1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76569 ***
language: Finnish
NÄKYMÄTTÖMÄT TULET
Kolminäytöksinen näytelmä
Kirj.
EERO ALPI
Porvoossa,
Werner Söderström Osakeyhtiö,
1924.
HENKILÖT:
HELEENA KORKEELA.
TÄTI MIILI.
VALENTI AHOMAA.
PASTORI MARTTI HELJO.
LIISU.
Tapaus noin 50 vuotta sitten jossain Länsi-Suomessa.
ENSIMMÄINEN NÄYTÖS.
Suurehko kulmahuone talonpoikaistalossa. Perällä eteiseen johtava ovi.
Vasemmanpuoleinen ovi johtaa muihin huoneisiin. Oikealla akkuna.
Huoneen sisustus on hieman herrasmallinen, mutta ei silti liian
kirjava eikä mauton. Päinvastoin osoittaa huonekalujen asettelu ja
esineiden järjestely aistia. Siisteys on silmään pistävä.
Akkunan luona on yksinkertainen sohva, pieni pöytä ja pari tuolia,
jotka siististä ulkonäöstään huolimalla ovat kuitenkin varsin
yksinkertaiset sekä sen laatuiset, ettei tämän huoneen vaikutus
pääse vivahtamaan vierassalin tapaiselta, yhtä vähän kuin vasemmalla
seinustalla olevat puiset, kokoon vedetyt parisängyt antavat sille
erityisempää arkista leimaa. Pesukaappi, pyyheliinanaulakko y.m.
Sopivassa nurkkauksessa olevan kauniin piirongin päällä on kuvastin.
Jollakin seinällä on pari taulua, suurikokoisia väripainoksia,
kullanvärisissä puitteissa. — Kalustuksesta täytyy katsojan kuitenkin
jo heti alussa voida päättää, ettei olla säätyläiskodissa, vaan
erittäin sivistyneessä maalaistalossa, jossa ei erikoisesti tahdotakaan
mitään varsinaisia hienouksia matkia. Puhtaus ja sopusointu lankee kuin
luonnostaan talonväen harrastuksiin kuuluvana. Lämmintä ja viihtyisää
tuntua lisäävät kotikutoiset matot, jotka peittävät koko lattian.
Kalusto on tyylillään vähän vanhanaikaisia, mutta hyvin pidettyä ja
säilytettyä perua, piironkia kuvastimineen lukuunottamatta, jotka
näyttävät myöhemmin hankituilla. ...
Peräseinään oven lähelle on kiinnitetty suuret hirvensarvet, joissa
riippuvat luotipyssy, ruutisarvi, patruunavyö ja vanha sapeli. Niiden
vieressä erillisessä naulakossa uhkeat supsiiniturkit.
Akkuna on peitetty kauttaaltaan valkoisella hurstilla, mikä seikka on
huomiota herättävä. Oikea ja vasen määrätään katsomon puolelta.
Huhtikuinen aamu, k:lo 7 aika. — Näyttämö on tyhjä.
_Miili_, (jo 50 vuotta jättänyt, miellyttävä, surujuhlapukuinen nainen,
näöltään ja käytökseltään tavallista talonpoikaisvaimoa huomattavasti
hienostuneempi, istuu sohvapöydän vieressä olevalla tuolilla,
helmassaan naisen talvinuttu, jonka kaulimia hän ommellen lailttelee
kuntoon.)
_Liisu_ (pienikokoinen, noin. 13—14 vuotias, vähämielinen
huutolaistyttö, jonkun täysikasvuisen vanhoista vaatteista tehdyissä,
huonosti sopivissa, mutta puhtaissa pukimissa, kirjavissa sukissa ja
matalissa upokkaissa, hiukset huolellisesti jakaukselle kammattuina ja
letitettyinä, seisoo hänen vieressään yleisöön päin, kädet ristissä ja
laulaa lapsellisella äänellä)
Tule Jeesuksen luo,
tule nuorena, oi,
Hälle uhriksi tuo
kevätpäiväsi koi!
Miten harmeta pääs
sinä synnistä soisit,
ja sun talves ja jääs
vasta Herralle toisit!
Ohi aikasi käy,
kuten nukkuvan yö,
ei sen liikettä näy,
kun se voimasi syö.
Vähän viivyttelet,
sävel raukes jo raikas,
yhä aikaelet,
ohi on sinun aikas.
Semmoinen se oli — niin kaunis laulu — eikös ollutkin kaunis — minä
opin sen yhtenä ainoana päivänä — kun pastori opetti — se hyvä ja
kaunis pastori — ei kukaan ole niin hyvä ja kaunis kuin pastori —
paitsi Jeesus — ja pastori onkin Jeesuksen oma — hän toimitti Liisunkin
Jeesuksen omaksi — Liisu pysyykin aina Jeesuksen omana lapsena — eikös
se olekin hauskaa — voi sentäskin voi —!
_Miili_ (lempeästi). Niin — sitten onkin helppoa olla hyvä ja
tottelevainen, kun on Jeesuksen oma.
_Liisu_. Ja Liisu tekee aina mielellään sitä mitä käsketään — ja
rakastaa lähimmäisiänsä — Jeesuksen jälkeen Liisu rakastaa eniten
pastoria ja sitten emäntää — ja teitä, Miili, — ja isäntää —
isäntä-vainaata — voi sentäskin voi, kun kävi sillä lailla — se oli
niin kamalan — Liisu itki peitteen alla koko sen yön — isäntä raukka —
kun vesi virrassa on näin talvella niin kylmää ja mustaa — hyi hyi —
ja sinne isännän täytyi — hukkua — voi sentäskin voi — ei ole yhtään
mikään muu niin hirmuisen kauheata — kun ei pääse ylös — painuu vain
sinne — — painuu — —. (Rupeaa itkemään)
_Miili_. No, älähän nyt, pikku Liisu, — tiedäthän sinä, öitä isäntä nyt
on taivaassa.
_Liisu_ (kirkastunein silmin, huokaa). Niin, niin — Jeesuksen ja
enkelien luona — voi sentäskin voi — vaikka makaakin vielä arkussa —
tuolla vajassa — niin sittenkin — se on semmoista kovasti ihmeellistä,
jota pahat ihmiset eivät usko eivätkä ymmärrä — mutta Liisu uskoo ja
ymmärtää kun pastori on opettanut —.
_Miili_. Kyllähän Liisu ymmärtää — tiedänhän minä —!
_Liisu_. Ja Liisu on niin iloinen, kun emäntä lupasi, että Liisukin
pääsee saattamaan haudalle. — Tule vaan, kyllä sinä jonkun rekeen
mahdut, sanoi emäntä — niin emäntä sanoi — voi sentäskin voi —!
_Miili_. Tietysti sinä mahdut!
_Liisu_. Varmaan jo kohta lähdetäänkin — kun sukulaisetkin jo ovat
kaikki tulleet — Miina tarjosi jo äsken kolmannen kupin kahvia — ja
Valenti-herra puhelee heidän kanssaan. (Katsoo vasempaan oveen päin.) —
Ei emäntä olekaan käynyt vieraita tervehtimässä. — Nukkuuko emäntä?
_Miili_. En tiedä — kyllä hän pukeissa on — ehkä hän lepää.
_Liisu_. Emäntä raukka — jäi yksin — voi sentäskin voi —! — Liisu
rukoilee — ja koettaa toimittaa emännänkin Jeesuksen omaksi.
_Miili_ (hymyillen). Se on kauniisti tehty. Niin pitääkin rukoilla
lähimmäistensä puolesta.
(Lyhyt vaitiolo)
_Liisu_. Miili!
_Miili_. No, mitä?
_Liisu_. Onko Jeesus hyvin vihainen, jos jollakin hänen omallaan on
semmoinen lähimmäinen, jota ei voi oikein rakastaa, eikä rukoilla hänen
puolestaan?
_Miili_. Parasta on, että Liisu kysyy sitä pastorilta, kun tapaa, kyllä
pastori sitten selittää.
_Liisu_. Niin — Liisu kysyy.
(Lyhyt vaitiolo.)
_Liisu_. Miili!
_Miili_. No?
_Liisu_. Liisu ei voi rakastaa isännän veljeä — Valenti-herraa.
_Miili_ (katsoo häneen). Etkö? Miksi et?
_Liisu_. Ei Liisu voi sanoa — vielä. — Liisu näki unen. —; Liisu Kysyy
ensin pastorilta — sitten Liisu kertoo Miilille — kun Miili on niin
hyvä Liisulle — aivankun isäntä-vainaakin.
_Miili_. No niin — no niin. — Liisu menee nyt tupaan ja laittautuu
kuntoon haudalle lähtöä varten! — Luulen, että meille jo vähitellen
alkaa tulla kiire. — Sitten oitis lähdetään, kun kirkonkellot alkavat
soida. Minäkin jo sain kuntoon tämän emännän turkiskauluksen.
(Nousee.)
_Liisu_. Liisu menee — ja laittaa itsensä kuntoon ja kuuntelee, koska
kirkonkellot alkavat soida —. (Mennessään.) — Liisu laittaa itsensä
kuntoon — ja kuuntelee — —. (Menee peräovesta).
_Miili_ (nousee, menee vasemmalle, viipyen siellä vain silmänräpäyksen,
palaa, ja rientää akkunan luo. Mennessään). Ei se kukaan muukaan voi
olla -—! (Ravistaa hurstia ja tirkistää ulos. Hetken perästä iloisesti.)
No niin, enkö sitä sanonut — hän se on — ja kirkkoherran hevonen ja
reki — kyllä minä ne tunnen kirkkoherran vanha Kalle kuskipukilla —
nythän minä eroitan jo vallan selvästi! — Täältä näkee paremmin kuin
sieltä nurkkakamarin akkunasta. Katso nyt sinäkin, Leeni! (Kääntyy ja
huomaa, ettei häntä olekaan seurannut se henkilö, jonka oli luullut
tulevan perässään. Vähän ihmeissään.) Kas, sinnekö hän jäikin —?
(Palaa takaisin vasemmanpuoleiselle ovelle.) Leeni — kuule — pastori
se on — Martti! — Tule nyt katsomaan täällä! (Menee uudelleen akkunan
luu. Ovi, joka ensi kerralla sulkeutui hänen jälkeensä, jää nyt auki.
Mennessään.) Minä tunsin melkein varmasti jo heti kun näin niiden
kääntyvän talvitiellä tänne ja arvasin —.
_Heleena_ (ilmestyy sisään auki jääneestä vasemmasta ovesta. Hän on
noin 24 vuotias, hento, sirovartaloinen, vaalea, ilmeisesti hyvin
alakuloinen ja rasittunut, surupuvussa hänkin. Hän tekee sivistyneen
vaikutuksen, joskaan talonpoikaisuus ei hänessäkään ole ihan täysin
peittynyt. Puhuu hiljaa ja väsyneesti). Mitä sinä arvasit, Miili-täti?
_Miili_ (joka on kohottanut hurstin kulmaa ylemmäs kuin äsken, jotta
kirkas keväinen auringonsäde nyt lankee lattian yli). No — ettei reen
perässä istu ainakaan kirkkoherra itse.
_Heleena_. Ovatko ne sitten varmasti pappilan hevonen ja kuski?
_Miili_ (purskahtaa kevyeen nauruun). Ettenkö minä niitä tuntisi! —
Kirkkoherran täplikkään tamman tuntee koko pitäjä!
_Heleena_ (ikäänkuin kiusaantuneena). Täti kulta, älä naura! (Pudistaa
päätään lempeän surumielisesti.) Ei saa nauraa — ei kukaan saa nauraa!
_Miili_ (siirtyy hänen luokseen ja tarttuu häneen hellästi). Leeni
rakas — lapsi rakas — sinähän olet aivan lopussa! — Kuinka mahdatkaan
jaksaa seisoa haudalla?
_Heleena_ (huoahtaa). Kai minä jaksan — täytyyhän minun jaksaa! (Kuin
havahtuen.) Martti — niinkö — Marttiko tulee — tänne — nyt —?
_Miili_. Niin — oitis minä arvasin, että nuori pastori —. Martti —
tahtoo saattaa vainajaa hautaan surutalosta asti.
_Heleena_. Mutta emmehän me ole häntä kutsuneet — emme ole kutsuneet
muita kuin läheiset sukulaiset!
_Miili_ (toimeliaasti). Sinä et, lapsi rakas, tätä nyt ymmärrä. — On
aina juhlallisempaa ja sitä pidetään suurena asiana, että pappi on
mukana jo surutalossa ruumiille veisattaessa silloin kun se kannetaan
sisältä rekeen tai kärryille. Tavallisesti siinä on sellaisessa
tapauksessa kanttoorikin. Ei heitä sitä varten koskaan erikseen
kutsuta. He saapuvat itse, jos tahtovat jotain vainajaa erikoisesti
kunnioittaa. Se on semmoinen vanha tapa täällä meidän puolessa.
_Heleena_. Kyllä minä käsitän.
_Miili_. Martti tekee hyvin kauniisti muistaessaan sinua näin
huomaavaisella tavalla.
_Heleena_. Minuako?
_Miili_. Niin — sinua tietysti. Vähät hän meitä toisia sukulaisia
tuntee. Muita tuskin lainkaan — paitsi minut ehkä muistanee
kouluajoiltaan. Kun minä joka viikko kävin tuomassa sinulle
kaupunkikortteeriisi kotieväitä, tapasin hänet usein istumassa siellä
teidän tyttöjen »puulaakissa», joksi sitä asuntoanne nimititte.
(Voimatta salata pientä veitikkamaisuutta.) Hän taisi olla miellyttävä
ja iloinen poika, jonka seurasta te tytöt piditte?
_Heleena_. Martti — niin — hän kävi joskus ohjaamassa siskoaan luvuissa
— ei hän muuta.
_Miili_. Todellakin! Heljon Hiljahan asui siellä myöskin. Aivanhan
minä unohdin. Niitä tyttöjä oli siellä niin monta. (Menee taas akkunan
luo, kohottaa hurstin kulmaa ja katsoo ulos.) Voi, kuinka tuota meidän
kujatietämme on vieläkin hankalaa ajaa tänne taloon, vaikka sitä on jo
minunkin tänne tuloni jälkeen aurattu kahteen kertaan — saati vielä
eilenkin Vihtori ja Eevertti lapioivat sitä Valentin käskystä koko
iltapuolen. — Käyden on pappilan Kallekin ajanut kujansuusta asti, —
Kun eivät olekaan tuon paremmin saaneet noita pöykkyjä tasoitetuksi!
Täytyy varmaan köyttää arkkukin lujasti kiinni rekeen.
_Heleena_ (äkkiä kuin heräten). Niin — arkku lujasti kiinni rekeen,
Miili-täti, ettei kaatuisi ja — ja — — —
_Miili_ (katsoo häneen hellästi ja säälivästi). Oi voi sinun laitaasi,
lapsukaiseni, — sinun paikkasi olisi vuoteessa, eikä täällä toisten
parissa toimimassa ja touhuamassa. Sinä olet sairas — näkeehän sen
päältäsikin. Nämä murheet ovat olleet liikaa sinulle. — Kunpa nyt vain
kestäisit tämän viimeisen ikävän hetken! (Muistaa äkkiä.) Mutta varmaan
on pappilan Kallo jo kuskannut pastorin pihaan! (Kurkistaa ulos.) Aiai,
enkö sitä arvannut! Siinä juuri ajavat sisään portista! — Menetkö sinä,
Leeni, häntä vastaan eteiseen, vai —?
_Heleena_ (ikäänkuin vähän säikähtäen). Ei, ei? — mene sinä,
Miili-täti, — mene sinä! (Liikahtelee hermostuneesti.) Minä —
(Tietämättä itsekään mitä aikoo) — niin — minä — — —
_Miili_. Sinä et ainakaan saa mennä saliin vieraiden seuraan suotta
rasittamaan itseäsi. (Korjailee pukuaan ja hiuksiaan lähteäkseen
vastaan.) Kun työntyivätkin tänne kaikki niin kovin aikaisin! — Minä
olin ajatellut, että saattajat tulisivat niinkuin vasta tähän aikaan —
kuten nyt pastorikin — ja olisi vain hätäpikaa juotu kahvit ja sitten
lähdetty heti saattona kirkolle. (Hieman närkästyneenä.) — Mutta
törmätä nyt ainakin paria tuntia aikaisemmin — melkein puoliyöstä —! No
niin — kyllä minä menen pastoria vastaan—. Martti saakin tulla tälle
puolen — minä tuon hänet tänne — mitä hän sinne vieraita kättelemään
enää viimeisellä hetkellä —! (Sulkee vasemmanpuoleisen oven.) Jää sinä
vain tänne. Ja istu nyt edes ja koeta levätä niin kauan kuin tässä
vielä on vähän aikaa. Varmaan on Martilla sinulle joku virkistävä ja
rauhoittava sana. Olettehan te lapsuuden leikkitovereita. (Heleena
istua. Miili oikoo ja korjaa pöytäliinoja.) Ja muistaakseni pääsitte
yhdessä ripillekin! (Heleena nyökkää.) No niin — onhan se sitten aivan
luonnollista ja asiaankuuluvaakin, että hän tällä lavoin osoittaa
ystävyyttään — kun nyt on täällä omassa pitäjässä apupappina.
_Heleena_ (hiljaa). Martti oli aina hyvä — mutta emme ole tavanneet
toisiamme sen jälkeen kuin menin naimisiin.
_Miili_. Sitä suuremmalla syyllä, lapsukaiseni, — sitä suuremmalla
syyllä! (Katsoo kaulassaan mustissa käädyissä riippuvaa pieniä
kultakelloa.) — Hyvänen aika! Puoli kahdeksan jo! Meille tulee ihan
todenteolla kiire. (Heleena nousee.) Ei, ei, istu nyt vaan rauhassa —
minä menen! (Kuuntelee.) — Nyt taisi portaiden ulko-ovi käydä! Etteivät
vaan alkaisi soittaa ruumiskelloja liian aikaisin! Minä sanon saman
tien Valentille, että nyt vain laittautuvat ajoissa kuntoon. Sillä
aikaa saa pastori juoda kupin kuumaa. — No, nyt. hän tuli eteiseen!
(Menee peräovesta. Heti sen jälkeen).
_Valenti_ (kuuluu huutavan viereisessä huoneessa vasemmalla).
Heleena! Heleena ja Miili — oletteko siellä? (Tulee sisään. Hän on
erittäin kookas ja ryhdikäs mies. Hänellä on suuret tummat viikset
ja tumma pysty tukka, joka on huolellisesti harjattu. Kaulassa on
kovaksi silitetty, matala kaulus ja pieni musta rusetti. Puku on
muuten vaalea. Jalassa patiinat. Hänen puhetapansa on hyvin rohkeata,
itsetietoista ja varmaa. Käytöstapa on voimakasta ja alistumista
vaativaa. Pysähtyy oven luo ja katsoo kummastuneena Heleenaa, joka heti
kuultuaan hänen äänensä on osoittanut levottomuutta). Kas — täälläkö
sinä olet — ja yksinäsi! — Missä Miili on?
_Heleena_ (hiljaa). Täti tulee heti. Hän on eteisessä — pastoria
vastaanottamassa.
_Valenti_ (ihmeissään). Pastoria! Ketä pastoria?
_Heleena_. Marttia. (Ikäänkuin häveten tutunomaisuuttaan.) Pastori
Heljoa.
_Valenti_. Pastori Heljoa! — Tätä pitäjän apupappia! — Mitä ihmeitä hän
täällä tekee? Emmehän me ole kutsuneet ketään vierasta saattoväkeä!
Ja sitäpaitsi kirkkoherraa itseään on pyydetty toimittamaan siunaus
haudalla.
_Heleena_. Niin — niin kai sinä pyysit. — Mutta Miili-täti sanoi, että
on sellainen tapa —
_Valenti_. Minkälainen tapa?
_Heleena_. Että — että jos pappi — tai kanttoori — tahtoo olla
erityisen ystävällinen — ja kunnioittaa —
_Valenti_. Niin hän kiiruhtaa hautauspäivänä kahville vainajan kotiin
aamulla varhain, ennenkuin ruumissaatto on ehtinyt lähteä! (Naurahtaa
lyhyeen.) Vai niin.
_Heleena_. Oi — en minä tiedä —!
_Valenti_. Tai ehkä Miili on kutsunut pastori Heljon? (Vähän
epäluuloisesti) Ehkä olette yltäessä sopineet?
_Heleena_. Ei — ei täti ole — emme me ole tienneet odottaakaan nyt
tänne ketään pappia. — Mutta eihän siinä sitäpaitsi ole mitään
epäsoveliasta.
_Valenti_. Eipä ei. — Minusta se kuitenkin tuntuu hiukan
tungettelevalta. — Hm. Lystikäs tapa se semmoinenkin! (Naurahtaa
jälleen).
_Heleena_ (vavahtaa). Hyi! — Ei saa nauraa — ei kukaan saa nauraa —!
_Valenti_. En minä nauranut. Muuten vain tulin hymähtäneeksi. — Sinä
kymmenen vuoden aikana, minkä olen ollut poissa täältä kotoa ja koko
maasta, olen jonkin verran unohtanut täkäläisiä tapoja ja pikku
komentoja. Lienenkö tällaisissa hautausvalmistuksissa ollut mukana
koskaan. En ainakaan muista.
_Heleena_. Hyvää pastori vain tällä tulollaan tarkoittaa. Hän tahtoo
osoittaa huomaavaisuutta. Täti sen ymmärsi heti. Martti on minun
lapsuudentoverini.
_Valenti_ (siirtyy vähän keskemmä ja katsoo Heleenaan tiukasti). Soo —
vai silläkö lailla —? Sitä minä en tiennytkään.
_Heleena_. Mitä et tiennyt?
_Valenti_. I Että Heljon talon nuorempi poikakin aikoinaan kuului
sinun — hm — »ystäviisi». — Niin — no — sinullahan oli niitä —
useita! Tarkoitan — oli oikein monta sellaista »hyvää ystävää»,
joista sait valita, ja joiden joukosta sitten lopuksi arpa lankesi
velivainajalleni Maurille. (Matalammin.) Minua sinä et koskaan voinut
oikein ystäväksesi lukeakaan, vaikkakin vuoden paikat ennen Amerikkaan
lähtöäni sinun lähettyvilläsi liehäsin!
_Heleena_ (nousee tuskastuneena). Oi, en minä enää muista — niitä
vanhoja!
_Valenti_ (lähestyy vähän). Etkö sinä muista sitäkään, Heleena, että
minä silloin kysyin sinulta vallan selvästi — ja että vastaukseksi sain
kuulla suustasi oikein kivakoita sanoja? Taisin silloin suuttuakin
—! No, mitäs niistä! — En minä tietänyt, että Mauri, joka nyt makaa
arkussa tuolla aitassa, kulki jo silloin onnellinen tieto sydämessään.
_Heleena_ (loittonee hänestä, kuin hätäännyksissään). Mitä sinä — Herra
Jumala — mitä sinä niistä juuri nyt —?
_Valenti_ (perääntyen). Enhän minä — muuten vain — tahtovat joskus
väkisin juohtua mieleen ne entisetkin!
_Heleena_ (melkein itkien). Juuri nyt — kun kohta Mauri viedään hautaan
—!
_Valenti_ (matalasti). Niin — viedään hautaan —, (muuttuneella
äänensävyllä ja ikäänkuin jotain välähtäisi hänessä) — hautaan —.
