Sassari presso l’amico Zara, a
cui avevo dato incarico di fargli prendere la
misura degli abiti.
</p>
<p>
— Appena t’avranno vestito — gli dissi — torna
da me, perchè penso di affidarti la sorveglianza
della mia piccola azienda, come a futuro
padrone.
</p>
<p>
Non appena fu di ritorno, diedi a mio nipote
due paia di buoi, e me lo associai nell’agricoltura.
</p>
<p>
In compenso del mantenimento di mia figlia,
avevo ceduto a mio cognato Piana due paia di
buoi, oltre un’ottantina di pecore, ch’egli sfruttava
a proprio beneficio. Un terzo paio di buoi
ed una buona cavalla favorivo pure a mio fratello
Giomaria, allora disoccupato e con qualche
debito. Come vedete, il povero bandito non ha
mai lasciato di soccorrere i parenti, quando era
in condizione di farlo!
</p>
<p>
Dopo il fidanzamento di mia figlia, e due
anni prima dello sposalizio, mi ero dato attorno
alla ricerca di un luogo adatto, che presentasse
tutte le comodità possibili, tanto per me, quanto
per gli sposi. Fermai la mia attenzione sulle
<span class="pagenum" id="Page_228">[228]</span>
terre e sulla cascina di <i>Lèccari</i>, che rispondevano
alle mie vedute. La cascina era vasta, le terre
buone, e breve la distanza che le divideva da
Portotorres, dov’erano i nostri parenti.
</p>
<p>
Il tenimento di <i>Lèccari</i> — buonissimo per i
miei figliuoli — era per me un luogo sicuro, specialmente
per la vicina palude, tutta coperta da
folti canneti, nella sua estensione di oltre 50 ettari.
Nell’estate, quando le acque evaporano o si
ritirano, un uomo può percorrerla quasi tutta a
piedi, senz’essere avvertito da nessuno, per l’altezza
delle canne palustri. I cinghiali vi si rifugiano
nella stagione calda — e di rifugio poteva
servire anche a me, uomo-cinghiale, cui si
dava la caccia.
</p>
<p>
Ottenuta <i>Lèccari</i> in affitto, volli unire a me,
come soci, mio fratello Giomaria, mio cognato
Piana e Giovanni Puzzone, ai quali somministravo
terra e semente, concedendo loro di poter occupare
la cascina. Agostino, da me provveduto di buoi,
di semente e di danaro, si era dedicato con ardore
all’agricoltura, e lavorava insieme ai parenti,
tanto per proprio conto, quanto per la mia casa.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Ero contento di quanto avevo fatto.
</p>
<p>
Fantasticando sull’avvenire de’ miei figliuoli,
una sera io trottava a larghi passi verso <i>Lèccari</i>,
quando m’imbattei in un pastore nurrese, che
<span class="pagenum" id="Page_229">[229]</span>
tornava a cavallo da Portotorres, dopo essere
stato parecchi giorni a Sassari, per sbrigarvi
alcuni suoi affari.
</p>
<p>
Ero più di buon umore del solito, perchè
tutto mi era andato a gonfie vele.
</p>
<p>
— Hai buone notizie a darmi? — gli chiesi
sorridendo.
</p>
<p>
L’amico pastore si fece serio, si mostrò alquanto
impacciato, e alfine mi disse:
</p>
<p>
— Per te ho una brutta notizia...
</p>
<p>
Il sangue mi affluì al cuore, e pensai subito
a qualche sinistro capitato alla mia figliuola,
che trovavasi quel giorno a Portotorres presso
lo zio.
</p>
<p>
— Hai veduto Maria Antonia?! — gridai
spaventato.
</p>
<p>
— È poco più d’un’ora, che l’ho lasciata
sana ed allegra.
</p>
<p>
Respirai liberamente, e riprendendo l’umor
gaio gli chiesi con indifferenza:
</p>
<p>
— Puoi darmi la brutta nuova.
</p>
<p>
— La Corte d’Assise di Sassari ti ha condannato
in contumacia alla pena di morte<a class="tag" id="tag33" href="#note33">[33]</a>.
</p>
<p>
— Non è che questo? Pazienza! Vuol dire
che d’ora innanzi dovrò meglio curare la mia
pelle, perchè aumentata di valore.
</p>
<p>
— Come quella di Francia? — soggiunse
il pastore, ammiccando l’occhio, con allusione
<span class="pagenum" id="Page_230">[230]</span>
al drudo di mia moglie, già ritornato da Marsiglia.
</p>
<p>
— Quella non ha prezzo, perchè non serve.
</p>
<p>
— E non pensi di conciarla?
</p>
<p>
— Mai. Rimarrà sempre una pelle di montone.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Si avvicinava intanto il giorno designato per
le nozze.
</p>
<p>
Agostino aveva 25 anni, e la mia figliuola 19.
Essendo quest’ultima minorenne, non poteva contrarre
il matrimonio dinanzi al sindaco, senza il
consenso d’entrambi i genitori — nè io era l’uomo
da umiliarmi a chiederlo ad una madre adultera.
Decisi dunque di lasciare a miglior tempo
il matrimonio civile, e di celebrare quello religioso.
</p>
<p>
Il primo gennaio del 1870, Agostino e Maria
Antonia, accompagnati dai parenti, tutti a cavallo,
si recarono per la cerimonia alla basilica di San
Gavino di Portotorres.
</p>
<p>
Appena compiuto il rito, si andò tutti a casa
di Piana e di mia sorella Andriana, dove fu imbandita
la mensa per il pranzo di nozze. Da Florinas
erano pur venuti molti altri parenti, e la
baldoria si fece tutta a mie spese.
</p>
<p>
Quel giorno io mi trovava alla montagna,
colla mente e col cuore rivolti ai due lontani
<span class="pagenum" id="Page_231">[231]</span>
figliuoli, che avevo unito per sempre. Nessuno
mancava a questa festa solenne, tranne il padre
e la madre. Ma l’adultera e il bandito non potevano
quel giorno assistere alla felicità della
propria figliuola!
</p>
<p>
Dopo essersi fermati quattro giorni a Portotorres,
gli sposi fecero ritorno alla Nurra, ed
andarono ad abitare nella cascina di <i>Lèccari</i>. Ivi
rimasero insieme a mio fratello Giomaria, che vi
aveva la moglie, i figli ed i servi. Le due famiglie
si facevano buona compagnia, ed io n’era
contento.
</p>
<p>
Col cuore trepidante, dimenticando la mia
condanna a morte, io corsi al nido per baciare
i miei colombi; e quindi continuai la mia vita
di fuggiasco e di solitario.
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_232">[232]</span></p>
<h3 id="cap21-3">CAPITOLO XXI.
<span class="smaller">Arma bianca e bestia nera.</span></h3>
</div>
<p>
Pur fuggiasco di balza in balza, riparavo ogni
tanto a <i>Lèccari</i> per visitarvi i miei figliuoli, o indicavo
loro un posto sicuro, per poterli parlare con
animo più tranquillo. Avevo sempre qualche consiglio
da dare per il buon andamento dell’azienda,
o per la conservazione della pace domestica.
</p>
<p>
Verso quel tempo m’imbattei in un povero
carbonaio di Alghero, venuto alla Nurra in cerca
di un compare per tenergli a battesimo un bambino.
Si era rivolto a molti amici nurresi, presso
i quali aveva lavorato, ma tutti si erano rifiutati
ad appagarlo, dichiarandosi sprovvisti di abiti
decenti per poter assistere in città ad una simile
cerimonia.
</p>
<p>
Mosso a pietà di quel poveretto gli dissi:
</p>
<p>
— Domanda al parroco di Alghero se la
chiesa permette ad un bandito di fare un battesimo
in procura. Se ti dice di sì, io sarò il tuo
compare.
</p>
<p>
Tornato a me colla risposta affermativa, feci
di buon grado le spese necessarie: uno scudo per
<span class="pagenum" id="Page_233">[233]</span>
la procura, tre scudi e mezzo per dolci e vini, e
sette <i>reali</i> e mezzo per la candela. Per mio procuratore
era stato scelto il fratello dello stesso carbonaio,
un soldato venuto di recente in congedo.
</p>
<p>
Riconoscente per il servizio resogli, il carbonaio
mi fece dono di una baionetta, regalatagli
dal fratello. Non sapendo che farmi di quell’arma
bianca, la cedetti a certo Giomaria Bacchile, il
quale l’adattò ad un bastone, per servirsene ad
uccidere i porci.
</p>
<p>
Ora avvenne, che questo Bacchile, imbattutosi
un bel giorno nella mandria di porci del
suo nemico Paolo Agus, glie ne uccise otto per
dispetto.
</p>
<p>
Dalle ferite triangolari prodotte dalla baionetta,
non tardò Agus a scoprire il reo; ed unitosi
a Chiccu Mulas, un bel giorno l’uccisero.
</p>
<p>
Chiccu Mulas venne subito arrestato, ma
Paolo Agus prese la macchia e si fece bandito.
Quest’ultimo morì d’indigestione tre mesi dopo,
per aver mangiato la carne d’una cinghialotta
magra, forse affetta da malattia.
</p>
<p>
Come vedete, il regalo del mio compare algherese
era stato fatale a tre persone!
</p>
<p>
I fratelli Paolo e Baingio Agus, nurresi, mandavano
molti regali agli avvocati di Sassari, loro
compari di battesimo. Debbo però confessare, che
erano gente di buon conto ed onesta. Diverse
volte si erano a me rivolti per denunziare i porci
d’altri, entrati nelle loro mandre.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_234">[234]</span>
</p>
<p>
Ero diventato una specie di mediatore; ed
a me si ricorreva sempre, tanto da chi smarriva,
quanto da chi trovava un capo di bestiame. Quasi
sempre riuscivo a rintracciare il padrone, che
mi era grato e mi regalava qualche cosa.
</p>
<p>
Conoscevo pure Giomaria Bacchile. Poco
tempo innanzi era venuto da me, pregandomi di
aiutarlo a sbarazzarsi di Chiccu Mulas, da cui
più tardi fu ucciso.
</p>
<p>
— Caro mio! — gli risposi — se ci hai rischio
della vita, devi pensare ad aggiustarti da
solo. Io non estraggo il dente che non mi duole.
</p>
<p>
Giomaria Bacchile mi tenne il broncio. Egli
intanto cominciò coll’uccidere i porci del suo nemico...
ma fu tradito dalla mia baionetta. Tristo
colui, che cerca il braccio d’altri per strappare
il dente che gli dà fastidio!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Ho già detto che l’accorto bandito, a piedi
od a cavallo, viaggia sempre la notte. Per scorciatoie
o per la via maestra, attraversando poderi
o saltando muri, egli percorre cinque o dieci ore
di strada per recarsi da un punto all’altro.
</p>
<p>
Quantunque da molti anni non facessi male
a nessuno, e menassi una vita quieta, senz’altro
pensiero che quello de’ miei figliuoli e dei ladri
che perseguitavo, pure non potevo liberarmi dall’incubo
dei carabinieri. Debbo però confessare,
<span class="pagenum" id="Page_235">[235]</span>
che invece di essere loro a darmi la caccia, d’ordinario
ero io che andavo a cacciarmi fra i loro
piedi, senza volerlo; e l’ho già dimostrato con
alcuni casi narrati.
</p>
<p>
Moltissime volte, sullo stradone di Florinas
e di Portotorres, trottando a cavallo col cappuccio
sugli occhi, mi ero imbattuto in carabinieri
mandati per <i>espresso</i> dall’una all’altra stazione.
Non ebbi però mai a lamentare il minimo
disturbo; poichè i carabinieri, di notte, ben di
rado recano molestia a chi va diritto per la sua
strada... e fanno benissimo!
</p>
<p>
Mi ero recato io quel tempo nelle vicinanze
di Banari per salutare alcune vecchie conoscenze.
Venuto a me un proprietario del paese, si lamentò
della mancanza di un bellissimo bue nero,
rubato in quei giorni ad un amico di Don Ignazio
Corda. Promisi di occuparmene al mio ritorno
nella Nurra.
</p>
<p>
Passando, infatti, dinanzi all’ovile di un mio
nipote, in <i>Santa Barbara</i>, lo resi avvertito che
mi era stata denunziata la mancanza... di una
cavalla, appartenente ad un amico di Sassari.
</p>
<p>
Mio nipote esclamò ingenuamente:
</p>
<p>
— Una cavalla, no; ma fu trovato un bellissimo
bue nero, del peso di sette od otto cantari.
So che fii ritirato da Giuseppe Fraizzu di Ossi.
</p>
<p>
— Non cerco buoi: cerco una cavalla — risposi
affettando noncuranza, ma lieto di essere
sulle traccie del fatto mio.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_236">[236]</span>
</p>
<p>
Ritornato la stessa notte a Banari (non frapponevo
indugio in simili affari!) diedi relazione
del rintracciamento, soggiungendo:
</p>
<p>
— Indicherò il ladro, ma a condizione che
egli venga arrestato insieme al bue. Se non si
farà così, mi chiuderò nel silenzio.
</p>
<p>
Ero inesorabile, poichè avevo deciso di far
dare una seria lezione ai ladri di bestiame.
</p>
<p>
Siccome in Banari comandavano allora i fratelli
Don Ignazio e Don Pietro Corda, stretti in
parentela a persone dell’alto clero e dell’alta magistratura
di Sassari, fu fatto rilasciare un porto
d’armi, valevole per una settimana, ai quattro
incaricati di ritirare il bue nero dalla Nurra.
</p>
<p>
Io mossi con essi da Banari, per indicar loro
il luogo dove il bue era stato condotto.
</p>
<p>
Giunti però a una certa distanza, non volendo
mostrarmi, ordinai ad un uomo di mia confidenza
(certo Antonio Tontu) di accompagnare i banaresi
fino al muro della tanca di Fraizzu, senza
però farsi vedere.
</p>
<p>
Quello stupido però, credendo forse di farmi
piacere, guidò gli uomini fin dentro alla tanca,
e la sua presenza fu subito avvertita dal servo,
che ne informò il padrone.
</p>
<p>
Giuseppe Fraizzu, per sua fortuna, era assente
da più giorni, e perciò non venne arrestato.
</p>
<p>
Mentre i banaresi riconducevano in paese il
bue nero, s’imbatterono a <i>Scala di Ciogga</i> nel
<span class="pagenum" id="Page_237">[237]</span>
pretore, che si restituiva ad Ossi. Come vide la
bestia nera, egli rammentò la denunzia fattagli,
chiese schiarimenti, ed ordinò ai conduttori del
bue di recarsi la stessa sera nella pretura. Ivi
i banaresi dichiararono, di aver rinvenuto il bue
rubato nella tanca di Giuseppe Fraizzu.
</p>
<p>
Chiamato costui dal pretore, fu sottoposto ad
un rigoroso interrogatorio; e finì per sborsare
oltre cento scudi, riuscendo con impegni a liberarsi
dalla prigione.
</p>
<p>
Non gli fu difficile accertarsi, che il brutto
tiro gli veniva da me. Inasprito per la restituzione
del bue nero; dolente per il danaro sborsato;
punto sul vivo per la vergogna subìta,
Giuseppe Fraizzu giurò di vendicarsi; ed ho ragione
per credere, che realmente egli si sia vendicato — come
diremo a suo luogo.
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_238">[238]</span></p>
<h3 id="cap22-3">CAPITOLO XXII.
<span class="smaller">In difesa del debole.</span></h3>
</div>
<p>
Un certo prete Pinna, abitante in Sassari
verso il <i>Molino a vento</i>, amministrava come procuratore
l’ovile di <i>Filigheddu</i>. Lo aveva dato in
affitto a quel tale Migheli, già occupante la cascina
di <i>Monte Fenosu</i>, quando vi avvenne lo
scontro dei carabinieri con me e con Cambilargiu.
</p>
<p>
Dopo tre anni di esercizio, Migheli morì; e
il prete tormentava la vedova ed i figliuoli per
il pagamento di oltre 400 scudi, asserendo di non
aver mai ricevuto somma alcuna dal defunto.
</p>
<p>
La vedova, intanto, aveva lasciato <i>Filigheddu</i>
per ristabilirsi a <i>Monte Fenosu</i>, dove spesso capitavo,
nel breve tempo che mi ero unito al bandito
Ibba, già compare di battesimo del Migheli.
</p>
<p>
Un giorno la povera donna, dinanzi a me e
ad Ibba, si era scagliata contro l’ingordigia di
prete Pinna, il quale pretendeva di essere pagato
d’una somma, che lei protestava di non
dovere.
</p>
<p>
— Prendo impegno di occuparmene io! — esclamai
vivamente.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_239">[239]</span>
</p>
<p>
E infatti scrissi alla bella meglio una lettera
insolente al prete, invitandolo a rifare i conti.
Gli scrivevo fra le altre cose: «— questa volta
non potrà certo valersi delle <i>fatucchierie</i>, a cui
ella ricorre per acciecare la mente dei gonzi.»
</p>
<p>
Non avendo ricevuto risposta alla mia lettera,
glie ne scrissi una seconda più pepata, che
feci pur firmare dal mio compagno Ibba.
</p>
<p>
Il prete consegnò le due lettere al procuratore
del re Cav. Dore; il quale mi chiese spiegazioni
per mezzo dell’amico Antonio Giuseppe
Zara, suo vicino di casa.
</p>
<p>
Capitato un giorno a Sassari con salvacondotto,
mi presentai al Dore, e gli esposi i fatti.
Egli chiamò subito la serva del prete, la quale
era a conoscenza delle somme versate dal Migheli
in acconto del suo debito.
</p>
<p>
Le donne — a quanto io so per lunga esperienza — sono
capaci di un giuramento falso per
nascondere il proprio peccato — ma quando trattasi
dei peccati degli altri dicono sempre la
verità.
</p>
<p>
— Se il mio padrone ha ragione — ella
mi disse — saprà farla valere; se poi avrà torto,
dovrà rassegnarsi a soddisfare la vedova Migheli!
</p>
<p>
Il Cav. Dore, che mi aveva promesso di aggiustare
lui la facenda, si fece dar nota (con
testimonianza della serva) di quanto il prete
Pinna aveva ricevuto dai Migheli in danaro, in
latte, ed in montoni. Rifatti i conti, risultò che
<span class="pagenum" id="Page_240">[240]</span>
la famiglia del pastore era debitrice, a saldo, di
soli 30 scudi, non di 400 come si pretendeva.
</p>
<p>
La lite per questo credito pendeva da parecchi
anni presso il tribunale; ma fu per il mio
mezzo che i Migheli la videro risolta, ricuperando
un credito che ormai credevano perduto.
</p>
<p>
Questo fatto mi procurò nuovi rancori, per
parte dei partigiani di prete Pinna, e nuove simpatie
per parte delle persone oneste e di buon
cuore.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Tralascio di enunciare altre simili pratiche,
da me fatte in favore dei deboli e degli ignoranti,
eterne vittime della prepotenza e della furberia.
Dirò solamente di un caso avvenutomi, reso popolare
per opera dei beneficati, non mia, chè
anzi avevo interesse a tenerlo celato.
</p>
<p>
Un giorno mi trovavo in un punto alto,
sopra una collina posta nella <i>Gianna de su ferru</i>,
in vicinanza della strada maestra, che dalla miniera
dell’Argentiera conduce a Portotorres.
</p>
<p>
Siccome quel punto è battuto dai carabinieri,
esploravo dall’alto la campagna circostante,
per evitare le solite sgradite sorprese.
</p>
<p>
A un tratto, sulla strada, scorsi due operai
continentali, che venivano dall’Argentiera, dove
pur lavorava mio fratello Peppe, in qualità di
operaio <i>caporale</i>. Volendo chiedere notizie di
<span class="pagenum" id="Page_241">[241]</span>
lui, scesi dalla collina per interrogare i due
viaggiatori.
</p>
<p>
— Buona sera! — dissi, movendo loro incontro.
</p>
<p>
— Buona sera! — risposero quelli, senza
quasi guardarmi, e con un accento di profonda
mestizia.
</p>
<p>
— Che cosa avete? — chiesi loro.
</p>
<p>
— Ci hanno rubato i pochi soldi che avevamo
addosso.