(Malttaen.) No en minä sitten puhu muustakaan. — Tulin vain — kun
Sipilän isäntä — Maurin — meidän isokorkeelaisten orpana — olisi
mielellään tahtonut sinulta kuulla, miten nyt oikeastaan aiot täällä
tämän talosi hoidon järjestää — kun et liene oikein tottunut —
Maurihan ei sinulle liikoja rasituksia työntänyt — ja —. Mutta olkoon
— ymmärränhän minä, ettei sinulla nyt ole halua puhella sellaisista
arkisista asioista. Jääkööt toiseen kertaan! Minä sanon Sipilälle —!
(Tekee lähtöä huoneesta. Teeskennellysti.) Se Sipilä on sellainen —!
Tahtoo aina sekaantua —! Muuten — sinä näytätkin hyvin heikolta ja
rasittuneelta. Lepoa sinä tarvitset. Sellainen luonne kuin sinun ei
yleensä olekaan luotu kestämään vastoinkäymisiä.
_Heleena_ (raskaasti). Tämä ei olekaan mikään tavallinen
vastoinkäyminen.
_Valenti_. Eipä ei. Tarkoitan vain, ettei sinulla ole ollut suruja
elämäsi varrella. Et ole tottunut tavallisia arkisiakaan huolia
voittamaan. Maurihan se kaikki järjesti. Niinkuin sopikin. Eikä sinun
tarvinnut raataa ennen kotonasikaan. Ja selväähän sekin on, ettet sinä
nyt tule toimeen täällä Korkeelassa ilman tottunutta tukea ja turvaa —
(merkitsevästi) — sellaista läheistä kättä, joka kykenee valmistamaan
sinulle samanlaisen huolettoman ja kevyen olon kuin sinulla on ollut
tähänkin saakka. Mitä sinä oikeastaan talon emännän velvollisuuksista
tiedät — ja vielä vähemmän isännän —!
_Heleena_ (antaen katseensa kierlää ympäri huoneen). Niin — kyllä Mauri
ymmärsi — hän osasi järjestää minulle — kaikki niin hyvin — niin hyvin!
_Valenti_. Tämän kolmen kuukauden aikana, minkä olen viettänyt täällä
Maurin talossa, olen tarkannut ja katsellut kaikkea, ja siksi olenkin
hyvin selvillä Maurin tarkoitusperistä ja ajatuksista — monen asian
suhteen. (Tarkoituksellisesti.) Niin että — kyllä minä tässä talossa
jo jokseenkin kaiken tiedän — (sivukatseella) — ja — hyvin käsitän —
sinunkin asemasi — ja miten minkin olla pitää — jotta sinulla olisi
yhtä mukavasti kuin ennenkin —.
_Heleena_ (luo häneen kummastuneen, hieman tuskallisen, katseen, nousee
ja peräoveen päin, kääntyen huudahtaa). Miili-täti — Miili-täti!
_Valenti_ (rientää hänen luokseen). No, mikä sinun tuli?
(Hän perääntyy, sillä samassa astuvat sisään Miili ja pastori Martti
Heljo. Viimeksimainittu on nuori, avokatseinen mies, joka tekee
vilpittömän ja miellyttävän vaikutuksen. Hän puhuu hillitysti ja
sointuvasti, tarpeen tullen kuitenkin vaikuttavan lujasti. Hän on
pitkässä papintakissa, jonka pieluksen alle kaulassa riippuvat liperit
osittain peittyvät, sekä lakki kädessä. Miilillä on kainalossaan hänen
turkkinsa.)
_Miili_ (heidän tullessaan). Kas näin — muutamiksi minuuteiksi vain —
täytyyhän pastorin nyt edes hengähtää rauhassa! (Katsahtaa Heleenaan
ja huomaa hänen mielenliikutuksensa. Laskee kiireesti pastori Heljon
turkin tuolille ja rientää Heleenan luo, tarttuen häneen.) — Hyvänen
aika, Leeni, kasvosi ovat ihan hien peitossa ja sinä vapiset. Onko
sinulla taas ollut pyörrytystä?
_Heleena_. Ei — ei minulla — (Hänen katseensa osuu vasemman oven
vieressä jäykkänä seisovaan Valentiin. Hätäytyen.) Tai — niin — kyllä —
minua pyörrytti taas — mutta — voin jo paremmin —. (Menee kättelemään
pastori Heljoa).
_Martti Heljo_ (yskäisee tuskin kuuluvasti). Sitä en epäile, hyvä
Valenti, en epäile teidän itsenne enkä omaistenne voimia enkä
neuvokkuuttakaan. Ette te, hyvä ystävä, siinä suhteessa apua ettekä
ohjeita tarvitse — ja tuskinpa pistää kenenkään päähän niitä teille
tyrkyttääkään. — Mutta en minä sitä tarkoittanut. Tarkoitin, ettemme
kukaan — ette te eivätkä teidän lähimmäisenne — loppujen lopuksi
ymmärrä täydellisesti, mitä Herra on tällä tapahtumalla tahtonut teille
itsellenne ja muille osoittaa. Sillä olihan tämä tapaturma niin kaamea
— ja niin kummallisen onnellinen Teidän pelastuksenne, että se on
tehnyt tavattoman vaikutuksen koko pitäjässä.
_Heleena_ (joka on tuskallisesti katsonut vuoroon Valentiin, vuoroon
pastoriin, painuu istumaan ja purskahtaa itkuun. Miili menee hänen
luokseen).
_Martti Heljo_. Ja mitä voimaan ja kestävyyteen tulee, niin näemme
selvästi, että hän, jota tämän talon isännän poismeno on kohdannut
kaikkein lähimmin ja kipeämmin, kaipaa suurta johdutusta ja väkevää
turvaa.
_Valenti_ (tuskin huomattavalla ivalla, lyhyeen kumartaen). Pastori on
hyvä ja tekee parhaansa — me tietysti olemme hyvin kiitolliset!
_Martti Heljo_. En minä kykene kenellekään murheen uuvuttamalle mielen
tyynnytystä ja sielun rauhaa antamaan — sen voi Heleenallekin suoda
ainoastaan Hän, joka nykyisenä välinpitämättömyyden ja itsekkäiden
pyyteiden aikakautena on kovin usealle liian tuntematon ja liian
kaukainen auttaja — Herra Jeesus Kristus. (Valentille.) Ja teille,
jolle elinikää vielä annettiin, teidän on syytä katsoa, miten tämän
armonaikanne käytätte. Ehkä teille tällä tapahtumalla on tahdottu sanoa
paljon, jonka parhaiten tietänette itse.
_Heleena_ (nyyhkytystensä välissä). Mutta minkätähden Maurin — hänen,
joka ei edes ollut yksin maailmassa — jolla oli vaimo — joka ei koskaan
ollut kenellekään väärin tehnyt — minkä tähden piti juuri hänen hukkua?
_Martti Heljo_. Heleena hyvä, meidän on monesti hyvin vaikeata — niin —
joskus aivan mahdotontakin ymmärtää Jumalan tekoja ja johdatuksia.
_Heleena_ (liikutuksen herkästi kiivastuttamana). Jumalan tekoja!
Jumalan tekoja! — Jumalan teoksiko sinä sanot sitä, että mieheni
sai painua jään alle ja syvyyteen samalla minuutilla kuin hänen
onnettomuustoverinsa, hänen oma veljensä, joka on perheetön ja
yksinäinen mies, tarttui köyteen ja pelastettiin! (Äänekkäämmin.)
Sellainenko on viisaan ja hyvän Jumalan tekoja? Niinkö todellakin sinun
mielestäsi? (Itkee).
_Valenti_ (havahtuen). Niin — minun kai — minun tietysti olisi pitänyt —
_Miili_ (Heleenalle). Lapsi kulta, ole rauhallinen — älä kiihdytä
itseäsi —!
_Heleena_ (huudahtaa). Mutta se oli väärin — väärin!
_Valenti_ (astuu askeleen, kiivaasti). Mikä oli väärin? Sekö, että minä
tartuin heitettyyn köydenpäähän sen jälkeen kuin jo olin ponnistanut
itseni jään reunalle? Sitten se vasta minulle heitettiin, jolloin minä
sen kiersin kiinni toiseen ranteeseeni ja toisella kädelläni autoin
itseäni eteenpäin jään pintaa myöten. Ei Mattilan rahtimiehen apu minua
paljonkaan hyödyttänyt — ei ollenkaan — sen sanon teille. — Mutta kun
jo olin vatsallani jään syrjällä, niin näin noin metrin päässä minusta
jäänreunan lohkeavan Maurin kyynäsvarsien alla, ja siinä samassa hän
humahti syvyyteen. Sen perästä en häntä enää nähnyt.
_Miili_ (hiljaa nyyhkivän Helenan vieressä). Leenihän on kuullut tuon
kaiken jo niin moneen kertaan, hyvä Valenti, että miksi enää kiduttaa
häntä tuomalla uudelleen hänen silmiinsä tuota kauhun kuvaa!
_Valenti_. Minkätähden sitten sanotaan, että on tapahtunut väärin?
Olisiko minun — Herra Jumala sentään — täytynyt vain sen vuoksi
heittäytyä syvyyteen minunkin, että näin jään murtuvan veljeni
kädenotteesta? En edes kyennyt kättäni hänelle ojentamaan. Ja jos
olisinkin kyennyt, niin olisiko minun ehkä pitänyt antaa hänen vetää
minut mukanaan jään alle? Enhän minä voinut häntä pelastaa — sen
kai Heleena ymmärtää yhtä hyvin kuin jok'ainoa ja ken tahansa! Sula
mahdottomuushan se oli. Ja sitäpaitsi — onhan tämä kaikki jo niin
täydellisesti Heleenalle selvitelty! Kuinka kauan minua yleensä aiotaan
kiusata?
_Heleena_ (hiljaa). En ole tahtonut tehdä sitä.
_Valenti_. Mikä — mikä sitten on väärin? Sekö vain, että minä
pelastuin? — Minun ei olisi pitänyt pelastua. Se se nyt näkyy olevan
kiusallista, että niin kävi. Oliko niitä hyviä ihmisiä ja lähimmäisiä!
_Miili_. Valentin täytyy ymmärtää, että Leenin, joka niin suuresti
rakasti miestään, on vaikeata käsittää täilaista kohtalon kovuutta.
_Valenti_. Käsittääkö kukaan minun asemaani? Tahtooko sen tehdä
Heleena — tai tahdotteko te? Miltä luulette tuntuvan minusta, kun saan
joka jumalan käänteessä kuulla, kuinka suuri vääryys se oli, että
jään reuna minun kohdallani sattui olemaan sen verran vahvempaa ja
pitävämpää, ettei se murtunut allani, kuten Maurin, ponnistellessamme
ylös. Sitäpaitsi luulen olevani Mauria paljon notkeampi ja olin
puettukin kevyemmin kuin hän. Minulla oli ylläni vain lyhyt
päällysnuttu, mutta Mauri oli puettu noihin raskaisiin turkkeihin,
jotka riippuvat tuossa.
(Kaikki kääntyvät katsomaan turkkeja).
_Martti Heljo_. Puhutte sattumasta, Valenti —. Rakas ystävä, teissä ei
siis vielä ole tapahtunut sitä suurta heräämistä, jota varten Herran
viite on ollut näin näkyväinen ja voimakas. Muistakaa, Valenti Ahomaa,
mitä apostoli Paavali sanoo: »Tänä päivänä, jos kuulette hänen äänensä,
älkää paaduttako sydäntänne niinkuin silloin, kun katkeroititte hänet.»
_Valenti_. Tämän pastorin erityisen huomion minua kohtaan ovat
varmaankin aiheuttaneet pitäjäläisten ylitsevuotavat jutut ja juorut
minun entisyydestäni. Pastori on kai saanut kuulla niin paljon minun
hurjasteluistani entiseen aikaan, ennenkuin äkkiä, kaikkien akkojen
ihmeeksi, painauduin pois vieraille maille. Enkä minä sitä kielläkään.
Sain minä ennen vanhaan pillit soimaan tässä pitäjässä, niin että
isännät kiroili ja eukot siunasi. Sain minä! Kyllä se on totta! Se oli
sitä aikaa. Mutta se oli pelkkää tyhjänpäivästä nuoruuden hurjuutta. En
minä silti mikään pahantekijä ollut, enkä ole nytkään, jotta ei minun
tähteni tarvitse nähdä niin suurta vaivaa!
_Martti Heljo_ (vakaasti). »Jos sanomme, ettei meillä ole syntiä, niin
me eksytämme itseämme ja totuus ei ole meissä.»
_Valenti_. Ja sen minä myöskin voin sanoa, että minua totisesti jo
alkaa harmittaa se merkillinen huomio ja ällistely, mitä minulle
osoitetaan aina ja joka paikassa. Kuten nytkin. En minä ole sen
mustempi kuin muutkaan miehet. Vai tämä jäihin putoaminenko nyt
on ollut niin merkillistä? Eikö, jumaliste, ennen ole sellaista
tapahtunut? Minun muistaakseni on siihen virtaan aina joka kevät joku
pudonnut. Ja ensimmäisen kerranko nyt tässä pitäjässä käyskentelee
ihmisten parissa kuoleman kuilusta selviytynyt henkilö? Ohho. —
Haluaisin tietää, mitä hittoa minusta oikein tahdotaan. Onhan
tämä tapaus jo sanomalehdessäkin ollut ja nimismies siitä oikein
kuulustelunkin pitänyt.
_Martti Heljo_. Valenti ei taida tietää, että pitäjässämme, samoinkuin
monissa naapurikunnissa tällä puolen maata, on parhaillaan nousemassa
uusi heräännysliike, joka kutsuu kaikkia mukaansa. Uusi vain siksi,
että maalliset voimat ja synnin viettelykset ovat viime vuosikymmenen
kuluessa päässeet laajalti turmelemaan aikoinaan jo kauniiksi
kypsyneitä Herran laihoja. Senvuoksi, Valenti Ahomaa, toivoisin teidän
ymmärtävän, ettei huomio suinkaan ole kohdistunut teihin pahassa
mielessä. Teidän hyväänne me ajattelemme, rakas ystävä.
_Valenti_ (ivallisesti). Vai niin — vai on pastori saapunut tänne
oikein pitäjän hengellisten lahkolaisten lähettämänä!
_Martti Heljo_ (kuten äsken). Jumalan sanassa sanotaan, että meidän on
otettava huostaamme toinen toisemme, niinkuin Kristuskin on ottanut
kaikki meidät huostaansa Jumalan kunniaksi.
_Valenti_. Hm.
_Martti Heljo_. »Minkä olemme nähneet ja kuulleet, sen me myös teille
julistamme, jotta teilläkin olisi yhteyttä meidän kanssamme; ja meillä
on yhteytemme Isän ja hänen Poikansa, Jeesuksen Krisluksen kanssa.»
_Heleena_ (nousee, pyyhkii silmiään ja siirtyy sinne, missä vainajan
turkit riippuvat naulassa). Mutta minä — seison nyt — ja koko
loppu-elämäni — arvoituksen edessä — sellaisen arvoituksen, jota ei
kukaan koskaan kykene minulle tyydytte»asti selittämään.
_Martti Heljo_. Liian pikaisesti lausuttu, Heleena! — Minä huomaan,
että sinullakin on pitkä ja vaikea matka kuljettavana siihen
heräämiseen, joka aukaisee silmät käsittämään elämän onnettomuudetkin.
_Heleena_. Onko maailmassa liikaa sydämen hyvyyttä ja mielen
jaloutta? Enpä luulisi! Miksi siis täytyy poistua ihmisten keskeltä
sellaisen, joka rakasti ja tahtoi kaikille hyvää? — (Nojaa turkkeja
vasten ja hivelee niitä hiljaa hyväillen.) Parhain sydän ei saanut
lakata sykkimästä edes oman kotinsa lämmössä. Sen hehkua tarvittiin
sammuttamaan jäinen vesi, ja hyvyyden palkaksi annettiin kamala
kuolinkamppailu!
_Martti Heljo_. Voi tapahtua, että Herra vielä ajallisen elämäsi
varrella tekee sinulle kyllin selväksi tämänkin sallimuksensa käänteen,
hyvä Heleena.
_Heleena_. Sallimus — kohtalo — Jumalan käsi —! — Oi, niin kauniita
sanoja, jotka vaativat täydellistä ja sokeata alistuvaisuutta —
ainaisia nurkumatointa tyytymistä kuin — kuin koiralla, joka ei kykene
eikä tohtisikaan mitään sanoa, vaikka sitä piiskataan ilman syytä ja
aihetta. — Tunnoton, hyvin tunnoton on myöskin sallimus — ja kohtalo —
ja —
_Martti Heljo_. Ja?
_Miili_ (hiljaa). Leeni rakas —!
_Heleena_. Täti pelkää minun näillä puheillani tekevän suurta syntiä ja
kauhistuttavan sinua.
_Martti Heljo_. Sinä uhmaat — ja uhma on syntiä.
_Heleena_. Uhmaanko? Niin, ehkä se on uhmaa, kun en käsitä sitä Jumalan
järjestystä, joka vaatii ihmispoloiselta pelkkää sokeutta. Hänelle
suotu järki ei siis ole hyvästä!
_Martti Heljo_. Vaivaiset ihmiset ovat järkensä pimittäneet. — Mutta —
Jumalalle kiitos — meidänkin pitäjässämme on sellaisia, jotka tässäkin
tapauksessa näkevät suuren varoituksen.
_Heleena_ (hiukan kiivaasti). Mitä? Varoituksenko? Kenen silmissä oli
Maurin elämä jossakin suhteessa moitteellista?
_Martti Heljo_. Ei moitteellista — eipä tietenkään — ehkä enemmän
mallikelpoista -— monen muun rinnalla. Mutta kristitty, jolla on kirkas
katse, huomaa niin suurissa kuin pienissä vastoinkäymisissä — omissaan
ja lähimmäistensä, Heleena hyvä, — Jumalan osoituksia ja viitteitä.
_Heleena_ (kummastellen). Osoituksia ja viitteitä!
_Martti Heljo_. Ehkä Maurikin maallisen rakkauden onnessa ja alituisessa
myötäkäymisessä oli unohtanut, että se kaikki oli vain Korkeimman
ajallista armoa? Ehkä unohditte molemmatkin?
_Heleena_. Omituista! Jumalan sanassa opetetaan ihmisiä tekemään hyvää
ja antamaan ilman kiitoksen ja palkkion pyydettä — ja kuitenkin Herra
itse vaatii pienimmästäkin lahjastaan pelkkää polvilla olemista ja
ylistämistä!
_Martti Heljo_. Vähä pilkkaa, Heleena!
_Heleena_. En tiedä mitä teen. Sen vain tiedän, että minä kysyn — kysyn
— kysyn — olen kysynyt yötä päivää — yhtämittaa — mutta vastausta
minulle ei ole annettu.
_Martti Heljo_. Et ole osannut kysyä rukoillen. Koko elämämmehän tulee
olla pelkkää yhtämittaista rukousta. Kaikki muu on toisarvoista. Mutta
rukoilemaan täytyy oppia. Sinä et sitä vielä osaa. Ja epäilen, olivatko
menestyminen ja onni opettaneet miehellesikään rukoilemisen ihanuutta.
Ehkä ne olivat tuoneet tullessaan jotakin muuta — lisää nautinnon halua
— —. (Varovasti.) Ethän pahastune, Heleena, jos huomautan — sillä
tiedät kai sen itsekin — että olihan onnettomuuteen jokin — kuinka
sanoisin — suoranainen syykin!
_Heleena_ (kuin iskun saaneena nopeasti). Mitä sinä tarkoitat?
_Valenti_ (äkkiä koettaen tahallaan keskeyttää). Pastori suo anteeksi,
mutta meidän kai jo täytyy valmistautua lähtemään —
(Miili liikahtaa kuin jotakin aikoen)
_Martti Heljo_. Niin todellakin, aika on rientänyt. — Pyydän, ettei
talonväki suinkaan enää viivyttele minun tähteni!
_Heleena_ (itsepintaisesti). Mistä suoranaisesta syystä sinä puhut? En
minä tiedä mitään.
_Martti Heljo_. Ei taida enää olla paikallaan pidentää tätä
keskustelua. Puhutaan joskus toiste — niin, Heleena, joskus toiste —!
_Valenti_ (kuten äsken). Heleena, sanonko vieraille salissa, että
saatto voi jo ruveta lähtemään?
_Heleena_ (ei kuule). Mitä ihmeitä! Onko jotakin, mitä minä en tiedä?
Tai — tietääkö ehkä joku sellaista, mikä ei ole selvillä minulla?
_Martti Heljo_. Tuskin vain, rakas Heleena. Minä vain mainitsin onnesta
ja ilosta, joka voi joskus synnyttää ihmisessä sellaista elämän
huolettomuutta, mikä — mikä antaa sijaa nautinnonhalulle.
_Valenti_ (vähän töykeästi). Parasta on, että Heleena nyt alkaa
pukeutua. (Miilille.) Laittautukaa kuntoon!
_Heleena_ (kiivaasti). Olkaa vaiti! (Martti Heljolle.) Antaa sijaa
nautinnonhalulle! — Tämä on käsittämätöntä!
_Martti Heljo_. Niin — Maurikin kun oli — alkanut maistella väkijuomia
— —. Mutta älä nyt pahastu, että siitä on näin tullut mainituksi!
_Heleena_ (hämmästyksen lyömänä). Mauri — väkijuomia! — Ei ikinä!
_Martti Heljo_ (ilmeisesti pahoillaan ja ihmetellen). Mutta —!
_Heleena_ (lujasti). Ei ikinä — ei ikinä!
_Miili_ (kummastuneena hänkin). Emme me milloinkaan — ei kukaan —.
_Martti Heljo_. Kuinka sitten on mahdollista —?
_Heleena_. Mikä — Herran nimessä — mikä mahdollista?
_Martti Heljo_. Että nimismies — minulle itselleni — sanoi
poliisikuulustelussa käyneen ilmi —.
_Heleena_ (aivan ymmällä). Minun mieheni — Mauri — väkijuomia! Mikä
kurja valhe — ja salattu minulta —!
_Martti Heljo_ (kuin ilmiantoaan katuen, ihmeissään ja hänkin selvyyttä
halaten). Luulin Heleenan tietäneen — en osannut ottaa huomioon,
ettei Mauri kotonaan — niinkuin neiti — niinkuin Miili sanoi, ettei
milloinkaan —. Eikö siis Heleenakaan aviovaimona — ollut koskaan
havainnut —?
_Heleena_. Mauriako juopuneena? — En koskaan maailmassa!
_Martti Heljo_. Juopumuksesta — raa'asta ja julkisesta — ei kai ole
kysymyskään —.
_Miili_ (vakavasti). Minäkin tiedän, ettei Mauri milloinkaan maistanut
pisaraakaan.
_Martti Heljo_. Minulle kerrottiin myöskin, että Heleena itse pyysi
nimismiestä pitämään kuulustelun — toimittamaan tapauksesta tutkimuksen
—.
_Heleena_ (katkeamattomassa mielenjännityksessä tähyillen vuoroon
kutakin, mutta varsinkin aina väliin Valentia). Niin — niin minä pyysin
—.
_Miili_. Minäkin olin siellä.
_Martti Heljo_. Kuinka omituista! — Eikö sitten Heleena — eikö
Miili-neitikään —?
_Heleena_. Annoimme nimismiehelle tapahtumaa koskevat tietomme kukin
erikseen. Vuoromme perään olimme kansliassa, ja hän teki kaikesta
pöytäkirjan. (Hänen tähyilynsä käy yhä huomattavammaksi, kiintyen
vähitellen pelkästään Valentiin.) Kuka — kuka on mennyt nimismiehelle
sanomaan sellaista?
_Miili_ (lempeästi). Minä puolestani en tiennyt kertoa juuri mitään.
Ja kyllä nimismies todellakin kysyi, olinko kuullut, että Mauri joskus
ryyppäsi. Mutta minä tietysti vastasin kieltävästi ja oikein vakuutin,
että hän on aina ollut raitis. (Pudistaa huolestuneena päätään.)
Mattilan rahtimies ei myöskään ole voinut sellaista sanoa, sillä hän ei
ollut pimeässä eroittanut muuta kuin vilaukselta hukkuvan pään. Eikä
siellä sitten muita —
(Kääntää katseensa vitkaan Valentiin päin).
_Heleena_ (jonka jäykistynyt katse on kokonaan suuntautunut Valentiin,
astuu häntä kohti).
_Valenti_ (kääntyy samassa häneen päin, uhkamielisesti). No niin,
Heleena, anna nyt vihan ryöpyn kaatua minun niskaani!
_Heleena_ (suuttumuksesta vavisten). Sinä — te — te — olette
valehdellut — onneton — kurja —!
(Kaikki ovat yllätyksen lyömiä).
_Valenti_ (röyhkeän rohkeasti). Vai olen minä valehdellut! Soo'o!
Kenelle ja mitä?
_Heleena_ (kuin äsken). Te olette valehdellut nimismiehelle, että —
että mieheni oli juopunut sinä iltana, kun le yhdessä putositte jäihin
ja — ja hän hukkui.
_Valenti_. Mistä armollinen rouva sen niin varmasti tietää, että minä
olen valehdellut?
_Heleena_ (kiihtymyksestä suunnillaan). Enkö sitä tietäisi — te hävytön
— säädytön maankiertäjä — kerjäläinen, jonka mieheni säälistä ja
armosta otti luokseen!
_Valenti_. Arvoisalle rouvalle olisi parempi — vastaisen varalle —
ajoissa hillitä kieltään.
_Heleena_. Teille olisi ollut parempi, että ette olisi ruvennut
yrittämäänkään häväistä velivainajanne, minun mieheni tahratonta
mainetta. Luuletteko, että teitä kukaan uskoo? Entä mihin te pyritte
raakoine valheinanne? No, ehkä sekin pian nähdään!
_Miili_. Heleena — Heleena — voi Herran tähden —!
_Martti Heljo_. Suokaa minun — sallikaa minun, joka vallan tahtomattani
olen aikaansaanut tämän kohtauksen — antakaa että —
_Heleena_. Hyvä, että päästään selvyyteen ajoissa — ettei minullakaan
jää mitään tietämättä!
_Valenti_. Tältä tiedolta minä puolestani kuitenkin olin aikonut sinua
säästää. Ja samaa miellä oli nimismieskin — siitäkin huolimatta, että
juuri se asia — totta puhuen — sen onnettomuuden syy oli.
_Heleena_ (kiihtymyksen ja tuskan vallassa). Mitä — mitä — mitä —?
_Martti Heljo_ (hiljaa). Minä tiedän —.
_Miili_ (uskomatta korviaan, pidätetysti). Kuinka tämä voi olla
mahdollista —?
_Valenti_. No, vaikka nyt ovatkin jo viimeiset minuutit käsissä, niin
kai minä nyt sitten puhun suuni puhtaaksi — jotta kaikki selviää,
ennenkuin Mauri kätketään maahan — ja ennenkuin ruumiin siunauksen
edellä ehditään heittää minun silmilleni kaikki taivaan ja helvetin
väliset haukkumasanat!
_Heleena_ (tukahdutetusti). Puhu — puhu —!
_Valenti_. Olimme joskus ennenkin ottaneet pikku ryyppyjä veljeni
kanssa — salavihkaa matkoilla, sen jälkeen kuin hänen hartaista
pyynnöistään olin asettunut asumaan tänne Korkeelaan, auttaakseni
häntä tukkikauppa-asioissa. Kyllä Mauri muutoin ryyppäämisen konstin
jo ennenkin osasi, vaikka hän hyvin taisi peittää jälkensä. Eikä
metsä-afääreissä koskaan ilman viinaksia liikuta, sen kaikki tietävät.
Ne kaupat eivät suju ilman rasvoja. Ja kaupungin tukkiherrojen seurassa
heltyy hyväkin mies, sen voit uskoa sinäkin, Heleena!
_Martti Heljo_. Kyllä se tiedetään, ikävä kyllä!
_Valenti_. Maurin tahdosta minä häntä niissä toimissa neuvoin ja
avustin. Meidän piti jatkuvasti niinkuin puulaakissa panna hommaksi
vähän yhtä ja toista suurempaakin yritystä — sahaakin suunnittelimme —
minä kun olen niissä meiningeissä hyvin perillä.
_Heleena_ (yhtäälle tuijottaen, itsekseen). Mahdotonta — mahdotonta —
mahdotonta —!
_Valenti_. Sen minä sanon hyvällä omallatunnolla, ettei Mauri yleensä
paljon ottanut ja katsoi aina, että oli vesiselvä kotiin tullessaan.
Mutta kuinka sitten silloin sattui — kun palasimme kaupungista ja
ajoimme hämärissä jäätä pitkin asemalta kotiin — niin, kai hänellä
taisi olla jokunen ryyppy päässään, koska löi tammaa selkään ja
virkkoi että: oikaistaanpa kotorantaan suoraan virran alapuolelta.
Lisäsi vielä, että mennään samaa kyytiä saunaan kylpemään, niin ei
Leeni eivätkä muutkaan huomaa mitään. Mutta karin tällä puolen jää
sitten murtui, ja kun oli yllä noinkin paksut nahat niin — — (Osoittaa
seinällä riippuvia turkkeja).
_Martti Heljo_. Kyllä sen käsittää.
_Valenti_. Eikä kuulunut apua, vaikka me molemmat huusimme niin paljon
kuin jaksoimme. — Kehno ja pelkuri auttaja oli sitten se Mattilan
rahtimieskin. Kepeätä pukuani ja voimistelemaan harjaantunutta
ruumistani saan kiittää omastakin pelastuksestani.
_Martti Heljo_. Tällä kertaa oli niin säädetty. Toisella kertaa voi olla
toisin. Sen vuoksi muistakaa, Valenti, että ne tulet, joita te ette nyt
tahdo nähdä, saattavat sammua teillä iäksi. Silloin ei enää mikään apu
auta!
_Valenti_ (tahallaan ymmärtämättä, huolettomasti). Taivas oli silloin
pilvessä. Tuskin me muutoin olisimme virtaan ajaneetkaan!
_Martti Heljo_ (huokaa raskaasti). Varokaa — varokaa!
_Heleena_ (joka lopen voipuneena on painunut istumaan, karkaa äkkiä
ylös, huutaa hyvin kiihtyneenä). Miili-täti — ethän sinä usko —!
Martti — älä usko — älkää uskoko —! Hän valehtelee — valehtelee —
valehtelee —! Hän on ajanut hevosen avantoon — sinne tyrkännyt — Maurin
— tahallaan, roisto — kulkuri — koira — — —!
_Valenti_ (syöksyy äärimmäisen raivon valtaamana häntä kohti). Suus
kiinni — perkele —!
_Heleena_. (vaipuu tuolille ja purskahtaa äänekkääseen itkuun).
_Miili_ (rientää hätääntyneenä hänen luokseen). Rakas Leeni — älä —
ajattele Herran tähden —! Rakas, rakas lapsi — koeta nyt rauhoittua —!
_Valenti_ (käheästi). Vai — vai roisto — — koira — —!
_Miili_ (hätääntyneenä). Hallitse itsesi, Valenti, — sinun täytyy⁷
käsittää — ei Leeni tiedä, mitä sanoo — hän on sairas — hän ei ymmärrä
— Valenti — kuule —!
_Valenti_. Koira —! Peruuta sanasi — jumalauta — peruuta —!
_Martti Heljo_. Pyydän teitä — vainajan muiston nimessä —!
_Valenti_ (kiljaisee). Peruuta!
_Heleena_ (jonka koko ruumis vavahtelee kuin suonenvedossa, koettaa
hillitä itkuaan, tavoitellen). Mi- minä — pe-peruutan — —
_Miili_ (hyväillen häntä). Sinä olet hyvin, hyvin sairas — Leeni kulia
— —!
_Valenti_ (hillitsee itsensä työläästi ja koettaa päästä tasapainoon).
_Heleena_ (hiukan tyyntyneenä, selvemmin). Minä peruutan —
_Martti Heljo_. Kaikkivaltias Herra Jumala, vuodata armosi niille ja
ole pitkämielinen niiden kanssa, joiden tielle sinä olet väkevän valosi
langettanut, vaan joille sinun henkesi tulenliekit ovat näkymättömiä
ilmestyksiä, niin etteivät heidän sokaistut silmänsä niitä erolta!
Kuule minua, Herra Jumala! Suuren rakkautesi tähden, amen.
(Lyhyt hiljaisuus. Herkeäviä nyyhkytyksiä).
_Miili_. Kuulkaa — jo soivat kirkonkellot. Nyt on ruumissaaton
lähdettävä. Menkäämme, Heleena! Meillä on kiire.
_Heleena_ (nousee)
_Martti Heljo_. Valmistaudumme siis lähtöön. (Menee ja pukee turkkinsa
ylleen).
_Valenti_ (akkunan luona, raoittaen hurstia). Vieraat näkyvätkin
jo kokoontuneen pihamaalle. (Palaa akkunan luota. Heleenalle
puoli-ääneen.) Saanko siis ottaa ylleni haudalle nuo Mauri-vainajan
turkit, kuten oli puhe — kun oma lyhyt ja harmaa talvinuttuni ei oikein
sovellu —?
_Heleena_ (hiljaa). Sinä saat ne.
_Valenti_ (katsoo häneen pitkään ja kysyvästi). Tarkoitatko —?
_Heleena_. Mitä minä niillä enää —! Ota vain ne — omiksesi —!
(Miilille.) Mennään, Miili-täti —!
_Valenti_ (vähän kummastellen) Kiitos! — Minä menen nyt ensin ulos
vähän järjestämään.
(Heleena ja Miili menevät vasemmalle).
_Valenti_ (Martti Heljolle). Pastori on hyvä ja odottaa täällä! Tulen
sitten ilmoittamaan.
_Martti Heljo_ (pukeissa, virsikirja kädessä, nyökkää). Hyvä on —
kiirehtikää vain!
_Valenti_ (menee perälle).
_Liisu_ (tulee vasemmalta touhuissaan ja melkein juosten. Hänellä on
yllään liian avara, jonkun täysikasvaneen naisen musta nuttu ja päässä
suuri musta liina. Törmää aivan Heljoa lähelle, pysähtyy, hämmästyy
kovin ja niiaa tavattoman syvään.) Pastori! Voi sentäskin voi! Ei Liisu
tiennytkään! Itse pastori! Voi sentäskin voi!
_Martti Heljo_ (hyväntahtoisesti). Niin — vallan itse, pikku Liisuseni.
_Liisu_ (kovin riemastuneena, puhuen nopeaan). Liisu toivoi saavansa
nähdä pastorin hautausmaalla — ja sitten kirkossa — kun Liisu pääsee
saattamaan isäntää taivaaseen. — Eikös pääsekin isäntä varmasti
taivaaseen — kun oli aina hyvä — ja otti Liisunkin tänne Korkeelaan? —
Ja kohta isäntä sitten siunataan — taivaaseen — ja sitten meidän isäntä
on taivaassa — — (ajattelee silmänräpäyksen) — oikein taivaassa — voi
sentäskin voi! —
_Martti Heljo_. Niin, taivaassa hän on, pikku Liisu rukka!
_Liisu_. Ja Liisu on ihan joka päivä lukenut siitä pastorin antamasta
kirjasta Jeesuksesta. — Ja eikös toimittanutkin pastori Liisun
Jeesuksen omaksi —?
_Martti Heljo_ (hymyillen). Toimitinhan minä —!
_Liisu_ (ristii kätensä ja ajattelee taas silmänräpäyksen). Liisukin on
oikein Jeesuksen oma — voi sentäskin voi! (Kohottautuu varpaisilleen ja
kuiskaa pelokkaasti.) Valenti — (Katselee ympärilleen.) — Valenti-herra
ei ole Jeesuksen oma — Liisu tietää — ihan varmasti —.
_Martti Heljo_. Sepä ikävää!
_Liisu_. Liisu näki unen — kaksi unta — kahtena yönä peräkkäin — Liisu
näki —
_Martti Heljo_. Mitä Liisu sitten näki?
_Liisu_ (pälyillen ja peljäten, supattaa nopeasti ja pitkin
hengenvedoin). Liisu näki — isännän ja Valenti-herran avannossa —
Valenti-herra vähän ylempänä jäällä — ja isäntä vallan jään reunalla
— isäntä koetti päästä ylös — mutta — Valenti-herra sysäsi — sysäsi
isännän kättä — se irtosi — irtosi — — ja isäntä painui alas — painui —
sinne jään mustaan suuhun — upposi — — ja suuri valkoinen enkeli lensi
siihen — ja katosi siihen mustaan avantoon — ja — ja — Valentin-herra
ryömi pois — tänne taloon päin — ja — hänellä oli — koiran pää — —
(toistaa kauhuissaan) — koiran pää — —
_Martti Heljo_ (tahtomattaan kiintyen). Sinäpä nyt vallan —!
_Liisu_. Ei Liisu uskalla puhua — muille kuin pastorille — joka
toimitti Liisun Jeesuksen omaksi. — Liisu osaa vieläkin laulaa sen
laulun, minkä pastori Liisulle opetti — (Aikoo ruveta laulamaan.) Tule
Jeesuksen luo — — — (Keskeyttää säikähtyneenä, sillä)
_Valenti_ (tulee samassa peräovesta). Jos pastori nyt sitten tulisi
mukaan veisaamaan —! (Huomaa Liisun. Vähän töykeästi.) Mitä sinä täällä
teet? Ja mitä sinulla on ylläsi? Aiotko sinäkin tulla hautausmaalle?
Siitä ei tule mitään. Sinä saat jäädä kotiin vanhan Marjaanan kanssa
taloa vartioimaan.
_Liisu_ (pillahtaa itkemään). Emäntä lupasi —
_Martti Heljo_. Antakaa hänen tulla! Hän pääsee minun reessäni. Hän
on yksi minun orvoista suojateistani. Olen toimittanut hänet tänne
Korkeelaan.
_Valenti_. Vai niin! Se on eri asia. Tulkoon sitten minun puolestani!
_Liisu_ (mennessään perälle, ikäänkuin uhitellen Valentille, jotta tämä
sen kuulisi). Valenti-herra ei ole Jeesuksen oma — ei ole Jeesuksen oma
— —! (Menee).
_Martti Heljo_. Hän on pieni vähämielinen raukka! (Menee Liisun jälkeen
peräovelle).
_Valenti_ (lähtee sisään vasemmanpuoleiseen huoneeseen, josta palaa
heti ja menee hänkin taas ulos peräovesta).
_Heleena_ ja _Miili_ (tulevat vasemmalta päällystamineissaan
surupukuisina. Miili taluttaa Heleenaa. He astuvat huoneen poikki ja
menevät ulos peräovesta).
_Valenti_ (tulee hetken perästä uudelleen sisään, seisahtuu keskelle
lattiaa ja näyttää miettivän jotakin).
(Ulkoa alkaa kuulua virrenveisuu).
_Valenti_ (menee akkunaan, kohottaa hurstin kulmaa ja katselee
silmänräpäyksen ajan ulos. Sitten hän kohauttaa harteitaan ja lähtee
hitaasti astumaan turkkien luo. Ojentaa kätensä tarttuakseen turkkeihin,
mutta juuri siinä hetkessä nämä putoavat lattialle. Astuu pelästyneenä
askeleen taapäin ja, jää tuijottamaan permannolla oleviin turkkeihin.
Tukahtuneella kiukulla). Saatanan perr — — (Tempaa raivostuneena turkit
lattialta, silmää katkennutta kannatinta ja pukee ne sitten kiivaasti
ylleen.) Katketkoon —- särkyköön — menköön pirstoiksi — mitä tahansa
— sittenkin otan — kaikki — turkit — talot — Heleenan — kaikki tyyni!
(Syöksyy ulos).
(Virrenveisua jatkuu).
Väliverho.
TOINEIN NÄYTÖS.
Näyttämö sama kuin, edellisessä näytöksessä. Kolme päivää myöhemmin.
Akkunaa peittänyt valkoinen hursti on poistettu. Muuten on huoneessa
kaikki entisessä järjestyksessä, paitsi että turkit on poissa,
naulakosta. Sen sijaan siinä on naisten päällystamineita.
Iltapäivä, vähän ennen hämärtymistä.
_Heleena_ (nytkin mustissaan, mutta toisessa puvussa kuin edellisessä
näytöksessä, näyttäen edelleen hyvin vaalakalla ja väsyneeltä, seisoo
akkunan luona, kädessään pieni vesikannu kukkien kastelemista varten.
Kääntää äkkiä päänsä vasemmanpuoleiseen oveen päin ja katsoo sinne
pitkään, mutta kun ei mitään kuulu, alkaa kastella kukkia. Parin
silmänräpäyksen perästä kuulee jälleen jotakin ja herkeää työstään).
Miili! (Kovemmin) Miili-täti! (Menee vasemmanpuoleiselle ovelle ja
raoittaa sitä.) Sinäkö siellä ovissa käyt? (Vähän hämmästyneenä.) Mitä
sinä nyt? (Havaitsee äkkiä jotakin ja laskee vesikannun läheiselle
tuolille. Hiukan pelästyneenä.) Miili-täti — sinä et saa — et saa —!
(Aikoo mennä sisään vasemmalle, mutta samassa)
_Miili_ (tulee. Hän on samassa surupuvussa kuin edellisessä
näytöksessä. Hyvin lempeästi, kuten tavallisesti). Olen ajatellut, että
jospa minä nyt jo sentään vähitellen —
_Heleena_ (kiertää käsivartensa hänen vyötäisilleen ja vie hänet
oikealle istumaan. Istuu hänen viereensä. Melkein hätääntyneenä). Sinä
et saa lähteä, täti, — et saa jättää minua vielä! — Älä ollenkaan
ryhdy kokoamaan vaatteitasi! — Ei, ei, siitä ei tule mitään! Ei millään
ehdolla! Minä en laske sinua! En! Älä luulekaan —! En minä laske — —!
_Miili_. No no —! Katsotaanhan nyt sitten — tuumitaan —!
_Heleena_. Sen asian suhteen me emme tuumi yhtään mitään. — Sinä olet
nyt täällä — ja pysyt — ja — sinun täytyy olla! Ymmärrätkö, sinun
täytyy —! Minä en voi muuten — minä — en voi — en — en voi olla —!
_Miili_. Leeni kulta — enhän minä nyt tietystikään aio lähteä ihan
päätä pahkaa —! Enkä minä missään tapauksessa vielä tänään —. Mutta
täytyy sentään vähän katsella ja haalia yhteen kokoon — kun Valentikin
mainitsi, että ylihuomenna —
_Heleena_. Mitä ylihuomenna —?
_Miili_. Lähtee talosta hevonen asemalle. Valenti sanoi käyvänsä
kaupungissa. Minun sopisi hyvin päästä siinä mukana.
_Heleena_. Ylihuomenna! Sinäkö lähtisit ylihuomenna?
_Miili_. Ajattelehan, että olen ollut kotoa poissa jo täyteen kaksi
viikkoa! — Martta on sentään niin tottumaton palvelusväen kanssa —
ja isänkin hoitaminen vaatii aikansa sekin — niin että siellä kotona
mahtaa olla vähän niin ja näin!
_Heleena_. Saavat ottaa Laineen Rustaavan isän luokse. Hän hoitaa
isää hyvin, ja isä tyytyy häneen mainiosti. Muistathan sen! Hän on
tottuneempikin kuin Martta. Kyllä minä sen tiedän. Ja Rauhalasta
joutaa Elina meille — sinne kotiin — auttamaan Marttaa. Saithan sinä
sitäpaitsi vuoden alusta niin hyvän karjatytön, täti! Sinä olet levoton
vallan turhaan! Ei sinun ole tarvis minua jättää — ei vielä — rakas
täti —!
_Miili_. Niin no — onhan se niinkin — mutta — katsos — muistathan
meidän luvanneen Martalle, että minä palaan viimeistään kahden viikon
kuluttua. Hän tietysti nyt odottaa.
_Heleena_. Me kirjoitamme hänelle — minä kirjoitan vielä tänään. —
Martta on niin reipas ja neuvokas tyttö — ja meillä siellä kotona on
kaikki vanhassa hyvässä järjestyksessä — aivan kuin äiti-vainajan
aikana — paremmassakin, täti-rakas, sen jälkeen kuin isä sai sinne
sinut emännyyttä pitämään. Sinä olet joka suhteessa niin äidin
kaltainen, täti, — yhtä toimelias — ja huoltava — ja nopea — ja muistat
joka asian niin pienimmälle karvalleen — ja kätesi ovat yhtä pehmeät
— (hyväilee hänen käsiään) — aivan yhtä pienetkin kuin äidillä — ja
samanlainen nystyrä vasemmassa peukalossa! Se on somaa! Mutta tehän
olittekin kaksoiset. (Suutelee Miilin vasenta kättä).
_Miili_. Mitä sinä nyt, lapsi, vanhaa, rumaa ja ryppyistä kättä —!
_Heleena_. Jääthän, täti rakas, vielä joksikin aikaa — jääthän sinä —!
_Miili_. Pitäähän sinun kuitenkin lopulta tottua tähän kaikkeen — ja
kyllä sinä totutkin. Aika, Leeni kulta, on kaikkein paras, kerrassaan
mainio lääkitsijä. Se kykenee tekemään ihmeitä.
_Heleena_. En tiedä mihin totun — tai miksi muutun — tai kuinka tämän
elämän läpi kuljen — mutta — lähitulevaa aikaa tässä talossa — kaiken
jälkeen — näin — minä en — en tohdi edes ajatella —.
_Miili_. Sinun ei toistaiseksi tarvitsekaan ajatella sen pitemmälle
kuin me jo olemme ajatelleet ja suunnitelleet — me kaksi. Niin on
hyvin. Sen perästä tasaantuu elämä vähitellen itsestään. Usko minua,
että niin käy!
_Heleena_ (hiljaa). Mutta Valenti — Valenti —!
_Miili_. Sinun täytyy päästä tuosta ihmeellisestä pelostasi hänen
suhteensa. Siitä mitä sattui välillänne hautauspäivän aamuna ei enää
sen enempää. Kaikki on unohdettu.
_Heleena_ (miettiväisesti). Onko — onkohan —?
_Miili_. Oliko ihme, että hän raivostui ja joutui pois suunniltaan?
Loukkasithan sinä, hyvä lapsi, häntä oikein kovasti. Kuka tahansa hänen
sijassaan — miehinen mies ja vielä sen luontoinen, kiivas, ja karkea
kuin Valenti — olisi unohtanut itsensä ja ympäristönsä.