</p>
<p>
— Chi ve li ha presi?
</p>
<p>
— Il bandito Giovanni Tolu, ch’era in compagnia
di altri due.
</p>
<p>
Fui sorpreso della strana risposta, che in sulle
prime credetti una canzonatura.
</p>
<p>
— Che uomini erano?
</p>
<p>
— L’uno aveva un fucile a due colpi; l’altro,
giovanotto, era pure armato; il terzo, uomo maturo,
conduceva a mano un cane, legato con una
corda. Dopo averci tolto il danaro, il più robusto
ci disse: — Se voi svelerete l’accaduto, vi ricorderete
del bandito Giovanni Tolu!
</p>
<p>
I birbaccioni si erano serviti del mio nome
per atterrire i viandanti, ed io non doveva lasciare
impunita una simile audacia.
</p>
<p>
— Fatemi il piacere di condurmi sul punto,
dove vi hanno preso i soldi.
</p>
<p>
— Siamo in viaggio per Portotorres, poichè
dobbiamo prendere imbarco.
</p>
<p>
— V’imbarcherete un altro giorno. Oggi vi
<span class="pagenum" id="Page_242">[242]</span>
porterò nel mio ovile, dove troverete da mangiare
e da bere; prima, però, ho bisogno di vedere il
posto in cui foste derubati.
</p>
<p>
I due operai continentali, forse per paura,
non volevano tornare indietro; ma io imposi loro
di appagare la mia curiosità.
</p>
<p>
Si rifece insieme un po’ di strada, fino al
punto detto <i>Sa punta de su ferru</i>, che m’indicarono
come il luogo della grassazione.
</p>
<p>
Non era quello un sito di ladri, perchè in
vicinanza abitavano alcuni pastori.
</p>
<p>
Pregai i due operai che mi aspettassero là
per alcuni minuti.
</p>
<p>
Io conosceva l’uomo anziano che conduceva
a mano il cane, e m’internai nel boschetto, fino
ad una punta, in cui i pastori solevano radunarsi.
</p>
<p>
Il cane non avvertì il mio passo, e non prese
ad abbaiare, poichè aveva il <i>vento cattivo</i><a class="tag" id="tag34" href="#note34">[34]</a>.
</p>
<p>
Come arrivai alla distanza di una ventina di
passi dalla punta, tesi l’orecchio, e m’accorsi che i
pastori si bisticciavano per la divisione del bottino.
</p>
<p>
Mi diedi allora a tossir forte, e m’avvicinai
indifferentemente.
</p>
<p>
— Buona sera!
</p>
<p>
— Buona sera, zio Giovanni. Che buon vento
vi conduce a queste parti?
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_243">[243]</span>
</p>
<p>
— Fatemi un piacere. Ho scovato testè un
cinghiale in una macchia, ma non c’è verso di
farlo venir fuori. Ho bisogno di prenderlo oggi,
perchè devo farne un presente. Aiutatemi.
</p>
<p>
— Ben volentieri!
</p>
<p>
Mi vennero tutti e tre dietro.
</p>
<p>
— State attenti, veh? chè il cinghiale non
scappi, deviando dal mio filo!
</p>
<p>
Camminai così avanti, sempre col fucile
spianato, fino a che portai i tre compagni vicino
alla strada, dove mi aspettavano i due forestieri.
</p>
<p>
Fingendo girare di qua e di là, come per
non lasciarmi sfuggire il cinghiale, mi avvicinai
agli operai, dicendo loro piano:
</p>
<p>
— Fissateli bene: sono questi gli uomini che
vi hanno preso il danaro?
</p>
<p>
— Sì, signore: proprio questi!
</p>
<p>
— Qual somma vi hanno rubato?
</p>
<p>
— Novantasette lire.
</p>
<p>
Corsi allora verso i tre pastori, e gridai loro,
cambiando tono:
</p>
<p>
— Restituite subito a costoro il danaro rubato!
</p>
<p>
I tre uomini mi fissarono sorpresi e sgomentati,
ma non fecero alcuna resistenza. Senza dir
motto, tolsero da tasca il danaro, e me lo porsero
abbassando gli occhi.
</p>
<p>
Dopo aver restituito ai tre operai le 97 lire,
dissi ai pastori:
</p>
<p>
— E badate che non vi accada una seconda
<span class="pagenum" id="Page_244">[244]</span>
volta! Guai a voi, se minaccierete chicchessia
servendovi del mio nome!
</p>
<p>
I pastori, mortificati, ammutolirono, poichè
in fondo non erano perversi. Io dissi allora, rivolto
ai due operai:
</p>
<p>
— Lo vedete? Io sono appunto Giovanni
Tolu, il bandito; il quale non ha bisogno di rubare,
perchè ha qualche cosa del suo; e se non ne
avesse, i signori glie ne darebbero!
</p>
<p>
Gli operai volevano ad ogni costo che io
accettassi in ricompensa la metà della somma.
</p>
<p>
— No: tenetela tutta, perchè siete più poveri
di me. Io non ne ho bisogno, mentre voi siete
forestieri, che venite da lontano per lavorare.
Datemi solamente notizie di mio fratello Peppe,
<i>caporale</i> alla miniera. Lo conoscete?
</p>
<p>
— Sì, signore. Gli parliamo ogni giorno.
Egli sta bene in salute.
</p>
<p>
— Grazie. Di che paese siete?
</p>
<p>
— Siamo piemontesi.
</p>
<p>
— Continuate pure la vostra strada, e fate
buon viaggio!
</p>
<p>
Arrivati la sera a Portotorres, i due forestieri
narrarono il caso a molte persone, fra le quali
a Cosimo Cucinotto, più tardi mio teste di difesa
a Frosinone.
</p>
<p>
Ricevetti in quel tempo diverse lettere da
Sassari e da Florinas, colle quali mi si chiedevano
schiarimenti sul fatto, che si voleva pubblicare.
Io però non volli dargli importanza, nè
<span class="pagenum" id="Page_245">[245]</span>
risposi ad alcuno, per non dar dispiacere ai miei
amici della Nurra. Temevo anche di pregiudicare
i tre pastori, che in fondo erano buona
gente. Essi avevano ceduto ad un’allucinazione
momentanea, e mi confessarono d’esser stati
trascinati a quell’eccesso, senza ponderarne le
conseguenze.
</p>
<p>
L’anno seguente — all’apertura del nuovo
esercizio della miniera — si presentò un operaio
all’ovile di Peppe Sechi, in <i>Palmadola</i>, chiedendo
ospitalità per la notte.
</p>
<p>
— Non mi conosce?
</p>
<p>
— Io no: chi sei?
</p>
<p>
— Sono uno dei due operai derubati, a cui
Giovanni Tolu fece restituire il danaro.
</p>
<p>
— Mi fa piacere. Passa pure la notte nel
mio ovile, e cena co’ miei uomini.
</p>
<p>
Quando Sechi, all’indomani, mi riferì le parole
dell’operaio, gli risposi:
</p>
<p>
— Mi dispiace che si meni tanto rumore di
un fatto, che potrebbe mettere in mala vista i
poveri pastori della Nurra. Ladri di pecore e di
porci, forse sì! — ma ladri di danaro, no certo!
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_246">[246]</span></p>
<h3 id="cap23-3">CAPITOLO XXIII.
<span class="smaller">Nel mondo dei curiosi.</span></h3>
</div>
<p>
Fu ben numerosa la schiera dei curiosi, che,
in ogni tempo, vollero conoscermi da vicino. La
fama delle mie gesta, de’ miei scontri coi carabinieri,
e di non so quante altre avventure bizzarre
(in gran parte fantastiche ed esagerate) mi
sottoponeva ad un continuo esame, che molte
volte m’irritava. Tutti si rivolgevano ai miei
intimi amici per ottenere il <i>favore</i> di parlarmi,
di ascoltarmi, e sovratutto di vedermi tirare al
bersaglio.
</p>
<p>
Superfluo dirvi, che il ceto dei signori era
in numero preponderante. Militari alti locati, alti
magistrati, negozianti, giornalisti, signori d’ogni
genere, sentivano più o meno il bisogno di rivolgere
la parola al bandito di <i>Monte fenosu</i>,
all’uccisore di tanti nemici, al benefattore della
Nurra.
</p>
<p>
Antonio Giuseppe Zara, d’ordinario, era
l’uomo più ricercato per ottenere da me una
<i>intervista</i>, come oggi si dice con parola di moda.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_247">[247]</span>
</p>
<p>
Essendo egli mio compaesano ed intimo amico,
a lui si ricorreva, come a colui che conosceva il
rifugio del tigre benefico, o la parola d’ordine
che doveva strappare dalla tana la belva addomesticata
</p>
<p>
Contandosi a centinaia i miei incontri coi
curiosi, mi limiterò a riferire i pochi che mi
vengono alla memoria.
</p>
<p>
Devo anzitutto dichiarare in coscienza, che
la fama di non essere un ladro, nè un sicario, fu
quella che mi attirò maggior numero di simpatie.
Ond’è, che io tenevo a questa stima, la quale
forse non fu estranea a farmi perdurare nel proposito
di dar la caccia al malandrini, in favore
dei deboli e degli onesti<a class="tag" id="tag35" href="#note35">[35]</a>.
</p>
<p>
I più smaniosi di vedermi furono sempre i
continentali, e non solamente quelli residenti in
Sardegna. A Frosinone ed a Roma, per esempio,
fui assalito dai curiosi; e basti dire, che in quest’ultima
città dovetti cedere alle insistenze del
mio avvocato, il quale volle presentarmi ad un
<i>pezzo grosso</i> del Ministero di Grazia e Giustizia.
Costui aveva esternato il desiderio di vedermi
da vicino, supponendo forse che io avessi gli
occhi di lince e il muso d’una jena.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_248">[248]</span>
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Un distinto pittore di Sassari, che desiderava
ardentemente di conoscermi, si rivolse al solito
Zara per un’<i>intervista</i>. Accondiscesi alle preghiere
dell’amico, e gli diedi appuntamento alla
<i>Valle della noce</i>, nelle vicinanze di Campomela.
</p>
<p>
Il pittore venne in compagnia di altri curiosi,
portando seco una grande quantità di viveri,
di polvere e di palle — solito regalo che d’ordinario
mi facevano i visitatori.
</p>
<p>
Per dar gusto a costoro, prendevo sempre
parte alle partite di caccia; ed essi si divertivano
un mondo, nel vedere che le lepri e le pernici
non sfuggivano al mio tiro. Era mio costume,
in simili partite, di regalare ai cacciatori la selvaggina
che prendevo.
</p>
<p>
Non devo qui tacere, che anche fra quei
cacciatori non mancavano gli scrocconi. Col pretesto
di vedermi e di conoscermi, essi tornavano
a casa colle bisaccie piene di cacciagione, mentre
io qualche volta ci rimettevo la polvere e
la fatica. Volendo lor dare una lezione, mi appigliai
al partito di regalare al solo Zara le lepri
e le pernici, facendo capire che non ero tanto
gonzo. Si noti che in simili caccie io giunsi a
prendere persino una trentina di pezzi, facendo
altrettanti spari. La polvere era preziosa, nè volevo
sprecarne nemmeno una carica.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_249">[249]</span>
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Un giorno, nella Nurra, fu concertata una
partita di caccia grossa, a cui vollero ch’io prendessi
parte. Assegnatami una posta insieme ad
un altro signore, volle il caso che un enorme
cinghiale passasse a me dinanzi. Lo puntai e
l’uccisi.
</p>
<p>
Tutti i cacciatori corsero sul luogo, gridando:
</p>
<p>
— Chi lo ha ucciso?
</p>
<p>
— Questo signore! — risposi con finta mortificazione.
</p>
<p>
Il signore tacque, ma sottomano mi regalò
dieci lire, tenendosi una gloria, che volentieri
gli cedetti. Mi era stato dato a compagno, e volevo
fargli fare una bella figura. Non paleso il
suo nome, perchè ancor oggi egli si dà vanto di
quel tiro, che mi fruttò due scudi.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Venuto per diporto in Sardegna uno dei fratelli
Rocca (banchieri genovesi) fu concertata una
caccia alla Nurra da diversi signori di Sassari.
Il banchiere volle conoscermi e mi pregò di narrargli
alcuni episodi della mia vita. Convintosi
ch’ero un disgraziato, più che un malfattore, mi
propose di prendermi seco sulla sua nave, per
farmi sbarcare in terra straniera, dove sarei tornato
<span class="pagenum" id="Page_250">[250]</span>
libero. Rifiutai recisamente la generosa offerta,
dicendogli:
</p>
<p>
— Che mi vale la libertà, quando mi allontana
dalla mia figliuola e dai luoghi che mi
videro nascere? Non tarderei a morirne di crepacuore.
Meglio, dunque, che affronti il mio destino!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Altra simile proposta mi era stata fatta da parecchi
viaggiatori continentali, poco prima dell’annessione
delle due Sicilie all’Italia. Mi si voleva
condurre a Napoli, e di là in Grecia. Il pensiero
della mia bambina (che da un anno appena avevo
strappato alla madre) mi consigliò a respingere
la libertà, che mi si voleva concedere fuori dell’isola
mia.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Mentre mi trovavo a Sassari, in salvacondotto,
fui chiamato un giorno dagli ingegneri
inglesi, incaricati dello studio delle strade ferrate
nell’isola.
</p>
<p>
Recatomi nel loro ufficio (posto allora nella
casa Crispo) vollero consultarmi a proposito del
tracciamento:
</p>
<p>
— Siccome vi sappiamo pratico dei luoghi,
che per molti anni avete battuto, noi chiediamo
<span class="pagenum" id="Page_251">[251]</span>
il vostro parere sulla strada più comoda e più
breve per andare a <i>San Michele</i>. Diteci qual via
scegliereste: quella che passa per i bagni di San
Martino — quella che va per il <i>Piano di coloru</i> — o
quella che prende la vallata di <i>N. S. di
Saccargia</i>?
</p>
<p>
Risposi agli inglesi, senza punto esitare:
</p>
<p>
— Per <i>San Martino</i> avreste molte aperture
da praticare e molti rialzi da formare. Per la
<i>Valle della Trinità</i> dovreste costruire una galleria
molto lunga. Io, dunque, sceglierei il <i>Piano
di coloru,</i> poichè il terreno è meno accidentato
e più comodo per la linea.
</p>
<p>
Seppi più tardi che fu scelta la linea da me
suggerita. La cosa era chiara: le strade battute
dai banditi sono quelle più costose nel tracciamento
d’una ferrovia.
</p>
<p>
In compenso del parere dato, gli inglesi mi
offrirono una ricca fiaschetta da polvere ed una
rivoltella, che rifiutai<a class="tag" id="tag36" href="#note36">[36]</a>.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Un’altra volta, trovandomi in Sassari (sempre
in virtù di salvacondotto) l’amico Zara mi
prevenne, che doveva condurre alcuni inglesi in
<span class="pagenum" id="Page_252">[252]</span>
campagna, per visitare un <i>nuraghe</i>. Avendone
poco prima veduto uno in sughero ad un’Esposizione,
essi volevano esaminarlo al naturale.
</p>
<p>
Desiderosi di conoscermi, montai con loro
in carrozza, e lungo il viaggio diedi spiegazione
su molte località della Sardegna. Fra essi erano
due signore, a cui regalai diverse monete antiche,
da me trovate nella Nurra. Mi pregarono
di mandargliene altre in Anversa, dov’erano
domiciliati.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Taccio molti altri incontri di simil genere,
perchè tutti si rassomigliano.
</p>
<p>
Tanto nelle vicinanze di Florinas durante il
primo periodo, quanto nelle terre della Nurra
quando la prescelsi a mia stabile dimora, non mi
mancarono mai le visite dei curiosi, appartenenti
ad ogni ceto. Ho notato altra volta il piacere
che provavano le dame e i cavalieri dei villaggi,
quando andavo a visitarli in campagna.
</p>
<p>
In seguito. — dopo la mia assoluzione — cominciarono
a piovere le <i>interviste</i> dei redattori
delle <i>gazzette</i>; i quali (come accennerò a suo
tempo) non riuscirono a strapparmi che confessioni
monche, che alteravano sconciamente.
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_253">[253]</span></p>
<h3 id="cap24-3">CAPITOLO XXIV.
<span class="smaller">Vita e azienda a «Lèccari».</span></h3>
</div>
<p>
Nel primo anno di lavoro, a <i>Lèccari</i>, si ebbe
in generale un buon raccolto, poichè il grano aveva
reso <i>dell’uno dodici</i>, e si stava bene.
</p>
<p>
In quel tempo mio fratello Giomaria aveva
bisogno di essere aiutato nell’agricoltura; e sebbene
mi fosse debitore di un centinaio di scudi,
ordinai a’ miei figliuoli di prestargli sette rasieri
di grano, senza interesse. Venuta la stagione del
nuovo raccolto, era sorta contestazione a proposito
di questo prestito; e mio fratello, un po’ irritato,
osò rispondere a mia figlia, ch’era pronto
a restituirle il grano, purchè avesse affermato la
sua pretesa con un giuramento dinanzi al pretore.
Maria Antonia, rifuggendo da una pubblicità
scandalosa, preferì rinunziare a una parte del suo
credito.
</p>
<p>
Questo incidente provocò malumori in famiglia.
Quando l’appresi mi spiacque, e ne mossi
aspra lagnanza a Giomaria.
</p>
<p>
Pur scorrazzando da un punto all’altro della
Nurra, non trascurai di visitare i miei figliuoli;
<span class="pagenum" id="Page_254">[254]</span>
e se avevo urgente bisogno di conferire con essi,
davo loro un appuntamento in uno dei soliti
punti designati.
</p>
<p>
I malumori continuarono. Da qualche tempo
mia cognata — per istigazione dei parenti lontani — andava
brontolando con dispetto ch’era
stanca della Nurra, e che aveva in animo di stabilirsi
a Portotorres. Avendo una figlia da marito,
preferiva un centro popoloso ai luoghi deserti,
dove non capitava mai un cane. Giomaria,
che subiva l’influenza della moglie, volendo appagarla,
si era dato alla ricerca di una casa in
Portotorres, e di terreni in vicinanza.
</p>
<p>
Nati nuovi diverbî alla mia presenza, un bel
giorno dissi con durezza a Giomaria, che il rimedio
più spiccio sarebbe stato quello della separazione
delle due famiglie.
</p>
<p>
Le cose per un po’ di tempo furono messe
sul tacere, ma i bronci si allungarono.
</p>
<p>
Nei tre anni di vita comune, che si erano
succeduti con alterna vicenda, il dissidio non era
mai mancato. In ogni nonnulla si cercava un
appiglio. Ne noterò alcuni per non tediare il
lettore.
</p>
<p>
Venni un giorno a sapere, che le due famiglie
di Agostino e di Giomaria solevano fare il
pranzo in comune — meno il pane, che ciascuna
in proporzione forniva a parte. Questo sistema
non mi andava a genio. Io desiderava che anche
le mense fossero separate, poichè se un mio amico
<span class="pagenum" id="Page_255">[255]</span>
capitava nella cascina, volevo che mangiasse a
spese mie, non a spese degli altri. Così pure non
mi garbava, che gli amici di Giomaria fossero
lautamente trattati col mio danaro. Sono numerosi
gli ospiti che capitano a <i>Lèccari</i>, ed è nostro
dovere di offrir loro buoni cibi, e non le fave ed
il lardo, che mangiamo noi. Non volevo dare il
minimo pretesto a nuovi screzi e a malumori
nuovi.
</p>
<p>
Giomaria aveva un cognato (marito della sorella
di mia moglie) il quale faceva il vignataro
nelle campagne di Sassari, campando miseramente
colla famiglia. Capitato un giorno da lui
e udite le sue lagnanze, lo invitai a stabilirsi a
<i>Lèccari</i>, dove gli avrei fornito buoi, casa, terra
e semente, lasciandogli la metà dei guadagni.
Venne egli infatti con tutta la famiglia alla Nurra,
e Giomaria mi fu grato.
</p>
<p>
Le cose andarono bene per un po’ di tempo;
ma nata questione fra le donne, per certi pomidoro
che i nuovi arrivati si permettevano di regalare
agli antichi loro padroni di Sassari, dovetti
intervenire per mandarli via.