_Heleena_ (kärsivästi). Minun on niin vaikeata — edes muistaa — mitä
minä sanoin —.
_Miili_. Parempi on kun et muistakaan — et muistelekaan. Se kaikki
_täytyy_ olla unohdettu — niinkuin onkin — ja anteeksiannettu —
molemmin puolin.
_Heleena_ (vähän jäykästi). Anteeksi — anteeksi —!
_Miili_. Niin — ja eikö Valenti sinunkin mielestäsi puhunut hyvin
kauniisti sen jälkeen kuin sinä haudalta palattuamme vielä toistamiseen
pyysit hänellä anteeksi? Hänhän selitti, miten hyvin ja täydellisesti
hän ymmärsi sinun tiedottoman ja sairaalloisen mielenpurkauksesi.
Minusta Valenti silloin illalla jutteli oikein järkevästi — melkein
sydämeen-käyvästi. Kyllä hän todellakin on paljon muuttunut entisestään.
_Heleena_. Hän näyttää voittaneen tädin!
_Miili_ (hymähtää). Sellaisesta ei ole kysymys. Mutta tiedäthän,
Leeniseni, kuinka suuresti minä aina iloitsen kaikesta ymmärtämyksestä
ja sopusoinnusta ja ystävällisestä mielestä — sukulaisten keskuudessa.
_Heleena_. Sukulaiset, niin! — Hm. — Tuntuvat olevan kovin levottomia
siitä, miten täällä Korkeelassa kyetään elämään eteenpäin — etenkin
Sipilä. — Oi voi, minusta näytti kuin hän ei saisi ollenkaan rauhaa
minun tähteni. Hän nähtävästi pitää minua joko liian lapsellisena tai
suoranaisena tuhmeliinina, joka ei kykene mihinkään!
_Miili_. Sipilällä on aina ollut kaikesta ja kaikista omat luulonsa
ja ajatuksensa. Kyllähän hänet tuntevat muutkin kuin hänen omat
sukulaisensa.
_Heleena_. Nyt kai Sipilä haluaa laskea minutkin viisaan holhouksensa
alle. (Naurahtaa katkonaisesti.) — Jotta en pääsisi tuhlailemaan — niin
— ettei Korkeeia köyhtyisi — jos tämä pesä hyvinkin sattuisi ties minkä
käänteen tai tapahtuman kautta, äkkiä joutumaan perillisten kesken
jaettavaksi. (Huoahtaa) Niin, eihän minulla ole lapsiakaan!
_Miili_. Kaikkea sinunkin mieleesi pälkähtää! Tuskinpa sentään Sipilän
ajatuskaan on venynyt niin pitkälle!
_Heleena_ (nousee, hiukan kiivaasti). Miksi hän sitten haluaa sekaantua
minun asioihini? Kyllä minä taloni hoidan itsekin!
_Miili_. Onko sanottu, että hän tahtoo, Leeni hyvä? Jospa sinä
erehdytkin? Ehkä hän vain osoitti tyhmää uteliaisuuttaan?
_Heleena_. Oh, hän lähetti Valentin jo hautauspäivänä minulta asioita
tiedustamaan. Heidän himonsa on puuttua minun talonpitooni. Niin, niin,
kyllä minä sen tiedän! Mutta sillä kerralla ei sentään siitä jutusta
tullut sen enempää.
_Miili_. Niinkö? Sillä laillako? Oletko sinä siitä aivan varma?
_Heleena_ (kiihtyneenä). Varmako? Mitä varten he sitten touhuavat?
Aivan varmasti he pitävät minua hyvin yksinkertaisena — mutta itse ovat
— hm — itse ovat sitä Jumalan kansaa, joka ei tiedä yhtään mistään
muusta kuin rahasta ja tavarasta. Oi voi voi meitä saitoja, ahneita
talonpoikia! (Kävelee edestakaisin).
_Miili_. Leeni, Leeni, — nyt liioittelet — ja mitä oikeastaan
kuvitteletkaan!
_Heleena_. Minä ne »rakkaat omaiset» tunnen vielä paremmin. — Useampi
ajatteli, että sinne nyt sitten menivät suvusta syrjään Iso-Korkeelan
Maurinkin perinnöt. Vihantoilan Heleenalle. Ja varmasti oli joukossa
sellaisiakin, jotka tuumivat, että — olisikohan tällainen »tapahtuma»
vielä jotenkin autettavissa!
_Miili_. Mutta johan sinä nyt vallan, Heleena hyvä — —!
_Heleena_ (silloin tällöin kävellen). Sitä minä vain ihmettelen, miten
suopeasti he nyt kaikki kohtelivat Valentia, jonka kolmisen kuukautta
sitten, kun hän saapui takaisin Amerikasta, he suorastaan ajoivat
ovistaan ulos! Nyt vuoroon surkuttelivat ja mairittelivat!
_Miili_. Siltäkö sinusta näytti?
_Heleena_ (pysähtyy). Ja kuule, täti, Sipilän rusthollarin kuulin heti
aamulla kysyvän Valentilta, koska tämä aikoo alkaa vedättää Korkeelan
hakattuja halkoja pois takamailla. Omin korvin kuulin.
_Miili_ (oudoksuen). Valentiko alkaa —?
_Heleena_. j Kuten ainakin — isäntä!
_Miili_ (nousee hänkin). Mutta Leeni — luuletko todellakin — että he
tarkoittavat — —?
_Heleena_. Oh, nuo vaivaiset pitävät aivan luonnostaan lankeavana, että —
_Miili_. Ei, ei — sinä olet varmaan käsittänyt väärin!
_Heleena_ (kohoavalla suuttumuksella). He pitävät aivan luonnollisena,
että Valenti nyt jää Korkeelaan, ja että minä — mielihyvällä ja
kiitollisuudella tietysti — otan hänet tänne — isännän paikalle —.
_Miili_. Ei — ei suinkaan —!
_Heleena_. He haluavat sitä — he tahtovat sitä! — »Sukulaiset» —
näetkös —!
_Miili_. En minä ole sellaisesta kuullut sanaakaan.
_Heleena_. Et. Sinä et ollut tämän ajan vain minun luonani, etkä tunne
heidän puuhiaan. — Hm — tämä tällainen on Iso-Korkeelan sukukunnan
tavanmukaisia keskinäisiä päätöksiä. — Tuhlaajapoika on nyt nähtävästi
päässyt takaisin heimon armoihin — ja — ja hänelle suunnitellaan uutta
elämänrataa. (Liikuskelee kiihoittuneena ympäri).
_Miili_. Minun tietääkseni ei sinulla ole mitään ylimääräisiä
velvollisuuksia Valentia kohtaan. Luulisi hänen itsensäkin sen
käsittävän — ja toivottavasti hän käsittääkin. Ainakin niin arvelen.
_Heleena_. Etkö sinä ymmärrä, täti, että Valenti tarvitsee maan
jalkojensa alle! Ei hänelle muualtakaan enää mitään lohkea. Täälläpäin
on se nuora, josta kannattaa nykäistä. (Nauraa hiukan katkerasti).
_Miili_. Ei, ei muualta lohkea, se on varma.
_Heleena_. Sukuun on tullut uusi tulokas, täti, — käsitätkö? Minä
nimittäin olen siitä suvusta jotakin saanut! Annettaisiinko minun nyt
omaisuuksineni kadota? — Oh, ainakin minusta tuntuu niin ihmeellisen
epämääräiseltä — ja — ja on kuin joka taholta minua puristettaisiin. —
Voi, mitähän se on? Mitä se on? En käsitä. — Ethän sinä lähde vielä,
täti hyvä? Ethän?
_Miili_ (syleillen häntä). En lähde, en voi lähteä — tietysti
jään luoksesi vielä — jos kerran minua tarvitset, tyttöseni —!
(Silmänräpäyksen vaitiolo).
_Heleena_ (äkkiä). Täti — tiedätkö, että Valenti aikoi kosia minua —
silloin ennen — jo kauan sitten —?
_Miili_ (vähän kummastuneena). Kuinka voit tietää, että hän aikoi?
_Heleena_. Hän sanoi — hän puhui niin — vallan selvään.
_Miili_. Toisin sanoen — hän siis kosi?
_Heleena_. Entä voitko arvata, mitä minä hänelle vastasin?
_Miili_. Kuinka sitä voisin —?
_Heleena_. Hän asettui joka paikassa minun tielleni — ja juoksi
perässäni — juoksi kuin — —. Ja kun hän sitten kerran juovuksissa
ollessaan rupesi puhumaan — naimisesta, olin niin täynnä inhoa, etten
voinut olla syytämättä hänellä samaa nimitystä kuin — silloin aamulla,
kun hän kertoi sitä juttuaan, että Mauri muka oli juopotellut minun
tietämättäni — — koiraksi häntä nimitin — silloinkin —.
_Miili_. Se oli hyvin rumasti tehty — samoinkuin hautajaisaamunakin,
hyvin rumasti, Heleena! Sinä saatat joskus kiivastua niin, että menetät
harkintasi vallan kokonaan — ettet edes itse tiedä, mitä sanot. Aivan
kuten isäsi ennen nuoruudessaan.
_Heleena_. Niinä kahtena kertana en todellakaan ole paljon tiennyt,
mitä olen sanonut. — Ja juuri senkin tähden, rakas täti, etten koskaan
voi luottaa itseeni silloin kun kiihdyn, senkin tähden sinun täytyy
olla luonani ainakin siihen saakka, kunnes hän lähtee. — Tästä täytyy
tulla selvä — hänen täytyy poistua Korkeelasta!
_Miili_. Minusta on parasta puhua hänen kanssaan rauhallisesti.
Toivottavasti hän pian käsittää asemansa ja huomaa olevansa
rasitukseksi.
_Liisu_ (hyökkää sisään ääneensä itkien ja rientää Heleenan luo).
Isäntä-vainaa — sanoi — monta kertaa sanoi — sanoi — ettei Liisun
tarvitse — — (Nyyhkii).
_Heleena_. No, mikä sinun on?
_Miili_. Mitä pikku Liisulle on tapahtunut?
_Liisu_. Ja tekin — emäntä — sanoitte — ettei — ettei Liisun tarvitse —
ei koskaan — ja Liisu on sen — kertonut — Jeesuksellekin — —
_Heleena_. Onko joku tehnyt sinulle pahaa?
_Liisu_. Ee-iii. Mutta — Valenti-herra — sanoi — että hän — oivoivoi —-
että hän — lähettää — —
_Heleena_. No, kerro nyt!
_Liisu_. Valenti-herra — lähettää Liisun — yh — yhyh — vai —
vaivaistaloon — yyyy —!
_Heleena_ ja _Miili_. Vaivaistaloon!
_Liisu_. Niin — huomenna — sanoi — että lähettää — —!
_Heleena_ (vaihdettuaan katseita Miilin kanssa). Nytkö äsken
Valenti-herra Liisulle niin sanoi — ja — ja oliko Liisu jollakin
lavalla paha hänelle?
_Liisu_. Ei Liisu tahdo olla paha — kenellekään — eikä — eikä Liisu
ole ollut paha — mutta kun — kun Valenti-herra lähetti Liisun sanomaan
Eenokille — päiväläiselle — takapihalle — että — että tulisi talliin —
isäntä käski — niin — niin Liisu kysyi — pu — puhuuko isäntä taivaasta
— emännällekin — ja — ja onko Valenti-herra oikein kuullut — isännän
puhuvan — niin — yhy — yyy — Valenti-herra ki-kirosi — yhyyy-yyy — ja
sanoi että — että Liisu saa mennä — he-helvettiin — ja — ja — että hän
— lähettää Liisun vai-vaivaistaloon — oivoivoi — —!
_Heleena_ (vetää Liisun luokseen). Kuule, Liisu, sinun ei tarvitse
ollenkaan pelätä — ei sinua lähetetä vaivaistaloon — ei koskaan. Kun
isäntä — _Korkeelan oikea isäntä_ — kerran on Liisulle sanonut, että
Liisu saa olla aina Korkeelassa, niin silloin Liisu myös saa. Uskooko
Liisu nyt?
_Liisu_ (tuskin voiden pidättää riemuaan). Liisu u-uskoo —!
_Heleena_. Kenelläkään ei ole oikeutta lähettää Liisua yhtään
mihinkään. Minä otan Liisun tästä lähtien oikein omaksi tytökseni — ja
kun Miili-täti on lähtenyt, saa Liisu muuttaa tänne minun kanssani.
Sitten Liisu on oikein emännän iki-oma tyttö! (Hyväilee häntä).
_Liisu_ (kuten äsken). Voi sentäskin voi! (Lankee polvilleen, ristii
kätensä ja katsoo ylös). Kiitos, Herra Jeesus!
_Miili_. Kas vaan, kun Liisu heti huomaa kiittää kaiken hyvyyden ja
onnen antajaa. Liisu on nöyrä ja kiltti tyttö!
_Liisu_ (nousee). Liisu tahtoo olla nöyrä ja kiltti —. Onko emännällä
annettavana mitään toimittamisia Liisulle?
_Heleena_. Liisu menee ja lakaisee tuvan lattian oikein huolellisesti!
Miina ei nyt jouda, kun hän on pyykillä.
_Liisu_. Kyllä Liisu menee — ja lakaisee — oikein huolellisesti —-
kyllä Liisu lakaisee. —. (Lähtee peräovea kohti, mutta samassa)
_Valenti_ (astuu sisään, kädessään suuri avain. Hän on hyvin siistissä
sarkapuvussa, pitkävartisissa saappaissa ja päässä kriminnahkalakki,
jonka hän ottaa käteensä heti huoneeseen tultuaan). Täällähän te
olette! Tuvassa ei ollut ketään ja ajattelin, että kaikki ovat
karanneet. Mutta täältä peräkamarista näen ma, Heleenan ja Miilin
löytää varmasti aina. (Huomaa avaimen kädessään.) Kas, kun jäi tämä
aitan avain käteeni. Minun piti antaa se Eenokille, että hän ottaisi
aitasta kauroja hevosille. (Huomaa Liisun, joka hänen tultuaan on
säikähtyneenä astunut pari askelta sivuun ja jäänyt tuijottamaan häneen
kuin paikalleen naulittuna) — Täälläkö sinäkin taas —! (Ojentaa hänelle
avaimen.) Vie tämä avain talliin Eenokille!
_Liisu_ (ei liikahda, tuijottaa vain).
_Valenti_ (vähän äreästi). No — kuulitkos?
_Liisu_ (aivankuin väkisin työntäen sanat suustaan). Kä-käskikö
i-isäntä?
_Valenti_. Mitä?
_Liisu_ (vapautuen kielenpaineestaan, hyvin nopeasti ja melkein
huutaen). Ei isäntä käskenyt — isäntä on siunattu hautaan ja mennyt
Jeesuksen luo — ja Valenti-herra valehtelee — ja vaikka Valenti-herra
on Liisun lähimmäinen, ei Liisu rakasta Valenti-herraa — Valenti-herra
valehtelee — eikä isäntä ole käskenyt — eikä kenelläkään ole oikeutta
lähettää Liisua yhtään mihinkään — ja Liisua ei viedä vaivaistaloon —
Liisu on emännän iki-oma — ja kun Korkeelan _oikea isäntä_ kerran on
Liisulle sanonut, että Liisu saa olla Korkeelassa, niin Liisu myös saa
— ja Liisu kysyy pastorilta, onko Valenti-herra oikea lähimmäinen — —
ja — (On vähitellen, takaperin astuen, siirtynyt lähemmäs Heleenaa,
kiintyen ja äänen muuttuessa miltei tukahtuneeksi kirkumiseksi) —
ja Liisu näki, että Valenti-herra ryömi taloon päin — ryömi — ja
Valenti-herralla oli — koiran pää —! (vapisee ja peittää käsillään
kasvonsa) — oi voi voi —! Auttakaa! — pastori! — pastori — auttakaa!
Valenti-herralla on — on — nyt — tuolla — (osoittaa kädellään ja
kiljaisee) — oivoi — katsokaa — katsokaa — koiran pää —! (Kaatuu
pyörtyneenä pitkälleen lattialle).
_Valenti_ (vaivoin hilliten raivoaan, mutisee syrjään). Saatanan
penikka —!
_Miili_ (käy nopeasti kastamassa pesukaapissa nenäliinansa veteen ja
käärii sen Liisan otsan ympäri.) Lapsi raukka —!
_Heleena_ (joka on laskeutunut polvilleen ja kohottanut Liisun pään
syliinsä, huomattavasti järkytettynä, matalalla äänellä). Auttakaa
nostamaan, Miili-täti! (Nostavat Liisun maasta).
_Valenti_ (pakoitetusti). Ehkä minäkin saan — auttaa —?
_Heleena_ (hätkähtää, jyrkästi). Ette saa —! (Nopeasti tavallisella
äänellä.) Ei — ei sinun tarvitse —! (Kantavat. Liisun vasemmalle).
_Valenti_ (yksin). Mitä helvetin peliä tämä on? — Mitä pirua luo hullu
kakara —? (Havahtuu ikäänkuin säikähtyen, että joka olisi kuullut.
Kääntyy ja lähtee peräovea kohti, mennessään.) Kaikkea tässä vielä
— saatanan sekapäinen sikiö —! (Pysähtyy.) Ei — puhelen sittenkin
Heleenan kanssa — minun täytyy päästä selville — järjestää — Sipilä — —
_Heleena_ (tulee vasemmalta, hämmästyy hieman). Siinäkö sinulla on
vielä — se avain —?
_Valenti_ (unohtaneena). Mikä avain —? (Huomaa kädessään aitan
avaimen.) Kas — aivan niin — aitan — hm — Eenokki — (Osoittaa
akkunaan.) — Eenokki näkyykin menevän jo riihelle päin — minä lähden
itse —. (Äkkiä.) Kuule, Heleena, — olisiko sinulla vähän aikaa —?
Tarvitsisi hiukan puhua — olen miettinyt — sopisiko sinulle —? Minä
vähän selvittäisin — ja ehdottaisin —.
_Heleena_ (välinpitämättömästi). Kyllä minulla on aikaa. (Menee akkunan
luo ja asettuu seisomaan selin Valentiin).
_Valenti_ (istuu, pyörittelee avainta kädessään). Sinä et ole vielä
mitään tarkemmin — tarkoitan — et ole minulle — tai ehkä et ole
jaksanut vielä niin perinpohjaisesti ajatellakaan — —.
_Heleena_ (kääntyy vähän). Mitä?
_Valenti_ (naurahtaa). Enhän minä tietystikään palkan tähden — se on
vallan sivuasia, enkä usko siitä erimielisyyttä syntyvän — mutta —
olisi kai sentään yhtä ja toista — sovittava pääpiirteissään — —.
_Heleena_ (kääntyy enemmän). Mistä sinä oikeastaan puhut?
_Valenti_. No — vaikkapa nyt esimerkiksi niistä kuudesta sylestä
halkoja siellä rannassa. Minä möin ne vielä vanhaan hintaan
Palttalalle, mutta et kai tarkoita, että koko se hakkuu, minkä
Mauri-vainaja on antanut talvella suorittaa, myydään yhtä halvalla.
Kaupungissa saadaan haloista nyt hyviä hintoja. — Ja sitten osanotto
siihen höyrypuimakoneen ostoon — —
_Heleena_. Oletko sinä myynyt ne rannassa olevat halkomme Palttalalle?
Minä olen lahjoittanut ne rukoushuoneelle. Vihtori saa vedättää ne
sinne ensi viikolla.
_Valenti_ (nousten). Lahjoittanut —?
_Heleena_ (hermostuneesti). Niin, niin, niin.
_Valenti_ (voimatta pidättää suuttumustaan). Enhän minä ole sitä
tietänyt. Et sinä ole maininnut siitä minulle sanaakaan!
_Heleena_ (ihmeissään). Olisiko minun pitänyt —?
_Valenti_ (hämmentyen). No — niin — no — ajattelin että sellaiset asiat
kuuluvat minulle.
_Heleena_. Ei — mutta —!
_Valenti_. Katsos, Heleena, sen vuoksihan minä nyt — kun ei meillä ole
mitään tarkempaa puhetta — eikä sopimusta —
_Heleena_ (siirtyikse keskemmä). Valenti — te — sinä taidat olla
jossain suhteessa — väärässä käsityksessä.
_Valenti_. Hautauksen edellisenä päivänä sinä pyysit minua huolehtimaan
kaikesta.
_Heleena_. Niin, hautauksesta ja vieraista. En todellakaan jaksanut
itse. Ja minä olenkin sinulle siitä hyvin kiitollinen. Suo anteeksi, jos
en ole muistanut kaikesta edes kunnolla kiittää!
_Valenti_ (kärsimättömästi). Mitäs nyt siitä —!
_Heleena_. Sitäpaitsi tahdon sinulle palkita —
_Valenti_ (kiivastuen). Säästä jo tuo komeilusi, Heleena, — toisille!
En minä ole tullut sinulta kerjäämään. Enkä myöskään ole aikonut
rukoilla Korkeelan emännältä pehtoorin paikkaa. Mutta ennen kaikkea
juuri sinä itse — ja sitten Sipilän isäntä — olette saattaneet minut
eräänlaiseen käsitykseen —
_Heleena_. Minkälaiseen käsitykseen?
_Valenti_. Vai niin — vai kysyt sinä sitä nyt minulta? Tämäpä
merkillistä! — No niin — luulin sinun tarkoituksesi olevan, että minä
nyt ryhtyisin huolehtimaan erinäisistä talon asioista — viljelyksistä
ja Mauri-vainajan alkuunpanemasta metsänhakkuusta ja afääreistä —
ja kaikista muista semmoisista, joihin sinulla, luullakseni, ei ole
koskaan ollut oikein halua puuttua ja perehtyä — ja joista arvatenkaan
et ymmärrä hölynpölyä. — Niin — Sipilä sanoi, että se on välttämätöntä
— talon tähden — ja nimenomaan pyysi — —
_Heleena_ (huudahtaen). Pyysi!
_Valenti_. Luulin sinun sen tietävän.
_Heleena_. Ei minulla ole ollut mitään puhetta Sipilän kanssa. — (Vähän
korostaen.) — ei tämän minun taloni pidosta, eikä muustakaan —
_Valenti_ (matalasti). Lienen sitten erehtynyt.
_Heleena_ (kiihtyen). Ja Sipilä on _pyytänyt sinua_ — Kolhoomaan —!
Oikein pyytänyt — pyytänyt! Jopa nyt vallan ihme ja kumma —!
_Valenti_. Onko se todellakin sinusta niin kuminallista?
_Heleena_ (kävelee edestakaisin). Ovatko ihmiset tulleet hulluiksi? Vai
pitävätkö ehkä Mauri-vainajan sukulaiset minua todellakin vähäjärkisenä
— tai minä he minua pitävät? Kyvyttömänä, saamattomana letukkana, jota
Mauri on syöttänyt sokerilla ja piparkakuilla! Niin varmaan! — Oh.
mainiota — mainiota!
_Valenti_. Eihän nyt niin — —.
_Heleena_ (kiivastuen yhä enemmän). Ja Sipilän mielestä minä en siis
kelpaa hoitamaan omaa taloani — ja siksi hän tahtoo asettaa tänne
isännän! Vai eikö Korkeela ehkä olekaan minun? Ehkei tämä talo olekaan
ostettu Maurin ja minun perintö-osuuksilla? Onko täällä ehkä jokin
nurkka Sipilän — tai toisten iso-korkeelaisten? (Itkunsekaisesti.) —
Mitä he minusta tahtovat — miksi ei minun anneta olla rauhassa — olenko
minä heidän tiellänsä —?
_Valenti_ (teennäisen huolettomasti). Minun käsittääkseni tässä on
tarkoitettu pelkkää hyvää joten minusta on suotta, että Heleena jälleen
kiihoittaa itseään äärimmäisyyteen. Muuten — tässä näyttää olevan aivan
mahdotonta puhella enää yhtään mitään — ei minua ainakaan haluta —
sillä olen jo saanut vallan tarpeekseni semmoisista purkauksista kuin — —
_Heleena_. Niin niin — siitäkö nyt taas —!
_Valenti_ (samoin). Minä en näy yleensä pystyvän puhumaan sitä enkä
tätä. — — No niin, kyllä minä täältä pääsen tieheni — Heleenan ei
suinkaan tarvitse luulla, että minä tuppaudun! — Jaha — todellakin minä
näytän käsittäneen kaikki vallan päin honkia! — Mutta ei se minun syyni
ole, että minä nyt tässä seison. Maurin monista pyynnöistä minä jätin
hyvän paikkani Urmonsaaren sahalla. Hemmetti, että jätinkin, sillä
en sitä nyt enää saa takaisin — toinen mies siellä jo on tilallani.
Piruko minut panikin kuuntelemaan Maurin suunnitelmia? Ei sen puolesta,
etteivätkö tukkikaupat olisi vedelleet! Niistä olisi rikastuttu —
varmasti rikastutin! Mutta nyt — Hm — näyttää sillä kuin taisivat
huveta tämän pojan rahat toistamiseen! — Ensi kerralla hummasin itse
koko perintöosuuteni, ja nyt, kun vuosien varrella taas jotain olen
saanut säästöön, nyt häviän toisella tavalla joka pennin — —! Hm!
Suosta noussut, vetelään vajonnut! Ei tästä näytä pystyyn pääsevän
niin eikä näin — ei jumaliste! (Nauraa pirullisesti.) Kaunista onnea,
Heleena, — eikö totta — kadehdittavaa —! Ha, ha, ha!
_Heleena_ (joka on kuunnellut hyvin kiintyneesti). Ei Mauri-vainaja
puhunut niistä asioista minulle koskaan mitään — ei sanaakaan — ja se
tuntuu niin omituiselta — hän kun muutoin kertoi minulle kaikki pikku
asiatkin.
_Valenti_. Eikö —- en minä tiedä — ja mitäpä naiset niistä semmoisista
kuin tukki-afääreistä.—! Vaikka parempi olisi, jos hän olisi kertonut,
niin ei nyt tarvitsisi minun sen jälkeen kuin kävi näin —! Mutta,
suoraan sanoen, luulin minä sinun sentään sen verran miehesi kuoleman
jälkeen välittävän hänen asioistaan — monistakin syistä — että
alistuisit rauhallisesti keskustelemaan — neuvottelemaan — nyt kun
jo olet voimissasi! Sitä minä vain olen odottanut — en ole tahtonut
rasittaa —. Ja sitä vartenhan minä nytkin —. Muutoin — en minä tästä
häviöstä suuria välittäisi, jos minulla vielä jotain varoja olisi —
mutta —
_Heleena_ (epäröivästi). Mitä sinä sanot — että häviät — häviät — mitä
häviät —?
_Valenti_. Minä en yleensä aivan turhan tautta viitsi vaivautua.
Rupeisin niine hyvineni johonkin hommaan. Mutta — jos et sitä tiedä,
niin — minä panin kiinni kaikkeni — kaikki rahani, mitä minulla oli,
Maurin kanssa aloitettuihin yhteisiin afääreihin — ja — hm — hemmetti
vieköön — siellä ne rahat nyt ovat!
_Heleena_ (lisääntyvällä ihmetyksellä). Sinun rahasi — missä — missä ne
ovat?
_Valenti_. Hm — sano se! Missä lienevät! Eivät ainakaan minun
taskussani.
_Heleena_ (ilmeisellä pelolla) Ole hyvä ja puhu vähän selvemmin! —
Miksi ei Mauri — Herra Jumala —!
_Valenti_. Ei siinä suuria selittämisiä! — Jos Mauri olisi
ensimmäisissä kaupoissaan jotain voittanut, olisi hän siitä ilosta
varmaan sinullekin ilmoittanut — ehkä hän toivoi saavansa joskus
yllättää sinut oikein suurellisesti! Mutta hänen hommansa eivät oikein
lyöneet leiville alussa.
_Heleena_ (jännittyneenä). No, no — entä sitten?
_Valenti_. Ei mitään erityistä. Mitäpä siinä! Kun ei onnistunut, niin
ei onnistunut! Jos ei pahemmin hävinnytkään!
_Heleena_ (huoahtaa helpoituksesta). Jumalan kiitos!
_Valenti_. Niin, kiittele sinä! Mutta minulla sen sijaan ei ole
mitään kiittämistä niistä osakepapereista, jotka Mauri kiireessä
työnsi käteeni, kun Jämijärvelle tässä talvella tarvittiin käteistä
runsaanpuoleisesti. Niillä asioilla me juuri kaupungissa kävimme, kun
sitten palatessa se onnettomuus tapahtui.
_Heleena_ (surullisena, hiljaa). En minä tiennyt niistä mitään —.
_Valenti_. Ja kun nyt sinun pyynnöstäsi kävin kaupungissa
ostamassa arkkua, pistäysin pankissa kysymässä niiden osakkeiden arvoa.
Herrat sanoivat että — niillä ei ole arvoa ensinkään — ei enempää kuin
sen paperin hinta, josta ne on tehty. — — Semmoisiksi siis olivat
muuttuneet minun rahani! Vaikka olikin tullut monta kertaa hiki niitä
kootessa, siellä valtameren toisella puolella. (Ivallisesti.) Ennen
täältä lähtöäni pyydän kuitenkin kiittäen ja kunnioittaen ojentaa ne
paperit takaisin Maurin leskelle. Tuolla ne ovat kirstussani pikku
rakennuksessa.
_Heleena_ (ylpeyden noustessa). Olet siis tahtonut tulla minulle
sanomaan, että olet Maurin tähden hävinnyt?
_Valenti_. Olen tahtonut ainoastaan vainajan veljenä ja läheisenä
kumppanina neuvotella asioista hänen leskensä kanssa.
_Heleena_. Ja vaadit kai, että minun on ne korvattava sinulle?
_Valenti_. En ole sellaisesta maininnut sanaakaan.
_Heleena_ (kylmästi). Paljonko niitä oli?
_Valenti_. Minulla oli kaksikymmentätuhatta ja sen summan annoin
Maurille erään metsän ostoa varten. Mauri möi pian jälkeenpäin saman
metsän — voittamatta penniäkään. Häntä petettiin.
_Heleena_ (vaipuu istumaan masennuksen lyömänä, sammaltaa).
Kaksikymmentätuhatta —!
_Valenti_. Mistä Mauri olisi sellaisen summan muuallakaan ottanut, kun
hän ei kerran tahtonut niistä kaupoistaan vaimolleenkaan puhua?
_Heleena_ (kuten äsken). Kaksikymmentätuhatta —!
_Valenti_. Niin että — mahtanet jo vähin ymmärtää, miksi tahdoin
kanssasi hieman puhella — ja neuvotella. (Ilkeästi.) Tuota — saanko
vielä olla talossa yötä — hm — huomiseen?
_Heleena_ (painaa päänsä käsiensä varaan). Mauri — Mauri —!
_Valenti_ (lyhyen äänettömyyden jälkeen, menossa). Ei tästä nyt sitten
taida syntyä — tämän parempaa —!
_Heleena_ (kohottautuu). Valenti, suo minulle anteeksi — en tahdo
epäillä sanojasi — mutta — joiko Mauri todellakin — oliko hän joskus
oikein juovuksissa — minun tietämättäni? Sellaisestahan sinä mainitsit
silloin hautajaispäivänä.
_Valenti_. Kuka on sanonut hänen juopotelleen — kaukana siitä!
Juopotteleminen on vallan toista. Se on sellaista, mitä minä tein ennen
vanhaan. Minä join perintöni ja kaikki ja lähdin siinä huumeessa
tieheni — koko maasta. Sain alkaa elämäni vallan uudestaan. Mauri
sitävastoin saattoi vain joskus kaupunginmatkallaan ottaa niin paljon,
että tuli hiukan iloiselle mielelle.
_Heleena_. Kauppojen epäonnistumiseen ja — ja velkaantumiseen ei siis
se ollut syynä?
_Valenti_ (nauraa). Ei, Heleena, kaukana siitä. Ei niitä rahoja juotu
ole. Mutta kerrankos sitä vähän Hävitään — ainakin aluksi. Jos Mauri
olisi elänyt, ei mokoma kaksikymmentätuhatta olisi merkinnyt mitään.
Seuraavassa kaupassa olisimme ehkä onnistuneet kaksinkertaisesti. Se
olisi jäänyt vain hyväksi opiksi. Jos Mauri olisi silloinkin tehnyt
niinkuin minä neuvoin, pitänyt metsää vielä vähän aikaa, eikä uskonut
ensimmäisen välittäjän loruja hintojen alentumisesta, olisi tästäkin
tappiosta säästytty. Sen tiedän hyvin.
_Heleena_ (raskaasti). Mutta nyt se merkitsee sitä enemmän.
_Valenti_. Minulle se raha Iällä hetkellä kyllä oli ainoani. Ja
veljesten kesken ei siitä summasta kummempia papereita tehty. Luulen
Maurin täysin uskoneen niiden osakkeiden arvoon, mitkä hän minulle
siirsi väliaikaiseksi pantiksi.
_Heleena_ (verkkaan). Ehkä minulla on pankissa — juuri se
Kak»ikymmenlätuhalta — — Mistäpä minulla suuria käteisiä — kun ostimme
Korkeelan — se on velaton.
_Valenti_ (tarkastaa Heleenaa kiintyneesti). Niin — mistäpä niitä — ja
hyvä niin —!
(Lyhyt äänettömyys).
_Heleena_. Vaaditko sinä nyt sitten — sen minulta?
_Valenti_. Minä en ole vaatinut mitään — en yhtään mitään. Olen
vain pyytänyt saada puhella kanssasi. — Olenko mielestäsi tehnyt
väärin siinä, että olen lausunut sinulle totuuden? Pidin sen
velvollisuutenani, sillä ei liene sinun luonteesi mukaisia vastaanottaa
— salaista hyväntekeväisyyttä.
_Heleena_ (hypähtää pystyyn, kuohahtaa). Hyvänte — —! Oh, ei ikinä, ei
ikinä, ei ikinä —! Minä en tarvitse armolahjoja — keltään!
_Valenti_ (tyytyväisenä, verkkaan). No niin — siksi olenkin selvittänyt.
_Heleena_ (vaivalloisesti). Kiitän sinua —.
_Valenti_ (äkkiä, astuen lähemmäs häntä). Kuule Heleena, sinulla ei ole
vähintäkään syytä masentua! Sinullahan on elämä edessäsi! Ihmisen on
otettava vastaan tuleva aika, näyttäköön se miltä tahansa. Eikä mikään
estä sinua asettamasta oloasi yhtä mukavaksi ja miellyttäväksi kuin se
oli ennenkin. (Aivan Heleenan vieressä.) — Olen Maurin veli ja siis
kaikkein läheisin hänelle, joka sinulle oli niin rakas. Mikään ei voi
sinulle korvata häntä, sen tiedän — mutta siitä huolimalta tulee sinun
muodostaa uusi elämäsi mahdollisimman siedettäväksi. Olisit typerä, jos
koko lopun ikäsi kulkisit kuin halvaantunut rampa, kykenemättä muuhun
kuin suremaan ja mennyttä muistelemaan. Nuorihan sinä vielä olet,
Heleena! (Heleena luo häneen pitkän ja kysyvän katseen, väistyen sitten
vähän kauemmas.) Luulet ehkä minua vielä samanlaiseksi kuin ennen? Ei,
siinä erehdyt. Olen aikoja sitten elänyt loppuun hurjuudenaikani ja nyt
olen vakaantunut mies. — Kuule, Heleena, luota minuun! Sinun parastasi
minä katson!
_Heleena_ (matalalla äänellä). Mitä sinä oikein tarkoitat.
_Valenti_. Tottakai sinä käsität! Tarkoitan, että jos minä rupean
hoitamaan Korkeelan, pysyy sinun olosi jatkuvasti samanlaisena kuin
tähänkin saakka. Sinun ei tarvitse sälyyttää harteillasi mitään
sellaista uutta huolien taakkaa, joka sinulle on vallan vierasta.
_Heleena_ (huudahtaa heikosti). Sinä hoitaisit Korkeelan —!
_Valenti_. Pehloorihan sinun täytyy palkata joka tapauksessa! Vieraanko
tänne laskisit seulomaan asioita? Niin juuri — seulomaan, sillä
ymmärrät kai, että Mauri-vainajan asioissa on järjestämistä. Keskenhän
häneltä jäi monta kauppaakin. Ne on järjestettävä kunnolleen, ettei
sinulle koituisi odottamattomia yllätyksiä — häviötä — käsitätkö? Sinun
eteesi voidaan lyödä koska tahansa minkälaisia papereita ja sitoumuksia
tahansa! Ymmärrätkö sinä niistä hölynpölyä? Tai uskaltaisitko luovuttaa
ne jonkun vieraan asiamiehen haltuun, joka ehkä kynisi sinut lyhyessä
ajassa puti puhtaaksi? Sellaisia ne ovat. Et sinä tunne niitti asioita.
_Heleena_ (kuten äsken). Sinä siis — tarjoudut minulle — pehtooriksi —?
_Valenti_. Otan hoitaakseni Korkeelan isännyyden ja saatan
Mauri-vainajan asiat loppuun, sinun tarvitsematta nähdä niistä kaikista
vähääkään murhetta. Teen sinulle selvät tilit määräaikoina, ja palkasta
me kyllä sovimme. Paljon kalliimmaksi kävisi sinulle ajan oloon vieraan
kustantaminen. Saat sen uskoa! Ole nyt järkevä, Heleena! Älä jätä
kuuntelematta Mauri-vainajan sukulaisien neuvoja. Älä luule, että he
vain ilkeydestä tahtovat sinua ohjata. He ovat järkeviä maalaisihmisiä,
jotka ovat monta kertaa ennen nähneet samanlaisia tapauksia ja
tietävät, miten nuoren lesken on meneteltävä tehdäkseen niinkuin
itselleen on parasta.
_Heleena_ (tuijottaen jäykästi suoraan eteensä. Värittömästi). Parasta
— parasta —!
_Valenti_ (aivan Heleenan vieressä, alentaen ääntään). Minun
kaksikymmentätuhattani saavat jäädä seisomaan. Ei sinun tarvitse ottaa
rahojasi pankista minulle maksaaksesi. Kieppaamme ne rahat muutoin
jollain sopivalla kaupalla jostakin Korkeelan nurkasta. Minä kyllä
osaan järjestää. Lisääkin kartutan sinulle. Sinun ei tarvitse panna
tikkua ristiin. Eikö sinulle jo ala selvitä?
(Hyvin lyhyt äänettömyys).
_Heleena_ (sisäistä kiihtymystään hilliten). Onko sinulla vielä muuta
sanomisia?
_Valenti_. Päättäisimme nyt — sopisimme kerrankin kunnolleen —!
_Heleena_ (kylmästi). Minä olen päättänyt — minä otan kaiken vastaan —
yksinäni. En tarvitse avuksi — vierasta enkä sukulaista. Ole hyvä ja
sano se heille — Sipilällekin!
_Valenti_ (vähän hämmästyen). Sinä siis —?
_Heleena_. Jään Korkeelaan omin neuvoineni — sekä emännäksi että
isännäksi.
_Valenti_. Niin ollen siis hylkäät minun tarjoukseni — etkä välitä
miesvainajasi omaisienkaan toivomuksesta?
_Heleena_. Toivon vain, että minut jätetään rauhaan. Kyllä minä tulen
toimeen. (Ylpeästi.) — Ei kenenkään tarvitse nähdä vaivaa, minun
tähteni. Kiitän hyvästä tarkoituksesta — sinuakin.
_Valenti_ (huudahtaa). Heleena —!
_Heleena_. Aivan oikein — se Maurin velka sinulle! Minä lunastan
sinulla pois ne paperit. Minä maksan sen summan. Käyn ensi viikolla
kaupungissa pankissa.
_Valenti_ (purren hampaitaan). Vai niin.
_Heleena_. Eikö ole hyvä niin — ja selvä?
_Valenti_. Miks'ei — onhan se —!
_Heleena_. No min. (Kääntyy lähteäkseen huoneesta).
_Valenti_. Nyt kai siis on sillä tavalla, että minä saan lähteä
Korkeelasta?
_Heleena_ (ovella). Sinulle ei tuottane vaikeuksia saada itsellesi
jotakin sopivaa ja edullisia tointa, kun sinulla kerran on niin paljon
rahojakin. Siitä minä en tiennytkään.
_Valenti_. Hm — olen kyllä arvannut, että pidit minua
keppikerjäläisenä, joka olin tunkeutunut miesvainajasi armoille.
_Heleena_. En ole niin sanonut. Minä vain en todellakaan tiennyt sinua
niin rikkaaksi. — Kaksikymmentätuhatta on paljon. — — Miili-täti
odottaa minua. (Aikoo lähteä).
_Valenti_ (kiukkuansa pidätellen). Heleena Korkeela! Kuusi vuotta
sitten, niihin aikoihin, jolloin minä join ja renttuilin, minä
kerran humalapäissäni tulin niinkuin kosineeksi sinua Vihantolassa
kinkeritansseissa. — Taisin tuppautua sinua hieman lähelle — ja henkeni
löyhkäsi viinalta. Sinä huusit minulle: häpeä, haiseva koira! Muistatko
sitä? Niin sinä sanoit. Ja juoksit sitten saliin kertomaan siitä muille
vieraille. Minua pilkattiin, niin että minun täytyi lähteä kemuista
pois kesken.
_Heleena_ (vastahakoisesti). En — en minä — muista —.
_Valenti_. Ehkäpä sentään —! (Heleena liikahtaa. ) Ei, ei, älä mene!
Silmänräpäys vielä! Kohtahan minäkin täältä lähden. Kuulo, Heleena,
en minä ole koskaan pitänyt sinusta sen enempää kuin muistakaan
koreahameisista tytöistä, vaikka — jumaliste — muuten satuit tielleni.
Mutta helvetin pahasti sinä minulle silloin sanoit — ja Maurin
hautajaisaamuna sinä paiskasit toistamiseen saman saatanallisen
haukkumasanan vasten silmiäni. — Kovin korskeana sinä olet pysynyt,
piru vieköön! Ei Mauri saanut tehdyksi sinusta ihmistä. Jaa'a, kai
sinä nyt olet hyvin iloinen, kun olet saanut osoittaa minulle, etten
edes kelpaa sinulle — rengiksi. Ha, ha, ha! (Tarttuu lähellä olevaan
tuoliin). — Mutta mitä, jos nyt sattuisikin olemaan niin, ettei tämä
tällainen kohtelu vetelekään? Jospa minulla sattuukin olemaan vielä
jotakin muutakin sanottavaa? Jospa onkin! Mutta täst'edes saa Sipilä
puhua puolestani. Tästä hetkestä alkaen lakkaa entinen Iso-Korkeelan
Valenti sinua kumartelemasta. Muista se, Heleena! Ja nyt minä lahden.
(Paiskaa tuolin sivuun.) Vielä tavataan — perkele vieköön! (Menee
perälle).
_Heleena_ (kirkaisee). Miili — Miili-täti —!
_Miili_ (tulee vasemmalta). Mitä nyt? — Mitä paiskelemista se oli?
_Heleena_ (kiertää käsivartensa Miilin kaulaan). Sinä et saa jättää
minua, täti, — et saa jättää — hänen kanssaan — rakas täti —! (Itkee).
_Miili_. Valentiko täällä oli? Minä arvaan sen. Ja teille syntyi taas
sananvaihtoa. Oi, niinkö lyhyttä se tyyntymys olikin! Ei, kyllä minä
nyt huomaan, että hänen on kiireesti lähdettävä täältä. Te ette sovi
olemaan saman katon alla. Ei hänestä ole tänne.
_Heleena_. Miili-täti, minusta tuntuu kuin hän — kaikesta huolimalla —
jäisi.
_Miili_. Se on mahdotonta. Eihän hän väkisin, vastoin sinun tahtoasi —
_Heleena_. Oi, emme me tiedä — emme tiedä — mitä hän tahtoo — ja tekee
—!
_Martti Heljo_ (astuu sisään peräovesta Liisun taluttamana,
päällysnuttu yllä ja lakki kädessä).
_Liisu_ (tavattoman riemukkaana). Emäntä — Miili — pastori tuli —
pastori tuli —! (Toistelee edelleen toisten puhuessakin yhtämittaa
puoliääneen: »Pastori tuli, pastori tuli —»).
_Martti Heljo_. Hyvää iltaa, Heleena! Hyvää iltaa, Miili-neiti! Palaan
sairaan luota Paloistenkylästä ja päätin poiketa katsomaan ohiajaessani.
_Miili_. Sydämellisesti tervetullut, pastori! Teitte oikein, oikein
hyvin, kun tulitte. Täällä meillä onkin taas jokunen hyvä ja
rauhoittava sana tarpeen.
_Heleena_ (kuivattuaan salaa silmiään, hiljaa). Tervetuloa, Martti! Ole
hyvä ja riisu päällysnuttusi!
_Martti Heljo_. Tuntui kuin jokin olisi aivan vastustamattomasti saanut
minua pistäytymään tänne sisään. Kuinka täällä jaksetaan? Onko Heleena
jo voimissaan? (Miili on auttanut päällysnutun Heljon yltä ja ripustaa
sen naulaan.) Ei, ei, viemme sen eteiseen, Miili-neiti!
_Miili_. Siellä on liian kylmä. Annetaan vain olla täällä! Omatkin
päällystamineemme pidämme sisällä näin talvella. (Ripustaa palttoon
naulaan) — Uusi elämä ei vielä ole asettunut tasaiselle uralleen.
Heleenalla on niin paljon järjestelemistä — taistelemista — ja
voittamista — ennenkuin hän saa nämä pikku olot vakiintumaan. Tämä
elämänmuutos oli hänelle liian äkillinen. Siksi minäkin vielä olen
täällä.
_Heleena_ (Heljolle). Istu, ole hyvä!
_Liisu_ (hiljaa Heleenalle). Saako Liisukin olla täällä pastorin luona?
_Heleena_ (Liisulle). Saa, tietysti Liisu saa. Istu vaan täällä meidän
kanssamme!
_Martti Heljo_ (istuu. Varovasti). Ehkä ei Heleenalla enää olekaan
täällä muita sukulaisia kuin Miili-neiti —?
_Heleena_ (matalasti). Onhan — Valentikin —.
_Martti Heljo_ (katsoo Heleenaan pitkään). Niinkö — vai niin —.