</p>
<p>
— Se tu li licenzi, ce ne andremo anche
noi! — uscì a dirmi Giomaria, di mala grazia.
</p>
<p>
— Io non ho parlato che de’ tuoi cognati — risposi
pacatamente — tu però sei padrone di
fare quello che ti piace!
</p>
<p>
Giomaria, senz’altro, mi restituì i buoi che
gli avevo prestato, e se ne andò a vivere altrove
<span class="pagenum" id="Page_256">[256]</span>
insieme alla famiglia ed ai cognati. Io e mio genero
tenemmo le terre di <i>Lèccari</i>, che quell’anno
avevamo seminato a granone.
</p>
<p>
Essendo le tanche di mio fratello e dei cognati
vicine alle nostre, avveniva che il loro bestiame
venisse assai spesso a far danno al nostro seminerio.
Me ne dolsi vivamente, e se ne dolse
anche Agostino; ma le nostre doglianze si perdevano
nell’aria. I buoi, persino in numero di
dodici, continuavano a danneggiare il nostro
granone.
</p>
<p>
Perduta alfine la pazienza, e veduto che il
brutto giuoco assumeva la parvenza di un dispetto,
una mattina feci denunziare il bestiame in contravvenzione;
e mio fratello e i cognati furono
costretti a pagare la multa d’una ventina di
scudi.
</p>
<p>
Questo fatto finì per farci guastare con Giomaria,
nonchè coi cognati; i quali per molti anni
ci trattarono sul tirato — ora con una benevolenza
pelosa come le mani di Esaù, ed ora con
un muso lungo come la scala di Giacobbe.
</p>
<p>
Io narro queste minuzie, unicamente per dimostrarvi
quanto poco duratura sia la pace domestica,
sempre quando sotto un medesimo tetto
si raccolgono più donne di diversa famiglia.
Come nella torre di Babele, si finisce sempre per
non intendersi, e i contendenti hanno bisogno di
separarsi, per metter casa a parte. I capi di famiglia,
istigati dalle proprie donne, che li menano
<span class="pagenum" id="Page_257">[257]</span>
per il naso, non tardano a cedere alle gonnelle.
E grazia, quando questi futili appigli non
vengono risolti con le coltellate!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Rimasto solo a <i>Lèccari</i>, Agostino si trovò
in condizione di potersi dedicare al lavoro, disponendo
di quattro paia di buoi, di due servi fissi,
e di quattro o cinque uomini a giornata, a seconda
le esigenze del seminerio. Venuto il tempo
della messe, egli salariava un numero di lavoratori,
adeguato all’entità del raccolto. Per venti
rasieri, per esempio, abbisognavano 25 uomini
per otto giorni. Se poi il seminerio toccava i
trenta rasieri, le persone da impiegarsi erano una
quarantina.
</p>
<p>
I nostri affari andavano abbastanza bene, e
non risparmiavamo mezzi per far progredire in
tutti i modi l’agricoltura.
</p>
<p>
Una volta ebbi bisogno di 2000 lire, e le
ottenni facilmente da un istituto di Sassari, per
mezzo d’una cambiale firmata da Zara, con avallo
di un ricco proprietario di bestiame. La pagai
intieramente, con diminuzioni trimestrali.
</p>
<p>
Eravamo da una diecina d’anni a <i>Lèccari</i>,
quando mi venne l’idea di tentare la trebbiatura
per mezzo della nuova macchina di Maurizio
Pintus; e si ottenne un risultato soddisfacente.
Da ogni parte della Nurra erano accorsi uomini
<span class="pagenum" id="Page_258">[258]</span>
e donne, curiosi di veder funzionare la trebbiatrice
a vapore, da loro mai veduta. Fu una vera
festa campestre. In soli quattro giorni si trebbiarono
330 rasieri di grano, 100 rasieri d’orzo,
e 20 di fave.
</p>
<p>
Fu quello un anno miracoloso. Le spese nostre,
fra trebbiatura e fitto delle terre, si calcolarono
dai 60 ai 70 rasieri di grano — il rimanente
fu tutto guadagno.
</p>
<p>
Appunto in quell’annata abbondante, io volli
dare alcuni consigli ad Agostino; il quale, debbo
dichiararlo, peccava assai d’imprevidenza.
</p>
<p>
— Sai tu, che cosa devi fare? Vendere cinque
cavalli e tre paia di buoi. Con due paia di buoi
e coi tre cavalli, che a te resterebbero, ne avresti
a sufficienza per tirare innanzi l’azienda. Dovresti
parimenti ridurre in danaro tutto il grano che
hai raccolto, lasciando in casa la sola quantità
necessaria per il seminerio e per la provvista
del pane. Fa soldi di tutto e compra altre terre,
Agostino; poichè queste non ti verranno portate
via dal vento, nè da nessuno; e così riuscirai a risparmiare
il fitto gravoso, che paghi per i terreni.
</p>
<p>
— Non è questa la mia idea! Io penso invece
a continuare il seminerio in larga scala. — rispose
Agostino, stringendosi nelle spalle, senza
riflettere che a me doveva la sua posizione.
</p>
<p>
— Il giorno che riuscirai a far grano in
questi terreni, mi lascierò tagliare il collo! — soggiunsi — Possibile
che tu non veda, che le
<span class="pagenum" id="Page_259">[259]</span>
terre nostre sono ormai disfatte ed esauste per
il continuo seminerio degli stessi cereali? Esse
ti saranno ingrate, e ti niegheranno il frutto. È
nei tempi di abbondanza che noi dobbiamo pensare
ai tempi calamitosi. Tristo colui, che non trae
ammaestramento dalle sette spighe piene e dalle
sette spighe vuote, di cui parla la sacra scrittura!
</p>
<p>
Agostino tornò ad alzare le spalle con noncuranza,
e tacque per non provocare spiacevoli
discussioni. Egli non volle tener conto del mio
consiglio, e gli tenni il broncio per un po’ di
tempo. Vedremo com’egli avesse torto.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
I miei figliuoli continuarono ad abitare il
tenimento di <i>Lèccari</i>, come l’abitiamo anche oggi,
dopo avervi lavorato per quasi trent’anni.
</p>
<p>
La cascina è vasta, elegante e comoda, poichè
si compone di una quindicina di ambienti:
cinque a pianterreno e cinque al piano superiore;
senza contare le altre casette annesse, con forno,
pollaio, pagliaio, un cortile chiuso, un piccolo
vigneto e giardino interno. L’estensione del terreno
circostante è di circa 40 ettari, di cui 8 seminabili,
e 32 occupati dalla peschiera.
</p>
<p>
La famiglia intanto si era accresciuta. Dopo
il primo anno di matrimonio, Maria Antonia ebbe
una figlia; e in seguito, in media, un bambino
ogni due anni.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_260">[260]</span>
</p>
<p>
Io mi recavo ogni tanto a <i>Lèccari</i> a visitare
i miei figliuoli e i miei nipotini, ma con molta
prudenza; poichè i carabinieri vi piombavano ogni
tre o cinque mesi, sempre colla speranza di cogliermi.
</p>
<figure class="figcenter"><a id="fill-260"></a>
<img src="images/ill-260.jpg" alt="La cascina di Lèccari">
</figure>
<p>
D’ordinario essi si presentavano, alla cascina
chiedendo da mangiare e da bere; ma la mia
figliuola non volle mai soccorrerli, neppure in omaggio
a quella ospitalità, che nella Nurra non
viene mai negata ad alcuno.
</p>
<p>
— Io non posso offrire viveri a chi viene
per arrestare mio padre! — essa rispondeva.
</p>
<p>
La visita d’ispezione si praticava dai carabinieri
in moltissimi <i>stazzi</i> della Nurra, specialmente
per cercar me, condannato alla morte
dalla Corte d’Assise di Sassari.
</p>
<p>
In un giorno di <i>Pasqua d’aprile</i>, otto carabinieri
si presentarono a Maria Antonia, chiedendo
un capretto.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_261">[261]</span>
</p>
<p>
— Ce ne ho, ma da me non ne avrete. Cercate
pure e frugate da per tutto, com’è il vostro
dovere, ma andate a mangiare altrove.
</p>
<p>
— E zio Giovanni lo mangerà, oggi, il capretto
di Pasqua?
</p>
<p>
— Zio Giovanni lo mangerà di certo... ma
non qui!
</p>
<p>
— Davvero?... vogliamo accertarcene.
</p>
<p>
— Visitate pure tutte le camere. Se foste
sicuri che mio padre si trovasse in casa, certo
non vi fidereste ad affrontarlo in tal modo.
</p>
<p>
I carabinieri fecero la perquisizione, e se ne
andarono. Avevano forse sperato, che in un giorno
così solenne io non dovessi mancare alla mensa
di famiglia.
</p>
<p>
Quel giorno invece, mi trovavo lontano da
<i>Lèccari</i>, perchè avevo preveduto la visita sgradita.
Ero stato a visitare la mia famiglia tre
giorni innanzi, a notte inoltrata, per regalare ai
nipotini l’agnello bianco. I miei figliuoli, in precedenza,
mi avevano preparato il pranzetto pasquale,
che avevo portato meco sulla montagna,
per godermelo tutto solo, facendo un brindisi
alla salute dei cari assenti.
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_262">[262]</span></p>
<h3 id="cap25-3">CAPITOLO XXV.
<span class="smaller">L’arresto.</span></h3>
</div>
<p>
Si era verso la metà di settembre del 1880 — precisamente
l’anno del miracoloso raccolto,
da me altrove menzionato.
</p>
<p>
Contavo 57 anni Non ero vecchio; ma la
vita randagia, durata per trent’anni, mi aveva
ormai stancato, sfinito. Il mangiar male e senza
alcuna regola; il dormire all’aria aperta, sfidando
uragani e intemperie; il saltare continuamente
roccie e macchioni; l’ansia continua per il timore
di un agguato; il tendere continuamente l’orecchio
ed aguzzar l’occhio ad ogni rumore e ad
ogni ombra — tutto ciò mi spossava il corpo e
lo spirito. Mi accorgevo già, che la vista e l’udito
mi s’indebolivano. Guai a me se non avessi
avuto mia figlia!
</p>
<p>
Ero da dodici giorni sofferente per una leggera
slogatura al braccio sinistro, dovuta ad
un salto da me fatto fra due macigni, in una
notte buia.
</p>
<p>
Mi recai da mia figlia all’indomani della
lussazione, e pregai mio genero che si recasse subito
<span class="pagenum" id="Page_263">[263]</span>
a Sassari per comprare tre o quattro oncie
di aceto di Saturno. Fattemi alcune fregagioni
alla parte malata, agli otto giorni ero guarito.
</p>
<p>
Mi trattenni nondimeno ancora a <i>Lèccari</i>,
dormendo però all’aperto, e facendomi portare il
vitto in campagna dalla mia figliuola.
</p>
<p>
Durante quel tempo, per ammazzare la noia,
mi ero dato a rileggere il Codice penale, fermando
l’attenzione su alcuni articoli che mi riguardavano.
Avevo notato con piacere: che per
i delitti da me commessi era ormai prescritta
l’azione penale; che una diminuzione di pena
veniva concessa ad un colpevole, se questo avesse
dato prove di buona condotta per un certo numero
d’anni; e che, infine, un bandito, dopo trent’anni
di espiazione volontaria, poteva tornarsene
a casa, senza essere molestato dai carabinieri<a class="tag" id="tag37" href="#note37">[37]</a>.
</p>
<p>
Essendomi dato alla macchia il 27 dicembre
1850, avevo dunque battuto la campagna
per 29 anni e circa 9 mesi.
</p>
<p>
Durante quei giorni di sofferenza al braccio — e
volendo pur soddisfare ad un impegno preso,
come dirò in seguito — mi ero avvicinato con
troppa frequenza alla cascina. Qualche tristo, certamente,
mi aveva veduto; e costui non poteva
essere che Giuseppe Fraizzu, il quale meditava
<span class="pagenum" id="Page_264">[264]</span>
da tempo una vendetta, sì per il bue nero da me
fatto restituire ai banaresi, come per l’umiliazione
subita nanti il pretore d’Ossi.
</p>
<p>
Ruminando nel mio cervello, non vedevo altri
che lui, capace di denunziarmi ai carabinieri di
Sassari, per potermi cogliere nel mio nido.
</p>
<p>
Nei giorni che a <i>Lèccari</i> si eseguiva la trebbiatura
del nostro grano colla macchina di Maurizio
Pintus, questi venne alla Nurra. Egli si era
rivolto a me, pregandomi di favorirgli una quantità
di <i>buda</i> (canne palustri) per cuoprire alcune
sue capanne, costrutte di recente verso <i>Campomela</i>.
Pintus era un uomo generoso, e mi si mostrava
riconoscente per la sorveglianza che io
esercitava sul molto bestiame, che teneva a pascolo
nelle sue terre della Nurra.
</p>
<p>
Lieto di fargli un piacere, promisi a Maurizio
Pintus di mandargliene due carri sul luogo.
</p>
<p>
Un giorno — era il 22 di settembre 1880 — verso
le tre dopo mezzanotte, aiutato da mio
genero, caricammo due carri di <i>buda</i>, che una
settimana prima avevamo accuratamente tagliata,
a cinquanta passi dalla cascina.
</p>
<p>
Agostino, in compagnia di un nostro servo,
si mosse dalla Nurra per condurre i due carri
a <i>Campomela</i>.
</p>
<p>
Verso le sette di mattina, dello stesso giorno,
vidi una pecora sbandata, che si dava alla fuga;
e diedi ordine ad un ragazzo che me la portasse
per esaminarla. In agosto le zecche tormentano
<span class="pagenum" id="Page_265">[265]</span>
le pecore; ed infatti glie ne trovai una, che le
aveva bucato la pelle.
</p>
<p>
In quel momento di distrazione, mi lasciai
forse scorgere dalla spia, o dai carabinieri appiattati
nelle vicinanze.
</p>
<p>
Estratto il verme dalla piaga, posi la pecora
in libertà; ed io m’internai, come al solito, nel
folto delle canne palustri, per nascondermi durante
il giorno.
</p>
<p>
Forse i carabinieri, appiattati, aspettavano
che venissi loro a tiro, per farmi fuoco addosso.
L’appiattamento era stato disposto alla <i>Murella
maestra</i>, lungo il tratto che divide la <i>Pischina</i>
dal fiume, donde ero stato veduto.
</p>
<p>
Non sospettando di nulla, ero rimasto per
quattr’ore fra le <i>bude</i>.
</p>
<p>
Verso le 11 venni fuori con precauzione dal
canneto, ed entrai prestamente in casa per mangiare
un boccone.
</p>
<p>
Trovai il desinare, già preparato da mia
figlia, sulla tavola della sala centrale. Ivi mangiai,
in piedi, armato come sempre di fucile, di
pistola e di stile.
</p>
<p>
Nella palazzina (composta di dieci ambienti)
non c’era altri che mia figlia e i suoi tre bambini.
Mio genero era in viaggio coi carri di <i>buda</i>,
e la serva era al fiume per lavare.
</p>
<p>
Ero solo nella sala terrena.
</p>
<p>
Finito ch’ebbi di pranzare, mi feci all’uscio;
indi mi spinsi fino all’angolo della casetta del
<span class="pagenum" id="Page_266">[266]</span>
forno, per esplorare in basso, verso la <i>Murella</i>.
Ivi scorsi molti carabinieri sparpagliati, che venivano
avanti, in direzione della cascina.
</p>
<p>
Indovinai tutto, e non pensai che a mia figlia,
allora incinta grossa. Per evitarle uno spavento,
che poteva riuscirle fatale, rientrai in casa, e mi
diedi a cercarla di camera in camera. La trovai
finalmente nel cortile interno, insieme ai bambini.
</p>
<p>
— Figlia mia! — gridai concitato — fa
coraggio e non spaventarti: ci sono i carabinieri!
</p>
<p>
Così dicendo mi slanciai fuori della cascina,
dalla parte di ponente; voltai a sinistra, e mi
diressi correndo verso il canneto, distante un
cinquanta passi.
</p>
<p>
Il tempo impiegato alla ricerca di mia figlia
mi aveva perduto. Mi era impossibile raggiungere
la palude, perchè 14 carabinieri stavano a
trenta passi da me.
</p>
<p>
Pur continuando a correre, spianai prontamente
il fucile ed armai i due grilletti, deciso di
ucciderne almeno due.
</p>
<p>
Mi fermai quindi di botto, mentre gli armati
continuavano ad avanzare, un po’ sconcertati, nè
certo di buon animo!
</p>
<p>
Se essi in quel momento non furono i primi
a farmi fuoco, fu certo perchè una quindicina di
agricoltori, che lavoravano la terra a poca distanza,
sarebbero stati testimoni di un’infrazione
ai regolamenti militari.
</p>
<p>
— Metti il fucile a terra! — mi gridò il
<span class="pagenum" id="Page_267">[267]</span>
maresciallo, alla distanza di una quindicina di
passi.
</p>
<p>
Per un’istantanea decisione — frutto di mille
ragionamenti fatti in un attimo — deposi il fucile
a’ miei piedi, poi la pistola e lo stile, e mi rizzai
con fierezza, guardando in faccia il carabiniere
comandante.
</p>
<p>
In quei due o tre minuti di corsa affannosa,
(dalla casa del forno al cortile interno, e dal cortile
alla discesa della palude) molte idee m’erano
balenate alla mente.
</p>
<p>
Anzitutto ricordai la ragguardevole quantità
di grano depositato nella cascina, che rappresentava
la nostra fortuna; e questo pensiero mi
distolse dallo sprangare la porta, chiudermi dentro
casa, ed opporre viva resistenza alla forza
di quattordici carabinieri, che avrei combattuto
dalle piccole finestre ovali del piano superiore.
Oltre alle armi che portavo addosso, avevo in
casa cinque fucili, due pistole e due rivoltelle.
Dirò ancora, che in un ripostiglio, ignorato dalla
famiglia, tenevo in custodia, insieme a molta
polvere, venti grosse cariche di dinamite, che
avrei potuto gettare dalle finestre, per far pagar
cara l’audacia a’ miei assalitori.
</p>
<p>
Mi bastava l’animo di tradurre in atto il mio
disegno; ma... e poi? Si sarebbe finito per incendiare
la cascina, bruciando tutta la nostra
fortuna: circa 3000 scudi.
</p>
<p>
Poco male anche questo; ma... e la mia figliuola?
<span class="pagenum" id="Page_268">[268]</span>
i miei nipotini? E i 29 anni e 9 mesi di
buona condotta, che avrebbero potuto rendere
più benigni i miei giudici?
</p>
<p>
Tutto questo in un attimo ho pensato. Certo
è, che se il destino non mi avesse spinto sulla
traccia di mia figlia, io mi sarei lanciato ad occhi
chiusi fra le canne della palude — o per salvarmi
come a <i>Monte rasu</i> e a <i>Monte fenosu</i>, o per
morire fulminato dalle palle di quattordici carabinieri.
</p>
<p>
Rimasi là come pietrificato, coll’occhio sempre
fisso sui carabinieri, e le due braccia tese in
avanti: quasi implorando che me le legassero subito,
prima che mi pentissi d’una docilità in me
insolita ed umiliante.
</p>
<p>
Quattro carabinieri si erano intanto avanzati
a grandi passi, per legarmi le braccia e i
polsi con catene. Come alzai gli occhi, vidi il
maresciallo che mi puntava il fucile a dieci passi
di distanza.
</p>
<p>
Il sangue mi salì alla testa, e gli gridai con
fierezza:
</p>
<p>
— Fa mettere quante catene vuoi; ma togli
il fucile dalla faccia, chè non sai ancora portarlo
in mano!
</p>
<p>
Il maresciallo abbassò subito l’arma<a class="tag" id="tag38" href="#note38">[38]</a>.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_269">[269]</span>
</p>
<p>
Non ero del tutto legato, quando la mia
figliuola venne fuori dalla cascina e corse a me,
dando in ismanie. Le gridai con dolcezza:
</p>
<p>
— Non piangere, Maria Antonia, chè non è
nulla! Toglimi il portafoglio da tasca, e gli altri
oggetti dalle bisaccie.
</p>
<p>
La mia figliuola, sempre piangendo, mi alleggerì
di ogni cosa, salvo del portafoglio, che
volle io tenessi. Conteneva da sette ad otto scudi
in biglietti di banca.
</p>
<p>
Com’ebbero finito di legarmi, i carabinieri
si diedero a bere dalle fiaschette, che portavano
addosso.
</p>
<p>
Il maresciallo, dopo aver bevuto, porse a me
gentilmente la fiaschetta.
</p>
<p>
— Grazie — risposi — Non sono uomo di
troppo vino, io! Ho già mangiato... ed anche
bevuto!
</p>
<p>
Dopo aver salutato la mia figliuola, che lagrimava
<span class="pagenum" id="Page_270">[270]</span>
sempre, m’incamminai, scortato dai 14
carabinieri.
</p>
<p>
Fatti un centinaio di passi, i carabinieri si
lamentarono di aver le fiaschette vuote.
</p>
<p>
Mi rivolsi ad uno di essi:
</p>
<p>
— Va a casa, e fa riempire il tuo fiasco dalla
mia figliuola. Dille che voglio bere anch’io.
</p>
<p>
Pregai in seguito il maresciallo, perchè mandasse
un carabiniere da mia figlia per farmi dare
un fazzoletto; ma non mi venne concesso, come
per il vino! Esternai pure il desiderio di venir
portato a Portotorres, per esser di là tradotto a
Sassari col treno, pagando io i biglietti; ma mi
si rispose, che i regolamenti lo vietavano.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Era circa mezzogiorno; il sole scottava, ed
io grondavo sudore. Il maresciallo mi offrì il suo
fazzoletto, che accettai volontieri, perchè ne avevo
bisogno.
</p>
<p>
Prendemmo il sentiero della Crucca, e poi
si camminò lungo lo stradone, in mezzo ad un
nugolo di polvere che mi soffocava.
</p>
<p>
Quando eravamo ad un’ora da Sassari, vennero
staccati due carabinieri, che si mossero al
trotto per dar l’avviso in caserma.
</p>
<p>
Impiegammo circa quattro ore ad arrivare
alle porte della città.
</p>
<p>
I due carabinieri, che ci avevano preceduto,
<span class="pagenum" id="Page_271">[271]</span>
si erano affrettati a dar la notizia del mio arresto.
Lungo lo stradone, e sui muri di cinta delle
vigne, accorreva la gente a frotte per vedermi.
</p>
<p>
Nel largo di Porta Sant’Antonio era sì fitta
la calca, che a stento ci riuscì ad aprici un passaggio.
Da destra e da sinistra mi si gridava dai
popolani:
</p>
<p>
— Coraggio, zio Giovanni! non sarà niente!
Due mesi, e a casa!
</p>
<p>
I carabinieri, imbronciati, lanciavano torve
occhiate ai malaugurati profeti.
</p>
<p>
Erano le 4 pomeridiane.
</p>
<p>
Condotto alla caserma dei carabinieri, venni
messo in camera di sicurezza. Diedi subito una
lira ad un servo, perchè mi comprasse un fazzoletto,
non volendo più servirmi di quello del
maresciallo.
</p>
<p>
La sera stessa venni tradotto alle carceri
nuove, dinanzi alle quali faceva ressa una folla
enorme.
</p>
<p>
Mi cacciarono subito in una cella poco spaziosa.
</p>
<p>
Ero stanco del lungo viaggio a piedi, ma
mi sentivo l’animo tranquillo.
</p>
<p>
Poco dopo l’imbrunire, non sapendo cosa
fare, mi cacciai addirittura fra le coltri.
</p>
<p>
Era la prima volta, dopo trent’anni, che mi
spogliavo per andare a letto!
</p>
<div class="chapter">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_273">[273]</span>
</p>
<h2 id="parte4">PARTE QUARTA
<span class="smaller">DOPO L’ARRESTO</span></h2>
</div>
<div class="chapter">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_275">[275]</span>
</p>
<figure class="figcenter"><a id="fill-275"></a>
<img src="images/ill-275.jpg" alt="Testata allegorica sui personaggi della storia">
</figure>
<h3 id="cap1-4">CAPITOLO I.
<span class="smaller">In carcere.</span></h3>
</div>
<p>
A questo punto tolgo la parola a Giovanni
Tolu, per prenderla io. Coll’arresto a <i>Lèccari</i>
si è chiusa la storia del bandito.
</p>
<p>
Il vecchio florinese continuò a narrarmi minuziosamente
gli episodi della sua vita in carcere;
le fasi del processo e del dibattimento; il
suo ritorno alla Nurra; le peripezie domestiche
e i suoi contrasti in famiglia. Io mi limiterò a
riassumere gli avvenimenti principali, non volendo
tirare più in lungo la narrazione con particolari
insignificanti. Ripeto solo, che ho sempre
riportato fedelmente quanto Giovanni Tolu mi
espose, senza nulla aggiungere, nè togliere. Trattandosi
di una storia contemporanea dettata dal
protagonista, il romanziere non poteva in coscienza
permettersi la minima alterazione, senza
compromettere la verità.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_276">[276]</span>
</p>
<p>
Pur riassumendo i fatti, riporterò qua e là
le parole del bandito, quando le crederò necessarie
all’efficacia della narrazione.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
«— Entrato in carcere — continuò Tolu,
stuzzicando il tabacco nella pipa — i guardiani
mi costrinsero a cambiar d’abiti. Diedi un’occhiata
alla mia persona, e mi venne da ridere;
poichè mi parve di trovarmi nelle stesse condizioni
di Bertoldo, dinanzi al re Alboino: nè
nudo, nè vestito. Al terzo giorno venni condotto
nel parlatorio, dove mi aspettava il giudice
istruttore.
</p>
<p>
«Appena mi vide, mi disse:
</p>
<p>
«— Hai un bel ceffo!
</p>
<p>
«— Perchè? forse perchè mi vede in questi
panni? Ella dovrebbe capire, che non sono tagliati
a misura.
</p>
<p>
«Il giudice si fece allora serio, e cominciò
l’interrogatorio, chiedendomi soltanto i particolari
sull’attacco di <i>Nuzzi</i> e di <i>Monte
Rasu</i>.»
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Giovanni Tolu continuò a narrarmi i particolari
della sua vita di carcerato, che io ometto.
</p>
<p>
Le prime pratiche furono fatte per una cella
<span class="pagenum" id="Page_277">[277]</span>
separata, a pagamento, che gli venne subito concessa.
Avendo pure ottenuto che l’amico Zara gli
mandasse ogni giorno il pranzo da casa, egli voleva
che si passasse la sua zuppa ad un carcerato
vicino, col quale si era messo in relazione. Ciò
niegatogli, dispose che fosse data ai poveri.
</p>
<p>
Il contegno di Giovanni Tolu in carcere
(secondo la sua confessione) non era stato troppo
edificante. Egli perdeva facilmente la pazienza,
s’irritava per ogni nonnulla, ed ebbe più volte
aspre parole coi carcerieri e con qualche detenuto.
Lo star chiuso da mattina a sera in una
cella angusta, priva d’aria e di sole, non poteva
certo confacersi ad un uomo, abituato da trenta
anni a battere la campagna sterminata, sotto
l’immensa volta del cielo.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Non appena corsa la voce dell’arresto, si
era manifestata nel popolo una corrente simpatica,
favorevole a Giovanni Tolu. La lunga serie
d’anni trascorsi aveva gettato un velo pietoso
sulle colpe giovanili del bandito florinese, e più
non si volevano ricordare che le azioni generose,
compiute durante l’ultimo ventennio. Il popolo
entusiasta esaltava le virtù dell’arrestato; le
vicende della sua vita leggendaria furono per
molti giorni l’argomento di tutte le conversazioni,
di tutti i discorsi; e l’autorità giudiziaria
<span class="pagenum" id="Page_278">[278]</span>
se ne impressionava, prevedendo l’influenza che
avrebbe esercitato quella simpatia sull’animo dei
giurati.
</p>
<p>
Fu dunque creduto cosa prudente togliere
Giovanni Tolu ai suoi Giudici naturali, per rinviarlo
ad altra Corte d’Assise dell’isola.
</p>
<p>
Il 9 luglio 1881 la Corte di Cassazione di
Roma dichiarò prescritti quattro processi; revocò
la sentenza contumaciale di morte del 1869; e
per i reati di <i>Nuzzi</i> e di <i>Monte Rasu</i> rinviò
Giovanni Tolu alle Assise di Oristano.
</p>
<p>
Prima di lasciare le carceri di Sassari, il
cappellano si presentò a Tolu, chiedendogli se
volesse confessarsi, in occasione del Giubileo.
</p>
<p>
— Non sono disposto! — rispose secco l’ex
bandito.
</p>
<p>
Dopo un anno e tre mesi d’ingrato soggiorno
nelle carceri di Sassari, Giovanni Tolu
fu trasferito a quelle di Oristano, il 9 gennaio
del 1882.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Il bandito mi dichiarò, che nelle carceri di
Oristano fu trattato più umanamente, e si sentì
più tranquillo. Egli fece amicizia coi bambini
del direttore, e passava con essi ore deliziose,
parendogli di trattenersi co’ suoi nipotini.
</p>
<p>
Nel giorno di Pasqua un amico gli mandò
una caraffa di vernaccia ed un piatto di lunghe
<span class="pagenum" id="Page_279">[279]</span>
frittelle alla sarda. Tolu chiamò la bambina del
direttore; le adattò al collo un pezzo di frittella
a mo’ di collana, e le disse:
</p>
<p>
— Va dal babbo, e pronuncia queste parole
in nome mio: «— Come facilmente si spezza la
mia collana, così fra poco si spezzeranno le catene
di Giovanni Tolu!»
</p>
<p>
Anche ad Oristano si era presentato in
carcere un frate dalla lunga barba, che aveva
domandato a Tolu se intendeva confessarsi.
</p>
<p>
— Non sono disposto! — rispose il bandito.
</p>
<p>
— Perchè?
</p>
<p>
— Perchè io mi confesso quando a me
piace: quando la coscienza me lo suggerisce.
La legge di Cristo non m’insegna altro!
</p>
<p>
— Che ne sai tu?
</p>
<p>
— Sono stato sagrestano, reverendo!
</p>
<p>
Il frate se ne andò borbottando. Appena
uscito, fu detto al Tolu che era l’arcivescovo.
</p>
<p>
Avevano annunziato al bandito, che il suo
dibattimento si sarebbe tenuto in quelle Assise
nei tre giorni dal 14 al 16 giugno. Nuovi incagli,
però, nuovi timori, e nuovi scrupoli, consigliarono
i giudici a non fidarsi dei giurati
d’Oristano, dove si erano manifestate le stesse
simpatie in favore del bandito.
</p>
<p>
Il 29 maggio di quello stesso anno (1882),
dopo quattro mesi di detenzione, Giovanni Tolu
fu tolto dal carcere di Oristano, per essere trasferito
a quello di Cagliari.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_280">[280]</span>
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Le carceri di Cagliari non gli lasciarono
grata impressione. Cominciò dal bisticciarsi coi
carabinieri, che lo avevano tradotto alla torre
di San Pancrazio, stringendogli le manette in
modo inumano.
</p>
<p>
Chiuso in cella, ebbe più tardi un battibecco
a causa dei fornitori del vino e del tabacco, i
quali defraudavano i poveri prigionieri. Se ne
lamentò col direttore, che finse di dargli un
po’ di ragione...
</p>
<p>
Neppure a Cagliari Giovanni Tolu ebbe il
giudizio. Si tornò a tirar fuori la corrente troppo
favorevole al detenuto, le simpatie per le azioni
generose, le influenze degli avvocati, e simili.
Si parlò d’altra Assise.
</p>
<p>
— Se si continuerà la linea retta, mi manderanno
a Tunisi! — disse Tolu al direttore.
</p>
<p>
Il procuratore del re aveva trasmesso gli
atti alla Corte di Cassazione di Roma; e questa
designò per il giudizio la Corte d’Assise di
Frosinone.
</p>
<p>
— Ho capito! — fece Tolu — mi si manda
da Erode a Pilato. Si finisse almeno col lavarsene
le mani!<a class="tag" id="tag39" href="#note39">[39]</a>
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_281">[281]</span>
</p>
<p>
Nella prima diecina del settembre successivo
(dopo altri tre mesi di detenzione) il bandito
florinese fu portato alla darsena; lo si gettò
nella stiva del piroscafo, e lo si fece sbarcare
a Civitavecchia, per poi proseguire fino a Frosinone,
nella Romagna, dove le memorie del
brigantaggio erano ancora vive.
</p>
<p>
— Il quarto carcere? — esclamò — Speriamo
almeno che sia l’ultimo!
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_282">[282]</span></p>
<h3 id="cap2-4">CAPITOLO II.
<span class="smaller">A Frosinone.</span></h3>
</div>
<p>
Tutti i giornali della penisola si occupavano
intanto di Giovanni Tolu, chiamandolo <i>brigante</i>,
e trovando di lui riscontri nella storia francese
e nella napolitana. L’<i>Avvenire di Sardegna</i> rispose
con un articolo, conchiudendo: — «Certo
è, che dopo Tolu noi avremo il brigantaggio
anche in Sardegna; e così entreremo un po’ nella
via della civiltà!»
</p>
<p>
Dopo un mese di detenzione nelle carceri di
Frosinone, fu annunziato a Tolu, che il suo dibattimento
avrebbe avuto principio il 19 ottobre
(1882) e sarebbe durato tre giorni.
</p>
<p>
Le avventure di Giovanni Tolu ebbero un’eco
pietosa anche a Frosinone. Tutti leggevano, con
avidità curiosa, uno scritto a stampa, che circolava
per la città col titolo: <i>l’ultimo bandito sardo</i>.
Lo spirito della popolazione si era subito affermato
favorevole all’accusato, e si facevano voti
per la sua liberazione. E fu fortuna per i sardi
che Giovanni Tolu fosse giudicato fuori dell’isola.
<span class="pagenum" id="Page_283">[283]</span>
Dio sa a quali insolenze sarebbe stata esposta la
Sardegna, se i suoi <i>cittadini giurati</i> avessero liberato
il <i>brigante</i> di Florinas!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Il 19 ottobre 1882, alle ore 9 ant., si apre il
dibattimento nella Corte d’Assise.
</p>
<p>
I testimoni a carico e in difesa, che in origine
erano 28, ora sono ridotti a soli 18, poichè
dieci morirono.
</p>
<p>
La folla è immensa; nella sala non mancano
le signore.
</p>
<p>
Giovanni Tolu è accusato:
</p>
<p>
1. Di ribellione alla giustizia, e dell’omicidio
del carabiniere Sassu, commesso la sera del 10
giugno 1853 nel luogo detto <i>Nuzzi</i>, nel territorio
d’Osilo, in complicità con Pietro Cambilargiu.
</p>
<p>
2. Degli omicidi, con ribellione, dei carabinieri
Delrio e Catte, commessi la mattina del
21 maggio 1859 nel luogo detto <i>Monte Rasu</i>.
</p>
<p>
Si fa notare, che Tolu nel 1869 fu condannato
in contumacia alla pena di morte, ma che
la sentenza fu annullata per difetto di procedura
nella notifica di diversi atti.
</p>
<p>
L’accusato fa il racconto dei fatti, risalendo
al prete Pittui.
</p>
<p>
Le frasi più salienti di Giovanni Tolu, raccolte
dai giornalisti, sono le seguenti:
</p>
<p>
«Mi resi latitante perchè il prete era ricco
<span class="pagenum" id="Page_284">[284]</span>
e prepotente e poteva mandarmi in galera. In
Sardegna si manda la gente in galera per piccoli
motivi. Non mi arresi alla giustizia, perchè la
giustizia <i>non è giusta</i>!»
</p>
<p>
Il presidente chiede all’accusato:
</p>
<p>
— Eravate tenuto per un uomo possessore
di un talismano, che vi rendeva invulnerabile alle
palle dei carabinieri. È vero?
</p>
<p>
— Lo dicono i <i>vanarelli</i>. (Si ride).
</p>
<p>
Vengono interrogati i testimoni a carico, la
maggior parte dei quali non sono che i carabinieri
dello scontro di <i>Nuzzi</i> e <i>Monte Rasu</i>.
</p>
<p>
Si chiamano in seguito i testimoni a difesa,
dei quali riassumo le deposizioni:
</p>
<p>
Maurizio Pintus dichiara, che, se potè più
volte riavere il bestiame rubatogli, lo deve a
Giovanni Tolu, il quale faceva a tutti bene. Altra
simile dichiarazione fanno Vincenzo Pes e Antonio
Beccu, il primo per sette buoi, il secondo
per una cavalla, che i ladri avevano loro involati.
</p>
<p>
Andrea Nuvoli parla della disonesta condotta
della moglie di Tolu, dichiarando che costui
avrebbe potuto facilmente uccidere il drudo,
che ha voluto risparmiare.
</p>
<p>
Antonio Piu dice, di essere stato minacciato
di morte dai propri nemici; ma intromessosi Tolu,
questi riuscì ad ottenere una riconciliazione generale,
che da quel giorno li fece vivere tranquilli.
Conchiude asserendo, che il bandito florinese
era il loro <i>giudice di pace</i>; epperciò tutti
lo soccorrevano, regalandogli bestiame.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_285">[285]</span>
</p>
<p>
Sebastiano Branca fa l’apologia dell’accusato,
chiamandolo un <i>benefattore</i>; e Antonio Giuseppe
Zara conchiude esclamando: — Giovanni
Tolu è il <i>Dio della campagna</i>!<a class="tag" id="tag40" href="#note40">[40]</a>
</p>
<p>
Si leggono all’udienza i certificati rilasciati
dai sindaci, i quali affermano, che Tolu mantenne
da oltre vent’anni una condotta esemplare;
e che era ritenuto per un uomo di sentimenti
nobili e generosi, il quale rendeva segnalati servigi,
riuscendo a riconciliare i nemici ed a tutelare
l’altrui proprietà<a class="tag" id="tag41" href="#note41">[41]</a>.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_286">[286]</span>
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
La parola è al pubblico ministero. Egli deplora,
che i sindaci e i municipi abbiano rilasciato
certificati così larghi di lode. Ammette le azioni
generose, ma dice che ogni bandito suol farne;
dichiara che Tolu non è un ladro, ma osserva
che la frase <i>Dio della campagna</i> è un’esagerazione.
Chiede infine una condanna per l’uccisione
dei carabinieri.
</p>
<p>
Parlano in seguito gli avvocati difensori, che
sono il Prof. Antonio Piras di Florinas (per il
quale Tolu ha una profonda venerazione) e il
Cav. Gavino Scano di Cagliari, (oggi Senatore).
</p>
<p>
Il primo ribatte ad una ad una tutte le accuse.
Si scaglia contro il Pubblico Ministero, che
ha voluto evocare la memoria dei delitti di Tolu,
per alcuni dei quali fu riconosciuta la prescrizione,
e per altri fu dichiarato non farsi luogo
a procedimento. «È indegno della maestà della
Giustizia (egli dice) far rivivere delitti, di cui
Tolu non è chiamato a rispondere, e per i quali
la stessa Giustizia ha ricacciato la spada nel
fodero». Egli dimostra non veritiere le relazioni
sui fatti di <i>Nuzzi</i> e di <i>Monte Rasu</i>, pur dicendo:
«Io m’inchino all’arma benemerita dei carabinieri:
a questi modesti e ignoti eroi, vittime
oscure e grandi, che ubbidiscono tacendo, e tacendo
muoiono.»
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_287">[287]</span>
</p>
<p>
L’avvocato Scano difende anch’esso valorosamente
l’accusato; e conchiude con enfasi: «— Giovanni
Tolu è uno sventurato, ma non è un brigante!
In Sardegna briganti non ci sono: vi sono
banditi, che, come Tolu, lo divennero per aver
compiuto una vendetta!»
</p>
<p>
Sono le otto di sera del 21. I giurati si ritirano
per rispondere ai 36 quesiti, formulati dal
presidente.