_Liisu_ (ehättää ja yhteen hengenvetoon). Mutta Valenti-herra ei saa
lähettää Liisua vaivaistaloon — eikä kenelläkään ole oikeutta lähettää
Liisua yhtään mihinkään — Liisu on nyt emännän iki-oma — ja Liisu saa
olla aina Korkeelassa — kun Korkeelan oikea isäntä kerran on niin
sanonut — ja Liisu kuuli äsken — ja näki Herran Jeesuksen kirkkaudessa
— ja Jeesus oli ihan pastorin näköinen — ja Liisu heräsi taas ja
oli terve — ja lakaisi tuvan lattian niinkuin emäntä oli käskenyt —
— (Hengästyy. Lähestyy pastoria.) Pastori, eihän Valenti-herra ole
Liisun lähimmäinen? — Eihän se ole synti, kun Liisu ei voi rakastaa
Valenti-herraa niinkuin muita lähimmäisiä — pastori, onko se synti —?
_Miili_ (joka on jäänyt seisomaan, puoli-ääneen). Valenti lienee joskus
ollut tyly lapsiraukalle.
_Martti Heljo_ (vakaasti). Jos joku on meille paha, niin meidän
tulee vaieta ja rukoilla hänen puolestaan, pikku Liisu. Rukous on
rakkaudentyötä ja silloin täytämme Herran käskyn.
_Liisu_ (nöyrästi). Kyllä Liisu sitten rukoilee — Valenti-herrankin
puolesta.
_Martti Heljo_. Muuten on asianani myöskin hyvin paljon kiittää
Heleenaa hänen lahjastansa pienelle rukoushuoneyhdistyksellemme. Olemme
niin nyt saaneet koko ensi talviset puut. Se oli kaunis teko, Heleena!
_Heleena_. Ei se kannata kiitosta — varsinkaan sen takia, että minun
täytyy pyytää sinulta anteeksi sitä, etten ehkä voi toimittaa niitä
perille lupaamanani aikana — sillä — oh, minua hävettää — Valenti
oli ne halot — minun tietämättäni — myynyt Palttalalle — (Nopeasti.)
— Mutta Mauri-vainajalta jäi takamaalle toistakymmentä syltä — minä
vedätän ne sieltä — — minä — annan ne kaikki —!
_Martti Heljo_. Se on jo vallan liikaa jalomielisyyttä, hyvä Heleena!
Se sellainen määrähän on jo kokonainen omaisuus!
_Heleena_. Oh, Korkeelan halkometsät ovat hyvät —! — Jumalan kiitos,
en joudu hätään, vaikka ei minulla enää olekaan penniäkään rahaa!
(Naurahtaa katkerasti).
_Miili_ (ihmeissään). Mitä sinä nyt —?
_Heleena_ (hermostuneena). Hm — ne Mauri-vainajan tukkiafäärit
— metsänostot — ja myynnit — joista minulla ei ollut paljonkaan
aavistusta — eikä ole niistä oikeata selvyyttä vieläkään — ne — no
niin — Mauri jäi Valentille velkaa kaksikymmentätuhatta — mitä lienee
pantannut mitättömiä osakkeita —! Minä lunastan ne ylihuomenna — käyn
kaupungissa pankissa — ja sitten — (Huokaisee.) Jospa hän sitten
menisi! (Puoliääneen.) — Tulkoonpa perästäpäin — mitä muuta tahansa. —!
_Miili_ (istuu, kädet pudoten hermottomina helmalle). Ei mutta — nyt
minä en todellakaan osaa enää ajatella enkä puhua!
_Martti Heljo_. Kaksikymmentätuhatta!
_Miili_. Sitäkö hän oli täällä sanomassa?
_Heleena_. Sitä — sitäkin —! (Nousee.) Mutta hän ei lähde sittenkään,
sen huomasin hänestä selvästi. Hän lähti täältä äsken kiroillen ja
uhkaillen. Ja hän palaa — hän tahtoo jäädä Korkeelaan! — Miili-täti ja
Martti, sanokaa, mitä minun on tehtävä! — Oi, oli hyvä, että tulit,
Martti! Minä tarvitsen nyt neuvoja — neuvoja —! (Kävelee edestakaisin).
_Miili_. Tahtoo jäädä — Herran nimessä mitä varten — mitä varten?
_Martti Heljo_. Heleena, sydämeni käskee minua tekemään kaikkeni
sinun hyväksesi. Ja — niin, miksi en sitä tunnustaisi — tuntisin
itseni niin ihmeellisen onnelliseksi, jos voisin jotain tehdä. — Ehkä
me vastaisuudessa — ehkä voimme lähestyä toisiamme — onhan meillä
takanamme lapsuusajan ystävyys! — Vai — olisiko sinulla jotain sitä
vastaan, Heleena?
_Heleena_ (vähän hämmentyen). Minullako — ei — kuinka minulla olisi —
--!
_Miili_ (peittämättä hänelle mieluista ajatusta). Varmasti Heleena
mielellään — hyvin mielellään — ja kiitollisena — kuuntelee pastoria —
ja koettaa tehdä kaikessa niinkuin pastori katsoo parhaaksi. — Niin,
ja tottahan on, että teillä on välillänne jo varhainen ystävyys.
Muistanhan minäkin ne entiset ajat.
_Heleena_. Jos minä sen tietäisinkin — jos tietäisin varmasti, mitä
hänellä on mielessään — nyt vielä —! Oi, mitä minä sanoin sinulle,
täti! Kuvittelenko minä turhia?
_Martti Heljo_. Herra antaa joskus hylkiöiden temmeltää niin, että
tomu ja tuhka peittää ilman, eikä taivaan kirkkautta näy, ja silloin
vähäuskoisten heikkous auttaa vääryyttä pääsemään valtaan. Mutta
sanottu on, ettei Herra särjettyä sydäntä muserra eikä suitsuavaa
kynttilänsydäntä sammuta, ennenkuin Hän saattaa oikeuden voittoon.
_Miili_ (huoahtaa). Niin, niin —, (Heleenalle.) — Vai niinkö, Heleena,
— niinkö sittenkin —!
_Martti Heljo_. Sinulta kysytään nyt uskoa ja luottamusta, Heleena.
Mutta onkohan niin, että juuri niitä sinulta puuttuu?
_Heleena_ (puristaa molemmin käsin päätään). Voih —!
_Martti Heljo_ (lämmeten). Ennen kaikkea antaisin sellaista apua,
jolla olisi todellista arvoa. Tahtoisin, että Heleena käsittäisi,
miksi maallisten tapahtumain sarja on niin raskaana kasaantunut hänen
kannettavakseen. (Nousee, intoutuu.) Heleena, Jumala on johtanut minun
askeleeni tänne Korkeelaan vahvistamaan sitä kutsua, jonka Häneltä
olet saanut. Älä sulje sydäntäsi ja rupea vain sokeasti taistelemaan
rahojesi ja omaisuutesi puolesta! Kyllä sinulle jätetään se, mikä
tarpeellisia on, eikä mikään katala aie toteudu, jos ajoissa käännymme
oikean auttajan puoleen.
_Heleena_ (puoleksi itsekseen). Niinkö — niinköhän —!
_Martti Heljo_. Rakas ystäväni, sinä kuulut niihin rikkaisiin ja
ylpeisiin talonpoikaisiin, jotka ulkokultaisina tapoja noudattaen
ovat polvesta polveen tuudittaneet itsensä omahyväisyyden ja
tekovanhurskauden valhetilaan. Se sellainen on itsepetosta ja
kylläisyyden turruttamaa mielentyyneyttä. Mutta todellisuudessa
on heidän jumalansa heidän maansa ja mantunsa, heidän rahansa ja
omaisuutensa. Ennen saisi maa palaa, ennenkuin he niistä luopuisivat.
_Heleena_ (kavahtaa, näyttää kuin hän tulistuisi, mutta hillitsee
itsensä. Vähän vaikeasti). Sinähän vain — tuomitset —!
_Martti Heljo_ (kiihtyen). Ja siksi onkin niin suuria pahennusta
herättänyt se, että on ennusteltu helvetin peräseinän olevan täynnänsä
niitä pappeja, jotka ajasta aikaan ovat tätä ahnehtivaa, torailevaa
ja kadehtivaa kansaa itsepetoksessa auttaneet ja heidän hautojensa
partailla heille autuutta luvanneet. Raharovastit ja kymmenystensä
kartuttajat ovat olleet liian heikkoja huutamaan valveille uneliasta
rahvasta sen horrostilasta.
_Heleena_ (hienolla pilkalla matalalla äänellä, pakoitetusti).
Tarkoitatko sinä, että minun pitäisi noin vain — ilman muuta — melkein
sysätä kaikki mitä minulla on sellaisiin käsiin, jotka ovat ties kuinka
tahraiset? Synnintekijän ja vääryydenharjoittajan palkitsemisellako
sinä tarjoat minulle sielun autuuden? Se tuntuu vaikealta ymmärtää.
_Martti Heljo_. Heleena hyvä, älä paaduta itseäsi — älä väisty ja
lyöttäydy niiden joukkoon, jotka korvillaan työläästi kuulevat ja
silmänsä ummistavat, jotta he eivät ymmärtäisi sydämellään ja kääntyisi
ja Herra heitä parantaisi!
_Heleena_ (hiljaa). Kääntyisi? Olenko minä niin huonolla tiellä? En ole
sitä tiennyt. Ollaanko niin paljon parempia minun ympärilläni?
_Martti Heljo_. Olimme ennen paljon yhdessä, Heleena, ja varmaan
sinäkin muistat, kuinka iloinen ja huoleton minäkin ennen olin. En
minä vielä kahtena ensimmäisenä pappisvuotenanikaan ollut Korkeimman
armoille antautunut. Minulla oli kyllä päämäärä, mutta toinen kuin
nyt. Se ensimmäinen päämäärä oli maallinen — sellainen, mikä, ikävä
kyllä, jää useimmille papeillekin koko heidän elinijäkseen. Mutta minun
päämääräni muuttui. Se tapahtui eräässä suuressa herännäiskokouksessa
Pohjanmaalla, missä näin muutamien hyvin korkeasti oppineiden herrojen
kentällä polvistuvan nöyrään rukoukseen yksinkertaisen rahvaanmiehen
rinnalla. Muistan, kuinka silloin ahon laidalta kansan nuorten
hengellinen laulu voimakkaana vieri lakeuden ylitse. Koko ilma
värähteli loukkaamatonta autuuden ylistystä.
Silloin, Heleena, silloin lankesi armo minunkin päälleni. Se totuus,
jota siihen saakka olin etsinyt paksuista kirjoista ja monimietteisistä
teoksista, se kirkastui minulle äkkiä voimakkaana leimahduksena. Samana
hetkenä se poltti minussa oppineisuuden pölyn ja viisauden rikkaruohon.
Minulle paloivat nyt kirkkaina ne tulet, jotka siihen saakka olivat
olleet minulle näkymättömät. Taakseni jäi äärettömään harmauteen
kaikki entisyys ja sijalle annettiin minulle se, mistä Jeesus Kristus
on lausunut: »Minä ylistän sinua, Isä, taivaan ja maan Herra, että
olet salannut tämän viisailta ja ymmärtäväisiltä ja ilmoittanut sen
lapsenmielisille.»
_Valenti_. (on viimeisen puhevuoron aikana ilmestynyt peräovelle.
Hänellä on yllään Mauri-vainajan turkit, jotka on auki sekä lakki
päässä takaraivolla. Hän on ilmeisesti juopunut. Kukaan ei huomaa
häntä).
_Martti Heljo_ (lähestyy Helenaa). Heleena, älä sinäkään enää taistele
Herraasi vastaan. Tartu sen sijaan minun käteeni — antaudu minun
huostaani!
_Heleena_ (loittonee Heljosta pari askella, näyttää tuskaantuneelta ja
kiihtyneeltä. Katkonaisesti). Toiste, Martti, — puhutaan toiste — minä
olen nyt — niin väsynyt ja sairas — —
_Martti Heljo_. Eivät terveet ja voimakkaat parantajaa tarvitsekaan,
vaan juuri sairaat ja väsyneet. He tarvitsevat Herran virvoitusta.
Siksi nöyryytä mielesi ja lannista ylpeytesi, Heleena! 'Jätä maalliset
murheesi! Rukoile kanssani!
_Heleena_ (vaipuu istumaan, voipuneesti). Minä pyydän, Martti — älä — —
_Liisu_ (joka koko ajan on kuunnellut Heljon puhetta äärettömällä
hartaudella ja seurannut jännittynein ilmein hänen vähäisimpiäkin
liikkeitään, ristii kätensä ja lankee innoituksen valtaamana
polvilleen. Kiihkeästi, lujalla ja kirkkaalla äänellä). Rakas Herra
Jeesus! Niinkuin Sinä johdit Liisun, johdata myöskin emäntä pastorin
haltuun, niin pastori saattaa hänet Sinun omaksesi! Tee niin, Herra
Jeesus Kristus taivaassa!
_Valenti_ (räjähtää ovella äänekkääseen nauruun ja astuu paremmin
sisään huoneeseen. Hohottaen). Amen — amen — amen —! Ha, ha, ha! Piru
vieköön! Täällähän on oikeat kihlajaisvalmistelut! Jumala naittajana
ja Hullu-Liisu puhemiehenä! — Ha, ha, ha! Hemmetti! Enpä ole lystimpää
nähnyt!
_Heleena_ (nousee, suoristautuu ja luo Valentiin leimuavan katseen.
Raivostuneesti). Ulos — ulos!
_Miili_ (rientää Heleenan luo kuin tahtoakseen pidättää häntä).
_Heleena_ (kuten äsken) Ulos täällä!
_Liisu_ (nousee, kirkuvalla äänellä, tuijottaen eteensä kuin jotain
nähden, kaukana, nopeasti). Liisu näkee —- taas — isännän ja
Valenti-herran avannossa — jään reunalla — Valenti-herra sysää sysää
isäntää — voivoi voi — isännän käsi — irtosi — isäntä vaipuu — mustaan
veteen — vaipuu —- oi voi voi — (Ihastuneesti.) — Enkeli tuli — levitti
valkoisot siipensä — (suojaa silmiään) — kirkkaus häikäisee. (Jälleen
äkkiä kauhuissaan.) — Valenti-herra ryömii — tuolla — tänne — taloon
päin — hänellä on — koiran pää — Valenti-herralla on koiran pää — —
auttakaa, auttakaa —! (Lyyhistyy tajutonna lattialle).
_Valenti_ (perääntyy pari askella pelästyneenä, muuttuu jäykäksi,
seisoo hetken liikkumattomana, yrittää sanoa jotakin, mutta sanat
takertuvat kurkkuun).
_Heleena_ (katsahtaa häneen pitkään, huudahtaa). Oh. nyt tiedän —
_tiedän varmaan_ — murhaaja — murhaaja —! (Hervahtaa voimattomana
Heljon ja Miilin käsivarsien tukeen).
_Valenti_ (kääntyy, aikoo lähteä, mutta pysähtyy jälleen ja kääntyy
takaisin, tukahdutetulla kiukulla, käheästi). Minä — tulen — takaisin
—! (Kiireesti ulos peräovesta).
Väliverho.
KOLMAS NÄYTÖS.
Näyttämö sama kuin edellisissä näytöksissä. Seuraavan päivän ilta. On
hetket juuri vähän ennen hämärän tuloa. Akkunasta näkyy, että ulkona on
vielä hieman valoista.
_Heleena_. (istuu pöydän ääressä, pää käsien välissä ja kyynäspäihinsä
nojaten. Tuijottaa liikkumattomana alas).
_Liisu_ (istuu pienellä jakkaralla hänen lähellään, sylissään Uusi
Testamentti, jota hän lukee ääneen hieman kankeasti ja tavoitellen,
mutta sentään selvästi).
_Liisu_ (lukee). »Sillä toivossa me olemme pelastetut, mutta se toivo,
jonka näkee toteutuneen, ei ole mikään toivo; kuinka voi toivoa sitä,
jonka näkee?»
»Mutta jos toivomme, mitä emme näe, niin odotamme sitä
kärsivällisyydellä.» (Vaikenee. Katsoo ylös Heleenaan, joka ei
liikahda. Alkaa käännellä lehtiä varovaisesti ja hellävaroin ikäänkuin
etsien jotakin. Löytää ja lukee taas).
»Mutta kullekin annetaan Hengen ilmaisemislahja yhteiseksi hyödyksi.»
»Niinpä saa Hengen kautta toinen viisauden sanat, toinen tiedon sanat
saman Hengen vaikutuksesta.»
»Toinen saa uskon samassa Hengessä —» (Kohottaa katseensa kirjasta,
tuijottaa eteensä ja rapeaa itkemään. Uusi Testamentti putoaa hänen
sylistään lattialle).
_Heleena_ (herää mietteistään Liisun hiljaiseen nyyhkyttämiseen.
Kohottautuu). No, mitä Liisu nyt —? — Mikä sinun on?
_Liisu_ (koettaen tukahduttaa nyyhkytyksiään). Ei — ei — mi-mikään —.
_Heleena_. Vastahan sinä siinä luit niin kiltisti. Mikä sinulle nyt
tuli?
_Liisu_ (kuten äsken). Kun — kun — Liisu ei ole saanut —
_Heleena_. Mitä ei ole saanut?
_Liisu_. Liisu ei ole — saanut mitään — Hengeltä —!
_Heleena_ (ihmetellen). Hengeltä?
_Liisu_. Niinkuin kaikki muut ihmiset — ovat saaneet — Hengeltä —!
_Heleena_. En minä nyt ollenkaan ymmärrä!
_Liisu_ (kummeksien). Eikö emäntä ymmärrä — Henkeä?
_Heleena_. Mitä henkeä sinä tarkoitat?
_Liisu_. Sitä mitä Liisu luki — Jumalan — taikka Jeesuksen — taikka
jotain semmoisia — taivaasta —
_Heleena_. Oh — Vai niin! — Aivan oikein niin — sinä luit — Hengestä —
_Liisu_. Joka antaa jokaiselle lahjan — jolla ihminen tekee hyvää
toiselle ihmiselle. Kyllä Liisu ymmärtää.
_Heleena_. Sinä, lapsikulta, ymmärrät enemmän kuin moni aikuinen.
Ja kyllä sinullakin on Hengen lahja. (Matalasti.) Sinulle on annettu
Hengen lahja kuulla ja nähdä sellaistakin, mitä toiset eivät
aavistakaan. (Heittää katseen kumpaankin oveen. Huokaa syvään.) Niin —
niin.
_Liisu_ (varovasti). Sitäkö emäntä tarkoittaa — unta — ja avantoa —
_Heleena_ (nopeasti). Niin — ehkä sitäkin — sitäkin tietysti ja —
— (Nousee) Sinä saat lukea sitten taas toiste. — Katso, kirjasi on
pudonnut lattialle!
_Liisu_. Testamentti — ai — en huomannut —. (Kumartuessaan ottamaan
kirjaa.) Pastorin Liisulle antama testamentti —! (Katsoo levälleen
pudonnutta kohtaa, iloisesti.) On vielä auki sama paikka —! (Lukee
seisaallaan) »—- mutta kun tulee se, mikä on täydellistä, katoaa
se, mikä on vaillinaista —» (Miettien.) Kyllä se on ihmeellistä,
että Kristus voi olla vielä täydellisempi kuin pastori — (Huoahtaa
ihailevasti.) — pastori —! Liisukin saa kerran nähdä Kristuksen — ja
Liisu tulee taivaassa yhtä täydelliseksi kuin pastorikin —! — Eikös
niin, emäntä?
_Heleena_ (jotain puuhaillen). Niin — niin.
_Liisu_ (haaveillen). Ja kerran me sitten olemme taivaassa kaikki
yhdessä — isäntä — ja emäntä — ja Milli — ja pastori ja Liisu — —
(Hiipii aivan Heleenan viereen, kuiskaa.) Mutta Valenti-herra on
silloin helvetissä — kuumassa avannossa, jossa vesi polttaa, eikä pääse
pois — (Pelästyy itsekin, huudahtaa valittavasti.) — polttaa — — ei
pääse koskaan pois — —!
_Heleena_ (säpsähtää ja hillitsee Liisua). No — no — hyvä lapsi —!
(Katsahtaa taas arkaillen kumpaankin oveen).
_Liisu_ (rauhoittuu.). Liisu vie Testamentin emännän hyllylle — ja
järjestää siellä muutkin kirjat kauniisti — ja tekee sitten askareita
tuvassa —.
_Heleena_. Se on oikein, että menet keittiöön auttamaan Miinaa
iltatöissä.
_Liisu_. Sitten myöhemmin Liisu taas hakee testamentista jonkin muun
kohdan, minkä pastori on sinne merkinnyt — ja lukee emännälle — ja
Miili-tädille — sitten kun Miili-täti joutaa —.
_Heleena_. Niin — niin.
_Liisu_ (menee kirja kädessä vasemmalle, pysähtyy, katsoo pöydän
viereen seisomaan jäänyttä Heleenaa ja palaa hänen luokseen).
Pelkäättekö te emäntä, että Valenti-herra palaa? Ehk'ei hän enää
palaakaan tänne?
_Heleena_ (silittää Liisun päätä, matalasti). Kyllä hän palaa — tänä
iltana — varmasti.
_Liisu_. Minkä tähden hän sitten viipyi poissa koko yön?
_Heleena_. En tiedä, lapseni.
_Liisu_. Valenti-herra tahtoo pahaa emännälle ja pastorille ja Liisulle
— ja Korkeelalle —.
_Heleena_ (hiljaa). Hän tahtoo — Korkeelan — itselleen.
_Liisu_ (toistaa ihmeissään). Korkeelan itselleen!
_Heleena_. Niin luulen.
_Liisu_ (uudelleen). Minkä tähden — minkä tähden Valenti-herra tahtoo
Korkeelan itselleen?
_Heleena_. Koska hän on hävittänyt kaiken, mitä hänellä on ollut.
_Liisu_. Mitä varten hän on hävittänyt? (Tuskallisesti.) Emäntä,
ettehän anna Korkeelaa Valenti-herralle! Silloin Liisukin joutuisi
vaivaistaloon.
_Heleena_ (ilmeisesti äkillistä mielenkuohuaan hilliten). En minä anna
— en anna! — —
_Liisu_ (aikoo kääntyä menemään, mutta muistaa taas jotakin). Emäntä!
_Heleena_. Mitä, lapseni?
_Liisu_. Tuleehan pastori pian?
_Heleena_. Hän lupasi vain pistäytyä kotona ja palata heti.
_Liisu_. Sitten me kaikki rukoilemme yhdessä, ettei Valenti-herra saisi
Korkeelaa — emmekö rukoilekin, emäntä?
_Heleena_. Kyllä — kyllä — kun pastori tulee! — No, mene nyt!
_Liisu_. Liisu menee. (Höpöttää mennessään.) Rukoilemme yhdessä — kun
pastori tulee — ettei Valenti-herra saisi Korkeelaa — Liisu menee — —.
(Menee vasemmalle).
_Heleena_ (liikahtaa keskemmä, itsekseen, tukahtuneesti). En anna —
vaikka mikä olisi — en —!
_Miili_ (tulee sisään perältä, arkinen päällysnuttu heitettynä
huolettomasti ylle ja villaliina kietaistuna pään ympäri. Ylt'yleensä
lumessa. Kopistelee lunta jaloistaan ja pudistelee vaatteitaan).