</p>
<p>
L’ansia è grande e la commozione è profonda
nel pubblico.
</p>
<p>
Alle 10 e mezza i Giurati riprendono i loro
seggi, e si dà lettura del verdetto, che ammette
la legittima difesa ed assolve l’accusato.
</p>
<p>
Il pubblico prorompe in applausi, e si riversa
sulla piazzetta per acclamare il bandito assolto,
che esce trionfante dalla gabbia.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Seguìto da una folla di popolani, Giovanni
Tolu percorre alcune vie al grido di: <i>viva Tolu!</i>
Tutti vogliono vederlo da vicino, e gli offrono
da bere.
</p>
<p>
L’assolto è fuori di sè dalla contentezza. Passando
a quell’ora dinanzi ad una chiesa, egli
s’inginocchia sui gradini esterni, per ringraziare
Iddio che ha parlato al cuore dei giudici. Insieme
a Tolu s’inginocchiarono, scoprendosi il
capo, i popolani entusiasti.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_288">[288]</span>
</p>
<p>
Curiosa invero, e caratteristica, quella preghiera
in piazza, al chiaror della luna, che splendeva
in tutta la sua pienezza! Un testimonio
occulare mi assicurava, che giammai avrebbe
dimenticato il pio raccoglimento dei popolani di
Frosinone, spinti a pregare insieme al bandito,
per un sentimento misterioso e inesplicabile.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
L’indomani Giovanni Tolu partì da Frosinone
diretto per Roma, in compagnia del genero
Agostino, di Antonio Giuseppe Zara e dei due
avvocati.
</p>
<p>
Volli conoscere l’impressione che la capitale
d’Italia aveva prodotto sull’animo di un bandito,
vissuto per trent’anni nelle terre deserte della
Nurra. Ei mi rispose:
</p>
<p>
— A Roma c’è troppa gente e troppo rumore.
Non m’incantarono i suoi monumenti,
poichè son lavoro degli uomini. Anche la Sardegna
potrebbe vantarli, se si spendessero centinaia
di milioni. Io non m’incanto che dinanzi
alle meraviglie della natura, poichè nessun danaro
può riprodurle!
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_289">[289]</span></p>
<h3 id="cap3-4">CAPITOLO III.
<span class="smaller">Il bandito in libertà.</span></h3>
</div>
<p>
Imbarcatosi a Civitavecchia, il bandito assolto
giunge a Terranova. Sparsasi la voce del
suo arrivo, una folla curiosa gli va incontro per
conoscerlo da vicino.
</p>
<p>
Montato sul vagone co’ suoi compagni, si
mette in viaggio. Alla stazione di Ploaghe lo
aspettano un’infinità di parenti, di amici e di
altri compaesani, venuti da Florinas per vederlo
e salutarlo.
</p>
<p>
Prosegue per Sassari, dov’era già pervenuta
la notizia del suo arrivo. Trova alla stazione
gran folla di popolani, ed a stento gli
avvocati riescono ad aprirsi un passaggio fra
la calca immensa e chiassosa.
</p>
<p>
Giovanni Tolu si reca alla casetta di Antonio
Giuseppe Zara, verso la piazzetta dell’Università.
La folla fa ressa alla porta, e le
visite sono tante, che non lasciano un momento
di tregua al bandito.
</p>
<p>
Qualche giornale continentale ebbe parole
di biasimo per questo ricevimento chiassoso,
<span class="pagenum" id="Page_290">[290]</span>
che fu chiamato <i>entusiastico</i> e indegno di un
popolo civile. La censura era ingiusta. Sarebbe
stato più ragionevole inveire contro il verdetto
della Giuria di Frosinone, anzichè contro il presunto
<i>entusiasmo</i> del popolino sardo, che plaudiva
al giudizio dato in una città continentale.
</p>
<p>
D’altra parte, era proprio seria l’invettiva?
era essa frutto d’un retto criterio? Bisogna andar
cauti nell’apprezzamento del così detto trasporto
popolare. Non bisogna mai confondere il
vero spirito entusiastico, colla curiosità morbosa
e suggestiva, propria delle masse inconscienti.
Se invece del bandito assolto, fosse arrivato il
bandito condannato, la folla sarebbe accorsa a
vederlo con pari curiosità febbrile. Sarò più
crudo: se invece dell’arrivo di Giovanni Tolu
fosse stato annunziato l’arrivo di un tigre o di
un coccodrillo, la calca non sarebbe stata meno
curiosa e tumultuante. L’entusiasmo popolare è
un sentimento, che, dato un po’ di lievito, può
crearsi anche artificiosamente. Esso è morboso,
comunicativo, fittizio, e guai a colui che ci
crede e se ne fida!
</p>
<p>
E qui non voglio fermarmi, nè discutere
sullo spirito pubblico italiano (non <i>sardo</i> solamente!),
il quale è quasi sempre favorevole all’arrestato,
all’accusato, ed all’assolto<a class="tag" id="tag42" href="#note42">[42]</a>.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_291">[291]</span>
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Rimasto a Sassari per alcuni giorni, Giovanni
Tolu si recò a Florinas per salutarvi gli
amici e i parenti. Egli volle rivedere alla luce
del sole, il suo paesello natìo, che trovò molto
cambiato dopo trent’anni di assenza. Di là, finalmente,
fece ritorno al suo nido di <i>Lèccari</i>,
dove ansiosamente lo aspettavano la figliuola e
i nipotini.
</p>
<p>
Intanto i proprietari della Nurra e dei villaggi
vicini (amici e conoscenti di Tolu) fecero
a gara per costituire <i>la dote</i> al bandito rimesso
in libertà. Ciascuno gli regalò una vitella del
valore di dieci a quindici scudi; e Tolu potè
raccoglierne una quarantina, fra la Nurra, Ozieri,
Florinas, Banari, Mores, Chiaramonti, Martis e
Santo Lussurgiu. Questo numero di vitelle, unito
a un centinaio di pecore che già possedeva, gli
formarono un patrimonio abbastanza rilevante
per rimettersi al lavoro.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_292">[292]</span>
</p>
<p>
L’usanza di soccorrere un assolto, od un
reduce da un luogo di pena, è molto antica in
Sardegna. Anche Tolu, quando era bandito, offriva
qualche pecora, montone, o vitella in soccorso
di un disgraziato, o in regalo ad una ragazza
povera che andasse a marito.
</p>
<p>
Questa generosità verso uno scarcerato risolve
il problema, tante volte messo in campo,
e mal tradotto in atto: mettere un condannato
in condizione di non dover ricorrere a un nuovo
furto per sostentare la propria famiglia. Oh,
quante consuetudini umanitarie fra queste genti
barbare, che vivono lontane e dimenticate dai
popoli civili!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Informatosi subito dell’andamento dell’azienda
di <i>Lèccari</i>, Giovanni Tolu dovette ricordare
al genero il pronostico fattogli due anni
addietro, prima di essere arrestato. Le cose
erano tutte andate alla rovescia. I proprietari
dei terreni avevano elevato il prezzo dei fitti di
oltre 19 rasieri di grano; le terre, stanche ed
esauste, non erano state rimuneratrici; e così
gran parte del ricco raccolto del 1880 era stato
assorbito dalle perdite subite in quei due anni
di penuria e d’imprevidenza. E il bandito tornò
a metter fuori il sogno di Faraone, colle famose
sette vacche grasse.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_293">[293]</span>
</p>
<p>
Giovanni Tolu era ormai libero; egli viveva
tranquillo, senza preoccupazioni di spie e di carabinieri;
epperò aveva più tempo ed agio a
sorvegliare le faccende proprie e quelle del
genero. Con un uomo come Tolu, abituato a
comandare e ad essere ubbidito, Agostino poteva
brontolare, ma non ribellarsi. E da ciò qualche
broncio e qualche dissidio, calmato da Maria
Antonia, che s’intrometteva fra padre e marito,
con quella furberia pietosa di cui la donna è
maestra.
</p>
<p>
Durante i due anni che Tolu fu in carcere,
la cascina di <i>Lèccari</i> era stata frequentata da un
suo cognato, resosi debitore verso il genero e la
figliuola di una quantità di grano. Il vecchio
bandito ebbe aspre parole con costui, e l’attrito
giunse a tanto, che dovettero intervenire diversi
amici di Portotorres e di Sassari per mettere gli
animi in pace.
</p>
<p>
Ometto tutte le peripezie di questi dissidî,
che l’ex bandito mi narrò minutamente, ma che
io ho creduto superfluo trascrivere. Riporterò
solamente un suo sfogo, che io credo frutto d’irascibilità
di carattere, più che di giusto risentimento
per torti ricevuti. Egli disse:
</p>
<p>
— Ebbi dunque a comprovare anche gli
effetti dell’ingratitudine altrui; ma io la prevedeva.
I figliuoli ed i generi, dimenticando i benefizî
da noi ricevuti e i sagrifizî da noi fatti,
ci trascurano sempre quando diventiamo vecchi;
<span class="pagenum" id="Page_294">[294]</span>
essi ci rispondono di mala grazia, quando più
non hanno bisogno di noi. I vecchi sono sempre
messi in disparte. Io ciò vedeva, ma non ero
l’uomo da tollerare la voce grossa, nè da lasciarmene
imporre da generi e da figliuoli!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Giovanni Tolu, nondimeno, amava molto i
suoi figliuoli ed i nipotini, quantunque (così mi
diceva) non si fosse mai stemperato in quelle tenerezze
che davano tanto ai nervi al suo babbo
Pietro Gavino.
</p>
<p>
Egli non lavorava più, perchè si sentiva
stanco. Mi confessò, che lo avevano più abbattuto
i 25 mesi di prigione, che i 30 anni di banditismo.
Si era dato a dar consigli a’ suoi nipotini,
coi quali stava sempre. Egli mi disse:
</p>
<p>
— Non m’immischio più nelle cose dell’azienda
per non farmi cattivo sangue. Ognuno ha
i suoi sistemi e le sue vedute, nè sempre si può
andare d’accordo. Dicono che i vecchi tornano
bambini; ed è forse perciò, che io vivo co’ miei
piccoli nipoti. Prendo loro la lezione ogni giorno
e li costringo a leggere nel primo libro di lettura.
</p>
<p>
— Ditemi qualche cosa di vostra figlia e
di vostro genero.
</p>
<p>
— Maria Antonia è una buona massaia;
sbriga le faccende domestiche, e non vive che
del lavoro e de’ suoi figliuoli. Ella sorveglia le
<span class="pagenum" id="Page_295">[295]</span>
serve ed i servi, tiene d’occhio l’azienda, e segna
in un registro tanto le <i>entrate</i>, quanto le <i>uscite</i>.
Ha tutte le ore occupate, perchè i figli non la
lasciano in pace; però non manca ogni sera,
prima di andare a letto, di trattenersi un’oretta
a leggere libri ameni ed utili. — Agostino bada
all’agricoltura e sorveglia tutti i lavori di campagna,
prendendo anche la zappa, per risparmio
di spese, o per aiutare gli altri, quando il bisogno
lo richiede. Tutti lavorano in casa nostra, grandi
e piccoli: di ozioso non ci sono che io!
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Fra i molti episodî della vita domestica,
Giovanni Tolu mi narrò il seguente.
</p>
<p>
«— Da otto mesi appena ero ritornato da
Frosinone, quando un’orribile disgrazia venne a
turbare la tranquillità della nostra famiglia,
</p>
<p>
«A occidente della cascina — fra il caseggiato
e la palude — era il nostro pozzo, scavato
a fior di terra, senz’alcun parapetto, e coperto
d’ordinario con alcune tavole.
</p>
<p>
«In una calda giornata di luglio, mio nipote
Giovannino — il maggiore dei figli di
Maria Antonia, di nove anni — si trastullava
stando seduto accanto al pozzo, mentre un
servo vi attingeva l’acqua per trasportarla alla
cascina. Costui si era già incamminato verso la
casa, quando udì un sordo tonfo. Voltatosi, e
<span class="pagenum" id="Page_296">[296]</span>
non veduto il fanciullo, quell’imbecille, invece
di tornare indietro per apprestargli un soccorso,
si era dato a correre verso casa, gridando a
squarciagola:
</p>
<p>
«— Giovannino è caduto nel pozzo!
</p>
<p>
«Sentendomi quel giorno indisposto, mi
ero sdraiato da pochi momenti sull’erba, a pochi
passi dalla cascina. Alle grida del servo,
balzai in piedi, corsi di un salto al pozzo, e
vidi mio nipote, cogli occhi spalancati e le
mani tese verso di me, dibattendosi nell’acqua,
profonda due metri.
</p>
<p>
«— Coraggio, Giovannino! — gli gridai.
</p>
<p>
«Il poveretto portò l’indice della mano
destra alle labbra, come per raccomandarmi il
silenzio; poi si sommerse, e scomparve.
</p>
<p>
«Sedetti sull’orlo del pozzo, e sostenendomi
colle due mani, allungai le gambe quanto potei,
sfiorando quasi la superficie dell’acqua. Speravo
che Giovannino riuscisse ad afferrarsi a’ miei
piedi; ma il poveretto non tornò più a galla.
</p>
<p>
«Tutto questo era accaduto in meno di
tre o quattro minuti.
</p>
<p>
«Ad un tratto Maria Antonia, al cui orecchio
era pervenuto l’annunzio fatale, si slanciò
fuori della cascina, e corse disperata verso il
pozzo, mandando urli strazianti. Di un salto fui
in piedi, le corsi incontro, e giunsi in tempo
per accoglierla fra le mie braccia, mezzo svenuta.
</p>
<p>
«— Coraggio, figliuola mia — le dissi — ogni
<span class="pagenum" id="Page_297">[297]</span>
soccorso è ormai inutile, perchè il nostro
Giovannino è già morto!
</p>
<p>
«Lascio immaginare le smanie della povera
madre, e lo strazio di Agostino quando apprese
la sciagura toccatagli!<a class="tag" id="tag43" href="#note43">[43]</a>
</p>
<p>
«Il nipotino portava il mio nome, e gli
volevo bene. La sua scomparsa da <i>Lèccari</i>, e più
il pensiero di sì brutta morte, ci tenne intontiti
per lungo tempo. Ma, già! era da prevedersi,
poichè eravamo in luglio, il mese delle disgrazie!
</p>
<p>
«Partecipammo il giorno stesso il triste
caso ai parenti, ai compari ed agli amici della
Nurra e di Portotorres, come voleva l’usanza.
E vennero in molti a farci le condoglianze e a
rendere gli onori alla salma.
</p>
<p>
«Esposto per alcune ore il cadavere dentro
casa, preparammo il solito carro a buoi per il
trasporto funebre al camposanto di Portotorres.
</p>
<p>
«Messo uno strato di verdi frasche in fondo
al carro, vi fu disteso un materazzo, sul quale
venne collocato il morticino, ricoperto da un
bianco lenzuolo.
</p>
<p>
«Appena tutto fu pronto, il carro si mosse
lentamente.
</p>
<p>
«Col cappuccio tirato sugli occhi (in segno
di lutto) i congiunti e gli amici montarono tutti
a cavallo, per accompagnare la salma di Giovannino
all’ultima dimora.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_298">[298]</span>
</p>
<p>
«Sebbene l’usanza vieti alle donne di prender
parte a simili cortei, Maria Antonia non volle
lasciar solo il suo figliuolo. Agostino se la prese
in groppa, e per due ore circa di strada non fece
che sospirare e piangere amaramente.
</p>
<p>
«Anch’io montai a cavallo per unirmi al
corteo; e lungo il cammino non feci che fissare
quel lugubre carro, che, rimbalzando e scricchiolando,
inoltrava a stento fra sentieri angusti, incomodi,
e quasi impraticabili.
</p>
<figure class="figcenter"><a id="fill-298"></a>
<img src="images/ill-298.jpg" alt="I funerali del nipote di Tolu">
</figure>
<p>
«Arrivati a Portotorres la stessa sera, deponemmo
il cadavere in casa di mia sorella Andriana,
e di là l’indomani fu portato a seppellire
nel cimitero<a class="tag" id="tag44" href="#note44">[44]</a>.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_299">[299]</span>
</p>
<p>
«Ai sette giorni ebbe luogo a <i>Lèccari</i> l’<i>uscita</i>,
secondo l’usanza della Nurra e di altri
paesi sardi. Essa consiste in un pranzo che la
famiglia dell’estinto offre a quelli che accompagnarono
la salma; più in un’elemosina di bestiame,
di grano, e d’indumenti usati, che si regalano in
quel giorno ai poveri<a class="tag" id="tag45" href="#note45">[45]</a>.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
«Il tempo, che tutto sana, rimarginò la profonda
ferita che il destino aveva aperta nel nostro
cuore.
</p>
<p>
«Io continuai a vivere tranquillo a <i>Lèccari</i>,
fra i miei buoni figliuoli ed i nipotini, che mi
vogliono bene. Sono ormai quattordici anni, che
vi godo la pace dell’uomo libero.
</p>
<p>
«Non devo nascondere, che un po’ di noia
l’ho risentita, e la risento; ma io cerco di ammazzarla
con qualche ora di lettura, o con viaggi
che intraprendo ogni tanto. Mi reco con frequenza
a Portotorres, a Sassari, a Florinas, od
in altri paesi, per visitarvi i parenti e gli amici;
nè dimentico di fare un giro per gli ovili nurresi,
<span class="pagenum" id="Page_300">[300]</span>
per riandare coi pastori un po’ del passato,
or buono, ed or cattivo.
</p>
<p>
«A <i>Lèccari</i>, d’altronde, non c’è da annoiarsi:
è un luogo di molto passaggio, e le visite non
ci mancano mai. L’ospitalità è sacra nella Nurra,
nè c’è pastore, per quanto povero, che nieghi
un letto o il vitto a chicchessia. Basti dire, che
la nostra casa, per i soli ospiti, aggrava l’annuo
bilancio di cinque rasieri di grano. A tavola non
ci troviamo mai soli.
</p>
<p>
«Le visite più opprimenti furono sempre
quelle dei curiosi. Dopo il mio ritorno da Frosinone,
specialmente nei primi anni, esse non mi
diedero tregua. Mi si voleva strappare ad ogni
costo qualche episodio della mia vita avventurosa,
che poi vedevo pubblicato nei giornali di
Roma o di Milano, con inesattezze ed esagerazioni
che m’irritarono. Decisi allora di non dire
più nulla.
</p>
<p>
«Ricordo, fra gli altri, tre signori che vennero
a <i>Lèccari</i> e che invitai a pranzo. A tavola
si cercò con arte di farmi cantare, ma io dissi
agli ospiti:
</p>
<p>
«— Se lor signori parlano a tavola, mi toglieranno
il piacere di vederli a mangiare. Diano
retta a me: non posino le forchette, altrimenti
le vivande si raffredderanno!
</p>
<p>
«Credo che l’abbiano capita, perchè mi lasciarono
in pace. Nondimeno, prima di andarsene,
si diedero a rovistare la casa, toccando tutti gli
<span class="pagenum" id="Page_301">[301]</span>
oggetti che mi appartenevano (il mio fucile, le
mie pistole, le mie bisaccie, la fiaschetta della
polvere) per fabbricarvi sopra, Dio sa quante diavolerie!
</p>
<p>
«Fu, appunto, dietro a queste false od esagerate
<i>interviste</i> pubblicate, che mi venne l’idea
di narrare la vera storia della mia vita. Ho scelto
lei per mio confessore, ed ho la coscienza di aver
detto la verità, tutta la verità, nient’altro che la
verità! —»
</p>
<div class="chapter">
<p><span class="pagenum" id="Page_302">[302]</span></p>
<h3 id="cap4-4">CAPITOLO IV.
<span class="smaller">Il mistero.</span></h3>
</div>
<p>
Con queste parole Giovanni Tolu chiuse la
sua storia.
</p>
<p>
Come se si fosse liberato da un gran peso,
egli si alzò, tolse da tasca le inseparabili pinzette,
si chinò sul camino, frugò nella cenere, e
vi prese un po’ di bragia per riaccendere la pipa.
</p>
<p>
Anch’io avevo deposto la penna, fedele raccoglitrice
della narrazione del bandito, quasi parola
per parola.
</p>
<p>
— Ho detto la verità — soggiunse Giovanni
Tolu, premendo il tabacco nella pipa coll’unghia
del pollice. — Non ho dimenticato alcun mio delitto,
mentre ho voluto omettere non pochi atti
di beneficenza<a class="tag" id="tag46" href="#note46">[46]</a>. — Molto ho peccato, ma ho
molto perdonato. I miei vent’anni di buona condotta
hanno forse cancellato i dieci anni che si
<span class="pagenum" id="Page_303">[303]</span>
dicono di condotta cattiva. Non è questo un merito
mio: è merito della mia figliuola. Con trent’anni
di vita errante, trascorsi fra disagi ed amarezze
indicibili, credo di aver espiato le mie
colpe. Non mi resta oramai che aspettare serenamente
la morte, confortata dall’ultimo bacio dei
miei nipotini. Altro non desidero, poichè la vita
non può offrirmi nuove attrattive. Ho dimenticato
le offese fattemi, ed ho perdonato ai nemici
tutti, meno ad uno: al prete Pittui, causa
unica di tutte le mie sciagure. Chi lo sa? Forse
riuscirò a perdonarlo il giorno della mia morte!
</p>
<p>
Giovanni Tolu tacque, e si diede a stuzzicare
nervosamente il tabacco, il quale si ostinava
a non voler bruciare.
</p>
<p>
Io lo guardavo di sottocchi, titubante se dovevo,
o non, rivolgergli una domanda che più
volte mi era venuta sulle labbra.
</p>
<p>
Mi feci alfine coraggio e gli dissi:
</p>
<p>
— Giovanni Tolu; avrei bisogno di uno schiarimento.
Prima però di domandarlo, dichiaro che
mi asterrò dall’insistere, se troverete indiscreta
la mia curiosità.
</p>
<p>
Il vecchio bandito tolse la pipa di bocca, e
mi fissò con un senso di stupore. Io gli chiesi:
</p>
<p>
— Non avete altro a dirmi a riguardo di
prete Pittui?
</p>
<p>
— Nulla.
</p>
<p>
— Non mi avete taciuto, per riguardi di
famiglia, qualche sua azione disonesta?
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_304">[304]</span>
</p>
<p>
— Nessuna. Ma perchè simile dubbio?
</p>
<p>
— Sarò schietto. Nel pubblico è fondata la
credenza, che Giovanni Tolu siasi vendicato del
prete, solo perchè costui gli aveva oltraggiato la
moglie...
</p>
<p>
— Ciò è falso!
</p>
<p>
— Eppure così fu detto fin dal giorno che
vi deste alla macchia.
</p>
<p>
— È una menzogna!
</p>
<p>
— Eppure così si legge nel foglio pubblicato
a Frosinone nel 1882, col titolo: <i>l’ultimo bandito
sardo</i>. In questo scritto si parla chiaramente della
tresca del prete con vostra moglie, della corruzione
ottenuta per mezzo di doni, e del vostro
dispetto quando sapeste che Maria Francesca frequentava
la casa di quel sacerdote.
</p>
<p>
— Non è la verità!
</p>
<p>
— Ma non basta. Dal resoconto giudiziario
pubblicato dai giornali si deprende, che altrettanto
voi asseriste dinanzi ai giudici, alla Corte
di Assise di Frosinone. Faceste capire, che vostra
moglie non si era mantenuta onesta in casa del
prete Pittui; che invano cercaste strapparla a
quello sfacciato, il quale osò persino condurla ai
balli pubblici per compiacerla.
</p>
<p>
— Tutte menzogne. Alle Assise non potevo
ciò dire; altri certo lo disse, ed io forse, col silenzio,
lo lasciai credere, sperando che quella circostanza
potesse giovare alla mia difesa. Dentro
la gabbia l’accusato non può, nè deve tutto dire!
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_305">[305]</span>
</p>
<p>
— Dunque voi smentite il fatto?
</p>
<p>
— Recisamente, e ve lo giuro. Mia moglie
non aveva che sedici anni; e devo dichiarare sulla
mia coscienza, che fino al giorno della nostra
separazione non ebbi a farle il minimo appunto
a riguardo dell’onestà, della condotta, e de’ suoi
costumi. Ella si perdette in seguito, quando venne
da me separata. Il difetto di Maria Francesca
era nella lingua; nel pettegolezzo; nella facilità
di cedere alle altrui insinuazioni; nel mal vezzo
d’inasprirmi con sfuriate inopportune. Della sua
inesperienza approfittarono appunto gli scaltri,
per renderla a me ribelle.
</p>
<p>
— Permettete allora che io vi dica, che non
trovo giustificata la vostra ferocia nell’attentato
contro il prete Pittui.
</p>
<p>
— Fu l’ira del momento quella che mi acciecò.
Se avessi premeditato l’assassinio, non avrei
affrontato il prete senza un fucile, od un pugnale.
Vi confesso, nondimeno, che deplorai la mia imprevidenza.
Se avessi ucciso il prete, sarei stato
subito sciolto dalle <i>legature</i> fattemi.
</p>
<p>
— Vi inasprì dunque tanto la sua prepotenza?
</p>
<p>
— In modo indicibile. Chi lo sa? forse sarei
stato meno feroce, se si fosse trattato di una
tresca. O avrei subito ucciso i due colpevoli, o
mi sarei limitato a scacciar di casa la moglie
infedele, abbandonandola al suo rimorso ed al suo
disonore. Ma quel continuo torturarmi entro alle
pareti domestiche; quel continuo intromettersi nei
<span class="pagenum" id="Page_306">[306]</span>
fatti miei; quel continuo sindacare ogni azione
della mia vita coniugale; quell’eccitamento continuo
perchè mia moglie si separasse da me; oh,
perdio! tutto ciò doveva inasprirmi e farmi perdere
la pazienza! Ero io il marito, ero io il padrone
in casa mia; e quel prete doveva badare
alla sua sagrestia, senza mettere ogni tanto il
suo tricorno fra marito e moglie.
</p>
<p>
— E non sospettaste mai di una tresca?
</p>
<p>
— Mai, quantunque il volgo vi alludesse
prima e dopo il mio matrimonio. Mia moglie
era una ragazza sedicenne, al servizio, fin da
bambina, in casa di prete Pittui; e di là io l’aveva
tolta incontaminata. Se il prete avesse avuto
intenzioni disoneste, o avrebbe prima impedito
che la ragazza mi fosse data, o avrebbe impedito
dopo che mi venisse tolta. Sarebbe stato suo
interesse a mantenerci uniti, tanto più che io
mi assentavo con frequenza dal villaggio. Basta
questo per dimostrare, che tresca alcuna non
poteva sussistere.
</p>
<p>
Le ragioni del bandito erano molto assennate,
e mi facilitavano la strada per poter esternare
un dubbio, che mi era sorto nell’animo.
</p>
<p>
— Ma perchè, dunque — chiesi — quel sacerdote
prepotente si preoccupava tanto di Maria
Francesca, quando i genitori di lei non se ne
preoccupavano? Ma perchè il solo prete, e non
altri, osò chiedervi conto dei maltrattamenti fatti
a vostra moglie? Ma perchè dal solo prete doveva
<span class="pagenum" id="Page_307">[307]</span>
venir l’ordine di strapparvi alle braccia di
Maria Francesca? È mai possibile che l’affetto
di Giovanni Maria Pittui fosse più forte di quello
di Salvatore Meloni Ru?
</p>
<p>
Il bandito, dopo avermi a lungo fissato, come
uomo a cui si strappa dall’anima un segreto geloso,
abbassò il capo dicendo:
</p>
<p>
— È appunto questo il mistero che per lungo
tempo mi tenne agitato...
</p>
<p>
— Ma che in seguito vi parve di spiegare...
non è così?
</p>
<p>
Giovanni Tolu tacque esitando, ed io continuai:
</p>
<p>
— Proprio così! Bisognava risalire alla gioventù
scioperata di Masala Pittui — alla sua vita
scandalosa — alle sue libidini abituali, per ricercare
le cause intime che spingevano l’anziano sacerdote
a proteggere la servetta di casa. Non era
febbre di amore impuro, nè gelosia di ganzo senile,
quella che riscaldava il sangue di prete
Pittui — era forse affetto di padre che parlava
con rimorso alla sua coscienza! Un padre, non
un amante geloso, poteva consigliare la sua creatura
a distrarsi nei divertimenti, per dimenticare
la supposta infelicità coniugale... Non è così...?
</p>
<p>
A questo punto il bandito prese a dire con
vivacità:
</p>
<p>
— Ora posso confessarlo: fu appunto questo
il mio pensiero; e sono ben lieto di non averlo
per il primo a lei rivelato. Debbo però soggiungere,
<span class="pagenum" id="Page_308">[308]</span>
che neppure l’affetto di padre potè far presa
nella coscienza di quell’anima nera, negli ultimi
otto mesi che rimase in questo mondo. Il prete
Pittui non porse mai la mano a Maria Francesca
per trarla dalla miseria e dal peccato.
Abbandonata a sè stessa, la poveretta non ebbe
l’aiuto di nessuno — nè del prete protettore, nè
dei genitori indifferenti. Il frutto del peccato
fu lasciato al peccato, e il peccatore fu punito
dalla stessa sua colpa. Il tradimento fatto ad
uno stupido o compiacente marito era ridondato
a danno di prete Pittui. Io non fui che il cieco
strumento della collera divina!»
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Così conchiuse Giovanni Tolu, in un impeto
di profonda amarezza. Io avevo letto nel suo pensiero
e messo il dito sulla piaga; ma non volli
più oltre fermarmi sopra un argomento scottante.
Compresi che un mistero doveva celarsi in quel
complesso di fatti, che non giustificavano il feroce
attentato della piazzetta di Santa Croce. Ma a che
servirebbero le ulteriori indagini, quando il prete
Pittui ha portato il suo segreto nella tomba?<a class="tag" id="tag47" href="#note47">[47]</a>.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_309">[309]</span>
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
La storia del bandito è finita. Vittima più
del pregiudizio e della superstizione, che della
malvagità degli uomini, Giovanni Tolu ha scontato
<span class="pagenum" id="Page_310">[310]</span>
le sue colpe. Egli ha detto tutta la verità;
ed io son lieto di aver potuto narrare ai lettori
la storia di un uomo co’ suoi vizi e le sue virtù,
anzichè quella di un eroe benefico, quale il popolo
la vuole, o quella di un volgare delinquente,
come altri la vorrebbero.
</p>
<p>
A coloro che mi facessero carico di aver
aderito a pubblicare la confessione di Giovanni
Tolu, risponderò: che non vi ha storia al mondo,
la quale non dia campo a profonde meditazioni,
a studi serî, e ad ammaestramenti proficui. È
questa la mia convinzione!
</p>
<p>
Non al legislatore, non al giudice, non al
carabiniere, non al psichiatra verrà affidato il
còmpito di liberare la società futura da questi
esseri perniciosi, i quali, (cattivi o buoni) lasciano
sempre una traccia di sangue sulla strada che
percorrono — e sono nocivi sempre, anche
quando riescono a fare il bene!
</p>
<p>
Ad altro benemerito sarà in avvenire riserbata
l’alta missione civilizzatrice: — al maestro
di scuola.
</p>
<p>
Ma — intendiamoci bene! — non al maestro
di scuola che insegni solamente a leggere un
libro; ma a quello che illumina le menti, educa
il cuore, indirizza il sentimento al benessere di
tutte le classi sociali, unite in un vincolo d’amore
e di fratellanza.
</p>
<div class="chapter">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_311">[311]</span>
</p>
<h2 id="appendice"><span class="smcap">Appendice</span></h2>
</div>
<div class="chapter">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_313">[313]</span>
</p>
<figure class="figcenter"><a id="fill-313"></a>
<img src="images/ill-313.jpg" alt="Lettera iniziale allegorica al banditismo">
</figure>
<h3 id="morte">Morte di Giovanni Tolu.</h3>
</div>
<div>
<img class="drop-cap" src="images/ill-drop-l.jpg" alt="L">
</div>
<p class="drop-cap">
La storia fin qui narrata (meno alcune
note) è quella contenuta nel manoscritto
da me consegnato all’editore Dessì,
verso gli ultimi di maggio.
Non immaginavo, certo, di
dover aggiungere quest’ultimo
capitolo!
</p>
<p>
Posto termine alla narrazione
delle sue avventure,
Giovanni Tolu era ritornato
alla Nurra. Continuò nonpertanto
a recarsi con frequenza a Sassari, per fornirmi
gli schiarimenti che mi abbisognavano.
</p>
<p>
Ero già stato con lui a <i>Monte Fenosu</i>, e col
prof. Piras a Florinas, per prendere alcuni schizzi
sui luoghi dell’azione. Volendo pur visitare la cascina
di <i>Lèccari</i>, informai l’ex bandito del giorno
della mia partenza.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_314">[314]</span>
</p>
<p>
La mattina del 21 giugno, col primo treno,
mi recai a Portotorres. Come smontai dal vagone,
vidi venire al mio incontro un uomo sulla cinquantina,
dall’occhio vivo e intelligente, dalla
lunga barba brizzolata, e dal grigio cappellone
a larghe tese. Era Giovanni Agostino Tolu, il
genero dell’ex bandito.
</p>
<p>
Montati su due ottime cavalle, ci mettemmo
in viaggio per <i>Lèccari</i>, dove arrivammo alle nove.
</p>
<p>
Giovanni Tolu mi presentò alla sua figliuola
ed ai nipoti, i quali mi accolsero con un’infinità
di cortesie.
</p>
<p>
Tutta la mattina fu da me impiegata a visitare
la vasta cascina ed i dintorni, e a prendere
alcuni schizzi<a class="tag" id="tag48" href="#note48">[48]</a>. Giovanni Tolu volle che
io vedessi tutto, compreso il pollaio, ricco di
galline, di tacchini e d’oche; e l’orto, ben assortito
di erbaggi d’ogni genere.
</p>
<p>
Nel centro della palazzina è l’ampia sala da
pranzo, a cui si accede dalla porta principale,
difesa da una bussola in legno. A destra della
sala, verso levante, è la camera dei coniugi
Tolu; a sinistra quella dell’ex bandito. In questa
ultima vedesi, appiedi del letto, un armadio
scavato nel muro, a quattro piani: i due primi
destinati alle stoviglie, i due inferiori alla libreria
di Tolu; la quale si compone di una quarantina
<span class="pagenum" id="Page_315">[315]</span>
di volumi dai dorsi sgangherati, dai
cartoni logori, e dai fogli colle punte accartocciate.
La biblioteca di Giovanni Tolu non ha
che un pregio: quello di esser letta e riletta!
Presi in mano alcuni libri per leggerne i titoli: — <i>Ufficio
della Beata Vergine; Bibbia</i> di Diodati;
<i>I Reali di Francia; Bertoldo e Bertoldino;
Guerrino il meschino; Ettore Fieramosca; Carlo
Magno; Vita dei Santi</i>; l’<i>Inquisizione di Spagna</i>.
</p>
<p>
La famiglia di Agostino si compone di cinque
figli, fra i quali una ragazza da marito e
un giovanotto ventenne.
</p>
<p>
A mezzogiorno si andò tutti a pranzo — e
ricorderò sempre la cordialità affettuosa di quella
buona famiglia.
</p>
<p>
A tavola l’ex bandito tirò in campo la pubblicazione
imminente della storia veridica da lui
narratami, che doveva far dimenticare l’altra
fantastica, messa in giro dal popolo<a class="tag" id="tag49" href="#note49">[49]</a>.
</p>
<p>
Notai che fra padre e figlia non correva
<span class="pagenum" id="Page_316">[316]</span>
armonia d’intendimenti. Maria Antonia, sempre
seria e riflessiva, pareva soffrisse, non condividendo
l’entusiasmo paterno. Rispondendo ad una
frase del vecchio, che alludeva ai torti della
propria moglie, ella disse a me rivolta:
</p>
<p>
— Il torto fu di entrambi. Con qualche
buona persona per lo mezzo si sarebbero potuti
evitare molti malumori e molti guai. La mia
mamma era troppo giovane, e fu lasciata sola;
il mio babbo fu troppo puntiglioso e troppo
aspro. Non so, d’altronde, chi sia dei due il più
disgraziato. Non credo un’invidiabile celebrità
quella cui aspira un bandito, dopo aver ucciso,
a torto od a ragione, il proprio simile. Spetta
a Dio, non agli uomini, togliere la vita ad altri!
</p>
<p>
Erano sante parole, che il vecchio certo
non afferrò intieramente, perchè un po’ sordo.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_317">[317]</span>
</p>
<p>
Si parlò in seguito della disgrazia di Giovannino,
morto annegato; e Maria Antonia, colle
lagrime agli occhi, esclamò vivamente:
</p>
<p>
— La colpa fu tutta del poco spirito degli
uomini presenti alla disgrazia. Se ci fossi stata
io, lo avrei di certo salvato!
</p>
<p>
Verso le 5, io ed Agostino montammo a
cavallo. Il bandito, la figliuola e i nipoti vennero
tutti sul piazzale per salutarmi. Promisi
loro una seconda visita in settembre.
</p>
<p>
Giovanni Tolu era di buon umore, e mi
colmava di cortesie. Voleva essere scrupoloso
nel fare gli onori di casa. Egli mi disse:
</p>
<p>
— Noi ci rivedremo fra pochi giorni!
</p>
<p>
Dopo un’ora di cavalcata arrivammo a
Portotorres. Agostino volle accompagnarmi alla
stazione, ed io fui di ritorno a Sassari col treno
della sera.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Erano appena trascorsi tredici giorni dalla
mia gita a <i>Lèccari</i>, quando il 4 luglio 1896
l’editore Dessì ricevette da Portotorres la seguente
cartolina:
</p>
<div class="blockquote">
<p>
«Oggi, alle ore 13, morì qui di carbonchio
Giovanni Tolu. Partecipi la notizia al Cav. Enrico
Costa.
</p>
<p class="indr">
Gio. Agostino Tolu.»
</p>
</div>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_318">[318]</span>
</p>
<p>
Il disgraziato bandito, che ogni due o tre
settimane veniva a Sassari, smanioso di veder
pubblicata la sua storia, non fu appagato nel suo
desiderio.
</p>
<p>
Era stata una vera fatalità! Per trent’anni
Giovanni Tolu aveva taciuto le sue avventure;
e finalmente si era deciso a raccontarle... quasi
alla vigilia della sua morte. Vi ha di più:
da soli due mesi l’editore Dessì lo aveva indotto
a farsi fare il ritratto, riprodotto in questo
libro.
</p>
<p>
Or ditemi: non vi par tutto questo il romanzo
d’una storia, o la storia di un romanzo?<a class="tag" id="tag50" href="#note50">[50]</a>
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_319">[319]</span>
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Abboccatomi nella prima metà di luglio
colla figlia e coi parenti dell’ex bandito, appresi
i particolari della sua morte.
</p>
<p>
Il giorno 28 giugno Giovanni Tolu aveva
deciso di recarsi a Portotorres, per assistere
l’indomani alla festa di San Pietro. Siccome
dovevano pur recarvisi alcuni servi, la mattina
del 29 egli si affrettò ad aiutarli, per chiudere
il bestiame grosso nel recinto a ciò destinato.
Egli si era dato a spingere i tori e le vacche,
percuotendoli colla palma della mano; e, dopo
aver molto faticato, sì era messo in viaggio per
Portotorres.
</p>
<p>
Tornato il martedì (30) a <i>Lèccari</i>, si lamentò
di un piccolo foruncolo ad una mano, che lo
tormentava alquanto. Entrata l’indomani la figliuola
nella sua camera, avvertì la gonfiezza della
mano; ma Tolu, burbero com’era, le rispose:
</p>
<p>
— Cose da nulla; non dartene pensiero!
</p>
<p>
Il giorno seguente crebbe l’enfiagione; e quantunque
il vecchio persistesse nell’assicurare che
non era nulla, la figliuola gli bruciò alla meglio
la ferita col nitrato di argento.