Sielläkös nyt vasta Jumalan ilma alkaa! Oikea lumimyrsky on nousemassa
— siltä ainakin näyttää. (Ottaa liinan päästään ja riisuu yltään
päällysnutun, jonka ripustaa naulaan).
_Heleena_. Näkyikö jäällä ketään?
_Miili_. Pyryttää niin, ettei silmä selitä kauemmas kuin rantaan
kujankäänteeseen. Ei ainakaan sieltä päin ahdetta kukaan noussut.
_Heleena_. Paljonko lienee kello?
_Miili_. Seitsemättä käynee, koska oli jo silloin puoli kuusi, kun
lähdin navettaan. Poikkesin tallissakin. Valenti näkyy ottaneen ne
Mauri-vainajan uudet setolkka-valjaat.
_Heleena_ (hymähtää katkerasti). Vai oikein kilisten ajelee —!
_Miili_. Missä mahtaneekin ajella! Ei taida palatakaan. Jättää ehkä
hevosen jonnekin ja painautuu sen tien muille markkinoille. — Niin minä
luulen.
_Heleena_ (kiivaasti). Ei, ei, hän tulee — tuo konna — hän tulee tänne
— tänä iltana! Saatte nähdä, täti! Hänellä on jotakin pirullista
tekeillä — jotain minua ja minun Korkeelaani vastaan. Oh, kun minä vain
tietäisin, mitä se on!
_Miili_. Kyllä minäkin pelästyin eilisiltana, kun hän täältä lähti,
mutta kun enemmän olen asiaa ajatellut, niin olen tullut siihen
tulokseen, ettei hän nyt enää voi tehdä mitään odottamatonta eikä
ihmeellistä. Ei hän voi vahingoittaa sinua enemmän kuin mitä jo on
aikaan saanut. Valenti-parka huutaa ja huitoo turhaan! Hän luuli liian
helposti pääsevänsä kiinni Korkeelaan ja sinuun.
_Heleena_. Mutta hän oli niin varma, niin kiduttavan varma. Hänen
vallassaan täytyy olla jotakin, mitä me emme osaa aavistakaan —. Hän on
itse paholainen!
_Miili_. Hän on sortunut, paatunut, onneton mies, Heleena Hyvä. Ehkä
hän vielä kerran polvillaan rukoilee sinulta anteeksiantoa!
_Heleena_. Ei, täti. Siinä suvussa ei tunneta katumusta eikä
nöyrtymistä. Kiskotaan vain kokoon oikealta ja vasemmalta. Köyhän
kansan kirouksilla onkin Iso-Korkeelan isäntien haudat peitetty
polvesta polveen. Ja koko maakunta tietää, että näiden poikien isän
hautajaispäivänä torpissa tanssittiin. — Samasta puusta on tehty
Valentikin. Mauri yksin oli toisenlainen — hän tuli äitiinsä.
_Miili_. Niin, sinä kai heidät tunnet!
_Heleena_. Mauri kertoi minulle paljon. Hänelle ei suurempaa iloa
maailmassa saattanut tapahtua kuin päästä pois kotoaan Iso-Korkeelasta
silloin, kun me yhdessä ostimme tämän talomme. Minun eräni tosin oli
pieni, niin että Maurinhan perintöosuudella tämä pääasiallisesti
saatiin.
_Miili_ (järjestelee jotakin). Ei sitä vähillä varoilla tällaista tilaa
velattomaksi ostettu.
_Heleena_. Velaton Korkeela kuitenkin on. Sehän se nyt Maurin kuoleman
jälkeen onkin minulle onni!
_Miili_. Miten oikeastaan Mauri-vainajan ja Valentin ystävyyden laita
oli silloin, kun Valenti maailmalta ilmestyi tänne Korkeelaan?
_Heleena_. Mauri ei lausunut minulle Valentista hyvää eikä pahaa sanaa.
Mutta en minä koskaan sitä käsitystä saanut, että Valenti meille
jäisi pitemmäksi aikaa. Siksi Valentin kertomukset tukkikaupoista ja
heidän yhteisistä asioistaan tulivat minulle tavattomana yllätyksenä.
Tiesin kyllä Maurin suunnitelleen ja hommailleen kaupungissa jotakin
pikkukauppoja, mutta en minä osannut mitään vaaroja aavistaa. Ja sanon
sinulle, Miili-täti, — (lähemmäs) — sanon — että — en Valentin juttuja
enää usko.
_Miili_ (kummastuneena). Et usko!
_Heleena_. Mauri ei olisi minulta salannut niin paljoa. — Nyt
ihmettelen itsekin, kuinka olen saattanut olla niin yksinkertainen,
että olen noita loruja ollenkaan alunpitäenkään ottanut kuuleviin
korviinikaan?
_Miili_. Entä Valentin hallussa olevat osakkeet, jotka Mauri on
siirtänyt hänelle velkansa pantiksi?
_Heleena_ (säpsähtäen äkkiä). Kuule! Eteisen ovi narahti. Tuliko sinne
joku? (Siirtyy vähän säikähtäen toiselle puolelle huonetta). Jos se on
Valenti — eikä Martti ole vielä palannut!
_Miili_. Minä menen katsomaan. (Menee, perälle. Kuuluu heikko jysäys.
Heleena hätkähtää ja tuijottaa peräoveen. Hiljaisuus).
_Heleena_ (siirtyen pari askelta peräovea kohti. Pelokkaasti).
Miili-täti!
(Hiljaisuus).
_Miili_ (palaa). Ei siellä ketään ollut. Eteisen ovi siellä vain kävi,
kun tuuli oli lyönyt ulko-oven auki. En tainnut vetää sitä oikein
kunnolla kiinni. Mutta nyt kävin vetämässä. — Lumipyry on yltymään
päin, ja selän puolelta käy jäinen viima. Alkaa jo tulla pimeäkin. —
Kas vaan, kun ei pastoria jo kuulu! Jospa hänelle onkin sattunut jokin
este!
_Heleena_ (kävelee levottomasti edestakaisin). Martti lupasi varmasti
tulla — hän lupasi varmasti!
_Miili_. No, kai hän sitten tuleekin. Hänen tapaisensa mies pitää
sanansa. — Emmeköhän sytytä lamppua?
_Heleena_. Kuinka vaan haluat, täti.
_Miili_. Ajattelin, että näkyisi edes tuli rantaan — viitteeksi. — Jos
sitä sinne saakka selittää! Pimeätähän jo sitäpaitsi alkaa olla täällä
sisälläkin.
_Heleena_. Minä sytytän.
_Miili_ (joka on jo aikaisemmin ottanut käteensä pöydältä
tulitikkulaatikon). Anna minun — minulla on tässä jo tulitikutkin.
_Heleena_ (väistyy). Kiitos.
_Miili_ (siirtää tuolin kattolampun alle, nousee sille seisomaan ja
kurkottautuu sytyttämään öljykattolampun).
(Huoneeseen leviää heikko valaistus).
_Heleena_ (menee sulkemaan uutimet).
(Valaistus käy hieman kirkkaammaksi).
_Miili_. Onko sinun nälkä? Haluatko syödä? Miinalla lienee keittiössä
jotain lämmintä.
_Heleena_. En, täti rakas, ei minulla ole nälkä.
_Miili_. No, istutaan sitten ja jutellaan hauskuudeksemme. Minä noudan
käsityöni. Tuonko sinunkin pöytäliinaompeluksesi?
_Heleena_ (väsyneesti). Ei minua nyt haluta ommella. (Istuutuu pöydän
viereen).
_Miili_ (menee vasemmalle ja palaa kohta käsityö mukanaan. Tuo
myöskin Heleenan ompelukseni jonka laskee pöydälle. Istuutuu Heleenaa
vastapäätä tuolille toiselle puolen pöytää). Minne pikku Liisu lienee
pannut pastorin valokuvan, jonka hän sai eilen, koska sitä ei enää
näkynyt tuolla kamarin pöydällä?
_Heleena_. Hän kantaa sitä povessaan. Kysyi minulta, onko se soveliasta.
_Miili_. Ja sinä myönsit?
_Heleena_. Tietysti.
_Miili_ (naurahtaa herttaisesti). Sitä voi todellakin nimittää
totiseksi rakkaudeksi!
_Heleena_. Sitä se onkin.
_Miili_ (kuten äsken). Lapsi ressukka! (Hiljaisuus).
(Tuuli alkaa käydä ja vingahtaa kuuluvasti).
_Heleena_ (kavahtaa). Kuulitko, täti?
_Miili_ (kohottaa päätään). Kuulin. Oikeaksi talviseksi myrskyksi se
nyt kääntyy.
(Hiljaisuus).
_Heleena_ (matalalla äänellä). Tällaisella ilmalla — ja juuri tähän
aikaan illasta — Maurikin hukkui.
_Miili_ (melkein kärsimättömästi). Älä nyt taas rupea sitä muistelemaan.
_Heleena_ (kuten äsken, huoahtaen). En voi olla muistelematta.
_Miili_. Mutia miehen luontoa kysytään pastoriltakin, jos hän
tämmöisellä säällä vielä näin illalla lähtee tänne meidän luoksemme!
_Heleena_. Minä uskon hänen tulevan.
_Miili_. Vaikka valvoikin aamupuoleen asti. Mitä kello jo olikaan, kun
hän jätti meidät?
_Heleena_. En tullut katsoneeksi. Aamu ainakin alkoi valjeta.
_Miili_. Jäädä koko yöksi valvomaan meidän kanssamme, jotta emme
olisi yksin, jos Valenti palaisi! Sellainen menettely kelpaa
lähimmäisenrakkauden esikuvaksi! Se on oikeata sydämen miehuutta,
Heleena. Eikö sinustakin?
_Heleena_. Martti on hyvä. Sellainen hän on ollut pienestä pojasta
saakka.
_Miili_. Siitä huolimalta, että hänellä kirkkoherran sairaalloisuuden
vuoksi kuuluu olevan kovin paljon työtä, jaksaa hän uhrata aikaansa
ja huomiotansa yhdelle ainoalle kodille niin paljon kuin nyt
meille. (Katsoo Heteenään.) Muuten — niin, eihän se nyt enää ole
käsittämätöntäkään — tämä avunanto on hänelle hyvin mieluista.
_Heleena_ (nopeasti). Mitä täti tarkoittaa?
_Miili_. Hm — sitä vain, minkä sinäkin jo hyvin tiedät — että hän —
pitää sinusta.
_Heleena_ (tarttuu vaistomaisesti ompelukseensa). Hän on aina pitänyt
minusta — hyvin paljon.
_Miili_. Mutta huomasithan eilenkin selvästi, että hän — pitää
mahdollisena —
_Heleena_ (hieman huolettomasti). Jo ylemmillä luokilla koulussa
tiesivät toverit, että Martti oli kiintynyt minuun.
_Miili_. Niinkö? Vai niin. — Kuinka sitten —?
_Heleena_. Hän on sellainen luonne, ettei hän koskaan kykene suoraan
tunnustamaan rakkauttaan. Siitä me tytöt teimme paljon pilaa.
_Miili_. Luuliko sitten Martti, ettet sinä tiennyt mitään hänen
kiintymyksestään?
_Heleena_. Kyllä hän arvasi sen tovereitten kautta minun tietooni
tulleen.
_Miili_. No — ja entä sitten?
_Heleena_ (hymähtää). Siksi hän alkoi minua kaihtaa ja paeta.
_Miili_ (ihmetellen). Alkoi kaihtaa ja paeta!
_Heleena_ (joka on ruvennut hitaasti ompelemaan). Niin. En ininä häntä
ylioppilaaksi tulonsa jälkeen enää nähnyt kuin pari kertaa ensimmäisenä
vuotena, ja silloinkin kummallakin kerralla hän oli kuin tulisilla
hiilillä ja riensi jonkin tekosyyn varjolla nopeasti pois.
_Miili_. Kyllä hän todellakin on vallan toisenlainen kuin muut nuoret
miehet!
_Heleena_ (välinpitämättömästi). On kai niitä semmoisia arkoja
muitakin. Jäävät sitten ainaiseksi naimattomiksi.
_Miili_. Saattaa olla — vaikka en minä sentään Mariin luonteista ole
loisia tavannut.
_Heleena_. Poikkeus hän onkin.
_Miili_ (varmasti). Mutia nyt sinulla ei ainakaan enää ole mitään syytä
koettaa työntää häntä pois.
_Heleena_ (naurahtaa kevyesti). Luuleeko täti, että Martti tahtoisi
naida minun suruvuoteni päätyttyä?
_Miili_. Olisiko se sitten niin mahdotonta?
_Heleena_ (muuttuu samassa vakavaksi). Mahdotontako? — — Luulen
kuitenkin, että Martti ennen kaikkea tahtoo vetää minut omaan pieneen
herännäisjoukkoonsa.
_Miili_. Niin kai — sinne kai — ainakin ensin. Ja hyviä ja kunnon
ihmisiä he siellä ovat, sen tiedän. Olen kerran ollut heidän
lauantai-illanvietossaan rukoushuoneella. — Tietysti Martti tahtoisi,
että sinä koko sydämelläsi liittyisit hänen herännäisiinsä. Sehän on
selvä.
_Heleena_ (vastenmielisyyttä osoittaen). Onko totta, että he ryömivät
tuolien alitse — kuvaannollisesti taivaan ahdasta tietä kulkeakseen —
Marttikin?
_Miili_. Se on pahojen kielten ja törkeiden pilkkaajien lavertelua.
Ei siellä tuolien alitse ryömitä. Mutta paljon he ovat polvillaan ja
rukoilevat. Minusta se oli kaunista ja liikuttavaa katsella. Mene
vain sinäkin sinne, jos Martti haluaa. Tee kuten hän tahtoo, Heleena!
Luulen, ettei sinun tarvitse katua sitä, lapseni.
_Heleena_ (vitkaan). Niinkö täti luulee — niinkö todellakin — —
todellakin! (Miettii. Äkkiä.) Mutta en minä ole sellainen kuin
hän tahtoisi —. (Laskee työnsä pois.) Olen juuri sellainen kova,
turhamainen, itserakas, omaisuuteeni ja hyviin oloihini kiintynyt
ihminen, jollaiseksi Martti meitä ylpeitä talonpoikia kuvasi.
_Miili_ (hymähtäen). Ehkä et sinä voisi polvistua Mustan-Luviinan
rinnalla rukoushuoneessa?
_Heleena_. Musta-Luviina! Kuuluuko hänkin Martin seurakuntaan?
_Miili_. Luviina on kääntynyt, herännyt — käy joka lauantai-ilta
rukoushuoneessa. Sen on pastori aikaansaanut.
_Heleena_. Tuo huonomaineinen nainen! — kolmen isättömän lapsen äiti —
laiska, likainen maleksija! Hyi! Vai semmoisia siellä onkin!
_Miili_. Hän ei enää ole sellainen. Hän on Mattilassa työssä ja näyttää
nyt vallan toisenlaisella kuin ennen. Usko vain!
_Heleena_ (nousee). En — en minä voisi —! (Nousee, alkaa kävellä
hitaasti edestakaisin).
_Miili_. Sen minä arvasin. — — Mutta meidänhän tulee muistaa, kuinka
Kristuskin syntiselle vaimolle — — (Tuuli vinkaisee ja nurkissa vinkuu).
_Heleena_ (seisahtuu. Keskeyttää peloissaan). Kauheata, minkälainen ilma!
(Käy koettamassa kumpaakin ovea, ovatko ne kunnolla kiinni).
_Miili_. Todellakin!
(Uusi vinkaisu ja heti perässä kuuluu kova lätkäys).
_Miili_. Se oli ulko-ovi, jonka tuuli taas repäisi auki. Ei se pysy
kiinni ilman lukitsemisia. Kyllä meidän täytyy vääntää se lukkoon ja
panna vielä puomikin päälle. Minä menen. (Nousee).
_Heleena_. Mutta jos Martti sittenkin tulee! Hän on todellakin
semmoinen ihmeellinen —! Kyllä hän voi tulla!
_Miili_. Sytytämme keittiössä vaikkapa parikin lamppua, niin että
sieltä näkyy pihamaalle oikein voimakas valo. Osaa pastori sisälle
senkin kautta. — Eikä hän sitäpaitsi nyt enää tulekaan. Siitä olen
aivan varma. Mitähän kellokin jo lienee? (Menee ja raoittaa vasenta
ovea. Seinäkello kuuluu lyövän seitsemän. Hän seisoo ovella niin kauan
kuin kello lyö, sulkien sen sitten.) Seitsemän.
_Heleena_ (toistaa hiljaa). Niin, seitsemän.
_Miili_. Ja yhtä vähän siellä jumalan ilmassa on Valentikaan tänne päin
tulossa. Kyllä me saamme viettää tämän yön hyvässä rauhassa. Odota
hetkinen, minä tulen heti! (Aikoo mennä perälle).
_Heleena_ (kuin hätääntyen, pälyilee ympärilleen). Ei, ei, älä mene —
en minä täällä yksin —!
_Miili_ (naurahtaen). No mutta, lapsi kulta —!
_Heleena_. Älä mene, täti! Varrotaan siksi kunnes Liisu tulee tänne.
Kyllä hän pian tulee. Miinakin jo varmaan on lopettanut askareensa.
_Miili_.Sinä nyt olet oikein hupsu — täytyy minun sanoa!
_Heleena_. Sano vain, mutta istutaan nyt vielä vähän aikaa!
_Miili_ (istahtaa vastenmielisesti ottaen jälleen käsityönsä). Mutta
jos hakkaa säpäleiksi koko oven!
_Heleena_ (istuen tällä kertaa hänen viereensä). Eihän nyt taas kuulu
puuskiakaan!
_Miili_ (alkaen jälleen ahkerasti tehdä käsityötään).
(Hetken, hiljaisuus. Ei kuulu mitään).
_Heleena_. Lukisinko jotakin?
_Miili_. Miten vain tahdot. Ainahan minä mielelläni kuuntelen.
_Heleena_. Tai ei — ei minua sentään haluta. En jaksa. (Nousee taas.)
Oi voi, kuinka minun on kamala olla! (Kävelee edestakaisin, pysähtyy
akkunan luo ja vääntelee käsiään.) Oi voi voi tätä elämää! (Hiljaisuus.
Melkein kärtyisästi.) Täti, miksi et virka mitään?
_Miili_. Mitä minun pitäisi virkkaa, hyvä lapsi? Minä nyt lopetan
tämän reunuksen, koska et anna minulle lupaa mennä toimittamaan
hyödyllisempää.
_Heleena_ (hermostuneisuuttaan purkaen). Eihän ovi nyt läisky — eikä
kuulu myrskyäkään. Ja läiskyköön! Menköön säpäleiksi! (Polkea jalkaa.
Melkein itkunsekaisesti.) Säpäleiksi! Säpäleiksi — Sittenhän pääsevät
paremmin sisään ne pirut ja pahat henget, jotka ovat piirittäneet
Korkeelan ja tungeksivat sisään minua kiusaamaan. (Heittäytyy
sohvalle.) Kunpa Martti nyt olisi täällä kerrankin, sanoisin hänelle
jotakin siitä Jumalasta, jolle kelpaavat kaikenlaiset Mustat-Luviinat —
varkaat ja haureudentekijät — mutta — —
_Miili_. Leeni — Leeni!
_Heleena_. Sanoisin — sanoisin varmasti!
_Miili_. Juuri äsken tunnustit olevasi kova, turhamainen, itserakas ja
omaisuuteesi kiintynyt ihminen. Lisäksi vielä uhmaatkin!
_Heleena_ (huudahtaa katuvana). Oi niin, niin, — sellainen minä olenkin
— raukka — raukka! En minä tiedä, mikä oikeastaan olen. — Mutta ainakin
onneton — onneton —! (Puristaa molemmin käsin päätään.) Täti, päässäni
humisee niin kummallisesti — humisee, aivan kuin se olisi ontto. — Oh,
nämä aavistamattomat murheet — ja nyt tämä kauhea pelko ja jännitys!
Mitä mahtaa lopuksi tapahtuakaan? Mihin tämä kaikki päättyy? — Valenti
— niin hävytön, hävytön! — Täti, tulenkohan minä hulluksi?
_Miili_. Ole hupsimatta- Leeni! Kuinka monta kertaa minun jo onkaan
täytynyt pyytää sinua rauhoittumaan! — Eihän nyt ole mitään hätää —
vaikka ei pastori tulisikaan. Eikä hän nyt enää tulekaan, se on varma.
Eikä Valentikaan. Voimme vallan hyvin lakata odottamasta kumpaakin.
Syömme vähän jotakin, lukitsemme ovet huolellisesti, ettei myrsky pääse
repimään niitä auki ja menemme sitten rauhassa levolle. Huomenna on
uusi päivä, ja sinä saat tietää, että kaikki pelkosi Valentin suhteen
on turhaa. Luulenpa melkein hänen jääneen Sipilään. Ei hän sinun
elämääsi enää tästälähin häiritse. Kiittää kun pääsee kuulemasta sinun
julmia syytöksiäsi. Sairaalloisessa hillittömyydessäsi sinäkin jo olet
mennyt liian pitkälle,-Leeni hyvä. Nyt on lopetettava molemmin puolin.
_Heleena_ (kylmästi). Luuletko sinä, täti, että minä saavuttaisin
rauhan niin kauan kuin Maurin murhaaja käyskentelee vapaana? (Nousee,
kiivaasti.) Rikollinen on saatava rangaistukseen! (Liikehtii
hermostuneesti.) Minä vaadin sitä — minä vaadin sitä!
_Miili_ (vakaasti). Jos sinä puhut hulluksi tulemisesta, niin tuo nyt
ainakin on hullun puhetta. Sen sanon sinulle. Oletko sinä todellakin
niin lapsellinen, että annat jotakin merkitystä mielisairaan tytön
kuvitteluille?
_Heleena_ (tullen aivan Miilin luokse). Etkö sinä sitten usko, että —
että Valenti on tehnyt sen teon?
_Miili_. Kysytkö sitä aivan tosissasi?
_Heleena_. Tiedäthän, ettei minua haluta leikkiä sillä asialla
_Miili_. Sitten sanon, että on parasta kutsua tänne lääkäri — sinua
varten. Et sinä nyt enää ole tolallasi — Hyvänen aika, onhan aivan
mahdotonta, että hän olisi voinut olla niin julma!
_Heleena_. Minkätähden mahdotonta — jos Valenti kerro suunnitteli
anastaa kaikki?
_Miili_. Varkaasta ei tarvitse tehdä murhamiestä, eikä murhamiehestä
varasta — kyllä yhdelle ihmiselle on tarpeeksi syytä yhdessäkin
rikoksessa — kaikkein vähemmän siiloin, kun ei ole muita todisteita
kuin mielisairaan lapsen houreet. Valenti on joskus kohdellut Liisua
töykeästi, ja siksi nyt aina, kun painajainen tulee, saa ahdistaja
tyttöraukan harhanäyissä Valentin kasvot — olkoon unet milloin mitä
kauheata tahansa. Pastorihan kertoi, että Liisu jo ennen tänne tuloaan
joka yö taisteli ilkeiden unien ja rumien näkyjen kanssa. Samalla
tavallahan esiintyy pastori, joka on tytölle ollut niin hyvä, hänelle
kaikenlaisissa näyissä Jeesuksena. Semmoista se siis on. Ei Liisu-paran
unissa sen parempaa perää ole. Jokainen järki-ihminen sen käsittää.