</p>
<p>
Di ciò non ancor contenta, Maria Antonia
costrinse il vecchio a montare a cavallo; gli sedette
in groppa, e si avviarono a Portotorres per
consultare il medico.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_320">[320]</span>
</p>
<p>
Il giorno 2 il medico avvertì il carbonchio,
fece il taglio, cauterizzò la ferita, e fece stare
a letto l’ex bandito, in casa del nipote (figlio di
Giomaria).
</p>
<p>
Non tardò il male ad aggravarsi. Giovanni
Tolu cadde in un torpore, che lo rendeva ignaro
della gravità del male.
</p>
<p>
Fu supposto che il vecchio, aprendo il cancello,
avesse riportato qualche leggera scalfitura;
nella quale, o si era comunicato il carbonchio
per le percosse date alle vacche, oppure per
qualche mosca (come comunemente avviene) che
avesse deposto il veleno sulla ferita.
</p>
<p>
Poche ore prima di morire furono consigliati
al vecchio bandito i conforti religiosi. Egli assentì
col capo, senza pronunciar parola.
</p>
<p>
A un’ora dopo mezzogiorno, del sabbato,
egli spirava.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Quasi tutti i giornali italiani annunziarono
la scomparsa di Giovanni Tolu sotto la rubrica:
<i>la morte di un celebre brigante</i><a class="tag" id="tag51" href="#note51">[51]</a>.
</p>
<p>
Niente di più erroneo. Il bandito sardo non
è il brigante; e, per convincersene, basta riandare
le gesta dei famosi capi squadriglia, che, in
<span class="pagenum" id="Page_321">[321]</span>
tempi civili (1860-1896) infestarono le due Sicilie,
la Romagna, ed altre regioni d’Italia: — gesta,
che hanno destato il terrore per la ferocia dei
misfatti, per il sangue freddo con cui vennero preparati,
e per il cinismo degli assassini dopo averli
commessi. Dal complesso dei fatti fin qui
narrati, il lettore avrà rilevato quanto diverse
siano le cause che hanno spinto alla delinquenza
i disgraziati banditi.
</p>
<p>
Giovanni Tolu non era Ninco Nanco, non era
Caruso, non era Cipriano La Gala, non Torrigiani,
non Mistretta, non Domenichino Tiburzi. Molta
differenza corre fra l’uno e gli altri. Il brigante
si dà alla macchia per formare una banda di
malfattori; il bandito rifugge dai compagni per
meglio meditare nella solitudine; il primo non
pensa che al furto e all’assassinio, il secondo non
sogna che la vendetta<a class="tag" id="tag52" href="#note52">[52]</a>.
</p>
<p class="ast"><sub>*</sub><sup>*</sup><sub>*</sub></p>
<p>
Da pochi giorni era morto Giovanni Tolu,
quando la sua figliuola ricevette una lettera da
un avvocato di Cagliari. Costui, per incarico di
Maria Francesca Meloni, domiciliata a San Gavino
<span class="pagenum" id="Page_322">[322]</span>
Monreale, chiedeva informazioni sul patrimonio
lasciato dall’estinto, non volendo la vedova
rinunciare alla <i>quarta uxoria</i>, che le spettava
per disposizione dell’art. 753 del Codice civile.
</p>
<p>
La domanda di quella vecchia, pervenuta
a <i>Lèccari</i> in un giorno di dolore, era stata una
spina al cuore di Maria Antonia. La povera figliuola
rispose di proprio pugno alla madre, e
venne a me per leggermi la <i>brutta copia</i> della
lettera inviata.
</p>
<p>
Lo scritto di Maria Antonia era forse assai
povero di grammatica, ma il concetto era grande,
nobile, generoso, e rivelava un profondo sentimento
di amor figliale.
</p>
<p>
Riassumo fedelmente i pensieri contenuti in
quel foglio.
</p>
<div class="blockquote">
<p class="indl">
«<i>Carissima madre</i>,
</p>
<p>
«Sono più di trent’anni che mi avete dimenticata,
ed io ignoravo persino la vostra esistenza.
Oggi solamente vi siete ricordata di me,
per chiedermi conto, in nome della legge, dei beni
lasciati dal disgraziato padre mio. Mi meraviglio
come non abbiate riflettuto, che un bandito non
può aver patrimonio. Il poco che oggi possediamo
è frutto del mio sagrifizio e del lavoro di mio
marito. Nostro padre non ha lasciato che un pezzo
di terra in <i>Uccareddu</i>, che ci darà molti fastidi,
per una lite pendente, a causa di delimitazioni.
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_323">[323]</span>
</p>
<p>
«Io non ho accuse da farvi, nè vi rinfaccio
alcuna colpa, poichè una figlia non può avere il
diritto di giudicare la propria madre. Ho il dovere
di rispettarvi; ed oggi vi dico, anche a nome
di mio marito: — Qui a <i>Lèccari</i> abitiamo una
casa vasta e molto comoda; vi crescono i nostri
figliuoli, e non vi mancano i servi. Venite pure:
mi aiuterete nel disbrigo delle faccende domestiche,
se lo desiderate — oppure non lavorerete,
se così vi piace. Vostra figlia apre a voi la sua
casa, affinchè in essa possiate passar tranquilli
gli ultimi anni della vecchiaia.
</p>
<p>
«Altro non abbiamo a dirvi.
</p>
<p class="indr">
Maria Antonia Tolu.»
</p>
</div>
<p>
Questa lettera, fino ad oggi, è rimasta senza
risposta. La madre tacque, forse perchè pentita
dell’imprudenza commessa, non prevedendo la
generosità della figliuola.
</p>
<p>
Chi lo sa? forse nella mente della povera
vecchia sarà passata, come in una visione, tutta
la storia del suo primo amore e della sua prima
colpa. Forse erale mancato il coraggio di dire,
che non poteva accettare l’ospitalità generosa di
una figliuola, senza distaccarsi da altri figli...
che Maria Antonia non avrebbe potuto chiamare
<i>fratelli</i>!
</p>
<p>
<span class="pagenum" id="Page_324">[324]</span>
</p>
<p>
Il destino ha scritto la parola <i>fine</i> sul triste
libro di Giovanni Tolu. A noi non è lecito leggere
più oltre.
</p>
<p>
Il vecchio bandito dorme l’ultimo sonno nel
camposanto di Portotorres; e la vecchia peccatrice,
ferita al cuore dalla generosità figliale,
espia forse l’ultima colpa alle falde del castello
di Monreale.
</p>
<p>
Irrisione dell’umano destino! — Giovanni
Tolu, il ministro di morte e di pace; il superbo
bandito che riuscì a sfuggire alle palle di cento
fucili; che nessun nato di donna giunse mai ad
atterrare, morì anch’esso di morte violenta, avvelenato
da un insetto. — Gli uomini lo temettero,
ed una mosca l’uccise.
</p>
<p class="pad2 center large">
FINE
</p>
<hr class="silver">
<div class="somm">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_325">[325]</span>
</p>
<h2><a id="indice" href="#indfront">
INDICE</a>
<span class="smaller">DEL SECONDO VOLUME</span></h2>
<table class="indice">
<tr>
<td colspan="3" class="center">PARTE SECONDA</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" class="center">IL BANDITO DI FLORINAS.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" class="center">(<i>Continuazione</i>)</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"> </td>
</tr>
<tr>
<td class="cap"><span class="smcap">Cap.</span></td> <td> </td> <td> </td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">XXI.</td> <td>Spigolatrice e spigolatore</td> <td class="pag"><a href="#cap21-2">Pag. 5</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">XXII.</td> <td>Gita notturna</td> <td class="pag"><a href="#cap22-2">15</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" class="center">PARTE TERZA</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" class="center">IL BANDITO DELLA NURRA.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"> </td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">I.</td> <td>Alla Nurra</td> <td class="pag"><a href="#cap1-3">33</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">II.</td> <td>I nuovi pirati</td> <td class="pag"><a href="#cap2-3">42</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">III.</td> <td>Antonio Careddu</td> <td class="pag"><a href="#cap3-3">53</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">IV.</td> <td>Gli amori del bandito</td> <td class="pag"><a href="#cap4-3">65</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">V.</td> <td>Occupazioni e passatempi</td> <td class="pag"><a href="#cap5-3">77</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">VI.</td> <td>Tra carabinieri e spie</td> <td class="pag"><a href="#cap6-3">86</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">VII.</td> <td>Strumento d’odio altrui</td> <td class="pag"><a href="#cap7-3">97</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">VIII.</td> <td>La bambina nell’aia</td> <td class="pag"><a href="#cap8-3">106</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">IX.</td> <td>A San Paolo di Monti</td> <td class="pag"><a href="#cap9-3">119</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">X.</td> <td>La scolara insegna il maestro</td> <td class="pag"><a href="#cap10-3">124</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">XI.</td> <td>Vita nuova</td> <td class="pag"><a href="#cap11-3">133</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">XII.</td> <td>Il giudice di pace</td> <td class="pag"><a href="#cap12-3">140</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">XIII.</td> <td>A Monte Rasu</td> <td class="pag"><a href="#cap13-3">154</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"><span class="pagenum" id="Page_326">[326]</span></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">XIV.</td> <td>Lo scandalo d’una tresca</td> <td class="pag"><a href="#cap14-3">165</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">XV.</td> <td>I ladri di buoi</td> <td class="pag"><a href="#cap15-3">173</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">XVI.</td> <td>Bue per bue!</td> <td class="pag"><a href="#cap16-3">182</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">XVII.</td> <td>Fra giudici e avvocati</td> <td class="pag"><a href="#cap17-3">192</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">XVIII.</td> <td>Fra ladri di bestiame</td> <td class="pag"><a href="#cap18-3">202</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">XIX.</td> <td>Salvacondotti</td> <td class="pag"><a href="#cap19-3">213</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">XX.</td> <td>Fidanzamento e sponsali</td> <td class="pag"><a href="#cap20-3">222</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">XXI.</td> <td>Arma bianca e bestia nera</td> <td class="pag"><a href="#cap21-3">232</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">XXII.</td> <td>In difesa del debole</td> <td class="pag"><a href="#cap22-3">238</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">XXIII.</td> <td>Nel mondo dei curiosi</td> <td class="pag"><a href="#cap23-3">246</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">XXIV.</td> <td>Vita e azienda a <i>Lèccari</i></td> <td class="pag"><a href="#cap24-3">253</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">XXV.</td> <td>L’arresto</td> <td class="pag"><a href="#cap25-3">262</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" class="center">PARTE QUARTA.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" class="center">DOPO L’ARRESTO.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"> </td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">I.</td> <td>In carcere</td> <td class="pag"><a href="#cap1-4">275</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">II.</td> <td>A Frosinone</td> <td class="pag"><a href="#cap2-4">282</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">III.</td> <td>Il bandito in libertà</td> <td class="pag"><a href="#cap3-4">289</a></td>
</tr>
<tr>
<td class="cap">IV.</td> <td>Il mistero</td> <td class="pag"><a href="#cap4-4">302</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" class="center">APPENDICE</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Morte di Giovanni Tolu</td> <td class="pag"><a href="#morte">313</a></td>
</tr>
</table>
<hr>
</div>
<div class="chapter">
<div class="blockquote">
<p>
NB. Il buon senso del lettore correggerà di leggieri i pochi errori
di stampa, sfuggiti al proto in questo libro; come, per esempio,
nel Volume I, <i>sollecirare</i> per sollecitare (pag. 108) — <i>ammicarseli</i> per
amicarseli (314) — parecchie volte <i>Assisie</i> per Assise; e nel Volume II,
<i>identicità</i> per identità (p. 29) — <i>arruffatta</i> per arruffata (p. 74) — <i>volla</i>
per volta (93) — <i>appettito</i> per appetito (115) — <i>lavorare</i> per lavare (174) — <i>stringendogli
strette</i> per stringendogli (280); ed altri insignificanti,
che facilmente verranno avvertiti.
</p>
</div>
</div>
<div class="somm">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_327">[327]</span>
</p>
<h2>
INDICE DELLE VIGNETTE
</h2>
<p class="center">
VOLUME SECONDO
</p>
<table class="indice">
<tr>
<td>Uccisione di Salvatore Moro</td> <td class="pag"><a href="#Page_28">Pag. 27</a></td>
</tr>
<tr>
<td>Testata allegorica sui personaggi della storia</td> <td class="pag"><a href="#Page_33">33</a> <a href="#Page_275">275</a></td>
</tr>
<tr>
<td>Il bandito e la sua bambina</td> <td class="pag"><a href="#Page_126">126</a></td>
</tr>
<tr>
<td>I carabinieri a <i>Monte Rasu</i></td> <td class="pag"><a href="#Page_157">157</a></td>
</tr>
<tr>
<td>La cascina di <i>Lèccari</i></td> <td class="pag"><a href="#Page_260">260</a></td>
</tr>
<tr>
<td>I funerali del nipote di Tolu</td> <td class="pag"><a href="#Page_298">298</a></td>
</tr>
<tr>
<td>Lettera iniziale allegorica <i>al banditismo</i></td> <td class="pag"><a href="#Page_313">313</a></td>
</tr>
</table>
</div>
<hr class="silver">
<div class="footnotes">
<h2>
NOTE:
</h2>
<div class="footnote" id="note1">
<p><span class="label"><a href="#tag1">1</a>.  </span>Veramente, Tolu fu poco cavalleresco e molto rusticano!</p>
</div>
<div class="footnote" id="note2">
<p><span class="label"><a href="#tag2">2</a>.  </span>Ricordo per l’ultima volta al lettore, che io non aggiungo
una sillaba alla narrazione del bandito.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note3">
<p><span class="label"><a href="#tag3">3</a>.  </span>Omicidio commesso il 10 dicembre 1856. Vi fu sospetto, forse
per la dichiarazione delle moglie dell’ucciso; ma fu dichiarato <i>non
farsi luogo a procedere</i> con ordinanza del 5 gennaio 1862. Il Tolu, però,
confessa schiettamente l’omicidio; e ciò prova la veridicità della sua
confessione.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note4">
<p><span class="label"><a href="#tag4">4</a>.  </span>Pare incredibile! E si era nel 1854!</p>
</div>
<div class="footnote" id="note5">
<p><span class="label"><a href="#tag5">5</a>.  </span>— Che cosa vuol dir <i>Basto</i>? — chiesi a Tolu.
</p>
<p>
— È il nome di una città! — fece il bandito, come sorpreso
ch’io non lo sapessi. — Scriva così!</p>
</div>
<div class="footnote" id="note6">
<p><span class="label"><a href="#tag6">6</a>.  </span>Nè alcuno potrà spiegarlo, quantunque consimili casi siano
stati da altri avvertiti.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note7">
<p><span class="label"><a href="#tag7">7</a>.  </span>Giovanni Tolu conosceva il codice della pirateria!
</p>
<p>
In tempi amichi, e fino al primo ventennio del secolo spirante,
molti pirati si gettavano sulle spiaggie della Nurra e dell’Asinara.
A quest’isoletta approdò, il 19 settembre 1812, uno sciabecco turco,
che fece schiavi 20 individui, fra uomini, donne e fanciulli. Un turco
fu ucciso da un pastore.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note8">
<p><span class="label"><a href="#tag8">8</a>.  </span>Traduco sempre le parole di Giovanni Tolu, che invitavo
a parlare in sardo per meglio capirlo. Lascio intatta la sua narrazione,
sebbene in qualche punto non ci accordi colla storia di quei
tempi.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note9">
<p><span class="label"><a href="#tag9">9</a>.  </span>I sicari erano scrupolosi nell’adempimento del loro dovere.
L’ho detto altra volta: fare il sicario era ritenuto a quel tempi un
mestiere come un altro! — Questi fatti accadevano nel 1851.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note10">
<p><span class="label"><a href="#tag10">10</a>.  </span>Questo caso di Sant’Agostino mi fu citato parecchie volte
dall’ex bandito. Non poteva tollerarlo!</p>
</div>
<div class="footnote" id="note11">
<p><span class="label"><a href="#tag11">11</a>.  </span>Tolu non volle dirmi neppure il nome di battesimo di questa
donna, mentre mi confidò quello delle altre donne, con preghiera di
non pubblicarlo.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note12">
<p><span class="label"><a href="#tag12">12</a>.  </span>Durante il tempo che avvicinai Giovanni Tolu, mi divertivo
ogni tanto e farmi dir l’ora. Non si sbagliò mal di oltre una quindicina
di minuti; e quando lo correggevo esclamava: — È il suo orologio
che va male! Quella di Roma è un’ora falsa per noi.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note13">
<p><span class="label"><a href="#tag13">13</a>.  </span>L’agguato era per Tolu, come mi risulta da un processo. I
carabinieri Virdis e Nuvoli, nella loro relazione scritta, dichiararono
ch’era loro intenzione di far fuoco su Tolu, senza neppure intimargli
il <i>ferma!</i></p>
</div>
<div class="footnote" id="note14">
<p><span class="label"><a href="#tag14">14</a>.  </span>A quest’ambasciata prese pur parte il Dott. Antonio Francesco
Satta, il quale lodò Tolu per il disdegnoso rifiuto a intingere
in un tradimento. I florinesi erano gelosi della propria dignità, e
preferivano un feroce bandito ad un vil traditore.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note15">
<p><span class="label"><a href="#tag15">15</a>.  </span>Abbiamo veduto come le Autorità, più tardi, cercarono di
aver nelle meni Tolu per mezzo di Derudas, che si trovava in carcere.
Pare che il sistema del governo assoluto perdurasse anche in
quello costituzionale.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note16">
<p><span class="label"><a href="#tag16">16</a>.  </span><i>Stirare</i> il cavallo: esercitarlo alla corsa alcuni giorni prima
della festa. Espressione sarda.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note17">
<p><span class="label"><a href="#tag17">17</a>.  </span>Corre nel popolo insistente la voce, che il bandito avesse
in precedenza fatto un segno alla bambina per riconoscerla più
tardi. Tolu la smentisce, e con ragione. Quando poteva farle il
segno, se non l’aveva mai veduta? Il primo suo dubbio, comunicato
ad altri, diede forse appiglio alla diceria.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note18">
<p><span class="label"><a href="#tag18">18</a>.  </span>A costo di annoiare il lettore, ho voluto riportare le minuzie
di queste scene puerili, che Giovanni Tolu mi narrava con tanto
trasporto.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note19">
<p><span class="label"><a href="#tag19">19</a>.  </span>Trascrivo fedelmente la lettera, dettatami in italiano da Tolu.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note20">
<p><span class="label"><a href="#tag20">20</a>.  </span>Ho già detto che su Tolu caddero i sospetti di questo colpo,
ma in seguito fu dichiarato <i>non farsi luogo a procedere</i>. Ora l’ex
bandito si dichiara colpevole, volendo confessare tutti i suoi delitti.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note21">
<p><span class="label"><a href="#tag21">21</a>.  </span>Io credo che Antonio fosse sempre risentito per essere stato
accusato dai fratelli; e lo desumo dalla sua deposizione alle Assise
per il fatto di <i>Monte Rasu</i>. Egli rivelò alcune confidenze fattegli da
Tolu, a proposito dell’odio che nutriva verso il brigadiere Piettone.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note22">
<p><span class="label"><a href="#tag22">22</a>.  </span>Noti il lettore la paura che si aveva dagli sconosciuti negli
ovili della Nurra.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note23">
<p><span class="label"><a href="#tag23">23</a>.  </span>Il fatto avvenne la mattina del 21 maggio 1859.
</p>
<p>
Darò il sunto della relazione dei carabinieri e di altri testimoni,
che tolgo dagli atti del processo.
</p>
<p>
Il brigadiere Antonio Piettone, il vice brigadiere Giuseppe Delrio,
e i due carabinieri Antonio Catte e Raimondo Argiolas erano usciti
dalla stazione di Portotorres, fin dal 19 maggio, in perlustrazione.
Nella mattina del 21 si presentarono all’ovile della vedova di Paolo
Sechi per abbeverare i cavalli.
</p>
<p>
Il vice brigadiere Delrio precedeva i compagni, avendo il cavallo
indomito. Giunto alla porta della capanna che guarda levante, mentre
un mastino abbaiava, gli fu fatto fuoco da dentro, e cadde.