_Heleena_ (hiljaa, sitkeästi). Mutta se oli kuin vahvistusta kaikkeen
siihen mitä itsekin olen alusta pitäen melkein tiedottomasti hautonut
sisimmässäni. — Se voi olla niin — (nopeasti, kääntyen) — ja niin se on
— se on niin — minä uskon sen — — uskon, uskon —!
_Miili_ (päättäväisesti). Jos tahdot, että minä sittenkin täältä
pian lähden, niin voit jatkaa tuollaisia puheitasi. Suurimmillakin
syytöksillä ja epäluuloilla täytyy sentään olla rajansa.
_Heleena_ (onnettomana). No niin, nyt sinäkin suutut minuun — kukaan
ei enää tahdo olla minun puolellani — kaikki hylkäävät minut! (Jää
seisomaan).
_Miili_ (lempeästi). Rakas lapsi! Koeta nyt olla hetkinen levollisesti
paikallasi! Tule tänne!
_Heleena_. (menee ja istuutua hänen viereensä, totellen kuin avuton
olento).
_Miili_ (hyväilee häntä). Olet aina ylpeillyt voimistasi, Leeniseni!
Olet aina ennen ollut valmis syyttämään toisia heikkoudesta. Nytkö sinä
murrut, nyt vasta, kun kovin jo on kestetty. Sillä kestämättömyyttä ja
murtumista se on, jos antaudut kokonaan sairaitten mielikuvien valtaan.
Ymmärrätkö, sinä?
_Heleena_ (itkunsekaisesti). Mutta Mauri ei juonut — ei kukaan ollut
koskaan nähnyt häntä juopuneena! Se sinun ainakin täytyy myöntää, täti!
_Miili_. Hukutaanhan jäihin selvinäkin. Oliko nyt ensimmäinen kerta,
kun Katissalmen virran suussa on tapahtunut onnettomuus? Melkein
jokainen keväthän se on vaatinut uhrinsa.
_Heleena_. Niin on — niin on. — Mutta miksi Valenti sitten valehteli?
_Miili_. Minä puolestani uskon, että sula tapaturma sattui. Mutta
Valenti on niin luisunut huonolle tielle ja hänen kunniantuntonsa niin
mennyttä, että vasta sen jälkeen hänen saastutettu sielunsa alkoi
keksiä keinoja, miten käyttää hyväkseen sinun turvatonta asemaasi.
Jokin syy, jota en vielä käsitä minäkään, aiheutti kai hänet keksimään
valheen Maurin juopottelusta. Ehkä hän vain pelkäsi syyn varjoa.
Sellainen on huonojen ihmisten tapa. Sellainen on minun käsitykseni,
Leeni rakas, ja minusta tuntui kuin pastori Heljokin olisi samaa mieltä.
_Heleena_ (pudistaa päätään, hymyillen). Niin sinä puhut, täti, —
ja Martti myöskin — mutta oi, ette te tiedä — ette tiedä! — Kyy ei
koskaan yhdellä kertaa syökse ulos kaikkea myrkkyä. Se säästää sitä
tarpeellisen määrän uutta, pikaista hyökkäystä varten. (Vääntelee
käsiään.) Hyvä Jumala — anna minulle varmuus — onko Valenti sen tehnyt
— onko hän tehnyt sen!
(Tuulen puuskat kuuluvat jälleen. Kuuluu, kuinka ovi retkuu
saranoillaan, kunnes se taaskin äkkiä läiskähtää kiinni kovalla
tärinällä. Tuulta jatkuu sen jälkeen yhtä mittaa epätasaisin vihurein
näytöksen loppuun saakka).
_Heleena_ (hypähtää oven läiskähtäessä säikähtyneenä seisoalleen). Voi!
_Miili_ (päättäväisesti). Ei, kyllä ininä nyt lopultakin menen
lukitsemaan ovet! (Nousee ja aikoo lähteä).
_Liisu_ (juoksee sisään, kovin hädissään ja hengästyneenä, puhuu
huudahdellen ja katkonaisesti). Ku-kuulkaa e-emäntä — — pa-pastori
— tu-tuli ke-keittiön kautta ja — ja ha-haki — miehiä — miehiä — —
ku-kuuluu — kuuluu hätä-hätähuutoja vi-virralta — a-avunhuutoja — —
pa-pastori — pastori — —
_Miili_ (pelästyneenä). Mitä Jumalan tähden?
_Heleena_ (hätäisesti). Pastoriko tullut? — Avunhuutoja jäältä? — —
Puhutko sinä totta. Liisu, vai uneksitko? (Pudistelee häntä.) Oletko
hereillä? Ja mitä sinä mainitsit pastorista? Missä hän on? Onko jotain
tapahtunut?
_Liisu_ (vakuuttaen). Pa-pastori — tuli — ja — ja — me-meni miesten
tupaan.
_Miili_. Hyvänen aika — mitähän on tapahtunut — onnettomuusko? Onko
joku ajanut virtaan? (Rientää ulos peräovesta).
_Liisu_ (heti jälessä). Pa-pastori ky-kysyi köysiä ja miehiä — —
hä-hänellä ko-kova kiire — —. (Juoksee ulos Millin jäljestä).
_Heleena_ (seisoo lyhyen hetken jähmettyneenä paikallaan, sitten kuin
äkkiä heräten juoksee ovelle, huutaa). Miili-täti —! (Palaa keskemmä.
Tukahtuneesti.) Valenti — — Valenti —? (Näyttää ikäänkuin ei tietäisi
mitä tekisi, kiihtyy, aikoo lähteä hänkin ulos peräovesta, katuu, menee
vasemmalle ovelle, perääntyy sieltäkin, jää seisomaan, painaa käsillään
ohimoltaan, kunnes äkkiä heittäytyy lattialle polvilleen ja ristii
kätensä).
_Martti Heljo_ (ilmestyy samassa peräovelle, jonne pysähtyy).
_Heleena_ (huomaamatta tulijaa, kiihkeästi). Armias Herra Jumala, jos
sinä olet taivaassa, — jos jotain ihmistä on onnettomuus kohdannut,
niin anna sen olla Valenti — tee ikuisesti voimattomaksi se käsi, joka
sysäsi Maurin kuolemaan, kosta sinä Kaikkivaltias minun puolestani
ja tee tyhjäksi hänen kavalat aikeensa — niin minä annan sinulle
ainaiseksi itseni ja kaikki mitä minulla on — kuule minua — kuule
minua, hyvä Isä taivaassa —!
_Martti Heljo_. Heleena Korkeela, teetkö sinä kauppaa Herrasi ja
Jumalasi kanssa, jonka voimasta ja väkevyydestä ei sinulla ole edes
täyttä varmuuttakaan?
_Heleena_ (syöksyy ylös, sammaltaen). Si-sinäkö —?
_Martti Heljo_ (lähestyy häntä). Heleena — Heleena raukka!
_Heleena_ (kuten äsken). Sinä tulit — sittenkin — näin myöhään —
tällaisessa ilmassa —!
_Martti Heljo_. Helona — mitä sanoisit, jos se Jumala, jonka kanssa
sinä tahdot perustaa suhdetta, jos Hän todellakin on siellä taivaissa
— jota seikkaa et tunnu tarkoin tietävän — ja jos Hän jo onkin sinun
vihamiehellesi osoittanut voimansa väkevyyden — mutta ei huolikaan
sinun uhristasi ja vastatarjouksestasi?
_Heleena_ (nousee vaivalloisesti). Minä en — oikein ymmärrä — mitä on
tapahtunut — polttaa — päätäni niin polttaa — —
_Martti Heljo_. Rakas ystävä, on hyvin vaarallista ruveta kaupantekoon
taivaitten Herran kanssa!
_Heleena_. Martti — älä — soimaa —!
_Martti Heljo_. Sanon sinulle, ettei Jumala kysy ehtoja — ne ovat
Hänelle kauhistus — ne ovat syntisen askeleita iankaikkista kuolemaa
kohti.
_Heleena_ (sydäntäsärkevästi). Martti —!
_Martti Heljo_. Ei Jumalalle antauduta ihmisen armosta ja lahjaksi,
vaan Hän suuressa armossaan vastaanottaa vilpittömästi ja katkerasti
katuvan syntisen, joka lujasti uskoo ja ryömien saapuu ristin luokse.
_Heleena_ (kuten äsken). Armahda minua —! Martti — rakas —!
_Martti Heljo_. Niin niin — minäkin sanon: Leeni rakas — rakas —! En
tiedä onko maallinen tunteeni ollut lähentämässä minua sinuun enemmän
kuin velvollisuuteni Jumalan palvelijana — en todellakaan tiedä, miten
_on ollut_. Mutta sen minä ainakin nyt tiedän _ennen kaikkea m uuta_,
että sinun edessäsi on tällä hetkellä vain yksi ainoa suuri ehto:
Jumalan armahduksen rukoileminen. Mikään maallinen ei nyt merkitse
mitään. Tee kaikkesi sovittaaksesi! — Ja nyt sinun on riennettävä
noutamaan tänne sohvalle lämpimiä vaatteita ja peitteitä. Miili tuo
keittiöstä kuumennettua maitoa. Tänne kannetaan kohta sairas, jota
meidän on hoidettava.
_Heleena_ (änkyttäen). Kuka — kuka —?
_Martti Heljo_. Kiirehdi nyt!
_Heleena_. (lähtee hitaasti, vasemmalle, liikkuen kuin unissa kävijä).
(Liisu ja Miili tulevat).
_Miili_. Voi hyvä pastori, eikö tämä ole ihmeellistä! (Katselee
ympärilleen.) Missä Leeni on? Joko hän tietää —
_Martti Heljo_. Hän näkee kohta —.
_Miili_. Niin, niin. — Mutta onni se oli, että pääsi Lehtolan torpasta
apuun niin nopeasti. Eivät meidän miehet olisikaan ennättäneet sinne
ajoissa.
_Martti Heljo_. He olivat ehtineet saada hänet ylös jo minun
saapuessani, minun kun täytyi tehdä pitkä kierros ja päästäkseni,
vaikka kuulinkin avunhuudot niin lähelle. Mutta hevosta eivät vielä
saaneet pois jäiden seasta. Sitä varten minä heti ryhdyin hälyyttämään
tämän talon miehiä. Henkitoreissaan se eläinparka näkyi olevan minun
sieltä lähtiessäni, niin että tuskin sitä sieltä enää elävänä saavat
ylös. Ja kuinka käynee tuon onnettoman miehenkään? Hevonen on siinä
hädässä potkaissut häntä monta kertaa hyvin pahasti ja ruhjonnut
kovasti hänen koko ruumistaan.
_Miili_ (valittaen). Voi kauheata — voi voi hirveätä! Minä ripustin
Mauri-vainajan vaatteita tuvan uunin luo lämpiämään, jotta saamme heti
vaihtaa hänelle kuivaa ylle. Miinan käskin panna maitoa kuumenemaan.
_Martti Heljo_. Toivat jo hänelle vaatetta Lehtolasta. Lupasivat ennen
tänne tuomistaan kantaa hänet rantasaunaan, joka on matkan varrella.
Sanoivat sitä lämmitetyn iltapäivällä. Siellä ovat jo varmaan pukeneet
ensi kiireessä kuivaa hänen ylleen. Mutta kai se on vaikeata tehdä,
koska hän valitti ääneensä, kun ylössaatua häneen vähänkin koskettiin.
_Miili_. Vai niinkö — vai niin — voi surkeutta sentään! Mutta kyllä
sallimus on sentään ihmeellinen, ihmeellinen! Eikö totta, pastori?
Ajatelkaa — ensin onnettomuudessa yhdessä veljensä kanssa — mutta
pelasti itsensä — ja nyt jo lyhyen ajan perästä itse samaa tietä —
samaa tietä — ja heitetään maalle vaivaisena, henkitoreissaan! — Herra
pastori, mitä julmaa kohtalon leikittelyä! Minä en enää osaa ajatella
enkä kieltäni käyttää.
_Martti Heljo_. Me seisomme avuttomina ja vavisten todistajina suuren
tuomarin edessä. Ääretön kirkkaus ympäröi meitä. Kellä on silmät,
se nähköön! — Mutta niinkin saattaa tapahtua, että pahantekijä
yhdennellätoista hetkellä saavuttaa armon helpommin kuin joku maailman
kunniallisista ihmisistä.
(Kuuluu kopinaa ulkoa).
_Miili_. No, nyt he jo tulevat! (Havahtua.) Aiai, saanevatkohan ovia
auki —? Minun täytyy mennä —! (Rientää peräovesta ulos).
_Heleena_ (tulee vasemmalta, sylissä vuodevaatteita, jotka laskee
sohvalle. Hän sijoittaa ne paikoilleen niin, että tilapäinen vuode on
samassa tehty. Heleenan katse on jäykkä ja melkein eloton. Hän liikkuu
koneellisesti).
_Liisu_ (joka on pelokkaan näköisenä hiiviskellyt Heljon ja Miilin
lähettyvillä, näiden kuitenkaan ehtimättä kiinnittää häneen huomiota,
arasti ja säälien). Emäntä — oletteko kipeä —?
_Heleena_ (ei kuule).
(Peräovi aukenee. Neljä miestä kantaa sisään mieshenkilöä, jonka
pastorin viittauksesta laskevat makaamaan sohvalle tehdylle vuoteelle.
Miehet lähtevät heti sen jälkeen hitain askelin ulos peräovesta).
_Miili_ (tulee sisään kantajain jälkeen kädessään höyryävä maitotuoppi.
Vie sen Valentin luo, mutta luotuaan kysyvän katseen Heljoon, laskee
tuopin pöydälle ja jää seisomaan sivulle).
_Heleena_ (lähestyy jäykästi sohvalla lepäävää miestä, jonka kasvot
ovat melkein peitossa. Siirtää varovaisesti vaatetta syrjään, tuntee
Valentin kasvot, kirkaisee ja peräytyy taapäin). Valenti —!
_Martti Heljo_. Niin — Valenti — mies-vainajasi veli — suuri syyllinen
ja suuresti syytetty — nyt elämästä ja kuolemasta taisteleva! Hän
on ajanut lumituiskun harhauttamana virtaan — vähän alemmas siltä
paikasta, jonne hän kolme viikkoa sitten putosi miehesi kanssa. Korkea
Kaitselmus antoi vihamiehesi katsahtaa kuoleman syvyyteen jo ennenkuin
sinun synnillinen rukouksesi oli huuliltasi lähtenyt. —
_Heleena_. (seisoo kalpeana paikallaan ja tuijottaa kylmästi Valentiin,
joka makaa suletuin silmin).
_Martti Heljo_. Kuule minua, Heleena! Olen tavannut Sipilän isännän.
Hänen hallussaan on ollut Iso-Korkeelan isäntä-vainajan jättämä
asiakirja määräyksellä avata se Sipilän ja jonkun toisen luotettavan
todistajan läsnäollessa sen jälkeen kuin hänen poikansa Valenti palaa
maailmalta — jos tämä palaisi. Sen asian tähden saapuivat Sipilä ja
Valenti rovastin luo pappilaan. Minä olin siellä myöskin — ja sen
vuoksi viivyin. Se asiakirja on lisäys testamenttiin. Iso-Korkeelan
isäntä ilmoittaa kiivaudessaan tehneensä väärin Valeritille tämän
huikentelevan elämän vuoksi hänen, isän, viimeisinä elinvuosina. Hän
nimittäin antoi Mauri-pojalleen paljon suuremman perintö-osuuden
kuin Valentille, joka oli vanhempi. Nyt hän määrää ja velvoittaa
Maurin korvaamaan vääryyden ja suorittamaan Valentille sen osan, jota
ilman tämä oli jäänyt. Se on suuri summa. Mutta ei sinun, Heleena,
senvuoksi tarvitse köyhyyteen joutua. Sinulle jää tarpeeksi. Kaikessa
tapauksessa on määräystä noudatettava. Sen puolella on lakikin. Sipilä
ja rovasti antoivat minun tehtäväkseni ilmoittaa tämän sinulle. En
tiennyt että myöskin Valenti vielä lähti tänne. Mutta olkoon hänellä
ollut mitä aikomuksia tahansa — voitonmielisenä hän ainakin lähti ja
ryypyksissäänkin oli — niin ovat ne aikeet nyt katkaistut. Iso-Korkeela
lienee ennen kuolemaansa käskenyt jonkun taatuista ystävistään
kirjoittamaan tämän hänen toimenpiteestään Valentille Amerikkaan. Se
tieto on Valentin kai kotipuoleen ajanutkin. Mutia paha maailma oli
ehtinyt hänet niin turmella, ettei hän aikonut tähänkään tyytyä, vaan
mammonanhimossaan harhaantui ajamaan vääriä pyyteitä sinua vastaan.
Epävarminta kuitenkin lienee, tuleeko Valentista tämän jälkiperinnön
vastaanottajaa. (Lähestyy Valentia).
_Heleena_ (ei liikahda, tuijottaa vain suoraan eteensä).
_Valenti_ (aukaisee silmänsä, kohottautuu vähän ja nostaa
vaivalloisesti toisia kättään. Hiljaisella, voimattomalla äänellä).
Heleena — Heleena — minä näin — syvyydessä Maurin kasvot — musta vesi
poltti — ja palelsi — Maurin kasvot — olivat siellä — siellä, jonne
minä — sysäsin hänet — (Koettaen sanoa kuuluvammin) _sysäsin_ —.
_Liisu_ (huudahtaa heikosti ja rientää Heleenan luo)
_Valenti_ (äärettömän vaikeasti). Ne osakkeet — otin itse — seuraavana
päivänä Maurin turkkien taskusta — väärensin — ei Mauri — ole velkaa
— ei ole — minä — tunnustan nyt kaikki — Heleena — anna anteeksi —
anteeksi —!
_Heleena_. (liikahtaa kuin aikoen astua Valentia kohti, mutta samassa
jähmettyy liikkumattomaksi jälleen, katsoen eteensä jäisin katsein).
_Martti Heljo_. Heleena, Valenti on tehnyt suuren rikoksen — hirveän
rikoksen — ja lisäksi suurta vääryyttä — mutta hän pyytää sinulla
anteeksiantoa.
_Valenti_ (kuten äsken). Heleena — armoa — armoa — anna anteeksi
kuolevalle —!
_Miili_ (itkunsekaisesti). Hän rukoilee sinua, rakas Heleena —!
_Valenti_ (alkaa vaipua). Anteeksi —!
_Martti Heljo_. Sinulla ei taida olla monia hetkeä jäljellä, Heleena!
_Miili_ (pyytävästi). Heleena — rakas lapsi —!
_Martti Heljo_. Vapahtaja on lausunut: »Ja kun te seisotte ja
rukoilette, niin antakaa anteeksi, jos teillä on jotain toistanne
vastaan, jotta isännekin, joka on taivaissa, antaisi teille anteeksi
teidän rikkomuksenne.» (Syntyy äänettömyys)
_Valenti_ (huudahtaa raskaasti). Oh! (Retkahtaa sohvalle kuolleena).
_Martti Heljo_ (katsoo Valentia lähempää. Syvällä murheella). Hän on
nyt lähtenyt — ja hänen maallinen rangaistuksensa oli suuri — hänelle
ei annettu sovitusta. — — (Silmänräpäyksen raskaan äänettömyyden
jälkeen Heleenalle.) Sinulla kai ei ole enää mitään sanottavaa, Heleena?
_Heleena_ (vavahtaa, kääntyy Valentin puoleen ja sammaltaa). Minä —
minä — —.
_Martti Heljo_ (säälivästi). Ei hän sinua enää kuule.
_Miili_ (nyyhkytystensä lomassa). Leeni — sinun olisi pitänyt — —
_Heleena_ (ikäänkuin äkkiä heräten syöksähtää askeleen Valentia kohti.
Ponnistuksella ja tukahutetusti). Minä annan — annan — —
_Martti Heljo_. Se on nyt liian myöhäistä —. Mutta voi sentään, kuinka
ihmispoloisten osat voivatkin vaihtua, kun he astuvat korkeimman
Tuomarin kasvojen eteen! Hänen silmissään saattaa syytelty muuttua
syyttäjäksi ja syyttäjä syytetyksi. Käsittämättömän paljon kykenee
joskus matkaansaattamaan viimeinenkin maallinen silmänräpäys. Nyt,
Heleena, nyt sinun ei ainakaan enää tarvitse pelätä, että kukaan tahtoo
sinulta mitään ryöstää. (Katsahtaa ympärilleen ja liikahtaa. Vähän
raskaasti.) Eikä siis kai minullakaan — nyt enää — ole täällä mitään
tekemistä.
_Heleena_ (kavahtaa kuin säikähtäen epätoivoisesti). Martti — älä —
älä jätä — älä minua jätä — minä — en tiedä — en ymmärrä mitään — —
_Martti Heljo_ (ristii kätensä). Herra, opeta meitä ajattelemaan
loppuamme ja mikä on päiviemme mitta, tunteaksemme, kuinka olemme
katoavaiset! Tuulen henkäystä vain me ihmiset olemme, kuinka lujina
seisommekin, ja vain hetken varjoina me vaellamme!
_Heleena_ (särkyneesti). Anua anteeksi —- ymmärrä — edes sinä! —
Antakaa — antakaa anteeksi — kaikki — —!
_Martti Heljo_. Mitä olemme sinulle anteeksi antamaan me, joita vastaan
et ole mitään rikkonut. Heikkoja, syyllisiä ihmisiä me olemme. Me
kykenemme vain rukoilemaan — sinunkin puolestasi.
_Heleena_. Ohjaa minua — ja suojaa — —! (Horjahtaa, Miili rientää
häntä tukemaan.) Ei minulla — ole enää — voimaa — —. (Kohottaa kättään
työläästi, huudahtaa heikosti.) Martti — älä hylkää — tahdoithan — —
Martti — —! (Hän seisoo nyt Miiliin nojaten ja Liisun yhä pitäessä
kiinni hänen toisesta kädestään).
_Martti Heljo_ (lempeästi, mutta vakaasti ja varmasti). Herran voima
on tehnyt minut lujaksi — olen päässyt Häntä yhä lähemmäs — tästä edes
täytän vain kutsumustani — — mikään maallinen tunne tai aikomus ei enää
merkitse mitään. (Tarttuu Heleenan toiseen, vapaaseen käteen.) Ja sinä,
Heleena, sinä tarvitset vain Jumalan rakkautta, sillä vasta nyt sinun
suuri taistelusi alkaa. Mutta ristin juurella tahdon sinua vahvistaa
— se on velvollisuuteni — sitten kun sinulle sinne valaisevat tien
ne tulet, joita et vielä näe. (Päästää Heleenan käden. Heleenan pää
painuu alas, ja hän näyttää yhä enemmän herpaantuvan. Silmänräpäyksen
vaitiolo). Mene levolle, Heleena! Herra vahvistakoon ja auttakoon sinua!
_Miili_ (nyyhkytystään pidättäen, hiljaa). Tule — tule, Heleena, —
levolle — —! (Miiliin nojautuen Heleena alkaa hänen kanssaan hyvin
verkkaan liikkua sivuovea kohti).
_Liisu_ (seuraa heti, yhä pitäen Heleenaa kädestä. Laulaa hiljaa):
»Ohi aikasi käy
Kuten nukkuvan yö.
Ei sen liikettä näy,
Kun se voimasi syö.
Vähän viivyttelet,
Sävel raukes jo raikas,
Yhä aikaelet,
Ohi on sinun aikas!»
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76569 ***
|