</p>
<p>
Piettone e Argiolas spinsero allora i cavalli in avanti, mentre
Catte si dirigeva alla porta opposta, volendo impedire l’uscita all’<i>ignoto
assassino</i>. Uscito il bandito, e veduto a 30 metri il carabiniere,
lo sparò scaricando l’altra canna.
</p>
<p>
Il bandito prese la fuga verso tramontana, e Piettone e Argiolas
si diedero ad inseguirlo per 10 minuti, tirandogli dietro tre fucilate.
Quantunque sicuri di averlo ferito, tonarono indietro per andare in
cerca di carri per trasportare i feriti. I due carri furono somministrati
da L. Gianichedda, da D. Atzoni e da Gio. Sechi.
</p>
<p>
Il vice brigadiere Delrio e Catte furono trasportati a Portotorres,
indi all’ospedale militare di Sassari, dove morirono: il Catte l’indomani,
e Delrio il 1º luglio, 40 giorni dopo.
</p>
<p>
Nell’ovile erano due sole donne: la vedova Sechi, e Maria Rita,
la moglie del servo pastore. Quest’ultima preparava alcuni laticini
per i bambini, nell’ovile; la Sechi era nella capanna.
</p>
<p>
Dice quest’ultima, che per Tolu fu tutt’uno: udire il cane, vedere
il vice brigadiere, spararlo, fuggire, e far fuoco su Catte.
</p>
<p>
Gio. Sechi dice, che Tolu fece gli spari <i>per mera vendetta</i>.
</p>
<p>
Antonio Sechi afferma, che avendo più tardi rimproverato Tolu
per la catastrofe, questi gli disse che <i>non aveva potuto farne a meno,
poichè in tali casi l’unico mezzo di scampo è sempre il far fuoco sull’arma</i>.
Più dice, avergli Tolu confidato, che uccise Delrio credendolo
il brigadiere, di cui andava sempre in traccia perchè lo perseguitava.
</p>
<p>
Il Tolu niega tutto, e dice che i carabinieri andarono ad arrestarlo,
perchè a <i>Boturru</i> vi fu chi volle informarli del suo ritiro nell’ovile
di Paolo Sechi.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note24">
<p><span class="label"><a href="#tag24">24</a>.  </span>Risulta che questa voce si sparse a Florinas verso il 1863.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note25">
<p><span class="label"><a href="#tag25">25</a>.  </span>Assennate considerazioni, che mi sorpresero in un rozzo bandito.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note26">
<p><span class="label"><a href="#tag26">26</a>.  </span>Ecco i nomi di tutti i banditi, ch’ebbe a compagni Giovanni
Tolu, durante il primo decennio di latitanza:
</p>
<p>
1. Antonio Rassu d’Ittiri — 2. Leonardo Piga — 3. Giomaria
Puzzone — 4. Antonio Maria Derudas — 5. Pietro Cambilargiu — 6.
Pietro Deligios, d’Osilo — 7. Sebastiano Branca, d’Ossi — 8. Gio.
Andrea Ilde, di Nurra — 9. Antonio Careddu — 10. Giomaria Cossu,
di Nulvi — 11. (ed ultimo) Giomaria Ibba.
</p>
<p>
Quasi tutti vennero arrestati od uccisi da carabinieri o da nemici.
Tranne Derudas, col quale Tolu visse due anni, gli altri non
gli furono compagni che per pochi mesi, o parecchie settimane.
</p>
<p>
Di questi banditi il Tolu narrò le <i>brutte</i> azioni, tacendo le <i>buone</i>,
che pur non sono ignote. In ciò non fu scrupoloso; e mi accorsi
ch’ei tacque per un sentimento di gelosia. Questo lo noto per la
verità, volendo scrivere una storia, non un romanzo.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note27">
<p><span class="label"><a href="#tag27">27</a>.  </span>Quantunque da un quarto di secolo siano avvenuti i fatti che
qui si narrano, ho creduto conveniente tacere, cambiare, o alterare
diversi nomi di persone, che l’ex bandito mi declinò scrupolosamente
per avvalorare la sua narrazione.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note28">
<p><span class="label"><a href="#tag28">28</a>.  </span>Per <i>cavallo dei morti</i> s’intende un tumulo, formato da un’alta
panca ricoperta da un manto nero, sul quale si collocano alcuni ceri,
due teschi e un crocifisso.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note29">
<p><span class="label"><a href="#tag29">29</a>.  </span><i>Screpolarsi la pianta dei piedi</i>, è bestemmia sarda che allude
al cadavere.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note30">
<p><span class="label"><a href="#tag30">30</a>.  </span>Giovanni Tolu era molto inasprito per l’uccisione de’ suoi
buoi, e forse non tutte le sue induzioni saranno state fondate, a proposito
della complicità di compare Maurizio nello scannamento.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note31">
<p><span class="label"><a href="#tag31">31</a>.  </span>Il lettore avrà notato la facilità e la fretta con cui nella
Nurra si riportavano le parole pronunziate da questo e da quello.
Queste parole (gonfiate ed alterate ad arte) forse eccitavano gli odî
e provocavano le vendette di sangue. La maggior parte dei misfatti
dei latitanti dell’isola hanno per origine la leggerezza dei referendari.
Qui, per esempio, vediamo Tolu avvertito da quel Tignosu, che altrove
ci venne indicato come il <i>fiduciario</i> dei carabinieri nell’assalto
di <i>Monte Rasu</i>. E fidatevi di queste prove, che ciascuno crede avere
sulla reità dell’avversario!
</p>
<p>
Le passioni, che in quel tempo agitavano gli animi degli abitanti
della Nurra e di quasi tutti i paesi del Logudoro, erano fomite
di dicerie, di denunzie e di sospetti, non di rado privi di fondamento.
Anche certi giudizi di Tolu, o per antipatie, o per false referenze,
saranno stati erronei. Quanto ho asserito per i buoi, valga per altre
asserzioni di Tolu, da me riportate; come, per esempio, i sospetti su
Francesco Serra (pag. 160, I.) — il giudizio per l’assassinio di Bazzone
(pag. 162, I.) — la vendita dell’oliveto di <i>Giacinto</i> (pag. 59, II.) — la
complicità di Manunta e di Deroma nell’assassinio di Antonio
Careddu (pag, 63, II.) e così altri. Rimando il lettore alla mia nota,
a pag. 159, vol. I.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note32">
<p><span class="label"><a href="#tag32">32</a>.  </span>Trovasi presentemente a Milano, colonnello giubilato.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note33">
<p><span class="label"><a href="#tag33">33</a>.  </span>La sentenza contumaciale ha la data del 14 luglio 1869.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note34">
<p><span class="label"><a href="#tag34">34</a>.  </span>Vento <i>buono</i> e vento <i>cattivo</i>: espressione dei pastori e contadini
sardi, per dire che il vento è favorevole o contrario all’olfato
o all’udito degli animali, l’uomo compreso.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note35">
<p><span class="label"><a href="#tag35">35</a>.  </span>Se è vero che questa curiosità entusiastica eccitava il bandito
a perseverare nelle azioni generose, è pur vero che in altri tempi
essa dovette incoraggiarlo a cimentarsi in imprese, non sempre
nobili, nè degne di plauso.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note36">
<p><span class="label"><a href="#tag36">36</a>.  </span>Pare che il bandito sperasse in un maggior compenso, credendo
sul serio che la strada l’avesse fatta lui! Gli Inglesi certamente
avevano inventato un pretesto per avvicinare il famoso bandito.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note37">
<p><span class="label"><a href="#tag37">37</a>.  </span>Pare che Tolu desse un senso troppo largo all’art. 137 del
Codice penate, dimenticando la sentenza del 14 luglio 1869, che lo
condannava a morte.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note38">
<p><span class="label"><a href="#tag38">38</a>.  </span>Ecco un brano del verbale di arresto, eseguito il 22 settembre
1880, firmato dal maresciallo Guangani; dal brigadiere Badino,
dal vice brigadiere Cicotti, e dai carabinieri Morelli, Gallu, Zunchelli,
Mirra, Battiston, Spada, Vagnone, Banalli, Concu, Agostini
e Dalpozzo:
</p>
<p>
«Non appena Tolu si avvide del gruppo dei carabinieri, tentò
sottrarsi colla fuga, uscendo dalla porta laterale e dirigendosi verso
il suo nascondiglio; ma non appena ebbe percorso circa 80 metri, si
trovò di fronte a noi. Gli intimammo il ferma e di arrendersi. Egli
si fermò, continuando sempre a tenere il fucile impugnato con ambe
le mani, a braccia distese; ma vistosi attorniato in modo da aver
preclusa ogni via di scampo, sia colla fuga, come col far fuoco, e
in seguito pure alle continue minaccie di arrendersi, con un certo
malincuore gettava il fucile a terra, le pistole cariche, e pugnale, e
ventriera con entro 35 palle, e capsule, e fiaschetta di polvere.»</p>
</div>
<div class="footnote" id="note39">
<p><span class="label"><a href="#tag39">39</a>.  </span>Riporto fedelmente alcune frasi, per dimostrare il buon senso
e lo spirito di Tolu, che faceva entrare dappertutto la storia di <i>Bertoldo</i>,
la Storia Sacra e quella dei <i>Reali di Francia</i>.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note40">
<p><span class="label"><a href="#tag40">40</a>.  </span>Fra le deposizioni scritte, trovo nel processo quella di Don
Antonio Pitzolo; il quale asserisce, che Giovanni Tolu s’impietosì
quando un giorno vide nella Nurra i figli del drudo di sua moglie,
ch’erano laceri, scalzi e in uno stato miserando. Egli disse loro: — Assicurate
vostro padre, che da me non avrà mai male!
</p>
<p>
Questo fatto mi venne taciuto dall’ex bandito, non so se per dimenticanza,
o per altro scopo.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note41">
<p><span class="label"><a href="#tag41">41</a>.  </span>I certificati sono delle Giunte comunali e Sindaci di Ploaghe,
Florinas, Cargeghe, Banari, Portotorres, Ossi, Alghero a Sassari; più
del capitano dei barracelli e del parroco di Florinas.
</p>
<p>
La Giunta di Florinas (7 Agosto 1869) certifica, come il prete
Pittui inveleniva i dissidî fra Tolu e la moglie, anzichè consigliar
loro la pace e la concordia. Accenna a vari documenti ufficiali, fra
cui alla nota in data 21 agosto 1850, rilasciata dall’Intendente Generale,
nella quale si biasima la condotta del prete e si dà incarico al
Sindaco di Florinas di chiamare Maria Francesca, invitandola a far la
pace col marito, con minaccia, in caso contrario, di ricorrere alla forza.
</p>
<p>
Il parroco di Florinas (nel luglio del 1869) certifica, che Tolu
adempì alle pratiche religiose e frequentò i sacramenti. Dice, che nell’ultimo
triennio, conosciuta l’infedeltà della moglie, invece di pensare
alla vendetta, egli si contenne da buon cristiano, e perdonò, in modo
da lasciare ai suoi conterranei un esempio splendido da imitare.
</p>
<p>
Questi documenti (da me consultati dopo la morte di Tolu) attestano
la scrupolosa narrazione del bandito.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note42">
<p><span class="label"><a href="#tag42">42</a>.  </span>L’egregio Antonio Pezzini scrisse testè nel pregievole suo
opuscolo <i>Sulle condizioni d’Italia, e sue riforme</i>, queste dure parole:
</p>
<p>
«Nella bizantina e inconseguente Italia, noi consideriamo il delinquente
in generale come un perseguitato ingiustamente dalle leggi,
tanto che molti ascrivono a merito di nasconderlo, e possibilmente
anche di salvarlo.»
</p>
<p>
Ho parlato nelle <i>pagine storiche</i> di un bandito raccomandato al
re dal cardinale Alboni nel 1733. Il detto Pezzini parla dei briganti
Crocco e La Gala, che sotto la bandiera francese, verso il 1860,
ricevettero dal Papato onori, benedizioni, sicurezza, e mezzi.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note43">
<p><span class="label"><a href="#tag43">43</a>.  </span>La disgrazia avvenne il 14 luglio del 1883.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note44">
<p><span class="label"><a href="#tag44">44</a>.  </span>D’ordinario i carri funebri si fermavano al <i>Ponte romano</i>. Di
là veniva dato avviso al prete, che vi si recava per accompagnare il
cadavere al cimitero.
Da una diecina d’anni a questa parte, i morti della Nurra vengono
seppelliti nel cimitero di Sassari o dell’Istintino.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note45">
<p><span class="label"><a href="#tag45">45</a>.  </span>L’<i>uscita</i> ha luogo ai tre, ai cinque, o ai sette giorni dopo i
funerali. Se venisse fatta in giorni non dispari sarebbe per il popolo
un <i>malaugurio</i>!</p>
</div>
<div class="footnote" id="note46">
<p><span class="label"><a href="#tag46">46</a>.  </span>Ed infatti fu scrupoloso e disse la verità. Tacque molti atti
di beneficenza che risultano dal processo; e si accusò di molte colpe,
ignorate o dubbie — come, per esempio, la morte di Salvatore Rassu
nel 1854, ed i delitti per cui fu dichiarato <i>non farsi luogo a procedimento</i>,
come lo sparo a Piana nel 1851 — la ferita al brigadiere
Andorno nel 1852 — e l’omicidio di Salvatore Moro nel 1856.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note47">
<p><span class="label"><a href="#tag47">47</a>.  </span>Era già in corso di stampa il presente libro, quando una
novella prova venne ad avvalorare la misteriosa relazione fra il prete
Pittui e la moglie di Giovanni Tolu.
</p>
<p>
Fatti da me consultare i libri della parrocchia di Florinas, non
vi si rinvenne l’atto di nascita di Maria Francesca, mentre nessuno
vi mancava degli altri figli di Salvatore Meloni Ru. Sospettai subito, che
la moglie di Tolu non fosse che una figlia adottiva, affidata alle cure dei
coniugi Meloni da qualche ragguardevole e misterioso peccatore.
</p>
<p>
Recatomi nel passato febbraio (1897) a Florinas, in compagnia
dell’amico Giuseppe Dessì, andammo a visitare Peppe, il gemello di
Giovanni Tolu. Egli ci dichiarò francamente, di aver sempre ritenuto
Masala Pittui come padre, non come amante di Maria Francesca,
da lui ritirata in casa fin da bambina. Peppe Tolu non si
mostrò meravigliato dell’omissione dell’atto di nascita nei libri della
parrocchia, perocchè il caso si era verificato altre volte a Florinas.
Egli, per esempio, volle citarci il proprio fratello Giomaria, il cui
nome non figura nei registri di quella parrocchia.
</p>
<p>
Il fratello di Tolu volle consultare in proposito, alla nostra presenza,
una vecchia più che ottantenne, la quale ci dichiarò che per
la gravidanza di Caterina Merella (madre di Maria Francesca) nacquero
malumori e scompigli in casa di Salvatore Meloni — tanto
che i due coniugi vissero separati per oltre tre mesi. Dietro questi
trambusti, fu omesso, (forse per trascuranza, forse per diffidenza di
Salvatore, o per altre ragioni occulte) di registrare l’atto di nascita
della bambina.
</p>
<p>
Sulla grave e inaspettata rivelazione dalla vecchia, potrebbero
farsi non pochi commenti, che io lascio tutti al lettore. Misteri dell’amore
o del capriccio, comuni in ogni luogo, in ogni tempo, e in
ogni classe sociale!
</p>
<p>
Il gemello Peppe rassomiglia perfettamente a Giovanni Tolu nella
sembianza, nella voce e nelle movenze — non nelle forme, assai più delicate.
È un vecchio pieno di spirito e di buon senso, ed ha un ingegno
acuto, forse superiore a quello di Giovanni. Nel narrarci diversi episodi
(che combinano con quelli narrati dal fratello) egli non dimenticò, come
antico sagrestano, d’infiorarli con qualche citazione in latino.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note48">
<p><span class="label"><a href="#tag48">48</a>.  </span>Vedi la vignetta della cascina a pagina 260.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note49">
<p><span class="label"><a href="#tag49">49</a>.  </span>Sono non poche le inesattezze e gli episodi fantastici, che
corrono sulla vita di Giovanni Tolu. Basti, fra gli altri, la storiella
del marito, che ha <i>ucciso</i> il prete per vendicare il proprio onore
oltraggiato. In una recente <i>conferenza</i>, letta a Roma, si osò asserire,
che Tolu fosse un <i>laureato</i> (!), e che uccise il prete sull’altare, al
momento dell’<i>elevazione</i> (!!).
</p>
<p>
Questo valga per dimostrare, come la fantasia del popolo riesca
a creare le <i>leggende</i>, anche su personaggi contemporanei. Che diremo
di certi fatti, a noi trasmessi dai secoli più remoti? Povera
Storia, se mancassero i documenti o la buona fede!
</p>
<p>
Meno fantastici, in generale, sono gli scrittori stranieri, nel parlare
di Giovanni Tolu. Ecco quanto scrive il valente pittore e poeta
francese Gustavo Vuillet, nel pregievole suo libro illustrato: <i>Le
isole dimenticate</i>. (Parigi, 1893).
</p>
<p>
«<i>Certains</i> <span class="smcap lowercase">BANDITI</span>, <i>tels que Giovanni Tolu, ont rendu de grands
services au pays. Tolu purgea toute une région de malfaiteurs à ses risques
et pèrils au milieu de continuels dangers. Il se rendit aussi dans la
Nurra, ou les habitants ètaint en armes: il éteignit les haines, réconcilia
les familles, et delivra le pays de brigands</i> (?) <i>qui l’infestaient;
souvent il protegea les volés contre le voleurs, et, gràce à lui, plus d’un
brave paysan vit revenir à l’étable, ou à l’ècurie, les bêtes dont des mècréants
l’avaient soulagè. On racontait bien que Tolu avait tuè quelques
carabiniers, mais en cas de lègitime défense, et tout le monde lui donnait
raison.</i>»
</p>
<p>
Il quadro, sebbene a tinte color di rosa, ha un fondo di vero.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note50">
<p><span class="label"><a href="#tag50">50</a>.  </span>Giovanni Tolu, di statura media, era robusto, tarchiato,
diritto della persona, sebbene contasse 74 anni. Aveva grave il portamento,
fiero lo sguardo, folta e bianca la barba.
</p>
<p>
Serio, compassato, sentenzioso, di poche parole, egli rideva di
rado, ma aveva sempre pronta la barzelletta e il motto di spirito,
per lo più sarcastico. Di carattere piuttosto burbero, tenace delle
proprie idee, difficilmente cedeva all’altrui consiglio. Menava vanto,
assai spesso, della propria forza e della propria perspicacia, forse
perchè troppo magnificate dal volgo.
</p>
<p>
Era diventato un po’ sordo, e inforcava gli occhiali quando
voleva leggere o scrivere. Sobrio e frugale, non beveva mai vino
fuor di pranzo.
</p>
<p>
Da una trentina d’anni indossava una giacca di fustagno o di
velluto, pantaloni lunghi, berretto alla sarda, e cappottone con cappuccio
nell’inverno. Usava da qualche tempo fasciare il collo con
una larga pezzuola di lana bianca, come lo si vede nel ritratto,
eseguito a Sassari dal fotografo Lori.</p>
</div>
<div class="footnote" id="note51">
<p><span class="label"><a href="#tag51">51</a>.  </span>Diversi giornali aggiunsero: «l’<i>uccisore di diciasette carabinieri</i> (!?)».</p>
</div>
<div class="footnote" id="note52">
<p><span class="label"><a href="#tag52">52</a>.  </span>A proposito di quanto asserisco, si legga la storia di Domenico
Tiburzi (ucciso nell’ottobre del 1896) di recente pubblicata dal
<i>Conte Alvise da Santafior</i>, nel <i>Corriere Agricolo Commerciale</i> di Milano,
(in 20 puntate).</p>
</div>
</div>
<div class="tnote">
<p class="tntitle">
Nota del Trascrittore
</p>
<p>
Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, correggendo
senza annotazione minimi errori tipografici. Le correzioni indicate
nella Nota a fine indice sono state riportate nel testo.
</p>
<p>
Copertina creata dal trascrittore e posta nel pubblico dominio.
</p>
</div>
<div style='text-align:center'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76575 ***</div>
</body>
</html>
|